JVC UX-S59 de handleiding

Categorie
CD-radio's
Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

MICRO COMPONENT SYSTEM
MIKRO-KOMPONENTEN-SYSTEM
SYSTEME DE MICROCOMPOSANTS
MIKRO KOMPONENTENSYSTEEM
UX-S59
—Besteht aus CA-UXS59 und SP-UXS59
—Composée du CA-UXS59 et du SP-UXS59
—Bestaande uit de CA-UXS59 en de SP-UXS59
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
LVT1358-002A
[E]
DeutschNerderlands Français
Cover[E]_UX-S59.fm Page 1 Tuesday, March 15, 2005 12:40 PM
G-1
Warnung, Achtung und sonstige Hinweise
Mises en garde, précautions et indications diverses
Waarschuwingen, voorzorgen en andere mededelingen
ACHTUNG—Taste (Standby/Ein)
Ziehen Sie das Netzkabel ab, um die Stromversorgung
vollsändig zu unterbrechen (alle Leuchten und Anzeigen
erlöschen). Die Taste (Standby/Ein) trennt in keiner
Position die Stromversorgung zum Netzanschluß.
Wenn sich die Anlage im Bereitschaftsbetrieb befindet,
leuchtet die Anzeigeleuchte STANDBY rot.
Wenn das Gerät eingeschaltet wird, erlischt die STANDBY-
Leuchte.
Das Gerät kann über die Fernbedienung ein- und
ausgeschaltet werden.
ATTENTION—Touche (attente/sous tension)
Déconnectez la fiche secteur pour mettre l’appareil
complètement hors tension (tous les témoins et toutes les
indications s’éteignent). La touche (attente/sous tension)
dans n’importe quelle position ne déconnecte pas l’appareil
du secteur.
Quand l’appareil est en mode de veille, le témoin STANDBY
est allumé en rouge.
Quand l’appareil est sous tension, le témoin STANDBY
s’éteint.
L’alimentation ne peut pas être commandée à distance.
VOORZICHTIG—Toets (standby/aan)
Ontkoppel het netsnoer om de stroom geheel uit te schakelen
(zodat alle lampjes en aanduidingen doven). Met de
(standby/aan) toets kunt u de stroom niet geheel
uitschakelen.
Als de eenheid standby staat, is het lampje STANDBY rood
van kleur.
Met het toestel ingeschakeld, is het STANDBY lampje
gedoofd.
U kunt de stroom standby en inschakelen met de
afstandsbediening.
ACHTUNG
Zur Verhinderung von elektrischen Schlägen, Brandgefahr,
usw.:
1. Keine Schrauben lösen oder Abdeckungen enlfernen und
das Gehäuse nicht öffnen.
2. Dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aussetzen.
ATTENTION
Afin d’éviter tout risque d’électrocution, d’incendie, etc.:
1. Ne pas enlever les vis ni les panneaux et ne pas ouvrir le
coffret de l’appareil.
2. Ne pas exposer l’appareil à la pluie ni à l’humidité.
VOORZICHTIG
Ter vermindering van gevaar voor brand, elektrische
schokken, enz.:
1. Verwijder geen schroeven, panelen of de behuizing.
2. Stel het toestel niet bloot aan regen of vocht.
.
ACHTUNG
Blockieren Sie keine Belüftungsschlitze oder -bohrungen.
(Wenn die Belüftungsöffnungen oder -löcher durch eine
Zeitung oder ein Tuch etc. blockiert werden, kann die
entstehende Hitze nicht abgeführt werden.).
Stellen Sie keine offenen Flammen, beispielsweise
angezündete Kerzen, auf das Gerät.
Wenn Sie Batterien entsorgen, denken Sie an den
Umweltschutz. Batterien müssen entsprechend den
geltenden örtlichen Vorschriften oder Gesetzen entsorgt
werden.
Setzen Sie dieses Gerät auf keinen Fall Regen,
Feuchtigkeit oder Flüssigkeitsspritzern aus. Es dürfen auch
keine mit Flüssigkeit gefüllen Objekte, z. B. Vasen, auf das
Gerät gestellt werden.
ATTENTION
Ne bloquez pas les orifices ou les trous de ventilation.
(Si les orifices ou les trous de ventilation sont bloqués par
un journal un tissu, etc., la chaleur peut ne pas être évacuée
correctement de l’appareil.)
Ne placez aucune source de flamme nue, telle qu’une
bougie, sur l’appareil.
Lors de la mise au rebut des piles, veuillez prendre en
considération les problèmes de l’environnement et suivre
strictement les règles et les lois locales sur la mise au rebut
des piles.
N’exposez pas cet appareil à la pluie, à l’humidité, à un
égouttement ou à des éclaboussures et ne placez pas des
objets remplis de liquide, tels qu’un vase, sur l’appareil.
VOORZICHTIG
Zorg dat u de ventilatieopeningen en -gaten niet afsluit.
(Als de ventilatieopeningen en -gaten worden afgesloten
door bijvoorbeeld papier of een doek, kan er hitte in het
apparaat worden opgebouwd.)
Zet geen bronnen met open vuur, zoals brandende
kaarsen, op het apparaat.
Wees milieubewust en gooi lege batterijen niet bij het
huishoudelijk afval. Lege batterijen dient u in te leveren met
het KCA of bij een innamepunt voor batterijen.
Stel dit apparaat niet bloot aan regen, vocht, drupwater of
spatwater en plaats geen enkel voorwerp waarin zich een
vloeistof bevindt, zoals een vaas, op het apparaat.
Safety[E]_UX-S59.fm Page 1 Tuesday, March 8, 2005 3:25 PM
G-2
ACHTUNG: Ausreichende Belüftung
Zur Vermeidung von elektrischen Schlägen, Feuer und sonstigen Schäden sollte das Gerät unter folgenden Bedingungen
aufgestellt werden:
1.
Vorderseite: Hindernisfrei und gut zugänglich.
2.
Seiten- und Rückwände: Hindernisfrei in allen gegebenen Abständen (s. Abbildung).
3.
Unterseite: Die Stellfläche muß absolut eben sein. Sorgen Sie für ausreichende Luftzufuhr durch Aufstellung auf einem Stand
mit mindestens 10 cm Höhe.
ATTENTION: Aération correcte
Pour prévenir tout risque de décharge électrique ou d’incendie et éviter toute détérioration, installez l’appareil de la manière
suivante:
1. Avant: Bien dégagé de tout objet.
2. Côtés/dessus/dessous: Assurez-vous que rien ne bloque les espaces indiqués sur le schéma ci-dessous.
3. Dessous: Posez l’appareil sur une surface plane et horizontale. Veillez à ce que sa ventilation correcte puisse se faire en le
plaçant sur un support d’au moins dix centimètres de hauteur.
VOORZICHTIG: Goede ventilatie vereist
Om brand, elektrische schokken en beschadiging te voorkomen, moet u het toestel als volgt opstellen:
1. Voorkant: Geen belemmeringen en voldoende ruimte.
2. Zijkanten/boven-/onderkant: Geen belemmeringen plaatsen in de hieronder aangegeven zones.
3. Onderkant: Op vlakke ondergrond plaatsen. Voldoende ventilatieruimte voorzien door het toestel op een onderstel met een
hoogte van 10 cm of meer te plaatsen.
Über das Gebläse
An der Rückseite der Anlage ist ein Gebläse installiert, das zu hohen Temperaturen innerhalb der Anlage vorbeugt und somit
normalen Betrieb der Anlage sicherstellt. Das Gebläse beginnt automatisch kalte Luft von außen anzusaugen, wenn die
Lautstärke über einen bestimmten Wert steigt.
À propos du ventilateur de refroidissement
Un ventilateur de refroidissement se trouve sur le panneau arrière de l’appareil afin d’éviter la création d’une température
anormale à l’intérieur de l’appareil et permettre ainsi un fonctionnement normal de l’appareil. Le ventilateur de refroidissement
commence à tourner et à aspirer de l’air frais automatiquement quand le volume est augmenté au-dessus d’un certain niveau.
Meer over de ventilator
Bij het achterpaneel van de eenheid is een ventilator bevestigd om ophoping van hitte in de eenheid te voorkomen zodat de
eenheid normaal blijft werken. De ventilator start automatisch te draaien wanneer het volume tot een bepaald niveau wordt
verhoogd zodat de eenheid wordt gekoeld.
Vorderansicht Seitenansicht
Face Côt
Vooraanzicht Zijaanzicht
SP-UXS59 CA-UXS59 SP-UXS59
CA-UXS59
15 cm
15 cm
10 cm
15 cm
1 cm
15 cm
15 cm
1 cm
Safety[E]_UX-S59.fm Page 2 Tuesday, March 8, 2005 3:25 PM
G-3
WICHTIG FÜR LASER-PRODUKTE
IMPORTANT POUR PRODUITS LASER
BELANGRIJK VOOR LASERPRODUKTEN
1. LASER-PRODUKT DER KLASSE 1
2.
ACHTUNG:
Die obere Abdeckung nicht öffnen. Das Gerät enthält keine Teile, die vom Benutzer gewartet werden können.
Wartungen nur von qualifziertem Fachpersonal durchführen lassen.
3.
ACHTUNG:
Sichtbare und unsichtbare Laserstrahlung bei offenem Gerät und Defekt oder Umgehen der Verriegelung. Setzen
Sie sich dem Strahl nicht direkt aus.
4. ANBRINGEN DES ETIKETTS: WARNHINWEIS-ETIKETT, INNEN AM GERÄT ANGEBRACHT.
1. PRODUIT LASER CLASSE 1
2.
ATTENTION:
N’ouvrez pas le couvercle supérieur. Il n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur à l’intérieur de l’appareil;
confiez toute réparation à un personnel qualifié.
3.
ATTENTION:
Risque de radiations laser visible et invisible quand l’appareil est ouvert et que le système de verrouillage ne
fonctionne pas ou a été mis hors service. Évitez toute exposition directe au rayon.
4. REPRODUCTION DE L’ÉTIQUETTE: ÉTIQUETTE DE PRÉCAUTION PLACÉE À L’INTERIEUR DE L’APPAREIL.
1. KLASSE 1 LASERPRODUKT
2.
VOORZICHTIG:
Open de bovenste afdekking niet. Er zijn geen door de gebruiker te repareren onderdelen in het toestel; laat
onderhoud en reparatie over aan erkend onderhoudspersoneel.
3.
VOORZICHTIG:
Zichtbare en onzichtbare laserstraling indien open en interlock defect of buiten werking gesteld. Voorkom
directe blootstelling aan de straal.
4. REPRODUCTIE VAN LABEL: WAARSCHUWINGSLABEL IN TOESTEL AANGEBRACHT.
Safety[E]_UX-S59.fm Page 3 Tuesday, March 8, 2005 3:25 PM
14
DeutschDeutsch
Empfang von UKW-Sendern mit RDS
Das Radio Data System (RDS) erlaubt es UKW-Sendern, ein
zusätzliches Signal zusammen mit dem normalen
Sendesignal auszustrahlen.
Wenn ein UKW-Sender mit RDS-Dienst abgestimmt ist,
leuchtet die RDS-Anzeige im Display auf.
Die Anlage kann die folgenden Typen von RDS-Signalen
erkennen.
Zur Anzeige der RDS-Information
Während des Empfangs eines UKW-Senders...
Beim Empfang von RDS-Signalen erscheint manchmal die
Frequenzinformation nach der Uhrzeitinformation.
Suchen eines Programms mit PTY-Codes
Sie können ein bestimmtes Programm unter den
Festsenderkanälen (siehe Seite 9) durch Angabe der PTY-
Codes aufsuchen.
Zum Suchen eines Programms mit PTY-Codes
1 Während des Empfangs eines UKW-Senders...
2 Wählen Sie einen PTY-Code.
PS
(Programmservice)
Zeigt bekannte Sendernamen
an.
PTY
(Programmtyp)
Zeigt die Art der ausgestrahlten
Programms an.
RT (Radiotext)
Zeigt vom Sender ausgestrahlte
Textmeldungen.
Enhanced Other
Networks
Bietet Information über die
Typen von Programmen, die
von RDS-Sendern auf
verschiedenen Netzwerken
ausgestrahlt werden.
Fernbedienung
RDS DISPLAY
/DISPLAY
TA/News/Info
PTY
SELECT +/
PTY SEARCH
Remote
ONLY
PS Sendername erscheint. „NO PS“ erscheint,
wenn kein Signal gesendet wird.
PTY Der Sendeprogrammtyp wird angezeigt. „NO
PTY“ erscheint, wenn kein Signal gesendet
wird.
RT Vom Sender ausgestrahlte Textmeldungen
werden angezeigt. „NO RT“ erscheint, wenn
kein Signal gesendet wird.
NEWS O AFFAIRS O INFO O SPORT O EDUCATE
O DRAMA O CULTURE O SCIENCE O VARIED
O POP M O ROCK M O EASY M O LIGHT M O
CLASSICS O OTHER M O WEATHER O FINANCE
O CHILDREN O SOCIAL O RELIGION O
PHONE IN O TRAVEL O LEISURE O JAZZ O
COUNTRY O NATION M O OLDIES O FOLK M O
DOCUMENT O zurück zum Anfang
Uhrzeit
Remote
ONLY
PTY
SEARCH
PTY
SELECT +
PTY
SELECT
Erweiterte Radiofunktionen
GE_UX-S59[E].book Page 14 Tuesday, March 15, 2005 12:48 PM
23
Deutsch
Technische Daten
Verstärkersektion
Ausgangsleistung: 120 W (60 W + 60 W) bei 6
(10% Klirrfaktor)
Lautsprecher/Impedanz: 6
– 16
Audioeingang AUX: 400 mV/50 k
Tuner-Sektion
UKW-Abstimmbereich: 87,50 MHz – 108,00 MHz
MW-Abstimmbereich: 522 kHz – 1 629 kHz
CD-Player-Sektion
Dynamikumfang: 85 dB
Signal-Rauschabstand: 85 dB
Gleichlaufschwankungen: Unmessbar
Allgemeines
Betriebsstromanforderungen:
Wechselstrom 230 V , 50 Hz
Leistungsaufnahme: 125 W (im Betrieb)
0,9 W (bei Standby)
Abmessungen (ca.): 175 mm x 232 mm x 412 mm
(B/H/T)
Gewicht (ca.): 6,6 kg
Lautsprecher
Typ: 2-Weg Bassreflextyp
Lautsprechereinheiten: Tieftöner: 10 cm Konus x 1
Hochtöner: 4 cm Konus x 1
Impedanz: 6
Abmessungen (ca.): 144 mm x 231 mm x 201 mm
(B/H/T)
Gewicht (ca.): je 2,0 kg
Mitgeliefertes Zubehör
Siehe Seite 3.
Teile-Index
Zur Verwendung der Tasten und Regler siehe betreffende
Seiten.
Fernbedienung
9, 10, 11,
16, 17
8–10, 16,
17
18
12
12
12
9, 10, 16
9, 13, 20
8,
13
, 14
10, 16, 17
9, 11
13
12
13
17
16, 17
12
10, 16, 17
13
14
14
9, 10, 12,
13, 20
14, 15
8, 20
13
, 19, 20
15
9, 10, 11,
16, 17
9, 10, 12,
13, 20
13,
17
,
19
,
20
SET
CANCEL
FM MODE/
MP3
SLEEP A.STANDBY
AHB PRO
BASS/
TREBLE
SOUND
TURBO
CLOCK
/TIMER
FADE MUTING
RDS DISPLAY
/DISPLAY
PRESET UP
VOLUME
1
4
7
10
2
5
8
3
6
9
10
RM-SUXS59R REMOTE CONTROL
PRESET DOWN
DIMMER
STANDBY/ON
CD 1 CD 2 CD 3
REPEAT
CD 4 CD 5
PROGRAM RANDOM
PTY
SELECT +
PTY
SELECT –
TA/News/
Info
PTY
SEARCH
8_AdditonalInfo.fm Page 23 Monday, March 28, 2005 4:20 PM
24
Deutsch
Hauptgerät
7
Fernbedienungssensor
8,
20
810
9, 10, 16, 17
8, 12
10, 16
8
12
13
11
STANDBY
PHONES
AUX
VOLUME
SOUND TURBO
DIMMER
DOWN
UP
CD
1
CD
2
CD
3
CD
4
CD
5
00000
CD FM/AM AUX
5-CD
5-CD CHANGER, PLAY&EXCHANGE
GE_UX-S59[E].book Page 24 Tuesday, March 15, 2005 12:48 PM
14
Français
Réception de stations FM avec le système
RDS
Le système Radio Data System (RDS) permet aux stations
FM d’envoyer un signal additionnel en même temps que le
signal de leur programme ordinaire.
Lors de l’accord d’une station FM offrant le service RDS,
l’indicateur RDS s’allume sur l’affichage.
Cette chaîne peut recevoir les types de signaux RDS
suivants.
Pour afficher les informations RDS
Lors de l’écoute d’une station FM...
Lors de la réception de signaux RDS, l’information de la
fréquence apparaît quelques fois après l’information de
l’horloge.
Recherche d’un programme par
code PTY
Vous pouvez localiser un type de programme particulier à
partir des canaux préréglés (voir page 9) en spécifiant le code
PTY.
Pour recherche un programme en utilisant les codes PTY
1 Lors de l’écoute d’une station FM...
2 Choisissez un code PTY.
PS (Nom de la
station)
Indique le nom commun de la
station.
PTY (Type de
programme)
Indique le type de programme
diffusé.
RT (RadioTexte)
Affiche un message que la
station envoie.
Enhanced Other
Networks
Donne des informations sur les
types de programme diffusés
par les stations RDS de
différents réseaux.
Télécommande
RDS DISPLAY
/DISPLAY
TA/News/Info
PTY
SELECT +/
PTY SEARCH
PS Le nom de la station est affiché. “NO PS”
apparaît si aucun signal n’est envoyé.
PTY Le type de programme diffusé est affiché. “NO
PTY” apparaît si aucun signal n’est envoyé.
RT Le message envoyé par la station est affiché.
“NO RT” apparaît si aucun signal n’est envoyé.
NEWS O AFFAIRS O INFO O SPORT O EDUCATE
O DRAMA O CULTURE O SCIENCE O VARIED
O POP M O ROCK M O EASY M O LIGHT M O
CLASSICS O OTHER M O WEATHER O FINANCE
O CHILDREN O SOCIAL O RELIGION O
PHONE IN O TRAVEL O LEISURE O JAZZ O
COUNTRY O NATION M O OLDIES O FOLK M O
DOCUMENT O retour au début
Remote
ONLY
PTY
SEARCH
PTY
SELECT +
PTY
SELECT
Opérations avancées de la radio
Remote
ONLY
FR_UX-S59[E].book Page 14 Tuesday, March 15, 2005 12:48 PM
23
Français
Spécifications
Section de l’amplificateur
Puissance de sortie: 120 W (60 W + 60 W) à 6
(10% THD)
Enceintes/impédance: 6
– 16
Entrée audio AUX: 400 mV/50 k
Section du tuner
Plage d’accord FM: 87,50 MHz – 108,00 MHz
Plage d’accord AM (PO):522 kHz – 1 629 kHz
Section du lecteur CD
Plage dynamique: 85 dB
Rapport signal sur bruit: 85 dB
Pleurage et scintillement: Non mesurable
Général
Alimentation: Secteur 230 V , 50 Hz
Consommation: 125 W (pendant le
fonctionnement)
0,9 W (en attente)
Dimensions (approx.): 175 mm x 232 mm x 412 mm
(L/H/P)
Masse (approx.): 6,6 kg
Enceintes
Type: 2 voies, à évent acoustique
accordé
Haut-parleurs: Haut-parleur de grave: 1 cône de
10 cm
Haut parleur d’aigus: 1 cône de
4 cm
Impédance: 6
Dimensions (approx.): 144 mm x 231 mm x 201 mm
(L/H/P)
Masse (approx.): 2,0 kg chacun
Accessoires fournis
Voir page 3.
Nomenclature
Référez-vous aux pages indiquées pour savoir comment
utiliser les touches et les commandes.
Télécommande
9, 10, 11,
16, 17
8–10, 16,
17
18
12
12
12
9, 10, 16
9, 13, 20
8,
13
, 14
10, 16, 17
9, 11
13
12
13
17
16, 17
12
10, 16, 17
13
14
14
9, 10, 12,
13, 20
14, 15
8, 20
13
, 19, 20
15
9, 10, 11,
16, 17
9, 10, 12,
13, 20
13,
17
,
19
,
20
SET
CANCEL
FM MODE/
MP3
SLEEP A.STANDBY
AHB PRO
BASS/
TREBLE
SOUND
TURBO
CLOCK
/TIMER
FADE MUTING
RDS DISPLAY
/DISPLAY
PRESET UP
VOLUME
1
4
7
10
2
5
8
3
6
9
10
RM-SUXS59R REMOTE CONTROL
PRESET DOWN
DIMMER
STANDBY/ON
CD 1 CD 2 CD 3
REPEAT
CD 4 CD 5
PROGRAM RANDOM
PTY
SELECT +
PTY
SELECT –
TA/News/
Info
PTY
SEARCH
8_AdditonalInfo.fm Page 23 Thursday, March 24, 2005 5:18 PM
24
Français
Appareil
7
Capteur de
télécommande
8,
20
810
9, 10, 16, 17
8, 12
10, 16
8
12
13
11
STANDBY
PHONES
AUX
VOLUME
SOUND TURBO
DIMMER
DOWN
UP
CD
1
CD
2
CD
3
CD
4
CD
5
00000
CD FM/AM AUX
5-CD
5-CD CHANGER, PLAY&EXCHANGE
FR_UX-S59[E].book Page 24 Tuesday, March 15, 2005 12:48 PM
1
Nederlands
Inhoudsopgave
Introductie .......................................................... 2
Voorzorgen ......................................................................... 2
Meer over deze gebruiksaanwijzing ................................... 2
Starten................................................................. 3
Stap 1: Uitpakken ............................................................... 3
Stap 2: Plaatsen van batterijen in de afstandsbediening ..... 3
Stap 3: Aansluiten............................................................... 4
Alvorens het systeem te bedienen ..................... 7
Dagelijkse bediening—Weergave ..................... 8
Luisteren naar de radio ...................................................... 9
Afspelen van een disc ....................................................... 10
Weergave van andere apparatuur...................................... 11
Dagelijkse bediening
—Instellen van geluid & overige ................. 12
Instellen van het volume................................................... 12
Instellen van het geluid..................................................... 12
Veranderen van de displayhelderheid—DIMMER .......... 13
Instellen van de klok......................................................... 13
Automatisch uitschakelen van de stroom ......................... 13
Geavanceerde bediening voor de radio.......... 14
Ontvangst van FM-zenders met RDS............................... 14
Opzoeken van een programma met PTY-codes ............... 14
Tijdelijk automatisch overschakelen naar een
programma van uw keus ............................................... 15
Geavanceerde bediening voor disc ................. 16
Programmeren van de weergavevolgorde—
Geprogrammeerde weergave ........................................ 16
Weergave in een willekeurige volgorde—Willekeurige
weergave ....................................................................... 17
Herhaald afspelen—Herhaalde weergave......................... 18
Vergrendelen van disc—Kinderslot ................................. 18
Gebruik van de timer....................................... 19
Instellen van de timer ....................................................... 19
Extra informatie............................................... 21
Wat meer uitleg over dit systeem ..................................... 21
Oplossen van problemen .................................................. 22
Onderhoud ........................................................................ 22
Technische gegevens ........................................................ 23
Toetsen en regelaars ......................................................... 23
NL_UX-S59[EN]f.book Page 1 Tuesday, March 15, 2005 12:32 PM
2
Nederlands
Introductie
Voorzorgen
Installeren
Installeer op een vlakke, droge plaats die niet te warm of te
koud wordt—tussen 5°C en 35°C.
Installeer het systeem op een plaats die goed kan worden
geventileerd zodat het systeem niet oververhit kan raken.
Zorg dat er voldoende afstand tussen het systeem en de TV is.
Voorkom storing met de TV en houd de luidsprekers
derhalve uit de buurt van de TV.
Stroombron
Houd altijd de stekker vast en trek niet aan het netsnoer om
het systeem van het stopcontact te ontkoppelen.
Condensvorming
In de volgende gevallen kan er condens op de lenzen in het
systeem worden gevormd:
Nadat de verwarming in de kamer wordt aangezet
In een vochtige kamer
Indien het systeem direct van een koude naar een warme
ruimte wordt verplaatst
Het systeem functioneert dan mogelijk onjuist. Laat het
systeem in dat geval een paar uur ingeschakeld totdat het
vocht is verdampt, trek de stekker uit het stopcontact en
steek vervolgens de stekker weer in het stopcontact.
Interne hitte
Bij het achterpaneel is een ventilator gemonteerd om hitte-
ophoping in het toestel te voorkomen (zie bladzijde G-2).
Overige
Trek de stekker uit het stopcontact en raadpleeg de plaats
van aankoop alvorens verder gebruik indien er een metalen
voorwerp of vloeistof in het systeem terecht is gekomen.
Trek de stekker van het netsnoer uit het stopcontact indien u
het systeem voor langere tijd niet gaat gebruiken.
Trek de stekker uit het stopcontact en raadpleeg de plaats van
aankoop indien het systeem verkeerd functioneert.
Meer over deze gebruiksaanwijzing
Om deze gebruiksaanwijzing eenvoudig en gemakkelijk-te-
begrijpen te houden, hebben wij de volgende methodes gebruikt:
Bedieningen met toetsen en regelaars worden als hieronder
getoond uitgelegd. In deze gebruiksaanwijzing worden
voornamelijk bedieningen met de afstandsbediening
beschreven; u kunt echter ook de toetsen en regelaars op
het hoofdtoestel gebruiken indien deze dezelfde (of
gelijkwaardige) namen en markeringen hebben.
Bepaalde gerelateerde tips en opmerkingen worden
later in de “Wat meer uitleg over dit systeem” en
“Oplossen van problemen”, gedeelten beschreven, en
niet in het gedeelte dat de bediening zelf beschrijft.
Ga
naar deze gedeelten voor antwoorden indien u meer over
een bepaalde functie wilt weten of twijfelt over de werking
van een functie.
Installeer het systeem NIET in de buurt van
warmtebronnen of op plaatsen die aan het
directe zonlicht, overmatig stof of trillingen
onderhevig zijn.
Raak het netsnoer NIET met natte handen aan.
Let voor de veiligheid goed op het volgende:
Zorg dat er een goede ventilatie rond het
hoofdtoestel is. Het systeem kan oververhit
raken en worden beschadigd door een
slechte ventilatie.
Blokkeer de ventilator en ventilatie-
openingen of gaten NIET. Indien door een
krant, doek, etc. geblokkeerd, kan hitte
mogelijk niet goed worden afgevoerd.
Demonteer het systeem NIET. Er zijn geen
door de gebruiker te repareren onderdelen in
het systeem.
Toont dat u
kort
op de toets drukt.
Toont dat u
kort en herhaaldelijk
op
de toets drukt totdat de gewenste optie
is gekozen.
Toont dat u op een van de toetsen
drukt.
Toont dat u de toets een aantal
seconden
ingedrukt houdt
.
Het cijfer in de pijl toont het aantal in
te drukken seconden (in dit
voorbeeld, 2 seconden).
Indien er geen cijfer in de pijl wordt
getoond, houdt u de toets ingedrukt
totdat de procedure geheel is
uitgevoerd of het gewenste resultaat
is verkregen.
Toont dat u de regelaar in de
aangegeven richting(en) draait.
Toont dat deze bediening uitsluitend met de
afstandsbediening kan worden uitgevoerd.
Toont dat deze bediening uitsluitend met de
toetsen en regelaars op het hoofdtoestel kan
worden uitgevoerd.
2 sec.
Remote
ONLY
Main Unit
ONLY
NL_UX-S59[EN]f.book Page 2 Tuesday, March 15, 2005 12:32 PM
3
Nederlands
Starten
Stap
1
: Uitpakken
Controleer na het uitpakken dat u alle volgende onderdelen
heeft. Het tussen haakjes aangegeven cijfer toont het
bijgeleverde aantal van de onderdelen.
FM-antenne (1)
AM-ringantenne (1)
Afstandsbediening (1)
Batterijen (2)
Raadpleeg direct de plaats van aankoop indien er iets ontbreekt.
Stap
2
: Plaatsen van batterijen in de
afstandsbediening
Plaats de batterijen met de (+ en –) polen in de juiste richting
in de afstandsbediening.
AM
EXT
GND
AM
LOOP
ANTENNA
Stap 1:Pak het systeem uit en
controleer de accessoires.
Stap 2:Plaats batterijen in de
afstandsbediening.
Steek als laatste de stekker in een
stopcontact.
U kunt het systeem nu gebruiken.
Stap 3:Verbind de diverse onderdelen,
bijvoorbeeld de AM/FM-
antennes, luidsprekers, enz.
(zie bladzijden 4 t/m 6).
Gebruik tegelijkertijd GEEN oude batterij
met een nieuwe batterij.
Gebruik tegelijkertijd GEEN batterijen van
verschillend type.
Stel batterijen NIET aan hitte of vuur
onderhevig.
Laat batterijen NIET in het batterijvak
indien u de afstandsbediening voor langere
tijd niet gaat gebruiken. De
afstandsbediening wordt anders door het
lekken van batterijen mogelijk beschadigd.
3
2
1
R6(SUM-3)/AA(15F)
NL_UX-S59[EN]f.book Page 3 Tuesday, March 15, 2005 12:32 PM
4
Nederlands
Stap
3
: Aansluiten
Indien u gedetailleerde informatie wilt, zie bladzijde 6.
AM
EXT
GND
AM
EXT
GND
AM
LOOP
ANTENNA
De afbeeldingen van de in- en uitgangsaansluitingen hieronder
zijn standaardvoorbeelden.
Zie tevens de gebruiksaanwijzing van andere te verbinden
componenten daar de namen van aansluitingen op het
achterpaneel mogelijk verschillen.
Schakel de stroom van alle componenten uit alvorens
verbindingen te maken.
Naar een stopcontact
Steek de stekker van het netsnoer pas in een stopcontact nadat
alle verbindingen zijn gemaakt.
Ontkoppel de bijgeleverde FM-antenne en verbind een FM-buitenantenne
met gebruik van een 75 draad met coaxiale stekker (IEC of DIN45325).
Vinyl-bedekt draad (niet bijgeleverd)
Strek in horizontale richting uit.
AM-ringantenne
Houd aangesloten.
Voor een betere FM/AM-ontvangst
FM-buitenantenne
(niet bijgeleverd)
Wit
3_Connection.fm Page 4 Tuesday, March 15, 2005 3:14 PM
5
Nederlands
ANTENNA
AM
EXT
GND
AM
LOOP
FM-antenne (bijgeleverd)
Strek uit voor een
optimale
ontvangst.
AM-ringantenne (bijgeleverd)
Draai totdat de ontvangst optimaal is.
Zonder streep
Zwart-gestreept
3_Connection.fm Page 5 Monday, March 28, 2005 4:26 PM
6
Nederlands
In elkaar zetten en aansluiten van de AM-
ringantenne
In elkaar zetten van de AM-ringantenne
Aansluiten van de AM-ringantenne
Sluit het draad juist aan: Het witte uiteinde met AM EXT en
het zwarte uiteinde met GND.
Indien het draad van de AM-ringantenne of
luidsprekersnoeren met vinyl bedekt zijn, moet u het vinyl
verwijderen door het te draaien zodat het uiteinde van het
draad blootligt.
Zorg dat de antennegeleiders geen contact maken met
andere aansluitingen, snoeren en het netsnoer. Houd de
antennes tevens uit de buurt van metalen onderdelen van
het systeem, snoeren en het netsnoer. De ontvangst wordt
anders mogelijk slechter.
Aansluiten van de luidsprekersnoeren
Controleer dat beide luidsprekers juist en stevig zijn
aangesloten.
Verbind de luidsprekersnoeren in overeenstemming met de
polariteit van de luidsprekeraansluitingen: Het zwart-
gestreepte snoer met (–) en het snoer zonder streep met (+).
Verbind NIET meer dan één luidspreker met
iedere aansluiting.
Zorg dat de geleiderdraden van de
luidsprekersnoeren GEEN contact maken
met andere metalen onderdelen van het
systeem.
1 Houd
ingedrukt
2 Steek in
3 Laat los
1 Houd
ingedrukt
2 Steek in
3 Laat los
NL_UX-S59[EN]f.book Page 6 Tuesday, March 15, 2005 12:32 PM
7
Nederlands
Alvorens het systeem te bedienen
De aanduidingen op het display geven u informatie tijdens bediening van het systeem.
Zorg dat u alvorens het systeem te bedienen weet welke indicator en hoe deze op het display oplicht.
1
Indicators voor disclade
1–5: Discladenummer
: Lade-indicator
Licht op wanneer de disc is herkend.
Knippert tijdens weergave van een disc.
Dooft indien er geen disc in de lade is.
: Toont de huidige disc.
2
MP3 indicator
Licht op wanneer een MP3-disc wordt herkend.
3
SOUND TURBO indicator
Licht op wanneer SOUND TURBO is geactiveerd. (zie
bladzijde 12)
4
AHB PRO (Active Hyper Bass Pro) indicator
Licht op wanneer de AHB PRO wordt geactiveerd.
5
FM-ontvangstindicators
MONO: Licht op wanneer de FM-monofunctie is
geactiveerd.
ST (stereo): Licht op wanneer op een FM-stereozender
met voldoende signaalsterkte is afgestemd.
6
Weergavefunctie-indicators
RANDOM: Licht op wanneer de willekeurige
weergavefunctie wordt geactiveerd.
PRGM (programma): Licht op wanneer de
geprogrammeerde weergavefunctie wordt geactiveerd.
: Licht op wanneer de herhaalfunctie is geactiveerd.
1: Herhalen van het fragment.
CD: Herhalen van de disc.
ALL: Herhalen van alle discs.
GR.:
Herhalen van alle fragmenten in de gekozen groep.
7
RDS (Radio Data Systeem) indicators
RDS: licht op wanneer op een FM-zender met RDS-
signalen wordt afgestemd.
8
TA/Programmatype
(PTY) indicator
–TA/News/Info: Licht op en toont het huidige gekozen
programmatype voor PTY-standbyontvangst.
–TA/News/Info: Knippert wanneer automatisch met
PTY-standbyontvangst op een programma wordt
afgestemd.
9
Hoofddisplay
p
A(automatisch). STANDBY indicator
Licht op wanneer automatisch standby wordt
geactiveerd.
Knippert wanneer de discweergave stopt met
automatisch standby geactiveerd.
q
Timerindicators
: Licht op wanneer de dagelijkse timer standby staat;
knippert tijdens de werking.
1/2/3: Licht op wanneer een dagelijkse timer (1, 2 of 3)
standby is geschakeld; knippert tijdens het instellen of de
werking.
SLEEP: Licht op wanneer de inslaaptimer wordt
geactiveerd.
SLEEP
123
RANDOMPRGM A.STANDBY
MONO STMP3
REC
SOUND TURBO AHB PRO
ALL
1CD
GR.
TA News InfoRDS
12 3 4 5
96
p
q
8
7
ST
REC
REC
MP3
REC
Tijdens het luisteren naar
de radio:
Golfband
Frequentie
Fragment-
nummer
Verstreken
weergavetijd
Met de discweergave gestopt:
Totaal aantal
fragmenten
Totale weergavetijd
Huidige
fragmentnummer
Verstreken
weergavetijd
CD:
MP3:
Tijdens weergave van een
CD:
* Bij het starten van de weergave van een MP3-disc,
verschijnen het groepnummer, fragmentnummer, de
fragmentnaam (en ID3 Tag) voordat de verstreken
weergavetijd wordt getoond.
Aanduidingen op het hoofddisplay
REC
Tijdens weergave van een
MP3*:
MP3
REC
Totaal aantal
fragmenten
MP3
REC
GR.
Totaal aantal
groepen
Totaal aantal
fragmenten
Wanneer u AUX kiest:
REC
Bronnaam
Tijdens de “TRACK”
functie:
Tijdens de “GROUP”
functie:
NL_UX-S59[EN]f.book Page 7 Tuesday, March 15, 2005 12:32 PM
8
Nederlands
Dagelijkse bediening
—Weergave
1
Schakel de stroom in.
Het STANDBY lampje op het hoofdtoestel schakelt
uit.
Zonder een druk op STANDBY/ON , wordt het
systeem nu ingeschakeld door in de volgende stap op
een van de bronkeuzetoetsen te drukken.
2
Kies de bron.
De weergave start automatisch indien de gekozen bron
gereed staat.
Indien u op AUX heeft gedrukt, moet u de weergave
met het externe component starten.
3
Stel het volume in.
4
Bedien de gewenste bron als later
uitgelegd.
Uitschakelen (standby) van het systeem
Uitschakelen van de klokaanduiding
Met het systeem uitgeschakeld...
4
2
1
VOLUME
STANDBY/ON
3
REC
2
1
3
FM MODE/
MP3
Disckeuzetoetsen
SET
RDS DISPLAY
/DISPLAY
Cijfertoetsen
PRESET UP,
PRESET DOWN
4/1,
7,¡/¢
Het STANDBY lampje op het hoofdtoestel
licht op.
Tijdens standby wordt ook nog een kleine
hoeveelheid stroom verbruikt.
Voor privé-luisteren
Verbind een hoofdtelefoon met de PHONES aansluiting
op het hoofdtoestel. Er wordt nu geen geluid meer via de
luidsprekers weergegeven. Verlaag beslist het volume
alvorens een hoofdtelefoon aan te sluiten of op te zetten.
Er wordt weer geluid via de luidsprekers weergegeven
zodra u de hoofdtelefoon ontkoppelt.
Schakel het systeem NIET uit (standby) met
het volume nog in een zeer hoge stand gesteld;
Een plotseling hard geluid zou namelijk uw
gehoor, de luidsprekers en/of hoofdtelefoon
kunnen beschadigen wanneer u later het
systeem weer inschakelt of de weergave start.
Druk nogmaals op de toets om de
klokaanduiding te tonen.
STANDBY/ON
Remote
ONLY
RDS DISPLAY
/DISPLAY
4_Basic.fm Page 8 Monday, March 28, 2005 4:28 PM
9
Nederlands
Luisteren naar de radio
Kiezen van de golfband (FM of AM)
Afstemmen op een zender
Met FM of AM gekozen...
De frequentie verandert op het display.
De frequentie stopt te veranderen zodra op een zender
(frequentie) met voldoende signaalsterkte is afgestemd.
De frequentie verandert stap-voor-stap wanneer u
herhaaldelijk op de toets drukt.
Om het zoeken handmatig te stoppen,
drukt u op een van
de toetsen.
Indien de ontvangen FM-zender slecht
klinkt
Vastleggen van zenders
U kunt 30 FM-zenders en 15 AM-zenders als
voorkeurzenders vastleggen.
1 Stem op een vast te leggen zender af.
2 Activeer de functie voor voorkeurnummers.
Voltooi de volgende procedure terwijl de aanduiding op
het display knippert.
3 Kies het voorkeurnummer van de vastgelegde zender.
U kunt tevens de PRESET UP/PRESET DOWN toetsen
gebruiken.
4 Leg de zender vast.
Afstandsbediening: Hoofdtoestel:
MONO: De ontvangst wordt verbeterd maar het
stereo-effect gaat echter verloren.
MONO indicator licht op.
STEREO: Kies normaliter dit. Het stereo-effect
wordt hersteld.
FM AM
1 sec.
1 sec.
DOWN
UP
FM MODE/
MP3
MONO
STEREO
Voorbeelden:
Voor het kiezen van
voorkeurnummer 5, drukt u op 5.
Voor het kiezen van
voorkeurnummer 15, drukt u
+10 en dan op 5.
Voor het kiezen van
voorkeurnummer 30, drukt u
+10, +10 en dan op 10.
Remote
ONLY
SET
REC
1
4
7
10
2
5
8
3
6
9
10
SET
REC
Remote
ONLY
NL_UX-S59[EN]f.book Page 9 Tuesday, March 15, 2005 12:32 PM
10
Nederlands
Afstemmen op een vastgelegde
zender
1
Kies de golfband (FM of AM).
2 Kies het voorkeurnummer van de vastgelegde zender.
Afspelen van een disc
Dit systeem is geschikt voor weergave van de volgende discs
—normale CD en CD-R/CD-RW (opgenomen met het
audio-CD of MP3-formaat).
Waarschuwing voor weergave van een DualDisc
De niet-DVD kant van een “DualDisc” komt niet overeen
met de “Compact Disc Digital Audio” standaard. Het
gebruik van de niet-DVD kant met dit toestel wordt
derhalve afgeraden.
Plaatsen van een disc
U kunt van discs plaatsen tijdens weergave van een andere
bron.
Voor het sluiten van de disclade,
drukt u nogmaals op 0.
Indien de huidige disclade open is, zal de lade sluiten en de
weergave starten door een druk op CD 6.
Indien u op 0 drukt voor de volgende lade waarin u een
andere disc wilt plaatsen, sluit de eerste disclade
automatisch en opent de volgende lade.
Kiezen van een af te spelen disc
Kiezen van een fragment/groep
*
* Zie “Voor MP3-weergave” op bladzijde 11 voor details
aangaande het kiezen van een groep.
Opzoeken van een bepaald gedeelte
Houd tijdens weergave van een disc ingedrukt totdat het
gewenste gedeelte is bereikt.
Direct opzoeken van een fragment en
starten van de weergave
Voor MP3-disc: Met de “GROUP” functie (zie bladzijde
11) kunt u uitsluitend fragmenten binnen de huidige groep
kiezen.
U kunt tevens de PRESET UP
of PRESET DOWN.
FM AM
1
4
7
10
2
5
8
3
6
9
10
Main Unit
ONLY
0
Starten: Pauzeren: Stoppen:
Druk nogmaals om weer
te starten.
Voorbeelden:
Voor het kiezen van
fragmentnummer 5, drukt u op 5.
Voor het kiezen van
fragmentnummer 15, drukt u
+10 en dan op 5.
Voor het kiezen van
fragmentnummer 30, drukt u
+10, +10 en dan op 10.
CD 1 CD 2 CD 3
CD 4 CD 5
Verlagen van fragment/
groepnummer*.
Verhogen van fragment/
groepnummer*.
Snel-voorwaarts van fragment.
Snel-achterwaarts van fragment.
Remote
ONLY
1
4
7
10
2
5
8
3
6
9
10
Remote
ONLY
Remote
ONLY
NL_UX-S59[EN]f.book Page 10 Tuesday, March 15, 2005 12:32 PM
11
Nederlands
Weergave van andere apparatuur
Verbinden van andere apparatuur
U kunt apparatuur met analoge audio-uitgangsaansluitingen,
bijvoorbeeld een MD-speler of TV, met gebruik van een
stereo-ministekkersnoer (niet bijgeleverd) verbinden.
Indien de audio-uitgang van de andere apparatuur niet
voor een stereo-ministekker geschikt is,
moet u een stekkeradapter kopen zodat de stereo-
ministekker met de audio-uitgang kan worden verbonden.
Zie tevens de bij de andere apparatuur geleverde
gebruiksaanwijzingen.
Voor MP3-weergave
Afhankelijk van de MP3-weergavefunctie, werken
4/1/¡/¢ of de cijfertoetsen voor het kiezen
van een groep of fragment.
Voorbeelden:
Indien de MP3-weergavefunctie “GROUP” is
U kunt de MP3-weergavefunctie
veranderen door een druk op
FM MODE/MP3.
Door iedere druk op de toets verandert
de MP3-weergavefunctie als volgt:
TRACK:
• Er worden uitsluitend fragmenten
herkend (groepen worden genegeerd).
4/1, ¡/¢ en de cijfertoetsen
werken voor het kiezen van
fragmenten van MP3-discs.
GROUP:
• Zowel groepen als fragmenten worden
herkend.
4/1, ¡/¢ en de cijfertoetsen
werken voor het kiezen van de groep
van MP3-discs.
De cijfertoetsen werken voor het kiezen
van het fragmentnummer in de groep.
MP3
REC
GR.
Totaal aantal groepen Totaal aantal fragmenten
GR. (Groep) indicator
FM MODE/
MP3
TRACK GROUP
1
1
2
3
10
11
12
4
5
6
7
8
9
A
B
C D
E
1–1
2–1
3–1
3–2
1–2
3–3
1–1
4–1
4–2
5–1
5–2
6–1
6–2
Hiërarchie
ROOT
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Niveau 4 Niveau 5
Configuratie van MP3-groepen en fragmenten
Dit systeem speelt MP3-fragmenten als volgt af.
MP3-fragment weergavevolgorde
MP3-groep/fragment
weergavevolgorde
BELANGRIJK
Stel het volume altijd in de “VOL-MIN” stand alvorens
andere apparatuur aan te sluiten of te ontkoppelen.
AUX
(voorpaneel)
Stereo-ministekkersnoer (niet bijgeleverd)
Draagbare audio-
apparatuur,
Spelletjes, enz.
4_Basic.fm Page 11 Tuesday, March 15, 2005 2:13 PM
12
Nederlands
Instellen van het volume
Instellen van het volume
U kunt het volume vanaf niveau 0 (VOL-MIN) t/m niveau 31
(VOL-MAX) instellen.
Snel dempen van het geluid
Instellen van het geluid
Versterken van het geluidSOUND TURBO
Met deze functie kunt u het geluid versterken.
Versterken van de lage tonen
AHB PRO
U kunt de lage tonen versterken voor rijke, natuurgetrouwe
lage tonen bij een laag volume.
Instellen van de toon
BASS/TREBLE
U kunt het niveau van de lage en hoge tonen vanaf 0 t/m +5
instellen.
Instellen van de lage tonen
Afstandsbediening
Hoofdtoestel
VOLUME +/
SOUND
TURBO
DIMMER
4/¢
SET
FADE
MUTING
VOLUME
+/
CANCEL
CLOCK/
TIMER
BASS/
TREBLE
4/1,
7,¡/¢
SLEEP
AHB PRO
SOUND
TURBO
DIMMER
A.STANDBY
PRESET UP,
PRESET DOWN
RDS DISPLAY
/DISPLAY
Afstandsbediening: Hoofdtoestel:
Voor het weer herstellen van het geluid,
drukt u nogmaals of stelt u het
volumeniveau in.
VOLUME
VOLUME
Remote
ONLY
FADE MUTING
SOUND
TURBO
Remote
ONLY
AHB PRO
BASS/
TREBLE
PRESET UP
PRESET DOWN
BASS/
TREBLE
PRESET UP
PRESET DOWN
Dagelijkse bedieningInstellen van het geluid & overige
Remote
ONLY
Instellen van de hoge tonen
NL_UX-S59[EN]f.book Page 12 Tuesday, March 15, 2005 12:32 PM
13
Nederlands
Veranderen van de displayhelderheid
DIMMER
U kunt het display dimmen.
Instellen van de klok
U kunt de dagelijkse timers (zie bladzijde 19) niet gebruiken
indien de ingebouwde klok niet is ingesteld.
Druk zo vaak als nodig op CLOCK/TIMER om het
instellen van de klok te annuleren.
Druk op CANCEL om naar de voorgaande stap terug te
keren.
1 Activeer de functie voor het instellen van de klok.
Indien u de klok al eerder had ingesteld, moet u
herhaaldelijk op de toets drukken totdat de (zie
bladzijde 19) klokinstelfunctie is gekozen.
2 Stel het uur in.
3 Stel de minuut in.
“CLOCK OK” verschijnt en de ingebouwde klok start.
Controleren van de huidige tijd tijdens weergave
Indien er een stroomonderbreking is
De instelling van de klok wordt gewist en naar “0:00”
teruggesteld. U moet de klok opnieuw instellen.
Automatisch uitschakelen van de stroom
Uitschakelen van het toestel nadat de weergave
is gestoptAutomatisch standby
De A.STANDBY indicator licht op het display op wanneer
automatisch standby is geactiveerd.
De A.STANDBY indicator begint te knipperen wanneer de
discweergave stopt.
Het systeem wordt automatisch uitgeschakeld (standby)
indien er terwijl de indicator knippert gedurende ongeveer 3
minuten geen bediening voor disc wordt uitgevoerd.
Automatisch standby werkt alleen na weergave van een
disc.
Uitschakelen van het systeem na een bepaalde
tijdInslaaptimer
1
Voer de tijd in (in minuten).
2 Wacht totdat de ingestelde tijd dooft.
Controleren van de resterende tijd tot de uitschakeltijd
U kunt de uitschakeltijd veranderen door herhaaldelijk op
de toets te drukken.
DIMMER-1 Het displayverlichting wordt donkerder.
DIMMER-2 De displayverlichting wordt
uitgeschakeld.
DIMMER
Remote
ONLY
CLOCK
/TIMER
REC
PRESET UP
PRESET DOWN
SET
PRESET UP
PRESET DOWN
SET
Remote
ONLY
A.STANDBY
A.STANDBY
REC
SLEEP
10 20 30 60 90 120
SLEEP
SLEEP
REC
NL_UX-S59[EN]f.book Page 13 Tuesday, March 15, 2005 12:32 PM
14
Nederlands
Ontvangst van FM-zenders met RDS
Met het Radio Data Systeem (RDS) kunnen FM-zenders
samen met de normale programmasignalen extra signalen
verzenden.
De RDS indicator licht op het display op wanneer op een
FM-zender is afgestemd die RDS gebruikt.
Met dit systeem kunt u de volgende soorten RDS-signalen
ontvangen.
Tonen van RDS-informatie
Tijdens het luisteren naar een FM-zender...
Tijdens ontvangst van RDS-signalen verschijnt soms de
frequentie-informatie na de klokinformatie.
Opzoeken van een programma met
PTY-codes
U kunt een bepaald soort programma van de vastgelegde
zenders (zie bladzijde 9) opzoeken door de PTY-code te
specificeren.
Opzoeken van een programma met gebruik van de PTY-
codes
1 Tijdens het luisteren naar een FM-zender...
2 Kies een PTY-code.
PS (Programma
Service)
Toont de algemeen bekende
zendernamen.
PTY (Programma
Type)
Toont het soort programma dat
wordt uitgezonden.
RT (Radio Tekst) Toont tekstmededelingen die door
de zender worden uitgezonden.
Enhanced Other
Networks
Levert informatie over de soorten
programma’s die door RDS-
zenders van verschillende
netwerken worden uitgezonden.
Afstandsbediening
RDS DISPLAY
/DISPLAY
TA/News/Info
PTY
SELECT +/
PTY SEARCH
PS De zendernamen worden getoond. “NO PS”
verschijnt indien er geen signaal wordt
ontvangen.
PTY Het type van het ontvangen programma wordt
getoond. “NO PTY” verschijnt indien er geen
signaal wordt ontvangen.
RT
De door de zender uitgezonden
tekstmededelingen worden getoond. “NO RT”
verschijnt indien er geen signaal wordt ontvangen.
NEWS O AFFAIRS O INFO O SPORT O EDUCATE
O DRAMA O CULTURE O SCIENCE O VARIED
O POP M O ROCK M O EASY M O LIGHT M O
CLASSICS O OTHER M O WEATHER O FINANCE
O CHILDREN O SOCIAL O RELIGION O
PHONE IN O TRAVEL O LEISURE O JAZZ O
COUNTRY O NATION M O OLDIES O FOLK M O
DOCUMENT O terug naar het begin
Remote
ONLY
PTY
SEARCH
PTY
SELECT +
PTY
SELECT
Geavanceerde bediening voor de radio
Remote
ONLY
NL_UX-S59[EN]f.book Page 14 Tuesday, March 15, 2005 12:32 PM
15
Nederlands
3
Start het zoeken.
De receiver zoekt de 30 vastgelegde FM-zenders af, stopt
wanneer het gekozen programma is gevonden en stemt op
die zender af.
“NOT” en “FOUND” verschijnen afwisselend op het
display indien er geen programma werd gevonden.
Druk tijdens het zoeken op PTY SEARCH om het
zoeken voortijdig te stoppen.
Verder zoeken nadat is gestopt bij een ongewenste
zender
Druk nogmaals op PTY SEARCH wanneer de aanduidingen
op het display knipperen.
Tijdelijk automatisch overschakelen naar
een programma van uw keus
Met de Enhanced Other Networks functie kan met het
systeem tijdelijk naar een vastgelegde FM-zender worden
overgeschakeld die een gewenst programma uitzendt (TA,
NEWS of INFO).
Deze functie werkt tijdens het luisteren naar een FM-
zender die de vereiste signalen uitstuurt.
Kies tijdens het luisteren naar een FM-zender een van de
volgende:
TA
Verkeersinformatie in uw gebied
NEWS
Nieuws
INFO
Programma dat advies over diverse
onderwerpen levert
Bijv.: Met “NEWS” gekozen
PTY
SEARCH
TA/News
Info
Werking van de Enhanced Other Networks functie:
GEVAL 1
Indien een zender niet het door u gekozen programma
uitzendt
Het systeem blijft op de huidige zender afgestemd.
«
Indien een zender een door u gekozen programma start uit
te zenden, schakelt het systeem automatisch naar die
zender over.
De indicator van de TA/News/Info begint te knipperen.
«
Na het programma schakelt het systeem terug naar de
zender die hiervoor werd ontvangen, maar de functie blijft
echter geactiveerd (de indicator stopt te knipperen en licht
continu op).
GEVAL 2
Indien de zender waarop is afgestemd het door u
gekozen programma uitzendt
De indicator van de TA/News/Info begint te knipperen.
«
Na het programma stopt de indicator te knipperen (de
functie blijft geactiveerd).
Remote
ONLY
5_AdvancedRadio.fm Page 15 Thursday, March 24, 2005 10:18 AM
16
Nederlands
Programmeren van de weergavevolgorde—
Geprogrammeerde weergave
U kunt de volgorde bepalen voor het afspelen van
fragmenten (maximaal 32) voordat u de weergave start.
U kunt geprogrammeerde weergave niet voor een MP3-
disc gebruiken.
Druk op REPEAT om alle geprogrammeerde fragmenten
te herhalen.
1
Druk op PROGRAM alvorens de weergave te starten.
2
Kies een disc door op CD 1 – CD 5 te drukken.
3
Kies de gewenste fragmenten voor geprogrammeerde
weergave.
4
Herhaal stappen
2
en
3
voor het programmeren van
andere fragmenten.
Herhaal stap
3
voor het kiezen van een fragment van
dezelfde disc.
5
Start de weergave.
CANCEL
Cijfertoetsen
CD 6
4/1,7,
¡/¢
REPEAT
RANDOM
PROGRAM
Disckeuzetoetsen
Afstandsbediening
Hoofdtoestel
7
CD 1 / 0
Voorbeelden:
Voor het kiezen van
fragmentnummer 5, drukt u op 5.
Voor het kiezen van
fragmentnummer 15, drukt u +10
en dan op 5.
Voor het kiezen van
fragmentnummer 30, drukt u +10,
+10 en dan op 10.
De door u gekozen fragmenten
worden nu in de geprogrammeerde
volgorde afgespeeld.
Verspringen van
fragment:
Pauzeren: Stoppen:
Druk nogmaals om
weer te starten.
PROGRAM
PRGM
REC
PRGM
REC
Discnummer
Fragmentnummer Programmastap
1
4
7
10
2
5
8
3
6
9
10
Geavanceerde bediening voor disc
Remote
ONLY
6_AdvancedDisc.fm Page 16 Monday, March 28, 2005 4:29 PM
17
Nederlands
Controleren van het programma
Terwijl de PRGM indicator op het display wordt getoond en
alvorens weergave...
Veranderen van het programma
Terwijl de PRGM indicator op het display wordt getoond en
alvorens weergave...
Uitschakelen van geprogrammeerde weergave
Terwijl de PRGM indicator op het display wordt getoond...
Geprogrammeerde weergave wordt tevens geannuleerd door
een druk op 7
.
Tijdens geprogrammeerde weergave (de PRGM indicator
wordt op het display getoond) kunt u de discladen niet
openen. Indien er geen bediening wordt uitgevoerd, wordt
geprogrammeerde weergave geannuleerd en kunt u de
discladen openen.
Weergave in een willekeurige volgorde—
Willekeurige weergave
U kunt alle fragmenten van de gekozen discs in een
willekeurige volgorde afspelen.
Druk op REPEAT om de huidige disc te herhalen.
1
Kies een disc door op CD 1 – CD 5 te drukken.
2
Druk op RANDOM.
De weergave start nu in een willekeurige volgorde.
Indien de “GROUP” functie voor de MP3-disc is gekozen,
zal deze functie worden geannuleerd.
De willekeurige weergave stopt nadat alle fragmenten zijn
afgespeeld.
Druk op 4
om terug naar het begin van het huidige
fragment te gaan.
Uitschakelen van willekeurige weergave
Terwijl de RANDOM indicator op het display wordt
getoond...
Wissen van de laatste stap:
Wissen van het hele
programma:
Toevoegen van stappen aan het programma:
Herhaal stappen
2
en
3
op bladzijde 16.
In de geprogrammeerde
volgorde.
In de tegengestelde volgorde.
CANCEL
PROGRAM
Verspringen van
fragment:
Pauzeren: Stoppen:
Druk nogmaals
om weer te
starten.
RANDOM
RANDOM
Remote
ONLY
6_AdvancedDisc.fm Page 17 Thursday, March 24, 2005 10:20 AM
18
Nederlands
Herhaald afspelenHerhaalde weergave
U kunt de weergave herhalen.
Voor CD:
Voor MP3 (fragmentfunctie):
Voor MP3 (groepfunctie):
Vergrendelen van discKinderslot
U kunt de discladen vergrendelen zodat de geplaatste discs
niet kan worden uitgeworpen.
Dit is mogelijk wanneer het systeem standby is geschakeld.
Terwijl de discladen zijn gesloten...
Alleen CD 1 0 werkt voor deze functie.
Voor het annuleren van de vergrendeling,
herhaalt u
dezelfde procedure.
“UNLOCKED” verschijnt op het display.
Herhalen van het huidige fragment.
Herhalen van alle fragmenten van de
huidige disc.
Herhalen van alle fragmenten van de
huidige groep (alleen met “GROUP” als
MP3-weergavefunctie gekozen).
Herhalen van alle discs.
Remote
ONLY
REPEAT
CD
ALL
geannuleerd
(Geen aanduiding)
1
REPEAT
CD
ALL
geannuleerd
(Geen aanduiding)
1
REPEAT
CD
ALL
geannuleerd
(Geen aanduiding)
1GR.
1
CD
GR.
ALL
Main Unit
ONLY
CD
1
0
REC
(tegelijkertijd)
NL_UX-S59[EN]f.book Page 18 Tuesday, March 15, 2005 12:32 PM
19
Nederlands
Gebruik van de timer
Instellen van de timer
U kunt de dagelijkse timer bijvoorbeeld als wekker met
muziek gebruiken.
U kunt drie instellingen voor de dagelijkse timer
vastleggen; u kunt echter slechts één dagelijkse timer
tegelijkertijd gebruiken.
Druk zo vaak als nodig op CLOCK/TIMER om het
instellen van de timer te annuleren.
Druk op CANCEL om tijdens het instellen een fout te
corrigeren. U gaat dan naar de voorgaande stap terug.
1 Kies de gewenste in te stellen timerfunctie—Dagelijks
1 timer, Dagelijks 2 timer of Dagelijks 3 timer.
Wordt vervolgd...
STANDBY/ON
SET
CANCEL
CLOCK/
TIMER
PRESET UP,
PRESET DOWN
Afstandsbediening
Werking van de dagelijkse timer
Nadat de dagelijkse timer is ingesteld, lichten de timer
( ) indicator en het timernummer (1, 2 of 3) op het
display op. De dagelijkse timer wordt iedere dag op
dezelfde tijd geactiveerd, totdat u de timer handmatig
annuleert (zie de volgende kolom) of een andere
dagelijkse timer is geactiveerd.
Zodra de starttijd wordt bereikt
Het systeem wordt ingeschakeld en er wordt op de
gespecificeerde zender afgestemd of de weergave van de
gekozen disc start.
Indien “P– – –” is gekozen, wordt de laatst ontvangen
zender voor de dagelijkse timer gekozen.
Ongeveer een uur na het inschakelen van het systeem,
wordt het systeem gestopt en automatisch uitgeschakeld
automatisch (standby).
Tijdens de werking van de dagelijkse timer, lichten de
timer ( ) indicator en het timernummer (1, 2 of 3) op
het display op.
De timerinstellingen blijven in het geheugen bewaard
totdat u deze verandert.
U kunt de bron veranderen of het volume instellen
nadat de weergave door de dagelijkse timer werd
gestart zonder de dagelijkse timer zelf te annuleren.
Remote
ONLY
CLOCK
/TIMER
Klok instelling
(zie bladzijde 13)
geannuleerd
Daily 1 Timer Daily 2 Timer Daily 3 Timer
1
REC
Bijv.: Met de Daily Timer 1 instelfunctie gekozen
NL_UX-S59[EN]f.book Page 19 Tuesday, March 15, 2005 12:32 PM
20
Nederlands
2 Stel de timer als gewenst in.
1
Stel het uur en dan de minuut voor de starttijd in.
2
Kies de weergavebron—“TUNER-FM”,
“TUNER-AM”, “CD” of “AUX IN”.
3
Voor “TUNER FM” en “TUNER AM”:
Kies een voorkeurnummer of “P– – –” door een druk
op PRESET UP of PRESET DOWN en druk
vervolgens op SET.
Voor “CD”:
Kies een disc door een druk op PRESET UP of
PRESET DOWN en druk vervolgens op SET.
3 Schakel het systeem uit (standby) indien u de timer
heeft ingesteld terwijl het systeem was ingeschakeld.
Uitschakelen van de timer nadat de instelling is
gemaakt
De dagelijkse timer wordt iedere dag op dezelfde tijd
geactiveerd en u wilt mogelijk op bepaalde dagen de timer
niet gebruiken.
1 Kies de te annuleren timer.
2 Schakel de gekozen timer uit.
De nummerindicator van de overeenkomende dagelijkse
timer dooft.
Voor het weer activeren van de timer,
herhaalt u de stappen
hierboven en drukt u in stap 2 op...
De nummerindicator van de overeenkomende dagelijkse
timer licht op.
PRESET UP
PRESET DOWN
SET
PRESET UP
PRESET DOWN
SET
1
REC
STANDBY/ON
CLOCK
/TIMER
Klok instelling
(zie bladzijde 13)
geannuleerd
Daily 1 Timer Daily 2 Timer Daily 3 Timer
CANCEL
SET
NL_UX-S59[EN]f.book Page 20 Tuesday, March 15, 2005 12:32 PM
21
Nederlands
Extra informatie
Wat meer uitleg over dit systeem
Dagelijkse bediening—Weergave
(zie bladzijden
8 t/m 11)
Luisteren naar de radio:
Door een nieuwe zender onder een reeds bezet
voorkeurnummer vast te leggen, wordt de hiervoor onder dat
nummer vastgelegde zender gewist.
De vastgelegde voorkeurzenders worden na een paar dagen
gewist wanneer u de stekker uit het stopcontact heeft
getrokken of de stroom wordt onderbroken. U moet in dat
geval de zenders opnieuw vastleggen.
Afspelen van een disc:
Plaats een 8 cm disc in de binnenste cirkel van de disclade.
•U kunt geen “packet write” discs met dit systeem afspelen.
Voor MP3-weergave...
MP3-disc hebben een langere afleestijd dan normale CD’s.
(De vereiste tijd is afhankelijk van hoe complex de groepen/
bestanden zijn opgenomen.)
Bepaalde MP3-bestanden kunnen niet worden afgespeeld en
worden dan overgeslagen. Dit komt door de
opnamemethode en bepaalde voorwaarden.
Gebruik ISO 9660 Level 1 of Level 2 als discformaat indien
u zelf een MP3-disc opneemt.
Dit systeem is geschikt voor weergave van MP3-bestanden
met de <.mp3> extensiecode (ongeacht hoofdletters/kleine
letters).
Bepaalde tekens en symbolen worden niet juist op het
display getoond.
Er kunnen maximaal 32 tekens (zonder de extensiecode)
voor bestanden en 30 tekens voor ID3 tag op het display
worden getoond.
Neem ieder MP3-bestand bij voorkeur met een
bemonsteringswaarde van 44,1 kHz en een bitwaarde van
128 kbps op.
Dit systeem kan in totaal 500 fragmenten en 200 groepen
herkennen. Fragmenten en groepen die het maximale aantal
overschrijden, kunnen niet worden herkend.
De weergavevolgorde van MP3-fragmenten is mogelijk
verschillend dan de door u opgenomen volgorde. Mappen
die geen MP3-fragmenten hebben worden genegeerd.
Indien er discs* in meer dan één lade zijn geplaatst,
worden de discs in de volgende volgorde afgespeeld:
Bijv.: Nadat CD 2 is gekozen:
CD 2 -> CD 3 -> CD 4 -> CD 5 -> CD 1 (en vervolgens
wordt CD 2 gekozen en gestopt)
* Indien er geen disc in een lade is geplaatst, wordt het
overeenkomende discnummer overgeslagen.
U kunt discs verwisselen tijdens weergave of het kiezen van
een andere disc.
Dagelijkse bediening—Instellen van geluid &
overige
(zie bladzijden 12 t/m 13)
Instellen van het volume:
Verlaag beslist het volume alvorens een hoofdtelefoon aan te
sluiten of op te zetten.
Instellen van het geluid:
Deze functie heeft tevens effect op het geluid van de
hoofdtelefoon.
SOUND TURBO en AHB PRO kunnen niet tegelijkertijd
worden gebruikt.
Instellen van de klok:
“0:00” knippert op het display totdat u de klok instelt.
De klok loopt mogelijk 1 of 2 minuten per maand achter of
voor. U moet in dat geval de klok gelijkzetten.
Automatisch uitschakelen van de stroom:
Automatisch standby kan niet met de volgende bedieningen
worden geannuleerd.
Veranderen van de displayhelderheid
Instellen het volume in.
Instellen van het geluid
Geavanceerde bediening voor de radio
(zie
bladzijden 14 t/m 15)
Ga naar «http://www.rds.org.uk» indien u meer over RDS wilt
weten.
Geavanceerde bediening voor disc
(zie
bladzijden 16 t/m 18)
Programmeren van de weergavevolgorde—
Geprogrammeerde weergave:
“FULL” verschijnt op het display indien u probeert het 33ste
fragment te programmeren.
Tijdens het programmeren van stappen...
Uw keuze wordt genegeerd indien u probeert een niet op de
disc aanwezig nummer te programmeren (wanneer u
bijvoorbeeld fragment 14 van een disc met slechts 12
fragmenten kiest).
Gebruik van de timer
(zie bladzijden 19 t/m 20)
De timer wordt geannuleerd wanneer u de stekker uit het
stopcontact trekt of de stroom wordt onderbroken. U moet in
dat geval eerst de klok en dan de timer opnieuw instellen.
De dagelijkse timer wordt geannuleerd indien u de
inslaaptimer instelt nadat de weergave door de dagelijkse
timer werd gestart.
Verwijderen van de luidsprekerafdekkingen
Luidsprekerafdekkingen
Gaten
Uitsparingen
8_AdditonalInfo.fm Page 21 Thursday, March 24, 2005 10:21 AM
22
Nederlands
Oplossen van problemen
Controleer de volgende lijst alvorens voor reparatie op te
bellen indien u een probleem met uw systeem heeft.
Algemeen:
Instellingen of keuzes worden plotseling geannuleerd
voordat u klaar bent.
]
Er is een tijdslimiet. Herhaal de procedure.
Bedieningen worden genegeerd.
]
De ingebouwde microprocessor functioneert mogelijk
onjuist door externe elektrische interferentie. Trek de
stekker uit het stopcontact en steek weer in het stopcontact.
Systeem kan niet met de afstandsbediening worden bediend.
] Er is mogelijk een obstakel tussen de afstandsbediening en
de afstandsbedieningssensor op het systeem.
] Richt naar de afstandsbedieningssensor op het voorpaneel.
] Signalen bereiken de afstandsbedieningsssensor niet.
Houd dichter bij het systeem.
] De batterijen zijn leeg.
Geen geluid van de luidsprekers.
]
De luidsprekerverbindingen zijn ontkoppeld of verkeerd
gemaakt (zie bladzijde 6).
] De hoofdtelefoon is aangesloten (zie bladzijde 8).
Bediening voor de radio:
Uitzendingen zijn door ruis slecht te horen (zie
bladzijden 3 t/m 6).
]
De antenneverbindingen zijn ontkoppeld of verkeerd gemaakt.
] De AM-ringantenne is te dicht bij het systeem geplaatst.
] De FM-antenne is niet goed uitgestrekt en geplaatst.
Bediening voor disc:
Disc wordt niet afgespeeld.
]
De disc is verkeerd om geplaatst. Plaats de disc met het
label boven.
ID3 Tag van een MP3-disc kan niet worden getoond.
] Er zijn twee soorten ID3 Tags—Versie 1 en Versie 2. Dit
systeem kan uitsluitend ID3 Tag Versie 1 tonen.
Geluid van disc wordt onderbroken.
] De disc heeft krassen of is vuil.
Disclade opent of sluit niet.
] De stekker is niet in het stopcontact gestoken.
] Kinderslot is in gebruik (zie bladzijde 18).
“MP3 DISC” verschijnt tijdens het programmeren.
] U heeft voor het programmeren een MP3-disc gekozen. U
kunt geen programma maken met MP3-discs.
Gebruik van de timer:
Dagelijkse timer werkt niet.
] Het systeem was ingeschakeld terwijl de starttijd werd
bereikt. De timer start uitsluitend indien het systeem is
uitgeschakeld.
Onderhoud
Voor een optimale werking van het systeem moet u uw discs
en het mechanisme schoon houden.
Omgaan met discs
Druk licht op de middenspil en houd de disc aan de randen vast
om de disc uit het doosje te halen.
Raak het spiegelachtige oppervlak van de disc niet aan en buig
een disc niet.
Voorkom dat een disc kromtrekt en plaats derhalve na gebruik
terug in het doosje.
Wees voorzichtig zodat er geen krassen op de disc komen.
Stel discs niet aan het directe zonlicht, extreme temperaturen
en vocht onderhevig.
Reinigen van een disc:
Veeg een disc met een zachte doek, vanaf het midden naar de
rand in een rechte lijn schoon.
Reinigen van het systeem
Verwijder vlekken met een zachte doek. Bevochtig een doekje
met een in water opgelost neutraal schoonmaakmiddel, wring
goed uit en reinig het systeem indien het zeer vuil is.
Voorkom dat de kwaliteit van het systeem slechter wordt, het
systeem wordt beschadigd of de verf gaat bladderen en let
derhalve op het volgende:
Veeg NIET met een harde, schurende doek af.
Veeg NIET te hard.
Veeg NIET met thinner of benzine schoon.
Gebruik GEEN vluchtige middelen, bijvoorbeeld
insectenspray, op het systeem.
Zorg dat rubber of plastic NIET te lang contact met het
systeem maakt.
NL_UX-S59[EN]f.book Page 22 Tuesday, March 15, 2005 12:32 PM
23
Nederlands
Technische gegevens
Versterkergedeelte
Uitgangsvermogen: 120 W (60 W + 60 W) bij 6
(10% THD)
Luidsprekers/Impedantie: 6
– 16
Audio-ingang AUX: 400 mV/50 k
Tunergedeelte
FM-afstembereik: 87,50 MHz – 108,00 MHz
AM (MG) afstembereik: 522 kHz – 1 629 kHz
CD-speler
Dynamisch bereik: 85 dB
Signaal-tot-ruis verhouding:85 dB
Wow en flutter: Onmeetbaar
Algemeen
Stroomvereisten: 230 V , 50 Hz wisselstroom
Stroomverbruik: 125 W (tijdens gebruik)
0,9 W (tijdens standby)
Afmetingen (bij benadering)
: 175 mm x 232 mm x 412 mm
(B/H/D)
Gewicht (bij benadering): 6,6 kg
Luidsprekers
Type: 2-weg bass-reflex
Luidsprekersystemen:
Woofer: 10 cm hoornvormig x 1
Tweeter: 4 cm hoornvormig x 1
Impedantie: 6
Afmetingen (bij benadering):
144 mm x 231 mm x 201 mm
(B/H/D)
Gewicht (bij benadering): 2,0 kg per stuk
Bijgeleverde accessoires
Zie bladzijde 3.
Toetsen en regelaars
Zie de aangegeven bladzijden voor het gebruik van de
toetsen en regelaars.
Afstandsbediening
9, 10, 11,
16, 17
8–10, 16,
17
18
12
12
12
9, 10, 16
9, 13, 20
8,
13
, 14
10, 16, 17
9, 11
13
12
13
17
16, 17
12
10, 16, 17
13
14
14
9, 10, 12,
13, 20
14, 15
8, 20
13
, 19, 20
15
9, 10, 11,
16, 17
9, 10, 12,
13, 20
13,
17
,
19
,
20
SET
CANCEL
FM MODE/
MP3
SLEEP A.STANDBY
AHB PRO
BASS/
TREBLE
SOUND
TURBO
CLOCK
/TIMER
FADE MUTING
RDS DISPLAY
/DISPLAY
PRESET UP
VOLUME
1
4
7
10
2
5
8
3
6
9
10
RM-SUXS59R REMOTE CONTROL
PRESET DOWN
DIMMER
STANDBY/ON
CD 1 CD 2 CD 3
REPEAT
CD 4 CD 5
PROGRAM RANDOM
PTY
SELECT +
PTY
SELECT –
TA/News/
Info
PTY
SEARCH
8_AdditonalInfo.fm Page 23 Thursday, March 24, 2005 10:21 AM
24
Nederlands
Hoofdtoestel
7
Afstandsbedieningssensor
8,
20
810
9, 10, 16, 17
8, 12
10, 16
8
12
13
11
STANDBY
PHONES
AUX
VOLUME
SOUND TURBO
DIMMER
DOWN
UP
CD
1
CD
2
CD
3
CD
4
CD
5
00000
CD FM/AM AUX
5-CD
5-CD CHANGER, PLAY&EXCHANGE
NL_UX-S59[EN]f.book Page 24 Tuesday, March 15, 2005 12:32 PM
0305MWMMDWBET
GE, FR, NL
© 2005 Victor Company of Japan, Limited
UX-S59 MICRO COMPONENT SYSTEM
Cover[E]_UX-S59.fm Page 2 Tuesday, March 8, 2005 3:25 PM

Documenttranscriptie

Deutsch Cover[E]_UX-S59.fm Page 1 Tuesday, March 15, 2005 12:40 PM MICRO COMPONENT SYSTEM Français MIKRO-KOMPONENTEN-SYSTEM SYSTEME DE MICROCOMPOSANTS MIKRO KOMPONENTENSYSTEEM Nerderlands UX-S59 —Besteht aus CA-UXS59 und SP-UXS59 —Composée du CA-UXS59 et du SP-UXS59 —Bestaande uit de CA-UXS59 en de SP-UXS59 INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D’INSTRUCTIONS GEBRUIKSAANWIJZING LVT1358-002A [E] Safety[E]_UX-S59.fm Page 1 Tuesday, March 8, 2005 3:25 PM Warnung, Achtung und sonstige Hinweise Mises en garde, précautions et indications diverses Waarschuwingen, voorzorgen en andere mededelingen ACHTUNG—Taste (Standby/Ein) Ziehen Sie das Netzkabel ab, um die Stromversorgung vollsändig zu unterbrechen (alle Leuchten und Anzeigen erlöschen). Die Taste (Standby/Ein) trennt in keiner Position die Stromversorgung zum Netzanschluß. • Wenn sich die Anlage im Bereitschaftsbetrieb befindet, leuchtet die Anzeigeleuchte STANDBY rot. • Wenn das Gerät eingeschaltet wird, erlischt die STANDBYLeuchte. Das Gerät kann über die Fernbedienung ein- und ausgeschaltet werden. ACHTUNG • Blockieren Sie keine Belüftungsschlitze oder -bohrungen. (Wenn die Belüftungsöffnungen oder -löcher durch eine Zeitung oder ein Tuch etc. blockiert werden, kann die entstehende Hitze nicht abgeführt werden.). • Stellen Sie keine offenen Flammen, beispielsweise angezündete Kerzen, auf das Gerät. • Wenn Sie Batterien entsorgen, denken Sie an den Umweltschutz. Batterien müssen entsprechend den geltenden örtlichen Vorschriften oder Gesetzen entsorgt werden. • Setzen Sie dieses Gerät auf keinen Fall Regen, Feuchtigkeit oder Flüssigkeitsspritzern aus. Es dürfen auch keine mit Flüssigkeit gefüllen Objekte, z. B. Vasen, auf das Gerät gestellt werden. ATTENTION—Touche (attente/sous tension) Déconnectez la fiche secteur pour mettre l’appareil complètement hors tension (tous les témoins et toutes les indications s’éteignent). La touche (attente/sous tension) dans n’importe quelle position ne déconnecte pas l’appareil du secteur. • Quand l’appareil est en mode de veille, le témoin STANDBY est allumé en rouge. • Quand l’appareil est sous tension, le témoin STANDBY s’éteint. L’alimentation ne peut pas être commandée à distance. VOORZICHTIG—Toets (standby/aan) Ontkoppel het netsnoer om de stroom geheel uit te schakelen (zodat alle lampjes en aanduidingen doven). Met de (standby/aan) toets kunt u de stroom niet geheel uitschakelen. • Als de eenheid standby staat, is het lampje STANDBY rood van kleur. • Met het toestel ingeschakeld, is het STANDBY lampje gedoofd. U kunt de stroom standby en inschakelen met de afstandsbediening. ACHTUNG Zur Verhinderung von elektrischen Schlägen, Brandgefahr, usw.: 1. Keine Schrauben lösen oder Abdeckungen enlfernen und das Gehäuse nicht öffnen. 2. Dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aussetzen. ATTENTION Afin d’éviter tout risque d’électrocution, d’incendie, etc.: 1. Ne pas enlever les vis ni les panneaux et ne pas ouvrir le coffret de l’appareil. 2. Ne pas exposer l’appareil à la pluie ni à l’humidité. VOORZICHTIG Ter vermindering van gevaar voor brand, elektrische schokken, enz.: 1. Verwijder geen schroeven, panelen of de behuizing. 2. Stel het toestel niet bloot aan regen of vocht. G-1 ATTENTION • Ne bloquez pas les orifices ou les trous de ventilation. (Si les orifices ou les trous de ventilation sont bloqués par un journal un tissu, etc., la chaleur peut ne pas être évacuée correctement de l’appareil.) • Ne placez aucune source de flamme nue, telle qu’une bougie, sur l’appareil. • Lors de la mise au rebut des piles, veuillez prendre en considération les problèmes de l’environnement et suivre strictement les règles et les lois locales sur la mise au rebut des piles. • N’exposez pas cet appareil à la pluie, à l’humidité, à un égouttement ou à des éclaboussures et ne placez pas des objets remplis de liquide, tels qu’un vase, sur l’appareil. . VOORZICHTIG • Zorg dat u de ventilatieopeningen en -gaten niet afsluit. (Als de ventilatieopeningen en -gaten worden afgesloten door bijvoorbeeld papier of een doek, kan er hitte in het apparaat worden opgebouwd.) • Zet geen bronnen met open vuur, zoals brandende kaarsen, op het apparaat. • Wees milieubewust en gooi lege batterijen niet bij het huishoudelijk afval. Lege batterijen dient u in te leveren met het KCA of bij een innamepunt voor batterijen. • Stel dit apparaat niet bloot aan regen, vocht, drupwater of spatwater en plaats geen enkel voorwerp waarin zich een vloeistof bevindt, zoals een vaas, op het apparaat. Safety[E]_UX-S59.fm Page 2 Tuesday, March 8, 2005 3:25 PM ACHTUNG: Ausreichende Belüftung Zur Vermeidung von elektrischen Schlägen, Feuer und sonstigen Schäden sollte das Gerät unter folgenden Bedingungen aufgestellt werden: 1. Vorderseite: Hindernisfrei und gut zugänglich. 2. Seiten- und Rückwände: Hindernisfrei in allen gegebenen Abständen (s. Abbildung). 3. Unterseite: Die Stellfläche muß absolut eben sein. Sorgen Sie für ausreichende Luftzufuhr durch Aufstellung auf einem Stand mit mindestens 10 cm Höhe. ATTENTION: Aération correcte Pour prévenir tout risque de décharge électrique ou d’incendie et éviter toute détérioration, installez l’appareil de la manière suivante: 1. Avant: Bien dégagé de tout objet. 2. Côtés/dessus/dessous: Assurez-vous que rien ne bloque les espaces indiqués sur le schéma ci-dessous. 3. Dessous: Posez l’appareil sur une surface plane et horizontale. Veillez à ce que sa ventilation correcte puisse se faire en le plaçant sur un support d’au moins dix centimètres de hauteur. VOORZICHTIG: Goede ventilatie vereist Om brand, elektrische schokken en beschadiging te voorkomen, moet u het toestel als volgt opstellen: 1. Voorkant: Geen belemmeringen en voldoende ruimte. 2. Zijkanten/boven-/onderkant: Geen belemmeringen plaatsen in de hieronder aangegeven zones. 3. Onderkant: Op vlakke ondergrond plaatsen. Voldoende ventilatieruimte voorzien door het toestel op een onderstel met een hoogte van 10 cm of meer te plaatsen. Vorderansicht Face Vooraanzicht Seitenansicht Côt Zijaanzicht 15 cm 15 cm 1 cm 1 cm 15 cm 15 cm 15 cm 10 cm SP-UXS59 CA-UXS59 SP-UXS59 CA-UXS59 Über das Gebläse An der Rückseite der Anlage ist ein Gebläse installiert, das zu hohen Temperaturen innerhalb der Anlage vorbeugt und somit normalen Betrieb der Anlage sicherstellt. Das Gebläse beginnt automatisch kalte Luft von außen anzusaugen, wenn die Lautstärke über einen bestimmten Wert steigt. À propos du ventilateur de refroidissement Un ventilateur de refroidissement se trouve sur le panneau arrière de l’appareil afin d’éviter la création d’une température anormale à l’intérieur de l’appareil et permettre ainsi un fonctionnement normal de l’appareil. Le ventilateur de refroidissement commence à tourner et à aspirer de l’air frais automatiquement quand le volume est augmenté au-dessus d’un certain niveau. Meer over de ventilator Bij het achterpaneel van de eenheid is een ventilator bevestigd om ophoping van hitte in de eenheid te voorkomen zodat de eenheid normaal blijft werken. De ventilator start automatisch te draaien wanneer het volume tot een bepaald niveau wordt verhoogd zodat de eenheid wordt gekoeld. G-2 Safety[E]_UX-S59.fm Page 3 Tuesday, March 8, 2005 3:25 PM WICHTIG FÜR LASER-PRODUKTE IMPORTANT POUR PRODUITS LASER BELANGRIJK VOOR LASERPRODUKTEN 1. LASER-PRODUKT DER KLASSE 1 2. ACHTUNG: Die obere Abdeckung nicht öffnen. Das Gerät enthält keine Teile, die vom Benutzer gewartet werden können. Wartungen nur von qualifziertem Fachpersonal durchführen lassen. 3. ACHTUNG: Sichtbare und unsichtbare Laserstrahlung bei offenem Gerät und Defekt oder Umgehen der Verriegelung. Setzen Sie sich dem Strahl nicht direkt aus. 4. ANBRINGEN DES ETIKETTS: WARNHINWEIS-ETIKETT, INNEN AM GERÄT ANGEBRACHT. 1. PRODUIT LASER CLASSE 1 2. ATTENTION: N’ouvrez pas le couvercle supérieur. Il n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur à l’intérieur de l’appareil; confiez toute réparation à un personnel qualifié. 3. ATTENTION: Risque de radiations laser visible et invisible quand l’appareil est ouvert et que le système de verrouillage ne fonctionne pas ou a été mis hors service. Évitez toute exposition directe au rayon. 4. REPRODUCTION DE L’ÉTIQUETTE: ÉTIQUETTE DE PRÉCAUTION PLACÉE À L’INTERIEUR DE L’APPAREIL. 1. KLASSE 1 LASERPRODUKT 2. VOORZICHTIG: Open de bovenste afdekking niet. Er zijn geen door de gebruiker te repareren onderdelen in het toestel; laat onderhoud en reparatie over aan erkend onderhoudspersoneel. 3. VOORZICHTIG: Zichtbare en onzichtbare laserstraling indien open en interlock defect of buiten werking gesteld. Voorkom directe blootstelling aan de straal. 4. REPRODUCTIE VAN LABEL: WAARSCHUWINGSLABEL IN TOESTEL AANGEBRACHT. G-3 GE_UX-S59[E].book Page 14 Tuesday, March 15, 2005 12:48 PM Deutsch Erweiterte Radiofunktionen Zur Anzeige der RDS-Information Während des Empfangs eines UKW-Senders... Fernbedienung Uhrzeit PTY SELECT +/– PS Sendername erscheint. „NO PS“ erscheint, wenn kein Signal gesendet wird. RDS DISPLAY /DISPLAY TA/News/Info PTY Der Sendeprogrammtyp wird angezeigt. „NO PTY“ erscheint, wenn kein Signal gesendet wird. PTY SEARCH RT Vom Sender ausgestrahlte Textmeldungen werden angezeigt. „NO RT“ erscheint, wenn kein Signal gesendet wird. • Beim Empfang von RDS-Signalen erscheint manchmal die Frequenzinformation nach der Uhrzeitinformation. Suchen eines Programms mit PTY-Codes Remote ONLY Sie können ein bestimmtes Programm unter den Festsenderkanälen (siehe Seite 9) durch Angabe der PTYCodes aufsuchen. Empfang von UKW-Sendern mit RDS 1 Remote ONLY Das Radio Data System (RDS) erlaubt es UKW-Sendern, ein zusätzliches Signal zusammen mit dem normalen Sendesignal auszustrahlen. • Wenn ein UKW-Sender mit RDS-Dienst abgestimmt ist, leuchtet die RDS-Anzeige im Display auf. Die Anlage kann die folgenden Typen von RDS-Signalen erkennen. PS (Programmservice) Zeigt bekannte Sendernamen an. PTY (Programmtyp) Zeigt die Art der ausgestrahlten Programms an. RT (Radiotext) Zeigt vom Sender ausgestrahlte Textmeldungen. Enhanced Other Networks Bietet Information über die Typen von Programmen, die von RDS-Sendern auf verschiedenen Netzwerken ausgestrahlt werden. 14 Zum Suchen eines Programms mit PTY-Codes Während des Empfangs eines UKW-Senders... PTY SEARCH 2 Wählen Sie einen PTY-Code. PTY SELECT + PTY SELECT – NEWS O AFFAIRS O INFO O SPORT O EDUCATE O DRAMA O CULTURE O SCIENCE O VARIED O POP M O ROCK M O EASY M O LIGHT M O CLASSICS O OTHER M O WEATHER O FINANCE O CHILDREN O SOCIAL O RELIGION O PHONE IN O TRAVEL O LEISURE O JAZZ O COUNTRY O NATION M O OLDIES O FOLK M O DOCUMENT O zurück zum Anfang Deutsch 8_AdditonalInfo.fm Page 23 Monday, March 28, 2005 4:20 PM Technische Daten Teile-Index Verstärkersektion Zur Verwendung der Tasten und Regler siehe betreffende Seiten. 120 W (60 W + 60 W) bei 6 Ω (10% Klirrfaktor) Lautsprecher/Impedanz: 6 Ω – 16 Ω Audioeingang AUX: 400 mV/50 kΩ Ausgangsleistung: Fernbedienung Tuner-Sektion UKW-Abstimmbereich: 87,50 MHz – 108,00 MHz MW-Abstimmbereich: 522 kHz – 1 629 kHz CD-Player-Sektion 8, 20 Dynamikumfang: 85 dB Signal-Rauschabstand: 85 dB Gleichlaufschwankungen: Unmessbar 9, 13, 20 STANDBY/ON Allgemeines Betriebsstromanforderungen: Wechselstrom 230 V , 50 Hz Leistungsaufnahme: 125 W (im Betrieb) 0,9 W (bei Standby) Abmessungen (ca.): 175 mm x 232 mm x 412 mm (B/H/T) Gewicht (ca.): 6,6 kg Lautsprecher Typ: Lautsprechereinheiten: Impedanz: Abmessungen (ca.): Gewicht (ca.): 2-Weg Bassreflextyp Tieftöner: 10 cm Konus x 1 Hochtöner: 4 cm Konus x 1 6Ω 144 mm x 231 mm x 201 mm (B/H/T) je 2,0 kg Mitgeliefertes Zubehör Siehe Seite 3. 9, 10, 16 14 1 2 3 4 5 6 SET 8 9 RDSDISPLAY /DISPLAY 10 10 PRESET UP TA/News/ PTY Info SELECT + PRESET DOWN PTY PTY SEARCH SELECT – 14 10, 16, 17 9, 11 13 13 12 12 CD 1 CD 2 CD 4 CD 5 13, 19, 20 CLOCK /TIMER 9, 10, 12, 13, 20 8–10, 16, 17 8, 13, 14 CANCEL 7 9, 10, 11, 16, 17 13, 17, 19, 20 CD 3 REPEAT PROGRAM RANDOM FM MODE/ MP3 15 9, 10, 12, 13, 20 10, 16, 17 9, 10, 11, 16, 17 14, 15 18 17 FADE MUTING 16, 17 SLEEP SOUND TURBO A.STANDBY DIMMER AHB PRO 12 BASS/ TREBLE 12 VOLUME 13 RM-SUXS59R REMOTE CONTROL 12 23 Deutsch GE_UX-S59[E].book Page 24 Tuesday, March 15, 2005 12:48 PM Hauptgerät 13 7 12 9, 10, 16, 17 10, 16 UP DOWN CD CD CD SOUND TURBO CD CD 1 2 3 4 5 0 0 0 0 0 CD 8, 20 DIMMER FM/AM VOLUME 8, 12 AUX STANDBY Fernbedienungssensor 8–10 5-CD 5-CD CHANGER, PLAY&EXCHANGE 8 24 PHONES AUX 11 FR_UX-S59[E].book Page 14 Tuesday, March 15, 2005 12:48 PM Opérations avancées de la radio Pour afficher les informations RDS Lors de l’écoute d’une station FM... Français Télécommande RDS DISPLAY /DISPLAY TA/News/Info PTY SELECT +/– PS Le nom de la station est affiché. “NO PS” apparaît si aucun signal n’est envoyé. PTY Le type de programme diffusé est affiché. “NO PTY” apparaît si aucun signal n’est envoyé. RT Le message envoyé par la station est affiché. “NO RT” apparaît si aucun signal n’est envoyé. PTY SEARCH • Lors de la réception de signaux RDS, l’information de la fréquence apparaît quelques fois après l’information de l’horloge. Recherche d’un programme par code PTY Remote ONLY Vous pouvez localiser un type de programme particulier à partir des canaux préréglés (voir page 9) en spécifiant le code PTY. Pour recherche un programme en utilisant les codes PTY Réception de stations FM avec le système RDS 1 Remote ONLY Lors de l’écoute d’une station FM... PTY SEARCH Le système Radio Data System (RDS) permet aux stations FM d’envoyer un signal additionnel en même temps que le signal de leur programme ordinaire. • Lors de l’accord d’une station FM offrant le service RDS, l’indicateur RDS s’allume sur l’affichage. 2 Choisissez un code PTY. PTY SELECT + Cette chaîne peut recevoir les types de signaux RDS suivants. PS (Nom de la station) Indique le nom commun de la station. PTY (Type de programme) Indique le type de programme diffusé. RT (RadioTexte) Affiche un message que la station envoie. Enhanced Other Networks Donne des informations sur les types de programme diffusés par les stations RDS de différents réseaux. 14 PTY SELECT – NEWS O AFFAIRS O INFO O SPORT O EDUCATE O DRAMA O CULTURE O SCIENCE O VARIED O POP M O ROCK M O EASY M O LIGHT M O CLASSICS O OTHER M O WEATHER O FINANCE O CHILDREN O SOCIAL O RELIGION O PHONE IN O TRAVEL O LEISURE O JAZZ O COUNTRY O NATION M O OLDIES O FOLK M O DOCUMENT O retour au début 8_AdditonalInfo.fm Page 23 Thursday, March 24, 2005 5:18 PM Nomenclature Section de l’amplificateur Référez-vous aux pages indiquées pour savoir comment utiliser les touches et les commandes. Puissance de sortie: Enceintes/impédance: Entrée audio 120 W (60 W + 60 W) à 6 Ω (10% THD) 6 Ω – 16 Ω AUX: 400 mV/50 kΩ Français Spécifications Télécommande Section du tuner Plage d’accord FM: 87,50 MHz – 108,00 MHz Plage d’accord AM (PO): 522 kHz – 1 629 kHz Section du lecteur CD 8, 20 Plage dynamique: 85 dB Rapport signal sur bruit: 85 dB Pleurage et scintillement: Non mesurable 9, 13, 20 STANDBY/ON Général Alimentation: Consommation: Dimensions (approx.): Masse (approx.): Secteur 230 V , 50 Hz 125 W (pendant le fonctionnement) 0,9 W (en attente) 175 mm x 232 mm x 412 mm (L/H/P) 6,6 kg Enceintes Type: Haut-parleurs: Impédance: Dimensions (approx.): Masse (approx.): Accessoires fournis Voir page 3. 2 voies, à évent acoustique accordé Haut-parleur de grave: 1 cône de 10 cm Haut parleur d’aigus: 1 cône de 4 cm 6Ω 144 mm x 231 mm x 201 mm (L/H/P) 2,0 kg chacun 9, 10, 16 14 1 2 3 4 5 6 SET 8 9 RDSDISPLAY /DISPLAY 10 10 PRESET UP TA/News/ PTY Info SELECT + PRESET DOWN PTY PTY SEARCH SELECT – 14 10, 16, 17 9, 11 13 13 12 12 CD 1 CD 2 CD 4 CD 5 13, 19, 20 CLOCK /TIMER 9, 10, 12, 13, 20 8–10, 16, 17 8, 13, 14 CANCEL 7 9, 10, 11, 16, 17 13, 17, 19, 20 CD 3 REPEAT PROGRAM RANDOM FM MODE/ MP3 15 9, 10, 12, 13, 20 10, 16, 17 9, 10, 11, 16, 17 14, 15 18 17 FADE MUTING 16, 17 SLEEP SOUND TURBO A.STANDBY DIMMER AHB PRO 12 BASS/ TREBLE 12 VOLUME 13 RM-SUXS59R REMOTE CONTROL 12 23 FR_UX-S59[E].book Page 24 Tuesday, March 15, 2005 12:48 PM Français Appareil 13 7 12 9, 10, 16, 17 10, 16 UP DOWN CD CD CD SOUND TURBO CD CD 1 2 3 4 5 0 0 0 0 0 CD 8, 20 DIMMER FM/AM VOLUME 8, 12 AUX STANDBY Capteur de télécommande 8–10 5-CD 5-CD CHANGER, PLAY&EXCHANGE 8 24 PHONES AUX 11 NL_UX-S59[EN]f.book Page 1 Tuesday, March 15, 2005 12:32 PM Inhoudsopgave Introductie .......................................................... 2 Voorzorgen ......................................................................... 2 Meer over deze gebruiksaanwijzing ................................... 2 Starten................................................................. 3 Stap 1: Uitpakken ............................................................... 3 Stap 2: Plaatsen van batterijen in de afstandsbediening ..... 3 Stap 3: Aansluiten............................................................... 4 Alvorens het systeem te bedienen ..................... 7 Dagelijkse bediening—Weergave ..................... 8 Nederlands Luisteren naar de radio ...................................................... 9 Afspelen van een disc ....................................................... 10 Weergave van andere apparatuur...................................... 11 Dagelijkse bediening —Instellen van geluid & overige ................. 12 Instellen van het volume................................................... 12 Instellen van het geluid..................................................... 12 Veranderen van de displayhelderheid—DIMMER .......... 13 Instellen van de klok......................................................... 13 Automatisch uitschakelen van de stroom ......................... 13 Geavanceerde bediening voor de radio.......... 14 Ontvangst van FM-zenders met RDS ............................... 14 Opzoeken van een programma met PTY-codes ............... 14 Tijdelijk automatisch overschakelen naar een programma van uw keus ............................................... 15 Geavanceerde bediening voor disc ................. 16 Programmeren van de weergavevolgorde— Geprogrammeerde weergave ........................................ 16 Weergave in een willekeurige volgorde—Willekeurige weergave ....................................................................... 17 Herhaald afspelen—Herhaalde weergave......................... 18 Vergrendelen van disc—Kinderslot ................................. 18 Gebruik van de timer....................................... 19 Instellen van de timer ....................................................... 19 Extra informatie............................................... 21 Wat meer uitleg over dit systeem ..................................... 21 Oplossen van problemen .................................................. 22 Onderhoud ........................................................................ 22 Technische gegevens ........................................................ 23 Toetsen en regelaars ......................................................... 23 1 NL_UX-S59[EN]f.book Page 2 Tuesday, March 15, 2005 12:32 PM Introductie Voorzorgen • Trek de stekker van het netsnoer uit het stopcontact indien u het systeem voor langere tijd niet gaat gebruiken. Installeren Trek de stekker uit het stopcontact en raadpleeg de plaats van aankoop indien het systeem verkeerd functioneert. • Installeer op een vlakke, droge plaats die niet te warm of te koud wordt—tussen 5°C en 35°C. • Installeer het systeem op een plaats die goed kan worden geventileerd zodat het systeem niet oververhit kan raken. Nederlands Installeer het systeem NIET in de buurt van warmtebronnen of op plaatsen die aan het directe zonlicht, overmatig stof of trillingen onderhevig zijn. • Zorg dat er voldoende afstand tussen het systeem en de TV is. • Voorkom storing met de TV en houd de luidsprekers derhalve uit de buurt van de TV. Stroombron • Houd altijd de stekker vast en trek niet aan het netsnoer om het systeem van het stopcontact te ontkoppelen. Meer over deze gebruiksaanwijzing Om deze gebruiksaanwijzing eenvoudig en gemakkelijk-tebegrijpen te houden, hebben wij de volgende methodes gebruikt: • Bedieningen met toetsen en regelaars worden als hieronder getoond uitgelegd. In deze gebruiksaanwijzing worden voornamelijk bedieningen met de afstandsbediening beschreven; u kunt echter ook de toetsen en regelaars op het hoofdtoestel gebruiken indien deze dezelfde (of gelijkwaardige) namen en markeringen hebben. • Bepaalde gerelateerde tips en opmerkingen worden later in de “Wat meer uitleg over dit systeem” en “Oplossen van problemen”, gedeelten beschreven, en niet in het gedeelte dat de bediening zelf beschrijft. Ga naar deze gedeelten voor antwoorden indien u meer over een bepaalde functie wilt weten of twijfelt over de werking van een functie. Raak het netsnoer NIET met natte handen aan. Toont dat u kort op de toets drukt. Condensvorming In de volgende gevallen kan er condens op de lenzen in het systeem worden gevormd: • Nadat de verwarming in de kamer wordt aangezet • In een vochtige kamer • Indien het systeem direct van een koude naar een warme ruimte wordt verplaatst Het systeem functioneert dan mogelijk onjuist. Laat het systeem in dat geval een paar uur ingeschakeld totdat het vocht is verdampt, trek de stekker uit het stopcontact en steek vervolgens de stekker weer in het stopcontact. Toont dat u kort en herhaaldelijk op de toets drukt totdat de gewenste optie is gekozen. Toont dat u op een van de toetsen drukt. Interne hitte • Bij het achterpaneel is een ventilator gemonteerd om hitteophoping in het toestel te voorkomen (zie bladzijde G-2). 2 sec. Let voor de veiligheid goed op het volgende: • Zorg dat er een goede ventilatie rond het hoofdtoestel is. Het systeem kan oververhit raken en worden beschadigd door een slechte ventilatie. • Blokkeer de ventilator en ventilatieopeningen of gaten NIET. Indien door een krant, doek, etc. geblokkeerd, kan hitte mogelijk niet goed worden afgevoerd. Toont dat u de toets een aantal seconden ingedrukt houdt. • Het cijfer in de pijl toont het aantal in te drukken seconden (in dit voorbeeld, 2 seconden). • Indien er geen cijfer in de pijl wordt getoond, houdt u de toets ingedrukt totdat de procedure geheel is uitgevoerd of het gewenste resultaat is verkregen. Toont dat u de regelaar in de aangegeven richting(en) draait. Overige • Trek de stekker uit het stopcontact en raadpleeg de plaats van aankoop alvorens verder gebruik indien er een metalen voorwerp of vloeistof in het systeem terecht is gekomen. Demonteer het systeem NIET. Er zijn geen door de gebruiker te repareren onderdelen in het systeem. 2 Remote ONLY Main Unit ONLY Toont dat deze bediening uitsluitend met de afstandsbediening kan worden uitgevoerd. Toont dat deze bediening uitsluitend met de toetsen en regelaars op het hoofdtoestel kan worden uitgevoerd. NL_UX-S59[EN]f.book Page 3 Tuesday, March 15, 2005 12:32 PM Starten Stap1: Uitpakken Stap 1:Pak het systeem uit en controleer de accessoires. Controleer na het uitpakken dat u alle volgende onderdelen heeft. Het tussen haakjes aangegeven cijfer toont het bijgeleverde aantal van de onderdelen. • FM-antenne (1) • AM-ringantenne (1) • Afstandsbediening (1) • Batterijen (2) Raadpleeg direct de plaats van aankoop indien er iets ontbreekt. Stap 2: Plaatsen van batterijen in de Plaats de batterijen met de (+ en –) polen in de juiste richting in de afstandsbediening. 1 Stap 2:Plaats batterijen in de afstandsbediening. 2 Stap 3: Verbind de diverse onderdelen, bijvoorbeeld de AM/FMantennes, luidsprekers, enz. (zie bladzijden 4 t/m 6). ANT AM LOO P AM EXT R6(SUM-3)/AA(15F) 3 ENN A GND Steek als laatste de stekker in een stopcontact. U kunt het systeem nu gebruiken. • Gebruik tegelijkertijd GEEN oude batterij met een nieuwe batterij. • Gebruik tegelijkertijd GEEN batterijen van verschillend type. • Stel batterijen NIET aan hitte of vuur onderhevig. • Laat batterijen NIET in het batterijvak indien u de afstandsbediening voor langere tijd niet gaat gebruiken. De afstandsbediening wordt anders door het lekken van batterijen mogelijk beschadigd. 3 Nederlands afstandsbediening 3_Connection.fm Page 4 Tuesday, March 15, 2005 3:14 PM Stap 3: Aansluiten Indien u gedetailleerde informatie wilt, zie bladzijde 6. De afbeeldingen van de in- en uitgangsaansluitingen hieronder zijn standaardvoorbeelden. Zie tevens de gebruiksaanwijzing van andere te verbinden componenten daar de namen van aansluitingen op het achterpaneel mogelijk verschillen. Nederlands Schakel de stroom van alle componenten uit alvorens verbindingen te maken. Voor een betere FM/AM-ontvangst AM-ringantenne Houd aangesloten. FM-buitenantenne (niet bijgeleverd) Wit AM LOO P ANT AM EXT ENN A Vinyl-bedekt draad (niet bijgeleverd) Strek in horizontale richting uit. GND Ontkoppel de bijgeleverde FM-antenne en verbind een FM-buitenantenne met gebruik van een 75 Ω draad met coaxiale stekker (IEC of DIN45325). Naar een stopcontact Steek de stekker van het netsnoer pas in een stopcontact nadat alle verbindingen zijn gemaakt. 4 3_Connection.fm Page 5 Monday, March 28, 2005 4:26 PM FM-antenne (bijgeleverd) Strek uit voor een optimale ontvangst. Nederlands AM-ringantenne (bijgeleverd) Draai totdat de ontvangst optimaal is. ANT ENN A AM LOOP AM EXT GND Zwart-gestreept Zonder streep 5 NL_UX-S59[EN]f.book Page 6 Tuesday, March 15, 2005 12:32 PM In elkaar zetten en aansluiten van de AMringantenne In elkaar zetten van de AM-ringantenne Aansluiten van de AM-ringantenne Sluit het draad juist aan: Het witte uiteinde met AM EXT en het zwarte uiteinde met GND. 1 Houd ingedrukt Nederlands 2 Steek in 3 Laat los • Indien het draad van de AM-ringantenne of luidsprekersnoeren met vinyl bedekt zijn, moet u het vinyl verwijderen door het te draaien zodat het uiteinde van het draad blootligt. • Zorg dat de antennegeleiders geen contact maken met andere aansluitingen, snoeren en het netsnoer. Houd de antennes tevens uit de buurt van metalen onderdelen van het systeem, snoeren en het netsnoer. De ontvangst wordt anders mogelijk slechter. Aansluiten van de luidsprekersnoeren Controleer dat beide luidsprekers juist en stevig zijn aangesloten. 3 Laat los 1 Houd ingedrukt 2 Steek in Verbind de luidsprekersnoeren in overeenstemming met de polariteit van de luidsprekeraansluitingen: Het zwartgestreepte snoer met (–) en het snoer zonder streep met (+). • Verbind NIET meer dan één luidspreker met iedere aansluiting. • Zorg dat de geleiderdraden van de luidsprekersnoeren GEEN contact maken met andere metalen onderdelen van het systeem. 6 NL_UX-S59[EN]f.book Page 7 Tuesday, March 15, 2005 12:32 PM Alvorens het systeem te bedienen 12 MP3 GR. 3 4 5 SOUND TURBO AHB PRO MONO ST REC 1CD ALL PRGM RANDOM RDS TA News Info A.STANDBY SLEEP 123 7 6 8 9 p q Aanduidingen op het hoofddisplay • Wanneer u AUX kiest: • Tijdens het luisteren naar de radio: ST Golfband REC REC Frequentie Bronnaam • Tijdens weergave van een CD: • Tijdens weergave van een MP3*: MP3 REC Fragment- Verstreken nummer weergavetijd REC Huidige Verstreken fragmentnummer weergavetijd • Met de discweergave gestopt: CD: REC Totaal aantal fragmenten Totale weergavetijd MP3: • Tijdens de “TRACK” functie: MP3 Totaal aantal fragmenten REC • Tijdens de “GROUP” functie: MP3 GR. REC Totaal aantal Totaal aantal groepen fragmenten * Bij het starten van de weergave van een MP3-disc, verschijnen het groepnummer, fragmentnummer, de fragmentnaam (en ID3 Tag) voordat de verstreken weergavetijd wordt getoond. 1 Indicators voor disclade • 1–5: Discladenummer • : Lade-indicator – Licht op wanneer de disc is herkend. – Knippert tijdens weergave van een disc. – Dooft indien er geen disc in de lade is. • : Toont de huidige disc. 2 MP3 indicator • Licht op wanneer een MP3-disc wordt herkend. 3 SOUND TURBO indicator • Licht op wanneer SOUND TURBO is geactiveerd. (zie bladzijde 12) 4 AHB PRO (Active Hyper Bass Pro) indicator • Licht op wanneer de AHB PRO wordt geactiveerd. 5 FM-ontvangstindicators • MONO: Licht op wanneer de FM-monofunctie is geactiveerd. • ST (stereo): Licht op wanneer op een FM-stereozender met voldoende signaalsterkte is afgestemd. 6 Weergavefunctie-indicators • RANDOM: Licht op wanneer de willekeurige weergavefunctie wordt geactiveerd. • PRGM (programma): Licht op wanneer de geprogrammeerde weergavefunctie wordt geactiveerd. • : Licht op wanneer de herhaalfunctie is geactiveerd. – 1: Herhalen van het fragment. – CD: Herhalen van de disc. – ALL: Herhalen van alle discs. – GR.: Herhalen van alle fragmenten in de gekozen groep. 7 RDS (Radio Data Systeem) indicators • RDS: licht op wanneer op een FM-zender met RDSsignalen wordt afgestemd. 8 TA/Programmatype (PTY) indicator –TA/News/Info: Licht op en toont het huidige gekozen programmatype voor PTY-standbyontvangst. –TA/News/Info: Knippert wanneer automatisch met PTY-standbyontvangst op een programma wordt afgestemd. 9 Hoofddisplay p A(automatisch). STANDBY indicator • Licht op wanneer automatisch standby wordt geactiveerd. • Knippert wanneer de discweergave stopt met automatisch standby geactiveerd. q Timerindicators • : Licht op wanneer de dagelijkse timer standby staat; knippert tijdens de werking. • 1/2/3: Licht op wanneer een dagelijkse timer (1, 2 of 3) standby is geschakeld; knippert tijdens het instellen of de werking. • SLEEP: Licht op wanneer de inslaaptimer wordt geactiveerd. 7 Nederlands De aanduidingen op het display geven u informatie tijdens bediening van het systeem. Zorg dat u alvorens het systeem te bedienen weet welke indicator en hoe deze op het display oplicht. 4_Basic.fm Page 8 Monday, March 28, 2005 4:28 PM Dagelijkse bediening—Weergave 1 Schakel de stroom in. Het STANDBY lampje op het hoofdtoestel schakelt uit. • Zonder een druk op STANDBY/ON , wordt het systeem nu ingeschakeld door in de volgende stap op een van de bronkeuzetoetsen te drukken. 1 Cijfertoetsen SET 4/1, 7,¡/¢ RDS DISPLAY /DISPLAY PRESET UP, PRESET DOWN Nederlands 2 De weergave start automatisch indien de gekozen bron gereed staat. • Indien u op AUX heeft gedrukt, moet u de weergave met het externe component starten. 3 Stel het volume in. 4 Bedien de gewenste bron als later Disckeuzetoetsen FM MODE/ MP3 2 Kies de bron. uitgelegd. 3 Uitschakelen (standby) van het systeem Het STANDBY lampje op het hoofdtoestel licht op. • Tijdens standby wordt ook nog een kleine hoeveelheid stroom verbruikt. STANDBY/ON 1 STANDBY/ON Voor privé-luisteren Verbind een hoofdtelefoon met de PHONES aansluiting op het hoofdtoestel. Er wordt nu geen geluid meer via de luidsprekers weergegeven. Verlaag beslist het volume alvorens een hoofdtelefoon aan te sluiten of op te zetten. • Er wordt weer geluid via de luidsprekers weergegeven zodra u de hoofdtelefoon ontkoppelt. 2 3 REC VOLUME Schakel het systeem NIET uit (standby) met het volume nog in een zeer hoge stand gesteld; Een plotseling hard geluid zou namelijk uw gehoor, de luidsprekers en/of hoofdtelefoon kunnen beschadigen wanneer u later het systeem weer inschakelt of de weergave start. Uitschakelen van de klokaanduiding Remote ONLY Met het systeem uitgeschakeld... 4 8 RDS DISPLAY /DISPLAY • Druk nogmaals op de toets om de klokaanduiding te tonen. NL_UX-S59[EN]f.book Page 9 Tuesday, March 15, 2005 12:32 PM Luisteren naar de radio Vastleggen van zenders Kiezen van de golfband (FM of AM) FM Remote ONLY U kunt 30 FM-zenders en 15 AM-zenders als voorkeurzenders vastleggen. AM 1 Stem op een vast te leggen zender af. 2 Activeer de functie voor voorkeurnummers. SET REC Afstemmen op een zender Met FM of AM gekozen... Hoofdtoestel: 1 sec. 3 1 sec. DOWN UP De frequentie verandert op het display. De frequentie stopt te veranderen zodra op een zender (frequentie) met voldoende signaalsterkte is afgestemd. • De frequentie verandert stap-voor-stap wanneer u herhaaldelijk op de toets drukt. Om het zoeken handmatig te stoppen, drukt u op een van de toetsen. Indien de ontvangen FM-zender slecht klinkt FM MODE/ MP3 4 • Voltooi de volgende procedure terwijl de aanduiding op het display knippert. Kies het voorkeurnummer van de vastgelegde zender. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 10 Voorbeelden: Voor het kiezen van voorkeurnummer 5, drukt u op 5. Voor het kiezen van voorkeurnummer 15, drukt u +10 en dan op 5. Voor het kiezen van voorkeurnummer 30, drukt u +10, +10 en dan op 10. • U kunt tevens de PRESET UP/PRESET DOWN toetsen gebruiken. Leg de zender vast. SET REC Remote ONLY MONO STEREO MONO: De ontvangst wordt verbeterd maar het stereo-effect gaat echter verloren. MONO indicator licht op. STEREO: Kies normaliter dit. Het stereo-effect wordt hersteld. 9 Nederlands Afstandsbediening: NL_UX-S59[EN]f.book Page 10 Tuesday, March 15, 2005 12:32 PM Afstemmen op een vastgelegde zender Remote Remote ONLY ONLY Kiezen van een af te spelen disc 1 Kies de golfband (FM of AM). FM CD 1 CD 2 CD 4 CD 5 CD 3 AM Starten: Pauzeren: Stoppen: Nederlands 2 Kies het voorkeurnummer van de vastgelegde zender. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 10 • U kunt tevens de PRESET UP of PRESET DOWN. Druk nogmaals om weer te starten. Kiezen van een fragment/groep* Verhogen van fragment/ groepnummer*. Verlagen van fragment/ groepnummer*. Afspelen van een disc Dit systeem is geschikt voor weergave van de volgende discs —normale CD en CD-R/CD-RW (opgenomen met het audio-CD of MP3-formaat). • Waarschuwing voor weergave van een DualDisc De niet-DVD kant van een “DualDisc” komt niet overeen met de “Compact Disc Digital Audio” standaard. Het gebruik van de niet-DVD kant met dit toestel wordt derhalve afgeraden. * Zie “Voor MP3-weergave” op bladzijde 11 voor details aangaande het kiezen van een groep. Opzoeken van een bepaald gedeelte Houd tijdens weergave van een disc ingedrukt totdat het gewenste gedeelte is bereikt. Snel-voorwaarts van fragment. Plaatsen van een disc Main Unit ONLY Snel-achterwaarts van fragment. U kunt van discs plaatsen tijdens weergave van een andere bron. 0 Voor het sluiten van de disclade, drukt u nogmaals op 0. • Indien de huidige disclade open is, zal de lade sluiten en de weergave starten door een druk op CD 6. • Indien u op 0 drukt voor de volgende lade waarin u een andere disc wilt plaatsen, sluit de eerste disclade automatisch en opent de volgende lade. 10 Direct opzoeken van een fragment en starten van de weergave 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 10 Remote ONLY Voorbeelden: Voor het kiezen van fragmentnummer 5, drukt u op 5. Voor het kiezen van fragmentnummer 15, drukt u +10 en dan op 5. Voor het kiezen van fragmentnummer 30, drukt u +10, +10 en dan op 10. • Voor MP3-disc: Met de “GROUP” functie (zie bladzijde 11) kunt u uitsluitend fragmenten binnen de huidige groep kiezen. 4_Basic.fm Page 11 Tuesday, March 15, 2005 2:13 PM Voor MP3-weergave Weergave van andere apparatuur Afhankelijk van de MP3-weergavefunctie, werken 4/1/¡/¢ of de cijfertoetsen voor het kiezen van een groep of fragment. Verbinden van andere apparatuur Voorbeelden: Indien de MP3-weergavefunctie “GROUP” is U kunt apparatuur met analoge audio-uitgangsaansluitingen, bijvoorbeeld een MD-speler of TV, met gebruik van een stereo-ministekkersnoer (niet bijgeleverd) verbinden. Stereo-ministekkersnoer (niet bijgeleverd) GR. (Groep) indicator AUX MP3 GR. REC Draagbare audioapparatuur, Spelletjes, enz. Totaal aantal groepen Totaal aantal fragmenten U kunt de MP3-weergavefunctie veranderen door een druk op FM MODE/MP3. • Door iedere druk op de toets verandert de MP3-weergavefunctie als volgt: TRACK FM MODE/ MP3 Indien de audio-uitgang van de andere apparatuur niet voor een stereo-ministekker geschikt is, moet u een stekkeradapter kopen zodat de stereoministekker met de audio-uitgang kan worden verbonden. Zie tevens de bij de andere apparatuur geleverde gebruiksaanwijzingen. BELANGRIJK GROUP TRACK: • Er worden uitsluitend fragmenten herkend (groepen worden genegeerd). • 4/1, ¡/¢ en de cijfertoetsen werken voor het kiezen van fragmenten van MP3-discs. GROUP: • Zowel groepen als fragmenten worden herkend. • 4/1, ¡/¢ en de cijfertoetsen werken voor het kiezen van de groep van MP3-discs. • De cijfertoetsen werken voor het kiezen van het fragmentnummer in de groep. • Stel het volume altijd in de “VOL-MIN” stand alvorens andere apparatuur aan te sluiten of te ontkoppelen. Configuratie van MP3-groepen en fragmenten Dit systeem speelt MP3-fragmenten als volgt af. Hiërarchie Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Niveau 4 A C D ROOT B 9 5–1 3 7 2–1 4–1 4 8 3–1 1 5 1–1 3–2 2 6 1–2 3–3 Niveau 5 10 5–2 4–2 E 11 6–1 12 6–2 1 MP3-fragment weergavevolgorde 1–1 MP3-groep/fragment weergavevolgorde 11 Nederlands (voorpaneel) NL_UX-S59[EN]f.book Page 12 Tuesday, March 15, 2005 12:32 PM Dagelijkse bediening—Instellen van het geluid & overige Instellen van het volume Afstandsbediening U kunt het volume vanaf niveau 0 (VOL-MIN) t/m niveau 31 (VOL-MAX) instellen. Afstandsbediening: Hoofdtoestel: Nederlands VOLUME CLOCK/ TIMER SET CANCEL RDS DISPLAY /DISPLAY 4/1, 7,¡/¢ PRESET UP, PRESET DOWN DIMMER A.STANDBY SLEEP SOUND TURBO AHB PRO FADE MUTING VOLUME +/– BASS/ TREBLE VOLUME Snel dempen van het geluid FADE MUTING Remote ONLY Voor het weer herstellen van het geluid, drukt u nogmaals of stelt u het volumeniveau in. Instellen van het geluid Versterken van het geluid—SOUND TURBO Met deze functie kunt u het geluid versterken. SOUND TURBO Versterken van de lage tonen —AHB PRO Hoofdtoestel Remote ONLY U kunt de lage tonen versterken voor rijke, natuurgetrouwe lage tonen bij een laag volume. AHB PRO 4/¢ Remote ONLY DIMMER Instellen van de toon—BASS/TREBLE SOUND TURBO VOLUME +/– U kunt het niveau van de lage en hoge tonen vanaf 0 t/m +5 instellen. Instellen van de lage tonen PRESET UP BASS/ TREBLE PRESET DOWN Instellen van de hoge tonen PRESET UP BASS/ TREBLE PRESET DOWN Instellen van het volume 12 NL_UX-S59[EN]f.book Page 13 Tuesday, March 15, 2005 12:32 PM Veranderen van de displayhelderheid— DIMMER U kunt het display dimmen. Indien er een stroomonderbreking is De instelling van de klok wordt gewist en naar “0:00” teruggesteld. U moet de klok opnieuw instellen. Automatisch uitschakelen van de stroom DIMMER Remote ONLY Uitschakelen van het toestel nadat de weergave is gestopt—Automatisch standby Het displayverlichting wordt donkerder. DIMMER-2 De displayverlichting wordt uitgeschakeld. Instellen van de klok De A.STANDBY indicator licht op het display op wanneer automatisch standby is geactiveerd. Remote ONLY U kunt de dagelijkse timers (zie bladzijde 19) niet gebruiken indien de ingebouwde klok niet is ingesteld. • Druk zo vaak als nodig op CLOCK/TIMER om het instellen van de klok te annuleren. • Druk op CANCEL om naar de voorgaande stap terug te keren. 1 Activeer de functie voor het instellen van de klok. REC CLOCK /TIMER 2 A.STANDBY • Indien u de klok al eerder had ingesteld, moet u herhaaldelijk op de toets drukken totdat de (zie bladzijde 19) klokinstelfunctie is gekozen. Stel het uur in. REC A.STANDBY De A.STANDBY indicator begint te knipperen wanneer de discweergave stopt. Het systeem wordt automatisch uitgeschakeld (standby) indien er terwijl de indicator knippert gedurende ongeveer 3 minuten geen bediening voor disc wordt uitgevoerd. • Automatisch standby werkt alleen na weergave van een disc. Uitschakelen van het systeem na een bepaalde tijd—Inslaaptimer 1 Voer de tijd in (in minuten). SLEEP PRESET UP 10 20 30 60 90 120 SET PRESET DOWN 2 Wacht totdat de ingestelde tijd dooft. 3 Stel de minuut in. Controleren van de resterende tijd tot de uitschakeltijd PRESET UP SET PRESET DOWN “CLOCK OK” verschijnt en de ingebouwde klok start. SLEEP REC SLEEP • U kunt de uitschakeltijd veranderen door herhaaldelijk op de toets te drukken. Controleren van de huidige tijd tijdens weergave 13 Nederlands DIMMER-1 NL_UX-S59[EN]f.book Page 14 Tuesday, March 15, 2005 12:32 PM Geavanceerde bediening voor de radio Tonen van RDS-informatie Tijdens het luisteren naar een FM-zender... Afstandsbediening Nederlands RDS DISPLAY /DISPLAY TA/News/Info PTY SELECT +/– PTY SEARCH PS De zendernamen worden getoond. “NO PS” verschijnt indien er geen signaal wordt ontvangen. PTY Het type van het ontvangen programma wordt getoond. “NO PTY” verschijnt indien er geen signaal wordt ontvangen. RT De door de zender uitgezonden tekstmededelingen worden getoond. “NO RT” verschijnt indien er geen signaal wordt ontvangen. • Tijdens ontvangst van RDS-signalen verschijnt soms de frequentie-informatie na de klokinformatie. Opzoeken van een programma met PTY-codes Remote ONLY U kunt een bepaald soort programma van de vastgelegde zenders (zie bladzijde 9) opzoeken door de PTY-code te specificeren. Ontvangst van FM-zenders met RDS Remote ONLY Met het Radio Data Systeem (RDS) kunnen FM-zenders samen met de normale programmasignalen extra signalen verzenden. • De RDS indicator licht op het display op wanneer op een FM-zender is afgestemd die RDS gebruikt. Met dit systeem kunt u de volgende soorten RDS-signalen ontvangen. PS (Programma Service) Toont de algemeen bekende zendernamen. PTY (Programma Type) Toont het soort programma dat wordt uitgezonden. RT (Radio Tekst) Toont tekstmededelingen die door de zender worden uitgezonden. Enhanced Other Networks Levert informatie over de soorten programma’s die door RDSzenders van verschillende netwerken worden uitgezonden. 14 Opzoeken van een programma met gebruik van de PTYcodes 1 Tijdens het luisteren naar een FM-zender... PTY SEARCH 2 Kies een PTY-code. PTY SELECT + PTY SELECT – NEWS O AFFAIRS O INFO O SPORT O EDUCATE O DRAMA O CULTURE O SCIENCE O VARIED O POP M O ROCK M O EASY M O LIGHT M O CLASSICS O OTHER M O WEATHER O FINANCE O CHILDREN O SOCIAL O RELIGION O PHONE IN O TRAVEL O LEISURE O JAZZ O COUNTRY O NATION M O OLDIES O FOLK M O DOCUMENT O terug naar het begin 5_AdvancedRadio.fm Page 15 Thursday, March 24, 2005 10:18 AM 3 Start het zoeken. Werking van de Enhanced Other Networks functie: PTY SEARCH Bijv.: Met “NEWS” gekozen De receiver zoekt de 30 vastgelegde FM-zenders af, stopt wanneer het gekozen programma is gevonden en stemt op die zender af. • “NOT” en “FOUND” verschijnen afwisselend op het display indien er geen programma werd gevonden. • Druk tijdens het zoeken op PTY SEARCH om het zoeken voortijdig te stoppen. Indien een zender niet het door u gekozen programma uitzendt Het systeem blijft op de huidige zender afgestemd. « Indien een zender een door u gekozen programma start uit te zenden, schakelt het systeem automatisch naar die zender over. De indicator van de TA/News/Info begint te knipperen. « Na het programma schakelt het systeem terug naar de zender die hiervoor werd ontvangen, maar de functie blijft echter geactiveerd (de indicator stopt te knipperen en licht continu op). GEVAL 2 Verder zoeken nadat is gestopt bij een ongewenste zender Druk nogmaals op PTY SEARCH wanneer de aanduidingen op het display knipperen. Tijdelijk automatisch overschakelen naar een programma van uw keus Indien de zender waarop is afgestemd het door u gekozen programma uitzendt De indicator van de TA/News/Info begint te knipperen. « Na het programma stopt de indicator te knipperen (de functie blijft geactiveerd). Remote ONLY Met de Enhanced Other Networks functie kan met het systeem tijdelijk naar een vastgelegde FM-zender worden overgeschakeld die een gewenst programma uitzendt (TA, NEWS of INFO). • Deze functie werkt tijdens het luisteren naar een FMzender die de vereiste signalen uitstuurt. Kies tijdens het luisteren naar een FM-zender een van de volgende: TA/News Info TA Verkeersinformatie in uw gebied NEWS Nieuws INFO Programma dat advies over diverse onderwerpen levert 15 Nederlands GEVAL 1 6_AdvancedDisc.fm Page 16 Monday, March 28, 2005 4:29 PM Geavanceerde bediening voor disc Programmeren van de weergavevolgorde— Afstandsbediening Geprogrammeerde weergave Nederlands Cijfertoetsen U kunt de volgorde bepalen voor het afspelen van fragmenten (maximaal 32) voordat u de weergave start. • U kunt geprogrammeerde weergave niet voor een MP3disc gebruiken. • Druk op REPEAT om alle geprogrammeerde fragmenten te herhalen. CANCEL 1 CD 6 Druk op PROGRAM alvorens de weergave te starten. PROGRAM 4/1,7, ¡/¢ Disckeuzetoetsen Remote ONLY REC PRGM REPEAT RANDOM PROGRAM 2 3 Kies een disc door op CD 1 – CD 5 te drukken. Kies de gewenste fragmenten voor geprogrammeerde weergave. REC PRGM Discnummer Fragmentnummer Programmastap 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 10 Hoofdtoestel 4 7 CD 1 / 0 5 Voorbeelden: Voor het kiezen van fragmentnummer 5, drukt u op 5. Voor het kiezen van fragmentnummer 15, drukt u +10 en dan op 5. Voor het kiezen van fragmentnummer 30, drukt u +10, +10 en dan op 10. Herhaal stappen 2 en 3 voor het programmeren van andere fragmenten. • Herhaal stap 3 voor het kiezen van een fragment van dezelfde disc. Start de weergave. De door u gekozen fragmenten worden nu in de geprogrammeerde volgorde afgespeeld. Verspringen van fragment: Pauzeren: Druk nogmaals om weer te starten. 16 Stoppen: 6_AdvancedDisc.fm Page 17 Thursday, March 24, 2005 10:20 AM In de geprogrammeerde volgorde. In de tegengestelde volgorde. Veranderen van het programma Terwijl de PRGM indicator op het display wordt getoond en alvorens weergave... Wissen van de laatste stap: Wissen van het hele programma: CANCEL Toevoegen van stappen aan het programma: Herhaal stappen 2 en 3 op bladzijde 16. Weergave in een willekeurige volgorde— Willekeurige weergave Remote ONLY U kunt alle fragmenten van de gekozen discs in een willekeurige volgorde afspelen. • Druk op REPEAT om de huidige disc te herhalen. 1 2 Kies een disc door op CD 1 – CD 5 te drukken. Druk op RANDOM. RANDOM De weergave start nu in een willekeurige volgorde. • Indien de “GROUP” functie voor de MP3-disc is gekozen, zal deze functie worden geannuleerd. De willekeurige weergave stopt nadat alle fragmenten zijn afgespeeld. Verspringen van fragment: Pauzeren: Stoppen: Uitschakelen van geprogrammeerde weergave Terwijl de PRGM indicator op het display wordt getoond... PROGRAM Geprogrammeerde weergave wordt tevens geannuleerd door een druk op 7. • Tijdens geprogrammeerde weergave (de PRGM indicator wordt op het display getoond) kunt u de discladen niet openen. Indien er geen bediening wordt uitgevoerd, wordt geprogrammeerde weergave geannuleerd en kunt u de discladen openen. Druk nogmaals om weer te starten. • Druk op 4 om terug naar het begin van het huidige fragment te gaan. Uitschakelen van willekeurige weergave Terwijl de RANDOM indicator op het display wordt getoond... RANDOM 17 Nederlands Controleren van het programma Terwijl de PRGM indicator op het display wordt getoond en alvorens weergave... NL_UX-S59[EN]f.book Page 18 Tuesday, March 15, 2005 12:32 PM Herhaald afspelen—Herhaalde weergave Vergrendelen van disc—Kinderslot U kunt de weergave herhalen. U kunt de discladen vergrendelen zodat de geplaatste discs niet kan worden uitgeworpen. • Dit is mogelijk wanneer het systeem standby is geschakeld. Voor CD: Terwijl de discladen zijn gesloten... Remote ONLY CD REPEAT 1 CD geannuleerd 1 0 Voor MP3 (fragmentfunctie): REPEAT (tegelijkertijd) 1 • Alleen CD 1 0 werkt voor deze functie. CD geannuleerd ALL (Geen aanduiding) Voor MP3 (groepfunctie): REPEAT GR. 1 geannuleerd CD ALL (Geen aanduiding) 1 Herhalen van het huidige fragment. CD Herhalen van alle fragmenten van de huidige disc. GR. ALL 18 REC ALL (Geen aanduiding) Nederlands Main Unit ONLY Herhalen van alle fragmenten van de huidige groep (alleen met “GROUP” als MP3-weergavefunctie gekozen). Herhalen van alle discs. Voor het annuleren van de vergrendeling, herhaalt u dezelfde procedure. “UNLOCKED” verschijnt op het display. NL_UX-S59[EN]f.book Page 19 Tuesday, March 15, 2005 12:32 PM Gebruik van de timer Instellen van de timer STANDBY/ON SET CANCEL CLOCK/ TIMER PRESET UP, PRESET DOWN Remote ONLY U kunt de dagelijkse timer bijvoorbeeld als wekker met muziek gebruiken. • U kunt drie instellingen voor de dagelijkse timer vastleggen; u kunt echter slechts één dagelijkse timer tegelijkertijd gebruiken. • Druk zo vaak als nodig op CLOCK/TIMER om het instellen van de timer te annuleren. • Druk op CANCEL om tijdens het instellen een fout te corrigeren. U gaat dan naar de voorgaande stap terug. Werking van de dagelijkse timer Nadat de dagelijkse timer is ingesteld, lichten de timer ( ) indicator en het timernummer (1, 2 of 3) op het display op. De dagelijkse timer wordt iedere dag op dezelfde tijd geactiveerd, totdat u de timer handmatig annuleert (zie de volgende kolom) of een andere dagelijkse timer is geactiveerd. Zodra de starttijd wordt bereikt Het systeem wordt ingeschakeld en er wordt op de gespecificeerde zender afgestemd of de weergave van de gekozen disc start. • Indien “P– – –” is gekozen, wordt de laatst ontvangen zender voor de dagelijkse timer gekozen. Ongeveer een uur na het inschakelen van het systeem, wordt het systeem gestopt en automatisch uitgeschakeld automatisch (standby). • Tijdens de werking van de dagelijkse timer, lichten de timer ( ) indicator en het timernummer (1, 2 of 3) op het display op. • De timerinstellingen blijven in het geheugen bewaard totdat u deze verandert. • U kunt de bron veranderen of het volume instellen nadat de weergave door de dagelijkse timer werd gestart zonder de dagelijkse timer zelf te annuleren. 1 Kies de gewenste in te stellen timerfunctie—Dagelijks 1 timer, Dagelijks 2 timer of Dagelijks 3 timer. CLOCK /TIMER Daily 1 Timer Daily 2 Timer geannuleerd Daily 3 Timer Klok instelling (zie bladzijde 13) REC 1 Bijv.: Met de Daily Timer 1 instelfunctie gekozen Wordt vervolgd... 19 Nederlands Afstandsbediening NL_UX-S59[EN]f.book Page 20 Tuesday, March 15, 2005 12:32 PM 2 Stel de timer als gewenst in. 1 Stel het uur en dan de minuut voor de starttijd in. PRESET UP SET Uitschakelen van de timer nadat de instelling is gemaakt De dagelijkse timer wordt iedere dag op dezelfde tijd geactiveerd en u wilt mogelijk op bepaalde dagen de timer niet gebruiken. PRESET DOWN 1 2 Kies de weergavebron—“TUNER-FM”, “TUNER-AM”, “CD” of “AUX IN”. Kies de te annuleren timer. CLOCK /TIMER PRESET UP Daily 1 Timer Daily 2 Timer geannuleerd Klok instelling (zie bladzijde 13) SET 2 PRESET DOWN Daily 3 Timer Schakel de gekozen timer uit. Nederlands CANCEL REC 1 3 3 Voor “TUNER FM” en “TUNER AM”: Kies een voorkeurnummer of “P– – –” door een druk op PRESET UP of PRESET DOWN en druk vervolgens op SET. Voor “CD”: Kies een disc door een druk op PRESET UP of PRESET DOWN en druk vervolgens op SET. Schakel het systeem uit (standby) indien u de timer heeft ingesteld terwijl het systeem was ingeschakeld. STANDBY/ON 20 De nummerindicator van de overeenkomende dagelijkse timer dooft. Voor het weer activeren van de timer, herhaalt u de stappen hierboven en drukt u in stap 2 op... SET De nummerindicator van de overeenkomende dagelijkse timer licht op. 8_AdditonalInfo.fm Page 21 Thursday, March 24, 2005 10:21 AM Extra informatie Instellen van de klok: Dagelijkse bediening—Weergave (zie bladzijden • “0:00” knippert op het display totdat u de klok instelt. • De klok loopt mogelijk 1 of 2 minuten per maand achter of voor. U moet in dat geval de klok gelijkzetten. 8 t/m 11) Automatisch uitschakelen van de stroom: Luisteren naar de radio: • Automatisch standby kan niet met de volgende bedieningen worden geannuleerd. – Veranderen van de displayhelderheid – Instellen het volume in. – Instellen van het geluid • Door een nieuwe zender onder een reeds bezet voorkeurnummer vast te leggen, wordt de hiervoor onder dat nummer vastgelegde zender gewist. • De vastgelegde voorkeurzenders worden na een paar dagen gewist wanneer u de stekker uit het stopcontact heeft getrokken of de stroom wordt onderbroken. U moet in dat geval de zenders opnieuw vastleggen. Afspelen van een disc: • Plaats een 8 cm disc in de binnenste cirkel van de disclade. • U kunt geen “packet write” discs met dit systeem afspelen. • Voor MP3-weergave... – MP3-disc hebben een langere afleestijd dan normale CD’s. (De vereiste tijd is afhankelijk van hoe complex de groepen/ bestanden zijn opgenomen.) – Bepaalde MP3-bestanden kunnen niet worden afgespeeld en worden dan overgeslagen. Dit komt door de opnamemethode en bepaalde voorwaarden. – Gebruik ISO 9660 Level 1 of Level 2 als discformaat indien u zelf een MP3-disc opneemt. – Dit systeem is geschikt voor weergave van MP3-bestanden met de <.mp3> extensiecode (ongeacht hoofdletters/kleine letters). – Bepaalde tekens en symbolen worden niet juist op het display getoond. Er kunnen maximaal 32 tekens (zonder de extensiecode) voor bestanden en 30 tekens voor ID3 tag op het display worden getoond. – Neem ieder MP3-bestand bij voorkeur met een bemonsteringswaarde van 44,1 kHz en een bitwaarde van 128 kbps op. – Dit systeem kan in totaal 500 fragmenten en 200 groepen herkennen. Fragmenten en groepen die het maximale aantal overschrijden, kunnen niet worden herkend. – De weergavevolgorde van MP3-fragmenten is mogelijk verschillend dan de door u opgenomen volgorde. Mappen die geen MP3-fragmenten hebben worden genegeerd. Geavanceerde bediening voor de radio (zie bladzijden 14 t/m 15) • Ga naar «http://www.rds.org.uk» indien u meer over RDS wilt weten. Geavanceerde bediening voor disc (zie bladzijden 16 t/m 18) Programmeren van de weergavevolgorde— Geprogrammeerde weergave: • “FULL” verschijnt op het display indien u probeert het 33ste fragment te programmeren. • Tijdens het programmeren van stappen... Uw keuze wordt genegeerd indien u probeert een niet op de disc aanwezig nummer te programmeren (wanneer u bijvoorbeeld fragment 14 van een disc met slechts 12 fragmenten kiest). Gebruik van de timer (zie bladzijden 19 t/m 20) • De timer wordt geannuleerd wanneer u de stekker uit het stopcontact trekt of de stroom wordt onderbroken. U moet in dat geval eerst de klok en dan de timer opnieuw instellen. • De dagelijkse timer wordt geannuleerd indien u de inslaaptimer instelt nadat de weergave door de dagelijkse timer werd gestart. Verwijderen van de luidsprekerafdekkingen Luidsprekerafdekkingen Indien er discs* in meer dan één lade zijn geplaatst, worden de discs in de volgende volgorde afgespeeld: Bijv.: Nadat CD 2 is gekozen: CD 2 -> CD 3 -> CD 4 -> CD 5 -> CD 1 (en vervolgens wordt CD 2 gekozen en gestopt) * Indien er geen disc in een lade is geplaatst, wordt het overeenkomende discnummer overgeslagen. U kunt discs verwisselen tijdens weergave of het kiezen van een andere disc. Dagelijkse bediening—Instellen van geluid & overige (zie bladzijden 12 t/m 13) Instellen van het volume: • Verlaag beslist het volume alvorens een hoofdtelefoon aan te sluiten of op te zetten. Gaten Uitsparingen Instellen van het geluid: • Deze functie heeft tevens effect op het geluid van de hoofdtelefoon. • SOUND TURBO en AHB PRO kunnen niet tegelijkertijd worden gebruikt. 21 Nederlands Wat meer uitleg over dit systeem NL_UX-S59[EN]f.book Page 22 Tuesday, March 15, 2005 12:32 PM Oplossen van problemen Controleer de volgende lijst alvorens voor reparatie op te bellen indien u een probleem met uw systeem heeft. Algemeen: Instellingen of keuzes worden plotseling geannuleerd voordat u klaar bent. ] Er is een tijdslimiet. Herhaal de procedure. Bedieningen worden genegeerd. ] De ingebouwde microprocessor functioneert mogelijk Nederlands onjuist door externe elektrische interferentie. Trek de stekker uit het stopcontact en steek weer in het stopcontact. Systeem kan niet met de afstandsbediening worden bediend. ] Er is mogelijk een obstakel tussen de afstandsbediening en de afstandsbedieningssensor op het systeem. ] Richt naar de afstandsbedieningssensor op het voorpaneel. ] Signalen bereiken de afstandsbedieningsssensor niet. Houd dichter bij het systeem. ] De batterijen zijn leeg. “MP3 DISC” verschijnt tijdens het programmeren. ] U heeft voor het programmeren een MP3-disc gekozen. U kunt geen programma maken met MP3-discs. Gebruik van de timer: Dagelijkse timer werkt niet. ] Het systeem was ingeschakeld terwijl de starttijd werd bereikt. De timer start uitsluitend indien het systeem is uitgeschakeld. Onderhoud Voor een optimale werking van het systeem moet u uw discs en het mechanisme schoon houden. Omgaan met discs • Druk licht op de middenspil en houd de disc aan de randen vast om de disc uit het doosje te halen. • Raak het spiegelachtige oppervlak van de disc niet aan en buig een disc niet. • Voorkom dat een disc kromtrekt en plaats derhalve na gebruik terug in het doosje. • Wees voorzichtig zodat er geen krassen op de disc komen. • Stel discs niet aan het directe zonlicht, extreme temperaturen en vocht onderhevig. Reinigen van een disc: Veeg een disc met een zachte doek, vanaf het midden naar de rand in een rechte lijn schoon. Reinigen van het systeem Geen geluid van de luidsprekers. ] De luidsprekerverbindingen zijn ontkoppeld of verkeerd gemaakt (zie bladzijde 6). ] De hoofdtelefoon is aangesloten (zie bladzijde 8). Bediening voor de radio: Uitzendingen zijn door ruis slecht te horen (zie bladzijden 3 t/m 6). ] De antenneverbindingen zijn ontkoppeld of verkeerd gemaakt. ] De AM-ringantenne is te dicht bij het systeem geplaatst. ] De FM-antenne is niet goed uitgestrekt en geplaatst. Bediening voor disc: Disc wordt niet afgespeeld. ] De disc is verkeerd om geplaatst. Plaats de disc met het label boven. ID3 Tag van een MP3-disc kan niet worden getoond. ] Er zijn twee soorten ID3 Tags—Versie 1 en Versie 2. Dit systeem kan uitsluitend ID3 Tag Versie 1 tonen. Geluid van disc wordt onderbroken. ] De disc heeft krassen of is vuil. Disclade opent of sluit niet. ] De stekker is niet in het stopcontact gestoken. ] Kinderslot is in gebruik (zie bladzijde 18). 22 • Verwijder vlekken met een zachte doek. Bevochtig een doekje met een in water opgelost neutraal schoonmaakmiddel, wring goed uit en reinig het systeem indien het zeer vuil is. • Voorkom dat de kwaliteit van het systeem slechter wordt, het systeem wordt beschadigd of de verf gaat bladderen en let derhalve op het volgende: – Veeg NIET met een harde, schurende doek af. – Veeg NIET te hard. – Veeg NIET met thinner of benzine schoon. – Gebruik GEEN vluchtige middelen, bijvoorbeeld insectenspray, op het systeem. – Zorg dat rubber of plastic NIET te lang contact met het systeem maakt. 8_AdditonalInfo.fm Page 23 Thursday, March 24, 2005 10:21 AM Technische gegevens Toetsen en regelaars Versterkergedeelte Zie de aangegeven bladzijden voor het gebruik van de toetsen en regelaars. Uitgangsvermogen: Luidsprekers/Impedantie: Audio-ingang 120 W (60 W + 60 W) bij 6 Ω (10% THD) 6 Ω – 16 Ω AUX: 400 mV/50 kΩ Afstandsbediening Tunergedeelte FM-afstembereik: AM (MG) afstembereik: 87,50 MHz – 108,00 MHz 522 kHz – 1 629 kHz CD-speler 9, 13, 20 STANDBY/ON Algemeen Stroomvereisten: Stroomverbruik: 230 V , 50 Hz wisselstroom 125 W (tijdens gebruik) 0,9 W (tijdens standby) Afmetingen (bij benadering): 175 mm x 232 mm x 412 mm (B/H/D) Gewicht (bij benadering): 6,6 kg Luidsprekers Type: Luidsprekersystemen: 2-weg bass-reflex Woofer: 10 cm hoornvormig x 1 Tweeter: 4 cm hoornvormig x 1 Impedantie: 6Ω Afmetingen (bij benadering):144 mm x 231 mm x 201 mm (B/H/D) Gewicht (bij benadering): 2,0 kg per stuk 9, 10, 16 14 1 2 3 4 5 6 SET 8 9 RDSDISPLAY /DISPLAY 10 10 PRESET UP TA/News/ PTY Info SELECT + PRESET DOWN PTY PTY SEARCH SELECT – 14 10, 16, 17 9, 11 Bijgeleverde accessoires 13 Zie bladzijde 3. 13 12 12 CD 1 CD 2 CD 4 CD 5 13, 19, 20 CLOCK /TIMER 9, 10, 12, 13, 20 8–10, 16, 17 8, 13, 14 CANCEL 7 9, 10, 11, 16, 17 13, 17, 19, 20 CD 3 REPEAT PROGRAM RANDOM FM MODE/ MP3 15 9, 10, 12, 13, 20 10, 16, 17 9, 10, 11, 16, 17 14, 15 18 17 FADE MUTING 16, 17 SLEEP SOUND TURBO A.STANDBY DIMMER AHB PRO 12 BASS/ TREBLE 12 VOLUME 13 RM-SUXS59R REMOTE CONTROL 12 23 Nederlands 8, 20 Dynamisch bereik: 85 dB Signaal-tot-ruis verhouding:85 dB Wow en flutter: Onmeetbaar NL_UX-S59[EN]f.book Page 24 Tuesday, March 15, 2005 12:32 PM Nederlands Hoofdtoestel 13 7 12 9, 10, 16, 17 10, 16 UP DOWN CD CD CD SOUND TURBO CD CD 1 2 3 4 5 0 0 0 0 0 CD 8, 20 DIMMER FM/AM VOLUME 8, 12 AUX STANDBY Afstandsbedieningssensor 8–10 5-CD 5-CD CHANGER, PLAY&EXCHANGE 8 24 PHONES AUX 11 Cover[E]_UX-S59.fm Page 2 Tuesday, March 8, 2005 3:25 PM UX-S59 MICRO COMPONENT SYSTEM GE, FR, NL © 2005 Victor Company of Japan, Limited 0305MWMMDWBET
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77

JVC UX-S59 de handleiding

Categorie
CD-radio's
Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor