OASE Aquarius Universal 6000 Handleiding

Categorie
Waterpompen
Type
Handleiding
16
- NL -
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
Instructies betreft deze gebruiksaanwijzing
Welkom bij OASE Living Water. Met de aanschaf van het product Aquarius Universal Eco 3000, Eco 4000, 5000,
6000, 9000, 12000 heeft u een goede keuze gemaakt.
Voordat u het apparaat in gebruik neemt dient u de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door te lezen en zich met het appa-
raat vertrouwd te maken. Alle werkzaamheden aan en met dit apparaat mogen uitsluitend verricht worden als ze
conform de onderhavige handleiding zijn.
Houdt u zich voor een juist en veilig gebruik stipt aan de veiligheidsvoorschriften.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig. Geef de gebruiksaanwijzing aan de nieuwe eigenaar wanneer het appa-
raat van eigenaar verwisselt.
Symbolen in deze handleiding
De in deze gebruiksaanwijzing gebruikte symbolen hebben de volgende betekenis:
Gevaar voor persoonlijke schade door gevaarlijke elektrische spanning
Het symbool wijst op een onmiddellijk dreigend gevaar, dat de dood of zware verwondingen tot gevolg kan
hebben als geen passende maatregelen worden getroffen.
Gevaar voor persoonlijke schade door een algemene gevarenbron
Het symbool wijst op een onmiddellijk dreigend gevaar, dat de dood of zware verwondingen tot gevolg kan
hebben als geen passende maatregelen worden getroffen.
Belangrijke aanwijzing voor een storingsvrije werking.
Beoogd gebruik
Aquarius Universal Eco 3000, Eco 4000, 5000, 6000, 9000, 12000, verder 'apparaat' genoemd, en alle andere onder-
delen uit de levering mogen uitsluitend als volgt worden gebruikt:
Voor het verpompen van zuiver water voor toepassing binnens- of buitenshuis in zomerspringbronnen, tafelfontei-
nen of in standbeelden.
Voor gebruik met schoon water.
Gebruik onder naleving van de technische gegevens.
De volgende inperkingen gelden voor het apparaat:
Niet gebruiken in zwemvijvers.
Transporteer nimmer andere vloeistoffen dan water.
Nooit gebruiken zonder doorstromend water.
Niet gebruiken in combinatie met chemicaliën, levensmiddelen, licht brandbare of explosieve stoffen.
Niet op de drinkwatervoorziening aansluiten.
Veiligheidsinstructies
Dit apparaat kan gevaar opleveren voor personen en goederen, indien het op onoordeelkundige c.q. ondoelmatige
wijze gebruikt wordt of als de veiligheidsvoorschriften niet worden opgevolgd.
Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en
daarnaast door personen met verminderde fysieke, sensorische of
mentale vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, mits zij
onder toezicht staan of geïnstrueerd werden over het veilige gebruik
van het apparaat en de gevaren begrijpen, die hiermee
samenhangen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
Reiniging en onderhoud door de gebruiker mogen niet worden
uitgevoerd door kinderen, die niet onder toezicht staan.
- NL -
17
- NL -
Gevaren als gevolg van de combinatie van water en elektriciteit
De combinatie van water en elektriciteit kan - in geval van een niet volgens de voorschriften gemaakte aansluiting of
door onoordeelkundig gebruik - leiden tot elektrische schokken die ernstig letsel of de dood veroorzaken.
Schakel eerst alle watervoerende apparaten spanningvrij alvorens u in het water grijpt.
Elektrische installatie volgens de voorschriften
Elektrische installaties dienen te voldoen aan de nationale vestigingsbepalingen en mogen slechts door een elektri-
cien worden uitgevoerd.
Een persoon is een elektricien als hij of zij op grond van zijn of haar opleiding, kennis en ervaring in staat en be-
voegd is, de aan hem of haar overgedragen werkzaamheden te beoordelen en uit te voeren. De werkzaamheden
als specialist omvatten ook het herkennen van mogelijke gevaren en het in acht nemen van geldige regionale en
nationale normen, voorschriften en bepalingen.
Neem voor uw eigen veiligheid in geval van vragen of problemen contact op met een elektricien.
De aansluiting van het apparaat is slechts toegestaan als de elektrische gegevens van het apparaat en de voeding
overeenkomen. De apparatuurgegevens bevinden zich op het typeplaatje op het apparaat, op de verpakking, of in
deze handleiding.
Het apparaat moet beveiligd zijn via een aardlekschakelaar met een vastgestelde lekstroom van maximaal 30 mA.
Verlengkabels en stroomverdelers (bijv. stekkerdelen) moeten voor het gebruik buitenshuis geschikt zijn (spatwa-
terbestendig).
Stroomkabels mogen geen kleinere doorsnede hebben dan rubberen slangen met de afkorting H05RN-F. Verleng-
kabels moeten voldoen aan DIN VDE 0620.
Bescherm de stekkerverbindingen tegen vochtigheid.
Gebruik het apparaat uitsluitend op een volgens de voorschriften geïnstalleerde contactdoos.
Veilig gebruik
Gebruik het apparaat niet als er sprake is van defecte elektrische kabels of een defecte behuizing.
Het apparaat niet dragen, of aan de elektrische kabel trekken.
Zorg, bij het aanleggen van de kabels, voor bescherming tegen beschadigingen en let er op dat niemand erover kan
struikelen.
Maak de behuizing van het apparaat of onderdelen ervan alleen open als daar in de gebruiksaanwijzing uitdrukkelijk
om gevraagd wordt.
Voer alleen werkzaamheden aan het apparaat uit, die in deze gebruiksaanwijzing zijn beschreven. Neem contact op
met een erkende serviceafdeling of bij twijfel met de fabrikant, in het geval dat problemen niet kunnen worden
verholpen.
Gebruik alleen originele reserveonderdelen en accessoires voor het apparaat.
Breng nooit technische veranderingen aan het apparaat aan.
Houd de contactdoos en de netsteker droog.
Gebruik het apparaat uitsluitend, als er zich geen personen in het water bevinden!
Aquarius Universal Eco 3000/4000:
De aansluitsnoeren kunnen niet worden vervangen. Bij een beschadigd snoer moet het apparaat resp. de onderde-
len worden afgevoerd.
Belangrijk! Het apparaat is uitgerust met een permanente magneet. Het magnetisch veld kan op pacemakers
inwerken.
18
- NL -
Montage
Let op! Gevaarlijke elektrische spanning!
Mogelijke gevolgen: de dood of zware verwondingen.
Veiligheidsmaatregelen:
Voordat u in het water grijpt, dient u eerst de stekkers van alle apparaten die zich in het water bevinden uit
het stopcontact te trekken.
Voor werkzaamheden aan het apparaat de stekker uit het stopcontact trekken.
Het apparaat moet gedompeld (A) of droog (B) geplaatst worden.
Algemene voorbereidende werkzaamheden: draai de zuigeenheid (3) er op en monteer de spuitkop (2). Sluit op de
spuitkop de gewenste slang voor de waterfontein aan. Pas de slangmondstukken aan de slangdiameter van de toe- en
afvoer aan (C). Demonteer indien nodig de pompvoet. Druk de pompvoet daartoe zoals getoond op de afbeelding (D)
naar achteren toe.
Gedompeld plaatsen (A)
Gebruik met gemonteerd voorfilter. Schuif het voorfilter over de zuigeenheid en bevestig het met de bajonetsluiting. Zet
het apparaat op de gewenste plaats in het water. Het apparaat moet volledig in het water staan. De maximale dompel-
diepte bedraagt 4 meter.
Droog plaatsen (B)
Draai de zuigeenheid er op en draai de aanzuigopening zodanig dat ze in een optimale stand staat om aan te zuigen
en men de zuigslang goed kan aansluiten. Sluit de zuigslang op de zuigeenheid aan. Plaats het apparaat altijd onder
het wateroppervlak zodat het apparaat niet droog loopt of lucht kan aantrekken zodra het ingeschakeld en gebruikt
wordt. Kans op onherstelbare schade!
Sluit het apparaat nooit op de waterleiding aan.
Plaats het apparaat zodanig dat het niet wordt blootgesteld aan rechtstreeks zonlicht (max. 40 ºC).
Ingebruikneming
Let op! De pomp mag niet drooglopen.
Mogelijk gevolg: De pomp raakt defect.
Veiligheidsmaatregel: Controleer regelmatig het waterniveau. Het apparaat moet in principe onder de
waterspiegel zijn geplaatst.
Zo brengt u de stroomvoorziening tot stand:
Inschakelen: Stekker in het stopcontact steken. Het apparaat schakelt zichzelf direct in als de elektrische aansluiting
tot stand wordt gebracht.
Uitschakelen: Stekker uit het stopcontact trekken.
Voor de modellen Eco 3000 en 4000 geldt tevens dat als de rotor geblokkeerd is of droogloopt, de pomp na 10 pogin-
gen uit-geschakelt Trek de stekker uit het stopcontact! Verwijder de verstopping of ‘spoel de pomp’. Vervolgens kunt u
het ap-paraat weer in bedrijf nemen.
Aquarius Universal Eco 3000/4000:
Let op! Gevoelige elektrische componenten.
Mogelijke gevolgen: Het apparaat raakt vernield.
Veiligheidsmaatregel: Sluit het apparaat niet aan op een dimbare voeding.
Aquarius Universal 5000-12000:
Het vermogen van het apparaat kan uitsluitend via een stroommanagement-apparaat van OASE worden geregeld.
Let op! De ingebouwde temperatuursensor schakelt de pomp bij overbelasting automatisch uit. Als de motor
is afgekoeld, wordt de pomp automatisch weer ingeschakeld. Kans op ongevallen!
19
- NL -
Reiniging en onderhoud
Let op! Gevaarlijke elektrische spanning!
Mogelijke gevolgen: de dood of zware verwondingen.
Veiligheidsmaatregelen:
Voordat u in het water grijpt, dient u eerst de stekkers van alle apparaten die zich in het water bevinden uit
het stopcontact te trekken.
Voor werkzaamheden aan het apparaat de stekker uit het stopcontact trekken.
Apparaat reinigen
Reinig het apparaat indien nodig met kraanwater en een zachte borstel.
Bij hardnekkige kalkafzetting kunt u de pomp ook schoonmaken met een azijn- en chloorvrij huishoudschoonmaak-
middel. Maak de pomp daarna grondig schoon met helder water.
Gebruik nooit agressieve schoonmaakmiddelen of chemische oplossingen, omdat hierdoor de behuizing bescha-
digd kan raken of de werking negatief kan worden beïnvloed.
Storingen
Maak nooit de behuizing open! De stroomkabel mag uitsluitend door een vakkundig elektricien worden vervangen!
Storing Oorzaak Oplossing
Het apparaat loopt niet - Geen netspanning
- Rotor geblokkeerd
- Netspanning controleren
- Loopwiel vanaf de voorzijde doorspoelen
Onvoldoende fontein-hoogte - Regeling te ver dichtgedraaid
- Filterbehuizing verontreinigd
- Lucht in de slang
- Rotor verontreinigd
- Slang verstopt - defect
- Geknikte toevoer
- Rotor versleten
- Filter verstopt
- Regeling instellen
- Filterbehuizing schoonmaken
- Slangen ontluchten
- Reinigen
- Slang reinigen - vervangen
- Toevoer controleren, eventueel vervangen
- Rotor vervangen
- Filter reinigen
Apparaat schakelt na korte
looptijd uit
- Watertemperatuur te hoog - Maximale watertemperatuur van +35°C in acht nemen
Afvoer van het afgedankte apparaat
Dit apparaat niet met het huishoudelijk afval afvoeren! Maak gebruik van het hiervoor bestemde recyclesy-
steem. Maak het apparaat eerst door het afsnijden van de kabels onbruikbaar.
Opslag en overwintering
Het apparaat is vorstvast tot minus 20 °C. Indien u het apparaat buiten de vijver opslaat, maak dan het apparaat
grondig schoon met behulp van een zachte borstel en water, controleer het apparaat op beschadiging en bewaar hem
ondergedompeld of met water gevuld. Dompel de netsteker niet in water onder!
Reparatie
Een beschadigde behuizing kan niet worden gerepareerd en mag niet verder worden gebruikt. Voer het apparaat
volgens de geldende voorschriften af.
Slijtagedelen
De rotor is een onderdeel dat aan slijtage blootstaat en valt niet onder de garantie.
93
DE
Staubdicht. Wasserdicht bis 4 m Tiefe Mögliche Gefahren für Personen mit
Herzschrittmachern!
Vor direkter Sonneneinstrahlung
schützen.
Nicht mit normalem Hausmüll entsor-
gen!
Achtung!
Lesen Sie die Gebrauchsanleitung
GB
Dust tight. Submersible to 4 m depth. Possible hazard for persons wearing
pace makers!
Protect from direct sun radiation. Do not dispose of together with house-
hold waste!
Attention!
Read the operating instructions
FR
Imperméable aux poussières. Etanche
à l'eau jusqu'à une profondeur de 4 m
Dangers possibles pour des personnes
ayant des stimulateurs cardiaques !
Protéger contre les rayons directs du
soleil.
Ne pas recycler dans les ordures
ménagères !
Attention !
Lire la notice d'emploi
NL
Stofdicht. Waterdicht tot een diepte van
4 m
Mogelijke gevaren voor mensen met
een pacemaker!
Beschermen tegen direct zonlicht. Niet bij het normale huisvuil doen! Let op!
Lees de gebruiksaanwijzing
ES
A prueba de polvo. Impermeable al
agua hasta 4 m de profundidad
Posibles peligros para las personas con
marcapasos.
Protéjase contra la radiación directa del
sol.
¡No deseche el equipo en la basura
doméstica!
¡Atención!
Lea las instrucciones de uso
PT
À prova de pó. À prova de água até 4 m
de profundidade.
Eventuais perigos para pessoas com
pace-makers!
Proteger contra radiação solar directa. Não deitar ao lixo doméstico! Atenção!
Leia as instruções de utilização
IT
A tenuta di polvere. Impermeabile
all'acqua fino a 4 m di profondità.
Possibili pericoli per persone con pace-
maker!
Proteggere contro i raggi solari diretti. Non smaltire con normali rifiuti domesti-
ci!
Attenzione!
Leggete le istruzioni d'uso!
DK
Støvtæt. Vandtæt ned til 4 m dybde Mulig fare for personer med pacemaker Beskyt mod direkte sollys. Må ikke bortskaffes med det
almindelige husholdningsaffald
OBS!
Læs brugsanvisningen
NO
Støvtett. Vanntett ned til 4 m dyp Kan være farlig for personer med
pacemaker!
Beskytt mot direkte sollys. Ikke kast i alminnelig
husholdningsavfall!
NB!
Les bruksanvisningen
SE
Dammtät. Vattentät till 4 m djup Möjlig risk för personer med pacema-
ker!
Skydda mot direkt solstrålning. Får inte kastas i hushållssoporna! Varning!
Läs igenom bruksanvisningen
FI
Pölytiivis. Vesitiivis 4 m syvyyteen asti. Mahdollinen vaara sydämentahdistinta
käyttäville henkilöille!
Suojattava suoralta auringonvalolta. Älä hävitä laitetta tavallisen
talousjätteen kanssa!
Huomio!
Lue käyttöohje
HU
Portömített. Vízálló 4 m-es mélységig A készülék veszélyes lehet szívritmus-
szabályozóval rendelkező személyekre!
Óvja közvetlen napsugárzástól. A készüléket nem a normál háztartási
szeméttel együtt kell megsemmisíteni!
Figyelem!
Olvassa el a használati útmutatót
PL
Pyłoszczelny. Wodoszczelny do 4 m
głębokości.
Możliwość wystąpienia zagrożeń dla
osób ze stymulatorami
Chronić przed bezpośrednim nasło-
necznieniem.
Nie wyrzucać wraz ze śmieciami
domowymi!
Uwaga!
Przeczytać instrukcję użytkowania!
CZ
Prachotěsný. Vodotěsný do hloubky 4
m
Možná nebezpečí pro osoby
s kardiostimulátory!
Chránit před přímým slunečním záře-
ním.
Nelikvidovat v normálním komunálním
odpadu!
Pozor!
Přečtěte Návod k použití!
SK
Prachotesný. Vodotesný do hĺbky 4 m Možné nebezpečenstvo pre osoby
s kardiostimulátormi!
Chránit’ pred priamym slnečným
žiarením.
Nelikvidovať v normálnom komunálnom
odpade!
Pozor!
Prečítajte si Návod na použitie
SI
Ne prepušča prahu. Vodotesno do
globine 4 m.
Obstaja nevarnost za ljudi s srčnim
spodbujevalnikom!
Zaščitite pred neposrednimi sončnimi
žarki.
Ne zavrzite skupaj z gospodinjskimi
odpadki!
Pozor!
Preberite navodila za uporabo!
HR
Ne propušta prašinu. Ne propušta vodu
do 4 m dubine.
Moguće opasnosti za nositelje elektro-
stimulatora!
Zaštitite od izravnog sunčevog zračen-
ja.
Nemojte ga bacati u običan kućni otpad! Pažnja!
Pročitajte upute za upotrebu!
RO
Etanş la praf. Etanş la apă până la o
adâncime de 4 m.
Posibile pericole pentru persoane cu
by-pass cardiac !
Protejaţi împotriva razelor directe ale
soarelui.
Nu aruncaţi în gunoiul menajer ! Atenţie !
Citiţi instrucţiunile de utilizare !
BG
Защитено от прах. Водоустойчив до
дълбочина 4 м
Възможен риск за хора с пейс-
мейкъри!
Да се пази от слънчеви лъчи. Не изхвърляйте заедно с
обикновения домакински боклук!
Внимание!
Прочетете упътването
UA
Пилонепроникний. Водонепроникний
до 4 м
Небезпека для осіб з
кардіостимулятором
Пристрій повинен бути захищений від
прямого сонячного випромінювання.
Не викидайте разом із побутовим
сміттям!
Увага!
Читайте інструкцію.
RU
Пыленепроницаемый,
водонепроницаемый на глубине до 4
м
Возможная опасность для лиц с
кардиостимулятором!
Защищать от прямого воздействия
солнечных лучей.
Не утилизировать вместе с
домашним мусором!
Внимание!
Прочитайте инструкцию по
использованию
CN
防尘。防水水深至 4 可能对带有心脏起搏器人员有危险! 防止阳光直射。 不要同普通的家庭垃圾一起丢弃! 注意!
请阅读使用说明书。

Documenttranscriptie

- NL - NL - Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Instructies betreft deze gebruiksaanwijzing Welkom bij OASE Living Water. Met de aanschaf van het product Aquarius Universal Eco 3000, Eco 4000, 5000, 6000, 9000, 12000 heeft u een goede keuze gemaakt. Voordat u het apparaat in gebruik neemt dient u de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door te lezen en zich met het apparaat vertrouwd te maken. Alle werkzaamheden aan en met dit apparaat mogen uitsluitend verricht worden als ze conform de onderhavige handleiding zijn. Houdt u zich voor een juist en veilig gebruik stipt aan de veiligheidsvoorschriften. Bewaar deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig. Geef de gebruiksaanwijzing aan de nieuwe eigenaar wanneer het apparaat van eigenaar verwisselt. Symbolen in deze handleiding De in deze gebruiksaanwijzing gebruikte symbolen hebben de volgende betekenis: Gevaar voor persoonlijke schade door gevaarlijke elektrische spanning Het symbool wijst op een onmiddellijk dreigend gevaar, dat de dood of zware verwondingen tot gevolg kan hebben als geen passende maatregelen worden getroffen. Gevaar voor persoonlijke schade door een algemene gevarenbron Het symbool wijst op een onmiddellijk dreigend gevaar, dat de dood of zware verwondingen tot gevolg kan hebben als geen passende maatregelen worden getroffen. Belangrijke aanwijzing voor een storingsvrije werking. Beoogd gebruik Aquarius Universal Eco 3000, Eco 4000, 5000, 6000, 9000, 12000, verder 'apparaat' genoemd, en alle andere onderdelen uit de levering mogen uitsluitend als volgt worden gebruikt: − Voor het verpompen van zuiver water voor toepassing binnens- of buitenshuis in zomerspringbronnen, tafelfonteinen of in standbeelden. − Voor gebruik met schoon water. − Gebruik onder naleving van de technische gegevens. De volgende inperkingen gelden voor het apparaat: − Niet gebruiken in zwemvijvers. − Transporteer nimmer andere vloeistoffen dan water. − Nooit gebruiken zonder doorstromend water. − Niet gebruiken in combinatie met chemicaliën, levensmiddelen, licht brandbare of explosieve stoffen. − Niet op de drinkwatervoorziening aansluiten. Veiligheidsinstructies Dit apparaat kan gevaar opleveren voor personen en goederen, indien het op onoordeelkundige c.q. ondoelmatige wijze gebruikt wordt of als de veiligheidsvoorschriften niet worden opgevolgd. Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en daarnaast door personen met verminderde fysieke, sensorische of mentale vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, mits zij onder toezicht staan of geïnstrueerd werden over het veilige gebruik van het apparaat en de gevaren begrijpen, die hiermee samenhangen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en onderhoud door de gebruiker mogen niet worden uitgevoerd door kinderen, die niet onder toezicht staan. 16 - NL Gevaren als gevolg van de combinatie van water en elektriciteit − De combinatie van water en elektriciteit kan - in geval van een niet volgens de voorschriften gemaakte aansluiting of door onoordeelkundig gebruik - leiden tot elektrische schokken die ernstig letsel of de dood veroorzaken. − Schakel eerst alle watervoerende apparaten spanningvrij alvorens u in het water grijpt. Elektrische installatie volgens de voorschriften − Elektrische installaties dienen te voldoen aan de nationale vestigingsbepalingen en mogen slechts door een elektricien worden uitgevoerd. − Een persoon is een elektricien als hij of zij op grond van zijn of haar opleiding, kennis en ervaring in staat en bevoegd is, de aan hem of haar overgedragen werkzaamheden te beoordelen en uit te voeren. De werkzaamheden als specialist omvatten ook het herkennen van mogelijke gevaren en het in acht nemen van geldige regionale en nationale normen, voorschriften en bepalingen. − Neem voor uw eigen veiligheid in geval van vragen of problemen contact op met een elektricien. − De aansluiting van het apparaat is slechts toegestaan als de elektrische gegevens van het apparaat en de voeding overeenkomen. De apparatuurgegevens bevinden zich op het typeplaatje op het apparaat, op de verpakking, of in deze handleiding. − Het apparaat moet beveiligd zijn via een aardlekschakelaar met een vastgestelde lekstroom van maximaal 30 mA. − Verlengkabels en stroomverdelers (bijv. stekkerdelen) moeten voor het gebruik buitenshuis geschikt zijn (spatwaterbestendig). − Stroomkabels mogen geen kleinere doorsnede hebben dan rubberen slangen met de afkorting H05RN-F. Verlengkabels moeten voldoen aan DIN VDE 0620. − Bescherm de stekkerverbindingen tegen vochtigheid. − Gebruik het apparaat uitsluitend op een volgens de voorschriften geïnstalleerde contactdoos. Veilig gebruik − Gebruik het apparaat niet als er sprake is van defecte elektrische kabels of een defecte behuizing. − Het apparaat niet dragen, of aan de elektrische kabel trekken. − Zorg, bij het aanleggen van de kabels, voor bescherming tegen beschadigingen en let er op dat niemand erover kan struikelen. − Maak de behuizing van het apparaat of onderdelen ervan alleen open als daar in de gebruiksaanwijzing uitdrukkelijk om gevraagd wordt. − Voer alleen werkzaamheden aan het apparaat uit, die in deze gebruiksaanwijzing zijn beschreven. Neem contact op met een erkende serviceafdeling of bij twijfel met de fabrikant, in het geval dat problemen niet kunnen worden verholpen. − Gebruik alleen originele reserveonderdelen en accessoires voor het apparaat. − Breng nooit technische veranderingen aan het apparaat aan. − Houd de contactdoos en de netsteker droog. − Gebruik het apparaat uitsluitend, als er zich geen personen in het water bevinden! Aquarius Universal Eco 3000/4000: − De aansluitsnoeren kunnen niet worden vervangen. Bij een beschadigd snoer moet het apparaat resp. de onderdelen worden afgevoerd. Belangrijk! Het apparaat is uitgerust met een permanente magneet. Het magnetisch veld kan op pacemakers inwerken. 17 - NL Montage Let op! Gevaarlijke elektrische spanning! Mogelijke gevolgen: de dood of zware verwondingen. Veiligheidsmaatregelen: − Voordat u in het water grijpt, dient u eerst de stekkers van alle apparaten die zich in het water bevinden uit het stopcontact te trekken. − Voor werkzaamheden aan het apparaat de stekker uit het stopcontact trekken. Het apparaat moet gedompeld (A) of droog (B) geplaatst worden. Algemene voorbereidende werkzaamheden: draai de zuigeenheid (3) er op en monteer de spuitkop (2). Sluit op de spuitkop de gewenste slang voor de waterfontein aan. Pas de slangmondstukken aan de slangdiameter van de toe- en afvoer aan (C). Demonteer indien nodig de pompvoet. Druk de pompvoet daartoe zoals getoond op de afbeelding (D) naar achteren toe. Gedompeld plaatsen (A) Gebruik met gemonteerd voorfilter. Schuif het voorfilter over de zuigeenheid en bevestig het met de bajonetsluiting. Zet het apparaat op de gewenste plaats in het water. Het apparaat moet volledig in het water staan. De maximale dompeldiepte bedraagt 4 meter. Droog plaatsen (B) Draai de zuigeenheid er op en draai de aanzuigopening zodanig dat ze in een optimale stand staat om aan te zuigen en men de zuigslang goed kan aansluiten. Sluit de zuigslang op de zuigeenheid aan. Plaats het apparaat altijd onder het wateroppervlak zodat het apparaat niet droog loopt of lucht kan aantrekken zodra het ingeschakeld en gebruikt wordt. Kans op onherstelbare schade! Sluit het apparaat nooit op de waterleiding aan. Plaats het apparaat zodanig dat het niet wordt blootgesteld aan rechtstreeks zonlicht (max. 40 ºC). Ingebruikneming Let op! De pomp mag niet drooglopen. Mogelijk gevolg: De pomp raakt defect. Veiligheidsmaatregel: Controleer regelmatig het waterniveau. Het apparaat moet in principe onder de waterspiegel zijn geplaatst. Zo brengt u de stroomvoorziening tot stand: Inschakelen: Stekker in het stopcontact steken. Het apparaat schakelt zichzelf direct in als de elektrische aansluiting tot stand wordt gebracht. Uitschakelen: Stekker uit het stopcontact trekken. Voor de modellen Eco 3000 en 4000 geldt tevens dat als de rotor geblokkeerd is of droogloopt, de pomp na 10 pogingen uit-geschakelt Trek de stekker uit het stopcontact! Verwijder de verstopping of ‘spoel de pomp’. Vervolgens kunt u het ap-paraat weer in bedrijf nemen. Aquarius Universal Eco 3000/4000: Let op! Gevoelige elektrische componenten. Mogelijke gevolgen: Het apparaat raakt vernield. Veiligheidsmaatregel: Sluit het apparaat niet aan op een dimbare voeding. Aquarius Universal 5000-12000: Het vermogen van het apparaat kan uitsluitend via een stroommanagement-apparaat van OASE worden geregeld. Let op! De ingebouwde temperatuursensor schakelt de pomp bij overbelasting automatisch uit. Als de motor is afgekoeld, wordt de pomp automatisch weer ingeschakeld. Kans op ongevallen! 18 - NL Reiniging en onderhoud Let op! Gevaarlijke elektrische spanning! Mogelijke gevolgen: de dood of zware verwondingen. Veiligheidsmaatregelen: − Voordat u in het water grijpt, dient u eerst de stekkers van alle apparaten die zich in het water bevinden uit het stopcontact te trekken. − Voor werkzaamheden aan het apparaat de stekker uit het stopcontact trekken. Apparaat reinigen Reinig het apparaat indien nodig met kraanwater en een zachte borstel. − Bij hardnekkige kalkafzetting kunt u de pomp ook schoonmaken met een azijn- en chloorvrij huishoudschoonmaakmiddel. Maak de pomp daarna grondig schoon met helder water. − Gebruik nooit agressieve schoonmaakmiddelen of chemische oplossingen, omdat hierdoor de behuizing beschadigd kan raken of de werking negatief kan worden beïnvloed. Storingen Maak nooit de behuizing open! De stroomkabel mag uitsluitend door een vakkundig elektricien worden vervangen! Storing Het apparaat loopt niet Onvoldoende fontein-hoogte Apparaat schakelt na korte looptijd uit Oorzaak - Geen netspanning - Rotor geblokkeerd - Regeling te ver dichtgedraaid - Filterbehuizing verontreinigd - Lucht in de slang - Rotor verontreinigd - Slang verstopt - defect - Geknikte toevoer - Rotor versleten - Filter verstopt - Watertemperatuur te hoog Oplossing - Netspanning controleren - Loopwiel vanaf de voorzijde doorspoelen - Regeling instellen - Filterbehuizing schoonmaken - Slangen ontluchten - Reinigen - Slang reinigen - vervangen - Toevoer controleren, eventueel vervangen - Rotor vervangen - Filter reinigen - Maximale watertemperatuur van +35°C in acht nemen Afvoer van het afgedankte apparaat Dit apparaat niet met het huishoudelijk afval afvoeren! Maak gebruik van het hiervoor bestemde recyclesysteem. Maak het apparaat eerst door het afsnijden van de kabels onbruikbaar. Opslag en overwintering Het apparaat is vorstvast tot minus 20 °C. Indien u het apparaat buiten de vijver opslaat, maak dan het apparaat grondig schoon met behulp van een zachte borstel en water, controleer het apparaat op beschadiging en bewaar hem ondergedompeld of met water gevuld. Dompel de netsteker niet in water onder! Reparatie Een beschadigde behuizing kan niet worden gerepareerd en mag niet verder worden gebruikt. Voer het apparaat volgens de geldende voorschriften af. Slijtagedelen De rotor is een onderdeel dat aan slijtage blootstaat en valt niet onder de garantie. 19 Imperméable aux poussières. Etanche à l'eau jusqu'à une profondeur de 4 m Stofdicht. Waterdicht tot een diepte van 4m A prueba de polvo. Impermeable al agua hasta 4 m de profundidad À prova de pó. À prova de água até 4 m de profundidade. A tenuta di polvere. Impermeabile all'acqua fino a 4 m di profondità. Støvtæt. Vandtæt ned til 4 m dybde Støvtett. Vanntett ned til 4 m dyp Dammtät. Vattentät till 4 m djup Pölytiivis. Vesitiivis 4 m syvyyteen asti. Portömített. Vízálló 4 m-es mélységig Pyłoszczelny. Wodoszczelny do 4 m głębokości. Prachotěsný. Vodotěsný do hloubky 4 m Prachotesný. Vodotesný do hĺbky 4 m FR DK NO SE FI HU PL CN RU UA BG RO HR SI SK CZ IT PT ES Ne prepušča prahu. Vodotesno do globine 4 m. Ne propušta prašinu. Ne propušta vodu do 4 m dubine. Etanş la praf. Etanş la apă până la o adâncime de 4 m. Защитено от прах. Водоустойчив до дълбочина 4 м Пилонепроникний. Водонепроникний до 4 м Пыленепроницаемый, водонепроницаемый на глубине до 4 м 防尘。防水水深至 4 米 Dust tight. Submersible to 4 m depth. GB NL Staubdicht. Wasserdicht bis 4 m Tiefe DE 可能对带有心脏起搏器人员有危险! Kan være farlig for personer med pacemaker! Möjlig risk för personer med pacemaker! Mahdollinen vaara sydämentahdistinta käyttäville henkilöille! A készülék veszélyes lehet szívritmusszabályozóval rendelkező személyekre! Możliwość wystąpienia zagrożeń dla osób ze stymulatorami Možná nebezpečí pro osoby s kardiostimulátory! Možné nebezpečenstvo pre osoby s kardiostimulátormi! Obstaja nevarnost za ljudi s srčnim spodbujevalnikom! Moguće opasnosti za nositelje elektrostimulatora! Posibile pericole pentru persoane cu by-pass cardiac ! Възможен риск за хора с пейсмейкъри! Небезпека для осіб з кардіостимулятором Возможная опасность для лиц с кардиостимулятором! Mögliche Gefahren für Personen mit Herzschrittmachern! Possible hazard for persons wearing pace makers! Dangers possibles pour des personnes ayant des stimulateurs cardiaques ! Mogelijke gevaren voor mensen met een pacemaker! Posibles peligros para las personas con marcapasos. Eventuais perigos para pessoas com pace-makers! Possibili pericoli per persone con pacemaker! Mulig fare for personer med pacemaker 防止阳光直射。 Пристрій повинен бути захищений від прямого сонячного випромінювання. Защищать от прямого воздействия солнечных лучей. Chronić przed bezpośrednim nasłonecznieniem. Chránit před přímým slunečním zářením. Chránit’ pred priamym slnečným žiarením. Zaščitite pred neposrednimi sončnimi žarki. Zaštitite od izravnog sunčevog zračenja. Protejaţi împotriva razelor directe ale soarelui. Да се пази от слънчеви лъчи. Óvja közvetlen napsugárzástól. Suojattava suoralta auringonvalolta. Skydda mot direkt solstrålning. Beskytt mot direkte sollys. Beskyt mod direkte sollys. Proteggere contro i raggi solari diretti. Protéjase contra la radiación directa del sol. Proteger contra radiação solar directa. Protéger contre les rayons directs du soleil. Beschermen tegen direct zonlicht. Vor direkter Sonneneinstrahlung schützen. Protect from direct sun radiation. 不要同普通的家庭垃圾一起丢弃! Не изхвърляйте заедно с обикновения домакински боклук! Не викидайте разом із побутовим сміттям! Не утилизировать вместе с домашним мусором! Nu aruncaţi în gunoiul menajer ! Älä hävitä laitetta tavallisen talousjätteen kanssa! A készüléket nem a normál háztartási szeméttel együtt kell megsemmisíteni! Nie wyrzucać wraz ze śmieciami domowymi! Nelikvidovat v normálním komunálním odpadu! Nelikvidovať v normálnom komunálnom odpade! Ne zavrzite skupaj z gospodinjskimi odpadki! Nemojte ga bacati u običan kućni otpad! Non smaltire con normali rifiuti domestici! Må ikke bortskaffes med det almindelige husholdningsaffald Ikke kast i alminnelig husholdningsavfall! Får inte kastas i hushållssoporna! ¡No deseche el equipo en la basura doméstica! Não deitar ao lixo doméstico! Nicht mit normalem Hausmüll entsorgen! Do not dispose of together with household waste! Ne pas recycler dans les ordures ménagères ! Niet bij het normale huisvuil doen! Achtung! Lesen Sie die Gebrauchsanleitung Attention! Read the operating instructions Attention ! Lire la notice d'emploi Let op! Lees de gebruiksaanwijzing ¡Atención! Lea las instrucciones de uso Atenção! Leia as instruções de utilização Attenzione! Leggete le istruzioni d'uso! OBS! Læs brugsanvisningen NB! Les bruksanvisningen Varning! Läs igenom bruksanvisningen Huomio! Lue käyttöohje Figyelem! Olvassa el a használati útmutatót Uwaga! Przeczytać instrukcję użytkowania! Pozor! Přečtěte Návod k použití! Pozor! Prečítajte si Návod na použitie Pozor! Preberite navodila za uporabo! Pažnja! Pročitajte upute za upotrebu! Atenţie ! Citiţi instrucţiunile de utilizare ! Внимание! Прочетете упътването Увага! Читайте інструкцію. Внимание! Прочитайте инструкцию по использованию 注意! 请阅读使用说明书。 93
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95

OASE Aquarius Universal 6000 Handleiding

Categorie
Waterpompen
Type
Handleiding