Hama 11412 Operating Instructions Manual

Type
Operating Instructions Manual

Deze handleiding is ook geschikt voor

00011412_13/03.12
All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted,
and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.
Hama GmbH & Co KG
D-86651 Monheim/Germany
www.hama.com
E
CZ
F
GB
D
I
P
NL
TR
GR
RO
H
FIN
PL
S
RUS
SK
Bedienungsanleitung
Operating Instructions
Mode d‘emploi
Instrucciones de uso
Руководство по эксплуатации
Istruzioni per l‘uso
Gebruiksaanwijzing
Οδηγίες χρήσης
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Návod k použití
Návod na použitie
Manual de instruções
Kullanma kılavuzu
Manual de utilizare
Bruksanvisning
Pistokelaturi
Universal Remote Control
Universal Fernbedienung
4in1
/
8in1
00011413man_cs_de_el_en_es_fi_fr_hu_it_nl_pl_pt_ro_ru_sk_sv_tr.indd 4 05.04.12 10:23
Universal-Fernbedienung
Danke, dass Sie sich für den Kauf eines Hama-
Produkts entschieden haben.
Nehmen Sie sich die Zeit, und lesen Sie die
folgenden Anweisungen und Informationen
vollständig durch. Bitte bewahren Sie diese
Anleitung zum späteren Nachschlagen an einem
sicheren Platz auf.
Funktionstasten (Modelle 4 in 1, 8 in 1)
1. LED
2. Modustaste zur Auswahl der sekundären
Gerätegruppe (nur Modell 8 in 1:
AUX,DVBT,CBL,AMP)
3. Tasten zur Geräteauswahl
4. Setup: Einstellungen der Fernbedienung
5. Vol+/Vol-: Lautstärkeregulierung
6. Text EIN: Teletext einschalten
Menu: Gerätemenü öffnen
7. Halten: Aktuelle Teletextseite halten
8. Zifferntasten 0-9
9. AV: Externe AV-Quellen wählen
10. ◄◄ Rücklauf/rot
Wiedergabe/gelb
►► Schneller Vorlauf/blau
Aufnahme starten
Stopp/grün
ll Pause/magenta
11. -/- -: Zu zweistelligen Sendernummern wechseln
12. Info: On-Screen-Informationen (wenn vom AV-
Gerät unterstützt)
EPG: Elektronischer Programmführer (wenn
vom ausgewählten AV-Gerät unterstützt)
13. Text AUS: Teletext verlassen
EXIT: Gerätemenü verlassen
14. PROG+/PROG-: Programmauswahl, nach oben/
nach unten
15. Stummschalter
OK: Auswahl bestätigen
16. Shift-Taste
17. Power: EIN/AUS
1. Erläuterung des Hinweissymbols
Hinweis
Dieses Symbol deutet auf zusätzliche Informa-
tionen oder wichtige Hinweise hin.
2. Lieferumfang
- Universal-Fernbedienung
- Codeliste
- Diese Bedienungsanleitung
3. Sicherheitshinweise
• VerwendenSiedieUniversal-Fernbedienung
nicht in feuchten Umgebungen, und vermeiden
Sie Kontakt mit Spritzwasser.
• HaltenSiedieUniversal-Fernbedienungvon
Wärmequellen fern, und setzen Sie sie keinem
direkten Sonnenlicht aus.
• LassenSiedieUniversal-Fernbedienungnicht
fallen.
• ÖffnenSiedieUniversal-Fernbedienungnicht.
Sie enthält keine vom Benutzer zu wartenden
Teile.
• DieUniversal-Fernbedienunggehörtwiealle
elektrischen Geräte nicht in Kinderhände.
4. Erste Schritte – Einsetzen der Batterien
Hinweis
Es werden Alkalibatterien empfohlen. Ver-
wenden Sie zwei Batterien vom Typ „AAA
(LR 03/Micro).
Entfernen Sie die Batteriefachabdeckung auf
der Rückseite der Universal-Fernbedienung.
Setzen Sie die Batterien unter Berücksichti-
gung der „+/-”-Markierungen für die Pola-
rität ein.
Schließen Sie das Batteriefach.
Hinweis: Schwache Batterie
Bei schwacher Batterie blinkt die LED zwei-
mal langsam nach jeder Bedienung der
Universal-Fernbedienung. Ersetzen Sie die
Batterien, um eine ordnungsgemäße Funk-
tion zu gewährleisten.
Hinweis: Codespeicher
Der Codespeicher schützt alle gespeicherten
Einstellungen und Codes beim Wechseln der
Batterien oder anderen vorübergehenden
Unterbrechungen der Stromversorgung.
5. Setup
Hinweis
Halten Sie die Fernbedienung für eine ord-
nungsgemäße Infrarotübertragung immer in
die ungefähre Richtung des zu bedienenden
Geräts.
Jeder Gerätetyp kann unter einer beliebigen
Gerätetaste programmiert werden, z. B.
kann ein Fernseher unter DVD, AUX usw.
programmiert werden.
Sie können mit der Universal-Fernbedienung
kein Gerät bedienen, solange sich diese im
Setup-Modus befi ndet. Verlassen Sie den
Setup-Modus, und wählen Sie das zu bedie-
nende Gerät über die Tasten zur Geräteaus-
wahl aus.
Jeder Gerätetyp kann unter einer beliebigen
Gerätetaste programmiert werden, z. B.
kann ein Fernseher unter DVD, AUX usw.
programmiert werden.
Sie können mit der Universal-Fernbedienung
kein Gerät bedienen, solange sich diese im
Setup-Modus befi ndet. Verlassen Sie den
Setup-Modus, und wählen Sie das zu bedie-
nende Gerät über die Tasten zur Geräteaus-
wahl aus.
5.1 Direkte Codeeingabe
Im Lieferumfang der Universal-Fernbedienung
ist eine Codeliste enthalten. Die Codeliste zeigt
vierstellige Codes der meisten AV-Gerätehersteller
in alphabetischer Reihenfolge an, gruppiert
nach Gerätetyp (z.B. TV, DVD usw.). Wenn das
zu bedienende Gerät in der Codeliste enthalten
ist, ist die direkte Codeeingabe die einfachste
Eingabemethode.
5.1.1 Schalten Sie das zu bedienende Gerät ein.
5.1.2 Drücken Sie die Taste „SETUP”, bis die LED
dauerhaft leuchtet.
5.1.3 Wählen Sie über die Gerätetaste das zu
bedienende Gerät aus (z.B. TV). Bei erfolg-
reicher Auswahl blinkt die LED einmal und
leuchtet danach dauerhaft.
5.1.4 Suchen Sie in der Codeliste nach Marke und
Typ des zu bedienenden Geräts.
5.1.5 Geben Sie den entsprechenden vierstelligen
Code über die Zifferntasten 0-9 ein. Die LED
bestätigt die Eingabe der einzelnen Ziffern
jeweils mit einem kurzen Blinken und erlischt
nach der vierten Ziffer.
Hinweis
Ein gültiger Code wird automatisch
gespeichert.
Bei einem ungültigem Code blinkt die LED
sechsmal und erlischt anschließend. Wieder-
holen Sie die Schritte 5.1.1 bis 5.1.5, oder
verwenden Sie eine andere Methode zur
Codeeingabe.
POWER
SETUP SHIFT
OK
MENU EPG EXIT
TV
VOL-
PROG+
PROG-
1 2 3
4 5 6
7 8 9
AV -/--
0
VOL+
DVD SAT
VCR
1
3
4
5
6
7
8
9
10
17
14
16
15
13
12
11
4in1
Art.Nr.: 00011412
MODE
POWER
AUX
SETUP SHIFT
OK
MENU EPG EXIT
DVBT CBL
AMP
TV
VOL-
PROG+
PROG-
1 2 3
4 5 6
7 8 9
AV -/--
0
VOL+
DVD
M
SAT
VCR
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
17
14
16
15
13
12
11
8in1
Art.Nr.: 00011413
2
3
d
Bedienungsanleitung
00011413man_cs_de_el_en_es_fi_fr_hu_it_nl_pl_pt_ro_ru_sk_sv_tr.indd 5-3 05.04.12 10:23
Universele afstandsbediening
Hartelijk dank dat u voor een Hama-product heeft
gekozen.
Neemt u zich de tijd en lees de onderstaande
aanwijzingen en informatie allereerst geheel door.
Bewaar deze instructies op een veilige plek als
naslagwerk voor op een later tijdstip.
Functietoetsen (modellen 4 in 1, 8 in 1)
1. LED
2. Moduletoets voor de selectie van de secundaire
apparatuurgroep (alleen model 8 in 1:
AUX,DVBT,CBL,AMP)
3. Toetsen voor de apparatuurselectie
4. Setup: instellingen van de afstandsbediening
5. Vol+/Vol-: volumeregeling
6. Text IN: teletext inschakelen
Menu: apparatuurmenu openen
7. Vasthouden: op actuele teletextpagina blijven
8. Cijfertoetsen 0-9
9. AV: externe AV-bronnen selecteren
10. ◄◄ terug/rood
weergave/geel
►► snel vooruit/blauw
opname starten
stop/groen
ll pause/roze
11. -/- -: naar tweecijferig zendernummer
omschakelen
12. Info: On-Screen-informatie (mits deze functie
door het AV-toestel wordt ondersteund)
EPG: elektronische programmagids (mits deze
functie door het geselecteerde AV-toestel wordt
ondersteund)
13.Tekst UIT: teletext verlaten
EXIT: apparatuurmenu verlaten
14. PROG+/PROG-: programmaselectie, naar boven/
naar beneden
15. Mute-schakelaar
OK: selectie bevestigen
16. Shift-toets
17. Power: IN/UITä
1. Verklaring van het aanwijzing-symbool
Aanwijzing
Dit symbool duidt op extra informatie of bel-
angrijke aanwijzingen.
2. Bij de verpakking inbegrepen
- Universele afstandsbediening
- Codelijst
- Deze bedieningsinstructies
3. Veiligheidsinstructies
• Gebruikdeuniverseleafstandsbedieningnietin
vochtige omgevingen en voorkom contact met
spatwater.
• Houddeuniverseleafstandsbedieninguitde
buurt van warmtebronnen en stel de afstands-
bediening niet bloot aan direct zonlicht.
• Laatdeuniverseleafstandsbedieningniet
vallen.
• Deuniverseleafstandsbedieningnietopenen.
De afstandsbediening bevat geen onderdelen
die door de gebruiker dienen te worden onder-
houden.
• Deuniverseleafstandsbedieningdient,netals
alle elektrische apparatuur, buiten het bereik
van kinderen gehouden te worden.
4. Eerste stappen – plaatsen van de batterijen
Aanwijzing
Wij adviseren alkaline batterijen. Gebruik
twee batterijen van het type „AAA” (LR 03/
Micro).
Verwijder het batterijdeksel aan de achter-
zijde van de universele afstandsbediening.
Plaats vervolgens de batterijen met inacht-
neming van de polariteit (+/-), zoals in het
batterijvak is aangegeven.
Sluit het batterijvak.
Aanwijzing: zwakke batterij
Bij zwakke batterijen knippert de LED
tweemaal langzaam na iedere bediening van
de universele afstandsbediening. Vervang de
batterijen teneinde een goede werking te
waarborgen.
Aanwijzing: Code-opslag
De code-opslag beveiligt alle opgeslagen
instellingen en codes bij het vervangen van
de batterijen of andere tijdelijke onderbre-
kingen van de voedingsspanning..
5. Setup
Aanwijzingen
Houd de afstandsbediening voor een cor-
recte infrarood-overdracht altijd in de rich-
ting van het te bedienen toestel.
Druk op de toets „MODE” voor de selectie
van de secundaire apparatuurgroep: AUX,
AMP, DVB-T, CBL (alleen model 8 in 1).
Druk de Shift-toets in teneinde de blauwe
functietoetsen te gebruiken. De Shift-functie
wordt door opnieuw op de Shift-toets te
drukken gedeactiveerd, of automatisch, in-
dien ca. gedurende 30seconden geen toets
wordt ingedrukt.
Indien gedurende ca. 30 seconden niets
wordt ingevoerd, wordt de Setup-modus
beëindigd. De LED knippert zesmaal en gaat
vervolgens uit.
Ieder type toestel kan onder een willekeurige
toets worden geprogrammeerd, bijv. kan een
televisietoestel onder DVD, AUX worden ge-
programmeerd.
U kunt met de universele afstandsbediening
geen toestel bedienen, zolang zich dit in
de Setup-modus bevindt. Verlaat de Setup-
modus, en selecteer het te bedienen toestel
met behulp van de toetsen voor de appara-
tuurselectie.
5.1 Directe code-invoer
Bij de levering van de universele afstandsbediening
is een codelijst inbegrepen. De codelijst toont
viercijferige codes van de meeste AV-apparatuur-
fabrikanten in alfabetische volgorde, gegroepeerd
naar het soort toestel (bijv. tv, dvd-speler enz.).
Indien het te bedienen toestel in de codelijst is
vermeld, is de directe code-invoer de eenvoudigste
invoermethode.
5.1.1 Schakel het toestel dat bediend moet worden
in.
5.1.2 Druk op de toets „SETUP” totdat de LED
continu brandt.
5.1.3 Selecteer met behulp van de apparatuurtoets
het toestel dat bediend moet worden, (bijv.
tv). Bij succesvolle selectie knippert de LED
eenmaal en brandt daarna continu.
5.1.4 Zoek in de codelijst naar het merk en type van
het te bedienen toestel.
5.1.5 Voer vervolgens de desbetreffende viercijfe-
rige code met behulp van de cijfertoetsen 0-9
in. De LED bevestigt de invoer van de afzon-
derlijke cijfers steeds met een kort knipperen
en gaat na het vierde cijfer uit.
Opmerkingen
• Eengeldigecodewordtautomatischopgesla-
gen.
• BijeenongeldigecodeknippertdeLEDzesmaal
en gaat vervolgens uit. Herhaal de stappen
32
33
o
Gebruiksaanwijzing
00011413man_cs_de_el_en_es_fi_fr_hu_it_nl_pl_pt_ro_ru_sk_sv_tr.indd 32-33 05.04.12 10:23
5.1.1 tot 5.1.5, of maak gebruik van een andere
methode om de codes in te voeren.
5.2 Handmatig codes zoeken
De universele afstandsbediening beschikt over een
intern geheugen, waarin reeds max. 350 codes per
soort toestel voor de meest gangbare AV-appara-
tuur zijn opgeslagen. U kunt deze codes doorlopen
totdat het te bedienen toestel een reactie toont.
Het te bedienen toestel schakelt zich bijvoorbeeld
uit (toets „POWER”) of schakelt om naar een
andere zender (toets „PROG+/PROG-”).
5.2.1 Schakel het toestel dat bediend moet worden
in.
5.2.2 Druk op de toets „SETUP” totdat de LED
continu brandt.
5.2.3 Selecteer met behulp van de apparatuurtoets
het toestel dat bediend moet worden, (bijv.
tv). Bij succesvolle selectie knippert de LED
eenmaal en brandt daarna continu.
5.2.4 Druk op de toets „POWER” of „PROG+/PROG-
”, teneinde door de vooraf reeds ingevoerde
codes te bladeren totdat het te bedienen
toestel een reactie toont.
5.2.5 Druk op „MUTE(OK)” teneinde de code op te
slaan en de code-zoekfunctie te verlaten. De
LED gaat uit.
Opmerkingen
In het interne geheugen kunnen maximaal 350
codes van de meest gangbare apparatuur worden
opgeslagen. Vanwege de talrijke op de markt
te verkrijgen AV-apparatuur kan het voorkomen
dat alleen de meest gebruikelijke hoofdfuncties
te beschikking zijn. Is dit het geval dan herhaalt
u de stappen 5.2.1 tot 5.2.5 teneinde een meer
compatibele code te vinden. Voor enige speciale
apparatuurmodellen is mogelijk geen code ter
beschikking.
5.3 Automatische code-zoekfunctie
De automatische code-zoekfunctie maakt gebruik
van dezelfde vooraf ingevoerde codes zoals de
handmatige code-zoekfunctie (5.2). De universele
afstandsbediening doorzoekt de codes echter
automatisch totdat het te bedienen toestel een
reactie toont. Het te bedienen toestel schakelt zich
bijvoorbeeld uit (toets „POWER”) of schakelt om
naar een andere zender (toets „PROG+/PROG-”).
5.3.1 Schakel het toestel dat bediend moet worden
in.
5.3.2 Druk op de toets „SETUP” totdat de LED
continu brandt.
5.3.3 Selecteer met behulp van de apparatuurtoets
het toestel dat bediend moet worden, (bijv.
tv). Bij succesvolle selectie knippert de LED
eenmaal en brandt daarna continu.
5.3.4 Druk op de toets „PROG+/PROG-” of
„POWER” teneinde de automatische code-
zoekfunctie te starten. De LED knippert
eenmaal en brandt daarna continu. Het duurt
6 seconden totdat de universele afstandsbe-
diening met de eerste zoektocht begint.
Aanwijzing: instellen van de
zoeksnelheid
De standaardinstelling voor de zoektijd per
code is 1 seconde. Indien deze instelling u
niet bevalt kunt u naar een zoektijd van 3
seconden per code omschakelen. Om tussen
de zoektijden om te schakelen drukt u op
„PROG+” of „PROG-” binnen de 6 seconden
voor het begin van de automatische code-
zoekfunctie.
5.3.5 De LED bevestigt de desbetreffende code-
zoekfuncties door eenmaal te knipperen.
5.3.6 Druk op „MUTE(OK)” teneinde de code op te
slaan en de code-zoekfunctie te verlaten. De
LED gaat uit.
5.3.7 Teneinde de automatische zoekfunctie tijdens het
zoeken af te breken drukt u op de toets „EXIT”.
Opmerkingen
• Indienallecodeszondersucceswerdendoor-
zocht, verlaat de universele afstandsbediening
de automatische code-zoekfunctie en keert
automatisch naar de bedrijfsmodus terug. De
actueel opgeslagen code blijft ongewijzigd.
5.4 Codeherkenning
De codeherkenning biedt aan u de mogelijkheid
een reeds ingevoerde code te achterhalen.
5.4.1 Druk op de toets „SETUP” totdat de LED
continu brandt.
5.4.2 Selecteer met behulp van de apparatuurtoets
het toestel dat bediend moet worden, (bijv.
tv). Bij succesvolle selectie knippert de LED
eenmaal en brandt daarna continu.
5.4.3 Druk op de toets „SETUP”. De LED knippert
eenmaal en brandt daarna continu.
5.4.4 Druk, om het eerste getal te zoeken, op één
van de cijfertoetsen 0 tot 9. De LED knippert
eenmaal voor het eerste getal van het viercij-
ferige codenummer.
5.4.5 Herhaal de stap 5.4.4 voor het tweede, derde
en vierde getal.
CODES
TV VCR SAT DVD
AUX AMP CBL DVBT
6. Speciale functies
6.1 Sender-Punch-Through
Met de Sender-Punch-Through-functie kunnen
de commando’s PROG+ of PROG- het actueel
bediende toestel omzeilen, en de zenders van
een tweede toestel omschakelen. Alle andere
commando’s zijn daarvan uitgesloten.
Zo activeert u de Sender-Punch-Through-functie:
• Drukopdegewensteapparatuurtoets(bijv.tv).
• Houddetoets„PROG+”ingedrukt.
• Drukopdegewensteapparatuurtoets(bijv.SAT).
• Laatdetoets„PROG+”weerlos(deLEDknippert
eenmaal bij geactiveerde instelling).
Zo deactiveert u de Sender-Punch-Through-functie:
• Drukopdegewensteapparatuurtoets(bijv.tv).
• Houddetoets„PROG-”ingedrukt.
• Drukopdegewensteapparatuurtoets(bijv.SAT).
• Laatdetoets„PROG-”weerlos(deLEDknippert
tweemaal bij gedeactiveerde instelling).
6.2. Geluidssterkte-Punch-Through
Met de Geluidssterkte-Punch-Through-functie kunnen
de commando’s VOL+ of VOL- het actueel bediende
toestel omzeilen, en de geluidssterkte van een tweede
toestel instellen. Alle andere commando’s zijn daarvan
uitgesloten.
Zo activeert u de Geluidssterkte-Punch-Through-functie:
• Drukopdegewensteapparatuurtoets(bijv.tv).
• Houddetoets„VOL+”ingedrukt.
• Drukopdegewensteapparatuurtoets(bijv.SAT).
• Laatdetoets„VOL+”weerlos(deLEDknippert
eenmaal bij geactiveerde instelling).
Zo deactiveert u de Geluidssterkte-Punch-Through-
functie:
• Drukopdegewensteapparatuurtoets(bijv.tv).
• Houddetoets„VOL-”ingedrukt.
• Drukopdegewensteapparatuurtoets(bijv.SAT).
• Laatdetoets„VOL-”weerlos(deLEDknippert
tweemaal bij gedeactiveerde instelling).
6.3. MACRO POWER
Met Macro Power kunt u twee AV-toestellen tegelijker-
tijd in-/uitschakelen.
Zo activeert u de Macro Power-functie:
• Drukopdegewensteapparatuurtoets(bijv.tv).
• Houddetoets„POWER”ingedrukt.
• Drukopdegewensteapparatuurtoets(bijv.SAT).
• Laatdetoets„POWER”weerlos(deLEDknippert
eenmaal bij geactiveerde instelling).
34
35
00011413man_cs_de_el_en_es_fi_fr_hu_it_nl_pl_pt_ro_ru_sk_sv_tr.indd 34-35 05.04.12 10:23
Zo deactiveert u de Macro Power-functie:
• Drukopdegewensteapparatuurtoets(bijv.tv).
• Houddetoets„POWER”ingedrukt.
• Drukopdegewensteapparatuurtoets(bijv.SAT).
• Laatdetoets„POWER”weerlos(deLEDknippert
tweemaal bij gedeactiveerde instelling).
7. ONDERHOUD
• Gebruiknimmertegelijkertijdoudeennieuwe
batterijen in de universele afstandsbediening
omdat oude batterijen kunnen lekken en tot
vermogensverlies kunnen leiden.
• Reinigdeuniverseleafstandsbedieningnimmer
met een schuurmiddel of scherpe reinigingsmid-
delen.
• Houddeuniverseleafstandsbedieningvrijvan
stof door haar regelmatig met een droge zachte
doek te reinigen.
8. HET OPLOSSEN VAN STORINGEN
V. Mijn universele afstandsbediening doet het niet!
A. Controleer het AV-toestel. Indien de hoofdscha-
kelaar van het toestel is uitgeschakeld kan de
universele afstandsbediening het toestel niet
bedienen.
A. Controleer of de batterijen van de afstandsbe-
diening juist zijn geplaatst en of de polariteit in
orde is.
A. Controleer of de desbetreffende toets voor het
toestel is ingedrukt.
A. Vervang de batterijen bij een laag laadniveau.
V. Indien voor het merk van mijn AV-toestel meer-
dere toestelcodes zijn opgesomd, hoe selecteer
dan de juiste toestelcode?
A. Om de correcte toestelcode voor het AV-toestel
te achterhalen, test u de codes één voor één uit
tot de meeste toetsen/functies van uw toestel
naar behoren functioneren.
V. Mijn AV-toestel reageert alleen op een paar
toetsen.
A. Probeer andere codes totdat de meeste toetsen
correct functioneren.
9. Service en support
Neem bij vragen over het product contact op met
de afdeling Productadvies van HAMA.
Hotline: +49 9091 502-115 (Duits/Engels)
Meer support-informatie vindt u hier:
www.hama.com
Τηλεχειριστήριο γενικής χρήσης
Σας ευχαριστούμε για την αγορά αυτού του προϊόντος
της Hama.
Διαβάστε προσεκτικά όλες τις παρακάτω οδηγίες και
πληροφορίες. Φυλάξτε αυτό το εγχειρίδιο σε ασφαλές
μέρος για μετέπειτα χρήση.
Πλήκτρα λειτουργίας (μοντέλα 4 σε 1, 8 σε 1)
1. Λυχνία LED
2. Πλήκτρο λειτουργίας για επιλογή της
δευτερεύουσας ομάδας συσκευών (μόνο στο
μοντέλο 8 σε 1: AUX,DVBT,CBL,AMP)
3. Πλήκτρα επιλογής συσκευής
4. Setup: Ρυθμίσεις του τηλεχειριστηρίου
5. Vol+/Vol-: Ρύθμιση της έντασης
6. Text ΟΝ: Ενεργοποίηση teletext
Menu: Άνοιγμα μενού συσκευής
7. Hold: Παραμονή στην τρέχουσα σελίδα teletext
8. Αριθμητικά πλήκτρα 0-9
9. AV: Επιλογή εξωτερικών πηγών ήχου/εικόνας
10. ◄◄ Μετακίνηση προς τα εμπρός/κόκκινο
Αναπαραγωγή/κίτρινο
►► Μετακίνηση προς τα πίσω/μπλε
Έναρξη εγγραφής
Διακοπή/πράσινο
ll Προσωρινή διακοπή/ματζέντα
11. -/- -: Μετάβαση σε διψήφιους αριθμούς
12. Info: Πληροφορίες στην οθόνη (εάν
υποστηρίζονται από την συσκευή ήχου/εικόνας)
EPG: Ηλεκτρονικός οδηγός προγράμματος (εάν
υποστηρίζεται από την επιλεγμένη συσκευή ήχου/
εικόνας)
13.Text OFF: Έξοδος από το teletext
EXIT: Έξοδος από το μενού συσκευών
14. PROG+/PROG-: Επιλογή προγράμματος, προς τα
πάνω/κάτω
15. Διακόπτης σίγασης
OK: Επιβεβαίωση επιλογής
16. Πλήκτρο Shift
17. Power: Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση
1. Επεξήγηση του συμβόλου υπόδειξης
Υπόδειξη
Αυτό το σύμβολο υποδεικνύει επιπλέον
πληροφορίες ή σημαντικές υποδείξεις.
2. Περιεχόμενα συσκευασίας
- Τηλεχειριστήριο γενικής χρήσης
- Λίστα κωδικών
- Αυτό το εγχειρίδιο χρήσης
3. Υποδείξεις ασφαλείας
• Μηνχρησιμοποιείτετοτηλεχειριστήριογενικής
χρήσης σε υγρό περιβάλλον, και αποφεύγετε
επαφή με σταγόνες νερού.
• Κρατήστετοτηλεχειριστήριομακριάαπόπηγές
θερμότητας και μην το εκθέτετε σε άμεση ηλιακή
ακτινοβολία.
• Μηναφήνετετοτηλεχειριστήριοναπέσει.
• Μηνανοίγετετοτηλεχειριστήριο.Δενπεριέχει
εξαρτήματα που μπορεί να επισκευάσει ο χρήστης.
• Τοτηλεχειριστήριο,όπωςκαιάλλεςηλεκτρικές
συσκευές, δεν είναι παιχνίδι για τα παιδιά.
4. Πρώτα βήματα – Τοποθέτηση των μπαταριών
Υπόδειξη
Συνίσταται η χρήση αλκαλικών μπαταριών.
Χρησιμοποιήστε δύο μπαταρίες „ΑΑΑ” (LR
03/Micro).
Αφαιρέστε το κάλυμμα των μπαταριών στην
πίσω πλευρά του τηλεχειριστηρίου.
Τοποθετήστε τις μπαταρίες λαμβάνοντας
υπόψη τα σύμβολα πολικότητας „+/-”.
Κλείστετηθήκημπαταριών.
36
37
k
Οδηγίες χρήσης
00011413man_cs_de_el_en_es_fi_fr_hu_it_nl_pl_pt_ro_ru_sk_sv_tr.indd 36-37 05.04.12 10:23
8. VIANMÄÄRITYS
K. Yleiskaukosäätimeni ei toimi!
V. Tarkista AV-laite. Jos laitteen virta on katkaistu
pääkatkaisimesta, yleiskaukosäädin ei voi
ohjata laitetta.
V. Tarkista, että paristot on asetettu oikein paikoil-
leen ja navat oikein päin.
V. Tarkista, oletko painanut laitetta vastaavaa
laitenäppäintä.
V. Vaihda paristot, kun niiden varaustaso on
heikko.
K. Jos AV-laitteeni merkkiä edustaa luettelossa
useita laitekoodeja, miten valitsen oikean
niistä?
V. Määritä oikea, AV-laitetta vastaava laitekoodi
testaamalla koodit vuorotellen, kunnes useim-
mat näppäimet toimivat asianmukaisesti.
K. AV-laitteeni reagoi vain muutamiin näppäinko-
mentoihin.
V. Kokeile muita koodeja, kunnes useimmat
näppäimet toimivat asianmukaisesti.
9. Huolto ja tuki
Tuotetta koskevissa kysymyksissä pyydämme kään-
tymään Haman tuoteneuvonnan puoleen.
Tukilinja: +49 9091 502-115 (saksa/englanti)
Lisää tukitietoja on osoitteessa
www.hama.com
86
87
00011413man_cs_de_el_en_es_fi_fr_hu_it_nl_pl_pt_ro_ru_sk_sv_tr.indd 86-87 05.04.12 10:23

Documenttranscriptie

Universal Remote Control Universal Fernbedienung 4in1 / 8in1 Bedienungsanleitung Operating Instructions Mode d‘emploi Instrucciones de uso Руководство по эксплуатации Istruzioni per l‘uso Gebruiksaanwijzing Hama GmbH & Co KG D-86651 Monheim/Germany www.hama.com Οδηγίες χρήσης Instrukcja obsługi Használati útmutató Návod k použití All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied. 00011413man_cs_de_el_en_es_fi_fr_hu_it_nl_pl_pt_ro_ru_sk_sv_tr.indd 4 00011412_13/03.12 Návod na použitie Manual de instruções Kullanma kılavuzu Manual de utilizare Bruksanvisning Pistokelaturi D GB F E RUS I NL GR PL H CZ SK P TR RO S FIN 05.04.12 10:23 4in1 POWER 1 3 4 TV DVD SAT 17 VCR SHIFT 16 MODE 1 2 3 PROG+ SETUP 4 AUX CBL AMP TV DVD SAT VCR SETUP 9 SHIFT 5 VOL- VOL- 15 14 EXIT 7 8 17 PROG+ VOL+ PROGEPG POWER M 16 OK VOL+ 6 MENU Universal-Fernbedienung DVBT OK 5 d Bedienungsanleitung 8in1 13 6 12 7 MENU PROGEPG 14 EXIT 2 3 1 2 3 4 5 6 4 5 6 7 8 9 7 8 9 AV 0 -/-- AV 0 -/-- 10 11 9 10 Art.Nr.: 00011412 13 12 1 8 15 11 Danke, dass Sie sich für den Kauf eines HamaProdukts entschieden haben. Nehmen Sie sich die Zeit, und lesen Sie die folgenden Anweisungen und Informationen vollständig durch. Bitte bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen an einem sicheren Platz auf. Funktionstasten (Modelle 4 in 1, 8 in 1) 1. LED 2. Modustaste zur Auswahl der sekundären Gerätegruppe (nur Modell 8 in 1: AUX,DVBT,CBL,AMP) 3. Tasten zur Geräteauswahl 4. Setup: Einstellungen der Fernbedienung 5. Vol+/Vol-: Lautstärkeregulierung 6. Text EIN: Teletext einschalten Menu: Gerätemenü öffnen 7. Halten: Aktuelle Teletextseite halten 8. Zifferntasten 0-9 9. AV: Externe AV-Quellen wählen 10. ◄◄ Rücklauf/rot ► Wiedergabe/gelb ►► Schneller Vorlauf/blau ● Aufnahme starten ■ Stopp/grün ll Pause/magenta 11. -/- -: Zu zweistelligen Sendernummern wechseln 12. Info: On-Screen-Informationen (wenn vom AVGerät unterstützt) EPG: Elektronischer Programmführer (wenn vom ausgewählten AV-Gerät unterstützt) 13. Text AUS: Teletext verlassen EXIT: Gerätemenü verlassen 14. PROG+/PROG-: Programmauswahl, nach oben/ nach unten 15. Stummschalter OK: Auswahl bestätigen 16. Shift-Taste 17. Power: EIN/AUS Art.Nr.: 00011413 Hinweis ► Dieses Symbol deutet auf zusätzliche Informationen oder wichtige Hinweise hin. 2. Lieferumfang - Universal-Fernbedienung - Codeliste - Diese Bedienungsanleitung 3. Sicherheitshinweise • Verwenden Sie die Universal-Fernbedienung nicht in feuchten Umgebungen, und vermeiden Sie Kontakt mit Spritzwasser. • Halten Sie die Universal-Fernbedienung von Wärmequellen fern, und setzen Sie sie keinem direkten Sonnenlicht aus. • Lassen Sie die Universal-Fernbedienung nicht fallen. • Öffnen Sie die Universal-Fernbedienung nicht. Sie enthält keine vom Benutzer zu wartenden Teile. • Die Universal-Fernbedienung gehört wie alle elektrischen Geräte nicht in Kinderhände. 4. Erste Schritte – Einsetzen der Batterien Hinweis ► Es werden Alkalibatterien empfohlen. Verwenden Sie zwei Batterien vom Typ „AAA” (LR 03/Micro). ► Entfernen Sie die Batteriefachabdeckung auf der Rückseite der Universal-Fernbedienung. ► Setzen Sie die Batterien unter Berücksichtigung der „+/-”-Markierungen für die Polarität ein. ► Schließen Sie das Batteriefach. 2 00011413man_cs_de_el_en_es_fi_fr_hu_it_nl_pl_pt_ro_ru_sk_sv_tr.indd 5-3 1. Erläuterung des Hinweissymbols Hinweis: Schwache Batterie ► Bei schwacher Batterie blinkt die LED zweimal langsam nach jeder Bedienung der Universal-Fernbedienung. Ersetzen Sie die Batterien, um eine ordnungsgemäße Funktion zu gewährleisten. Hinweis: Codespeicher ► Der Codespeicher schützt alle gespeicherten Einstellungen und Codes beim Wechseln der Batterien oder anderen vorübergehenden Unterbrechungen der Stromversorgung. 5. Setup Hinweis ► Halten Sie die Fernbedienung für eine ordnungsgemäße Infrarotübertragung immer in die ungefähre Richtung des zu bedienenden Geräts. ► Jeder Gerätetyp kann unter einer beliebigen Gerätetaste programmiert werden, z. B. kann ein Fernseher unter DVD, AUX usw. programmiert werden. ► Sie können mit der Universal-Fernbedienung kein Gerät bedienen, solange sich diese im Setup-Modus befindet. Verlassen Sie den Setup-Modus, und wählen Sie das zu bedienende Gerät über die Tasten zur Geräteauswahl aus. ► Jeder Gerätetyp kann unter einer beliebigen Gerätetaste programmiert werden, z. B. kann ein Fernseher unter DVD, AUX usw. programmiert werden. ► Sie können mit der Universal-Fernbedienung kein Gerät bedienen, solange sich diese im Setup-Modus befindet. Verlassen Sie den Setup-Modus, und wählen Sie das zu bedienende Gerät über die Tasten zur Geräteauswahl aus. 5.1 Direkte Codeeingabe Im Lieferumfang der Universal-Fernbedienung ist eine Codeliste enthalten. Die Codeliste zeigt vierstellige Codes der meisten AV-Gerätehersteller in alphabetischer Reihenfolge an, gruppiert nach Gerätetyp (z. B. TV, DVD usw.). Wenn das zu bedienende Gerät in der Codeliste enthalten ist, ist die direkte Codeeingabe die einfachste Eingabemethode. 5.1.1 Schalten Sie das zu bedienende Gerät ein. 5.1.2 Drücken Sie die Taste „SETUP”, bis die LED dauerhaft leuchtet. 5.1.3 Wählen Sie über die Gerätetaste das zu bedienende Gerät aus (z. B. TV). Bei erfolgreicher Auswahl blinkt die LED einmal und leuchtet danach dauerhaft. 5.1.4 Suchen Sie in der Codeliste nach Marke und Typ des zu bedienenden Geräts. 5.1.5 Geben Sie den entsprechenden vierstelligen Code über die Zifferntasten 0-9 ein. Die LED bestätigt die Eingabe der einzelnen Ziffern jeweils mit einem kurzen Blinken und erlischt nach der vierten Ziffer. Hinweis ► Ein gültiger gespeichert. Code wird automatisch ► Bei einem ungültigem Code blinkt die LED sechsmal und erlischt anschließend. Wiederholen Sie die Schritte 5.1.1 bis 5.1.5, oder verwenden Sie eine andere Methode zur Codeeingabe. 3 05.04.12 10:23 o Gebruiksaanwijzing Universele afstandsbediening Hartelijk dank dat u voor een Hama-product heeft gekozen. Neemt u zich de tijd en lees de onderstaande aanwijzingen en informatie allereerst geheel door. Bewaar deze instructies op een veilige plek als naslagwerk voor op een later tijdstip. Functietoetsen (modellen 4 in 1, 8 in 1) 1. LED 2. Moduletoets voor de selectie van de secundaire apparatuurgroep (alleen model 8 in 1: AUX,DVBT,CBL,AMP) 3. Toetsen voor de apparatuurselectie 4. Setup: instellingen van de afstandsbediening 5. Vol+/Vol-: volumeregeling 6. Text IN: teletext inschakelen Menu: apparatuurmenu openen 7. Vasthouden: op actuele teletextpagina blijven 8. Cijfertoetsen 0-9 9. AV: externe AV-bronnen selecteren 10. ◄◄ terug/rood ► weergave/geel ►► snel vooruit/blauw ● opname starten ■ stop/groen ll pause/roze 11. -/- -: naar tweecijferig zendernummer omschakelen 12. Info: On-Screen-informatie (mits deze functie door het AV-toestel wordt ondersteund) EPG: elektronische programmagids (mits deze functie door het geselecteerde AV-toestel wordt ondersteund) 13.Tekst UIT: teletext verlaten EXIT: apparatuurmenu verlaten 14. PROG+/PROG-: programmaselectie, naar boven/ naar beneden 15. Mute-schakelaar OK: selectie bevestigen 16. Shift-toets 17. Power: IN/UITä 1. Verklaring van het aanwijzing-symbool ►► Sluit het batterijvak. Aanwijzing ►► Dit symbool duidt op extra informatie of belangrijke aanwijzingen. 2. Bij de verpakking inbegrepen - Universele afstandsbediening - Codelijst - Deze bedieningsinstructies 3. Veiligheidsinstructies • Gebruik de universele afstandsbediening niet in vochtige omgevingen en voorkom contact met spatwater. • Houd de universele afstandsbediening uit de buurt van warmtebronnen en stel de afstandsbediening niet bloot aan direct zonlicht. • Laat de universele afstandsbediening niet vallen. • De universele afstandsbediening niet openen. De afstandsbediening bevat geen onderdelen die door de gebruiker dienen te worden onderhouden. • De universele afstandsbediening dient, net als alle elektrische apparatuur, buiten het bereik van kinderen gehouden te worden. 4. Eerste stappen – plaatsen van de batterijen Aanwijzing ►► Wij adviseren alkaline batterijen. Gebruik twee batterijen van het type „AAA” (LR 03/ Micro). ►► Verwijder het batterijdeksel aan de achterzijde van de universele afstandsbediening. ►► Plaats vervolgens de batterijen met inachtneming van de polariteit (+/-), zoals in het batterijvak is aangegeven. 32 00011413man_cs_de_el_en_es_fi_fr_hu_it_nl_pl_pt_ro_ru_sk_sv_tr.indd 32-33 Aanwijzing: zwakke batterij ►► Bij zwakke batterijen knippert de LED tweemaal langzaam na iedere bediening van de universele afstandsbediening. Vervang de batterijen teneinde een goede werking te waarborgen. Aanwijzing: Code-opslag ►► De code-opslag beveiligt alle opgeslagen instellingen en codes bij het vervangen van de batterijen of andere tijdelijke onderbrekingen van de voedingsspanning.. 5. Setup Aanwijzingen ►► Houd de afstandsbediening voor een correcte infrarood-overdracht altijd in de richting van het te bedienen toestel. ►► Druk op de toets „MODE” voor de selectie van de secundaire apparatuurgroep: AUX, AMP, DVB-T, CBL (alleen model 8 in 1). ►► Druk de Shift-toets in teneinde de blauwe functietoetsen te gebruiken. De Shift-functie wordt door opnieuw op de Shift-toets te drukken gedeactiveerd, of automatisch, indien ca. gedurende 30 seconden geen toets wordt ingedrukt. ►► Indien gedurende ca. 30 seconden niets wordt ingevoerd, wordt de Setup-modus beëindigd. De LED knippert zesmaal en gaat vervolgens uit. ►► Ieder type toestel kan onder een willekeurige toets worden geprogrammeerd, bijv. kan een televisietoestel onder DVD, AUX worden geprogrammeerd. ►► U kunt met de universele afstandsbediening geen toestel bedienen, zolang zich dit in de Setup-modus bevindt. Verlaat de Setupmodus, en selecteer het te bedienen toestel met behulp van de toetsen voor de apparatuurselectie. 5.1 Directe code-invoer Bij de levering van de universele afstandsbediening is een codelijst inbegrepen. De codelijst toont viercijferige codes van de meeste AV-apparatuurfabrikanten in alfabetische volgorde, gegroepeerd naar het soort toestel (bijv. tv, dvd-speler enz.). Indien het te bedienen toestel in de codelijst is vermeld, is de directe code-invoer de eenvoudigste invoermethode. 5.1.1 Schakel het toestel dat bediend moet worden in. 5.1.2 Druk op de toets „SETUP” totdat de LED continu brandt. 5.1.3 Selecteer met behulp van de apparatuurtoets het toestel dat bediend moet worden, (bijv. tv). Bij succesvolle selectie knippert de LED eenmaal en brandt daarna continu. 5.1.4 Zoek in de codelijst naar het merk en type van het te bedienen toestel. 5.1.5 Voer vervolgens de desbetreffende viercijferige code met behulp van de cijfertoetsen 0-9 in. De LED bevestigt de invoer van de afzonderlijke cijfers steeds met een kort knipperen en gaat na het vierde cijfer uit. Opmerkingen • Een geldige code wordt automatisch opgeslagen. • Bij een ongeldige code knippert de LED zesmaal en gaat vervolgens uit. Herhaal de stappen 33 05.04.12 10:23 5.1.1 tot 5.1.5, of maak gebruik van een andere methode om de codes in te voeren. 5.2 Handmatig codes zoeken De universele afstandsbediening beschikt over een intern geheugen, waarin reeds max. 350 codes per soort toestel voor de meest gangbare AV-apparatuur zijn opgeslagen. U kunt deze codes doorlopen totdat het te bedienen toestel een reactie toont. Het te bedienen toestel schakelt zich bijvoorbeeld uit (toets „POWER”) of schakelt om naar een andere zender (toets „PROG+/PROG-”). 5.2.1 Schakel het toestel dat bediend moet worden in. 5.2.2 Druk op de toets „SETUP” totdat de LED continu brandt. 5.2.3 Selecteer met behulp van de apparatuurtoets het toestel dat bediend moet worden, (bijv. tv). Bij succesvolle selectie knippert de LED eenmaal en brandt daarna continu. 5.2.4 Druk op de toets „POWER” of „PROG+/PROG”, teneinde door de vooraf reeds ingevoerde codes te bladeren totdat het te bedienen toestel een reactie toont. 5.2.5 Druk op „MUTE(OK)” teneinde de code op te slaan en de code-zoekfunctie te verlaten. De LED gaat uit. Opmerkingen In het interne geheugen kunnen maximaal 350 codes van de meest gangbare apparatuur worden opgeslagen. Vanwege de talrijke op de markt te verkrijgen AV-apparatuur kan het voorkomen dat alleen de meest gebruikelijke hoofdfuncties te beschikking zijn. Is dit het geval dan herhaalt u de stappen 5.2.1 tot 5.2.5 teneinde een meer compatibele code te vinden. Voor enige speciale apparatuurmodellen is mogelijk geen code ter beschikking. 5.3 Automatische code-zoekfunctie De automatische code-zoekfunctie maakt gebruik van dezelfde vooraf ingevoerde codes zoals de handmatige code-zoekfunctie (5.2). De universele afstandsbediening doorzoekt de codes echter automatisch totdat het te bedienen toestel een reactie toont. Het te bedienen toestel schakelt zich bijvoorbeeld uit (toets „POWER”) of schakelt om naar een andere zender (toets „PROG+/PROG-”). 5.3.1 Schakel het toestel dat bediend moet worden in. 5.3.2 Druk op de toets „SETUP” totdat de LED continu brandt. 5.3.3 Selecteer met behulp van de apparatuurtoets het toestel dat bediend moet worden, (bijv. tv). Bij succesvolle selectie knippert de LED eenmaal en brandt daarna continu. 5.3.4 Druk op de toets „PROG+/PROG-” of „POWER” teneinde de automatische codezoekfunctie te starten. De LED knippert eenmaal en brandt daarna continu. Het duurt 6 seconden totdat de universele afstandsbediening met de eerste zoektocht begint. Aanwijzing: instellen van de zoeksnelheid ►► De standaardinstelling voor de zoektijd per code is 1 seconde. Indien deze instelling u niet bevalt kunt u naar een zoektijd van 3 seconden per code omschakelen. Om tussen de zoektijden om te schakelen drukt u op „PROG+” of „PROG-” binnen de 6 seconden voor het begin van de automatische codezoekfunctie. 5.3.5 De LED bevestigt de desbetreffende codezoekfuncties door eenmaal te knipperen. 5.3.6 Druk op „MUTE(OK)” teneinde de code op te slaan en de code-zoekfunctie te verlaten. De LED gaat uit. 5.3.7 Teneinde de automatische zoekfunctie tijdens het zoeken af te breken drukt u op de toets „EXIT”. 34 00011413man_cs_de_el_en_es_fi_fr_hu_it_nl_pl_pt_ro_ru_sk_sv_tr.indd 34-35 Opmerkingen • Indien alle codes zonder succes werden doorzocht, verlaat de universele afstandsbediening de automatische code-zoekfunctie en keert automatisch naar de bedrijfsmodus terug. De actueel opgeslagen code blijft ongewijzigd. 5.4 Codeherkenning De codeherkenning biedt aan u de mogelijkheid een reeds ingevoerde code te achterhalen. 5.4.1 Druk op de toets „SETUP” totdat de LED continu brandt. 5.4.2 Selecteer met behulp van de apparatuurtoets het toestel dat bediend moet worden, (bijv. tv). Bij succesvolle selectie knippert de LED eenmaal en brandt daarna continu. 5.4.3 Druk op de toets „SETUP”. De LED knippert eenmaal en brandt daarna continu. 5.4.4 Druk, om het eerste getal te zoeken, op één van de cijfertoetsen 0 tot 9. De LED knippert eenmaal voor het eerste getal van het viercijferige codenummer. 5.4.5 Herhaal de stap 5.4.4 voor het tweede, derde en vierde getal. CODES TV VCR SAT DVD AUX AMP CBL DVBT Zo activeert u de Sender-Punch-Through-functie: • Druk op de gewenste apparatuurtoets (bijv. tv). • Houd de toets „PROG+” ingedrukt. • Druk op de gewenste apparatuurtoets (bijv. SAT). • Laat de toets „PROG+” weer los (de LED knippert eenmaal bij geactiveerde instelling). Zo deactiveert u de Sender-Punch-Through-functie: • Druk op de gewenste apparatuurtoets (bijv. tv). • Houd de toets „PROG-” ingedrukt. • Druk op de gewenste apparatuurtoets (bijv. SAT). • Laat de toets „PROG-” weer los (de LED knippert tweemaal bij gedeactiveerde instelling). 6.2. Geluidssterkte-Punch-Through Met de Geluidssterkte-Punch-Through-functie kunnen de commando’s VOL+ of VOL- het actueel bediende toestel omzeilen, en de geluidssterkte van een tweede toestel instellen. Alle andere commando’s zijn daarvan uitgesloten. Zo activeert u de Geluidssterkte-Punch-Through-functie: • Druk op de gewenste apparatuurtoets (bijv. tv). • Houd de toets „VOL+” ingedrukt. • Druk op de gewenste apparatuurtoets (bijv. SAT). • Laat de toets „VOL+” weer los (de LED knippert eenmaal bij geactiveerde instelling). Zo deactiveert u de Geluidssterkte-Punch-Throughfunctie: • Druk op de gewenste apparatuurtoets (bijv. tv). • Houd de toets „VOL-” ingedrukt. • Druk op de gewenste apparatuurtoets (bijv. SAT). • Laat de toets „VOL-” weer los (de LED knippert tweemaal bij gedeactiveerde instelling). 6.3. MACRO POWER 6. Speciale functies 6.1 Sender-Punch-Through Met de Sender-Punch-Through-functie kunnen de commando’s PROG+ of PROG- het actueel bediende toestel omzeilen, en de zenders van een tweede toestel omschakelen. Alle andere commando’s zijn daarvan uitgesloten. Met Macro Power kunt u twee AV-toestellen tegelijkertijd in-/uitschakelen. Zo activeert u de Macro Power-functie: • Druk op de gewenste apparatuurtoets (bijv. tv). • Houd de toets „POWER” ingedrukt. • Druk op de gewenste apparatuurtoets (bijv. SAT). • Laat de toets „POWER” weer los (de LED knippert eenmaal bij geactiveerde instelling). 35 05.04.12 10:23 k Οδηγίες χρήσης Zo deactiveert u de Macro Power-functie: • Druk op de gewenste apparatuurtoets (bijv. tv). • Houd de toets „POWER” ingedrukt. • Druk op de gewenste apparatuurtoets (bijv. SAT). • Laat de toets „POWER” weer los (de LED knippert tweemaal bij gedeactiveerde instelling). 7. ONDERHOUD 9. Service en support Τηλεχειριστήριο γενικής χρήσης Neem bij vragen over het product contact op met de afdeling Productadvies van HAMA. Σας ευχαριστούμε για την αγορά αυτού του προϊόντος της Hama. Διαβάστε προσεκτικά όλες τις παρακάτω οδηγίες και πληροφορίες. Φυλάξτε αυτό το εγχειρίδιο σε ασφαλές μέρος για μετέπειτα χρήση. Hotline: +49 9091 502-115 (Duits/Engels) Meer support-informatie vindt u hier: www.hama.com • Gebruik nimmer tegelijkertijd oude en nieuwe batterijen in de universele afstandsbediening omdat oude batterijen kunnen lekken en tot vermogensverlies kunnen leiden. • Reinig de universele afstandsbediening nimmer met een schuurmiddel of scherpe reinigingsmiddelen. • Houd de universele afstandsbediening vrij van stof door haar regelmatig met een droge zachte doek te reinigen. 8. HET OPLOSSEN VAN STORINGEN V. Mijn universele afstandsbediening doet het niet! A. Controleer het AV-toestel. Indien de hoofdschakelaar van het toestel is uitgeschakeld kan de universele afstandsbediening het toestel niet bedienen. A. Controleer of de batterijen van de afstandsbediening juist zijn geplaatst en of de polariteit in orde is. A. Controleer of de desbetreffende toets voor het toestel is ingedrukt. A. Vervang de batterijen bij een laag laadniveau. V. Indien voor het merk van mijn AV-toestel meerdere toestelcodes zijn opgesomd, hoe selecteer dan de juiste toestelcode? A. Om de correcte toestelcode voor het AV-toestel te achterhalen, test u de codes één voor één uit tot de meeste toetsen/functies van uw toestel naar behoren functioneren. V. Mijn AV-toestel reageert alleen op een paar toetsen. A. Probeer andere codes totdat de meeste toetsen correct functioneren. 36 00011413man_cs_de_el_en_es_fi_fr_hu_it_nl_pl_pt_ro_ru_sk_sv_tr.indd 36-37 Πλήκτρα λειτουργίας (μοντέλα 4 σε 1, 8 σε 1) 1. Λυχνία LED 2. Πλήκτρο λειτουργίας για επιλογή της δευτερεύουσας ομάδας συσκευών (μόνο στο μοντέλο 8 σε 1: AUX,DVBT,CBL,AMP) 3. Πλήκτρα επιλογής συσκευής 4. Setup: Ρυθμίσεις του τηλεχειριστηρίου 5. Vol+/Vol-: Ρύθμιση της έντασης 6. Text ΟΝ: Ενεργοποίηση teletext Menu: Άνοιγμα μενού συσκευής 7. Hold: Παραμονή στην τρέχουσα σελίδα teletext 8. Αριθμητικά πλήκτρα 0-9 9. AV: Επιλογή εξωτερικών πηγών ήχου/εικόνας 10. ◄◄ Μετακίνηση προς τα εμπρός/κόκκινο ► Αναπαραγωγή/κίτρινο ►► Μετακίνηση προς τα πίσω/μπλε ● Έναρξη εγγραφής ■ Διακοπή/πράσινο ll Προσωρινή διακοπή/ματζέντα 11. -/- -: Μετάβαση σε διψήφιους αριθμούς 12. Info: Πληροφορίες στην οθόνη (εάν υποστηρίζονται από την συσκευή ήχου/εικόνας) EPG: Ηλεκτρονικός οδηγός προγράμματος (εάν υποστηρίζεται από την επιλεγμένη συσκευή ήχου/ εικόνας) 13.Text OFF: Έξοδος από το teletext EXIT: Έξοδος από το μενού συσκευών 14. PROG+/PROG-: Επιλογή προγράμματος, προς τα πάνω/κάτω 15. Διακόπτης σίγασης OK: Επιβεβαίωση επιλογής 16. Πλήκτρο Shift 17. Power: Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση 1. Επεξήγηση του συμβόλου υπόδειξης Υπόδειξη ►► Αυτό το σύμβολο υποδεικνύει επιπλέον πληροφορίες ή σημαντικές υποδείξεις. 2. Περιεχόμενα συσκευασίας - Τηλεχειριστήριο γενικής χρήσης - Λίστα κωδικών - Αυτό το εγχειρίδιο χρήσης 3. Υποδείξεις ασφαλείας • Μην χρησιμοποιείτε το τηλεχειριστήριο γενικής χρήσης σε υγρό περιβάλλον, και αποφεύγετε επαφή με σταγόνες νερού. • Κρατήστε το τηλεχειριστήριο μακριά από πηγές θερμότητας και μην το εκθέτετε σε άμεση ηλιακή ακτινοβολία. • Μην αφήνετε το τηλεχειριστήριο να πέσει. • Μην ανοίγετε το τηλεχειριστήριο. Δεν περιέχει εξαρτήματα που μπορεί να επισκευάσει ο χρήστης. • Το τηλεχειριστήριο, όπως και άλλες ηλεκτρικές συσκευές, δεν είναι παιχνίδι για τα παιδιά. 4. Πρώτα βήματα – Τοποθέτηση των μπαταριών Υπόδειξη ►► Συνίσταται η χρήση αλκαλικών μπαταριών. Χρησιμοποιήστε δύο μπαταρίες „ΑΑΑ” (LR 03/Micro). ►► Αφαιρέστε το κάλυμμα των μπαταριών στην πίσω πλευρά του τηλεχειριστηρίου. ►► Τοποθετήστε τις μπαταρίες λαμβάνοντας υπόψη τα σύμβολα πολικότητας „+/-”. ►► Κλείστε τη θήκη μπαταριών. 37 05.04.12 10:23 8. VIANMÄÄRITYS K. Yleiskaukosäätimeni ei toimi! V. Tarkista AV-laite. Jos laitteen virta on katkaistu pääkatkaisimesta, yleiskaukosäädin ei voi ohjata laitetta. V. Tarkista, että paristot on asetettu oikein paikoilleen ja navat oikein päin. V. Tarkista, oletko painanut laitetta vastaavaa laitenäppäintä. V. Vaihda paristot, kun niiden varaustaso on heikko. K. Jos AV-laitteeni merkkiä edustaa luettelossa useita laitekoodeja, miten valitsen oikean niistä? V. Määritä oikea, AV-laitetta vastaava laitekoodi testaamalla koodit vuorotellen, kunnes useimmat näppäimet toimivat asianmukaisesti. K. AV-laitteeni reagoi vain muutamiin näppäinkomentoihin. V. Kokeile muita koodeja, kunnes useimmat näppäimet toimivat asianmukaisesti. 9. Huolto ja tuki Tuotetta koskevissa kysymyksissä pyydämme kääntymään Haman tuoteneuvonnan puoleen. Tukilinja: +49 9091 502-115 (saksa/englanti) Lisää tukitietoja on osoitteessa www.hama.com 86 00011413man_cs_de_el_en_es_fi_fr_hu_it_nl_pl_pt_ro_ru_sk_sv_tr.indd 86-87 87 05.04.12 10:23
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Hama 11412 Operating Instructions Manual

Type
Operating Instructions Manual
Deze handleiding is ook geschikt voor

in andere talen