POWERFIX KH 2902 MULTI-PURPOSE METAL DETECTOR de handleiding

Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 ·
D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH2902-02/09-V1
2
DÉTECTEUR
MULTIFONCTIONS
DÉTECTEUR MULTIFONCTIONS
Mode d'emploi
MULTIFUNCTIONELE DETECTOR
Gebruiksaanwijzing
MULTIFUNKTIONSDETEKTOR
Bedienungsanleitung
KH 2902
CV_KH2902_BN29960_LB2 25.02.2009 14:00 Uhr Seite 1
1
2
3
KH 2902
4
5
CV_KH2902_BN29960_LB2 25.02.2009 14:00 Uhr Seite 4
1
SOMMAIRE PAGE
Usage conforme 2
Instructions relatives à la sécurité 2
Caractéristiques techniques 3
Description de l'appareil 3
Accessoires fournis 4
Déballage 4
Mise en place de la pile 4
Détection des métaux et des conduites électriques 5
Rangement et nettoyage 6
Mise au rebut 7
Importateur 7
Service après-vente 8
Lisez attentivement le mode d'emploi avant la première utilisation et conservez ce
dernier pour une utilisation ultérieure. Lors du transfert de l'appareil à une tierce
personne, remettez-lui également le mode d'emploi.
IB_KH2902_BN29960_LB2 26.02.2009 9:24 Uhr Seite 1
DÉTECTEUR MULTIFONCTION KH 2902
Usage conforme
Le détecteur multifonctions pour la localisation des conduites électriques et des ob-
jets métalliques tels que les tuyaux ou supports métalliques. Cet appareil est ex-
clusivement conçu à des fins privés. Evitez de l'utiliser à des fins professionnelles.
Instructions relatives à la sécurité
Risque de blessures !
N'utilisez pas l'appareil dans des endroits exposés à un risque d'incendie
ou d'explosion, par ex. à proximité de liquides ou de gaz inflammables.
Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris
des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales présentent
des déficiences ou dont le manque d'expérience ou de connaissances les
empêchent d'opérer l'appareil en toute sécurité, quand bien même une
personne avertie surveillerait les opérations.
Les enfants doivent être surveillés afin d'éviter qu'ils ne jouent avec l'appareil.
Mise en garde contre les dégâts sur l’appareil !
N'exposez pas l'appareil à la pluie. N'utilisez pas l'appareil dans un environne-
ment humide ou mouillé.
Ne posez pas de récipients remplis de liquides, comme par ex. des vases,
sur l'appareil.
Ne posez pas de sources de flammes nues libres sur l'appareil, comme des
bougies, par exemple.
N'utilisez pas l'appareil pour déterminer la présence d'une tension alternative
sur des lignes posées librement ou non isolées.
N'utilisez pas l'appareil à la place d'un voltmètre.
L'appareil ne détecte pas toujours toutes les lignes et conduites. Les conditions
suivantes peuvent provoquer des imprécisions au niveau des résultats :
- des murs très épais
- des pile trop faibles
- des lignes ou conduites placées un peu plus bas
- des câbles blindés
- des murs épais comportant des conduites ou des lignes d'une faible épaisseur
2
IB_KH2902_BN29960_LB2 26.02.2009 9:24 Uhr Seite 2
- des murs revêtus de métal
- un environnement très humide
Cet appareil ne permet pas de détecter les conduites dans les circuits électriques
- qui sont isolés de l'alimentation électrique,
- qui sont traversés par du courant continu,
- qui sont utilisés pour des systèmes informatiques ou de télécommunication.
Avec cet appareil, vous ne pouvez pas détecter la présence de conduites en
plastique, etc. : uniquement des conduites en métal.
Le fabricant se décharge de toute responsabilité pour des dégâts causés par
des manipulations faites sur l'émetteur/ récepteur d'ultrasons et en cas de
non-respect des Consignes de sécurité.
Quelques conseils concernant l'opération sur piles
Les fuites des piles peuvent provoquer des dommages sur l'appareil. Si vous
n'utilisez pas l'appareil pendant une durée prolongée, retirez les piles.
En cas de fuite sur une pile, mettre des gants de protection et nettoyer le
compartiment de piles avec un chiffon sec.
Tenir les piles hors de portée d'enfants en bas âge : risque de manipulation
dangereuse, ingestion d'une pile par l'enfant, etc. En cas d'ingestion d'une pile
/ batterie, consulter immédiatement un médecin.
Caractéristiques techniques
Détection de métaux et de courant
Détection de: conduites électriques, métal
Tension d'alimentation : pile bloc 9 V (non fournie)
Profondeur maximale de détection pour les tuyaux métalliques : 40 mm
Profondeur maximale de détection pour les tuyaux en cuivre : 20 mm
Profondeur maximale pour les conduites de courant alternatif : 80 mm
Description de l'appareil
1 LED rouge
2 Bouton de mesure
3 Commutateur de fonctionnement (METAL/VOLTAGE)
4 Bouton PUSH
5 Compartiment à piles
3
IB_KH2902_BN29960_LB2 26.02.2009 9:24 Uhr Seite 3
Accessoires fournis
Détecteur multifonction
Mode d'emploi
Déballage
Sortez le détecteur multifonctions de son emballage. Enlevez toutes les sécurités
de transport et tout le matériel d'emballage.
Mise en place de la pile
1. Ouvrez le compartiment à piles 5 au dos du détecteur multifonctions.
2. Raccordez la pile bloc 9 V avec les contacts. Veillez à respecter la bonne
polarité.
3. Faites passer la bande d'extraction de la pile sous la pile monobloc 9V
et pressez sur le compartiment à piles 5.
Attention :
Veillez à ce que les câbles ne soient pas coincés. Ceci entraîne des dommages
irréparables sur l'appareil.
4. Refermez le compartiment à piles 5. Le couvercle du compartiment à piles
doit s'encliqueter de manière audible.
4
IB_KH2902_BN29960_LB2 26.02.2009 9:24 Uhr Seite 4
Détection des métaux et des conduites électriques
Remarques :
• Testez l'appareil avant tout usage en lui faisant identifier un objet métallique
ou une conduite électrique connus.
En cas de doute, renseignez-vous toujours auprès d'un technicien en bâtiment qualifié.
Remarques :
Pour permettre la détection d'une conduite électrique par le détecteur, celle-ci doit
être sous tension. Si vous souhaitez suivre le tracé d'une conduite depuis l'interrup-
teur jusqu'à la lampe allumez la lampe.
1. Réglez le commutateur de fonction 3 sur la position METAL pour détecter
le métal et sur la position VOLTAGE pour détecter les conduites électriques.
2. Maintenez le détecteur avec la tête de mesure 2 verticale contre la paroi
à examiner et maintenez le bouton PUSH 4 enfoncé (la LED rouge 1 s'allume
faiblement).
3. Déplacez lentement le détecteur sur le mur avec cette position sélectionnée.
4. Si un objet métallique/une conduite électrique se trouve à proximité de la tête
de mesure 2, la LED rouge 1 émet une lumière plus claire et une succession
de bips retentissent.
5
IB_KH2902_BN29960_LB2 26.02.2009 9:24 Uhr Seite 5
Relâchez alors le bouton PUSH 4 et maintenez-le de nouveau enfoncé pour
réactiver la résolution de la mesure.
Plus la tête de mesure 2 se rapproche de l'objet métallique/de la conduite
électrique, plus l'intervalle entre les signaux sonores diminue.
Lorsque vous entendez un signal sonore continu, l'objet métallique/la conduite
électrique se trouve juste sous la tête de mesure 2 du détecteur.
6. Continuez à déplacer le détecteur le long du mur jusqu'à que la LED rouge 1
s'allume à nouveau faiblement que le signal sonore retentisse à intervalles plus
longs afin de déterminer la position et l'emplacement précis de l'objet métallique/
de la conduite électrique.
Attention !
Avant de percer un trou dans le mur, assurez-vous qu'aucune conduite électrique
conductrice ne se trouve sous la surface. Par conséquent, faites toujours une
recherche des conduites électriques après avoir recherché les objets métalliques !
Rangement et nettoyage
Rangez l'appareil dans un endroit sec et à l'abri du gel.
Si vous ne vous servez pas de l'appareil pendant une période prolongée,
sortez sa pile du logement de pile.
Nettoyez l'appareil avec un chiffon sec et doux.
N'utilisez pas de produits de nettoyage chimiques ou abrasifs. Car vous
risquez d'endommager le boîtier.
6
IB_KH2902_BN29960_LB2 26.02.2009 9:24 Uhr Seite 6
Mise au rebut
L'appareil ne doit jamais être jeté dans la poubelle domestique
normale. Ce produit est soumis à la directive européenne
2002/96/EC.
Mettez l'appareil au rebut en le confiant à une entreprise de traitement des déchets
agréée ou au service de recyclage de votre commune.
Respectez la réglementation en vigueur. En cas de doutes, contactez votre orga-
nisation de recyclage.
Mettre au rebut les piles/accus
Les piles/accus ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Chaque
consommateur est légalement obligé de remettre les piles/accumulateurs à un
point de collecte de sa commune/son quartier ou dans le commerce.
Cette obligation a pour objectif d'assurer la mise au rebut écologique des piles/
accus. Ne rejeter que des piles/accus à l'état déchargé.
Eliminez l'ensemble des matériaux d'emballage d'une manière respectueuse
de l'environnement.
Importateur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
7
IB_KH2902_BN29960_LB2 26.02.2009 9:24 Uhr Seite 7
Service après-vente
Kompernass Service France
Tel.: 0800 808 825
e-mail: support.fr@kompernass.com
Kompernass Service Belgium
Tel.: 070350315
e-mail: support.be@kompernass.com
8
IB_KH2902_BN29960_LB2 26.02.2009 9:24 Uhr Seite 8
9
INHOUDSOPGAVE PAGINA
Gebruik in overeenstemming met bestemming 10
Veiligheidsvoorschriften 10
Technische gegevens 11
Apparaatbeschrijving 11
Inhoud van het pakket 12
Uitpakken 12
Batterijen plaatsen 12
Opsporen van metaal en stroomleidingen 13
Opbergen en reinigen 14
Milieurichtlijnen 15
Importeur 15
Service 16
Lees de gebruiksaanwijzing vóór het eerste gebruik aandachtig door en bewaar
deze voor toekomstig gebruik. Als u het apparaat van de hand doet, geef dan
ook de handleiding mee.
IB_KH2902_BN29960_LB2 26.02.2009 9:24 Uhr Seite 9
MULTIFUNCTIONELE DETECTOR KH 2902
Gebruik in overeenstemming met bestemming
De multifunctionele Detector is ontwikkeld om de positie te bepalen van elektrische
leidingen en objecten van metaal, zoals bijvoorbeeld buizen of draagbalken
van metaal. Dit apparaat is alleen bedoeld voor privé doeleinden. Gebruik het
apparaat derhalve niet bedrijfsmatig.
Veiligheidsvoorschriften
Letselgevaar!
Gebruik het apparaat niet op plaatsen waar brandgevaar of explosiegevaar
bestaat, zoals bijvoorbeeld in de buurt van brandbare vloeistoffen of gassen.
Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (met inbegrip van
kinderen) met beperkte fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of met
gebrek aan ervaring en/of gebrek aan kennis, tenzij ze onder toezicht staan
van een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon of van die persoon
aanwijzingen krijgen voor het gebruik van het apparaat.
Bij kinderen is supervisie noodzakelijk om ervoor te zorgen dat ze niet met het
apparaat spelen.
Waarschuwing voor schade aan het apparaat!
Stel het apparaat niet bloot aan regen. Gebruik het apparaat niet in een
vochtige of natte omgeving.
Plaats geen met vloeistof gevulde voorwerpen, zoals vazen op het apparaat.
Plaats geen open vuurbronnen, zoals bijvoorbeeld kaarsen, op het apparaat.
Gebruik het apparaat niet om wisselspanning in blootliggende resp. niet geïso-
leerde leidingen op te sporen.
Gebruik het apparaat niet als vervanging voor een voltmeter.
Het apparaat herkent niet altijd alle buizen en leidingen. De volgende omstandig-
heden kunnen onnauwkeurige resultaten veroorzaken:
- zeer dikke wanden
- zwakke batterijen
- diepliggende leidingen of buizen
- afgeschermde kabels
- dikke wanden met dunne buizen of leidingen
10
IB_KH2902_BN29960_LB2 26.02.2009 9:24 Uhr Seite 10
- wanden die bekleed zijn met metaal
- zeer vochtige omstandigheden
Met dit apparaat kunnen geen leidingen worden geconstateerd in elektrische
circuits,
- die geïsoleerd zijn van de netstroomvoorziening.
- waardoor gelijkstroom stroomt.
- die worden gebruikt voor computer- of telecommunicatiesystemen.
Met dit apparaat kunnen geen kunststofbuizen worden opgespoord, alleen
metalen buizen.
Er wordt geen enkele aansprakelijkheid geaccepteerd voor beschadigingen
aan de ultrasonische zender/ontvanger door manipulatie en bij het niet in
acht nemen van de veiligheidsvoorschriften.
Omgang met batterijen
Door lekkende batterijen kan het apparaat beschadigd raken. Neem de batterijen
uit wanneer u het apparaat langere tijd niet gebruikt.
Trek als de batterijen lekken veiligheidshandschoenen aan en maak het batterij-
vak met een droge doek schoon.
Houd batterijen uit de buurt van kinderen. Kinderen kunnen batterijen in de mond
stoppen en inslikken. Indien een batterij werd ingeslikt, moet onmiddellijk een
arts worden geconsulteerd.
Technische gegevens
Metaal- en stroomdetectie
Opsporen van: stroomleidingen, metaal
Voeding: 9V blokbatterij (niet inbegrepen)
Maximale detectordiepte voor metalen buizen: 40 mm
Maximale detectordiepte voor koperen buizen: 20 mm
Maximale diepte voor wisselstroomleidingen: 80 mm
Apparaatbeschrijving
1 Rode LED
2 Meetkop
3 Functieschakelaar (METAL/VOLTAGE)
4 Toets PUSH
5 Batterijvak
11
IB_KH2902_BN29960_LB2 26.02.2009 9:24 Uhr Seite 11
Inhoud van het pakket
Multifunctionele Detector
Gebruiksaanwijzing
Uitpakken
Haal de multifunctionele Detector uit de verpakking. Verwijder alle transportbeveili-
gingen en verpakkingsmaterialen.
Batterijen plaatsen
1. Open het batterijvak 5 aan de achterzijde van de multifunctionele Detector.
2. Steek de 9V-blokbatterij op de contactpunten. Let op de juiste polariteit
("+"op "+" en "-" op "-").
3. Leg het band voor het uithalen van de batterij onder de 9V-blokbatterij
en druk deze in het batterijvak 5.
Let op:
dat de kabels niet bekneld raken. Dat leidt tot onherstelbare schade aan het
apparaat.
4. Sluit het batterijvak 5. Het deksel van het batterijvak moet hoorbaar vastklikken.
12
IB_KH2902_BN29960_LB2 26.02.2009 9:24 Uhr Seite 12
Opsporen van metaal en stroomleidingen
Aanwijzingen
• Test het apparaat voor gebruik en laat het apparaat bijvoorbeeld een buis
of stroomleiding opsporen waarvan u weet waar deze zich bevindt.
• Raadpleeg in geval van twijfel altijd een gekwalificeerde aannemer.
Aanwijzingen
Zodat een stroomleiding door de detector wordt waargenomen, moet deze ook
stroom geleiden. Als u bijv. het verloop van een leiding van de lichtschakelaar
naar de lamp wilt volgen, dan schakelt u de lamp in.
1. Zet de functieschakelaar 3 in de stand METAL om metaal op te sporen en in
de stand VOLTAGE om stroomleidingen op te sporen.
2. Houd de detector met de meetkop 2 loodrecht tegen de wand die onder-
zocht moet worden en houd de toets PUSH 4 ingedrukt (de rode LED 1
brandt zwak).
3. Schuif de detector nu in deze stand langzaam over de wand heen.
4. Bevindt zich een object van metaal/ een stroomleiding in de buurt van de
meetkop 2, gaat de rode LED 1 lichter branden en er zijn meerdere geluid-
signalen na elkaar te horen.
13
IB_KH2902_BN29960_LB2 26.02.2009 9:24 Uhr Seite 13
Laat in dit geval de toets PUSH 4 los en houd deze dan opnieuw ingedrukt
om de meting opnieuw te activeren.
Hoe dichter de meetkop 2 bij een object van metaal/een stroomleiding is,
des te korter worden de afstanden tussen de geluidsignalen.
Is er een doorlopend geluidsignaal te horen, dan bevindt het object van metaal/
de stroomleiding zich direct onder de meetkop 2 van de detector.
6. Beweeg de detector nu verder langs de wand totdat de rode LED 1 weer
zwakker gaat branden en het geluidsignaal in langere afstanden te horen is,
om de exacte positie en locatie van het object van metaal/ de stroomleiding
te bepalen.
Let op!
Voordat u een gat in de wand boort, dient u zich ervan te verzekeren, dat er geen
wisselstroomgeleidende leiding onder het oppervlak zit. Voer daarom na het
opsporen van metaal altijd ook een zoekactie naar stroomleidingen uit!
Opbergen en reinigen
Berg het apparaat op een droge en vorstvrije plaats op.
Als u het apparaat gedurende langere tijd niet gebruikt, haal dan de batterijen
uit het batterijvak.
Reinig het apparaat met een droge, zachte doek.
Gebruik geen chemische of schurende schoonmaakmiddelen. U kunt hierdoor
de behuizing van het apparaat beschadigen.
14
IB_KH2902_BN29960_LB2 26.02.2009 9:24 Uhr Seite 14
Milieurichtlijnen
Deponeer het toestel in geen geval bij het normale huisvuil.
Voor dit product geldt de Europese richtlijn 2002/96/EC.
Voer het toestel af via een erkend afvalverwerkingsbedrijf of via uw gemeente-
reiniging.
Neem de bestaande voorschriften in acht. Neem in geval van twijfel contact op
met de gemeentelijke reinigingsdienst.
Batterijen/accu's afvoeren
Batterijen/accu's mogen niet met het huishoudelijke afval worden afgevoerd. Elke
consument is wettelijk verplicht batterijen/accu's in te leveren bij een inzamelpunt
in zijn gemeente of in de handel.
Deze verplichting heeft tot doel batterijen/accu's tot afval te kunnen verwerken
op een manier die het milieu ontlast. Lever batterijen/accu's uitsluitend in ontladen
toestand in.
Voer alle verpakkingsmateriaal op een milieuvriendelijke manier af.
Importeur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM (GERMANY)
www.kompernass.com
15
IB_KH2902_BN29960_LB2 26.02.2009 9:24 Uhr Seite 15
Service
Kompernass Service Netherland
Tel.: 0900 1240001
e-mail: support.nl@kompernass.com
Kompernass Service Belgium
Tel.: 070350315
e-mail: support.be@kompernass.com
16
IB_KH2902_BN29960_LB2 26.02.2009 9:24 Uhr Seite 16
17
INHALTSVERZEICHNIS SEITE
Bestimmungsgemäßer Gebrauch 18
Sicherheitshinweise 18
Technische Daten 19
Gerätebeschreibung 19
Lieferumfang 20
Auspacken 20
Batterie einlegen 20
Aufspüren von Metall und Stromleitungen 21
Aufbewahrung und Reinigung 22
Entsorgen 23
Importeur 23
Service 24
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch
und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weiterga-
be des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus.
IB_KH2902_BN29960_LB2 26.02.2009 9:24 Uhr Seite 17
MULTIFUNKTIONSDETEKTOR KH 2902
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Der Multifunktionsdetektor ist zur Ortung von elektrischen Leitungen und von
Metallobjekten, wie etwa Metallrohren oder Metallträgern konzipiert. Dieses
Gerät ist nur für private Zwecke bestimmt. Gebrauchen Sie es nicht gewerblich.
Sicherheitshinweise
Verletzungsgefahr!
Benutzen Sie das Gerät nicht an Orten, wo Feuergefahr oder Explosionsge-
fahr besteht, z.B. in der Nähe von brennbaren Flüssigkeiten oder Gasen.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder)
mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder
mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei
denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsich-
tigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem
Gerät spielen.
Warnung vor Schäden am Gerät!
Setzen Sie das Gerät keinem Regen aus. Verwenden Sie das Gerät nicht in
feuchter oder nasser Umgebung.
Stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gefäße, wie z.B. Vasen auf das
Gerät.
Stellen Sie keine offenen Brandquellen, wie z.B. Kerzen auf das Gerät.
Verwenden Sie das Gerät nicht, um Wechselspannung in freiliegenden bzw.
nicht isolierten Leitungen festzustellen.
Verwenden Sie das Gerät nicht als Ersatz für ein Voltmeter.
Das Gerät erkennt nicht immer alle Rohre und Leitungen. Folgende Bedingungen
können ungenaue Ergebnisse verursachen:
- sehr dicke Wände
- schwache Batterien
- tiefliegende Leitungen oder Rohre
- abgeschirmte Kabel
- dicke Wände mit dünnen Rohren oder Leitungen
18
IB_KH2902_BN29960_LB2 26.02.2009 9:24 Uhr Seite 18
- mit Metall verkleidete Wände
- sehr feuchte Bedingungen
Mit diesem Gerät lassen sich keine Leitungen in Stromkreisen feststellen,
- die von der Netzspannungsversorgung isoliert sind.
- die von Gleichstrom durchflossen werden.
- die für Computer- oder Telekommunikationssysteme genutzt werden.
Mit diesem Gerät lassen sich keine Rohre aus Plastik o.ä. feststellen, nur Rohre
aus Metall.
Für Schäden durch Manipulation am Ultraschallsender/-empfänger und bei
Nichtbefolgen der Sicherheitshinweise wird keine Haftung übernommen.
Umgang mit Batterien
Auslaufende Batterien können Beschädigungen am Gerät verursachen. Wenn
Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, entnehmen Sie die Batterien.
Bei ausgelaufenen Batterien, ziehen Sie Schutzhandschuhe an und reinigen
Sie das Batteriefach mit einem trockenen Tuch.
Batterien dürfen nicht in die Hände von Kindern gelangen. Kinder könnten
Batterien in den Mund nehmen und verschlucken. Sollte eine Batterie ver-
schluckt worden sein, suchen Sie sofort einen Arzt auf.
Technische Daten
Metall- und Stromdetektion
Aufspüren von: Stromleitungen, Metall
Spannungsversorgung: 9V Blockbatterie (im Lieferumfang nicht enthalten)
Maximale Detektortiefe für Metallrohre: 40 mm
Maximale Detektortiefe für Kupferrohre: 20 mm
Maximale Tiefe für Wechselstromleitungen: 80 mm
Gerätebeschreibung
1 Rote LED
2 Messkopf
3 Funktionsschalter (METAL/VOLTAGE)
4 Taste PUSH
5 Batteriefach
19
IB_KH2902_BN29960_LB2 26.02.2009 9:24 Uhr Seite 19
Lieferumfang
Multifunktionsdetektor
Bedienungsanleitung
Auspacken
Entnehmen Sie den Multifunktionsdetektor aus der Verpackung. Entfernen Sie alle
Transportsicherungen und Verpackungsmaterialien.
Batterie einlegen
1. Öffnen Sie das Batteriefach 5 auf der Rückseite des Multifunktionsdetektors.
2. Stecken Sie die 9V-Blockbatterie auf die Kontakte. Achten Sie auf die richtige
Polung.
3. Legen Sie das Band zum Herausholen der Batterie unter die 9V-Blockbatterie
und drücken Sie sie in das Batteriefach 5.
Achtung:
Achten Sie darauf, dass die Kabel nicht eingeklemmt werden. Das führt zu irrepa-
rablen Schäden am Gerät.
4. Schließen Sie das Batteriefach 5. Der Batteriefachdeckel muss hörbar
einrasten.
20
IB_KH2902_BN29960_LB2 26.02.2009 9:24 Uhr Seite 20
Aufspüren von Metall und Stromleitungen
Hinweise:
• Testen Sie das Gerät vor dem Gebrauch dadurch, dass Sie ein bekanntes Me-
tallobjekt bzw. eine bekannte Stromleitung erkennen lassen.
• Fragen Sie in Zweifelsfällen immer einen qualifizierten Baufachmann.
Hinweise:
Damit eine Stromleitung vom Detektor erkannt wird, muss diese auch Strom füh-
ren. Wenn Sie z. B. den Verlauf einer Leitung vom Lichtschalter zur Lampe verfol-
gen wollen, schalten Sie die Lampe ein.
1. Stellen Sie den Funktionschalter 3 in die Position METAL für das Aufspüren
von Metall und in die Position VOLTAGE für das Aufspüren von Stromleitungen.
2. Halten Sie den Detektor mit dem Messkopf 2 senkrecht gegen die zu untersu-
chende Wand und halten Sie die Taste PUSH 4 gedrückt (die rote LED 1
leuchtet schwach).
3. Schieben Sie nun den Detektor in dieser Position langsam über die Wand.
4. Befindet sich ein Metallobjekt/eine Stromleitung in der Nähe des Messkopfs
2, so leuchtet die rote LED 1 heller auf und es ertönen mehrere Signaltöne
nacheinander.
21
IB_KH2902_BN29960_LB2 26.02.2009 9:24 Uhr Seite 21
Lassen Sie in diesem Fall die Taste PUSH 4 los und halten Sie sie dann erneut
gedrückt, um die Messauflösung erneut zu aktivieren.
Je näher sich der Messkopf 2 am Metallobjekt/an der Stromleitung befindet,
desto kürzer werden die Abstände zwischen den Signaltönen.
Wenn ein durchgängiger Signalton zu hören ist, befindet sich das Metall-
objekt/die Stromleitung direkt unter dem Messkopf 2 des Detektors.
6. Bewegen Sie den Detektor nun weiter entlang der Wand, bis die rote LED 1
wieder schwächer leuchtet und der Signalton in längeren Abständen zu hören
ist, um die genaue Position und Lage des Metallobjekts/der Stromleitung aus-
zumachen.
Achtung!
Bevor Sie z.B. ein Loch in die Wand bohren, stellen Sie sicher, dass sich unter der
Oberfläche nicht auch eine wechselstromführende Leitung befindet. Führen Sie daher
nach dem Aufspüren von Metall immer auch eine Suche nach Stromleitungen durch!
Aufbewahrung und Reinigung
Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen und frostfreien Ort auf.
Wenn Sie das Gerät für längere Zeit nicht benutzen, entfernen Sie die Batterie
aus dem Batteriefach.
Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen, weichen Tuch.
Benutzen Sie keine chemischen oder scheuernden Putzmittel. Sie können das
Gehäuse beschädigen.
22
IB_KH2902_BN29960_LB2 26.02.2009 9:24 Uhr Seite 22
Entsorgen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll.
Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie
2002/96/EC.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über
Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung.
Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall
mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Batterien/Akkus entsorgen
Batterien/Akkus dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Jeder Verbraucher ist
gesetzlich verpflichtet, Batterien/Akkus bei einer Sammelstelle seiner Gemein-
de/seines Stadtteils oder im Handel abzugeben.
Diese Verpflichtung dient dazu, dass Batterien/Akkus einer umweltschonenden
Entsorgung zugeführt werden können. Geben Sie Batterien/Akkus nur im entlade-
nen Zustand zurück.
Führen Sie alle Verpackungsmaterialien einer umweltgerechten
Entsorgung zu.
Importeur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
23
IB_KH2902_BN29960_LB2 26.02.2009 9:24 Uhr Seite 23
Service
Schraven
Service- und Dienstleistungs GmbH
Gewerbering 14
47623 Kevelaer, Germany
Tel.: +49 (0) 180 5 008107
(14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz ggf. abweichende Preise aus den Mobilfunknetzen)
Fax: +49 (0) 2832 3532
e-mail: support.de@kompernass.com
Kompernaß Service Österreich
Tel.: 0820 899 913 (
0,20 EUR/Min.)
e-mail: support.at@kompernass.com
Kompernaß Service Switzerland
Tel.: 0848 000 525 (
max. 0,0807 CHF/Min.)
e-mail: support.ch@kompernass.com
24
IB_KH2902_BN29960_LB2 26.02.2009 9:24 Uhr Seite 24

Documenttranscriptie

CV_KH2902_BN29960_LB2 25.02.2009 14:00 Uhr Seite 1 2 DÉTECTEUR MULTIFONCTIONS KH 2902 DÉTECTEUR MULTIFONCTIONS Mode d'emploi MULTIFUNCTIONELE DETECTOR Gebruiksaanwijzing MULTIFUNKTIONSDETEKTOR Bedienungsanleitung KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: KH2902-02/09-V1 CV_KH2902_BN29960_LB2 25.02.2009 14:00 Uhr Seite 4 KH 2902 1 2 3 4 5 IB_KH2902_BN29960_LB2 26.02.2009 9:24 Uhr Seite 1 SOMMAIRE PAGE Usage conforme 2 Instructions relatives à la sécurité 2 Caractéristiques techniques 3 Description de l'appareil 3 Accessoires fournis 4 Déballage 4 Mise en place de la pile 4 Détection des métaux et des conduites électriques 5 Rangement et nettoyage 6 Mise au rebut 7 Importateur 7 Service après-vente 8 Lisez attentivement le mode d'emploi avant la première utilisation et conservez ce dernier pour une utilisation ultérieure. Lors du transfert de l'appareil à une tierce personne, remettez-lui également le mode d'emploi. 1 IB_KH2902_BN29960_LB2 26.02.2009 9:24 Uhr Seite 2 DÉTECTEUR MULTIFONCTION KH 2902 Usage conforme Le détecteur multifonctions pour la localisation des conduites électriques et des objets métalliques tels que les tuyaux ou supports métalliques. Cet appareil est exclusivement conçu à des fins privés. Evitez de l'utiliser à des fins professionnelles. Instructions relatives à la sécurité Risque de blessures ! • N'utilisez pas l'appareil dans des endroits exposés à un risque d'incendie ou d'explosion, par ex. à proximité de liquides ou de gaz inflammables. • Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales présentent des déficiences ou dont le manque d'expérience ou de connaissances les empêchent d'opérer l'appareil en toute sécurité, quand bien même une personne avertie surveillerait les opérations. • Les enfants doivent être surveillés afin d'éviter qu'ils ne jouent avec l'appareil. Mise en garde contre les dégâts sur l’appareil ! • N'exposez pas l'appareil à la pluie. N'utilisez pas l'appareil dans un environnement humide ou mouillé. • Ne posez pas de récipients remplis de liquides, comme par ex. des vases, sur l'appareil. • Ne posez pas de sources de flammes nues libres sur l'appareil, comme des bougies, par exemple. • N'utilisez pas l'appareil pour déterminer la présence d'une tension alternative sur des lignes posées librement ou non isolées. • N'utilisez pas l'appareil à la place d'un voltmètre. L'appareil ne détecte pas toujours toutes les lignes et conduites. Les conditions suivantes peuvent provoquer des imprécisions au niveau des résultats : - des murs très épais - des pile trop faibles - des lignes ou conduites placées un peu plus bas - des câbles blindés - des murs épais comportant des conduites ou des lignes d'une faible épaisseur 2 IB_KH2902_BN29960_LB2 26.02.2009 9:24 Uhr Seite 3 - des murs revêtus de métal - un environnement très humide • Cet appareil ne permet pas de détecter les conduites dans les circuits électriques - qui sont isolés de l'alimentation électrique, - qui sont traversés par du courant continu, - qui sont utilisés pour des systèmes informatiques ou de télécommunication. • Avec cet appareil, vous ne pouvez pas détecter la présence de conduites en plastique, etc. : uniquement des conduites en métal. • Le fabricant se décharge de toute responsabilité pour des dégâts causés par des manipulations faites sur l'émetteur/ récepteur d'ultrasons et en cas de non-respect des Consignes de sécurité. Quelques conseils concernant l'opération sur piles • Les fuites des piles peuvent provoquer des dommages sur l'appareil. Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une durée prolongée, retirez les piles. • En cas de fuite sur une pile, mettre des gants de protection et nettoyer le compartiment de piles avec un chiffon sec. • Tenir les piles hors de portée d'enfants en bas âge : risque de manipulation dangereuse, ingestion d'une pile par l'enfant, etc. En cas d'ingestion d'une pile / batterie, consulter immédiatement un médecin. Caractéristiques techniques Détection de métaux et de courant Détection de: conduites électriques, métal Tension d'alimentation : pile bloc 9 V (non fournie) Profondeur maximale de détection pour les tuyaux métalliques : 40 mm Profondeur maximale de détection pour les tuyaux en cuivre : 20 mm Profondeur maximale pour les conduites de courant alternatif : 80 mm Description de l'appareil 1 LED rouge 2 Bouton de mesure 3 Commutateur de fonctionnement (METAL/VOLTAGE) 4 Bouton PUSH 5 Compartiment à piles 3 IB_KH2902_BN29960_LB2 26.02.2009 9:24 Uhr Seite 4 Accessoires fournis • Détecteur multifonction • Mode d'emploi Déballage Sortez le détecteur multifonctions de son emballage. Enlevez toutes les sécurités de transport et tout le matériel d'emballage. Mise en place de la pile 1. Ouvrez le compartiment à piles 5 au dos du détecteur multifonctions. 2. Raccordez la pile bloc 9 V avec les contacts. Veillez à respecter la bonne polarité. 3. Faites passer la bande d'extraction de la pile sous la pile monobloc 9V et pressez sur le compartiment à piles 5. Attention : Veillez à ce que les câbles ne soient pas coincés. Ceci entraîne des dommages irréparables sur l'appareil. 4. Refermez le compartiment à piles 5. Le couvercle du compartiment à piles doit s'encliqueter de manière audible. 4 IB_KH2902_BN29960_LB2 26.02.2009 9:24 Uhr Seite 5 Détection des métaux et des conduites électriques Remarques : • Testez l'appareil avant tout usage en lui faisant identifier un objet métallique ou une conduite électrique connus. • En cas de doute, renseignez-vous toujours auprès d'un technicien en bâtiment qualifié. Remarques : Pour permettre la détection d'une conduite électrique par le détecteur, celle-ci doit être sous tension. Si vous souhaitez suivre le tracé d'une conduite depuis l'interrupteur jusqu'à la lampe allumez la lampe. 1. Réglez le commutateur de fonction 3 sur la position METAL pour détecter le métal et sur la position VOLTAGE pour détecter les conduites électriques. 2. Maintenez le détecteur avec la tête de mesure 2 verticale contre la paroi à examiner et maintenez le bouton PUSH 4 enfoncé (la LED rouge 1 s'allume faiblement). 3. Déplacez lentement le détecteur sur le mur avec cette position sélectionnée. 4. Si un objet métallique/une conduite électrique se trouve à proximité de la tête de mesure 2, la LED rouge 1 émet une lumière plus claire et une succession de bips retentissent. 5 IB_KH2902_BN29960_LB2 26.02.2009 9:24 Uhr Seite 6 • Relâchez alors le bouton PUSH 4 et maintenez-le de nouveau enfoncé pour réactiver la résolution de la mesure. • Plus la tête de mesure 2 se rapproche de l'objet métallique/de la conduite électrique, plus l'intervalle entre les signaux sonores diminue. • Lorsque vous entendez un signal sonore continu, l'objet métallique/la conduite électrique se trouve juste sous la tête de mesure 2 du détecteur. 6. Continuez à déplacer le détecteur le long du mur jusqu'à que la LED rouge 1 s'allume à nouveau faiblement que le signal sonore retentisse à intervalles plus longs afin de déterminer la position et l'emplacement précis de l'objet métallique/ de la conduite électrique. Attention ! Avant de percer un trou dans le mur, assurez-vous qu'aucune conduite électrique conductrice ne se trouve sous la surface. Par conséquent, faites toujours une recherche des conduites électriques après avoir recherché les objets métalliques ! Rangement et nettoyage • Rangez l'appareil dans un endroit sec et à l'abri du gel. • Si vous ne vous servez pas de l'appareil pendant une période prolongée, sortez sa pile du logement de pile. • Nettoyez l'appareil avec un chiffon sec et doux. • N'utilisez pas de produits de nettoyage chimiques ou abrasifs. Car vous risquez d'endommager le boîtier. 6 IB_KH2902_BN29960_LB2 26.02.2009 9:24 Uhr Seite 7 Mise au rebut L'appareil ne doit jamais être jeté dans la poubelle domestique normale. Ce produit est soumis à la directive européenne 2002/96/EC. Mettez l'appareil au rebut en le confiant à une entreprise de traitement des déchets agréée ou au service de recyclage de votre commune. Respectez la réglementation en vigueur. En cas de doutes, contactez votre organisation de recyclage. Mettre au rebut les piles/accus Les piles/accus ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Chaque consommateur est légalement obligé de remettre les piles/accumulateurs à un point de collecte de sa commune/son quartier ou dans le commerce. Cette obligation a pour objectif d'assurer la mise au rebut écologique des piles/ accus. Ne rejeter que des piles/accus à l'état déchargé. Eliminez l'ensemble des matériaux d'emballage d'une manière respectueuse de l'environnement. Importateur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com 7 IB_KH2902_BN29960_LB2 26.02.2009 Service après-vente Kompernass Service France Tel.: 0800 808 825 e-mail: [email protected] Kompernass Service Belgium Tel.: 070350315 e-mail: [email protected] 8 9:24 Uhr Seite 8 IB_KH2902_BN29960_LB2 26.02.2009 9:24 Uhr Seite 9 INHOUDSOPGAVE PAGINA Gebruik in overeenstemming met bestemming 10 Veiligheidsvoorschriften 10 Technische gegevens 11 Apparaatbeschrijving 11 Inhoud van het pakket 12 Uitpakken 12 Batterijen plaatsen 12 Opsporen van metaal en stroomleidingen 13 Opbergen en reinigen 14 Milieurichtlijnen 15 Importeur 15 Service 16 Lees de gebruiksaanwijzing vóór het eerste gebruik aandachtig door en bewaar deze voor toekomstig gebruik. Als u het apparaat van de hand doet, geef dan ook de handleiding mee. 9 IB_KH2902_BN29960_LB2 26.02.2009 9:24 Uhr Seite 10 MULTIFUNCTIONELE DETECTOR KH 2902 Gebruik in overeenstemming met bestemming De multifunctionele Detector is ontwikkeld om de positie te bepalen van elektrische leidingen en objecten van metaal, zoals bijvoorbeeld buizen of draagbalken van metaal. Dit apparaat is alleen bedoeld voor privé doeleinden. Gebruik het apparaat derhalve niet bedrijfsmatig. Veiligheidsvoorschriften Letselgevaar! • Gebruik het apparaat niet op plaatsen waar brandgevaar of explosiegevaar bestaat, zoals bijvoorbeeld in de buurt van brandbare vloeistoffen of gassen. • Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (met inbegrip van kinderen) met beperkte fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of met gebrek aan ervaring en/of gebrek aan kennis, tenzij ze onder toezicht staan van een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon of van die persoon aanwijzingen krijgen voor het gebruik van het apparaat. • Bij kinderen is supervisie noodzakelijk om ervoor te zorgen dat ze niet met het apparaat spelen. Waarschuwing voor schade aan het apparaat! • Stel het apparaat niet bloot aan regen. Gebruik het apparaat niet in een vochtige of natte omgeving. • Plaats geen met vloeistof gevulde voorwerpen, zoals vazen op het apparaat. • Plaats geen open vuurbronnen, zoals bijvoorbeeld kaarsen, op het apparaat. • Gebruik het apparaat niet om wisselspanning in blootliggende resp. niet geïsoleerde leidingen op te sporen. • Gebruik het apparaat niet als vervanging voor een voltmeter. Het apparaat herkent niet altijd alle buizen en leidingen. De volgende omstandigheden kunnen onnauwkeurige resultaten veroorzaken: - zeer dikke wanden - zwakke batterijen - diepliggende leidingen of buizen - afgeschermde kabels - dikke wanden met dunne buizen of leidingen 10 IB_KH2902_BN29960_LB2 26.02.2009 9:24 Uhr Seite 11 - wanden die bekleed zijn met metaal - zeer vochtige omstandigheden • Met dit apparaat kunnen geen leidingen worden geconstateerd in elektrische circuits, - die geïsoleerd zijn van de netstroomvoorziening. - waardoor gelijkstroom stroomt. - die worden gebruikt voor computer- of telecommunicatiesystemen. • Met dit apparaat kunnen geen kunststofbuizen worden opgespoord, alleen metalen buizen. • Er wordt geen enkele aansprakelijkheid geaccepteerd voor beschadigingen aan de ultrasonische zender/ontvanger door manipulatie en bij het niet in acht nemen van de veiligheidsvoorschriften. Omgang met batterijen • Door lekkende batterijen kan het apparaat beschadigd raken. Neem de batterijen uit wanneer u het apparaat langere tijd niet gebruikt. • Trek als de batterijen lekken veiligheidshandschoenen aan en maak het batterijvak met een droge doek schoon. • Houd batterijen uit de buurt van kinderen. Kinderen kunnen batterijen in de mond stoppen en inslikken. Indien een batterij werd ingeslikt, moet onmiddellijk een arts worden geconsulteerd. Technische gegevens Metaal- en stroomdetectie Opsporen van: stroomleidingen, metaal Voeding: 9V blokbatterij (niet inbegrepen) Maximale detectordiepte voor metalen buizen: 40 mm Maximale detectordiepte voor koperen buizen: 20 mm Maximale diepte voor wisselstroomleidingen: 80 mm Apparaatbeschrijving 1 Rode LED 2 Meetkop 3 Functieschakelaar (METAL/VOLTAGE) 4 Toets PUSH 5 Batterijvak 11 IB_KH2902_BN29960_LB2 26.02.2009 9:24 Uhr Seite 12 Inhoud van het pakket • Multifunctionele Detector • Gebruiksaanwijzing Uitpakken Haal de multifunctionele Detector uit de verpakking. Verwijder alle transportbeveiligingen en verpakkingsmaterialen. Batterijen plaatsen 1. Open het batterijvak 5 aan de achterzijde van de multifunctionele Detector. 2. Steek de 9V-blokbatterij op de contactpunten. Let op de juiste polariteit ("+"op "+" en "-" op "-"). 3. Leg het band voor het uithalen van de batterij onder de 9V-blokbatterij en druk deze in het batterijvak 5. Let op: dat de kabels niet bekneld raken. Dat leidt tot onherstelbare schade aan het apparaat. 4. Sluit het batterijvak 5. Het deksel van het batterijvak moet hoorbaar vastklikken. 12 IB_KH2902_BN29960_LB2 26.02.2009 9:24 Uhr Seite 13 Opsporen van metaal en stroomleidingen Aanwijzingen • Test het apparaat voor gebruik en laat het apparaat bijvoorbeeld een buis of stroomleiding opsporen waarvan u weet waar deze zich bevindt. • Raadpleeg in geval van twijfel altijd een gekwalificeerde aannemer. Aanwijzingen Zodat een stroomleiding door de detector wordt waargenomen, moet deze ook stroom geleiden. Als u bijv. het verloop van een leiding van de lichtschakelaar naar de lamp wilt volgen, dan schakelt u de lamp in. 1. Zet de functieschakelaar 3 in de stand METAL om metaal op te sporen en in de stand VOLTAGE om stroomleidingen op te sporen. 2. Houd de detector met de meetkop 2 loodrecht tegen de wand die onderzocht moet worden en houd de toets PUSH 4 ingedrukt (de rode LED 1 brandt zwak). 3. Schuif de detector nu in deze stand langzaam over de wand heen. 4. Bevindt zich een object van metaal/ een stroomleiding in de buurt van de meetkop 2, gaat de rode LED 1 lichter branden en er zijn meerdere geluidsignalen na elkaar te horen. 13 IB_KH2902_BN29960_LB2 26.02.2009 9:24 Uhr Seite 14 • Laat in dit geval de toets PUSH 4 los en houd deze dan opnieuw ingedrukt om de meting opnieuw te activeren. • Hoe dichter de meetkop 2 bij een object van metaal/een stroomleiding is, des te korter worden de afstanden tussen de geluidsignalen. • Is er een doorlopend geluidsignaal te horen, dan bevindt het object van metaal/ de stroomleiding zich direct onder de meetkop 2 van de detector. 6. Beweeg de detector nu verder langs de wand totdat de rode LED 1 weer zwakker gaat branden en het geluidsignaal in langere afstanden te horen is, om de exacte positie en locatie van het object van metaal/ de stroomleiding te bepalen. Let op! Voordat u een gat in de wand boort, dient u zich ervan te verzekeren, dat er geen wisselstroomgeleidende leiding onder het oppervlak zit. Voer daarom na het opsporen van metaal altijd ook een zoekactie naar stroomleidingen uit! Opbergen en reinigen • Berg het apparaat op een droge en vorstvrije plaats op. • Als u het apparaat gedurende langere tijd niet gebruikt, haal dan de batterijen uit het batterijvak. • Reinig het apparaat met een droge, zachte doek. • Gebruik geen chemische of schurende schoonmaakmiddelen. U kunt hierdoor de behuizing van het apparaat beschadigen. 14 IB_KH2902_BN29960_LB2 26.02.2009 9:24 Uhr Seite 15 Milieurichtlijnen Deponeer het toestel in geen geval bij het normale huisvuil. Voor dit product geldt de Europese richtlijn 2002/96/EC. Voer het toestel af via een erkend afvalverwerkingsbedrijf of via uw gemeentereiniging. Neem de bestaande voorschriften in acht. Neem in geval van twijfel contact op met de gemeentelijke reinigingsdienst. Batterijen/accu's afvoeren Batterijen/accu's mogen niet met het huishoudelijke afval worden afgevoerd. Elke consument is wettelijk verplicht batterijen/accu's in te leveren bij een inzamelpunt in zijn gemeente of in de handel. Deze verplichting heeft tot doel batterijen/accu's tot afval te kunnen verwerken op een manier die het milieu ontlast. Lever batterijen/accu's uitsluitend in ontladen toestand in. Voer alle verpakkingsmateriaal op een milieuvriendelijke manier af. Importeur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM (GERMANY) www.kompernass.com 15 IB_KH2902_BN29960_LB2 26.02.2009 Service Kompernass Service Netherland Tel.: 0900 1240001 e-mail: [email protected] Kompernass Service Belgium Tel.: 070350315 e-mail: [email protected] 16 9:24 Uhr Seite 16 IB_KH2902_BN29960_LB2 26.02.2009 9:24 Uhr Seite 17 INHALTSVERZEICHNIS SEITE Bestimmungsgemäßer Gebrauch 18 Sicherheitshinweise 18 Technische Daten 19 Gerätebeschreibung 19 Lieferumfang 20 Auspacken 20 Batterie einlegen 20 Aufspüren von Metall und Stromleitungen 21 Aufbewahrung und Reinigung 22 Entsorgen 23 Importeur 23 Service 24 Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus. 17 IB_KH2902_BN29960_LB2 26.02.2009 9:24 Uhr Seite 18 MULTIFUNKTIONSDETEKTOR KH 2902 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der Multifunktionsdetektor ist zur Ortung von elektrischen Leitungen und von Metallobjekten, wie etwa Metallrohren oder Metallträgern konzipiert. Dieses Gerät ist nur für private Zwecke bestimmt. Gebrauchen Sie es nicht gewerblich. Sicherheitshinweise Verletzungsgefahr! • Benutzen Sie das Gerät nicht an Orten, wo Feuergefahr oder Explosionsgefahr besteht, z.B. in der Nähe von brennbaren Flüssigkeiten oder Gasen. • Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. • Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Warnung vor Schäden am Gerät! • Setzen Sie das Gerät keinem Regen aus. Verwenden Sie das Gerät nicht in feuchter oder nasser Umgebung. • Stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gefäße, wie z.B. Vasen auf das Gerät. • Stellen Sie keine offenen Brandquellen, wie z.B. Kerzen auf das Gerät. • Verwenden Sie das Gerät nicht, um Wechselspannung in freiliegenden bzw. nicht isolierten Leitungen festzustellen. • Verwenden Sie das Gerät nicht als Ersatz für ein Voltmeter. Das Gerät erkennt nicht immer alle Rohre und Leitungen. Folgende Bedingungen können ungenaue Ergebnisse verursachen: - sehr dicke Wände - schwache Batterien - tiefliegende Leitungen oder Rohre - abgeschirmte Kabel - dicke Wände mit dünnen Rohren oder Leitungen 18 IB_KH2902_BN29960_LB2 26.02.2009 9:24 Uhr Seite 19 - mit Metall verkleidete Wände - sehr feuchte Bedingungen • Mit diesem Gerät lassen sich keine Leitungen in Stromkreisen feststellen, - die von der Netzspannungsversorgung isoliert sind. - die von Gleichstrom durchflossen werden. - die für Computer- oder Telekommunikationssysteme genutzt werden. • Mit diesem Gerät lassen sich keine Rohre aus Plastik o.ä. feststellen, nur Rohre aus Metall. • Für Schäden durch Manipulation am Ultraschallsender/-empfänger und bei Nichtbefolgen der Sicherheitshinweise wird keine Haftung übernommen. Umgang mit Batterien • Auslaufende Batterien können Beschädigungen am Gerät verursachen. Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, entnehmen Sie die Batterien. • Bei ausgelaufenen Batterien, ziehen Sie Schutzhandschuhe an und reinigen Sie das Batteriefach mit einem trockenen Tuch. • Batterien dürfen nicht in die Hände von Kindern gelangen. Kinder könnten Batterien in den Mund nehmen und verschlucken. Sollte eine Batterie verschluckt worden sein, suchen Sie sofort einen Arzt auf. Technische Daten Metall- und Stromdetektion Aufspüren von: Stromleitungen, Metall Spannungsversorgung: 9V Blockbatterie (im Lieferumfang nicht enthalten) Maximale Detektortiefe für Metallrohre: 40 mm Maximale Detektortiefe für Kupferrohre: 20 mm Maximale Tiefe für Wechselstromleitungen: 80 mm Gerätebeschreibung 1 Rote LED 2 Messkopf 3 Funktionsschalter (METAL/VOLTAGE) 4 Taste PUSH 5 Batteriefach 19 IB_KH2902_BN29960_LB2 26.02.2009 9:24 Uhr Seite 20 Lieferumfang • Multifunktionsdetektor • Bedienungsanleitung Auspacken Entnehmen Sie den Multifunktionsdetektor aus der Verpackung. Entfernen Sie alle Transportsicherungen und Verpackungsmaterialien. Batterie einlegen 1. Öffnen Sie das Batteriefach 5 auf der Rückseite des Multifunktionsdetektors. 2. Stecken Sie die 9V-Blockbatterie auf die Kontakte. Achten Sie auf die richtige Polung. 3. Legen Sie das Band zum Herausholen der Batterie unter die 9V-Blockbatterie und drücken Sie sie in das Batteriefach 5. Achtung: Achten Sie darauf, dass die Kabel nicht eingeklemmt werden. Das führt zu irreparablen Schäden am Gerät. 4. Schließen Sie das Batteriefach 5. Der Batteriefachdeckel muss hörbar einrasten. 20 IB_KH2902_BN29960_LB2 26.02.2009 9:24 Uhr Seite 21 Aufspüren von Metall und Stromleitungen Hinweise: • Testen Sie das Gerät vor dem Gebrauch dadurch, dass Sie ein bekanntes Metallobjekt bzw. eine bekannte Stromleitung erkennen lassen. • Fragen Sie in Zweifelsfällen immer einen qualifizierten Baufachmann. Hinweise: Damit eine Stromleitung vom Detektor erkannt wird, muss diese auch Strom führen. Wenn Sie z. B. den Verlauf einer Leitung vom Lichtschalter zur Lampe verfolgen wollen, schalten Sie die Lampe ein. 1. Stellen Sie den Funktionschalter 3 in die Position METAL für das Aufspüren von Metall und in die Position VOLTAGE für das Aufspüren von Stromleitungen. 2. Halten Sie den Detektor mit dem Messkopf 2 senkrecht gegen die zu untersuchende Wand und halten Sie die Taste PUSH 4 gedrückt (die rote LED 1 leuchtet schwach). 3. Schieben Sie nun den Detektor in dieser Position langsam über die Wand. 4. Befindet sich ein Metallobjekt/eine Stromleitung in der Nähe des Messkopfs 2, so leuchtet die rote LED 1 heller auf und es ertönen mehrere Signaltöne nacheinander. 21 IB_KH2902_BN29960_LB2 26.02.2009 9:24 Uhr Seite 22 • Lassen Sie in diesem Fall die Taste PUSH 4 los und halten Sie sie dann erneut gedrückt, um die Messauflösung erneut zu aktivieren. • Je näher sich der Messkopf 2 am Metallobjekt/an der Stromleitung befindet, desto kürzer werden die Abstände zwischen den Signaltönen. • Wenn ein durchgängiger Signalton zu hören ist, befindet sich das Metallobjekt/die Stromleitung direkt unter dem Messkopf 2 des Detektors. 6. Bewegen Sie den Detektor nun weiter entlang der Wand, bis die rote LED 1 wieder schwächer leuchtet und der Signalton in längeren Abständen zu hören ist, um die genaue Position und Lage des Metallobjekts/der Stromleitung auszumachen. Achtung! Bevor Sie z.B. ein Loch in die Wand bohren, stellen Sie sicher, dass sich unter der Oberfläche nicht auch eine wechselstromführende Leitung befindet. Führen Sie daher nach dem Aufspüren von Metall immer auch eine Suche nach Stromleitungen durch! Aufbewahrung und Reinigung • Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen und frostfreien Ort auf. • Wenn Sie das Gerät für längere Zeit nicht benutzen, entfernen Sie die Batterie aus dem Batteriefach. • Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen, weichen Tuch. • Benutzen Sie keine chemischen oder scheuernden Putzmittel. Sie können das Gehäuse beschädigen. 22 IB_KH2902_BN29960_LB2 26.02.2009 9:24 Uhr Seite 23 Entsorgen Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2002/96/EC. Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. Batterien/Akkus entsorgen Batterien/Akkus dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Batterien/Akkus bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde/seines Stadtteils oder im Handel abzugeben. Diese Verpflichtung dient dazu, dass Batterien/Akkus einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können. Geben Sie Batterien/Akkus nur im entladenen Zustand zurück. Führen Sie alle Verpackungsmaterialien einer umweltgerechten Entsorgung zu. Importeur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com 23 IB_KH2902_BN29960_LB2 26.02.2009 9:24 Uhr Seite 24 Service Schraven Service- und Dienstleistungs GmbH Gewerbering 14 47623 Kevelaer, Germany Tel.: +49 (0) 180 5 008107 (14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz ggf. abweichende Preise aus den Mobilfunknetzen) Fax: +49 (0) 2832 3532 e-mail: [email protected] Kompernaß Service Österreich Tel.: 0820 899 913 (0,20 EUR/Min.) e-mail: [email protected] Kompernaß Service Switzerland Tel.: 0848 000 525 (max. 0,0807 CHF/Min.) e-mail: [email protected] 24
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

POWERFIX KH 2902 MULTI-PURPOSE METAL DETECTOR de handleiding

Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor