Documenttranscriptie
Deutsch
Cover[E]_UX-S59.fm Page 1 Tuesday, March 15, 2005 12:40 PM
MICRO COMPONENT SYSTEM
Français
MIKRO-KOMPONENTEN-SYSTEM
SYSTEME DE MICROCOMPOSANTS
MIKRO KOMPONENTENSYSTEEM
Nerderlands
UX-S59
—Besteht aus CA-UXS59 und SP-UXS59
—Composée du CA-UXS59 et du SP-UXS59
—Bestaande uit de CA-UXS59 en de SP-UXS59
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
LVT1358-002A
[E]
Safety[E]_UX-S59.fm Page 1 Tuesday, March 8, 2005 3:25 PM
Warnung, Achtung und sonstige Hinweise
Mises en garde, précautions et indications diverses
Waarschuwingen, voorzorgen en andere mededelingen
ACHTUNG—Taste
(Standby/Ein)
Ziehen Sie das Netzkabel ab, um die Stromversorgung
vollsändig zu unterbrechen (alle Leuchten und Anzeigen
erlöschen). Die Taste
(Standby/Ein) trennt in keiner
Position die Stromversorgung zum Netzanschluß.
• Wenn sich die Anlage im Bereitschaftsbetrieb befindet,
leuchtet die Anzeigeleuchte STANDBY rot.
• Wenn das Gerät eingeschaltet wird, erlischt die STANDBYLeuchte.
Das Gerät kann über die Fernbedienung ein- und
ausgeschaltet werden.
ACHTUNG
• Blockieren Sie keine Belüftungsschlitze oder -bohrungen.
(Wenn die Belüftungsöffnungen oder -löcher durch eine
Zeitung oder ein Tuch etc. blockiert werden, kann die
entstehende Hitze nicht abgeführt werden.).
• Stellen Sie keine offenen Flammen, beispielsweise
angezündete Kerzen, auf das Gerät.
• Wenn Sie Batterien entsorgen, denken Sie an den
Umweltschutz. Batterien müssen entsprechend den
geltenden örtlichen Vorschriften oder Gesetzen entsorgt
werden.
• Setzen Sie dieses Gerät auf keinen Fall Regen,
Feuchtigkeit oder Flüssigkeitsspritzern aus. Es dürfen auch
keine mit Flüssigkeit gefüllen Objekte, z. B. Vasen, auf das
Gerät gestellt werden.
ATTENTION—Touche
(attente/sous tension)
Déconnectez la fiche secteur pour mettre l’appareil
complètement hors tension (tous les témoins et toutes les
indications s’éteignent). La touche
(attente/sous tension)
dans n’importe quelle position ne déconnecte pas l’appareil
du secteur.
• Quand l’appareil est en mode de veille, le témoin STANDBY
est allumé en rouge.
• Quand l’appareil est sous tension, le témoin STANDBY
s’éteint.
L’alimentation ne peut pas être commandée à distance.
VOORZICHTIG—Toets
(standby/aan)
Ontkoppel het netsnoer om de stroom geheel uit te schakelen
(zodat alle lampjes en aanduidingen doven). Met de
(standby/aan) toets kunt u de stroom niet geheel
uitschakelen.
• Als de eenheid standby staat, is het lampje STANDBY rood
van kleur.
• Met het toestel ingeschakeld, is het STANDBY lampje
gedoofd.
U kunt de stroom standby en inschakelen met de
afstandsbediening.
ACHTUNG
Zur Verhinderung von elektrischen Schlägen, Brandgefahr,
usw.:
1. Keine Schrauben lösen oder Abdeckungen enlfernen und
das Gehäuse nicht öffnen.
2. Dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aussetzen.
ATTENTION
Afin d’éviter tout risque d’électrocution, d’incendie, etc.:
1. Ne pas enlever les vis ni les panneaux et ne pas ouvrir le
coffret de l’appareil.
2. Ne pas exposer l’appareil à la pluie ni à l’humidité.
VOORZICHTIG
Ter vermindering van gevaar voor brand, elektrische
schokken, enz.:
1. Verwijder geen schroeven, panelen of de behuizing.
2. Stel het toestel niet bloot aan regen of vocht.
G-1
ATTENTION
• Ne bloquez pas les orifices ou les trous de ventilation.
(Si les orifices ou les trous de ventilation sont bloqués par
un journal un tissu, etc., la chaleur peut ne pas être évacuée
correctement de l’appareil.)
• Ne placez aucune source de flamme nue, telle qu’une
bougie, sur l’appareil.
• Lors de la mise au rebut des piles, veuillez prendre en
considération les problèmes de l’environnement et suivre
strictement les règles et les lois locales sur la mise au rebut
des piles.
• N’exposez pas cet appareil à la pluie, à l’humidité, à un
égouttement ou à des éclaboussures et ne placez pas des
objets remplis de liquide, tels qu’un vase, sur l’appareil.
.
VOORZICHTIG
• Zorg dat u de ventilatieopeningen en -gaten niet afsluit.
(Als de ventilatieopeningen en -gaten worden afgesloten
door bijvoorbeeld papier of een doek, kan er hitte in het
apparaat worden opgebouwd.)
• Zet geen bronnen met open vuur, zoals brandende
kaarsen, op het apparaat.
• Wees milieubewust en gooi lege batterijen niet bij het
huishoudelijk afval. Lege batterijen dient u in te leveren met
het KCA of bij een innamepunt voor batterijen.
• Stel dit apparaat niet bloot aan regen, vocht, drupwater of
spatwater en plaats geen enkel voorwerp waarin zich een
vloeistof bevindt, zoals een vaas, op het apparaat.
Safety[E]_UX-S59.fm Page 2 Tuesday, March 8, 2005 3:25 PM
ACHTUNG: Ausreichende Belüftung
Zur Vermeidung von elektrischen Schlägen, Feuer und sonstigen Schäden sollte das Gerät unter folgenden Bedingungen
aufgestellt werden:
1. Vorderseite: Hindernisfrei und gut zugänglich.
2. Seiten- und Rückwände: Hindernisfrei in allen gegebenen Abständen (s. Abbildung).
3. Unterseite: Die Stellfläche muß absolut eben sein. Sorgen Sie für ausreichende Luftzufuhr durch Aufstellung auf einem Stand
mit mindestens 10 cm Höhe.
ATTENTION: Aération correcte
Pour prévenir tout risque de décharge électrique ou d’incendie et éviter toute détérioration, installez l’appareil de la manière
suivante:
1. Avant: Bien dégagé de tout objet.
2. Côtés/dessus/dessous: Assurez-vous que rien ne bloque les espaces indiqués sur le schéma ci-dessous.
3. Dessous: Posez l’appareil sur une surface plane et horizontale. Veillez à ce que sa ventilation correcte puisse se faire en le
plaçant sur un support d’au moins dix centimètres de hauteur.
VOORZICHTIG: Goede ventilatie vereist
Om brand, elektrische schokken en beschadiging te voorkomen, moet u het toestel als volgt opstellen:
1. Voorkant: Geen belemmeringen en voldoende ruimte.
2. Zijkanten/boven-/onderkant: Geen belemmeringen plaatsen in de hieronder aangegeven zones.
3. Onderkant: Op vlakke ondergrond plaatsen. Voldoende ventilatieruimte voorzien door het toestel op een onderstel met een
hoogte van 10 cm of meer te plaatsen.
Vorderansicht
Face
Vooraanzicht
Seitenansicht
Côt
Zijaanzicht
15 cm
15 cm
1 cm
1 cm
15 cm
15 cm
15 cm
10 cm
SP-UXS59
CA-UXS59
SP-UXS59
CA-UXS59
Über das Gebläse
An der Rückseite der Anlage ist ein Gebläse installiert, das zu hohen Temperaturen innerhalb der Anlage vorbeugt und somit
normalen Betrieb der Anlage sicherstellt. Das Gebläse beginnt automatisch kalte Luft von außen anzusaugen, wenn die
Lautstärke über einen bestimmten Wert steigt.
À propos du ventilateur de refroidissement
Un ventilateur de refroidissement se trouve sur le panneau arrière de l’appareil afin d’éviter la création d’une température
anormale à l’intérieur de l’appareil et permettre ainsi un fonctionnement normal de l’appareil. Le ventilateur de refroidissement
commence à tourner et à aspirer de l’air frais automatiquement quand le volume est augmenté au-dessus d’un certain niveau.
Meer over de ventilator
Bij het achterpaneel van de eenheid is een ventilator bevestigd om ophoping van hitte in de eenheid te voorkomen zodat de
eenheid normaal blijft werken. De ventilator start automatisch te draaien wanneer het volume tot een bepaald niveau wordt
verhoogd zodat de eenheid wordt gekoeld.
G-2
Safety[E]_UX-S59.fm Page 3 Tuesday, March 8, 2005 3:25 PM
WICHTIG FÜR LASER-PRODUKTE
IMPORTANT POUR PRODUITS LASER
BELANGRIJK VOOR LASERPRODUKTEN
1. LASER-PRODUKT DER KLASSE 1
2. ACHTUNG: Die obere Abdeckung nicht öffnen. Das Gerät enthält keine Teile, die vom Benutzer gewartet werden können.
Wartungen nur von qualifziertem Fachpersonal durchführen lassen.
3. ACHTUNG: Sichtbare und unsichtbare Laserstrahlung bei offenem Gerät und Defekt oder Umgehen der Verriegelung. Setzen
Sie sich dem Strahl nicht direkt aus.
