Bauknecht BIR6 MP8TS3 PT de handleiding

Type
de handleiding
Gezondheid & Veiligheid, Gebruik en Verzorging
en Installatie gids
www.bauknecht.eu/register
2
NEDERLANDS .....................................3
NL
3
NEDERLANDS
GEZONDHEID & VEILIGHEID, GEBRUIKS-
AANWIJZING en INSTALLATIEGIDS
WIJ DANKEN U VOOR UW AANKOOP VAN EEN BAUKNECHT PRODUCT.
Voor verdere assistentie kunt u het apparaat registeren op
www.bauknecht.eu/register
Index
Gezondheids- Veiligheidsgids
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN ............................................................................ 4
MILIEUTIPS ...............................................................................................6
CONFORMITEITSVERKLARING ............................................................................6
PRODUCTBESCHRIJVING .................................................................................7
BEDIENINGSPANEEL ........................................................................................8
BESCHRIJVING DISPLAY ....................................................................................8
ACCESSOIRES ..............................................................................................9
PLAATSEN VAN HET ROOSTER EN ANDERE ACCESSOIRES ....................................................9
DE GELEIDERS VAN HET ROOSTER VERWIJDEREN EN TERUGPLAATSEN ......................................10
DE SCHUIFRAILS AANBRENGEN ............................................................................11
FUNCTIES .................................................................................................12
GEBRUIK VAN DE OVEN ..................................................................................14
HET APPARAAT VOOR HET EERST GEBRUIKEN ..............................................................14
DAGELIJKS GEBRUIK .......................................................................................15
DAGELIJKS GEBRUIK .......................................................................................20
BEREIDINGSTABEL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
GETESTE RECEPTEN .......................................................................................24
REINIGEN ................................................................................................25
DE OVEN MET DE PYROCYCLUS REINIGEN ...............................................................26
ONDERHOUD ............................................................................................27
VERWIJDEREN VAN DE DEUR ..............................................................................27
DE DEUR TERUGPLAATSEN ................................................................................28
VERVANGEN VAN HET LAMPJE .............................................................................29
PROBLEEMOPLOSSING ..................................................................................30
TECHNISCHE GEGEVENS ...................................................................................32
CONSUMENTENSERVICE ...................................................................................32
Gids voor Gebruik en Verzorging
Installatiehandleiding ....................................................................................33
4
BELANGRIJK MOET WORDEN
GELEZEN EN IN ACHT GENOMEN
Lees voordat u het apparaat gaat
gebruiken deze
veiligheidsinstructies.
Bewaar ze dicht bij de hand voor
toekomstige raadpleging.
Deze instructies en het apparaat
zelf zijn voorzien van belangrijke
veiligheidsaanwijzingen, die te
allen tijde moeten worden
opgevolgd.
De fabrikant kan niet aansprakelijk
gesteld worden voor schade die
het gevolg is van het niet opvolgen
van deze veiligheidsinstructies,
oneigenlijk gebruik of een foute
programmering van de
regelknoppen.
VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN
Heel jonge (0-3 jaar) en jonge
kinderen (3-8 jaar) dienen op
afstand van het apparaat
gehouden te worden, tenzij ze
onder voortdurend toezicht staan.
Kinderen vanaf 8 jaar en personen
met verminderde fysieke,
sensorische of mentale vermogens
of gebrek aan ervaring en kennis,
mogen dit apparaat gebruiken
indien ze onder toezicht staan of
instructies hebben ontvangen
over veilig gebruik en de
mogelijke gevaren ervan
begrijpen. Kinderen mogen niet
spelen met het apparaat. De
reiniging en het onderhoud
mogen niet door kinderen worden
uitgevoerd zonder toezicht.
WAARSCHUWING: Het apparaat
en de toegankelijke onderdelen
worden heet tijdens het gebruik.
Kinderen jonger dan 8 jaar
moeten uit de buurt van het
apparaat worden gehouden,
tenzij er voortdurend toezicht is.
WAARSCHUWING: Raak de
verwarmingselementen of de
binnenkant niet aan, omdat dit
letsel kan veroorzaken.
Laat het apparaat nooit
onbewaakt achter tijdens het
droogproces van gerechten.
Wanneer het apparaat geschikt is
voor het gebruik van een sonde
gebruik dan uitsluitend de
gaarthermometer die voor deze
oven wordt aanbevolen.
Raak de oven niet aan tijdens de
pyrolysecyclus. Houd de kinderen
uit de buurt van de oven tijdens
de pyrolysecyclus (totdat de
ruimte volledig geventileerd is).
Houd kleding of andere
brandbare materialen uit de buurt
van het apparaat tot alle
onderdelen van het apparaat
helemaal zijn afgekoeld.
Zorg dat gemorste etenswaar
voorafgaand aan de
reinigingscyclus uit de oven
verwijderd wordt.
Oververhit vet of oververhitte olie
vat gemakkelijk vlam. Houd de
bereiding van gerechten met veel
vet, olie of wanneer er alcohol
(bijv. rum, cognac, wijn) wordt
toegevoegd altijd in de gaten, er
kan brandgevaar zijn.
Gebruik ovenhandschoenen om
schalen en accessoires uit de oven
te halen, en let erop dat u de
verwarmingselementen niet
aanraakt.
Open de deur na aoop van de
bereiding voorzichtig, en laat de
warme lucht of de damp
geleidelijk ontsnappen voordat u
het gerecht uit het apparaat haalt.
De ventilatieroosters voor warme
lucht aan de voorkant van de oven
mogen niet geblokkeerd worden.
Houd dieren uit de buurt van het
apparaat tijdens en na de
pyrolysecyclus.
TOEGESTAAN GEBRUIK
VOORZICHTIG: Het apparaat is
niet geschikt voor
inwerkingstelling met een
externe timer of afzonderlijk
systeem met afstandsbediening.
Het apparaat is uitsluitend
bestemd voor huishoudelijk, niet
professioneel gebruik.
Gebruik het apparaat niet buiten.
Geen ontplofbare brandbare
stoen zoals spuitbussen opslaan
en geen benzine of andere
brandbare materialen gebruiken
in of in de buurt van het
apparaat: er kan brand ontstaan
als het apparaat per ongeluk
wordt ingeschakeld.
Elk ander gebruik is verboden
(bijv. het verwarmen van kamers).
INSTALLATIE
Het apparaat moet gehanteerd
en geïnstalleerd worden door
twee of meer personen. Gebruik
beschermende handschoenen bij
het uitpakken en installeren van
het apparaat.
Installaties en reparaties moeten
worden uitgevoerd door een
gespecialiseerd monteur, volgens
de instructies van de fabrikant en
in overeenstemming met de
plaatselijke
veiligheidsvoorschriften. Repareer
of vervang geen enkel onderdeel
van het apparaat, behalve als dit
expliciet aangegeven wordt in de
gebruikershandleiding.
De installatie mag niet door
kinderen worden uitgevoerd.
Tijdens het installeren moeten
kinderen er vandaan worden
gehouden. Houd, tijdens en na de
installatie, het
verpakkingsmateriaal (plastic
zakken, onderdelen van
polystyreen, enz.) buiten het
bereik van kinderen.
Controleer na het uitpakken van
het apparaat of het tijdens het
transport geen beschadigingen
heeft opgelopen. Neem in geval
van twijfel contact op met uw
leverancier of de dichtstbijzijnde
Whirlpool Consumentenservice.
Het apparaat moet worden
losgekoppeld van het
elektriciteitsnet voordat u
installatiewerkzaamheden uitvoert.
Zorg er tij
dens de installatie voor
dat het apparaat het netsnoer
niet beschadigt.
Het apparaat alleen activeren als
de installatie is voltooid.
Het onderste gedeelte van het
apparaat mag niet meer
toegankelijk zijn na de installatie.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
NL
5
Voer eerst alle
zaagwerkzaamheden uit en
verwijder nauwgezet alle
spaanders en zaagresten voordat u
het apparaat plaatst.
De minimale opening tussen het
werkblad en de bovenkant van de
oven mag niet geblokkeerd
worden.
Haal de oven pas voor de installatie
van de piepschuim bodem.
Installeer het apparaat niet achter
een decoratieve deur - Brandgevaar.
ELEKTRISCHE
WAARSCHUWINGEN
Om ervoor te zorgen dat de
installatie voldoet aan de geldende
veiligheidsvoorschriften moet er
een multipolaire schakelaar met een
afstand van minstens 3 mm worden
gebruikt en moet het apparaat
geaard worden.
Vervang een beschadigde
stroomkabel door een soortgelijk
exemplaar. De stroomkabel mag
uitsluitend vervangen worden door
een gespecialiseerd monteur,
volgens de instructies van de
fabrikant en in overeenstemming
met de geldende
veiligheidsvoorschriften. Neem
contact op met een erkend
servicecentrum.
Het moet mogelijk zijn het
apparaat van het elektriciteitsnet
af te koppelen door de stekker uit
het stopcontact te halen of via
een tweepolige netschakelaar die
bovenstrooms van het
stopcontact is geplaatst conform
de nationale veiligheidsnormen
voor elektriciteit.
Het typeplaatje bevindt zich op
de voorrand van de oven, en is
zichtbaar wanneer de ovendeur
openstaat.
Wend u tot een erkend
servicecentrum indien de
stroomkabel vervangen moet
worden.
Als de bijgeleverde stekker niet
geschikt is voor uw stopcontact,
neem dan contact op met een
erkende monteur.
De stroomkabel moet lang
genoeg zijn om het apparaat,
nadat dit is ingebouwd in het
meubel, te kunnen aansluiten op
het stopcontact van de
netvoeding. Niet aan de
stroomkabel trekken.
Gebruik geen verlengkabels,
meervoudige stopcontacten of
adapters.
Gebruik het apparaat niet als het
netsnoer of de stekker
beschadigd is, als het apparaat
niet goed werkt of als het
beschadigd of gevallen is. Houd
het snoer uit de buurt van hete
oppervlakken.
Als de installatie voltooid is,
mogen de elektrische onderdelen
niet meer toegankelijk zijn voor
de gebruiker.
Raak het apparaat niet aan met
vochtige lichaamsdelen en
gebruik het niet op blote voeten.
REINIGEN EN ONDERHOUD
Gebruik geen stoomreinigers.
WAARSCHUWING: Verzeker u
ervan dat het apparaat is
uitgeschakeld voordat u het lampje
vervangt om het risico van een
elektrische schok te voorkomen.
Gebruik geen schurende
reinigingsmiddelen of scherpe
metalen schrapers voor het
reinigen van de deurruit van het
apparaat, aangezien het glas
daardoor bekrast kan raken,
waardoor het kan breken.
De accessoires moeten uit het
apparaat worden gehaald voordat
u de pyrolysefunctie inschakelt
(ook de roosters aan de zijkant).
Draag bij reiniging en onderhoud
beschermende handschoenen.
Het apparaat moet worden
losgekoppeld van het
elektriciteitsnet voordat u
onderhoudswerkzaamheden
uitvoert.
Zorg ervoor
dat het apparaat is
afgekoeld, voordat u reinigings- of
onderhoudswerkzaamheden
uitvoert.
Als de oven onder een kookplaat
geïnstalleerd is, dient u zich ervan
te verzekeren dat de branders of
elektrische platen tijdens de
zelfreiniging (pyrolyse) uit staan.
6
Dit apparaat is ontworpen,
vervaardigd en gedistribueerd in
overeenstemming met de
voorschriften van de Europese
richtlijnen: LVD 2014/35/EU, EMC
2014/30/EU en RoHS2011/65/ EU.
Dit apparaat is bedoeld om in
aanraking te komen met
levensmiddelen en is in
overeenstemming met de Europese
Richtlijn ( ) nr.1935/2004.
Dit Apparaat voldoet aan de vereisten
voor ecologisch ontwerp van de
Europese verordeningen nr. 65/2014,
en nr. 66/2014 in overeenstemming
met de Europese norm EN 60350-1.
VERWERKING VAN DE
VERPAKKING
De verpakking kan volledig
gerecycled worden, zoals door het
recyclingssymbool wordt
aangegeven.
AFVALVERWERKING
VAN HUISHOUDELIJKE
APPARATEN
Bij het afdanken van het apparaat
dient u het onbruikbaar te maken door
de stroomkabel af te snijden en de
deuren en schappen (indien aanwezig)
te verwijderen zodat kinderen niet in
het apparaat kunnen klauteren en vast
komen te zitten.
Dit apparaat is vervaardigd van
recyclebaar of herbruikbaar materiaal.
Dank het apparaat af in
overeenstemming met plaatselijke
milieuvoorschriften voor afvalverwerking.
Voor meer informatie over behandeling,
terugwinning en recycling van dit
apparaat kunt u contact opnemen met
uw plaatselijke instantie, de
vuilnisophaaldienst of de winkel waar u
dit product hebt gekocht.
Dit apparaat is voorzien van het
merkteken volgens de Europese
Richtlijn 2012/19/EU inzake Afgedankte
elektrische en elektronische apparaten
(AEEA).
Door ervoor te zorgen dat dit product
op de juiste manier als afval wordt
verwerkt, helpt u mogelijke schadelijke
gevolgen voor het milieu en de
volksgezondheid te voorkomen, die
veroorzaakt zouden kunnen worden
door onjuiste verwerking van dit product
als afval.
Het symbool op het product of op
de begeleidende documentatie geeft
aan dat dit apparaat niet als
huishoudelijk afval behandeld mag
worden, maar dat het ingeleverd moet
worden bij een speciaal
inzamelingscentrum voor de recycling
van elektrische en elektronische
apparatuur.
TIPS VOOR
ENERGIEBESPARING
Verwarm de oven alleen voor als dit
speciaal wordt vermeld in de
bereidingstabel of in het recept.
Gebruik donkere, zwart gelakte of
geëmailleerde bakvormen, omdat deze
de warme beter opnemen.
Standaardcyclus (PYRO-REINIGEN):
geschikt voor de reiniging van een zeer
vuile oven.
Energiebesparende cyclus (PYRO
EXPRESS/ECO) - Alleen bij bepaalde
modellen - : die circa 25% minder
energie verbruikt dan de
standaardcyclus.
Schakel deze functie met regelmatige
intervallen in (nadat u minimaal 2-3
keer achter elkaar vlees heeft gebraden
in de oven).
CONFORMITEITSVERKLARING
MILIEUTIPS
NL
7
PRODUCTBESCHRIJVING
Gids voor Gebruik en Verzorging
Let op:
Tijdens de bereiding kan de koelventilator tijdelijk ingeschakeld worden om het energieverbruik te verminderen.
Na aoop van de bereiding, nadat de oven is uitgeschakeld, kan de koelventilator nog een tijdje blijven werken.
Wanneer de ovendeur tijdens de bereiding wordt geopend, worden de verwarmingselementen uitgeschakeld.
1. Bedieningspaneel
2. Ventilator
3. Circulair verwarmingselement
(niet zichtbaar)
4. Roostergeleiders
(het niveau staat aangegeven op
de voorkant van de oven)
5. Deur
6. Bovenste
verwarmingselement/grill
7. Ovenlampje
8. Aansluiting gaarthermometer
9. Gegevensplaatje
(mag niet verwijderd worden)
10. Onderste verwarmingselement
(niet zichtbaar
5
4
3
2
1
5
4
3
2
1
1
2
3
4
5
9
8
7
6
10
8
BESCHRIJVING DISPLAY
1. Symbool voor de
geselecteerde functie
2. Geselecteerde functie
3. Andere beschikbare functies
4. Beschrijving van de
geselecteerde functie
1. Cursor
(aanduiding van de geselecteerde
instelling)
2. Temperatuur/grillvermogen
3. Voorverwarmen
4. Duur
5. Eindtijd functie
6. Naam functie
MENU DISPLAY
INSTELLINGEN
1
2
3
Funzioni di cottura tradizionali manuali
Funzioni Speciali
Impostazioni
Tradizionali
4
Instellingen
Speciale functies
Traditioneel
Traditionele bereidingsfuncties (manueel)
BEDIENINGSPANEEL
1. ON/OFF
Om de oven aan en uit te draaien.
2. MENU
Om snelle toegang te krijgen tot
het hoofdmenu.
3. FAVORIETEN
Om de 10 meest gebruikte functies
te openen.
4.TERUG
Om terug te gaan naar het vorige
menu.
5. DISPLAY
6. NAVIGATIETOETSEN
Om de menu's te overlopen, om
de cursor te verplaatsen en de
instellingen te veranderen.
7. OK / SELECT
Voor de selectie van de functies en
de bevestiging van de instellingen.
8. START
Om de geselecteerde functie te
starten.
1 432 5 76 8
Statico
PRERISC.
No
TEMPERATURA
200°C
TEMPO COTTURA
TEMPO FINE
19:20
02:00
6
1
4
5
Conventioneel
TEMPERATUUR
VOORVERWARMEN.
BEREIDINGSTIJD
EINDTIJD
2
3
Nee
NL
9
ACCESSOIRES
ROOSTER OPVANGBAK BAKPLAAT SCHUIFRAILS
Om voedsel te bereiden
of als draagrooster voor
pannen, cakevormen en
ovenvaste schalen.
Voor gebruik als ovenschaal
voor de bereiding van vlees,
vis, groenten, focaccia, enz.
of om het bakjus op te
vangen wanneer geplaatst
onder het rooster.
Kan gebruikt worden voor
het bereiden van brood of
gebak, maar ook voor vlees,
vis in folie, enz.
Om de accessoires
makkelijker te plaatsen en te
verwijderen.
GAARTHERMOM
Om de binnentemperatuur
van de gerechten te meten
tijdens de bereiding.
Het aantal accessoires is afhankelijk van het aangeschafte model.
Bij de Whirlpool Consumentenservice kunt u apart andere, niet bijgeleverde, accessoires aanschaen.
1. Schuif het rooster horizontaal over de geleiders
en zorg ervoor dat de zijde met de geheven rand naar
boven gericht is.
2. Andere accessoires, zoals de opvangbak en de
bakplaat, worden op dezelfde wijze als het rooster
horizontaal in de oven geschoven.
PLAATSEN VAN HET ROOSTER EN ANDERE ACCESSOIRES
10
1. De zijdelingse geleiders kunnen worden voorzien
van twee bevestigingsschroeven voor een optimale
stabiliteit.
