Toast Aquarius Fountain 2500 Handleiding

Categorie
Waterpompen
Type
Handleiding
13
- NL -
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
Instructies betreft deze gebruiksaanwijzing
Welkom bij OASE Living Water. Met de aanschaf van het product Aquarius Fountain Set 1000, 1500, 2500, 3500
heeft u een goede keuze gemaakt.
Voordat u het apparaat in gebruik neemt dient u de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door te lezen en zich met het appa-
raat vertrouwd te maken. Alle werkzaamheden aan en met dit apparaat mogen uitsluitend verricht worden als ze
conform de onderhavige handleiding zijn.
Houdt u zich voor een juist en veilig gebruik stipt aan de veiligheidsvoorschriften.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig. Geef de gebruiksaanwijzing aan de nieuwe eigenaar wanneer het appa-
raat van eigenaar verwisselt.
Symbolen in deze handleiding
De in deze gebruiksaanwijzing gebruikte symbolen hebben de volgende betekenis:
Gevaar voor persoonlijke schade door gevaarlijke elektrische spanning
Het symbool wijst op een onmiddellijk dreigend gevaar, dat de dood of zware verwondingen tot gevolg kan
hebben als geen passende maatregelen worden getroffen.
Gevaar voor persoonlijke schade door een algemene gevarenbron
Het symbool wijst op een onmiddellijk dreigend gevaar, dat de dood of zware verwondingen tot gevolg kan
hebben als geen passende maatregelen worden getroffen.
Belangrijke aanwijzing voor een storingsvrije werking.
Beoogd gebruik
Aquarius Fountain Set 1000, 1500, 2500, 3500, verder 'apparaat' genoemd, en alle andere onderdelen uit de levering
mogen uitsluitend als volgt worden gebruikt:
Voor het verpompen van normaal vijverwater voor springbronnen en fonteinen.
Gebruik onder naleving van de technische gegevens.
De volgende inperkingen gelden voor het apparaat:
Niet gebruiken in zwemvijvers.
Transporteer nimmer andere vloeistoffen dan water.
Nooit gebruiken zonder doorstromend water.
Niet gebruiken voor commerciële of industriële doeleinden.
Niet gebruiken in combinatie met chemicaliën, levensmiddelen, licht brandbare of explosieve stoffen.
Niet op de drinkwatervoorziening aansluiten.
Veiligheidsinstructies
Dit apparaat kan gevaar opleveren voor personen en goederen, indien het op onoordeelkundige c.q. ondoelmatige
wijze gebruikt wordt of als de veiligheidsvoorschriften niet worden opgevolgd.
Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en
daarnaast door personen met verminderde fysieke, sensorische of
mentale vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, mits zij
onder toezicht staan of geïnstrueerd werden over het veilige gebruik
van het apparaat en de gevaren begrijpen, die hiermee
samenhangen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
Reiniging en onderhoud door de gebruiker mogen niet worden
uitgevoerd door kinderen, die niet onder toezicht staan.
Gevaren als gevolg van de combinatie van water en elektriciteit
De combinatie van water en elektriciteit kan - in geval van een niet volgens de voorschriften gemaakte aansluiting of
door onoordeelkundig gebruik - leiden tot elektrische schokken die ernstig letsel of de dood veroorzaken.
Schakel eerst alle watervoerende apparaten spanningvrij alvorens u in het water grijpt.
Elektrische installatie volgens de voorschriften
Elektrische installaties dienen te voldoen aan de nationale vestigingsbepalingen en mogen slechts door een elektri-
cien worden uitgevoerd.
Een persoon is een elektricien als hij of zij op grond van zijn of haar opleiding, kennis en ervaring in staat en be-
voegd is, de aan hem of haar overgedragen werkzaamheden te beoordelen en uit te voeren. De werkzaamheden
- NL -
14393-11-13_GA_Aquarius Fontain 13 13 12.11.2013 12:02:47
14
- NL -
als specialist omvatten ook het herkennen van mogelijke gevaren en het in acht nemen van geldige regionale en
nationale normen, voorschriften en bepalingen.
Neem voor uw eigen veiligheid in geval van vragen of problemen contact op met een elektricien.
De aansluiting van het apparaat is slechts toegestaan als de elektrische gegevens van het apparaat en de voeding
overeenkomen. De apparatuurgegevens bevinden zich op het typeplaatje op het apparaat, op de verpakking, of in
deze handleiding.
Het apparaat moet beveiligd zijn via een aardlekschakelaar met een vastgestelde lekstroom van maximaal 30 mA.
Verlengkabels en stroomverdelers (bijv. stekkerdelen) moeten voor het gebruik buitenshuis geschikt zijn (spatwa-
terbestendig).
Stroomkabels mogen geen kleinere doorsnede hebben dan rubberen slangen met de afkorting H05RN-F. Verleng-
kabels moeten voldoen aan DIN VDE 0620.
Bescherm de stekkerverbindingen tegen vochtigheid.
Gebruik het apparaat uitsluitend op een volgens de voorschriften geïnstalleerde contactdoos.
Veilig gebruik
Gebruik het apparaat niet als er sprake is van defecte elektrische kabels of een defecte behuizing.
Het apparaat niet dragen, of aan de elektrische kabel trekken.
Zorg, bij het aanleggen van de kabels, voor bescherming tegen beschadigingen en let er op dat niemand erover kan
struikelen.
Maak de behuizing van het apparaat of onderdelen ervan alleen open als daar in de gebruiksaanwijzing uitdrukkelijk
om gevraagd wordt.
Voer alleen werkzaamheden aan het apparaat uit, die in deze gebruiksaanwijzing zijn beschreven. Neem contact op
met een erkende serviceafdeling of bij twijfel met de fabrikant, in het geval dat problemen niet kunnen worden
verholpen.
Gebruik alleen originele reserveonderdelen en accessoires voor het apparaat.
Breng nooit technische veranderingen aan het apparaat aan.
De aansluitsnoeren kunnen niet worden vervangen. Bij een beschadigd snoer moet het apparaat resp. de onderde-
len worden afgevoerd.
Gebruik het apparaat uitsluitend, als er zich geen personen in het water bevinden!
Houd de contactdoos en de netsteker droog.
Belangrijk! Het apparaat is uitgerust met een permanente magneet. Het magnetisch veld kan op pacemakers
inwerken.
Montage
Let op! Gevaarlijke elektrische spanning!
Mogelijke gevolgen: de dood of zware verwondingen.
Veiligheidsmaatregelen:
Voordat u in het water grijpt, dient u eerst de stekkers van alle apparaten die zich in het water bevinden uit
het stopcontact te trekken.
Voor werkzaamheden aan het apparaat de stekker uit het stopcontact trekken.
Schroef het T-stuk op het aansluitstuk en vervolgens de straalbuis op het T-stuk (A1). Schroef de sproeierhouder en
de gewenste fonteinsproeier op de straalbuis (A2). Op de zijwaartse uitstroomopening van het T-stuk kan op het
verloopstuk en de slangnippel een slang worden aangesloten (A3). Plaats het apparaat in de vijver zo horizontaal
mogelijk op een vaste, slibvrije ondergrond, zodat het volledig met water bedekt is en zich maximaal 2 meter onder de
waterspiegel bevindt.
Breng de straalpijp in de juiste stand. Zowel de hoogte tot waar het water opspuit als de hoeveelheid door de zijwaart-
se uitstroomopening van het T-stuk stromend water kan met een regelaar worden ingesteld (B). Als u het apparaat wilt
uitschakelen, moet u de stekker uit het stopcontact trekken.
Ingebruikneming
Let op! Gevoelige elektrische componenten.
Mogelijke gevolgen: Het apparaat raakt vernield.
Veiligheidsmaatregel: Sluit het apparaat niet aan op een dimbare voeding.
Let op! De pomp mag niet drooglopen.
Mogelijk gevolg: De pomp raakt defect.
Veiligheidsmaatregel: Controleer regelmatig het waterniveau. Het apparaat moet in principe onder de
waterspiegel zijn geplaatst.
Let op! De ingebouwde temperatuursensor schakelt de pomp bij overbelasting automatisch uit. Als de motor
is afgekoeld, wordt de pomp automatisch weer ingeschakeld. Kans op ongevallen!
Zo brengt u de stroomvoorziening tot stand:
Inschakelen: Stekker in het stopcontact steken. Het apparaat schakelt zichzelf direct in als de elektrische aansluiting
tot stand wordt gebracht.
Uitschakelen: Stekker uit het stopcontact trekken.
14393-11-13_GA_Aquarius Fontain 14 14 12.11.2013 12:02:47
15
- NL -
Reiniging en onderhoud
Let op! Gevaarlijke elektrische spanning!
Mogelijke gevolgen: de dood of zware verwondingen.
Veiligheidsmaatregelen:
Voordat u in het water grijpt, dient u eerst de stekkers van alle apparaten die zich in het water bevinden uit
het stopcontact te trekken.
Voor werkzaamheden aan het apparaat de stekker uit het stopcontact trekken.
Reinig het apparaat indien nodig met kraanwater en een zachte borstel.
Gebruik nooit agressieve schoonmaakmiddelen of chemische oplossingen, omdat hierdoor de behuizing bescha-
digd kan raken of de werking negatief kan worden beïnvloed.
Bij hardnekkige kalkafzetting kunt u de pomp ook schoonmaken met een azijn- en chloorvrij huishoudschoonmaak-
middel. Maak de pomp daarna grondig schoon met helder water.
Apparaat reinigen
Schroef de straalbuis eraf, inclusief T-stuk en aansluitnippel (C1). Open de filterhouder en neem de pomp uit (C2).
Draai het pompdeksel eraf en neem het schoepenrad uit (C3). Reinig alle delen met schoon water en een borstel. Zet
na het reinigen de pomp in omgekeerde volgorde weer in elkaar. Plaats de pomp in het filterhuis (C4). Leg de stroom-
kabel zo aan dat hij niet bekneld kan raken. Plaats het filterdeksel en sluit het (C5).
Storingen verhelpen
Storing Oorzaak Oplossing
Het apparaat loopt niet Geen netspanning De netspanning controleren
Schoepenrad geblokkeerd Looprad reinigen
Filterkorf verstopt Filterkorf reinigen
Onvoldoende pompcapaciteit
Te veel drukverlies in de leidingen Gebruik een minimale slanglengte en zo weinig
mogelijk verloopstukken, leg de slang zo recht
mogelijk uit
Apparaat schakelt na korte tijd uit Watertemperatuur te hoog Houdt u zich aan de maximale
watertemperatuur van +35 °C
Afvoer van het afgedankte apparaat
Dit apparaat niet met het huishoudelijk afval afvoeren! Maak gebruik van het hiervoor bestemde recyclesy-
steem. Maak het apparaat eerst door het afsnijden van de kabels onbruikbaar.
Opslag en overwintering
Bij vorst moet u het apparaat uit elkaar nemen. Maak het apparaat grondig schoon en controleer het op beschadigin-
gen.
Sla het apparaat vorstvrij op, ondergedompeld in water of met water gevuld. Dompel de steker niet onder!
Reparatie
Een beschadigde behuizing kan niet worden gerepareerd en mag niet verder worden gebruikt. Voer het apparaat
volgens de geldende voorschriften af.
Slijtagedelen
De rotor is een onderdeel dat aan slijtage blootstaat en valt niet onder de garantie.
14393-11-13_GA_Aquarius Fontain 15 15 12.11.2013 12:02:47
71
DE
Staubdicht. Wasserdicht
bis 2 m Tiefe
Bei Frost das
Gerät deinstallie-
ren
Mögliche Gefahren für Personen
mit Herzschrittmachern!
Nicht mit normalem Hausmüll
entsorgen!
Achtung!
Lesen Sie die Ge-
brauchsanleitung
GB
Dust tight. Submersible
to 2 m depth.
Remove the unit
at temperatures
below zero
(centigrade).
Possible hazard for persons
wearing pace makers!
Do not dispose of together with
household waste!
Attention!
Read the operating
instructions
FR
Imperméable aux
poussières. Etanche à
l'eau jusqu'à une
profondeur de 2 m
Retirer l’appareil
en cas de gel
Dangers possibles pour des
personnes ayant des stimulateurs
cardiaques !
Ne pas recycler dans les
ordures ménagères !
Attention !
Lire la notice d'emploi
NL
Stofdicht. Waterdicht tot
een diepte van 2 m
Bij vorst het
apparaat deïnstal-
leren
Mogelijke gevaren voor mensen
met een pacemaker!
Niet bij het normale huisvuil
doen!
Let op!
Lees de gebruiksaan-
wijzing
ES
A prueba de polvo.
Impermeable al agua
hasta 2 m de
profundidad
Desinstale el
equipo en caso de
heladas
Posibles peligros para las perso-
nas con marcapasos.
¡No deseche el equipo en la
basura doméstica!
¡Atención!
Lea las instrucciones
de uso
PT
À prova de pó. À prova
de água até 2 m de
profundidade.
Em caso de
geada, desinstalar
o aparelho
Eventuais perigos para pessoas
com pace-makers!
Não deitar ao lixo doméstico! Atenção!
Leia as instruções de
utilização
IT
A tenuta di polvere.
Impermeabile all'acqua
fino a 2 m di profondità.
In caso di gelo
disinstalllare
l'apparecchio
Possibili pericoli per persone con
pace-maker!
Non smaltire con normali rifiuti
domestici!
Attenzione!
Leggete le istruzioni
d'uso!
DK
Støvtæt. Vandtæt ned til
2 m dybde
Afmonter
apparatet ved
frostvejr
Mulig fare for personer med
pacemaker
Må ikke bortskaffes med det
almindelige husholdningsaffald
OBS!
Læs brugsanvisningen
NO
Støvtett. Vanntett ned til
2 m dyp
Ved frost, demon-
ter apparatet
Kan være farlig for personer med
pacemaker!
Ikke kast i alminnelig
husholdningsavfall!
NB!
Les bruksanvisningen
SE
Dammtät. Vattentät till 2
m djup
Demontera
apparaten innan
första frosten.
Möjlig risk för personer med
pacemaker!
Får inte kastas i
hushållssoporna!
Varning!
Läs igenom
bruksanvisningen
FI
Pölytiivis. Vesitiivis 2 m
syvyyteen asti.
Laite purettava
ennen pakkasia
Mahdollinen vaara sydämentahdi-
stinta käyttäville henkilöille!
Älä hävitä laitetta tavallisen
talousjätteen kanssa!
Huomio!
Lue käyttöohje
HU
Portömített. Vízálló 2 m-
es mélységig
Fagy esetén a
készüléket
szerelje le
A készülék veszélyes lehet
szívritmus-szabályozóval rendel-
kező személyekre!
A készüléket nem a normál
háztartási szeméttel együtt kell
megsemmisíteni!
Figyelem!
Olvassa el a
használati útmutatót
PL
Pyłoszczelny.
Wodoszczelny do 2 m
głębokości.
W razie mrozu
zdeinstalować
urządzenie
Możliwość wystąpienia zagrożeń
dla osób ze stymulatorami
Nie wyrzucać wraz ze
śmieciami domowymi!
Uwaga!
Przeczytać instrukcję
użytkowania!
CZ
Prachotěsný.
Vodotěsný do hloubky 2
m
Při mrazu přístroj
odinstalovat
Možná nebezpečí pro osoby
s kardiostimulátory!
Nelikvidovat v normálním
komunálním odpadu!
Pozor!
Přečtěte Návod
k použití!
SK
Prachotesný.
Vodotesný do hĺbky 2 m
Pri mraze prístroj
odinštalovať
Možné nebezpečenstvo pre osoby
s kardiostimulátormi!
Nelikvidovať v normálnom
komunálnom odpade!
Pozor!
Prečítajte si Návod
na použitie
SI
Ne prepušča prahu.
Vodotesno do globine 2
m.
Ob zmrzali
demontirajte
napravo.
Obstaja nevarnost za ljudi s
srčnim spodbujevalnikom!
Ne zavrzite skupaj z
gospodinjskimi odpadki!
Pozor!
Preberite navodila za
uporabo!
HR
Ne propušta prašinu.
Ne propušta vodu do 2
m dubine.
U slučaju mraza
deinstalirajte
uređaj.
Moguće opasnosti za nositelje
elektrostimulatora!
Nemojte ga bacati u običan
kućni otpad!
Pažnja!
Pročitajte upute za
upotrebu!
RO
Etanş la praf. Etanş la
apă până la o adâncime
de 2 m.
Dezinstalaţi
aparatul pe timp
de îngheţ
Posibile pericole pentru persoane
cu by-pass cardiac !
Nu aruncaţi în gunoiul menajer ! Atenţie !
Citiţi instrucţiunile de
utilizare !
BG
Защитено от прах.
Водоустойчив до
дълбочина 2 м
При ниски
температури и
опасност от
замръзване
деинсталирайте
уреда
Възможен риск за хора с пейс-
мейкъри!
Не изхвърляйте заедно с
обикновения домакински
боклук!
Внимание!
Прочетете
упътването
UA
Пилонепроникний.
Водонепроникний до 2
м
Перед морозами
пристрій
необхідно
демонтувати
Небезпека для осіб з
кардіостимулятором
Не викидайте разом із
побутовим сміттям!
Увага!
Читайте інструкцію.
RU
Пыленепроницаемый,
водонепроницаемый
на глубине до 2 м
При наступлении
морозов прибор
демонтировать
Возможная опасность для лиц с
кардиостимулятором!
Не утилизировать вместе с
домашним мусором!
Внимание!
Прочитайте
инструкцию по
использованию
CN
防尘。防水水深至 2 霜冻时拆卸设备 可能对带有心脏起搏器人员有危险! 不要同普通的家庭垃圾一起丢弃! 注意!
请阅读使用说明书。
14393-11-13_GA_Aquarius Fontain 71 71 12.11.2013 12:02:49

Documenttranscriptie

- NL - NL - Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Instructies betreft deze gebruiksaanwijzing Welkom bij OASE Living Water. Met de aanschaf van het product Aquarius Fountain Set 1000, 1500, 2500, 3500 heeft u een goede keuze gemaakt. Voordat u het apparaat in gebruik neemt dient u de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door te lezen en zich met het apparaat vertrouwd te maken. Alle werkzaamheden aan en met dit apparaat mogen uitsluitend verricht worden als ze conform de onderhavige handleiding zijn. Houdt u zich voor een juist en veilig gebruik stipt aan de veiligheidsvoorschriften. Bewaar deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig. Geef de gebruiksaanwijzing aan de nieuwe eigenaar wanneer het apparaat van eigenaar verwisselt. Symbolen in deze handleiding De in deze gebruiksaanwijzing gebruikte symbolen hebben de volgende betekenis: Gevaar voor persoonlijke schade door gevaarlijke elektrische spanning Het symbool wijst op een onmiddellijk dreigend gevaar, dat de dood of zware verwondingen tot gevolg kan hebben als geen passende maatregelen worden getroffen. Gevaar voor persoonlijke schade door een algemene gevarenbron Het symbool wijst op een onmiddellijk dreigend gevaar, dat de dood of zware verwondingen tot gevolg kan hebben als geen passende maatregelen worden getroffen. Belangrijke aanwijzing voor een storingsvrije werking. Beoogd gebruik Aquarius Fountain Set 1000, 1500, 2500, 3500, verder 'apparaat' genoemd, en alle andere onderdelen uit de levering mogen uitsluitend als volgt worden gebruikt: − Voor het verpompen van normaal vijverwater voor springbronnen en fonteinen. − Gebruik onder naleving van de technische gegevens. De volgende inperkingen gelden voor het apparaat: − Niet gebruiken in zwemvijvers. − Transporteer nimmer andere vloeistoffen dan water. − Nooit gebruiken zonder doorstromend water. − Niet gebruiken voor commerciële of industriële doeleinden. − Niet gebruiken in combinatie met chemicaliën, levensmiddelen, licht brandbare of explosieve stoffen. − Niet op de drinkwatervoorziening aansluiten. Veiligheidsinstructies Dit apparaat kan gevaar opleveren voor personen en goederen, indien het op onoordeelkundige c.q. ondoelmatige wijze gebruikt wordt of als de veiligheidsvoorschriften niet worden opgevolgd. Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en daarnaast door personen met verminderde fysieke, sensorische of mentale vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, mits zij onder toezicht staan of geïnstrueerd werden over het veilige gebruik van het apparaat en de gevaren begrijpen, die hiermee samenhangen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en onderhoud door de gebruiker mogen niet worden uitgevoerd door kinderen, die niet onder toezicht staan. Gevaren als gevolg van de combinatie van water en elektriciteit − De combinatie van water en elektriciteit kan - in geval van een niet volgens de voorschriften gemaakte aansluiting of door onoordeelkundig gebruik - leiden tot elektrische schokken die ernstig letsel of de dood veroorzaken. − Schakel eerst alle watervoerende apparaten spanningvrij alvorens u in het water grijpt. Elektrische installatie volgens de voorschriften − Elektrische installaties dienen te voldoen aan de nationale vestigingsbepalingen en mogen slechts door een elektricien worden uitgevoerd. − Een persoon is een elektricien als hij of zij op grond van zijn of haar opleiding, kennis en ervaring in staat en bevoegd is, de aan hem of haar overgedragen werkzaamheden te beoordelen en uit te voeren. De werkzaamheden 13 - NL − − − − − − − als specialist omvatten ook het herkennen van mogelijke gevaren en het in acht nemen van geldige regionale en nationale normen, voorschriften en bepalingen. Neem voor uw eigen veiligheid in geval van vragen of problemen contact op met een elektricien. De aansluiting van het apparaat is slechts toegestaan als de elektrische gegevens van het apparaat en de voeding overeenkomen. De apparatuurgegevens bevinden zich op het typeplaatje op het apparaat, op de verpakking, of in deze handleiding. Het apparaat moet beveiligd zijn via een aardlekschakelaar met een vastgestelde lekstroom van maximaal 30 mA. Verlengkabels en stroomverdelers (bijv. stekkerdelen) moeten voor het gebruik buitenshuis geschikt zijn (spatwaterbestendig). Stroomkabels mogen geen kleinere doorsnede hebben dan rubberen slangen met de afkorting H05RN-F. Verlengkabels moeten voldoen aan DIN VDE 0620. Bescherm de stekkerverbindingen tegen vochtigheid. Gebruik het apparaat uitsluitend op een volgens de voorschriften geïnstalleerde contactdoos. Veilig gebruik − Gebruik het apparaat niet als er sprake is van defecte elektrische kabels of een defecte behuizing. − Het apparaat niet dragen, of aan de elektrische kabel trekken. − Zorg, bij het aanleggen van de kabels, voor bescherming tegen beschadigingen en let er op dat niemand erover kan struikelen. − Maak de behuizing van het apparaat of onderdelen ervan alleen open als daar in de gebruiksaanwijzing uitdrukkelijk om gevraagd wordt. − Voer alleen werkzaamheden aan het apparaat uit, die in deze gebruiksaanwijzing zijn beschreven. Neem contact op met een erkende serviceafdeling of bij twijfel met de fabrikant, in het geval dat problemen niet kunnen worden verholpen. − Gebruik alleen originele reserveonderdelen en accessoires voor het apparaat. − Breng nooit technische veranderingen aan het apparaat aan. − De aansluitsnoeren kunnen niet worden vervangen. Bij een beschadigd snoer moet het apparaat resp. de onderdelen worden afgevoerd. − Gebruik het apparaat uitsluitend, als er zich geen personen in het water bevinden! − Houd de contactdoos en de netsteker droog. Belangrijk! Het apparaat is uitgerust met een permanente magneet. Het magnetisch veld kan op pacemakers inwerken. Montage Let op! Gevaarlijke elektrische spanning! Mogelijke gevolgen: de dood of zware verwondingen. Veiligheidsmaatregelen: − Voordat u in het water grijpt, dient u eerst de stekkers van alle apparaten die zich in het water bevinden uit het stopcontact te trekken. − Voor werkzaamheden aan het apparaat de stekker uit het stopcontact trekken. Schroef het T-stuk op het aansluitstuk en vervolgens de straalbuis op het T-stuk (A1). Schroef de sproeierhouder en de gewenste fonteinsproeier op de straalbuis (A2). Op de zijwaartse uitstroomopening van het T-stuk kan op het verloopstuk en de slangnippel een slang worden aangesloten (A3). Plaats het apparaat in de vijver zo horizontaal mogelijk op een vaste, slibvrije ondergrond, zodat het volledig met water bedekt is en zich maximaal 2 meter onder de waterspiegel bevindt. Breng de straalpijp in de juiste stand. Zowel de hoogte tot waar het water opspuit als de hoeveelheid door de zijwaartse uitstroomopening van het T-stuk stromend water kan met een regelaar worden ingesteld (B). Als u het apparaat wilt uitschakelen, moet u de stekker uit het stopcontact trekken. Ingebruikneming Let op! Gevoelige elektrische componenten. Mogelijke gevolgen: Het apparaat raakt vernield. Veiligheidsmaatregel: Sluit het apparaat niet aan op een dimbare voeding. Let op! De pomp mag niet drooglopen. Mogelijk gevolg: De pomp raakt defect. Veiligheidsmaatregel: Controleer regelmatig het waterniveau. Het apparaat moet in principe onder de waterspiegel zijn geplaatst. Let op! De ingebouwde temperatuursensor schakelt de pomp bij overbelasting automatisch uit. Als de motor is afgekoeld, wordt de pomp automatisch weer ingeschakeld. Kans op ongevallen! Zo brengt u de stroomvoorziening tot stand: Inschakelen: Stekker in het stopcontact steken. Het apparaat schakelt zichzelf direct in als de elektrische aansluiting tot stand wordt gebracht. Uitschakelen: Stekker uit het stopcontact trekken. 14 - NL Reiniging en onderhoud Let op! Gevaarlijke elektrische spanning! Mogelijke gevolgen: de dood of zware verwondingen. Veiligheidsmaatregelen: − Voordat u in het water grijpt, dient u eerst de stekkers van alle apparaten die zich in het water bevinden uit het stopcontact te trekken. − Voor werkzaamheden aan het apparaat de stekker uit het stopcontact trekken. Reinig het apparaat indien nodig met kraanwater en een zachte borstel. − Gebruik nooit agressieve schoonmaakmiddelen of chemische oplossingen, omdat hierdoor de behuizing beschadigd kan raken of de werking negatief kan worden beïnvloed. − Bij hardnekkige kalkafzetting kunt u de pomp ook schoonmaken met een azijn- en chloorvrij huishoudschoonmaakmiddel. Maak de pomp daarna grondig schoon met helder water. Apparaat reinigen Schroef de straalbuis eraf, inclusief T-stuk en aansluitnippel (C1). Open de filterhouder en neem de pomp uit (C2). Draai het pompdeksel eraf en neem het schoepenrad uit (C3). Reinig alle delen met schoon water en een borstel. Zet na het reinigen de pomp in omgekeerde volgorde weer in elkaar. Plaats de pomp in het filterhuis (C4). Leg de stroomkabel zo aan dat hij niet bekneld kan raken. Plaats het filterdeksel en sluit het (C5). Storingen verhelpen Storing Oorzaak Het apparaat loopt niet Geen netspanning De netspanning controleren Onvoldoende pompcapaciteit Schoepenrad geblokkeerd Looprad reinigen Apparaat schakelt na korte tijd uit Oplossing Filterkorf verstopt Filterkorf reinigen Te veel drukverlies in de leidingen Gebruik een minimale slanglengte en zo weinig mogelijk verloopstukken, leg de slang zo recht mogelijk uit Watertemperatuur te hoog Houdt u zich aan de maximale watertemperatuur van +35 °C Afvoer van het afgedankte apparaat Dit apparaat niet met het huishoudelijk afval afvoeren! Maak gebruik van het hiervoor bestemde recyclesysteem. Maak het apparaat eerst door het afsnijden van de kabels onbruikbaar. Opslag en overwintering Bij vorst moet u het apparaat uit elkaar nemen. Maak het apparaat grondig schoon en controleer het op beschadigingen. Sla het apparaat vorstvrij op, ondergedompeld in water of met water gevuld. Dompel de steker niet onder! Reparatie Een beschadigde behuizing kan niet worden gerepareerd en mag niet verder worden gebruikt. Voer het apparaat volgens de geldende voorschriften af. Slijtagedelen De rotor is een onderdeel dat aan slijtage blootstaat en valt niet onder de garantie. 15 DE Staubdicht. Wasserdicht bis 2 m Tiefe GB Dust tight. Submersible to 2 m depth. FR Imperméable aux poussières. Etanche à l'eau jusqu'à une profondeur de 2 m Stofdicht. Waterdicht tot een diepte van 2 m NL ES PT IT DK NO SE FI HU PL CZ SK SI A prueba de polvo. Impermeable al agua hasta 2 m de profundidad À prova de pó. À prova de água até 2 m de profundidade. A tenuta di polvere. Impermeabile all'acqua fino a 2 m di profondità. Støvtæt. Vandtæt ned til 2 m dybde Støvtett. Vanntett ned til 2 m dyp Dammtät. Vattentät till 2 m djup Pölytiivis. Vesitiivis 2 m syvyyteen asti. Portömített. Vízálló 2 mes mélységig Pyłoszczelny. Wodoszczelny do 2 m głębokości. Prachotěsný. Vodotěsný do hloubky 2 m Prachotesný. Vodotesný do hĺbky 2 m Bei Frost das Gerät deinstallieren Remove the unit at temperatures below zero (centigrade). Retirer l’appareil en cas de gel Mögliche Gefahren für Personen mit Herzschrittmachern! Nicht mit normalem Hausmüll entsorgen! Possible hazard for persons wearing pace makers! Do not dispose of together with household waste! Dangers possibles pour des personnes ayant des stimulateurs cardiaques ! Ne pas recycler dans les ordures ménagères ! Attention ! Lire la notice d'emploi Bij vorst het apparaat deïnstalleren Desinstale el equipo en caso de heladas Mogelijke gevaren voor mensen met een pacemaker! Niet bij het normale huisvuil doen! Posibles peligros para las personas con marcapasos. ¡No deseche el equipo en la basura doméstica! Let op! Lees de gebruiksaanwijzing ¡Atención! Lea las instrucciones de uso Em caso de geada, desinstalar o aparelho In caso di gelo disinstalllare l'apparecchio Afmonter apparatet ved frostvejr Ved frost, demonter apparatet Demontera apparaten innan första frosten. Laite purettava ennen pakkasia Fagy esetén a készüléket szerelje le W razie mrozu zdeinstalować urządzenie Při mrazu přístroj odinstalovat Eventuais perigos para pessoas com pace-makers! Não deitar ao lixo doméstico! Possibili pericoli per persone con pace-maker! Non smaltire con normali rifiuti domestici! Mulig fare for personer med pacemaker Må ikke bortskaffes med det almindelige husholdningsaffald Kan være farlig for personer med pacemaker! Möjlig risk för personer med pacemaker! Ikke kast i alminnelig husholdningsavfall! Får inte kastas i hushållssoporna! Mahdollinen vaara sydämentahdistinta käyttäville henkilöille! A készülék veszélyes lehet szívritmus-szabályozóval rendelkező személyekre! Możliwość wystąpienia zagrożeń dla osób ze stymulatorami Älä hävitä laitetta tavallisen talousjätteen kanssa! A készüléket nem a normál háztartási szeméttel együtt kell megsemmisíteni! Nie wyrzucać wraz ze śmieciami domowymi! Možná nebezpečí pro osoby s kardiostimulátory! Nelikvidovat v normálním komunálním odpadu! Pri mraze prístroj odinštalovať Možné nebezpečenstvo pre osoby s kardiostimulátormi! Nelikvidovať v normálnom komunálnom odpade! Obstaja nevarnost za ljudi s srčnim spodbujevalnikom! Ne zavrzite skupaj z gospodinjskimi odpadki! Moguće opasnosti za nositelje elektrostimulatora! Nemojte ga bacati u običan kućni otpad! Posibile pericole pentru persoane cu by-pass cardiac ! Nu aruncaţi în gunoiul menajer ! Възможен риск за хора с пейсмейкъри! Не изхвърляйте заедно с обикновения домакински боклук! NB! Les bruksanvisningen Varning! Läs igenom bruksanvisningen Huomio! Lue käyttöohje Figyelem! Olvassa el a használati útmutatót Uwaga! Przeczytać instrukcję użytkowania! Pozor! Přečtěte Návod k použití! Pozor! Prečítajte si Návod na použitie Pozor! Preberite navodila za uporabo! Pažnja! Pročitajte upute za upotrebu! Atenţie ! Citiţi instrucţiunile de utilizare ! Внимание! Прочетете упътването Небезпека для осіб з кардіостимулятором Не викидайте разом із побутовим сміттям! Увага! Читайте інструкцію. Возможная опасность для лиц с кардиостимулятором! Не утилизировать вместе с домашним мусором! 可能对带有心脏起搏器人员有危险! 不要同普通的家庭垃圾一起丢弃! Внимание! Прочитайте инструкцию по использованию 注意! 请阅读使用说明书。 UA Пилонепроникний. Водонепроникний до 2 м RU Пыленепроницаемый, водонепроницаемый на глубине до 2 м Ob zmrzali demontirajte napravo. U slučaju mraza deinstalirajte uređaj. Dezinstalaţi aparatul pe timp de îngheţ При ниски температури и опасност от замръзване деинсталирайте уреда Перед морозами пристрій необхідно демонтувати При наступлении морозов прибор демонтировать CN 防尘。防水水深至 2 米 霜冻时拆卸设备 HR RO BG Ne prepušča prahu. Vodotesno do globine 2 m. Ne propušta prašinu. Ne propušta vodu do 2 m dubine. Etanş la praf. Etanş la apă până la o adâncime de 2 m. Защитено от прах. Водоустойчив до дълбочина 2 м Achtung! Lesen Sie die Gebrauchsanleitung Attention! Read the operating instructions Atenção! Leia as instruções de utilização Attenzione! Leggete le istruzioni d'uso! OBS! Læs brugsanvisningen 71
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73

Toast Aquarius Fountain 2500 Handleiding

Categorie
Waterpompen
Type
Handleiding