Silk'n FaceTite H2111 Handleiding

Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

FaceTite
H2111 / H2112
www.silkn.eu
InnoEssentials International
Donk 1b, 2991 LE Barendrecht
The Netherlands
USER MANUAL
MODE D’EMPLOI
MANUAL DEL USUARIO
MANUAL DO UTILIZADOR
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ
BRUKERHÅNDBOK
ANVÄNDARMANUAL
BRUGERMANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
KULLANIM KILAVUZU
MANUALE PER L’UTENTE
NL
ES
PT
GR
NO
FI
SV
DA
RU
DE
EN
EN
EN
DE
FR
NL
ES
PT
GR
TR
NO
IT
SV
DA
GEBRUIKSAANWIJZING
FaceTite EU124 7326D cover ED371-02.indd 1-3 30/12/2018 11:23:13
3
4
1
2
5
3
4
1
2
5
#1
#2
#3
#4
#5
#6
Silkn FaceTite
FaceTite EU124 7326D cover ED371-02.indd 4-6 30/12/2018 11:23:13
ENEN
1
Table of contents
1. Warnings & contraindications............................................2
2. Signs & symbols ..................................................................6
3. Safety features ...................................................................7
4. Device controls & settings ..................................................7
5. Get to know Silk'n FaceTite ................................................8
5.1 Package contents .....................................................................................................8
5.2 Device parts .................................................................................................................8
5.3 Device description ..................................................................................................9
5.4 Intended use ............................................................................................................... 9
5.5 Reading & storing the user manual .............................................................. 9
6. Silk'n FaceTite treatments ................................................10
6.1 Treatment areas......................................................................................................10
6.2 Treatment plan ....................................................................................................... 11
7. What to expect with Silk'n FaceTite ................................. 12
8. Get started! ........................................................................13
8.1 Before rst use .........................................................................................................13
8.2 Treatment steps .....................................................................................................13
9. Cleaning & maintenance ..................................................15
10. Storage...............................................................................15
11. Troubleshooting ...............................................................15
12. Consumables .....................................................................16
13. Customer service ...............................................................16
14. Warranty ............................................................................17
15. Disposal .............................................................................17
16. Specifications ....................................................................18
17. Legal notice .......................................................................19
FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 1 17/03/2019 13:29:13
ENEN
2
1. Warnings & contraindications
A statement or event that indicates a possible or
impending danger, problem, or other unpleasant
situation when using the device.
Electricity & safety warnings
U
Only authorized personnel are permitted to
perform repairs. Do not attempt to repair or
open sealed parts of your device. You may
expose yourself to dangerous components
and cause serious harm to yourself. It will
also void your warranty.
U
Do not place the device or adapter where
it can fall or be pulled into a tub, sink, water,
or any other liquid. The device and adapter
are not waterproof.
U
Do not reach for the device or adapter if they
have fallen into water. Unplug immediately
before retrieving either of them. Failure to
unplug the device and/or the adapter may
result in an electric shock!
U
Never use the adapter if it has a damaged
cable or plug, it isn’t working properly, or has
been submerged in water. If that happens,
unplug the adapter immediately.
FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 2 17/03/2019 13:29:13
ENEN
3
U
The device is only to be used with the
adapter provided.
U
Do not use if the parts or accessories
are not supplied by the manufacturer as
dened in this manual, or if the device is
damaged in any way, does not appear to
be working properly, or if you see or smell
smoke. In such cases, stop using the device,
and contact customer service.
U
Do not clean the device or any of its parts in
the dishwasher.
U
Children shall not play with the device.
Cleaning and user maintenance shall not
be made by children.
U
Children must not play with the packaging.
They may injure themselves with the
packaging material, or swallow small parts
and choke.
U
Do not dispose of the device with
household waste! The law requires that you
dispose of this electrical device (including
all accessories and parts) at a designated
recycling collection point for electrical
devices.
FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 3 17/03/2019 13:29:13
ENEN
4
Contraindications
This device including all its parts must not
be used by the following people: children
below the age of 18, adults with limited
physical, sensory or psychological capacities,
those lacking experience or knowledge
in how to use the device in a safe way, or
those who do not understand the hazards
involved.
Do not use if you:
U
have a pacemaker, internal debrillator, or
any other active electrical implant anywhere
in the body.
U
have poorly controlled endocrine disorders,
such as diabetes and thyroid conditions.
U
have abnormal skin conditions caused
by diabetes, systemic or other metabolic
diseases.
U
have a current history or condition of cancer,
or pre-malignant moles.
U
have had any surgery in the treated area
within 3 months prior to treatment.
U
suer from epilepsy.
FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 4 17/03/2019 13:29:13
ENEN
5
U
have a disease related to photosensitivity,
such as porphyria, polymorphic light
eruption, solar urticaria, or lupus, etc.
U
are pregnant or nursing.
Do not treat areas that have:
U
a permanent implant such as metal plates
and screws, silicone implants, or areas with
injected lls or toxins.
U
active eczema, psoriasis, lesions, open
wounds, open infections (cold sores)
or abnormal skin conditions caused by
systemic or metabolic diseases (diabetes
for example).
U
traumatized or injured skin.
U
had recent exposure to the sun without
protection (wait 1 day); for tanned or
sunburnt skin, wait 3 days.
Consult your physician if you have:
U
couperose or rosacea.
U
a history of diseases stimulated by heat,
such as recurrent herpes simplex in the
treatment area. If so, you may treat only
following a prophylactic regime.
FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 5 17/03/2019 13:29:13
ENEN
6
U
received radiation therapy or chemo-
therapy treatments within the past 3
months, or have areas of potential skin
malignancies.
U
used steroids within 3 months prior to
treatment.
U
used physician-prescribed drugs on your
skin within the past 6 months.
U
any other condition which, in the opinion
of your physician or dermatologist, would
make it unsafe for you to be treated.
2. Signs & symbols
Important information about using or maintaining
the device.
Products marked with this symbol full the
requirements of the EU directives.
Class II. The adapter is protected against electric shock
by means of double insulation.
The device is protected against the ingress of objects
such as ngers, and against drops of water.
Do not use the device in the vicinity of bathtubs,
showers, washbasins or other vessels containing
water.
Do not dispose with household waste. Dispose in
accordance with your country's laws and help protect
the environment. In accordance with the WEEE
Directive.
IP32
FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 6 17/03/2019 13:29:13
ENEN
7
3. Safety features
Silk'n FaceTite protects your skin from overheating and has these
safety features:
U
Thermal sensor and heat stabilizer: These measure
the skin temperature, stabilize the heat energy and prevent
overheating. When the skin temperature reaches 42°C -
43°C, the stabilizer will automatically stop emitting heat,
until the skin temperature lowers enough for the stabilizer
to resume heating.
U
Movement sensor: Silk'n FaceTite will only emit RF heat
when you are moving the device across your skin. If you
keep the device on one part of your face for too long, the
device will stop emitting heat automatically. This is a safety
device.
4. Device controls & settings
Button Action Function / Mode
N/A The device is connected
to the electricity supply
via the adapter (#6).
Standby mode
All 5 energy level
indicator lights (#3)
cycle continuously.
Control
button (#4)
Press x 1 Energy level 1 - 1 light on
Press x 2 Energy level 2 - 2 lights on
Press x 3 Energy level 3 - 3 lights on
Press x 4 Energy level 4 - 4 lights on
Press x 5 Energy level 5 - 5 lights on
Press x 6 Goes back to level 1
Long press Goes back to standby
mode
FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 7 17/03/2019 13:29:13
ENEN
8
Button Action Function / Mode
Energy
level
indicator
lights (#3)
Automatically lit to show
the energy level selected.
There is one light for each
energy level. Level 1 is the
lowest energy level, and
level 5 is the highest.
5. Get to know Silk'n FaceTite
5.1 Package contents
y Silk'n FaceTite device y Storage case
y Adapter y User manual
y Silk'n Slider Gel y Warranty card
5.2 Device parts
The device has a treatment surface (#1), electrodes (#2), and a
control button (#4) with surrounding energy level indicator
lights (#3).
Refer to the illustration on page (i) at the front of this manual to
see the location of each feature.
y Treatment surface (#1)
y 3 Electrodes (#2)
y 5 Energy level indicator lights (#3)
y Control button (#4)
y Device socket (#5)
y Adapter with cable (#6)
15
24
3
FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 8 17/03/2019 13:29:14
ENEN
9
5.3 Device description
Silk'n FaceTite is an anti-aging face treatment device which
utilizes HT™ technology. This technology combines three kinds
of energy: Infrared (IR) Heat Energy that affects the upper layer
of skin for improved skin texture, LED Light Energy that reaches
into the dermis for rejuvenation and collagen restoration, and Bi-
Polar Radio Frequency (RF) Energy that penetrates deep into the
sub-dermal fat for deep tissue tightening and wrinkle reduction.
5.4 Intended use
Silk'n FaceTite is intended for improving skin texture, tightening
the skin, restoring collagen, and reducing wrinkles.
The device is for self-treatment only. It is intended for private
household use and is not suitable for commercial purposes. Only
use the device as described in this user manual. Any other use
is considered improper, and may result in damage to property
or persons.
The manufacturer or vendor cannot be held liable for damages
or injury incurred through improper or incorrect use. For
additional information see our website www.silkn.eu.
5.5 Reading & storing the user manual
This user manual is based on the standards and rules in force
in the European Union. When abroad, you must also observe
country-specific guidelines and laws.
Before first use, please read this user manual in full, and keep it
for future use. We recommend you refamiliarise yourself with the
instructions before each treatment.
FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 9 17/03/2019 13:29:14
ENEN
10
6. Silk'n FaceTite treatments
6.1 Treatment areas
There are 6 treatment areas for the face and neck.
Treatment Area Purpose
Forehead, excluding the eye brows Tightening the skin
Left cheek, including the area next to
and below the eye
Treating ne lines and
building volume
Right cheek, including the area next
to and below the eye
Upper lip, including the nasolabial
fold
Tightening and
eliminating wrinkles
Chin, including the jawline Tightening and V-Shaping
Neck Smoothing the skin
1.
2.
3.
4.
6.
5.
FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 10 17/03/2019 13:29:14
ENEN
11
6.2 Treatment plan
Treat each area separately for 15 minutes. You can treat as many
areas as you like in one session.
For maximum effectiveness, we recommend the following:
U
Make sure you have enough gel on the treatment surface
(#1) at all times during the treatment.
U
Do not leave the device on one spot of skin. Keep moving
the device covering the entire treatment area. This will
prevent overheating of the treatment area, and reduce the
possibility of any adverse effect.
U
Make sure the 3 electrodes (#2) are always in full contact
with the skin.
U
If the energy level feels uncomfortable, reduce it to a level
that is comfortable for you.
U
Only change energy levels when the treatment surface
(#1) is not in contact with the skin.
U
Treat each area for at least 10 minutes at energy level 5.
Minutes
43
o
C
50 15
Effective treatment
Temperature
build-up of skin
FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 11 17/03/2019 13:29:14
ENEN
12
U
Use the device for 2 sessions a week for 10 weeks. You will
begin to see visible results after 5 weeks / 10 treatments.
U
Treat once every 2 weeks after that, to maintain results.
7. What to expect with Silk'n FaceTite
If you follow the instructions fully and pay attention to all
warnings and contraindications, complications and side effects
are uncommon. However, every cosmetic treatment, including
those designed for home use, involves some degree of risk.
Therefore it is important that you understand and accept the
risks and complications that may occur.
U
Excessive edema (swelling) and erythema (redness) are
rare reactions to the treatment that, in most cases, subside
within a few days. In case these signs appear, immediately
use a damp cool cloth to cool the area for at least 10
minutes and apply an anti-burn cream.
U
In rare cases the user may experience dilation of the
superficial blood capillaries. This may result in a temporary
redness for a few days. Also, some of the capillaries may
present red spots that will also reduce with time. If these
signs appear, we recommend that you cool the area with
chilled water immediately.
a
Consult your physician if you experience any persistent
symptoms including pain, skin redness, swelling or a
burning sensation.
50 10
Visible results
Optimal results
Weeks
FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 12 17/03/2019 13:29:14
ENEN
13
8. Get started!
8.1 Before first use
U
Take the device out of the packaging, and check that all
parts are included.
U
If any items are missing or appear to be damaged, contact
customer service.
U
Before first use, remove the protective film that covers the
electrodes.
8.2 Treatment steps
1. Remove the device and the other components from the
box.
2. Remove the protective film from the treatment surface
(#1).
3. Plug the cable of the adapter (#6) into the device socket
(#5). Then connect the adapter (#6) into the electricity
supply. All 5 energy level indicator lights (#3) will cycle
continuously. The device is now in standby mode.
4. Before you start, make sure that your skin is clean and dry,
and that you have removed all jewellery.
5. Press the control button (#4). The device starts at energy
level 1 automatically, and one energy level indicator
light (#3) will be on.
6. Apply a small amount of Silk'n Slider Gel to the treatment
surface (#1).
FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 13 17/03/2019 13:29:14
ENEN
14
Silk'n Slider Gel (or any other water-based
clear gel) facilitates smooth movement of the
treatment surface (#1) over the skin, and enables
conductivity. To ensure safe and efficient
treatment, always start by applying Silk'n
Slider Gel and apply more gel if needed.
7. Using energy level 1, place the device on the area you want
to treat and make sure that it is in full contact with the skin.
You will feel a mild sensation of warmth.
8. Move the device gently in linear massage-like motions
across the area you wish to treat. Progress slowly and
carefully. Keep moving the device ensuring that the 3
electrodes (#2) stay in good contact with the skin as you
treat the area.
9. Increase the energy level gradually, by pressing the control
button (#4). Using the highest energy level will get the best
results, but it's important that you set the energy level that
is most comfortable for you.
10. With the device constantly in motion, treat the area for at
least 15 minutes in total. You will feel the skin temperature
increase as you increase the energy level. During the
treatment, your skin will get a little red. Don't worry; this is
normal.
Stop immediately if you feel any discomfort.
11. After your treatment, long press the control button (#4) to
put the device into standby mode.
12. Remove any residual Silk'n Slider Gel from the skin, then
rinse the skin with lukewarm water. Dry the skin with a
towel, and apply a facial cream to sooth and moisturize it.
FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 14 17/03/2019 13:29:14
ENEN
15
9. Cleaning & maintenance
Clean Silk'n FaceTite after each treatment.
Never immerse the device or any of its parts in
water!
U
Put the device in standby mode, then unplug it.
U
Use absorbent paper (such as toilet paper or wipes) to
remove the gel residue off the treatment surface (#1).
Make sure you remove all gel residue to prevent the gel
from solidifying or damaging the device.
U
Use a clean damp cloth to clean the device and the
treatment surface (#1). You may use cleaning fluids with
up to 70% alcohol, but never use acetone or other abrasive
liquids, because they will damage your device.
U
Finally, wipe the device and the treatment surface (#1)
dry with a clean dry cloth.
10. Storage
After cleaning we recommend you keep the device in the
storage case. Make sure that the device is completely dry before
storage.
11. Troubleshooting
Do not attempt to open or repair your device. You may exposure
yourself to dangerous electrical components and may cause
serious harm to yourself. It will also void the warranty.
FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 15 17/03/2019 13:29:14
ENEN
16
Problem Checks
The device does not
start.
Make sure the adapter (#6) is properly
connected to the device, that it is plugged
into the electricity supply, and that you have
pressed the control button (#4).
I can't feel any heat
from the device
even though I
pressed the control
button (#4).
Heat will only be emitted if the treatment
surface (#1) is in full contact with the skin,
and you have applied sucient gel before
and during your treatment. This is a safety
feature. Gel is essential for the device to
work.
One or more lights
blink continuously.
The device has malfunctioned.
Unplug the device and restart. If the
problem continues, contact customer
service.
The device has
stopped working
and is in standby
mode.
Press the control button (#4) again to
restart the device.
For problems or queries, please contact customer service.
12. Consumables
You can purchase more Silk'n Slider Gel from our website:
www.silkn.eu.
13. Customer service
For more information see our website www.silkn.eu. This manual
is also available as a PDF download from the website. Contact
Silk’n Customer Service to report unexpected operations or
events, or any other problem with your device. Our contact
details are:
FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 16 17/03/2019 13:29:14
ENEN
17
Country Service number Email
Belgium 0900-25006 serviceconsommateur[email protected]
France 0891-655557 serviceconsommateur[email protected]
Germany 089 51 23 44 23 kundenser[email protected]
Italy servizioclientiit@silkn.eu
Netherlands 0900-2502217 klantenser[email protected]
Spain 900 823 302 servicioalcliente@silkn.eu
UK 0906-2130009 [email protected]
Other countries +31 (0)180-330 550 [email protected]
14. Warranty
Please refer to the separate Product Warranty booklet for
complete information.
15. Disposal
Packaging: Dispose of the packaging separated into single
type materials. Dispose of cardboard and carton as waste paper
and film via the recyclable material collection service.
Device: Do not dispose with household waste! The WEEE
directive requires that you dispose of this electrical device
(including all accessories and parts) at a designated recycling
collection point for electrical devices. This ensures that the
device is recycled professionally, and prevents the release of
harmful substances* into the environment. Make sure that the
device is in an uncharged state before disposal.
* Products labelled with Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead.
FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 17 17/03/2019 13:29:14
ENEN
18
16. Specifications
Model H2111 / H2112
Technology Home Tightening™ (HT™)
Wavelength red light 620nm±20nm
Wavelength IR 850nm±20nm
Radio frequency 1MHz ±30%; 12W max
Operation and safety Heat stabilizer to prevent skin
overheating
System weight 125g
Temperature Operating 10 to 35°C
Storage -40 to +70°C
Relative humidity Operating 30 to 75%rH
Storage 10 to 90%rH
Atmospheric
pressure
Operating 700 to 1060hPa
Storage 500 to 1060hPa
Adapter model KSA24A1200150HE
- Input 100-240V; 50-60Hz; 0.5A
- Output 12Vdc; 1.5A
FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 18 17/03/2019 13:29:14
ENEN
19
17. Legal notice
Copyright 2019 © Home Skinovations Ltd. All rights reserved.
Home Skinovations Ltd reserves the right to make changes to its products or
specifications to improve performance, reliability, or manufacturability. Information
furnished by Home Skinovations Ltd is believed to be accurate and reliable at the
time of publication. However, Home Skinovations Ltd assumes no responsibility for
its use. No license is granted by its implication or otherwise under any patent or
patent rights of Home Skinovations Ltd. No part of this document may be
reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical,
for any purpose, without the express written permission of Home Skinovations Ltd.
Data is subject to change without notification. Home Skinovations Ltd has patents
and pending patent applications, trademarks, copyrights, or other intellectual
property rights covering subject matter in this document. The furnishing of this
document does not give you any license to these patents, trademarks, copyrights,
or other intellectual property rights except as expressly provided in any written
agreement from Home Skinovations Ltd. Specifications are subject to change
without notice. Silk'n and the Silk'n logo are registered trademarks of Home
Skinovations Ltd, Tavor Building, Shaar Yokneam P.O.Box 533, Yokneam 2069206,
ISRAEL.
FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 19 17/03/2019 13:29:14
DEDE
20
Inhaltsverzeichnis
1. Warnungen & Gegenanzeigen ......................................... 21
2. Zeichenerklärung .............................................................26
3. Sicherheitsfunktionen .....................................................26
4. Bedientasten & Einstellungen .........................................27
5. Lernen Sie Ihren Silk'n FaceTite kennen ......................... 28
5.1 Packungsinhalt .......................................................................................................28
5.2 Geräteteile ................................................................................................................. 28
5.3 Gerätebeschreibung ........................................................................................... 28
5.4 Anwendungszweck .............................................................................................29
5.5 Bedienungsanleitung lesen & aufbewahren .......................................29
6. Silk'n FaceTite Behandlungen .......................................... 30
6.1 Behandlungsbereiche ........................................................................................ 30
6.2 Behandlungsplan ..................................................................................................31
7. Lernen Sie Ihr Silk'n FaceTite kennen .............................. 32
8. Legen Sie los! ..................................................................... 33
8.1 Vor dem ersten Gebrauch ............................................................................... 33
8.2 Behandlungsschritte ...........................................................................................33
9. Reinigung & Wartung .......................................................35
10. Aufbewahrung ..................................................................36
11. Fehlerbehebung ...............................................................36
12. Verbrauchsmaterialien ..................................................... 37
13. Kundenservice...................................................................37
14. Garantie .............................................................................37
15. Entsorgung ........................................................................ 37
16. Spezifikationen ................................................................. 38
17. Rechtlicher Hinweis ..........................................................39
FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 20 17/03/2019 13:29:14
DEDE
21
1. Warnungen & Gegenanzeigen
Eine Erklärung oder ein Ereignis, das auf eine
mögliche oder drohende Gefahr, ein Problem
oder eine andere unangenehme Situation bei
der Verwendung des Geräts hinweist.
Elektrizität und
Sicherheitswarnungen
U
Die Reparaturarbeiten dürfen nur von qua-
liziertem und autorisiertem Fachpersonal
ausgeführt werden. Versuchen Sie nicht
das Gerät zu reparieren oder versiegelte
Bereiche des Gets zu önen. Sie könnten
sich der Gefahr durch Einzelteile aussetzen
und sich ernsthafte Schäden zufügen. Da-
durch erlischt Ihre Garantie.
U
Verwenden oder bewahren Sie das Gerät
oder den Adapter nicht an Orten auf,
an denen diese in die Badewanne, das
Waschbecken oder ins Wasser oder eine
andere Flüssigkeit fallen oder gezogen
werden könnten. Das Gerät und der Adapter
sind nicht wasserdicht.
U
Sollte das Gerät oder der Adapter ins
Wasser fallen, versuchen Sie nicht danach
zu greifen. Ziehen Sie sofort den Netz-
stecker, bevor Sie die Teile aus dem Wasser
nehmen. Wenn Sie den Netzstecker des
FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 21 17/03/2019 13:29:14
DEDE
22
Geräts und/oder des Adapters nicht ziehen,
kann ein Stromschlag die Folge sein!
U
Verwenden Sie den Adapter niemals, wenn
das Anschlusskabel oder der Netzstecker
beschädigt sind, nicht richtig funktionieren
oder in Wasser getaucht wurden. Ziehen
Sie in diesem Fall sofort den Adapter.
U
Das Gerät darf ausschließlich mit dem mit-
gelieferten Adapter verwendet werden.
U
Das Gerät nicht verwenden, wenn die Teile
oder das Zubehör nicht vom Hersteller
in dieser Bedienungsanleitung stammen,
das Gerät auf irgendeine Weise beschädigt
ist, nicht ordnungsgemäß funktioniert,
oder wenn Sie Rauch sehen oder riechen.
Verwenden Sie in diesen Fällen das Gerät
nicht weiter und nehmen Sie Kontakt zum
Kundenservice auf.
U
Das Gerät oder Geräteteile niemals in der
Geschirrspülmaschine reinigen.
U
Kinder dürfen nicht mit dem Get spielen.
Kinder dürfen dieses Gerät nicht reinigen
oder warten.
U
Kinder dürfen nicht mit der Verpackung
spielen. Sie können sich mit dem Ver-
packungsmaterial verletzen oder Kleinteile
verschlucken und daran ersticken.
FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 22 17/03/2019 13:29:14
DEDE
23
U
Das Gerät nicht im Hausmüll entsorgen!
Entsorgen Sie dieses elektrische Gerät
(einschließlich Zubehör und Teile) gemäß
den gesetzlichen Vorschriften an einem
ausgewiesenen Recyclinghof für Elektro-
geräte.
Gegenanzeigen
Die folgenden Personengruppen dürfen
das Gerät einschließlich der Geräteteile
nicht verwenden: Kinder unter 18 Jahren,
Erwachsene mit eingeschränkten physi-
schen, sensorischen oder psychischen
Fähigkeiten, Personen, die über keine
ausreichende Erfahrung im sicheren Umgang
mit dem Gerät verfügen und Personen, die
nicht verstehen, welche Gefahren mit der
Nutzung des Gets verbunden sind.
Nicht verwenden, wenn:
U
Sie einen Herzschrittmacher, internen
Debrillator oder ein anderes elektrisches
Implantat in Ihrem Körper tragen.
U
Sie an unzureichend kontrollierten
Hormonstörungen wie Diabetes und
Schilddrüsenerkrankungen leiden.
FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 23 17/03/2019 13:29:15
DEDE
24
U
Sie an krankhaften Hautzuständen durch
Diabetes, systemische Erkrankungen oder
Stowechselerkrankungen leiden.
U
Sie aktuell oder in der Vergangenheit
Krebs hatten oder an einer Vorstufe eines
bösartigen Muttermals leiden.
U
Sie am Behandlungsbereich innerhalb
der letzten 3 Monate vor Beginn der
Behandlung eine Operation hatten.
U
Sie an Epilepsie leiden.
U
Sie eine Erkrankung haben, die mit
Fotosensibilität im Zusammenhang steht,
wie zum Beispiel Porphyrie, polymorphe
Lichtdermatose, Nesselsucht, Lupus usw.
U
Sie schwanger sind oder stillen.
Keine Behandlung der Hautflächen bei:
U
dauerhaften Implantaten wie Metallplatten
oder Schrauben, Silikonimplantaten oder
Bereichen mit injizierten Füllungen oder
Toxinen.
U
aktiven Hautausschlägen, Schup-
penflechte, Läsionen, offenen Wun-
den, offenen Infektionen (Fieberbläs-
chen) und krankhaften Hautzuständen
durch systemische Erkrankungen oder
Stoffwechselerkrankungen (zum Beispiel
Diabetes).
FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 24 17/03/2019 13:29:15
DEDE
25
U
verletzter Haut.
U
Sie kürzlich ein Sonnenbad ohne Schutz
(1 Tag warten) genossen haben oder auf
sonnengebräunter Haut (3 Tage warten.)
Nehmen Sie in folgenden Fällen Kontakt zu
Ihrem Arzt auf:
U
Couperose oder Rosazea.
U
Vorgeschichte mit Krankheiten, die durch
Wärme stimuliert wurden, wie rezidiver
Herpex Simplex im Behandlungsbereich.
Sofern dies der Fall ist, dürfen Sie das Gerät
nur nach Durchführung einer entsprechen-
den prophylaktischen Behandlung anwen-
den.
U
Durchführung einer Strahlen- oder
Chemotherapie in den letzten drei Mona-
ten oder Körperstellen mit potenziellen
bösartigen Hauttumoren.
U
Einnahme von Steroiden innerhalb
der letzten 3 Monate vor Beginn der
Behandlung.
U
Anwendung von ärztlich verschriebenen
Arzneimitteln auf der Haut in den letzten
sechs Monaten.
U
Sonstige Erkrankung, welche die Behand-
lung für Sie aus Sicht Ihres Arztes bzw.
Hautarztes unsicher machen würde.
FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 25 17/03/2019 13:29:15
DEDE
26
2. Zeichenerklärung
Wichtige Informationen zur Nutzung oder Wartung
des Geräts.
Mit diesem Symbol gekennzeichnete Produkte
erfüllen die Anforderungen der EU-Richtlinien.
Klasse II. Der Adapter ist durch eine doppelte
Isolierung vor Stromschlag geschützt.
Das Gerät ist gegen das Eindringen von
Gegenständen, wie beispielsweise Finger und
Wassertropfen, geschützt.
Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von
Badewannen, Duschen, Waschbecken oder anderen
Wasserbehältern.
Nicht im Hausmüll entsorgen. Entsorgen Sie das Gerät
gemäß der in Ihrem Land geltenden gesetzlichen
Vorschriften und helfen Sie mit, die Umwelt zu
schützen. Entspricht der WEEE-Richtlinie.
3. Sicherheitsfunktionen
Silk'n FaceTite schützt Ihre Haut vor Überhitzung und verfügt
über folgende Sicherheitsfunktionen:
U
Wärmesensor und Wärmestabilisator: Messen die
Temperatur der Haut, stabilisieren die Wärmeenergie und
beugen Überhitzung vor. Sobald die Temperatur der Haut
42°C - 43°C erreicht, stellt der Stabilisator automatisch die
Ausgabe von Wärme ein und zwar so lange, bis die Haut
eine Temperatur erreicht, in welcher die Ausstrahlung von
Wärme wieder sicher ist.
IP32
FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 26 17/03/2019 13:29:15
DEDE
27
U
Bewegungssensor: Silk'n FaceTite gibt nur RF-Energie
aus, wenn Sie das Gerät über den Behandlungsbereich
bewegen. Wenn Sie das Gerät zu lange auf einer Seite des
Gesichts verwenden, unterbricht das Gerät automatisch
die Wärmeausgabe. Dies ist ein sicheres Gerät.
4. Bedientasten & Einstellungen
Taste Aktion Funktion / Modus
N/V Das Gerät wird
mit dem Adapter
(#6) an die
Stromversorgung
angeschlossen.
Standby-Modus
Alle 5 Anzeigen der
Energiestufe (#3) leuchten
nacheinander.
Kontrolltaste
(#4)
1 x drücken Energiestufe 1 - 1 Leuchte an
2 x drücken Energiestufe 2 - 2 Leuchten an
3 x drücken Energiestufe 3 - 3 Leuchten an
4 x drücken Energiestufe 4 - 4 Leuchten an
5 x drücken Energiestufe 5 - 5 Leuchten an
6 x drücken Wechselt zurück auf Stufe 1
Lange drücken Wechselt zurück in den
Standby-Modus
Anzeige der
Energiestufe
(#3)
Leuchtet
automatisch, um
die ausgewählte
Energiestufe
anzuzeigen.
Für jede Energiestufe gibt es
eine Leuchte. Stufe 1 ist die
niedrigste Energiestufe und 5
ist die höchste.
15
24
3
FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 27 17/03/2019 13:29:15
DEDE
28
5. Lernen Sie Ihren Silk'n FaceTite kennen
5.1 Packungsinhalt
y Silk'n FaceTite Gerät y Aufbewahrungsbox
y Adapter y Bedienungsanleitung
y Silk'n Slider Gel y Garantiekarte
5.2 Geräteteile
Das Gerät verfügt über eine Behandlungsfläche (#1),
Elektroden (#2), eine Kontrolltaste (#4) mit umliegenden
Energiestufe-Anzeigeleuchten (#3).
Sehen Sie sich die Abbildung auf Seite (i) auf der Vorderseite
dieser Bedienungsanleitung an, um die Position sämtlicher
Bestandteile zu sehen.
y Behandlungsfläche (#1)
y 3 Elektroden (#2)
y 5 Anzeigen der Energiestufe (#3)
y Kontrolltaste (#4)
y Gerätesockel (#5)
y Adapter mit Kabel (#6)
5.3 Gerätebeschreibung
Silk'n FaceTite ist ein Gerät für die Anti-Aging-Gesichts-
behandlung mit HT-Technologie. Diese Technologie
kombiniert drei Energiearten: Infrarotwärme-Energie (IR),
die auf die obere Hautschicht wirkt und für eine verbesserte
Hautbeschaffenheit sorgt, LED-Licht-Energie, die in die Dermis
eindringt und dort für eine Verjüngung und Kollagenerneuerung
sorgt und die Bipolare Funkfrequenz (RF), die tief in die Unterhaut
eindringt und dort eine Straffung der Haut mit einhergehender
Reduzierung der Falten bewirkt.
FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 28 17/03/2019 13:29:15
DEDE
29
5.4 Anwendungszweck
Silk'n FaceTite wurde für eine Verbesserung der Haut-
beschaffenheit, Hautstraffung, Kollagenerneuerung und
Faltenreduzierung entworfen.
Das Gerät ist zur selbständigen Anwendung bestimmt. Es ist für
die private Anwendung zu Hause und nicht für kommerzielle
Zwecke geeignet. Das Gerät nur laut Beschreibung in dieser
Bedienungsanleitung verwenden. Jede andere Nutzung wird als
ungeeignet betrachtet und kann zu Schäden an Eigentum oder
Personen führen.
Der Hersteller oder die Händler können nicht für Schäden
oder Verletzungen haftbar gemacht werden, die auf eine
unsachgemäße oder falsche Verwendung zurückzuführen
sind. Für weitere Informationen besuchen Sie unsere Webseite
www.silkn.eu.
5.5 Bedienungsanleitung lesen & aufbewahren
Diese Bedienungsanleitung basiert auf den in der Europäischen
Union gültigen Standards und Regeln. Im Ausland sind auch die
länderspezifischen Richtlinien und Gesetze zu beachten.
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem ersten Gebrauch
sorgefältig durch und bewahren Sie die Anleitung auf. Wir
empfehlen Ihnen, sich vor jeder Behandlung noch einmal mit
der Gebrauchsanweisung vertraut zu machen.
FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 29 17/03/2019 13:29:15
DEDE
30
6. Silk'n FaceTite Behandlungen
6.1 Behandlungsbereiche
Es gibt 6 Behandlungsbereiche im Gesicht und am Hals.
Behandlungsbereich Zweck
Stirn, jedoch die Augenbrauen
ausschließend
Straung der Haut
Linke Wange, einschließlich des
Bereichs neben und unter dem Auge
Behandlung von feinen
Linien und Volumenaufbau
Rechte Wange, einschließlich des
Bereichs neben und unter dem Auge
Oberlippe, einschließlich der
Nasolabialfalte
Straung und Behandlung
von Falten
Kinn, einschließlich Kieferpartie Straung und V-Formung
Hals Hautglättung
1.
2.
3.
4.
6.
5.
FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 30 17/03/2019 13:29:15
DEDE
31
6.2 Behandlungsplan
Behandeln Sie jeden Bereich separat für 15 Minuten. Sie können
in einer Sitzung so viele Bereiche behandeln wie Sie möchten.
Für maximale Wirksamkeit empfehlen wir:
U
Stellen Sie sicher, dass während der Behandlung jederzeit
genügend Gel auf der Behandlungsfläche (#1)
vorhanden ist.
U
Lassen Sie das Gerät nie auf einem Hautbereich. Bewegen
Sie das Gerät ständig, um den gesamten Behand-
lungsbereich zu erfassen. So wird einer Überhitzung des
Behandlungsbereichs vorgebeugt und das Risiko von
Nebenwirkungen minimiert.
U
Stellen Sie sicher, dass die 3 Elektroden (#2) jederzeit
vollständigen Kontakt zur Haut haben.
U
Wenn sich die ausgewählte Energiestufe unangenehm
anfühlt, reduzieren Sie die Energie auf eine für Sie
angenehme Stufe.
U
Ändern Sie die Energiestufen nur, wenn die Behand-
lungsfläche (#1) nicht in Kontakt mit der Haut ist.
U
Behandeln Sie jeden Bereich für mindestens 10 Minuten
mit Energiestufe 5.
Minuten
Wirksame Behandlung
Temperatur-
steigerung
der Haut
FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 31 17/03/2019 13:29:15
DEDE
32
U
hren Sie 10 Wochen lang 2 Mal wöchentlich eine Sitzung
durch. Nach 5 Wochen / 10 Behandlungen erhalten Sie
erste sichtbare Ergebnisse.
U
Danach behandeln Sie die Bereiche alle 2 Wochen, um
die Ergebnisse zu erhalten.
7. Lernen Sie Ihr Silk'n FaceTite kennen
Wenn Sie sich durchgehend an die Beschreibung in dieser
Anleitung halten und alle Sicherheitshinweise beachten,
dann sind Komplikationen und Nebenwirkungen sehr
unwahrscheinlich. Jedoch stellt jede kosmetische Behandlung,
einschließlich derjenigen für den Einsatz zu Hause, ein gewisses
Risiko dar. Deshalb ist es wichtig, die Risiken und Komplikationen,
die auftreten können, zu verstehen und zu akzeptieren.
U
Unverhältnismäßige Schwellungen und Rötungen sind
seltene Reaktionen auf die Behandlung. Diese Beschwerden
verschwinden in den meisten Fällen nach einigen Tagen.
Sofern dies auftritt, verwenden Sie umgehend ein feuchtes,
kühles Tuch, um den Bereich mindestens 10 Minuten lang
zu kühlen und tragen Sie eine Verbrennungssalbe auf den
Bereich auf.
U
In seltenen Fällen kann es sein, dass die Durchblutung
der Blutgefäße angeregt wird. Deshalb kann für einige
Tage eine vorübergehende Rötung entstehen. Außerdem
könnten einige Kapillaren auch rote Flecken zeigen, die
im Laufe der Zeit verschwinden. Sofern dieses Symptom
auftritt, empfehlen wir Ihnen, den Bereich umgehend mit
kaltem Wasser zu kühlen.
50 10
Sichtbare Ergebnisse
Optimale Ergebnisse
Wochen
FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 32 17/03/2019 13:29:15
DEDE
33
a
Kontaktieren Sie bei anhaltenden Beschwerden,
einschließlich Schmerzen, Rötung der Haut, Schwellung
oder Verbrennungsgefühl, Ihren Arzt.
8. Legen Sie los!
8.1 Vor dem ersten Gebrauch
U
Nehmen Sie das Gerät aus der Verpackung und prüfen Sie,
ob alle Teile enthalten sind.
U
Sollten Teile fehlen oder beschädigt sein, kontaktieren Sie
umgehend den Kundenservice.
U
Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch die Schutzfolie von
den Elektroden.
8.2 Behandlungsschritte
1. Entnehmen Sie das Gerät und die anderen Komponenten
der Verpackung.
2. Entfernen Sie die Schutzfolie von der Behandlungsfläche
(#1).
3. Stecken Sie das Kabel des Adapters (#6) in den Geräte-
sockel (#5). Schließen Sie den Adapter (#6) anschießend
an die Stromversorgung an. Alle 5 Anzeigen der
Energiestufe (#3) leuchten durchgehend nacheinander.
Das Gerät ist jetzt im Standby-Modus.
4. Bevor Sie mit der Behandlung beginnen, muss Ihre Haut
sauber und trocken sein und jeglicher Schmuck entfernt
werden.
5. Drücken Sie die Kontrolltaste (#4). Das Gerät startet
automatisch auf Energiestufe 1 und nur eine Energie-
stufenanzeige leuchtet (#3).
FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 33 17/03/2019 13:29:15
DEDE
34
6. Geben Sie eine kleine Menge Silk'n Slider Gel auf die
Behandlungsfläche (#1).
Das Silk'n Slider Gel (oder ein anderes, klares Gel
auf Wasserbasis) ermöglicht eine reibungslose
Bewegung der Behandlungsfläche (#1) über
die Haut und fördert die Leitfähigkeit. Um
eine sichere und effiziente Behandlung
zu ermöglichen, sollte jede Behandlung
mit dem Auftragen des Silk'n Slider Gels
beginnen. Tragen Sie bei Bedarf mehr Gel
auf.
7. Platzieren Sie das Gerät mit Energiestufe 1 auf dem
gewünschten Behandlungsbereich und stellen Sie sicher,
dass das Gerät vollständigen Kontakt zur Haut hat. Sie
werden eine sanfte Wärme fühlen.
8. Bewegen Sie das Gerät sanft mit linearen Massagebewe-
gungen über den gewünschten Behandlungsbereich. Ge-
hen Sie langsam und sorgfältig vor. Bewegen Sie das Gerät
ständig und stellen Sie sicher, dass die 3 Elektroden (#2)
während der Behandlung stets guten Kontakt zur Haut ha-
ben.
9. Erhöhen Sie die Energiestufe stufenweise durch Drücken
auf die Kontrolltaste (#4). Die höchste Energiestufe bringt
die besten Ergebnisse. Es ist jedoch wichtig, stets die für Sie
angenehmste Energiestufe zu wählen.
10. Behandeln Sie den Bereich insgesamt für 15 Minuten,
wobei das Gerät ständig in Bewegung ist. Wenn Sie die
Energiestufe anheben, fühlen Sie wie die Temperatur der
Haut steigt. Während der Behandlung kann die Haut leicht
rot werden. Keine Sorge, das ist normal.
Bei jeglichen Beschwerden die Behandlung
sofort unterbrechen.
FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 34 17/03/2019 13:29:15
DEDE
35
11. Nach der Behandlung die Kontrolltaste (#4) lange drücken,
um das Gerät in den Standby-Modus zu versetzen.
12. Entfernen Sie eventuell vorhandenes Silk'n Slider Gel von
der Haut und spülen Sie den behandelten Bereich mit
lauwarmem Wasser ab. Die Haut mit einem Handtuch
abtrocknen und Gesichtscreme auftragen, um die Haut
geschmeidig zu machen und mit Feuchtigkeit zu versorgen.
9. Reinigung & Wartung
Silk'n FaceTite nach jeder Behandlung reinigen.
Tauchen Sie Ihr Gerät oder einzelne Geräteteile
niemals in Wasser.
U
Schalten Sie das Gerät in den Standby-Modus und ziehen
Sie den Netzstecker.
U
Verwenden Sie Saugpapier (wie Toilettenpapier oder
Küchenrolle), um Gelreste von der Behandlungsfläche
(#1) zu entfernen. Achten Sie darauf alle Gelreste sorgfältig
zu entfernen, damit das Gel nicht antrocknet oder das
Gerät beschädigt wird.
U
Verwenden Sie ein sauberes, feuchtes Tuch zum Reinigen
des Geräts und der Behandlungsfläche (#1). Sie können
Reinigungsflüssigkeiten mit bis zu 70%-igem Alkohol
verwenden. Verwenden Sie jedoch niemals Aceton oder
Scheuermilch. Diese beschädigen Ihr Gerät.
U
Trocknen Sie abschließend das Gerät und die Behand-
lungsfläche (#1) mit einem sauberen, trockenen Tuch ab.
FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 35 17/03/2019 13:29:15
DEDE
36
10. Aufbewahrung
Wir empfehlen, das Gerät nach der Reinigung in der
Aufbewahrungsbox zu lagern. Vor der Lagerung muss das Gerät
vollständig trocken sein.
11. Fehlerbehebung
Versuchen Sie nicht, Ihr Gerät zu öffnen oder zu reparieren.
Hierdurch können elektrische Bauteile freigelegt werden,
die eine Gefahr darstellen, und Sie schwer verletzen können.
Dadurch erlischt die Garantie.
Problem Überprüfungen
Das Gerät lässt sich
nicht einschalten.
Vergewissern Sie sich, dass der Adapter (#6)
korrekt im Gerätesockel steckt und Sie die
Kontrolltaste (#4) gedrückt haben.
Ich fühle keine
Wärme am Gerät,
obwohl ich die
Kontrolltaste (#4)
gedrückt habe.
Es wird nur Wärme ausgegeben, wenn die
Behandlungsäche (#1) vollständigen
Kontakt zur Haut hat und vor und während
der Behandlung genügend Gel aufgetragen
wurde. Dies ist eine Sicherheitsfunktion. Das
Auftragen von Gel ist unerlässlich, damit das
Gerät funktioniert.
Eine oder mehrere
Leuchten blinken.
Das Gerät hat nicht richtig funktioniert.
Trennen Sie das Gerät von der
Netzstromversorgung und starten Sie
erneut. Wenn das Problem weiterhin
besteht, kontaktieren Sie den
Kundenservice.
Das Gerät
funktioniert nicht
mehr und ist im
Standby-Modus.
Betätigen Sie die Kontrolltaste (#4) erneut,
um das Gerät neu zu starten.
Bitte wenden Sie sich bei Problemen oder Fragen an den
Kundenservice.
FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 36 17/03/2019 13:29:15
DEDE
37
12. Verbrauchsmaterialien
Sie können weiteres Silk'n Slider Gel von unserer Website
www.silkn.eu kaufen.
13. Kundenservice
Auf unserer Internetseite finden Sie weitere Informationen:
www.silkn.eu. Sie können diese Bedienungsanleitung auch als
PDF herunterladen unter. Kontaktieren Sie den Kundenservice
um unvorhergesehenes Verhalten oder Ereignisse oder andere
Probleme mit Ihrem Gerät zu berichten. Unsere Kontaktdaten:
Land Servicenummer E-Mail
Belgien 0900-25006 serviceconsommateurbe@silkn.eu
Frankreich 0891-655557 serviceconsommateur[email protected]
Deutschland 089 51 23 44 23 kundenser[email protected]
Italien servizioclientiit@silkn.eu
Niederlande 0900-2502217 klantenservicenl@silkn.eu
Spanien 900 823 302 servicioalcliente@silkn.eu
GB 0906-2130009 customercareuk@silkn.eu
Andere Länder +31 (0)180-330 550 [email protected]
14. Garantie
Vollständige Informationen finden Sie im separaten Garantieheft
des Produkts.
15. Entsorgung
Verpackung: Entsorgen Sie die Verpackung getrennt nach
Materialart. Entsorgen Sie Kartonagen und Karton als Altpapier
und Folie am entsprechenden Sammelpunkt für recycelbare
Materialien.
FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 37 17/03/2019 13:29:16
DEDE
38
Gerät: Nicht im Hausmüll entsorgen! Die EEAG-Richtlinie sieht
vor, dass dieses elektrische Gerät (einschließlich Zubehör und
Teile) an einem ausgewiesenen Recyclinghof für Elektrogeräte
entsorgt werden muss. Auf diese Weise wird sichergestellt, dass
das Gerät professionell recycelt wird und einer Verunreinigung
der Umwelt durch schädliche Substanzen* wird vorgebeugt.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät vor der Entsorgung vollständig
entladen ist.
* Produkte, die mit Cd = Kadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei
gekennzeichnet sind.
16. Spezifikationen
Modell H2111 / H2112
Technologie Home Tightening™ (HT™)
Rotlicht-Wellenlänge 620nm±20nm
Wellenlänge IR 850nm±20nm
Funkfrequenz 1MHz ±30%; 12W max
Betrieb und Sicherheit Wärmestabilisator beugt
einer Überhitzung der Haut
vor
Systemgewicht 125g
Temperatur Betrieb 10 bis 35°C
Aufbewahrung -40 bis +70°C
Relative
Feuchtigkeit
Betrieb 30 bis 75 %rH
Aufbewahrung 10 bis 90 %rH
Atmosphärischer
Druck
Betrieb 700 bis 1060hPa
Aufbewahrung 500 bis 1060hPa
Adaptermodell KSA24A1200150HE
- Eingang 100-240V; 50-60Hz; 0,5A
- Ausgang 12Vdc; 1,5A
FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 38 17/03/2019 13:29:16
DEDE
39
17. Rechtlicher Hinweis
Copyright 2019 © Home Skinovations Ltd. Alle Rechte vorbehalten.
Home Skinovations Ltd behält sich das Recht vor, Änderungen an seinen
Produkten oder Spezifikationen zur Verbesserung von Leistung, Betriebssicherheit
oder Herstellbarkeit vorzunehmen. Durch Home Skinovations Ltd bereitgestellte
Informationen werden zum Zeitpunkt der Veröffentlichung als korrekt und
verlässlich angesehen. Die Home Skinovations Ltd übernimmt allerdings keine
Verantwortung für deren Verwendung. Es wird weder stillschweigend noch
unter einem Patent oder unter Patentrechten der Home Skinovations Ltd eine
Lizenz eingeräumt. Kein Teil dieses Dokuments darf in irgendeiner Form oder
mit elektronischen oder mechanischen Mitteln für irgendwelche Zwecke ohne
ausdrückliche schriftliche Genehmigung der Home Skinovations Ltd reproduziert
oder übertragen werden. Änderungen der Daten ohne Vorankündigung sind
vorbehalten. Die Home Skinovations Ltd verfügt über Patente sowie anhängige
Patentanmeldungen, Handelsmarken, Urheberrechte oder sonstige Rechte
geistigen Eigentums, welche Gegenstand dieses Dokumentes sind. Die
Bereitstellung dieses Dokumentes gibt Ihnen keinerlei Lizenz für diese Patente,
Handelsmarken, Urheberrechte oder sonstigen Rechte geistigen Eigentums,
sofern dies nicht ausdrücklich in einer schriftlichen Vereinbarung von
Home Skinovations Ltd geregelt ist. Änderung der technischen Daten ohne
Vorankündigung vorbehalten. Silk'n und das Silk'n -Logo sind eingetragene
Warenzeichen der Home Skinovations Ltd, Tavor Building, Shaar Yokneam
P.O.Box 533, Yokneam 2069206, ISRAEL.
FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 39 17/03/2019 13:29:16
FRFR
40
Table des matières
1. Mises en garde et contre-indications .............................. 41
2. Signes et symboles ...........................................................46
3. Dispositifs de sécurité ......................................................46
4. Paramètres et commandes de l’appareil.........................47
5. En savoir plus sur votre Silk'n FaceTite ........................... 48
5.1 Contenu du paquet ............................................................................................. 48
5.2 Composants de l’appareil ................................................................................ 48
5.3 Description de l'appareil ...................................................................................48
5.4 Usage prévu .............................................................................................................49
5.5 Lecture et conservation du mode d'emploi ........................................ 49
6. Silk'n FaceTite séances ......................................................50
6.1 Zones de traitement............................................................................................50
6.2 Protocole d’utilisation .........................................................................................51
7. À quoi faut-il s’attendre avec le Silk'n FaceTite ..............52
8. Lancez-vous ! .....................................................................53
8.1 Avant la première utilisation .......................................................................... 53
8.2 Les étapes de la séance .....................................................................................53
9. Nettoyage et entretien .....................................................55
10. Stockage ............................................................................56
11. Dépannage ........................................................................56
12. Consommables ..................................................................57
13. Service à la clientèle .........................................................57
14. Garantie .............................................................................57
15. Élimination ........................................................................58
16. Caractéristiques techniques ............................................58
17. Mentions légales ............................................................... 59
FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 40 17/03/2019 13:29:16
FRFR
41
1. Mises en garde et contre-indications
claration ou événement indiquant un
danger, un problème ou toute autre situation
néfaste, potentiels ou imminents, lors de
l’utilisation de l’appareil.
Mises en garde concernant
l’électricité et la sécurité
U
Seul le personnel autorisé est habilité à
eectuer des réparations. Ne tentez pas de
réparer ou d’ouvrir les éléments scellés de
l’appareil. Vous pouvez vous exposer à des
composants dangereux ou vous blesser
gravement. Cela annulera également votre
garantie.
U
Ne pas poser l'appareil ou l’adaptateur dans
un endroit où il risque de tomber ou d'être
précipité dans une baignoire, un lavabo,
dans de l’eau ou tout autre liquide. L'appareil
et l’adaptateur ne sont pas résistants à l’eau.
U
Ne pas toucher l'appareil ou ladaptateur
s’ils sont tombés dans l’eau. Avant de
récupérer l’un ou l’autre, veuillez les
débrancher immédiatement. Le fait de
ne pas débrancher l’appareil / l’adaptateur
peut entraîner un choc électrique !
FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 41 17/03/2019 13:29:16
FRFR
42
U
N’utilisez jamais l’adaptateur si le câble dali-
mentation ou la prise sont endommagés,
s’il fonctionne anormalement, ou s’il a été
immergé dans l’eau. Le cas écant, dé-
branchez immédiatement l’adaptateur.
U
Lappareil ne doit être utilisé qu’avec
l’adaptateur fourni.
U
N’utilisez pas l’appareil si les pièces ou ac-
cessoires ne proviennent pas du fabricant
conformément aux instructions de ce ma-
nuel, ou si lappareil est endommagé de
quelque manière que ce soit, ne semble pas
fonctionner correctement, ou si vous voyez
ou sentez de la fumée. Le cas écant, ar-
tez d’utiliser lappareil et contactez le service
à la clientèle.
U
Ne nettoyez pas lappareil ni aucune autre
pièce en les passant au lave-vaisselle.
U
Les enfants ne doivent pas jouer avec
l’appareil. Le nettoyage et l’entretien par
l’utilisateur ne doivent pas être eectués
par des enfants.
U
Les enfants ne doivent pas jouer avec
l’emballage. Ils pourraient se blesser avec le
matériau d'emballage, ou avaler des pièces
de petite taille et s'étouer.
FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 42 17/03/2019 13:29:16
FRFR
43
U
Ne pas jeter l’appareil avec les déchets
nagers ! La loi exige que vous mettiez
cet appareil électrique au rebut (y compris
l’ensemble des accessoires et des pièces)
dans un centre de collecte pvu pour le
recyclage des appareils électriques.
Contre-indications
Lappareil, y compris tous ses composants, ne
doit pas être utilisé par les personnes suivantes :
les enfants âgés de moins de 18 ans, les adultes
ayant des déciences physiques, sensorielles
ou psychologiques, les personnes manquant
d’expérience ou de connaissances sur la façon
d’utiliser l’appareil en toute sécurité, ou les
personnes qui ne comprennent pas les risques
encourus.
Ne pas utiliser si vous :
U
portez un stimulateur cardiaque, un
débrillateur interne, ou tout autre implant
électrique actif dans une partie quelconque
du corps ;
U
présentez des troubles endocriniens
mal contrôlés, tels qu'un diabète ou des
maladies thyroïdiennes ;
FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 43 17/03/2019 13:29:16
FRFR
44
U
en cas de problèmes de peau causés
par un diabète ou par d’autres maladies
systémiques ou métaboliques ;
U
avez des antécédents récents ou sourez
d’une maladie cancéreuse ou de grains de
beauté pré-malins ;
U
avez subi une intervention chirurgicale,
quelle qu’elle soit, dans la zone traitée au
cours des 3 mois précédant la séance ;
U
sourez d’épilepsie ;
U
avez une pathologie liée à la photosensi-
bilité, comme la porphyrie, l’éruption poly-
morphe à la lumre, urticaire solaire, ou
lupus, etc. ;
U
êtes enceinte ou allaitez.
Ne pas appliquer sur les zones qui ont :
U
un implant permanent tel que des plaques
talliques et des vis, des implants en
silicone ou des zones avec des produits de
comblements ou toxines injectés ;
U
un eczéma actif, du psoriasis, des lésions,
des plaies ouvertes ou des infections actives
(comme un bouton de èvre), un état
anormal de la peau causé par des maladies
systémiques ou métaboliques (comme le
diabète) ;
FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 44 17/03/2019 13:29:16
FRFR
45
U
subi des traumatismes ou des lésions
cutanées ;
U
été exposées au soleil sans protection
(attendre 24h) ; pour des peaux bronzées
ou ayant subi des coups de soleil, attendre
3 jours.
Consultez votre médecin si vous avez :
U
une couperose ou rosacée ;
U
des antécédents de maladies stimulées
par la chaleur, telles qu'un herpès simplex
récurrent, au niveau de la zone de
traitement. Si tel est le cas, vous pourrez
uniquement subir un traitement en suivant
un régime prophylactique ;
U
une radiothérapie ou chimiothérapie reçue
au cours des 3 derniers mois, ou des zones
sujettes à des malignités dermiques ;
U
utili des corticostéroïdes au cours des
3 mois précédant la séance ;
U
utilisé des médicaments prescrits par le
médecin pour votre peau au cours des
6 derniers mois ;
U
toute autre aection qui, de l'avis de votre
médecin ou de votre dermatologue,
rendrait ce traitement potentiellement
dangereux pour vous.
FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 45 17/03/2019 13:29:16
FRFR
46
2. Signes et symboles
Informations importantes concernant l’utilisation ou
l’entretien de l'appareil.
Les produits qui portent ce symbole sont conformes
aux exigences des directives de l'UE.
Classe II. L’adaptateur est protégé contre les chocs
électriques grâce à une double isolation.
L’appareil est protégé contre la pénétration d'objets,
tels que les doigts, et les gouttes d'eau.
N’utilisez pas l'appareil à proximité d’une baignoire,
d’une douche, d’un lavabo ou d’autres récipients
contenant de l'eau.
Ne pas jeter avec les déchets ménagers. Éliminer
conformément aux lois de votre pays et aider à
protéger l'environnement. En conformité avec la
directive DEEE.
3. Dispositifs de sécurité
Silk'n FaceTite protège votre peau contre la surchauffe et
possède les dispositifs de sécurité suivants :
U
Capteur et stabilisateur thermiques : ces dispositifs
mesurent la température de la peau, stabilisent l'énergie
thermique et empêchent la surchauffe. Lorsque la
température de la peau atteint 42 à 43 °C, le stabilisateur
cesse automatiquement d'émettre de la chaleur jusqu
ce que la température cutanée ait suffisamment diminué
pour que le stabilisateur puisse se remettre à chauffer.
IP32
FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 46 17/03/2019 13:29:16
FRFR
47
U
Capteur de mouvement : Silk'n FaceTite n’émet de la
chaleur RF que lorsque vous faites glisser l'appareil sur votre
peau. Si vous maintenez l'appareil sur une partie du visage
pendant trop longtemps, l'appareil cesse automatiquement
d'émettre de la chaleur. Il s’agit d’un dispositif de sécurité.
4. Paramètres et commandes de l’appareil
Bouton Action Fonction / Mode
N/A L'appareil se
branche sur
l’alimentation
électrique par
l’intermédiaire
de l’adaptateur
(#6).
Mode veille
Les 5 voyants indicateurs de
puissance (#3) s’allument les
uns après les autres de façon
continue.
Bouton de
commande
(#4)
Appuyer x 1 Puissance 1 - 1 voyant allumé
Appuyer x 2 Puissance 2 - 2 voyants allumés
Appuyer x 3 Puissance 3 - 3 voyants allumés
Appuyer x 4 Puissance 4 - 4 voyants allumés
Appuyer x 5 Puissance 5 - 5 voyants allumés
Appuyer x 6 Retourne au niveau 1
Appui long Retourne en mode veille
Voyants
indicateurs
de puissance
(#3)
Automatique-
ment allumés
an de montrer
la puissance
sélectionnée.
Chaque voyant correspond à
une puissance diérente. La
puissance 1 est la puissance le
plus faible et la puissance 5 est
la plus élevée.
15
24
3
FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 47 17/03/2019 13:29:16
FRFR
48
5. En savoir plus sur votre Silk'n FaceTite
5.1 Contenu du paquet
y L'appareil Silk'n FaceTite y Étui de rangement
y Adaptateur y Mode d'emploi
y Silk'n Slider Gel y Carte de garantie
5.2 Composants de l’appareil
L'appareil a une surface de traitement (#1), dotée de trois
électrodes (#2) et d'un bouton de commande (#4) avec
voyants indicateurs de puissance (#3).
Veuillez vous reporter à l'illustration à la page (i), au début de ce
mode demploi, pour voir l’emplacement de chaque fonction.
y Surface de traitement (#1)
y 3 électrodes métalliques (#2)
y 5 voyants indicateurs de puissance (#3)
y Bouton de commande (#4)
y Prise de l'appareil (#5)
y Adaptateur avec câble (#6)
5.3 Description de l'appareil
Silk'n FaceTite est un appareil de soin anti-âge du visage qui
utilise la technologie HT™. Cette technologie combine trois
types d'énergie : l’énergie thermique infrarouge (IR) qui affecte
la couche supérieure de la peau afin d'améliorer sa texture,
l’énergie lumineuse LED qui pénètre dans le derme pour le
rajeunir et restaurer le collagène, et l'énergie de radiofréquence
bipolaire (Bi-Polar RF) qui pénètre en profondeur dans la couche
adipeuse sous-cutanée pour raffermir les tissus profonds et
réduire les rides.
FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 48 17/03/2019 13:29:16
FRFR
49
5.4 Usage prévu
Silk'n FaceTite est conçu pour améliorer la texture de la peau,
raffermir la peau, restaurer le collagène et réduire les rides.
L'appareil est prévu pour un auto-traitement uniquement. Il est
prévu pour une utilisation privée à domicile et nest pas adapté
à des fins commerciales. Ne l'utilisez pas à des fins autres que
celles décrites dans ce mode d'emploi. Toute autre utilisation
est considérée comme impropre et risque d’entraîner des
dommages matériels ou corporels.
Le fabricant ou le concessionnaire ne sauraient être tenus
responsables des dommages ou blessures subis en raison d’une
utilisation impropre ou incorrecte. Pour plus d'informations,
consultez notre site web à l’adresse www.silkn.eu.
5.5 Lecture et conservation du mode d'emploi
Le mode d'emploi est basé sur les normes et règles en vigueur
dans l'Union européenne. À l'étranger, vous devrez observer
également les directives et lois propres à chaque pays.
Avant toute première utilisation, veuillez lire ce mode d'emploi
en entier et le conserver pour référence ultérieure. Nous
vous recommandons de vous familiariser à nouveau avec les
instructions avant chaque séance.
FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 49 17/03/2019 13:29:16
FRFR
50
6. Silk'n FaceTite séances
6.1 Zones de traitement
Il y a 6 zones de traitement pour le visage et le cou.
Zone de traitement Objectif
Front, à l'exclusion des sourcils Raermissement de la
peau
Joue gauche, y compris la zone située
à côté et en dessous de l'œil
Traitement des ridules et
augmentation du volume
Joue droite, y compris la zone située à
côté et en dessous de l'œil
Lèvre supérieure, y compris le sillon
naso-génien
Raermissement et
élimination des rides
Menton, y compris la mâchoire
Raermissement et
modelage de l’ovale du
visage
Cou Lissage de la peau
1.
2.
3.
4.
6.
5.
FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 50 17/03/2019 13:29:16
FRFR
51
6.2 Protocole d’utilisation
Traitez chaque zone séparément pendant 15 minutes. Vous
pouvez traiter autant de zones que vous le souhaitez en une
seule séance.
Pour une efficacité maximale, nous vous conseillons d’observer
les précautions suivantes :
U
Assurez-vous de disposer d’une quantité suffisante de gel
sur la surface de traitement (#1) à tout moment au cours
de la séance.
U
Ne laissez pas l’appareil sur un seul endroit de la peau.
Déplacez-le continuellement afin de couvrir toute la zone
de traitement. Cela permettra d'éviter de surchauffer
la zone de traitement et réduira la possibilité d'un effet
indésirable.
U
Veillez à ce que les 3 électrodes (#2) soient toujours en
contact direct avec la peau.
U
Si la puissance provoque une sensation d'inconfort,
réduisez-la jusqu’à un niveau qui soit confortable pour
vous.
U
Modifiez uniquement la puissance lorsque la surface de
traitement (#1) n’est pas en contact avec la peau.
U
Traitez chaque zone pendant au moins 10 minutes à la
puissance 5.
43
o
C
50 15
Séance efficaceAugmentation de
la température
de la peau
Minutes
FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 51 17/03/2019 13:29:16
FRFR
52
U
Utilisez l'appareil à raison de 2 séances par semaine
pendant 10 semaines. Vous commencerez à observer des
résultats visibles au bout de 5 semaines / 10 séances.
U
Après cela, réalisez une séance une fois toutes les
2 semaines pour maintenir les résultats.
7. À quoi faut-il s’attendre avec le Silk'n FaceTite
Si vous suivez les instructions complètement et faites attention à
tous les avertissements et les contre-indications, les complications
et les effets secondaires sont rares. Cependant, tout traitement
esthétique, même ceux conçus pour une utilisation à domicile,
comporte un certain risque. C’est pourquoi il est important de
comprendre et d’accepter les risques et les complications qui
peuvent éventuellement survenir.
U
Les œdèmes excessifs (gonflement) et les érythèmes
(rougeur) sont des réactions rares au traitement qui dans
la plupart des cas se résorbent en quelques jours. Si ces
signes apparaissent, utilisez immédiatement un linge frais
et humide pour refroidir la zone affectée pendant au moins
10 minutes et appliquez une crème anti-brûlure.
U
Dans certains cas rares, l’utilisateur peut présenter une
dilatation des capillaires sanguins superficiels. Cela peut
provoquer des rougeurs transitoires pendant quelques
jours. Certains capillaires peuvent également présenter des
taches rouges qui se résorberont également avec le temps.
Si ces signes apparaissent, nous vous recommandons de
rafraîchir immédiatement la zone concernée avec de l'eau
glacée.
50 10
Résultats visibles
Résultats optimaux
Semaines
FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 52 17/03/2019 13:29:17
FRFR
53
a
Consultez votre médecin si vous présentez des symptômes
persistants, y compris des douleurs, des rougeurs cutanées,
des gonflements ou une sensation de brûlure.
8. Lancez-vous !
8.1 Avant la première utilisation
U
Sortez l'appareil de son emballage et vérifiez que tous les
composants sont présents.
U
En cas d’articles manquants ou d’aspect endommagé,
contactez le service à la clientèle.
U
Avant la première utilisation, retirez le film protecteur qui
recouvre les électrodes.
8.2 Les étapes de la séance
1. Sortez l'appareil et les autres composants de la boîte.
2. Retirez le film protecteur de la surface de traitement (#1).
3. Branchez le cordon de l’adaptateur (#6) sur la prise de
l'appareil (#5). Ensuite, branchez l’adaptateur (#6) sur
l’alimentation de secteur. Les 5 voyants indicateurs de
puissance (#3) s’allument les uns après les autres de façon
continue. L'appareil se trouve désormais en mode veille.
4. Avant de commencer, assurez-vous d’avoir une peau propre
et sèche et libre de bijoux.
5. Appuyez sur le bouton de commande (#4). L'appareil
démarre automatiquement à la puissance 1 et un voyant
indicateur de puissance (#3) est allumé.
6. Appliquez une petite quantité de Silk'n Slider Gel à la
surface de traitement (#1).
FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 53 17/03/2019 13:29:17
FRFR
54
Le Silk'n Slider Gel (ou n’importe quel autre gel
transparent à base d’eau) rend les mouvements
de la surface de traitement (#1) plus lisses sur
la peau et assure une bonne conductivité. Afin
de garantir une séance sûre et efficace,
commencez toujours par appliquer du
Silk'n Slider Gel, et appliquez-en davan-
tage au besoin.
7. Avec la puissance 1, placez l'appareil sur la zone que vous
souhaitez traiter et vérifiez quil est bien en contact avec la
peau. Vous ressentirez une légère sensation de chaleur.
8. Déplacez l'appareil en effectuant de légers mouvements
linéaires, tel un massage, sur toute la zone que vous
souhaitez traiter. Progressez lentement et avec précaution.
Continuez à déplacer l'appareil en vous assurant que les
3 électrodes (#2) restent bien en contact avec la peau à
mesure que vous traitez la zone.
9. Augmentez la puissance progressivement, en appuyant
sur le bouton de commande (#4). Les meilleurs résultats
s’obtiennent en utilisant la puissance la plus élevée, mais
il est important que vous choisissiez la puissance qui vous
paraît la plus confortable.
10. En déplaçant continuellement l'appareil, traitez la zone
pendant une durée totale d’au moins 15 minutes. Vous
ressentirez une augmentation de la température de la peau
à mesure que vous augmenterez la puissance. Au cours
de la séance, votre peau deviendra un peu rouge. Ne vous
inquiétez pas, c'est normal.
Arrêtez immédiatement si vous ressentez une
sensation d'inconfort.
FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 54 17/03/2019 13:29:17
FRFR
55
11. Après votre séance, appuyez longuement sur le bouton
de commande (#4) afin de faire passer l'appareil en mode
veille.
12. Retirez toute trace résiduelle de Silk'n Slider Gel, puis rincez-
vous la peau à l’eau tiède. Séchez la peau avec une serviette
et appliquez une crème de visage afin de l’apaiser et de
l’hydrater.
9. Nettoyage et entretien
Nettoyez le Silk'n FaceTite après chaque séance.
N'immergez jamais l'appareil ou l’un de ses
composants dans l’eau.
U
Mettez l'appareil en mode veille avant de le débrancher.
U
Utilisez des serviettes de papier absorbant (telles que du
papier hygiénique ou des lingettes) pour retirer les traces
résiduelles de gel de la surface de traitement (#1). Vérifiez
que vous avez bien nettoyé toute trace de gel afin que le
gel ne se solidifie pas et n’endommage pas l'appareil.
U
Utilisez un chiffon propre et humide pour nettoyer
l’appareil et la surface de traitement (#1). Vous pouvez
utiliser des liquides de nettoyage contenant un maximum
de 70 % d’alcool, mais n’utilisez jamais d’acétone ou de
liquides abrasifs qui endommageraient l’appareil.
U
Pour finir, séchez l'appareil ainsi que la surface de
traitement (#1) en les essuyant à l’aide d’un chiffon propre
et sec.
FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 55 17/03/2019 13:29:17
FRFR
56
10. Stockage
Après le nettoyage, nous vous conseillons de conserver
l'appareil dans sa boîte d'origine. Assurez-vous que l’appareil soit
complètement sec avant de le mettre en stockage.
11. Dépannage
N’essayez pas d’ouvrir, ni de réparer votre appareil. Vous pouvez
vous exposer à des composants électriques dangereux ou vous
blesser gravement. Cela annulera également votre garantie.
Problème Contrôles
L’appareil ne
démarre pas.
Assurez-vous que l’adaptateur (#6) est
bien connecté à l’appareil, qu’il est branché
dans une prise électrique et que vous avez
appuyé sur le bouton de commande (#4).
Je ne ressens
aucune chaleur
venant de l'appareil,
alors que j’ai
bien appuyé sur
le bouton de
commande (#4).
La chaleur sera émise uniquement si la
surface de traitement (#1) est en contact
direct avec la peau et si vous avez appliqué
susamment de gel avant et pendant votre
séance. Il s’agit d’un dispositif de sécurité.
Le gel est essentiel au fonctionnement de
l'appareil.
Un ou plusieurs
voyants lumineux
clignotent.
L'appareil a mal fonctionné.
Veuillez débrancher l’appareil et le
redémarrer. Si le problème persiste, veuillez
contacter le service à la clientèle.
L’appareil a cessé de
fonctionner et est
en veille.
Appuyez à nouveau sur le bouton de
commande (#4) pour redémarrer l'appareil.
Pour tous problèmes ou questions, veuillez contacter le service
à la clientèle.
FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 56 17/03/2019 13:29:17
FRFR
57
12. Consommables
Vous pouvez acheter plus de Silk'n Slider Gel sur notre site
internet : www.silkn.eu.
13. Service à la clientèle
Pour plus d'informations, consultez notre site web à l’adresse
www.silkn.eu. Ce mode d’emploi est également à votre
disposition en version PDF, téléchargeable à partir du site web.
Contactez le Service à la clientèle pour signaler une opération
ou un événement inattendus, ou tout autre problème lié à votre
appareil. Nos coordonnées sont les suivantes :
Pays Numéro du service
à la clientèle
E-mail
Belgique 0900-25006 ser[email protected]
France 0891-655557 serviceconsommateur[email protected]
Allemagne 089 51 23 44 23 kundenser[email protected]
Italie servizioclientiit@silkn.eu
Pays-Bas 0900-2502217 klantenservicenl@silkn.eu
Espagne 900 823 302 [email protected]
Royaume-Uni 0906-2130009 [email protected]
Autres pays +31 (0)180-330 550 [email protected]
14. Garantie
Veuillez consulter la brochure de garantie du produit concerné
pour obtenir des informations complètes.
FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 57 17/03/2019 13:29:17
FRFR
58
15. Élimination
Lemballage : mettez l’emballage au rebut en veillant à séparer
les divers types de matériaux. Jetez l’emballage en carton et le
carton dans les déchets papier et le film plastique via le centre
de collecte des matériaux recyclables.
Lappareil : ne pas jeter avec les déchets ménagers ! La
directive DEEE exige que vous mettiez cet appareil électrique
au rebut (y compris l’ensemble des accessoires et des pièces)
dans un centre de collecte prévu pour le recyclage des appareils
électriques. Ceci garantit que l’appareil est recyclé de manière
professionnelle, et empêche le rejet de substances nocives* dans
l’environnement. Assurez-vous que l’appareil est bien déchargé
avant de le mettre au rebut.
* Produits étiquetés avec Cd = cadmium, Hg = mercure,
Pb = plomb.
16. Caractéristiques techniques
Modèle H2111 / H2112
Technologie Home Tightening™ (HT™,
« Raermissement à
domicile »)
Voyant rouge indicateur de la
longueur d’onde
620 nm ± 20nm
Longueur d'onde IR 850 nm ± 20nm
Radio fréquence 1 MHz ± 30 % ; 12W max
Fonctionnement et sécurité Stabilisateur thermique
empêchant la surchaue
de la peau
Poids du système 125g
Température Fonctionnement 10 à 35°C
Stockage -40 à 70°C
Humidité relative Fonctionnement 30 à 75%HR
Stockage 10 à 90%HR
FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 58 17/03/2019 13:29:17
FRFR
59
Pression
atmosphérique
Fonctionnement 700 à 1060hPa
Stockage 500 à 1060hPa
Modèle d’adaptateur KSA24A1200150HE
- Entrée 100-240V ; 50-60Hz ; 0,5A
- Sortie 12Vcc ; 1,5A
17. Mentions légales
Droit d’auteur 2019 © Home Skinovations Ltd. Tous droits réservés.
Home Skinovations Ltd se réserve le droit d’apporter des changements à ses
produits ou aux spécifications de ses produits afin d’en améliorer la performance, la
fiabilité ou la productibilité. Tous les renseignements fournis par Home Skinovations
Ltd au moment de leur publication ont été établis de bonne foi et sont exacts
et fiables. Home Skinovations Ltd décline néanmoins toute responsabilité au
regard leur utilisation. Aucune licence n'est implicitement accordée ou accordée
autrement en vertu de tout brevet ou droit de brevet de Home Skinovations Ltd.
Aucune partie de ce document ne peut être reproduite, ni transmise sous quelque
forme que ce soit ou par quelque procédé électronique ou mécanique, sans
l’accord écrit de Home Skinovations Ltd. Les données sont sujettes à changement
sans préavis. Home Skinovations Ltd détient les brevets et les brevets en instance,
la marque de commerce, les droits réservés ou d’autres droits de propriété
intellectuelle afférents au sujet de ce document. La délivrance de ce document
ne vous confère aucune licence sur ces brevets, marques commerciales, droits
d'auteur ou autres droits de propriété intellectuelle hormis ceux expressément
accordés par contrat écrit avec Home Skinovations Ltd. Les caractéristiques
techniques sont sujettes à changement sans préavis. Silk'n et le logo Silk'n sont
des marques déposées de Home Skinovations Ltd, Tavor Building, Shaar Yokneam
P.O.Box 533, Yokneam 2069206, ISRAEL.
FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 59 17/03/2019 13:29:17
NLNL
60
Inhoudsopgave
1. Waarschuwingen en contra-indicaties ............................ 61
2. Pictogrammen en symbolen ............................................ 65
3. Veiligheidsfuncties ..........................................................66
4. Bedieningselementen en instellingen ............................67
5. Maak kennis met Silk'n FaceTite .....................................67
5.1 Inhoud van de verpakking .............................................................................. 67
5.2 Onderdelen van het apparaat .......................................................................68
5.3 Beschrijving van het apparaat .......................................................................68
5.4 Beoogd gebruik .....................................................................................................68
5.5 De gebruiksaanwijzing lezen en bewaren ............................................ 69
6. Silk'n FaceTite behandelingen .........................................70
6.1 Behandelgebieden...............................................................................................70
6.2 Behandelingsschema ......................................................................................... 71
7. Wat kunt u van Silk'n FaceTite verwachten? ...................72
8. Aan de slag! .......................................................................73
8.1 Voordat u dit product voor de eerste keer gebruikt ....................... 73
8.2 Behandelstappen ..................................................................................................73
9. Reiniging en onderhoud ..................................................75
10. Opbergen...........................................................................76
11. Oplossen van problemen .................................................76
12. Verbruiksartikelen ............................................................ 77
13. Klantenservice...................................................................77
14. Garantie .............................................................................77
15. Verwijdering ......................................................................78
16. Specificaties ......................................................................78
17. Juridische mededeling .....................................................79
FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 60 17/03/2019 13:29:17
NLNL
61
1. Waarschuwingen en contra-indicaties
Een verklaring of gebeurtenis die op een mogelijk
of dreigend gevaar of probleem of op een andere
onprettige situatie duidt wanneer het apparaat
wordt gebruikt.