2. Verwijder de schroeven aan beide kanten met
behulp van een munt of een gereedschap.
3. Om de roostergeleiders te verwijderen, tilt u de
geleiders (1) op en daarna trekt u het onderste deel
voorzichtig uit de zitting (2): de roostergeleiders
kunnen nu verwijderd worden.
2
1
4. Om de geleiders opnieuw te plaatsen, moeten ze
eerst terug in hun bovenste zitting worden geplaatst.
5. Houd ze rechtop, schuif ze in de ovenruimte.
6. Laat ze in de juiste positie in de onderste zitting
zakken. Monteer de bevestigingsschroeven weer.
DE GELEIDERS VAN HET ROOSTER VERWIJDEREN
EN TERUGPLAATSEN
NL
11
Let op: De schuifrails kunnen reeds op de roostergeleiders
zijn gemonteerd: om ze te verwijderen trekt u ze naar buiten
door eerst het klemmetje aan de onderkant los te maken.
1. De roostergeleiders verwijderen.
2. Verwijder de plastic bescherming van de geleiders.
3. Bevestig de bovenste klem van de rail naar de
roostergeleider en schuif deze zo ver mogelijk. (fig. A);
Duw de andere klem naar beneden op zijn plaats.
4. Om de geleider vast te zetten de onderkant van
de klem stevig tegen de roostergeleider drukken.
Zorg ervoor dat de lopers vrij kunnen bewegen.
5. Herhaal deze stappen bij de andere
roostergeleider op hetzelfde niveau. De schuifrails
kunnen op elk niveau worden gemonteerd.
6. De roostergeleiders terugplaatsen.
7. Accessoires plaatsen op de roostergeleiders.
DE SCHUIFRAILS AANBRENGEN
12
TRADITIONEEL
CONVENTIONEEL
Voor het bereiden van gerechten op één
steunhoogte. Gebruik steunhoogte 3. Gebruik voor het
bereiden van pizza's, hartige taarten en zoete taarten
met een vloeibare vulling de 1ste of 2de steunhoogte.
De oven hoeft niet voorverwarmd te worden.
GRILL
Voor het grillen van karbonades, spiesen en
worstjes, gratineren van groenten of om brood te
roosteren. Zet het gerecht op de vierde of vijfde
steunhoogte. Voor het grillen van vlees wordt
geadviseerd de opvangbak te gebruiken om het
braadvet op te vangen: plaats de opvangbak op de
3de/4de steunhoogte en giet er ongeveer een halve
liter water in. De oven hoeft niet voorverwarmd te
worden. Tijdens de bereiding moet de deur van de
oven dicht blijven.
TURBO GRILL
Voor het grillen van grote stukken vlees
(lamsbouten, rosbief, hele kip). Zet het vlees op
de middelste steunhoogtes. Er wordt geadviseerd
de opvangbak te gebruiken om het braadvet op
te vangen: plaats de opvangbak op de 1ste of 2de
steunhoogte en giet er ongeveer een halve liter
water in. De oven hoeft niet voorverwarmd te
worden. Tijdens de bereiding moet de deur van de
oven dicht blijven. Het braadspit (indien aanwezig)
kan met deze functie worden gebruikt.
HETELUCHT
Voor het gelijktijdig bereiden van verschillende
gerechten op meerdere steunhoogtes (maximaal
drie) die dezelfde bereidingstemperatuur hebben
(bijv. vis, groenten, gebak). Met deze functie worden
er geen geuren van het ene naar het andere gerecht
overgebracht. Gebruik de derde steunhoogte
voor bereidingen op één steunhoogte, de eerste
en vierde steunhoogte voor bereidingen op twee
platen en de eerste, derde en vijfde steunhoogte
voor bereidingen op drie steunhoogtes. De oven
hoeft niet voorverwarmd te worden.
CONVECTIEBAKKEN
Vlees en taarten met vloeibare vulling (hartig
of zoet) bereiden op een steunhoogte. Gebruik
steunhoogte 3. De oven hoeft niet voorverwarmd te
worden.
SNEL VOORVERWARMEN
Om de oven snel voor te verwarmen.
Raadpleeg voor gebruik de specifieke paragraaf op
vorige pagina's.
SPECIALE FUNCTIES
ONTDOOIEN
Om voedsel sneller te ontdooien. Plaats het
voedsel op de middelste steunhoogte. Laat het voedsel
in de verpakking zitten zodat het niet uitdroogt.
WARMHOUDEN
Voor het warm en krokant houden van
zojuist bereide gerechten (bijv.: vlees, gefrituurde
gerechten, ovenschotels). Plaats het voedsel op
de middelste steunhoogte. De functie kan niet
ingeschakeld worden als de temperatuur in de oven
hoger dan 65°C is.
RIJZEN
Om zoet of hartig deeg goed te laten rijzen.
Zet het deeg op de tweede steunhoogte. De oven
hoeft niet voorverwarmd te worden. Om de kwaliteit
van het rijzen te beschermen, moet deze functie niet
ingeschakeld worden als de oven net gebruikt is en
nog heet is.
PRAKTISCH
Voor het bereiden van kant-en-klare gerechten,
die bij kamertemperatuur of in de koeling bewaard
worden (koekjes, vloeibare taartvullingen, muffins,
voorgerechten en broodproducten). Met deze
functie worden alle gerechten snel en voorzichtig
bereid; kan ook gebruikt worden voor het opwarmen
van reeds bereide gerechten. De oven hoeft niet
voorverwarmd te worden. Volg de aanwijzingen op
de verpakking.
MAXI COOKING
Voor het braden van grote stukken vlees
(meer dan 2,5 kg). Gebruik de 1e of 2e steunhoogte,
afhankelijk van de grootte van het vlees. De oven
hoeft niet voorverwarmd te worden. Aanbevolen
wordt om het vlees tijdens de bereiding om te keren,
om een gelijkmatige bruining aan beide kanten te
verkrijgen. Het verdient de voorkeur het vlees zo nu
en dan vochtig te maken om het niet te erg te laten
uitdrogen.
BEVROREN VOEDSEL
Lasagne - pizza - strudel - frieten - brood
Bij deze functie worden automatisch de optimale
temperatuur en bereidingsmodus geselecteerd
voor vijf verschillende categorieën kant-en-klare
diepvriesmaaltijden. Gebruik de tweede of derde
steunhoogte. De oven hoeft niet voorverwarmd te
worden.
Selecteer "Aangepast" om de temperatuur in te
stellen voor andere soorten producten.
FUNCTIES
NL
13
SPECIALE FUNCTIES
LANGZAAM GAREN
Om vlees (op 90 °C) en vis (op 85 °C) behoedzaam
te bereiden. Met deze functie wordt het voedsel
langzaam bereid om het mals en sappig te houden.
Dankzij een lage temperatuur wordt het voedsel niet
bruin en het resultaat lijkt op een bereiding met stoom.
Het is raadzaam om de braadstukken eerst in een pan
aan te braden, om de buitenkant van het vlees dicht te
schroeien, zodat de sappen beter worden vastgehouden.
De bereidingstijden variëren van twee uur voor vis van
300 g tot vier of vijf uur voor vis van 3 kg, en van vier uur
voor stukken vlees van 1 kg tot zes of zeven uur voor
stukken vlees van 3 kg. Voor vlees variëren de tijden van
4 uur voor stukken van 1 kg, tot 6 tot 7 uur voor stukken
van 3 kg. Voor de beste resultaten, laat de ovendeur
dicht tijdens de bereiding, zodat geen warmte verloren
gaat; gebruik de gaarthermometer (indien aanwezig) of
een standaard oventhermometer
.
ECO HETELUCHT*
Voor de bereiding van gevuld gebraad en vlees in
stukken gesneden op één rooster.. Deze functie maakt
gebruik van intermitterende, delicate ventilatie om te
voorkomen dat het voedsel te veel uitdroogt. Wanneer
deze functie in gebruik is zal het ECO licht tijdens de
bereiding uitgeschakeld blijven, maar het kan weer
tijdelijk worden ingeschakeld door te drukken op
Voor het gebruik van de ECO-cyclus en daardoor een
optimaler stroomverbruik, mag de oven niet eerder
worden geopend dan dat het voedsel volledig bereid is.
Aanbevolen wordt de derde steunhoogte te gebruiken.
De oven hoeft niet voorverwarmd te worden.
AUTOMATISCHE REINIGING
Voor het verwijderen van vetspatten, met een cyclus
bij zeer hoge temperatuur (ca. 500 °C). U kunt kiezen
tussen twee zelfreinigende cyclussen: een complete
cyclus (PYRO-REINIGEN) en een gereduceerde cyclus
(PYRO EXPRESS).
Het is raadzaam om de volledige cyclus alleen te
gebruiken bij een zeer vuile oven en de kortere cyclus als
de functie met regelmatige tussenpozen wordt gebruikt.
INSTELLINGEN
Voor het wijzigen van de instellingen van de oven
(taal, tijd, volume geluidssignaal, helderheid,
Ecomodus, vermogen).
Let op: Wanneer de oven is uitgeschakeld, maar de
Ecomodus nog actief is, zal de helderheid van de display
verminderd worden na enkele seconden, om energie te
besparen. Het display wordt automatisch ingeschakeld
wanneer op een van de knoppen gedrukt wordt, enz.
VOLAUTOMATISCHE RECEPTEN
Voor een correct gebruik van deze functie, lees en
download ons receptenboek op www.bauknecht.eu
Voor het selecteren van één van de 28 verschillende
voorgeprogrammeerde recepten. De oven stelt
automatisch de optimale temperatuur, functie en
bereidingsduur in. Het is belangrijk de suggesties te
volgen voor de bereiding, accessoires en niveaus die
gebruikt moeten worden en aangegeven zijn in het
receptenboek.
RECEPTEN MET GAARTHERM.
Bij deze functie wordt automatisch de optimale
bereidingsmodus geselecteerd voor verschillende
categorieën vlees. Het doet een voorstel voor een
optimale temperatuur voor zowel de ovenruimte als
de binnenkant van het voedsel, afhankelijk van welke
soort vlees er is geselecteerd. Deze temperaturen zijn
hieronder aangegeven in de tabel met bereidingen. Het
is echter mogelijk om beide temperaturen naar wens
binnen een bepaalde tijd te variëren.
Voor de juiste plaatsing en het juiste gebruik van
de thermometer, de aanwijzingen in de betreende
paragraaf opvolgen.
Zet het vlees op de derde steunhoogte met behulp van
een bakplaat die u op het rooster zet of rechtstreeks in
de bijgeleverde opvangbak. Voorverwarming van de
oven is niet nodig.
Tijdens de bereiding kunt u de ovendeur openen om het
vlees te controleren of om bouillon toe te voegen, pas
wel op dat u de thermometer niet verplaatst.
* Functie gebruikt als referentie voor de verklaring van energie-
eciëntie in overeenstemming met Verordening (EU) nr. 65/2014.
.
14
HET APPARAAT VOOR HET EERST GEBRUIKEN
GEBRUIK VAN
DE OVEN
1. KIES EEN TAAL
Stel de taal en tijd in wanneer u het apparaat voor de
eerste keer aan zet: Op de display verschijnt een lijst
met de beschikbare talen.
Please select language
Italiano
Português do Brasil
English
Druk op of om de gewenste taal te selecteren
en druk dan op om te bevestigen.
Let op: De taal kan ook veranderd worden in het menu
"Instellingen".
2. DE TIJD REGELEN
Na selectie van de taal moet ook de huidige tijd
geregeld worden: 12:00 knippert op de display.
Premere per impostare il tempo, OK per terminare
HH MM
12:00
Druk op om de tijd in te stellen, OK als u klaar bent
UU MM
Gebruik of om de tijd te regelen en druk op
om te bevestigen.
Let op: Wanneer de stroom voor langere tijd uitvalt moet u
de tijd mogelijk opnieuw instellen.
3. HET STROOMVERBRUIK INSTELLEN
De oven is geprogrammeerd voor het verbruik van
een niveau van elektrische stroom dat compatibel
is met een thuisnetwerk dat een kwalificatie van
meer dan 3 kW heeft:
Als uw huishouden een lager
energieverbruik gebruikt, moet u deze waarde verlagen.
Gebruik of voor het selecteren van het
"Instellingen" menu-item, druk op , selecteer
"Vermogen" en druk op om te bevestigen.
Più di 2,5 kW
Bassa
Alta
Laag
Hoog
Boven 2,5 kW
Gebruik of om “Laag” te selecteren en druk op
om te bevestigen.
4. DE OVEN VERWARMEN
Nieuwe ovens kunnen geuren afgeven, als gevolg van
de in de fabriek uitgevoerde processen.
Voordat u begint met het bereiden van voedsel, raden
we daarom aan om de lege oven te verwarmen, om
alle mogelijke geuren te verwijderen.
Verwijder alle beschermende karton of transparante
film uit de oven en verwijder eventuele accessoires
aan de binnenkant.
Verwarm de oven tot 200 °C gedurende ongeveer
één uur, ideaal met behulp van een functie met
luchtcirculatie (bijvoorbeeld "Hete lucht" of
"Convectiebakken").
Volg de instructies voor de correcte instelling van de
functie.
Let op: Het is raadzaam de ruimte te luchten na het eerste
gebruik van het apparaat.
Lees de veiligheidsvoorschriften zorgvuldig voordat u het product gebruikt
NL
15
DAGELIJKS GEBRUIK
1. SELECTEREN VAN EEN FUNCTIE
Druk op de toets om de oven in te schakelen: op de
display verschijnt het hoofdmenu en een lijst met de
beschikbare functies.
Funzioni di cottura tradizionali manuali
Funzioni Speciali
Impostazioni
Tradizionali
Instellingen
Speciale functies
Traditioneel
Traditionele bereidingsfuncties (manueel)
Druk op of om het hoofdmenu te overlopen en
het item aan te duiden die u wilt selecteren.
Wanneer het gewenste item aangeduid is op de
display, druk op om de selectie te bevestigen en
ga naar het menu van de instellingen (zie hieronder)
of de lijst met functies.
Per riscaldare rapidamente il forno sen
Statico
Ventilato
Preriscaldamento rapido
Voor het snel voorverwarmen van lege oven
Convectiebakken
Snel voorverwarmen
Conventioneel
Druk op of om de gegeven lijst te overlopen.
Druk
op om te bevestigen en naar het menu Instellingen
te gaan: Het display toont de basisinstellingen voor de
functie.
2. START
Wanneer de vooringestelde waarden overeenkomen
met de gewenste waarden, druk op de knop .
PREHEAT
No
TEMPERATURE
180°C
PRERISC.
No
TEMPERATURA
200°C
TEMPO COTTURA
Statico
--:--
Conventioneel
TEMPERATUUR BEREIDINGSTIJD
VOORVERWARMEN.
Nee
Plaats het gerecht in de oven wanneer dit gevraagd
wordt; volg de instructies in de bereidingstabel voor
de beste resultaten.
Inserire gli alimenti
e premere
Plaats voedsel a.u.b.
en druk op
Druk nogmaals op om de bereiding te starten.
Let op: als de geselecteerde functie voorverwarmng vergt,
verschijnt op de display de boodschap dat u het voedsel in
de oven moet doen eens die voorverwarmd is. Druk op
om de functie op een willekeurig moment te stoppen.
3. DE TEMPERATUUR/ HET GRILLNIVEAU
INSTELLEN
Gebruik of om de cursor te verplaatsen naar
TEMPERATUUR of GRILLNIVEAU, druk vervolgens op
: De waarde gaat knipperen.
Statico
PRERISC.
No
TEMPERATURA
200°C
TEMPO COTTURA
TEMPO FINE
--:--
--:--
Conventioneel
TEMPERATUUR
VOORVERWARMEN.
BEREIDINGSTIJD
EINDTIJD
Nee
Gebruik of om de tijd te veranderen en druk op
om te bevestigen.
Let op: De instellingen kunnen tijdens de bereiding
veranderd worden door dezelfde handelingen te herhalen.
4. VOORVERWARMEN
Deze oven kan elk type voedsel bereiden, met of
zonder voorverwarming. Door “No” te selecteren
zal de algemene bereidingstijd verkorten (inclusief
de voorverwarming) en tot 25% energie bespaard
worden.
Gebruik of om de cursor te verplaatsen
naar VOORVERWARMING en druk op om te
bevestigen.
Statico
PRERISC.
Si
TEMPERATURA
200°C
TEMPO COTTURA
--:--
Conventioneel
TEMPERATUUR
VOORVERWARMEN.
BEREIDINGSTIJD
Ja
Verander de instellingen door te drukken op of ,
druk dan op om te bevestigen.
Na de voorverwarming, is een signaal hoorbaar, om
aan te geven dat de oven de ingestelde temperatuur
bereikt heeft.
Zet het gerecht in de oven en begin de bereiding.
Let op: Het voedsel in de oven plaatsen vooraleer de fase
van de voorverwarming afgelopen is zal een negatief eect
hebben op het uiteindelijk resultaat van de bereiding.
16
. SNEL VOORVERWARMEN
De oven kan snel voorverwarmd worden met deze
functie.
Gebruik of om de functie te selecteren uit het
hoofdmenu en druk op om te bevestigen.
Premere per regolare
TEMPERATURA
200°C
Druk op om te regelen
TEMPERATUUR
Als de aanbevolen temperatuur naar wens is, druk op
, ga anders te werk zoals eerder beschreven.
Preriscaldam. rapido
TEMPERATURA
200°C
INSERIRE IN
-00:10
TEMPERATUUR PLAATSEN IN
Snel voorverwarmen
Na de voorverwarming, is een signaal hoorbaar, om
aan te geven dat de oven de ingestelde temperatuur
bereikt heeft: Zet het gerecht in de oven en begin
de bereiding door te drukken op : de oven zal
automatisch de "Gewoon"-functie gebruiken.
Als u een andere bereidingsfunctie wilt instellen, druk
dan op en selecteer de gewenste functie.
Let op: Het voedsel in de oven plaatsen vooraleer de fase
van de voorverwarming afgelopen is zal een negatief eect
hebben op het uiteindelijk resultaat van de bereiding.
5. BEREIDINGSTIJD INSTELLEN
Gebruik of om de cursor te verplaatsen naar de
BEREIDINGSTIJD en druk op : "00:00" knippert op
de display.
Statico
PRERISC.
No
TEMPERATURA
200°C
MM:SS
TEMPO FINE
--:--
00:00
Conventioneel
TEMPERATUUR
VOORVERWARMEN.
MM:SS
EINDTIJD
Nee
Gebruik of om de instelling te wijzigen:
de display zal de tijd waarop de bereiding naar
verwachting klaar is weergeven.
Statico
PRERISC.
No
TEMPERATURA
200°C
TEMPO COTTURA
TEMPO FINE
19:20
01:00
Conventioneel
TEMPERATUUR
VOORVERWARMEN.
BEREIDINGSTIJD
EINDTIJD
Nee
Druk op om te bevestigen.
Let op: De ingestelde tijd kan veranderd worden, zelfs tijdens
de bereiding, door deze stappen opnieuw door te lopen.
U kunt er ook voor kiezen om geen bereidingstijd in te stellen:
Als u dit doet moet u de oven handmatig uitschakelen zodra
de bereiding voltooid is.
6. DE EINDTIJD/UITGESTELDE START VAN DE
BEREIDING INSTELLEN
Door de eindtijd van de bereiding in te stellen kan de
starttijd uitgesteld worden en kan men de start van
de bereiding programmeren. Wanneer de duur van de
functie ingesteld wordt, zal de display tonen wanneer
de bereiding afgelopen zou moeten zijn.
Gebruik of om de cursor te verplaatsen naar de
EINDTIJD en druk op : De tijd zal knipperen.
PRERISC.
No
TEMPERATURA
200°C
TEMPO COTTURA
TEMPO FINE
Statico
19:20
02:00
Conventioneel
TEMPERATUUR
VOORVERWARMEN.
BEREIDINGSTIJD
EINDTIJD
Nee
Gebruik of om het uur te selecteren waarop u
de bereiding klaar wilt hebben en druk op . Druk
op en zet het gerecht in de oven.
Druk nogmaals op om de functie in te schakelen.
de oven wordt automatisch ingeschakeld na een
tijdsperiode die berekend is om de bereiding te laten
eindigen op de tijd die u gekozen hebt.
Partenza ritardata
TEMPERATURA
200°C
AVVIO IN
TEMPO FINE
20:20
-07:10
Start uitgesteld
TEMPERATUUR STARTEN IN
EINDTIJD
Om de functie onmiddellijk in te schakelen en de
geprogrammeerde uitgestelde tijd te wissen, druk op
.
Let op: Deze instelling is alleen beschikbaar als u de oven niet
wilt voorverwarmen.
. BRUINEN
Met een aantal ovenfuncties kunt u de bovenkant van
de gerechten een bruin korstje geven door de grill in
te schakelen als de bereiding voltooid is.
per prolungare, OK per dorare
Cottura terminata alle 20:00
Bereiding geëindigd op 20:00
v. verlengen, OK v. bruinen
Indien nodig drukt u op voor het inschakelen van
een bruiningsfase van vijf minuten. Bereiding met
behulp van de functie die momenteel is geselecteerd
kan ook worden verlengd door op te drukken.
Om te stoppen met de bruiningsfunctie drukt u op
om de oven uit te schakelen of druk op voor
toegang tot het hoofdmenu.
NL
17
. VOLAUTOMATISCHE RECEPTEN
De oven heeft 28 volautomatische recepten waarin de
optimale functies en bereidingstemperaturen staan
geprogrammeerd.
Om het meeste uit deze functie te halen en de beste
bereidingsresultaten te behalen is het raadzaam om
ons receptenboek te lezen en te downloaden van
onze website www.bauknecht.eu
Selecteer "Recepten" uit het hoofdmenu met behulp van
of . Druk op om te bevestigen en toegang te
krijgen tot de lijst met beschikbare gerechten.
Per la descrizione consultare il ricettario
Petti di pollo
Spiedini
Pollo arrosto
Kebab
Gebraden kip
Kippenborst
Zie kookboek voor de beschrijving
Gebruik of om door de lijst te bladeren, druk op
om uw keuze te bevestigen.
Pollo arrosto
CONTROLLO
Automatico
TEMPO COTTURA
TEMPO FINE
19:20
-00:32
Gebraden kip
REGELING
Automatisch
BEREIDINGSTIJD
EINDTIJD
Druk op en zet het gerecht in de oven. Druk
nogmaals op om de functie in te schakelen.
Met deze recepten kunt u een tijdstip einde
bereidingstijd instellen.
Let op: Er klinkt een geluidssignaal en op de display wordt
aangegeven welke acties de geselecteerde functie moet
ondernemen en wanneer (bijv. het voedsel draaien of de
voortgang van het bereiden controleren).
. RECEPTEN MET GAARTHERMOMETER
Met de gaarthermometer kan de binnentemperatuur
van de gerechten tijdens de bereiding worden
gemeten.
Druk op of om "Recepten met
gaarthermometer" te selecteren in het hoofdmenu,
druk daarna op om te bevestigen
Druk op of om een gerecht te selecteren uit de
lijst en druk op om te bevestigen.
Ricette sonda carne
Roast Beef
Arrosto di vitello
Carne cotta ad hoc
Gebraden kalfsvlees
Vlees naar wens
Rosbief
Recepten gaartherm.
Let op: Door "Vlees naar wens" te selecteren kunt u alle
instellingen (voor de temperatuur van de oven en de
temperatuur van de gaarthermometer) veranderen. Bij de
andere recepten kunt u slechts een aantal instellingen
wijzigen.
Steek de gaarthermometer diep
in het vlees. Vermijd botten of
vette delen. Voor gevogelte, de
thermometer in het midden van
de borst steken en holle plekken
vermijden.
Steek de pin in ingang aan de
rechterzijde van de ovenruimte.
(Indien mogelijk) de
voorgeprogrammeerde
instellingen wijzigen zoals
vereist of druk op
COTTURA
TEMPERATURA
150°C
SONDA CARNE
ATTUALE
79°
100°
BEREIDEN
TEMPERATUUR GAARTHERMOM
HUIDIGE TEMP
Er is een signaal te horen en de display toont wanneer
de voedselthermometer de gewenste temperatuur
bereikt heeft.
Zodra de bereiding klaar is kan het resultaat worden
geperfectioneerd door de bereidingstijd te verlengen.
Druk op of om de tijdsduur in te stellen: De
oven zal automatisch de "Conventionele"-functie
gebruiken.
Let op: Er klinkt een geluidssignaal en er wordt een
bericht weergegeven als de thermometer niet correct is
aangesloten.
GEBRUIK VAN DE GAARTHERMOMETER MET
HANDMATIGE FUNCTIES
De gaarthermometer kan ook worden gebruikt
met een aantal handmatige functies, voor optimale
resultaten bij het bereiden van vlees.
Selecteer een handmatige functie en sluit de
thermometer aan: op de display verschijnt
rechtsboven de temperatuur die de thermometer
moet bereiken.
Statico
TEMPERATURA
180°C
SONDA CARNE
100°
Conventioneel
TEMPERATUUR GAARTHERMOM
Gebruik om deze instelling te wijzigen of om de
cursor naast de waarde te verplaatsen en druk op .
Wanneer de instelling begint te knipperen op het
display stelt u de gewenste waarde in met behulp
van of en drukt u vervolgens op om te
bevestigen.
Raadpleeg de specifieke tabel om de aanbevolen
temperaturen te zien voor de verschillende soorten
vlees.
18
. FAVORIETEN
Voor een gemakkelijker gebruik kan de oven
maximaal 10 van uw favoriete functies opslaan.
Bereiding geëindigd op 20:00
v. verlengen, OK v. bruinen
Als u wilt een functie als favoriet wilt opslaan en de
huidige instellingen voor toekomstig gebruik wilt
bewaren drukt u op zodra de bereiding voltooid is.
Druk op om te bevestigen: Het display zal
aangeven dat de functie wordt opgeslagen in een
nummer tussen 1 en 10 op uw lijst met favorieten.
Premere OK per salvare << per annullare
Termoventilato1
Hetelucht
Druk OK om op te slaan, v. annul
Gebruik of om het nummer te selecteren en
druk op om te bevestigen.
Let op: Druk op om te wissen. Als het geheugen vol is of
het nummer al in gebruik is wordt de functie overschreven.
Om later toegang te krijgen tot de opgeslagen
functies, hou ingedrukt: Het display geeft uw lijst
met favoriete functies weer.
La selezione delle tue ricette preferite
Termoventilato
Statico
Pizza
Conventioneel
Hetelucht
Pizza
Uw favoriete recepten
Gebruik of om de functie te selecteren,
bevestigen door op te drukken, en druk daarna op
om te activeren.
. INSTELLINGEN
Gebruik of om de Instellingen te selecteren uit
het hoofdmenu en druk op om te bevestigen.
Selecteer het item dat u wilt veranderen en druk op
om naar het menu Instellingen te gaan. Eens de
nieuwe instelling geselecteerd is, druk op .
Let op: Wanneer de Ecomodus ingeschakeld is wordt de
helderheid van de display verminderd wanneer de oven is
uitgeschakeld. Tijdens de bereiding zal de lichtschakelaar na
een minuut uit gaan.
. KOOKWEKKER
Wanneer de oven uitgeschakeld is, kan de display
gebruikt worden als kookwekker. Om de functie te
activeren, zorg ervoor dat de oven uitgeschakeld is en
druk op : De kookwekker knippert op de display.
Premere per impostare il timer, OK per avviare
00 : 00 : 00
(HH) (MM) (SS)
Druk op om de timer in te stellen, OK om te starten
UU MM SS
Druk op of om de gewenste duur in te
stellen en druk dan op om de kookwekker in
te schakelen. U hoort een geluidssignaal eens de
kookwekker afgeteld heeft tot aan de geselecteerde
bereidingstijd.
Let op: De kookwekker schakelt geen bereidingscyclussen in.
Druk op om de kookwekker op een willekeurig moment
te stoppen.
. VERGRENDELING
Om de toetsen te vergrendelen, hou en
tegelijk ingedrukt gedurende minstens vijf seconden.
Blocco a chiave
Attiv.
Vergrendeling
is ingeschakeld
Om het toetsenbord te ontgrendelen, herhaalt u deze
procedure.
Let op: Deze functie kan ook tijdens het bereidingsproces
worden ingeschakeld. Om veiligheidsredenen kan de oven
om het even wanneer uitgeschakeld worden met de knop .
NL
19
. AUTOMATISCHE REINIGING
Gebruik of om Reinigen te selecteren uit het
hoofdmenu en druk op om te bevestigen.
Pulizia di 2 ore ad alta temperatura
Pirolisi express
Pirolisi
Pyro Express
Pyro-reinigen
2 uur op hoge temperatuur reinigen
Selecteer "Pyro-reinigen" of "Pyro Express" in het
menu en druk op : op de display verschijnt de
lengte van de geselecteerde cyclus en de tijd waarop
die zal eindigen.
Druk op toets: op de display verschijnen de
aanwijzingen die u op moet volgen voordat de
reinigingscyclus gestart wordt.
2/3
Rimuovere tutti gli accessori
dal forno e premere OK
Verwijder alle accessoires
uit de oven en druk op OK
Let er vooral op dat alle accessoires uit de oven zijn
verwijderd voordat u gaat schoonmaken, inclusief de
roostergeleiders.
Nadat u elke instructie hebt opgevolgd drukt u op
om door te gaan naar de volgende stap.
Na de laatste bevestiging wordt de oven voorbereid
voor de start van de cyclus en de hierna volgende
automatische vergrendeling van de deur: er zal
onmiddellijk een bericht op de display verschijnen,
met een voortgangsbalk, om aan te geven hoe de
reinigingscyclus vordert.
La porta verrà bloccata
durante la pulizia
Deur wordt vergrendeld
tijdens reinigen
TEMPO
TEMPO FINE
15:00
-00:59
Pulizia
Reinigen
TIJD
EINDTIJD
Er zal een bijbehorend bericht beginnen te
knipperen op de display, zodra de cyclus is voltooid.
De resterende temperatuur wordt op het display
aangegeven en de deur blijft vergrendeld totdat de
temperatuur in de oven is teruggekeerd naar een
veilig niveau.
Op het display verschijnt dan de huidige tijd.
20
LEZEN VAN DE BEREIDINGSTABEL
De tabel geeft een overzicht van de beste functie,
accessoires en het niveau voor het bereiden van
verschillende soorten gerechten.
De bereidingstijden gelden vanaf het moment dat
het gerecht in de oven wordt gezet, zonder de
voorverwarmingstijd (indien nodig).
De bereidingstemperaturen zijn bij benadering en zijn
afhankelijk van de hoeveelheid voedsel en het type
accessoire dat wordt gebruikt.
Gebruik eerst de laagste aanbevolen waarden. Als de
bereiding niet naar wens is, kunt u hogere waarden
gebruiken.
Geadviseerd wordt om de bijgeleverde accessoires
te gebruiken en indien mogelijk taartvormen en
bakplaten van donker metaal. U kunt ook vormen of
accessoires in Pyrex of steen gebruiken: In dit geval
zal de bereidingstijd wel wat langer duren.
HET TEGELIJKERTIJD BEREIDEN VAN
VERSCHILLENDE GERECHTEN
Met de functie “HETE LUCHT” kunt u tegelijkertijd
verschillende gerechten bereiden (bijvoorbeeld: vis
en groenten) op verschillende steunhoogtes.
Haal de gerechten die klaar zijn uit de oven en laat
de gerechten die meer tijd nodig hebben in de oven
staan.
DESSERTS
Bak fijn gebak met de statische functie op één
steunhoogte.
Gebruik taartvormen van donker metaal en zet deze
altijd op het bijgeleverde rooster.
Voor bereiding op meerdere steunhoogtes selecteert
u de functie Hete Lucht en zet u de taartvormen in
zigzagvorm op de roosters, zodat de lucht goed kan
circuleren.
Om te controleren of de taart gaar is steekt u een
satéprikker in het dikste gedeelte van de taart. Als de
prikker er droog uitkomt, is de taart klaar.
Als u taartvormen met antiaanbaklaag gebruikt, vet
dan niet de randen in, omdat de taart dan mogelijk
niet goed rijst aan de zijkanten.
Als het gebak “opzwelt” tijdens het bakken, gebruik
dan de volgende keer een lagere temperatuur,
verminder bijvoorbeeld de hoeveelheid vocht of
meng het beslag voorzichtiger.
Bij taarten met een vochtige vulling (kaastaarten
of vruchtentaarten) moet de functie
“CONVECTIEBAKKEN” worden gebruikt.
Als de bodem van de taart te vochtig blijft, zet de
taart dan op een lager niveau en bestrooi de bodem
met paneermeel of verkruimelde koekjes voordat u
de vulling erin schenkt.
PIZZA
Vet de pizzavormen licht in voor een knapperige
bodem.
Verdeel na tweederde van de bereidingsduur de
mozzarella over de pizza.
RIJZEN
Dek het deeg altijd af met een vochtige doek voordat
u het in de oven legt.
Deze functie verkort de rijstijd met ongeveer een
derde, vergeleken met rijzen op kamertemperatuur
(20- 2C).
De rijstijd voor een pizza is ongeveer één uur voor 1
kg deeg.
VLEES
U kunt elke soort bakplaat of vuurvaste schaal
gebruiken die geschikt is voor de afmetingen van het
vlees.
Schenk bij gebraden vlees bij voorkeur wat bouillon
in de schaal, waardoor het vlees tijdens de bereiding
vochtig wordt gehouden en meer smaak krijgt.
Laat het gebraden vlees na afloop van de bereiding
10-15 min. in de oven rusten, of dek het af met
aluminiumfolie.
Als u stukken vlees wilt grillen, kies dan stukken
met een gelijke dikte, zodat het vlees gelijkmatig
gaar wordt. Zeer dikke stukken vlees hebben een
langere bereidingsduur. Zet het rooster op een
lagere steunhoogte om te voorkomen dat de korst
verbrandt. Draai het vlees om na tweederde van de
bereidingsduur.
Geadviseerd wordt om een opvangbak met een halve
liter water direct onder het rooster te plaatsen waarop
u het vlees heeft gelegd, om het bakvet op te vangen.
Vul indien nodig bij met water tijdens het grillen.
DAGELIJKS GEBRUIK
NL
21
BEREIDINGSTABEL
GERECHT FUNCTIE
VOORVER-
WARMEN.
TEMPERATUUR. (°C)
BEREIDINGSTIJD
(Min.)
NIVEAU
EN ACCESSOIRES
Luchtig gebak
- 160 - 180 30 - 90
2/3
- 160 - 180 30 - 90
4
1
Gevulde taart
(kwarktaart, strudel, vruchtentaart)
- 160 - 200 35 - 90
3
- 160 – 200 40 - 90
4
1
Koekjes / taartjes
- 170 – 180 20 - 45
3
- 160 – 170 20 - 45
4
1
- 160 - 170 20 - 45 ***
5
3 1
Soesjes
- 180 - 200 30 - 40
3
- 180 - 190 35 - 45
4
1
- 180 - 190 35 - 45 ***
5
3 1
Meringues
- 90 110 - 150
3
- 90 140 - 160
4
1
- 90 140 - 160 ***
5 3 1
Brood/pizza/focaccia
- 190 - 250 15 - 50
1 / 2
- 190 - 250 20 - 50
4 1
- 190 - 250 25 - 50
5
3 1
CONVENTIONEEL GRILL TURBO GRILL HETELUCHT CONVECTIEBAKKEN
BEZIG MET
ONTDOOIEN
ECO HETELUCHT
ROOSTER
BRAADSCHOTEL
OF BRAADPAN OP
ROOSTER
OPVANGBAK /
BAKPLAAT
OPVANGBAK
OPVANGBAK MET 500
ml WATER
BAKPLAAT
GAARTHERMOMETER
(optioneel)
22
GERECHT FUNCTIE
VOORVER-
WARMEN.
TEMPERATUUR. (°C)
BEREIDINGSTIJD
(Min.)
NIVEAU
EN ACCESSOIRES
Hartige taarten
(groentetaart, quiche)
- 180 - 190 40 - 55
2 / 3
- 180 - 190 45 - 70
4 1
- 180 - 190 45 - 70 ***
5 3 1
Pasteitje / bladerdeeghapjes
- 190 - 200 20 - 30
3
- 180 - 190 20 - 40
4 1
- 180 - 190 20 - 40 ***
5 3 1
Lasagne / Pasta uit de oven /
Cannelloni / Ovenschotels
- 190 - 200 45 - 65
3
Lamsvlees / kalfsvlees /
rundvlees / varkensvlees 1 kg
- 190 - 200 80 - 110
3
Kip/konijn/eend 1 kg - 200 - 230 50 - 100
3
Kalkoen/gans 3 kg - 190 - 200 80 - 130
2
Vis uit de oven/in folie (let, heel) - 180 - 200 40 - 60
3
Gevulde groenten
(tomaten, courgettes, aubergines)
- 180 - 200 50 - 60
2
Geroosterd brood - Hoog 3 - 6
5
Vislets/moten - Gemiddeld 20 - 30*
4 3
Worstjes/kebab/
spareribs/hamburgers
-
Gemiddeld-
Hoog
15 - 30 *
5 4
Gebraden kip 1 1,3kg - Gemiddeld 55 - 70 **
2 1
Rosbief rosé 1 kg - Gemiddeld 35 - 50 **
3
Lamsbout/schenkel - Gemiddeld 60 - 90 **
3
Gebakken aardappelen - Gemiddeld 35 - 55 **
3
Gegratineerde groenten - Hoog 10 - 25
3
Lasagne / vlees - 200 50 - 100 ***
4 1
CONVENTIONEEL GRILL TURBO GRILL HETELUCHT CONVECTIEBAKKEN
BEZIG MET
ONTDOOIEN
ECO HETELUCHT
NL
23
GERECHT FUNCTIE
VOORVER-
WARMEN.
TEMPERATUUR. (°C)
BEREIDINGSTIJD
(Min.)
NIVEAU
EN ACCESSOIRES
Vlees en aardappelen - 200 45 - 100 ***
4 1
Vis en groente - 190 30 - 50 ***
4 1
Complete maaltijd
Vruchtentaart (Niveau 5)/
Lasagne (Niveau 3)/ Vlees (Niveau 1)
- 190 40 - 120 ***
5 3 1
Diepvriespizza's
- Auto 10 - 15
3
- Auto 15 - 20
4 1
- Auto 20 - 30
4 2 1
- Auto 20 - 30
4 3 - 2 1
Gevulde braadstukken - 200 80 - 120 ***
3
Vlees in stukken
(konijn, kip, lam)
- 200 50 - 100 ***
3
RECEPTEN MET GAARTHERMOMETER
RECEPT
AANBEVOLEN
TEMPERATUUR
GAARTHERMOMETER
(°C)
FUNCTIE
VOORVER-
WARMEN.
NIVEAU
TEMPERATUUR
(°C)
BEREIDINGSTIJD
(Min.)
Rosbief, rood 48 Auto - 3 215 40 - 60
Rosbief medium 60 Auto - 3 180 50 - 70
Rosbief doorbakken 68 Auto - 3 180 60 - 80
Gebraden kalkoen 75 Auto - 1 / 2 160 90 - 180
Gebraden kip 83 Auto - 3 205 50 - 70
Gebraden kalfsvlees 68 Auto - 3 170 60 - 90
Vlees naar wens 45 - 90 Auto - 3 200 -
Let op:
* Draai het vlees halverwege de bereidingstijd om.
** Draai het voedsel na tweederde van de bereidingstijd om (indien nodig).
*** Geschatte tijdsduur: Gerechten kunnen op verschillende tijdstippen afhankelijk van de persoonlijke voorkeur uit de oven
worden verwijderd.
ROOSTER
BRAADSCHOTEL
OF BRAADPAN OP
ROOSTER
OPVANGBAK /
BAKPLAAT
OPVANGBAK
OPVANGBAK MET 500
ml WATER
BAKPLAAT
GAARTHERMOMETER
(optioneel)
24
GETESTE RECEPTEN
Opgesteld voor de certiceringsinstanties, volgens de norm IEC 60350-1
RECEPT FUNCTIE
VOORVER-
WARMEN.
NIV TEMP. (°C)
BEREI-
DINGSTIJD
(Min.)
ACCESSOIRES* EN OPMERKINGEN
Koekjes van
kruimeldeeg
- 3 150 40 - 50
Opvangbak / bakplaat
- 3 150 35 - 45
Opvangbak / bakplaat
- 1 - 4 150 30 - 45
Steunhoogte 4: bakplaat
Steunhoogte 1: opvangbak/bakplaat
Kleine taartjes
(Small cakes)
- 3 170 25 - 35
Opvangbak / bakplaat
- 3 160 20 - 30
Opvangbak / bakplaat
- 1 - 4 160 25 - 35
Steunhoogte 4: bakplaat
Steunhoogte 1: opvangbak/bakplaat
Cake zonder
vet
- 2 170 30 - 40
Braadpan op rooster
- 2 160
30 - 40 Braadpan op rooster
- 1 - 4 160 35 - 45
Steunhoogte 4: Braadpan op rooster
Steunhoogte 1: Braadpan op rooster
2 appeltaarten
- 2 185
70 - 90 Braadpan op rooster
- 2 175 70 - 90
Braadpan op rooster
- 1 - 4 175 75 - 95
Steunhoogte 4: Braadpan op rooster
Steunhoogte 1: Braadpan op rooster
Toast
- 5 Hoog 4 - 6
Rooster
Hamburgers
- 5 Hoog 18 - 30
Steunhoogte 5: rooster (draai
het voedsel halverwege de
bereidingstijd om)
Steunhoogte 4: opvangbak met water
* Als er geen accessoires zijn bijgeleverd, kunnen ze
aangeschaft worden bij de Klantendienst.
De instructies in de tabel hebben geen betrekking
op het gebruik van de geleiders. Voer tests uit
zonder de geleiders.
Energieverbruik en voorverwarmtijd
Selecteer de functie en voer de test alleen uit met de
optie "Voorverwarmen" geactiveerd
(" Voorverwarmen ja").
Klasse energie-efficiëntie (volgens de norm
IEC 60350 -1): om de test uit te voeren, gebruik de
specifieke tabel.
CONVENTIONEEL GRILL TURBO GRILL HETELUCHT CONVECTIEBAKKEN
BEZIG MET
ONTDOOIEN
ECO HETELUCHT
NL
25
REINIGEN
EXTERNE OPPERVLAKKEN
Reinig de oppervlakken met een vochtig
microvezeldoekje. Als ze zeer vuil zijn, voeg dan een
paar druppels neutraal afwasmiddel toe aan het
water. Droog af met een droge doek.
Gebruik geen bijtende of schurende
reinigingsmiddelen. Als een dergelijk product per
ongeluk in contact komt met de oppervlakken het
apparaat, verwijder het dan onmiddellijk met een
vochtig microvezeldoekje.
INTERNE OPPERVLAKKEN
Na elk gebruik moet de oven afkoelen en dan
gereinigd worden, bij voorkeur wanneer die nog
warm is, om afzettingen of vlekken veroorzaakt door
voedselresten te verwijderen. Laat voor het drogen
van condens die zich heeft gevormd vanwege het
breiden van voedsel met een hoog vochtgehalte de
oven volledig afkoelen en veeg het af met een doek
of spons .
Reinig het glas van de deur met een speciaal
vloeibaar glasreinigingsmiddel.
Om de oven gemakkelijker te kunnen reinigen,
kan de deur worden verwijderd.
ACCESSOIRES
Laat de accessoires na gebruik weken in water met
afwasmiddel. Pak ze vast met handschoenen als ze
nog heet zijn.
Voedselresten kunnen met een afwasborstel of met
een sponsje worden verwijderd.
Gebruik geen stoomreinigers.
Gebruik beschermende
handschoenen tijdens alle
handelingen.
Voer de nodige handelingen uit
wanneer de oven koud is.
Koppel de oven los van de
netvoeding.
Gebruik geen staalwol,
schuursponsjes of schurende/
bijtende reinigingsproducten,
omdat deze het oppervlak van het
apparaat kunnen beschadigen.
26
DE OVENRUIMTE MET
DE PYROCYCLUS REINIGEN
Met deze functie kunt u vetspatten bij een
temperatuur van ca. 500°C verwijderen. Bij deze
temperatuur veranderen de voedselresten in afzetting
die gemakkelijk kan worden afgenomen met een
vochtige spons als de oven afgekoeld is.
Indien de oven onder een kookplaat is geïnstalleerd
dient u ervoor te zorgen dat alle branders of
elektrische kookplaten uitgeschakeld zijn tijdens de
zelfreinigingscyclus.
De accessoires moeten uit de oven worden gehaald
voordat u de Pyrofunctie inschakelt (ook de
roostergeleiders).
Voor een optimale reiniging dient het ergste vuil met
een vochtige spons verwijderd te worden voordat de
Pyrofunctie wordt gebruikt.
De oven heeft twee verschillende functies voor
pyrolysereiniging: De standaard cyclus (PYRO-
REINIGEN) biedt een grondige reiniging als de oven
sterk vervuild is, de economische cyclus (PYRO
EXPRESS) is korter en verbruikt minder energie dan
de standaard cyclus, waardoor het geschikt is voor
gebruik op regelmatige tijdstippen.
De Pyro-functie alleen uitvoeren wanneer het
apparaat erg vervuild is of tijdens het bereiden vieze
geuren afgeeft.
Let op: Tijdens de pyrolyse reiniging kan de ovendeur
niet worden geopend. Deze blijft vergrendeld totdat de
temperatuur weer op een acceptabel niveau is.
Ventileer de ruimte tijdens en na de pyrolytische
reinigingscyclus (totdat de ruimte volledig gelucht is).
Raak de oven niet aan tijdens de Pyrocyclus. Houd kinderen en dieren uit de buurt van de oven
tijdens en na het uitvoeren van de Pyrocyclus
(totdat de ruimte klaar is met luchten).
NL
27
ONDERHOUD
1. Open de deur helemaal.
2. Breng de grendels zo ver mogelijk omlaag.
3.
b
a
Sluit de deur zo ver mogelijk.
~60°
4. Houd de deur stevig met beide handen beet – niet
vasthouden aan de handgreep.
Verwijder de deur door deze te blijven sluiten en
tegelijkertijd omhoog te trekken totdat het loshaakt.
5.
a
b
~15°
Zet de deur opzij en laat deze op een zachte
ondergrond rusten.
Gebruik beschermende
handschoenen tijdens alle
handelingen.
Voer de nodige handelingen uit
wanneer de oven koud is.
Koppel de oven los van de
netvoeding.
VERWIJDEREN VAN DE DEUR
28
1. Houd de deur naast de oven en lijn de
scharnierhaken uit met hun zitting.
2. Bevestig de bovenste delen in de uitsparingen.
3. Laat de deur zakken en doe deze vervolgens
volledig open.
4. Breng de vergrendelingen omlaag naar hun
oorspronkelijke positie: Zorg ervoor dat ze volledig
naar beneden staan.
b
a
5. Zachtjes drukken, om te controleren of de
vergrendelingen in de juiste positie staan.
6.
“CLICK”
Probeer de deur te sluiten en controleer of het in
lijn met het bedieningspaneel is. Als dit niet het geval
is herhaalt u de bovenstaande stappen: Als het niet
goed werkt kan de deur beschadigd raken.
DE DEUR TERUGPLAATSEN
NL
29
1. Koppel de oven los van de netvoeding.
2. Schroef het beschermkapje van de lamp, vervang
de lamp en schroef het beschermkapje weer op de
lamp.
3. Sluit de oven weer aan op de netvoeding.
Let op: Gebruik alleen gloeilampen van 25-40W/230V type
E-14, T300°C, of halogeenlampen van 20-40W/230 V type G9,
T300°C.
De lamp die in het product wordt gebruikt is speciek
ontworpen voor huishoudapparaten en is niet geschikt voor
ruimteverlichting (EC-Richtlijn Nr. 244/2009).
De lampjes zijn verkrijgbaar bij de Consumentenservice.
- Hanteer de halogeenlampen niet met blote handen omdat
vingerafdrukken ze kunnen beschadigen. Gebruik de oven
niet voordat het beschermkapje is teruggeplaatst.
VERVANGEN VAN HET LAMPJE
30
Eventuele problemen of storingen die zich kunnen.
Controleer voordat u contact opneemt met de Consumentenservice de onderstaande tabel, om te zien of u het
probleem zelf kunt oplossen.
Als de storing aanhoudt bel dan de dichtstbijzijnde Consumentenservice.
PROBLEEMOPLOSSING
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing
De oven werkt niet.
Stroomonderbreking.
Loskoppeling van het elektriciteitsnet.
Functiestoring.
Controleer of het elektriciteitsnet spanning
heeft en of de oven is aangesloten.
Zet de oven uit en weer aan, om te
controleren of het probleem opgelost is.
De oven wordt niet warm.
Geselecteerde functie.
Selecteer een andere functie. Zet de oven
uit en weer aan, om te controleren of het
probleem opgelost is.
De deur is open.
Sluit de deur en controleer of het probleem
opgelost is.
De tijd knippert.
Stroomonderbreking.
U moet de tijd resetten: Volg de
aanwijzingen in het gedeelte "Eerste
gebruik".
Op de display verschijnt de letter
"F" gevolgd door een nummer.
Storing van de software.
Neem contact op met de dichtstbijzijnde
Klantendienst en vermeld het nummer dat
volgt op de letter "F".
De deur is geblokkeerd.
Het deurslot werkt niet goed.
Zet de oven uit en weer aan, om te
controleren of het probleem opgelost is.
De reinigingscyclus is geactiveerd.
Wacht tot de functie afgelopen is en de
oven afkoelt.
De deur sluit niet goed.
De veiligheidsgrendels zitten niet
goed op hun plaats.
Zorg ervoor dat de veiligheidsgrendels
goed op hun plaats zitten zoals beschreven
in de instructies voor de assemblage en
deassemblage van de deur in het deel
Onderhoud.
Lees de veiligheidsvoorschriften zorgvuldig voordat u de volgende handelingen uitvoert
NL
31
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing
Het bereiden wordt niet gestart
en/of er klinkt een geluidssignaal.
De geselecteerde functie is niet
compatibel met de actie die u wilt
uitvoeren.
Selecteer de functie opnieuw. De
gaarthermometer verwijderen en
vervolgens opnieuw insteken.
Het licht gaat uit tijdens de
bereiding.
De ECO-functie is ingeschakeld.
Selecteer in het hoofdstuk "Instellingen"
- "ECO" de optie "Nee", om het uit te
schakelen.
Het licht werkt niet.
Het lampje moet worden vervangen.
Volg de instructies voor het vervangen van
het lampje in het gedeelte Onderhoud.
De helderheid van het display
wordt minder.
De ECO-functie is ingeschakeld.
Selecteer in het hoofdstuk "Instellingen"
- "ECO" de optie "Nee", om het uit te
schakelen.
Wanneer de toetsen worden
ingedrukt gebeurt er niets.
De oven is uit.
Toetsenvergrendeling ingeschakeld.
Het bedieningspaneel is vuil.
Druk op om de oven in te schakelen en
kijk of het probleem blijft aanhouden.
Schakel de toetsenblokkering uit door
tegelijkertijd te drukken op de en
toetsen.
Reinig het oppervlak van het
bedieningspaneel met een microber doek
(zie het gedeelte "Reiniging").
De oven maakt geluid zelfs
wanneer deze is uitgeschakeld.
De koelventilator is ingeschakeld.
Open de deur of wacht totdat het
koelproces klaar is.
32
TECHNISCHE GEGEVENS
WWW
Een complete specificatie van het product, inclusief de energie-efficiëntiegegevens voor deze oven
kunnen geraadpleegd en gedownload worden van onze website www.bauknecht.eu
CONSUMENTENSERVICE
VOORDAT U DE CONSUMENTENSERVICE BELT 1. Controleer of u het probleem zelf kunt oplossen
met behulp van een van de maatregelen die staan
beschreven in het deel 'Probleemoplossing'.
2. Zet de oven uit en weer aan, om te controleren of
het probleem opgelost is.
ALS DE STORING ZICH BLIJFT VOORDOEN
NADAT ALLE NOODZAKELIJKE CONTROLES ZIJN
UITGEVOERD, NEEM DAN CONTACT OP MET UW
DICHTSTBIJZIJNDE KLANTENDIENST.
Bel voor assistentie het nummer dat in het
garantieboekje staat, dat bij het product is
bijgesloten, of volg de instructies op onze website.
Lever:
Een korte beschrijving van de storing
Het exacte type model van uw product
De assistentiecode (het nummer dat volgt op het
woord SERVICE op het identicatieplaatje dat
aan het product is BEVESTIGD; dit is op de linker
binnenrand te zien als de ovendeur geopend is).
Uw volledige adres
Een telefoonnummer.
XXXXXX XXXXXX XXXXX XXXXXXX
Model: xxxXXXXxx
XX
X
X
X
XXX
X
X
X
X
XX
X
X
X
X
X
X
X
XX
X
X
X
X
X
X
X
X
XX
X
X
X
XX
XX
X
X
X
X
X
X
XXX
XXX
X
X
X
X
X
X
X
X
X
XX
X
X
X
Let op: Wend u tot een erkend Servicecentrum indien
reparatie noodzakelijk is waarvan u de zekerheid heeft dat
er originele vervangingsonderdelen worden gebruikt en de
reparaties correct worden uitgevoerd.
Raadpleeg het bijgesloten garantieboekje voor meer
informatie over de garantie.
Fabrikant:
Whirlpool Europe S.r.l. - Socio Unico
Viale Guido Borghi 27
21025 Comerio (VA)
Italy
NL
33
x2
90°C
34
540
542
538
577
595
345
20
595
95
482
10.5
0.5
89° max.
3.5
10.5
89° max.
4
600
min 560
min 550
5
583 + 2
min 560
min 550
NL
35
= =
400010914463
001
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Bauknecht BIR6 MP8TS3 PT de handleiding

Type
de handleiding