4. ANBRINGEN DES ETIKETTS: WARNHINWEIS-ETIKETT, INNEN AM GERÄT ANGEBRACHT.
1. PRODUIT LASER CLASSE 1
2. ATTENTION: N’ouvrez pas le couvercle supérieur. Il n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur à l’intérieur de l’appareil;
confiez toute réparation à un personnel qualifié.
3. ATTENTION: Risque de radiations laser visible et invisible quand l’appareil est ouvert et que le système de verrouillage ne
fonctionne pas ou a été mis hors service. Évitez toute exposition directe au rayon.
4. REPRODUCTION DE L’ÉTIQUETTE: ÉTIQUETTE DE PRÉCAUTION PLACÉE À L’INTERIEUR DE L’APPAREIL.
1. KLASSE 1 LASERPRODUKT
2. VOORZICHTIG: Open de bovenste afdekking niet. Er zijn geen door de gebruiker te repareren onderdelen in het toestel; laat
onderhoud en reparatie over aan erkend onderhoudspersoneel.
3. VOORZICHTIG: Zichtbare en onzichtbare laserstraling indien open en interlock defect of buiten werking gesteld. Voorkom
directe blootstelling aan de straal.
4. REPRODUCTIE VAN LABEL: WAARSCHUWINGSLABEL IN TOESTEL AANGEBRACHT.
G-3
GE_UX-S59[E].book Page 14 Tuesday, March 15, 2005 12:48 PM
Deutsch
Erweiterte Radiofunktionen
Zur Anzeige der RDS-Information
Während des Empfangs eines UKW-Senders...
Fernbedienung
Uhrzeit
PTY
SELECT +/–
PS
Sendername erscheint. „NO PS“ erscheint,
wenn kein Signal gesendet wird.
RDS DISPLAY
/DISPLAY
TA/News/Info
PTY
Der Sendeprogrammtyp wird angezeigt. „NO
PTY“ erscheint, wenn kein Signal gesendet
wird.
PTY SEARCH
RT
Vom Sender ausgestrahlte Textmeldungen
werden angezeigt. „NO RT“ erscheint, wenn
kein Signal gesendet wird.
• Beim Empfang von RDS-Signalen erscheint manchmal die
Frequenzinformation nach der Uhrzeitinformation.
Suchen eines Programms mit PTY-Codes
Remote
ONLY
Sie können ein bestimmtes Programm unter den
Festsenderkanälen (siehe Seite 9) durch Angabe der PTYCodes aufsuchen.
Empfang von UKW-Sendern mit RDS
1
Remote
ONLY
Das Radio Data System (RDS) erlaubt es UKW-Sendern, ein
zusätzliches Signal zusammen mit dem normalen
Sendesignal auszustrahlen.
• Wenn ein UKW-Sender mit RDS-Dienst abgestimmt ist,
leuchtet die RDS-Anzeige im Display auf.
Die Anlage kann die folgenden Typen von RDS-Signalen
erkennen.
PS
(Programmservice)
Zeigt bekannte Sendernamen
an.
PTY
(Programmtyp)
Zeigt die Art der ausgestrahlten
Programms an.
RT (Radiotext)
Zeigt vom Sender ausgestrahlte
Textmeldungen.
Enhanced Other
Networks
Bietet Information über die
Typen von Programmen, die
von RDS-Sendern auf
verschiedenen Netzwerken
ausgestrahlt werden.
14
Zum Suchen eines Programms mit PTY-Codes
Während des Empfangs eines UKW-Senders...
PTY
SEARCH
2
Wählen Sie einen PTY-Code.
PTY
SELECT +
PTY
SELECT –
NEWS O AFFAIRS O INFO O SPORT O EDUCATE
O DRAMA O CULTURE O SCIENCE O VARIED
O POP M O ROCK M O EASY M O LIGHT M O
CLASSICS O OTHER M O WEATHER O FINANCE
O CHILDREN O SOCIAL O RELIGION O
PHONE IN O TRAVEL O LEISURE O JAZZ O
COUNTRY O NATION M O OLDIES O FOLK M O
DOCUMENT O zurück zum Anfang
Deutsch
8_AdditonalInfo.fm Page 23 Monday, March 28, 2005 4:20 PM
Technische Daten
Teile-Index
Verstärkersektion
Zur Verwendung der Tasten und Regler siehe betreffende
Seiten.
120 W (60 W + 60 W) bei 6 Ω
(10% Klirrfaktor)
Lautsprecher/Impedanz: 6 Ω – 16 Ω
Audioeingang
AUX: 400 mV/50 kΩ
Ausgangsleistung:
Fernbedienung
Tuner-Sektion
UKW-Abstimmbereich: 87,50 MHz – 108,00 MHz
MW-Abstimmbereich: 522 kHz – 1 629 kHz
CD-Player-Sektion
8, 20
Dynamikumfang:
85 dB
Signal-Rauschabstand:
85 dB
Gleichlaufschwankungen: Unmessbar
9, 13, 20
STANDBY/ON
Allgemeines
Betriebsstromanforderungen:
Wechselstrom 230 V , 50 Hz
Leistungsaufnahme:
125 W (im Betrieb)
0,9 W (bei Standby)
Abmessungen (ca.):
175 mm x 232 mm x 412 mm
(B/H/T)
Gewicht (ca.):
6,6 kg
Lautsprecher
Typ:
Lautsprechereinheiten:
Impedanz:
Abmessungen (ca.):
Gewicht (ca.):
2-Weg Bassreflextyp
Tieftöner: 10 cm Konus x 1
Hochtöner: 4 cm Konus x 1
6Ω
144 mm x 231 mm x 201 mm
(B/H/T)
je 2,0 kg
Mitgeliefertes Zubehör
Siehe Seite 3.
9, 10, 16
14
1
2
3
4
5
6
SET
8
9
RDSDISPLAY
/DISPLAY
10
10
PRESET UP
TA/News/
PTY
Info
SELECT +
PRESET DOWN
PTY
PTY
SEARCH
SELECT –
14
10, 16, 17
9, 11
13
13
12
12
CD 1
CD 2
CD 4
CD 5
13, 19, 20
CLOCK
/TIMER
9, 10, 12,
13, 20
8–10, 16,
17
8, 13, 14
CANCEL
7
9, 10, 11,
16, 17
13, 17, 19,
20
CD 3
REPEAT
PROGRAM RANDOM
FM MODE/
MP3
15
9, 10, 12,
13, 20
10, 16, 17
9, 10, 11,
16, 17
14, 15
18
17
FADE MUTING
16, 17
SLEEP
SOUND
TURBO
A.STANDBY DIMMER
AHB PRO
12
BASS/
TREBLE
12
VOLUME
13
RM-SUXS59R REMOTE CONTROL
12
23
Deutsch
GE_UX-S59[E].book Page 24 Tuesday, March 15, 2005 12:48 PM
Hauptgerät
13
7
12
9, 10, 16, 17
10, 16
UP
DOWN
CD
CD
CD
SOUND TURBO
CD
CD
1
2
3
4
5
0
0
0
0
0
CD
8, 20
DIMMER
FM/AM
VOLUME
8, 12
AUX
STANDBY
Fernbedienungssensor
8–10
5-CD
5-CD CHANGER, PLAY&EXCHANGE
8
24
PHONES
AUX
11
FR_UX-S59[E].book Page 14 Tuesday, March 15, 2005 12:48 PM
Opérations avancées de la radio
Pour afficher les informations RDS
Lors de l’écoute d’une station FM...
Français
Télécommande
RDS DISPLAY
/DISPLAY
TA/News/Info
PTY
SELECT +/–
PS
Le nom de la station est affiché. “NO PS”
apparaît si aucun signal n’est envoyé.
PTY
Le type de programme diffusé est affiché. “NO
PTY” apparaît si aucun signal n’est envoyé.
RT
Le message envoyé par la station est affiché.
“NO RT” apparaît si aucun signal n’est envoyé.
PTY SEARCH
• Lors de la réception de signaux RDS, l’information de la
fréquence apparaît quelques fois après l’information de
l’horloge.
Recherche d’un programme par
code PTY
Remote
ONLY
Vous pouvez localiser un type de programme particulier à
partir des canaux préréglés (voir page 9) en spécifiant le code
PTY.
Pour recherche un programme en utilisant les codes PTY
Réception de stations FM avec le système
RDS
1
Remote
ONLY
Lors de l’écoute d’une station FM...
PTY
SEARCH
Le système Radio Data System (RDS) permet aux stations
FM d’envoyer un signal additionnel en même temps que le
signal de leur programme ordinaire.
• Lors de l’accord d’une station FM offrant le service RDS,
l’indicateur RDS s’allume sur l’affichage.
2
Choisissez un code PTY.
PTY
SELECT +
Cette chaîne peut recevoir les types de signaux RDS
suivants.
PS (Nom de la
station)
Indique le nom commun de la
station.
PTY (Type de
programme)
Indique le type de programme
diffusé.
RT (RadioTexte)
Affiche un message que la
station envoie.
Enhanced Other
Networks
Donne des informations sur les
types de programme diffusés
par les stations RDS de
différents réseaux.
14
PTY
SELECT –
NEWS O AFFAIRS O INFO O SPORT O EDUCATE
O DRAMA O CULTURE O SCIENCE O VARIED
O POP M O ROCK M O EASY M O LIGHT M O
CLASSICS O OTHER M O WEATHER O FINANCE
O CHILDREN O SOCIAL O RELIGION O
PHONE IN O TRAVEL O LEISURE O JAZZ O
COUNTRY O NATION M O OLDIES O FOLK M O
DOCUMENT O retour au début
8_AdditonalInfo.fm Page 23 Thursday, March 24, 2005 5:18 PM
Nomenclature
Section de l’amplificateur
Référez-vous aux pages indiquées pour savoir comment
utiliser les touches et les commandes.
Puissance de sortie:
Enceintes/impédance:
Entrée audio
120 W (60 W + 60 W) à 6 Ω
(10% THD)
6 Ω – 16 Ω
AUX: 400 mV/50 kΩ
Français
Spécifications
Télécommande
Section du tuner
Plage d’accord FM:
87,50 MHz – 108,00 MHz
Plage d’accord AM (PO): 522 kHz – 1 629 kHz
Section du lecteur CD
8, 20
Plage dynamique:
85 dB
Rapport signal sur bruit: 85 dB
Pleurage et scintillement: Non mesurable
9, 13, 20
STANDBY/ON
Général
Alimentation:
Consommation:
Dimensions (approx.):
Masse (approx.):
Secteur 230 V , 50 Hz
125 W (pendant le
fonctionnement)
0,9 W (en attente)
175 mm x 232 mm x 412 mm
(L/H/P)
6,6 kg
Enceintes
Type:
Haut-parleurs:
Impédance:
Dimensions (approx.):
Masse (approx.):
Accessoires fournis
Voir page 3.
2 voies, à évent acoustique
accordé
Haut-parleur de grave: 1 cône de
10 cm
Haut parleur d’aigus: 1 cône de
4 cm
6Ω
144 mm x 231 mm x 201 mm
(L/H/P)
2,0 kg chacun
9, 10, 16
14
1
2
3
4
5
6
SET
8
9
RDSDISPLAY
/DISPLAY
10
10
PRESET UP
TA/News/
PTY
Info
SELECT +
PRESET DOWN
PTY
PTY
SEARCH
SELECT –
14
10, 16, 17
9, 11
13
13
12
12
CD 1
CD 2
CD 4
CD 5
13, 19, 20
CLOCK
/TIMER
9, 10, 12,
13, 20
8–10, 16,
17
8, 13, 14
CANCEL
7
9, 10, 11,
16, 17
13, 17, 19,
20
CD 3
REPEAT
PROGRAM RANDOM
FM MODE/
MP3
15
9, 10, 12,
13, 20
10, 16, 17
9, 10, 11,
16, 17
14, 15
18
17
FADE MUTING
16, 17
SLEEP
SOUND
TURBO
A.STANDBY DIMMER
AHB PRO
12
BASS/
TREBLE
12
VOLUME
13
RM-SUXS59R REMOTE CONTROL
12
23
FR_UX-S59[E].book Page 24 Tuesday, March 15, 2005 12:48 PM
Français
Appareil
13
7
12
9, 10, 16, 17
10, 16
UP
DOWN
CD
CD
CD
SOUND TURBO
CD
CD
1
2
3
4
5
0
0
0
0
0
CD
8, 20
DIMMER
FM/AM
VOLUME
8, 12
AUX
STANDBY
Capteur de
télécommande
8–10
5-CD
5-CD CHANGER, PLAY&EXCHANGE
8
24
PHONES
AUX
11
NL_UX-S59[EN]f.book Page 1 Tuesday, March 15, 2005 12:32 PM
Inhoudsopgave
Introductie .......................................................... 2
Voorzorgen ......................................................................... 2
Meer over deze gebruiksaanwijzing ................................... 2
Starten................................................................. 3
Stap 1: Uitpakken ............................................................... 3
Stap 2: Plaatsen van batterijen in de afstandsbediening ..... 3
Stap 3: Aansluiten............................................................... 4
Alvorens het systeem te bedienen ..................... 7
Dagelijkse bediening—Weergave ..................... 8
Nederlands
Luisteren naar de radio ...................................................... 9
Afspelen van een disc ....................................................... 10
Weergave van andere apparatuur...................................... 11
Dagelijkse bediening
—Instellen van geluid & overige ................. 12
Instellen van het volume................................................... 12
Instellen van het geluid..................................................... 12
Veranderen van de displayhelderheid—DIMMER .......... 13
Instellen van de klok......................................................... 13
Automatisch uitschakelen van de stroom ......................... 13
Geavanceerde bediening voor de radio.......... 14
Ontvangst van FM-zenders met RDS ............................... 14
Opzoeken van een programma met PTY-codes ............... 14
Tijdelijk automatisch overschakelen naar een
programma van uw keus ............................................... 15
Geavanceerde bediening voor disc ................. 16
Programmeren van de weergavevolgorde—
Geprogrammeerde weergave ........................................ 16
Weergave in een willekeurige volgorde—Willekeurige
weergave ....................................................................... 17
Herhaald afspelen—Herhaalde weergave......................... 18
Vergrendelen van disc—Kinderslot ................................. 18
Gebruik van de timer....................................... 19
Instellen van de timer ....................................................... 19
Extra informatie............................................... 21
Wat meer uitleg over dit systeem ..................................... 21
Oplossen van problemen .................................................. 22
Onderhoud ........................................................................ 22
Technische gegevens ........................................................ 23
Toetsen en regelaars ......................................................... 23
1
NL_UX-S59[EN]f.book Page 2 Tuesday, March 15, 2005 12:32 PM
Introductie
Voorzorgen
• Trek de stekker van het netsnoer uit het stopcontact indien u
het systeem voor langere tijd niet gaat gebruiken.
Installeren
Trek de stekker uit het stopcontact en raadpleeg de plaats van
aankoop indien het systeem verkeerd functioneert.
• Installeer op een vlakke, droge plaats die niet te warm of te
koud wordt—tussen 5°C en 35°C.
• Installeer het systeem op een plaats die goed kan worden
geventileerd zodat het systeem niet oververhit kan raken.
Nederlands
Installeer het systeem NIET in de buurt van
warmtebronnen of op plaatsen die aan het
directe zonlicht, overmatig stof of trillingen
onderhevig zijn.
• Zorg dat er voldoende afstand tussen het systeem en de TV is.
• Voorkom storing met de TV en houd de luidsprekers
derhalve uit de buurt van de TV.
Stroombron
• Houd altijd de stekker vast en trek niet aan het netsnoer om
het systeem van het stopcontact te ontkoppelen.
Meer over deze gebruiksaanwijzing
Om deze gebruiksaanwijzing eenvoudig en gemakkelijk-tebegrijpen te houden, hebben wij de volgende methodes gebruikt:
• Bedieningen met toetsen en regelaars worden als hieronder
getoond uitgelegd. In deze gebruiksaanwijzing worden
voornamelijk bedieningen met de afstandsbediening
beschreven; u kunt echter ook de toetsen en regelaars op
het hoofdtoestel gebruiken indien deze dezelfde (of
gelijkwaardige) namen en markeringen hebben.
• Bepaalde gerelateerde tips en opmerkingen worden
later in de “Wat meer uitleg over dit systeem” en
“Oplossen van problemen”, gedeelten beschreven, en
niet in het gedeelte dat de bediening zelf beschrijft. Ga
naar deze gedeelten voor antwoorden indien u meer over
een bepaalde functie wilt weten of twijfelt over de werking
van een functie.
Raak het netsnoer NIET met natte handen aan.
Toont dat u kort op de toets drukt.
Condensvorming
In de volgende gevallen kan er condens op de lenzen in het
systeem worden gevormd:
• Nadat de verwarming in de kamer wordt aangezet
• In een vochtige kamer
• Indien het systeem direct van een koude naar een warme
ruimte wordt verplaatst
Het systeem functioneert dan mogelijk onjuist. Laat het
systeem in dat geval een paar uur ingeschakeld totdat het
vocht is verdampt, trek de stekker uit het stopcontact en
steek vervolgens de stekker weer in het stopcontact.
Toont dat u kort en herhaaldelijk op
de toets drukt totdat de gewenste optie
is gekozen.
Toont dat u op een van de toetsen
drukt.
Interne hitte
• Bij het achterpaneel is een ventilator gemonteerd om hitteophoping in het toestel te voorkomen (zie bladzijde G-2).
2 sec.
Let voor de veiligheid goed op het volgende:
• Zorg dat er een goede ventilatie rond het
hoofdtoestel is. Het systeem kan oververhit
raken en worden beschadigd door een
slechte ventilatie.
• Blokkeer de ventilator en ventilatieopeningen of gaten NIET. Indien door een
krant, doek, etc. geblokkeerd, kan hitte
mogelijk niet goed worden afgevoerd.
Toont dat u de toets een aantal
seconden ingedrukt houdt.
• Het cijfer in de pijl toont het aantal in
te drukken seconden (in dit
voorbeeld, 2 seconden).
• Indien er geen cijfer in de pijl wordt
getoond, houdt u de toets ingedrukt
totdat de procedure geheel is
uitgevoerd of het gewenste resultaat
is verkregen.
Toont dat u de regelaar in de
aangegeven richting(en) draait.
Overige
• Trek de stekker uit het stopcontact en raadpleeg de plaats
van aankoop alvorens verder gebruik indien er een metalen
voorwerp of vloeistof in het systeem terecht is gekomen.
Demonteer het systeem NIET. Er zijn geen
door de gebruiker te repareren onderdelen in
het systeem.
2
Remote
ONLY
Main Unit
ONLY
Toont dat deze bediening uitsluitend met de
afstandsbediening kan worden uitgevoerd.
Toont dat deze bediening uitsluitend met de
toetsen en regelaars op het hoofdtoestel kan
worden uitgevoerd.
NL_UX-S59[EN]f.book Page 3 Tuesday, March 15, 2005 12:32 PM
Starten
Stap1: Uitpakken
Stap 1:Pak het systeem uit en
controleer de accessoires.