Waarschuwingen voor elektriciteit
en veiligheid
U
Alleen bevoegde medewerkers mogen
reparaties uitvoeren. Probeer niet om
gesloten onderdelen van uw apparaat te
repareren of te openen. Mogelijk stelt u
zichzelf bloot aan gevaarlijke elektrische
onderdelen en veroorzaakt u ernstig letsel.
Ook vervalt dan de garantie.
U
Plaats het apparaat of de adapter niet op
een locatie waar deze in een badkuip,
wasbak, in water of een andere vloeistof
kan vallen of kan worden getrokken. Het
apparaat en de adapter zijn niet waterdicht.
U
Pak het apparaat of de adapter niet als deze
in het water zijn gevallen. Trek onmiddellijk
de stekker uit het stopcontact alvorens u ze
pakt. Indien u het apparaat en/of adapter
niet heeft losgekoppeld, kan dat leiden tot
een elektrische schok!
FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 61 17/03/2019 13:29:17
NLNL
62
U
Gebruik de adapter nooit als hij een
beschadigde kabel of stekker heeft, indien
hij niet naar behoren functioneert, of indien
het ondergedompeld is geweest in water.
Als dat gebeurt, koppel dan de adapter
onmiddellijk los.
U
Het apparaat mag alleen worden gebruikt
met de meegeleverde adapter.
U
Gebruik het apparaat niet als de onderdelen
of accessoires niet afkomstig zijn van de
producent die in deze gebruiksaanwijzing
is genoemd, als het apparaat is beschadigd,
niet goed lijkt te werken of als u rook ziet of
ruikt. Gebruik het apparaat in die gevallen
niet langer en neem contact op met de
klantenservice.
U
Reinig het apparaat of de onderdelen ervan
niet in de vaatwasmachine.
U
Kinderen mogen niet met het apparaat
spelen. Het schoonmaken en onderhouden
van het apparaat mag niet gedaan worden
door kinderen.
U
Kinderen mogen niet met de verpakking
spelen. Ze kunnen zichzelf mogelijk
verwonden met het verpakkingsmateriaal
of kleine onderdelen inslikken en daardoor
stikken.
FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 62 17/03/2019 13:29:17
NLNL
63
U
Verwijder het apparaat niet via het
huishoudelijk afval! De wet vereist dat
u dit elektrische apparaat (inclusief alle
accessoires en onderdelen) afvoert naar een
speciaal inzamelingspunt voor de recycling
van elektrische apparaten.
Contra-indicaties
Dit apparaat, inclusief alle onderdelen,
mag niet worden gebruikt door personen
die jonger zijn dan 18 jaar, volwassenen
met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of
psychologische vermogens, personen
zonder ervaring met of kennis van het veilige
gebruik van het apparaat en personen die
de gevaren niet kennen.
Gebruik niet indien u:
U
een pacemaker, interne debrillator of
ander actief elektrisch implantaat in uw
lichaam gebruikt;
U
endocriene stoornissen hebt die niet
onder controle zijn, zoals diabetes en
schildklierziekten;
U
ongewone huidaandoeningen hebt als
gevolg van diabetes, systemische ziekten
of andere metabolische ziekten;
FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 63 17/03/2019 13:29:17
NLNL
64
U
kanker hebt of hebt gehad of
moedervlekken in een voorstadium van
kanker hebt;
U
tot 3 maanden voor de behandeling in het
behandelgebied bent geopereerd;
U
last hebt van epilepsie;
U
een fotosensitiviteitsaandoening hebt, zoals
porfyrie, polymorfe lichterupties, urticaria
solaris, lupus, enzovoorts;
U
zwanger bent of borstvoeding geeft.
Behandel geen gebieden waarop sprake is
van:
U
een permanent implantaat, zoals metaal-
plaatjes en schroeven, siliconen of
lichaamsdelen waar vullingen of giftige
stoen zijn ingespoten;
U
actief eczeem, psoriasis, beschadigingen,
open wonden, open infecties (herpes)
of ongewone huidaandoeningen door
systemische en metabole ziekten (zoals
diabetes);
U
getraumatiseerde of beschadigde huid;
U
recente blootstelling aan de zon zonder
bescherming (wacht 1 dag). Bij gebruinde
of zonverbrande huid dient u 3 dagen te
wachten.
FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 64 17/03/2019 13:29:17
NLNL
65
Raadpleeg uw arts indien u:
U
last hebt van couperose of rosacea;
U
een voorgeschiedenis hebt van ziekten
die worden opgewekt door warmte,
zoals terugkerende herpes simplex in het
behandelgebied. U mag in dat geval alleen
een behandeling uitvoeren volgens een
profylactisch regime;
U
in de afgelopen 3 maanden bestralingen
of chemotherapie hebt ondergaan,
of mogelijke kwaadaardige huidaan-
doeningen hebt;
U
tot 3 maanden voor de behandeling
steroïden hebt gebruikt;
U
in de afgelopen zes maanden medicatie op
uw huid heeft gebruikt op voorschrift van
uw huisarts;
U
een andere aandoening hebt waardoor het
volgens uw arts of dermatoloog onveilig is
om uzelf te behandelen.
2. Pictogrammen en symbolen
Belangrijke informatie over het gebruiken of
onderhouden van het apparaat.
Producten die zijn voorzien van dit symbool voldoen
aan de eisen van de Europese richtlijnen.
FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 65 17/03/2019 13:29:17
NLNL
66
Klasse II - De adapter is beschermd tegen
rechtstreekse elektrische schokken door middel van
een dubbele isolatie.
Het apparaat is beschermd tegen binnendringende
voorwerpen, zoals vingers, en tegen waterdruppels.
Gebruik het apparaat niet in de buurt van badkuipen,
douches, wasbakken of andere voorwerpen met
water.
Niet verwijderen samen met het huishoudelijk afval.
Verwijderen volgens de regelgeving van uw land
ter bescherming van het milieu. Overeenkomstig de
AEEA-richtlijn.
3. Veiligheidsfuncties
Silk'n FaceTite beschermt uw huid tegen oververhitting en heeft
de volgende veiligheidsfuncties:
U
Thermische sensor en warmtestabilisator: Deze
meten de huidtemperatuur, stabiliseren de warmte-energie
en voorkomen oververhitting. Als de huidtemperatuur 42°C
tot 4C wordt, stopt de stabilisator automatisch met het
afgeven van warmte totdat de huidtemperatuur genoeg is
gedaald om de opwarming te hervatten.
U
Bewegingssensor: Silk'n FaceTite zal alleen RF-warmte
uitstralen als u het apparaat over uw huid beweegt. Als u
het apparaat te lang op één punt van uw gezicht houdt,
zal het apparaat automatisch stoppen met het afgeven van
warmte. Dit is een veiligheidssysteem.
IP32
FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 66 17/03/2019 13:29:17
NLNL
67
4. Bedieningselementen en instellingen
Knop Handeling Functie / modus
N.v.t. Het apparaat
wordt via de
adapter (#6) op
de voedingsbron
aangesloten.
Standby-modus
Alle 5 energieniveau-
controlelampjes (#3)
knipperen continu om
de beurt.
Bedieningsknop
(#4)
Druk 1x Energieniveau 1 - 1
lampje brandt
Druk 2x Energieniveau 2 - 2
lampjes branden
Druk 3x Energieniveau 3 - 3
lampjes branden
Druk 4x Energieniveau 4 - 4
lampjes branden
Druk 5x Energieniveau 5 - 5
lampjes branden
Druk 6x Terug naar niveau 1
Lang indrukken Terug naar standby-
modus
Energieniveau-
controlelampjes
(#3)
Brandt
automatisch om
het geselecteerde
energieniveau weer
te geven.
Er is één lampje voor
elk energieniveau.
Niveau 1 is het laagste
energieniveau; niveau 5
is het hoogste niveau.
5. Maak kennis met Silk'n FaceTite
5.1 Inhoud van de verpakking
y Silk'n FaceTite-apparaat y Opbergetui
y Adapter y Gebruiksaanwijzing
y Silkn Slider Gel y Garantiekaart
15
24
3
FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 67 17/03/2019 13:29:17
NLNL
68
5.2 Onderdelen van het apparaat
Dit apparaat heeft een behandeloppervlak (#1), elektroden
(#2) en een bedieningsknop (#4) met daaromheen
energieniveau-controlelampjes (#3).
Raadpleeg de afbeelding op pagina (i) aan het begin van deze
gebruiksaanwijzing voor de locatie van elke functie.
y Behandeloppervlak (#1)
y 3 elektroden (#2)
y 5 energieniveau-controlelampjes (#3)
y Bedieningsknop (#4)
y Apparaataansluiting (#5)
y Adapter met kabel (#6)
5.3 Beschrijving van het apparaat
Silk'n FaceTite is een anti-verouderingsapparaat voor
behandeling van het gezicht op basis van HT™-technologie.
Deze technologie combineert drie soorten energie:
infraroodwarmte-energie (IR), die de bovenlaag van de huid
beïnvloedt om de huidstructuur te verbeteren, LED-energie, die
tot de lederhuid doordringt voor verjonging en herstel van het
collageen, en bipolaire radiofrequentie-energie (RF), die diep in
het subdermale vet doordringt om het diepe weefsel strakker te
maken en rimpels te verminderen.
5.4 Beoogd gebruik
Silk'n FaceTite is bedoeld om de huidstructuur te verbeteren, de
huid strakker te maken, het collageen te herstellen en rimpels te
verminderen.
FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 68 17/03/2019 13:29:17
NLNL
69
Het apparaat is alleen bedoeld om zelf uw huid te behandelen.
Het is bedoeld voor particulier gebruik en niet geschikt voor
commerciële doeleinden. Gebruik het apparaat alleen volgens
de beschrijving in deze gebruiksaanwijzing. Elk ander gebruik is
onjuist en kan leiden tot schade aan eigendommen of personen.
De fabrikant of leverancier kan niet aansprakelijk worden
gehouden voor schade of letsel als gevolg van ongepast of
onjuist gebruik. Kijk voor meer informatie op onze website,
www.silkn.eu.
5.5 De gebruiksaanwijzing lezen en bewaren
Deze gebruiksaanwijzing is gebaseerd op de normen en regels
die in de Europese Unie van kracht zijn. U dient in het buitenland
ook de richtlijnen en wetten van specifieke landen na te leven.
Lees deze gebruiksaanwijzing helemaal door voordat u
het product voor de eerste keer gebruikt en bewaar de
gebruiksaanwijzing voor toekomstig gebruik. Wij raden u aan
de instructies voorafgaand aan elke behandeling opnieuw door
te nemen.
FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 69 17/03/2019 13:29:17
NLNL
70
6. Silk'n FaceTite behandelingen
6.1 Behandelgebieden
Er zijn 6 behandelgebieden voor het gezicht en de hals.
Behandelgebied Doel
Voorhoofd, met uitzondering van de
wenkbrauwen
De huid strakker maken
Linkerwang, inclusief het gebied
naast en onder het oog
Behandelen van jne
lijntjes en opbouwen van
volume
Rechterwang, inclusief het gebied
naast en onder het oog
Bovenlip, inclusief de neusplooi
Strakker maken en
verwijderen van rimpels
Kin, inclusief de kaaklijn
Strakker maken en V-vorm
verbeteren
Nek De huid gladder maken
1.
2.
3.
4.
6.
5.
FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 70 17/03/2019 13:29:18
NLNL
71
6.2 Behandelingsschema
Behandel elk gebied afzonderlijk gedurende 15 minuten. U kunt
tijdens een sessie zoveel gebieden behandelen als u wilt.
We adviseren voor maximale effectiviteit het volgende:
U
Zorg dat er tijdens de behandeling altijd genoeg gel op het
behandeloppervlak (#1) aanwezig is;
U
Houd het apparaat niet op één plek op de huid. Blijf het
apparaat over het gehele behandelgebied bewegen.
Hiermee wordt voorkomen dat het behandelgebied
oververhit raakt en neemt de kans op bijwerkingen af;
U
Zorg dat de 3 elektroden (#2) altijd helemaal contact
maken met de huid;
U
Verminder het energieniveau tot een comfortabel niveau
als u ongemak ervaart;
U
Verander het energieniveau alleen als het
behandeloppervlak (#1) niet in contact is met de huid;
U
Behandel elk gebied minimaal 10 minuten op energieniveau
5;
U
Gebruik het apparaat 2 keer per week, gedurende 10
weken. U kunt na 5 weken/10 behandelingen zichtbare
resultaten zien.
Minuten
Effectieve behandelingTemperatuurtoe-
name van de huid
FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 71 17/03/2019 13:29:18
NLNL
72
U
Behandel daarna 1 keer om de 2 weken om de resultaten
te blijven behouden.
7. Wat kunt u van Silk'n FaceTite verwachten?
Als u de instructies nauwgezet opvolgt en alle waarschuwingen
en contra-indicaties in acht neemt, zult u niet snel last krijgen
van complicaties en bijwerkingen. Desalniettemin brengt elke
cosmetische behandeling, ook die voor thuisgebruik, een zekere
mate van risico met zich mee. Het is daarom belangrijk dat u de
risico's en complicaties die zich kunnen voordoen begrijpt en
aanvaardt.
U
Overmatig oedeem (opzwelling) en erytheem (roodheid)
zijn zeldzame reacties op de behandeling en verdwijnen
in de meeste gevallen binnen een paar dagen. Koel het
gebied direct gedurende minimaal 10 minuten met een
vochtige doek en breng een crème tegen brandwonden
aan als deze symptomen zich voordoen;
U
In zeldzame gevallen kunnen oppervlakkige bloed-
haarvaten van de gebruiker dilateren. Hierdoor kan de huid
een paar dagen rood zijn. Ook kunnen sommige haarvaten
rode plekken vertonen die na verloop van tijd afnemen.
Indien dit gebeurt, raden we aan dat u het gebied
onmiddellijk afkoelt met gekoeld water.
50 10
Zichtbare resultaten
Optimale resultaten
Weken
FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 72 17/03/2019 13:29:18
NLNL
73
a
Neem contact op met uw arts wanneer u aanhoudende
symptomen, zoals pijn, een rode huid, zwellingen of een
branderig gevoel, ervaart.
8. Aan de slag!
8.1 Voordat u dit product voor de eerste keer gebruikt
U
Haal het apparaat uit de verpakking en controleer of alle
onderdelen zijn inbegrepen;
U
Neem contact op met de klantenservice als er onderdelen
ontbreken of beschadigd lijken te zijn;
U
Verwijder het beschermfolie over de elektroden
voorafgaand aan het eerste gebruik.
8.2 Behandelstappen
1. Haal het apparaat en de overige onderdelen uit de doos;
2. Verwijder het beschermfolie van het behandeloppervlak
(#1);
3. Doe de kabel van de adapter (#6) in de apparaataan-
sluiting (#5). Sluit de adapter (#6) daarna aan op de
voedingsbron. Alle 5 energieniveau-controlelampjes
(#3) zullen continu om de beurt knipperen. Het apparaat is
nu in de standby-modus;
4. Zorg dat uw huid schoon en droog is en dat u alle sieraden
hebt verwijderd voordat u begint;
5. Druk op de bedieningsknop (#4). Het apparaat begint
automatisch op niveau 1. Er zal één energieniveau-
controlelampjes (#3) branden;
FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 73 17/03/2019 13:29:18
NLNL
74
6. Breng een klein beetje Silkn Slider Gel aan op het
behandeloppervlak (#1);
Silk’n Slider Gel (of andere transparante gel op
waterbasis) bevordert de vloeiende beweging
van het behandeloppervlak (#1) over de huid
en zorgt voor geleiding. Zorg voor een veilige
en efficiënte behandeling, door altijd eerst
Silkn Slider Gel aan te brengen. Breng zo
nodig meer gel aan.
7. Kies voor energieniveau 1 en plaats het apparaat op het
gebied dat u wilt behandelen. Zorg dat het apparaat
volledig contact met de huid maakt. U ervaart een warm
gevoel;
8. Beweeg het apparaat voorzichtig en maak lineaire
bewegingen (vergelijkbaar met een massage) over het
gebied dat u wilt behandelen. Ga langzaam en voorzichtig
verder. Blijf het apparaat bewegen en zorg dat de 3
elektroden (#2) goed in contact blijven met de huid terwijl
u het gebied behandelt;
9. Verhoog het energieniveau geleidelijk door op de
bedieningsknop (#4) te drukken. Het gebruik van het
hoogste energieniveau levert de beste resultaten op, maar
het is belangrijk dat u het energieniveau kiest dat het meest
comfortabel voor u is;
10. Blijf het apparaat constant bewegen en behandel het gebied
voor minimaal 15 minuten. U zult de huidtemperatuur
voelen toenemen als u het energieniveau verhoogt. Tijdens
de behandeling zal uw huid een beetje rood worden. Maakt
u zich geen zorgen, dit is normaal;
FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 74 17/03/2019 13:29:18
NLNL
75
Stop direct wanneer u ongemakken ervaart.
11. Druk na uw behandeling lang op de bedieningsknop (#4)
om het apparaat in de standby-modus te zetten;
12. Verwijder de achtergebleven Silkn Slider Gel van de huid en
spoel de huid daarna af met lauw water. Droog de huid af
met een handdoek en breng een gezichtscrème aan om de
huid te kalmeren en bevochtigen.
9. Reiniging en onderhoud
Maak de Silk'n FaceTite na elke behandeling schoon.
Dompel het apparaat of onderdelen daarvan
nooit onder in water!
U
Zet het apparaat in de standby-modus en verwijder daarna
de stekker;
U
Gebruik absorberend papier (zoals toiletpapier of doekjes)
om de gelresten van het behandeloppervlak (#1) te
verwijderen. Zorg dat u alle gelresten verwijdert om te
voorkomen dat de gel aankoekt of het apparaat beschadigt;
U
Gebruik een schone vochtige doek om het apparaat te
reinigen alsook het behandeloppervlak (#1). U mag
reinigingsvloeistoffen gebruiken met hoogstens 70%
alcohol, maar gebruik nooit aceton of andere schurende
vloeistoffen, omdat daardoor uw apparaat wordt
beschadigd;
U
Veeg het apparaat en het behandeloppervlak (#1) ten
slotte af met een schone, droge doek.
FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 75 17/03/2019 13:29:18
NLNL
76
10. Opbergen
We adviseren u om het apparaat na het schoonmaken in het
opbergetui op te bergen. Zorg dat het apparaat helemaal droog
is voordat u het opbergt.
11. Oplossen van problemen
Doe geen pogingen uw apparaat te openen of te repareren.
Mogelijk stelt u zichzelf bloot aan gevaarlijke elektrische
onderdelen en veroorzaakt u ernstig letsel. Ook vervalt dan de
garantie.
Probleem Controle
Het apparaat start
niet.
Controleer of de adapter (#6) goed op
het apparaat en op een voedingsbron
is aangesloten en of u op de
bedieningsknop (#4) hebt gedrukt.
Ik kan geen
warmte van het
apparaat voelen,
ook al heb ik op de
bedieningsknop
(#4) gedrukt.
De warmte zal alleen worden afgegeven
als het behandeloppervlak (#1) volledig
contact met de huid maakt en u voor en
tijdens uw behandeling voldoende gel hebt
aangebracht. Dit is een veiligheidsfunctie.
Het apparaat heeft gel nodig om te kunnen
werken.
Eén of meerdere
lampjes knipperen
voortdurend.
Er is een storing opgetreden in het apparaat.
Koppel het apparaat los en start opnieuw.
Neem contact op met de klantenservice als
het probleem blijft bestaan.
Het apparaat is
gestopt met werken
en staat in standby-
modus.
Druk op de bedieningsknop (#4) om het
apparaat opnieuw in te schakelen.
Voor problemen of vragen kunt u contact opnemen met de
klantenservice.
FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 76 17/03/2019 13:29:18
NLNL
77
12. Verbruiksartikelen
U kunt meer Silkn Slider Gel kopen via onze website
www.silkn.eu.
13. Klantenservice
Kijk voor meer informatie op onze website, www.silkn.eu.
Deze gebruiksaanwijzing kan ook als pdf-bestand worden
gedownload op de website. Neem contact op met de
klantenservice van Silkn om onverwachte activiteiten of
gebeurtenissen en eventuele andere problemen met uw
apparaat te melden. Onze contactgegevens:
Land Servicenummer E-mailadres
België 0900-25006 serviceconsommateur[email protected]
Frankrijk 0891-655557 serviceconsommateurfr@silkn.eu
Duitsland 089 51 23 44 23 kundenservicede@silkn.eu
Italië servizioclientiit@silkn.eu
Nederland 0900-2502217 klantenservicenl@silkn.eu
Spanje 900 823 302 [email protected]
Verenigd
Koninkrijk
0906-2130009 [email protected]
Overige landen +31 (0)180-330 550 [email protected]
14. Garantie
Raadpleeg het separate productgarantieboekje voor uitgebreide
informatie.
FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 77 17/03/2019 13:29:18
NLNL
78
15. Verwijdering
Verpakking: scheid de materialen als u de verpakking
verwijdert. Voer papier en karton af als oud papier en het folie
via de inzamelingsdienst voor recyclebare materialen.
Apparaat: niet verwijderen samen met het huishoudelijk afval!
De AEEA-richtlijn vereist dat u dit elektrische apparaat (inclusief
alle accessoires en onderdelen) afvoert naar een speciaal
inzamelingspunt voor de recycling van elektrische apparaten.
Dit garandeert dat het apparaat op professionele wijze wordt
gerecycled en voorkomt dat er schadelijke stoffen* vrijkomen in
het milieu. Zorg dat het apparaat niet is opgeladen voordat u
het verwijdert.
* Producten met de aanduiding Cd = cadmium, Hg = kwik,
Pb = lood.
16. Specificaties
Model: H2111 / H2112
Technologie Home Tightening™ (HT™)
Golengte van rood licht 620nm ± 20nm
Golengte van IR 850nm ± 20nm
Radiofrequentie 1MHz ± 30%; 12W max
Bediening en veiligheid Warmtestabilisator om
oververhitting van de huid te
voorkomen
Gewicht 125g
Temperatuur Werking 10 tot 35°C
Opbergen -40 tot +70°C
Relatieve
luchtvochtigheid
Werking 30 tot 75% relatieve
vochtigheid
Opbergen 10 tot 90% relatieve
vochtigheid
FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 78 17/03/2019 13:29:18
NLNL
79
Atmosferische druk Werking 700 tot 1060hPa
Opbergen 500 tot 1060hPa
Adaptermodel KSA24A1200150HE
- Ingangsspanning 100-240V; 50-60Hz; 0,5A
- Uitgangsspanning 12Vdc; 1,5A
17. Juridische mededeling
Copyright 2019 © Home Skinovations Ltd. Alle rechten voorbehouden.
Home Skinovations Ltd behoudt zich het recht voor om wijzigingen door te voeren
aan haar producten of specificaties teneinde de prestaties, de betrouwbaarheid
en/of de produceerbaarheid te verbeteren. De informatie verschaft door Home
Skinovations Ltd wordt op het moment van publicatie geacht accuraat en
betrouwbaar te zijn. Echter, Home Skinovations Ltd aanvaardt geen enkele
aansprakelijkheid voor het gebruik ervan. Er wordt geen licentie verleend bij
implicatie of anderzijds, op grond van welk patent of patentrecht van Home
Skinovations Ltd dan ook. Niets van dit document mag verveelvoudigd of
openbaar worden gemaakt, in welke vorm of op welke wijze dan ook, elektronisch
of mechanisch, voor welk doeleinde dan ook, zonder uitdrukkelijke schriftelijke
toestemming van Home Skinovations Ltd. De gegevens kunnen worden gewijzigd
zonder voorafgaande kennisgeving. Home Skinovations Ltd heeft patenten en
lopende patentaanvragen, handelsmerken, auteursrechten en andere intellectuele
eigendomsrechten die de onderwerpen in dit document dekken. Het verkrijgen
van dit document geeft u geen enkele licentie voor het gebruik van deze patenten,
handelsmerken, auteursrechten of welke andere intellectuele eigendomsrechten
dan ook, tenzij expliciet vermeld in een schriftelijke toestemming van Home
Skinovations Ltd. De specificaties kunnen worden gewijzigd zonder voorafgaande
kennisgeving. Silk'n en het Silk'n-logo zijn gedeponeerde handelsmerken van
Home Skinovations Ltd, Tavor Building, Shaar Yokneam P.O.Box 533, Yokneam
2069206, ISRAËL.
FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 79 17/03/2019 13:29:18
80
ESES
Índice
1. Advertencias y contraindicaciones .................................81
2. Signos y símbolos .............................................................86
3. Características de seguridad ........................................... 86
4. Controles y ajustes del dispositivo .................................. 87
5. Conozca su Silk'n FaceTite ...............................................88
5.1 Contenido del paquete ..................................................................................... 88
5.2 Partes del dispositivo ..........................................................................................88
5.3 Descripción del dispositivo .............................................................................88
5.4 Uso previsto ..............................................................................................................89
5.5 Leer y guardar este manual del usuario ..................................................89
6. Silk'n FaceTite tratamientos ............................................. 90
6.1 Áreas de tratamiento .......................................................................................... 90
6.2 Plan de tratamiento ............................................................................................. 91
7. Qué esperar de Silk'n FaceTite .........................................92
8. ¡Empiece! ...........................................................................93
8.1 Antes del primer uso ...........................................................................................93
8.2 Pasos de tratamiento ..........................................................................................93
9. Limpieza y mantenimiento ..............................................95
10. Almacenamiento ............................................................... 95
11. Resolución de problemas ................................................. 96
12. Consumibles ...................................................................... 96
13. Servicio al Cliente .............................................................97
14. Garantía .............................................................................97
15. Eliminación ........................................................................ 97
16. Especificaciones ................................................................ 98
17. Aviso legal .........................................................................99
FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 80 17/03/2019 13:29:18
81
ESES
1. Advertencias y contraindicaciones
Una declaración o evento que indica un peligro
posible o inminente, problema u otra situación
desagradable cuando se utiliza el dispositivo.
Electricidad y advertencias de
seguridad
U
Solo puede reparar el dispositivo el personal
autorizado. No intente reparar o abrir
las partes selladas del dispositivo. Puede
verse expuesto a componentes eléctricos
peligrosos que le podan provocar lesiones
graves. Además, la garantía quedaría
anulada.
U
No coloque el dispositivo o el adaptador
donde puedan caerse o ser empujados a
una bañera, lavabo, agua o cualquier otro
líquido. El dispositivo y el adaptador no son
resistentes al agua.
U
No intente recuperar el dispositivo o
adaptador si ha caído al agua. Desenchúfelo
inmediatamente antes de recuperarlos.
¡Si no desenchufa el dispositivo y/o el
adaptador, podría producirse una descarga
eléctrica!
FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 81 17/03/2019 13:29:18
82
ESES
U
No utilice nunca el adaptador si están
dañados el cable o la clavija, si este
no funciona correctamente o si se ha
sumergido en agua. Si eso sucede, desen-
chufe el adaptador de inmediato.
U
El dispositivo solo debe utilizarse con el
adaptador suministrado.
U
No utilice el dispositivo si las piezas o
accesorios no han sido suministrados
por el fabricante como se dene en este
manual, o si el dispositivo está dañado, no
parece funcionar adecuadamente, o si ve o
huele humo. En dichos casos, deje de usar
el dispositivo y póngase en contacto con
Atención al cliente.
U
No limpie el dispositivo ni ninguna de sus
partes en el lavavajillas.
U
Los nos no deben jugar con el dispositivo.
La limpieza y el mantenimiento por parte
del usuario no deben realizarlos los niños.
U
Los nos no deben jugar con el embalaje.
Pueden hacerse daño con el material de
embalaje, o ingerir piezas pequeñas y
ahogarse.
FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 82 17/03/2019 13:29:18
83
ESES
U
No deseche el dispositivo con la basura
doméstica. La ley requiere que deseche
este dispositivo eléctrico (incluyendo
todos sus accesorios y piezas) en un punto
de reciclado designado para dispositivos
eléctricos.
Contraindicaciones
Este dispositivo, incluyendo todas sus
piezas, no debe ser usado por las siguientes
personas: nos menores de 18 años,
adultos con capacidades físicas, sensoriales
o psicológicas limitadas, aquellos que
carezcan de experiencia o conocimiento
sobre cómo usar el dispositivo de forma
segura, o aquellos que no comprendan los
riesgos que implica.
No utilice si:
U
lleva un marcapasos o un desbrilador
interno o cualquier otro implante eléctrico
activo en cualquier parte del cuerpo.
U
padece alguna afección endocrina no
controlada, como diabetes o trastornos de
la tiroides.
U
si existen afecciones cutáneas anormales
provocadas por la diabetes u otras
enfermedades sistémicas o metabólicas.
FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 83 17/03/2019 13:29:18
84
ESES
U
tengan un historial o condición actual de
cáncer, o lunares pre-malignos.
U
se hayan sometido a una cirua en la zona
tratada en los últimos tres meses antes del
tratamiento.
U
padezcan epilepsia.
U
una enfermedad relacionada a la
fotosensibilidad, como la porria, la erup-
ción lumínica polimórca, urticaria solar o
lupus, etc.
U
está embarazada o en período de lactancia.
No realice el tratamiento en zonas donde:
U
exista un implante permanente, como
placas o tornillos metálicos, implantes de
silicona o zonas con toxinas o rellenos
inyectados.
U
eccema activo, psoriasis, lesiones, heridas
abiertas, infecciones abiertas (herpes) o
enfermedades de la piel causadas por
enfermedades sistémicas o metabólicas
(por ejemplo: diabetes).
U
piel con traumatismos o lesiones.
U
haya tenido una exposición reciente al sol
sin protección (espere 1 día); con pieles
bronceadas o quemadas por el sol, espere
3 días.
FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 84 17/03/2019 13:29:18
85
ESES
Consulte con su médico si tiene:
U
couperosa o rosácea.
U
antecedentes de alguna enfermedad
que se vea estimulada por el calor, como
el Herpes Simplex recurrente, en la área
de tratamiento. En tal caso, podrá tratarse
únicamente si se somete a un tratamiento
proláctico.
U
si durante los últimos 3 meses ha
recibido tratamientos de radioterapia o
quimioterapia, o si existen zonas con po-
sibles malignidades dermatológicas.
U
hayan usado esteroides en los últimos tres
meses antes del tratamiento.
U
si ha utilizado medicamentos con
prescripcn médica sobre su piel en los úl-
timos 6 meses.
U
cualquier otra condición que, en opinión de
su médico o dermatólogo, no sea seguro
para el tratamiento.
FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 85 17/03/2019 13:29:18
86
ESES
2. Signos y símbolos
Información importante sobre el uso y
mantenimiento del dispositivo.
Los productos marcados con este símbolo cumplen
los requisitos de la Directiva EU.
Clase II. El adaptador está protegido contra descargas
eléctricas mediante doble aislamiento.
El dispositivo está protegido contra la penetración de
objetos como los dedos, y contra las gotas de agua.
No utilice el dispositivo cerca de bañeras, duchas,
lavabos u otros recipientes que contengan agua.
No eliminar con su basura doméstica. Eliminar de
acuerdo con la legislación de su país y ayude a
proteger el medio ambiente. Cumple la Directiva
WEEE.
3. Características de seguridad
Silk'n FaceTite protege su piel del sobrecalentamiento y tiene
estas características de seguridad:
U
Sensor térmico y estabilizador de calor: Estos miden
la temperatura de la piel, estabilizan la energía térmica y
evitan el sobrecalentamiento. Cuando la temperatura
de la pie alcanza los 42ºC - 43ºC, el estabilizador detiene
automáticamente la emisión de calor, hasta que la
temperatura de la piel descienda lo suficiente como para
que dicho estabilizador reanude la emisión de calor.
IP32
FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 86 17/03/2019 13:29:19
87
ESES
U
Sensor de movimiento: Silk'n FaceTite solo emitirá calor
RF cuando mueva el dispositivo por su piel. Si mantiene el
dispositivo en una parte de su rostro demasiado tiempo, el
dispositivo dejará de emitir calor automáticamente. Se trata
de una medida de seguridad.
4. Controles y ajustes del dispositivo
Botón Acción Función / Modo
N/A El dispositivo está
conectado al suministro
eléctrico a través del
adaptador (#6).
Modo standby
Las cinco luces
indicadoras del nivel de
energía (#3) realizan un
ciclo continuo.
Botón de
control (#4)
Pulsar x 1 Nivel de energía 1 - 1 luz
encendida
Pulsar x 2 Nivel de energía 2 - 2
luces encendidas
Pulsar x 3 Nivel de energía 3 - 3
luces encendidas
Pulsar x 4 Nivel de energía 4 - 4
luces encendidas
Pulsar x 5 Nivel de energía 5 - 5
luces encendidas
Pulsar x 6 Vuelve al nivel 1
Pulsación larga Pasa a modo standby
Luces
indicadoras
del nivel de
energía
(#3)
Se ilumina
automáticamente para
mostrar el nivel de
energía seleccionado.
Hay una luz para cada
nivel de energía. El Nivel
1 es el nivel de energía
más bajo, y el nivel 5 es el
más alto.
15
24
3
FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 87 17/03/2019 13:29:19
88
ESES
5. Conozca su Silk'n FaceTite
5.1 Contenido del paquete
y Dispositivo Silk'n FaceTite y Estuche
y Adaptador y Manual del usuario
y Silk´n Slider Gel y Tarjeta de garantía
5.2 Partes del dispositivo
El dispositivo tiene una superficie de tratamiento (#1),
electrodos (#2), y un botón de control (#4) con luces
indicadoras del nivel de energía (#3).
Consulte la ilustración al comienzo de la página (i) al comienzo
de este manual para ver la ubicación de cada función.
y Superficie de tratamiento (#1).
y 3 Electrodos (#2)
y 5 Luces indicadoras del nivel de energía (#3)
y Botón de control (#4)
y Toma del dispositivo (#5)
y Adaptador con cable (#6)
5.3 Descripción del dispositivo
Silk'n FaceTite es un dispositivo de tratamiento anti edad para
el rostro que utiliza la tecnoloa HT™. Esta tecnología combina
tres tipos de energía: Energía térmica infrarroja (IR) que afecta
a la capa superior de la piel para una textura mejorada de la
piel, Energía por luz LED que llega a la dermis para rejuvenecer
y restaurar el colágeno, y Frecuencia de radio (RF) bipolar
que penetra profundamente en la grasa subdérmica para un
estiramiento de los tejidos profundos y reducción de las arrugas.
FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 88 17/03/2019 13:29:19
89
ESES
5.4 Uso previsto
Silk'n FaceTite está indicado para mejorar la textura de la piel,
estirar la piel, restaurar el colágeno y reducir las arrugas.
Este dispositivo está destinado para el auto-tratamiento en casa.
Está destinado al uso privado en el hogar y no es adecuado
para fines comerciales. Utilice el dispositivo únicamente como
se describe en este manual del usuario. Cualquier otro uso se
considera inadecuado y puede resultar en daños a la propiedad
o a las personas.
El fabricante o proveedor no será responsable de los daños o
lesiones causados por el uso inadecuado o incorrecto. Para
obtener más información, visite nuestro sitio web www.silkn.eu.
5.5 Leer y guardar este manual del usuario
El manual del usuario se basa en los estándares y normativas en
vigor en la Unión Europea. Cuando esté en el extranjero, debe
seguir las directrices y leyes específicas del país en el que se
encuentre.
Antes de usar el dispositivo, lea este manual del usuario por
completo, y guárdelo para su uso futuro. Le recomendamos
que se familiarice de nuevo con las instrucciones antes de cada
tratamiento.
FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 89 17/03/2019 13:29:19
90
ESES
6. Silk'n FaceTite tratamientos
6.1 Áreas de tratamiento
Existen 6 áreas de tratamiento en la cara y el cuello.
Área de tratamiento Propósito
Frente, incluida la zona de las cejas Estirar la piel
Mejilla izquierda, incluyendo el área
junto y bajo el ojo
Tratar los surcos nos y el
aumento de volumen
Mejilla derecha, incluyendo el área
junto y bajo el ojo
Labio superior, incluido el pliegue
nasolabial
Estirar y eliminar las
arrugas
Barbilla, incluyendo el mentón Estirar y moldear en V
Cuello Suavizar la piel
1.
2.
3.
4.
6.
5.
FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 90 17/03/2019 13:29:19
91
ESES
6.2 Plan de tratamiento
Trate cada área por separado durante 15 minutos. Puede tratar
tantas áreas como desee en una sesión.
Para una máxima eficacia, recomendamos lo siguiente:
U
Asegúrese de que tiene suficiente gel en la superficie
de tratamiento (#1) en todo momento durante el
tratamiento.
U
No deje el dispositivo en un mismo punto de la piel.
Mantenga un movimiento continuo del dispositivo,
cubriendo toda la área de tratamiento. De esta forma
evitará sobrecalentar el área de tratamiento y reducirá las
posibilidades de que se produzcan efectos adversos.
U
Asegúrese de que los 3 electrodos (#2) estén siempre en
contacto total con la piel.
U
Si el nivel de energía es incómodo, redúzcalo a un nivel que
sea cómodo para usted.
U
Solo debe cambiar los niveles de energía cuando la
superficie de tratamiento (#1) no esté en contacto con
la piel.
U
Trate cada área durante al menos 10 minutos a un nivel de
energía 5.
Tratamiento efectivoAumento de
temperatura
de la piel
Minutos
FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 91 17/03/2019 13:29:19
92
ESES
U
Utilice el dispositivo en dos sesiones semanales durante
10 semanas. Comenzará a ver resultados visibles tres 5
semanas / 10 tratamientos.
U
A partir de entonces, trátese una vez cada 2 semanas para
mantener los resultados.
7. Qué esperar de Silk'n FaceTite
Si sigue las instrucciones completamente y presta atención a
todas las advertencias y contraindicaciones, es poco probable
que se produzcan complicaciones o efectos secundarios. Sin
embargo, todos los procedimientos cosméticos, inclusive los
que están diseñados para uso doméstico, conllevan ciertos
riesgos. Por lo tanto, es importante que comprenda y acepte los
riesgos y complicaciones que pueden surgir.
U
El edema (inflamación) y el eritema (enrojecimiento)
excesivos son reacciones poco frecuentes al tratamiento,
que en la mayoría de casos desaparecen en unos días. Si
aparecen estos signos, utilice inmediatamente un paño frío
húmedo para enfriar la zona durante al menos 10 minutos
y aplique una crema anti quemaduras.
U
En casos raros, puede experimentar una dilatación
de los capilares superficiales. Esto puede tener como
resultado un cierto enrojecimiento durante unos días.
Además, algunos capilares pueden presentar manchas
rojas que también desaparecerán con el tiempo. Si esto
sucede, recomendamos que enfríe la zona con agua fría
inmediatamente.
50 10
Resultados visibles
Resultados óptimos
Semanas
FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 92 17/03/2019 13:29:19
93
ESES
a
Consulte a su médico si sufre algún síntoma persistente,
como dolor, enrojecimiento de la piel, inflamación o
sensación de quemazón.
8. ¡Empiece!
8.1 Antes del primer uso
U
Saque el dispositivo de su paquete y compruebe que todas
las piezas están incluidas.
U
Si falta algún elemento o parece dañado, póngase en
contacto con el Servicio al Cliente.
U
Antes del primer uso, quite la película protectora que cubre
los electrodos.
8.2 Pasos de tratamiento
1. Extraiga el dispositivo y el resto de componentes de la caja.
2. Quite la película protectora de la superficie de
tratamiento (#1).
3. Enchufe el cable del adaptador (#6) en el toma del
dispositivo (#5). Luego conecte el adaptador (#6) al
suministro eléctrico. Las cinco luces indicadoras del nivel
de energía (#3) realizan un ciclo continuo. El dispositivo
está ahora en modo standby.
4. Antes de comenzar, asegúrese de que su piel está limpia y
seca, y que se ha quitado todas las joyas.
5. Pulse el botón de control (#4). El dispositivo se inicia en el
nivel de energía 1 automáticamente, y una luz indicadora
del nivel de energía (#3) estará encendida.
6. Aplique una pequeña cantidad del Silk´n Slider Gel en la
superficie de tratamiento (#1).
FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 93 17/03/2019 13:29:19
94
ESES
El Silk´n Slider Gel (o cualquier otro gel transparente
basado en agua) facilita el movimiento suave de
la superficie de tratamiento (#1) sobre la piel,
y permite la conductividad. Para garantizar un
tratamiento seguro y eficiente, comience
siempre aplicando Silk´n Slider Gel y aplique
más gel si es necesario.
7. Usando el nivel de energía 1, coloque el dispositivo en la
zona que desea tratar y asegúrese de que está en contacto
completo con la piel. Notará una leve sensación de calor.
8. Mueva el dispositivo suavemente con movimientos lineales
como si diera un masaje por el área que desea tratar. Vaya
avanzando lentamente y con cuidado. Siga moviendo
el dispositivo asegurando que los tres electrodos (#2)
permanecen en contacto con la pie a medida que trata la
zona.
9. Aumente el nivel de energía gradualmente, pulsando el
botón de control (#4). Usando el nivel de energía más alto
obtendrá los mejores resultados, pero es importante que
establezca el nivel de energía al nivel más cómodo para
usted.
10. Con el dispositivo en constante movimiento, trate la zona
durante al menos 15 minutos en total. Sentirá que la
temperatura de la piel aumenta a medida que aumenta
el nivel de energía. Durante el tratamiento, su piel se
enrojecerá un poco. No se preocupe, esto es normal.
Detenga de inmediato el dispositivo si nota alguna
molestia.
11. Tras el tratamiento, pulse durante un par de segundos el
botón de control (#4) para poner el dispositivo en modo
standby.
FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 94 17/03/2019 13:29:19
95
ESES
12. Elimine cualquier resto del Silk´n Slider Gel y luego enjuague
la piel con agua templada. Seque la piel con una toalla y
aplique crema facial para calmar e hidratar.
9. Limpieza y mantenimiento
Limpie el Silk'n FaceTite después de cada tratamiento.
Nunca sumerja su dispositivo o ninguna de sus
partes en agua!
U
Ponga el dispositivo en modo standby, y luego
desenchúfelo.
U
Utilice papel absorbente (como papel de baño o toallitas)
para eliminar los residuos de gel de la superficie de
tratamiento (#1). Asegúrese de eliminar todos los resi-
duos de gel para evitar que éste se solidifique o dañe el
dispositivo.
U
Utilice un paño limpio y húmedo para limpiar el dispositivo
y la superficie de tratamiento (#1). Puede usar líquidos
limpiadores con hasta el 70% de alcohol, pero nunca utilice
acetona u otros líquidos abrasivos, porque dañarán el
dispositivo.
U
Finalmente, seque el dispositivo y la superficie de
tratamiento (#1) con un paño limpio y seco.
10. Almacenamiento
Después de la limpieza, recomendamos que guarde el
dispositivo en su caja original. Antes de guardarlo, asegúrese de
que el dispositivo esté completamente seco.
FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 95 17/03/2019 13:29:19
96
ESES
11. Resolución de problemas
No intente abrir ni reparar el dispositivo. Puede verse expuesto
a componentes eléctricos peligrosos y podría sufrir lesiones
graves. Además, la garantía quedaría anulada.
Problema Comprobaciones
El dispositivo no se
enciende.
Asegúrese de que el adaptador (#6) está
conectado adecuadamente al dispositivo
y está enchufado a una toma de corriente
en la pared, y que ha pulsado el botón de
control (#4).
No puedo sentir
calor del dispositivo
aunque pulsé el
botón de control
(#4).
El calor solo se emitirá si la supercie
de tratamiento (#1) está en contacto
completo con la piel, y ha aplicado
suciente gel antes y durante el tratamiento.
Se trata de una medida de seguridad. El
gel es esencial para el funcionamiento del
dispositivo.
Una o más luces
parpadean
continuamente.
El dispositivo ha funcionado
incorrectamente.
Desenchufe el dispositivo y reinicie. Si el
problema persiste, póngase en contacto con
Atención al Cliente.
El dispositivo ha
dejado de funcionar
y está en modo
standby.
Pulse el botón de control (#4) de nuevo
para reiniciar el dispositivo.
En caso de problemas o consultas, comuníquese con el Servicio
de atención al cliente.
12. Consumibles
Puede comprar más Silk´n Slider Gel en nuestro sitio web:
www.silkn.eu.
FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 96 17/03/2019 13:29:19
97
ESES
13. Servicio al Cliente
Para obtener más información, visite nuestro sitio web
www.silkn.eu. Este manual también puede descargarlo en
formato PDF en nuestro sitio web. Contactar con el servicio
al cliente de Silkn para informar de las operaciones o eventos
inesperados, o cualquier otro problema con el dispositivo.
Nuestros datos de contacto son:
País Número de servicio Correo electrónico
Bélgica 0900-25006 ser[email protected]
Francia 0891-655557 serviceconsommateurfr@silkn.eu
Alemania 089 51 23 44 23 kundenservicede@silkn.eu
Países Bajos 0900-2502217 klantenser[email protected]
España 900823302 ser[email protected]
Reino Unido 0906-2130009 [email protected]
Otros países +31 (0)180-330 550 [email protected]
14. Garantía
Consulte el folleto de Garantía del producto para obtener más
información.
15. Eliminación
Presentación: Deseche el embalaje separado en materiales de
tipo único. Deseche el cartón como papel y film transparente a
través del servicio de recogida de materiales.
Dispositivo: No eliminar con su basura doméstica! La
directiva WEEE requiere que deseche este dispositivo eléctrico
(incluyendo todos sus accesorios y piezas) en un punto de
FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 97 17/03/2019 13:29:19
98
ESES
reciclado designado para dispositivos eléctricos. Esto garantiza
que el dispositivo se recicle de forma profesional, e impide la
liberación de sustancias dañinas* al medioambiente. Asegúrese
de que el dispositivo está descargado antes de desecharlo.
* Productos etiquetados con Cd = cadmio, Hg = mercurio,
Pb = plomo.
16. Especificaciones
Modelo H2111 / H2112
Tecnología Home Tightening™ (HT™)
Luz roja de longitud de onda 620nm±20nm
IR de longitud de onda 850nm±20nm
Frecuencia de radio 1MHz ±30%; 12W max
Funcionamiento y seguridad Estabilizador del
calor que evita el
sobrecalentamiento de
la piel
Peso del sistema 125g
Temperatura Funcionamiento 10 a 35ºC
Almacenamiento -40 a +70ºC
Humedad relativa Funcionamiento 30 a 75%rH
Almacenamiento 10 a 90%rH
Presión atmosférica Funcionamiento 700 a 1060hPa
Almacenamiento 500 a 1060hPa
Modelo de adaptador KSA24A1200150HE
- Entrada 100-240V; 50-60Hz; 0,5A
- Salida 12Vdc; 1,5A
FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 98 17/03/2019 13:29:19
99
ESES
17. Aviso legal
Derechos de autor 2019 © Home Skinovations Ltd. Todos los derechos reservados.
Home Skinovations Ltd se reserva el derecho a hacer cambios en sus productos
o en las especificaciones para mejorar su rendimiento, fiabilidad o fabricación. La
información facilitada por Home Skinovations Ltd se considera exacta y fiable en
el momento de su publicación. No obstante, Home Skinovations Ltd no asumirá
ninguna responsabilidad por su uso. Dicha información no implica que se otorgue
ninguna licencia en modo alguno, bajo ninguna patente o derechos de patente
de Home Skinovations Ltd. No está permitido reproducir o transmitir parte del
presente documento en forma o medio alguno, electrónico o mecánico, para
cualquier propósito, sin el permiso escrito y explícito de Home Skinovations Ltd.
Los datos están sujetos a cambios sin notificación previa. Home Skinovations Ltd
cuenta con patentes y solicitudes de patente pendientes, marcas comerciales,
derechos de autor y otros derechos de propiedad intelectual que amparan la
materia tratada en este documento. La posesión de este documento no le otorga
licencia alguna sobre dichas patentes, marcas comerciales, derechos de autor ni
otros derechos de propiedad intelectual, excepto lo expresamente provisto en
cualquier contrato por escrito con Home Skinovations Ltd. Las especificaciones
están sujetas a cambios sin previo aviso. Silk'n y el logotipo de Silk'n son marcas
registradas de Home Skinovations Ltd. Tavor Building, Shaar Yokneam P.O.Box 533,
Yokneam 2069206, ISRAEL.
FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 99 17/03/2019 13:29:19
PTPT
100
Índice
1. Advertências e contraindicações ................................... 101
2. Sinais e símbolos ............................................................. 105
3. Segurança .......................................................................106
4. Controlos e configurações do dispositivo .....................106
5. Conhecer Silk'n FaceTite ................................................107
5.1 Conteúdo do pacote ....................................................................................... 107
5.2 Peças do dispositivo ......................................................................................... 107
5.3 Descrição do dispositivo ............................................................................... 108
5.4 Utilização prevista .............................................................................................. 108
5.5 Leitura e armazenamento do manual do utilizador .....................109
6. Silk'n FaceTite: tratamentos ...........................................109
6.1 Áreas de tratamento ........................................................................................ 109
6.2 Plano de tratamento ........................................................................................ 110
7. O que esperar com Silk'n FaceTite .................................111
8. Começar a utilizar! ..........................................................112
8.1 Antes da primeira utilização ........................................................................ 112
8.2 Passos do tratamento ...................................................................................... 112
9. Limpeza e manutenção ..................................................114
10. Armazenamento .............................................................115
11. Resolução de problemas ................................................115
12. Consumíveis ....................................................................116
13. Serviço de apoio ao cliente ............................................116
14. Garantia ...........................................................................117
15. Descarte ........................................................................... 117
16. Especificações .................................................................117
17. Aviso legal .......................................................................118
FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 100 17/03/2019 13:29:19
PTPT
101
1. Advertências e contraindicações
Uma declaração ou evento que indica um perigo
ou problema possível ou iminente, ou outra
situação desagradável ao usar o dispositivo.
Eletricidade e alertas de segurança
U
Apenas pessoal autorizado pode efetuar
reparações. Não tente reparar ou abrir partes
seladas do seu dispositivo. Poderá expor-se
a componentes perigosos e poderá causar
rios danos a si próprio. Também anulará a
sua garantia.
U
Não coloque o dispositivo ou adaptador
onde possa cair ou ser puxado para dentro
de uma banheira, pia, água ou qualquer
outro líquido. O dispositivo e o adaptador
não são impermeáveis.
U
o tente pegar no dispositivo ou no
adaptador se tiverem caído na água.
Desligue imediatamente antes de tentar
recuperar algum destes. Não desligar o
dispositivo e/ou o adaptador pode provocar
um choque elétrico.
U
Nunca utilize o adaptador se tiver um
cabo ou cha danicada, se não estiver
a funcionar corretamente ou se tiver sido
submerso em água. Caso isso aconteça,
FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 101 17/03/2019 13:29:20
PTPT
102
desligue imediatamente o adaptador.
U
O dispositivo deve apenas ser usado com o
adaptador fornecido.
U
o use se as peças ou acessórios não
forem fornecidos pelo fabricante, conforme
denido neste manual, ou se o dispositivo
estiver danicado ou se parecer não estar
a funcionar corretamente, ou se vir ou
cheirar fumo. Nesses casos, pare de usar o
dispositivo e contacte o Serviço de apoio
ao cliente.
U
o coloque o dispositivo nem nenhuma
das suas peças na máquina de lavar.
U
As crianças não devem brincar com o
dispositivo. A limpeza e a manutenção por
parte do utilizador não deve ser feita por
crianças.
U
As crianças não devem brincar com a
embalagem. Estas podem ferir-se com o
material da embalagem, ou engolir peças
pequenas e sufocar.
U
o elimine o dispositivo como lixo
doméstico! A lei exige que elimine este
dispositivo elétrico (incluindo todos os
acessórios e peças) num ponto de recolha
para reciclagem, especíco para dispositivos
elétricos.
FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 102 17/03/2019 13:29:20
PTPT
103
Contraindicações
Este dispositivo, incluindo todas as suas
partes, não deve ser usado pelas seguintes
pessoas: crianças com menos de 18 anos,
adultos com capacidades físicas, sensoriais
ou psicológicas limitadas, aqueles que não
têm experncia ou conhecimento sobre
como usar o dispositivo de forma segura, ou
que não entendem os perigos envolvidos.
Não utilize se:
U
tiver um pacemaker, um desbrilhador
interno ou qualquer outro implante elétrico
ativo em qualquer parte do corpo.
U
doenças endócrinas com controlo inade-
quado, tais como diabetes e problemas de
tiroide.
U
condições anormais da pele causadas por
diabetes ou outras doenças metalicas
sismicas.
U
tem uma atual história ou condição de
câncer, ou verrugas pré-malignas.
U
teve qualquer cirurgia na área tratada
dentro de 3 meses antes do tratamento.
U
sofre de epilepsia.
FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 103 17/03/2019 13:29:20
PTPT
104
U
tiver uma doença relacionada com
fotossensibilidade, tal como porria,
erupção de luz polimórca, urticária solar
ou lúpus, etc.
U
estiver grávida ou a amamentar.
Não trate as áreas que tenham:
U
um implante permanente, como placas e
parafusos de metal, implantes de silicone
ou áreas com preenchimentos ou toxinas
injetadas.
U
pele com eczemas ativos, psoríase, lesões,
feridas ou infeções abertas (herpes) ou
doenças da pele anormais causadas
por doeas metabólicas ou sistémicas
(diabetes por exemplo).
U
pele traumatizada ou com feridas.
U
estado exposta ao sol recentemente
sem proteção (aguarde 1 dia); para pele
bronzeada ou com queimaduras solares
aguarde 3 dias.
Consulte o seu médico se tiver:
U
couperose ou rosácea.
U
uma história de doenças estimuladas pelo
calor, como o herpes simplex recorrente na
área de tratamento. Se assim for, pode tratar
apenas após um regime prolático.
FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 104 17/03/2019 13:29:20
PTPT
105
U
recebido tratamento de radio ou
quimioterapia nos últimos 3 meses. ou
possui áreas com possíveis malignidades
cutâneas.
U
esteroides usados em 3 meses antes do
tratamento.
U
usado medicamentos na sua pele pres-
critos pelo médico nos últimos 6 meses.
U
qualquer outra doença que, na opinião do
seu médico ou dermatologista, poderia ser
um fator de perigo se avançasse com o
tratamento.
2. Sinais e símbolos
Informações importantes sobre como usar ou manter
o dispositivo.
Os produtos assinalados com este símbolo cumprem
os requisitos das diretivas EU.
Classe II. O adaptador está protegido contra
electrocussão através de um isolamento duplo.
O dispositivo está protegido contra a entrada de
objetos, como dedos, e contra gotas de água.
Não utilize o dispositivo nas proximidades de
banheiras, chuveiros, lavatórios ou outros recipientes
que contenham água.
Não elimine juntamente com o seu lixo doméstico.
Elimine de acordo com as leis do seu país e ajude
a proteger o ambiente. Em conformidade com a
Diretiva REEE.
IP32
FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 105 17/03/2019 13:29:20
PTPT
106
3. Segurança
Silk'n FaceTite protege a sua pele do sobreaquecimento e possui
estas caraterísticas de segurança:
U
Sensor termal e estabilizador térmico: Medem a
temperatura da pele, estabilizam a energia térmica e evitam
o sobreaquecimento. Quando a temperatura da pele
atingir 42°C - 43°C, o estabilizador parará automaticamente
de emitir calor, até que a temperatura da pele diminua o
suficiente para que o estabilizador retome o aquecimento.
U
Sensor de movimento: Silk'n FaceTite irá apenas
emitir calor FR quando estiver a mover o dispositivo pela
pele. Se mantiver o dispositivo numa parte do seu rosto
por muito tempo, o dispositivo deixará de emitir calor
automaticamente. Este dispositivo é seguro.
4. Controlos e configurações do dispositivo
Botão Ação Função/modo
N/D O dispositivo está ligado
à alimentação elétrica
através do adaptador
(#6).
Modo de espera
Todas as 5 luzes
indicadoras do nível de
energia (#3) funcionam
em ciclo e de forma
contínua.
FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 106 17/03/2019 13:29:20
PTPT
107
Botão Ação Função/modo
Botão de
controlo
(#4)
Pressione x 1 Nível de energia 1 - 1 luz
acesa
Pressione x 2 Nível de energia 2 - 2
luzes acesas
Pressione x 3 Nível de energia 3 - 3
luzes acesas
Pressione x 4 Nível de energia 4 - 4
luzes acesas
Pressione x 5 Nível de energia 5 - 5
luzes acesas
Pressione x 6 Retrocede para nível 1
Premir demoradamente Retrocede para modo de
espera
Luzes de
indicador
do nível de
energia
(#3)
Acende
automaticamente para
mostrar o nível de energia
selecionado.
Existe uma luz para cada
nível de energia. O nível 1
é o nível de energia mais
baixo e o nível 5 é o nível
mais alto.
5. Conhecer Silk'n FaceTite
5.1 Conteúdo do pacote
y Dispositivo Silk'n FaceTite y Caixa de armazenamento
y Adaptador y Manual do utilizador
y Silk'n Slider Gel y Cartão de garantia
5.2 Peças do dispositivo
O dispositivo possui uma superfície de tratamento (#1),
elétrodos (#2), e um botão de controlo (#4) com luzes
indicadores de nível de energia (#3).
15
24
3
FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 107 17/03/2019 13:29:20
PTPT
108
Consulte a ilustração na página (i) na parte da frente deste
manual para ver a localização de cada funcionalidade.
y Superfície de tratamento (#1)
y 3 eletródos (#2)
y 5 luzes indicadoras de nível de energia (#3)
y Botão de controlo (#4)
y Tomada do dispositivo (#5)
y Adaptador com cabo (#6)
5.3 Descrição do dispositivo
Silk'n FaceTite é um dispositivo de tratamento facial que utiliza a
tecnologia HT™. Esta tecnologia combina três tipos de energia:
Infravermelho (IR) Energia Calor que afeta a camada superior
da pele para melhorar a textura da pele, Energia de Luz LED
que atinge a derme para rejuvenescimento e restauração de
colagénio e Energia de Radiofrequência (RF) Bipolar que penetra
profundamente na gordura subdérmica para o aperto de tecidos
profundos e redução de rugas.
5.4 Utilização prevista
Silk'n FaceTite destina-se a melhorar a textura da pele, apertando
a pele, restaurando o colagénio e reduzindo as rugas.
O dispositivo é apenas para auto-tratamento. Destina-se ao
uso doméstico privado e não é adequado para fins comerciais.
Use o dispositivo apenas conforme descrito neste manual do
utilizador. Qualquer outra utilização é considerada imprópria e
pode resultar em danos a propriedades ou pessoas.
O fabricante ou fornecedor não pode ser responsabilizado por
danos ou ferimentos causados por uso incorreto ou incorreto.
Para mais informações, visite o nosso website www.silkn.eu.
FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 108 17/03/2019 13:29:20
PTPT
109
5.5 Leitura e armazenamento do manual do utilizador
O manual do utilizador é baseado nas normas e regras em vigor
na União Europeia. Quando estiver no estrangeiro, deve também
observar as diretrizes e leis específicas do país.
Antes de usar pela primeira vez, leia este manual do utilizador
por completo e guarde-o para utilização futura. Recomendamos
que se familiarize com as instruções antes de cada tratamento.
6. Silk'n FaceTite: tratamentos
6.1 Áreas de tratamento
Existem 6 áreas de tratamento para o rosto e o pescoço.
1.
2.
3.
4.
6.
5.
FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 109 17/03/2019 13:29:20
PTPT
110
Área de tratamento Objetivo
Testa, excluindo sobrancelhas Aperto da pele
Bochecha esquerda, incluindo a área
ao lado e abaixo do olho
Tratar linhas nas e
volume de construção
Bochecha direita, incluindo a zona ao
lado e abaixo do olho
Lábio superior, incluindo o sulco
nasolabial
Apertar e eliminar rugas
Queixo, incluindo linha do queixo
Aperto e modelagem
em V
Pescoço Suavizando a pele
6.2 Plano de tratamento
Trate cada área em separado durante 15 minutos. Pode tratar o
maior número de áreas que desejar numa único sessão.
Para maior eficácia, recomendamos o seguinte:
U
Certifique-se de que possui sempre gel suficiente na
superfície de tratamento (#1) durante o tratamento.
U
Não deixe o dispositivo num único ponto da pele. Continue
a mover o dispositivo cobrindo toda a área de tratamento.
Isso evitará o sobreaquecimento da área de tratamento e
reduzirá a possibilidade de qualquer efeito adverso.
U
Certifique-se de que 3 elétrodos (#2) estão sempre em
contacto com a pele.
U
Se o nível de energia for desconfortável, reduza para um
nível que seja conforvel para si.
U
Apenas mude os níveis de energia quando a superfície
de tratamento (#1) não estiver em contacto com a pele.
FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 110 17/03/2019 13:29:20
PTPT
111
U
Trate cada área durante, pelo menos, 10 minutos no nível
de energia 5.
U
Utilize o dispositivo durante 2 sessões por semana durante
10 semanas. Irá começar a ver resultados visíveis após 5
semanas/10 tratamentos.
U
Trate uma vez a cada 2 semanas depois disso para manter
os resultados.
7. O que esperar com Silk'n FaceTite
Se seguir totalmente as instruções e tiver em atenção todos
os avisos e contraindicações, as complicações e os efeitos
secundários são invulgares. Contudo, todos os procedimentos
cosméticos, incluindo aqueles idealizados para utilização caseira,
contêm algum grau de risco. Por conseguinte, é importante que
compreenda e aceite os riscos e as complicações que podem
ocorrer.
Minutos
Tratamento eficaz
Temperatura
acúmulo de pele
50 10
Resultados visíveis
Resultados óticos
Semanas
FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 111 17/03/2019 13:29:20
PTPT
112
U
Edema excessivo (inchaço) e eritema (vermelhidão) são
reações raras ao tratamento que, na maioria dos casos,
desaparecem em poucos dias. Caso estes sinais apareçam,
use imediatamente um pano húmido frio para arrefecer a
área durante, pelo menos, 10 minutos e aplique um creme
anti-queimaduras.
U
Em casos raros, o utilizador pode experimentar a dilatação
dos capilares sanguíneos superficiais. Isso pode resultar
numa vermelhidão temporária durante alguns dias. Além
disso, alguns dos capilares podem apresentar manchas
vermelhas que também reduzem com o tempo. Se estes
sinais aparecerem, recomendamos que arrefeça a área com
água gelada imediatamente.
a
Consulte o seu médico se sentir quaisquer sintomas
persistentes, incluindo dor, vermelhidão da pele, inchaço
ou sensação de queimadura.
8. Começar a utilizar!
8.1 Antes da primeira utilização
U
Retire o dispositivo da embalagem e verifique se todas as
peças estão incluídas.
U
Se algum item estiver em falta ou parecer estar danificado,
contacte o atendimento ao cliente.
U
Antes da primeira utilização, remova a película protetora
que cobre os eletródos.
8.2 Passos do tratamento
1. Remova o dispositivo e outros componentes da caixa.
2. Remova a película de proteção da superfície de
tratamento (#1).
FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 112 17/03/2019 13:29:20
PTPT
113
3. Ligue o cabo do adaptador (#6) à tomada do dispositivo
(#5). Em seguida, ligue o adaptador (#6) à alimentação
elétrica. Todas as 5 luzes indicadores do nível de energia
(#3) irão ativar-se de forma cíclica e contínua. O dispositivo
está agora em modo de espera.
4. Antes de começar, certifique-se de que a sua pele está
limpa e seca, e que não removeu todas as jóias.
5. Pressione o botão de controlo (#4). O dispositivo arranca
automaticamente no nível de energia 1, e um indicador de
nível de energia (#3) irá acender-se.
6. Aplique uma quantidade pequena de Silk'n Slider Gel na
superfície de tratamento (#1).
Silk'n Slider Gel (ou outro gel transparente à
base de água) facilitata o movimento suave da
superfície do tratamento (#1) sobre a pele
e permite a condutividade. Para assegurar
um tratamento seguro e eficiente, comece
sempre por aplicar Silk'n Slider Gel e aplicar
mais gel, se necessário.
7. Usando o nível de energia 1, coloque o dispositivo na área
que deseja tratar e verifique se está em contacto total com
a pele. Irá sentir uma leve sensação de calor.
8. Mova o dispositivo suavemente em movimentos lineares
de massagem em toda a área que deseja tratar. Progrida
devagar e com cuidado. Continua a mover o dispositivo
assegurando que os 3 elétrodos (#2) permanecem em
contacto com a pele enquanto trata a zona.
9. Aumente o nível de energia gradualmente, pressionando o
botão de controlo (#4). Utilizar o nível de energia mais alto
obterá os melhores resultados, mas é importante definir o
nível de energia mais confortável para si.
FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 113 17/03/2019 13:29:20
PTPT
114
10. Com o dispositivo constantemente em movimento, trate a
área durante, pelo menos, 15 minutos no total. Irá sentirá a
temperatura da pele aumentar à medida que aumenta o
nível de energia. Durante o tratamento, a sua pele ficará um
pouco vermelha. Não se preocupe; isto é normal.
Pare imediatamente caso sinta algum desconforto.
11. Depois do seu tratamento, pressione longamente o botão
de controlo (#4) para colocar o dispositivo em modo de
espera.
12. Remova qualquer Silk'n Slider Gel residual da pele, em
seguida, lave a pele com água morna. Seque a pele com
uma toalha e aplique um creme facial para suavizá-la
e hidratá-la.
9. Limpeza e manutenção
Limpa Silk'n FaceTite depois de cada tratamento.
Não imersa o dispositivo nem nenhuma das suas
peças na água.
U
Coloque o dispositivo em modo de espera e, em seguida,
desligue-o.
U
Utilize papel absorvente (como papel higiénico ou
lenços) para remover o resíduo de gel da superfície de
tratamento (#1). Certifique-se de remover todo o resíduo
de gel para evitar que o gel solidifique ou danifique o
dispositivo.
FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 114 17/03/2019 13:29:20
PTPT
115
U
Utilize um pano humedecido limpo para limpar o
dispositivo e a superfície de tratamento (#1). Pode
utilizar fluidos de limpeza com até 70% de álcool, mas
nunca utilizar acetona ou outros líquidos abrasivos, pois
irão danificar o seu dispositivo.
U
Por fim, limpe o dispositivo e a superfície de tratamento
(#1) seque com uma pano seco limpo.
10. Armazenamento
Após a limpeza, recomendamos que mantenha o dispositivo no
estojo de armazenamento. Certifique-se de que o dispositivo
esteja completamente seco antes do armazenamento.
11. Resolução de problemas
Não tente abrir ou reparar o seu equipamento. Poderá expor-
se a componentes elétricos perigosos e causar sérios danos a si
próprio. Também anulará a sua garantia.
Problema Vericações
O dispositivo não
inicia.
Certique-se de que o adaptador (#6) está
ligado adequadamente ao equipamento e
que está ligado a uma tomada elétrica na
parede e que premiu o botão de controlo
(#4).
Não posso sentir o
calor do dispositivo
mesmo que eu
tenha pressionado
no botão de
controlo (#4).
O calor irá apenas ser emitido se a
superfície de tratamento (#1) está em
contacto total com a pele e aplicou gel
suciente antes e durante o seu tratamento.
Isto é uma caraterística de segurança. Gel é
essencial para o dispositivo para trabalhar.
Uma ou mais
luzes piscam
continuamente.
O equipamento tem defeito.
Desligue o dispositivo e reinicie. Se o
problema persistir, contacte o serviço ao
cliente.
FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 115 17/03/2019 13:29:21
PTPT
116
Problema Vericações
O dispositivo parou
de funcionar e
está em modo de
suspensão.
Pressione o botão de controlo (#4)
novamente para reiniciar o dispositivo.
Para problemas ou questões técnicas, por favor contacte o
Serviço de Apoio ao Cliente.
12. Consumíveis
Pode comprar mais Silk'n Slider Gel a partir do nosso website:
www.silkn.eu.
13. Serviço de apoio ao cliente
Para mais informação, consulte o nosso website www.silkn.eu.
Este manual também está disponível em PDF para download a
partir do website. Contacte o Serviço de Apoio ao Cliente Silkn
para comunicar um funcionamento inesperado ou qualquer
outro problema com o seu dispositivo. Os nossos detalhes de
contacto são:
País Número da
assistência técnica
Email
Bélgica 0900-25006 ser[email protected]
França 0891-655557 serviceconsommateur[email protected]
Alemanha 089 51 23 44 23 kundenser[email protected]
Holanda 0900-2502217 k[email protected]
Espanha 900 823 302 servicioalcliente@silkn.eu
Reino Unido 0906-2130009 [email protected]
Outros países +31 (0)180-330 550 [email protected]
FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 116 17/03/2019 13:29:21
PTPT
117
14. Garantia
Por favor, consulte o livrete de garantia do produto separado
para obter informações completas.
15. Descarte
Embalagem: Elimine a embalagem separada em materiais de
tipo único. Descarte o papelão e cartão como resíduo de papel
e película através do serviço de recolha de material reciclável.
Dispositivo: Não elimine juntamente com o seu lixo
doméstico! A diretiva REEE exige que elimine este dispositivo
elétrico (incluindo todos os acessórios e peças) num ponto de
recolha para reciclagem, específico para dispositivos elétricos.
Isto garante que o dispositivo seja reciclado profissionalmente
e evita a libertação de substâncias* prejudiciais para o meio
ambiente. Certifique-se de que o dispositivo está descarregado
antes de ser eliminado.
* Produtos etiquetados com Cd = cádmio, Hg = mercúrio, Pb =
chumbo.
16. Especificões
Modelo H2111 / H2112
Tecnologia Home Tightening™ (HT™)
Luz vermelha de comprimento de onda 620nm±20nm
Comprimento de onda IR 850nm±20nm
Radiofrequência 1MHz ±30%; 12W máx
Funcionamento e segurança Estabilizador térmico para
impedir sobreaquecimento da
pele
Sistema de peso 125g
FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 117 17/03/2019 13:29:21
PTPT
118
Temperatura Utilizar 10° a 35°C
Armazenamento -40 a +70°C
Humidade Relativa Utilizar 30 a 75%rH
Armazenamento 10 a 90%rH
Pressão atmosférica Utilizar 700 a 1060hPa
Armazenamento 500 a 1060hPa
Modelo adaptador KSA24A1200150HE
- Entrada 100-240V; 50-60Hz; 0,5A
- Saída 12Vdc; 1,5A
17. Aviso legal
Direitos de autor 2019 © Home Skinovations Ltd. Todos os direitos reservados.
A Home Skinovations Ltd reserva-se o direito a efetuar alterações aos seus
produtos ou especificações, para melhorar o desempenho, a fiabilidade ou a
comercialização. Acredita-se que as informações fornecidas pela Home
Skinovations Ltd sejam exatas e fiáveis no momento da sua publicação. Contudo, a
Home Skinovations Ltd não assume qualquer responsabilidade pela sua utilização.
Não é concedida qualquer licença pela sua implicação ou não segundo sob
qualquer patente ou direitos de patente da Home Skinovations Ltd. Nenhuma
parte deste documento pode ser reproduzida ou transmitida sob qualquer forma
ou sob quaisquer meios, eletrónicos ou mecânicos, para qualquer fim, sem a
autorização escrita expressa da Home Skinovations Ltd. O conteúdo deste manual
está sujeito a alterações sem qualquer notificação. A Home Skinovations Ltd possui
patentes e aplicações de patentes pendentes, marcas comerciais, direitos de
autor ou outros direitos de propriedade intelectual que abrangem o objeto deste
documento. A disponibilização deste documento não lhe dá direito a qualquer
licença destas patentes, direitos comerciais, direitos de autor ou outros direitos
de propriedade intelectual, exceto conforme o expressamente declarado em
qualquer acordo por escrito por parta da Home Skinovations Ltd. As especificações
estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. Silk'n e o logótipo Silk'n são marcas
registadas da Home Skinovations Ltd, Tavor Building, Shaar Yokneam P.O.Box 533,
Yokneam 2069206, ISRAEL.
FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 118 17/03/2019 13:29:21
GRGR
119
Πίνακας περιεχομένων
1. Προειδοποιήσεις και αντενδείξεις .................................120
2. Σήματα και σύμβολα ....................................................... 125
3. Χαρακτηριστικά ασφαλείας ..........................................126
4. Στοιχεία ελέγχου και ρυθμίσεις της συσκευής .............127
5. Γνωρίστε το Silk'n FaceTite ............................................ 128
5.1 Περιεχόμενα συσκευασίας ........................................................................... 128
5.2 Εξαρτήματα συσκευής ....................................................................................128
5.3 Περιγραφή συσκευής ...................................................................................... 128
5.4 Προοριζόμενη χρήση...................................................................................... 129
5.5 Ανάγνωση και αποθήκευση του εγχειριδίου χρήστη .................. 129
6. Silk'n FaceTite Θεραπείες ...............................................130
6.1 Περιοχές θεραπείας .......................................................................................... 130
6.2 Πρόγραμμα θεραπείας ................................................................................... 131
7. Τι να αναμένετε κατά τη χρήση του Silk'n FaceTite ......132
8. Έναρξη! ............................................................................133
8.1 Πριν από την πρώτη χρήση .........................................................................133
8.2 Βήματα θεραπείας .............................................................................................134
9. Καθαρισμός και συντήρηση ...........................................136
10. Αποθήκευση .................................................................... 136
11. Αντιμετώπιση προβλημάτων .........................................137
12. Αναλώσιμα .......................................................................138
13. Κέντρο εξυπηρέτησης πελατών ....................................138
14. Εγγύηση ...........................................................................138
15. Απόρριψη ........................................................................139
16. Προδιαγραφές .................................................................139
17. Νομική σημείωση............................................................140
FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 119 17/03/2019 13:29:21
GRGR
120
1. Προειδοποιήσεις και αντενδείξεις
Μια δήλωση ή ένα συμβάν που υποδεικνύει
έναν πιθανό ή επικείμενο κίνδυνο, πρόβλημα ή
άλλη δυσάρεστη κατάσταση κατά τη χρήση της
συσκευής.
Προειδοποιήσεις ηλεκτρικής
λειτουργίας & ασφάλειας
U
Μόνο εξουσιοδοτημένο προσωπικό
έχει την άδεια να εκτελεί επισκευές στη
συσκευή. Μην προσπαθήσετε να επι-
σκευάσετε ή να ανοίξετε σφραγισμένα
μέρη της συσκευής σας. Μπορεί να εκτεθείτε
σε επικίνδυνα εξαρτήματα που ενέχουν
σοβαρούς κινδύνους για την ασφάλειά
σας. Επίσης, σε αυτήν την περίπτωση θα
ακυρωθεί η εγγύηση του προϊόντος.
U
Μην τοποθετείτε τη συσκευή ή τον
προσαρμογέα σε σημείο όπου μπορεί να
πέσει ή να παρασυρθεί μέσα σε μπανιέρα,
νιπτήρα, νερό ή οποιοδήποτε άλλο είδος
υγρό. Η συσκευή και ο προσαρμογέας δεν
έχουν αδιάβροχη κατασκευή.
U
Μην προσπαθήσετε να πιάσετε τη συ-
σκευή ή τον προσαρμογέα σε περίπτωση
που πέσουν μέσα σε νερό. Αποσυνδέστε
τα αμέσως από την τροφοδοσία πριν
τα πιάσετε. Εάν δεν αποσυνδέσετε τη
συσκευή ή/και τον προσαρμογέα από την
FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 120 17/03/2019 13:29:21
GRGR
121
πρίζα μπορεί να προκληθεί ηλεκτροπληξία!
U
Μη χρησιμοποιείτε τον προσαρμογέα αν
το καλώδιο ή το βύσμα του έχει υποστεί
ζημιά, αν δεν λειτουργεί σωστά ή αν έχει
βυθιστεί σε νερό. Σε αυτές τις περιπτώσεις,
αποσυνδέσετε αμέσως τον προσαρμογέα
από την πρίζα.
U
Η συσκευή πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο
με τον παρεχόμενο προσαρμογέα.
U
Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή με
εξαρτήματα ή αξεσουάρ που δεν ανήκουν
στον κατασκευαστή, όπως ορίζεται
στο παρόν εγχειρίδιο, εάν η συσκευή
παρουσιάζει οποιαδήποτε ζημιά, δεν
λειτουργεί σωστά ή εάν δείτε ή μυρίσετε
καπνό στη διάρκεια της χρήσης της. Σε
αυτές τις περιπτώσεις, διακόψτε τη χρήση
της συσκευής και επικοινωνήστε με το
Κέντρο εξυπηρέτησης πελατών.
U
Μην τοποθετείτε τη συσκευή ή τα
εξαρτήματά της στο πλυντήριο πιάτων.
U
Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τη
συσκευή. Οι εργασίες καθαρισμού και
συντήρησης από τον χρήστη δεν πρέπει
να πραγματοποιούνται από παιδιά.
FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 121 17/03/2019 13:29:21
GRGR
122
U
Επίσης, τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν
με τη συσκευασία. Το υλικό συσκευασίας
ενδέχεται να προκαλέσει τραυματισμούς,
ενώ τα μικρά εξαρτήματα ενέχουν τον
κίνδυνο πνιγμού σε περίπτωση κατάποσης.
U
Μην απορρίπτετε τη συσκευή μαζί με τα
συνήθη οικιακά απορρίμματα! Σύμφωνα
με την ισχύουσα νομοθεσία, αυτή
η ηλεκτρική συσκευή (συμπεριλαμ-
βανομένων όλων των εξαρτημάτων και
των αξεσουάρ της) πρέπει να απορρίπτεται
στα κατάλληλα σημεία συλλογής και
ανακύκλωσης ηλε-κτρικών συσκευών.
Αντενδείξεις
Αυτή η συσκευή καθώς και όλα τα
εξαρτήματα που περιλαμβάνει δεν θα
πρέπει να χρησιμοποιούνται από τα εξής
άτομα: ανηλίκους κάτω των 18 ετών,
ενηλίκους με μειωμένες σωματικές,
αισθητήριες ή διανοητικές ικανότητες ή
με έλλειψη εμπειρίας και γνώσεων σχετικά
με την ασφαλή χρήση της συσκευής ή
άτομα που δεν κατανοούν τους σχετικούς
κινδύνους.
FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 122 17/03/2019 13:29:21
GRGR
123
Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή, αν:
U
έχετε βηματοδότη, εμφυτεύσιμο απινιδωτή
ή άλλο ενεργό ηλεκτρικό εμφύτευμα σε
οποιοδήποτε σημείο του σώματος.
U
έχετε μη ελεγχόμενες ενδοκρινολογικές
διαταραχές, όπως διαβήτης και ασθένειες
του θυρεοειδούς.
U
έχετε ανώμαλες δερματικές καταστάσεις
που προκαλούνται από διαβήτη, συστη-
μικές ή άλλες μεταβολικές παθήσεις.
U
έχετε πρόσφατο ιστορικό καρκίνου,
προκακοήθεις σπίλους ή πάσχετε από
καρκίνο.
U
έχετε υποβληθεί σε οποιαδήποτε
χειρουργική επέμβαση στην περιοχή
θεραπείας τους τελευταίους 3 μήνες πριν
από τη θεραπεία.
U
πάσχετε από επιληψία.
U
πάσχετε από κάποια ασθένεια που
σχετίζεται με φωτοευαισθησία, όπως
πορφυρία, πολύμορφο εξάνθημα εκ φω-
τός, ηλιακή κνίδωση, λύκο κ.λπ.
U
είστε έγκυος ή θηλάζετε.
FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 123 17/03/2019 13:29:21
GRGR
124
Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε σημεία
που έχουν:
U
μόνιμο εμφύτευμα, όπως μεταλλικές
πλάκες και βίδες, εμφυτεύματα σιλικόνης
ή περιοχές με ενέσιμα προσθετικά υλικά ή
τοξίνες.
U
ενεργό έκζεμα, ψωρίαση, αλλοιώσεις,
ανοιχτές πληγές ή λοιμώξεις (επιχείλιος
έρπητας) ή ανώμαλες δερματικές κατα-
στάσεις που έχουν προκληθεί από
συστημικές ή μεταβολικές παθήσεις (π.
διαβήτης).
U
τραύματα ή εκχυμώσεις.
U
εκτεθεί στον ήλιο χωρίς αντηλιακή
προστασία (περιμένετε 1 ημέρα). Για μαυ-
ρισμένο ή ηλιοκαμένο δέρμα, περιμένετε 3
ημέρες.
Συμβουλευτείτε τον γιατρό σας εάν έχετε:
U
σμηγματορροϊκή δερματίτιδα ή ροδόχρου
ακμή.
U
ιστορικό ασθενειών που σχετίζονται με
τη θερμότητα, όπως επαναλαμβανόμενα
επεισόδια απλού έρπη, στην περιοχή
θεραπείας. Σε αυτήν την περίπτωση,
μπορείτε να πραγματοποιείτε θεραπεία
μόνο εφόσον ακολουθείτε προληπτική
αγωγή.
FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 124 17/03/2019 13:29:21
GRGR
125
U
υποβληθεί σε ακτινοθεραπεία ή
χημειοθεραπεία μέσα στους 3 τελευταίους
μήνες ή έχετε περιοχές του δέρματος με
πιθανές κακοήθειες.
U
χρησιμοποιήσει στεροειδή τους τελευ-
ταίους 3 μήνες πριν από τη θεραπεία.
U
χρησιμοποιήσει φάρμακα που χορη-
γούνται με συνταγή γιατρού στο δέρμα
σας μέσα στους τελευταίους 6 μήνες.
U
οποιαδήποτε άλλη πάθηση η οποία, κατά
την κρίση του γιατρού ή του δερματολόγου
σας, θα θέσει σε κίνδυνο την ασφάλειά σας
σε περίπτωση χρήσης της συσκευής.
2. Σήματα και σύμβολα
Σημαντικές πληροφορίες σχετικά με τη χρήση ή τη
συντήρηση της συσκευής.
Τα προϊόντα που είναι επισημασμένα με αυτό το
σύμβολο πληρούν τις απαιτήσεις των οδηγιών της ΕΕ.
Κλάση II. Ο προσαρμογέας προστατεύεται έναντι
ηλεκτροπληξίας μέσω διπλής μόνωσης.
Η συσκευή προστατεύεται από την είσοδο
αντικειμένων, όπως τα δάχτυλα των χεριών, και από
σταγόνες νερού.
Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή κοντά σε μπανιέρες,
νιπτήρες, ντους ή άλλα δοχεία που περιέχουν νερό.
IP32
FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 125 17/03/2019 13:29:21
GRGR
126
Μην απορρίπτετε τη συσκευή μαζί με τα συνήθη
οικιακά απορρίμματα. Απορρίψτε σύμφωνα με τους
νόμους της χώρας σας και βοηθήστε στην προστασία
του περιβάλλοντος. Σύμφωνα με την Οδηγία σχετικά
με τα απόβλητα ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού
εξοπλισμού (ΑΗΗΕ).
3. Χαρακτηριστικά ασφαλείας
Το Silk'n FaceTite προστατεύει την υπερθέρμανση του δέρματος
και διαθέτει τα εξής χαρακτηριστικά ασφαλείας:
U
Θερμικός αισθητήρας και σταθεροποιητής
θερμότητας: Αυτά τα εξαρτήματα υπολογίζουν τη
θερμοκρασία του δέρματος, εξισορροπούν τη θερμική
ενέργεια και αποτρέπουν την υπερθέρμανση. Όταν η
θερμοκρασία του δέρματος πλησιάσει τους 42°C - 43°C,
ο σταθεροποιητής διακόπτει αυτόματα την εκπομπή
θερμότητας. Μόλις η θερμοκρασία του δέρματος μειωθεί
σε ικανοποιητικό βαθμό, ο σταθεροποιητής ενεργοποιεί
ξανά την εκπομπή θερμότητας.
U
Αισθητήρας κίνησης: Silk'n FaceTite εκπέμπει θερμική
ακτινοβολία RF καθώς μετακινείτε τη συσκευή επάνω στην
επιφάνεια του δέρματος. Αν αφήσετε τη συσκευή σταθερά
σε ένα σημείο του προσώπου για παρατεταμένο χρόνο,
η συσκευή σταματά αυτόματα την εκπομπή θερμότητας.
Αυτή είναι μια συσκευή ασφαλείας.
FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 126 17/03/2019 13:29:21
GRGR
127
4. Στοιχεία ελέγχου και ρυθμίσεις της
συσκευής
Κουμπί Ενέργεια Λειτουργία / Κατάσταση
Δ/Ι Η συσκευή συνδέεται
στην ηλεκτρική
τροφοδοσία μέσω του
προσαρμογέα (#6).
Κατάσταση αναμονής
Οι 5 ενδεικτικές λυχνίες
επιπέδου ενέργειας (#3)
αναβοσβήνουν διαδοχικά
και επανειλημμένα.
Κουμπί
ελέγχου
(#4)
Πατήστε 1 φορά Επίπεδο ενέργειας 1 - 1
λυχνία αναμμένη
Πατήστε 2 φορές Επίπεδο ενέργειας 2 - 2
λυχνίες αναμμένες
Πατήστε 3 φορές Επίπεδο ενέργειας 3 - 3
λυχνίες αναμμένες
Πατήστε 4 φορές Επίπεδο ενέργειας 4 - 4
λυχνίες αναμμένες
Πατήστε 5 φορές Επίπεδο ενέργειας 5 - 5
λυχνίες αναμμένες
Πατήστε 6 φορές Επιστροφή στο επίπεδο 1
Πατήστε παρατεταμένα Επιστροφή σε κατάσταση
αναμονής
Ενδεικτικές
λυχνίες
επιπέδου
ενέργειας
(#3)
Ανάβουν αυτόματα
υποδεικνύοντας το
επιλεγμένο επίπεδο
ενέργειας.
Κάθε λυχνία αντιστοιχεί
σε ένα επίπεδο ενέργειας.
Το επίπεδο 1 είναι το
χαμηλότερο επίπεδο
ενέργειας, ενώ το επίπεδο
5 είναι το υψηλότερο
επίπεδο.
15
24
3
FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 127 17/03/2019 13:29:21
GRGR
128
5. Γνωρίστε το Silk'n FaceTite
5.1 Περιεχόμενα συσκευασίας
y Συσκευή Silk'n FaceTite y Θήκη φύλαξης
y Προσαρμογέας y Εγχειρίδιο χρήστη
y Silk'n Slider Gel y Κάρτα εγγύησης
5.2 Εξαρτήματα συσκευής
Η συσκευή διαθέτει μια επιφάνεια θεραπείας (#1), ηλεκτρόδια
(#2) και ένα κουμπί ελέγχου (#4) που περιβάλλεται από τις
ενδεικτικές λυχνίες επιπέδου ενέργειας (#3).
Ανατρέξτε στο διάγραμμα της σελίδας (i) στην αρχή αυτού του
εγχειριδίου για να δείτε τη θέση κάθε στοιχείου.
y Επιφάνεια θεραπείας (#1)
y 3 ηλεκτρόδια (#2)
y 5 ενδεικτικές λυχνίες επιπέδου ενέργειας (#3)
y Κουμπί ελέγχου (#4)
y Υποδοχή συσκευής (#5)
y Προσαρμογέας με καλώδιο (#6)
5.3 Περιγραφή συσκευής
Το Silk'n FaceTite είναι μια συσκευή αντιγηραντικής θεραπείας
που χρησιμοποιεί τεχνολογία HT™. Αυτή η τεχνολογία συνδυάζει
τρία είδη ενέργειας: Ενεργειακή θερμότητα υπέρυθρης
ακτινοβολίας (IR) που δρα στην ανώτερη στιβάδα του δέρματος
βελτιώνοντας την υφή του, φωτεινή ενέργεια LED που διεισδύει
στο χόριο (δεύτερη στιβάδα του δέρματος) για αναζωογόνηση
και αποκατάσταση των επιπέδων κολλαγόνου και ενέργεια
διπολικών ραδιοσυχνοτήτων (RF) που διεισδύει βαθιά στο
υποδερμικό λίπος εξασφαλίζοντας βαθιά σύσφιξη των ιστών
και μείωση των ρυτίδων.
FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 128 17/03/2019 13:29:21
GRGR
129
5.4 Προοριζόμενη χρήση
Το Silk'n FaceTite χρησιμοποιείται για βελτίωση της υφής και
σύσφιξη του δέρματος, την επαναφορά του κολλαγόνου και τη
μείωση των ρυτίδων.
Πρόκειται για μια συσκευή αυτοθεραπείας, που προορίζεται
αποκλειστικά για οικιακή χρήση και δεν ενδείκνυται για
εμπορικούς σκοπούς. Φροντίστε να χρησιμοποιείτε τη συσκευή
όπως περιγράφεται στο παρόν εγχειρίδιο χρήστη. Οποιαδήποτε
άλλη χρήση θα θεωρείται ακατάλληλη και ενδέχεται να
προκαλέσει ζημιές ή τραυματισμούς.
Ο κατασκευαστής ή ο προμηθευτής της συσκευής δεν θα
θεωρούνται υπεύθυνοι για ζημιές ή τραυματισμούς που
οφείλονται στην ακατάλληλη ή λανθασμένη χρήση της. Για
περισσότερες πληροφορίες, επισκεφθείτε τον ιστότοπό μας στη
διεύθυνση www.silkn.eu.
5.5 Ανάγνωση και αποθήκευση του εγχειριδίου χρήστη
Αυτό το εγχειρίδιο χρήστη βασίζεται στα πρότυπα και τους
κανόνες που ισχύουν στην Ευρωπαϊκή Ένωση. Αν βρίσκεστε
εκτός Ευρωπαϊκής Ένωσης, θα πρέπει να συμμορφώνεστε επίσης
με τις οδηγίες και τη νομοθεσία που ισχύουν στη χώρα σας.
Πριν να χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για πρώτη φορά, δια-
βάστε ολόκληρο το εγχειρίδιο χρήστη και φυλάξτε το για
μελλοντική αναφορά. Σας συνιστούμε να ανατρέχετε ξανά στις
οδηγίες πριν από κάθε θεραπεία.
FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 129 17/03/2019 13:29:21
GRGR
130
6. Silk'n FaceTite Θεραπείες
6.1 Περιοχές θεραπείας
Υπάρχουν 6 περιοχές θεραπείας στο πρόσωπο και στον λαιμό.
Περιοχή θεραπείας Σκοπός
Μέτωπο, με εξαίρεση την περιοχή
των φρυδιών
Σύσφιξη του δέρματος
Αριστερό μάγουλο,
συμπεριλαμβανομένης της περιοχής
δίπλα και κάτω από το μάτι
Λείανση των λεπτών
γραμμών και ενίσχυση του
όγκου
Δεξί μάγουλο, συμπεριλαμβανομένης
της περιοχής δίπλα και κάτω από το
μάτι
Επάνω χείλος, συμπεριλαμβανομένης
της ρινοχειλικής πτυχής
Σύσφιξη δέρματος και
εξαφάνιση των ρυτίδων
1.
2.
3.
4.
6.
5.
FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 130 17/03/2019 13:29:22
GRGR
131
Περιοχή θεραπείας Σκοπός
Πηγούνι και γραμμή της σιαγόνας
Σύσφιξη και σμίλευση
περιγράμματος του
προσώπου
Λαιμός Λείανση του δέρματος
6.2 Πρόγραμμα θεραπείας
Χρησιμοποιήστε τη συσκευή σε κάθε περιοχή ξεχωριστά για
15 λεπτά. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σε όσες
περιοχές θέλετε στη διάρκεια μίας συνεδρίας.
Για βέλτιστα αποτελέσματα, σας συστήνουμε τα εξής:
U
Βεβαιωθείτε ότι υπάρχει επαρκής ποσότητα γέλης στην
επιφάνεια θεραπείας (#1) σε όλη τη διάρκεια της
θεραπείας.
U
Μην αφήνετε τη συσκευή σε ένα μόνο σημείο του δέρ-
ματος. Φροντίστε να μετακινείτε τη συσκευή καλύπτοντας
όλη την περιοχή θεραπείας. Έτσι θα αποφύγετε την
υπερθέρμανση της περιοχής θεραπείας, περιορίζοντας την
πιθανότητα εμφάνισης παρενεργειών.
U
Βεβαιωθείτε ότι τα 3 ηλεκτρόδια (#2) εφάπτονται πλήρως
και πάντα επάνω στο δέρμα.
U
Αν αισθάνεστε δυσφορία με το επιλεγμένο επίπεδο
ενέργειας, μειώστε τη ρύθμιση στο επίπεδο με το οποίο
αισθάνεστε άνετα.
U
Φροντίστε να αλλάζετε επίπεδα ενέργειας μόνο όταν η
επιφάνεια θεραπείας (#1) δεν βρίσκεται σε επαφή με το
δέρμα.
FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 131 17/03/2019 13:29:22
GRGR
132
U
Τοποθετήστε τη συσκευή σε κάθε περιοχή για τουλάχιστον
10 λεπτά στο επίπεδο ενέργειας 5.
U
Χρησιμοποιήστε τη συσκευή για 2 συνεδρίες εβδομαδιαίως
και για διάστημα 10 εβδομάδων. Θα αρχίσετε να βλέπετε
ορατά αποτελέσματα μετά από 5 εβδομάδες / 10 θεραπείες.
U
Συνεχίστε να χρησιμοποιείτε τη συσκευή για 2 εβδομάδες
ακόμα, ώστε να διατηρήσετε τα αποτελέσματα.
7. Τι να αναμένετε κατά τη χρήση του
Silk'n FaceTite
Αν ακολουθήσετε όλες τις οδηγίες και δώσετε προσοχή σε
όλες τις προειδοποιήσεις και αντενδείξεις, οι επιπλοκές και
οι παρενέργειες δεν είναι συχνές. Ωστόσο, κάθε διαδικασία
αισθητικής, συμπεριλαμβανομένων των διαδικασιών που
έχουν σχεδιαστεί για οικιακή χρήση, ενέχουν κάποιο βαθμό
κινδύνου. Επομένως, είναι πολύ σημαντικό να κατανοήσετε και
να αποδεχθείτε τους κινδύνους και τις επιπλοκές που μπορεί να
43
o
C
50 15
50 10
Λεπτά
Αποτελεσματική θεραπείαΣυσσώρευση
θερμοκρασίας στην
επιδερμίδα
Ορατά αποτελέσματα
Βέλτιστα
αποτελέσματα
Εβδομάδες
FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 132 17/03/2019 13:29:22
GRGR
133
προκύψουν.
U
Το υπερβολικό οίδημα (πρήξιμο) και το ερύθημα
(κοκκίνισμα) είναι σπάνιες αντιδράσεις στη θεραπεία, οι
οποίες στις περισσότερες περιπτώσεις υποχωρούν μετά
από λίγες ημέρες. Σε περίπτωση εμφάνισης αυτών των
ενοχλήσεων, δροσίστε την προσβεβλημένη περιοχή με
ένα νωπό πανί για 10 λεπτά και εφαρμόστε μια κρέμα για
εγκαύματα.
U
Σε σπάνιες περιπτώσεις ενδέχεται να παρουσιαστεί
διαστολή των επιφανειακών αιμοφόρων αγγείων. Αυτό
μπορεί να προκαλέσει ένα προσωρινό κοκκίνισμα του
δέρματος για μερικές ημέρες. Επίσης, ενδέχεται να
παρουσιαστούν κόκκινες κηλίδες σε ορισμένα αιμοφόρα
αγγεία, οι οποίες θα υποχωρήσουν σύντομα. Αν
παρουσιάσετε αυτές τις ενοχλήσεις, σας συστήνουμε να
δροσίσετε αμέσως την περιοχή με κρύο νερό.
a
Συμβουλευτείτε τον γιατρό σας σε περίπτωση επίμονων
συμπτωμάτων, όπως άλγος, ερυθρότητα του δέρματος,
οίδημα ή αίσθημα καύσου.
8. Έναρξη!
8.1 Πριν από την πρώτη χρήση
U
Βγάλτε τη συσκευή από τη συσκευασία και βεβαιωθείτε ότι
περιλαμβάνονται όλα τα εξαρτήματα.
U
Αν κάποια είδη απουσιάζουν ή φαίνονται κατεστραμμένα,
επικοινωνήστε με το Κέντρο εξυπηρέτησης πελατών.
U
Πριν από την πρώτη χρήση, αφαιρέστε την προστατευτική
μεμβράνη που καλύπτει τα ηλεκτρόδια.
FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 133 17/03/2019 13:29:22
GRGR
134
8.2 Βήματα θεραπείας
1. Βγάλτε τη συσκευή και τα υπόλοιπα περιεχόμενα από τη
συσκευασία.
2. Αφαιρέστε την προστατευτική μεμβράνη από την
επιφάνεια θεραπείας (#1).
3. Τοποθετήστε το καλώδιο του προσαρμογέα (#6) στην
υποδοχή της συσκευής (#5). Στη συνέχεια, συνδέστε
τον προσαρμογέα (#6) με την ηλεκτρική τροφοδοσία.
Οι 5 ενδεικτικές λυχνίες επιπέδου ενέργειας (#3)
αναβοσβήνουν διαδοχικά και επανειλημμένα. Η συσκευή
βρίσκεται τώρα σε κατάσταση αναμονής.
4. Προτού ξεκινήσετε, βεβαιωθείτε ότι η επιδερμίδα σας
είναι καθαρή και στεγνή και ότι έχετε αφαιρέσει τυχόν
κοσμήματα.
5. Πατήστε το κουμπί ελέγχου (#4). Η συσκευή ενεργοποιείται
αυτόματα στο επίπεδο ενέργειας 1 και ανάβει μία
ενδεικτική λυχνία επιπέδου ενέργειας (#3).
6. Τοποθετήστε μια μικρή ποσότητα του Silk'n Slider Gel στην
επιφάνεια θεραπείας (#1).
Το Silk'n Slider Gel (ή οποιαδήποτε άλλη διαφανής
γέλη με βάση το νερό) διευκολύνει την ομαλή
κίνηση της επιφάνειας θεραπείας (#1) επάνω
στο δέρμα και ενεργοποιεί την αγωγιμότητα.
Για ασφαλή και αποτελεσματική θεραπεία,
φροντίστε να ξεκινάτε τη διαδικασία
εφαρμόζοντας πάντα το Silk'n Slider Gel
και προσθέστε επιπλέον ποσότητα του
προϊόντος στη διάρκεια της θεραπείας, αν
χρειάζεται.
7. Επιλέγοντας το επίπεδο ενέργειας 1, τοποθετήστε τη
συσκευή στην περιοχή θεραπείας και βεβαιωθείτε ότι
βρίσκεται σε πλήρη επαφή με το δέρμα. Θα νιώσετε μια
ελαφριά αίσθηση θερμότητας.
FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 134 17/03/2019 13:29:22
GRGR
135
8. Μετακινήστε απαλά τη συσκευή κατά μήκος κάνοντας
μασάζ στην περιοχή της θεραπείας. Συνεχίστε αργά και
προσεκτικά. Εξακολουθήστε να μετακινείτε τη συσκευή
φροντίζοντας ώστε τα 3 ηλεκτρόδια (#2) να παραμένουν
σταθερά τοποθετημένα επάνω στο δέρμα της περιοχής
θεραπείας.
9. Αυξήστε το επίπεδο της ενέργειας σταδιακά, πατώντας το
κουμπί ελέγχου (#4). Η χρήση του υψηλότερου επιπέδου
ενέργειας εξασφαλίζει τα βέλτιστα δυνατά αποτελέσματα,
ωστόσο είναι σημαντικό να επιλέξετε το επίπεδο ενέργειας
με το οποίο αισθάνεστε άνετα.
10. Χρησιμοποιήστε τη συσκευή μετακινώντας την διαρκώς
στην περιοχή θεραπείας για τουλάχιστον 15 λεπτά συνολικά.
Καθώς αυξάνετε το επίπεδο ενέργειας, θα αυξάνεται η
θερμοκρασία του δέρματος. Στη διάρκεια της θεραπείας,
το δέρμα θα εμφανίζει ένα ελαφρύ κοκκίνισμα. Μην
ανησυχείτε, αυτό είναι απόλυτα φυσιολογικό.
Σε περίπτωση που αισθανθείτε οποιαδήποτε
ενόχληση, διακόψτε αμέσως τη χρήση.
11. Μετά την ολοκλήρωση της θεραπείας, πατήστε
παρατεταμένα το κουμπί ελέγχου (#4) για να θέσετε τη
συσκευή σε κατάσταση αναμονής.
12. Απομακρύνετε οποιαδήποτε υπολείμματα του Silk'n Slider
Gel από το δέρμα σας και ξεπλύνετε με χλιαρό νερό.
Στεγνώστε το δέρμα με μια πετσέτα και εφαρμόστε μια
κρέμα προσώπου για να καταπραΰνετε και να ενυδατώσετε
την περιοχή.
FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 135 17/03/2019 13:29:22
GRGR
136
9. Καθαρισμός και συντήρηση
Φροντίστε να καθαρίζετε τη συσκευή Silk'n FaceTite μετά από
κάθε θεραπεία.
Ποτέ μη βυθίζετε τη συσκευή ή κάποιο από τα
εξαρτήματά της σε νερό.
U
Θέστε τη συσκευή σε κατάσταση αναμονής και
αποσυνδέστε την από την πρίζα.
U
Χρησιμοποιώντας ένα απορροφητικό χαρτί (όπως
μαντηλάκια ή χαρτί υγείας), καθαρίστε τα υπολείμματα της
γέλης από την επιφάνεια θεραπείας (#1). Βεβαιωθείτε
ότι έχετε καθαρίσει όλα τα υπολείμματα της γέλης
προκειμένου να αποφύγετε την στερεοποίηση της ουσίας
ή την πρόκληση ζημιών στη συσκευή.
U
Καθαρίστε τη συσκευή και την επιφάνεια θεραπείας (#1)
με ένα νωπό πανί. Μπορείτε επίσης να χρησιμοποιήσετε
καθαριστικά υγρά με περιεκτικότητα έως 70% σε
οινόπνευμα, ωστόσο αποφύγετε τη χρήση ακετόνης ή
άλλων λειαντικών υγρών που θα προκαλέσουν ζημιά στη
συσκευή σας.
U
Τέλος, σκουπίστε τη συσκευή και την επιφάνεια
θεραπείας (#1) με ένα καθαρό και στεγνό πανί.
10. Αποθήκευση
Μετά τον καθαρισμό, συνιστούμε να αποθηκεύετε τη συσκευή
στη θήκη φύλαξης. Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι τελείως
στεγνή πριν την αποθήκευση.
FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 136 17/03/2019 13:29:22
GRGR
137
11. Αντιμετώπιση προβλημάτων
Μην επιχειρήσετε να ανοίξετε ή να επισκευάσετε τη συσκευή
σας. Μπορεί να εκτεθείτε σε επικίνδυνα ηλεκτρικά εξαρτήματα
που ενέχουν σοβαρούς κινδύνους για την ασφάλειά σας. Επίσης,
σε αυτήν την περίπτωση θα ακυρωθεί η εγγύηση του προϊόντος.
Πρόβλημα Έλεγχοι
Η συσκευή δεν
ενεργοποιείται.
Βεβαιωθείτε ότι έχετε τοποθετήσει σωστά
τον προσαρμογέα (#6) στη συσκευή,
ότι είναι συνδεδεμένος στην ηλεκτρική
τροφοδοσία και ότι έχετε πιέσει το κουμπί
ελέγχου (#4).
Η συσκευή δεν
εκπέμπει θερμότητα
παρόλο που έχω
πατήσει το κουμπί
ελέγχου (#4).
Η συσκευή εκπέμπει θερμότητα μόνο όταν
η επιφάνεια θεραπείας (#1) βρίσκεται σε
πλήρη επαφή με το δέρμα και εφόσον έχετε
τοποθετήσει επαρκή ποσότητα γέλης πριν
από τη θεραπεία και σε όλη τη διάρκειά της.
Αυτό είναι ένα χαρακτηριστικό ασφαλείας. Η
γέλη είναι απαραίτητη για τη λειτουργία της
συσκευής.
Μία ή περισσότερες
λυχνίες
αναβοσβήνουν
συνεχώς.
Έχει προκύψει δυσλειτουργία της συσκευής.
Αποσυνδέστε τη συσκευή από την πρίζα
και κάντε επανεκκίνηση. Αν το πρόβλημα
δεν επιλυθεί, επικοινωνήστε με το Κέντρο
εξυπηρέτησης πελατών.
Η συσκευή
σταμάτησε
να λειτουργεί
και βρίσκεται
σε κατάσταση
αναμονής.
Πατήστε ξανά το κουμπί ελέγχου (#4) για
να κάνετε επανεκκίνηση της συσκευής.
Για προβλήματα ή ερωτήσεις, επικοινωνήστε με το Κέντρο
εξυπηρέτησης πελατών.
FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 137 17/03/2019 13:29:22
GRGR
138
12. Αναλώσιμα
Μπορείτε να αγοράσετε το Silk'n Slider Gel από τον ιστότοπό μας:
www.silkn.eu.
13. Κέντρο εξυπηρέτησης πελατών
Για περισσότερες πληροφορίες, επισκεφθείτε τον ιστότοπό μας
στη διεύθυνση www.silkn.eu. Αυτό το εγχειρίδιο διατίθεται
επίσης σε PDF από τον ιστότοπό μας. Επικοινωνήστε με το
Κέντρο εξυπηρέτησης πελατών της Silkn για να αναφέρετε μη
αναμενόμενη λειτουργία, περιστατικά ή άλλα προβλήματα που
αντιμετωπίζετε με τη συσκευή σας. Τα στοιχεία επικοινωνίας μας
είναι τα εξής:
Χώρα Τηλεφωνικός
αριθμός σέρβις
Ηλεκτρονικη διευθυνση
Βέλγιο 0900-25006 serviceconsommateur[email protected]
Γαλλία 0891-655557 serviceconsommateur[email protected]
Γερμανία 089 51 23 44 23 kundenservicede@silkn.eu
Ιταλία servizioclientiit@silkn.eu
Κάτω Χώρες 0900-2502217 klantenservicenl@silkn.eu
Ισπανία 900 823 302 [email protected]
ΗΒ 0906-2130009 [email protected]
Άλλες χώρες +31 (0)180-330 550 [email protected]
14. Εγγύηση
Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στο ξεχωριστό
φυλλάδιο Εγγύησης Προϊόντος.
FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 138 17/03/2019 13:29:22
GRGR
139
15. Απόρριψη
Συσκευασία: Απορρίψτε τα διαφορετικά υλικά της συσκευα-
σίας ξεχωριστά. Απορρίψτε το χαρτόνι και το χαρτοκιβώτιο
στους κάδους ανακύκλωσης χαρτιού και τη μεμβράνη μέσω της
υπηρεσίας συλλογής ανακυκλώσιμων υλικών.
Συσκευή: Μην απορρίπτετε τη συσκευή μαζί με τα συνήθη
οικιακά απορρίμματα! Σύμφωνα με την Οδηγία σχετικά με τα
απόβλητα ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού (ΑΗΗΕ),
αυτή η ηλεκτρική συσκευή (συμπεριλαμβανομένων όλων των
εξαρτημάτων και των αξεσουάρ της) πρέπει να απορρίπτεται
στα κατάλληλα σημεία συλλογής και ανακύκλωσης ηλεκτρικών
συσκευών. Αυτό διασφαλίζει ότι η συσκευή ανακυκλώνεται
επαγγελματικά και εμποδίζει την απελευθέρωση επιβλαβών
ουσιών* στο περιβάλλον. Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι
αποφορτισμένη, πριν την απορρίψετε.
* Προϊόντα που φέρουν ετικέτα με τα εξής συστατικά: Cd = κάδμιο,
Hg = υδράργυρος, Pb = μόλυβδος.
16. Προδιαγραφές
Μοντέλο H2111 / H2112
Τεχνολογία Home Tightening™ (HT™)
Μήκος κύματος ερυθρού φωτός 620nm±20nm
Μήκος κύματος IR 850nm±20nm
Ραδιοσυχνότητα 1MHz ±30%, μέγ. 12W
Χειρισμός και ασφάλεια Σταθεροποιητής θερμότητας για
αποφυγή της υπερθέρμανσης του
δέρματος
Βάρος συστήματος 125g
Θερμοκρασία Σε λειτουργία 10 έως 35°C
Αποθήκευση -40 έως +70°C
Σχετική υγρασία Σε λειτουργία 30 έως 75%rH
Αποθήκευση 10 έως 90%rH
FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 139 17/03/2019 13:29:22
GRGR
140
Ατμοσφαιρική πίεση Σε λειτουργία 700 έως 1060hPa
Αποθήκευση 500 έως 1060hPa
Μοντέλο προσαρμογέα KSA24A1200150HE
Ισχύς εισόδου 100-240V, 50-60Hz, 0,5A
Ισχύς εξόδου 12 Vdc, 1,5A
17. Νομική σημείωση
Copyright 2019 © Home Skinovations Ltd. Με επιφύλαξη παντός δικαιώματος.
Η Home Skinovations Ltd διατηρεί το δικαίωμα να κάνει αλλαγές στα προϊόντα
της ή στις προδιαγραφές αυτών με στόχο τη βελτίωση της απόδοσης, αξιοπιστίας
ή κατασκευής. Οι πληροφορίες που παρέχονται από την Home Skinovations Ltd
θεωρούνται ακριβείς και αξιόπιστες κατά το χρόνο της δημοσίευσης. Ωστόσο,
η Home Skinovations Ltd δεν αναλαμβάνει ευθύνη για τη χρήση τους. Καμία
άδεια δεν παραχωρείται, σιωπηρώς ή ρητώς, επί οποιωνδήποτε ευρεσιτεχνιών
ή δικαιωμάτων ευρεσιτεχνιών της Home Skinovations Ltd. Απαγορεύεται η
αναπαραγωγή ή αναδημοσίευση του παρόντος εγγράφου ή μέρους του, σε
οποιαδήποτε μορφή ή με οποιοδήποτε μέσο, ηλεκτρονικό ή μηχανικό, για
οποιονδήποτε σκοπό, χωρίς την προηγούμενη ρητή γραπτή άδεια της Home
Skinovations Ltd. Τα δεδομένα ενδέχεται να αλλάξουν χωρίς ειδοποίηση. Η Home
Skinovations Ltd κατέχει ευρεσιτεχνίες και αιτήσεις ευρεσιτεχνιών που εκκρεμούν,
σήματα κατατεθέν, πνευματικά δικαιώματα και άλλα δικαιώματα πνευματικής
ιδιοκτησίας τα οποία καλύπτονται θεματικά στο παρόν έγγραφο. Η χορήγηση του
παρόντος εγγράφου δεν παραχωρεί σε εσάς οποιαδήποτε άδεια επί αυτών των
ευρεσιτεχνιών, σημάτων κατατεθέν, πνευματικών δικαιωμάτων ή οποιονδήποτε
άλλων δικαιωμάτων πνευματικής ιδιοκτησίας, εξαιρουμένων των περιπτώσεων
που παραχωρούνται ρητώς με οποιαδήποτε έγγραφη συμφωνία της Home
Skinovations Ltd. Οι προδιαγραφές ενδέχεται να αλλάξουν χωρίς ειδοποίηση. Το
Silk'n και το λογότυπο Silk'n αποτελούν καταχωρισμένα εμπορικά σήματα της
Home Skinovations Ltd, Tavor Building, Shaar Yokneam P.O.Box 533, Yokneam
2069206, ΙΣΡΑΗΛ.
FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 140 17/03/2019 13:29:22
TRTR
141
İçindekiler Tablosu
1. Uyarılar ve kontrendikasyonlar .....................................142
2. İşaretler ve semboller .....................................................146
3. Güvenlik özellikleri ........................................................147
4. Cihaz kontrolleri ve ayarları ...........................................147
5. Silk'n FaceTite cihazınızı tanıyın ...................................148
5.1 Ambalaj içeriği ..................................................................................................... 148
5.2 Cihaz parçaları ...................................................................................................... 148
5.3 Cihaz açıklaması .................................................................................................. 149
5.4 Kullanım amacı .................................................................................................... 149
5.5 Kullanım kılavuzunu okuma ve saklama ..............................................150
6. Silk'n FaceTite uygulamaları ..........................................150
6.1 Uygulama bölgeleri .......................................................................................... 150
6.2 Uygulama planı ................................................................................................... 151
7. Silk'n FaceTite ile beklenebilecekler .............................152
8. Başlayın! ..........................................................................153
8.1 İlk kullanımdan önce ........................................................................................ 153
8.2 Uygulama adımları ............................................................................................ 153
9. Temizlik ve bakım ...........................................................155
10. Depolama ........................................................................156
11. Sorun giderme ................................................................156
12. Sarf malzemeleri .............................................................157
13. Müşteri hizmetleri ...........................................................157
14. Garanti .............................................................................157
15. Bertaraf etme ..................................................................157
16. Teknik özellikler ..............................................................158
17. Yasal uyarı ........................................................................159
FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 141 17/03/2019 13:29:22
TRTR
142
1. Uyarılar ve kontrendikasyonlar
Cihaz kullanılırken olası veya yaklaşan bir tehlike,
sorun veya diğer olumsuz durumları bildiren bir
ifade veya olay.
Elektrik ve güvenlik uyarıları
U
Tamir işlemleri sadece yetkili personel
tarafından gerçekleştirilebilir. Cihazınızın
yalıtımlı parçalarını onarma veya değiştirme
girişiminde bulunmayın. Kendinizi tehlikeli
parçalara maruz bırakabilir ve kendinize
ciddi zararlar verebilirsiniz. Bu durumda
garantiniz de geçersiz kalır.
U
Cihazı veya adaptörü küvet, lavabo, su ya da
başka bir sıvının içine düşme ya da çekilme
olasılığı olan yerlere koymayın. Cihaz ve
adaptör su geçirmez değildir.
U
Suya düşmesi halinde, cihaza veya adaptöre
uzanmayın. Bunları almadan hemen
önce şini prizden çekin. Cihazın ve/veya
adaptörün prizden çekilmemesi elektrik
çarpmasına neden olabilir!
U
Kablosu ya da şi zarar görş, düzgün
çalışmayan ya da suya batırılmış adaptörü
kullanmayın. Böyle bir durumda, hemen
adaptörün şini prizden çekin.
FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 142 17/03/2019 13:29:22
TRTR
143
U
Cihaz sadece birlikte verilen adaptör ile
kullanılmalıdır.
U
Bu kılavuzda tanımlandığı üzere üretici
tarafından temin edilmeyen parça veya
aksesuarları kullanmayın veya cihaz hasar-
lıysa, düzgün çalışmadığı görülüyorsa veya
duman görüyorsanız veya kokusu alıyor-
sanız cihazı kullanmayın. Bu tip durumlarda,
cihazı kullanmayı bıran ve Müşteri Hizmet-
leriyle iletişim kurun.
U
Cihazı ya da parçalarının herhangi
birini temizlemek için bulaşık makinesi
kullanmayın.
U
Çocukların cihazla oynamasına izin veril-
memelidir. Temizleme veya kullanıcı bakımı
çocuklar tarafından yapılmamalıdır.
U
Çocukların ambalaj ile oynamasına
izin verilmemelidir. Çocuklar ambalaj
malzemesiyle kendine zarar verebilir veya
küçük parçaları yutup boğulabilirler.
U
Cihazı evsel atıklarla birlikte atmayın! Yasalar
uyarınca, bu elektrikli cihazı (tüm aksesuar
ve parçalarıyla birlikte) elektrikli cihazlar
için belirlenmiş bir geri dönüşüm toplama
noktasına göndermeniz gerekmektedir.
FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 143 17/03/2019 13:29:22
TRTR
144
Kontrendikasyonlar
Tüm parçaları dahil olmak üzere bu cihaz
şu kişiler tarafından kullanılmamalıdır:
18 yaşın alndaki çocuklar, fiziksel, duyusal
veya psikolojik kapasiteleri sınırlı olan
yetişkinler, cihazın güvenli biçimde kulla-
mıyla ilgili yeterli bilgi ve deneyim sahibi
olmayan veya mevcut tehlikeleri anlamayan
kişiler.
Şu durumlarda kullanmayın:
U
kalp pili veya dâhili debrilatör kullanıyor-
saz veya vücudunuzda başka bir aktif
elektrikli implant varsa.
U
diyabet ve tiroid rahatsızlıkları gibi yetersiz
kontrol edilen endokrin bozuklukları.
U
diyabet, sistemik veya diğer metabolik
hastalıklardan kaynaklanan anormal cilt
rahatsızlıkları.
U
geçmişte veya şu anda kanser rahatsızlığı
veya kanser öncesi vücut lekeleri olan kişiler.
U
uygulamadan önceki 3 ay içerisinde
uygulama yapılan alanda herhangi bir
ameliyat geçiren kişiler.
U
epilepsi rahatsızlığınız varsa.
FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 144 17/03/2019 13:29:22
TRTR
145
U
porria, polimork ışık eripsiyonu, solar
ürtiker, lupus vb. fotosensitiviteyle ilişkili bir
hastalığınız varsa.
U
hamileyseniz veya emziriyorsanız.
Şu rahatsızlıkların bulunduğu bölgeleri
tedavi etmeyin:
U
metal plakalar ve vidalar, silikon implantlar
gibi kalıcı implantları olan veya dolgu ya da
toksin enjekte edilmiş vücut bölgeleri olan
kişiler.
U
aktif egzama, sedef hastalığı, lezyon, açık
yaralar, açık enfeksiyon (uk), sistemik veya
metabolik hastalıkların (örneğin diyabet)
neden olduğu anormal cilt durumları olan
kişiler.
U
travma geçirmiş veya yaralanmış cilt.
U
yakın zamanda koruma olmadan güneşe
maruz kalma (1 gün bekleyin); bronzlaşmış
veya güneş yanığı olan cilt için, 3 gün
bekleyin.
Aşağıdaki durumlardan herhangi biri sizin
için geçerliyse doktorunuza danışın:
U
kuperoz veya rozasea rahatsızlığı olanlar.
FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 145 17/03/2019 13:29:22
TRTR
146
U
uygulama alanında yinelenen herpes
simplex gibi ısıyla tetiklenen hastalık olan
kişiler. Bu durumda, sadece bir koruyucu bir
rejim uygulayarak uygulama yapabilirsiniz.
U
son 3 ay içinde ışın tedavisi veya kemoterapi
tedavisi gördüyseniz veya potansiyel cilt
malignitelerinin olduğu bölgelere sa-
hipseniz.
U
uygulamadan önceki 3 ay içerisinde steroid-
ler kullanan kişiler.
U
son 6 ay içinde cildinize doktor reçete
edilmiş bir ilaç uyguladıysanız.
U
doktorunuzun veya dermatoloji uzma-
nızın görüşüne göre bu tedavinin size
uygulanmasını güvensiz hale getirebilecek
başka herhangi bir durum.
2. İşaretler ve semboller
Cihazın kullanımı veya bakımıyla ilgili önemli bilgiler.
Bu sembolü taşıyan ürünler CE Direktierinin
koşullarını yerine getirir.
Sınıf II. Adaptör, çift yalıtımla elektrik şokuna karşı
korunmaktadır.
Cihaz, parmaklar dahil nesnelerin girişine ve su
damlalarına karşı korumalıdır.
IP32
FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 146 17/03/2019 13:29:22
TRTR
147
Cihazı küvet, duş, lavabo veya su içeren diğer kapların
yakınında kullanmayın.
Cihaz evsel atıklarla birlikte atılmamalıdır. Ülkenizde
geçerli kanunlara uygun biçimde bertaraf edilmesini
sağlayarak çevrenin korunmasına katkıda bulunun.
WEEE Direktine uygun olarak.
3. Güvenlik özellikleri
Silk'n FaceTite cildinizi aşırı ısınmadan korur ve şu güvenlik
özelliklerine sahiptir:
U
Isı sensörü ve ısı dengeleyici: Bunlar cildin sıcaklığını
ölçer, ısı enerjisini dengeler ve aşırı ısınmayı engeller.
Cildin sıcakğı 42°C - 43°C'ye ulaştığında, cilt sıcaklığı
dengeleyicinin ısınmaya devam edebileceği bir dereceye
düşene kadar dengeleyici otomatik olarak ısı yaymayı
durdurur.
U
Hareket sensörü: Silk'n FaceTite sadece siz cihazı cildiniz
üzerinde hareket ettirirken RF ısısı yayar. Cihazı yüzünüzün
bir bölümünde çok uzun süre tutarsanız, cihaz ısı yaymayı
otomatik olarak keser. Bu bir güvenlik özelliğidir.
4. Cihaz kontrolleri ve ayarları
Düğme İşlem Fonksiyon / Mod
Geçerli
Değil
Cihaz elektrik kaynağına
adaptör (#6) ile bağlanır.
Bekleme modu
5 enerji seviyesi
gösterge ışığının (#3)
tümü sürekli olarak yanıp
söner.
FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 147 17/03/2019 13:29:22
TRTR
148
Düğme İşlem Fonksiyon / Mod
Kontrol
düğmesi
(#4)
1 kez basma Enerji seviyesi 1 - 1 ışık
açık
2 kez basma Enerji seviyesi 2 - 2 ışık
açık
3 kez basma Enerji seviyesi 3 - 3 ışık
açık
4 kez basma Enerji seviyesi 4 - 4 ışık
açık
5 kez basma Enerji seviyesi 5 - 5 ışık
açık
6 kez basma 1. seviyeye geri döner
Uzun süreli basma Bekleme moduna geri
döner
Enerji
düzeyi
gösterge
ışıkları (#3)
Seçilen enerji seviyesini
göstermek üzere
otomatik olarak yanar.
Her enerji seviyesi için
bir ışık vardır. 1. seviye
en düşük ve 5. seviye en
yüksek enerji seviyesidir.
5. Silk'n FaceTite cihazınızı tanıyın
5.1 Ambalaj içeriği
y Silk'n FaceTite cihazı y Saklama kutusu
y Adaptör y Kullanım kılavuzu
y Silk'n Slider Gel y Garanti kartı
5.2 Cihaz parçaları
Cihazda bir uygulama yüzeyi (#1), elektrotlar (#2) ve bir
kontrol düğmesi (#4) ve çevresinde enerji seviyesi gösterge
ışıkları (#3) bulunur.
15
24
3
FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 148 17/03/2019 13:29:23
TRTR
149
Cihazdaki özelliklerin yerleri için bu kullanım kılavuzunun başında
sayfa (i)'deki çizime bakınız.
y Uygulama yüzeyi (#1)
y 3 Elektrot (#2)
y 5 Enerji seviyesi gösterge ışığı (#3)
y Kontrol düğmesi (#4)
y Cihaz soketi (#5)
y Kablolu adaptör (#6)
5.3 Cihaz açıklaması
Silk'n FaceTite HT™ teknolojisinden yararlanan bir yaşlanma
karşıtı uygulama cihazıdır. Bu teknoloji üç enerji türünü bir
araya getirir: Cilt dokusunu iyileştirmek için cildin üst katmanını
etkileyen kızılötesi (IR) Isı Enerjisi, gençleştirme ve kolajen
restorasyonu için dermisin içine ulaşan LED Işık Enerjisi ve derin
dokuların sıkılaştırılması ve kırışıkların azaltılması için deri alt yağ
kütlesine derinlemesine nüfuz eden Bi-Polar Radyo Frekans (RF)
Enerjisi.
5.4 Kullanım amacı
Silk'n FaceTite cilt dokusunu iyileştirmek, cildi sıkılaştırmak,
kolajeni yenilemek ve kırışıkları azaltmak için tasarlanmıştır.
Cihaz sadece evde kendi kendine uygulama için tasarlanmıştır.
Özel ev kullanımı için geliştirilmiş olup ticari kullanımlar için
uygun değildir. Cihazı sadece bu kullanım kılavuzunda açıklanan
şekilde kullanın. Diğer tüm kullanımlar uygunsuz kabul edilir ve
kişilere veya eşyalara zarar verebilir.
Uygunsuz veya hatalı kullanımdan kaynaklanan hasar veya
yaralanmalardan üretici ya da tedarikçi sorumlu tutulamaz. Daha
fazla bilgi için, www.silkn.eu web sitemize göz atın.
FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 149 17/03/2019 13:29:23
TRTR
150
5.5 Kullanım kılavuzunu okuma ve saklama
Kullanım kılavuzunda Avrupa Birliği içinde yürürlükte olan
standart ve kurallar esas alınmıştır. Avrupa Birliği dışındayken,
ilgili ülkedeki özel kılavuzlara ve yasalara da uymanız gerekir.
İlk kullanımdan önce, bu kullanım kılavuzunu tamamen okuyun
ve gelecekte kullanmak için saklayın. Her uygulamadan önce
talimatları yeniden incelemeniz tavsiye edilir.
6. Silk'n FaceTite uygulamaları
6.1 Uygulama bölgeleri
Yüz ve boyun için 6 uygulama bölgesi vardır.
1.
2.
3.
4.
6.
5.
FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 150 17/03/2019 13:29:23
TRTR
151
Tedavi bölgesi Amaç
Kaşlar hariç alın Cildi sıkılaştırmak
Gözün yanı ve altı dahil sol yanak
İnce çizgilere uygulama
yapmak ve hacim
oluşturmak
Gözün yanı ve altı dahil sağ yanak
Burun-dudak kat yeri dahil üst dudak
Sıkılaştırma ve kırışıkları
giderme
Alt çene hattı dahil çene
Sıkılaştırma ve V Şekli
Verme
Boyun Cildi pürüzsüzleştirme
6.2 Uygulama planı
Her bölgeye 15'er dakika uygulama yapın. Bir oturumda iste-
diğiniz kadar çok bölgeye uygulama yapabilirsiniz.
Maksimum etki için, şunları tavsiye ederiz:
U
Uygulama sırasında sürekli olarak uygulama yüzeyinde
(#1) yeterli jel olduğundan emin olun.
U
Cihazı cildin bir noktasında bırakmayın. Cihazı hareket
ettirmeye devam ederek tüm uygulama bölgesini kapsayın.
Bu şekilde uygulama bölgesinin aşırı ısınması önlenir ve
herhangi bir olumsuz etki olasılığı azaltılır.
U
3 elektrotun (#2) her zaman cilt ile tam temas halinde
olduğundan emin olun.
U
Enerji seviyesi rahatsız ediciyse, sizin için konforlu olan bir
seviyeye indirin.
U
Enerji seviyelerini sadece uygulama yüzeyi (#1) cilt ile
temas halinde olmadığında değiştirin.
U
Her bölgeye enerji seviyesi 5'te en az 10 dakika uygulama
yapın.
FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 151 17/03/2019 13:29:23
TRTR
152
U
Cihazı 10 hafta boyunca haftada 2 oturum kullanın.
Görünür sonuçları 5 hafta / 10 uygulama sonra görmeye
başlayacaksınız.
U
Bundan sonra, sonuçları muhafaza etmek için 2 haftada bir
uygulayınız.
7. Silk'n FaceTite ile beklenebilecekler
Talimatlara tam olarak uyularak tüm uyarılara ve
kontrendikasyonlara dikkat edilmesi halinde yan etki ve
komplikasyon nadir görülür. Ancak evde kullanılmak üzere
tasarlananlar da dahil olmak üzere, tüm kozmetik uygulamalarda
belirli bir risk düzeyi söz konusudur. Bu nedenle, ortaya
çıkabilecek komplikasyonları ve riskleri anlamanız ve kabul
etmeniz önemlidir.
Dakika
Etkili uygulamaCiltte
sıcaklık birikimi
50 10
Gözle görülür sonuçlar
En iyi sonuçlar
Hafta
FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 152 17/03/2019 13:29:23
TRTR
153
U
Aşırı ödem (şişlik) ve eritem (kızarıklık) uygulamaya karşı
nadiren oluşan reaksiyonlar olup çoğu durumda birkaç gün
içinde geçer. Bu belirtilerin görülmesi durumunda, hemen
ilgili bölgeyi serinletmek üzere en az 10 dakika süreyle
nemli soğuk bir bez kullanın ve yanık kremi sürün.
U
Nadir durumlarda, kullanıcı yüzeysel kılcal damarlarda
genişleme yaşayabilir. Bu durum birkaç gün geçici kızarıkğa
neden olabilir. Ayrıca, bazı kılcallar zamanla azalacak kırmızı
benekler oluşturabilir. Bu belirtilerin görülmesi durumunda,
bölgeyi hemen suyla serinletmenizi öneririz.
a
Ağrı, ciltte kızarıklık, şişlik veya yanma hissi gibi herhangi bir
kalıcı belirti yaşamanız durumunda doktorunuza başvurun.
8. Başlayın!
8.1 İlk kullanımdan önce
U
Cihazı ambalajından çıkarın ve tüm parçaların mevcut
olduğunu kontrol edin.
U
Herhangi bir bileşenin eksik olması veya hasarlı görünmesi
durumunda, müşteri hizmetleriyle iletişim kurun.
U
İlk kullanımdan önce, elektrotları kaplayan koruyucu filmi
çıkarın.
8.2 Uygulama adımları
1. Cihazı ve diğer parçaları kutudan çıkartın.
2. Koruyucu filmi uygulama yüzeyinden (#1) çıkarın.
3. Adaptör (#6) kablosunun fişini cihaz soketine (#5) takın.
Ardından adaptörü (#6) elektrik prizine bağlayın. 5 enerji
seviyesi gösterge ışığının (#3) tümü sürekli olarak yanıp
sönecektir. Artık cihaz bekleme modundadır.
FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 153 17/03/2019 13:29:23
TRTR
154
4. Başlamadan önce, cildinizin temiz ve kuru olduğundan ve
tüm takılarınızı çıkardığınızdan emin olun.
5. Kontrol düğmesine (#4) basın. Cihaz enerji seviyesi 1'de
otomatik olarak başlar ve bir enerji seviyesi gösterge ışığı
(#3) yanar.
6. Uygulama yüzeyine (#1) az miktarda Silk'n Slider Gel
sürün.
Silk'n Slider Gel (veya diğer bir su bazlı şeffaf
jel) uygulama yüzeyinin (#1) cilt üzerinde
pürüzsüzce hareket etmesini kolaylaştırır ve
iletkenlik sağlar. Güvenli ve verimli uygulama
sağlamak için, mutlaka Silk'n Slider Gel
uygulayarak başlayın ve gerekirse daha
fazla jel uygulayın.
7. Enerji seviyesi 1'i kullanarak cihazı uygulama yapmak
istediğiniz bölgenin üzerine getirin ve cilt ile tam temas
halinde olduğundan emin olun. Hafif bir ısı hissedeceksiniz.
8. Cihazı uygulama yapmak istediğiniz bölge boyunca
doğrusal, masaj benzeri hareketlerle ilerletin. Yavaş ve
dikkatli bir şekilde ilerleyin. Cihazı hareket ettirmeye devam
ederek siz bölgeye uygulama yaparken 3 elektrotun (#2)
cilt ile yeterli temas halinde olmasını sağlayın.
9. Kontrol düğmesine (#4) basarak enerji seviyesini aşamalı
olarak artırın. En yüksek enerji seviyesinin kullanılması en
iyi sonuçları sağlayacaktır, ancak sizin için en konforlu olan
enerji seviyesini ayarlamanız önemlidir.
10. Cihaz sürekli hareket halinde olacak şekilde, ilgili bölgeye
en az toplam 15 dakika süreyle uygulama yapın. Enerji
seviyesini artırdıkça cilt sıcaklığının arttığını hissedeceksiniz.
Uygulama sırasında, cildiniz biraz kızaracaktır. Endi-
şelenmeyin, bu normaldir.
FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 154 17/03/2019 13:29:23
TRTR
155
Rahatsızlık hissederseniz hemen durun.
11. Uygulamanız bittikten sonra, cihazı bekleme moduna almak
için kontrol düğmesine (#4) uzun basın.
12. Cildinizdeki artık Silk'n Slider Gel'i giderin ve ardından
cildinizi ılık suyla durulayın. Cildi bir havluyla kurulayın ve
yumuşatıp nemlendirmek için bir yüz kremi sürün.
9. Temizlik ve bakım
Silk'n FaceTite cihazını her uygulamadan sonra temizleyin.
Cihazı veya hiçbir parçasını kesinlikle suya
sokmayın.
U
Cihazı bekleme moduna getirin, ardından fişini çekin.
U
Uygulama yüzeyindeki (#1) jel kalıntılarını gidermek
için emici kağıt (tuvalet kağıdı veya mendil) kullanın. Jelin
sertleşmesini veya cihaza zarar vermesini önlemek için tüm
jel kalıntılarını giderdiğinizden emin olun.
U
Cihazı ve uygulama yüzeyini (#1) temizlemek için temiz
nemli bir bez kullanın. %70'e kadar alkol içeren sıvı temizlik
ürünleri kullanabilirsiniz, ama kesinlikle aseton veya diğer
aşındırıcı sıvılar kullanılmamalıdır, çünkü bunlar cihazınıza
zarar verecektir.
U
Son olarak, cihazı ve uygulama yüzeyini (#1) temiz kuru
bir bezler silip kurulayın.
FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 155 17/03/2019 13:29:23
TRTR
156
10. Depolama
Cihazı temizledikten sonra, saklama kutusunda saklamanız
önerilir. Saklamadan önce cihazın tamamen kuru olduğundan
emin olun.
11. Sorun giderme
Cihazınızın içini açmaya veya tamir etmeye çalışmayın. Kendinizi
tehlikeli elektrikli parçalara maruz bırakabilir ve kendinize ciddi
zararlar verebilirsiniz. Bu durumda garantiniz de geçersiz kalır.
Sorun Kontroller
Cihaz çalışmıyor. Adaptörün (#6) cihaza düzgün bir şekilde
bağlı olduğundan, bir elektrik prizine takılı
olduğundan ve kontrol düğmesine (#4)
bastığınızdan emin olun.
Kontrol
düğmesine (#4)
bastığım halde
cihazdan hiç ısı
hissedemiyorum.
Isının yayılması için uygulama yüzeyinin
(#1) mutlaka cilt ile tam temas halinde
olması ve uygulama öncesinde ve sırasında
yeterli miktarda jel sürülmüş olması gerekir.
Bu bir güvenlik özelliğidir. Jel, cihazın
çalışması için şarttır.
Bir veya birden fazla
ışık sürekli yanıp
sönüyor.
Cihaz arızalı.
Cihazın şini çekin ve yeniden başlatın.
Sorun devam ederse, müşteri hizmetleriyle
iletişim kurun.
Cihaz çalışmayı
durdurdu ve
bekleme moduna
girdi.
Cihazı yeniden başlatmak için kontrol
düğmesine (#4) tekrar basın.
Soru ve sorunlarınız için, lütfen müşteri hizmetleri ile iletişim
kurun.
FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 156 17/03/2019 13:29:23
TRTR
157
12. Sarf malzemeleri
İlave Silk'n Slider Gel'i web sitemizden satın alabilirsiniz:
www.silkn.eu.
13. Müşteri hizmetleri
Daha fazla bilgi için, www.silkn.eu web sitemize göz atın. Bu
kılavuzu web siteden PDF olarak da indirebilirsiniz. Beklenmeyen
çalışma durumları veya olaylar ya da cihazınızla ilgili tüm diğer
sorunlar için Silk'n Müşteri Hizmetleri ile iletişime geçin. İletişim
bilgilerimiz şunlardır:
Ülke Servis numarası E-posta
Belçika 0900-25006 serviceconsommateur[email protected]
Fransa 0891-655557 serviceconsommateurfr@silkn.eu
Almanya 089 51 23 44 23 kundenser[email protected]
İtalya servizioclientiit@silkn.eu
Hollanda 0900-2502217 klantenser[email protected]
İspanya 900 823 302 ser[email protected]
İngiltere 0906-2130009 [email protected]
Diğer ülkeler +31 (0)180-330 550 [email protected]
14. Garanti
Tüm bilgiler için lütfen ayrı Ürün Garanti kitapçığına başvurun.
15. Bertaraf etme
Ambalaj: Ambalajı tek tip malzemeler olarak ayrılmış şekilde
bertaraf edin. Karton ve kutuyu atık kağıt olarak ve filmi
geri dönüştürülebilir malzeme toplama hizmeti aracılığıyla
bertaraf edin.
FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 157 17/03/2019 13:29:23
TRTR
158
Cihaz: Cihaz evsel atıklarla birlikte atılmamalıdır! WEEE direktifi
uyarınca, bu elektrikli cihazı (tüm aksesuar ve parçalarıyla
birlikte) elektrikli cihazlar için belirlenmiş bir geri dönüşüm
toplama noktasına göndermeniz gerekmektedir. Bu şekilde
cihazın profesyonel şekilde geri dönüştürülmesi sağlanır ve
zararlı maddelerin* çevreye salınması önlenir. Bertaraf öncesinde
cihazın şarjsız durumda olduğundan emin olun.
* Cd = kadmiyum, Hg = cıva, Pb = kurşun şeklinde etiketli ürünler.
16. Teknik özellikler
Model H2111 / H2112
Teknoloji Home Tightening™ (HT™)
Kırmızı ışığın dalga boyu 620nm ± 20nm
Kızılötesi Dalga Boyu 850nm ± 20nm
Radyo frekansı 1MHz ±%30; 12W maks
Çalışma ve güvenlik Cildin aşırı ısınmasını
engelleyen ısı dengeleyici
Sistem ağırlığı 125g
Sıcaklık Çalıştırma 10 - 35°C
Depolama -40 - +70°C
Bağıl Nem Çalıştırma %30 - %75rH
Depolama %10 ila %90rH
Atmosferik basınç Çalıştırma 700 - 1060hPa
Depolama 500 - 1060hPa
Adaptör modelleri KSA24A1200150HE
- Giriş 100-240V; 50-60Hz; 0,5A
- Çıkış 12Vdc; 1,5A
FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 158 17/03/2019 13:29:23
TRTR
159
17. Yasal uyarı
Telif Hakkı 2019 © Home Skinovations Ltd. Tüm Hakları Saklıdır.
Home Skinovations Ltd performansı, güvenilirliği ya da üretim kolaylığını artırmak
için ürünlerde ve ürünlerin teknik özelliklerinde değişiklik yapma hakkını saklı tutar.
Home Skinovations Ltd tarafından verilen bilgilerin yayımlanma sırasında doğru
ve güvenilir olduğuna inanılmaktadır. Ancak Home Skinovations Ltd bu bilgilerin
kullanılması açısından hiçbir sorumluluk kabul etmemektedir. Home Skinovation
Ltd'ye ait herhangi bir patent ya da patent hakkına ilişkin dolaylı olarak veya başka
şekillerde herhangi bir lisans verilmemektedir. Bu belgenin hiçbir bölümü, Home
Skinovations Ltd'nin açık yazılı izni olmadan herhangi bir amaç için, elektronik
veya mekanik herhangi bir biçimde veya herhangi bir yöntemle çoğaltılamaz
veya yayınlanamaz. Home Skinovations Ltd'nin bu belgenin konuları ile ilgili
patentleri, inceleme süreci devam etmekte olan patent başvuruları, ticari markaları,
telif hakları ve başka fikri mülkiyet hakları bulunmaktadır. Bu belgenin tarafınıza
verilmiş olması, sizi söz konusu patentler, ticari markalar, telif hakları ya da diğer fikri
mülkiyet hakları bakımından Home Skinovations Ltd ile yapılan yazılı bir anlaşma
kapsamında açıkça belirtilenler dışında herhangi bir lisans sahibi yapmaz. Bilgiler
önceden bildirilmeksizin değiştirilebilir. Silk'n ve Silk'n logosu Tavor Building, Shaar
Yokneam P.O.Box 533, Yokneam 2069206, İSRAİL adresindeki Home Skinovations
Ltd şirketinin tescilli ticari markasıdır.
FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 159 17/03/2019 13:29:23
ITIT
160
Indice
1. Avvertenze e controindicazioni ..................................... 161
2. Segni e simboli ................................................................165
3. Dispositivi di sicurezza ..................................................166
4. Comandi e impostazioni del dispositivo .......................167
5. Scoprire Silk'n FaceTite ..................................................168
5.1 Contenuto della confezione........................................................................ 168
5.2 Parti del dispositivo ...........................................................................................168
5.3 Descrizione del dispositivo .......................................................................... 168
5.4 Uso previsto ...........................................................................................................169
5.5 Lettura e conservazione del manuale per l’utente ....................... 169
6. Silk'n FaceTite trattamenti .............................................170
6.1 Aree di trattamento .......................................................................................... 170
6.2 Piano di trattamento ........................................................................................171
7. Cosa aspettarsi dal trattamento con Silk'n FaceTite ....172
8. Per iniziare! ...................................................................... 173
8.1 Prima del primo utilizzo ................................................................................. 173
8.2 Fasi di trattamento ............................................................................................ 173
9. Pulizia e manutenzione ..................................................175
10. Conservazione ................................................................. 176
11. Risoluzione dei problemi ...............................................176
12. Consumabili.....................................................................177
13. Servizio di assistenza clienti ..........................................177
14. Garanzia ........................................................................... 177
15. Smaltimento ....................................................................178
16. Caratteristiche tecniche .................................................178
17. Note legali .......................................................................179
FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 160 17/03/2019 13:29:23
ITIT
161
1. Avvertenze e controindicazioni
Una dichiarazione o un evento che indica un
pericolo, un problema o un’altra situazione
spiacevole, potenziali o imminenti, durante l’uso
del dispositivo.
Avvertenze relative ai prodotti
elettrici e alla sicurezza
U
Le riparazioni sono consentite solo al
personale autorizzato. Non tentare di
riparare o aprire le parti sigillate del di-
spositivo. Sussiste il rischio di esporsi a
componenti pericolosi e di provocare gravi
lesioni personali. Inoltre, ciò renderebbe
non valida la garanzia.
U
Non poggiare il dispositivo o l’adattatore in
posizioni da cui possano cadere o essere
tirati dentro a una vasca, a un lavandino, in
acqua o in qualsiasi altro liquido. Il dispositivo
e l’adattatore non sono impermeabili.
U
Non toccare il dispositivo o l’adattatore
nel caso in cui siano caduti in acqua.
Scollegarli immediatamente entrambi
dall’alimentazione elettrica prima di re-
cuperarli. Il mancato scollegamento
del dispositivo e/o dell’adattatore può
provocare scosse elettriche!
FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 161 17/03/2019 13:29:23
ITIT
162
U
Non utilizzare mai l’adattatore se il cavo o
la presa sono danneggiati, se non funziona
correttamente o se è stato immerso
nellacqua. In tale circostanza, scollegare
immediatamente l’adattatore.
U
Il dispositivo è progettato per essere
utilizzato solo insieme alladattatore in
dotazione.
U
Non utilizzare se i ricambi o gli accessori
non sono forniti dal produttore come
indicato in questo manuale, oppure se il
dispositivo è danneggiato in qualsiasi modo,
o non sembra funzionare correttamente,
oppure se si vede o sente fumo. In questi
casi, interrompere l’uso del dispositivo e
rivolgersi al servizio di assistenza clienti.
U
Non pulire il dispositivo o qualsiasi sua parte
in lavastoviglie.
U
I bambini non devono giocare con il
dispositivo. I bambini non possono pulire
manutenere il dispositivo.
U
I bambini non devono giocare con l'imbal-
laggio. perché potrebbero ferirsi con il ma-
teriale o ingoiarne piccole parti e soocare.
FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 162 17/03/2019 13:29:23
ITIT
163
U
Non smaltire il dispositivo tra i riuti
domestici! La legge prevede che questo
dispositivo elettronico (inclusi tutti gli
accessori e i ricambi) sia smaltito presso
un punto di raccolta per il riciclaggio dei
dispositivi elettrici preposto.
Contraindications
Il dispositivo, incluse tutte le sue parti, non
deve essere utilizzato dai seguenti soggetti:
bambini di età inferiore a 18 anni, adulti privi
di esperienza o conoscenza sull’utilizzo in
sicurezza del prodotto, o coloro che non
comprendono i rischi implicati.
Non utilizzare in caso di:
U
Pacemaker, debrillatore o qualsiasi altro
impianto elettrico attivo in qualsiasi parte
del corpo.
U
Disturbi endocrini mal controllati, come
diabete e disturbi tiroidei.
U
Condizioni cutanee anormali causate da
diabete oppure da altre malattie sistemiche
o metaboliche.
U
Storia o attuale condizione di cancro, o nei
pre-maligni.
FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 163 17/03/2019 13:29:24
ITIT
164
U
Intervento chirurgico sullarea trattata nei 3
mesi precedenti il trattamento.
U
Epilessia.
U
Malattie collegate a fotosensibilità, come
porria, eruzione polimorfa alla luce, or-
ticaria solare o lupus, ecc.
U
Gravidanza o allattamento.
Non trattare aree che hanno:
U
Un impianto permanente, come piastre
e viti di metallo, impianti in silicone o aree
trattate con ller o tossine.
U
Pelle con eczema attivo, psoriasi, lesioni,
ferite aperte, infezioni aperte (herpes labiale),
pelle con caratteristiche anomale dovute a
malattie sistemiche o metaboliche (ad es.,
diabete).
U
Pelle traumatizzata o ferita.
U
Pelle di recente esposta al sole senza
protezione (aspettare un giorno); per pelle
abbronzata o scottata aspettare 3 giorni.
Consultare il proprio medico in caso di:
U
Couperose o rosacea.
FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 164 17/03/2019 13:29:24
ITIT
165
U
Storia di malattie provocate dal calore,
come herpes simplex ricorrente sull’area
da trattare. Nel caso è possibile eettuare
il trattamento solo dopo aver seguito un
regime di prolassi.
U
Trattamenti radioterapici o chemioterapici
ricevuti negli ultimi 3 mesi, oppure aree
cutanee con neoplasie potenzialmente
maligne.
U
Uso di steroidi nei 3 mesi precedenti il
trattamento.
U
Applicazione sulla pelle di farmaci a
prescrizione medica negli ultimi 6 mesi.
U
Qualsiasi altra condizione che, a parere del
medico o del dermatologo, renderebbe
non sicuro il trattamento.
2. Segni e simboli
Informazioni importanti sull’uso e sulla manutenzione
del dispositivo.
I prodotti contrassegnati da questo simbolo
soddisfano i requisiti delle direttive UE.
Classe II. L’adattatore è protetto contro le scosse
elettriche per mezzo di un doppio isolamento.
Il dispositivo non consente l’ingresso di oggetti
di diametro simile a quello di un dito, né di gocce
d’acqua.
IP32
FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 165 17/03/2019 13:29:24
ITIT
166
Non usare il dispositivo in prossimità di vasche da
bagno, docce, lavandini o altri recipienti contenenti
acqua.
Non smaltire tra i riuti domestici. Smaltire
conformemente alla normativa nazionale per
contribuire a proteggere l’ambiente. Conforme alla
direttiva WEEE.
3. Dispositivi di sicurezza
Silk'n FaceTite protegge la pelle dal surriscaldamento e dispone
dei seguenti dispositivi di sicurezza:
U
Sensore termico e stabilizzatore di calore: misurano
la temperatura della pelle, stabilizzano l’energia termica e
prevengono il surriscaldamento. Quando la temperatura
corporea raggiunge i 42°C - 43°C, lo stabilizzatore smette
automaticamente di emettere calore, finché la temperatura
cutanea si abbassa a sufficienza perché lo stabilizzatore
possa riprendere a scaldare.
U
Sensore di movimento: Silk'n FaceTite emette calore
RF solo quando viene fatto muovere sulla pelle. Se si
tiene il dispositivo su una parte del viso troppo a lungo, il
dispositivo smetterà automaticamente di emettere calore.
Si tratta di un dispositivo di sicurezza.
FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 166 17/03/2019 13:29:24
ITIT
167
4. Comandi e impostazioni del dispositivo
Pulsante Azione Funzione / Modalità
N/D Il dispositivo è collegato
all’alimentazione
elettrica per mezzo
dell’adattatore (#6).
Modalità standby
Tutti e 5 gli indicatori
luminosi del livello di
energia (#3) lampeggiano
in modo continuo.
Pulsante di
comando
(#4)
Premere 1 volta Livello di energia 1 - 1
indicatore luminoso
acceso
Premere 2 volte Livello di energia 2 - 2
indicatori luminosi accesi
Premere 3 volte Livello di energia 3 - 3
indicatori luminosi accesi
Premere 4 volte Livello di energia 4 - 4
indicatori luminosi accesi
Premere 5 volte Livello di energia 5 - 5
indicatori luminosi accesi
Premere 6 volte Torna al livello 1
Tenere premuto Torna alla modalità
standby
Indicatori
luminosi
del livello
di energia
(#3)
Si accendono
automaticamente per
mostrare il livello di
energia selezionato.
C’è un piccolo indicatore
per ciascun livello di
energia. Il livello 1 è il
livello di energia più
basso, il livello 5 è il più
alto.
15
24
3
FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 167 17/03/2019 13:29:24
ITIT
168
5. Scoprire Silk'n FaceTite
5.1 Contenuto della confezione
y Dispositivo Silk'n FaceTite y Custodia
y Adattatore y Manuale per l’utente
y Silk'n Slider Gel y Certificato di garanzia
5.2 Parti del dispositivo
Il dispositivo dispone di una superficie di trattamento (#1), di
elettrodi (#2) e di un pulsante di comando (#4) circondato da
indicatori luminosi del livello di energia (#3).
Per individuare la posizione di ciascun elemento, fare riferimento
all’immagine a pagina (i) all’inizio di questo manuale.
y Superficie di trattamento (#1)
y 3 elettrodi (#2)
y 5 indicatori luminosi del livello di energia (#3)
y Pulsante di comando (#4)
y Presa del dispositivo (#5)
y Adattatore con cavo (#6)
5.3 Descrizione del dispositivo
Silk'n FaceTite è un dispositivo per il trattamento anti-età del viso
che utilizza la tecnologia HT. Questa tecnologia combina tre
tipologie di energia: l’energia termica a infrarossi (IR), che migliora
la texture degli strati superiori della pelle; l’energia luminosa a
LED, che raggiunge il derma per il ringiovanimento e il ripristino
del collagene; e l’energia a radiofrequenze bipolari (RF), che
penetra in profondità nel grasso subdermico per rassodare i
tessuti e ridurre le rughe.
FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 168 17/03/2019 13:29:24
ITIT
169
5.4 Uso previsto
Silk'n FaceTite è progettato per migliorare l’incarnato, rassodare
la pelle, ripristinare il collagene e ridurre le rughe.
Il dispositivo è utilizzabile solo per l’autotrattamento. È inteso
per uso domestico e non è adatto a scopi commerciali. Usare il
dispositivo solo come descritto nel presente manuale. Qualsiasi
altro uso è considerato improprio e potrebbe comportare danni
agli oggetti o alle persone.
Il produttore o il fornitore non possono essere ritenuti re-
sponsabili per danni o infortuni causati da un uso improprio
o non corretto. Per ulteriori informazioni visitare il sito web
www.silkn.eu.
5.5 Lettura e conservazione del manuale per l’utente
Il manuale per l’utente è basato sugli standard e sulle regole
in vigore nell’Unione Europea. Rispettare le linee guida e la
normativa locali nei paesi diversi dall’Italia.
Prima del primo utilizzo leggere completamente il presente
manuale e conservarlo per il futuro utilizzo. Raccomandiamo
all’utente di familiarizzare nuovamente con le istruzioni d’uso
prima di ogni trattamento.
FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 169 17/03/2019 13:29:24
ITIT
170
6. Silk'n FaceTite trattamenti
6.1 Aree di trattamento
Ci sono 6 aree di trattamento su viso e collo.
Area di trattamento Scopo
Fronte, ad esclusione delle
sopracciglia
Rassodamento cutaneo
Guancia sinistra, inclusa l’area a lato e
al di sotto dell’occhio
Trattamento delle piccole
rughe e volumizzazione
Guancia destra, inclusa l’area a lato e
al di sotto dell’occhio
Area sopra al labbro, inclusa la piega
nasolabiale
Rassodamento ed
eliminazione delle rughe
Mento, inclusa la linea della
mandibola
Rassodamento e forma a V
Collo Levigamento della pelle
1.
2.
3.
4.
6.
5.
FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 170 17/03/2019 13:29:24
ITIT
171
6.2 Piano di trattamento
Trattare ogni area separatamente per 15 minuti. In una sessione
è possibile trattare tutte le aree desiderate.
Per la massima efficacia si consiglia quanto segue:
U
Assicurarsi che la superficie di trattamento (#1) di-
sponga di sufficienti quantità di gel per tutto il tempo di
trattamento.
U
Non lasciare il dispositivo su una piccola area di pelle.
Continuare a muovere il dispositivo, per coprire l’intera area
di trattamento. Ciò previene il surriscaldamento dell’area
di trattamento e riduce la possibilità di qualsiasi effetto
collaterale.
U
Assicurarsi che i 3 elettrodi (#2) siano sempre interamente
a contatto con la pelle.
U
Se il livello di energia è fastidioso, ridurlo a un livello che sia
piacevole.
U
Variare i livelli di energia solo quando la superficie di
trattamento (#1) non è in contatto con la pelle.
U
Trattare ciascuna area per almeno 10 minuti al livello di
energia 5.
43
o
C
50 15
Minuti
Trattamento efficaceAumento della
temperatura della
pelle
FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 171 17/03/2019 13:29:24
ITIT
172
U
Usare il dispositivo per 2 sessioni alla settimana per 10
settimane. Si inizieranno a vedere risultati visibili dopo 5
settimane / 10 trattamenti.
U
In seguito effettuare il trattamento ogni 2 settimane, per
mantenere i risultati ottenuti.
7. Cosa aspettarsi dal trattamento con
Silk'n FaceTite
Se ci si attiene con precisione alle istruzioni e si presta attenzione
a ogni avvertenza e controindicazione, complicanze ed effetti
indesiderati sono eventi rari. Tuttavia, qualsiasi procedura
cosmetica, comprese quelle progettate per l’uso domestico,
comporta sempre un certo grado di rischio. Per questo motivo,
è importante comprendere e accettare possibili rischi e
complicanze.
U
Edema (gonfiore) eccessivo ed eritema (rossore) sono
reazioni rare al trattamento che, nella maggior parte dei
casi, spariscono entro alcuni giorni. Qualora ciò dovesse
verificarsi, utilizzare immediatamente un panno fresco
umido per raffreddare l’area interessata per almeno 10
minuti e applicare una crema contro le scottature.
U
In rari casi l’utente potrebbe sperimentare la dilatazione
dei capillari sanguigni superficiali. Ciò potrebbe provocare
rossore temporaneo per alcuni giorni. Inoltre, alcuni dei
capillari potrebbero presentare macchie rosse che si
ridurranno col tempo. In questo caso, si raccomanda di
raffreddare immediatamente la zona interessata con acqua
fredda.
Risultati visibili
Risultati ottimali
Settimane
50 10
FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 172 17/03/2019 13:29:24
ITIT
173
a
Consultare il medico se si presentano sintomi persistenti,
tra cui dolore, rossore cutaneo, gonfiore o una sensazione
di bruciore.
8. Per iniziare!
8.1 Prima del primo utilizzo
U
Estrarre il dispositivo dalla confezione e verificare che siano
presenti tutte le parti.
U
Se qualsiasi componente dovesse mancare o apparire
danneggiato, contattare il servizio di assistenza clienti.
U
Prima del primo utilizzo rimuovere la pellicola protettiva
che ricopre gli elettrodi.
8.2 Fasi di trattamento
1. Estrarre il dispositivo e gli altri componenti dalla confezio-
ne.
2. Rimuovere la pellicola protettiva dalla superficie di
trattamento (#1).
3. Inserire il cavo dell’adattatore (#6) nella presa del
dispositivo (#5). Quindi inserire l’adattatore (#6) nella
rete elettrica. Tutti e 5 gli indicatori luminosi del livello
di energia (#3) lampeggeranno in modo continuo. Il
dispositivo ora si trova in modalità standby.
4. Prima di iniziare, assicurarsi che la pelle sia pulita e asciutta e
di aver rimosso tutti i gioielli.
5. Premere il pulsante di comando (#4). Il dispositivo si avvia
automaticamente al livello di energia 1, con un indicatore
luminoso del livello di energia (#3) acceso.
FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 173 17/03/2019 13:29:24
ITIT
174
6. Applicare una piccola quantità del Silk'n Slider Gel sulla
superficie di trattamento (#1).
Silk'n Slider Gel (o qualsiasi altro gel trasparente
a base d’acqua) facilita il movimento fluido della
superficie di trattamento (#1) sulla pelle e
consente la conduttività. Per assicurare un
trattamento sicuro ed efficiente, iniziare
sempre applicando il Silk'n Slider Gel e
applicare più gel se necessario.
7. Usando il livello di energia 1, posizionare il dispositivo
sull’area che si desidera trattare e assicurarsi che sia
interamente a contatto con la pelle. L’utente avvertirà una
lieve sensazione di calore.
8. Muovere delicatamente il dispositivo facendo movimenti
lineari, simili a un massaggio, sull’area che si desidera
trattare. Procedere in modo lento e attento. Continuare a
muovere il dispositivo assicurandosi che i 3 elettrodi (#2)
rimangano interamente a contatto con la pelle durante il
trattamento.
9. Aumentare gradualmente il livello di energia premendo
il pulsante di comando (#4). Usando il livello di energia
massimo si ottengono i risultati migliori, ma è importante
impostare il livello che si ritiene più confortevole.
10. Muovendo costantemente il dispositivo, trattare l’area per
un totale di almeno 15 minuti. Aumentando il livello di
energia si avvertirà un aumento della temperatura cutanea.
Durante il trattamento la pelle si arrosserà leggermente.
Non bisogna preoccuparsi, è normale.
Fermarsi immediatamente se si avverte fastidio.
FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 174 17/03/2019 13:29:24
ITIT
175
11. Dopo il trattamento, tenere premuto il pulsante di
comando (#4) per mettere il dispositivo in modalità
standby.
12. Rimuovere qualsiasi residuo di Silk'n Slider Gel dalla pelle,
quindi risciacquare la pelle con acqua tiepida. Asciugare la
pelle con un asciugamano e applicare una crema viso per
lenire e idratare la pelle.
9. Pulizia e manutenzione
Pulire Silk'n FaceTite dopo ogni trattamento.
Non immergere mai il dispositivo o i suoi
componenti in acqua.
U
Mettere il dispositivo in modalità standby, quindi scollegare
la spina.
U
Usare carta assorbente (ad es. carta igienica o salviettine) per
rimuovere i residui di gel dalla superficie di trattamento
(#1). Assicurarsi di rimuovere tutti i residui di gel per evitare
che si solidifichino o che danneggino il dispositivo.
U
Pulire il dispositivo e la superficie di trattamento (#1) con
un panno umido pulito. È possibile utilizzare detergenti che
contengano fino al 70% di alcol. Non usare mai acetone o
altri liquidi abrasivi, perché danneggerebbero il dispositivo.
U
Infine, asciugare il dispositivo e la superficie di trat-
tamento (#1) con un panno asciutto e pulito.
FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 175 17/03/2019 13:29:24
ITIT
176
10. Conservazione
Dopo la pulizia si consiglia di conservare il dispositivo nella
sua custodia. Assicurarsi che il dispositivo sia completamente
asciutto prima di riporlo.
11. Risoluzione dei problemi
Non tentare di aprire o riparare il dispositivo. Sussiste il rischio di
esporsi a componenti elettrici pericolosi e di causare gravi danni
fisici. Inoltre, ciò renderebbe non valida la garanzia.
Problema Verica
Il dispositivo non si
avvia.
Vericare che l’adattatore (#6) sia
correttamente collegato al dispositivo, che
sia inserito in una rete elettrica a muro e di
aver premuto il pulsante di comando (#4).
Non avverto
alcun calore dal
dispositivo anche
se ho premuto
il pulsante di
comando (#4).
Il calore viene emesso solo se la supercie
di trattamento (#1) è interamente a
contatto con la pelle e se è stata applicata
una suciente quantità di gel prima e
durante il trattamento. Si tratta di una
funzionalità che garantisce la sicurezza. Il
gel è essenziale per il funzionamento del
dispositivo.
Uno o più
indicatori luminosi
lampeggiano
ininterrottamente.
Il dispositivo non funziona bene.
Scollegare il dispositivo e riavviarlo. Se il
problema persiste, contattare il servizio di
assistenza clienti.
Il dispositivo
ha smesso di
funzionare ed è in
modalità standby.
Premere nuovamente il pulsante di
comando (#4) per riavviare il dispositivo.
Rivolgersi al servizio di assistenza clienti per qualsiasi domanda
o problema.
FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 176 17/03/2019 13:29:24
ITIT
177
12. Consumabili
Puoi acquistare più Silk'n Slider Gel dal nostro sito Web:
www.silkn.eu.
13. Servizio di assistenza clienti
Per ulteriori informazioni visitare il sito web www.silkn.eu. È
possibile anche scaricare questo manuale in formato PDF dal sito
web. Contattare il servizio di assistenza clienti Silkn per riferire
operazioni o eventi non previsti, o qualunque altro problema
con il dispositivo. I nostri contatti sono i seguenti:
Paese Numero del servizio
di assistenza
E-mail
Belgio 0900-25006 serviceconsommateurbe@silkn.eu
Francia 0891-655557 serviceconsommateurfr@silkn.eu
Germania 089 51 23 44 23 kundenservicede@silkn.eu
Paesi Bassi 0900-2502217 k[email protected]
Spagna 900 823 302 servicioalcliente@silkn.eu
Regno Unito 0906-2130009 [email protected]
Altri Paesi Europei +31 (0)180-330 550 [email protected]
14. Garanzia
Fare riferimento all’opuscolo separato sulla garanzia del prodotto
per le informazioni complete.
FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 177 17/03/2019 13:29:24
ITIT
178
15. Smaltimento
Confezionamento: smaltire la confezione separando i materiali
per tipologia. Smaltire il cartone e la scatola come carta da riciclo
e la pellicola mediante il servizio di raccolta dei materiali riciclabili.
Dispositivo: non smaltire tra i rifiuti domestici! La normativa
RAEE prevede che questo dispositivo elettrico (compresi tutti gli
accessori e i ricambi) sia smaltito presso un punto di raccolta per
il riciclaggio dei dispositivi elettrici preposto. In questo modo il
dispositivo viene riciclato in maniera professionale, evitando
di rilasciare sostanze* nocive nell’ambiente. Verificare che il
dispositivo sia scarico prima di smaltirlo.
* Prodotti che riportano in etichetta Cd = cadmio, Hg = mercurio,
Pb = piombo.
16. Caratteristiche tecniche
Modello H2111 / H2112
Tecnologia Home Tightening™ (HT™)
Lunghezza d’onda luce rossa 620nm±20nm
Lunghezza d’onda IR 850nm±20nm
Frequenza radio 1MHz ± 30%, 12W max
Funzionamento e sicurezza Stabilizzatore di
calore, per prevenire il
surriscaldamento cutaneo
Peso del sistema 125g
Temperatura di funzionamento da 10 a 35°C
di conservazione da -40 a +70°C
Umidità relativa di funzionamento da 30 a 75%rH
di conservazione da 10 a 90%rH
Pressione
atmosferica
di funzionamento da 700 a 1.060hPa
di conservazione da 500 a 1.060hPa
Modello di adattatore KSA24A1200150HE
FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 178 17/03/2019 13:29:25
ITIT
179
- Ingresso 100-240V, 50-60Hz, 0,5A
- Uscita 12 Vcc; 1,5A
17. Note legali
Copyright 2019 © Home Skinovations Ltd. Tutti i diritti riservati.
Home Skinovations Ltd si riserva il diritto di modificare i propri prodotti o le loro
caratteristiche per migliorarne prestazioni, affidabilità o producibilità. Al momento
della pubblicazione, le informazioni fornite da Home Skinovations Ltd sono da
ritenersi accurate e affidabili. Tuttavia, Home Skinovations Ltd non si assume alcuna
responsabilità riguardo al loro utilizzo. Non viene concesso alcun diritto di licenza
implicito né altro diritto desumibile in base a brevetti o diritti di brevetto di Home
Skinovations Ltd. Senza esplicito permesso scritto di Home Skinovations Ltd, nessun
motivo autorizza la riproduzione o la trasmissione in qualsiasi forma o con alcun
mezzo, elettronico o meccanico, di parti di questo documento. I dati sono soggette
a modifiche senza preavviso. Relativamente all’oggetto del presente documento,
Home Skinovations Ltd detiene brevetti approvati e in via d’approvazione,
marchi, copyright e ogni altro diritto di proprietà intellettuale. Al di fuori di quanto
espressamente previsto da specifici accordi scritti con Home Skinovations Ltd, la
distribuzione del presente documento non implica la concessione di alcuna licenza
su detti brevetti, marchi, copyright o qualsiasi altro diritto di proprietà intellettuale.
Le specifiche sono soggette a modifiche senza preavviso. Silk’n e il logo Silk’n
sono marchi registrati di Home Skinovations Ltd, Tavor Building, Shaar Yokneam
P.O.Box 533, Yokneam 2069206, ISRAELE.
FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 179 17/03/2019 13:29:25
NO
180
Innholdsfortegnelse
1. Advarsler og kontraindikasjoner...................................181
2. Tegn og symboler ...........................................................185
3. Sikkerhetsfunksjoner ....................................................186
4. Knapper og innstillinger ................................................186
5. Gjør deg kjent med Silk'n FaceTite ...............................187
5.1 Pakkeinnhold ........................................................................................................ 187
5.2 Enhetens deler ..................................................................................................... 187
5.3 Beskrivelse av enheten ................................................................................... 187
5.4 Tiltenkt bruk ...........................................................................................................188
5.5 Gjennomgåelse og oppbevaring av bruksanvisningen ............ 188
6. Silk'n FaceTite-behandlinger .........................................189
6.1 Behandlingsområder ....................................................................................... 189
6.2 Behandlingsplan ................................................................................................. 190
7. Hva kan du forvente av Silk'n FaceTite .......................... 191
8. Komme i gang! ................................................................192
8.1 Før bruk første gang .........................................................................................192
8.2 Behandlingstrinn ................................................................................................ 192
9. Rengjøring og vedlikehold ............................................194
10. Lagring ............................................................................. 194
11. Feilsøking ........................................................................194
12. Forbruksartikler ..............................................................195
13. Kundeservice ................................................................... 196
14. Garanti .............................................................................196
15. Kassering .........................................................................196
16. Spesifikasjoner................................................................197
17. Juridiske merknader ....................................................... 198
FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 180 17/03/2019 13:29:25
NO
181
1. Advarsler og kontraindikasjoner
En erklæring eller hendelse som angir en mulig
eller forestående fare, et problem eller annen
ubehagelig situasjon når du bruker enheten.
Elektrisitets- og
sikkerhetsadvarsler
U
Kun autorisert personell kan utføre
reparasjoner. Ikke prøv å reparere eller åpne
forseglede deler av enheten din. Du kan
utsette deg selv for farlige komponenter
og kan forårsake alvorlig skade på deg selv.
Det vil også gjøre garantien ugyldig.
U
Ikke plasser enheten eller adapteren slik at
de kan falle eller bli dratt med i et badekar,
ned i en vask, vann eller annen væske.
Enheten og adapteren er ikke vanntette.
U
Ikke ta på enheten eller adapteren hvis de
har falt i vann. Koble dem umiddelbart fra
strømmen før du tar dem ut av vannet.
Hvis du ikke kobler fra enheten og/eller
adapteren kan det føre til elektrisk støt!
U
Adapteren må ikke brukes hvis den har
en kabel eller et støpsel som er skadet,
hvis den ikke fungerer som den skal eller
har vært nedsenket i vann. Hvis det skjer,
må du umiddelbart koble adapteren fra
strømmen.
FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 181 17/03/2019 13:29:25
NO
182
U
Enheten må kun brukes med den
medfølgende adapteren.
U
Ikke bruk apparatet hvis delene eller
tilbehøret ikke er levert av produsenten
som denert i denne bruksanvisningen,
eller hvis enheten er skadet noen måte
eller ikke ser ut til å fungere som det skal
eller hvis du ser eller lukter røyk. I slike tilfeller
må du slutte å bruke enheten og kontakte
kundeservice.
U
Ikke rengjør enheten eller andre deler i
oppvaskmaskinen.
U
Barn må ikke leke med enheten. Rengjøring
og vedlikehold skal ikke utføres av barn.
U
Barn må ikke leke med emballasjen.
Emballasjematerialet kan medføre skade og
små deler kan føre til kveling hvis de svelges.
U
Enheten må ikke kastes sammen med
husholdningsavfall! Loven krever at dette
elektriske enheten (inkludert alt tilbehør og
alle deler) avhendes på et godkjent mottak
for resirkulering av elektrisk utstyr.
FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 182 17/03/2019 13:29:25
NO
183
Kontraindikasjoner
Denne enheten, inkludert alle enhetens
deler, skal ikke brukes av følgende personer:
Barn under 18 år, voksne med begrensede
fysiske, sensoriske eller psykiske evner, eller
som mangler erfaring med eller kunnskap
om hvordan man bruker enheten på en
trygg måte, eller som ikke forstår farene som
er forbundet med bruk av enheten.
Må ikke brukes hvis du
U
har en pacemaker, en intern debrillator
eller et annet aktivt elektrisk implantat i
kroppen.
U
dårlig kontrollerte endokrine sykdommer,
som f.eks. diabetes og skjoldbruskkjertel-
sykdommer.
U
unormale hudsykdommer forårsaket
av diabetes, systemiske eller andre
stoskifteforstyrrelser.
U
har hatt eller har kreft, eller prekankøse fø-
ekker.
U
har vært operert i behandlingsområdet
i løpet av de siste tre månedene før be-
handling.
U
lider av epilepsi.
FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 183 17/03/2019 13:29:25
NO
184
U
har en sykdom knyttet til overfølsomhet for
lys, så som porfyri, polyformisme, solallergi
eller lupus, osv.
U
er gravid eller ammende.
Ikke bruk apparatet på områder:
U
et permanent implantat som metallplater
og skruer, silikonimplantater, eller områder
med injisert fyll eller toksiner.
U
hud som har aktiv eksem, psoriasis, lesjoner,
åpne sår eller infeksjoner (munnsår),
abnorme hudtilstander forårsaket av
systemiske eller stoskiftesykdommer (for
eksempel diabetes).
U
med traumatisert eller skadet hud.
U
som nettopp har vært utsatt for sol uten
beskyttelse (vent 1 dag), solbrunet eller
solbrent hud (vent 3 dager).
Rådfør deg med lege før bruk dersom du
har:
U
couperose eller rosacea.
U
en historie med sykdommer stimulert
av varme, som tilbakevendende herpes
simplex i behandlingsområdet (I et slikt
tilfelle kan du kun behandle etter et
profylaktisk regime).
FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 184 17/03/2019 13:29:25
NO
185
U
gjennomgått stråleterapi eller kjemoterapi
i løpet av de siste 3 månedene, eller har
områder med mulige hudmaligniteter.
U
brukt steroider i løpet av de siste tre
månedene før behandling.
U
brukt lege-foreskrevne legemidler på
huden din i løpet av de siste 6 månedene.
U
en annen sykdom som, ifølge legen eller
hudlegen din, gjør at behandlingen ikke er
trygg for deg.
2. Tegn og symboler
Viktig informasjon om bruk eller vedlikehold av
enheten.
Produkter som er merket med dette symbolet
oppfyller kravene i EU-direktivene.
Klasse II. Adapteren er beskyttet mot elektrisk støt ved
hjelp av en dobbel isolasjon.
Enheten er beskyttet mot inntrenging av gjenstander
som f.eks. ngre og mot vanndråper.
Ikke bruk enheten i nærheten av badekar, dusjer,
servanter eller andre beholdere som inneholder vann.
Skal ikke kastes i husholdningsavfallet. Kasser i tråd
med landets lover og for å bidra til å beskytte miljøet. I
henhold til direktivet for elektronisk avfall (WEEE).
IP32
FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 185 17/03/2019 13:29:25
NO
186
3. Sikkerhetsfunksjoner
Silk'n FaceTite beskytter huden mot overoppheting og har disse
sikkerhetsfunksjonene:
U
Varmesensor og -stabilisator: Disse måler hud-
temperaturen, stabiliserer varmeenergien og hindrer
overoppheting. Når hudtemperaturen når 42-43°C,
stopper stabilisatoren automatisk å gi fra seg varme,
inntil hudtemperaturen har sunket nok til at stabilisatoren
fortsetter varmingen.
U
Bevegelsessensor: Silk'n FaceTite avgir kun RF-varme
når du beveger enheten over huden din. Hvis du holder
enheten på en del av ansiktet for lenge, stopper enheten
automatisk å avgi varme. Dette er en sikkerhetsinnretning.
4. Knapper og innstillinger
Knapp Handling Funksjon / modus
I/R Enheten er koblet til
veggkontakten via
adapteren (#6).
Standby-modus
Alle de 5 energinivå-
indikatorene (#3)
veksler kontinuerlig på
å blinke.
Kontrollknapp
(#4)
Trykk x 1 Energinivå 1 – 1 lys på
Trykk x 2 Energinivå 2 – 2 lys på
Trykk x 3 Energinivå 3 – 3 lys på
Trykk x 4 Energinivå 4 – 4 lys på
Trykk x 5 Energinivå 5 – 5 lys på
Trykk x 6 Går tilbake til nivå 1
Langt trykk Går tilbake til
standbymodus
FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 186 17/03/2019 13:29:25
NO
187
Knapp Handling Funksjon / modus
Energinivå-
indikatorer (#3)
Lyser automatisk
for å vise det valgte
energinivået.
Det er ett lys for hvert
energinivå. Nivå 1 er det
laveste energinivået,
mens nivå 5 er det
høyeste.
5. Gjør deg kjent med Silk'n FaceTite
5.1 Pakkeinnhold
y Enhet Silk'n FaceTite y Oppbevaringseske
y Adapter y Bruksanvisning
y Silk'n Slider Gel y Garantikort
5.2 Enhetens deler
Enheten har en behandlingsflate (#1), elektroder (#2) og en
kontrollknapp (#4) med energinivåindikatorer (#3).
Se illustrasjonen på side (i) foran i denne bruksanvisningen for å
se hvor de ulike funksjonene er på enheten.
y Behandlingsflate (#1)
y 3 elektroder (#2)
y 5 energinivåindikatorer (#3)
y Kontrollknapp (#4)
y Kontakt på enheten (#5)
y Adapter med kabel (#6)
5.3 Beskrivelse av enheten
Silk'n FaceTite er en enhet for aldringsmotvirkende
ansiktsbehandling basert på HT™-teknologi. Denne teknologien
kombinerer tre typer energi: Infrarød (IR) varmeenergi som
15
24
3
FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 187 17/03/2019 13:29:25
NO
188
påvirker det øvre laget av huden for forbedret hudtekstur,
LED Light Energy som når inn i dermis for foryngelse og
gjenoppretting av kollagen, samt bipolar radiofrekvensenergi
(RF) som trenger dypt inn i underhudsfettet for dyp
vevstramming og rynkereduksjon.
5.4 Tiltenkt bruk
Silk'n FaceTite er beregnet på å forbedre hudteksturen, stramme
opp huden, gjenopprette kollagen og reduserer rynker.
Enheten er kun beregnet på egenbehandling. Den er beregnet
på privat bruk og er ikke egnet for kommersielle formål. Enheten
må kun brukes som beskrevet i denne bruksanvisningen. All
annen bruk anses som feil bruk, og kan føre til skade på eiendom
eller personer.
Hverken produsenten eller forhandleren kan holdes ansvarlig for
skader eller personskader som oppstår ved uegnet eller feil bruk.
Mer informasjon finner du på nettstedet vårt: www.silkn.eu.
5.5 Gjennomgåelse og oppbevaring av
bruksanvisningen
Bruksanvisningen er basert på standardene og reglene
som gjelder i EU. Når du er i utlandet, må du i tillegg følge
landsspesifikke retningslinjer og lover.
Før enheten brukes for første gang, må du lese gjennom
bruksanvisningen i sin helhet og oppbevare den til senere bruk.
Vi anbefaler at du gjør deg kjent med instruksjonene før hver
behandling.
FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 188 17/03/2019 13:29:25
NO
189
6. Silk'n FaceTite-behandlinger
6.1 Behandlingsområder
Det er 6 behandlingsområder for ansiktet og nakken.
Behandlingsområde Formål
Panne, unntatt øyebrynene Oppstramming av huden
Venstre kinn, inkludert området ved
siden av og under øyet
Behandling av ne linjer
og bygge volum
Høyre kinn, inkludert området ved
siden av og under øyet
Overleppe, inkludert nasolabialfolden
Oppstramming og erning
av rynker
Hake, inkludert kjevepartiet
Oppstramming og
V-forming
Nakke Glatter ut huden
1.
2.
3.
4.
6.
5.
FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 189 17/03/2019 13:29:25
NO
190
6.2 Behandlingsplan
Hvert område behandles separat i 15 minutter. Du kan behandle
så mange områder som du vil i en omgang.
Følg disse instruksjonene for maksimal effektivitet:
U
Pass på at du har nok gel på behandlingsflaten (#1) til
enhver tid under behandlingen.
U
Ikke la enheten bli værende på ett sted på huden. Fortsett å
flytte enheten slik at du dekker hele behandlingsområdet.
Dette hindrer overoppheting av behandlingsområdet, og
reduserer muligheten for bivirkninger.
U
Pass på at de 3 elektrodene (#2) alltid har full kontakt med
huden.
U
Hvis energinivået føles ubehagelig, må du redusere det til
et nivå som er behagelig for deg.
U
Energinivåene må kun endres når behandlingsflaten (#1)
ikke er i kontakt med huden.
U
Hvert område behandles på energinivå 5 i minst 10
minutter.
43
o
C
50 15
Effektiv behandlingTemperatur-
oppbygging
på huden
Minutter
FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 190 17/03/2019 13:29:25
NO
191
U
Bruk enheten til 2 behandlinger i uken i 10 uker. Du
vil begynne å se synlige resultater etter 5 uker / 10
behandlinger.
U
Fortsett behandlingen én gang annenhver uke etter det for
å opprettholde resultatene.
7. Hva kan du forvente av Silk'n FaceTite
Hvis du følger instruksjonene fullt ut og tar hensyn til alle
advarsler og kontraindikasjoner, er komplikasjoner og bi-
virkninger mindre vanlige. Men hver kosmetisk prosedyre,
inkludert de for hjemmebruk, innebærer en viss grad av risiko.
Det er derfor viktig at du forstår og aksepterer risikoene og
komplikasjonene som kan oppstå.
U
Kraftig ødem (hevelse) og erytem (rødhet) er sjeldne
reaksjoner på behandlingen som i de fleste tilfeller går
bort i løpet av noen få dager. Hvis dette skulle være tilfelle,
må du umiddelbart bruke en fuktig, kald klut for å avkjøle
området i minst 10 minutter og påføre en brannsårkrem.
U
I sjeldne tilfeller kan overfladiske blodkapillærer utvide seg.
Dette kan føre til rødhet i noen dager. I tillegg kan enkelte
kapillærer forårsake røde flekker som også vil avta med
tiden. Hvis dette skulle forekomme, anbefaler vi at du kjøler
området umiddelbart med kaldt vann.
a
Rådfør deg med en lege dersom du opplever vedvarende
symptomer, inkludert smerte, rødhet i huden, hevelse eller
en brennende følelse.
50 10
Synlige resultater
Optimale resultater
Uker
FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 191 17/03/2019 13:29:26
NO
192
8. Komme i gang!
8.1 Før bruk første gang
U
Ta enheten ut av emballasjen og kontroller at alle deler er
inkludert.
U
Hvis det mangler deler eller det ser ut til at noen deler er
skadet, må du ta kontakt med kundeservice.
U
Fjern beskyttelsesfilmen på elektrodene før bruk første
gang.
8.2 Behandlingstrinn
1. Ta enheten og andre komponenter ut av esken.
2. Ta av beskyttelsesfilmen på behandlingsflaten (#1).
3. Sett kabelen til adapteren (#6) i kontakten på enheten
(#5). Koble deretter adapteren (#6) til veggkontakten. Alle
de 5 energinivåindikatorene (#3) veksler kontinuerlig på
å blinke. Enheten er nå i standbymodus.
4. Før du begynner må du sørge for at huden er ren og tørr, og
at du har fjernet alle smykker.
5. Trykk på kontrollknappen (#4). Enheten starter automatisk
på energinivå 1 og én energinivåindikator (#3) lyser.
6. Legg en liten mengde Silk'n Slider Gel på behandlings-
flaten (#1).
FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 192 17/03/2019 13:29:26
NO
193
Silk'n Slider Gel (eller annen vannbasert klar gel)
gjør det lettere å bevege behandlingsflaten
(#1) over huden og sørger for ledningsevne. For å
sikre en trygg og effektiv behandling må du
alltid starte med å bruke Silk'n Slider Gel og
påføre mer gel ved behov.
7. Bruk energinivå 1, plasser enheten på området du ønsker å
behandle og sørg for at den har full kontakt med huden. Du
vil føle en svak fornemmelse av varme.
8. Flytt enheten forsiktig i lineære massasjelignende
bevegelser over hele området du ønsker å behandle. Jobb
sakte og forsiktig. Fortsett å flytte enheten og påse at de
3 elektrodene (#2) har god kontakt med huden når du
behandler området.
9. Øk energinivået gradvis ved å trykke på kontrollknappen
(#4). Det høyeste energinivået gir best resultat, men det er
viktig at du bruker det energinivået som er mest behagelig
for deg.
10. Når enheten er i gang, behandles området i minst 15
minutter totalt. Du vil merke at hudtemperaturen øker
etter hvert som du øker energinivået. Huden blir litt rød
under behandlingen. Dette er normalt og ingen grunn til
bekymring.
Stopp umiddelbart hvis du føler ubehag.
11. Etter at behandlingen er ferdig må du holde kontroll-
knappen (#4) inne til enheten er satt i standby-modus.
12. Fjern eventuelle rester av Silk'n Slider Gel fra huden og skyll
deretter med lunkent vann. Tørk huden med et håndkle, og
bruk en ansiktskrem for å berolige og fukte huden.
FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 193 17/03/2019 13:29:26
NO
194
9. Rengjøring og vedlikehold
Rengjør Silk'n FaceTite etter hver behandling.
Aldri legg enheten eller noen av enkelt-
komponentene i vann.
U
Sett enheten i standbymodus og trekk deretter ut
kontakten.
U
Bruk absorberende papir (f.eks. toalettpapir eller kluter) for
å fjerne gelrester fra behandlingsflaten (#1). Pass på at du
fjerner alle gelrester for å hindre at gelen stivner eller skader
enheten.
U
Bruk en ren, fuktig klut til å rengjøre enheten og
behandlingsflaten (#1). Du kan bruke rengjøringsmidler
med opptil 70 % alkohol, men aldri aceton eller andre
slipende væsker fordi de skader enheten.
U
Avslutt med å tørke av enheten og behandlingsflaten
(#1) med en tørr klut.
10. Lagring
Etter rengjøring anbefaler vi at du legger enheten i
oppbevaringsboksen. Kontroller at enheten er helt tørr før
oppbevaring.
11. Feilsøking
Ikke forsøk å åpne eller reparere enheten. Du kan utsette deg
selv for farlige elektriske komponenter og forårsake alvorlig
skade på deg selv. Det vil også gjøre garantien ugyldig.
FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 194 17/03/2019 13:29:26
NO
195
Problem Kontroller
Enheten starter ikke. Sørg for at adapteren (#6) er riktig koblet
til enheten, at adapterstøpselet er koblet
til en veggkontakt og at du har trykket på
kontrollknappen (#4).
Jeg merker ikke
noen varme fra
enheten, selv om
jeg har trykket på
kontrollknappen
(#4).
Det avgis kun varme hvis
behandlingsaten (#1) har full kontakt
med huden, og du har brukt tilstrekkelig
med gel før og under behandlingen. Dette
er en sikkerhetsfunksjon. Gel er viktig for at
enheten skal fungere.
En eller ere
indikatorer blinker
hele tiden.
Enheten virker ikke.
Trekk ut kontakten og start på nytt. Hvis
problemet vedvarer, må du ta kontakt med
kundeservice.
Enheten har sluttet
å virke og er i
standby-modus.
Trykk på kontrollknappen (#4) gjen for å
starte enheten.
For problemer eller spørsmål, kontakt kundeservice.
12. Forbruksartikler
Du kan kjøpe mer Silk'n Slider Gel på nettstedet vårt:
www.silkn.eu.
FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 195 17/03/2019 13:29:26
NO
196
13. Kundeservice
Du finner mer informasjon på www.silkn.eu. Denne
bruksanvisningen kan også lastes ned i PDF-format fra nett-
stedet vårt. Kontakt Silk’n-kundeservice for å rapportere
uventede problemer eller hendelser ved bruk, eller andre
problemer med enheten. Vår kontaktinformasjon er:
Land Servicenummer E-post
Belgia 0900-25006 serviceconsommateurbe@silkn.eu
Frankrike 0891-655557 serviceconsommateur[email protected]
Tyskland 089 51 23 44 23 kundenser[email protected]
Nederland 0900-2502217 k[email protected]
Spania 900 823 302 ser[email protected]
Storbritannia 0906-2130009 [email protected]
Andre land +31 (0)180-330 550 [email protected]
14. Garanti
Se det separate produktgarantiheftet for fullstendig informasjon.
15. Kassering
Emballasje: Kildesorter emballasjen når du kaster den. Papp
og kartong kastes som avfallspapir og filmen som resirkulerbart
materiale.
Enhet: Skal ikke kastes sammen med husholdningsavfallet!
Direktivet for elektronisk avfall (WEEE) krever at denne elektriske
enheten (inkludert alt tilbehør og alle deler) avhendes på et
godkjent mottak for resirkulering av elektrisk utstyr. På denne
måten resirkuleres enheten på en profesjonell måte og hindrer
utslipp av skadelige stoffer* til miljøet. Kontroller at enheten ikke
er ladet før avhending.
* Produkter merket med Cd = kadmium, Hg = kvikksølv, Pb = bly.
FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 196 17/03/2019 13:29:26
NO
197
16. Spesifikasjoner
Modell H2111 / H2112
Teknologi Home Tightening™ (HT™)
Bølgelengde rødt lys 620nm±20nm
Bølgelengde IR 850nm±20nm
Radiofrekvens 1MHz ±30%, maks. 12W
Drift og sikkerhet Varmestabilisator for å hindre
overoppheting av huden
Systemvekt 125g
Temperatur I drift 10 til 35°C
Lagring -40 til +70°C
Relativ luftfuktighet I drift 30 til 75%rH
Lagring 10 til 90%rH
Atmosfærisk trykk I drift 700 til 1060hPa
Lagring 500 til 1060hPa
Adaptermodell KSA24A1200150HE
- Inngang 100-240V; 50-60Hz; 0.5A
- Utgang 12 VDC; 1,5A
FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 197 17/03/2019 13:29:26
NO
198
17. Juridiske merknader
Opphavsrett 2019 © Home Skinovations Ltd. Alle rettigheter reservert.
Home Skinovations Ltd forbeholder seg retten til å gjøre endringer på sine
produkter eller spesifikasjoner for å forbedre ytelse, pålitelighet, eller produser-
barhet. Informasjon levert av Home Skinovations Ltd antas å være nøyaktig og
pålitelig på offentliggjøringstidspunktet. Men Home Skinovations Ltd påtar seg
intet ansvar for bruken. Det gis ingen lisens ved dets implikasjon eller under noen
patent eller patentrettigheter tilhørende Home Skinovations Ltd. Kopiering eller
overføring av deler av dette dokumentet er ikke tillatt i noen form eller på noen
måte elektronisk eller mekanisk, uansett hensikt, uten uttrykkelig skriftlig tillatelse
fra Home Skinovations Ltd. Data kan endres uten varsel. Home Skinovations Ltd
eier patenter og ventende patentsøknader, varemerker, kopirettigheter eller andre
intellektuelle eiendomsrettigheter som dekker saksforholdet i dette dokumentet.
Supplering av dette dokumentet gir ingen lisens til disse patentene, varemerkene,
kopibeskyttelsene eller andre intellektuelle eiendomsrettigheter dersom dette
ikke er uttrykkelig gitt i en skrevet avtale med Home Skinovations Ltd. Spesifikasjoner
kan endres uten varsel. Silk'n og Silk'n-logoen er registrerte varemerker som tilhører
Home Skinovations Ltd, Tavor Building, Shaar Yokneam P.O.Box 533, Yokneam
2069206, ISRAEL.
FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 198 17/03/2019 13:29:26
SVSV
199
Innehållsförteckning
1. Varningar och kontraindikationer.................................200
2. Tecken och symboler ......................................................204
3. Säkerhetsfunktioner ...................................................... 205
4. Enhetskontroller och inställningar ...............................205
5. Lär känna Silk'n FaceTite ...............................................206
5.1 Paketinnehåll.........................................................................................................206
5.2 Enhetsdelar ............................................................................................................ 206
5.3 Enhetsbeskrivning ............................................................................................. 207
5.4 Avsedd användning ......................................................................................... 207
5.5 Läsa & förvara användarhandboken....................................................... 207
6. Silk'n FaceTite behandlingar ..........................................208
6.1 Behandlingsområden ...................................................................................... 208
6.2 Behandlingsplan ................................................................................................ 209
7. Vad man kan förvänta sig av Silk'n FaceTite .................210
8. Kom igång! ......................................................................211
8.1 Innan första användning ............................................................................... 211
8.2 Behandlingssteg................................................................................................. 211
9. Rengöring och underhåll ...............................................213
10. Förvaring .........................................................................213
11. Felsökning .......................................................................213
12. Förbrukningsartiklar ......................................................214
13. Kundservice .....................................................................214
14. Garanti .............................................................................215
15. Avfallshantering .............................................................215
16. Specifikationer ................................................................ 216
17. Rättsligt meddelande .....................................................217
FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 199 17/03/2019 13:29:26
SVSV
200
1. Varningar och kontraindikationer
En uppgift eller händelse som indikerar möjlig
förestående fara, problem eller annan obehaglig
situation vid användning av enheten.
El & säkerhetsvarningar
U
Endast behörig personal tillåts utföra
reparationer. Förk inte reparera eller
öppna förseglade delar av enheten. Du kan
utsätta dig för farliga komponenter och
kan orsaka allvarlig skada för dig slv. Det
kommer ock att göra garantin ogiltig.
U
Placera inte enheten eller adaptern där den
kan falla eller dras ner i badkar, handfat,
vatten eller någon annan vätska. Enheten
och adaptern är ej vattentäta.
U
Sträck dig inte efter enheten eller adaptern
om de fallit i vatten. Dra ur kontakten
omedelbart innan du plockar upp någon
av dem. Om du inte kopplar ur enheten
och/eller adaptern så kan det resultera i
elektrisk shock!
U
Använd aldrig adaptern om den har en
skadad kabel eller kontakt eller om den inte
fungerar ordentligt eller har sänkts ned i
vatten. Sker det ska du omedelbart koppla
ur adaptern.
FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 200 17/03/2019 13:29:26
SVSV
201
U
Enheten ska endast användas med
medföljande adapter.
U
Använd inte om delar eller tillbehör inte
levereras av tillverkaren enligt denitionen
i denna bruksanvisning eller om enheten
är skadad eller inte verkar fungera som
den ska, eller om du ser eller känner lukten
av rök. I sådana fall ska du sluta använda
enheten och kontakta kundservice.
U
Rengör aldrig enheten eller några delar i
diskmaskinen.
U
Barn skall inte leka med enheten. Rengöring
och användarunderhåll ska ej utföras av
barn.
U
Tilt inte barn leka med förpackningen. De
kan skada sig på förpackningsmaterialet,
eller svälja sdelar och kvävas.
U
Släng ej enheten i hushållssopor! Lagen
kräver att du kasserar den här elektriska
enheten (inklusive alla tillbehör och delar)
vid en angiven återvinningsinsamling för
elektriska enheter.
FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 201 17/03/2019 13:29:26
SVSV
202
Kontraindikationer
Denna enhet inklusive alla dess delar ska inte
användas av följande personer: barn upp till
18 år, vuxna med begränsad fysisk, sensorisk
eller psykologiska förmågor, de som saknar
erfarenhet eller kunskap i hur enheten används
på ett säkert sätt och de som inte förstår vilka
faror som är involverade.
Använd inte om du:
U
har en pacemaker, en intern debrillator
eller eventuellt annat aktivt elimplantat
någonstans i kroppen.
U
dåligt kontrollerad endokrina störningar,
såsom diabetes och sköldkörtelför-
hållanden.
U
onormala hudåkommor orsakade av
diabetes, systemiska eller andra metabola
sjukdomar.
U
har en nuvarande historik eller tillstånd av
cancer eller premaligna leveräckar.
U
har haft någon form av kirurgi i det
behandlade området 3 månader innan
behandling.
U
lider av epilepsi.
FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 202 17/03/2019 13:29:26
SVSV
203
U
en sjukdom som har med fotokänslighet att
göra, såsom porria, soleksem, nässelutslag
från sol eller lupus, o.s.v.
U
är gravid eller ammar.
Behandla inte områden med:
U
ett permanent implantat som t.ex.
metallplattor och skruvar, silikonimplantat
eller områden injicerade fyllnader eller
toxiner.
U
aktiva eksem, psoriasis, lesioner, öppna sår
eller infekterade ytor (munsår), eller ytor
med onormala hudsjukdomar orsakade av
systematiska problem eller matsmältnings-
problem (t.ex. diabetes).
U
traumatiserad eller skadad hud.
U
nyligen varit exponerad för sol utan skydd
(nta en dag); för brun eller solbränd hud,
vänta 3 dagar.
Kontakta din läkare om du lider av:
U
couperose eller rosacea.
U
en historik av sjukdomar som stimuleras
av värme, såsom återkommande herpes
simplex i behandlingsområdet. Om är
fallet så kan du endast behandla efter en
profylaktisk regim.
FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 203 17/03/2019 13:29:26
SVSV
204
U
genomgått strålningsbehandling eller
cellgiftsbehandling inom de senaste
3 månaderna, eller har områden med
potentiella hudmaligniteter.
U
använt steroider 3 månader innan be-
handling.
U
använt receptbelagda mediciner på din
hud inom de senaste 6 månaderna.
U
got annat problem som, enligt din läkare
eller dermatolog, skulle göra att det inte var
säkert för dig att genomgå behandlingen.
2. Tecken och symboler
Viktig information om hur du använder eller
underhåller enheten.
Produkter markerade med denna symbol uppfyller
kraven för EU-direktiv.
Klass II. Adaptern är skyddad mot elektrisk chock
genom en metod som använder dubbel isolering.
Enheten är skyddad mot införande av objekt såsom
ngrar och mot vattendroppar.
Använd inte enheten i närheten av badkar, duschar,
duschkabiner eller andra behållare som innehåller
vatten.
Släng inte med hushållsavfall. Gör dig av med
apparaten enligt ditt lands lagar och hjälp till att
skydda miljön. I enlighet med WEEE-direktiv.
IP32
FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 204 17/03/2019 13:29:26
SVSV
205
3. Säkerhetsfunktioner
Silk'n FaceTite skyddar din hud från överhettning och har
följande säkerhetsfunktioner:
U
Värmesensor och värmestabilisator: Dessa mäter
hudens temperatur, stabiliserar värmeenergin och
förhindrar överhettning. När hudtemperaturen når
42°C - 43°C så kommer stabiliseraren automatiskt att sluta
avge värme tills hudtemperaturen sänks tillräckligt för att
stabiliseraren ska återuppta uppvärmning.
U
Rörelsesensor: Silk'n FaceTite kommer endast att avge
RF-värme när du rör enheten över huden. Om du håller
enheten över en del av ditt ansikte för länge så kommer
enheten sluta att avge värme automatiskt. Detta är en
säkerhetsanordning.
4. Enhetskontroller och inställningar
Knapp Åtgärd Funktion/Läge
Ej tillämpligt Denna enhet
ansluts till
elförsörjning via
adaptern (#6).
Vänteläge
Alla 5 indikatorlampor
för energinivå (#3) växlar
kontinuerligt.
Kontrollknapp (#4) Tryck x 1 Energinivå 1 - 1 lampa på
Tryck x 2 Energinivå 2 - 2 lampor på
Tryck x 3 Energinivå 3 - 3 lampor på
Tryck x 4 Energinivå 4 - 4 lampor på
Tryck x 5 Energinivå 5 - 5 lampor på
Tryck x 6 Går tillbaks till nivå 1
Långt tryck Går tillbaks till vänteläge
FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 205 17/03/2019 13:29:26
SVSV
206
Knapp Åtgärd Funktion/Läge
Indikatorlampor
för energinivå
(#3)
Tänds
automatiskt
för att visa vald
energinivå.
Det nns en lampa för
varje energinivå. Nivå 1 är
den lägsta nivån och nivå 5
är den högsta.
5. Lär känna Silk'n FaceTite
5.1 Paketinnehåll
y Silk'n FaceTite enhet y Förvaringsfodral
y Adapter y Användarhandbok
y Silk'n Slider Gel y Garantikort
5.2 Enhetsdelar
Enheten har en behandlingsyta (#1), elektroder (#2), och en
kontrollknapp (#4) med omgivande indikatorlampor för
energinivå (#3).
Hänvisning till illustrationen på sida (i) i början av denna
användarhandbok för att se placering av varje funktion.
y Behandlingsyta (#1)
y 3 elektroder (#2)
y 5 indikatorlampor för energinivå (#3)
y Kontrollknapp (#4)
y Enhetskontakt (#5)
y Adapter med kabel (#6)
15
24
3
FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 206 17/03/2019 13:29:26
SVSV
207
5.3 Enhetsbeskrivning
Silk'n FaceTite är en enhet för anti-åldrande ansiktsbehandling
som använder HT™ teknologi. Denna teknologi kombinerar tre
sorters energi: Infraröd (IR) värmeenergi som påverkar hudens
övre lager för förbättrad hudstruktur, LED (ljusenergi) som når
till dermis för vitalisering och kollagenåterställning, och bi-polär
radiofrekvensenergi (RF) som når djupt i subdermiskt fett för
återstramning av djupvävnad och rynkborttagning.
5.4 Avsedd användning
Silk'n FaceTite är avsedd för att förbättra hudstruktur, åt-
stramning av huden, återskapa kollagen och reducera rynkor.
Enheten är endast för självbehandling. Den är ämnad för privat
användning hemma och ej lämplig för kommersiella ändamål.
Använd enheten endast som det står beskrivet i denna
användarhandbok. All annan användning anses otillbörlig och
kan leda till skador hos egendom eller personer.
Tillverkaren eller leverantören kan ej hållas ansvariga för
skadestånd eller skador som uppkommit genom otillbörlig
eller felaktig användning. För ytterligare information, gå till vår
webbsida www. www.silkn.eu.
5.5 Läsa & förvara användarhandboken
Denna användarhandbok bygger på gällande normer och
regler i Europeiska unionen. När du är utomlands måste du ock
följa landsspecifika riktlinjer och lagar.
Innan första användning, läs först hela den här användar-
handboken och spara den för framtida behov. Vi rekommenderar
att du återbekantar dig med instruktionerna för varje behandling.
FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 207 17/03/2019 13:29:26
SVSV
208
6. Silk'n FaceTite behandlingar
6.1 Behandlingsområden
Det finns 6 behandlingsområden för ansikte och nacke.
Behandlingsområde Ändamål
Panna, undantaget ögonbrynen Åtstramning av huden
Vänster kind, inklusive området
bredvid och nedanför ögat
Behandla na linjer och
bygga volym
Höger kind, inklusive området
bredvid och nedanför ögat
Övre läpp, inklusive nasolabiala
vecket
Åtstramning och
rynkborttagning
Haka, inklusive käklinje
Åtstramning och
V-formning
Hals Utjämning av huden
1.
2.
3.
4.
6.
5.
FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 208 17/03/2019 13:29:27
SVSV
209
6.2 Behandlingsplan
Behandla varje område separat i 15 minuter. Du kan behandla så
många områden du önskar i en session.
För maximal effektivitet rekommenderar vi följande:
U
Säkerställ att du alltid har tillräckligt med gel på
behandlingsytan (#1) under behandlingen.
U
Lämna inte enheten över ett ställe på huden. Fortsätt röra
på enheten för att täcka hela behandlingsområdet. Detta
förhindrar överhettning av behandlingsområdet och
minskar risken för oönskade effekter.
U
Säkerställ att de 3 elektroderna (#2) alltid är i fullständig
kontakt med huden.
U
Om energinivån känns obehaglig, minska den till en nivå
som är behaglig för dig.
U
Ändra endast energinivåer när behandlingsytan (#1) inte
är i kontakt med huden.
U
Behandla varje område i minst 10 minuter vid energinivå 5.
43
o
C
50 15
Effektiv behandling
Temperatur
huduppbyggnad
Minuter
FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 209 17/03/2019 13:29:27
SVSV
210
U
Använd enheten 2 sessioner i veckan i 10 veckor. Du kommer
att börja se resultat efter 5 veckor / 10 behandlingar.
U
Behandla därefter varannan vecka för att bibehålla resultat.
7. Vad man kan förvänta sig av Silk'n FaceTite
Om du följer instruktionerna till punkt och pricka och tar alla
varningar och kontraindikationer på allvar är komplikationer och
biverkningar ovanliga. Dock innebär alla kosmetiska ingrepp,
inklusive de utformade för hemmabruk vissa risker. Därför är det
viktigt att du förstår och accepterar de risker och komplikationer
som kan uppstå.
U
Svårt ödem (svullnad) eller erytem (rodnad) är sällsynta
reaktioner på behandlingen som i de flesta fall avtar
inom ett par dagar. Om dessa symptom uppstår, använd
omedelbart en fuktig kall trasa för att kyla ner området i
minst 10 minuter och applicera balsam för brännskada.
U
I sällsynta fall kan användaren uppleva utvidgning av
de ytliga blodkärlen. Detta kan resultera i en temporär
rodnad i ett par dagar. Dessutom kan några blodkärl visa
röda fläckar som också försvinner med tiden. Om dessa
symptom uppstår rekommenderar vi att du omedelbart
kyler området med kallt vatten.
a
Konsultera din läkare om du upplever några beständiga
symptom, inklusive smärta, hudrodnad, svullnad eller
brännande känsla.
50 10
Synliga resultat
Optimala resultat
Veckor
FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 210 17/03/2019 13:29:27
SVSV
211
8. Kom igång!
8.1 Innan första användning
U
Ta ut enheten från förpackningen och kontrollera att alla
delar finns med.
U
Om någon del saknas eller verkar skadad kontakta
kundservice.
U
Innan första användning, ta bort den skyddande filmen
som täcker elektroderna.
8.2 Behandlingssteg
1. Ta ut enheten och alla andra delar från asken.
2. Ta bort den skyddande filmen från behandlingsytan (#1).
3. Koppla in kabeln från adaptern (#6) till enhetens kontakt
(#5). Koppla sedan adaptern (#6) till ett eluttag. Alla 5
indikatorlampor för energinivå (#3) kommer växla kon-
tinuerligt. Enheten är nu i vänteläge.
4. Innan du startar, säkerställ att din hud är ren och torr och att
du tagit av alla smycken.
5. Tryck på kontrollknappen (#4). Enheten startar auto-
matiskt på energinivå 1 och en indikatorlampa för
energinivå (#3) kommer vara tänd.
6. Applicera en liten mängd Silk'n Slider Gel på
behandlingsytan (#1).
FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 211 17/03/2019 13:29:27
SVSV
212
Silk'n Slider Gel (eller någon annan vattenbaserad
klar gel) underlättar en jämn rörelse av
behandlingsytan (#1) över huden och möjliggör
ledningsförmåga. För att säkerställa en säker
och effektiv behandling, börja alltid med att
applicera Silk'n Slider Gel och applicera mer
gel om nödvändigt.
7. Använd energinivå 1 och placera enheten på området du
vill behandla och säkerställ att den är i full kontakt med
huden. Du kan komma att känna en lätt förnimmelse av
värme.
8. Rör enheten varsamt i linjära massagerörelser över området
som du önskar behandla. Fortsätt långsamt och omsorgs-
fullt. Forsätt röra enheten och se till att de 3 elektroderna
(#2) förblir i kontakt med huden när du behandlar området.
9. Öka energinivån gradvis genom att trycka på
kontrollknappen (#4). Användning på högsta energinivån
ger bästa resultat, men det är viktigt att du ställer in den
energinivå som är mest behaglig för dig.
10. Med enheten i konstant rörelse, behandla området i minst
15 minuter totalt. Du kommer känna hudtemperaturen öka
när du ökar energinivån. Under behandling kommer din
hud att rodna något. Oroa dig inte, detta är normalt.
Sluta omedelbart om du känner obehag.
11. Efter din behandling, tryck länge på kontrollknappen (#4)
för att försätta enheten i vänteläge.
12. Ta bort överbliven Silk'n Slider Gel från huden och skölj
huden med ljummet vatten. Torka huden med en handduk
och applicera en ansiktskräm för att lugna och fukta den.
FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 212 17/03/2019 13:29:27
SVSV
213
9. Rengöring och underhåll
Rengör Silk'n FaceTite efter varje behandling.
Sänk aldrig ner enheten eller några av dess delar
i vatten.
U
Sätt enheten i vänteläge och koppla sedan ur den.
U
Använd absorberande papper (som toalettpapper eller
servetter) för att ta bort överbliven gel från behandlings-
ytan (#1). Säkerställ att du tar bort all överbliven gel för att
förhindra gelen från att stelna eller skada enheten.
U
Använd en ren fuktig trasa för att rengöra enheten och dess
behandlingsyta (#1). Du kan använda rengöringsvätskor
med upp till 70% alkohol men använd aldrig aceton eller
andra polerande vätskor då de kommer skada din enhet.
U
Till slut, torka av enheten och behandlingsytan (#1) med
en torr trasa.
10. Förvaring
Efter rengöring rekommenderar vi att du förvarar enheten
i förvaringsfodralet. Säkerställ att enheten är helt torr innan
förvaring.
11. Felsökning
Försök ej att öppna eller reparera din enhet. Du kan exponera
dig för farliga elektriska komponenter och kan orsaka allvarlig
skada för dig själv. Det kommer också att göra garantin ogiltig.
FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 213 17/03/2019 13:29:27
SVSV
214
Problem Kontroller
Enheten startar inte. Se till att adaptern (#6) är ordentligt
inkopplad i enheten och att den är
inkopplad i ett eluttag och att du har tryckt
kontrollknappen (#4).
Jag kan inte känna
någon värme från
enheten trots
att jag tryckt på
kontrollknappen
(#4).
Värme kommer endast avges om
behandlingsytan (#1) är i full kontakt med
huden och du har applicerat tillräckligt med
gel innan och under din behandling. Detta
är en säkerhetsfunktion. Gel är nödvändigt
för att enheten ska fungera.
En eller era
lampor blinkar
kontinuerligt.
Enheten krånglar.
Koppla ur enheten och starta om. Om
problemet fortsätter, kontakta kundservice.
Enheten har slutat
fungera och är i
standbyläge.
Tryck på kontrollknappen (#4) igen för att
starta om enheten.
Vid problem eller frågor, vänligen kontakta kundservice.
12. Förbrukningsartiklar
Du kan köpa mer Silk'n Slider Gel på vår webbplats:
www.silkn.eu.
13. Kundservice
För mer information se vår webbplats www.silkn.eu. Denna
bruksanvisning finns även som en nedladdningsbar PDF-fil från
webbplatsen. Kontakta Silkn kundservice för att rapportera
oväntade driftfel eller händelser, eller eventuella andra problem
med din enhet. Våra kontaktuppgifter är:
FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 214 17/03/2019 13:29:27
SVSV
215
Land Kundtjänstnummer Email
Belgien 0900-25006 ser[email protected]
Frankrike 0891-655557 serviceconsommateur[email protected]
Tyskland 089 51 23 44 23 kundenser[email protected]
Italien servizioclientiit@silkn.eu
Nederländerna 0900-2502217 klantenservicenl@silkn.eu
Spanien 900 823 302 ser[email protected]
UK 0906-2130009 [email protected]
Andra länder +31 (0)180-330 550 [email protected]
14. Garanti
Läs det separata produktgarantihäftet för mer information.
15. Avfallshantering
Förpackning: Släng förpackningen uppdelat per materialtyp.
Kassera kartong som avfallspapper och film via återvinningsbar
materialuppsamlingstjänst.
Enhet: Släng ej med hushållssopor! WEEE-direktivet kräver att
du kasserar den här elektriska enheten (inklusive alla tillbehör
och delar) vid en angiven återvinningsinsamling för elektriska
enheter. Detta garanterar att enheten återvinns professionellt
och förhindrar utsläpp av skadliga ämnen* i miljön. Kontrollera
att enheten är i oladdat skick innan du kasserar den.
* Produkter märkta med Cd = kadmium, Hg = kvicksilver, Pb = bly.
FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 215 17/03/2019 13:29:27
SVSV
216
16. Specifikationer
Modell H2111 / H2112
Teknologi Home Tightening™ (HT™)
Våglängd rött ljus 620nm±20nm
Våglängd IR 850nm±20nm
Radiofrekvens 1MHz ±30%; 12W max
Drift och säkerhet Värmestabilisator för att
förhindra överhettning
Systemets vikt 125g
Temperatur Användning 10 till 35°C
Förvaring -40 till +70°C
Relativ
Luftfuktighet
Användning 30 till 75%rH
Förvaring 10 till 90%rH
Atmosfäriskt tryck Användning 700 till 1060hPa
Förvaring 500 till 1060hPa
Adaptermodell KSA24A1200150HE
- Ineekt 100-240V; 50-60Hz; 0,5A
- Uteekt 12VDC; 1,5A
FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 216 17/03/2019 13:29:27
SVSV
217
17. Rättsligt meddelande
Copyright 2019 © Home Skinovations Ltd. Alla rättigheter förbehålls.
Home Skinovations Ltd innehar rättigheterna att ändra sina produkter och
deras specifikationer för att kunna förbättra användningen, pålitligheten och
tillverkningen av dem. Information som ges av Home Skinovations Ltd Skall
anses som sann och tillförlitlig vid tidpunkten för publicering. Dock tar inte Home
Skinovations Ltd något ansvar för användandet av produkten. Inga licenser beviljas
oberoende av vad de innefattar eller av vilka patenter eller patenträttigheter som
innehas av Home Skinovations Ltd. Inga delar av detta dokument får återskapas
eller överföras till någon på något sätt, d.v.s. inte elektroniskt och inte mekaniskt
för någon användning utan innehav av skriftligt godkännande från Home
Skinovations Ltd. Datan kan ändras när som helst utan att det meddelas i förväg.
Home Skinovations Ltd innehar patenter och patentansökningar som väntar på
godkännande, varumärken, copyrights och annan egendom som är ämnesfokus
i detta dokument. Skapandet av detta dokument ger dig inga som helst licenser
till innehavda patent, varumärken, copyrights eller annan egendom förutom vid
innehav av skriftligt godkännande från Home Skinovations Ltd. Specifikationerna
kan ändras när som helst utan att det meddelas i förväg. Silk'n och Silk'n logotyp är
registrerade varumärken för Home Skinovations Ltd, Tavor Building, Shaar Yokneam
P.O.Box 533, Yokneam 2069206, ISRAEL.
FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 217 17/03/2019 13:29:27
DADA
218
Indholdsfortegnelse
1. Advarsler og bivirkninger ..............................................219
2. Tegn og symboler ...........................................................223
3. Sikkerhedsfunktioner .................................................... 224
4. Kontrol af og indstillinger i enheden ............................224
5. Lær Silk'n FaceTite at kende ..........................................225
5.1 Pakkens indhold .................................................................................................. 225
5.2 Enhedens dele ..................................................................................................... 225
5.3 Enhedsbeskrivelse ............................................................................................. 226
5.4 Tiltænkt anvendelse ......................................................................................... 226
5.5 Læs og opbevar brugermanualen .......................................................... 226
6. Behandlinger med Silk'n FaceTite .................................227
6.1 Behandlingsområder ....................................................................................... 227
6.2 Behandlingsplan ................................................................................................. 228
7. Hvad du kan forvente med Silk'n FaceTite .................... 229
8. Kom godt i gang! .............................................................230
8.1 Inden første brug ............................................................................................... 230
8.2 Behandlingstrin ................................................................................................... 230
9. Rengøring og vedligeholdelse.......................................232
10. Opbevaring .....................................................................233
11. Problemløsning ...............................................................233
12. Forbrugsstoffer ...............................................................234
13. Kundeservice ................................................................... 234
14. Garanti .............................................................................234
15. Bortskaffelse ...................................................................234
16. Specifikationer ................................................................ 235
17. Juridisk information .......................................................236
FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 218 17/03/2019 13:29:27
DADA
219
1. Advarsler og bivirkninger
Et udsagn eller en hændelse med tegn på mulig
eller nærtstående fare, problem eller ubehagelig
situation ved brug af enheden.
Advarsler om elektricitet og
sikkerhed
U
Kun godkendt personale må udføre
reparation. Forg ikke at reparere eller
åbne forseglede dele af din enhed. Du kan
udsætte dig selv for farlige komponenter
og forårsage alvorlig skade på dig selv.
Åbning kan være forbundet med livsfare.
Det vil gøre forsikringen ugyldig.
U
Du skal ikke placere enheden eller
adapteren på et sted med risiko for, at den
falder ned eller i et kar, i en vask, i vand eller
anden væske. Enheden og adapteren er
ikke vandtætte.
U
Ræk ikke ud efter enheden eller adapteren,
hvis den er faldet ned i vand. Afbryd straks
før du erner dem. Hvis enheden og/eller
adapteren ikke afbrydes, er der risiko for
elektrisk stød!
U
Brug ikke adapteren med beskadiget
ledning eller stik, hvis den ikke virker korrekt
eller den er i vand. Sker det, skal adapteren
straks afbrydes.
FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 219 17/03/2019 13:29:27
DADA
220
U
Enheden må kun bruges med den
medfølgende adapter.
U
Må ikke anvendes, hvis der er dele eller
tilbehør, som ikke leveres af producenten jf.
manualen, eller hvis enheden er beskadiget
eller det ikke virker korrekt, eller hvis du
ser eller lugter røg. I disse tilfælde skal du
stoppe med at bruge enheden og kontakte
kundeservice.
U
Du må ikke rengøre enheden eller nogen
dele i opvaskemaskine.
U
Børn må ikke lege med enheden. Ren-
gøring og brugervedligeholdelse må ikke
foretages af et barn.
U
Børn må ikke lege med emballagen. De
kan komme til skade med emballage eller
komme til at sluge dele og få noget galt i
halsen.
U
Du må ikke bortskae enheden sammen
med husholdningsaald! Ilge loven skal
du bortskae elektrisk udstyr (samt tilbehør
og dele) på den relevante genbrugsstation
til elektrisk udstyr.
FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 220 17/03/2019 13:29:27
DADA
221
Kontraindikationer
Enheden samt alle dele må ikke bruges
af børn under 18 år, børn med fysiske,
følelsesmæssige eller psykologiske handicap,
manglende erfaring eller viden om brug af
enheden på en sikker måde eller som ikke
kender risikoen derved.
Må ikke anvendes, hvis du:
U
bruger pacemaker, debrillator eller andet
aktivt elektrisk implantat i kroppen.
U
med hormonforstyrret lidelse såsom dia-
betes og thyroidlidelse.
U
unormal hudsygdom som følge af diabetes,
systemisk eller anden stofskiftesygdom.
U
med tidligere tilfælde eller lidelse af kræft
eller præmalign mola.
U
med kirurgisk indgreb af det behandlede
område 3 måneder inden behandling.
U
som lider af epilepsi.
U
har en sygdom relateret til fotosensitivitet,
som porfyri, polymorf lyseruption, Urticaria
solaris eller lupus, etc.
U
er gravid eller ammende.
FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 221 17/03/2019 13:29:27
DADA
222
Du må ikke behandle områder:
U
permanent implantat såsom metalplader
og skruer, silikoneimplantanter eller områder
med indsprøjtet fyldning eller toxiner.
U
hud med eksem i udbrud, psoriasis, skadet
hud, åbne sår, åpne infektioner (kolde sår)
eller unormal hud forårsaget af systemiske
eller stofskiftesygdomme (for eksempel
diabetes).
U
traumatized or injured skin.
U
der for nylig har været i solen uden
beskyttelse (vent 1 dag); solbrændt eller
solskoldet hud, vent 3 dage.
Kontakt din læge, hvis du har:
U
couperose eller rosacea.
U
tidligere sygdom stimuleret af varme,
som tilbagefald af herpes simplex i
behandlingsområdet. I så fald må du kun
behandle følgende profylaktiske regime.
U
du har fået stlebehandling eller kemo-
terapi i de sidste 3 måneder eller du har
områder med risiko for hudmalignitet.
U
har taget steroider op til 3 måneder før
behandlingen.
FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 222 17/03/2019 13:29:27
DADA
223
U
taget receptpligtig medicin til huden inden
for de sidste 6 måneder.
U
en anden sygdom, som efter lægens eller
dermatologens opfattelse betyder, at det er
usikkert for dig at blive behandlet.
2. Tegn og symboler
Vigtig information om brug eller vedligeholdelse af
enheden.
Produkter mærket med dette symbol opfylder
gældende krav i EU-direktiver.
Klasse II. Adapteren er beskyttet mod elektrisk stød
ved hjælp af dobbelt isolering.
Enheden beskyttes mod indtrængen af genstande
såsom ngre og mod vanddråber.
Du må ikke bruge enheden tæt på badekar, bruser,
vask eller anden beholder med vand.
Du må ikke bortskae enheden sammen med
almindeligt aald. Bortskaf i overensstemmelse med
landets love og hjælp med at beskytte miljøet. I
overensstemmelse med WEEE-direktivet.
IP32
FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 223 17/03/2019 13:29:28
DADA
224
3. Sikkerhedsfunktioner
Silk'n FaceTite beskytter din hud mod overophedning og med
følgende sikkerhedsfunktioner:
U
Termisk sensor og varmestabilisator: De måler
hudtemperaturen, stabiliserer varmeenergi og forhindrer
overophedning. Når hudtemperaturen når 42°C - 43°C, vil
stabilisatoren automatisk stoppe med at udsende varme
til hudtemperaturen falder nok og til at stabilisatoren kan
fortsætte med at varme.
U
Bevægelsessensor: Silk'n FaceTite vil kun udsende
infrarød varme, når du bevæger enheden mod huden.
Hvis du holder enheden på den ene side af ansigtet for
længe, topper enheden automatisk med at varme. Det er
en sikkerhedsenhed.
4. Kontrol af og indstillinger i enheden
Knap Handling Funktion / Mode
Ej relevant Enheden er tilsluttet
strømforsyningen
med en adapter (#6).
Standby-funktion
Alle 5 energiniveau-
indikatorer lyser (#3)
løbende.
FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 224 17/03/2019 13:29:28
DADA
225
Knap Handling Funktion / Mode
Kontrolknap
(#4)
Tryk x 1 Energiniveau 1 - 1 lys
tændt
Tryk x 2 Energiniveau 2 - 2 lys
tændt
Tryk x 3 Energiniveau 3 - 3 lys
tændt
Tryk x 4 Energiniveau 4 - 4 lys
tændt
Tryk x 5 Energiniveau 5 - 5 lys
tændt
Tryk x 6 Tilbage til niveau 1
Et langt tryk Tilbage til standby
Indikatorlys
for energi-
niveau (#3)
Lyser automatisk for
at vise det valgte
energiniveau.
Der er et lys for hvert
energiniveau. Niveau 1 er
det laveste energiniveau
og niveau 5 er det højeste.
5. Lær Silk'n FaceTite at kende
5.1 Pakkens indhold
y Silk'n FaceTite enhed y Opbevaringskasse
y Adapter y Brugermanual
y Silk'n Slider Gel y Garantikort
5.2 Enhedens dele
Enheden omfatter behandlingsoverflade (#1), elektroder
(#2) og kontrolknap (#4) med omgivende energiniveau-
indikatorer lyser (#3).
Se tegningen på side (i) forrest i manualen for placering af hver
funktion.
15
24
3
FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 225 17/03/2019 13:29:28
DADA
226
y Behandlingsoverflade (#1)
y 3 Elektroder (#2)
y 5 Indikatorlys for energiniveau (#3)
y Kontrolknap (#4)
y Enhedsstik (#5)
y Adapter med kabel (#6)
5.3 Enhedsbeskrivelse
Silk'n FaceTite ansigtsbehandlingsenhed med anti-aging baseret
på HT-teknologi. Denne teknologi kombinerer tre slags energi:
Infrarød (IR) varmeenergi, som påvirker det øvre lag af huden
med henblik på bedre hudtekstur, LED-lysenergi som trænger
ind i dermis og forynger og gendanner kollagen, og Bi-Polar
Radio Frequency (RF) energi, som trænger dybt ind i det sub-
dermale fedtlag og strammer det dybe væv og reducerer rynker.
5.4 Tiltænkt anvendelse
Silk'n FaceTite er beregnet til at forbedre hudtekstur, stramme
huden, gendanne kollagen og reducerer rynker.
Enheden er kun til selvbehandling. Den er beregnet til privat
brug og ikke egnet til kommerciel brug. Du må kun bruge
enheden som beskrevet i denne brugermanual. Enhver anden
anvendelse anses for upassende og kan føre til skade på
genstande og personer.
Producenten eller leverandøren kan ikke holdes ansvarlig for
skade eller personskade som følge af forkert brug. Få yderligere
information på vores websted www.silkn.eu.
5.5 Læs og opbevar brugermanualen
Brugermanualen er baseret på gældende standarder og regler
i EU. I udlandet skal du følge de landespecifikke retningslinjer
FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 226 17/03/2019 13:29:28
DADA
227
og love.
Før første anvendelse skal du læse hele brugermanualen og
gemme den til senere brug. Vi anbefaler, at du gør dig bekendt
med vejledningen inden hver behandling.
6. Behandlinger med Silk'n FaceTite
6.1 Behandlingsområder
Der er 6 behandlingsområder for ansigt og hals.
1.
2.
3.
4.
6.
5.
FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 227 17/03/2019 13:29:28
DADA
228
Behandlingsområde Formål
Pande undtagen øjenbryn Strammere hud
Venstre kind samt ved siden af og
under øjet
Behandling af ne linjer og
skabe volumen
Højre kind samt ved siden af og
under øjet
Øverste læbe samt næse-læbe-fure
Stramning og ernelse af
rynker
Hage og kæbelinje Stramning med v-form
Hals Blødere hud
6.2 Behandlingsplan
Hvert område behandles separat i 15 minutter. Du kan behandle
lige så mange områder, som du ønsker ad gangen.
Det er mest effektivt, hvis du gør følgende:
U
Sørg for der er nok gel på behandlingsoverfladen (#1)
hele tiden i løbet af behandlingen.
U
Lad ikke enheden blive på det samme sted på huden. Sørg
for at bevæge enheden over hele behandlingsområdet.
Dermed kan du undgå at behandlingsområdet bliver for
varmt og det reducerer risikoen for bivirkninger.
U
Sørg for de 3 elektroder (#2) altid er i fuld kontakt med
huden.
U
Hvis energiniveauet føles ubehageligt, så reducer til et
niveau, der er behageligt for dig.
U
Skift kun energiniveau, når behandlingsoverfladen (#1)
ikke er i kontakt med huden.
FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 228 17/03/2019 13:29:28
DADA
229
U
Behandl hvert område i mindst 10 minutter på energi-
niveau 5.
U
Brug enheden til 2 sessioner om ugen i 10 uger. Du kan
begynde at se resultater efter 5 uger / 10 behandlinger.
U
Behandles en gang hver 2. uge derefter for, at resultatet
holder.
7. Hvad du kan forvente med Silk'n FaceTite
Hvis du følger vejledningen fuldt ud og er opmærksom på
alle advarsler og kontraindikationer, så er komplikationer og
bivirkninger uhyre sjældne. Men enhver kosmetisk procedure,
herunder dem, der er beregnet til brug i hjemmet, indebærer en
vis grad af risiko. Det er derfor vigtigt, at du forstår og accepterer
eventuelle risici og komplikationer.
Effektiv behandlingTemperatur
stigning i huden
Minutter
50 10
Synlige resultater
Optimale resultater
Uger
FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 229 17/03/2019 13:29:28
DADA
230
U
Ødem (hævning) og erythem (rødmen) er sjældne
reaktioner på behandling, som i de fleste tilfælde forsvinder
i løbet af få dage. Hvis disse symptomer opstår, skal du
straks bruge en fugtig klud til at køle området i mindst 10
minutter med kølende creme.
U
I sjældne tilfælde kan brugeren opleve udvidelse af de
overfladiske blodkapilære. Det kan føre til midlertidig
rødmen et par dage. Der kan opstå røde prikker i kapilærer,
som forsvinder med tiden. Ses disse symptomer, anbefaler
vi, at du straks køler området med køligt vand.
a
Kontakt lægen, hvis du oplever fortsatte symptomer og
smerte, rødmen af huden, hævelse eller en brændende
fornemmelse.
8. Kom godt i gang!
8.1 Inden første brug
U
Tag enheden ud af emballagen, kontroller alle medfølgende
dele.
U
Hvis der er dele, som ser ud til at mangle eller være
beskadiget, så kontakt kundeservice.
U
Inden første brug skal du fjerne beskyttelsesfolien, som
dækker elektroderne.
8.2 Behandlingstrin
1. Tag enheden og de øvrige komponenter ud af pakken.
2. Fjern beskyttelsesfolien fra behandlingsoverfladen (#1).
3. Sæt kablet til adapteren (#6) i enhedens stik (#5). Tilslut
adapteren (#6) til elforsyningen. Alle 5 indikatorer for
energiniveau (#3) lyser skiftevis. Enheden er i standby.
FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 230 17/03/2019 13:29:28
DADA
231
4. Før du starter, skal du sørger for, at huden er ren og tør og at
du har fjernet alle dine smykker.
5. Tryk på kontrolknappen (#4). Enheden starter på
energiniveau 1 automatisk og en indikator for
energiniveau (#3) lyser.
6. Påfør lidt Silk'n Slider Gel på behandlingsoverfladen (#1).
Silk'n Slider Gel (eller andet vandbaseret,
gennemsigtig gel) fremmer en glidende
bevægelse på behandlingsoverfladen (#1) på
huden og fremmer ledningsevnen. Med henblik
på sikker og effektiv behandling, skal du
starte med at anvende Silk'n Slider Gel og
påføre yderligere gel efter behov.
7. Bruger du energiniveau 1 så sæt enheden på området du
ønsker at behandle og sørg for at det er i fuld kontakt med
huden. Du oplever en blid varme.
8. Flyt enheden forsigtigt i en lineær bevægelse på tværs af
området, som du ønsker at behandle. Gør det langsomt
og omhyggeligt. Fortsæt med at bevæge enheden så de 3
elektroder (#2) holder sig i god kontakt med huden, som
du behandler.
9. Øg energiniveauet gradvist ved at trykke på
kontrolknappen (#4). Brug det højeste energiniveau for
at få det bedste resultat, men det er vigtigt, at du vælger
energiniveau, som er det mest behagelige for dig.
10. Mens enheden hele tiden bevæges, behandles området
i mindst 15 minutter i alt. Du kan føle hudtemperaturen
stiger, når du øger energiniveauet. I løbet af behandlingen
bliver huden lidt rød. Bare rolig, det er normalt.
FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 231 17/03/2019 13:29:28
DADA
232
Stop straks, hvis du oplever ubehag.
11. Efter behandlingen skal du lave et langt tryk på
kontrolknappen (#4) for at sætte enheden i standby.
12. Fjern overskydende Silk'n Slider Gel fra huden og skyl
med lunkent vand. Tør huden med et håndklæde og påfør
ansigtscreme for at blødgøre huden.
9. Rengøring og vedligeholdelse
Rens Silk'n FaceTite efter hver behandling.
Nedsænk ikke enheden eller delene i vand.
U
Sæt enheden i standby, tag den ud af stikket.
U
Brug toiletpapir eller servietter til at fjerne overskydende
gel på behandlingsoverfladen (#1). Sørg for at fjerne
overskydende gel for at forhindre det sætter sig fast eller
skader enheden.
U
Brug en fugtig klud til at rengøre enheden og
behandlingsoverfladen (#1). Du kan bruge ren-
gøringsvæske med op til 70% alkohol men brug ikke
acetone eller væske med ridsevirkning, idet det kan
beskadige enheden.
U
Til slut skal du tørre enheden af samt behandlings-
overfladen (#1) og tørre med tør klud.
FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 232 17/03/2019 13:29:28
DADA
233
10. Opbevaring
Efter rengøring anbefaling vi, at du opbevarer enheden i sin
æske. Sørg for enheden er helt tør inden opbevaringen.
11. Problemløsning
Forsøg ikke at åbne eller reparere din enhed. Du kan udsætte
dig selv for farlige elektriske komponenter og forårsage alvorlig
skade på dig selv. Det vil gøre forsikringen ugyldig.
Problem Kontroller
Enheden vil ikke
starte.
Sørg for adapteren (#6) er korrekt tilsluttet
enheden, tilsluttet strømmen og at du har
trykket på kontrolknappen (#4).
Jeg kan ikke føle
nogen varme fra
enheden, selvom
jeg trykker på
kontrolknappen
(#4).
Der udsendes kun varme, hvis
behandlingsoveraden (#1) er i fuld
kontakt med huden og du har påført nok
gel før og efter behandlingen. Det er en
sikkerhedsfunktion. Gel er vigtig for, at
enheden kan virke.
Et eller ere lys
blinker hele tiden.
Enheden er behæftet med fejl.
Tag enheden ud af stikket og genstart,
Fortsætter problemet, så kontakt
kundeservice.
Enheden virker
ikke længere og er i
standby-mode.
Tryk på kontrolknappen (#4) igen for at
genstarte enheden.
Hvis du oplever problemer eller har nogen spørgsmål, bedes du
kontakte kundeservice.
FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 233 17/03/2019 13:29:28
DADA
234
12. Forbrugsstoffer
Du kan købe mere Silk'n Slider Gel på vores webstedet:
www.silkn.eu.
13. Kundeservice
Få mere information på vores websted, www.silkn.eu. Denne
brugermanual er også tilgængelig som PDF download fra vores
website. Kontakt Silk’n-kundeservice for at rapportere en uventet
funktion eller hændelse eller andet problem med enheden.
Vores kontaktoplysninger:
Land Servicenummer E-mail
Belgien 0900-25006 ser[email protected]
Frankrig 0891-655557 serviceconsommateur[email protected]
Tyskland 089 51 23 44 23 kundenser[email protected]
Italien servizioclientiit@silkn.eu
Holland 0900-2502217 klantenser[email protected]
Spanien 900823302 ser[email protected]
Storbritannien 0906-2130009 [email protected]
Andre lande +31 (0)180-330 550 [email protected]
14. Garanti
Se separat produktgarantihæfte for al oplysninger.
15. Bortskaffelse
Emballage: Bortskaf emballagen adskilt i to typer materialer.
Bortskaf pap og karton som affaldspapir og film via
genbrugspladsen.
FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 234 17/03/2019 13:29:28
DADA
235
Enhed: Du må ikke bortskaffe enheden sammen med
almindeligt affald! Ifølge WEEE-direktivet skal du bortskaffe
elektrisk enhed (samt tilbehør og dele) på den relevante
genbrugsstation til elektrisk udstyr. Dermed sikres det, at
enheden genbruges korrekt og skadelige stoffer* ikke udledes
i miljøet. Sørg for at enheden ikke er opladet før bortskaffelse.
* Produkter mærket Cd = cadmium, Hg = kviksølv, Pb = bly.
16. Specifikationer
Model H2111 / H2112
Teknologi Home Tightening™ (HT™)
Rød bølgelængde 620nm±20nm
Infrarød bølgelængde 850nm±20nm
Radiofrekvens 1MHz ±30%; 12W maks.
Drift og sikkerhed Varmestabilisering for at
forhindre overophedning
Systemvægt 125g
Temperatur I drift 10 til 35°C
Opbevaring -40 til +70°C
Relativ fugtighed I drift 30 til 75% RF
Opbevaring 10 til 90% RF
Atmosfærisk tryk I drift 700 til 1060hPa
Opbevaring 500 til 1060hPa
Adaptermodel KSA24A1200150HE
- Indgang 100-240V; 50-60Hz; 0,5A
- Udgang 12Vdc; 1.5A
FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 235 17/03/2019 13:29:28
DADA
236
17. Juridisk information
Copyright 2019 © Home Skinovations Ltd. Alle rettigheder forbeholdes.
Home Skinovations Ltd forbeholder sig ret til at foretage ændringer af deres produkter
eller specifikationer med henblik på at forbedre ydeevnen, troværdigheden eller
forarbejdningsevnen. Informationen, der tilvejebringes af Home Skinovations
Ltd, anses for at være nøjagtig og troværdig på udgivelsestidspunktet. Home
Skinovations Ltd påtager sig imidlertid intet ansvar for dets anvendelse. Der gives
ingen licens ud fra deres implikationer eller på anden vis under noget patent eller
patentrettigheder tilhørende Home Skinovations Ltd. Gengivelse eller overførsel af
dele af dette dokument er ikke tilladt i nogen form eller på nogen måde hverken
elektronisk eller mekanisk eller til noget formål uden udtrykkelig skriftlig tilladelse
fra Home Skinovations Ltd. Data kan ændres uden varsel. Home Skinovations Ltd
har patenter og patentansøgninger, varemærker, ophavsrettigheder eller andre
immaterielrettigheder, der dækker emner i dette dokument. Fremlæggelse af dette
dokument giver ikke licens til disse patenter, varemærker, ophavsrettigheder eller
andre immaterielrettigheder med undtagelse af, hvad der udtrykkeligt fremsættes i
en skriftlig aftale fra Home Skinovations Ltd. Specifikationer kan ændres uden varsel.
Silk'n og logoet for Silk'n er registrerede varemærker ejet af Home Skinovations Ltd,
Tavor Building, Shaar Yokneam P.O.Box 533, Yokneam 2069206, ISRAEL.
FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 236 17/03/2019 13:29:28
3
4
1
2
5
3
4
1
2
5
#1
#2
#3
#4
#5
#6
Silkn FaceTite
FaceTite EU124 7326D cover ED371-02.indd 4-6 30/12/2018 11:23:13
FaceTite
H2111 / H2112
USER MANUAL
MODE D’EMPLOI
MANUAL DEL USUARIO
MANUAL DO UTILIZADOR
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ
BRUKERHÅNDBOK
ANVÄNDARMANUAL
BRUGERMANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
KULLANIM KILAVUZU
MANUALE PER L’UTENTE
NL
ES
PT
GR
NO
FI
SV
DA
RU
DE
EN
EN
EN
DE
FR
NL
ES
PT
GR
TR
NO
IT
SV
DA
GEBRUIKSAANWIJZING
www.silkn.eu
Invention Works B.V.
Donk 1b, 2991 LE Barendrecht
The Netherlands
FaceTite EU124 7326D cover ED371-02 release.indd 1-3 25/03/2019 08:24:04

Documenttranscriptie

FaceTite H2111 / H2112 EN EN USER MANUAL EN DE BEDIENUNGSANLEITUNG FR NL MODE D’EMPLOI NL ES GEBRUIKSAANWIJZING ES MANUAL DEL USUARIO PT PT GR MANUAL DO UTILIZADOR GR ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ NO FITR KULLANIM KILAVUZU SVIT MANUALE PER L’UTENTE NO BRUKERHÅNDBOK DA SV RU ANVÄNDARMANUAL DA DE BRUGERMANUAL www.silkn.eu • [email protected] InnoEssentials International Donk 1b, 2991 LE Barendrecht The Netherlands FaceTite EU124 7326D cover ED371-02.indd 1-3 30/12/2018 11:23:13 Silk’n FaceTite #1 #2 1 1 #3 2 5 4 2 5 4 3 #4 3 #5 #6 FaceTite EU124 7326D cover ED371-02.indd 4-6 30/12/2018 11:23:13 Table of contents 1. Warnings & contraindications............................................ 2 2. Signs & symbols................................................................... 6 3. Safety features .................................................................... 7 4. Device controls & settings................................................... 7 5. 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 Get to know Silk'n FaceTite ................................................. 8 Package contents......................................................................................................8 Device parts..................................................................................................................8 Device description...................................................................................................9 Intended use................................................................................................................9 Reading & storing the user manual...............................................................9 6. 6.1 6.2 Silk'n FaceTite treatments.................................................10 Treatment areas...................................................................................................... 10 Treatment plan........................................................................................................ 11 7. What to expect with Silk'n FaceTite..................................12 8. 8.1 8.2 Get started!.........................................................................13 Before first use.......................................................................................................... 13 Treatment steps...................................................................................................... 13 9. Cleaning & maintenance...................................................15 EN 10. Storage...............................................................................15 11. Troubleshooting................................................................15 12. Consumables......................................................................16 13. Customer service................................................................16 14. Warranty.............................................................................17 15. Disposal..............................................................................17 16. Specifications.....................................................................18 17. Legal notice........................................................................19 FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 1 1 17/03/2019 13:29:13 1. Warnings & contraindications EN A statement or event that indicates a possible or impending danger, problem, or other unpleasant situation when using the device. Electricity & safety warnings UU Only authorized personnel are permitted to perform repairs. Do not attempt to repair or open sealed parts of your device. You may expose yourself to dangerous components and cause serious harm to yourself. It will also void your warranty. UU Do not place the device or adapter where it can fall or be pulled into a tub, sink, water, or any other liquid. The device and adapter are not waterproof. UU Do not reach for the device or adapter if they have fallen into water. Unplug immediately before retrieving either of them. Failure to unplug the device and/or the adapter may result in an electric shock! UU Never use the adapter if it has a damaged cable or plug, it isn’t working properly, or has been submerged in water. If that happens, unplug the adapter immediately. FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 2 2 17/03/2019 13:29:13 UU The device is only to be used with the UU UU UU UU UU adapter provided. Do not use if the parts or accessories EN are not supplied by the manufacturer as defined in this manual, or if the device is damaged in any way, does not appear to be working properly, or if you see or smell smoke. In such cases, stop using the device, and contact customer service. Do not clean the device or any of its parts in the dishwasher. Children shall not play with the device. Cleaning and user maintenance shall not be made by children. Children must not play with the packaging. They may injure themselves with the packaging material, or swallow small parts and choke. Do not dispose of the device with household waste! The law requires that you dispose of this electrical device (including all accessories and parts) at a designated recycling collection point for electrical devices. FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 3 3 17/03/2019 13:29:13 Contraindications EN This device including all its parts must not be used by the following people: children below the age of 18, adults with limited physical, sensory or psychological capacities, those lacking experience or knowledge in how to use the device in a safe way, or those who do not understand the hazards involved. Do not use if you: UU have a pacemaker, internal defibrillator, or UU UU UU UU UU any other active electrical implant anywhere in the body. have poorly controlled endocrine disorders, such as diabetes and thyroid conditions. have abnormal skin conditions caused by diabetes, systemic or other metabolic diseases. have a current history or condition of cancer, or pre-malignant moles. have had any surgery in the treated area within 3 months prior to treatment. suffer from epilepsy. FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 4 4 17/03/2019 13:29:13 UU have a disease related to photosensitivity, such as porphyria, polymorphic light eruption, solar urticaria, or lupus, etc. EN UU are pregnant or nursing. Do not treat areas that have: UU a permanent implant such as metal plates and screws, silicone implants, or areas with injected fills or toxins. UU active eczema, psoriasis, lesions, open wounds, open infections (cold sores) or abnormal skin conditions caused by systemic or metabolic diseases (diabetes for example). UU traumatized or injured skin. UU had recent exposure to the sun without protection (wait 1 day); for tanned or sunburnt skin, wait 3 days. Consult your physician if you have: UU couperose or rosacea. UU a history of diseases stimulated by heat, such as recurrent herpes simplex in the treatment area. If so, you may treat only following a prophylactic regime. FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 5 5 17/03/2019 13:29:13 UU received radiation therapy or chemoEN therapy treatments within the past 3 months, or have areas of potential skin malignancies. UU used steroids within 3 months prior to treatment. UU used physician-prescribed drugs on your skin within the past 6 months. UU any other condition which, in the opinion of your physician or dermatologist, would make it unsafe for you to be treated. 2. Signs & symbols Important information about using or maintaining the device. Products marked with this symbol fulfil the requirements of the EU directives. Class II. The adapter is protected against electric shock by means of double insulation. IP32 The device is protected against the ingress of objects such as fingers, and against drops of water. Do not use the device in the vicinity of bathtubs, showers, washbasins or other vessels containing water. Do not dispose with household waste. Dispose in accordance with your country's laws and help protect the environment. In accordance with the WEEE Directive. FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 6 6 17/03/2019 13:29:13 3. Safety features Silk'n FaceTite protects your skin from overheating and has these safety features: UU Thermal sensor and heat stabilizer: These measure the skin temperature, stabilize the heat energy and prevent overheating. When the skin temperature reaches 42°C 43°C, the stabilizer will automatically stop emitting heat, until the skin temperature lowers enough for the stabilizer to resume heating. UU Movement sensor: Silk'n FaceTite will only emit RF heat when you are moving the device across your skin. If you keep the device on one part of your face for too long, the device will stop emitting heat automatically. This is a safety device. EN 4. Device controls & settings Button N/A Action The device is connected to the electricity supply via the adapter (#6). Control Press x 1 button (#4) Press x 2 Press x 3 Press x 4 Press x 5 Press x 6 Long press FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 7 Function / Mode Standby mode All 5 energy level indicator lights (#3) cycle continuously. Energy level 1 - 1 light on Energy level 2 - 2 lights on Energy level 3 - 3 lights on Energy level 4 - 4 lights on Energy level 5 - 5 lights on Goes back to level 1 Goes back to standby mode 7 17/03/2019 13:29:13 EN Button Energy level indicator lights (#3) 5 Action Function / Mode Automatically lit to show There is one light for each the energy level selected. energy level. Level 1 is the lowest energy level, and level 5 is the highest. 1 4 2 3 5. Get to know Silk'n FaceTite 5.1 Package contents yySilk'n FaceTite device yyAdapter yySilk'n Slider Gel yyStorage case yyUser manual yyWarranty card 5.2 Device parts The device has a treatment surface (#1), electrodes (#2), and a control button (#4) with surrounding energy level indicator lights (#3). Refer to the illustration on page (i) at the front of this manual to see the location of each feature. yyTreatment surface (#1) yy3 Electrodes (#2) yy5 Energy level indicator lights (#3) yyControl button (#4) yyDevice socket (#5) yyAdapter with cable (#6) FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 8 8 17/03/2019 13:29:14 5.3 Device description Silk'n FaceTite is an anti-aging face treatment device which utilizes HT™ technology. This technology combines three kinds of energy: Infrared (IR) Heat Energy that affects the upper layer of skin for improved skin texture, LED Light Energy that reaches into the dermis for rejuvenation and collagen restoration, and BiPolar Radio Frequency (RF) Energy that penetrates deep into the sub-dermal fat for deep tissue tightening and wrinkle reduction. EN 5.4 Intended use Silk'n FaceTite is intended for improving skin texture, tightening the skin, restoring collagen, and reducing wrinkles. The device is for self-treatment only. It is intended for private household use and is not suitable for commercial purposes. Only use the device as described in this user manual. Any other use is considered improper, and may result in damage to property or persons. The manufacturer or vendor cannot be held liable for damages or injury incurred through improper or incorrect use. For additional information see our website www.silkn.eu. 5.5 Reading & storing the user manual This user manual is based on the standards and rules in force in the European Union. When abroad, you must also observe country-specific guidelines and laws. Before first use, please read this user manual in full, and keep it for future use. We recommend you refamiliarise yourself with the instructions before each treatment. FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 9 9 17/03/2019 13:29:14 6. Silk'n FaceTite treatments EN 6.1 Treatment areas There are 6 treatment areas for the face and neck. 1. 3. 2. 4. 5. 6. Treatment Area Forehead, excluding the eye brows Left cheek, including the area next to and below the eye Right cheek, including the area next to and below the eye Upper lip, including the nasolabial fold Chin, including the jawline Neck FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 10 Purpose Tightening the skin Treating fine lines and building volume Tightening and eliminating wrinkles Tightening and V-Shaping Smoothing the skin 10 17/03/2019 13:29:14 6.2 Treatment plan Treat each area separately for 15 minutes. You can treat as many areas as you like in one session. For maximum effectiveness, we recommend the following: UU Make sure you have enough gel on the treatment surface (#1) at all times during the treatment. UU Do not leave the device on one spot of skin. Keep moving the device covering the entire treatment area. This will prevent overheating of the treatment area, and reduce the possibility of any adverse effect. UU Make sure the 3 electrodes (#2) are always in full contact with the skin. UU If the energy level feels uncomfortable, reduce it to a level that is comfortable for you. UU Only change energy levels when the treatment surface (#1) is not in contact with the skin. UU Treat each area for at least 10 minutes at energy level 5. Temperature build-up of skin 43oC 0 FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 11 EN Effective treatment 5 Minutes 15 11 17/03/2019 13:29:14 UU Use the device for 2 sessions a week for 10 weeks. You will begin to see visible results after 5 weeks / 10 treatments. EN Visible results 0 UU Optimal results 5 Weeks 10 Treat once every 2 weeks after that, to maintain results. 7. What to expect with Silk'n FaceTite If you follow the instructions fully and pay attention to all warnings and contraindications, complications and side effects are uncommon. However, every cosmetic treatment, including those designed for home use, involves some degree of risk. Therefore it is important that you understand and accept the risks and complications that may occur. UU Excessive edema (swelling) and erythema (redness) are rare reactions to the treatment that, in most cases, subside within a few days. In case these signs appear, immediately use a damp cool cloth to cool the area for at least 10 minutes and apply an anti-burn cream. UU In rare cases the user may experience dilation of the superficial blood capillaries. This may result in a temporary redness for a few days. Also, some of the capillaries may present red spots that will also reduce with time. If these signs appear, we recommend that you cool the area with chilled water immediately. aa Consult your physician if you experience any persistent symptoms including pain, skin redness, swelling or a burning sensation. FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 12 12 17/03/2019 13:29:14 8. Get started! 8.1 Before first use UU Take the device out of the packaging, and check that all parts are included. UU If any items are missing or appear to be damaged, contact customer service. UU Before first use, remove the protective film that covers the electrodes. EN 8.2 Treatment steps 1. Remove the device and the other components from the box. 2. Remove the protective film from the treatment surface (#1). 3. Plug the cable of the adapter (#6) into the device socket (#5). Then connect the adapter (#6) into the electricity supply. All 5 energy level indicator lights (#3) will cycle continuously. The device is now in standby mode. 4. Before you start, make sure that your skin is clean and dry, and that you have removed all jewellery. 5. Press the control button (#4). The device starts at energy level 1 automatically, and one energy level indicator light (#3) will be on. 6. Apply a small amount of Silk'n Slider Gel to the treatment surface (#1). FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 13 13 17/03/2019 13:29:14 EN Silk'n Slider Gel (or any other water-based clear gel) facilitates smooth movement of the treatment surface (#1) over the skin, and enables conductivity. To ensure safe and efficient treatment, always start by applying Silk'n Slider Gel and apply more gel if needed. 7. Using energy level 1, place the device on the area you want to treat and make sure that it is in full contact with the skin. You will feel a mild sensation of warmth. 8. Move the device gently in linear massage-like motions across the area you wish to treat. Progress slowly and carefully. Keep moving the device ensuring that the 3 electrodes (#2) stay in good contact with the skin as you treat the area. 9. Increase the energy level gradually, by pressing the control button (#4). Using the highest energy level will get the best results, but it's important that you set the energy level that is most comfortable for you. 10. With the device constantly in motion, treat the area for at least 15 minutes in total. You will feel the skin temperature increase as you increase the energy level. During the treatment, your skin will get a little red. Don't worry; this is normal. Stop immediately if you feel any discomfort. 11. After your treatment, long press the control button (#4) to put the device into standby mode. 12. Remove any residual Silk'n Slider Gel from the skin, then rinse the skin with lukewarm water. Dry the skin with a towel, and apply a facial cream to sooth and moisturize it. FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 14 14 17/03/2019 13:29:14 9. Cleaning & maintenance Clean Silk'n FaceTite after each treatment. EN Never immerse the device or any of its parts in water! UU UU Put the device in standby mode, then unplug it. UU Use a clean damp cloth to clean the device and the treatment surface (#1). You may use cleaning fluids with up to 70% alcohol, but never use acetone or other abrasive liquids, because they will damage your device. UU Finally, wipe the device and the treatment surface (#1) dry with a clean dry cloth. Use absorbent paper (such as toilet paper or wipes) to remove the gel residue off the treatment surface (#1). Make sure you remove all gel residue to prevent the gel from solidifying or damaging the device. 10. Storage After cleaning we recommend you keep the device in the storage case. Make sure that the device is completely dry before storage. 11. Troubleshooting Do not attempt to open or repair your device. You may exposure yourself to dangerous electrical components and may cause serious harm to yourself. It will also void the warranty. FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 15 15 17/03/2019 13:29:14 EN Problem Checks The device does not Make sure the adapter (#6) is properly start. connected to the device, that it is plugged into the electricity supply, and that you have pressed the control button (#4). I can't feel any heat from the device even though I pressed the control button (#4). One or more lights blink continuously. The device has stopped working and is in standby mode. Heat will only be emitted if the treatment surface (#1) is in full contact with the skin, and you have applied sufficient gel before and during your treatment. This is a safety feature. Gel is essential for the device to work. The device has malfunctioned. Unplug the device and restart. If the problem continues, contact customer service. Press the control button (#4) again to restart the device. For problems or queries, please contact customer service. 12. Consumables You can purchase more Silk'n Slider Gel from our website: www.silkn.eu. 13. Customer service For more information see our website www.silkn.eu. This manual is also available as a PDF download from the website. Contact Silk’n Customer Service to report unexpected operations or events, or any other problem with your device. Our contact details are: FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 16 16 17/03/2019 13:29:14 Country Belgium France Germany Italy Netherlands Spain UK Other countries Service number 0900-25006 0891-655557 089 51 23 44 23 Email [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] 0900-2502217 [email protected] 900 823 302 [email protected] 0906-2130009 [email protected] +31 (0)180-330 550 [email protected] EN 14. Warranty Please refer to the separate Product Warranty booklet for complete information. 15. Disposal Packaging: Dispose of the packaging separated into single type materials. Dispose of cardboard and carton as waste paper and film via the recyclable material collection service. Device: Do not dispose with household waste! The WEEE directive requires that you dispose of this electrical device (including all accessories and parts) at a designated recycling collection point for electrical devices. This ensures that the device is recycled professionally, and prevents the release of harmful substances* into the environment. Make sure that the device is in an uncharged state before disposal. * Products labelled with Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead. FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 17 17 17/03/2019 13:29:14 16. Specifications EN Model Technology Wavelength red light Wavelength IR Radio frequency Operation and safety System weight Temperature Relative humidity Atmospheric pressure H2111 / H2112 Home Tightening™ (HT™) 620nm±20nm 850nm±20nm 1MHz ±30%; 12W max Heat stabilizer to prevent skin overheating 125g 10 to 35°C -40 to +70°C 30 to 75%rH 10 to 90%rH 700 to 1060hPa 500 to 1060hPa KSA24A1200150HE 100-240V; 50-60Hz; 0.5A 12Vdc; 1.5A Operating Storage Operating Storage Operating Storage Adapter model - Input - Output FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 18 18 17/03/2019 13:29:14 17. Legal notice Copyright 2019 © Home Skinovations Ltd. All rights reserved. Home Skinovations Ltd reserves the right to make changes to its products or specifications to improve performance, reliability, or manufacturability. Information furnished by Home Skinovations Ltd is believed to be accurate and reliable at the time of publication. However, Home Skinovations Ltd assumes no responsibility for its use. No license is granted by its implication or otherwise under any patent or patent rights of Home Skinovations Ltd. No part of this document may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, for any purpose, without the express written permission of Home Skinovations Ltd. Data is subject to change without notification. Home Skinovations Ltd has patents and pending patent applications, trademarks, copyrights, or other intellectual property rights covering subject matter in this document. The furnishing of this document does not give you any license to these patents, trademarks, copyrights, or other intellectual property rights except as expressly provided in any written agreement from Home Skinovations Ltd. Specifications are subject to change without notice. Silk'n and the Silk'n logo are registered trademarks of Home Skinovations Ltd, Tavor Building, Shaar Yokneam P.O.Box 533, Yokneam 2069206, ISRAEL. FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 19 EN 19 17/03/2019 13:29:14 Inhaltsverzeichnis DE 1. Warnungen & Gegenanzeigen..........................................21 2. Zeichenerklärung..............................................................26 3. Sicherheitsfunktionen ......................................................26 4. Bedientasten & Einstellungen..........................................27 5. 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 Lernen Sie Ihren Silk'n FaceTite kennen ..........................28 Packungsinhalt........................................................................................................ 28 Geräteteile.................................................................................................................. 28 Gerätebeschreibung............................................................................................ 28 Anwendungszweck.............................................................................................. 29 Bedienungsanleitung lesen & aufbewahren........................................ 29 6. 6.1 6.2 Silk'n FaceTite Behandlungen...........................................30 Behandlungsbereiche......................................................................................... 30 Behandlungsplan................................................................................................... 31 7. Lernen Sie Ihr Silk'n FaceTite kennen...............................32 8. 8.1 8.2 Legen Sie los!......................................................................33 Vor dem ersten Gebrauch................................................................................ 33 Behandlungsschritte............................................................................................ 33 9. Reinigung & Wartung........................................................35 10. Aufbewahrung...................................................................36 11. Fehlerbehebung................................................................36 12. Verbrauchsmaterialien......................................................37 13. Kundenservice...................................................................37 14. Garantie..............................................................................37 15. Entsorgung.........................................................................37 16. Spezifikationen..................................................................38 17. Rechtlicher Hinweis...........................................................39 FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 20 20 17/03/2019 13:29:14 1. Warnungen & Gegenanzeigen Eine Erklärung oder ein Ereignis, das auf eine mögliche oder drohende Gefahr, ein Problem oder eine andere unangenehme Situation bei der Verwendung des Geräts hinweist. DE Elektrizität und Sicherheitswarnungen UU Die Reparaturarbeiten dürfen nur von qua- lifiziertem und autorisiertem Fachpersonal ausgeführt werden. Versuchen Sie nicht das Gerät zu reparieren oder versiegelte Bereiche des Geräts zu öffnen. Sie könnten sich der Gefahr durch Einzelteile aussetzen und sich ernsthafte Schäden zufügen. Dadurch erlischt Ihre Garantie. UU Verwenden oder bewahren Sie das Gerät oder den Adapter nicht an Orten auf, an denen diese in die Badewanne, das Waschbecken oder ins Wasser oder eine andere Flüssigkeit fallen oder gezogen werden könnten. Das Gerät und der Adapter sind nicht wasserdicht. UU Sollte das Gerät oder der Adapter ins Wasser fallen, versuchen Sie nicht danach zu greifen. Ziehen Sie sofort den Netzstecker, bevor Sie die Teile aus dem Wasser nehmen. Wenn Sie den Netzstecker des FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 21 21 17/03/2019 13:29:14 UU DE UU UU UU UU UU Geräts und/oder des Adapters nicht ziehen, kann ein Stromschlag die Folge sein! Verwenden Sie den Adapter niemals, wenn das Anschlusskabel oder der Netzstecker beschädigt sind, nicht richtig funktionieren oder in Wasser getaucht wurden. Ziehen Sie in diesem Fall sofort den Adapter. Das Gerät darf ausschließlich mit dem mitgelieferten Adapter verwendet werden. Das Gerät nicht verwenden, wenn die Teile oder das Zubehör nicht vom Hersteller in dieser Bedienungsanleitung stammen, das Gerät auf irgendeine Weise beschädigt ist, nicht ordnungsgemäß funktioniert, oder wenn Sie Rauch sehen oder riechen. Verwenden Sie in diesen Fällen das Gerät nicht weiter und nehmen Sie Kontakt zum Kundenservice auf. Das Gerät oder Geräteteile niemals in der Geschirrspülmaschine reinigen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Kinder dürfen dieses Gerät nicht reinigen oder warten. Kinder dürfen nicht mit der Verpackung spielen. Sie können sich mit dem Verpackungsmaterial verletzen oder Kleinteile verschlucken und daran ersticken. FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 22 22 17/03/2019 13:29:14 UU Das Gerät nicht im Hausmüll entsorgen! Entsorgen Sie dieses elektrische Gerät (einschließlich Zubehör und Teile) gemäß den gesetzlichen Vorschriften an einem ausgewiesenen Recyclinghof für Elektrogeräte. DE Gegenanzeigen Die folgenden Personengruppen dürfen das Gerät einschließlich der Geräteteile nicht verwenden: Kinder unter 18 Jahren, Erwachsene mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder psychischen Fähigkeiten, Personen, die über keine ausreichende Erfahrung im sicheren Umgang mit dem Gerät verfügen und Personen, die nicht verstehen, welche Gefahren mit der Nutzung des Geräts verbunden sind. Nicht verwenden, wenn: UU Sie einen Herzschrittmacher, internen Defibrillator oder ein anderes elektrisches Implantat in Ihrem Körper tragen. UU Sie an unzureichend kontrollierten Hormonstörungen wie Diabetes und Schilddrüsenerkrankungen leiden. FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 23 23 17/03/2019 13:29:15 UU Sie an krankhaften Hautzuständen durch UU DE UU UU UU UU Diabetes, systemische Erkrankungen oder Stoffwechselerkrankungen leiden. Sie aktuell oder in der Vergangenheit Krebs hatten oder an einer Vorstufe eines bösartigen Muttermals leiden. Sie am Behandlungsbereich innerhalb der letzten 3 Monate vor Beginn der Behandlung eine Operation hatten. Sie an Epilepsie leiden. Sie eine Erkrankung haben, die mit Fotosensibilität im Zusammenhang steht, wie zum Beispiel Porphyrie, polymorphe Lichtdermatose, Nesselsucht, Lupus usw. Sie schwanger sind oder stillen. Keine Behandlung der Hautflächen bei: UU dauerhaften Implantaten wie Metallplatten oder Schrauben, Silikonimplantaten oder Bereichen mit injizierten Füllungen oder Toxinen. Hautausschlägen, SchupUU aktiven penflechte, Läsionen, offenen Wunden, offenen Infektionen (Fieberbläschen) und krankhaften Hautzuständen durch systemische Erkrankungen oder Stoffwechselerkrankungen (zum Beispiel Diabetes). FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 24 24 17/03/2019 13:29:15 UU verletzter Haut. UU Sie kürzlich ein Sonnenbad ohne Schutz (1 Tag warten) genossen haben oder auf sonnengebräunter Haut (3 Tage warten.) DE Nehmen Sie in folgenden Fällen Kontakt zu Ihrem Arzt auf: UU Couperose oder Rosazea. UU Vorgeschichte mit Krankheiten, die durch UU UU UU UU Wärme stimuliert wurden, wie rezidiver Herpex Simplex im Behandlungsbereich. Sofern dies der Fall ist, dürfen Sie das Gerät nur nach Durchführung einer entsprechenden prophylaktischen Behandlung anwenden. Durchführung einer Strahlen- oder Chemotherapie in den letzten drei Monaten oder Körperstellen mit potenziellen bösartigen Hauttumoren. Einnahme von Steroiden innerhalb der letzten 3 Monate vor Beginn der Behandlung. Anwendung von ärztlich verschriebenen Arzneimitteln auf der Haut in den letzten sechs Monaten. Sonstige Erkrankung, welche die Behandlung für Sie aus Sicht Ihres Arztes bzw. Hautarztes unsicher machen würde. FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 25 25 17/03/2019 13:29:15 2. Zeichenerklärung Wichtige Informationen zur Nutzung oder Wartung des Geräts. Mit diesem Symbol gekennzeichnete Produkte erfüllen die Anforderungen der EU-Richtlinien. DE IP32 Klasse II. Der Adapter ist durch eine doppelte Isolierung vor Stromschlag geschützt. Das Gerät ist gegen das Eindringen von Gegenständen, wie beispielsweise Finger und Wassertropfen, geschützt. Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von Badewannen, Duschen, Waschbecken oder anderen Wasserbehältern. Nicht im Hausmüll entsorgen. Entsorgen Sie das Gerät gemäß der in Ihrem Land geltenden gesetzlichen Vorschriften und helfen Sie mit, die Umwelt zu schützen. Entspricht der WEEE-Richtlinie. 3. Sicherheitsfunktionen Silk'n FaceTite schützt Ihre Haut vor Überhitzung und verfügt über folgende Sicherheitsfunktionen: UU Wärmesensor und Wärmestabilisator: Messen die Temperatur der Haut, stabilisieren die Wärmeenergie und beugen Überhitzung vor. Sobald die Temperatur der Haut 42°C - 43°C erreicht, stellt der Stabilisator automatisch die Ausgabe von Wärme ein und zwar so lange, bis die Haut eine Temperatur erreicht, in welcher die Ausstrahlung von Wärme wieder sicher ist. FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 26 26 17/03/2019 13:29:15 UU Bewegungssensor: Silk'n FaceTite gibt nur RF-Energie aus, wenn Sie das Gerät über den Behandlungsbereich bewegen. Wenn Sie das Gerät zu lange auf einer Seite des Gesichts verwenden, unterbricht das Gerät automatisch die Wärmeausgabe. Dies ist ein sicheres Gerät. DE 4. Bedientasten & Einstellungen Taste N/V Aktion Das Gerät wird mit dem Adapter (#6) an die Stromversorgung angeschlossen. Kontrolltaste 1 x drücken (#4) 2 x drücken 3 x drücken 4 x drücken 5 x drücken 6 x drücken Lange drücken Anzeige der Energiestufe (#3) 5 1 4 2 Leuchtet automatisch, um die ausgewählte Energiestufe anzuzeigen. Funktion / Modus Standby-Modus Alle 5 Anzeigen der Energiestufe (#3) leuchten nacheinander. Energiestufe 1 - 1 Leuchte an Energiestufe 2 - 2 Leuchten an Energiestufe 3 - 3 Leuchten an Energiestufe 4 - 4 Leuchten an Energiestufe 5 - 5 Leuchten an Wechselt zurück auf Stufe 1 Wechselt zurück in den Standby-Modus Für jede Energiestufe gibt es eine Leuchte. Stufe 1 ist die niedrigste Energiestufe und 5 ist die höchste. 3 FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 27 27 17/03/2019 13:29:15 5. Lernen Sie Ihren Silk'n FaceTite kennen 5.1 Packungsinhalt DE yySilk'n FaceTite Gerät yyAdapter yySilk'n Slider Gel yyAufbewahrungsbox yyBedienungsanleitung yyGarantiekarte 5.2 Geräteteile Das Gerät verfügt über eine Behandlungsfläche (#1), Elektroden (#2), eine Kontrolltaste (#4) mit umliegenden Energiestufe-Anzeigeleuchten (#3). Sehen Sie sich die Abbildung auf Seite (i) auf der Vorderseite dieser Bedienungsanleitung an, um die Position sämtlicher Bestandteile zu sehen. yyBehandlungsfläche (#1) yy3 Elektroden (#2) yy5 Anzeigen der Energiestufe (#3) yyKontrolltaste (#4) yyGerätesockel (#5) yyAdapter mit Kabel (#6) 5.3 Gerätebeschreibung Silk'n FaceTite ist ein Gerät für die Anti-Aging-Gesichtsbehandlung mit HT™-Technologie. Diese Technologie kombiniert drei Energiearten: Infrarotwärme-Energie (IR), die auf die obere Hautschicht wirkt und für eine verbesserte Hautbeschaffenheit sorgt, LED-Licht-Energie, die in die Dermis eindringt und dort für eine Verjüngung und Kollagenerneuerung sorgt und die Bipolare Funkfrequenz (RF), die tief in die Unterhaut eindringt und dort eine Straffung der Haut mit einhergehender Reduzierung der Falten bewirkt. FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 28 28 17/03/2019 13:29:15 5.4 Anwendungszweck Silk'n FaceTite wurde für eine Verbesserung der Hautbeschaffenheit, Hautstraffung, Kollagenerneuerung und Faltenreduzierung entworfen. Das Gerät ist zur selbständigen Anwendung bestimmt. Es ist für die private Anwendung zu Hause und nicht für kommerzielle Zwecke geeignet. Das Gerät nur laut Beschreibung in dieser Bedienungsanleitung verwenden. Jede andere Nutzung wird als ungeeignet betrachtet und kann zu Schäden an Eigentum oder Personen führen. DE Der Hersteller oder die Händler können nicht für Schäden oder Verletzungen haftbar gemacht werden, die auf eine unsachgemäße oder falsche Verwendung zurückzuführen sind. Für weitere Informationen besuchen Sie unsere Webseite www.silkn.eu. 5.5 Bedienungsanleitung lesen & aufbewahren Diese Bedienungsanleitung basiert auf den in der Europäischen Union gültigen Standards und Regeln. Im Ausland sind auch die länderspezifischen Richtlinien und Gesetze zu beachten. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem ersten Gebrauch sorgefältig durch und bewahren Sie die Anleitung auf. Wir empfehlen Ihnen, sich vor jeder Behandlung noch einmal mit der Gebrauchsanweisung vertraut zu machen. FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 29 29 17/03/2019 13:29:15 6. Silk'n FaceTite Behandlungen 6.1 Behandlungsbereiche Es gibt 6 Behandlungsbereiche im Gesicht und am Hals. DE 1. 3. 2. 4. 5. 6. Behandlungsbereich Stirn, jedoch die Augenbrauen ausschließend Linke Wange, einschließlich des Bereichs neben und unter dem Auge Rechte Wange, einschließlich des Bereichs neben und unter dem Auge Oberlippe, einschließlich der Nasolabialfalte Kinn, einschließlich Kieferpartie Behandlung von feinen Linien und Volumenaufbau Hals Hautglättung FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 30 Zweck Straffung der Haut Straffung und Behandlung von Falten Straffung und V-Formung 30 17/03/2019 13:29:15 6.2 Behandlungsplan Behandeln Sie jeden Bereich separat für 15 Minuten. Sie können in einer Sitzung so viele Bereiche behandeln wie Sie möchten. Für maximale Wirksamkeit empfehlen wir: UU Stellen Sie sicher, dass während der Behandlung jederzeit genügend Gel auf der Behandlungsfläche (#1) vorhanden ist. UU Lassen Sie das Gerät nie auf einem Hautbereich. Bewegen Sie das Gerät ständig, um den gesamten Behandlungsbereich zu erfassen. So wird einer Überhitzung des Behandlungsbereichs vorgebeugt und das Risiko von Nebenwirkungen minimiert. UU Stellen Sie sicher, dass die 3 Elektroden (#2) jederzeit vollständigen Kontakt zur Haut haben. UU Wenn sich die ausgewählte Energiestufe unangenehm anfühlt, reduzieren Sie die Energie auf eine für Sie angenehme Stufe. UU Ändern Sie die Energiestufen nur, wenn die Behandlungsfläche (#1) nicht in Kontakt mit der Haut ist. UU Behandeln Sie jeden Bereich für mindestens 10 Minuten mit Energiestufe 5. Temperatursteigerung der Haut 0 o 43 C Wirksame Behandlung 5 FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 31 DE Minuten 15 31 17/03/2019 13:29:15 UU Führen Sie 10 Wochen lang 2 Mal wöchentlich eine Sitzung durch. Nach 5 Wochen / 10 Behandlungen erhalten Sie erste sichtbare Ergebnisse. Sichtbare Ergebnisse Optimale Ergebnisse DE 0 UU 5 Wochen 10 Danach behandeln Sie die Bereiche alle 2 Wochen, um die Ergebnisse zu erhalten. 7. Lernen Sie Ihr Silk'n FaceTite kennen Wenn Sie sich durchgehend an die Beschreibung in dieser Anleitung halten und alle Sicherheitshinweise beachten, dann sind Komplikationen und Nebenwirkungen sehr unwahrscheinlich. Jedoch stellt jede kosmetische Behandlung, einschließlich derjenigen für den Einsatz zu Hause, ein gewisses Risiko dar. Deshalb ist es wichtig, die Risiken und Komplikationen, die auftreten können, zu verstehen und zu akzeptieren. UU UU Unverhältnismäßige Schwellungen und Rötungen sind seltene Reaktionen auf die Behandlung. Diese Beschwerden verschwinden in den meisten Fällen nach einigen Tagen. Sofern dies auftritt, verwenden Sie umgehend ein feuchtes, kühles Tuch, um den Bereich mindestens 10 Minuten lang zu kühlen und tragen Sie eine Verbrennungssalbe auf den Bereich auf. In seltenen Fällen kann es sein, dass die Durchblutung der Blutgefäße angeregt wird. Deshalb kann für einige Tage eine vorübergehende Rötung entstehen. Außerdem könnten einige Kapillaren auch rote Flecken zeigen, die im Laufe der Zeit verschwinden. Sofern dieses Symptom auftritt, empfehlen wir Ihnen, den Bereich umgehend mit kaltem Wasser zu kühlen. FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 32 32 17/03/2019 13:29:15 aa Kontaktieren Sie bei anhaltenden Beschwerden, einschließlich Schmerzen, Rötung der Haut, Schwellung oder Verbrennungsgefühl, Ihren Arzt. 8. Legen Sie los! DE 8.1 Vor dem ersten Gebrauch UU Nehmen Sie das Gerät aus der Verpackung und prüfen Sie, ob alle Teile enthalten sind. UU Sollten Teile fehlen oder beschädigt sein, kontaktieren Sie umgehend den Kundenservice. UU Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch die Schutzfolie von den Elektroden. 8.2 Behandlungsschritte 1. Entnehmen Sie das Gerät und die anderen Komponenten der Verpackung. 2. Entfernen Sie die Schutzfolie von der Behandlungsfläche (#1). 3. Stecken Sie das Kabel des Adapters (#6) in den Gerätesockel (#5). Schließen Sie den Adapter (#6) anschießend an die Stromversorgung an. Alle 5 Anzeigen der Energiestufe (#3) leuchten durchgehend nacheinander. Das Gerät ist jetzt im Standby-Modus. 4. Bevor Sie mit der Behandlung beginnen, muss Ihre Haut sauber und trocken sein und jeglicher Schmuck entfernt werden. 5. Drücken Sie die Kontrolltaste (#4). Das Gerät startet automatisch auf Energiestufe 1 und nur eine Energiestufenanzeige leuchtet (#3). FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 33 33 17/03/2019 13:29:15 6. Geben Sie eine kleine Menge Silk'n Slider Gel auf die Behandlungsfläche (#1). DE Das Silk'n Slider Gel (oder ein anderes, klares Gel auf Wasserbasis) ermöglicht eine reibungslose Bewegung der Behandlungsfläche (#1) über die Haut und fördert die Leitfähigkeit. Um eine sichere und effiziente Behandlung zu ermöglichen, sollte jede Behandlung mit dem Auftragen des Silk'n Slider Gels beginnen. Tragen Sie bei Bedarf mehr Gel auf. 7. Platzieren Sie das Gerät mit Energiestufe 1 auf dem gewünschten Behandlungsbereich und stellen Sie sicher, dass das Gerät vollständigen Kontakt zur Haut hat. Sie werden eine sanfte Wärme fühlen. 8. Bewegen Sie das Gerät sanft mit linearen Massagebewegungen über den gewünschten Behandlungsbereich. Gehen Sie langsam und sorgfältig vor. Bewegen Sie das Gerät ständig und stellen Sie sicher, dass die 3 Elektroden (#2) während der Behandlung stets guten Kontakt zur Haut haben. 9. Erhöhen Sie die Energiestufe stufenweise durch Drücken auf die Kontrolltaste (#4). Die höchste Energiestufe bringt die besten Ergebnisse. Es ist jedoch wichtig, stets die für Sie angenehmste Energiestufe zu wählen. 10. Behandeln Sie den Bereich insgesamt für 15 Minuten, wobei das Gerät ständig in Bewegung ist. Wenn Sie die Energiestufe anheben, fühlen Sie wie die Temperatur der Haut steigt. Während der Behandlung kann die Haut leicht rot werden. Keine Sorge, das ist normal. Bei jeglichen Beschwerden die Behandlung sofort unterbrechen. FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 34 34 17/03/2019 13:29:15 11. Nach der Behandlung die Kontrolltaste (#4) lange drücken, um das Gerät in den Standby-Modus zu versetzen. 12. Entfernen Sie eventuell vorhandenes Silk'n Slider Gel von der Haut und spülen Sie den behandelten Bereich mit lauwarmem Wasser ab. Die Haut mit einem Handtuch abtrocknen und Gesichtscreme auftragen, um die Haut geschmeidig zu machen und mit Feuchtigkeit zu versorgen. DE 9. Reinigung & Wartung Silk'n FaceTite nach jeder Behandlung reinigen. Tauchen Sie Ihr Gerät oder einzelne Geräteteile niemals in Wasser. UU Schalten Sie das Gerät in den Standby-Modus und ziehen Sie den Netzstecker. UU Verwenden Sie Saugpapier (wie Toilettenpapier oder Küchenrolle), um Gelreste von der Behandlungsfläche (#1) zu entfernen. Achten Sie darauf alle Gelreste sorgfältig zu entfernen, damit das Gel nicht antrocknet oder das Gerät beschädigt wird. UU Verwenden Sie ein sauberes, feuchtes Tuch zum Reinigen des Geräts und der Behandlungsfläche (#1). Sie können Reinigungsflüssigkeiten mit bis zu 70%-igem Alkohol verwenden. Verwenden Sie jedoch niemals Aceton oder Scheuermilch. Diese beschädigen Ihr Gerät. UU Trocknen Sie abschließend das Gerät und die Behandlungsfläche (#1) mit einem sauberen, trockenen Tuch ab. FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 35 35 17/03/2019 13:29:15 10. Aufbewahrung Wir empfehlen, das Gerät nach der Reinigung in der Aufbewahrungsbox zu lagern. Vor der Lagerung muss das Gerät vollständig trocken sein. DE 11. Fehlerbehebung Versuchen Sie nicht, Ihr Gerät zu öffnen oder zu reparieren. Hierdurch können elektrische Bauteile freigelegt werden, die eine Gefahr darstellen, und Sie schwer verletzen können. Dadurch erlischt die Garantie. Problem Überprüfungen Das Gerät lässt sich Vergewissern Sie sich, dass der Adapter (#6) nicht einschalten. korrekt im Gerätesockel steckt und Sie die Kontrolltaste (#4) gedrückt haben. Ich fühle keine Es wird nur Wärme ausgegeben, wenn die Wärme am Gerät, Behandlungsfläche (#1) vollständigen obwohl ich die Kontakt zur Haut hat und vor und während Kontrolltaste (#4) der Behandlung genügend Gel aufgetragen gedrückt habe. wurde. Dies ist eine Sicherheitsfunktion. Das Auftragen von Gel ist unerlässlich, damit das Gerät funktioniert. Eine oder mehrere Das Gerät hat nicht richtig funktioniert. Leuchten blinken. Trennen Sie das Gerät von der Netzstromversorgung und starten Sie erneut. Wenn das Problem weiterhin besteht, kontaktieren Sie den Kundenservice. Das Gerät funktioniert nicht mehr und ist im Standby-Modus. Betätigen Sie die Kontrolltaste (#4) erneut, um das Gerät neu zu starten. Bitte wenden Sie sich bei Problemen oder Fragen an den Kundenservice. FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 36 36 17/03/2019 13:29:15 12. Verbrauchsmaterialien Sie können weiteres Silk'n Slider Gel von unserer Website www.silkn.eu kaufen. 13. Kundenservice DE Auf unserer Internetseite finden Sie weitere Informationen: www.silkn.eu. Sie können diese Bedienungsanleitung auch als PDF herunterladen unter. Kontaktieren Sie den Kundenservice um unvorhergesehenes Verhalten oder Ereignisse oder andere Probleme mit Ihrem Gerät zu berichten. Unsere Kontaktdaten: Land Belgien Frankreich Deutschland Italien Niederlande Spanien GB Andere Länder Servicenummer ‎0900-25006 ‎0891-655557 ‎089 51 23 44 23 E-Mail [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] ‎0900-2502217 [email protected] ‎900 ‫‏‬‎823 302 [email protected] ‎0906-2130009 [email protected] ‎+31 (0)180-330 550 [email protected] 14. Garantie Vollständige Informationen finden Sie im separaten Garantieheft des Produkts. 15. Entsorgung Verpackung: Entsorgen Sie die Verpackung getrennt nach Materialart. Entsorgen Sie Kartonagen und Karton als Altpapier und Folie am entsprechenden Sammelpunkt für recycelbare Materialien. FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 37 37 17/03/2019 13:29:16 DE Gerät: Nicht im Hausmüll entsorgen! Die EEAG-Richtlinie sieht vor, dass dieses elektrische Gerät (einschließlich Zubehör und Teile) an einem ausgewiesenen Recyclinghof für Elektrogeräte entsorgt werden muss. Auf diese Weise wird sichergestellt, dass das Gerät professionell recycelt wird und einer Verunreinigung der Umwelt durch schädliche Substanzen* wird vorgebeugt. Stellen Sie sicher, dass das Gerät vor der Entsorgung vollständig entladen ist. * Produkte, die mit Cd = Kadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei gekennzeichnet sind. 16. Spezifikationen Modell Technologie Rotlicht-Wellenlänge Wellenlänge IR Funkfrequenz Betrieb und Sicherheit Systemgewicht Temperatur Relative Feuchtigkeit Atmosphärischer Druck Betrieb Aufbewahrung Betrieb Aufbewahrung Betrieb Aufbewahrung Adaptermodell - Eingang - Ausgang FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 38 H2111 / H2112 Home Tightening™ (HT™) 620nm±20nm 850nm±20nm 1MHz ±30%; 12W max Wärmestabilisator beugt einer Überhitzung der Haut vor 125g 10 bis 35°C -40 bis +70°C 30 bis 75 %rH 10 bis 90 %rH 700 bis 1060hPa 500 bis 1060hPa KSA24A1200150HE 100-240V; 50-60Hz; 0,5A 12Vdc; 1,5A 38 17/03/2019 13:29:16 17. Rechtlicher Hinweis Copyright 2019 © Home Skinovations Ltd. Alle Rechte vorbehalten. Home Skinovations Ltd behält sich das Recht vor, Änderungen an seinen Produkten oder Spezifikationen zur Verbesserung von Leistung, Betriebssicherheit oder Herstellbarkeit vorzunehmen. Durch Home Skinovations Ltd bereitgestellte Informationen werden zum Zeitpunkt der Veröffentlichung als korrekt und verlässlich angesehen. Die Home Skinovations Ltd übernimmt allerdings keine Verantwortung für deren Verwendung. Es wird weder stillschweigend noch unter einem Patent oder unter Patentrechten der Home Skinovations Ltd eine Lizenz eingeräumt. Kein Teil dieses Dokuments darf in irgendeiner Form oder mit elektronischen oder mechanischen Mitteln für irgendwelche Zwecke ohne ausdrückliche schriftliche Genehmigung der Home Skinovations Ltd reproduziert oder übertragen werden. Änderungen der Daten ohne Vorankündigung sind vorbehalten. Die Home Skinovations Ltd verfügt über Patente sowie anhängige Patentanmeldungen, Handelsmarken, Urheberrechte oder sonstige Rechte geistigen Eigentums, welche Gegenstand dieses Dokumentes sind. Die Bereitstellung dieses Dokumentes gibt Ihnen keinerlei Lizenz für diese Patente, Handelsmarken, Urheberrechte oder sonstigen Rechte geistigen Eigentums, sofern dies nicht ausdrücklich in einer schriftlichen Vereinbarung von Home Skinovations Ltd geregelt ist. Änderung der technischen Daten ohne Vorankündigung vorbehalten. Silk'n und das Silk'n -Logo sind eingetragene Warenzeichen der Home Skinovations Ltd, Tavor Building, Shaar Yokneam P.O.Box 533, Yokneam 2069206, ISRAEL. FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 39 DE 39 17/03/2019 13:29:16 Table des matières FR 1. Mises en garde et contre-indications...............................41 2. Signes et symboles............................................................46 3. Dispositifs de sécurité .......................................................46 4. Paramètres et commandes de l’appareil.........................47 5. 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 En savoir plus sur votre Silk'n FaceTite ............................48 Contenu du paquet.............................................................................................. 48 Composants de l’appareil................................................................................. 48 Description de l'appareil.................................................................................... 48 Usage prévu.............................................................................................................. 49 Lecture et conservation du mode d'emploi......................................... 49 6. 6.1 6.2 Silk'n FaceTite séances.......................................................50 Zones de traitement............................................................................................ 50 Protocole d’utilisation.......................................................................................... 51 7. À quoi faut-il s’attendre avec le Silk'n FaceTite...............52 8. 8.1 8.2 Lancez-vous !......................................................................53 Avant la première utilisation........................................................................... 53 Les étapes de la séance...................................................................................... 53 9. Nettoyage et entretien......................................................55 10. Stockage.............................................................................56 11. Dépannage.........................................................................56 12. Consommables...................................................................57 13. Service à la clientèle..........................................................57 14. Garantie..............................................................................57 15. Élimination.........................................................................58 16. Caractéristiques techniques.............................................58 17. Mentions légales................................................................59 FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 40 40 17/03/2019 13:29:16 1. Mises en garde et contre-indications Déclaration ou événement indiquant un danger, un problème ou toute autre situation néfaste, potentiels ou imminents, lors de l’utilisation de l’appareil. Mises en garde concernant l’électricité et la sécurité FR UU Seul le personnel autorisé est habilité à effectuer des réparations. Ne tentez pas de réparer ou d’ouvrir les éléments scellés de l’appareil. Vous pouvez vous exposer à des composants dangereux ou vous blesser gravement. Cela annulera également votre garantie. UU Ne pas poser l'appareil ou l’adaptateur dans un endroit où il risque de tomber ou d'être précipité dans une baignoire, un lavabo, dans de l’eau ou tout autre liquide. L'appareil et l’adaptateur ne sont pas résistants à l’eau. UU Ne pas toucher l'appareil ou l’adaptateur s’ils sont tombés dans l’eau. Avant de récupérer l’un ou l’autre, veuillez les débrancher immédiatement. Le fait de ne pas débrancher l’appareil / l’adaptateur peut entraîner un choc électrique ! FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 41 41 17/03/2019 13:29:16 UU N’utilisez jamais l’adaptateur si le câble d’ali- UU FR UU UU UU UU mentation ou la prise sont endommagés, s’il fonctionne anormalement, ou s’il a été immergé dans l’eau. Le cas échéant, débranchez immédiatement l’adaptateur. L’appareil ne doit être utilisé qu’avec l’adaptateur fourni. N’utilisez pas l’appareil si les pièces ou accessoires ne proviennent pas du fabricant conformément aux instructions de ce manuel, ou si l’appareil est endommagé de quelque manière que ce soit, ne semble pas fonctionner correctement, ou si vous voyez ou sentez de la fumée. Le cas échéant, arrêtez d’utiliser l’appareil et contactez le service à la clientèle. Ne nettoyez pas l’appareil ni aucune autre pièce en les passant au lave-vaisselle. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’emballage. Ils pourraient se blesser avec le matériau d'emballage, ou avaler des pièces de petite taille et s'étouffer. FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 42 42 17/03/2019 13:29:16 UU Ne pas jeter l’appareil avec les déchets ménagers ! La loi exige que vous mettiez cet appareil électrique au rebut (y compris l’ensemble des accessoires et des pièces) dans un centre de collecte prévu pour le recyclage des appareils électriques. FR Contre-indications L’appareil, y compris tous ses composants, ne doit pas être utilisé par les personnes suivantes : les enfants âgés de moins de 18 ans, les adultes ayant des déficiences physiques, sensorielles ou psychologiques, les personnes manquant d’expérience ou de connaissances sur la façon d’utiliser l’appareil en toute sécurité, ou les personnes qui ne comprennent pas les risques encourus. Ne pas utiliser si vous : UU portez un stimulateur cardiaque, un défibrillateur interne, ou tout autre implant électrique actif dans une partie quelconque du corps ; UU présentez des troubles endocriniens mal contrôlés, tels qu'un diabète ou des maladies thyroïdiennes ; FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 43 43 17/03/2019 13:29:16 UU en cas de problèmes de peau causés UU FR UU UU UU UU par un diabète ou par d’autres maladies systémiques ou métaboliques ; avez des antécédents récents ou souffrez d’une maladie cancéreuse ou de grains de beauté pré-malins ; avez subi une intervention chirurgicale, quelle qu’elle soit, dans la zone traitée au cours des 3 mois précédant la séance ; souffrez d’épilepsie ; avez une pathologie liée à la photosensibilité, comme la porphyrie, l’éruption polymorphe à la lumière, urticaire solaire, ou lupus, etc. ; êtes enceinte ou allaitez. Ne pas appliquer sur les zones qui ont : UU un implant permanent tel que des plaques métalliques et des vis, des implants en silicone ou des zones avec des produits de comblements ou toxines injectés ; UU un eczéma actif, du psoriasis, des lésions, des plaies ouvertes ou des infections actives (comme un bouton de fièvre), un état anormal de la peau causé par des maladies systémiques ou métaboliques (comme le diabète) ; FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 44 44 17/03/2019 13:29:16 UU subi des traumatismes ou des lésions cutanées ; UU été exposées au soleil sans protection (attendre 24h) ; pour des peaux bronzées ou ayant subi des coups de soleil, attendre 3 jours. Consultez votre médecin si vous avez : FR UU une couperose ou rosacée ; UU des antécédents de maladies stimulées UU UU UU UU par la chaleur, telles qu'un herpès simplex récurrent, au niveau de la zone de traitement. Si tel est le cas, vous pourrez uniquement subir un traitement en suivant un régime prophylactique ; une radiothérapie ou chimiothérapie reçue au cours des 3 derniers mois, ou des zones sujettes à des malignités dermiques ; utilisé des corticostéroïdes au cours des 3 mois précédant la séance ; utilisé des médicaments prescrits par le médecin pour votre peau au cours des 6 derniers mois ; toute autre affection qui, de l'avis de votre médecin ou de votre dermatologue, rendrait ce traitement potentiellement dangereux pour vous. FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 45 45 17/03/2019 13:29:16 2. Signes et symboles Informations importantes concernant l’utilisation ou l’entretien de l'appareil. Les produits qui portent ce symbole sont conformes aux exigences des directives de l'UE. FR Classe II. L’adaptateur est protégé contre les chocs électriques grâce à une double isolation. IP32 L’appareil est protégé contre la pénétration d'objets, tels que les doigts, et les gouttes d'eau. N’utilisez pas l'appareil à proximité d’une baignoire, d’une douche, d’un lavabo ou d’autres récipients contenant de l'eau. Ne pas jeter avec les déchets ménagers. Éliminer conformément aux lois de votre pays et aider à protéger l'environnement. En conformité avec la directive DEEE. 3. Dispositifs de sécurité Silk'n FaceTite protège votre peau contre la surchauffe et possède les dispositifs de sécurité suivants : UU Capteur et stabilisateur thermiques : ces dispositifs mesurent la température de la peau, stabilisent l'énergie thermique et empêchent la surchauffe. Lorsque la température de la peau atteint 42 à 43 °C, le stabilisateur cesse automatiquement d'émettre de la chaleur jusqu'à ce que la température cutanée ait suffisamment diminué pour que le stabilisateur puisse se remettre à chauffer. FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 46 46 17/03/2019 13:29:16 UU Capteur de mouvement : Silk'n FaceTite n’émet de la chaleur RF que lorsque vous faites glisser l'appareil sur votre peau. Si vous maintenez l'appareil sur une partie du visage pendant trop longtemps, l'appareil cesse automatiquement d'émettre de la chaleur. Il s’agit d’un dispositif de sécurité. 4. Paramètres et commandes de l’appareil Bouton N/A Action L'appareil se branche sur l’alimentation électrique par l’intermédiaire de l’adaptateur (#6). Bouton de Appuyer x 1 commande Appuyer x 2 (#4) Appuyer x 3 Appuyer x 4 Appuyer x 5 Appuyer x 6 Appui long Voyants Automatiqueindicateurs ment allumés de puissance afin de montrer (#3) la puissance sélectionnée. 5 1 4 Fonction / Mode Mode veille FR Les 5 voyants indicateurs de puissance (#3) s’allument les uns après les autres de façon continue. Puissance 1 - 1 voyant allumé Puissance 2 - 2 voyants allumés Puissance 3 - 3 voyants allumés Puissance 4 - 4 voyants allumés Puissance 5 - 5 voyants allumés Retourne au niveau 1 Retourne en mode veille Chaque voyant correspond à une puissance différente. La puissance 1 est la puissance le plus faible et la puissance 5 est la plus élevée. 2 3 FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 47 47 17/03/2019 13:29:16 5. En savoir plus sur votre Silk'n FaceTite 5.1 Contenu du paquet yyL'appareil Silk'n FaceTite yyAdaptateur yySilk'n Slider Gel FR yyÉtui de rangement yyMode d'emploi yyCarte de garantie 5.2 Composants de l’appareil L'appareil a une surface de traitement (#1), dotée de trois électrodes (#2) et d'un bouton de commande (#4) avec voyants indicateurs de puissance (#3). Veuillez vous reporter à l'illustration à la page (i), au début de ce mode d’emploi, pour voir l’emplacement de chaque fonction. yySurface de traitement (#1) yy3 électrodes métalliques (#2) yy5 voyants indicateurs de puissance (#3) yyBouton de commande (#4) yyPrise de l'appareil (#5) yyAdaptateur avec câble (#6) 5.3 Description de l'appareil Silk'n FaceTite est un appareil de soin anti-âge du visage qui utilise la technologie HT™. Cette technologie combine trois types d'énergie : l’énergie thermique infrarouge (IR) qui affecte la couche supérieure de la peau afin d'améliorer sa texture, l’énergie lumineuse LED qui pénètre dans le derme pour le rajeunir et restaurer le collagène, et l'énergie de radiofréquence bipolaire (Bi-Polar RF) qui pénètre en profondeur dans la couche adipeuse sous-cutanée pour raffermir les tissus profonds et réduire les rides. FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 48 48 17/03/2019 13:29:16 5.4 Usage prévu Silk'n FaceTite est conçu pour améliorer la texture de la peau, raffermir la peau, restaurer le collagène et réduire les rides. L'appareil est prévu pour un auto-traitement uniquement. Il est prévu pour une utilisation privée à domicile et n’est pas adapté à des fins commerciales. Ne l'utilisez pas à des fins autres que celles décrites dans ce mode d'emploi. Toute autre utilisation est considérée comme impropre et risque d’entraîner des dommages matériels ou corporels. FR Le fabricant ou le concessionnaire ne sauraient être tenus responsables des dommages ou blessures subis en raison d’une utilisation impropre ou incorrecte. Pour plus d'informations, consultez notre site web à l’adresse www.silkn.eu. 5.5 Lecture et conservation du mode d'emploi Le mode d'emploi est basé sur les normes et règles en vigueur dans l'Union européenne. À l'étranger, vous devrez observer également les directives et lois propres à chaque pays. Avant toute première utilisation, veuillez lire ce mode d'emploi en entier et le conserver pour référence ultérieure. Nous vous recommandons de vous familiariser à nouveau avec les instructions avant chaque séance. FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 49 49 17/03/2019 13:29:16 6. Silk'n FaceTite séances 6.1 Zones de traitement Il y a 6 zones de traitement pour le visage et le cou. FR 1. 3. 2. 4. 5. 6. Zone de traitement Front, à l'exclusion des sourcils Joue gauche, y compris la zone située à côté et en dessous de l'œil Joue droite, y compris la zone située à côté et en dessous de l'œil Lèvre supérieure, y compris le sillon naso-génien Menton, y compris la mâchoire Cou FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 50 Objectif Raffermissement de la peau Traitement des ridules et augmentation du volume Raffermissement et élimination des rides Raffermissement et modelage de l’ovale du visage Lissage de la peau 50 17/03/2019 13:29:16 6.2 Protocole d’utilisation Traitez chaque zone séparément pendant 15 minutes. Vous pouvez traiter autant de zones que vous le souhaitez en une seule séance. Pour une efficacité maximale, nous vous conseillons d’observer les précautions suivantes : UU Assurez-vous de disposer d’une quantité suffisante de gel sur la surface de traitement (#1) à tout moment au cours de la séance. UU Ne laissez pas l’appareil sur un seul endroit de la peau. Déplacez-le continuellement afin de couvrir toute la zone de traitement. Cela permettra d'éviter de surchauffer la zone de traitement et réduira la possibilité d'un effet indésirable. UU Veillez à ce que les 3 électrodes (#2) soient toujours en contact direct avec la peau. UU Si la puissance provoque une sensation d'inconfort, réduisez-la jusqu’à un niveau qui soit confortable pour vous. UU Modifiez uniquement la puissance lorsque la surface de traitement (#1) n’est pas en contact avec la peau. UU Traitez chaque zone pendant au moins 10 minutes à la puissance 5. Augmentation de la température de la peau o 43 C Séance efficace 5 Minutes 0 FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 51 FR 15 51 17/03/2019 13:29:16 UU Utilisez l'appareil à raison de 2 séances par semaine pendant 10 semaines. Vous commencerez à observer des résultats visibles au bout de 5 semaines / 10 séances. Résultats visibles 0 FR UU Résultats optimaux 5 Semaines 10 Après cela, réalisez une séance une fois toutes les 2 semaines pour maintenir les résultats. 7. À quoi faut-il s’attendre avec le Silk'n FaceTite Si vous suivez les instructions complètement et faites attention à tous les avertissements et les contre-indications, les complications et les effets secondaires sont rares. Cependant, tout traitement esthétique, même ceux conçus pour une utilisation à domicile, comporte un certain risque. C’est pourquoi il est important de comprendre et d’accepter les risques et les complications qui peuvent éventuellement survenir. UU Les œdèmes excessifs (gonflement) et les érythèmes (rougeur) sont des réactions rares au traitement qui dans la plupart des cas se résorbent en quelques jours. Si ces signes apparaissent, utilisez immédiatement un linge frais et humide pour refroidir la zone affectée pendant au moins 10 minutes et appliquez une crème anti-brûlure. UU Dans certains cas rares, l’utilisateur peut présenter une dilatation des capillaires sanguins superficiels. Cela peut provoquer des rougeurs transitoires pendant quelques jours. Certains capillaires peuvent également présenter des taches rouges qui se résorberont également avec le temps. Si ces signes apparaissent, nous vous recommandons de rafraîchir immédiatement la zone concernée avec de l'eau glacée. FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 52 52 17/03/2019 13:29:17 aa Consultez votre médecin si vous présentez des symptômes persistants, y compris des douleurs, des rougeurs cutanées, des gonflements ou une sensation de brûlure. 8. Lancez-vous ! 8.1 Avant la première utilisation UU Sortez l'appareil de son emballage et vérifiez que tous les composants sont présents. UU En cas d’articles manquants ou d’aspect endommagé, contactez le service à la clientèle. UU Avant la première utilisation, retirez le film protecteur qui recouvre les électrodes. FR 8.2 Les étapes de la séance 1. Sortez l'appareil et les autres composants de la boîte. 2. Retirez le film protecteur de la surface de traitement (#1). 3. Branchez le cordon de l’adaptateur (#6) sur la prise de l'appareil (#5). Ensuite, branchez l’adaptateur (#6) sur l’alimentation de secteur. Les 5 voyants indicateurs de puissance (#3) s’allument les uns après les autres de façon continue. L'appareil se trouve désormais en mode veille. 4. Avant de commencer, assurez-vous d’avoir une peau propre et sèche et libre de bijoux. 5. Appuyez sur le bouton de commande (#4). L'appareil démarre automatiquement à la puissance 1 et un voyant indicateur de puissance (#3) est allumé. 6. Appliquez une petite quantité de Silk'n Slider Gel à la surface de traitement (#1). FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 53 53 17/03/2019 13:29:17 Le Silk'n Slider Gel (ou n’importe quel autre gel transparent à base d’eau) rend les mouvements de la surface de traitement (#1) plus lisses sur la peau et assure une bonne conductivité. Afin de garantir une séance sûre et efficace, commencez toujours par appliquer du Silk'n Slider Gel, et appliquez-en davantage au besoin. FR 7. Avec la puissance 1, placez l'appareil sur la zone que vous souhaitez traiter et vérifiez qu’il est bien en contact avec la peau. Vous ressentirez une légère sensation de chaleur. 8. Déplacez l'appareil en effectuant de légers mouvements linéaires, tel un massage, sur toute la zone que vous souhaitez traiter. Progressez lentement et avec précaution. Continuez à déplacer l'appareil en vous assurant que les 3 électrodes (#2) restent bien en contact avec la peau à mesure que vous traitez la zone. 9. Augmentez la puissance progressivement, en appuyant sur le bouton de commande (#4). Les meilleurs résultats s’obtiennent en utilisant la puissance la plus élevée, mais il est important que vous choisissiez la puissance qui vous paraît la plus confortable. 10. En déplaçant continuellement l'appareil, traitez la zone pendant une durée totale d’au moins 15 minutes. Vous ressentirez une augmentation de la température de la peau à mesure que vous augmenterez la puissance. Au cours de la séance, votre peau deviendra un peu rouge. Ne vous inquiétez pas, c'est normal. Arrêtez immédiatement si vous ressentez une sensation d'inconfort. FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 54 54 17/03/2019 13:29:17 11. Après votre séance, appuyez longuement sur le bouton de commande (#4) afin de faire passer l'appareil en mode veille. 12. Retirez toute trace résiduelle de Silk'n Slider Gel, puis rincezvous la peau à l’eau tiède. Séchez la peau avec une serviette et appliquez une crème de visage afin de l’apaiser et de l’hydrater. 9. Nettoyage et entretien FR Nettoyez le Silk'n FaceTite après chaque séance. N'immergez jamais l'appareil ou l’un de ses composants dans l’eau. UU UU Mettez l'appareil en mode veille avant de le débrancher. UU Utilisez un chiffon propre et humide pour nettoyer l’appareil et la surface de traitement (#1). Vous pouvez utiliser des liquides de nettoyage contenant un maximum de 70 % d’alcool, mais n’utilisez jamais d’acétone ou de liquides abrasifs qui endommageraient l’appareil. UU Pour finir, séchez l'appareil ainsi que la surface de traitement (#1) en les essuyant à l’aide d’un chiffon propre et sec. Utilisez des serviettes de papier absorbant (telles que du papier hygiénique ou des lingettes) pour retirer les traces résiduelles de gel de la surface de traitement (#1). Vérifiez que vous avez bien nettoyé toute trace de gel afin que le gel ne se solidifie pas et n’endommage pas l'appareil. FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 55 55 17/03/2019 13:29:17 10. Stockage Après le nettoyage, nous vous conseillons de conserver l'appareil dans sa boîte d'origine. Assurez-vous que l’appareil soit complètement sec avant de le mettre en stockage. 11. Dépannage FR N’essayez pas d’ouvrir, ni de réparer votre appareil. Vous pouvez vous exposer à des composants électriques dangereux ou vous blesser gravement. Cela annulera également votre garantie. Problème L’appareil ne démarre pas. Contrôles Assurez-vous que l’adaptateur (#6) est bien connecté à l’appareil, qu’il est branché dans une prise électrique et que vous avez appuyé sur le bouton de commande (#4). Je ne ressens aucune chaleur venant de l'appareil, alors que j’ai bien appuyé sur le bouton de commande (#4). Un ou plusieurs voyants lumineux clignotent. La chaleur sera émise uniquement si la surface de traitement (#1) est en contact direct avec la peau et si vous avez appliqué suffisamment de gel avant et pendant votre séance. Il s’agit d’un dispositif de sécurité. Le gel est essentiel au fonctionnement de l'appareil. L'appareil a mal fonctionné. Veuillez débrancher l’appareil et le redémarrer. Si le problème persiste, veuillez contacter le service à la clientèle. L’appareil a cessé de Appuyez à nouveau sur le bouton de fonctionner et est commande (#4) pour redémarrer l'appareil. en veille. Pour tous problèmes ou questions, veuillez contacter le service à la clientèle. FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 56 56 17/03/2019 13:29:17 12. Consommables Vous pouvez acheter plus de Silk'n Slider Gel sur notre site internet : www.silkn.eu. 13. Service à la clientèle Pour plus d'informations, consultez notre site web à l’adresse www.silkn.eu. Ce mode d’emploi est également à votre disposition en version PDF, téléchargeable à partir du site web. Contactez le Service à la clientèle pour signaler une opération ou un événement inattendus, ou tout autre problème lié à votre appareil. Nos coordonnées sont les suivantes : Pays Belgique France Allemagne Italie Pays-Bas Espagne Royaume-Uni Autres pays Numéro du service à la clientèle ‎0900-25006 ‎0891-655557 ‎089 51 23 44 23 FR E-mail [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] ‎0900-2502217 [email protected] ‎900 ‫‏‬‎823 302 [email protected] ‎0906-2130009 [email protected] ‎+31 (0)180-330 550 [email protected] 14. Garantie Veuillez consulter la brochure de garantie du produit concerné pour obtenir des informations complètes. FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 57 57 17/03/2019 13:29:17 15. Élimination L’emballage : mettez l’emballage au rebut en veillant à séparer les divers types de matériaux. Jetez l’emballage en carton et le carton dans les déchets papier et le film plastique via le centre de collecte des matériaux recyclables. FR L’appareil : ne pas jeter avec les déchets ménagers ! La directive DEEE exige que vous mettiez cet appareil électrique au rebut (y compris l’ensemble des accessoires et des pièces) dans un centre de collecte prévu pour le recyclage des appareils électriques. Ceci garantit que l’appareil est recyclé de manière professionnelle, et empêche le rejet de substances nocives* dans l’environnement. Assurez-vous que l’appareil est bien déchargé avant de le mettre au rebut. * Produits étiquetés avec Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb. 16. Caractéristiques techniques Modèle Technologie H2111 / H2112 Home Tightening™ (HT™, « Raffermissement à domicile ») 620 nm ± 20nm Voyant rouge indicateur de la longueur d’onde Longueur d'onde IR Radio fréquence Fonctionnement et sécurité 850 nm ± 20nm 1 MHz ± 30 % ; 12W max Stabilisateur thermique empêchant la surchauffe de la peau Poids du système 125g Température Fonctionnement 10 à 35°C Stockage -40 à 70°C Humidité relative Fonctionnement 30 à 75%HR Stockage 10 à 90%HR FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 58 58 17/03/2019 13:29:17 Pression atmosphérique Fonctionnement Stockage Modèle d’adaptateur - Entrée - Sortie 700 à 1060hPa 500 à 1060hPa KSA24A1200150HE 100-240V ; 50-60Hz ; 0,5A 12Vcc ; 1,5A 17. Mentions légales FR Droit d’auteur 2019 © Home Skinovations Ltd. Tous droits réservés. Home Skinovations Ltd se réserve le droit d’apporter des changements à ses produits ou aux spécifications de ses produits afin d’en améliorer la performance, la fiabilité ou la productibilité. Tous les renseignements fournis par Home Skinovations Ltd au moment de leur publication ont été établis de bonne foi et sont exacts et fiables. Home Skinovations Ltd décline néanmoins toute responsabilité au regard leur utilisation. Aucune licence n'est implicitement accordée ou accordée autrement en vertu de tout brevet ou droit de brevet de Home Skinovations Ltd. Aucune partie de ce document ne peut être reproduite, ni transmise sous quelque forme que ce soit ou par quelque procédé électronique ou mécanique, sans l’accord écrit de Home Skinovations Ltd. Les données sont sujettes à changement sans préavis. Home Skinovations Ltd détient les brevets et les brevets en instance, la marque de commerce, les droits réservés ou d’autres droits de propriété intellectuelle afférents au sujet de ce document. La délivrance de ce document ne vous confère aucune licence sur ces brevets, marques commerciales, droits d'auteur ou autres droits de propriété intellectuelle hormis ceux expressément accordés par contrat écrit avec Home Skinovations Ltd. Les caractéristiques techniques sont sujettes à changement sans préavis. Silk'n et le logo Silk'n sont des marques déposées de Home Skinovations Ltd, Tavor Building, Shaar Yokneam P.O.Box 533, Yokneam 2069206, ISRAEL. FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 59 59 17/03/2019 13:29:17 Inhoudsopgave NL 1. Waarschuwingen en contra-indicaties.............................61 2. Pictogrammen en symbolen.............................................65 3. Veiligheidsfuncties ...........................................................66 4. Bedieningselementen en instellingen.............................67 5. 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 Maak kennis met Silk'n FaceTite ......................................67 Inhoud van de verpakking............................................................................... 67 Onderdelen van het apparaat........................................................................ 68 Beschrijving van het apparaat........................................................................ 68 Beoogd gebruik...................................................................................................... 68 De gebruiksaanwijzing lezen en bewaren............................................. 69 6. 6.1 6.2 Silk'n FaceTite behandelingen..........................................70 Behandelgebieden............................................................................................... 70 Behandelingsschema.......................................................................................... 71 7. Wat kunt u van Silk'n FaceTite verwachten?....................72 8. 8.1 8.2 Aan de slag!........................................................................73 Voordat u dit product voor de eerste keer gebruikt........................ 73 Behandelstappen................................................................................................... 73 9. Reiniging en onderhoud...................................................75 10. Opbergen...........................................................................76 11. Oplossen van problemen..................................................76 12. Verbruiksartikelen.............................................................77 13. Klantenservice...................................................................77 14. Garantie..............................................................................77 15. Verwijdering.......................................................................78 16. Specificaties.......................................................................78 17. Juridische mededeling......................................................79 FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 60 60 17/03/2019 13:29:17 1. Waarschuwingen en contra-indicaties Een verklaring of gebeurtenis die op een mogelijk of dreigend gevaar of probleem of op een andere onprettige situatie duidt wanneer het apparaat wordt gebruikt. Waarschuwingen voor elektriciteit en veiligheid UU Alleen bevoegde medewerkers mogen reparaties uitvoeren. Probeer niet om NL gesloten onderdelen van uw apparaat te repareren of te openen. Mogelijk stelt u zichzelf bloot aan gevaarlijke elektrische onderdelen en veroorzaakt u ernstig letsel. Ook vervalt dan de garantie. UU Plaats het apparaat of de adapter niet op een locatie waar deze in een badkuip, wasbak, in water of een andere vloeistof kan vallen of kan worden getrokken. Het apparaat en de adapter zijn niet waterdicht. UU Pak het apparaat of de adapter niet als deze in het water zijn gevallen. Trek onmiddellijk de stekker uit het stopcontact alvorens u ze pakt. Indien u het apparaat en/of adapter niet heeft losgekoppeld, kan dat leiden tot een elektrische schok! FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 61 61 17/03/2019 13:29:17 UU Gebruik de adapter nooit als hij een UU NL UU UU UU UU beschadigde kabel of stekker heeft, indien hij niet naar behoren functioneert, of indien het ondergedompeld is geweest in water. Als dat gebeurt, koppel dan de adapter onmiddellijk los. Het apparaat mag alleen worden gebruikt met de meegeleverde adapter. Gebruik het apparaat niet als de onderdelen of accessoires niet afkomstig zijn van de producent die in deze gebruiksaanwijzing is genoemd, als het apparaat is beschadigd, niet goed lijkt te werken of als u rook ziet of ruikt. Gebruik het apparaat in die gevallen niet langer en neem contact op met de klantenservice. Reinig het apparaat of de onderdelen ervan niet in de vaatwasmachine. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Het schoonmaken en onderhouden van het apparaat mag niet gedaan worden door kinderen. Kinderen mogen niet met de verpakking spelen. Ze kunnen zichzelf mogelijk verwonden met het verpakkingsmateriaal of kleine onderdelen inslikken en daardoor stikken. FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 62 62 17/03/2019 13:29:17 UU Verwijder het apparaat niet via het huishoudelijk afval! De wet vereist dat u dit elektrische apparaat (inclusief alle accessoires en onderdelen) afvoert naar een speciaal inzamelingspunt voor de recycling van elektrische apparaten. Contra-indicaties Dit apparaat, inclusief alle onderdelen, NL mag niet worden gebruikt door personen die jonger zijn dan 18 jaar, volwassenen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of psychologische vermogens, personen zonder ervaring met of kennis van het veilige gebruik van het apparaat en personen die de gevaren niet kennen. Gebruik niet indien u: UU een pacemaker, interne defibrillator of ander actief elektrisch implantaat in uw lichaam gebruikt; UU endocriene stoornissen hebt die niet onder controle zijn, zoals diabetes en schildklierziekten; UU ongewone huidaandoeningen hebt als gevolg van diabetes, systemische ziekten of andere metabolische ziekten; FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 63 63 17/03/2019 13:29:17 UU kanker UU UU UU NL UU hebt of hebt gehad of moedervlekken in een voorstadium van kanker hebt; tot 3 maanden voor de behandeling in het behandelgebied bent geopereerd; last hebt van epilepsie; een fotosensitiviteitsaandoening hebt, zoals porfyrie, polymorfe lichterupties, urticaria solaris, lupus, enzovoorts; zwanger bent of borstvoeding geeft. Behandel geen gebieden waarop sprake is van: UU een permanent implantaat, zoals metaal- plaatjes en schroeven, siliconen of lichaamsdelen waar vullingen of giftige stoffen zijn ingespoten; UU actief eczeem, psoriasis, beschadigingen, open wonden, open infecties (herpes) of ongewone huidaandoeningen door systemische en metabole ziekten (zoals diabetes); UU getraumatiseerde of beschadigde huid; UU recente blootstelling aan de zon zonder bescherming (wacht 1 dag). Bij gebruinde of zonverbrande huid dient u 3 dagen te wachten. FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 64 64 17/03/2019 13:29:17 Raadpleeg uw arts indien u: UU last hebt van couperose of rosacea; UU een voorgeschiedenis hebt van ziekten UU UU UU UU die worden opgewekt door warmte, zoals terugkerende herpes simplex in het behandelgebied. U mag in dat geval alleen een behandeling uitvoeren volgens een profylactisch regime; in de afgelopen 3 maanden bestralingen NL of chemotherapie hebt ondergaan, of mogelijke kwaadaardige huidaandoeningen hebt; tot 3 maanden voor de behandeling steroïden hebt gebruikt; in de afgelopen zes maanden medicatie op uw huid heeft gebruikt op voorschrift van uw huisarts; een andere aandoening hebt waardoor het volgens uw arts of dermatoloog onveilig is om uzelf te behandelen. 2. Pictogrammen en symbolen Belangrijke informatie over het gebruiken of onderhouden van het apparaat. Producten die zijn voorzien van dit symbool voldoen aan de eisen van de Europese richtlijnen. FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 65 65 17/03/2019 13:29:17 IP32 Klasse II - De adapter is beschermd tegen rechtstreekse elektrische schokken door middel van een dubbele isolatie. Het apparaat is beschermd tegen binnendringende voorwerpen, zoals vingers, en tegen waterdruppels. Gebruik het apparaat niet in de buurt van badkuipen, douches, wasbakken of andere voorwerpen met water. Niet verwijderen samen met het huishoudelijk afval. Verwijderen volgens de regelgeving van uw land ter bescherming van het milieu. Overeenkomstig de AEEA-richtlijn. NL 3. Veiligheidsfuncties Silk'n FaceTite beschermt uw huid tegen oververhitting en heeft de volgende veiligheidsfuncties: UU Thermische sensor en warmtestabilisator: Deze meten de huidtemperatuur, stabiliseren de warmte-energie en voorkomen oververhitting. Als de huidtemperatuur 42°C tot 43°C wordt, stopt de stabilisator automatisch met het afgeven van warmte totdat de huidtemperatuur genoeg is gedaald om de opwarming te hervatten. UU Bewegingssensor: Silk'n FaceTite zal alleen RF-warmte uitstralen als u het apparaat over uw huid beweegt. Als u het apparaat te lang op één punt van uw gezicht houdt, zal het apparaat automatisch stoppen met het afgeven van warmte. Dit is een veiligheidssysteem. FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 66 66 17/03/2019 13:29:17 4. Bedieningselementen en instellingen Knop N.v.t. Handeling Het apparaat wordt via de adapter (#6) op de voedingsbron aangesloten. Bedieningsknop (#4) Energieniveaucontrolelampjes (#3) 5 1 4 2 Functie / modus Standby-modus Alle 5 energieniveaucontrolelampjes (#3) knipperen continu om de beurt. Druk 1x Energieniveau 1 - 1 lampje brandt Druk 2x Energieniveau 2 - 2 lampjes branden Druk 3x Energieniveau 3 - 3 lampjes branden Druk 4x Energieniveau 4 - 4 lampjes branden Druk 5x Energieniveau 5 - 5 lampjes branden Druk 6x Terug naar niveau 1 Lang indrukken Terug naar standbymodus Brandt Er is één lampje voor automatisch om elk energieniveau. het geselecteerde Niveau 1 is het laagste energieniveau weer energieniveau; niveau 5 te geven. is het hoogste niveau. NL 3 5. Maak kennis met Silk'n FaceTite 5.1 Inhoud van de verpakking yySilk'n FaceTite-apparaat yyAdapter yySilk’n Slider Gel FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 67 yyOpbergetui yyGebruiksaanwijzing yyGarantiekaart 67 17/03/2019 13:29:17 5.2 Onderdelen van het apparaat Dit apparaat heeft een behandeloppervlak (#1), elektroden (#2) en een bedieningsknop (#4) met daaromheen energieniveau-controlelampjes (#3). Raadpleeg de afbeelding op pagina (i) aan het begin van deze gebruiksaanwijzing voor de locatie van elke functie. NL yyBehandeloppervlak (#1) yy3 elektroden (#2) yy5 energieniveau-controlelampjes (#3) yyBedieningsknop (#4) yyApparaataansluiting (#5) yyAdapter met kabel (#6) 5.3 Beschrijving van het apparaat Silk'n FaceTite is een anti-verouderingsapparaat voor behandeling van het gezicht op basis van HT™-technologie. Deze technologie combineert drie soorten energie: infraroodwarmte-energie (IR), die de bovenlaag van de huid beïnvloedt om de huidstructuur te verbeteren, LED-energie, die tot de lederhuid doordringt voor verjonging en herstel van het collageen, en bipolaire radiofrequentie-energie (RF), die diep in het subdermale vet doordringt om het diepe weefsel strakker te maken en rimpels te verminderen. 5.4 Beoogd gebruik Silk'n FaceTite is bedoeld om de huidstructuur te verbeteren, de huid strakker te maken, het collageen te herstellen en rimpels te verminderen. FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 68 68 17/03/2019 13:29:17 Het apparaat is alleen bedoeld om zelf uw huid te behandelen. Het is bedoeld voor particulier gebruik en niet geschikt voor commerciële doeleinden. Gebruik het apparaat alleen volgens de beschrijving in deze gebruiksaanwijzing. Elk ander gebruik is onjuist en kan leiden tot schade aan eigendommen of personen. De fabrikant of leverancier kan niet aansprakelijk worden gehouden voor schade of letsel als gevolg van ongepast of onjuist gebruik. Kijk voor meer informatie op onze website, www.silkn.eu. 5.5 De gebruiksaanwijzing lezen en bewaren Deze gebruiksaanwijzing is gebaseerd op de normen en regels die in de Europese Unie van kracht zijn. U dient in het buitenland ook de richtlijnen en wetten van specifieke landen na te leven. NL Lees deze gebruiksaanwijzing helemaal door voordat u het product voor de eerste keer gebruikt en bewaar de gebruiksaanwijzing voor toekomstig gebruik. Wij raden u aan de instructies voorafgaand aan elke behandeling opnieuw door te nemen. FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 69 69 17/03/2019 13:29:17 6. Silk'n FaceTite behandelingen 6.1 Behandelgebieden Er zijn 6 behandelgebieden voor het gezicht en de hals. 1. NL 3. 2. 4. 5. 6. Behandelgebied Voorhoofd, met uitzondering van de wenkbrauwen Linkerwang, inclusief het gebied naast en onder het oog Rechterwang, inclusief het gebied naast en onder het oog Behandelen van fijne lijntjes en opbouwen van volume Strakker maken en verwijderen van rimpels Strakker maken en V-vorm verbeteren De huid gladder maken Bovenlip, inclusief de neusplooi Kin, inclusief de kaaklijn Nek FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 70 Doel De huid strakker maken 70 17/03/2019 13:29:18 6.2 Behandelingsschema Behandel elk gebied afzonderlijk gedurende 15 minuten. U kunt tijdens een sessie zoveel gebieden behandelen als u wilt. We adviseren voor maximale effectiviteit het volgende: UU Zorg dat er tijdens de behandeling altijd genoeg gel op het behandeloppervlak (#1) aanwezig is; UU Houd het apparaat niet op één plek op de huid. Blijf het apparaat over het gehele behandelgebied bewegen. Hiermee wordt voorkomen dat het behandelgebied oververhit raakt en neemt de kans op bijwerkingen af; UU Zorg dat de 3 elektroden (#2) altijd helemaal contact maken met de huid; UU Verminder het energieniveau tot een comfortabel niveau als u ongemak ervaart; UU Verander het energieniveau alleen als het behandeloppervlak (#1) niet in contact is met de huid; UU Behandel elk gebied minimaal 10 minuten op energieniveau 5; Temperatuurtoeo name van de huid 43 C 0 UU NL Effectieve behandeling 5 Minuten 15 Gebruik het apparaat 2 keer per week, gedurende 10 weken. U kunt na 5 weken/10 behandelingen zichtbare resultaten zien. FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 71 71 17/03/2019 13:29:18 Zichtbare resultaten 0 UU Optimale resultaten 5 Weken 10 Behandel daarna 1 keer om de 2 weken om de resultaten te blijven behouden. 7. Wat kunt u van Silk'n FaceTite verwachten? NL Als u de instructies nauwgezet opvolgt en alle waarschuwingen en contra-indicaties in acht neemt, zult u niet snel last krijgen van complicaties en bijwerkingen. Desalniettemin brengt elke cosmetische behandeling, ook die voor thuisgebruik, een zekere mate van risico met zich mee. Het is daarom belangrijk dat u de risico's en complicaties die zich kunnen voordoen begrijpt en aanvaardt. UU Overmatig oedeem (opzwelling) en erytheem (roodheid) zijn zeldzame reacties op de behandeling en verdwijnen in de meeste gevallen binnen een paar dagen. Koel het gebied direct gedurende minimaal 10 minuten met een vochtige doek en breng een crème tegen brandwonden aan als deze symptomen zich voordoen; UU In zeldzame gevallen kunnen oppervlakkige bloedhaarvaten van de gebruiker dilateren. Hierdoor kan de huid een paar dagen rood zijn. Ook kunnen sommige haarvaten rode plekken vertonen die na verloop van tijd afnemen. Indien dit gebeurt, raden we aan dat u het gebied onmiddellijk afkoelt met gekoeld water. FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 72 72 17/03/2019 13:29:18 aa Neem contact op met uw arts wanneer u aanhoudende symptomen, zoals pijn, een rode huid, zwellingen of een branderig gevoel, ervaart. 8. Aan de slag! 8.1 Voordat u dit product voor de eerste keer gebruikt UU Haal het apparaat uit de verpakking en controleer of alle onderdelen zijn inbegrepen; UU Neem contact op met de klantenservice als er onderdelen ontbreken of beschadigd lijken te zijn; UU Verwijder het beschermfolie over voorafgaand aan het eerste gebruik. de NL elektroden 8.2 Behandelstappen 1. Haal het apparaat en de overige onderdelen uit de doos; 2. Verwijder het beschermfolie van het behandeloppervlak (#1); 3. Doe de kabel van de adapter (#6) in de apparaataansluiting (#5). Sluit de adapter (#6) daarna aan op de voedingsbron. Alle 5 energieniveau-controlelampjes (#3) zullen continu om de beurt knipperen. Het apparaat is nu in de standby-modus; 4. Zorg dat uw huid schoon en droog is en dat u alle sieraden hebt verwijderd voordat u begint; 5. Druk op de bedieningsknop (#4). Het apparaat begint automatisch op niveau 1. Er zal één energieniveaucontrolelampjes (#3) branden; FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 73 73 17/03/2019 13:29:18 6. Breng een klein beetje Silk’n Slider Gel aan op het behandeloppervlak (#1); Silk’n Slider Gel (of andere transparante gel op waterbasis) bevordert de vloeiende beweging van het behandeloppervlak (#1) over de huid en zorgt voor geleiding. Zorg voor een veilige en efficiënte behandeling, door altijd eerst Silk’n Slider Gel aan te brengen. Breng zo nodig meer gel aan. NL 7. Kies voor energieniveau 1 en plaats het apparaat op het gebied dat u wilt behandelen. Zorg dat het apparaat volledig contact met de huid maakt. U ervaart een warm gevoel; 8. Beweeg het apparaat voorzichtig en maak lineaire bewegingen (vergelijkbaar met een massage) over het gebied dat u wilt behandelen. Ga langzaam en voorzichtig verder. Blijf het apparaat bewegen en zorg dat de 3 elektroden (#2) goed in contact blijven met de huid terwijl u het gebied behandelt; 9. Verhoog het energieniveau geleidelijk door op de bedieningsknop (#4) te drukken. Het gebruik van het hoogste energieniveau levert de beste resultaten op, maar het is belangrijk dat u het energieniveau kiest dat het meest comfortabel voor u is; 10. Blijf het apparaat constant bewegen en behandel het gebied voor minimaal 15 minuten. U zult de huidtemperatuur voelen toenemen als u het energieniveau verhoogt. Tijdens de behandeling zal uw huid een beetje rood worden. Maakt u zich geen zorgen, dit is normaal; FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 74 74 17/03/2019 13:29:18 Stop direct wanneer u ongemakken ervaart. 11. Druk na uw behandeling lang op de bedieningsknop (#4) om het apparaat in de standby-modus te zetten; 12. Verwijder de achtergebleven Silk’n Slider Gel van de huid en spoel de huid daarna af met lauw water. Droog de huid af met een handdoek en breng een gezichtscrème aan om de huid te kalmeren en bevochtigen. NL 9. Reiniging en onderhoud Maak de Silk'n FaceTite na elke behandeling schoon. Dompel het apparaat of onderdelen daarvan nooit onder in water! UU Zet het apparaat in de standby-modus en verwijder daarna de stekker; UU Gebruik absorberend papier (zoals toiletpapier of doekjes) om de gelresten van het behandeloppervlak (#1) te verwijderen. Zorg dat u alle gelresten verwijdert om te voorkomen dat de gel aankoekt of het apparaat beschadigt; UU Gebruik een schone vochtige doek om het apparaat te reinigen alsook het behandeloppervlak (#1). U mag reinigingsvloeistoffen gebruiken met hoogstens 70% alcohol, maar gebruik nooit aceton of andere schurende vloeistoffen, omdat daardoor uw apparaat wordt beschadigd; UU Veeg het apparaat en het behandeloppervlak (#1) ten slotte af met een schone, droge doek. FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 75 75 17/03/2019 13:29:18 10. Opbergen We adviseren u om het apparaat na het schoonmaken in het opbergetui op te bergen. Zorg dat het apparaat helemaal droog is voordat u het opbergt. 11. Oplossen van problemen NL Doe geen pogingen uw apparaat te openen of te repareren. Mogelijk stelt u zichzelf bloot aan gevaarlijke elektrische onderdelen en veroorzaakt u ernstig letsel. Ook vervalt dan de garantie. Probleem Het apparaat start niet. Controle Controleer of de adapter (#6) goed op het apparaat en op een voedingsbron is aangesloten en of u op de bedieningsknop (#4) hebt gedrukt. Ik kan geen warmte van het apparaat voelen, ook al heb ik op de bedieningsknop (#4) gedrukt. De warmte zal alleen worden afgegeven als het behandeloppervlak (#1) volledig contact met de huid maakt en u voor en tijdens uw behandeling voldoende gel hebt aangebracht. Dit is een veiligheidsfunctie. Het apparaat heeft gel nodig om te kunnen werken. Er is een storing opgetreden in het apparaat. Koppel het apparaat los en start opnieuw. Neem contact op met de klantenservice als het probleem blijft bestaan. Eén of meerdere lampjes knipperen voortdurend. Het apparaat is Druk op de bedieningsknop (#4) om het gestopt met werken apparaat opnieuw in te schakelen. en staat in standbymodus. Voor problemen of vragen kunt u contact opnemen met de klantenservice. FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 76 76 17/03/2019 13:29:18 12. Verbruiksartikelen U kunt meer Silk’n Slider Gel kopen via onze website www.silkn.eu. 13. Klantenservice Kijk voor meer informatie op onze website, www.silkn.eu. Deze gebruiksaanwijzing kan ook als pdf-bestand worden gedownload op de website. Neem contact op met de klantenservice van Silk’n om onverwachte activiteiten of gebeurtenissen en eventuele andere problemen met uw apparaat te melden. Onze contactgegevens: Land België Frankrijk Duitsland Italië Nederland Spanje Verenigd Koninkrijk Overige landen Servicenummer 0900-25006 0891-655557 089 51 23 44 23 NL E-mailadres [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] 0900-2502217 900 823 302 0906-2130009 +31 (0)180-330 550 [email protected] 14. Garantie Raadpleeg het separate productgarantieboekje voor uitgebreide informatie. FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 77 77 17/03/2019 13:29:18 15. Verwijdering Verpakking: scheid de materialen als u de verpakking verwijdert. Voer papier en karton af als oud papier en het folie via de inzamelingsdienst voor recyclebare materialen. NL Apparaat: niet verwijderen samen met het huishoudelijk afval! De AEEA-richtlijn vereist dat u dit elektrische apparaat (inclusief alle accessoires en onderdelen) afvoert naar een speciaal inzamelingspunt voor de recycling van elektrische apparaten. Dit garandeert dat het apparaat op professionele wijze wordt gerecycled en voorkomt dat er schadelijke stoffen* vrijkomen in het milieu. Zorg dat het apparaat niet is opgeladen voordat u het verwijdert. * Producten met de aanduiding Cd = cadmium, Hg = kwik, Pb = lood. 16. Specificaties Model: Technologie Golflengte van rood licht Golflengte van IR Radiofrequentie Bediening en veiligheid Gewicht Temperatuur Relatieve luchtvochtigheid H2111 / H2112 Home Tightening™ (HT™) 620nm ± 20nm 850nm ± 20nm 1MHz ± 30%; 12W max Warmtestabilisator om oververhitting van de huid te voorkomen 125g 10 tot 35°C -40 tot +70°C 30 tot 75% relatieve vochtigheid 10 tot 90% relatieve vochtigheid Werking Opbergen Werking Opbergen FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 78 78 17/03/2019 13:29:18 Atmosferische druk Werking Opbergen Adaptermodel - Ingangsspanning - Uitgangsspanning 700 tot 1060hPa 500 tot 1060hPa KSA24A1200150HE 100-240V; 50-60Hz; 0,5A 12Vdc; 1,5A 17. Juridische mededeling Copyright 2019 © Home Skinovations Ltd. Alle rechten voorbehouden. Home Skinovations Ltd behoudt zich het recht voor om wijzigingen door te voeren aan haar producten of specificaties teneinde de prestaties, de betrouwbaarheid en/of de produceerbaarheid te verbeteren. De informatie verschaft door Home Skinovations Ltd wordt op het moment van publicatie geacht accuraat en betrouwbaar te zijn. Echter, Home Skinovations Ltd aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid voor het gebruik ervan. Er wordt geen licentie verleend bij implicatie of anderzijds, op grond van welk patent of patentrecht van Home Skinovations Ltd dan ook. Niets van dit document mag verveelvoudigd of openbaar worden gemaakt, in welke vorm of op welke wijze dan ook, elektronisch of mechanisch, voor welk doeleinde dan ook, zonder uitdrukkelijke schriftelijke toestemming van Home Skinovations Ltd. De gegevens kunnen worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving. Home Skinovations Ltd heeft patenten en lopende patentaanvragen, handelsmerken, auteursrechten en andere intellectuele eigendomsrechten die de onderwerpen in dit document dekken. Het verkrijgen van dit document geeft u geen enkele licentie voor het gebruik van deze patenten, handelsmerken, auteursrechten of welke andere intellectuele eigendomsrechten dan ook, tenzij expliciet vermeld in een schriftelijke toestemming van Home Skinovations Ltd. De specificaties kunnen worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving. Silk'n en het Silk'n-logo zijn gedeponeerde handelsmerken van Home Skinovations Ltd, Tavor Building, Shaar Yokneam P.O.Box 533, Yokneam 2069206, ISRAËL. FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 79 NL 79 17/03/2019 13:29:18 Índice 1. Advertencias y contraindicaciones..................................81 2. Signos y símbolos..............................................................86 3. Características de seguridad ............................................86 4. Controles y ajustes del dispositivo...................................87 5. Conozca su Silk'n FaceTite ................................................88 5.1 Contenido del paquete...................................................................................... 88 5.2 .Partes del dispositivo........................................................................................... 88 5.3 Descripción del dispositivo.............................................................................. 88 5.4 Uso previsto............................................................................................................... 89 5.5 Leer y guardar este manual del usuario................................................... 89 ES 6. 6.1 6.2 Silk'n FaceTite tratamientos..............................................90 Áreas de tratamiento........................................................................................... 90 Plan de tratamiento.............................................................................................. 91 7. Qué esperar de Silk'n FaceTite..........................................92 8. 8.1 8.2 ¡Empiece!............................................................................93 Antes del primer uso............................................................................................ 93 Pasos de tratamiento........................................................................................... 93 9. Limpieza y mantenimiento...............................................95 10. Almacenamiento................................................................95 11. Resolución de problemas..................................................96 12. Consumibles.......................................................................96 13. Servicio al Cliente..............................................................97 14. Garantía..............................................................................97 15. Eliminación.........................................................................97 16. Especificaciones.................................................................98 17. Aviso legal..........................................................................99 FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 80 80 17/03/2019 13:29:18 1. Advertencias y contraindicaciones Una declaración o evento que indica un peligro posible o inminente, problema u otra situación desagradable cuando se utiliza el dispositivo. Electricidad y advertencias de seguridad UU Solo puede reparar el dispositivo el personal autorizado. No intente reparar o abrir las partes selladas del dispositivo. Puede verse expuesto a componentes eléctricos peligrosos que le podrían provocar lesiones graves. Además, la garantía quedaría anulada. UU No coloque el dispositivo o el adaptador donde puedan caerse o ser empujados a una bañera, lavabo, agua o cualquier otro líquido. El dispositivo y el adaptador no son resistentes al agua. UU No intente recuperar el dispositivo o adaptador si ha caído al agua. Desenchúfelo inmediatamente antes de recuperarlos. ¡Si no desenchufa el dispositivo y/o el adaptador, podría producirse una descarga eléctrica! FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 81 ES 81 17/03/2019 13:29:18 UU No utilice nunca el adaptador si están UU UU ES UU UU UU dañados el cable o la clavija, si este no funciona correctamente o si se ha sumergido en agua. Si eso sucede, desenchufe el adaptador de inmediato. El dispositivo solo debe utilizarse con el adaptador suministrado. No utilice el dispositivo si las piezas o accesorios no han sido suministrados por el fabricante como se define en este manual, o si el dispositivo está dañado, no parece funcionar adecuadamente, o si ve o huele humo. En dichos casos, deje de usar el dispositivo y póngase en contacto con Atención al cliente. No limpie el dispositivo ni ninguna de sus partes en el lavavajillas. Los niños no deben jugar con el dispositivo. La limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no deben realizarlos los niños. Los niños no deben jugar con el embalaje. Pueden hacerse daño con el material de embalaje, o ingerir piezas pequeñas y ahogarse. FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 82 82 17/03/2019 13:29:18 UU No deseche el dispositivo con la basura doméstica. La ley requiere que deseche este dispositivo eléctrico (incluyendo todos sus accesorios y piezas) en un punto de reciclado designado para dispositivos eléctricos. Contraindicaciones Este dispositivo, incluyendo todas sus piezas, no debe ser usado por las siguientes personas: niños menores de 18 años, adultos con capacidades físicas, sensoriales o psicológicas limitadas, aquellos que carezcan de experiencia o conocimiento sobre cómo usar el dispositivo de forma segura, o aquellos que no comprendan los riesgos que implica. ES No utilice si: UU lleva un marcapasos o un desfibrilador interno o cualquier otro implante eléctrico activo en cualquier parte del cuerpo. UU padece alguna afección endocrina no controlada, como diabetes o trastornos de la tiroides. UU si existen afecciones cutáneas anormales provocadas por la diabetes u otras enfermedades sistémicas o metabólicas. FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 83 83 17/03/2019 13:29:18 UU tengan un historial o condición actual de UU UU UU ES UU cáncer, o lunares pre-malignos. se hayan sometido a una cirugía en la zona tratada en los últimos tres meses antes del tratamiento. padezcan epilepsia. una enfermedad relacionada a la fotosensibilidad, como la porfíria, la erupción lumínica polimórfica, urticaria solar o lupus, etc. está embarazada o en período de lactancia. No realice el tratamiento en zonas donde: UU exista un implante permanente, como placas o tornillos metálicos, implantes de silicona o zonas con toxinas o rellenos inyectados. UU eccema activo, psoriasis, lesiones, heridas abiertas, infecciones abiertas (herpes) o enfermedades de la piel causadas por enfermedades sistémicas o metabólicas (por ejemplo: diabetes). UU piel con traumatismos o lesiones. UU haya tenido una exposición reciente al sol sin protección (espere 1 día); con pieles bronceadas o quemadas por el sol, espere 3 días. FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 84 84 17/03/2019 13:29:18 Consulte con su médico si tiene: UU couperosa o rosácea. UU antecedentes de alguna enfermedad UU UU UU UU que se vea estimulada por el calor, como el Herpes Simplex recurrente, en la área de tratamiento. En tal caso, podrá tratarse únicamente si se somete a un tratamiento profiláctico. si durante los últimos 3 meses ha recibido tratamientos de radioterapia o quimioterapia, o si existen zonas con posibles malignidades dermatológicas. hayan usado esteroides en los últimos tres meses antes del tratamiento. si ha utilizado medicamentos con prescripción médica sobre su piel en los últimos 6 meses. cualquier otra condición que, en opinión de su médico o dermatólogo, no sea seguro para el tratamiento. FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 85 ES 85 17/03/2019 13:29:18 2. Signos y símbolos Información importante sobre el uso y mantenimiento del dispositivo. Los productos marcados con este símbolo cumplen los requisitos de la Directiva EU. Clase II. El adaptador está protegido contra descargas eléctricas mediante doble aislamiento. IP32 El dispositivo está protegido contra la penetración de objetos como los dedos, y contra las gotas de agua. No utilice el dispositivo cerca de bañeras, duchas, lavabos u otros recipientes que contengan agua. ES No eliminar con su basura doméstica. Eliminar de acuerdo con la legislación de su país y ayude a proteger el medio ambiente. Cumple la Directiva WEEE. 3. Características de seguridad Silk'n FaceTite protege su piel del sobrecalentamiento y tiene estas características de seguridad: UU Sensor térmico y estabilizador de calor: Estos miden la temperatura de la piel, estabilizan la energía térmica y evitan el sobrecalentamiento. Cuando la temperatura de la pie alcanza los 42ºC - 43ºC, el estabilizador detiene automáticamente la emisión de calor, hasta que la temperatura de la piel descienda lo suficiente como para que dicho estabilizador reanude la emisión de calor. FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 86 86 17/03/2019 13:29:19 UU Sensor de movimiento: Silk'n FaceTite solo emitirá calor RF cuando mueva el dispositivo por su piel. Si mantiene el dispositivo en una parte de su rostro demasiado tiempo, el dispositivo dejará de emitir calor automáticamente. Se trata de una medida de seguridad. 4. Controles y ajustes del dispositivo Botón N/A Acción El dispositivo está conectado al suministro eléctrico a través del adaptador (#6). Botón de Pulsar x 1 control (#4) Pulsar x 2 Pulsar x 3 Pulsar x 4 Pulsar x 5 Pulsar x 6 Pulsación larga Luces Se ilumina indicadoras automáticamente para del nivel de mostrar el nivel de energía energía seleccionado. (#3) 5 Función / Modo Modo standby Las cinco luces indicadoras del nivel de energía (#3) realizan un ciclo continuo. Nivel de energía 1 - 1 luz encendida Nivel de energía 2 - 2 luces encendidas Nivel de energía 3 - 3 luces encendidas Nivel de energía 4 - 4 luces encendidas Nivel de energía 5 - 5 luces encendidas Vuelve al nivel 1 Pasa a modo standby Hay una luz para cada nivel de energía. El Nivel 1 es el nivel de energía más bajo, y el nivel 5 es el más alto. ES 1 4 2 3 FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 87 87 17/03/2019 13:29:19 5. Conozca su Silk'n FaceTite 5.1 Contenido del paquete yyDispositivo Silk'n FaceTite yyAdaptador yySilk´n Slider Gel yyEstuche yyManual del usuario yyTarjeta de garantía 5.2 Partes del dispositivo El dispositivo tiene una superficie de tratamiento (#1), electrodos (#2), y un botón de control (#4) con luces indicadoras del nivel de energía (#3). ES Consulte la ilustración al comienzo de la página (i) al comienzo de este manual para ver la ubicación de cada función. yySuperficie de tratamiento (#1). yy3 Electrodos (#2) yy5 Luces indicadoras del nivel de energía (#3) yyBotón de control (#4) yyToma del dispositivo (#5) yyAdaptador con cable (#6) 5.3 Descripción del dispositivo Silk'n FaceTite es un dispositivo de tratamiento anti edad para el rostro que utiliza la tecnología HT™. Esta tecnología combina tres tipos de energía: Energía térmica infrarroja (IR) que afecta a la capa superior de la piel para una textura mejorada de la piel, Energía por luz LED que llega a la dermis para rejuvenecer y restaurar el colágeno, y Frecuencia de radio (RF) bipolar que penetra profundamente en la grasa subdérmica para un estiramiento de los tejidos profundos y reducción de las arrugas. FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 88 88 17/03/2019 13:29:19 5.4 Uso previsto Silk'n FaceTite está indicado para mejorar la textura de la piel, estirar la piel, restaurar el colágeno y reducir las arrugas. Este dispositivo está destinado para el auto-tratamiento en casa. Está destinado al uso privado en el hogar y no es adecuado para fines comerciales. Utilice el dispositivo únicamente como se describe en este manual del usuario. Cualquier otro uso se considera inadecuado y puede resultar en daños a la propiedad o a las personas. El fabricante o proveedor no será responsable de los daños o lesiones causados por el uso inadecuado o incorrecto. Para obtener más información, visite nuestro sitio web www.silkn.eu. ES 5.5 Leer y guardar este manual del usuario El manual del usuario se basa en los estándares y normativas en vigor en la Unión Europea. Cuando esté en el extranjero, debe seguir las directrices y leyes específicas del país en el que se encuentre. Antes de usar el dispositivo, lea este manual del usuario por completo, y guárdelo para su uso futuro. Le recomendamos que se familiarice de nuevo con las instrucciones antes de cada tratamiento. FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 89 89 17/03/2019 13:29:19 6. Silk'n FaceTite tratamientos 6.1 Áreas de tratamiento Existen 6 áreas de tratamiento en la cara y el cuello. 1. ES 3. 2. 4. 5. 6. Área de tratamiento Frente, incluida la zona de las cejas Mejilla izquierda, incluyendo el área junto y bajo el ojo Mejilla derecha, incluyendo el área junto y bajo el ojo Labio superior, incluido el pliegue nasolabial Barbilla, incluyendo el mentón Cuello FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 90 Propósito Estirar la piel Tratar los surcos finos y el aumento de volumen Estirar y eliminar las arrugas Estirar y moldear en V Suavizar la piel 90 17/03/2019 13:29:19 6.2 Plan de tratamiento Trate cada área por separado durante 15 minutos. Puede tratar tantas áreas como desee en una sesión. Para una máxima eficacia, recomendamos lo siguiente: UU Asegúrese de que tiene suficiente gel en la superficie de tratamiento (#1) en todo momento durante el tratamiento. UU No deje el dispositivo en un mismo punto de la piel. Mantenga un movimiento continuo del dispositivo, cubriendo toda la área de tratamiento. De esta forma evitará sobrecalentar el área de tratamiento y reducirá las posibilidades de que se produzcan efectos adversos. UU Asegúrese de que los 3 electrodos (#2) estén siempre en contacto total con la piel. UU Si el nivel de energía es incómodo, redúzcalo a un nivel que sea cómodo para usted. UU Solo debe cambiar los niveles de energía cuando la superficie de tratamiento (#1) no esté en contacto con la piel. UU Trate cada área durante al menos 10 minutos a un nivel de energía 5. Aumento de temperatura de la piel 0 FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 91 o Tratamiento efectivo 5 Minutos 43 C ES 15 91 17/03/2019 13:29:19 UU Utilice el dispositivo en dos sesiones semanales durante 10 semanas. Comenzará a ver resultados visibles tres 5 semanas / 10 tratamientos. Resultados visibles 0 UU ES Resultados óptimos 5 Semanas 10 A partir de entonces, trátese una vez cada 2 semanas para mantener los resultados. 7. Qué esperar de Silk'n FaceTite Si sigue las instrucciones completamente y presta atención a todas las advertencias y contraindicaciones, es poco probable que se produzcan complicaciones o efectos secundarios. Sin embargo, todos los procedimientos cosméticos, inclusive los que están diseñados para uso doméstico, conllevan ciertos riesgos. Por lo tanto, es importante que comprenda y acepte los riesgos y complicaciones que pueden surgir. UU El edema (inflamación) y el eritema (enrojecimiento) excesivos son reacciones poco frecuentes al tratamiento, que en la mayoría de casos desaparecen en unos días. Si aparecen estos signos, utilice inmediatamente un paño frío húmedo para enfriar la zona durante al menos 10 minutos y aplique una crema anti quemaduras. UU En casos raros, puede experimentar una dilatación de los capilares superficiales. Esto puede tener como resultado un cierto enrojecimiento durante unos días. Además, algunos capilares pueden presentar manchas rojas que también desaparecerán con el tiempo. Si esto sucede, recomendamos que enfríe la zona con agua fría inmediatamente. FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 92 92 17/03/2019 13:29:19 aa Consulte a su médico si sufre algún síntoma persistente, como dolor, enrojecimiento de la piel, inflamación o sensación de quemazón. 8. ¡Empiece! 8.1 Antes del primer uso UU Saque el dispositivo de su paquete y compruebe que todas las piezas están incluidas. UU Si falta algún elemento o parece dañado, póngase en contacto con el Servicio al Cliente. UU Antes del primer uso, quite la película protectora que cubre los electrodos. ES 8.2 Pasos de tratamiento 1. Extraiga el dispositivo y el resto de componentes de la caja. 2. Quite la película protectora de la superficie de tratamiento (#1). 3. Enchufe el cable del adaptador (#6) en el toma del dispositivo (#5). Luego conecte el adaptador (#6) al suministro eléctrico. Las cinco luces indicadoras del nivel de energía (#3) realizan un ciclo continuo. El dispositivo está ahora en modo standby. 4. Antes de comenzar, asegúrese de que su piel está limpia y seca, y que se ha quitado todas las joyas. 5. Pulse el botón de control (#4). El dispositivo se inicia en el nivel de energía 1 automáticamente, y una luz indicadora del nivel de energía (#3) estará encendida. 6. Aplique una pequeña cantidad del Silk´n Slider Gel en la superficie de tratamiento (#1). FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 93 93 17/03/2019 13:29:19 El Silk´n Slider Gel (o cualquier otro gel transparente basado en agua) facilita el movimiento suave de la superficie de tratamiento (#1) sobre la piel, y permite la conductividad. Para garantizar un tratamiento seguro y eficiente, comience siempre aplicando Silk´n Slider Gel y aplique más gel si es necesario. 7. Usando el nivel de energía 1, coloque el dispositivo en la zona que desea tratar y asegúrese de que está en contacto completo con la piel. Notará una leve sensación de calor. ES 8. Mueva el dispositivo suavemente con movimientos lineales como si diera un masaje por el área que desea tratar. Vaya avanzando lentamente y con cuidado. Siga moviendo el dispositivo asegurando que los tres electrodos (#2) permanecen en contacto con la pie a medida que trata la zona. 9. Aumente el nivel de energía gradualmente, pulsando el botón de control (#4). Usando el nivel de energía más alto obtendrá los mejores resultados, pero es importante que establezca el nivel de energía al nivel más cómodo para usted. 10. Con el dispositivo en constante movimiento, trate la zona durante al menos 15 minutos en total. Sentirá que la temperatura de la piel aumenta a medida que aumenta el nivel de energía. Durante el tratamiento, su piel se enrojecerá un poco. No se preocupe, esto es normal. Detenga de inmediato el dispositivo si nota alguna molestia. 11. Tras el tratamiento, pulse durante un par de segundos el botón de control (#4) para poner el dispositivo en modo standby. FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 94 94 17/03/2019 13:29:19 12. Elimine cualquier resto del Silk´n Slider Gel y luego enjuague la piel con agua templada. Seque la piel con una toalla y aplique crema facial para calmar e hidratar. 9. Limpieza y mantenimiento Limpie el Silk'n FaceTite después de cada tratamiento. Nunca sumerja su dispositivo o ninguna de sus partes en agua! UU Ponga el dispositivo en modo standby, y luego desenchúfelo. UU Utilice papel absorbente (como papel de baño o toallitas) para eliminar los residuos de gel de la superficie de tratamiento (#1). Asegúrese de eliminar todos los residuos de gel para evitar que éste se solidifique o dañe el dispositivo. UU Utilice un paño limpio y húmedo para limpiar el dispositivo y la superficie de tratamiento (#1). Puede usar líquidos limpiadores con hasta el 70% de alcohol, pero nunca utilice acetona u otros líquidos abrasivos, porque dañarán el dispositivo. UU Finalmente, seque el dispositivo y la superficie de tratamiento (#1) con un paño limpio y seco. ES 10. Almacenamiento Después de la limpieza, recomendamos que guarde el dispositivo en su caja original. Antes de guardarlo, asegúrese de que el dispositivo esté completamente seco. FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 95 95 17/03/2019 13:29:19 11. Resolución de problemas No intente abrir ni reparar el dispositivo. Puede verse expuesto a componentes eléctricos peligrosos y podría sufrir lesiones graves. Además, la garantía quedaría anulada. ES Problema Comprobaciones El dispositivo no se Asegúrese de que el adaptador (#6) está enciende. conectado adecuadamente al dispositivo y está enchufado a una toma de corriente en la pared, y que ha pulsado el botón de control (#4). No puedo sentir El calor solo se emitirá si la superficie calor del dispositivo de tratamiento (#1) está en contacto aunque pulsé el completo con la piel, y ha aplicado botón de control suficiente gel antes y durante el tratamiento. (#4). Se trata de una medida de seguridad. El gel es esencial para el funcionamiento del dispositivo. Una o más luces El dispositivo ha funcionado parpadean incorrectamente. continuamente. Desenchufe el dispositivo y reinicie. Si el problema persiste, póngase en contacto con Atención al Cliente. El dispositivo ha Pulse el botón de control (#4) de nuevo dejado de funcionar para reiniciar el dispositivo. y está en modo standby. En caso de problemas o consultas, comuníquese con el Servicio de atención al cliente. 12. Consumibles Puede comprar más Silk´n Slider Gel en nuestro sitio web: www.silkn.eu. FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 96 96 17/03/2019 13:29:19 13. Servicio al Cliente Para obtener más información, visite nuestro sitio web www.silkn.eu. Este manual también puede descargarlo en formato PDF en nuestro sitio web. Contactar con el servicio al cliente de Silk’n para informar de las operaciones o eventos inesperados, o cualquier otro problema con el dispositivo. Nuestros datos de contacto son: País Bélgica Francia Alemania Italia Países Bajos España Reino Unido Otros países Número de servicio 0900-25006 0891-655557 089 51 23 44 23 Correo electrónico [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] 0900-2502217 [email protected] 900823302 [email protected] 0906-2130009 [email protected] +31 (0)180-330 550 [email protected] ES 14. Garantía Consulte el folleto de Garantía del producto para obtener más información. 15. Eliminación Presentación: Deseche el embalaje separado en materiales de tipo único. Deseche el cartón como papel y film transparente a través del servicio de recogida de materiales. Dispositivo: No eliminar con su basura doméstica! La directiva WEEE requiere que deseche este dispositivo eléctrico (incluyendo todos sus accesorios y piezas) en un punto de FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 97 97 17/03/2019 13:29:19 reciclado designado para dispositivos eléctricos. Esto garantiza que el dispositivo se recicle de forma profesional, e impide la liberación de sustancias dañinas* al medioambiente. Asegúrese de que el dispositivo está descargado antes de desecharlo. * Productos etiquetados con Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = plomo. 16. Especificaciones ES Modelo Tecnología Luz roja de longitud de onda IR de longitud de onda Frecuencia de radio Funcionamiento y seguridad Peso del sistema Temperatura Funcionamiento Almacenamiento Funcionamiento Almacenamiento Presión atmosférica Funcionamiento Almacenamiento Modelo de adaptador - Entrada - Salida Humedad relativa FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 98 H2111 / H2112 Home Tightening™ (HT™) 620nm±20nm 850nm±20nm 1MHz ±30%; 12W max Estabilizador del calor que evita el sobrecalentamiento de la piel 125g 10 a 35ºC -40 a +70ºC 30 a 75%rH 10 a 90%rH 700 a 1060hPa 500 a 1060hPa KSA24A1200150HE 100-240V; 50-60Hz; 0,5A 12Vdc; 1,5A 98 17/03/2019 13:29:19 17. Aviso legal Derechos de autor 2019 © Home Skinovations Ltd. Todos los derechos reservados. Home Skinovations Ltd se reserva el derecho a hacer cambios en sus productos o en las especificaciones para mejorar su rendimiento, fiabilidad o fabricación. La información facilitada por Home Skinovations Ltd se considera exacta y fiable en el momento de su publicación. No obstante, Home Skinovations Ltd no asumirá ninguna responsabilidad por su uso. Dicha información no implica que se otorgue ninguna licencia en modo alguno, bajo ninguna patente o derechos de patente de Home Skinovations Ltd. No está permitido reproducir o transmitir parte del presente documento en forma o medio alguno, electrónico o mecánico, para cualquier propósito, sin el permiso escrito y explícito de Home Skinovations Ltd. Los datos están sujetos a cambios sin notificación previa. Home Skinovations Ltd cuenta con patentes y solicitudes de patente pendientes, marcas comerciales, derechos de autor y otros derechos de propiedad intelectual que amparan la materia tratada en este documento. La posesión de este documento no le otorga licencia alguna sobre dichas patentes, marcas comerciales, derechos de autor ni otros derechos de propiedad intelectual, excepto lo expresamente provisto en cualquier contrato por escrito con Home Skinovations Ltd. Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Silk'n y el logotipo de Silk'n son marcas registradas de Home Skinovations Ltd. Tavor Building, Shaar Yokneam P.O.Box 533, Yokneam 2069206, ISRAEL. FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 99 ES 99 17/03/2019 13:29:19 Índice 1. PT Advertências e contraindicações....................................101 2. Sinais e símbolos..............................................................105 3. Segurança ........................................................................106 4. Controlos e configurações do dispositivo......................106 5. 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 Conhecer Silk'n FaceTite .................................................107 Conteúdo do pacote........................................................................................ 107 Peças do dispositivo.......................................................................................... 107 Descrição do dispositivo................................................................................ 108 Utilização prevista............................................................................................... 108 Leitura e armazenamento do manual do utilizador...................... 109 6. 6.1 6.2 Silk'n FaceTite: tratamentos............................................109 Áreas de tratamento......................................................................................... 109 Plano de tratamento......................................................................................... 110 7. O que esperar com Silk'n FaceTite..................................111 8. 8.1 8.2 Começar a utilizar!...........................................................112 Antes da primeira utilização......................................................................... 112 Passos do tratamento....................................................................................... 112 9. Limpeza e manutenção...................................................114 10. Armazenamento..............................................................115 11. Resolução de problemas.................................................115 12. Consumíveis.....................................................................116 13. Serviço de apoio ao cliente.............................................116 14. Garantia............................................................................117 15. Descarte............................................................................117 16. Especificações..................................................................117 17. Aviso legal........................................................................118 FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 100 100 17/03/2019 13:29:19 1. Advertências e contraindicações Uma declaração ou evento que indica um perigo ou problema possível ou iminente, ou outra situação desagradável ao usar o dispositivo. Eletricidade e alertas de segurança UU Apenas pessoal autorizado pode efetuar reparações. Não tente reparar ou abrir partes seladas do seu dispositivo. Poderá expor-se a componentes perigosos e poderá causar sérios danos a si próprio. Também anulará a sua garantia. UU Não coloque o dispositivo ou adaptador onde possa cair ou ser puxado para dentro de uma banheira, pia, água ou qualquer outro líquido. O dispositivo e o adaptador não são impermeáveis. UU Não tente pegar no dispositivo ou no adaptador se tiverem caído na água. Desligue imediatamente antes de tentar recuperar algum destes. Não desligar o dispositivo e/ou o adaptador pode provocar um choque elétrico. UU Nunca utilize o adaptador se tiver um cabo ou ficha danificada, se não estiver a funcionar corretamente ou se tiver sido submerso em água. Caso isso aconteça, FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 101 PT 101 17/03/2019 13:29:20 UU UU UU PT UU UU UU desligue imediatamente o adaptador. O dispositivo deve apenas ser usado com o adaptador fornecido. Não use se as peças ou acessórios não forem fornecidos pelo fabricante, conforme definido neste manual, ou se o dispositivo estiver danificado ou se parecer não estar a funcionar corretamente, ou se vir ou cheirar fumo. Nesses casos, pare de usar o dispositivo e contacte o Serviço de apoio ao cliente. Não coloque o dispositivo nem nenhuma das suas peças na máquina de lavar. As crianças não devem brincar com o dispositivo. A limpeza e a manutenção por parte do utilizador não deve ser feita por crianças. As crianças não devem brincar com a embalagem. Estas podem ferir-se com o material da embalagem, ou engolir peças pequenas e sufocar. Não elimine o dispositivo como lixo doméstico! A lei exige que elimine este dispositivo elétrico (incluindo todos os acessórios e peças) num ponto de recolha para reciclagem, específico para dispositivos elétricos. FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 102 102 17/03/2019 13:29:20 Contraindicações Este dispositivo, incluindo todas as suas partes, não deve ser usado pelas seguintes pessoas: crianças com menos de 18 anos, adultos com capacidades físicas, sensoriais ou psicológicas limitadas, aqueles que não têm experiência ou conhecimento sobre como usar o dispositivo de forma segura, ou que não entendem os perigos envolvidos. Não utilize se: UU tiver um pacemaker, um desfibrilhador UU UU UU UU UU interno ou qualquer outro implante elétrico ativo em qualquer parte do corpo. doenças endócrinas com controlo inadequado, tais como diabetes e problemas de tiroide. condições anormais da pele causadas por diabetes ou outras doenças metabólicas sistémicas. tem uma atual história ou condição de câncer, ou verrugas pré-malignas. teve qualquer cirurgia na área tratada dentro de 3 meses antes do tratamento. sofre de epilepsia. FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 103 PT 103 17/03/2019 13:29:20 UU tiver uma doença relacionada com fotossensibilidade, tal como porfiria, erupção de luz polimórfica, urticária solar ou lúpus, etc. UU estiver grávida ou a amamentar. Não trate as áreas que tenham: UU um implante permanente, como placas e PT parafusos de metal, implantes de silicone ou áreas com preenchimentos ou toxinas injetadas. UU pele com eczemas ativos, psoríase, lesões, feridas ou infeções abertas (herpes) ou doenças da pele anormais causadas por doenças metabólicas ou sistémicas (diabetes por exemplo). UU pele traumatizada ou com feridas. UU estado exposta ao sol recentemente sem proteção (aguarde 1 dia); para pele bronzeada ou com queimaduras solares aguarde 3 dias. Consulte o seu médico se tiver: UU couperose ou rosácea. UU uma história de doenças estimuladas pelo calor, como o herpes simplex recorrente na área de tratamento. Se assim for, pode tratar apenas após um regime profilático. FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 104 104 17/03/2019 13:29:20 UU recebido tratamento de radio ou quimioterapia nos últimos 3 meses. ou possui áreas com possíveis malignidades cutâneas. UU esteroides usados em 3 meses antes do tratamento. UU usado medicamentos na sua pele prescritos pelo médico nos últimos 6 meses. UU qualquer outra doença que, na opinião do seu médico ou dermatologista, poderia ser um fator de perigo se avançasse com o tratamento. 2. Sinais e símbolos PT Informações importantes sobre como usar ou manter o dispositivo. Os produtos assinalados com este símbolo cumprem os requisitos das diretivas EU. Classe II. O adaptador está protegido contra electrocussão através de um isolamento duplo. IP32 O dispositivo está protegido contra a entrada de objetos, como dedos, e contra gotas de água. Não utilize o dispositivo nas proximidades de banheiras, chuveiros, lavatórios ou outros recipientes que contenham água. Não elimine juntamente com o seu lixo doméstico. Elimine de acordo com as leis do seu país e ajude a proteger o ambiente. Em conformidade com a Diretiva REEE. FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 105 105 17/03/2019 13:29:20 3. Segurança Silk'n FaceTite protege a sua pele do sobreaquecimento e possui estas caraterísticas de segurança: PT UU Sensor termal e estabilizador térmico: Medem a temperatura da pele, estabilizam a energia térmica e evitam o sobreaquecimento. Quando a temperatura da pele atingir 42°C - 43°C, o estabilizador parará automaticamente de emitir calor, até que a temperatura da pele diminua o suficiente para que o estabilizador retome o aquecimento. UU Sensor de movimento: Silk'n FaceTite irá apenas emitir calor FR quando estiver a mover o dispositivo pela pele. Se mantiver o dispositivo numa parte do seu rosto por muito tempo, o dispositivo deixará de emitir calor automaticamente. Este dispositivo é seguro. 4. Controlos e configurações do dispositivo Botão N/D Ação Função/modo O dispositivo está ligado Modo de espera à alimentação elétrica através do adaptador Todas as 5 luzes (#6). indicadoras do nível de energia (#3) funcionam em ciclo e de forma contínua. FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 106 106 17/03/2019 13:29:20 Botão Botão de controlo (#4) Função/modo Nível de energia 1 - 1 luz acesa Pressione x 2 Nível de energia 2 - 2 luzes acesas Pressione x 3 Nível de energia 3 - 3 luzes acesas Pressione x 4 Nível de energia 4 - 4 luzes acesas Pressione x 5 Nível de energia 5 - 5 luzes acesas Pressione x 6 Retrocede para nível 1 Premir demoradamente Retrocede para modo de espera Luzes de Acende Existe uma luz para cada indicador automaticamente para nível de energia. O nível 1 do nível de mostrar o nível de energia é o nível de energia mais energia selecionado. baixo e o nível 5 é o nível (#3) mais alto. 5 Ação Pressione x 1 1 4 PT 2 3 5. Conhecer Silk'n FaceTite 5.1 Conteúdo do pacote yyDispositivo Silk'n FaceTite yyAdaptador yySilk'n Slider Gel yyCaixa de armazenamento yyManual do utilizador yyCartão de garantia 5.2 Peças do dispositivo O dispositivo possui uma superfície de tratamento (#1), elétrodos (#2), e um botão de controlo (#4) com luzes indicadores de nível de energia (#3). FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 107 107 17/03/2019 13:29:20 Consulte a ilustração na página (i) na parte da frente deste manual para ver a localização de cada funcionalidade. yySuperfície de tratamento (#1) yy3 eletródos (#2) yy5 luzes indicadoras de nível de energia (#3) yyBotão de controlo (#4) yyTomada do dispositivo (#5) yyAdaptador com cabo (#6) 5.3 Descrição do dispositivo PT Silk'n FaceTite é um dispositivo de tratamento facial que utiliza a tecnologia HT™. Esta tecnologia combina três tipos de energia: Infravermelho (IR) Energia Calor que afeta a camada superior da pele para melhorar a textura da pele, Energia de Luz LED que atinge a derme para rejuvenescimento e restauração de colagénio e Energia de Radiofrequência (RF) Bipolar que penetra profundamente na gordura subdérmica para o aperto de tecidos profundos e redução de rugas. 5.4 Utilização prevista Silk'n FaceTite destina-se a melhorar a textura da pele, apertando a pele, restaurando o colagénio e reduzindo as rugas. O dispositivo é apenas para auto-tratamento. Destina-se ao uso doméstico privado e não é adequado para fins comerciais. Use o dispositivo apenas conforme descrito neste manual do utilizador. Qualquer outra utilização é considerada imprópria e pode resultar em danos a propriedades ou pessoas. O fabricante ou fornecedor não pode ser responsabilizado por danos ou ferimentos causados por uso incorreto ou incorreto. Para mais informações, visite o nosso website www.silkn.eu. FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 108 108 17/03/2019 13:29:20 5.5 Leitura e armazenamento do manual do utilizador O manual do utilizador é baseado nas normas e regras em vigor na União Europeia. Quando estiver no estrangeiro, deve também observar as diretrizes e leis específicas do país. Antes de usar pela primeira vez, leia este manual do utilizador por completo e guarde-o para utilização futura. Recomendamos que se familiarize com as instruções antes de cada tratamento. 6. Silk'n FaceTite: tratamentos 6.1 Áreas de tratamento Existem 6 áreas de tratamento para o rosto e o pescoço. FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 109 PT 1. 3. 2. 4. 5. 6. 109 17/03/2019 13:29:20 Área de tratamento Testa, excluindo sobrancelhas Objetivo Aperto da pele Bochecha esquerda, incluindo a área ao lado e abaixo do olho Tratar linhas finas e Bochecha direita, incluindo a zona ao volume de construção lado e abaixo do olho Lábio superior, incluindo o sulco Apertar e eliminar rugas nasolabial Aperto e modelagem Queixo, incluindo linha do queixo em V Pescoço Suavizando a pele 6.2 Plano de tratamento Trate cada área em separado durante 15 minutos. Pode tratar o maior número de áreas que desejar numa único sessão. PT Para maior eficácia, recomendamos o seguinte: UU Certifique-se de que possui sempre gel suficiente na superfície de tratamento (#1) durante o tratamento. UU Não deixe o dispositivo num único ponto da pele. Continue a mover o dispositivo cobrindo toda a área de tratamento. Isso evitará o sobreaquecimento da área de tratamento e reduzirá a possibilidade de qualquer efeito adverso. UU Certifique-se de que 3 elétrodos (#2) estão sempre em contacto com a pele. UU Se o nível de energia for desconfortável, reduza para um nível que seja confortável para si. UU Apenas mude os níveis de energia quando a superfície de tratamento (#1) não estiver em contacto com a pele. FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 110 110 17/03/2019 13:29:20 UU Trate cada área durante, pelo menos, 10 minutos no nível de energia 5. Temperatura acúmulo de pele 0 UU o 43 C Tratamento eficaz 5 Minutos 15 Utilize o dispositivo durante 2 sessões por semana durante 10 semanas. Irá começar a ver resultados visíveis após 5 semanas/10 tratamentos. Resultados visíveis Resultados óticos PT 0 UU 5 Semanas 10 Trate uma vez a cada 2 semanas depois disso para manter os resultados. 7. O que esperar com Silk'n FaceTite Se seguir totalmente as instruções e tiver em atenção todos os avisos e contraindicações, as complicações e os efeitos secundários são invulgares. Contudo, todos os procedimentos cosméticos, incluindo aqueles idealizados para utilização caseira, contêm algum grau de risco. Por conseguinte, é importante que compreenda e aceite os riscos e as complicações que podem ocorrer. FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 111 111 17/03/2019 13:29:20 PT UU Edema excessivo (inchaço) e eritema (vermelhidão) são reações raras ao tratamento que, na maioria dos casos, desaparecem em poucos dias. Caso estes sinais apareçam, use imediatamente um pano húmido frio para arrefecer a área durante, pelo menos, 10 minutos e aplique um creme anti-queimaduras. UU Em casos raros, o utilizador pode experimentar a dilatação dos capilares sanguíneos superficiais. Isso pode resultar numa vermelhidão temporária durante alguns dias. Além disso, alguns dos capilares podem apresentar manchas vermelhas que também reduzem com o tempo. Se estes sinais aparecerem, recomendamos que arrefeça a área com água gelada imediatamente. aa Consulte o seu médico se sentir quaisquer sintomas persistentes, incluindo dor, vermelhidão da pele, inchaço ou sensação de queimadura. 8. Começar a utilizar! 8.1 Antes da primeira utilização UU Retire o dispositivo da embalagem e verifique se todas as peças estão incluídas. UU Se algum item estiver em falta ou parecer estar danificado, contacte o atendimento ao cliente. UU Antes da primeira utilização, remova a película protetora que cobre os eletródos. 8.2 Passos do tratamento 1. Remova o dispositivo e outros componentes da caixa. 2. Remova a película de proteção da superfície de tratamento (#1). FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 112 112 17/03/2019 13:29:20 3. Ligue o cabo do adaptador (#6) à tomada do dispositivo (#5). Em seguida, ligue o adaptador (#6) à alimentação elétrica. Todas as 5 luzes indicadores do nível de energia (#3) irão ativar-se de forma cíclica e contínua. O dispositivo está agora em modo de espera. 4. Antes de começar, certifique-se de que a sua pele está limpa e seca, e que não removeu todas as jóias. 5. Pressione o botão de controlo (#4). O dispositivo arranca automaticamente no nível de energia 1, e um indicador de nível de energia (#3) irá acender-se. 6. Aplique uma quantidade pequena de Silk'n Slider Gel na superfície de tratamento (#1). Silk'n Slider Gel (ou outro gel transparente à base de água) facilitata o movimento suave da superfície do tratamento (#1) sobre a pele e permite a condutividade. Para assegurar um tratamento seguro e eficiente, comece sempre por aplicar Silk'n Slider Gel e aplicar mais gel, se necessário. PT 7. Usando o nível de energia 1, coloque o dispositivo na área que deseja tratar e verifique se está em contacto total com a pele. Irá sentir uma leve sensação de calor. 8. Mova o dispositivo suavemente em movimentos lineares de massagem em toda a área que deseja tratar. Progrida devagar e com cuidado. Continua a mover o dispositivo assegurando que os 3 elétrodos (#2) permanecem em contacto com a pele enquanto trata a zona. 9. Aumente o nível de energia gradualmente, pressionando o botão de controlo (#4). Utilizar o nível de energia mais alto obterá os melhores resultados, mas é importante definir o nível de energia mais confortável para si. FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 113 113 17/03/2019 13:29:20 10. Com o dispositivo constantemente em movimento, trate a área durante, pelo menos, 15 minutos no total. Irá sentirá a temperatura da pele aumentar à medida que aumenta o nível de energia. Durante o tratamento, a sua pele ficará um pouco vermelha. Não se preocupe; isto é normal. Pare imediatamente caso sinta algum desconforto. 11. Depois do seu tratamento, pressione longamente o botão de controlo (#4) para colocar o dispositivo em modo de espera. PT 12. Remova qualquer Silk'n Slider Gel residual da pele, em seguida, lave a pele com água morna. Seque a pele com uma toalha e aplique um creme facial para suavizá-la e hidratá-la. 9. Limpeza e manutenção Limpa Silk'n FaceTite depois de cada tratamento. Não imersa o dispositivo nem nenhuma das suas peças na água. UU Coloque o dispositivo em modo de espera e, em seguida, desligue-o. UU Utilize papel absorvente (como papel higiénico ou lenços) para remover o resíduo de gel da superfície de tratamento (#1). Certifique-se de remover todo o resíduo de gel para evitar que o gel solidifique ou danifique o dispositivo. FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 114 114 17/03/2019 13:29:20 UU Utilize um pano humedecido limpo para limpar o dispositivo e a superfície de tratamento (#1). Pode utilizar fluidos de limpeza com até 70% de álcool, mas nunca utilizar acetona ou outros líquidos abrasivos, pois irão danificar o seu dispositivo. UU Por fim, limpe o dispositivo e a superfície de tratamento (#1) seque com uma pano seco limpo. 10. Armazenamento Após a limpeza, recomendamos que mantenha o dispositivo no estojo de armazenamento. Certifique-se de que o dispositivo esteja completamente seco antes do armazenamento. 11. Resolução de problemas Não tente abrir ou reparar o seu equipamento. Poderá exporse a componentes elétricos perigosos e causar sérios danos a si próprio. Também anulará a sua garantia. PT Problema O dispositivo não inicia. Verificações Certifique-se de que o adaptador (#6) está ligado adequadamente ao equipamento e que está ligado a uma tomada elétrica na parede e que premiu o botão de controlo (#4). Não posso sentir o O calor irá apenas ser emitido se a calor do dispositivo superfície de tratamento (#1) está em mesmo que eu contacto total com a pele e aplicou gel tenha pressionado suficiente antes e durante o seu tratamento. no botão de Isto é uma caraterística de segurança. Gel é controlo (#4). essencial para o dispositivo para trabalhar. Uma ou mais O equipamento tem defeito. luzes piscam Desligue o dispositivo e reinicie. Se o continuamente. problema persistir, contacte o serviço ao cliente. FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 115 115 17/03/2019 13:29:21 Problema Verificações O dispositivo parou Pressione o botão de controlo (#4) de funcionar e novamente para reiniciar o dispositivo. está em modo de suspensão. Para problemas ou questões técnicas, por favor contacte o Serviço de Apoio ao Cliente. 12. Consumíveis Pode comprar mais Silk'n Slider Gel a partir do nosso website: www.silkn.eu. 13. Serviço de apoio ao cliente PT Para mais informação, consulte o nosso website www.silkn.eu. Este manual também está disponível em PDF para download a partir do website. Contacte o Serviço de Apoio ao Cliente Silk’n para comunicar um funcionamento inesperado ou qualquer outro problema com o seu dispositivo. Os nossos detalhes de contacto são: País Bélgica França Alemanha Itália Holanda Espanha Reino Unido Outros países Número da assistência técnica 0900-25006 0891-655557 089 51 23 44 23 Email [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] 0900-2502217 [email protected] 900 823 302 [email protected] 0906-2130009 [email protected] +31 (0)180-330 550 [email protected] FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 116 116 17/03/2019 13:29:21 14. Garantia Por favor, consulte o livrete de garantia do produto separado para obter informações completas. 15. Descarte Embalagem: Elimine a embalagem separada em materiais de tipo único. Descarte o papelão e cartão como resíduo de papel e película através do serviço de recolha de material reciclável. Dispositivo: Não elimine juntamente com o seu lixo doméstico! A diretiva REEE exige que elimine este dispositivo elétrico (incluindo todos os acessórios e peças) num ponto de recolha para reciclagem, específico para dispositivos elétricos. Isto garante que o dispositivo seja reciclado profissionalmente e evita a libertação de substâncias* prejudiciais para o meio ambiente. Certifique-se de que o dispositivo está descarregado antes de ser eliminado. PT * Produtos etiquetados com Cd = cádmio, Hg = mercúrio, Pb = chumbo. 16. Especificações Modelo Tecnologia Luz vermelha de comprimento de onda Comprimento de onda IR Radiofrequência Funcionamento e segurança Sistema de peso FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 117 H2111 / H2112 Home Tightening™ (HT™) 620nm±20nm 850nm±20nm 1MHz ±30%; 12W máx Estabilizador térmico para impedir sobreaquecimento da pele 125g 117 17/03/2019 13:29:21 Temperatura Utilizar 10° a 35°C Armazenamento -40 a +70°C Humidade Relativa Utilizar Armazenamento Utilizar Armazenamento Pressão atmosférica Modelo adaptador - Entrada - Saída 30 a 75%rH 10 a 90%rH 700 a 1060hPa 500 a 1060hPa KSA24A1200150HE 100-240V; 50-60Hz; 0,5A 12Vdc; 1,5A 17. Aviso legal Direitos de autor 2019 © Home Skinovations Ltd. Todos os direitos reservados. PT A Home Skinovations Ltd reserva-se o direito a efetuar alterações aos seus produtos ou especificações, para melhorar o desempenho, a fiabilidade ou a comercialização. Acredita-se que as informações fornecidas pela Home Skinovations Ltd sejam exatas e fiáveis no momento da sua publicação. Contudo, a Home Skinovations Ltd não assume qualquer responsabilidade pela sua utilização. Não é concedida qualquer licença pela sua implicação ou não segundo sob qualquer patente ou direitos de patente da Home Skinovations Ltd. Nenhuma parte deste documento pode ser reproduzida ou transmitida sob qualquer forma ou sob quaisquer meios, eletrónicos ou mecânicos, para qualquer fim, sem a autorização escrita expressa da Home Skinovations Ltd. O conteúdo deste manual está sujeito a alterações sem qualquer notificação. A Home Skinovations Ltd possui patentes e aplicações de patentes pendentes, marcas comerciais, direitos de autor ou outros direitos de propriedade intelectual que abrangem o objeto deste documento. A disponibilização deste documento não lhe dá direito a qualquer licença destas patentes, direitos comerciais, direitos de autor ou outros direitos de propriedade intelectual, exceto conforme o expressamente declarado em qualquer acordo por escrito por parta da Home Skinovations Ltd. As especificações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. Silk'n e o logótipo Silk'n são marcas registadas da Home Skinovations Ltd, Tavor Building, Shaar Yokneam P.O.Box 533, Yokneam 2069206, ISRAEL. FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 118 118 17/03/2019 13:29:21 Πίνακας περιεχομένων 1. Προειδοποιήσεις και αντενδείξεις..................................120 2. Σήματα και σύμβολα........................................................125 3. Χαρακτηριστικά ασφαλείας ...........................................126 4. Στοιχεία ελέγχου και ρυθμίσεις της συσκευής..............127 5. 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 Γνωρίστε το Silk'n FaceTite .............................................128 Περιεχόμενα συσκευασίας............................................................................ 128 Εξαρτήματα συσκευής..................................................................................... 128 Περιγραφή συσκευής....................................................................................... 128 Προοριζόμενη χρήση...................................................................................... 129 Ανάγνωση και αποθήκευση του εγχειριδίου χρήστη................... 129 6. 6.1 6.2 Silk'n FaceTite Θεραπείες................................................130 Περιοχές θεραπείας........................................................................................... 130 Πρόγραμμα θεραπείας.................................................................................... 131 7. Τι να αναμένετε κατά τη χρήση του Silk'n FaceTite.......132 8. 8.1 8.2 Έναρξη!.............................................................................133 Πριν από την πρώτη χρήση.......................................................................... 133 Βήματα θεραπείας.............................................................................................. 134 9. Καθαρισμός και συντήρηση............................................136 GR 10. Αποθήκευση.....................................................................136 11. Αντιμετώπιση προβλημάτων..........................................137 12. Αναλώσιμα........................................................................138 13. Κέντρο εξυπηρέτησης πελατών.....................................138 14. Εγγύηση............................................................................138 15. Απόρριψη.........................................................................139 16. Προδιαγραφές..................................................................139 17. Νομική σημείωση............................................................140 FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 119 119 17/03/2019 13:29:21 1. Προειδοποιήσεις και αντενδείξεις Μια δήλωση ή ένα συμβάν που υποδεικνύει έναν πιθανό ή επικείμενο κίνδυνο, πρόβλημα ή άλλη δυσάρεστη κατάσταση κατά τη χρήση της συσκευής. Προειδοποιήσεις ηλεκτρικής λειτουργίας & ασφάλειας UU Μόνο εξουσιοδοτημένο προσωπικό έχει την άδεια να εκτελεί επισκευές στη συσκευή. Μην προσπαθήσετε να επισκευάσετε ή να ανοίξετε σφραγισμένα μέρη της συσκευής σας. Μπορεί να εκτεθείτε σε επικίνδυνα εξαρτήματα που ενέχουν σοβαρούς κινδύνους για την ασφάλειά σας. Επίσης, σε αυτήν την περίπτωση θα GR ακυρωθεί η εγγύηση του προϊόντος. UU Μην τοποθετείτε τη συσκευή ή τον προσαρμογέα σε σημείο όπου μπορεί να πέσει ή να παρασυρθεί μέσα σε μπανιέρα, νιπτήρα, νερό ή οποιοδήποτε άλλο είδος υγρό. Η συσκευή και ο προσαρμογέας δεν έχουν αδιάβροχη κατασκευή. UU Μην προσπαθήσετε να πιάσετε τη συσκευή ή τον προσαρμογέα σε περίπτωση που πέσουν μέσα σε νερό. Αποσυνδέστε τα αμέσως από την τροφοδοσία πριν τα πιάσετε. Εάν δεν αποσυνδέσετε τη συσκευή ή/και τον προσαρμογέα από την FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 120 120 17/03/2019 13:29:21 UU UU UU UU UU πρίζα μπορεί να προκληθεί ηλεκτροπληξία! Μη χρησιμοποιείτε τον προσαρμογέα αν το καλώδιο ή το βύσμα του έχει υποστεί ζημιά, αν δεν λειτουργεί σωστά ή αν έχει βυθιστεί σε νερό. Σε αυτές τις περιπτώσεις, αποσυνδέσετε αμέσως τον προσαρμογέα από την πρίζα. Η συσκευή πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο με τον παρεχόμενο προσαρμογέα. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή με εξαρτήματα ή αξεσουάρ που δεν ανήκουν στον κατασκευαστή, όπως ορίζεται στο παρόν εγχειρίδιο, εάν η συσκευή παρουσιάζει οποιαδήποτε ζημιά, δεν λειτουργεί σωστά ή εάν δείτε ή μυρίσετε καπνό στη διάρκεια της χρήσης της. Σε αυτές τις περιπτώσεις, διακόψτε τη χρήση GR της συσκευής και επικοινωνήστε με το Κέντρο εξυπηρέτησης πελατών. Μην τοποθετείτε τη συσκευή ή τα εξαρτήματά της στο πλυντήριο πιάτων. Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τη συσκευή. Οι εργασίες καθαρισμού και συντήρησης από τον χρήστη δεν πρέπει να πραγματοποιούνται από παιδιά. FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 121 121 17/03/2019 13:29:21 UU Επίσης, τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τη συσκευασία. Το υλικό συσκευασίας ενδέχεται να προκαλέσει τραυματισμούς, ενώ τα μικρά εξαρτήματα ενέχουν τον κίνδυνο πνιγμού σε περίπτωση κατάποσης. UU Μην απορρίπτετε τη συσκευή μαζί με τα συνήθη οικιακά απορρίμματα! Σύμφωνα με την ισχύουσα νομοθεσία, αυτή η ηλεκτρική συσκευή (συμπεριλαμβανομένων όλων των εξαρτημάτων και των αξεσουάρ της) πρέπει να απορρίπτεται στα κατάλληλα σημεία συλλογής και ανακύκλωσης ηλε-κτρικών συσκευών. Αντενδείξεις GR Αυτή η συσκευή καθώς και όλα τα εξαρτήματα που περιλαμβάνει δεν θα πρέπει να χρησιμοποιούνται από τα εξής άτομα: ανηλίκους κάτω των 18 ετών, ενηλίκους με μειωμένες σωματικές, αισθητήριες ή διανοητικές ικανότητες ή με έλλειψη εμπειρίας και γνώσεων σχετικά με την ασφαλή χρήση της συσκευής ή άτομα που δεν κατανοούν τους σχετικούς κινδύνους. FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 122 122 17/03/2019 13:29:21 Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή, αν: UU έχετε βηματοδότη, εμφυτεύσιμο απινιδωτή UU UU UU UU UU UU UU ή άλλο ενεργό ηλεκτρικό εμφύτευμα σε οποιοδήποτε σημείο του σώματος. έχετε μη ελεγχόμενες ενδοκρινολογικές διαταραχές, όπως διαβήτης και ασθένειες του θυρεοειδούς. έχετε ανώμαλες δερματικές καταστάσεις που προκαλούνται από διαβήτη, συστημικές ή άλλες μεταβολικές παθήσεις. έχετε πρόσφατο ιστορικό καρκίνου, προκακοήθεις σπίλους ή πάσχετε από καρκίνο. έχετε υποβληθεί σε οποιαδήποτε χειρουργική επέμβαση στην περιοχή θεραπείας τους τελευταίους 3 μήνες πριν GR από τη θεραπεία. πάσχετε από επιληψία. πάσχετε από κάποια ασθένεια που σχετίζεται με φωτοευαισθησία, όπως πορφυρία, πολύμορφο εξάνθημα εκ φωτός, ηλιακή κνίδωση, λύκο κ.λπ. είστε έγκυος ή θηλάζετε. FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 123 123 17/03/2019 13:29:21 Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε σημεία που έχουν: UU μόνιμο εμφύτευμα, όπως μεταλλικές πλάκες και βίδες, εμφυτεύματα σιλικόνης ή περιοχές με ενέσιμα προσθετικά υλικά ή τοξίνες. UU ενεργό έκζεμα, ψωρίαση, αλλοιώσεις, ανοιχτές πληγές ή λοιμώξεις (επιχείλιος έρπητας) ή ανώμαλες δερματικές καταστάσεις που έχουν προκληθεί από συστημικές ή μεταβολικές παθήσεις (π.χ. διαβήτης). UU τραύματα ή εκχυμώσεις. UU εκτεθεί στον ήλιο χωρίς αντηλιακή προστασία (περιμένετε 1 ημέρα). Για μαυρισμένο ή ηλιοκαμένο δέρμα, περιμένετε 3 GR ημέρες. Συμβουλευτείτε τον γιατρό σας εάν έχετε: UU σμηγματορροϊκή δερματίτιδα ή ροδόχρου ακμή. UU ιστορικό ασθενειών που σχετίζονται με τη θερμότητα, όπως επαναλαμβανόμενα επεισόδια απλού έρπη, στην περιοχή θεραπείας. Σε αυτήν την περίπτωση, μπορείτε να πραγματοποιείτε θεραπεία μόνο εφόσον ακολουθείτε προληπτική αγωγή. FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 124 124 17/03/2019 13:29:21 UU υποβληθεί σε ακτινοθεραπεία ή χημειοθεραπεία μέσα στους 3 τελευταίους μήνες ή έχετε περιοχές του δέρματος με πιθανές κακοήθειες. UU χρησιμοποιήσει στεροειδή τους τελευταίους 3 μήνες πριν από τη θεραπεία. UU χρησιμοποιήσει φάρμακα που χορηγούνται με συνταγή γιατρού στο δέρμα σας μέσα στους τελευταίους 6 μήνες. UU οποιαδήποτε άλλη πάθηση η οποία, κατά την κρίση του γιατρού ή του δερματολόγου σας, θα θέσει σε κίνδυνο την ασφάλειά σας σε περίπτωση χρήσης της συσκευής. 2. Σήματα και σύμβολα GR Σημαντικές πληροφορίες σχετικά με τη χρήση ή τη συντήρηση της συσκευής. Τα προϊόντα που είναι επισημασμένα με αυτό το σύμβολο πληρούν τις απαιτήσεις των οδηγιών της ΕΕ. IP32 Κλάση II. Ο προσαρμογέας προστατεύεται έναντι ηλεκτροπληξίας μέσω διπλής μόνωσης. Η συσκευή προστατεύεται από την είσοδο αντικειμένων, όπως τα δάχτυλα των χεριών, και από σταγόνες νερού. Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή κοντά σε μπανιέρες, νιπτήρες, ντους ή άλλα δοχεία που περιέχουν νερό. FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 125 125 17/03/2019 13:29:21 Μην απορρίπτετε τη συσκευή μαζί με τα συνήθη οικιακά απορρίμματα. Απορρίψτε σύμφωνα με τους νόμους της χώρας σας και βοηθήστε στην προστασία του περιβάλλοντος. Σύμφωνα με την Οδηγία σχετικά με τα απόβλητα ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού (ΑΗΗΕ). 3. Χαρακτηριστικά ασφαλείας Το Silk'n FaceTite προστατεύει την υπερθέρμανση του δέρματος και διαθέτει τα εξής χαρακτηριστικά ασφαλείας: GR UU Θερμικός αισθητήρας και σταθεροποιητής θερμότητας: Αυτά τα εξαρτήματα υπολογίζουν τη θερμοκρασία του δέρματος, εξισορροπούν τη θερμική ενέργεια και αποτρέπουν την υπερθέρμανση. Όταν η θερμοκρασία του δέρματος πλησιάσει τους 42°C - 43°C, ο σταθεροποιητής διακόπτει αυτόματα την εκπομπή θερμότητας. Μόλις η θερμοκρασία του δέρματος μειωθεί σε ικανοποιητικό βαθμό, ο σταθεροποιητής ενεργοποιεί ξανά την εκπομπή θερμότητας. UU Αισθητήρας κίνησης: Silk'n FaceTite εκπέμπει θερμική ακτινοβολία RF καθώς μετακινείτε τη συσκευή επάνω στην επιφάνεια του δέρματος. Αν αφήσετε τη συσκευή σταθερά σε ένα σημείο του προσώπου για παρατεταμένο χρόνο, η συσκευή σταματά αυτόματα την εκπομπή θερμότητας. Αυτή είναι μια συσκευή ασφαλείας. FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 126 126 17/03/2019 13:29:21 4. Στοιχεία ελέγχου και ρυθμίσεις της συσκευής Κουμπί Δ/Ι Ενέργεια Η συσκευή συνδέεται στην ηλεκτρική τροφοδοσία μέσω του προσαρμογέα (#6). Κουμπί ελέγχου (#4) Πατήστε 1 φορά Πατήστε 2 φορές Πατήστε 3 φορές Πατήστε 4 φορές Πατήστε 5 φορές Πατήστε 6 φορές Πατήστε παρατεταμένα Ενδεικτικές λυχνίες επιπέδου ενέργειας (#3) 5 Ανάβουν αυτόματα υποδεικνύοντας το επιλεγμένο επίπεδο ενέργειας. 1 4 2 Λειτουργία / Κατάσταση Κατάσταση αναμονής Οι 5 ενδεικτικές λυχνίες επιπέδου ενέργειας (#3) αναβοσβήνουν διαδοχικά και επανειλημμένα. Επίπεδο ενέργειας 1 - 1 λυχνία αναμμένη Επίπεδο ενέργειας 2 - 2 λυχνίες αναμμένες Επίπεδο ενέργειας 3 - 3 λυχνίες αναμμένες Επίπεδο ενέργειας 4 - 4 λυχνίες αναμμένες Επίπεδο ενέργειας 5 - 5 λυχνίες αναμμένες Επιστροφή στο επίπεδο 1 Επιστροφή σε κατάσταση αναμονής Κάθε λυχνία αντιστοιχεί σε ένα επίπεδο ενέργειας. Το επίπεδο 1 είναι το χαμηλότερο επίπεδο ενέργειας, ενώ το επίπεδο 5 είναι το υψηλότερο επίπεδο. GR 3 FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 127 127 17/03/2019 13:29:21 5. Γνωρίστε το Silk'n FaceTite 5.1 Περιεχόμενα συσκευασίας yyΣυσκευή Silk'n FaceTite yyΠροσαρμογέας yySilk'n Slider Gel yyΘήκη φύλαξης yyΕγχειρίδιο χρήστη yyΚάρτα εγγύησης 5.2 Εξαρτήματα συσκευής Η συσκευή διαθέτει μια επιφάνεια θεραπείας (#1), ηλεκτρόδια (#2) και ένα κουμπί ελέγχου (#4) που περιβάλλεται από τις ενδεικτικές λυχνίες επιπέδου ενέργειας (#3). Ανατρέξτε στο διάγραμμα της σελίδας (i) στην αρχή αυτού του εγχειριδίου για να δείτε τη θέση κάθε στοιχείου. GR yyΕπιφάνεια θεραπείας (#1) yy3 ηλεκτρόδια (#2) yy5 ενδεικτικές λυχνίες επιπέδου ενέργειας (#3) yyΚουμπί ελέγχου (#4) yyΥποδοχή συσκευής (#5) yyΠροσαρμογέας με καλώδιο (#6) 5.3 Περιγραφή συσκευής Το Silk'n FaceTite είναι μια συσκευή αντιγηραντικής θεραπείας που χρησιμοποιεί τεχνολογία HT™. Αυτή η τεχνολογία συνδυάζει τρία είδη ενέργειας: Ενεργειακή θερμότητα υπέρυθρης ακτινοβολίας (IR) που δρα στην ανώτερη στιβάδα του δέρματος βελτιώνοντας την υφή του, φωτεινή ενέργεια LED που διεισδύει στο χόριο (δεύτερη στιβάδα του δέρματος) για αναζωογόνηση και αποκατάσταση των επιπέδων κολλαγόνου και ενέργεια διπολικών ραδιοσυχνοτήτων (RF) που διεισδύει βαθιά στο υποδερμικό λίπος εξασφαλίζοντας βαθιά σύσφιξη των ιστών και μείωση των ρυτίδων. FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 128 128 17/03/2019 13:29:21 5.4 Προοριζόμενη χρήση Το Silk'n FaceTite χρησιμοποιείται για βελτίωση της υφής και σύσφιξη του δέρματος, την επαναφορά του κολλαγόνου και τη μείωση των ρυτίδων. Πρόκειται για μια συσκευή αυτοθεραπείας, που προορίζεται αποκλειστικά για οικιακή χρήση και δεν ενδείκνυται για εμπορικούς σκοπούς. Φροντίστε να χρησιμοποιείτε τη συσκευή όπως περιγράφεται στο παρόν εγχειρίδιο χρήστη. Οποιαδήποτε άλλη χρήση θα θεωρείται ακατάλληλη και ενδέχεται να προκαλέσει ζημιές ή τραυματισμούς. Ο κατασκευαστής ή ο προμηθευτής της συσκευής δεν θα θεωρούνται υπεύθυνοι για ζημιές ή τραυματισμούς που οφείλονται στην ακατάλληλη ή λανθασμένη χρήση της. Για περισσότερες πληροφορίες, επισκεφθείτε τον ιστότοπό μας στη διεύθυνση www.silkn.eu. 5.5 Ανάγνωση και αποθήκευση του εγχειριδίου χρήστη Αυτό το εγχειρίδιο χρήστη βασίζεται στα πρότυπα και τους κανόνες που ισχύουν στην Ευρωπαϊκή Ένωση. Αν βρίσκεστε εκτός Ευρωπαϊκής Ένωσης, θα πρέπει να συμμορφώνεστε επίσης με τις οδηγίες και τη νομοθεσία που ισχύουν στη χώρα σας. GR Πριν να χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για πρώτη φορά, διαβάστε ολόκληρο το εγχειρίδιο χρήστη και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά. Σας συνιστούμε να ανατρέχετε ξανά στις οδηγίες πριν από κάθε θεραπεία. FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 129 129 17/03/2019 13:29:21 6. Silk'n FaceTite Θεραπείες 6.1 Περιοχές θεραπείας Υπάρχουν 6 περιοχές θεραπείας στο πρόσωπο και στον λαιμό. 1. 3. 2. 4. 5. 6. GR Περιοχή θεραπείας Μέτωπο, με εξαίρεση την περιοχή των φρυδιών Αριστερό μάγουλο, συμπεριλαμβανομένης της περιοχής δίπλα και κάτω από το μάτι Δεξί μάγουλο, συμπεριλαμβανομένης της περιοχής δίπλα και κάτω από το μάτι Επάνω χείλος, συμπεριλαμβανομένης της ρινοχειλικής πτυχής FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 130 Σκοπός Σύσφιξη του δέρματος Λείανση των λεπτών γραμμών και ενίσχυση του όγκου Σύσφιξη δέρματος και εξαφάνιση των ρυτίδων 130 17/03/2019 13:29:22 Περιοχή θεραπείας Πηγούνι και γραμμή της σιαγόνας Λαιμός Σκοπός Σύσφιξη και σμίλευση περιγράμματος του προσώπου Λείανση του δέρματος 6.2 Πρόγραμμα θεραπείας Χρησιμοποιήστε τη συσκευή σε κάθε περιοχή ξεχωριστά για 15 λεπτά. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σε όσες περιοχές θέλετε στη διάρκεια μίας συνεδρίας. Για βέλτιστα αποτελέσματα, σας συστήνουμε τα εξής: UU Βεβαιωθείτε ότι υπάρχει επαρκής ποσότητα γέλης στην επιφάνεια θεραπείας (#1) σε όλη τη διάρκεια της θεραπείας. UU Μην αφήνετε τη συσκευή σε ένα μόνο σημείο του δέρματος. Φροντίστε να μετακινείτε τη συσκευή καλύπτοντας όλη την περιοχή θεραπείας. Έτσι θα αποφύγετε την υπερθέρμανση της περιοχής θεραπείας, περιορίζοντας την πιθανότητα εμφάνισης παρενεργειών. UU Βεβαιωθείτε ότι τα 3 ηλεκτρόδια (#2) εφάπτονται πλήρως και πάντα επάνω στο δέρμα. UU Αν αισθάνεστε δυσφορία με το επιλεγμένο επίπεδο ενέργειας, μειώστε τη ρύθμιση στο επίπεδο με το οποίο αισθάνεστε άνετα. UU Φροντίστε να αλλάζετε επίπεδα ενέργειας μόνο όταν η επιφάνεια θεραπείας (#1) δεν βρίσκεται σε επαφή με το δέρμα. FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 131 GR 131 17/03/2019 13:29:22 UU Τοποθετήστε τη συσκευή σε κάθε περιοχή για τουλάχιστον 10 λεπτά στο επίπεδο ενέργειας 5. Συσσώρευση θερμοκρασίας στην επιδερμίδα o 43 C 0 UU Αποτελεσματική θεραπεία 5 Λεπτά Χρησιμοποιήστε τη συσκευή για 2 συνεδρίες εβδομαδιαίως και για διάστημα 10 εβδομάδων. Θα αρχίσετε να βλέπετε ορατά αποτελέσματα μετά από 5 εβδομάδες / 10 θεραπείες. Βέλτιστα αποτελέσματα Ορατά αποτελέσματα GR 15 0 5 Εβδομάδες 10 UU Συνεχίστε να χρησιμοποιείτε τη συσκευή για 2 εβδομάδες ακόμα, ώστε να διατηρήσετε τα αποτελέσματα. 7. Τι να αναμένετε κατά τη χρήση του Silk'n FaceTite Αν ακολουθήσετε όλες τις οδηγίες και δώσετε προσοχή σε όλες τις προειδοποιήσεις και αντενδείξεις, οι επιπλοκές και οι παρενέργειες δεν είναι συχνές. Ωστόσο, κάθε διαδικασία αισθητικής, συμπεριλαμβανομένων των διαδικασιών που έχουν σχεδιαστεί για οικιακή χρήση, ενέχουν κάποιο βαθμό κινδύνου. Επομένως, είναι πολύ σημαντικό να κατανοήσετε και να αποδεχθείτε τους κινδύνους και τις επιπλοκές που μπορεί να FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 132 132 17/03/2019 13:29:22 προκύψουν. UU Το υπερβολικό οίδημα (πρήξιμο) και το ερύθημα (κοκκίνισμα) είναι σπάνιες αντιδράσεις στη θεραπεία, οι οποίες στις περισσότερες περιπτώσεις υποχωρούν μετά από λίγες ημέρες. Σε περίπτωση εμφάνισης αυτών των ενοχλήσεων, δροσίστε την προσβεβλημένη περιοχή με ένα νωπό πανί για 10 λεπτά και εφαρμόστε μια κρέμα για εγκαύματα. UU Σε σπάνιες περιπτώσεις ενδέχεται να παρουσιαστεί διαστολή των επιφανειακών αιμοφόρων αγγείων. Αυτό μπορεί να προκαλέσει ένα προσωρινό κοκκίνισμα του δέρματος για μερικές ημέρες. Επίσης, ενδέχεται να παρουσιαστούν κόκκινες κηλίδες σε ορισμένα αιμοφόρα αγγεία, οι οποίες θα υποχωρήσουν σύντομα. Αν παρουσιάσετε αυτές τις ενοχλήσεις, σας συστήνουμε να δροσίσετε αμέσως την περιοχή με κρύο νερό. aa Συμβουλευτείτε τον γιατρό σας σε περίπτωση επίμονων συμπτωμάτων, όπως άλγος, ερυθρότητα του δέρματος, οίδημα ή αίσθημα καύσου. 8. GR Έναρξη! 8.1 Πριν από την πρώτη χρήση UU Βγάλτε τη συσκευή από τη συσκευασία και βεβαιωθείτε ότι περιλαμβάνονται όλα τα εξαρτήματα. UU Αν κάποια είδη απουσιάζουν ή φαίνονται κατεστραμμένα, επικοινωνήστε με το Κέντρο εξυπηρέτησης πελατών. UU Πριν από την πρώτη χρήση, αφαιρέστε την προστατευτική μεμβράνη που καλύπτει τα ηλεκτρόδια. FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 133 133 17/03/2019 13:29:22 8.2 Βήματα θεραπείας 1. Βγάλτε τη συσκευή και τα υπόλοιπα περιεχόμενα από τη συσκευασία. 2. Αφαιρέστε την προστατευτική μεμβράνη από την επιφάνεια θεραπείας (#1). 3. Τοποθετήστε το καλώδιο του προσαρμογέα (#6) στην υποδοχή της συσκευής (#5). Στη συνέχεια, συνδέστε τον προσαρμογέα (#6) με την ηλεκτρική τροφοδοσία. Οι 5 ενδεικτικές λυχνίες επιπέδου ενέργειας (#3) αναβοσβήνουν διαδοχικά και επανειλημμένα. Η συσκευή βρίσκεται τώρα σε κατάσταση αναμονής. 4. Προτού ξεκινήσετε, βεβαιωθείτε ότι η επιδερμίδα σας είναι καθαρή και στεγνή και ότι έχετε αφαιρέσει τυχόν κοσμήματα. 5. Πατήστε το κουμπί ελέγχου (#4). Η συσκευή ενεργοποιείται αυτόματα στο επίπεδο ενέργειας 1 και ανάβει μία ενδεικτική λυχνία επιπέδου ενέργειας (#3). GR 6. Τοποθετήστε μια μικρή ποσότητα του Silk'n Slider Gel στην επιφάνεια θεραπείας (#1). Το Silk'n Slider Gel (ή οποιαδήποτε άλλη διαφανής γέλη με βάση το νερό) διευκολύνει την ομαλή κίνηση της επιφάνειας θεραπείας (#1) επάνω στο δέρμα και ενεργοποιεί την αγωγιμότητα. Για ασφαλή και αποτελεσματική θεραπεία, φροντίστε να ξεκινάτε τη διαδικασία εφαρμόζοντας πάντα το Silk'n Slider Gel και προσθέστε επιπλέον ποσότητα του προϊόντος στη διάρκεια της θεραπείας, αν χρειάζεται. 7. Επιλέγοντας το επίπεδο ενέργειας 1, τοποθετήστε τη συσκευή στην περιοχή θεραπείας και βεβαιωθείτε ότι βρίσκεται σε πλήρη επαφή με το δέρμα. Θα νιώσετε μια ελαφριά αίσθηση θερμότητας. FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 134 134 17/03/2019 13:29:22 8. Μετακινήστε απαλά τη συσκευή κατά μήκος κάνοντας μασάζ στην περιοχή της θεραπείας. Συνεχίστε αργά και προσεκτικά. Εξακολουθήστε να μετακινείτε τη συσκευή φροντίζοντας ώστε τα 3 ηλεκτρόδια (#2) να παραμένουν σταθερά τοποθετημένα επάνω στο δέρμα της περιοχής θεραπείας. 9. Αυξήστε το επίπεδο της ενέργειας σταδιακά, πατώντας το κουμπί ελέγχου (#4). Η χρήση του υψηλότερου επιπέδου ενέργειας εξασφαλίζει τα βέλτιστα δυνατά αποτελέσματα, ωστόσο είναι σημαντικό να επιλέξετε το επίπεδο ενέργειας με το οποίο αισθάνεστε άνετα. 10. Χρησιμοποιήστε τη συσκευή μετακινώντας την διαρκώς στην περιοχή θεραπείας για τουλάχιστον 15 λεπτά συνολικά. Καθώς αυξάνετε το επίπεδο ενέργειας, θα αυξάνεται η θερμοκρασία του δέρματος. Στη διάρκεια της θεραπείας, το δέρμα θα εμφανίζει ένα ελαφρύ κοκκίνισμα. Μην ανησυχείτε, αυτό είναι απόλυτα φυσιολογικό. Σε περίπτωση που αισθανθείτε οποιαδήποτε ενόχληση, διακόψτε αμέσως τη χρήση. GR 11. Μετά την ολοκλήρωση της θεραπείας, πατήστε παρατεταμένα το κουμπί ελέγχου (#4) για να θέσετε τη συσκευή σε κατάσταση αναμονής. 12. Απομακρύνετε οποιαδήποτε υπολείμματα του Silk'n Slider Gel από το δέρμα σας και ξεπλύνετε με χλιαρό νερό. Στεγνώστε το δέρμα με μια πετσέτα και εφαρμόστε μια κρέμα προσώπου για να καταπραΰνετε και να ενυδατώσετε την περιοχή. FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 135 135 17/03/2019 13:29:22 9. Καθαρισμός και συντήρηση Φροντίστε να καθαρίζετε τη συσκευή Silk'n FaceTite μετά από κάθε θεραπεία. Ποτέ μη βυθίζετε τη συσκευή ή κάποιο από τα εξαρτήματά της σε νερό. GR UU Θέστε τη συσκευή σε κατάσταση αναμονής και αποσυνδέστε την από την πρίζα. UU Χρησιμοποιώντας ένα απορροφητικό χαρτί (όπως μαντηλάκια ή χαρτί υγείας), καθαρίστε τα υπολείμματα της γέλης από την επιφάνεια θεραπείας (#1). Βεβαιωθείτε ότι έχετε καθαρίσει όλα τα υπολείμματα της γέλης προκειμένου να αποφύγετε την στερεοποίηση της ουσίας ή την πρόκληση ζημιών στη συσκευή. UU Καθαρίστε τη συσκευή και την επιφάνεια θεραπείας (#1) με ένα νωπό πανί. Μπορείτε επίσης να χρησιμοποιήσετε καθαριστικά υγρά με περιεκτικότητα έως 70% σε οινόπνευμα, ωστόσο αποφύγετε τη χρήση ακετόνης ή άλλων λειαντικών υγρών που θα προκαλέσουν ζημιά στη συσκευή σας. UU Τέλος, σκουπίστε τη συσκευή και την επιφάνεια θεραπείας (#1) με ένα καθαρό και στεγνό πανί. 10. Αποθήκευση Μετά τον καθαρισμό, συνιστούμε να αποθηκεύετε τη συσκευή στη θήκη φύλαξης. Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι τελείως στεγνή πριν την αποθήκευση. FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 136 136 17/03/2019 13:29:22 11. Αντιμετώπιση προβλημάτων Μην επιχειρήσετε να ανοίξετε ή να επισκευάσετε τη συσκευή σας. Μπορεί να εκτεθείτε σε επικίνδυνα ηλεκτρικά εξαρτήματα που ενέχουν σοβαρούς κινδύνους για την ασφάλειά σας. Επίσης, σε αυτήν την περίπτωση θα ακυρωθεί η εγγύηση του προϊόντος. Πρόβλημα Η συσκευή δεν ενεργοποιείται. Έλεγχοι Βεβαιωθείτε ότι έχετε τοποθετήσει σωστά τον προσαρμογέα (#6) στη συσκευή, ότι είναι συνδεδεμένος στην ηλεκτρική τροφοδοσία και ότι έχετε πιέσει το κουμπί ελέγχου (#4). Η συσκευή δεν Η συσκευή εκπέμπει θερμότητα μόνο όταν εκπέμπει θερμότητα η επιφάνεια θεραπείας (#1) βρίσκεται σε παρόλο που έχω πλήρη επαφή με το δέρμα και εφόσον έχετε πατήσει το κουμπί τοποθετήσει επαρκή ποσότητα γέλης πριν ελέγχου (#4). από τη θεραπεία και σε όλη τη διάρκειά της. Αυτό είναι ένα χαρακτηριστικό ασφαλείας. Η γέλη είναι απαραίτητη για τη λειτουργία της συσκευής. Μία ή περισσότερες Έχει προκύψει δυσλειτουργία της συσκευής. λυχνίες Αποσυνδέστε τη συσκευή από την πρίζα αναβοσβήνουν και κάντε επανεκκίνηση. Αν το πρόβλημα συνεχώς. δεν επιλυθεί, επικοινωνήστε με το Κέντρο εξυπηρέτησης πελατών. Η συσκευή Πατήστε ξανά το κουμπί ελέγχου (#4) για σταμάτησε να κάνετε επανεκκίνηση της συσκευής. να λειτουργεί και βρίσκεται σε κατάσταση αναμονής. GR Για προβλήματα ή ερωτήσεις, επικοινωνήστε με το Κέντρο εξυπηρέτησης πελατών. FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 137 137 17/03/2019 13:29:22 12. Αναλώσιμα Μπορείτε να αγοράσετε το Silk'n Slider Gel από τον ιστότοπό μας: www.silkn.eu. 13. Κέντρο εξυπηρέτησης πελατών Για περισσότερες πληροφορίες, επισκεφθείτε τον ιστότοπό μας στη διεύθυνση www.silkn.eu. Αυτό το εγχειρίδιο διατίθεται επίσης σε PDF από τον ιστότοπό μας. Επικοινωνήστε με το Κέντρο εξυπηρέτησης πελατών της Silk’n για να αναφέρετε μη αναμενόμενη λειτουργία, περιστατικά ή άλλα προβλήματα που αντιμετωπίζετε με τη συσκευή σας. Τα στοιχεία επικοινωνίας μας είναι τα εξής: Χώρα GR Βέλγιο Γαλλία Γερμανία Ιταλία Κάτω Χώρες Ισπανία ΗΒ Άλλες χώρες Τηλεφωνικός αριθμός σέρβις 0900-25006 0891-655557 089 51 23 44 23 Ηλεκτρονικη διευθυνση [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] 0900-2502217 [email protected] 900 823 302 [email protected] 0906-2130009 [email protected] +31 (0)180-330 550 [email protected] 14. Εγγύηση Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στο ξεχωριστό φυλλάδιο Εγγύησης Προϊόντος. FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 138 138 17/03/2019 13:29:22 15. Απόρριψη Συσκευασία: Απορρίψτε τα διαφορετικά υλικά της συσκευασίας ξεχωριστά. Απορρίψτε το χαρτόνι και το χαρτοκιβώτιο στους κάδους ανακύκλωσης χαρτιού και τη μεμβράνη μέσω της υπηρεσίας συλλογής ανακυκλώσιμων υλικών. Συσκευή: Μην απορρίπτετε τη συσκευή μαζί με τα συνήθη οικιακά απορρίμματα! Σύμφωνα με την Οδηγία σχετικά με τα απόβλητα ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού (ΑΗΗΕ), αυτή η ηλεκτρική συσκευή (συμπεριλαμβανομένων όλων των εξαρτημάτων και των αξεσουάρ της) πρέπει να απορρίπτεται στα κατάλληλα σημεία συλλογής και ανακύκλωσης ηλεκτρικών συσκευών. Αυτό διασφαλίζει ότι η συσκευή ανακυκλώνεται επαγγελματικά και εμποδίζει την απελευθέρωση επιβλαβών ουσιών* στο περιβάλλον. Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι αποφορτισμένη, πριν την απορρίψετε. * Προϊόντα που φέρουν ετικέτα με τα εξής συστατικά: Cd = κάδμιο, Hg = υδράργυρος, Pb = μόλυβδος. GR 16. Προδιαγραφές Μοντέλο Τεχνολογία Μήκος κύματος ερυθρού φωτός Μήκος κύματος IR Ραδιοσυχνότητα Χειρισμός και ασφάλεια Βάρος συστήματος Θερμοκρασία Σχετική υγρασία Σε λειτουργία Αποθήκευση Σε λειτουργία Αποθήκευση FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 139 H2111 / H2112 Home Tightening™ (HT™) 620nm±20nm 850nm±20nm 1MHz ±30%, μέγ. 12W Σταθεροποιητής θερμότητας για αποφυγή της υπερθέρμανσης του δέρματος 125g 10 έως 35°C -40 έως +70°C 30 έως 75%rH 10 έως 90%rH 139 17/03/2019 13:29:22 Ατμοσφαιρική πίεση Σε λειτουργία Αποθήκευση Μοντέλο προσαρμογέα Ισχύς εισόδου Ισχύς εξόδου 700 έως 1060hPa 500 έως 1060hPa KSA24A1200150HE 100-240V, 50-60Hz, 0,5A 12 Vdc, 1,5A 17. Νομική σημείωση Copyright 2019 © Home Skinovations Ltd. Με επιφύλαξη παντός δικαιώματος. GR Η Home Skinovations Ltd διατηρεί το δικαίωμα να κάνει αλλαγές στα προϊόντα της ή στις προδιαγραφές αυτών με στόχο τη βελτίωση της απόδοσης, αξιοπιστίας ή κατασκευής. Οι πληροφορίες που παρέχονται από την Home Skinovations Ltd θεωρούνται ακριβείς και αξιόπιστες κατά το χρόνο της δημοσίευσης. Ωστόσο, η Home Skinovations Ltd δεν αναλαμβάνει ευθύνη για τη χρήση τους. Καμία άδεια δεν παραχωρείται, σιωπηρώς ή ρητώς, επί οποιωνδήποτε ευρεσιτεχνιών ή δικαιωμάτων ευρεσιτεχνιών της Home Skinovations Ltd. Απαγορεύεται η αναπαραγωγή ή αναδημοσίευση του παρόντος εγγράφου ή μέρους του, σε οποιαδήποτε μορφή ή με οποιοδήποτε μέσο, ηλεκτρονικό ή μηχανικό, για οποιονδήποτε σκοπό, χωρίς την προηγούμενη ρητή γραπτή άδεια της Home Skinovations Ltd. Τα δεδομένα ενδέχεται να αλλάξουν χωρίς ειδοποίηση. Η Home Skinovations Ltd κατέχει ευρεσιτεχνίες και αιτήσεις ευρεσιτεχνιών που εκκρεμούν, σήματα κατατεθέν, πνευματικά δικαιώματα και άλλα δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας τα οποία καλύπτονται θεματικά στο παρόν έγγραφο. Η χορήγηση του παρόντος εγγράφου δεν παραχωρεί σε εσάς οποιαδήποτε άδεια επί αυτών των ευρεσιτεχνιών, σημάτων κατατεθέν, πνευματικών δικαιωμάτων ή οποιονδήποτε άλλων δικαιωμάτων πνευματικής ιδιοκτησίας, εξαιρουμένων των περιπτώσεων που παραχωρούνται ρητώς με οποιαδήποτε έγγραφη συμφωνία της Home Skinovations Ltd. Οι προδιαγραφές ενδέχεται να αλλάξουν χωρίς ειδοποίηση. Το Silk'n και το λογότυπο Silk'n αποτελούν καταχωρισμένα εμπορικά σήματα της Home Skinovations Ltd, Tavor Building, Shaar Yokneam P.O.Box 533, Yokneam 2069206, ΙΣΡΑΗΛ. FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 140 140 17/03/2019 13:29:22 İçindekiler Tablosu 1. Uyarılar ve kontrendikasyonlar......................................142 2. İşaretler ve semboller......................................................146 3. Güvenlik özellikleri .........................................................147 4. Cihaz kontrolleri ve ayarları............................................147 5. 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 Silk'n FaceTite cihazınızı tanıyın ....................................148 Ambalaj içeriği...................................................................................................... 148 Cihaz parçaları....................................................................................................... 148 Cihaz açıklaması................................................................................................... 149 Kullanım amacı..................................................................................................... 149 Kullanım kılavuzunu okuma ve saklama............................................... 150 6. 6.1 6.2 Silk'n FaceTite uygulamaları...........................................150 Uygulama bölgeleri........................................................................................... 150 Uygulama planı.................................................................................................... 151 7. Silk'n FaceTite ile beklenebilecekler..............................152 8. 8.1 8.2 Başlayın!...........................................................................153 İlk kullanımdan önce......................................................................................... 153 Uygulama adımları............................................................................................. 153 9. Temizlik ve bakım............................................................155 10. Depolama.........................................................................156 TR 11. Sorun giderme.................................................................156 12. Sarf malzemeleri..............................................................157 13. Müşteri hizmetleri............................................................157 14. Garanti..............................................................................157 15. Bertaraf etme...................................................................157 16. Teknik özellikler...............................................................158 17. Yasal uyarı.........................................................................159 FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 141 141 17/03/2019 13:29:22 1. Uyarılar ve kontrendikasyonlar Cihaz kullanılırken olası veya yaklaşan bir tehlike, sorun veya diğer olumsuz durumları bildiren bir ifade veya olay. Elektrik ve güvenlik uyarıları UU Tamir işlemleri sadece yetkili personel tarafından gerçekleştirilebilir. Cihazınızın yalıtımlı parçalarını onarma veya değiştirme girişiminde bulunmayın. Kendinizi tehlikeli parçalara maruz bırakabilir ve kendinize ciddi zararlar verebilirsiniz. Bu durumda garantiniz de geçersiz kalır. UU Cihazı veya adaptörü küvet, lavabo, su ya da başka bir sıvının içine düşme ya da çekilme olasılığı olan yerlere koymayın. Cihaz ve TR adaptör su geçirmez değildir. UU Suya düşmesi halinde, cihaza veya adaptöre uzanmayın. Bunları almadan hemen önce fişini prizden çekin. Cihazın ve/veya adaptörün prizden çekilmemesi elektrik çarpmasına neden olabilir! UU Kablosu ya da fişi zarar görmüş, düzgün çalışmayan ya da suya batırılmış adaptörü kullanmayın. Böyle bir durumda, hemen adaptörün fişini prizden çekin. FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 142 142 17/03/2019 13:29:22 UU Cihaz sadece birlikte verilen adaptör ile UU UU UU UU UU kullanılmalıdır. Bu kılavuzda tanımlandığı üzere üretici tarafından temin edilmeyen parça veya aksesuarları kullanmayın veya cihaz hasarlıysa, düzgün çalışmadığı görülüyorsa veya duman görüyorsanız veya kokusu alıyorsanız cihazı kullanmayın. Bu tip durumlarda, cihazı kullanmayı bırakın ve Müşteri Hizmetleriyle iletişim kurun. Cihazı ya da parçalarının herhangi birini temizlemek için bulaşık makinesi kullanmayın. Çocukların cihazla oynamasına izin verilmemelidir. Temizleme veya kullanıcı bakımı çocuklar tarafından yapılmamalıdır. Çocukların ambalaj ile oynamasına izin verilmemelidir. Çocuklar ambalaj malzemesiyle kendine zarar verebilir veya küçük parçaları yutup boğulabilirler. Cihazı evsel atıklarla birlikte atmayın! Yasalar uyarınca, bu elektrikli cihazı (tüm aksesuar ve parçalarıyla birlikte) elektrikli cihazlar için belirlenmiş bir geri dönüşüm toplama noktasına göndermeniz gerekmektedir. FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 143 TR 143 17/03/2019 13:29:22 Kontrendikasyonlar Tüm parçaları dahil olmak üzere bu cihaz şu kişiler tarafından kullanılmamalıdır: 18 yaşın altındaki çocuklar, fiziksel, duyusal veya psikolojik kapasiteleri sınırlı olan yetişkinler, cihazın güvenli biçimde kullanımıyla ilgili yeterli bilgi ve deneyim sahibi olmayan veya mevcut tehlikeleri anlamayan kişiler. Şu durumlarda kullanmayın: UU kalp pili veya dâhili defibrilatör kullanıyorUU TR UU UU UU UU sanız veya vücudunuzda başka bir aktif elektrikli implant varsa. diyabet ve tiroid rahatsızlıkları gibi yetersiz kontrol edilen endokrin bozuklukları. diyabet, sistemik veya diğer metabolik hastalıklardan kaynaklanan anormal cilt rahatsızlıkları. geçmişte veya şu anda kanser rahatsızlığı veya kanser öncesi vücut lekeleri olan kişiler. uygulamadan önceki 3 ay içerisinde uygulama yapılan alanda herhangi bir ameliyat geçiren kişiler. epilepsi rahatsızlığınız varsa. FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 144 144 17/03/2019 13:29:22 UU porfiria, polimorfik ışık eripsiyonu, solar ürtiker, lupus vb. fotosensitiviteyle ilişkili bir hastalığınız varsa. UU hamileyseniz veya emziriyorsanız. Şu rahatsızlıkların bulunduğu bölgeleri tedavi etmeyin: UU metal plakalar ve vidalar, silikon implantlar gibi kalıcı implantları olan veya dolgu ya da toksin enjekte edilmiş vücut bölgeleri olan kişiler. UU aktif egzama, sedef hastalığı, lezyon, açık yaralar, açık enfeksiyon (uçuk), sistemik veya metabolik hastalıkların (örneğin diyabet) neden olduğu anormal cilt durumları olan kişiler. UU travma geçirmiş veya yaralanmış cilt. UU yakın zamanda koruma olmadan güneşe maruz kalma (1 gün bekleyin); bronzlaşmış veya güneş yanığı olan cilt için, 3 gün bekleyin. TR Aşağıdaki durumlardan herhangi biri sizin için geçerliyse doktorunuza danışın: UU kuperoz veya rozasea rahatsızlığı olanlar. FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 145 145 17/03/2019 13:29:22 UU uygulama alanında yinelenen herpes UU UU UU UU TR simplex gibi ısıyla tetiklenen hastalık olan kişiler. Bu durumda, sadece bir koruyucu bir rejim uygulayarak uygulama yapabilirsiniz. son 3 ay içinde ışın tedavisi veya kemoterapi tedavisi gördüyseniz veya potansiyel cilt malignitelerinin olduğu bölgelere sahipseniz. uygulamadan önceki 3 ay içerisinde steroidler kullanan kişiler. son 6 ay içinde cildinize doktor reçete edilmiş bir ilaç uyguladıysanız. doktorunuzun veya dermatoloji uzmanınızın görüşüne göre bu tedavinin size uygulanmasını güvensiz hale getirebilecek başka herhangi bir durum. 2. İşaretler ve semboller Cihazın kullanımı veya bakımıyla ilgili önemli bilgiler. Bu sembolü taşıyan ürünler CE Direktiflerinin koşullarını yerine getirir. Sınıf II. Adaptör, çift yalıtımla elektrik şokuna karşı korunmaktadır. IP32 Cihaz, parmaklar dahil nesnelerin girişine ve su damlalarına karşı korumalıdır. FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 146 146 17/03/2019 13:29:22 Cihazı küvet, duş, lavabo veya su içeren diğer kapların yakınında kullanmayın. Cihaz evsel atıklarla birlikte atılmamalıdır. Ülkenizde geçerli kanunlara uygun biçimde bertaraf edilmesini sağlayarak çevrenin korunmasına katkıda bulunun. WEEE Direktifine uygun olarak. 3. Güvenlik özellikleri Silk'n FaceTite cildinizi aşırı ısınmadan korur ve şu güvenlik özelliklerine sahiptir: UU Isı sensörü ve ısı dengeleyici: Bunlar cildin sıcaklığını ölçer, ısı enerjisini dengeler ve aşırı ısınmayı engeller. Cildin sıcaklığı 42°C - 43°C'ye ulaştığında, cilt sıcaklığı dengeleyicinin ısınmaya devam edebileceği bir dereceye düşene kadar dengeleyici otomatik olarak ısı yaymayı durdurur. UU Hareket sensörü: Silk'n FaceTite sadece siz cihazı cildiniz üzerinde hareket ettirirken RF ısısı yayar. Cihazı yüzünüzün bir bölümünde çok uzun süre tutarsanız, cihaz ısı yaymayı otomatik olarak keser. Bu bir güvenlik özelliğidir. TR 4. Cihaz kontrolleri ve ayarları Düğme Geçerli Değil İşlem Fonksiyon / Mod Cihaz elektrik kaynağına Bekleme modu adaptör (#6) ile bağlanır. 5 enerji seviyesi gösterge ışığının (#3) tümü sürekli olarak yanıp söner. FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 147 147 17/03/2019 13:29:22 Düğme Kontrol düğmesi (#4) İşlem 1 kez basma 2 kez basma 3 kez basma 4 kez basma 5 kez basma 6 kez basma Uzun süreli basma Enerji Seçilen enerji seviyesini düzeyi göstermek üzere gösterge otomatik olarak yanar. ışıkları (#3) 5 Fonksiyon / Mod Enerji seviyesi 1 - 1 ışık açık Enerji seviyesi 2 - 2 ışık açık Enerji seviyesi 3 - 3 ışık açık Enerji seviyesi 4 - 4 ışık açık Enerji seviyesi 5 - 5 ışık açık 1. seviyeye geri döner Bekleme moduna geri döner Her enerji seviyesi için bir ışık vardır. 1. seviye en düşük ve 5. seviye en yüksek enerji seviyesidir. 1 4 2 3 TR 5. Silk'n FaceTite cihazınızı tanıyın 5.1 Ambalaj içeriği yySilk'n FaceTite cihazı yyAdaptör yySilk'n Slider Gel yySaklama kutusu yyKullanım kılavuzu yyGaranti kartı 5.2 Cihaz parçaları Cihazda bir uygulama yüzeyi (#1), elektrotlar (#2) ve bir kontrol düğmesi (#4) ve çevresinde enerji seviyesi gösterge ışıkları (#3) bulunur. FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 148 148 17/03/2019 13:29:23 Cihazdaki özelliklerin yerleri için bu kullanım kılavuzunun başında sayfa (i)'deki çizime bakınız. yyUygulama yüzeyi (#1) yy3 Elektrot (#2) yy5 Enerji seviyesi gösterge ışığı (#3) yyKontrol düğmesi (#4) yyCihaz soketi (#5) yyKablolu adaptör (#6) 5.3 Cihaz açıklaması Silk'n FaceTite HT™ teknolojisinden yararlanan bir yaşlanma karşıtı uygulama cihazıdır. Bu teknoloji üç enerji türünü bir araya getirir: Cilt dokusunu iyileştirmek için cildin üst katmanını etkileyen kızılötesi (IR) Isı Enerjisi, gençleştirme ve kolajen restorasyonu için dermisin içine ulaşan LED Işık Enerjisi ve derin dokuların sıkılaştırılması ve kırışıkların azaltılması için deri alt yağ kütlesine derinlemesine nüfuz eden Bi-Polar Radyo Frekans (RF) Enerjisi. 5.4 Kullanım amacı Silk'n FaceTite cilt dokusunu iyileştirmek, cildi sıkılaştırmak, kolajeni yenilemek ve kırışıkları azaltmak için tasarlanmıştır. TR Cihaz sadece evde kendi kendine uygulama için tasarlanmıştır. Özel ev kullanımı için geliştirilmiş olup ticari kullanımlar için uygun değildir. Cihazı sadece bu kullanım kılavuzunda açıklanan şekilde kullanın. Diğer tüm kullanımlar uygunsuz kabul edilir ve kişilere veya eşyalara zarar verebilir. Uygunsuz veya hatalı kullanımdan kaynaklanan hasar veya yaralanmalardan üretici ya da tedarikçi sorumlu tutulamaz. Daha fazla bilgi için, www.silkn.eu web sitemize göz atın. FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 149 149 17/03/2019 13:29:23 5.5 Kullanım kılavuzunu okuma ve saklama Kullanım kılavuzunda Avrupa Birliği içinde yürürlükte olan standart ve kurallar esas alınmıştır. Avrupa Birliği dışındayken, ilgili ülkedeki özel kılavuzlara ve yasalara da uymanız gerekir. İlk kullanımdan önce, bu kullanım kılavuzunu tamamen okuyun ve gelecekte kullanmak için saklayın. Her uygulamadan önce talimatları yeniden incelemeniz tavsiye edilir. 6. Silk'n FaceTite uygulamaları 6.1 Uygulama bölgeleri Yüz ve boyun için 6 uygulama bölgesi vardır. 1. TR FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 150 3. 2. 4. 5. 6. 150 17/03/2019 13:29:23 Tedavi bölgesi Kaşlar hariç alın Gözün yanı ve altı dahil sol yanak Gözün yanı ve altı dahil sağ yanak Amaç Cildi sıkılaştırmak İnce çizgilere uygulama yapmak ve hacim oluşturmak Sıkılaştırma ve kırışıkları Burun-dudak kat yeri dahil üst dudak giderme Sıkılaştırma ve V Şekli Alt çene hattı dahil çene Verme Boyun Cildi pürüzsüzleştirme 6.2 Uygulama planı Her bölgeye 15'er dakika uygulama yapın. Bir oturumda istediğiniz kadar çok bölgeye uygulama yapabilirsiniz. Maksimum etki için, şunları tavsiye ederiz: UU Uygulama sırasında sürekli olarak uygulama yüzeyinde (#1) yeterli jel olduğundan emin olun. UU Cihazı cildin bir noktasında bırakmayın. Cihazı hareket ettirmeye devam ederek tüm uygulama bölgesini kapsayın. Bu şekilde uygulama bölgesinin aşırı ısınması önlenir ve herhangi bir olumsuz etki olasılığı azaltılır. UU 3 elektrotun (#2) her zaman cilt ile tam temas halinde olduğundan emin olun. UU Enerji seviyesi rahatsız ediciyse, sizin için konforlu olan bir seviyeye indirin. UU Enerji seviyelerini sadece uygulama yüzeyi (#1) cilt ile temas halinde olmadığında değiştirin. UU Her bölgeye enerji seviyesi 5'te en az 10 dakika uygulama yapın. FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 151 TR 151 17/03/2019 13:29:23 Ciltte sıcaklık birikimi 0 UU o Etkili uygulama 5 Dakika 43 C Cihazı 10 hafta boyunca haftada 2 oturum kullanın. Görünür sonuçları 5 hafta / 10 uygulama sonra görmeye başlayacaksınız. Gözle görülür sonuçlar 0 UU TR 15 En iyi sonuçlar 5 Hafta 10 Bundan sonra, sonuçları muhafaza etmek için 2 haftada bir uygulayınız. 7. Silk'n FaceTite ile beklenebilecekler Talimatlara tam olarak uyularak tüm uyarılara ve kontrendikasyonlara dikkat edilmesi halinde yan etki ve komplikasyon nadir görülür. Ancak evde kullanılmak üzere tasarlananlar da dahil olmak üzere, tüm kozmetik uygulamalarda belirli bir risk düzeyi söz konusudur. Bu nedenle, ortaya çıkabilecek komplikasyonları ve riskleri anlamanız ve kabul etmeniz önemlidir. FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 152 152 17/03/2019 13:29:23 UU Aşırı ödem (şişlik) ve eritem (kızarıklık) uygulamaya karşı nadiren oluşan reaksiyonlar olup çoğu durumda birkaç gün içinde geçer. Bu belirtilerin görülmesi durumunda, hemen ilgili bölgeyi serinletmek üzere en az 10 dakika süreyle nemli soğuk bir bez kullanın ve yanık kremi sürün. UU Nadir durumlarda, kullanıcı yüzeysel kılcal damarlarda genişleme yaşayabilir. Bu durum birkaç gün geçici kızarıklığa neden olabilir. Ayrıca, bazı kılcallar zamanla azalacak kırmızı benekler oluşturabilir. Bu belirtilerin görülmesi durumunda, bölgeyi hemen suyla serinletmenizi öneririz. aa Ağrı, ciltte kızarıklık, şişlik veya yanma hissi gibi herhangi bir kalıcı belirti yaşamanız durumunda doktorunuza başvurun. 8. Başlayın! 8.1 İlk kullanımdan önce UU Cihazı ambalajından çıkarın ve tüm parçaların mevcut olduğunu kontrol edin. UU Herhangi bir bileşenin eksik olması veya hasarlı görünmesi durumunda, müşteri hizmetleriyle iletişim kurun. UU İlk kullanımdan önce, elektrotları kaplayan koruyucu filmi çıkarın. TR 8.2 Uygulama adımları 1. Cihazı ve diğer parçaları kutudan çıkartın. 2. Koruyucu filmi uygulama yüzeyinden (#1) çıkarın. 3. Adaptör (#6) kablosunun fişini cihaz soketine (#5) takın. Ardından adaptörü (#6) elektrik prizine bağlayın. 5 enerji seviyesi gösterge ışığının (#3) tümü sürekli olarak yanıp sönecektir. Artık cihaz bekleme modundadır. FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 153 153 17/03/2019 13:29:23 4. Başlamadan önce, cildinizin temiz ve kuru olduğundan ve tüm takılarınızı çıkardığınızdan emin olun. 5. Kontrol düğmesine (#4) basın. Cihaz enerji seviyesi 1'de otomatik olarak başlar ve bir enerji seviyesi gösterge ışığı (#3) yanar. 6. Uygulama yüzeyine (#1) az miktarda Silk'n Slider Gel sürün. Silk'n Slider Gel (veya diğer bir su bazlı şeffaf jel) uygulama yüzeyinin (#1) cilt üzerinde pürüzsüzce hareket etmesini kolaylaştırır ve iletkenlik sağlar. Güvenli ve verimli uygulama sağlamak için, mutlaka Silk'n Slider Gel uygulayarak başlayın ve gerekirse daha fazla jel uygulayın. 7. Enerji seviyesi 1'i kullanarak cihazı uygulama yapmak istediğiniz bölgenin üzerine getirin ve cilt ile tam temas halinde olduğundan emin olun. Hafif bir ısı hissedeceksiniz. TR 8. Cihazı uygulama yapmak istediğiniz bölge boyunca doğrusal, masaj benzeri hareketlerle ilerletin. Yavaş ve dikkatli bir şekilde ilerleyin. Cihazı hareket ettirmeye devam ederek siz bölgeye uygulama yaparken 3 elektrotun (#2) cilt ile yeterli temas halinde olmasını sağlayın. 9. Kontrol düğmesine (#4) basarak enerji seviyesini aşamalı olarak artırın. En yüksek enerji seviyesinin kullanılması en iyi sonuçları sağlayacaktır, ancak sizin için en konforlu olan enerji seviyesini ayarlamanız önemlidir. 10. Cihaz sürekli hareket halinde olacak şekilde, ilgili bölgeye en az toplam 15 dakika süreyle uygulama yapın. Enerji seviyesini artırdıkça cilt sıcaklığının arttığını hissedeceksiniz. Uygulama sırasında, cildiniz biraz kızaracaktır. Endişelenmeyin, bu normaldir. FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 154 154 17/03/2019 13:29:23 Rahatsızlık hissederseniz hemen durun. 11. Uygulamanız bittikten sonra, cihazı bekleme moduna almak için kontrol düğmesine (#4) uzun basın. 12. Cildinizdeki artık Silk'n Slider Gel'i giderin ve ardından cildinizi ılık suyla durulayın. Cildi bir havluyla kurulayın ve yumuşatıp nemlendirmek için bir yüz kremi sürün. 9. Temizlik ve bakım Silk'n FaceTite cihazını her uygulamadan sonra temizleyin. Cihazı veya hiçbir parçasını kesinlikle suya sokmayın. UU UU Cihazı bekleme moduna getirin, ardından fişini çekin. UU Cihazı ve uygulama yüzeyini (#1) temizlemek için temiz nemli bir bez kullanın. %70'e kadar alkol içeren sıvı temizlik ürünleri kullanabilirsiniz, ama kesinlikle aseton veya diğer aşındırıcı sıvılar kullanılmamalıdır, çünkü bunlar cihazınıza zarar verecektir. UU Son olarak, cihazı ve uygulama yüzeyini (#1) temiz kuru bir bezler silip kurulayın. Uygulama yüzeyindeki (#1) jel kalıntılarını gidermek için emici kağıt (tuvalet kağıdı veya mendil) kullanın. Jelin sertleşmesini veya cihaza zarar vermesini önlemek için tüm jel kalıntılarını giderdiğinizden emin olun. FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 155 TR 155 17/03/2019 13:29:23 10. Depolama Cihazı temizledikten sonra, saklama kutusunda saklamanız önerilir. Saklamadan önce cihazın tamamen kuru olduğundan emin olun. 11. Sorun giderme Cihazınızın içini açmaya veya tamir etmeye çalışmayın. Kendinizi tehlikeli elektrikli parçalara maruz bırakabilir ve kendinize ciddi zararlar verebilirsiniz. Bu durumda garantiniz de geçersiz kalır. Sorun Cihaz çalışmıyor. Kontroller Adaptörün (#6) cihaza düzgün bir şekilde bağlı olduğundan, bir elektrik prizine takılı olduğundan ve kontrol düğmesine (#4) bastığınızdan emin olun. Kontrol düğmesine (#4) bastığım halde cihazdan hiç ısı hissedemiyorum. TR Isının yayılması için uygulama yüzeyinin (#1) mutlaka cilt ile tam temas halinde olması ve uygulama öncesinde ve sırasında yeterli miktarda jel sürülmüş olması gerekir. Bu bir güvenlik özelliğidir. Jel, cihazın çalışması için şarttır. Bir veya birden fazla Cihaz arızalı. ışık sürekli yanıp Cihazın fişini çekin ve yeniden başlatın. sönüyor. Sorun devam ederse, müşteri hizmetleriyle iletişim kurun. Cihaz çalışmayı durdurdu ve bekleme moduna girdi. Cihazı yeniden başlatmak için kontrol düğmesine (#4) tekrar basın. Soru ve sorunlarınız için, lütfen müşteri hizmetleri ile iletişim kurun. FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 156 156 17/03/2019 13:29:23 12. Sarf malzemeleri İlave Silk'n Slider Gel'i web sitemizden satın alabilirsiniz: www.silkn.eu. 13. Müşteri hizmetleri Daha fazla bilgi için, www.silkn.eu web sitemize göz atın. Bu kılavuzu web siteden PDF olarak da indirebilirsiniz. Beklenmeyen çalışma durumları veya olaylar ya da cihazınızla ilgili tüm diğer sorunlar için Silk'n Müşteri Hizmetleri ile iletişime geçin. İletişim bilgilerimiz şunlardır: Ülke Belçika Fransa Almanya İtalya Hollanda İspanya İngiltere Diğer ülkeler Servis numarası 0900-25006 0891-655557 089 51 23 44 23 E-posta [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] 0900-2502217 [email protected] 900 823 302 [email protected] 0906-2130009 [email protected] +31 (0)180-330 550 [email protected] TR 14. Garanti Tüm bilgiler için lütfen ayrı Ürün Garanti kitapçığına başvurun. 15. Bertaraf etme Ambalaj: Ambalajı tek tip malzemeler olarak ayrılmış şekilde bertaraf edin. Karton ve kutuyu atık kağıt olarak ve filmi geri dönüştürülebilir malzeme toplama hizmeti aracılığıyla bertaraf edin. FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 157 157 17/03/2019 13:29:23 Cihaz: Cihaz evsel atıklarla birlikte atılmamalıdır! WEEE direktifi uyarınca, bu elektrikli cihazı (tüm aksesuar ve parçalarıyla birlikte) elektrikli cihazlar için belirlenmiş bir geri dönüşüm toplama noktasına göndermeniz gerekmektedir. Bu şekilde cihazın profesyonel şekilde geri dönüştürülmesi sağlanır ve zararlı maddelerin* çevreye salınması önlenir. Bertaraf öncesinde cihazın şarjsız durumda olduğundan emin olun. * Cd = kadmiyum, Hg = cıva, Pb = kurşun şeklinde etiketli ürünler. 16. Teknik özellikler Model Teknoloji Kırmızı ışığın dalga boyu Kızılötesi Dalga Boyu Radyo frekansı Çalışma ve güvenlik Sistem ağırlığı Sıcaklık TR Bağıl Nem Atmosferik basınç Çalıştırma Depolama Çalıştırma Depolama Çalıştırma Depolama Adaptör modelleri - Giriş - Çıkış FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 158 H2111 / H2112 Home Tightening™ (HT™) 620nm ± 20nm 850nm ± 20nm 1MHz ±%30; 12W maks Cildin aşırı ısınmasını engelleyen ısı dengeleyici 125g 10 - 35°C -40 - +70°C %30 - %75rH %10 ila %90rH 700 - 1060hPa 500 - 1060hPa KSA24A1200150HE 100-240V; 50-60Hz; 0,5A 12Vdc; 1,5A 158 17/03/2019 13:29:23 17. Yasal uyarı Telif Hakkı 2019 © Home Skinovations Ltd. Tüm Hakları Saklıdır. Home Skinovations Ltd performansı, güvenilirliği ya da üretim kolaylığını artırmak için ürünlerde ve ürünlerin teknik özelliklerinde değişiklik yapma hakkını saklı tutar. Home Skinovations Ltd tarafından verilen bilgilerin yayımlanma sırasında doğru ve güvenilir olduğuna inanılmaktadır. Ancak Home Skinovations Ltd bu bilgilerin kullanılması açısından hiçbir sorumluluk kabul etmemektedir. Home Skinovation Ltd'ye ait herhangi bir patent ya da patent hakkına ilişkin dolaylı olarak veya başka şekillerde herhangi bir lisans verilmemektedir. Bu belgenin hiçbir bölümü, Home Skinovations Ltd'nin açık yazılı izni olmadan herhangi bir amaç için, elektronik veya mekanik herhangi bir biçimde veya herhangi bir yöntemle çoğaltılamaz veya yayınlanamaz. Home Skinovations Ltd'nin bu belgenin konuları ile ilgili patentleri, inceleme süreci devam etmekte olan patent başvuruları, ticari markaları, telif hakları ve başka fikri mülkiyet hakları bulunmaktadır. Bu belgenin tarafınıza verilmiş olması, sizi söz konusu patentler, ticari markalar, telif hakları ya da diğer fikri mülkiyet hakları bakımından Home Skinovations Ltd ile yapılan yazılı bir anlaşma kapsamında açıkça belirtilenler dışında herhangi bir lisans sahibi yapmaz. Bilgiler önceden bildirilmeksizin değiştirilebilir. Silk'n ve Silk'n logosu Tavor Building, Shaar Yokneam P.O.Box 533, Yokneam 2069206, İSRAİL adresindeki Home Skinovations Ltd şirketinin tescilli ticari markasıdır. FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 159 TR 159 17/03/2019 13:29:23 Indice 1. Avvertenze e controindicazioni......................................161 2. Segni e simboli.................................................................165 3. Dispositivi di sicurezza ...................................................166 4. Comandi e impostazioni del dispositivo........................167 5. 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 Scoprire Silk'n FaceTite ...................................................168 Contenuto della confezione........................................................................ 168 Parti del dispositivo............................................................................................ 168 Descrizione del dispositivo........................................................................... 168 Uso previsto............................................................................................................ 169 Lettura e conservazione del manuale per l’utente........................ 169 6. 6.1 6.2 Silk'n FaceTite trattamenti..............................................170 Aree di trattamento........................................................................................... 170 Piano di trattamento......................................................................................... 171 7. Cosa aspettarsi dal trattamento con Silk'n FaceTite.....172 8. 8.1 8.2 Per iniziare!.......................................................................173 Prima del primo utilizzo.................................................................................. 173 Fasi di trattamento............................................................................................. 173 9. Pulizia e manutenzione...................................................175 10. Conservazione..................................................................176 IT 11. Risoluzione dei problemi................................................176 12. Consumabili.....................................................................177 13. Servizio di assistenza clienti...........................................177 14. Garanzia............................................................................177 15. Smaltimento.....................................................................178 16. Caratteristiche tecniche..................................................178 17. Note legali........................................................................179 FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 160 160 17/03/2019 13:29:23 1. Avvertenze e controindicazioni Una dichiarazione o un evento che indica un pericolo, un problema o un’altra situazione spiacevole, potenziali o imminenti, durante l’uso del dispositivo. Avvertenze relative ai prodotti elettrici e alla sicurezza UU Le riparazioni sono consentite solo al personale autorizzato. Non tentare di riparare o aprire le parti sigillate del dispositivo. Sussiste il rischio di esporsi a componenti pericolosi e di provocare gravi lesioni personali. Inoltre, ciò renderebbe non valida la garanzia. UU Non poggiare il dispositivo o l’adattatore in posizioni da cui possano cadere o essere tirati dentro a una vasca, a un lavandino, in acqua o in qualsiasi altro liquido. Il dispositivo e l’adattatore non sono impermeabili. UU Non toccare il dispositivo o l’adattatore nel caso in cui siano caduti in acqua. Scollegarli immediatamente entrambi dall’alimentazione elettrica prima di recuperarli. Il mancato scollegamento del dispositivo e/o dell’adattatore può provocare scosse elettriche! FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 161 IT 161 17/03/2019 13:29:23 UU Non utilizzare mai l’adattatore se il cavo o UU UU UU UU IT UU la presa sono danneggiati, se non funziona correttamente o se è stato immerso nell’acqua. In tale circostanza, scollegare immediatamente l’adattatore. Il dispositivo è progettato per essere utilizzato solo insieme all’adattatore in dotazione. Non utilizzare se i ricambi o gli accessori non sono forniti dal produttore come indicato in questo manuale, oppure se il dispositivo è danneggiato in qualsiasi modo, o non sembra funzionare correttamente, oppure se si vede o sente fumo. In questi casi, interrompere l’uso del dispositivo e rivolgersi al servizio di assistenza clienti. Non pulire il dispositivo o qualsiasi sua parte in lavastoviglie. I bambini non devono giocare con il dispositivo. I bambini non possono pulire né manutenere il dispositivo. I bambini non devono giocare con l'imballaggio. perché potrebbero ferirsi con il materiale o ingoiarne piccole parti e soffocare. FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 162 162 17/03/2019 13:29:23 UU Non smaltire il dispositivo tra i rifiuti domestici! La legge prevede che questo dispositivo elettronico (inclusi tutti gli accessori e i ricambi) sia smaltito presso un punto di raccolta per il riciclaggio dei dispositivi elettrici preposto. Contraindications Il dispositivo, incluse tutte le sue parti, non deve essere utilizzato dai seguenti soggetti: bambini di età inferiore a 18 anni, adulti privi di esperienza o conoscenza sull’utilizzo in sicurezza del prodotto, o coloro che non comprendono i rischi implicati. Non utilizzare in caso di: UU Pacemaker, defibrillatore o qualsiasi altro impianto elettrico attivo in qualsiasi parte del corpo. UU Disturbi endocrini mal controllati, come diabete e disturbi tiroidei. UU Condizioni cutanee anormali causate da diabete oppure da altre malattie sistemiche o metaboliche. UU Storia o attuale condizione di cancro, o nei pre-maligni. FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 163 IT 163 17/03/2019 13:29:24 UU Intervento chirurgico sull’area trattata nei 3 mesi precedenti il trattamento. UU Epilessia. UU Malattie collegate a fotosensibilità, come porfiria, eruzione polimorfa alla luce, orticaria solare o lupus, ecc. UU Gravidanza o allattamento. Non trattare aree che hanno: UU Un impianto permanente, come piastre IT e viti di metallo, impianti in silicone o aree trattate con filler o tossine. UU Pelle con eczema attivo, psoriasi, lesioni, ferite aperte, infezioni aperte (herpes labiale), pelle con caratteristiche anomale dovute a malattie sistemiche o metaboliche (ad es., diabete). UU Pelle traumatizzata o ferita. UU Pelle di recente esposta al sole senza protezione (aspettare un giorno); per pelle abbronzata o scottata aspettare 3 giorni. Consultare il proprio medico in caso di: UU Couperose o rosacea. FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 164 164 17/03/2019 13:29:24 UU Storia di malattie provocate dal calore, UU UU UU UU 2. come herpes simplex ricorrente sull’area da trattare. Nel caso è possibile effettuare il trattamento solo dopo aver seguito un regime di profilassi. Trattamenti radioterapici o chemioterapici ricevuti negli ultimi 3 mesi, oppure aree cutanee con neoplasie potenzialmente maligne. Uso di steroidi nei 3 mesi precedenti il trattamento. Applicazione sulla pelle di farmaci a prescrizione medica negli ultimi 6 mesi. Qualsiasi altra condizione che, a parere del medico o del dermatologo, renderebbe non sicuro il trattamento. Segni e simboli Informazioni importanti sull’uso e sulla manutenzione del dispositivo. I prodotti contrassegnati da questo simbolo soddisfano i requisiti delle direttive UE. IT Classe II. L’adattatore è protetto contro le scosse elettriche per mezzo di un doppio isolamento. IP32 Il dispositivo non consente l’ingresso di oggetti di diametro simile a quello di un dito, né di gocce d’acqua. FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 165 165 17/03/2019 13:29:24 Non usare il dispositivo in prossimità di vasche da bagno, docce, lavandini o altri recipienti contenenti acqua. Non smaltire tra i rifiuti domestici. Smaltire conformemente alla normativa nazionale per contribuire a proteggere l’ambiente. Conforme alla direttiva WEEE. 3. Dispositivi di sicurezza Silk'n FaceTite protegge la pelle dal surriscaldamento e dispone dei seguenti dispositivi di sicurezza: IT UU Sensore termico e stabilizzatore di calore: misurano la temperatura della pelle, stabilizzano l’energia termica e prevengono il surriscaldamento. Quando la temperatura corporea raggiunge i 42°C - 43°C, lo stabilizzatore smette automaticamente di emettere calore, finché la temperatura cutanea si abbassa a sufficienza perché lo stabilizzatore possa riprendere a scaldare. UU Sensore di movimento: Silk'n FaceTite emette calore RF solo quando viene fatto muovere sulla pelle. Se si tiene il dispositivo su una parte del viso troppo a lungo, il dispositivo smetterà automaticamente di emettere calore. Si tratta di un dispositivo di sicurezza. FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 166 166 17/03/2019 13:29:24 4. Comandi e impostazioni del dispositivo Pulsante N/D Azione Il dispositivo è collegato all’alimentazione elettrica per mezzo dell’adattatore (#6). Pulsante di Premere 1 volta comando (#4) Premere 2 volte Premere 4 volte Premere 5 volte Premere 6 volte Tenere premuto 5 Si accendono automaticamente per mostrare il livello di energia selezionato. 1 4 Tutti e 5 gli indicatori luminosi del livello di energia (#3) lampeggiano in modo continuo. Livello di energia 1 - 1 indicatore luminoso acceso Livello di energia 2 - 2 indicatori luminosi accesi Livello di energia 3 - 3 indicatori luminosi accesi Livello di energia 4 - 4 indicatori luminosi accesi Livello di energia 5 - 5 indicatori luminosi accesi Torna al livello 1 Torna alla modalità standby Premere 3 volte Indicatori luminosi del livello di energia (#3) Funzione / Modalità Modalità standby C’è un piccolo indicatore per ciascun livello di energia. Il livello 1 è il livello di energia più basso, il livello 5 è il più alto. IT 2 3 FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 167 167 17/03/2019 13:29:24 5. Scoprire Silk'n FaceTite 5.1 Contenuto della confezione yyDispositivo Silk'n FaceTite yyAdattatore yySilk'n Slider Gel yyCustodia yyManuale per l’utente yyCertificato di garanzia 5.2 Parti del dispositivo Il dispositivo dispone di una superficie di trattamento (#1), di elettrodi (#2) e di un pulsante di comando (#4) circondato da indicatori luminosi del livello di energia (#3). Per individuare la posizione di ciascun elemento, fare riferimento all’immagine a pagina (i) all’inizio di questo manuale. yySuperficie di trattamento (#1) yy3 elettrodi (#2) yy5 indicatori luminosi del livello di energia (#3) yyPulsante di comando (#4) yyPresa del dispositivo (#5) yyAdattatore con cavo (#6) IT 5.3 Descrizione del dispositivo Silk'n FaceTite è un dispositivo per il trattamento anti-età del viso che utilizza la tecnologia HT™. Questa tecnologia combina tre tipologie di energia: l’energia termica a infrarossi (IR), che migliora la texture degli strati superiori della pelle; l’energia luminosa a LED, che raggiunge il derma per il ringiovanimento e il ripristino del collagene; e l’energia a radiofrequenze bipolari (RF), che penetra in profondità nel grasso subdermico per rassodare i tessuti e ridurre le rughe. FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 168 168 17/03/2019 13:29:24 5.4 Uso previsto Silk'n FaceTite è progettato per migliorare l’incarnato, rassodare la pelle, ripristinare il collagene e ridurre le rughe. Il dispositivo è utilizzabile solo per l’autotrattamento. È inteso per uso domestico e non è adatto a scopi commerciali. Usare il dispositivo solo come descritto nel presente manuale. Qualsiasi altro uso è considerato improprio e potrebbe comportare danni agli oggetti o alle persone. Il produttore o il fornitore non possono essere ritenuti responsabili per danni o infortuni causati da un uso improprio o non corretto. Per ulteriori informazioni visitare il sito web www.silkn.eu. 5.5 Lettura e conservazione del manuale per l’utente Il manuale per l’utente è basato sugli standard e sulle regole in vigore nell’Unione Europea. Rispettare le linee guida e la normativa locali nei paesi diversi dall’Italia. Prima del primo utilizzo leggere completamente il presente manuale e conservarlo per il futuro utilizzo. Raccomandiamo all’utente di familiarizzare nuovamente con le istruzioni d’uso prima di ogni trattamento. FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 169 IT 169 17/03/2019 13:29:24 6. Silk'n FaceTite trattamenti 6.1 Aree di trattamento Ci sono 6 aree di trattamento su viso e collo. 1. 3. 2. 4. 5. 6. IT Area di trattamento Fronte, ad esclusione delle sopracciglia Guancia sinistra, inclusa l’area a lato e al di sotto dell’occhio Guancia destra, inclusa l’area a lato e al di sotto dell’occhio Area sopra al labbro, inclusa la piega nasolabiale Mento, inclusa la linea della mandibola Trattamento delle piccole rughe e volumizzazione Collo Levigamento della pelle FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 170 Scopo Rassodamento cutaneo Rassodamento ed eliminazione delle rughe Rassodamento e forma a V 170 17/03/2019 13:29:24 6.2 Piano di trattamento Trattare ogni area separatamente per 15 minuti. In una sessione è possibile trattare tutte le aree desiderate. Per la massima efficacia si consiglia quanto segue: UU Assicurarsi che la superficie di trattamento (#1) disponga di sufficienti quantità di gel per tutto il tempo di trattamento. UU Non lasciare il dispositivo su una piccola area di pelle. Continuare a muovere il dispositivo, per coprire l’intera area di trattamento. Ciò previene il surriscaldamento dell’area di trattamento e riduce la possibilità di qualsiasi effetto collaterale. UU Assicurarsi che i 3 elettrodi (#2) siano sempre interamente a contatto con la pelle. UU Se il livello di energia è fastidioso, ridurlo a un livello che sia piacevole. UU Variare i livelli di energia solo quando la superficie di trattamento (#1) non è in contatto con la pelle. UU Trattare ciascuna area per almeno 10 minuti al livello di energia 5. Aumento della temperatura della pelle 0 5 FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 171 IT Trattamento efficace o 43 C Minuti 15 171 17/03/2019 13:29:24 UU Usare il dispositivo per 2 sessioni alla settimana per 10 settimane. Si inizieranno a vedere risultati visibili dopo 5 settimane / 10 trattamenti. Risultati ottimali Risultati visibili 0 UU 7. 5 Settimane 10 In seguito effettuare il trattamento ogni 2 settimane, per mantenere i risultati ottenuti. Cosa aspettarsi dal trattamento con Silk'n FaceTite Se ci si attiene con precisione alle istruzioni e si presta attenzione a ogni avvertenza e controindicazione, complicanze ed effetti indesiderati sono eventi rari. Tuttavia, qualsiasi procedura cosmetica, comprese quelle progettate per l’uso domestico, comporta sempre un certo grado di rischio. Per questo motivo, è importante comprendere e accettare possibili rischi e complicanze. UU Edema (gonfiore) eccessivo ed eritema (rossore) sono reazioni rare al trattamento che, nella maggior parte dei casi, spariscono entro alcuni giorni. Qualora ciò dovesse verificarsi, utilizzare immediatamente un panno fresco umido per raffreddare l’area interessata per almeno 10 minuti e applicare una crema contro le scottature. UU In rari casi l’utente potrebbe sperimentare la dilatazione dei capillari sanguigni superficiali. Ciò potrebbe provocare rossore temporaneo per alcuni giorni. Inoltre, alcuni dei capillari potrebbero presentare macchie rosse che si ridurranno col tempo. In questo caso, si raccomanda di raffreddare immediatamente la zona interessata con acqua fredda. IT FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 172 172 17/03/2019 13:29:24 aa 8. Consultare il medico se si presentano sintomi persistenti, tra cui dolore, rossore cutaneo, gonfiore o una sensazione di bruciore. Per iniziare! 8.1 Prima del primo utilizzo UU Estrarre il dispositivo dalla confezione e verificare che siano presenti tutte le parti. UU Se qualsiasi componente dovesse mancare o apparire danneggiato, contattare il servizio di assistenza clienti. UU Prima del primo utilizzo rimuovere la pellicola protettiva che ricopre gli elettrodi. 8.2 Fasi di trattamento 1. Estrarre il dispositivo e gli altri componenti dalla confezione. 2. Rimuovere la pellicola protettiva dalla superficie di trattamento (#1). 3. Inserire il cavo dell’adattatore (#6) nella presa del dispositivo (#5). Quindi inserire l’adattatore (#6) nella rete elettrica. Tutti e 5 gli indicatori luminosi del livello di energia (#3) lampeggeranno in modo continuo. Il dispositivo ora si trova in modalità standby. IT 4. Prima di iniziare, assicurarsi che la pelle sia pulita e asciutta e di aver rimosso tutti i gioielli. 5. Premere il pulsante di comando (#4). Il dispositivo si avvia automaticamente al livello di energia 1, con un indicatore luminoso del livello di energia (#3) acceso. FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 173 173 17/03/2019 13:29:24 6. Applicare una piccola quantità del Silk'n Slider Gel sulla superficie di trattamento (#1). Silk'n Slider Gel (o qualsiasi altro gel trasparente a base d’acqua) facilita il movimento fluido della superficie di trattamento (#1) sulla pelle e consente la conduttività. Per assicurare un trattamento sicuro ed efficiente, iniziare sempre applicando il Silk'n Slider Gel e applicare più gel se necessario. 7. Usando il livello di energia 1, posizionare il dispositivo sull’area che si desidera trattare e assicurarsi che sia interamente a contatto con la pelle. L’utente avvertirà una lieve sensazione di calore. 8. Muovere delicatamente il dispositivo facendo movimenti lineari, simili a un massaggio, sull’area che si desidera trattare. Procedere in modo lento e attento. Continuare a muovere il dispositivo assicurandosi che i 3 elettrodi (#2) rimangano interamente a contatto con la pelle durante il trattamento. 9. Aumentare gradualmente il livello di energia premendo il pulsante di comando (#4). Usando il livello di energia massimo si ottengono i risultati migliori, ma è importante impostare il livello che si ritiene più confortevole. IT 10. Muovendo costantemente il dispositivo, trattare l’area per un totale di almeno 15 minuti. Aumentando il livello di energia si avvertirà un aumento della temperatura cutanea. Durante il trattamento la pelle si arrosserà leggermente. Non bisogna preoccuparsi, è normale. Fermarsi immediatamente se si avverte fastidio. FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 174 174 17/03/2019 13:29:24 11. Dopo il trattamento, tenere premuto il pulsante di comando (#4) per mettere il dispositivo in modalità standby. 12. Rimuovere qualsiasi residuo di Silk'n Slider Gel dalla pelle, quindi risciacquare la pelle con acqua tiepida. Asciugare la pelle con un asciugamano e applicare una crema viso per lenire e idratare la pelle. 9. Pulizia e manutenzione Pulire Silk'n FaceTite dopo ogni trattamento. Non immergere mai il dispositivo o i suoi componenti in acqua. UU Mettere il dispositivo in modalità standby, quindi scollegare la spina. UU Usare carta assorbente (ad es. carta igienica o salviettine) per rimuovere i residui di gel dalla superficie di trattamento (#1). Assicurarsi di rimuovere tutti i residui di gel per evitare che si solidifichino o che danneggino il dispositivo. UU Pulire il dispositivo e la superficie di trattamento (#1) con un panno umido pulito. È possibile utilizzare detergenti che contengano fino al 70% di alcol. Non usare mai acetone o altri liquidi abrasivi, perché danneggerebbero il dispositivo. UU Infine, asciugare il dispositivo e la superficie di trattamento (#1) con un panno asciutto e pulito. FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 175 IT 175 17/03/2019 13:29:24 10. Conservazione Dopo la pulizia si consiglia di conservare il dispositivo nella sua custodia. Assicurarsi che il dispositivo sia completamente asciutto prima di riporlo. 11. Risoluzione dei problemi Non tentare di aprire o riparare il dispositivo. Sussiste il rischio di esporsi a componenti elettrici pericolosi e di causare gravi danni fisici. Inoltre, ciò renderebbe non valida la garanzia. IT Problema Verifica Il dispositivo non si Verificare che l’adattatore (#6) sia avvia. correttamente collegato al dispositivo, che sia inserito in una rete elettrica a muro e di aver premuto il pulsante di comando (#4). Non avverto Il calore viene emesso solo se la superficie alcun calore dal di trattamento (#1) è interamente a dispositivo anche contatto con la pelle e se è stata applicata se ho premuto una sufficiente quantità di gel prima e il pulsante di durante il trattamento. Si tratta di una comando (#4). funzionalità che garantisce la sicurezza. Il gel è essenziale per il funzionamento del dispositivo. Uno o più Il dispositivo non funziona bene. indicatori luminosi Scollegare il dispositivo e riavviarlo. Se il lampeggiano problema persiste, contattare il servizio di ininterrottamente. assistenza clienti. Il dispositivo Premere nuovamente il pulsante di ha smesso di comando (#4) per riavviare il dispositivo. funzionare ed è in modalità standby. Rivolgersi al servizio di assistenza clienti per qualsiasi domanda o problema. FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 176 176 17/03/2019 13:29:24 12. Consumabili Puoi acquistare più Silk'n Slider Gel dal nostro sito Web: www.silkn.eu. 13. Servizio di assistenza clienti Per ulteriori informazioni visitare il sito web www.silkn.eu. È possibile anche scaricare questo manuale in formato PDF dal sito web. Contattare il servizio di assistenza clienti Silk’n per riferire operazioni o eventi non previsti, o qualunque altro problema con il dispositivo. I nostri contatti sono i seguenti: Paese Belgio Francia Germania Italia Paesi Bassi Spagna Regno Unito Altri Paesi Europei Numero del servizio di assistenza 0900-25006 0891-655557 089 51 23 44 23 E-mail [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] 0900-2502217 [email protected] 900 823 302 [email protected] 0906-2130009 [email protected] +31 (0)180-330 550 [email protected] IT 14. Garanzia Fare riferimento all’opuscolo separato sulla garanzia del prodotto per le informazioni complete. FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 177 177 17/03/2019 13:29:24 15. Smaltimento Confezionamento: smaltire la confezione separando i materiali per tipologia. Smaltire il cartone e la scatola come carta da riciclo e la pellicola mediante il servizio di raccolta dei materiali riciclabili. Dispositivo: non smaltire tra i rifiuti domestici! La normativa RAEE prevede che questo dispositivo elettrico (compresi tutti gli accessori e i ricambi) sia smaltito presso un punto di raccolta per il riciclaggio dei dispositivi elettrici preposto. In questo modo il dispositivo viene riciclato in maniera professionale, evitando di rilasciare sostanze* nocive nell’ambiente. Verificare che il dispositivo sia scarico prima di smaltirlo. * Prodotti che riportano in etichetta Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = piombo. 16. Caratteristiche tecniche Modello Tecnologia Lunghezza d’onda luce rossa Lunghezza d’onda IR Frequenza radio Funzionamento e sicurezza IT Peso del sistema Temperatura di funzionamento di conservazione Umidità relativa di funzionamento di conservazione Pressione di funzionamento atmosferica di conservazione Modello di adattatore FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 178 H2111 / H2112 Home Tightening™ (HT™) 620nm±20nm 850nm±20nm 1MHz ± 30%, 12W max Stabilizzatore di calore, per prevenire il surriscaldamento cutaneo 125g da 10 a 35°C da -40 a +70°C da 30 a 75%rH da 10 a 90%rH da 700 a 1.060hPa da 500 a 1.060hPa KSA24A1200150HE 178 17/03/2019 13:29:25 - Ingresso - Uscita 100-240V, 50-60Hz, 0,5A 12 Vcc; 1,5A 17. Note legali Copyright 2019 © Home Skinovations Ltd. Tutti i diritti riservati. Home Skinovations Ltd si riserva il diritto di modificare i propri prodotti o le loro caratteristiche per migliorarne prestazioni, affidabilità o producibilità. Al momento della pubblicazione, le informazioni fornite da Home Skinovations Ltd sono da ritenersi accurate e affidabili. Tuttavia, Home Skinovations Ltd non si assume alcuna responsabilità riguardo al loro utilizzo. Non viene concesso alcun diritto di licenza implicito né altro diritto desumibile in base a brevetti o diritti di brevetto di Home Skinovations Ltd. Senza esplicito permesso scritto di Home Skinovations Ltd, nessun motivo autorizza la riproduzione o la trasmissione in qualsiasi forma o con alcun mezzo, elettronico o meccanico, di parti di questo documento. I dati sono soggette a modifiche senza preavviso. Relativamente all’oggetto del presente documento, Home Skinovations Ltd detiene brevetti approvati e in via d’approvazione, marchi, copyright e ogni altro diritto di proprietà intellettuale. Al di fuori di quanto espressamente previsto da specifici accordi scritti con Home Skinovations Ltd, la distribuzione del presente documento non implica la concessione di alcuna licenza su detti brevetti, marchi, copyright o qualsiasi altro diritto di proprietà intellettuale. Le specifiche sono soggette a modifiche senza preavviso. Silk’n e il logo Silk’n sono marchi registrati di Home Skinovations Ltd, Tavor Building, Shaar Yokneam P.O.Box 533, Yokneam 2069206, ISRAELE. FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 179 IT 179 17/03/2019 13:29:25 Innholdsfortegnelse 1. Advarsler og kontraindikasjoner...................................181 2. Tegn og symboler............................................................185 3. Sikkerhetsfunksjoner .....................................................186 4. Knapper og innstillinger.................................................186 5. 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 Gjør deg kjent med Silk'n FaceTite ................................187 Pakkeinnhold......................................................................................................... 187 Enhetens deler...................................................................................................... 187 Beskrivelse av enheten.................................................................................... 187 Tiltenkt bruk............................................................................................................ 188 Gjennomgåelse og oppbevaring av bruksanvisningen............. 188 6. 6.1 6.2 Silk'n FaceTite-behandlinger..........................................189 Behandlingsområder........................................................................................ 189 Behandlingsplan.................................................................................................. 190 7. Hva kan du forvente av Silk'n FaceTite...........................191 8. 8.1 8.2 Komme i gang!.................................................................192 Før bruk første gang.......................................................................................... 192 Behandlingstrinn................................................................................................. 192 9. Rengjøring og vedlikehold.............................................194 10. Lagring..............................................................................194 11. Feilsøking.........................................................................194 12. Forbruksartikler...............................................................195 NO 13. Kundeservice....................................................................196 14. Garanti..............................................................................196 15. Kassering..........................................................................196 16. Spesifikasjoner................................................................197 17. Juridiske merknader........................................................198 FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 180 180 17/03/2019 13:29:25 1. Advarsler og kontraindikasjoner En erklæring eller hendelse som angir en mulig eller forestående fare, et problem eller annen ubehagelig situasjon når du bruker enheten. Elektrisitets- og sikkerhetsadvarsler UU Kun autorisert personell kan utføre reparasjoner. Ikke prøv å reparere eller åpne forseglede deler av enheten din. Du kan utsette deg selv for farlige komponenter og kan forårsake alvorlig skade på deg selv. Det vil også gjøre garantien ugyldig. UU Ikke plasser enheten eller adapteren slik at de kan falle eller bli dratt med i et badekar, ned i en vask, vann eller annen væske. Enheten og adapteren er ikke vanntette. UU Ikke ta på enheten eller adapteren hvis de har falt i vann. Koble dem umiddelbart fra strømmen før du tar dem ut av vannet. Hvis du ikke kobler fra enheten og/eller NO adapteren kan det føre til elektrisk støt! UU Adapteren må ikke brukes hvis den har en kabel eller et støpsel som er skadet, hvis den ikke fungerer som den skal eller har vært nedsenket i vann. Hvis det skjer, må du umiddelbart koble adapteren fra strømmen. FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 181 181 17/03/2019 13:29:25 UU Enheten må kun brukes med den UU UU UU UU UU NO medfølgende adapteren. Ikke bruk apparatet hvis delene eller tilbehøret ikke er levert av produsenten som definert i denne bruksanvisningen, eller hvis enheten er skadet på noen måte eller ikke ser ut til å fungere som det skal eller hvis du ser eller lukter røyk. I slike tilfeller må du slutte å bruke enheten og kontakte kundeservice. Ikke rengjør enheten eller andre deler i oppvaskmaskinen. Barn må ikke leke med enheten. Rengjøring og vedlikehold skal ikke utføres av barn. Barn må ikke leke med emballasjen. Emballasjematerialet kan medføre skade og små deler kan føre til kveling hvis de svelges. Enheten må ikke kastes sammen med husholdningsavfall! Loven krever at dette elektriske enheten (inkludert alt tilbehør og alle deler) avhendes på et godkjent mottak for resirkulering av elektrisk utstyr. FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 182 182 17/03/2019 13:29:25 Kontraindikasjoner Denne enheten, inkludert alle enhetens deler, skal ikke brukes av følgende personer: Barn under 18 år, voksne med begrensede fysiske, sensoriske eller psykiske evner, eller som mangler erfaring med eller kunnskap om hvordan man bruker enheten på en trygg måte, eller som ikke forstår farene som er forbundet med bruk av enheten. Må ikke brukes hvis du UU har en pacemaker, en intern defibrillator UU UU UU UU UU eller et annet aktivt elektrisk implantat i kroppen. dårlig kontrollerte endokrine sykdommer, som f.eks. diabetes og skjoldbruskkjertelsykdommer. unormale hudsykdommer forårsaket av diabetes, systemiske eller andre stoffskifteforstyrrelser. har hatt eller har kreft, eller prekankøse fø- NO flekker. har vært operert i behandlingsområdet i løpet av de siste tre månedene før behandling. lider av epilepsi. FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 183 183 17/03/2019 13:29:25 UU har en sykdom knyttet til overfølsomhet for lys, så som porfyri, polyformisme, solallergi eller lupus, osv. UU er gravid eller ammende. Ikke bruk apparatet på områder: UU et permanent implantat som metallplater og skruer, silikonimplantater, eller områder med injisert fyll eller toksiner. UU hud som har aktiv eksem, psoriasis, lesjoner, åpne sår eller infeksjoner (munnsår), abnorme hudtilstander forårsaket av systemiske eller stoffskiftesykdommer (for eksempel diabetes). UU med traumatisert eller skadet hud. UU som nettopp har vært utsatt for sol uten beskyttelse (vent 1 dag), solbrunet eller solbrent hud (vent 3 dager). Rådfør deg med lege før bruk dersom du har: NO UU couperose eller rosacea. UU en historie med sykdommer stimulert av varme, som tilbakevendende herpes simplex i behandlingsområdet (I et slikt tilfelle kan du kun behandle etter et profylaktisk regime). FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 184 184 17/03/2019 13:29:25 UU gjennomgått stråleterapi eller kjemoterapi i løpet av de siste 3 månedene, eller har områder med mulige hudmaligniteter. UU brukt steroider i løpet av de siste tre månedene før behandling. UU brukt lege-foreskrevne legemidler på huden din i løpet av de siste 6 månedene. UU en annen sykdom som, ifølge legen eller hudlegen din, gjør at behandlingen ikke er trygg for deg. 2. Tegn og symboler Viktig informasjon om bruk eller vedlikehold av enheten. Produkter som er merket med dette symbolet oppfyller kravene i EU-direktivene. Klasse II. Adapteren er beskyttet mot elektrisk støt ved hjelp av en dobbel isolasjon. IP32 Enheten er beskyttet mot inntrenging av gjenstander som f.eks. fingre og mot vanndråper. Ikke bruk enheten i nærheten av badekar, dusjer, servanter eller andre beholdere som inneholder vann. NO Skal ikke kastes i husholdningsavfallet. Kasser i tråd med landets lover og for å bidra til å beskytte miljøet. I henhold til direktivet for elektronisk avfall (WEEE). FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 185 185 17/03/2019 13:29:25 3. Sikkerhetsfunksjoner Silk'n FaceTite beskytter huden mot overoppheting og har disse sikkerhetsfunksjonene: UU Varmesensor og -stabilisator: Disse måler hudtemperaturen, stabiliserer varmeenergien og hindrer overoppheting. Når hudtemperaturen når 42-43°C, stopper stabilisatoren automatisk å gi fra seg varme, inntil hudtemperaturen har sunket nok til at stabilisatoren fortsetter varmingen. UU Bevegelsessensor: Silk'n FaceTite avgir kun RF-varme når du beveger enheten over huden din. Hvis du holder enheten på en del av ansiktet for lenge, stopper enheten automatisk å avgi varme. Dette er en sikkerhetsinnretning. 4. Knapper og innstillinger Knapp I/R Kontrollknapp (#4) NO Handling Enheten er koblet til veggkontakten via adapteren (#6). Trykk x 1 Trykk x 2 Trykk x 3 Trykk x 4 Trykk x 5 Trykk x 6 Langt trykk FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 186 Funksjon / modus Standby-modus Alle de 5 energinivåindikatorene (#3) veksler kontinuerlig på å blinke. Energinivå 1 – 1 lys på Energinivå 2 – 2 lys på Energinivå 3 – 3 lys på Energinivå 4 – 4 lys på Energinivå 5 – 5 lys på Går tilbake til nivå 1 Går tilbake til standbymodus 186 17/03/2019 13:29:25 Knapp Handling EnerginivåLyser automatisk indikatorer (#3) for å vise det valgte energinivået. 5 1 4 2 3 Funksjon / modus Det er ett lys for hvert energinivå. Nivå 1 er det laveste energinivået, mens nivå 5 er det høyeste. 5. Gjør deg kjent med Silk'n FaceTite 5.1 Pakkeinnhold yyEnhet Silk'n FaceTite yyAdapter yySilk'n Slider Gel yyOppbevaringseske yyBruksanvisning yyGarantikort 5.2 Enhetens deler Enheten har en behandlingsflate (#1), elektroder (#2) og en kontrollknapp (#4) med energinivåindikatorer (#3). Se illustrasjonen på side (i) foran i denne bruksanvisningen for å se hvor de ulike funksjonene er på enheten. yyBehandlingsflate (#1) yy3 elektroder (#2) yy5 energinivåindikatorer (#3) yyKontrollknapp (#4) yyKontakt på enheten (#5) yyAdapter med kabel (#6) NO 5.3 Beskrivelse av enheten Silk'n FaceTite er en enhet for aldringsmotvirkende ansiktsbehandling basert på HT™-teknologi. Denne teknologien kombinerer tre typer energi: Infrarød (IR) varmeenergi som FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 187 187 17/03/2019 13:29:25 påvirker det øvre laget av huden for forbedret hudtekstur, LED Light Energy som når inn i dermis for foryngelse og gjenoppretting av kollagen, samt bipolar radiofrekvensenergi (RF) som trenger dypt inn i underhudsfettet for dyp vevstramming og rynkereduksjon. 5.4 Tiltenkt bruk Silk'n FaceTite er beregnet på å forbedre hudteksturen, stramme opp huden, gjenopprette kollagen og reduserer rynker. Enheten er kun beregnet på egenbehandling. Den er beregnet på privat bruk og er ikke egnet for kommersielle formål. Enheten må kun brukes som beskrevet i denne bruksanvisningen. All annen bruk anses som feil bruk, og kan føre til skade på eiendom eller personer. Hverken produsenten eller forhandleren kan holdes ansvarlig for skader eller personskader som oppstår ved uegnet eller feil bruk. Mer informasjon finner du på nettstedet vårt: www.silkn.eu. 5.5 Gjennomgåelse og oppbevaring av bruksanvisningen Bruksanvisningen er basert på standardene og reglene som gjelder i EU. Når du er i utlandet, må du i tillegg følge landsspesifikke retningslinjer og lover. NO Før enheten brukes for første gang, må du lese gjennom bruksanvisningen i sin helhet og oppbevare den til senere bruk. Vi anbefaler at du gjør deg kjent med instruksjonene før hver behandling. FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 188 188 17/03/2019 13:29:25 6. Silk'n FaceTite-behandlinger 6.1 Behandlingsområder Det er 6 behandlingsområder for ansiktet og nakken. 1. 3. 2. 4. 5. 6. Behandlingsområde Panne, unntatt øyebrynene Formål Oppstramming av huden Venstre kinn, inkludert området ved siden av og under øyet Høyre kinn, inkludert området ved siden av og under øyet Behandling av fine linjer og bygge volum NO Overleppe, inkludert nasolabialfolden Oppstramming og fjerning av rynker Oppstramming og Hake, inkludert kjevepartiet V-forming Nakke Glatter ut huden FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 189 189 17/03/2019 13:29:25 6.2 Behandlingsplan Hvert område behandles separat i 15 minutter. Du kan behandle så mange områder som du vil i en omgang. Følg disse instruksjonene for maksimal effektivitet: UU Pass på at du har nok gel på behandlingsflaten (#1) til enhver tid under behandlingen. UU Ikke la enheten bli værende på ett sted på huden. Fortsett å flytte enheten slik at du dekker hele behandlingsområdet. Dette hindrer overoppheting av behandlingsområdet, og reduserer muligheten for bivirkninger. UU Pass på at de 3 elektrodene (#2) alltid har full kontakt med huden. UU Hvis energinivået føles ubehagelig, må du redusere det til et nivå som er behagelig for deg. UU Energinivåene må kun endres når behandlingsflaten (#1) ikke er i kontakt med huden. UU Hvert område behandles på energinivå 5 i minst 10 minutter. Temperaturoppbygging på huden NO Effektiv behandling o 43 C 0 FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 190 5 Minutter 15 190 17/03/2019 13:29:25 UU Bruk enheten til 2 behandlinger i uken i 10 uker. Du vil begynne å se synlige resultater etter 5 uker / 10 behandlinger. Optimale resultater Synlige resultater 0 UU 5 Uker 10 Fortsett behandlingen én gang annenhver uke etter det for å opprettholde resultatene. 7. Hva kan du forvente av Silk'n FaceTite Hvis du følger instruksjonene fullt ut og tar hensyn til alle advarsler og kontraindikasjoner, er komplikasjoner og bivirkninger mindre vanlige. Men hver kosmetisk prosedyre, inkludert de for hjemmebruk, innebærer en viss grad av risiko. Det er derfor viktig at du forstår og aksepterer risikoene og komplikasjonene som kan oppstå. UU Kraftig ødem (hevelse) og erytem (rødhet) er sjeldne reaksjoner på behandlingen som i de fleste tilfeller går bort i løpet av noen få dager. Hvis dette skulle være tilfelle, må du umiddelbart bruke en fuktig, kald klut for å avkjøle området i minst 10 minutter og påføre en brannsårkrem. UU I sjeldne tilfeller kan overfladiske blodkapillærer utvide seg. Dette kan føre til rødhet i noen dager. I tillegg kan enkelte kapillærer forårsake røde flekker som også vil avta med tiden. Hvis dette skulle forekomme, anbefaler vi at du kjøler området umiddelbart med kaldt vann. aa Rådfør deg med en lege dersom du opplever vedvarende symptomer, inkludert smerte, rødhet i huden, hevelse eller en brennende følelse. FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 191 NO 191 17/03/2019 13:29:26 8. Komme i gang! 8.1 Før bruk første gang UU Ta enheten ut av emballasjen og kontroller at alle deler er inkludert. UU Hvis det mangler deler eller det ser ut til at noen deler er skadet, må du ta kontakt med kundeservice. UU Fjern beskyttelsesfilmen på elektrodene før bruk første gang. 8.2 Behandlingstrinn 1. Ta enheten og andre komponenter ut av esken. 2. Ta av beskyttelsesfilmen på behandlingsflaten (#1). 3. Sett kabelen til adapteren (#6) i kontakten på enheten (#5). Koble deretter adapteren (#6) til veggkontakten. Alle de 5 energinivåindikatorene (#3) veksler kontinuerlig på å blinke. Enheten er nå i standbymodus. 4. Før du begynner må du sørge for at huden er ren og tørr, og at du har fjernet alle smykker. 5. Trykk på kontrollknappen (#4). Enheten starter automatisk på energinivå 1 og én energinivåindikator (#3) lyser. NO 6. Legg en liten mengde Silk'n Slider Gel på behandlingsflaten (#1). FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 192 192 17/03/2019 13:29:26 Silk'n Slider Gel (eller annen vannbasert klar gel) gjør det lettere å bevege behandlingsflaten (#1) over huden og sørger for ledningsevne. For å sikre en trygg og effektiv behandling må du alltid starte med å bruke Silk'n Slider Gel og påføre mer gel ved behov. 7. Bruk energinivå 1, plasser enheten på området du ønsker å behandle og sørg for at den har full kontakt med huden. Du vil føle en svak fornemmelse av varme. 8. Flytt enheten forsiktig i lineære massasjelignende bevegelser over hele området du ønsker å behandle. Jobb sakte og forsiktig. Fortsett å flytte enheten og påse at de 3 elektrodene (#2) har god kontakt med huden når du behandler området. 9. Øk energinivået gradvis ved å trykke på kontrollknappen (#4). Det høyeste energinivået gir best resultat, men det er viktig at du bruker det energinivået som er mest behagelig for deg. 10. Når enheten er i gang, behandles området i minst 15 minutter totalt. Du vil merke at hudtemperaturen øker etter hvert som du øker energinivået. Huden blir litt rød under behandlingen. Dette er normalt og ingen grunn til bekymring. Stopp umiddelbart hvis du føler ubehag. NO 11. Etter at behandlingen er ferdig må du holde kontrollknappen (#4) inne til enheten er satt i standby-modus. 12. Fjern eventuelle rester av Silk'n Slider Gel fra huden og skyll deretter med lunkent vann. Tørk huden med et håndkle, og bruk en ansiktskrem for å berolige og fukte huden. FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 193 193 17/03/2019 13:29:26 9. Rengjøring og vedlikehold Rengjør Silk'n FaceTite etter hver behandling. Aldri legg enheten eller noen av enkeltkomponentene i vann. UU Sett enheten i standbymodus og trekk deretter ut kontakten. UU Bruk absorberende papir (f.eks. toalettpapir eller kluter) for å fjerne gelrester fra behandlingsflaten (#1). Pass på at du fjerner alle gelrester for å hindre at gelen stivner eller skader enheten. UU Bruk en ren, fuktig klut til å rengjøre enheten og behandlingsflaten (#1). Du kan bruke rengjøringsmidler med opptil 70 % alkohol, men aldri aceton eller andre slipende væsker fordi de skader enheten. UU Avslutt med å tørke av enheten og behandlingsflaten (#1) med en tørr klut. 10. Lagring NO Etter rengjøring anbefaler vi at du legger enheten i oppbevaringsboksen. Kontroller at enheten er helt tørr før oppbevaring. 11. Feilsøking Ikke forsøk å åpne eller reparere enheten. Du kan utsette deg selv for farlige elektriske komponenter og forårsake alvorlig skade på deg selv. Det vil også gjøre garantien ugyldig. FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 194 194 17/03/2019 13:29:26 Problem Kontroller Enheten starter ikke. Sørg for at adapteren (#6) er riktig koblet til enheten, at adapterstøpselet er koblet til en veggkontakt og at du har trykket på kontrollknappen (#4). Jeg merker ikke noen varme fra enheten, selv om jeg har trykket på kontrollknappen (#4). En eller flere indikatorer blinker hele tiden. Det avgis kun varme hvis behandlingsflaten (#1) har full kontakt med huden, og du har brukt tilstrekkelig med gel før og under behandlingen. Dette er en sikkerhetsfunksjon. Gel er viktig for at enheten skal fungere. Enheten virker ikke. Trekk ut kontakten og start på nytt. Hvis problemet vedvarer, må du ta kontakt med kundeservice. Enheten har sluttet Trykk på kontrollknappen (#4) gjen for å å virke og er i starte enheten. standby-modus. For problemer eller spørsmål, kontakt kundeservice. 12. Forbruksartikler Du kan kjøpe mer Silk'n Slider Gel på nettstedet vårt: www.silkn.eu. FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 195 NO 195 17/03/2019 13:29:26 13. Kundeservice Du finner mer informasjon på www.silkn.eu. Denne bruksanvisningen kan også lastes ned i PDF-format fra nettstedet vårt. Kontakt Silk’n-kundeservice for å rapportere uventede problemer eller hendelser ved bruk, eller andre problemer med enheten. Vår kontaktinformasjon er: Land Belgia Frankrike Tyskland Italia Nederland Spania Storbritannia Andre land Servicenummer 0900-25006 0891-655557 089 51 23 44 23 E-post [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] 0900-2502217 [email protected] 900 823 302 [email protected] 0906-2130009 [email protected] +31 (0)180-330 550 [email protected] 14. Garanti Se det separate produktgarantiheftet for fullstendig informasjon. 15. Kassering Emballasje: Kildesorter emballasjen når du kaster den. Papp og kartong kastes som avfallspapir og filmen som resirkulerbart materiale. NO Enhet: Skal ikke kastes sammen med husholdningsavfallet! Direktivet for elektronisk avfall (WEEE) krever at denne elektriske enheten (inkludert alt tilbehør og alle deler) avhendes på et godkjent mottak for resirkulering av elektrisk utstyr. På denne måten resirkuleres enheten på en profesjonell måte og hindrer utslipp av skadelige stoffer* til miljøet. Kontroller at enheten ikke er ladet før avhending. * Produkter merket med Cd = kadmium, Hg = kvikksølv, Pb = bly. 196 FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 196 17/03/2019 13:29:26 16. Spesifikasjoner Modell Teknologi Bølgelengde rødt lys Bølgelengde IR Radiofrekvens Drift og sikkerhet H2111 / H2112 Home Tightening™ (HT™) 620nm±20nm 850nm±20nm 1MHz ±30%, maks. 12W Varmestabilisator for å hindre overoppheting av huden 125g 10 til 35°C -40 til +70°C 30 til 75%rH 10 til 90%rH 700 til 1060hPa 500 til 1060hPa KSA24A1200150HE 100-240V; 50-60Hz; 0.5A 12 VDC; 1,5A Systemvekt Temperatur I drift Lagring Relativ luftfuktighet I drift Lagring Atmosfærisk trykk I drift Lagring Adaptermodell - Inngang - Utgang FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 197 NO 197 17/03/2019 13:29:26 17. Juridiske merknader Opphavsrett 2019 © Home Skinovations Ltd. Alle rettigheter reservert. Home Skinovations Ltd forbeholder seg retten til å gjøre endringer på sine produkter eller spesifikasjoner for å forbedre ytelse, pålitelighet, eller produserbarhet. Informasjon levert av Home Skinovations Ltd antas å være nøyaktig og pålitelig på offentliggjøringstidspunktet. Men Home Skinovations Ltd påtar seg intet ansvar for bruken. Det gis ingen lisens ved dets implikasjon eller under noen patent eller patentrettigheter tilhørende Home Skinovations Ltd. Kopiering eller overføring av deler av dette dokumentet er ikke tillatt i noen form eller på noen måte elektronisk eller mekanisk, uansett hensikt, uten uttrykkelig skriftlig tillatelse fra Home Skinovations Ltd. Data kan endres uten varsel. Home Skinovations Ltd eier patenter og ventende patentsøknader, varemerker, kopirettigheter eller andre intellektuelle eiendomsrettigheter som dekker saksforholdet i dette dokumentet. Supplering av dette dokumentet gir ingen lisens til disse patentene, varemerkene, kopibeskyttelsene eller andre intellektuelle eiendomsrettigheter dersom dette ikke er uttrykkelig gitt i en skrevet avtale med Home Skinovations Ltd. Spesifikasjoner kan endres uten varsel. Silk'n og Silk'n-logoen er registrerte varemerker som tilhører Home Skinovations Ltd, Tavor Building, Shaar Yokneam P.O.Box 533, Yokneam 2069206, ISRAEL. NO FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 198 198 17/03/2019 13:29:26 Innehållsförteckning 1. Varningar och kontraindikationer.................................200 2. Tecken och symboler.......................................................204 3. Säkerhetsfunktioner .......................................................205 4. Enhetskontroller och inställningar................................205 5. Lär känna Silk'n FaceTite ................................................206 5.1 Paketinnehåll......................................................................................................... 206 5.2 .Enhetsdelar............................................................................................................. 206 5.3 Enhetsbeskrivning.............................................................................................. 207 5.4 Avsedd användning.......................................................................................... 207 5.5 Läsa & förvara användarhandboken....................................................... 207 6. Silk'n FaceTite behandlingar...........................................208 6.1 Behandlingsområden....................................................................................... 208 6.2 .Behandlingsplan................................................................................................. 209 7. Vad man kan förvänta sig av Silk'n FaceTite..................210 8. Kom igång!.......................................................................211 8.1 Innan första användning................................................................................ 211 8.2 .Behandlingssteg................................................................................................. 211 9. Rengöring och underhåll................................................213 10. Förvaring..........................................................................213 11. Felsökning........................................................................213 12. Förbrukningsartiklar.......................................................214 13. Kundservice......................................................................214 14. Garanti..............................................................................215 15. Avfallshantering..............................................................215 16. Specifikationer.................................................................216 SV 17. Rättsligt meddelande......................................................217 FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 199 199 17/03/2019 13:29:26 1. Varningar och kontraindikationer En uppgift eller händelse som indikerar möjlig förestående fara, problem eller annan obehaglig situation vid användning av enheten. El & säkerhetsvarningar UU Endast behörig personal tillåts utföra reparationer. Försök inte reparera eller öppna förseglade delar av enheten. Du kan utsätta dig för farliga komponenter och kan orsaka allvarlig skada för dig själv. Det kommer också att göra garantin ogiltig. UU Placera inte enheten eller adaptern där den kan falla eller dras ner i badkar, handfat, vatten eller någon annan vätska. Enheten och adaptern är ej vattentäta. UU Sträck dig inte efter enheten eller adaptern om de fallit i vatten. Dra ur kontakten omedelbart innan du plockar upp någon av dem. Om du inte kopplar ur enheten och/eller adaptern så kan det resultera i elektrisk shock! SV UU Använd aldrig adaptern om den har en skadad kabel eller kontakt eller om den inte fungerar ordentligt eller har sänkts ned i vatten. Sker det ska du omedelbart koppla ur adaptern. FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 200 200 17/03/2019 13:29:26 UU Enheten ska endast användas med UU UU UU UU UU medföljande adapter. Använd inte om delar eller tillbehör inte levereras av tillverkaren enligt definitionen i denna bruksanvisning eller om enheten är skadad eller inte verkar fungera som den ska, eller om du ser eller känner lukten av rök. I sådana fall ska du sluta använda enheten och kontakta kundservice. Rengör aldrig enheten eller några delar i diskmaskinen. Barn skall inte leka med enheten. Rengöring och användarunderhåll ska ej utföras av barn. Tillåt inte barn leka med förpackningen. De kan skada sig på förpackningsmaterialet, eller svälja smådelar och kvävas. Släng ej enheten i hushållssopor! Lagen kräver att du kasserar den här elektriska enheten (inklusive alla tillbehör och delar) vid en angiven återvinningsinsamling för elektriska enheter. FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 201 SV 201 17/03/2019 13:29:26 Kontraindikationer Denna enhet inklusive alla dess delar ska inte användas av följande personer: barn upp till 18 år, vuxna med begränsad fysisk, sensorisk eller psykologiska förmågor, de som saknar erfarenhet eller kunskap i hur enheten används på ett säkert sätt och de som inte förstår vilka faror som är involverade. Använd inte om du: UU har en pacemaker, en intern defibrillator UU UU UU SV UU UU eller eventuellt annat aktivt elimplantat någonstans i kroppen. dåligt kontrollerad endokrina störningar, såsom diabetes och sköldkörtelförhållanden. onormala hudåkommor orsakade av diabetes, systemiska eller andra metabola sjukdomar. har en nuvarande historik eller tillstånd av cancer eller premaligna leverfläckar. har haft någon form av kirurgi i det behandlade området 3 månader innan behandling. lider av epilepsi. FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 202 202 17/03/2019 13:29:26 UU en sjukdom som har med fotokänslighet att göra, såsom porfiria, soleksem, nässelutslag från sol eller lupus, o.s.v. UU är gravid eller ammar. Behandla inte områden med: UU ett permanent implantat som t.ex. metallplattor och skruvar, silikonimplantat eller områden injicerade fyllnader eller toxiner. UU aktiva eksem, psoriasis, lesioner, öppna sår eller infekterade ytor (munsår), eller ytor med onormala hudsjukdomar orsakade av systematiska problem eller matsmältningsproblem (t.ex. diabetes). UU traumatiserad eller skadad hud. UU nyligen varit exponerad för sol utan skydd (vänta en dag); för brun eller solbränd hud, vänta 3 dagar. Kontakta din läkare om du lider av: UU couperose eller rosacea. UU en historik av sjukdomar som stimuleras av värme, såsom återkommande herpes simplex i behandlingsområdet. Om så är fallet så kan du endast behandla efter en profylaktisk regim. FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 203 SV 203 17/03/2019 13:29:26 UU genomgått strålningsbehandling eller cellgiftsbehandling inom de senaste 3 månaderna, eller har områden med potentiella hudmaligniteter. UU använt steroider 3 månader innan behandling. UU använt receptbelagda mediciner på din hud inom de senaste 6 månaderna. UU något annat problem som, enligt din läkare eller dermatolog, skulle göra att det inte var säkert för dig att genomgå behandlingen. 2. Tecken och symboler Viktig information om hur du använder eller underhåller enheten. Produkter markerade med denna symbol uppfyller kraven för EU-direktiv. Klass II. Adaptern är skyddad mot elektrisk chock genom en metod som använder dubbel isolering. IP32 SV Enheten är skyddad mot införande av objekt såsom fingrar och mot vattendroppar. Använd inte enheten i närheten av badkar, duschar, duschkabiner eller andra behållare som innehåller vatten. Släng inte med hushållsavfall. Gör dig av med apparaten enligt ditt lands lagar och hjälp till att skydda miljön. I enlighet med WEEE-direktiv. FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 204 204 17/03/2019 13:29:26 3. Säkerhetsfunktioner Silk'n FaceTite skyddar din hud från överhettning och har följande säkerhetsfunktioner: UU Värmesensor och värmestabilisator: Dessa mäter hudens temperatur, stabiliserar värmeenergin och förhindrar överhettning. När hudtemperaturen når 42°C - 43°C så kommer stabiliseraren automatiskt att sluta avge värme tills hudtemperaturen sänks tillräckligt för att stabiliseraren ska återuppta uppvärmning. UU Rörelsesensor: Silk'n FaceTite kommer endast att avge RF-värme när du rör enheten över huden. Om du håller enheten över en del av ditt ansikte för länge så kommer enheten sluta att avge värme automatiskt. Detta är en säkerhetsanordning. 4. Enhetskontroller och inställningar Knapp Ej tillämpligt Åtgärd Denna enhet ansluts till elförsörjning via adaptern (#6). Kontrollknapp (#4) Tryck x 1 Tryck x 2 Tryck x 3 Tryck x 4 Tryck x 5 Tryck x 6 Långt tryck FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 205 Funktion/Läge Vänteläge Alla 5 indikatorlampor för energinivå (#3) växlar kontinuerligt. Energinivå 1 - 1 lampa på Energinivå 2 - 2 lampor på Energinivå 3 - 3 lampor på Energinivå 4 - 4 lampor på Energinivå 5 - 5 lampor på Går tillbaks till nivå 1 Går tillbaks till vänteläge SV 205 17/03/2019 13:29:26 Knapp Indikatorlampor för energinivå (#3) 5 1 4 Åtgärd Tänds automatiskt för att visa vald energinivå. Funktion/Läge Det finns en lampa för varje energinivå. Nivå 1 är den lägsta nivån och nivå 5 är den högsta. 2 3 5. Lär känna Silk'n FaceTite 5.1 Paketinnehåll yySilk'n FaceTite enhet yyAdapter yySilk'n Slider Gel yyFörvaringsfodral yyAnvändarhandbok yyGarantikort 5.2 Enhetsdelar Enheten har en behandlingsyta (#1), elektroder (#2), och en kontrollknapp (#4) med omgivande indikatorlampor för energinivå (#3). Hänvisning till illustrationen på sida (i) i början av denna användarhandbok för att se placering av varje funktion. SV yyBehandlingsyta (#1) yy3 elektroder (#2) yy5 indikatorlampor för energinivå (#3) yyKontrollknapp (#4) yyEnhetskontakt (#5) yyAdapter med kabel (#6) FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 206 206 17/03/2019 13:29:26 5.3 Enhetsbeskrivning Silk'n FaceTite är en enhet för anti-åldrande ansiktsbehandling som använder HT™ teknologi. Denna teknologi kombinerar tre sorters energi: Infraröd (IR) värmeenergi som påverkar hudens övre lager för förbättrad hudstruktur, LED (ljusenergi) som når till dermis för vitalisering och kollagenåterställning, och bi-polär radiofrekvensenergi (RF) som når djupt i subdermiskt fett för återstramning av djupvävnad och rynkborttagning. 5.4 Avsedd användning Silk'n FaceTite är avsedd för att förbättra hudstruktur, åtstramning av huden, återskapa kollagen och reducera rynkor. Enheten är endast för självbehandling. Den är ämnad för privat användning hemma och ej lämplig för kommersiella ändamål. Använd enheten endast som det står beskrivet i denna användarhandbok. All annan användning anses otillbörlig och kan leda till skador hos egendom eller personer. Tillverkaren eller leverantören kan ej hållas ansvariga för skadestånd eller skador som uppkommit genom otillbörlig eller felaktig användning. För ytterligare information, gå till vår webbsida www. www.silkn.eu. 5.5 Läsa & förvara användarhandboken Denna användarhandbok bygger på gällande normer och regler i Europeiska unionen. När du är utomlands måste du också följa landsspecifika riktlinjer och lagar. Innan första användning, läs först hela den här användarhandboken och spara den för framtida behov. Vi rekommenderar att du återbekantar dig med instruktionerna för varje behandling. FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 207 SV 207 17/03/2019 13:29:26 6. Silk'n FaceTite behandlingar 6.1 Behandlingsområden Det finns 6 behandlingsområden för ansikte och nacke. 1. 3. 2. 4. 5. 6. Behandlingsområde Panna, undantaget ögonbrynen SV Vänster kind, inklusive området bredvid och nedanför ögat Höger kind, inklusive området bredvid och nedanför ögat Övre läpp, inklusive nasolabiala vecket Haka, inklusive käklinje Hals FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 208 Ändamål Åtstramning av huden Behandla fina linjer och bygga volym Åtstramning och rynkborttagning Åtstramning och V-formning Utjämning av huden 208 17/03/2019 13:29:27 6.2 Behandlingsplan Behandla varje område separat i 15 minuter. Du kan behandla så många områden du önskar i en session. För maximal effektivitet rekommenderar vi följande: UU Säkerställ att du alltid har tillräckligt med gel på behandlingsytan (#1) under behandlingen. UU Lämna inte enheten över ett ställe på huden. Fortsätt röra på enheten för att täcka hela behandlingsområdet. Detta förhindrar överhettning av behandlingsområdet och minskar risken för oönskade effekter. UU Säkerställ att de 3 elektroderna (#2) alltid är i fullständig kontakt med huden. UU Om energinivån känns obehaglig, minska den till en nivå som är behaglig för dig. UU Ändra endast energinivåer när behandlingsytan (#1) inte är i kontakt med huden. UU Behandla varje område i minst 10 minuter vid energinivå 5. Temperatur huduppbyggnad 0 o 43 C Effektiv behandling 5 FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 209 Minuter 15 SV 209 17/03/2019 13:29:27 UU Använd enheten 2 sessioner i veckan i 10 veckor. Du kommer att börja se resultat efter 5 veckor / 10 behandlingar. Optimala resultat Synliga resultat 0 UU 5 Veckor 10 Behandla därefter varannan vecka för att bibehålla resultat. 7. Vad man kan förvänta sig av Silk'n FaceTite Om du följer instruktionerna till punkt och pricka och tar alla varningar och kontraindikationer på allvar är komplikationer och biverkningar ovanliga. Dock innebär alla kosmetiska ingrepp, inklusive de utformade för hemmabruk vissa risker. Därför är det viktigt att du förstår och accepterar de risker och komplikationer som kan uppstå. UU Svårt ödem (svullnad) eller erytem (rodnad) är sällsynta reaktioner på behandlingen som i de flesta fall avtar inom ett par dagar. Om dessa symptom uppstår, använd omedelbart en fuktig kall trasa för att kyla ner området i minst 10 minuter och applicera balsam för brännskada. UU I sällsynta fall kan användaren uppleva utvidgning av de ytliga blodkärlen. Detta kan resultera i en temporär rodnad i ett par dagar. Dessutom kan några blodkärl visa röda fläckar som också försvinner med tiden. Om dessa symptom uppstår rekommenderar vi att du omedelbart kyler området med kallt vatten. aa Konsultera din läkare om du upplever några beständiga symptom, inklusive smärta, hudrodnad, svullnad eller brännande känsla. SV FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 210 210 17/03/2019 13:29:27 8. Kom igång! 8.1 Innan första användning UU Ta ut enheten från förpackningen och kontrollera att alla delar finns med. UU Om någon del saknas eller verkar skadad kontakta kundservice. UU Innan första användning, ta bort den skyddande filmen som täcker elektroderna. 8.2 Behandlingssteg 1. Ta ut enheten och alla andra delar från asken. 2. Ta bort den skyddande filmen från behandlingsytan (#1). 3. Koppla in kabeln från adaptern (#6) till enhetens kontakt (#5). Koppla sedan adaptern (#6) till ett eluttag. Alla 5 indikatorlampor för energinivå (#3) kommer växla kontinuerligt. Enheten är nu i vänteläge. 4. Innan du startar, säkerställ att din hud är ren och torr och att du tagit av alla smycken. 5. Tryck på kontrollknappen (#4). Enheten startar automatiskt på energinivå 1 och en indikatorlampa för energinivå (#3) kommer vara tänd. 6. Applicera en liten mängd behandlingsytan (#1). FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 211 Silk'n Slider Gel på SV 211 17/03/2019 13:29:27 Silk'n Slider Gel (eller någon annan vattenbaserad klar gel) underlättar en jämn rörelse av behandlingsytan (#1) över huden och möjliggör ledningsförmåga. För att säkerställa en säker och effektiv behandling, börja alltid med att applicera Silk'n Slider Gel och applicera mer gel om nödvändigt. 7. Använd energinivå 1 och placera enheten på området du vill behandla och säkerställ att den är i full kontakt med huden. Du kan komma att känna en lätt förnimmelse av värme. 8. Rör enheten varsamt i linjära massagerörelser över området som du önskar behandla. Fortsätt långsamt och omsorgsfullt. Forsätt röra enheten och se till att de 3 elektroderna (#2) förblir i kontakt med huden när du behandlar området. 9. Öka energinivån gradvis genom att trycka på kontrollknappen (#4). Användning på högsta energinivån ger bästa resultat, men det är viktigt att du ställer in den energinivå som är mest behaglig för dig. 10. Med enheten i konstant rörelse, behandla området i minst 15 minuter totalt. Du kommer känna hudtemperaturen öka när du ökar energinivån. Under behandling kommer din hud att rodna något. Oroa dig inte, detta är normalt. Sluta omedelbart om du känner obehag. SV 11. Efter din behandling, tryck länge på kontrollknappen (#4) för att försätta enheten i vänteläge. 12. Ta bort överbliven Silk'n Slider Gel från huden och skölj huden med ljummet vatten. Torka huden med en handduk och applicera en ansiktskräm för att lugna och fukta den. FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 212 212 17/03/2019 13:29:27 9. Rengöring och underhåll Rengör Silk'n FaceTite efter varje behandling. Sänk aldrig ner enheten eller några av dess delar i vatten. UU UU Sätt enheten i vänteläge och koppla sedan ur den. UU Använd en ren fuktig trasa för att rengöra enheten och dess behandlingsyta (#1). Du kan använda rengöringsvätskor med upp till 70% alkohol men använd aldrig aceton eller andra polerande vätskor då de kommer skada din enhet. UU Till slut, torka av enheten och behandlingsytan (#1) med en torr trasa. Använd absorberande papper (som toalettpapper eller servetter) för att ta bort överbliven gel från behandlingsytan (#1). Säkerställ att du tar bort all överbliven gel för att förhindra gelen från att stelna eller skada enheten. 10. Förvaring Efter rengöring rekommenderar vi att du förvarar enheten i förvaringsfodralet. Säkerställ att enheten är helt torr innan förvaring. 11. Felsökning Försök ej att öppna eller reparera din enhet. Du kan exponera dig för farliga elektriska komponenter och kan orsaka allvarlig skada för dig själv. Det kommer också att göra garantin ogiltig. FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 213 SV 213 17/03/2019 13:29:27 Problem Kontroller Enheten startar inte. Se till att adaptern (#6) är ordentligt inkopplad i enheten och att den är inkopplad i ett eluttag och att du har tryckt på kontrollknappen (#4). Jag kan inte känna någon värme från enheten trots att jag tryckt på kontrollknappen (#4). En eller flera lampor blinkar kontinuerligt. Värme kommer endast avges om behandlingsytan (#1) är i full kontakt med huden och du har applicerat tillräckligt med gel innan och under din behandling. Detta är en säkerhetsfunktion. Gel är nödvändigt för att enheten ska fungera. Enheten krånglar. Koppla ur enheten och starta om. Om problemet fortsätter, kontakta kundservice. Enheten har slutat fungera och är i standbyläge. Tryck på kontrollknappen (#4) igen för att starta om enheten. Vid problem eller frågor, vänligen kontakta kundservice. 12. Förbrukningsartiklar Du kan köpa mer Silk'n Slider Gel på vår webbplats: www.silkn.eu. 13. Kundservice SV För mer information se vår webbplats www.silkn.eu. Denna bruksanvisning finns även som en nedladdningsbar PDF-fil från webbplatsen. Kontakta Silk’n kundservice för att rapportera oväntade driftfel eller händelser, eller eventuella andra problem med din enhet. Våra kontaktuppgifter är: FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 214 214 17/03/2019 13:29:27 Land Belgien Frankrike Tyskland Italien Nederländerna Spanien UK Andra länder Kundtjänstnummer 0900-25006 0891-655557 089 51 23 44 23 Email [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] 0900-2502217 [email protected] 900 823 302 [email protected] 0906-2130009 [email protected] +31 (0)180-330 550 [email protected] 14. Garanti Läs det separata produktgarantihäftet för mer information. 15. Avfallshantering Förpackning: Släng förpackningen uppdelat per materialtyp. Kassera kartong som avfallspapper och film via återvinningsbar materialuppsamlingstjänst. Enhet: Släng ej med hushållssopor! WEEE-direktivet kräver att du kasserar den här elektriska enheten (inklusive alla tillbehör och delar) vid en angiven återvinningsinsamling för elektriska enheter. Detta garanterar att enheten återvinns professionellt och förhindrar utsläpp av skadliga ämnen* i miljön. Kontrollera att enheten är i oladdat skick innan du kasserar den. * Produkter märkta med Cd = kadmium, Hg = kvicksilver, Pb = bly. FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 215 SV 215 17/03/2019 13:29:27 16. Specifikationer Modell Teknologi Våglängd rött ljus Våglängd IR Radiofrekvens Drift och säkerhet Systemets vikt Temperatur Relativ Luftfuktighet Atmosfäriskt tryck Adaptermodell - Ineffekt - Uteffekt H2111 / H2112 Home Tightening™ (HT™) 620nm±20nm 850nm±20nm 1MHz ±30%; 12W max Värmestabilisator för att förhindra överhettning 125g Användning 10 till 35°C Förvaring -40 till +70°C Användning 30 till 75%rH Förvaring 10 till 90%rH Användning 700 till 1060hPa Förvaring 500 till 1060hPa KSA24A1200150HE 100-240V; 50-60Hz; 0,5A 12VDC; 1,5A SV FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 216 216 17/03/2019 13:29:27 17. Rättsligt meddelande Copyright 2019 © Home Skinovations Ltd. Alla rättigheter förbehålls. Home Skinovations Ltd innehar rättigheterna att ändra sina produkter och deras specifikationer för att kunna förbättra användningen, pålitligheten och tillverkningen av dem. Information som ges av Home Skinovations Ltd Skall anses som sann och tillförlitlig vid tidpunkten för publicering. Dock tar inte Home Skinovations Ltd något ansvar för användandet av produkten. Inga licenser beviljas oberoende av vad de innefattar eller av vilka patenter eller patenträttigheter som innehas av Home Skinovations Ltd. Inga delar av detta dokument får återskapas eller överföras till någon på något sätt, d.v.s. inte elektroniskt och inte mekaniskt för någon användning utan innehav av skriftligt godkännande från Home Skinovations Ltd. Datan kan ändras när som helst utan att det meddelas i förväg. Home Skinovations Ltd innehar patenter och patentansökningar som väntar på godkännande, varumärken, copyrights och annan egendom som är ämnesfokus i detta dokument. Skapandet av detta dokument ger dig inga som helst licenser till innehavda patent, varumärken, copyrights eller annan egendom förutom vid innehav av skriftligt godkännande från Home Skinovations Ltd. Specifikationerna kan ändras när som helst utan att det meddelas i förväg. Silk'n och Silk'n logotyp är registrerade varumärken för Home Skinovations Ltd, Tavor Building, Shaar Yokneam P.O.Box 533, Yokneam 2069206, ISRAEL. FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 217 SV 217 17/03/2019 13:29:27 Indholdsfortegnelse 1. Advarsler og bivirkninger...............................................219 2. Tegn og symboler............................................................223 3. Sikkerhedsfunktioner .....................................................224 4. Kontrol af og indstillinger i enheden.............................224 5. 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 Lær Silk'n FaceTite at kende ...........................................225 Pakkens indhold................................................................................................... 225 Enhedens dele...................................................................................................... 225 Enhedsbeskrivelse.............................................................................................. 226 Tiltænkt anvendelse.......................................................................................... 226 Læs og opbevar brugermanualen........................................................... 226 6. 6.1 6.2 Behandlinger med Silk'n FaceTite..................................227 Behandlingsområder........................................................................................ 227 Behandlingsplan.................................................................................................. 228 7. Hvad du kan forvente med Silk'n FaceTite.....................229 8. 8.1 8.2 Kom godt i gang!..............................................................230 Inden første brug................................................................................................ 230 Behandlingstrin.................................................................................................... 230 9. Rengøring og vedligeholdelse.......................................232 10. Opbevaring......................................................................233 11. Problemløsning................................................................233 12. Forbrugsstoffer................................................................234 13. Kundeservice....................................................................234 14. Garanti..............................................................................234 15. Bortskaffelse....................................................................234 16. Specifikationer.................................................................235 DA 17. Juridisk information........................................................236 FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 218 218 17/03/2019 13:29:27 1. Advarsler og bivirkninger Et udsagn eller en hændelse med tegn på mulig eller nærtstående fare, problem eller ubehagelig situation ved brug af enheden. Advarsler om elektricitet og sikkerhed UU Kun godkendt personale må udføre reparation. Forsøg ikke at reparere eller åbne forseglede dele af din enhed. Du kan udsætte dig selv for farlige komponenter og forårsage alvorlig skade på dig selv. Åbning kan være forbundet med livsfare. Det vil gøre forsikringen ugyldig. UU Du skal ikke placere enheden eller adapteren på et sted med risiko for, at den falder ned eller i et kar, i en vask, i vand eller anden væske. Enheden og adapteren er ikke vandtætte. UU Ræk ikke ud efter enheden eller adapteren, hvis den er faldet ned i vand. Afbryd straks før du fjerner dem. Hvis enheden og/eller adapteren ikke afbrydes, er der risiko for elektrisk stød! UU Brug ikke adapteren med beskadiget ledning eller stik, hvis den ikke virker korrekt DA eller den er i vand. Sker det, skal adapteren straks afbrydes. FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 219 219 17/03/2019 13:29:27 UU Enheden må kun bruges med den UU UU UU UU UU medfølgende adapter. Må ikke anvendes, hvis der er dele eller tilbehør, som ikke leveres af producenten jf. manualen, eller hvis enheden er beskadiget eller det ikke virker korrekt, eller hvis du ser eller lugter røg. I disse tilfælde skal du stoppe med at bruge enheden og kontakte kundeservice. Du må ikke rengøre enheden eller nogen dele i opvaskemaskine. Børn må ikke lege med enheden. Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke foretages af et barn. Børn må ikke lege med emballagen. De kan komme til skade med emballage eller komme til at sluge dele og få noget galt i halsen. Du må ikke bortskaffe enheden sammen med husholdningsaffald! Ifølge loven skal du bortskaffe elektrisk udstyr (samt tilbehør og dele) på den relevante genbrugsstation til elektrisk udstyr. DA FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 220 220 17/03/2019 13:29:27 Kontraindikationer Enheden samt alle dele må ikke bruges af børn under 18 år, børn med fysiske, følelsesmæssige eller psykologiske handicap, manglende erfaring eller viden om brug af enheden på en sikker måde eller som ikke kender risikoen derved. Må ikke anvendes, hvis du: UU bruger pacemaker, defibrillator eller andet UU UU UU UU UU UU UU aktivt elektrisk implantat i kroppen. med hormonforstyrret lidelse såsom diabetes og thyroidlidelse. unormal hudsygdom som følge af diabetes, systemisk eller anden stofskiftesygdom. med tidligere tilfælde eller lidelse af kræft eller præmalign mola. med kirurgisk indgreb af det behandlede område 3 måneder inden behandling. som lider af epilepsi. har en sygdom relateret til fotosensitivitet, som porfyri, polymorf lyseruption, Urticaria solaris eller lupus, etc. DA er gravid eller ammende. FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 221 221 17/03/2019 13:29:27 Du må ikke behandle områder: UU permanent implantat såsom metalplader og skruer, silikoneimplantanter eller områder med indsprøjtet fyldning eller toxiner. UU hud med eksem i udbrud, psoriasis, skadet hud, åbne sår, åpne infektioner (kolde sår) eller unormal hud forårsaget af systemiske eller stofskiftesygdomme (for eksempel diabetes). UU traumatized or injured skin. UU der for nylig har været i solen uden beskyttelse (vent 1 dag); solbrændt eller solskoldet hud, vent 3 dage. Kontakt din læge, hvis du har: UU couperose eller rosacea. UU tidligere sygdom stimuleret af varme, såsom tilbagefald af herpes simplex i behandlingsområdet. I så fald må du kun behandle følgende profylaktiske regime. UU du har fået strålebehandling eller kemoterapi i de sidste 3 måneder eller du har områder med risiko for hudmalignitet. UU har taget steroider op til 3 måneder før behandlingen. DA FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 222 222 17/03/2019 13:29:27 UU taget receptpligtig medicin til huden inden for de sidste 6 måneder. UU en anden sygdom, som efter lægens eller dermatologens opfattelse betyder, at det er usikkert for dig at blive behandlet. 2. Tegn og symboler Vigtig information om brug eller vedligeholdelse af enheden. Produkter mærket med dette symbol opfylder gældende krav i EU-direktiver. Klasse II. Adapteren er beskyttet mod elektrisk stød ved hjælp af dobbelt isolering. IP32 Enheden beskyttes mod indtrængen af genstande såsom fingre og mod vanddråber. Du må ikke bruge enheden tæt på badekar, bruser, vask eller anden beholder med vand. Du må ikke bortskaffe enheden sammen med almindeligt affald. Bortskaf i overensstemmelse med landets love og hjælp med at beskytte miljøet. I overensstemmelse med WEEE-direktivet. FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 223 DA 223 17/03/2019 13:29:28 3. Sikkerhedsfunktioner Silk'n FaceTite beskytter din hud mod overophedning og med følgende sikkerhedsfunktioner: UU Termisk sensor og varmestabilisator: De måler hudtemperaturen, stabiliserer varmeenergi og forhindrer overophedning. Når hudtemperaturen når 42°C - 43°C, vil stabilisatoren automatisk stoppe med at udsende varme til hudtemperaturen falder nok og til at stabilisatoren kan fortsætte med at varme. UU Bevægelsessensor: Silk'n FaceTite vil kun udsende infrarød varme, når du bevæger enheden mod huden. Hvis du holder enheden på den ene side af ansigtet for længe, topper enheden automatisk med at varme. Det er en sikkerhedsenhed. 4. Kontrol af og indstillinger i enheden Knap Ej relevant Handling Funktion / Mode Enheden er tilsluttet Standby-funktion strømforsyningen med en adapter (#6). Alle 5 energiniveauindikatorer lyser (#3) løbende. DA FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 224 224 17/03/2019 13:29:28 Knap Kontrolknap (#4) Handling Tryk x 1 Tryk x 2 Tryk x 3 Tryk x 4 Tryk x 5 Indikatorlys for energiniveau (#3) 5 Tryk x 6 Et langt tryk Lyser automatisk for at vise det valgte energiniveau. 1 4 Funktion / Mode Energiniveau 1 - 1 lys tændt Energiniveau 2 - 2 lys tændt Energiniveau 3 - 3 lys tændt Energiniveau 4 - 4 lys tændt Energiniveau 5 - 5 lys tændt Tilbage til niveau 1 Tilbage til standby Der er et lys for hvert energiniveau. Niveau 1 er det laveste energiniveau og niveau 5 er det højeste. 2 3 5. Lær Silk'n FaceTite at kende 5.1 Pakkens indhold yySilk'n FaceTite enhed yyAdapter yySilk'n Slider Gel yyOpbevaringskasse yyBrugermanual yyGarantikort 5.2 Enhedens dele Enheden omfatter behandlingsoverflade (#1), elektroder (#2) og kontrolknap (#4) med omgivende energiniveauindikatorer lyser (#3). Se tegningen på side (i) forrest i manualen for placering af hver funktion. FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 225 DA 225 17/03/2019 13:29:28 yyBehandlingsoverflade (#1) yy3 Elektroder (#2) yy5 Indikatorlys for energiniveau (#3) yyKontrolknap (#4) yyEnhedsstik (#5) yyAdapter med kabel (#6) 5.3 Enhedsbeskrivelse Silk'n FaceTite ansigtsbehandlingsenhed med anti-aging baseret på HT™-teknologi. Denne teknologi kombinerer tre slags energi: Infrarød (IR) varmeenergi, som påvirker det øvre lag af huden med henblik på bedre hudtekstur, LED-lysenergi som trænger ind i dermis og forynger og gendanner kollagen, og Bi-Polar Radio Frequency (RF) energi, som trænger dybt ind i det subdermale fedtlag og strammer det dybe væv og reducerer rynker. 5.4 Tiltænkt anvendelse Silk'n FaceTite er beregnet til at forbedre hudtekstur, stramme huden, gendanne kollagen og reducerer rynker. Enheden er kun til selvbehandling. Den er beregnet til privat brug og ikke egnet til kommerciel brug. Du må kun bruge enheden som beskrevet i denne brugermanual. Enhver anden anvendelse anses for upassende og kan føre til skade på genstande og personer. Producenten eller leverandøren kan ikke holdes ansvarlig for skade eller personskade som følge af forkert brug. Få yderligere information på vores websted www.silkn.eu. 5.5 Læs og opbevar brugermanualen DA Brugermanualen er baseret på gældende standarder og regler i EU. I udlandet skal du følge de landespecifikke retningslinjer FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 226 226 17/03/2019 13:29:28 og love. Før første anvendelse skal du læse hele brugermanualen og gemme den til senere brug. Vi anbefaler, at du gør dig bekendt med vejledningen inden hver behandling. 6. Behandlinger med Silk'n FaceTite 6.1 Behandlingsområder Der er 6 behandlingsområder for ansigt og hals. FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 227 1. 3. 2. 4. 5. 6. DA 227 17/03/2019 13:29:28 Behandlingsområde Pande undtagen øjenbryn Formål Strammere hud Venstre kind samt ved siden af og under øjet Højre kind samt ved siden af og under øjet Behandling af fine linjer og skabe volumen Hage og kæbelinje Stramning og fjernelse af rynker Stramning med v-form Hals Blødere hud Øverste læbe samt næse-læbe-fure 6.2 Behandlingsplan Hvert område behandles separat i 15 minutter. Du kan behandle lige så mange områder, som du ønsker ad gangen. Det er mest effektivt, hvis du gør følgende: UU Sørg for der er nok gel på behandlingsoverfladen (#1) hele tiden i løbet af behandlingen. UU Lad ikke enheden blive på det samme sted på huden. Sørg for at bevæge enheden over hele behandlingsområdet. Dermed kan du undgå at behandlingsområdet bliver for varmt og det reducerer risikoen for bivirkninger. UU Sørg for de 3 elektroder (#2) altid er i fuld kontakt med huden. UU Hvis energiniveauet føles ubehageligt, så reducer til et niveau, der er behageligt for dig. UU Skift kun energiniveau, når behandlingsoverfladen (#1) ikke er i kontakt med huden. DA FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 228 228 17/03/2019 13:29:28 UU Behandl hvert område i mindst 10 minutter på energiniveau 5. Temperatur stigning i huden 0 UU o 43 C Effektiv behandling 5 Minutter Brug enheden til 2 sessioner om ugen i 10 uger. Du kan begynde at se resultater efter 5 uger / 10 behandlinger. Optimale resultater Synlige resultater 0 UU 15 5 Uger 10 Behandles en gang hver 2. uge derefter for, at resultatet holder. 7. Hvad du kan forvente med Silk'n FaceTite Hvis du følger vejledningen fuldt ud og er opmærksom på alle advarsler og kontraindikationer, så er komplikationer og bivirkninger uhyre sjældne. Men enhver kosmetisk procedure, herunder dem, der er beregnet til brug i hjemmet, indebærer en vis grad af risiko. Det er derfor vigtigt, at du forstår og accepterer eventuelle risici og komplikationer. FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 229 DA 229 17/03/2019 13:29:28 UU Ødem (hævning) og erythem (rødmen) er sjældne reaktioner på behandling, som i de fleste tilfælde forsvinder i løbet af få dage. Hvis disse symptomer opstår, skal du straks bruge en fugtig klud til at køle området i mindst 10 minutter med kølende creme. UU I sjældne tilfælde kan brugeren opleve udvidelse af de overfladiske blodkapilære. Det kan føre til midlertidig rødmen et par dage. Der kan opstå røde prikker i kapilærer, som forsvinder med tiden. Ses disse symptomer, anbefaler vi, at du straks køler området med køligt vand. aa Kontakt lægen, hvis du oplever fortsatte symptomer og smerte, rødmen af huden, hævelse eller en brændende fornemmelse. 8. Kom godt i gang! 8.1 Inden første brug UU Tag enheden ud af emballagen, kontroller alle medfølgende dele. UU Hvis der er dele, som ser ud til at mangle eller være beskadiget, så kontakt kundeservice. UU Inden første brug skal du fjerne beskyttelsesfolien, som dækker elektroderne. 8.2 Behandlingstrin 1. Tag enheden og de øvrige komponenter ud af pakken. 2. Fjern beskyttelsesfolien fra behandlingsoverfladen (#1). DA 3. Sæt kablet til adapteren (#6) i enhedens stik (#5). Tilslut adapteren (#6) til elforsyningen. Alle 5 indikatorer for energiniveau (#3) lyser skiftevis. Enheden er i standby. FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 230 230 17/03/2019 13:29:28 4. Før du starter, skal du sørger for, at huden er ren og tør og at du har fjernet alle dine smykker. 5. Tryk på kontrolknappen (#4). Enheden starter på energiniveau 1 automatisk og en indikator for energiniveau (#3) lyser. 6. Påfør lidt Silk'n Slider Gel på behandlingsoverfladen (#1). Silk'n Slider Gel (eller andet vandbaseret, gennemsigtig gel) fremmer en glidende bevægelse på behandlingsoverfladen (#1) på huden og fremmer ledningsevnen. Med henblik på sikker og effektiv behandling, skal du starte med at anvende Silk'n Slider Gel og påføre yderligere gel efter behov. 7. Bruger du energiniveau 1 så sæt enheden på området du ønsker at behandle og sørg for at det er i fuld kontakt med huden. Du oplever en blid varme. 8. Flyt enheden forsigtigt i en lineær bevægelse på tværs af området, som du ønsker at behandle. Gør det langsomt og omhyggeligt. Fortsæt med at bevæge enheden så de 3 elektroder (#2) holder sig i god kontakt med huden, som du behandler. 9. Øg energiniveauet gradvist ved at trykke på kontrolknappen (#4). Brug det højeste energiniveau for at få det bedste resultat, men det er vigtigt, at du vælger energiniveau, som er det mest behagelige for dig. 10. Mens enheden hele tiden bevæges, behandles området i mindst 15 minutter i alt. Du kan føle hudtemperaturen stiger, når du øger energiniveauet. I løbet af behandlingen bliver huden lidt rød. Bare rolig, det er normalt. FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 231 DA 231 17/03/2019 13:29:28 Stop straks, hvis du oplever ubehag. 11. Efter behandlingen skal du lave et langt tryk på kontrolknappen (#4) for at sætte enheden i standby. 12. Fjern overskydende Silk'n Slider Gel fra huden og skyl med lunkent vand. Tør huden med et håndklæde og påfør ansigtscreme for at blødgøre huden. 9. Rengøring og vedligeholdelse Rens Silk'n FaceTite efter hver behandling. Nedsænk ikke enheden eller delene i vand. UU UU Sæt enheden i standby, tag den ud af stikket. UU Brug en fugtig klud til at rengøre enheden behandlingsoverfladen (#1). Du kan bruge gøringsvæske med op til 70% alkohol men brug acetone eller væske med ridsevirkning, idet det beskadige enheden. UU Til slut skal du tørre enheden af samt behandlingsoverfladen (#1) og tørre med tør klud. Brug toiletpapir eller servietter til at fjerne overskydende gel på behandlingsoverfladen (#1). Sørg for at fjerne overskydende gel for at forhindre det sætter sig fast eller skader enheden. og renikke kan DA FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 232 232 17/03/2019 13:29:28 10. Opbevaring Efter rengøring anbefaling vi, at du opbevarer enheden i sin æske. Sørg for enheden er helt tør inden opbevaringen. 11. Problemløsning Forsøg ikke at åbne eller reparere din enhed. Du kan udsætte dig selv for farlige elektriske komponenter og forårsage alvorlig skade på dig selv. Det vil gøre forsikringen ugyldig. Problem Enheden vil ikke starte. Kontroller Sørg for adapteren (#6) er korrekt tilsluttet enheden, tilsluttet strømmen og at du har trykket på kontrolknappen (#4). Jeg kan ikke føle nogen varme fra enheden, selvom jeg trykker på kontrolknappen (#4). Et eller flere lys blinker hele tiden. Der udsendes kun varme, hvis behandlingsoverfladen (#1) er i fuld kontakt med huden og du har påført nok gel før og efter behandlingen. Det er en sikkerhedsfunktion. Gel er vigtig for, at enheden kan virke. Enheden er behæftet med fejl. Tag enheden ud af stikket og genstart, Fortsætter problemet, så kontakt kundeservice. Enheden virker Tryk på kontrolknappen (#4) igen for at ikke længere og er i genstarte enheden. standby-mode. Hvis du oplever problemer eller har nogen spørgsmål, bedes du kontakte kundeservice. FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 233 DA 233 17/03/2019 13:29:28 12. Forbrugsstoffer Du kan købe mere Silk'n Slider Gel på vores webstedet: www.silkn.eu. 13. Kundeservice Få mere information på vores websted, www.silkn.eu. Denne brugermanual er også tilgængelig som PDF download fra vores website. Kontakt Silk’n-kundeservice for at rapportere en uventet funktion eller hændelse eller andet problem med enheden. Vores kontaktoplysninger: Land Belgien Frankrig Tyskland Italien Holland Spanien Storbritannien Andre lande Servicenummer 0900-25006 0891-655557 089 51 23 44 23 E-mail [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] 0900-2502217 [email protected] 900823302 [email protected] 0906-2130009 [email protected] +31 (0)180-330 550 [email protected] 14. Garanti Se separat produktgarantihæfte for al oplysninger. 15. Bortskaffelse DA Emballage: Bortskaf emballagen adskilt i to typer materialer. Bortskaf pap og karton som affaldspapir og film via genbrugspladsen. FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 234 234 17/03/2019 13:29:28 Enhed: Du må ikke bortskaffe enheden sammen med almindeligt affald! Ifølge WEEE-direktivet skal du bortskaffe elektrisk enhed (samt tilbehør og dele) på den relevante genbrugsstation til elektrisk udstyr. Dermed sikres det, at enheden genbruges korrekt og skadelige stoffer* ikke udledes i miljøet. Sørg for at enheden ikke er opladet før bortskaffelse. * Produkter mærket Cd = cadmium, Hg = kviksølv, Pb = bly. 16. Specifikationer Model Teknologi Rød bølgelængde Infrarød bølgelængde Radiofrekvens Drift og sikkerhed Systemvægt Temperatur Relativ fugtighed Atmosfærisk tryk I drift Opbevaring I drift Opbevaring I drift Opbevaring Adaptermodel - Indgang - Udgang FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 235 H2111 / H2112 Home Tightening™ (HT™) 620nm±20nm 850nm±20nm 1MHz ±30%; 12W maks. Varmestabilisering for at forhindre overophedning 125g 10 til 35°C -40 til +70°C 30 til 75% RF 10 til 90% RF 700 til 1060hPa 500 til 1060hPa KSA24A1200150HE 100-240V; 50-60Hz; 0,5A 12Vdc; 1.5A DA 235 17/03/2019 13:29:28 17. Juridisk information Copyright 2019 © Home Skinovations Ltd. Alle rettigheder forbeholdes. Home Skinovations Ltd forbeholder sig ret til at foretage ændringer af deres produkter eller specifikationer med henblik på at forbedre ydeevnen, troværdigheden eller forarbejdningsevnen. Informationen, der tilvejebringes af Home Skinovations Ltd, anses for at være nøjagtig og troværdig på udgivelsestidspunktet. Home Skinovations Ltd påtager sig imidlertid intet ansvar for dets anvendelse. Der gives ingen licens ud fra deres implikationer eller på anden vis under noget patent eller patentrettigheder tilhørende Home Skinovations Ltd. Gengivelse eller overførsel af dele af dette dokument er ikke tilladt i nogen form eller på nogen måde hverken elektronisk eller mekanisk eller til noget formål uden udtrykkelig skriftlig tilladelse fra Home Skinovations Ltd. Data kan ændres uden varsel. Home Skinovations Ltd har patenter og patentansøgninger, varemærker, ophavsrettigheder eller andre immaterielrettigheder, der dækker emner i dette dokument. Fremlæggelse af dette dokument giver ikke licens til disse patenter, varemærker, ophavsrettigheder eller andre immaterielrettigheder med undtagelse af, hvad der udtrykkeligt fremsættes i en skriftlig aftale fra Home Skinovations Ltd. Specifikationer kan ændres uden varsel. Silk'n og logoet for Silk'n er registrerede varemærker ejet af Home Skinovations Ltd, Tavor Building, Shaar Yokneam P.O.Box 533, Yokneam 2069206, ISRAEL. DA FaceTite EU124 7326D ALL ED371-10 released.indd 236 236 17/03/2019 13:29:28 Silk’n FaceTite #1 #2 1 1 #3 2 5 4 2 5 4 3 #4 3 #5 #6 FaceTite EU124 7326D cover ED371-02.indd 4-6 30/12/2018 11:23:13 FaceTite H2111 / H2112 EN EN USER MANUAL EN DE BEDIENUNGSANLEITUNG FR NL MODE D’EMPLOI NL ES GEBRUIKSAANWIJZING ES MANUAL DEL USUARIO PT PT GR MANUAL DO UTILIZADOR GR ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ NO FITR KULLANIM KILAVUZU SVIT MANUALE PER L’UTENTE NO BRUKERHÅNDBOK DA SV RU ANVÄNDARMANUAL DA DE BRUGERMANUAL www.silkn.eu • [email protected] Invention Works B.V. Donk 1b, 2991 LE Barendrecht The Netherlands FaceTite EU124 7326D cover ED371-02 release.indd 1-3 25/03/2019 08:24:04
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240

Silk'n FaceTite H2111 Handleiding

Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor