Documenttranscriptie
CardioDock
DE Blutdruck-Messmodul
Gebrauchsanweisung Bitte sorgfältig lesen!
GB Blood Pressure Module
Instruction manual Please read carefully!
FR Module de mesure de tension
Mode d’emploi
IT
A lire attentivement s.v.p.!
Modulo per la misurazione della
pressione sanguigna
Istruzioni per l´uso Da leggere con attenzione!
ES Módulo de medición de la
presión arterial
Instrucciones de manejo ¡Por favor lea con cuidado!
NL Bloeddruk-meetmodule
Gebruiksaanwijzing A.u.b. zorgvuldig lezen!
Art. 51285
DE Gebrauchsanweisung
GB Instruction Manual
Beschreibung des Systems ... 2 DE
Inhaltsverzeichnis ................... 3 DE
1 Zeichenerklärung ................. 5 DE
2 Sicherheitshinweise ............. 6 DE
3 Wissenswertes ..................... 11 DE
4 Inbetriebnahme .................... 16 DE
5 Anwendung ........................... 21 DE
6 Verschiedenes ...................... 30 DE
7 Garantie................................. 35 DE
Description of the system....... 2 GB
Contents ................................... 3 GB
1 Explanation of symbols ....... 5 GB
2 Safety Information................ 6 GB
3 Useful Information................ 11 GB
4 Getting started ......................16 GB
5 Operation...............................21 GB
6 Miscellaneous ......................30 GB
7 Warranty ................................35 GB
FR Mode d'emploi
IT Istruzioni per l'uso
Description du système .......... 2 FR
Sommaire ................................. 3 FR
1 Légende ................................ 5 FR
2 Consignes de sécurité ........ 6 FR
3 Informations utiles ............... 11 FR
4 Mise en service .................... 16 FR
5 Application............................. 21 FR
6 Divers..................................... 30 FR
7 Garantie................................. 35 FR
Descrizione del sistema .........
Indice.........................................
1 Spiegazione dei simboli ......
2 Norme de sicurezza.............
3 Informazioni interessanti .....
4 Messa in funzione ................
5 Modalità d'impiego ..............
6 Varie .......................................
7 Garanzia ................................
ES Instrucciones de manejo
NL Gebruiksaanwijzing
Descripción del sistema ......... 2 ES
Índice ........................................ 3 ES
1 Leyenda................................. 5 ES
2 Indicaciones de seguridad.. 6 ES
3 Informaciones ínteresantes 11 ES
4 Puesta en funcionamiento .. 16 ES
5 Aplicación .............................. 21 ES
6 Generalidades ...................... 30 ES
7 Garantía ................................ 35 ES
Beschrijving van het systeem 2 NL
Inhoudsopgave ........................ 3 NL
1 Verklaring van de symbolen 5 NL
2 Veiligheidsmaatregelen ....... 6 NL
3 Wetenswaardigheden.......... 11 NL
4 Ingebruikname...................... 16 NL
5 Het Gebruik........................... 21 NL
6 Diversen ................................ 30 NL
7 Garantie................................. 35 NL
2 IT
3 IT
5 IT
6 IT
11 IT
16 IT
21 IT
30 IT
35 IT
Klappen Sie bitte diese Seite auf und lassen Sie sie zur schnellen Orientierung
aufgeklappt.
Please fold out this page and leave it folded out for quick reference.
Veuillez déplier cette page et la laisser dépliée afin de vous orienter plus rapidement.
Aprire questa pagina e lasciarla aperta ai fini di un rapido orientamento.
Por favor, despliegue esta hoja y déjela desplegada para orientarse rápidamente.
Sla deze bladzijde om en laat deze opengeslagen, terwijl u de gebruiksaanwijzing leest.
1 NL
Nederlands
Beschrijving van het systeem
Toestelaansluiting van uw iPhone, iPad of iPod touch
1
CardioDock bloeddrukmeetmodule
2
Bovenarmmanchet
3
Luchtslang
4
CardioDock (achteraanzicht)
5
Aansluiting voor bovenarmmanchet
6
Aansluiting voor micro-USB-stekker
7
Start / Stop-toets
8
Aansluitstekker voor de iPhone, iPad of iPod touch
9
2 NL
Inhoudsopgave
Beschrijving van het systeem ....................................... 2
Inhoudsopgave................................................................ 3
1 Verklaring van de symbolen ....................................... 5
2.1 Aanwijzingen voor uw gezondheid .......................... 6
2.2 Waar u op moet letten ............................................. 8
2.3 Aanwijzingen bij de software ................................... 10
3 Wetenswaardigheden
Nederlands
2 Veiligheidsmaatregelen
3.1 Levering en verpakking............................................ 11
3.2 Wat betekent bloeddruk?......................................... 12
3.3 Hoe functioneert de meting met CardioDock?......... 12
3.4 Waarom thuis met CardioDock meten?................... 13
3.5 Bloeddrukclassificatie voor volwassenen ................ 14
3.6 Beïnvloeding en analyse van de metingen .............. 14
3.7 CardioDock als laadstation voor iPhone / iPad /
iPod touch.................................................................15
4 Ingebruikname
4.1 Accu van de bloeddruk-meetmodule laden ............. 16
4.2 Installatie van de VitaDock®App .............................. 17
4.3 Instellingen .............................................................. 18
5 Het Gebruik
5.1 Aanbrengen van de bovenarmmanchet .................. 21
5.2 De correcte meetpositie........................................... 21
5.3 Het meten van de bloeddruk ................................... 22
5.4 Het meetresultaat .................................................... 24
5.5 3MAM meting .......................................................... 25
5.6 Meetresultaten weergeven en beheren ................... 26
5.6.1 Statistiek ......................................................... 26
3 NL
Inhoudsopgave
5.6.2 Dagboek .............................................................. 27
5.6.3 Bericht versturen ................................................. 27
5.7 Toevoegen van gebruikersprofielen .............................. 28
5.8 Wissen van gebruikersprofielen ................................... 29
6 Diversen
6.1 Probleemoplossing ....................................................... 30
6.2 Reiniging en onderhoud ............................................... 31
6.3 Richtlijnen en normen .................................................. 32
6.4 Afvalbeheer .................................................................. 32
6.5 Technische specificaties ............................................... 33
7 Garantie
7.1 Garantie en reparatievoorwaarden ................................ 35
4 NL
1 Verklaring van de symbolen
WAARSCHUWING
Deze waarschuwingen moeten in acht
genomen worden om mogelijk letsel
van de gebruiker te verhinderen.
Nederlands
Deze gebruiksaanwijzing hoort bij
dit toestel. Ze bevat belangrijke
informatie over de ingebruikname
en het gebruik. Lees deze
gebruiksaanwijzing zorgvuldig.
Het niet naleven van deze instructie
kan zware verwondingen of schade
veroorzaken.
OPGELET
Deze aanwijzingen moeten in acht
genomen worden om mogelijke schade
aan het toestel te voorkomen.
AANWIJZING
Deze aanwijzingen geven u nuttige
aanvullende informatie bij de installatie
of het gebruik.
BF-veiligheidsklasse
LOT-nummer
Producent
Productiedatum
5 NL
2 Veiligheidsmaatregelen
BELANGRIJKE
AANWIJZINGEN!
ABSOLUUT BEWAREN!
Lees de gebruiksaanwijzing, in het bijzonder de
veiligheidsinstructies, zorvuldig door vooraleer
u het apparaat gebruikt en bewaar de gebruiksaanwijzing voor verder gebruik.
Als u het toestel aan derden doorgeeft, geef
dan deze gebruiksaanwijzing absoluut mee.
Veiligheidsmaatregelen
2.1 Aanwijzingen voor uw gezondheid
Reglementair gebruik
• Het toestel is voor de meting van de bloeddruk
aan de bovenarm bij volwassenen bestemd.
Het kan in combinatie met Apple (iOS 5.0 of hoger) toestellen (iPhone 3GS, 4, 4S/ iPod touch
3rd en 4th generation/ iPad 1 en 2) gebruikt worden.
Tegenindicaties
Het
• systeem is niet geschikt voor de bloeddrukmeting bij kinderen.
Voor het gebruik bij oudere kinderen dient u het
advies van uw arts in te winnen.
• Het toestel is niet geschikt voor personen met
sterke aritmieën.
6 NL
2 Veiligheidsmaatregelen
• Hartritmestoringen resp. aritmieën veroorzaken een
Nederlands
onregelmatige hartslag. Normaal brengt dit moeilijkheden met zich mee bij het vaststellen van de correcte meting met behulp van oscillometrische bloeddrukmeter. Dit toestel is elektronisch zo uitgerust dat
het aritmieën en zogenaamde bewegingsartefacten
herkent en dit met het symbool
op het display
weergeeft. Het meetresultaat is in dit geval mogelijk
onnauwkeurig. Gelieve met uw arts contact op te
G
nemen.
• Als u aan aandoeningen lijdt, bijvoorbeeld aderverkalking, neem voor gebruik van dit apparaat contact
G
op met uw arts.
• Het apparaat kan niet worden gebruikt voor de
controle van de hartfrequentie van een pacemaker.
• Zwangere vrouwen dienen de nodige veiligheidsmaatregelen in acht te nemen en rekening te houden met hun individuele belastbaarheid; neemt u zo
G
nodig contact op met uw arts.
• Indien tijdens de meting ongemakken optreden
zoals pijn in de bovenarm of andere kwalen, ga dan
als volgt te werk: Druk op de Start/Stop-toets 8
op
de CardioDock of de Stop-toets op het Display om
het manchet onmiddellijk te ontluchten. Koppel het
manchet los en verwijder het van de bovenarm.
Neem contact op met uw vakhandel of informeer
G
ons direct.
• Gebruik de manchet niet over open wonden om een
G
uitbreiding van infecties te vermijden.
• Mensen met een lage polsslag kunnen het beste
hun arm omhoog tillen en de hand ca. 10 maal
openen en sluiten voordat er gemeten wordt. Als
gevolg van deze oefening worden de polsslag en de
G
meetprocedure geoptimaliseerd.
7 NL
2 Veiligheidsmaatregelen
WAARSCHUWING
Neem op grond van zelfmeting van
de bloeddruk geen therapeutische
maatregelen!
Wijzig nimmer de dosering van de door
een arts voorgeschreven medicijnen!
2.2 Waar u op moet letten
• De CardioDock-module mag alleen voor de in deze
8 NL
gebruiksaanwijzing beschreven toepassing worden
gebruikt.
G
G
• Anders vervalt de garantieclaim.
• Het apparaat is niet bestemd voor commercieel gebruik.
G
• Indien het manchet door een zeldzame functiestoring tijdens de meting voortdurend opgeblazen blijft,
open het manchet onmiddellijk.
G
• Gebruik het systeem niet in de buurt van sterke
zenders, zoals bijv. microgolf- en kortegolftoestellen.
Anders kan het goede functioneren hiervan worden
belemmerd.
G
• Voor een perfecte meting met de CardioDock, dient
u een minimumafstand van ca. 30 cm tot andere
zendontvangers in acht te nemen.
G
• Wordt tijdens een meting een oproep ontvangen,
dan wordt de procedure afgebroken. De manchet
G
wordt ontlucht.
• Deze module is niet bestemd om door personen (inclusief kinderen) met beperkte fysieke, sensorische
of geestelijke capaciteiten of een gebrek aan ervaring en/of kennis gebruikt te worden, tenzij ze door
een voor hun veiligheid bevoegde persoon gecontroleerd worden of tenzij ze van deze persoon instructies kregen hoe het toestel gebruikt moet worden. G
2 Veiligheidsmaatregelen
• Kinderen moeten in het oog gehouden worden om er
zeker van te zijn dat ze niet met het toestel spelen.
de module niet als het niet perfect functioneert, als het gevallen of in het water gevallen is of
beschadigd werd.
G
• Gebruik de meetmodule niet in een vochtige omgeving.
G
• Stel het apparaat niet bloot aan vocht. Indien per
ongeluk vocht in het instrument is binnengedrongen,
verwijder dan onmiddellijk de batterijen en staak het
gebruik het instrument. Neem in dit geval contact op
met uw vakhandel of informeer ons direct.
G
• Repareer het instrument in geval van storingen niet
zelf. Anders vervalt de garantieclaim. Reparaties
mogen alleen door geautoriseerde servicediensten
worden verricht.
G
• Laat de module niet vallen en bescherm het tegen
stoten en hevige schokken.
G
• Houd de module altijd schoon en bewaar de module
op een veilige plaats. Bescherm de module tegen
direct zonlicht om zijn levensduur te verlengen. G
• Voor de reiniging neemt u de aanwijzingen onder
6.2 Reiniging en onderhoud, pagina 31 in acht. G
Nederlands
• Gebruik
9 NL
2 Veiligheidsmaatregelen
2.3 Aanwijzingen bij de software
• Zorg ervoor dat uw Apple toestel met het nieuwste
besturingssysteem werkt. Aanwijzingen i.v.m. softwareupdates vindt u in de gebruiksaanwijzing van
G
uw Apple-toestel.
• Zorg ervoor dat uw VitaDock App regelmatig geactualiseerd wordt. Aanwijzingen i.v.m. updates van
Apps vindt u in de gebruiksaanwijzing van uw AppleG
toestel.
• Gebruikers wordt aangeraden een wachtwoord in de
instellingen in te stellen en hun gebruikersprofiel in
G
Vitadock met een wachtwoord te beschermen.
• De App toont een venster met een waarschuwing
als u instellingen veranderd hebt. Alvorens de
veranderingen actief worden, moet de waarschuwing
G
bevestigd worden.
• Voor de correcte werking is het nodig dat het Appletoestel voldoende opgeladen is. Gebruikers moeten
een adapter of een oplader ter beschikking hebben.
• Zorg ervoor dat er altijd voldoende geheugen-capaciteit voor het opslaan van de meetgegevens op uw
G
Apple-toestel ter beschikking staat.
• Als u tijdens een meting een oproep of een sms
krijgt, dan wordt de meting om veiligheidsredenen
afgebroken. Als u het afbreken van uw meting wilt
verhinderen, dan raden we u aan om uw iPhone in
G
de vliegtuigmodus te schakelen.
10 NL
3 Wetenswaardigheden
Hartelijk dank voor uw vertrouwen en van harte gelukgewenst! Met de CardioDock bloeddrukmeetmodule bent u in het bezit van een kwaliteitsproduct
van MEDISANA. Beleef de nieuwe maatstaf in de
bloeddruk- en hartslagmeting. Meet uw bloeddruk
eenvoudig en precies met uw iPod touch, iPad of
iPhone.
G
Opdat u het gewenste succes bereikt en lang plezier
aan uw CardioDock bloeddrukmeetmodule beleeft,
raden we u aan de volgende aanwijzingen over het
gebruik en het onderhoud zorgvuldig te lezen.
G
Nederlands
Hartelijk dank
3.1 Levering en verpakking
Gelieve eerst te controleren of het product volledig is
en volledig vrij van beschadigingen is. In geval van
twijfel neemt u het toestel niet in gebruik en neemt u
contact op met uw handelaar of uw servicepunt. G
Bij de levering horen:
• 1 CardioDock bloeddrukmeetmodule
• 1 Voorgevormde bovenarmmanchet
Grootte M (22 - 32 cm)
• 1 USB-oplaadkabel
• 1 Opbergtas
• 1 Gebruiksaanwijzing
Indien u tijdens het uitpakken transportschade constateert, neem dan direct contact op met uw leverancier.
11 NL
3 Wetenswaardigheden
WAARSCHUWING
Let er op dat het verpakkingsmateriaal
niet in handen komt van kinderen.
Zij kunnen er in stikken!
3.2 Wat betekent bloeddruk?
Bloeddruk is de druk die door elke hartslag in de vaten
ontstaat. Wanneer het hart samentrekt (= systole) en
bloed naar de arteriën pompt, leidt dit tot het stijgen van
de druk. De hoogste waarde van deze druk wordt systolische druk genoemd en gedurende een bloeddrukmeting als eerste waarde gemeten. Wanneer de hartspier
verslapt om nieuw bloed op te nemen, neemt ook de druk
af in de arteriën. Wanneer de vaten ontspannen zijn,
wordt de tweede waarde - de diastolische druk - gemeten.
3.3 Hoe functioneert de meting met
CardioDock?
De CardioDock bloeddrukmeetmodule in combinatie
met de VitaDock App maakt van uw iPod touch, iPad of
iPhone een krachtig bloeddrukmeettoestel voor de
bloeddrukmeting aan de bovenarm.
G
De meting gebeurt hier door een druksensor die via een
microprocessor de trillingen meet die bij het oppompen
en leeglopen van de bloeddrukmanchet via de slagader
ontstaan.
G
12 NL
3 Wetenswaardigheden
MEDISANA beschikt over een jarenlange ervaring op
het gebied van de bloeddrukmeting. De hoge nauwkeurigheid van het meetprincipe van het toestel blijkt
uit klinische onderzoeken die volgens internationale
standaards zijn uitgevoerd.
G
Een belangrijk argument voor de bloeddrukmeting
thuis is het feit dat de meting in een bekende omgeving en onder ontspannen omstandigheden wordt
verricht. Bijzonder veelzeggend is de zogenoemde
'basiswaarde' die 's morgens direct na het opstaan en
vóór het ontbijt wordt gemeten.
G
Met CardioDock kunt u voor de eerste keer met één
blik “herkennen” hoe uw dagelijks leven een invloed
heeft op uw bloeddruk. VitaDock gebruikt uw meetresultaten en stelt individuele grafieken op die uw
bloeddrukwaarden overzichtelijk weergeven.
G
De bloeddruk kan het beste altijd op hetzelfde tijdstip
en onder dezelfde omstandigheden worden gemeten.
Hierdoor wordt de vergelijkbaarheid van de resultaten
gewaarborgd en een aanvankelijke bloeddrukziekte
kan tijdig worden vastgesteld.
G
Indien een verhoogde bloeddruk over een langere
periode niet wordt ontdekt, stijgt de kans op een aanG
tal hart- en vaatziektes.
Nederlands
3.4 Waarom thuis met CardioDock meten?
VANDAAR ONZE TIP
Meet uw bloeddruk dagelijks
en regelmatig, zelfs als u geen
ongemakken heeft.
13 NL
3 Wetenswaardigheden
3.5 Bloeddrukclassificatie voor volwassenen
Systolisch
De tabel hiernaast
(mmHg)
toont de richtwaarden
Sterk verhoogde bloeddruk
180
voor hoge en lage
Matig verhoogde bloeddruk
bloeddruk zonder 160 Licht verhoogde bloeddruk
rekening te houden 140 Verhoogde-normale bd
130
Normale bd
met leeftijd en ge120
Diastolisch
Optimaal
(mmHg)
slacht. De tabel is
80
85
90
100
110
conform de richtlijnen van de wereldgezondheidsorganisatie (WHO).
Bloeddrukclassificatie
Systole Diastole Kleurcode
(mmHg) (mmHg)
Optimaal
Normaal
Hoog-normaal
Hoge bloeddruk graad 1
Hoge bloeddruk graad 2
Hoge bloeddruk graad 3
< 120
120-129
130-139
140-159
160-179
≧ 180
< 80
80-84
85-89
90-99
100-109
> 110
Groen
Groen
Geel
Oranje
Rood
Rood
3.6 Beïnvloeding en analyse van de metingen
• Meet meermalen uw bloeddruk, sla de resultaten op
en vergelijk de deze vervolgens met elkaar. Trek geen
conclusie op grond van een enkel resultaat.
G
• Uw bloeddrukwaarden dienen altijd door een arts te
worden beoordeeld die vertrouwd is met uw medische
voorgeschiedenis. Meet regelmatig en informeer uw
arts af en toe.
G
14 NL
• Houd tijdens bloeddrukmetingen rekening ermee dat
de dagelijkse waarden van vele factoren afhankelijk
zijn. Factoren zoals roken, alcohol, medicijnen en
lichamelijk werk beïnvloeden de meetwaarden op
verschillende manieren.
G
G
• Meet uw bloeddruk voor de maaltijden.
• Rust minstens 5 minuten voordat u uw bloeddruk
meet.
G
• Neem, als u een buitengewone (te hoge of te lage)
systolische of diastolische waarde van de meting
constateert, hoewel het toestel op de juiste manier
is gebruikt, contact op met uw arts, indien deze
waarde ook na een aantal metingen blijft verschijnen. Dit geldt ook voor de zeldzame gevallen waarby
door een onregelmatige of zeer zwakke polsslag de
meting wordt verhinderd.
G
Nederlands
3 Wetenswaardigheden
WAARSCHUWING
Te lage bloeddruk betekent net zo’n
gezondheidsrisico als hoge bloeddruk!
Aanvallen van duizeligheid kunnen
leiden tot gevaarlijke situaties (b.v. op
trappen of in het verkeer)!
3.7 CardioDock als laadstation voor
iPhone / iPad / iPod touch
De CardioDock bloeddruk-meetmodule is meer dan
een bloeddrukmeter. Het dient als een oplader en
"docking" station voor uw iPod touch, iPhone en iPad.
Het laden van de iPad gebeurt alleen wanneer de
iPad-lader wordt gebruikt. U kunt het dus ook gebruiken als u uw foto's bekijkt, surft op het web of uw
e-mails leest.
G
15 NL
4 Ingebruikname
4.1 Accu van bloeddruk-meetmodule laden
De CardioDock bloeddruk-meetmodule heeft een ge-- 500 mAh). G
ïntegreerde Lithium-Ionen accu (3,7 V-—
a. Om de CardioDock accu op te laden, sluit u het
CardioDock met de meegeleverde USB-kabel aan op
een iPhone- of iPad-lader. Als het CardioDock en
iPhone met elkaar verbonden zijn, wordt het laadproces van de accu op het VitaDock beeldscherm geG
toond.
van CardioDock met
b. Als de start/stop-knop
8
blauwe achtergrondverlichting wordt getoond, is de
batterij meer dan 20% opgeladen. Als de laadtoestand
van uw toestel daalt tot onder 20%, verandert de LED
van kleur : van blauw naar geel. Nu moet het
CardioDock worden opgeladen. Vermijd het volledig
ontladen van de batterij, want dit verkort de levensG
duur van de batterij.
c. Tijdens een laadproces wordt een geel lampje getoond, totdat de batterij volledig is opgeladen. De
batterij is volledig opgeladen als de LED blauw wordt.
Kort daarna schakelt het apparaat zichzelf automatisch uit.
G
Als de LED op de start/stop-knop 8
afwisselend geel en blauw knippert, is de
batterij defect.
16 NL
4 Ingebruikname
4.2 Installatie van de VitaDock® App
MEDISANA zet met de VitaDock een nieuwe toon in
de mobiele gezondheid.
VitaDockApp, de centrale softwareapplicatie voor
het weergeven en evalueren van vitale lichaams- en
gezondheidswaarden, bevat de software voor:
G
Nederlands
- de bloeddruk- en polsmeetmodule CardioDock®
- de bloedsuikermeetmodule GlucoDock®
- de infrarood thermometermodule ThermoDock®
- de lichaamsanalyseweegschaal TargetScale®
De volledige functionaliteit van de GlucoDock-,
ThermoDock- en TargetScale-software is alleen bij het
gebruik van de betreffende modules resp. weegschaal gegarandeerd.
G
Het gebruik van uw nieuwe CardioDock-bloeddrukmeter voor iPod touch, iPad en iPhone vereist de installatie van de gratis VitaDock App.
G
Deze kunt u via de App-Store van Apple downloaden
en installeren.
G
Voor het downloaden van de software hebt u een
Apple-ID met e-mailadres en wachtwoord alsook een
actieve internetverbinding nodig. Door het downloaden van de software kunnen bij uw telefoonaanbieder
evt. kosten ontstaan.
G
• Voor het zoeken van de VitaDock (App) in de AppStore gebruikt u het zoekbegrip „VitaDock“.
G
• Werd
de software met succes geïnstalleerd, dan
verschijnt het nieuwe symbool “VitaDock“
op uw
toestel.
G
17 NL
4 Ingebruikname
4.3 Instellingen
Voor de eerste ingebruikname
Controleer de instelling van tijd en datum van uw iPod
touch, iPad of iPhone. Voor de evaluatie van de meetresultaten zijn tijd en datum belangrijk.
G
Start CardioDock door het symbool
aan te tikken.
Het display toont kort het startscherm „Vita Dock“ en
wisselt daarna automatisch naar het opvragen van de
persoonlijke gegevens.
G
U kunt in VitaDock in totaal 4
gebruikersprofielen aanmaken.
In het eerste gebruikers- profiel
kunt u uw persoonlijke gegevens
invoeren. Door op het betreffende tekstveld te tikken, verschijnt
een toetsenbordveld waarmee u
de gegevens kunt bewerken. G
Optioneel kan een wachtwoord
voor het gebruik van de VitaDock App ingesteld worden. G
Tik hiervoor in het tekstveld “Wachtwoord” en stel een
wachtwoord in. U wordt verzocht om het wachtwoord
ter controle opnieuw in te voeren.
G
Hebt u de wachtwoordfunctie geactiveerd, dan moet u
het wachtwoord bij het herstarten van de App opgeven.
Meer informatie pagina 28-29.
18 NL
G
4 Ingebruikname
„CardioDock“-instellingen
Tik op het
symbool „Instelling“
Tik op het
„CardioDock“- symbool
Nederlands
Na het opslaan van uw
gegevens gaat u naar het
VitaDock Universum.
.
.
Kies:
„WHO“ standaard of “Eigen”
instellingen.
(WHO tabel op pagina 10)
Hebt u “Eigen” instellingen
gekozen, dan voert u hier de
door uw arts opgegeven
bloeddrukdoelwaarden in:
Systole
Diastole
Pols
Sla uw gegevens op.
19 NL
4 Ingebruikname
„Zoom“
Nadat alle CardioDock-instellingen ingevoerd werden, kunt
u door het uitzoomen en het
verschuiven van de displayweergave naar de verschillende
toepassingen (CardioDock,
GlucoDock,ThermoDock en
TargetScale) gaan. Het aantikken van de symbolen leidt
u direct naar het programma.
Displayweergave „CardioDock“
Impressum
Nieuwe meting (pagina 22)
Resultaat van de laatste meting
Systole en Diastole (mmHg)
weergave van de meetwaarden
volgens WHO standaard
(pagina 14).
CardioDock statistiek (pagina 26)
CardioDock dagboek (pagina 27)
3MAM-meting (pagina 25)
Resultaat van de laatste meting
Hartslag/min
Display „Impressum“
1.2.5
20 NL
Zodra een VitaDock-module
aangesloten wordt, verschijnt
in het impressum het
serienummer van de module.
De serienummers van alle met
VitaDock gebruikte modules
worden hier weergegeven en
opgeslagen.
5 Het Gebruik
• Steek het losse uiteinde van de luchtslang van het
bovenarm-manchet in de daarvoor bestemde aansluiting 6
van het toestel.
G
• Schuif de manchet over uw ontblote linker bovenG
arm.
• Plaats de luchtslang op het midden van de arm in
het verlengde van de middelvinger (afb.1 a). De
onderkant van de manchet dient daarbij 1 - 2 cm
boven de binnenkant van de elleboog te liggen (afb.
1 b). Trek de manchet strak en sluit de klittenbandverbinding (afb.1 c).
G
b 1-2 cm
• Alleen als de manchet afb.1
a
niet op de linker arm kan
worden aangelegd, legt
c
u deze op de rechter arm
aan. Metingen dienen
altijd verricht te worden
aan dezelfde arm.
Nederlands
5.1 Aanbrengen van de bovenarmmanchet
5.2 De correcte meetpositie
G
• Voer de meting het best uit terwijl u zit.
• Ontspan uw arm en steun deze losjes bijv. op een
tafel. Blijf rustig tijdens de meting: beweeg en
spreek niet, omdat hierdoor de meetresultaten worden beïnvloed. De juiste houding bij zittend meten
(afb.2).
G
afb.2
afb.3
• In speciale gevallen kan de meting ook worden verricht terwijl u ligt. De juiste houding bij liggend meten (afb.3).
De manchet moet zich altijd op harthoogte bevinden. 21 NL
5 Het Gebruik
5.3 Het meten van de bloeddruk
Om storingen tijdens een meting door een inkomende
oproep of sms te vermijden, wordt aangeraden om de
iPhone in de vliegtuigmodus te schakelen.
1. U kunt de bloeddrukmeetmodus
van de CardioDock op twee
manieren activeren:
a) Plug & Play: Steek het
ingeschakelde Apple-toestel in
de CardioDock-module.
Kies het gebruikersprofiel en
voer evt. het wachtwoord in.
De VitaDock App start
automatisch in de
bloeddrukmeetmodus.
b) Handmatige start: Start de
VitaDock App. Kies het
gebruikersprofiel en voer evt.
het wachtwoord in. Het
VitaDock Universum verschijnt.
Tik op de toepassing
„CardioDock“ en op het
„Nieuw“. Het
symbool
venster “Nieuwe meting stap 1” verschijnt. U wordt
verzocht om de CardioDockmodule aan te sluiten (of de
waarde handmatig in te
voeren).
2. Steek het Apple-toestel in de
CardioDock module.
22 NL
5 Het Gebruik
3. Als u de bovenarmmanchet
omgedaan en de meetpositie
ingenomen hebt, start dan de
meting.
4. De module pompt de
manchet automatisch op.
Blijf rustig tijdens de meting:
beweeg niet en spreek niet.
Tijdens het oppompen
knippert het polssymbool.
De stijgende druk wordt als
stijgende getallen, de pols
wordt als golf weergegeven.
Nederlands
Start de bloeddrukmeting
door „start“ aan te tikken
of de start/stop-toets 8
op
de CardioDock-module in te
drukken.
Belangrijk:
- Door het aantikken van het
veld „stop“ of het indrukken
van de start/stop-toets 8
aan
de module kunt u de meting
altijd afbreken.
De lucht ontsnapt uit de
manchet.
- Wordt tijdens de meetprocedure een bericht
ontvangen, dan wordt de
procedure afgebroken.
De manchet wordt ontlucht.
23 NL
5 Het Gebruik
5.4 Het meetresultaat
Het apparaat pompt de manchet net zo lang op tot er
een druk is bereikt die voldoende is voor de meting.
Daarna laat het toestel de lucht uit de manchet en
toont het meetresultaat.
G
1. Weergave:
Systolische druk
Diastolische druk
Hartslagfrequentie
Tik op het veld
“Opmerkingen” om het
invoerveld voor opmerking
voor de meting te openen.
2. Optionele opmerkingen:
- Activiteit (ziek, rust, normale
activiteit, sport)
- Stemming
- Notities
Opmerkingen worden in de
statistiek en in het dagboek
weergegeven.
24 NL
5 Het Gebruik
5.5 3MAM-meting
U kunt de 3MAM-meting in de
VitaDock App starten. Druk
daarom op het 3MAM - symbool in het CadioDock
Beeldscherm.
Er worden 3 metingen
uitgevoerd. Tussen de
verschillende metingen is er
een pauze van 15 seconden.
Op het display wordt
de resterende tijd tot
de volgende meting
weergegeven.
De volgende metingen starten
automatisch, blijft u tijdens de
metingen rustig zitten.
Nederlands
Met de 3MAM-meting kunt u preciezere meetwaarden
bereiken, vooral als uw bloeddruk sterk schommelt.
Hierbij worden 3 metingen na elkaar uitgevoerd en
daaruit wordt de gemiddelde waarde berekend.
Na het beëindigen van de
laatste meting krijgt u het
resultaat te zien, dit resultaat
kunt u zoals gebruikelijk van
commentaar voorzien en
daarna opslaan.
25 NL
5 Het Gebruik
5.6 Meetresultaten weergeven en beheren
U kunt altijd testresultaten oproepen. Aantikken van het
betreffende symbool roept de testresultaten op.
5.6.1 Statistiek
Door het aantippen van het
symbool „Statistiek“
wordt
de CardioDock-statistiek geladen.
Het display toont de metingen
van de laatste 3 dagen.
Systole = witte cirkel
Diastole = groen punt
3MAM = rode cirkel
Draai uw toestel 90° en tik op het betreffende veld om
naar de andere testresultaten te gaan:
1 dag, 1 week, 1, 3, 6 maanden, 1 jaar of totaal.
1 dag
De metingen van
een dag worden
weergegeven.
Door de displayweergave naar links
te schuiven kunt u
het totaaloverzicht:
Stemming en activiteit
laten weergeven.
26 NL
5 Het Gebruik
5.6.3 Bericht versturen
Nederlands
5.6.2 Dagboek
Door het aantikken van het
symbool „Dagboek“
wordt
het CardioDock dagboek van het
actieve gebruikersprofiel geladen. Tip op de pijlen om in het
dagboek te bladeren.
U hebt de mogelijkheid om de
maandberichten van het actieve
gebruikersprofiel via e-mail te
versturen, bijv. naar uw arts.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van uw iPhone/iPod
Touch/iPad voor het instellen
van een e-mailadres om
rapporten te kunnen versturen.
Wordt het display CardioDock
weergegeven, tikt u op het
symbool
en schuift u het
display naar “Algemene
instellingen”.
Tik op het symbool
„Bericht“, dan worden de
maandberichten weergegeven.
Door het aantikken van de
pijlen gaat u naar de vorige of
de volgende maand. Door het
display naar boven en onder
te schuiven, kunt u de
verschillende dagen van
de maand bekijken.
Tik op „Bericht versturen“
om de gegevens via e-mail
te versturen.
27 NL
5 Het Gebruik
5.7 Toevoegen van gebruikersprofielen
U hebt de mogelijk om in de
VitaDock App 3 bijkomende
gebruikersprofielen aan te
maken.
Tik op het symbool
persoonlijke instellingen en
meldt u uit het actuele
gebruikersprofiel af door op
“Afmelden” te tippen.
Zodra u zich uit uw
gebruikersprofiel afgemeld
hebt, kunt u op het volgende
beeldscherm een extra
gebruikerprofiel aanleggen.
Tik hiervoor onderaan op
het veld “Nieuw
gebruikersprofiel”.
Daarna kunt u een extra
gebruikersprofiel aanleggen.
Het invullen van de rood gemarkeerde
velden is verplicht.
28 NL
5 Het Gebruik
5.8 Wissen van gebruikersprofielen
Sluit uw gebruikersprofiel.
Tik op “Bewerken“.
Nederlands
Rechts naast het gebruikersprofiel verschijnt de mogelijkheid om het profiel te wissen.
Tik op “Wissen“ om het
gebruikersprofiel te wissen.
Het gewiste gebruikersprofiel
verschijnt in het grijs.
Binnen een periode van 14
dagen hebt u de mogelijkheid
om het gewiste gebruikersprofiel, door aan te tikken, te
heractiveren. Na het verstrijken
van 14 dagen wordt het
gebruikersprofiel automatisch
definitief uit de App gewist.
Attentie!
Het gebruikersprofiel, alle
meetwaarden en ingevoerde
gegevens worden onherroepelijk gewist.
Er is geen mogelijkheid om
deze herstellen.
29 NL
6 Diversen
6.1 Probleemoplossing
Ongewoon meetresultaat
- Herhaal de test
- De manchet werd niet correct geplaatst of
aangesloten of de manchet is te klein.
- De lichaamshouding werd tijdens de meting niet
correct behouden.
- Tijdens de meting werd gesproken, de arm of
het lichaam bewogen of u bent gespannen of
nerveus.
- Krijgt u meermaals een ongewoon meetresultaat,
neem dan contact op met uw arts.
Onregelmatige hartslag (aritmie)
- Dit toestel is niet geschikt voor personen met
sterk onregelmatige hartslag.
Manchet pompt niet correct op
- Controleer of de luchtslang correct aangesloten is.
- De luchtslang is afgeklemd of lek.
- De manchet is lek.
Toestel reageert niet
- Het Apple-toestel is niet juist met de
bloeddrukmeetmodule verbonden.
- De accu is te zwak.
- Scheid Apple-toestel en module van elkaar, roep
de software opnieuw op en verbind het Appletoestel opnieuw met de module.
- De LED achter start/stop-knop knippert afwisselend
geel en blauw. De CardioDock batterij is defect.
30 NL
6 Diversen
Uw CardioDock bloeddrukmeetmodule is een precisietoestel. Behandel de module zorgvuldig om de
elektronica niet te beschadigen en functiestoringen te
vermijden.
G
Gelieve de volgende aanwijzingen in acht te nemen:
• Gebruik geen agressieve reinigingsmiddelen of
sterke borstels.
G
• Reinig het toestel met een zachte, met neutraal
reinigingsmiddel bevochtigde, doek. In het toestel
mag geen water binnendringen. Gebruik het toestel
pas nadat het volledig droog is.
G
• Stel het instrument niet bloot aan direct zonlicht,
beveilig het tegen vuil en vochtigheid.
G
• Het manchet mag alleen opgeblazen worden als
het op de bovenarm is bevestigd.
G
• Houd de manchet schoon. Werd de manchet vuil,
haal hem dan van het toestel en reinig hem met
een lichte zeepoplossing. Spoel met koud water
grondig na en laat de manchet aan de lucht drogen.
Steek de manchet niet in de droger en strijk hem
niet.
G
• Ook als u het toestel langere tijd niet gebruikt, laad
het toestel een keer per maand volledig op.
G
• Bewaar de module na elk gebruik in de meegeleverde opbergtas.
G
G
• Meettechnische controle
Het instrument is door de fabrikant gekalibreerd
voor een gebruiksduur van twee jaar. De meettechnische controle is bij industrieel gebruik uiterlijk
alle twee jaar vereist. De controle kan tegen betaling en overeenkomstig de Duitse “Medizinprodukte-Betreiber Verordnung” (voorschriften voor
exploitanten van medische producten) door een
daartoe bevoegd persoon of een geautoriseerde
verpleeginstelling worden uitgevoerd.
G
Nederlands
6.2 Reiniging en onderhoud
31 NL
6 Diversen
6.3 Richtlijnen en normen
Deze bloeddrukmeter voldoet aan de eisen van de EUnorm “93/42/EWG” voor nietinvasieve bloeddrukmeetinstrumenten. Het is gecertificeerd volgens de EG
richtlijnen en voorzien van het CE-merk (conformiteitsmerk) ”CE 0483”.
De bloeddrukmeter voldoet aan de Europese voorschriften EN 60601-1/+A1/+A2, EN 60601-1-2,
EN 1060/+A1, EN 1060-3/+A1.
Elektromagnetische verdraagbaarheid:
Het apparaat voldoet aan de eisen van norm EN
60601-1-2 voor de elektromagnetische verdraagbaarheid. Details over deze meetgegevens kan u aanvragen via MEDISANA.
G
6.4 Afvalbeheer
Deze module mag niet samen met het huishoudelijk afval worden aangeboden.
Iedere consument is verplicht, alle elektrische
of elektronische apparaten, ongeacht of die
schadelijke stoffen bevatten of niet, bij een
milieudepot in zijn stad of bij de handelaar af te geven,
zodat ze op een milieuvriendelijke manier kunnen worden verwijderd.
Haal de accu uit het apparaat voordat u het apparaat
verwijdert. Gooi gebruikte batterijen niet bij het huisvuil, maar breng deze naar de daarvoor bestemde afvalverwerking of lever deze in bij een speciaal daarvoor
bestemd inzamelstation bij de supermarkt of elektrawinkelier.
32 NL
6 Diversen
Wendt u zich betreffende het afvalbeheer tot uw gemeente of handelaar.
Het verpakkingsmateriaal kan opnieuw worden gebruikt of gerecycled. Zorg ervoor dat
het gebruikte verpakkingsmateriaal bij de
daarvoor bestemde afvalverwerking terechtkomt.
Productnaam
Werkt op
Besturingssysteem
Voeding
Meetmethode
Drukopbouw
Ontluchting
Meetbereik
Bloeddruk
Meetbereik Pols
Maximale meetafwijking van de
statische druk
Maximale meetafwijking van de
polswaarden
: CardioDock
Bloeddrukmeetmodule
: Apple-toestellen:
- iPhone 3GS, 4, 4S
- iPod touch 3rd en 4th generation
- iPad 1 en 2
Nederlands
6.5 Technische specificaties
: Apple iOS 5.0 of hoger
: via USB (5 V -—
-- , 500mAh)
of geïntegreerde accu
-- , 500 mAh)
(3,7 V -—
: Oscillometrisch,
individuele metingen of
3MAM-metingen
: Automatisch met pomp
: Automatisch
: 30 – 280 mmHg
: 40 – 200 slagen / min.
: ±3 mmHg
: ±5%
33 NL
6 Diversen
Geheugencapaciteit : volgens geheugencapaciteit
van het aangesloten Apple-toestel
iPhone, iPad of iPod touch
Bedrijfsvoorwaarden : +10°C t/m +40°C,
15 % t/m 90% luchtvochtigheid
Opbergvoorwaarden : -20°C t/m +55°C,
15 % t/m 90% luchtvochtigheid
Afmetingen
(ø x H)
: ca. 120 mm x 93,5 mm
Manchet
: 22 – 32 cm voor volwassenen
met normale bovenarmomvang
(grootte M)
Gewicht
: ca. 213 g
Artikelnummer
: 51285
EAN - Code
: 40 15588 51285 8
Reservemanchetten : - Normaal (grootte M)
22 – 32 cm
51283
4015588 51283 4
- Groot (grootte L)
30 - 42 cm
51284
4015588 51284 1
In het kader van onze voortdurende inspanningen
naar verbeteringen, behouden wij ons het recht
voor om qua vormgeving en op technisch gebied
veranderingen aan ons product door te voeren.
34 NL
7 Garantie
Wendt u zich voor garantiegevallen altijd tot uw leverancier of tot onze klantendienst. Moet u het apparaat
opsturen, stuur het dan samen met de klacht en een
kopie van de aankoopbon naar onze klantendienst.
Voor garantie gelden de volgende voorwaarden:
Nederlands
1. Voor de producten van MEDISANA geldt een garantietermijn van drie jaar vanaf de datum van aankoop. Deze kan door middel van de verkoopbon of
factuur worden aangetoond.
2. Alle klachten, die het gevolg zijn van materiaalen/ of
fabricagefouten worden binnen de garantietermijn
kosteloos verholpen.
3. Een geval van garantie leidt niet tot automatische
verlenging van de garantietermijn, noch voor het
apparaat zelf noch voor de vervangbare onderdelen.
4. Uitgesloten van garantie zijn:
a. Alle schade die ontstaan is door ondeskundige
behandeling, b.v. het niet op de juiste
wijze volgen van de gebruiksaanwijzing
b. Beschadigingen, die zijn ontstaan door reparaties
door de koper of een ander onbevoegd persoon
c. Transportschade, die is ontstaan op weg van de
verkoper naar de verbruiker of tijdens het opsturen
naar de klantendienst
d. Accessoires die aan een normale slijtage onderhevig zijn, zoals accu, manchet enz..
5. De fabrikant neemt geen verantwoording voor directe
of indirecte vervolgschade die door het apparaat
veroorzaakt wordt. Ook niet als de schade aan het
apparaat als garantiegeval erkend is.
35 NL
7 Garantie
MEDISANA AG
Jagenbergstraße 19
41468 NEUSS
Duitsland
E-mail:
[email protected]
Internet: www.medisana.de
Neem bij service contact op met:
MEDISANA Benelux N.V.
Euregiopark 30
6467 JE Kerkrade
NEDERLAND
Tel. :
0031 / 45 547 0860
Fax :
0031 / 45 547 0879
E-mail:
[email protected]
Internet: www.medisana.be/fr/nl
36 NL