Clatronic EKI 3157 de handleiding

Categorie
Kookplaten
Type
de handleiding
2
Inhalt
Inhoud · Sommaire · Indice · Índice · Índice · Contents
Innhold · Spis treści · Obsah · Tartalom · Содержание
Übersicht Bedienelemente ......................................................................... Seite 3
Bedienungsanleitung ................................................................................ Seite 4
Technische Daten ..................................................................................... Seite 10
Garantie .................................................................................................. Seite 10
Overzicht bedieningselementen................................................................... Pagina 3
Gebruiksaanwijzing.................................................................................... Pagina 12
Technische gegevens ............................................................................... Pagina 18
Garantie .................................................................................................. Pagina 19
Aperçu des éléments de commande ............................................................ Page 3
Mode d’emploi ......................................................................................... Page 20
Données techniques ................................................................................. Page 26
Garantie .................................................................................................. Page 27
Descrizione dei singoli pezzi ....................................................................... Pagina 3
Istruzioni per l’uso .................................................................................... Pagina 28
Dati tecnici .............................................................................................. Pagina 34
Garanzia ................................................................................................. Pagina 34
Vista de conjunto Elementos de mando ....................................................... Página 3
Instrucciones de servicio............................................................................ Página 36
Datos técnicos ......................................................................................... Página 42
Garantia .................................................................................................. Página 42
Vista geral dos elemntos de comando ......................................................... Página 3
Manual de instruções ................................................................................ Página 44
Características técnicas ............................................................................. Página 50
Garantía .................................................................................................. Página 50
Control element overview ........................................................................... Page 3
Instruction Manual..................................................................................... Page 52
Technical data ......................................................................................... Page 58
Guarantee ............................................................................................... Page 58
Oversikt over betjeningselementer ............................................................... Side 3
Bruksanvisning ......................................................................................... Side 60
Tekniske data ........................................................................................... Side 65
Garanti .................................................................................................... Side 66
Przegląd elemetów obsługi ........................................................................ Strona 3
Instrukcja obsługi...................................................................................... Strona 67
Dane techniczne....................................................................................... Strona 73
Gwarancja ............................................................................................... Strona 73
Přehled obsluhovací prvky.......................................................................... Strana 3
Návod k použití......................................................................................... Strana 75
Technické údaje ....................................................................................... Strana 80
Záruka .................................................................................................... Strana 81
A hasznalt elemek megtekintése ................................................................. Oldal 3
A hasznalati utasítás .................................................................................. Oldal 82
Műszaki adatok ........................................................................................ Oldal 88
Garancia ................................................................................................. Oldal 88
Обзор управляющих элементов ................................................................ стр. 3
Руководство по эксплуатации ................................................................... стр. 90
Технические данные ................................................................................ стр. 96
Гарантия ................................................................................................. стр. 97
D
NL
F
I
E
P
GB
N
PL
CZ
H
RUS
ProfiC_BDA_IKP_3157_ka3.qxd 09.02.2007 9:31 Uhr Seite 2
3
Bedienfeld · Bedieningspaneel · Zone de commande
Campo di comando · Panel de control · Campo de comando
Control panel · Betjeningsfelt · Pole obsługi · Ovládací pole
Kezelőmező · Панель управления
ProfiC_BDA_IKP_3157_ka3.qxd 09.02.2007 9:31 Uhr Seite 3
Algemene veiligheidsinstructies
Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding uiterst zorgvuldig door en
bewaar deze goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met
de binnenverpakking. Geef ook de handleiding mee wanneer u de machine aan derden
doorgeeft.
Gebruik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend voor de voorgeschreven toepassing.
Dit apparaat is niet geschikt voor commercieel gebruik. Gebruik het apparaat niet buiten
(tenzij het bedoeld is voor beperkt gebruik in de buitenlucht). Bescherm het tegen hitte,
directe zonnestralen, vocht (in geen geval in vloeistoffen dompelen) en scherpe randen.
Gebruik het apparaat niet met vochtige handen. Bij vochtig of nat geworden apparaat
onmiddellijk de stroomtoevoer onderbreken.
Schakel het apparaat uit en onderbreek altijd de stroomtoevoer (trek aan de stekker,
nooit aan de kabel) wanneer u het apparaat niet gebruikt, hulpstukken aanbrengt, reinigt
of wanneer storingen optreden.
Laat het ingeschakelde apparaat niet zonder toezicht werken. Schakel het apparaat altijd
uit of trek de stekker uit het stopcontact (trek aan de stekker, niet aan de kabel) voordat u
de werkplek verlaat.
Controleer regelmatig of het apparaat beschadigingen vertoont. Een beschadigd appa-
raat mag niet in gebruik worden genomen.
Repareer het apparaat nooit zelf, maar breng het naar een geautoriseerde vakman.
Voorkom gevaren en laat een defecte kabel altijd alleen door de fabrikant, onze techni-
sche dienst of een eender gekwalifi ceerde persoon vervangen door een soortgelijke
kabel.
Gebruik alleen originele reserveonderdelen.
Neem de onderstaande “Speciale veiligheidsinstructies“ in acht.
Kinderen en gebrekkige personen
Laat om veiligheidsredenen geen verpakkingsdelen (plasticzak, doos, piepschuim, enz.)
binnen het bereik van uw kinderen liggen.
Let op! Laat kleine kinderen niet met de folie spelen.
Er bestaat gevaar voor verstikking!
Waarborg dat het apparaat alléén onder toezicht wordt gebruikt om kinderen of gebrekki-
ge personen tegen degevaren van elektrische apparaten te beschermen. Dit apparaat is
geen speelgoed. Laat kleine kinderen hier niet mee spelen.
Symbolen in deze bedieningshandleiding
Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal gekenmerkt.
Neem deze aanwijzingen strikt in acht om ongevallen en
schade aan het apparaat te vermijden:
NL
12
WAARSCHUWING:
Waarschuwt voor gevaren voor uw gezondheid en toont mogelijk letselrisico’s.
OPGELET:
Wijst op mogelijke gevaren voor het apparaat of andere voorwerpen.
OPMERKING: kenmerkt tips en informatie voor u.
i
ProfiC_BDA_IKP_3157_ka3.qxd 09.02.2007 9:31 Uhr Seite 12
13
NL
Speciale veiligheidsinstructies
Plaats het apparaat op een vocht- en hittebestendig werkvlak. Gebruik bij gevoelige
oppervlakken a.u.b. een hittebestendige plaat als onderlegger.
Beweeg het apparaat niet zolang het in bedrijf is.
Alleen vastpakken bij de daarvoor bestemde handgrepen en knoppen.
Gebruik het apparaat vanwege de opstijgende hitte en de dampen niet onder hangka-
sten.
Houdt u voldoende veiligheidsafstand ten opzichte van licht ontvlambare voor
werpen zoals meubels, gordijnen enz. (30cm). Monteer het apparaat in géén geval in
kasten.
Verwarm geen leeg kookgerei op de kookzone, dit kan tot gevaarlijke overtemperaturen
leiden.
Verluchting: Houd de verluchtingsgleuven altijd vrij.
Bedieningspaneel
1 Bedrijfs-LED 6 Display
2 POWER (aan-/uit-toets) 7 HEATING kookfunctie „vermogensgestuurd“
3 FUNCTION toets (kookfuncties) 8 Toets (lager)
4 Toets (hoger) 9 TIMER lamp
5 Lampen op het display: 10 WARMING kookfunctie „temperatuurgestuurd“
POWER vermogen wordt aangegeven
TEMPERATURE temperatuur wordt
aangegeven
Algemeen
Koken met inductie
Tijdens het koken met inductie ontstaat de hitte door middel van magnetische krachten pas
wanneer een ketel of een pan met magnetiseerbare bodem op een ingeschakelde kookzone
geplaatst wordt. Daarbij wordt enkel de bodem van het kookgerei verwarmd, maar niet de
kookzone zelf. Onder het glaskeramiek bevindt zich de inductiespoel. Indien zij met stroom
verzorgd wordt ontstaat een magneetveld dat in de bodem van de ketel wervelingen gene-
reert. Hierdoor wordt de bodem verwarmd. Dat bespaart energie omdat de warmte uitslui-
tend daar ontstaat waar zij nodig is.
WAARSCHUWING:
Keramisch oppervlak! Indien het oppervlak beschadigd of gescheurd is, moet het toe-
stel uitgeschakeld worden om een mogelijke elektrische schok te vermijden.
Inductiehitte! Metalen voorwerpen, zoals messen, vorken, lepels en deksels mogen
niet op het kookvlak gelegd worden omdat ze heet kunnen worden.
Heet oppervlak! Bij het inductiekookveld wordt eerst de bodem van het kookgerei ver-
warmd, maar niet de kookzone zelf. Na het koken kan het echter door de afgestraalde
hitte tot gevaarlijke temperaturen aan de kookzone komen. Gevaar voor brandletsels!
Gezondheidsschade! Personen met pacemakers mogen deze kookplaat niet gebrui-
ken.
ProfiC_BDA_IKP_3157_ka3.qxd 09.02.2007 9:31 Uhr Seite 13
14
NL
Welke kookgerei kan ik gebruiken?
Voor inductiekookplaten zijn ketels resp. ketelbodems uit magnetiseerbaar materiaal nodig.
Kookgerei wordt vandaag met de indicatie "geschikt voor inductiefornuis" uitgerust.
In principe kunt u alle ijzer bevattende pannen en potten gebruiken. Of deze wel degelijk
magnetiseerbaar zijn wordt tijdens een korte test duidelijk gemaakt.
Plaats de ketel in kwestie op de kookzone. Verschijnt na de inschakeling in het display „E0“
en weerklinkt meerdere keren een signaaltoon, dan is de ketel onbruikbaar.
Deze materialen mogen evenmin als kookgerei gebruikt worden:
Klei, glas of aluminium.
Deze ketels mag u niet gebruiken:
Ketels met ronde bodem. Ketels wiens diameter op de Ketels die op
bodem kleiner is dan 12cm. voeten staan.
Bedrijfsduur
Het toestel slechts maximum 4 uur doorlopend gebruiken. Het gebruik dan minstens 30
minuten onderbreken, anders dreigt schade door overbelasting.
Gewicht
De koopplaat enkel met een gewicht van maximum 4 kg belasten, anders dreigt schade aan
het kookvlak.
Elektrische aansluiting
Aansluitingswaarde
De kookplaat kan in totaal een vermogen van 1800W opnemen. Bij deze aansluitingswaarde
is een gescheiden toevoerleiding met een beveiliging via een 16A veiligheidsschakelaar voor
huishoudelijk gebruik aanbevolen.
Pas op overbelasting!:
Gebruik geen verlengleidingen of meervoudige contactdozen omdat het apparaat hier-
door teveel vermogen krijgt.
Opmerking: Omwille van veiligheidsredenen schakelt het toestel na enkele secon-
den naar de stand-by modus.
i
ProfiC_BDA_IKP_3157_ka3.qxd 09.02.2007 9:31 Uhr Seite 14
15
NL
Aansluiting
Controleer, voordat u de stekker in het stopcontact steekt, of de netspanning die u wilt
gebruiken, overeenstemt met die van het apparaat. De gegevens m.b.t. de spanning
staan vermeld op het typeplaatje.
Sluit het apparaat alleen aan op een volgens de voorschriften geïnstalleerd geaard stop-
contact, 230 V/50 Hz.
Gebruiksaanwijzingen
Inbedrijfstelling
1. Stand-by: Nadat u de stekker ingestoken heeft gaat de kookplaat naar de stand-by
modus. In het display verschijnt „— — — —“.
2. Plaats een passende ketel op de kookzone.
3. Druk op de ON/OFF (aan-/uit-toets) (2) om het kookbedrijf te starten.
De bedrijfsindicatie (1) licht ononderbroken op.
4. Stel met de toets FUNCTION (3) een gewenste kookfunctie in.
Kookfuncties
Druk herhaaldelijk op de toets FUNCTION (3) om een kookfunctie te selecteren.
De lamp voor de betreffende functie licht op.
Heating vermogensgestuurd koken
Het eten wordt op het door u ingestelde niveau constant verder klaargemaakt.
Warming temperatuurgestuurd koken
Het eten wordt op de door u ingestelde temperatuur opgewarmd en door automatische
regeling op deze temperatuur gehouden.
OPMERKING:
- De lamp POWER (5) gaat aan en in het display verschijnt „1800“ voor het vermo-
gen in Watt. Gelijktijdig begint de ventilator voor de koellucht te werken.
- Verschijnt in het display „E0“ en is herhaaldelijk een signaaltoon te horen, dan is
de ketel onbruikbaar.
i
OPMERKING:
- In het display wordt het vermogen in Watt weergegeven en de lamp POWER (5)
licht op.
- U kunt het niveau na de inschakeling op elk ogenblik met de knoppen (4/8) veran-
deren.
i
ProfiC_BDA_IKP_3157_ka3.qxd 09.02.2007 9:31 Uhr Seite 15
16
NL
TIMER uitschakeltijd ingeven
De tijd van de kookfuncties kan beperkt worden.
Druk op de toets FUNCTION (3) en kies de instelling Timer. In het display verschijnt de
uren-positie knipperend.
Met de toetsen (4/8) kunt u nu de gewenste uitschakeltijd in uur instellen.
Wacht 3 seconden en in het display verschijnt de minuten-positie knipperend.
Met de toetsen (4/8) kunt u nu de gewenste uitschakeltijd in minuten instellen.
Wacht nog eens 3 seconden en in het display verschijnen afwisselend de resterende duur
en het ingestelde vermogensniveau in Watt.
Uitschakelen
Druk op de ON/OFF (aan-/uit-toets (2).
De kookplaat wordt uit elke bedrijfsstatus naar de stand-by modus teruggeschakeld. De
bedrijfs-LED (1) gaat uit.
Trek daarna de netstekker uit.
Vooraleer het apparaat op te bergen moet u het laten afkoelen.
Ketelherkenning
Het apparaat beschikt over een ketelherkenning. Na het wegnemen van de ketel wordt de
plaat terug naar de stand-by modus geschakeld.
Neem in dit verband de volgende aanwijzingen in acht:
OPMERKING:
- In het display wordt de temperatuur aangegeven en de lamp TEMPERATURE (5)
licht op.
- De vooringestelde temperatuur kunt u na de inschakeling op elk moment met de
toetsen (4/8) veranderen.
- Deze functie is bij temperaturen van 200°C ook geschikt om te frituren. Gelieve
alleen nog hittebestendig vet te gebruiken!
i
OPMERKING:
- Na de inschakeling van de timer kunt u de niveaus met de toetsen (4/8) verande-
ren.
- Druk op de toets FUNCTION om van de kookfunctie HEATING naar de functie
WARMING om te schakelen.
- Onderbreken: u kunt de procedure op elk gewenst ogenblik onderbreken, door
de In-/Uit-toets (2) in te drukken.
- Het einde van de kooktijd wordt u in de laatste minuut door een signaaltoon aan-
gekondigd.
i
OPMERKING: De ventilator voor de koellucht blijft nog ca. 30 seconden nalopen.
i
ProfiC_BDA_IKP_3157_ka3.qxd 09.02.2007 9:31 Uhr Seite 16
17
NL
Reiniging
Trekt u vóór het reinigen altijd eerst de stekker uit de contactdoos en wacht u tot het appa-
raat is afgekoeld.
Gebruik géén draadborstel of andere schurende voorwerpen.
Gebruik geen scherpe of schurende reinigingsmiddelen.
Dompel het apparaat voor de reiniging niet onder water.
Keramische kookplaat
Verwijder etensresten nog in warmte toestand met een vochtige doek of een
papieren doek.
Was het kookveld met een zachte spons en een beetje water af en droog met een zachte
doek grondig na.
Reinigingsmiddelen voor glaskeramieken oppervlakken: bij ingebrande resten moet u
producten uit de gespecialiseerde afdelingen van de grootwarenhuizen gebruiken.
Behuizing
Reinig de behuizing na gebruik met een lichtjes bevochtigde doek.
Verzeker dat geen vloeistof in openingen van de behuizing dringt. Dit zou het apparaat
kunnen beschadigen of tot een elektrische schok kunnen leiden.
Verhelpen van storingen
Het toestel werkt niet, geen indicatie.
Oplossing: Controleer de netaansluiting.
Er weerklinkt een signaal nadat de kookfunctie geselecteerd en het toestel inge-
schakeld werd.
Mogelijke oorzaak: Er werd geen of een ongeschikte ketel opgezet.
Oplossing: Gebruik een voor inductiekookplaten geschikte ketel.
De kookplaat schakelt zich plots tijdens het bedrijf uit.
Mogelijke oorzaak: De overtemperatuurveiligheid is aangesprongen.
Oplossing: Ontkoppel het toestel van het stroomnet en laat het
ongeveer 20 min. afkoelen. Hervat daarna het bedrijf.
Andere oorzaak: De verluchtingsgleuven zijn bedekt.
Oplossing: Ontdoe de verluchtingsgleuven van vreemde voorwerpen.
WAARSCHUWING:
Na het gebruik moet de kookplaat door haar regel- en stuurinrichtingen uitgeschakeld
worden, en niet alleen door de ketelherkenning.
Gevaar voor brandletsels! Na het koken kan het door de afgestraalde hitte tot gevaarlij-
ke temperaturen aan de kookzone komen.
OPMERKING: Omwille van veiligheidsredenen schakelt het toestel na enkele secon-
den naar de stand-by modus.
i
ProfiC_BDA_IKP_3157_ka3.qxd 09.02.2007 9:31 Uhr Seite 17
Bij het warm houden wordt de temperatuur aan de pot niet gehouden.
Mogelijke oorzaak: De ketelbodem is oneffen of gebogen.
Oplossing: Plaats een passende ketel.
Storingsmeldingen
Tijdens het bedrijf verschijnt in het display de volgende melding:
Technische gegevens
Model: EKI 3157
Spanningstoevoer: 230V, 50Hz
Opgenomen vermogen: 1800W
Beschermingsklasse: I
Dit apparaat is gekeurd conform de op dit moment van toepassing zijnde CE-richtlijnen
zoals bijvoorbeeld elektromagnetische compatibiliteit en laagspanningsvoorschriften en is
geconstrueerd volgens de nieuwste veiligheidstechnische voorschriften.
Technische wijzigingen voorbehouden!
18
NL
Meldung
E0 Er is geen of er is een onbruikbare ketel geplaatst.
E1 o. E2 In dit geval is er een probleem in de elektronische sturing.
Stuur het toestel met een beschrijving van de storing naar
ons servicecenter.
E3 Overtemperatuur. Zie verder onder storingverhelping.
E4 Onderspanning. Controleer het stroomnet!
E5 Overspanning. Controleer het stroomnet!
E6 Oververhitting van het elektronische schakelcircuit.
Het toestel 20 minuten laten afkoelen.
OPMERKING: bij elke foutmelding wordt het toestel ook automatisch uitgescha-
keld.
i
ProfiC_BDA_IKP_3157_ka3.qxd 09.02.2007 9:31 Uhr Seite 18
Garantie
Voor het door ons geleverde apparaat verlenen wij een garantie van 24 maanden vanaf
koopdatum (kassabon).
Eventuele gebreken aan het apparaat of aan het toebehoren die zijn ontstaan door produc-
tie- of materiaalfouten verhelpen wij binnen deze periode kosteloos door middel van repara-
tie of, naar ons oordeel, door vervanging. Eventuele garantiegevallen verlengen noch de gel-
digheidsduur van de garantie, noch begint daardoor een nieuwe garantieperiode!
Het koopbewijs geldt als garantiebewijs. Zonder dit bewijs kan geen kosteloze reparatie of
vervanging plaatsvinden.
Geef in garantiegevallen het complete apparaat in de originele verpakking samen met de
kassabon af bij uw handelaar.
Niet defecten aan de hulpstukken of aan de slijtende onderdelen, maar ook reiniging, onder-
houd of de vervanging van slijtende delen vallen niet onder de garantie en geschieden altijd
tegen berekening!
Bij ingrepen door derden komt de garantieverlening te vervallen.
Na de garantieperiode
Na afloop van de garantieperiode kunnen reparaties tegen berekening worden uitgevoerd
door de betreffende vakhandelaar of de technische dienst.
Betekenis van het symbool „Vuilnisemmer”
Bescherm ons milieu, elektrische apparaten horen niet in het huisafval.
Maak voor het afvoeren van elektrische apparaten gebruik van de voorgeschreven
verzamelpunten en geef daar de elektrische apparaten af die u niet meer gebruikt.
Daardoor helpt u de potentiële effecten te voorkomen die een verkeerde afvoer op het milieu
en de menselijke gezondheid kunnen inwerken.
Op deze wijze levert u uw bijdrage aan het hergebruik, de recycling en andere verwerkings-
vormen voor oude elektronische en elektrische apparaten.
Voor informatie over verzamelpunten voor uw apparaten kunt u contact opnemen met uw
gemeente of gemeenteadministratie.
19
NL
ProfiC_BDA_IKP_3157_ka3.qxd 09.02.2007 9:31 Uhr Seite 19

Documenttranscriptie

ProfiC_BDA_IKP_3157_ka3.qxd D NL F I E P GB N PL CZ H RUS 2 09.02.2007 9:31 Uhr Seite 2 Inhalt Inhoud · Sommaire · Indice · Índice · Índice · Contents Innhold · Spis treści · Obsah · Tartalom · Содержание Übersicht Bedienelemente ......................................................................... Bedienungsanleitung ................................................................................ Technische Daten ..................................................................................... Garantie .................................................................................................. Overzicht bedieningselementen................................................................... Gebruiksaanwijzing.................................................................................... Technische gegevens ............................................................................... Garantie .................................................................................................. Aperçu des éléments de commande ............................................................ Mode d’emploi ......................................................................................... Données techniques ................................................................................. Garantie .................................................................................................. Descrizione dei singoli pezzi ....................................................................... Istruzioni per l’uso .................................................................................... Dati tecnici .............................................................................................. Garanzia ................................................................................................. Vista de conjunto Elementos de mando ....................................................... Instrucciones de servicio............................................................................ Datos técnicos ......................................................................................... Garantia .................................................................................................. Vista geral dos elemntos de comando ......................................................... Manual de instruções ................................................................................ Características técnicas ............................................................................. Garantía .................................................................................................. Control element overview ........................................................................... Instruction Manual..................................................................................... Technical data ......................................................................................... Guarantee ............................................................................................... Oversikt over betjeningselementer ............................................................... Bruksanvisning ......................................................................................... Tekniske data ........................................................................................... Garanti .................................................................................................... Przegląd elemetów obsługi ........................................................................ Instrukcja obsługi ...................................................................................... Dane techniczne....................................................................................... Gwarancja ............................................................................................... Přehled obsluhovací prvky .......................................................................... Návod k použití ......................................................................................... Technické údaje ....................................................................................... Záruka .................................................................................................... A hasznalt elemek megtekintése ................................................................. A hasznalati utasítás .................................................................................. Műszaki adatok ........................................................................................ Garancia ................................................................................................. Обзор управляющих элементов ................................................................ Руководство по эксплуатации ................................................................... Технические данные ................................................................................ Гарантия ................................................................................................. Seite Seite Seite Seite Pagina Pagina Pagina Pagina Page Page Page Page Pagina Pagina Pagina Pagina Página Página Página Página Página Página Página Página Page Page Page Page Side Side Side Side Strona Strona Strona Strona Strana Strana Strana Strana Oldal Oldal Oldal Oldal стр. стр. стр. стр. 3 4 10 10 3 12 18 19 3 20 26 27 3 28 34 34 3 36 42 42 3 44 50 50 3 52 58 58 3 60 65 66 3 67 73 73 3 75 80 81 3 82 88 88 3 90 96 97 ProfiC_BDA_IKP_3157_ka3.qxd 09.02.2007 9:31 Uhr Seite 3 Bedienfeld · Bedieningspaneel · Zone de commande Campo di comando · Panel de control · Campo de comando Control panel · Betjeningsfelt · Pole obsługi · Ovládací pole Kezelőmező · Панель управления 3 ProfiC_BDA_IKP_3157_ka3.qxd 09.02.2007 9:31 Uhr Seite 12 Algemene veiligheidsinstructies NL Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de binnenverpakking. Geef ook de handleiding mee wanneer u de machine aan derden doorgeeft. • Gebruik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend voor de voorgeschreven toepassing. Dit apparaat is niet geschikt voor commercieel gebruik. Gebruik het apparaat niet buiten (tenzij het bedoeld is voor beperkt gebruik in de buitenlucht). Bescherm het tegen hitte, directe zonnestralen, vocht (in geen geval in vloeistoffen dompelen) en scherpe randen. Gebruik het apparaat niet met vochtige handen. Bij vochtig of nat geworden apparaat onmiddellijk de stroomtoevoer onderbreken. • Schakel het apparaat uit en onderbreek altijd de stroomtoevoer (trek aan de stekker, nooit aan de kabel) wanneer u het apparaat niet gebruikt, hulpstukken aanbrengt, reinigt of wanneer storingen optreden. • Laat het ingeschakelde apparaat niet zonder toezicht werken. Schakel het apparaat altijd uit of trek de stekker uit het stopcontact (trek aan de stekker, niet aan de kabel) voordat u de werkplek verlaat. • Controleer regelmatig of het apparaat beschadigingen vertoont. Een beschadigd apparaat mag niet in gebruik worden genomen. • Repareer het apparaat nooit zelf, maar breng het naar een geautoriseerde vakman. Voorkom gevaren en laat een defecte kabel altijd alleen door de fabrikant, onze technische dienst of een eender gekwalifi ceerde persoon vervangen door een soortgelijke kabel. • Gebruik alleen originele reserveonderdelen. • Neem de onderstaande “Speciale veiligheidsinstructies“ in acht. Kinderen en gebrekkige personen • Laat om veiligheidsredenen geen verpakkingsdelen (plasticzak, doos, piepschuim, enz.) binnen het bereik van uw kinderen liggen. Let op! Laat kleine kinderen niet met de folie spelen. Er bestaat gevaar voor verstikking! • Waarborg dat het apparaat alléén onder toezicht wordt gebruikt om kinderen of gebrekkige personen tegen degevaren van elektrische apparaten te beschermen. Dit apparaat is geen speelgoed. Laat kleine kinderen hier niet mee spelen. Symbolen in deze bedieningshandleiding Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal gekenmerkt. Neem deze aanwijzingen strikt in acht om ongevallen en schade aan het apparaat te vermijden: WAARSCHUWING: Waarschuwt voor gevaren voor uw gezondheid en toont mogelijk letselrisico’s. OPGELET: Wijst op mogelijke gevaren voor het apparaat of andere voorwerpen. i 12 OPMERKING: kenmerkt tips en informatie voor u. ProfiC_BDA_IKP_3157_ka3.qxd 09.02.2007 9:31 Uhr Seite 13 Speciale veiligheidsinstructies NL • Plaats het apparaat op een vocht- en hittebestendig werkvlak. Gebruik bij gevoelige oppervlakken a.u.b. een hittebestendige plaat als onderlegger. • Beweeg het apparaat niet zolang het in bedrijf is. • Alleen vastpakken bij de daarvoor bestemde handgrepen en knoppen. • Gebruik het apparaat vanwege de opstijgende hitte en de dampen niet onder hangkasten. • Houdt u voldoende veiligheidsafstand ten opzichte van licht ontvlambare voor werpen zoals meubels, gordijnen enz. (30cm). Monteer het apparaat in géén geval in kasten. • Verwarm geen leeg kookgerei op de kookzone, dit kan tot gevaarlijke overtemperaturen leiden. • Verluchting: Houd de verluchtingsgleuven altijd vrij. • • • • WAARSCHUWING: Keramisch oppervlak! Indien het oppervlak beschadigd of gescheurd is, moet het toestel uitgeschakeld worden om een mogelijke elektrische schok te vermijden. Inductiehitte! Metalen voorwerpen, zoals messen, vorken, lepels en deksels mogen niet op het kookvlak gelegd worden omdat ze heet kunnen worden. Heet oppervlak! Bij het inductiekookveld wordt eerst de bodem van het kookgerei verwarmd, maar niet de kookzone zelf. Na het koken kan het echter door de afgestraalde hitte tot gevaarlijke temperaturen aan de kookzone komen. Gevaar voor brandletsels! Gezondheidsschade! Personen met pacemakers mogen deze kookplaat niet gebruiken. Bedieningspaneel 1 2 3 4 5 Bedrijfs-LED 6 POWER (aan-/uit-toets) 7 FUNCTION toets (kookfuncties) 8 ▲ Toets (hoger) 9 Lampen op het display: 10 POWER vermogen wordt aangegeven TEMPERATURE temperatuur wordt aangegeven Display HEATING kookfunctie „vermogensgestuurd“ ▼ Toets (lager) TIMER lamp WARMING kookfunctie „temperatuurgestuurd“ Algemeen Koken met inductie Tijdens het koken met inductie ontstaat de hitte door middel van magnetische krachten pas wanneer een ketel of een pan met magnetiseerbare bodem op een ingeschakelde kookzone geplaatst wordt. Daarbij wordt enkel de bodem van het kookgerei verwarmd, maar niet de kookzone zelf. Onder het glaskeramiek bevindt zich de inductiespoel. Indien zij met stroom verzorgd wordt ontstaat een magneetveld dat in de bodem van de ketel wervelingen genereert. Hierdoor wordt de bodem verwarmd. Dat bespaart energie omdat de warmte uitsluitend daar ontstaat waar zij nodig is. 13 ProfiC_BDA_IKP_3157_ka3.qxd 09.02.2007 9:31 Uhr Seite 14 NL Welke kookgerei kan ik gebruiken? Voor inductiekookplaten zijn ketels resp. ketelbodems uit magnetiseerbaar materiaal nodig. Kookgerei wordt vandaag met de indicatie "geschikt voor inductiefornuis" uitgerust. In principe kunt u alle ijzer bevattende pannen en potten gebruiken. Of deze wel degelijk magnetiseerbaar zijn wordt tijdens een korte test duidelijk gemaakt. Plaats de ketel in kwestie op de kookzone. Verschijnt na de inschakeling in het display „E0“ en weerklinkt meerdere keren een signaaltoon, dan is de ketel onbruikbaar. i Opmerking: Omwille van veiligheidsredenen schakelt het toestel na enkele seconden naar de stand-by modus. Deze materialen mogen evenmin als kookgerei gebruikt worden: Klei, glas of aluminium. Deze ketels mag u niet gebruiken: Ketels met ronde bodem. Ketels wiens diameter op de bodem kleiner is dan 12cm. Ketels die op voeten staan. Bedrijfsduur Het toestel slechts maximum 4 uur doorlopend gebruiken. Het gebruik dan minstens 30 minuten onderbreken, anders dreigt schade door overbelasting. Gewicht De koopplaat enkel met een gewicht van maximum 4 kg belasten, anders dreigt schade aan het kookvlak. Elektrische aansluiting Aansluitingswaarde De kookplaat kan in totaal een vermogen van 1800W opnemen. Bij deze aansluitingswaarde is een gescheiden toevoerleiding met een beveiliging via een 16A veiligheidsschakelaar voor huishoudelijk gebruik aanbevolen. Pas op overbelasting!: Gebruik geen verlengleidingen of meervoudige contactdozen omdat het apparaat hierdoor teveel vermogen krijgt. 14 ProfiC_BDA_IKP_3157_ka3.qxd 09.02.2007 9:31 Uhr Seite 15 Aansluiting NL • Controleer, voordat u de stekker in het stopcontact steekt, of de netspanning die u wilt gebruiken, overeenstemt met die van het apparaat. De gegevens m.b.t. de spanning staan vermeld op het typeplaatje. • Sluit het apparaat alleen aan op een volgens de voorschriften geïnstalleerd geaard stopcontact, 230 V/50 Hz. Gebruiksaanwijzingen Inbedrijfstelling 1. Stand-by: Nadat u de stekker ingestoken heeft gaat de kookplaat naar de stand-by modus. In het display verschijnt „— — — —“. 2. Plaats een passende ketel op de kookzone. 3. Druk op de ON/OFF (aan-/uit-toets) (2) om het kookbedrijf te starten. De bedrijfsindicatie (1) licht ononderbroken op. i OPMERKING: - De lamp POWER (5) gaat aan en in het display verschijnt „1800“ voor het vermogen in Watt. Gelijktijdig begint de ventilator voor de koellucht te werken. - Verschijnt in het display „E0“ en is herhaaldelijk een signaaltoon te horen, dan is de ketel onbruikbaar. 4. Stel met de toets FUNCTION (3) een gewenste kookfunctie in. Kookfuncties Druk herhaaldelijk op de toets FUNCTION (3) om een kookfunctie te selecteren. De lamp voor de betreffende functie licht op. Heating vermogensgestuurd koken • Het eten wordt op het door u ingestelde niveau constant verder klaargemaakt. i OPMERKING: - In het display wordt het vermogen in Watt weergegeven en de lamp POWER (5) licht op. - U kunt het niveau na de inschakeling op elk ogenblik met de knoppen (4/8) veranderen. Warming temperatuurgestuurd koken • Het eten wordt op de door u ingestelde temperatuur opgewarmd en door automatische regeling op deze temperatuur gehouden. 15 ProfiC_BDA_IKP_3157_ka3.qxd NL i 09.02.2007 9:31 Uhr Seite 16 OPMERKING: - In het display wordt de temperatuur aangegeven en de lamp TEMPERATURE (5) licht op. - De vooringestelde temperatuur kunt u na de inschakeling op elk moment met de toetsen (4/8) veranderen. - Deze functie is bij temperaturen van 200°C ook geschikt om te frituren. Gelieve alleen nog hittebestendig vet te gebruiken! TIMER uitschakeltijd ingeven De tijd van de kookfuncties kan beperkt worden. • Druk op de toets FUNCTION (3) en kies de instelling Timer. In het display verschijnt de uren-positie knipperend. • Met de toetsen (4/8) kunt u nu de gewenste uitschakeltijd in uur instellen. • Wacht 3 seconden en in het display verschijnt de minuten-positie knipperend. • Met de toetsen (4/8) kunt u nu de gewenste uitschakeltijd in minuten instellen. • Wacht nog eens 3 seconden en in het display verschijnen afwisselend de resterende duur en het ingestelde vermogensniveau in Watt. i OPMERKING: - Na de inschakeling van de timer kunt u de niveaus met de toetsen (4/8) veranderen. - Druk op de toets FUNCTION om van de kookfunctie HEATING naar de functie WARMING om te schakelen. - Onderbreken: u kunt de procedure op elk gewenst ogenblik onderbreken, door de In-/Uit-toets (2) in te drukken. - Het einde van de kooktijd wordt u in de laatste minuut door een signaaltoon aangekondigd. Uitschakelen • Druk op de ON/OFF (aan-/uit-toets (2). • De kookplaat wordt uit elke bedrijfsstatus naar de stand-by modus teruggeschakeld. De bedrijfs-LED (1) gaat uit. i OPMERKING: De ventilator voor de koellucht blijft nog ca. 30 seconden nalopen. • Trek daarna de netstekker uit. • Vooraleer het apparaat op te bergen moet u het laten afkoelen. Ketelherkenning Het apparaat beschikt over een ketelherkenning. Na het wegnemen van de ketel wordt de plaat terug naar de stand-by modus geschakeld. Neem in dit verband de volgende aanwijzingen in acht: 16 ProfiC_BDA_IKP_3157_ka3.qxd 09.02.2007 9:31 Uhr Seite 17 WAARSCHUWING: Na het gebruik moet de kookplaat door haar regel- en stuurinrichtingen uitgeschakeld worden, en niet alleen door de ketelherkenning. Gevaar voor brandletsels! Na het koken kan het door de afgestraalde hitte tot gevaarlijke temperaturen aan de kookzone komen. Reiniging Trekt u vóór het reinigen altijd eerst de stekker uit de contactdoos en wacht u tot het apparaat is afgekoeld. Gebruik géén draadborstel of andere schurende voorwerpen. Gebruik geen scherpe of schurende reinigingsmiddelen. Dompel het apparaat voor de reiniging niet onder water. Keramische kookplaat • Verwijder etensresten nog in warmte toestand met een vochtige doek of een papieren doek. • Was het kookveld met een zachte spons en een beetje water af en droog met een zachte doek grondig na. • Reinigingsmiddelen voor glaskeramieken oppervlakken: bij ingebrande resten moet u producten uit de gespecialiseerde afdelingen van de grootwarenhuizen gebruiken. Behuizing • Reinig de behuizing na gebruik met een lichtjes bevochtigde doek. • Verzeker dat geen vloeistof in openingen van de behuizing dringt. Dit zou het apparaat kunnen beschadigen of tot een elektrische schok kunnen leiden. Verhelpen van storingen • Het toestel werkt niet, geen indicatie. Oplossing: Controleer de netaansluiting. • Er weerklinkt een signaal nadat de kookfunctie geselecteerd en het toestel ingeschakeld werd. Mogelijke oorzaak: Er werd geen of een ongeschikte ketel opgezet. i OPMERKING: Omwille van veiligheidsredenen schakelt het toestel na enkele seconden naar de stand-by modus. Oplossing: Gebruik een voor inductiekookplaten geschikte ketel. • De kookplaat schakelt zich plots tijdens het bedrijf uit. Mogelijke oorzaak: De overtemperatuurveiligheid is aangesprongen. Oplossing: Ontkoppel het toestel van het stroomnet en laat het ongeveer 20 min. afkoelen. Hervat daarna het bedrijf. Andere oorzaak: De verluchtingsgleuven zijn bedekt. Oplossing: Ontdoe de verluchtingsgleuven van vreemde voorwerpen. 17 NL ProfiC_BDA_IKP_3157_ka3.qxd 09.02.2007 9:31 Uhr Seite 18 NL • Bij het warm houden wordt de temperatuur aan de pot niet gehouden. Mogelijke oorzaak: Oplossing: De ketelbodem is oneffen of gebogen. Plaats een passende ketel. • Storingsmeldingen Tijdens het bedrijf verschijnt in het display de volgende melding: Meldung E0 E1 o. E2 E3 E4 E5 E6 i Er is geen of er is een onbruikbare ketel geplaatst. In dit geval is er een probleem in de elektronische sturing. Stuur het toestel met een beschrijving van de storing naar ons servicecenter. Overtemperatuur. Zie verder onder storingverhelping. Onderspanning. Controleer het stroomnet! Overspanning. Controleer het stroomnet! Oververhitting van het elektronische schakelcircuit. Het toestel 20 minuten laten afkoelen. OPMERKING: bij elke foutmelding wordt het toestel ook automatisch uitgeschakeld. Technische gegevens Model: Spanningstoevoer: Opgenomen vermogen: Beschermingsklasse: EKI 3157 230V, 50Hz 1800W I Dit apparaat is gekeurd conform de op dit moment van toepassing zijnde CE-richtlijnen zoals bijvoorbeeld elektromagnetische compatibiliteit en laagspanningsvoorschriften en is geconstrueerd volgens de nieuwste veiligheidstechnische voorschriften. Technische wijzigingen voorbehouden! 18 ProfiC_BDA_IKP_3157_ka3.qxd 09.02.2007 9:31 Uhr Seite 19 Garantie NL Voor het door ons geleverde apparaat verlenen wij een garantie van 24 maanden vanaf koopdatum (kassabon). Eventuele gebreken aan het apparaat of aan het toebehoren die zijn ontstaan door productie- of materiaalfouten verhelpen wij binnen deze periode kosteloos door middel van reparatie of, naar ons oordeel, door vervanging. Eventuele garantiegevallen verlengen noch de geldigheidsduur van de garantie, noch begint daardoor een nieuwe garantieperiode! Het koopbewijs geldt als garantiebewijs. Zonder dit bewijs kan geen kosteloze reparatie of vervanging plaatsvinden. Geef in garantiegevallen het complete apparaat in de originele verpakking samen met de kassabon af bij uw handelaar. Niet defecten aan de hulpstukken of aan de slijtende onderdelen, maar ook reiniging, onderhoud of de vervanging van slijtende delen vallen niet onder de garantie en geschieden altijd tegen berekening! Bij ingrepen door derden komt de garantieverlening te vervallen. Na de garantieperiode Na afloop van de garantieperiode kunnen reparaties tegen berekening worden uitgevoerd door de betreffende vakhandelaar of de technische dienst. Betekenis van het symbool „Vuilnisemmer” Bescherm ons milieu, elektrische apparaten horen niet in het huisafval. Maak voor het afvoeren van elektrische apparaten gebruik van de voorgeschreven verzamelpunten en geef daar de elektrische apparaten af die u niet meer gebruikt. Daardoor helpt u de potentiële effecten te voorkomen die een verkeerde afvoer op het milieu en de menselijke gezondheid kunnen inwerken. Op deze wijze levert u uw bijdrage aan het hergebruik, de recycling en andere verwerkingsvormen voor oude elektronische en elektrische apparaten. Voor informatie over verzamelpunten voor uw apparaten kunt u contact opnemen met uw gemeente of gemeenteadministratie. 19
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

Clatronic EKI 3157 de handleiding

Categorie
Kookplaten
Type
de handleiding