Controleer na het uitpakken dat u alle volgende onderdelen
heeft. Het tussen haakjes aangegeven cijfer toont het
bijgeleverde aantal van de onderdelen.
• FM-antenne (1)
• AM-ringantenne (1)
• Afstandsbediening (1)
• Batterijen (2)
Raadpleeg direct de plaats van aankoop indien er iets ontbreekt.
Stap 2: Plaatsen van batterijen in de
Plaats de batterijen met de (+ en –) polen in de juiste richting
in de afstandsbediening.
1
Stap 2:Plaats batterijen in de
afstandsbediening.
2
Stap 3: Verbind de diverse onderdelen,
bijvoorbeeld de AM/FMantennes, luidsprekers, enz.
(zie bladzijden 4 t/m 6).
ANT
AM
LOO
P
AM
EXT
R6(SUM-3)/AA(15F)
3
ENN
A
GND
Steek als laatste de stekker in een
stopcontact.
U kunt het systeem nu gebruiken.
• Gebruik tegelijkertijd GEEN oude batterij
met een nieuwe batterij.
• Gebruik tegelijkertijd GEEN batterijen van
verschillend type.
• Stel batterijen NIET aan hitte of vuur
onderhevig.
• Laat batterijen NIET in het batterijvak
indien u de afstandsbediening voor langere
tijd niet gaat gebruiken. De
afstandsbediening wordt anders door het
lekken van batterijen mogelijk beschadigd.
3
Nederlands
afstandsbediening
3_Connection.fm Page 4 Tuesday, March 15, 2005 3:14 PM
Stap 3: Aansluiten
Indien u gedetailleerde informatie wilt, zie bladzijde 6.
De afbeeldingen van de in- en uitgangsaansluitingen hieronder
zijn standaardvoorbeelden.
Zie tevens de gebruiksaanwijzing van andere te verbinden
componenten daar de namen van aansluitingen op het
achterpaneel mogelijk verschillen.
Nederlands
Schakel de stroom van alle componenten uit alvorens
verbindingen te maken.
Voor een betere FM/AM-ontvangst
AM-ringantenne
Houd aangesloten.
FM-buitenantenne
(niet bijgeleverd)
Wit
AM
LOO
P
ANT
AM
EXT
ENN
A
Vinyl-bedekt draad (niet bijgeleverd)
Strek in horizontale richting uit.
GND
Ontkoppel de bijgeleverde FM-antenne en verbind een FM-buitenantenne
met gebruik van een 75 Ω draad met coaxiale stekker (IEC of DIN45325).
Naar een stopcontact
Steek de stekker van het netsnoer pas in een stopcontact nadat
alle verbindingen zijn gemaakt.
4
3_Connection.fm Page 5 Monday, March 28, 2005 4:26 PM
FM-antenne (bijgeleverd)
Strek uit voor een
optimale
ontvangst.
Nederlands
AM-ringantenne (bijgeleverd)
Draai totdat de ontvangst optimaal is.
ANT
ENN
A
AM
LOOP
AM
EXT
GND
Zwart-gestreept
Zonder streep
5
NL_UX-S59[EN]f.book Page 6 Tuesday, March 15, 2005 12:32 PM
In elkaar zetten en aansluiten van de AMringantenne
In elkaar zetten van de AM-ringantenne
Aansluiten van de AM-ringantenne
Sluit het draad juist aan: Het witte uiteinde met AM EXT en
het zwarte uiteinde met GND.
1 Houd
ingedrukt
Nederlands
2 Steek in
3 Laat los
• Indien het draad van de AM-ringantenne of
luidsprekersnoeren met vinyl bedekt zijn, moet u het vinyl
verwijderen door het te draaien zodat het uiteinde van het
draad blootligt.
• Zorg dat de antennegeleiders geen contact maken met
andere aansluitingen, snoeren en het netsnoer. Houd de
antennes tevens uit de buurt van metalen onderdelen van
het systeem, snoeren en het netsnoer. De ontvangst wordt
anders mogelijk slechter.
Aansluiten van de luidsprekersnoeren
Controleer dat beide luidsprekers juist en stevig zijn
aangesloten.
3 Laat los
1 Houd
ingedrukt
2 Steek in
Verbind de luidsprekersnoeren in overeenstemming met de
polariteit van de luidsprekeraansluitingen: Het zwartgestreepte snoer met (–) en het snoer zonder streep met (+).
• Verbind NIET meer dan één luidspreker met
iedere aansluiting.
• Zorg dat de geleiderdraden van de
luidsprekersnoeren GEEN contact maken
met andere metalen onderdelen van het
systeem.
6
NL_UX-S59[EN]f.book Page 7 Tuesday, March 15, 2005 12:32 PM
Alvorens het systeem te bedienen
12
MP3
GR.
3
4
5
SOUND TURBO AHB PRO MONO ST
REC
1CD
ALL
PRGM RANDOM RDS TA News Info A.STANDBY SLEEP 123
7
6
8 9 p
q
Aanduidingen op het hoofddisplay
• Wanneer u AUX kiest:
• Tijdens het luisteren naar
de radio:
ST
Golfband
REC
REC
Frequentie
Bronnaam
• Tijdens weergave van een
CD:
• Tijdens weergave van een
MP3*:
MP3
REC
Fragment- Verstreken
nummer
weergavetijd
REC
Huidige
Verstreken
fragmentnummer weergavetijd
• Met de discweergave gestopt:
CD:
REC
Totaal aantal
fragmenten
Totale weergavetijd
MP3:
• Tijdens de “TRACK”
functie:
MP3
Totaal aantal
fragmenten
REC
• Tijdens de “GROUP”
functie:
MP3
GR.
REC
Totaal aantal Totaal aantal
groepen
fragmenten
* Bij het starten van de weergave van een MP3-disc,
verschijnen het groepnummer, fragmentnummer, de
fragmentnaam (en ID3 Tag) voordat de verstreken
weergavetijd wordt getoond.
1 Indicators voor disclade
• 1–5: Discladenummer
•
: Lade-indicator
– Licht op wanneer de disc is herkend.
– Knippert tijdens weergave van een disc.
– Dooft indien er geen disc in de lade is.
•
: Toont de huidige disc.
2 MP3 indicator
• Licht op wanneer een MP3-disc wordt herkend.
3 SOUND TURBO indicator
• Licht op wanneer SOUND TURBO is geactiveerd. (zie
bladzijde 12)
4 AHB PRO (Active Hyper Bass Pro) indicator
• Licht op wanneer de AHB PRO wordt geactiveerd.
5 FM-ontvangstindicators
• MONO: Licht op wanneer de FM-monofunctie is
geactiveerd.
• ST (stereo): Licht op wanneer op een FM-stereozender
met voldoende signaalsterkte is afgestemd.
6 Weergavefunctie-indicators
• RANDOM: Licht op wanneer de willekeurige
weergavefunctie wordt geactiveerd.
• PRGM (programma): Licht op wanneer de
geprogrammeerde weergavefunctie wordt geactiveerd.
•
: Licht op wanneer de herhaalfunctie is geactiveerd.
– 1: Herhalen van het fragment.
– CD: Herhalen van de disc.
– ALL: Herhalen van alle discs.
– GR.: Herhalen van alle fragmenten in de gekozen groep.
7 RDS (Radio Data Systeem) indicators
• RDS: licht op wanneer op een FM-zender met RDSsignalen wordt afgestemd.
8 TA/Programmatype (PTY) indicator
–TA/News/Info: Licht op en toont het huidige gekozen
programmatype voor PTY-standbyontvangst.
–TA/News/Info: Knippert wanneer automatisch met
PTY-standbyontvangst op een programma wordt
afgestemd.
9 Hoofddisplay
p A(automatisch). STANDBY indicator
• Licht op wanneer automatisch standby wordt
geactiveerd.
• Knippert wanneer de discweergave stopt met
automatisch standby geactiveerd.
q Timerindicators
•
: Licht op wanneer de dagelijkse timer standby staat;
knippert tijdens de werking.
• 1/2/3: Licht op wanneer een dagelijkse timer (1, 2 of 3)
standby is geschakeld; knippert tijdens het instellen of de
werking.
• SLEEP: Licht op wanneer de inslaaptimer wordt
geactiveerd.
7
Nederlands
De aanduidingen op het display geven u informatie tijdens bediening van het systeem.
Zorg dat u alvorens het systeem te bedienen weet welke indicator en hoe deze op het display oplicht.
4_Basic.fm Page 8 Monday, March 28, 2005 4:28 PM
Dagelijkse bediening—Weergave
1 Schakel de stroom in.
Het STANDBY lampje op het hoofdtoestel schakelt
uit.
• Zonder een druk op STANDBY/ON
, wordt het
systeem nu ingeschakeld door in de volgende stap op
een van de bronkeuzetoetsen te drukken.
1
Cijfertoetsen
SET
4/1,
7,¡/¢
RDS DISPLAY
/DISPLAY
PRESET UP,
PRESET DOWN
Nederlands
2
De weergave start automatisch indien de gekozen bron
gereed staat.
• Indien u op AUX heeft gedrukt, moet u de weergave
met het externe component starten.
3 Stel het volume in.
4 Bedien de gewenste bron als later
Disckeuzetoetsen
FM MODE/
MP3
2 Kies de bron.
uitgelegd.
3
Uitschakelen (standby) van het systeem
Het STANDBY lampje op het hoofdtoestel
licht op.
• Tijdens standby wordt ook nog een kleine
hoeveelheid stroom verbruikt.
STANDBY/ON
1
STANDBY/ON
Voor privé-luisteren
Verbind een hoofdtelefoon met de PHONES aansluiting
op het hoofdtoestel. Er wordt nu geen geluid meer via de
luidsprekers weergegeven. Verlaag beslist het volume
alvorens een hoofdtelefoon aan te sluiten of op te zetten.
• Er wordt weer geluid via de luidsprekers weergegeven
zodra u de hoofdtelefoon ontkoppelt.
2
3
REC
VOLUME
Schakel het systeem NIET uit (standby) met
het volume nog in een zeer hoge stand gesteld;
Een plotseling hard geluid zou namelijk uw
gehoor, de luidsprekers en/of hoofdtelefoon
kunnen beschadigen wanneer u later het
systeem weer inschakelt of de weergave start.
Uitschakelen van de klokaanduiding
Remote
ONLY
Met het systeem uitgeschakeld...
4
8
RDS DISPLAY
/DISPLAY
• Druk nogmaals op de toets om de
klokaanduiding te tonen.
NL_UX-S59[EN]f.book Page 9 Tuesday, March 15, 2005 12:32 PM
Luisteren naar de radio
Vastleggen van zenders
Kiezen van de golfband (FM of AM)
FM
Remote
ONLY
U kunt 30 FM-zenders en 15 AM-zenders als
voorkeurzenders vastleggen.
AM
1 Stem op een vast te leggen zender af.
2 Activeer de functie voor voorkeurnummers.
SET
REC
Afstemmen op een zender
Met FM of AM gekozen...
Hoofdtoestel:
1 sec.
3
1 sec.
DOWN
UP
De frequentie verandert op het display.
De frequentie stopt te veranderen zodra op een zender
(frequentie) met voldoende signaalsterkte is afgestemd.
• De frequentie verandert stap-voor-stap wanneer u
herhaaldelijk op de toets drukt.
Om het zoeken handmatig te stoppen, drukt u op een van
de toetsen.
Indien de ontvangen FM-zender slecht
klinkt
FM MODE/
MP3
4
• Voltooi de volgende procedure terwijl de aanduiding op
het display knippert.
Kies het voorkeurnummer van de vastgelegde zender.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
10
Voorbeelden:
Voor het kiezen van
voorkeurnummer 5, drukt u op 5.
Voor het kiezen van
voorkeurnummer 15, drukt u
+10 en dan op 5.
Voor het kiezen van
voorkeurnummer 30, drukt u
+10, +10 en dan op 10.
• U kunt tevens de PRESET UP/PRESET DOWN toetsen
gebruiken.
Leg de zender vast.
SET
REC
Remote
ONLY
MONO
STEREO
MONO:
De ontvangst wordt verbeterd maar het
stereo-effect gaat echter verloren.
MONO indicator licht op.
STEREO:
Kies normaliter dit. Het stereo-effect
wordt hersteld.
9
Nederlands
Afstandsbediening:
NL_UX-S59[EN]f.book Page 10 Tuesday, March 15, 2005 12:32 PM
Afstemmen op een vastgelegde
zender
Remote
Remote
ONLY
ONLY
Kiezen van een af te spelen disc
1 Kies de golfband (FM of AM).
FM
CD 1
CD 2
CD 4
CD 5
CD 3
AM
Starten:
Pauzeren:
Stoppen:
Nederlands
2 Kies het voorkeurnummer van de vastgelegde zender.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
10
• U kunt tevens de PRESET UP
of PRESET DOWN.
Druk nogmaals om weer
te starten.
Kiezen van een fragment/groep*
Verhogen van fragment/
groepnummer*.
Verlagen van fragment/
groepnummer*.
Afspelen van een disc
Dit systeem is geschikt voor weergave van de volgende discs
—normale CD en CD-R/CD-RW (opgenomen met het
audio-CD of MP3-formaat).
• Waarschuwing voor weergave van een DualDisc
De niet-DVD kant van een “DualDisc” komt niet overeen
met de “Compact Disc Digital Audio” standaard. Het
gebruik van de niet-DVD kant met dit toestel wordt
derhalve afgeraden.
* Zie “Voor MP3-weergave” op bladzijde 11 voor details
aangaande het kiezen van een groep.
Opzoeken van een bepaald gedeelte
Houd tijdens weergave van een disc ingedrukt totdat het
gewenste gedeelte is bereikt.
Snel-voorwaarts van fragment.
Plaatsen van een disc
Main Unit
ONLY
Snel-achterwaarts van fragment.
U kunt van discs plaatsen tijdens weergave van een andere
bron.
0
Voor het sluiten van de disclade, drukt u nogmaals op 0.
• Indien de huidige disclade open is, zal de lade sluiten en de
weergave starten door een druk op CD 6.
• Indien u op 0 drukt voor de volgende lade waarin u een
andere disc wilt plaatsen, sluit de eerste disclade
automatisch en opent de volgende lade.
10
Direct opzoeken van een fragment en
starten van de weergave
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
10
Remote
ONLY
Voorbeelden:
Voor het kiezen van
fragmentnummer 5, drukt u op 5.
Voor het kiezen van
fragmentnummer 15, drukt u
+10 en dan op 5.
Voor het kiezen van
fragmentnummer 30, drukt u
+10, +10 en dan op 10.
• Voor MP3-disc: Met de “GROUP” functie (zie bladzijde
11) kunt u uitsluitend fragmenten binnen de huidige groep
kiezen.
4_Basic.fm Page 11 Tuesday, March 15, 2005 2:13 PM
Voor MP3-weergave
Weergave van andere apparatuur
Afhankelijk van de MP3-weergavefunctie, werken
4/1/¡/¢ of de cijfertoetsen voor het kiezen
van een groep of fragment.
Verbinden van andere apparatuur
Voorbeelden:
Indien de MP3-weergavefunctie “GROUP” is
U kunt apparatuur met analoge audio-uitgangsaansluitingen,
bijvoorbeeld een MD-speler of TV, met gebruik van een
stereo-ministekkersnoer (niet bijgeleverd) verbinden.
Stereo-ministekkersnoer (niet bijgeleverd)
GR. (Groep) indicator
AUX
MP3
GR.
REC
Draagbare audioapparatuur,
Spelletjes, enz.
Totaal aantal groepen
Totaal aantal fragmenten
U kunt de MP3-weergavefunctie
veranderen door een druk op
FM MODE/MP3.
• Door iedere druk op de toets verandert
de MP3-weergavefunctie als volgt:
TRACK
FM MODE/
MP3
Indien de audio-uitgang van de andere apparatuur niet
voor een stereo-ministekker geschikt is,
moet u een stekkeradapter kopen zodat de stereoministekker met de audio-uitgang kan worden verbonden.
Zie tevens de bij de andere apparatuur geleverde
gebruiksaanwijzingen.
BELANGRIJK
GROUP
TRACK:
• Er worden uitsluitend fragmenten
herkend (groepen worden genegeerd).
• 4/1, ¡/¢ en de cijfertoetsen
werken voor het kiezen van
fragmenten van MP3-discs.
GROUP:
• Zowel groepen als fragmenten worden
herkend.
• 4/1, ¡/¢ en de cijfertoetsen
werken voor het kiezen van de groep
van MP3-discs.
• De cijfertoetsen werken voor het kiezen
van het fragmentnummer in de groep.
• Stel het volume altijd in de “VOL-MIN” stand alvorens
andere apparatuur aan te sluiten of te ontkoppelen.
Configuratie van MP3-groepen en fragmenten
Dit systeem speelt MP3-fragmenten als volgt af.
Hiërarchie
Niveau 1
Niveau 2
Niveau 3
Niveau 4
A
C
D
ROOT
B
9
5–1
3
7
2–1
4–1
4
8
3–1
1
5
1–1
3–2
2
6
1–2
3–3
Niveau 5
10
5–2
4–2
E
11
6–1
12
6–2
1
MP3-fragment weergavevolgorde
1–1
MP3-groep/fragment
weergavevolgorde
11
Nederlands
(voorpaneel)
NL_UX-S59[EN]f.book Page 12 Tuesday, March 15, 2005 12:32 PM
Dagelijkse bediening—Instellen van het geluid & overige
Instellen van het volume
Afstandsbediening
U kunt het volume vanaf niveau 0 (VOL-MIN) t/m niveau 31
(VOL-MAX) instellen.
Afstandsbediening:
Hoofdtoestel:
Nederlands
VOLUME
CLOCK/
TIMER
SET
CANCEL
RDS DISPLAY
/DISPLAY
4/1,
7,¡/¢
PRESET UP,
PRESET DOWN
DIMMER
A.STANDBY
SLEEP
SOUND
TURBO
AHB PRO
FADE
MUTING
VOLUME
+/–
BASS/
TREBLE
VOLUME
Snel dempen van het geluid
FADE MUTING
Remote
ONLY
Voor het weer herstellen van het geluid,
drukt u nogmaals of stelt u het
volumeniveau in.
Instellen van het geluid
Versterken van het geluid—SOUND TURBO
Met deze functie kunt u het geluid versterken.
SOUND
TURBO
Versterken van de lage tonen
—AHB PRO
Hoofdtoestel
Remote
ONLY
U kunt de lage tonen versterken voor rijke, natuurgetrouwe
lage tonen bij een laag volume.
AHB PRO
4/¢
Remote
ONLY
DIMMER
Instellen van de toon—BASS/TREBLE
SOUND
TURBO
VOLUME +/–
U kunt het niveau van de lage en hoge tonen vanaf 0 t/m +5
instellen.
Instellen van de lage tonen
PRESET UP
BASS/
TREBLE
PRESET DOWN
Instellen van de hoge tonen
PRESET UP
BASS/
TREBLE
PRESET DOWN
Instellen van het volume
12
NL_UX-S59[EN]f.book Page 13 Tuesday, March 15, 2005 12:32 PM
Veranderen van de displayhelderheid—
DIMMER
U kunt het display dimmen.
Indien er een stroomonderbreking is
De instelling van de klok wordt gewist en naar “0:00”
teruggesteld. U moet de klok opnieuw instellen.
Automatisch uitschakelen van de stroom
DIMMER
Remote
ONLY
Uitschakelen van het toestel nadat de weergave
is gestopt—Automatisch standby
Het displayverlichting wordt donkerder.
DIMMER-2
De displayverlichting wordt
uitgeschakeld.
Instellen van de klok
De A.STANDBY indicator licht op het display op wanneer
automatisch standby is geactiveerd.
Remote
ONLY
U kunt de dagelijkse timers (zie bladzijde 19) niet gebruiken
indien de ingebouwde klok niet is ingesteld.
• Druk zo vaak als nodig op CLOCK/TIMER om het
instellen van de klok te annuleren.
• Druk op CANCEL om naar de voorgaande stap terug te
keren.
1 Activeer de functie voor het instellen van de klok.
REC
CLOCK
/TIMER
2
A.STANDBY
• Indien u de klok al eerder had ingesteld, moet u
herhaaldelijk op de toets drukken totdat de (zie
bladzijde 19) klokinstelfunctie is gekozen.
Stel het uur in.
REC
A.STANDBY
De A.STANDBY indicator begint te knipperen wanneer de
discweergave stopt.
Het systeem wordt automatisch uitgeschakeld (standby)
indien er terwijl de indicator knippert gedurende ongeveer 3
minuten geen bediening voor disc wordt uitgevoerd.
• Automatisch standby werkt alleen na weergave van een
disc.
Uitschakelen van het systeem na een bepaalde
tijd—Inslaaptimer
1 Voer de tijd in (in minuten).
SLEEP
PRESET UP
10
20
30
60
90
120
SET
PRESET DOWN
2 Wacht totdat de ingestelde tijd dooft.
3 Stel de minuut in.
Controleren van de resterende tijd tot de uitschakeltijd
PRESET UP
SET
PRESET DOWN
“CLOCK OK” verschijnt en de ingebouwde klok start.
SLEEP
REC
SLEEP
• U kunt de uitschakeltijd veranderen door herhaaldelijk op
de toets te drukken.
Controleren van de huidige tijd tijdens weergave
13
Nederlands
DIMMER-1
NL_UX-S59[EN]f.book Page 14 Tuesday, March 15, 2005 12:32 PM
Geavanceerde bediening voor de radio
Tonen van RDS-informatie
Tijdens het luisteren naar een FM-zender...
Afstandsbediening
Nederlands
RDS DISPLAY
/DISPLAY
TA/News/Info
PTY
SELECT +/–
PTY SEARCH
PS
De zendernamen worden getoond. “NO PS”
verschijnt indien er geen signaal wordt
ontvangen.
PTY
Het type van het ontvangen programma wordt
getoond. “NO PTY” verschijnt indien er geen
signaal wordt ontvangen.
RT
De door de zender uitgezonden
tekstmededelingen worden getoond. “NO RT”
verschijnt indien er geen signaal wordt ontvangen.
• Tijdens ontvangst van RDS-signalen verschijnt soms de
frequentie-informatie na de klokinformatie.
Opzoeken van een programma met
PTY-codes
Remote
ONLY
U kunt een bepaald soort programma van de vastgelegde
zenders (zie bladzijde 9) opzoeken door de PTY-code te
specificeren.
Ontvangst van FM-zenders met RDS
Remote
ONLY
Met het Radio Data Systeem (RDS) kunnen FM-zenders
samen met de normale programmasignalen extra signalen
verzenden.
• De RDS indicator licht op het display op wanneer op een
FM-zender is afgestemd die RDS gebruikt.
Met dit systeem kunt u de volgende soorten RDS-signalen
ontvangen.
PS (Programma
Service)
Toont de algemeen bekende
zendernamen.
PTY (Programma
Type)
Toont het soort programma dat
wordt uitgezonden.
RT (Radio Tekst)
Toont tekstmededelingen die door
de zender worden uitgezonden.
Enhanced Other
Networks
Levert informatie over de soorten
programma’s die door RDSzenders van verschillende
netwerken worden uitgezonden.
14
Opzoeken van een programma met gebruik van de PTYcodes
1
Tijdens het luisteren naar een FM-zender...
PTY
SEARCH
2
Kies een PTY-code.
PTY
SELECT +
PTY
SELECT –
NEWS O AFFAIRS O INFO O SPORT O EDUCATE
O DRAMA O CULTURE O SCIENCE O VARIED
O POP M O ROCK M O EASY M O LIGHT M O
CLASSICS O OTHER M O WEATHER O FINANCE
O CHILDREN O SOCIAL O RELIGION O
PHONE IN O TRAVEL O LEISURE O JAZZ O
COUNTRY O NATION M O OLDIES O FOLK M O
DOCUMENT O terug naar het begin
5_AdvancedRadio.fm Page 15 Thursday, March 24, 2005 10:18 AM
3
Start het zoeken.
Werking van de Enhanced Other Networks functie:
PTY
SEARCH
Bijv.: Met “NEWS” gekozen
De receiver zoekt de 30 vastgelegde FM-zenders af, stopt
wanneer het gekozen programma is gevonden en stemt op
die zender af.
• “NOT” en “FOUND” verschijnen afwisselend op het
display indien er geen programma werd gevonden.
• Druk tijdens het zoeken op PTY SEARCH om het
zoeken voortijdig te stoppen.
Indien een zender niet het door u gekozen programma
uitzendt
Het systeem blijft op de huidige zender afgestemd.
«
Indien een zender een door u gekozen programma start uit
te zenden, schakelt het systeem automatisch naar die
zender over.
De indicator van de TA/News/Info begint te knipperen.
«
Na het programma schakelt het systeem terug naar de
zender die hiervoor werd ontvangen, maar de functie blijft
echter geactiveerd (de indicator stopt te knipperen en licht
continu op).
GEVAL 2
Verder zoeken nadat is gestopt bij een ongewenste
zender
Druk nogmaals op PTY SEARCH wanneer de aanduidingen
op het display knipperen.
Tijdelijk automatisch overschakelen naar
een programma van uw keus
Indien de zender waarop is afgestemd het door u
gekozen programma uitzendt
De indicator van de TA/News/Info begint te knipperen.
«
Na het programma stopt de indicator te knipperen (de
functie blijft geactiveerd).
Remote
ONLY
Met de Enhanced Other Networks functie kan met het
systeem tijdelijk naar een vastgelegde FM-zender worden
overgeschakeld die een gewenst programma uitzendt (TA,
NEWS of INFO).
• Deze functie werkt tijdens het luisteren naar een FMzender die de vereiste signalen uitstuurt.
Kies tijdens het luisteren naar een FM-zender een van de
volgende:
TA/News
Info
TA
Verkeersinformatie in uw gebied
NEWS
Nieuws
INFO
Programma dat advies over diverse
onderwerpen levert
15
Nederlands
GEVAL 1
6_AdvancedDisc.fm Page 16 Monday, March 28, 2005 4:29 PM
Geavanceerde bediening voor disc
Programmeren van de weergavevolgorde—
Afstandsbediening
Geprogrammeerde weergave
Nederlands
Cijfertoetsen
U kunt de volgorde bepalen voor het afspelen van
fragmenten (maximaal 32) voordat u de weergave start.
• U kunt geprogrammeerde weergave niet voor een MP3disc gebruiken.
• Druk op REPEAT om alle geprogrammeerde fragmenten
te herhalen.
CANCEL
1
CD 6
Druk op PROGRAM alvorens de weergave te starten.
PROGRAM
4/1,7,
¡/¢
Disckeuzetoetsen
Remote
ONLY
REC
PRGM
REPEAT
RANDOM
PROGRAM
2
3
Kies een disc door op CD 1 – CD 5 te drukken.
Kies de gewenste fragmenten voor geprogrammeerde
weergave.
REC
PRGM
Discnummer Fragmentnummer Programmastap
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
10
Hoofdtoestel
4
7
CD 1 / 0
5
Voorbeelden:
Voor het kiezen van
fragmentnummer 5, drukt u op 5.
Voor het kiezen van
fragmentnummer 15, drukt u +10
en dan op 5.
Voor het kiezen van
fragmentnummer 30, drukt u +10,
+10 en dan op 10.
Herhaal stappen 2 en 3 voor het programmeren van
andere fragmenten.
• Herhaal stap 3 voor het kiezen van een fragment van
dezelfde disc.
Start de weergave.
De door u gekozen fragmenten
worden nu in de geprogrammeerde
volgorde afgespeeld.
Verspringen van
fragment:
Pauzeren:
Druk nogmaals om
weer te starten.
16
Stoppen:
6_AdvancedDisc.fm Page 17 Thursday, March 24, 2005 10:20 AM
In de geprogrammeerde
volgorde.
In de tegengestelde volgorde.
Veranderen van het programma
Terwijl de PRGM indicator op het display wordt getoond en
alvorens weergave...
Wissen van de laatste stap: Wissen van het hele
programma:
CANCEL
Toevoegen van stappen aan het programma:
Herhaal stappen 2 en 3 op bladzijde 16.
Weergave in een willekeurige volgorde—
Willekeurige weergave
Remote
ONLY
U kunt alle fragmenten van de gekozen discs in een
willekeurige volgorde afspelen.
• Druk op REPEAT om de huidige disc te herhalen.
1
2
Kies een disc door op CD 1 – CD 5 te drukken.
Druk op RANDOM.
RANDOM
De weergave start nu in een willekeurige volgorde.
• Indien de “GROUP” functie voor de MP3-disc is gekozen,
zal deze functie worden geannuleerd.
De willekeurige weergave stopt nadat alle fragmenten zijn
afgespeeld.
Verspringen van
fragment:
Pauzeren:
Stoppen:
Uitschakelen van geprogrammeerde weergave
Terwijl de PRGM indicator op het display wordt getoond...
PROGRAM
Geprogrammeerde weergave wordt tevens geannuleerd door
een druk op 7.
• Tijdens geprogrammeerde weergave (de PRGM indicator
wordt op het display getoond) kunt u de discladen niet
openen. Indien er geen bediening wordt uitgevoerd, wordt
geprogrammeerde weergave geannuleerd en kunt u de
discladen openen.
Druk nogmaals
om weer te
starten.
• Druk op 4 om terug naar het begin van het huidige
fragment te gaan.
Uitschakelen van willekeurige weergave
Terwijl de RANDOM indicator op het display wordt
getoond...
RANDOM
17
Nederlands
Controleren van het programma
Terwijl de PRGM indicator op het display wordt getoond en
alvorens weergave...
NL_UX-S59[EN]f.book Page 18 Tuesday, March 15, 2005 12:32 PM
Herhaald afspelen—Herhaalde weergave
Vergrendelen van disc—Kinderslot
U kunt de weergave herhalen.
U kunt de discladen vergrendelen zodat de geplaatste discs
niet kan worden uitgeworpen.
• Dit is mogelijk wanneer het systeem standby is geschakeld.
Voor CD:
Terwijl de discladen zijn gesloten...
Remote
ONLY
CD
REPEAT
1
CD
geannuleerd
1
0
Voor MP3 (fragmentfunctie):
REPEAT
(tegelijkertijd)
1
• Alleen CD 1 0 werkt voor deze functie.
CD
geannuleerd
ALL
(Geen aanduiding)
Voor MP3 (groepfunctie):
REPEAT
GR.
1
geannuleerd
CD
ALL
(Geen aanduiding)
1
Herhalen van het huidige fragment.
CD
Herhalen van alle fragmenten van de
huidige disc.
GR.
ALL
18
REC
ALL
(Geen aanduiding)
Nederlands
Main Unit
ONLY
Herhalen van alle fragmenten van de
huidige groep (alleen met “GROUP” als
MP3-weergavefunctie gekozen).
Herhalen van alle discs.
Voor het annuleren van de vergrendeling, herhaalt u
dezelfde procedure.
“UNLOCKED” verschijnt op het display.
NL_UX-S59[EN]f.book Page 19 Tuesday, March 15, 2005 12:32 PM
Gebruik van de timer
Instellen van de timer
STANDBY/ON
SET
CANCEL
CLOCK/
TIMER
PRESET UP,
PRESET DOWN
Remote
ONLY
U kunt de dagelijkse timer bijvoorbeeld als wekker met
muziek gebruiken.
• U kunt drie instellingen voor de dagelijkse timer
vastleggen; u kunt echter slechts één dagelijkse timer
tegelijkertijd gebruiken.
• Druk zo vaak als nodig op CLOCK/TIMER om het
instellen van de timer te annuleren.
• Druk op CANCEL om tijdens het instellen een fout te
corrigeren. U gaat dan naar de voorgaande stap terug.
Werking van de dagelijkse timer
Nadat de dagelijkse timer is ingesteld, lichten de timer
(
) indicator en het timernummer (1, 2 of 3) op het
display op. De dagelijkse timer wordt iedere dag op
dezelfde tijd geactiveerd, totdat u de timer handmatig
annuleert (zie de volgende kolom) of een andere
dagelijkse timer is geactiveerd.
Zodra de starttijd wordt bereikt
Het systeem wordt ingeschakeld en er wordt op de
gespecificeerde zender afgestemd of de weergave van de
gekozen disc start.
• Indien “P– – –” is gekozen, wordt de laatst ontvangen
zender voor de dagelijkse timer gekozen.
Ongeveer een uur na het inschakelen van het systeem,
wordt het systeem gestopt en automatisch uitgeschakeld
automatisch (standby).
• Tijdens de werking van de dagelijkse timer, lichten de
timer (
) indicator en het timernummer (1, 2 of 3) op
het display op.
• De timerinstellingen blijven in het geheugen bewaard
totdat u deze verandert.
• U kunt de bron veranderen of het volume instellen
nadat de weergave door de dagelijkse timer werd
gestart zonder de dagelijkse timer zelf te annuleren.
1
Kies de gewenste in te stellen timerfunctie—Dagelijks
1 timer, Dagelijks 2 timer of Dagelijks 3 timer.
CLOCK
/TIMER
Daily 1 Timer
Daily 2 Timer
geannuleerd
Daily 3 Timer
Klok instelling
(zie bladzijde 13)
REC
1
Bijv.: Met de Daily Timer 1 instelfunctie gekozen
Wordt vervolgd...
19
Nederlands
Afstandsbediening
NL_UX-S59[EN]f.book Page 20 Tuesday, March 15, 2005 12:32 PM
2
Stel de timer als gewenst in.
1 Stel het uur en dan de minuut voor de starttijd in.
PRESET UP
SET
Uitschakelen van de timer nadat de instelling is
gemaakt
De dagelijkse timer wordt iedere dag op dezelfde tijd
geactiveerd en u wilt mogelijk op bepaalde dagen de timer
niet gebruiken.
PRESET DOWN
1
2 Kies de weergavebron—“TUNER-FM”,
“TUNER-AM”, “CD” of “AUX IN”.
Kies de te annuleren timer.
CLOCK
/TIMER
PRESET UP
Daily 1 Timer
Daily 2 Timer
geannuleerd
Klok instelling
(zie bladzijde 13)
SET
2
PRESET DOWN
Daily 3 Timer
Schakel de gekozen timer uit.
Nederlands
CANCEL
REC
1
3
3 Voor “TUNER FM” en “TUNER AM”:
Kies een voorkeurnummer of “P– – –” door een druk
op PRESET UP of PRESET DOWN en druk
vervolgens op SET.
Voor “CD”:
Kies een disc door een druk op PRESET UP of
PRESET DOWN en druk vervolgens op SET.
Schakel het systeem uit (standby) indien u de timer
heeft ingesteld terwijl het systeem was ingeschakeld.
STANDBY/ON
20
De nummerindicator van de overeenkomende dagelijkse
timer dooft.
Voor het weer activeren van de timer, herhaalt u de stappen
hierboven en drukt u in stap 2 op...
SET
De nummerindicator van de overeenkomende dagelijkse
timer licht op.
8_AdditonalInfo.fm Page 21 Thursday, March 24, 2005 10:21 AM
Extra informatie
Instellen van de klok:
Dagelijkse bediening—Weergave (zie bladzijden
• “0:00” knippert op het display totdat u de klok instelt.
• De klok loopt mogelijk 1 of 2 minuten per maand achter of
voor. U moet in dat geval de klok gelijkzetten.
8 t/m 11)
Automatisch uitschakelen van de stroom:
Luisteren naar de radio:
• Automatisch standby kan niet met de volgende bedieningen
worden geannuleerd.
– Veranderen van de displayhelderheid
– Instellen het volume in.
– Instellen van het geluid
• Door een nieuwe zender onder een reeds bezet
voorkeurnummer vast te leggen, wordt de hiervoor onder dat
nummer vastgelegde zender gewist.
• De vastgelegde voorkeurzenders worden na een paar dagen
gewist wanneer u de stekker uit het stopcontact heeft
getrokken of de stroom wordt onderbroken. U moet in dat
geval de zenders opnieuw vastleggen.
Afspelen van een disc:
• Plaats een 8 cm disc in de binnenste cirkel van de disclade.
• U kunt geen “packet write” discs met dit systeem afspelen.
• Voor MP3-weergave...
– MP3-disc hebben een langere afleestijd dan normale CD’s.
(De vereiste tijd is afhankelijk van hoe complex de groepen/
bestanden zijn opgenomen.)
– Bepaalde MP3-bestanden kunnen niet worden afgespeeld en
worden dan overgeslagen. Dit komt door de
opnamemethode en bepaalde voorwaarden.
– Gebruik ISO 9660 Level 1 of Level 2 als discformaat indien
u zelf een MP3-disc opneemt.
– Dit systeem is geschikt voor weergave van MP3-bestanden
met de <.mp3> extensiecode (ongeacht hoofdletters/kleine
letters).
– Bepaalde tekens en symbolen worden niet juist op het
display getoond.
Er kunnen maximaal 32 tekens (zonder de extensiecode)
voor bestanden en 30 tekens voor ID3 tag op het display
worden getoond.
– Neem ieder MP3-bestand bij voorkeur met een
bemonsteringswaarde van 44,1 kHz en een bitwaarde van
128 kbps op.
– Dit systeem kan in totaal 500 fragmenten en 200 groepen
herkennen. Fragmenten en groepen die het maximale aantal
overschrijden, kunnen niet worden herkend.
– De weergavevolgorde van MP3-fragmenten is mogelijk
verschillend dan de door u opgenomen volgorde. Mappen
die geen MP3-fragmenten hebben worden genegeerd.
Geavanceerde bediening voor de radio (zie
bladzijden 14 t/m 15)
• Ga naar «http://www.rds.org.uk» indien u meer over RDS wilt
weten.
Geavanceerde bediening voor disc (zie
bladzijden 16 t/m 18)
Programmeren van de weergavevolgorde—
Geprogrammeerde weergave:
• “FULL” verschijnt op het display indien u probeert het 33ste
fragment te programmeren.
• Tijdens het programmeren van stappen...
Uw keuze wordt genegeerd indien u probeert een niet op de
disc aanwezig nummer te programmeren (wanneer u
bijvoorbeeld fragment 14 van een disc met slechts 12
fragmenten kiest).
Gebruik van de timer (zie bladzijden 19 t/m 20)
• De timer wordt geannuleerd wanneer u de stekker uit het
stopcontact trekt of de stroom wordt onderbroken. U moet in
dat geval eerst de klok en dan de timer opnieuw instellen.
• De dagelijkse timer wordt geannuleerd indien u de
inslaaptimer instelt nadat de weergave door de dagelijkse
timer werd gestart.
Verwijderen van de luidsprekerafdekkingen
Luidsprekerafdekkingen
Indien er discs* in meer dan één lade zijn geplaatst,
worden de discs in de volgende volgorde afgespeeld:
Bijv.: Nadat CD 2 is gekozen:
CD 2 -> CD 3 -> CD 4 -> CD 5 -> CD 1 (en vervolgens
wordt CD 2 gekozen en gestopt)
* Indien er geen disc in een lade is geplaatst, wordt het
overeenkomende discnummer overgeslagen.
U kunt discs verwisselen tijdens weergave of het kiezen van
een andere disc.
Dagelijkse bediening—Instellen van geluid &
overige (zie bladzijden 12 t/m 13)
Instellen van het volume:
• Verlaag beslist het volume alvorens een hoofdtelefoon aan te
sluiten of op te zetten.
Gaten
Uitsparingen
Instellen van het geluid:
• Deze functie heeft tevens effect op het geluid van de
hoofdtelefoon.
• SOUND TURBO en AHB PRO kunnen niet tegelijkertijd
worden gebruikt.
21
Nederlands
Wat meer uitleg over dit systeem
NL_UX-S59[EN]f.book Page 22 Tuesday, March 15, 2005 12:32 PM
Oplossen van problemen
Controleer de volgende lijst alvorens voor reparatie op te
bellen indien u een probleem met uw systeem heeft.
Algemeen:
Instellingen of keuzes worden plotseling geannuleerd
voordat u klaar bent.
] Er is een tijdslimiet. Herhaal de procedure.
Bedieningen worden genegeerd.
] De ingebouwde microprocessor functioneert mogelijk
Nederlands
onjuist door externe elektrische interferentie. Trek de
stekker uit het stopcontact en steek weer in het stopcontact.
Systeem kan niet met de afstandsbediening worden bediend.
] Er is mogelijk een obstakel tussen de afstandsbediening en
de afstandsbedieningssensor op het systeem.
] Richt naar de afstandsbedieningssensor op het voorpaneel.
] Signalen bereiken de afstandsbedieningsssensor niet.
Houd dichter bij het systeem.
] De batterijen zijn leeg.
“MP3 DISC” verschijnt tijdens het programmeren.
] U heeft voor het programmeren een MP3-disc gekozen. U
kunt geen programma maken met MP3-discs.
Gebruik van de timer:
Dagelijkse timer werkt niet.
] Het systeem was ingeschakeld terwijl de starttijd werd
bereikt. De timer start uitsluitend indien het systeem is
uitgeschakeld.
Onderhoud
Voor een optimale werking van het systeem moet u uw discs
en het mechanisme schoon houden.
Omgaan met discs
• Druk licht op de middenspil en houd de disc aan de randen vast
om de disc uit het doosje te halen.
• Raak het spiegelachtige oppervlak van de disc niet aan en buig
een disc niet.
• Voorkom dat een disc kromtrekt en plaats derhalve na gebruik
terug in het doosje.
• Wees voorzichtig zodat er geen krassen op de disc komen.
• Stel discs niet aan het directe zonlicht, extreme temperaturen
en vocht onderhevig.
Reinigen van een disc:
Veeg een disc met een zachte doek, vanaf het midden naar de
rand in een rechte lijn schoon.
Reinigen van het systeem
Geen geluid van de luidsprekers.
] De luidsprekerverbindingen zijn ontkoppeld of verkeerd
gemaakt (zie bladzijde 6).
] De hoofdtelefoon is aangesloten (zie bladzijde 8).
Bediening voor de radio:
Uitzendingen zijn door ruis slecht te horen (zie
bladzijden 3 t/m 6).
] De antenneverbindingen zijn ontkoppeld of verkeerd gemaakt.
] De AM-ringantenne is te dicht bij het systeem geplaatst.
] De FM-antenne is niet goed uitgestrekt en geplaatst.
Bediening voor disc:
Disc wordt niet afgespeeld.
] De disc is verkeerd om geplaatst. Plaats de disc met het
label boven.
ID3 Tag van een MP3-disc kan niet worden getoond.
] Er zijn twee soorten ID3 Tags—Versie 1 en Versie 2. Dit
systeem kan uitsluitend ID3 Tag Versie 1 tonen.
Geluid van disc wordt onderbroken.
] De disc heeft krassen of is vuil.
Disclade opent of sluit niet.
] De stekker is niet in het stopcontact gestoken.
] Kinderslot is in gebruik (zie bladzijde 18).
22
• Verwijder vlekken met een zachte doek. Bevochtig een doekje
met een in water opgelost neutraal schoonmaakmiddel, wring
goed uit en reinig het systeem indien het zeer vuil is.
• Voorkom dat de kwaliteit van het systeem slechter wordt, het
systeem wordt beschadigd of de verf gaat bladderen en let
derhalve op het volgende:
– Veeg NIET met een harde, schurende doek af.
– Veeg NIET te hard.
– Veeg NIET met thinner of benzine schoon.
– Gebruik GEEN vluchtige middelen, bijvoorbeeld
insectenspray, op het systeem.
– Zorg dat rubber of plastic NIET te lang contact met het
systeem maakt.
8_AdditonalInfo.fm Page 23 Thursday, March 24, 2005 10:21 AM
Technische gegevens
Toetsen en regelaars
Versterkergedeelte
Zie de aangegeven bladzijden voor het gebruik van de
toetsen en regelaars.
Uitgangsvermogen:
Luidsprekers/Impedantie:
Audio-ingang
120 W (60 W + 60 W) bij 6 Ω
(10% THD)
6 Ω – 16 Ω
AUX: 400 mV/50 kΩ
Afstandsbediening
Tunergedeelte
FM-afstembereik:
AM (MG) afstembereik:
87,50 MHz – 108,00 MHz
522 kHz – 1 629 kHz
CD-speler
9, 13, 20
STANDBY/ON
Algemeen
Stroomvereisten:
Stroomverbruik:
230 V , 50 Hz wisselstroom
125 W (tijdens gebruik)
0,9 W (tijdens standby)
Afmetingen (bij benadering): 175 mm x 232 mm x 412 mm
(B/H/D)
Gewicht (bij benadering): 6,6 kg
Luidsprekers
Type:
Luidsprekersystemen:
2-weg bass-reflex
Woofer: 10 cm hoornvormig x 1
Tweeter: 4 cm hoornvormig x 1
Impedantie:
6Ω
Afmetingen (bij benadering):144 mm x 231 mm x 201 mm
(B/H/D)
Gewicht (bij benadering): 2,0 kg per stuk
9, 10, 16
14
1
2
3
4
5
6
SET
8
9
RDSDISPLAY
/DISPLAY
10
10
PRESET UP
TA/News/
PTY
Info
SELECT +
PRESET DOWN
PTY
PTY
SEARCH
SELECT –
14
10, 16, 17
9, 11
Bijgeleverde accessoires
13
Zie bladzijde 3.
13
12
12
CD 1
CD 2
CD 4
CD 5
13, 19, 20
CLOCK
/TIMER
9, 10, 12,
13, 20
8–10, 16,
17
8, 13, 14
CANCEL
7
9, 10, 11,
16, 17
13, 17, 19,
20
CD 3
REPEAT
PROGRAM RANDOM
FM MODE/
MP3
15
9, 10, 12,
13, 20
10, 16, 17
9, 10, 11,
16, 17
14, 15
18
17
FADE MUTING
16, 17
SLEEP
SOUND
TURBO
A.STANDBY DIMMER
AHB PRO
12
BASS/
TREBLE
12
VOLUME
13
RM-SUXS59R REMOTE CONTROL
12
23
Nederlands
8, 20
Dynamisch bereik:
85 dB
Signaal-tot-ruis verhouding:85 dB
Wow en flutter:
Onmeetbaar
NL_UX-S59[EN]f.book Page 24 Tuesday, March 15, 2005 12:32 PM
Nederlands
Hoofdtoestel
13
7
12
9, 10, 16, 17
10, 16
UP
DOWN
CD
CD
CD
SOUND TURBO
CD
CD
1
2
3
4
5
0
0
0
0
0
CD
8, 20
DIMMER
FM/AM
VOLUME
8, 12
AUX
STANDBY
Afstandsbedieningssensor
8–10
5-CD
5-CD CHANGER, PLAY&EXCHANGE
8
24
PHONES
AUX
11
Cover[E]_UX-S59.fm Page 2 Tuesday, March 8, 2005 3:25 PM
UX-S59
MICRO COMPONENT SYSTEM
GE, FR, NL
© 2005 Victor Company of Japan, Limited
0305MWMMDWBET