FLORABEST KH 4102 SOLAR LIGHT de handleiding

Type
de handleiding
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH4102-04/09-V2
2
KH 4102
LAMPE SOLAIRE
®
LAMPE SOLAIRE
Mode d'emploi
SOLARLAMP
Gebruiksaanwijzing
SOLARLEUCHTE
Bedienungsanleitung
CV_KH4102_BK33332_LB2 29.04.2009 17:17 Uhr Seite 1
KH 4102
q
e
w
t
r
CV_KH4102_BK33332_LB2 29.04.2009 17:17 Uhr Seite 4
- 1 -
LAMPE SOLAIRE 2
Lire attentivement le mode d'emploi avant la première utilisation et le conserver pour une utili-
sation ultérieure. Lors du transfert de l'appareil à une tierce personne, remettez-lui également
le mode d'emploi.
SOLARLAMP 5
Bewaar deze handleiding voor toekomstige vragen – en geef deze mee wanneer u het appa-
raat overdoet aan iemand anders!
SOLARLEUCHTE 8
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben
Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte
auch die Anleitung aus.
IB_KH4102_BK33332_LB2 29.04.2009 17:22 Uhr Seite 1
LAMPE SOLAIRE
KH 4102
Usage conforme
La lampe solaire est prévue pour une installation
à l'extérieur. Elle est destinée uniquement à un
usage privé, à l'exclusion de tout usage commercial.
Caractéristiques techniques
Accu : Ni-MH 1,2 V / 900 mAh,
type AAA
Durée d'éclairage : jusqu'à 8 heures avec une
charge optimale
LED à économie d'énergie (LED classe 1)
panneau collecteur 6 x 6 cm
anti-projections d'eau (IP 44)
Consignes de sécurité
Risque d'accident !
Ne laissez pas les enfants sans surveillance
avec la lampe solaire.
L'extrémité du pieu est pointue. Risques de
blessures.
Cet appareil n'est pas prévu pour des personnes
(y compris des enfants) dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales ou dont
le manque d'expérience ou de connaissances
les empêchent d'assurer un usage sûr des
appareils, s'ils n'ont pas été surveillés ou
initiés au préalable.
Les enfants doivent être surveillés afin d'éviter
qu'ils ne jouent avec l'appareil.
Avertissement !
N'utilisez jamais la lampe solaire pour d'autres
usages que ceux qui sont décrits ici. L'appareil ris-
que d'être endommagé de manière irréparable.
Accessoires fournis
Avant la mise en service, veuillez contrôler que
la livraison est complète. Retirez tous les matériaux
d'emballage et évtl. les films de protection de
l'appareil.
Lampe solaire (avec panneau collecteur)
Pieu
Mode d'emploi
Description de l'appareil
1 Commutateur de fonctionnement (OFF / ON)
2 Panneau collecteur
3 LED
4 Corps de l'appareil
5 Pieu
Informations produit
Pendant la journée, les cellules solaires trans-
forment la lumière solaire en courant et chargent
la batterie. La nuit / au crépuscule, la lampe
solaire s'allume automatiquement et fonctionne
grâce au courant stocké.
Le nombre d'heures de fonctionnement dépend
de la durée et de l'intensité de l'exposition du
panneau collecteur 2 à la lumière solaire.
Emplacement
Pour un résultat optimal, placez votre lampe solaire
à un endroit permettant au panneau collecteur 2
d'être exposé aux rayons directs du soleil. L'empla-
cement ne doit pas être ombragé ni couvert. Assu-
rez-vous que le panneau collecteur 2 ne soit pas
gêné par des sources de lumière autres que le soleil.
Dans le cas contraire, la lampe ne s'allumera pas
au crépuscule.
- 2 -
IB_KH4102_BK33332_LB2 29.04.2009 17:22 Uhr Seite 2
Mise en service
³ Placez la lampe solaire à un endroit approprié.
³ Réglez le commutateur de fonctionnement 1
sur la position ON.
REMARQUE :
La charge ne fonctionne que si le commutateur
de fonctionnement 1 est réglé sur la position ON.
³ Chargez la lampe solaire avant de la mettre
en service en l'exposant à la lumière intense
du soleil pendant 16 heures environ.
³ Lorsque les accus sont chargés, la lampe
solaire s'allume automatiquement au crépuscule.
³ Réglez le commutateur de fonctionnement 1
sur la position OFF pour éteindre la lampe
solaire.
Remarque :
Plusieurs jours peuvent être nécessaires pour que
la lampe solaire atteigne sa pleine puissance.
Nettoyage
Essuyez la lampe solaire et le panneau collecteur 2
à l'aide d'un chiffon humide.
Attention !
N'utilisez pas de produits nettoyants agressifs
ou chimiques. On risquerait d'endommager
l'appareil.
Mise au rebut
L'appareil ne doit jamais être jeté
dans la poubelle domestique normale.
Cet appareil est soumis aux impératifs
de la directive européenne
2002/96/EC.
Remettez l'appareil destiné au recyclage à une
entreprise spécialisée ou au centre de recyclage
de votre commune.
Respectez la réglementation en vigueur.
En cas de doutes, contactez votre organisation
de recyclage.
Mise au rebut des accus
Il est interdit de jeter les accus dans les ordures
ménagères. Chaque consommateur est légalement
obligé de remettre les piles/accumulateurs à un
point de collecte de sa commune / son quartier
ou dans le commerce.
Cette obligation à pour objectif d'assurer la mise
au rebut écologique des piles. Ne rejeter que
des piles/accus à l'état déchargé.
Pour retirer les accus, retirez les vis du panneau
collecteur 2 et retirez-le de la lampe solaire.
Ouvrez le compartiment à accus et retirez l'accu-
mulateur.
Eliminez l'ensemble des matériaux d'em-
ballage d'une manière respectueuse de
l'environnement.
Importateur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
- 3 -
IB_KH4102_BK33332_LB2 29.04.2009 17:22 Uhr Seite 3
Garantie & service après-vente
Cet appareil bénéficie de 3 ans de garantie à
compter de la date d'achat. L'appareil a été fa-
briqué avec soin et consciencieusement contrôlé
avant sa distribution. Veuillez conserver le ticket
de caisse en guise de preuve d'achat. Dans le
cas où la garantie s'applique, veuillez appeler le
service après-vente compétent. Cette condition
doit être respectée pour assurer l'expédition gra-
tuite de votre marchandise.
Cette garantie s'applique uniquement pour les er-
reurs de matériaux et de fabrication, et ne couvre
pas les éléments d'usure ou pour les dommages
subis par des éléments fragiles, par ex. le commu-
tateur ou les piles. Le produit est exclusivement
destiné à un usage privé et non commercial.
La garantie est annulée en cas de manipulation
incorrecte et inappropriée, d'utilisation brutale et
en cas d'intervention qui n'aurait pas été réalisée
par notre centre de service après-vente autorisé.
Cette garantie ne constitue pas une restriction de
vos droits légaux.
Kompernass Service France
Tel.: 0800 808 825
e-mail: support.fr@kompernass.com
Kompernass Service Belgium
Tel.: 070350315
e-mail: support.be@kompernass.com
- 4 -
IB_KH4102_BK33332_LB2 29.04.2009 17:22 Uhr Seite 4
- 5 -
SOLARLAMP KH 4102
Gebruik in overeenstemming
met bestemming
De zonne-energielamp is bestemd om in de
openlucht geplaatst te worden. Deze is uit-
sluitend bestemd voor privé-gebruik en niet
voor bedrijfsmatige doeleinden.
Technische gegevens
Accu: 1,2V / 900 mAh
Ni-MH-accu type AAA
Aantal branduren: tot aan 8 uren bij
optimale lading
Energiebesparende LED (LED-klasse1)
6 x 6 cm collectorpaneel
spatwaterdicht (IP 44)
Veiligheidsvoorschriften
Letselgevaar!
Laat kinderen nooit zonder toezicht bij de
zonne-energielamp.
De grondpen heeft een scherpe punt. Dit
zou tot verwondingen kunnen leiden.
Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik
door personen (met inbegrip van kinderen)
met beperkte fysieke, zintuiglijke of geest-
elijke vermogens of met gebrek aan ervaring
en/of gebrek aan kennis, tenzij ze onder
toezicht staan van een voor hun veiligheid
verantwoordelijke persoon of van die persoon
aanwijzingen krijgen voor het gebruik van
het apparaat.
Bij kinderen is supervisie noodzakelijk om ervoor
te zorgen dat ze niet met het apparaat spelen.
WAARSCHUWING!
Gebruik de lamp op zonne-energie nooit
voor andere doeleinden dan hier beschreven.
Dat kan tot onherstelbare schade aan het
apparaat leiden.
Inhoud van het pakket
Voor ingebruikname de inhoud van het pakket
a.u.b. controleren op volledigheid. Verwijder
alle verpakkingsmaterialen en eventuele be-
schermfolies van het apparaat.
Lamp op zonne-energie (met collectorpaneel)
Grondpen
Gebruiksaanwijzing
Apparaatbeschrijving
1 Functieschakelaar (OFF / ON)
2 Collectorpaneel
3 LED
4 Behuizing
5 Grondpen
Informatie over het product
Overdag transformeren de zonnecellen het
zonlicht in stroom en laden de accu op. 's
Nachts / bij schemering gaat de zonne-
energielamp automatisch aan en werkt op
de opgeslagen stroom.
Het aantal bedrijfsuren is afhankelijk van de
intensiteit en de duur van de inwerking van
het zonlicht op het collectorpaneel 2.
Installatieplaats
Voor het beste resultaat plaatst u de zonne-energie-
lamp op een plaats, waar direct zonlicht op het col-
lectorpaneel 2 valt. De installatieplaats moet vrij
zijn van schaduw en afdekkingen. Verzekert u zich
ervan, dat het collectorpaneel 2 niet wordt beïnv-
loed door andere lichtbronnen dan de zon. Anders
wordt het licht bij schemering niet ingeschakeld.
IB_KH4102_BK33332_LB2 29.04.2009 17:22 Uhr Seite 5
- 6 -
Ingebruikname
³ Zet de zonne-energielamp op een geschikte
plaats.
³ Zet de functieschakelaar 1 in de stand ON.
OPMERKING:
De laadprocedure wordt alleen gestart, als de
functieschakelaar 1 op ON staat.
³ Laad de lamp voor ingebruikname op, door
hem ca. 16 uur aan intensief zonlicht bloot
te stellen.
³ Nadat de batterijen zijn opgeladen, gaat de
lamp automatisch bij schemering aan.
³ Zet de functieschakelaar 1 in de stand OFF
om de lamp uit te schakelen.
OPMERKING:
het kan een paar dagen duren voordat de
zonne-energielamp het volledige vermogen
heeft bereikt.
Reiniging
Veeg de zonne-energielamp en het collector-
paneel 2 af met een vochtige doek.
Let op!
Gebruik geen agressieve of chemische
schoonmaakmiddelen. Daardoor raakt het
apparaat beschadigd.
Milieurichtlijnen
Deponeer het toestel in geen geval
bij het normale huisvuil. Voor dit
product geldt de Europese richtlijn
2002/96/EC.
Voer het apparaat af via een toegelaten af-
valverwerkingsbedrijf of via uw gemeente-
reinigingsdienst.
Neem de bestaande voorschriften in acht.
Neem in geval van twijfel contact op met uw
gemeentereinigingsdienst.
Batterijen afvoeren
Batterijen mogen niet bij het normale huisvuil
worden gedeponeerd. Iedere verbruiker is
wettelijk verplicht om batterijen of accu's af te
geven bij een inzamelpunt van de gemeente of
wijk of in een winkel.
De essentie van deze verplichting is er voor te
zorgen dat batterijen milieuvriendelijk worden
afgedankt. Lever batterijen/accu's uitsluitend in
ontladen toestand in.
Om de accu eruit te halen, draait u de schroeven
op het collectorpaneel 2 los en tilt u het van de
zonne-energielamp af. Open het batterijvak en
haal de accu eruit.
Voer alle verpakkingsmateriaal op een
milieuvriendelijke manier af.
Importeur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
IB_KH4102_BK33332_LB2 29.04.2009 17:22 Uhr Seite 6
- 7 -
Garantie & service
U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de
aankoopdatum. Het apparaat is met de grootst
mogelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan
de levering nauwkeurig gecontroleerd. Bewaar
a.u.b. de kassabon als aankoopbewijs. Mocht u
aanspraak willen maken op de garantie, neem
dan telefonisch contact op met uw serviceadres.
Alleen op die manier is een kosteloze verzending
van uw product gegarandeerd.
De garantie geldt uitsluitend voor materiaal- of
fabricagefouten, niet voor aan slijtage onderhevi-
ge delen of voor beschadigingen van breekbare
onderdelen, bijv. schakelaars of accu's. Het pro-
duct is uitsluitend bestemd voor privé-gebruik en
niet voor bedrijfsmatige doeleinden.
Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behande-
ling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die
niet door ons geautoriseerd servicefiliaal zijn uit-
gevoerd, vervalt de garantie. Uw wettelijke rech-
ten worden door deze garantie niet ingeperkt.
Kompernass Service Netherland
Tel.: 0900 1240001
e-mail: support.nl@kompernass.com
IB_KH4102_BK33332_LB2 29.04.2009 17:22 Uhr Seite 7
- 8 -
SOLARLEUCHTE
KH 4102
Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Die Solarleuchte ist zum Aufstellen im Freien
vorgesehen. Sie ist ausschließlich für den priva-
ten Gebrauch bestimmt, nicht für gewerbliche
Zwecke.
Technische Daten
Akku: 1,2V / 900 mAh Ni-MH-
Akku Typ AAA
Leuchtdauer: bis zu 8 Stunden bei
optimaler Aufladung
Energiesparende LED (LED-Klasse1)
6 x 6 cm Kollektor-Panel
spritzwassergeschützt (IP 44)
Sicherheitshinweise
Verletzungsgefahr!
Lassen Sie nie Kinder unbeaufsichtigt mit der
Solarleuchte.
Der Erdspieß hat ein spitzes Ende. Das kann
zu Verletzungen führen.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch
Personen (einschließlich Kinder) mit einge-
schränkten physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder mangels
Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt
zu werden, es sei denn, sie werden durch
eine für ihre Sicherheit zuständige Person be-
aufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisun-
gen, wie das Gerät zu benutzen ist.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um
sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät
spielen.
Warnung!
Verwenden Sie die Solarleuchte niemals für
andere Zwecke, als hier beschrieben.
Das kann zu irreparablen Schäden am Gerät
führen.
Lieferumfang
Überprüfen Sie bitte vor Inbetriebnahme den
Lieferumfang auf Vollständigkeit. Entfernen Sie
alle Verpackungsmaterialien und Schutzfolien
vom Gerät.
Solarleuchte (mit Kollektor-Panel)
Erdspieß
Bedienungsanleitung
Gerätebeschreibung
1 Funktionsschalter (OFF / ON)
2 Kollektor-Panel
3 LED
4 Gehäuse
5 Erdspieß
Produktinformationen
Tagsüber wandeln die Solarzellen das Son-
nenlicht in Strom und laden den Akku auf.
Nachts / bei Dämmerung schaltet sich die
Solarleuchte automatisch ein und wird mit
dem gespeicherten Strom betrieben.
Die Anzahl der Betriebsstunden hängt davon
ab, wie lange und intensiv das Kollektor-Pa-
nel 2 von Sonnenlicht beschienen wurde.
Aufstellort
Für das beste Ergebnis stellen Sie Ihre Solarleuchte
an einem Ort auf, wo direktes Sonnenlicht auf das
Kollektor-Panel 2 fällt. Der Aufstellort muss frei von
Schatten und Bedeckung sein. Stellen Sie sicher,
dass das Kollektor-Panel 2 nicht von anderen Licht-
quellen, außer der Sonne beeinflusst wird. Sonst
wird das Licht bei Dämmerung nicht eingeschaltet.
IB_KH4102_BK33332_LB2 29.04.2009 17:22 Uhr Seite 8
- 9 -
Inbetriebnahme
³ Stellen Sie die Solarleuchte an einem geeig-
neten Ort auf.
³ Stellen Sie den Funktionsschalter 1 auf die
Position ON.
Hinweis:
Der Ladevorgang wird nur gestartet, wenn sich
der Funktionsschalter 1 in Position ON befindet.
³ Laden Sie die Solarleuchte vor Inbetriebnah-
me auf, indem Sie sie ca. 16 Stunden intensi-
vem Sonnenlicht aussetzen.
³ Nachdem die Batterien aufgeladen sind,
schaltet sich die Solarleuchte automatisch bei
Dämmerung ein.
³ Stellen Sie den Funktionsschalter 1 in die Posi-
tion OFF, um die Solarleuchte auszuschalten.
Hinweis:
Es kann einige Tage dauern, bis die Solarleuchte
ihre volle Leistungsfähigkeit erreicht hat.
Reinigung
Wischen Sie die Solarleuchte und das Kollektor-
Panel 2 mit einem feuchten Tuch ab.
Achtung!
Benutzen Sie keine aggressiven oder chemi-
schen Reinigungsmittel. Das führt zu Beschä-
digungen am Gerät.
Entsorgung
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in
den normalen Hausmüll. Dieses Pro-
dukt unterliegt der europäischen
Richtlinie 2002/96/EC.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelasse-
nen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre
kommunale Entsorgungseinrichtung.
Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften.
Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer
Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Batterien entsorgen
Batterien dürfen nicht im Hausmüll entsorgt wer-
den. Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet,
Batterien/Akkus bei einer Sammelstelle seiner
Gemeinde / seines Stadtteils oder im Handel
abzugeben.
Diese Verpflichtung dient dazu, dass Batterien
einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt
werden können. Geben Sie Batterien/Akkus nur
im entladenen Zustand zurück.
Lösen Sie zur Entnahme des Akkus die Schrau-
ben am Kollektor-Panel 2 und heben Sie es von
der Solarleuchte. Öffnen Sie das Batteriefach
und entnehmen Sie den Akku.
Führen Sie alle Verpackungsmaterialien
einer umweltgerechten Entsorgung zu.
Importeur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
IB_KH4102_BK33332_LB2 29.04.2009 17:22 Uhr Seite 9
- 10 -
Garantie und Service
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie
ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig
produziert und vor Anlieferung gewissenhaft
geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als
Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich
im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch
in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Ein-
sendung Ihrer Ware gewährleistet werden.
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder
Fabrikationsfehler, nicht aber für Verschleißteile
oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Tei-
len, z. B. Schalter oder Akkus. Das Produkt ist le-
diglich für den privaten und nicht für den ge-
werblichen Gebrauch bestimmt.
Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Be-
handlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen,
die nicht von unserer autorisierten Service-Nie-
derlassung vorgenommen wurden, erlischt die
Garantie. Ihre gesetzlichen Rechte werden durch
diese Garantie nicht eingeschränkt.
Schraven
Service- und Dienstleistungs GmbH
Tel.: +49 (0) 180 5 008107
(14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz ggf. abweichende
Preise aus den Mobilfunknetzen)
Fax: +49 (0) 2832 3532
e-mail: support.de@kompernass.com
Kompernaß Service Österreich
Tel.: 0820 899 913 (
0,20 EUR/Min.)
e-mail: support.at@kompernass.com
Kompernaß Service Switzerland
Tel.: 0848 000 525 (
max. 0,0807 CHF/Min.)
IB_KH4102_BK33332_LB2 29.04.2009 17:22 Uhr Seite 10

Documenttranscriptie

CV_KH4102_BK33332_LB2 29.04.2009 17:17 Uhr Seite 1 2 LAMPE SOLAIRE KH 4102 LAMPE SOLAIRE Mode d'emploi SOLARLAMP Gebruiksaanwijzing SOLARLEUCHTE Bedienungsanleitung KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: KH4102-04/09-V2 ® CV_KH4102_BK33332_LB2 29.04.2009 17:17 Uhr Seite 4 KH 4102 q w e r t IB_KH4102_BK33332_LB2 29.04.2009 17:22 Uhr LAMPE SOLAIRE Seite 1 2 Lire attentivement le mode d'emploi avant la première utilisation et le conserver pour une utilisation ultérieure. Lors du transfert de l'appareil à une tierce personne, remettez-lui également le mode d'emploi. SOLARLAMP 5 Bewaar deze handleiding voor toekomstige vragen – en geef deze mee wanneer u het apparaat overdoet aan iemand anders! SOLARLEUCHTE 8 Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus. -1- IB_KH4102_BK33332_LB2 29.04.2009 17:22 Uhr LAMPE SOLAIRE KH 4102 Seite 2 Avertissement ! • N'utilisez jamais la lampe solaire pour d'autres usages que ceux qui sont décrits ici. L'appareil risque d'être endommagé de manière irréparable. Usage conforme Accessoires fournis La lampe solaire est prévue pour une installation à l'extérieur. Elle est destinée uniquement à un usage privé, à l'exclusion de tout usage commercial. Avant la mise en service, veuillez contrôler que la livraison est complète. Retirez tous les matériaux d'emballage et évtl. les films de protection de l'appareil. Caractéristiques techniques • Lampe solaire (avec panneau collecteur) • Pieu • Mode d'emploi Accu : Ni-MH 1,2 V / 900 mAh, type AAA Durée d'éclairage : jusqu'à 8 heures avec une charge optimale Description de l'appareil • LED à économie d'énergie (LED classe 1) • panneau collecteur 6 x 6 cm • anti-projections d'eau (IP 44) 1 Commutateur de fonctionnement (OFF / ON) 2 Panneau collecteur 3 LED 4 Corps de l'appareil 5 Pieu Consignes de sécurité Informations produit Risque d'accident ! • Ne laissez pas les enfants sans surveillance avec la lampe solaire. • L'extrémité du pieu est pointue. Risques de blessures. • Cet appareil n'est pas prévu pour des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales ou dont le manque d'expérience ou de connaissances les empêchent d'assurer un usage sûr des appareils, s'ils n'ont pas été surveillés ou initiés au préalable. • Les enfants doivent être surveillés afin d'éviter qu'ils ne jouent avec l'appareil. • Pendant la journée, les cellules solaires transforment la lumière solaire en courant et chargent la batterie. La nuit / au crépuscule, la lampe solaire s'allume automatiquement et fonctionne grâce au courant stocké. • Le nombre d'heures de fonctionnement dépend de la durée et de l'intensité de l'exposition du panneau collecteur 2 à la lumière solaire. Emplacement Pour un résultat optimal, placez votre lampe solaire à un endroit permettant au panneau collecteur 2 d'être exposé aux rayons directs du soleil. L'emplacement ne doit pas être ombragé ni couvert. Assurez-vous que le panneau collecteur 2 ne soit pas gêné par des sources de lumière autres que le soleil. Dans le cas contraire, la lampe ne s'allumera pas au crépuscule. -2- IB_KH4102_BK33332_LB2 29.04.2009 17:22 Uhr Mise en service Seite 3 Mise au rebut ³ Placez la lampe solaire à un endroit approprié. ³ Réglez le commutateur de fonctionnement 1 sur la position ON. L'appareil ne doit jamais être jeté dans la poubelle domestique normale. Cet appareil est soumis aux impératifs de la directive européenne 2002/96/EC. REMARQUE : La charge ne fonctionne que si le commutateur de fonctionnement 1 est réglé sur la position ON. Remettez l'appareil destiné au recyclage à une entreprise spécialisée ou au centre de recyclage de votre commune. Respectez la réglementation en vigueur. En cas de doutes, contactez votre organisation de recyclage. ³ Chargez la lampe solaire avant de la mettre en service en l'exposant à la lumière intense du soleil pendant 16 heures environ. ³ Lorsque les accus sont chargés, la lampe solaire s'allume automatiquement au crépuscule. ³ Réglez le commutateur de fonctionnement 1 sur la position OFF pour éteindre la lampe solaire. Mise au rebut des accus Il est interdit de jeter les accus dans les ordures ménagères. Chaque consommateur est légalement obligé de remettre les piles/accumulateurs à un point de collecte de sa commune / son quartier ou dans le commerce. Cette obligation à pour objectif d'assurer la mise au rebut écologique des piles. Ne rejeter que des piles/accus à l'état déchargé. Pour retirer les accus, retirez les vis du panneau collecteur 2 et retirez-le de la lampe solaire. Ouvrez le compartiment à accus et retirez l'accumulateur. Remarque : Plusieurs jours peuvent être nécessaires pour que la lampe solaire atteigne sa pleine puissance. Nettoyage Essuyez la lampe solaire et le panneau collecteur 2 à l'aide d'un chiffon humide. Attention ! • N'utilisez pas de produits nettoyants agressifs ou chimiques. On risquerait d'endommager l'appareil. Eliminez l'ensemble des matériaux d'emballage d'une manière respectueuse de l'environnement. Importateur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com -3- IB_KH4102_BK33332_LB2 29.04.2009 17:22 Uhr Garantie & service après-vente Cet appareil bénéficie de 3 ans de garantie à compter de la date d'achat. L'appareil a été fabriqué avec soin et consciencieusement contrôlé avant sa distribution. Veuillez conserver le ticket de caisse en guise de preuve d'achat. Dans le cas où la garantie s'applique, veuillez appeler le service après-vente compétent. Cette condition doit être respectée pour assurer l'expédition gratuite de votre marchandise. Cette garantie s'applique uniquement pour les erreurs de matériaux et de fabrication, et ne couvre pas les éléments d'usure ou pour les dommages subis par des éléments fragiles, par ex. le commutateur ou les piles. Le produit est exclusivement destiné à un usage privé et non commercial. La garantie est annulée en cas de manipulation incorrecte et inappropriée, d'utilisation brutale et en cas d'intervention qui n'aurait pas été réalisée par notre centre de service après-vente autorisé. Cette garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux. Kompernass Service France Tel.: 0800 808 825 e-mail: [email protected] Kompernass Service Belgium Tel.: 070350315 e-mail: [email protected] -4- Seite 4 IB_KH4102_BK33332_LB2 29.04.2009 17:22 Uhr SOLARLAMP KH 4102 Seite 5 WAARSCHUWING! • Gebruik de lamp op zonne-energie nooit voor andere doeleinden dan hier beschreven. Dat kan tot onherstelbare schade aan het apparaat leiden. Gebruik in overeenstemming met bestemming Inhoud van het pakket De zonne-energielamp is bestemd om in de openlucht geplaatst te worden. Deze is uitsluitend bestemd voor privé-gebruik en niet voor bedrijfsmatige doeleinden. Voor ingebruikname de inhoud van het pakket a.u.b. controleren op volledigheid. Verwijder alle verpakkingsmaterialen en eventuele beschermfolies van het apparaat. Technische gegevens • Lamp op zonne-energie (met collectorpaneel) • Grondpen • Gebruiksaanwijzing Accu: 1,2V / 900 mAh Ni-MH-accu type AAA Aantal branduren: tot aan 8 uren bij optimale lading Apparaatbeschrijving • Energiebesparende LED (LED-klasse1) • 6 x 6 cm collectorpaneel • spatwaterdicht (IP 44) 1 Functieschakelaar (OFF / ON) 2 Collectorpaneel 3 LED 4 Behuizing 5 Grondpen Veiligheidsvoorschriften Informatie over het product Letselgevaar! • Laat kinderen nooit zonder toezicht bij de zonne-energielamp. • De grondpen heeft een scherpe punt. Dit zou tot verwondingen kunnen leiden. • Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (met inbegrip van kinderen) met beperkte fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of met gebrek aan ervaring en/of gebrek aan kennis, tenzij ze onder toezicht staan van een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon of van die persoon aanwijzingen krijgen voor het gebruik van het apparaat. • Bij kinderen is supervisie noodzakelijk om ervoor te zorgen dat ze niet met het apparaat spelen. • Overdag transformeren de zonnecellen het zonlicht in stroom en laden de accu op. 's Nachts / bij schemering gaat de zonneenergielamp automatisch aan en werkt op de opgeslagen stroom. • Het aantal bedrijfsuren is afhankelijk van de intensiteit en de duur van de inwerking van het zonlicht op het collectorpaneel 2. Installatieplaats Voor het beste resultaat plaatst u de zonne-energielamp op een plaats, waar direct zonlicht op het collectorpaneel 2 valt. De installatieplaats moet vrij zijn van schaduw en afdekkingen. Verzekert u zich ervan, dat het collectorpaneel 2 niet wordt beïnvloed door andere lichtbronnen dan de zon. Anders wordt het licht bij schemering niet ingeschakeld. -5- IB_KH4102_BK33332_LB2 29.04.2009 17:22 Uhr Ingebruikname Seite 6 Milieurichtlijnen ³ Zet de zonne-energielamp op een geschikte plaats. ³ Zet de functieschakelaar 1 in de stand ON. Deponeer het toestel in geen geval bij het normale huisvuil. Voor dit product geldt de Europese richtlijn 2002/96/EC. OPMERKING: De laadprocedure wordt alleen gestart, als de functieschakelaar 1 op ON staat. Voer het apparaat af via een toegelaten afvalverwerkingsbedrijf of via uw gemeentereinigingsdienst. Neem de bestaande voorschriften in acht. Neem in geval van twijfel contact op met uw gemeentereinigingsdienst. ³ Laad de lamp voor ingebruikname op, door hem ca. 16 uur aan intensief zonlicht bloot te stellen. ³ Nadat de batterijen zijn opgeladen, gaat de lamp automatisch bij schemering aan. ³ Zet de functieschakelaar 1 in de stand OFF om de lamp uit te schakelen. Batterijen afvoeren Batterijen mogen niet bij het normale huisvuil worden gedeponeerd. Iedere verbruiker is wettelijk verplicht om batterijen of accu's af te geven bij een inzamelpunt van de gemeente of wijk of in een winkel. De essentie van deze verplichting is er voor te zorgen dat batterijen milieuvriendelijk worden afgedankt. Lever batterijen/accu's uitsluitend in ontladen toestand in. Om de accu eruit te halen, draait u de schroeven op het collectorpaneel 2 los en tilt u het van de zonne-energielamp af. Open het batterijvak en haal de accu eruit. OPMERKING: het kan een paar dagen duren voordat de zonne-energielamp het volledige vermogen heeft bereikt. Reiniging Veeg de zonne-energielamp en het collectorpaneel 2 af met een vochtige doek. Let op! • Gebruik geen agressieve of chemische schoonmaakmiddelen. Daardoor raakt het apparaat beschadigd. Voer alle verpakkingsmateriaal op een milieuvriendelijke manier af. Importeur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com -6- IB_KH4102_BK33332_LB2 29.04.2009 17:22 Uhr Garantie & service U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum. Het apparaat is met de grootst mogelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan de levering nauwkeurig gecontroleerd. Bewaar a.u.b. de kassabon als aankoopbewijs. Mocht u aanspraak willen maken op de garantie, neem dan telefonisch contact op met uw serviceadres. Alleen op die manier is een kosteloze verzending van uw product gegarandeerd. De garantie geldt uitsluitend voor materiaal- of fabricagefouten, niet voor aan slijtage onderhevige delen of voor beschadigingen van breekbare onderdelen, bijv. schakelaars of accu's. Het product is uitsluitend bestemd voor privé-gebruik en niet voor bedrijfsmatige doeleinden. Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet door ons geautoriseerd servicefiliaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie. Uw wettelijke rechten worden door deze garantie niet ingeperkt. Kompernass Service Netherland Tel.: 0900 1240001 e-mail: [email protected] -7- Seite 7 IB_KH4102_BK33332_LB2 29.04.2009 17:22 Uhr SOLARLEUCHTE KH 4102 Warnung! • Verwenden Sie die Solarleuchte niemals für andere Zwecke, als hier beschrieben. Das kann zu irreparablen Schäden am Gerät führen. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Lieferumfang Die Solarleuchte ist zum Aufstellen im Freien vorgesehen. Sie ist ausschließlich für den privaten Gebrauch bestimmt, nicht für gewerbliche Zwecke. Überprüfen Sie bitte vor Inbetriebnahme den Lieferumfang auf Vollständigkeit. Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien und Schutzfolien vom Gerät. Technische Daten Akku: Leuchtdauer: Seite 8 • Solarleuchte (mit Kollektor-Panel) • Erdspieß • Bedienungsanleitung 1,2V / 900 mAh Ni-MHAkku Typ AAA bis zu 8 Stunden bei optimaler Aufladung Gerätebeschreibung 1 Funktionsschalter (OFF / ON) 2 Kollektor-Panel 3 LED 4 Gehäuse 5 Erdspieß • Energiesparende LED (LED-Klasse1) • 6 x 6 cm Kollektor-Panel • spritzwassergeschützt (IP 44) Sicherheitshinweise Produktinformationen Verletzungsgefahr! • Lassen Sie nie Kinder unbeaufsichtigt mit der Solarleuchte. • Der Erdspieß hat ein spitzes Ende. Das kann zu Verletzungen führen. • Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. • Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. • Tagsüber wandeln die Solarzellen das Sonnenlicht in Strom und laden den Akku auf. Nachts / bei Dämmerung schaltet sich die Solarleuchte automatisch ein und wird mit dem gespeicherten Strom betrieben. • Die Anzahl der Betriebsstunden hängt davon ab, wie lange und intensiv das Kollektor-Panel 2 von Sonnenlicht beschienen wurde. Aufstellort Für das beste Ergebnis stellen Sie Ihre Solarleuchte an einem Ort auf, wo direktes Sonnenlicht auf das Kollektor-Panel 2 fällt. Der Aufstellort muss frei von Schatten und Bedeckung sein. Stellen Sie sicher, dass das Kollektor-Panel 2 nicht von anderen Lichtquellen, außer der Sonne beeinflusst wird. Sonst wird das Licht bei Dämmerung nicht eingeschaltet. -8- IB_KH4102_BK33332_LB2 29.04.2009 17:22 Uhr Inbetriebnahme Seite 9 Entsorgung ³ Stellen Sie die Solarleuchte an einem geeigneten Ort auf. ³ Stellen Sie den Funktionsschalter 1 auf die Position ON. Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2002/96/EC. Hinweis: Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. Der Ladevorgang wird nur gestartet, wenn sich der Funktionsschalter 1 in Position ON befindet. ³ Laden Sie die Solarleuchte vor Inbetriebnahme auf, indem Sie sie ca. 16 Stunden intensivem Sonnenlicht aussetzen. ³ Nachdem die Batterien aufgeladen sind, schaltet sich die Solarleuchte automatisch bei Dämmerung ein. ³ Stellen Sie den Funktionsschalter 1 in die Position OFF, um die Solarleuchte auszuschalten. Batterien entsorgen Batterien dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Batterien/Akkus bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde / seines Stadtteils oder im Handel abzugeben. Diese Verpflichtung dient dazu, dass Batterien einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können. Geben Sie Batterien/Akkus nur im entladenen Zustand zurück. Lösen Sie zur Entnahme des Akkus die Schrauben am Kollektor-Panel 2 und heben Sie es von der Solarleuchte. Öffnen Sie das Batteriefach und entnehmen Sie den Akku. Hinweis: Es kann einige Tage dauern, bis die Solarleuchte ihre volle Leistungsfähigkeit erreicht hat. Reinigung Wischen Sie die Solarleuchte und das KollektorPanel 2 mit einem feuchten Tuch ab. Achtung! Führen Sie alle Verpackungsmaterialien einer umweltgerechten Entsorgung zu. • Benutzen Sie keine aggressiven oder chemischen Reinigungsmittel. Das führt zu Beschädigungen am Gerät. Importeur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com -9- IB_KH4102_BK33332_LB2 29.04.2009 17:22 Uhr Garantie und Service Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden. Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht aber für Verschleißteile oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus. Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Schraven Service- und Dienstleistungs GmbH Tel.: +49 (0) 180 5 008107 (14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz ggf. abweichende Preise aus den Mobilfunknetzen) Fax: +49 (0) 2832 3532 e-mail: [email protected] Kompernaß Service Österreich Tel.: 0820 899 913 (0,20 EUR/Min.) e-mail: [email protected] Kompernaß Service Switzerland Tel.: 0848 000 525 (max. 0,0807 CHF/Min.) e-mail: [email protected] - 10 - Seite 10
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

FLORABEST KH 4102 SOLAR LIGHT de handleiding

Type
de handleiding