Flex SK 602 VV, SR 602 VV Handleiding

  • Hallo! Ik ben een AI-chatbot die speciaal is getraind om je te helpen met de Flex SK 602 VV Handleiding. Ik heb het document al doorgenomen en kan je duidelijke en eenvoudige antwoorden geven.
SR 602 VV/SK 602 VV
69
Inhoud
Gebruikte symbolen . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Voor uw veiligheid . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Geluid en trillingen . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . 72
In één oogopslag . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Onderhoud en verzorging . . . . . . . . . . . . 78
Afvoeren van verpakking en machine . . . 78
-Conformiteit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Uitsluiting van aansprakelijkheid . . . . . . . 79
Gebruikte symbolen
t^^op`ertfkd>
dÉÉÑí=ÉÉå=çåãáÇÇÉääáàâ=ÇêÉáÖÉåÇ=ÖÉî~~ê=~~åK=
^äë=ÇÉ=ï~~êëÅÜìïáåÖ=åáÉí=áå=~ÅÜí=ïçêÇí=
ÖÉåçãÉåI=ÇêÉáÖÉå=äÉîÉåëÖÉî~~êäáàâÉ=çÑ=òÉÉê=
ÉêåëíáÖÉ=îÉêïçåÇáåÖÉåK
sllowf`eqfd>
dÉÉÑí=ÉÉå=ãçÖÉäáàâ=ÖÉî~~êäáàâÉ=ëáíì~íáÉ=~~åK=
^äë ÇÉ= ~~åïáàòáåÖ=åáÉí=áå=~ÅÜí=ïçêÇí=ÖÉåçãÉåI=
âìååÉå=éÉêëççåäáàâ=äÉíëÉä=çÑ=ã~íÉêáØäÉ=ëÅÜ~ÇÉ=
ÜÉí=ÖÉîçäÖ=òáàåK
ibq=lm
dÉÉÑí=ÖÉÄêìáâëíáéë=Éå=ÄÉä~åÖêáàâÉ=áåÑçêã~íáÉ=
~~åK
Symbolen op het gereedschap
iÉÉë=ÇÉ=ÄÉÇáÉåáåÖëÜ~åÇäÉáÇáåÖ=
çã ÜÉí=äÉíëÉäêáëáÅç=íÉ=îÉêãáåÇÉêÉå>
aê~~Ö=ÉÉå=ççÖÄÉëÅÜÉêãáåÖ>
aê~~Ö=ÉÉå=ÖÉÜççêÄÉëÅÜÉêãáåÖ>
^ÑîçÉêÉå=î~å=ÜÉí=çìÇÉ=~éé~ê~~í=
EòáÉ=é~Öáå~=TUF>
Voor uw veiligheid
t^^op`ertfkd>
iÉÉë=îççêÇ~í= ì=ÜÉ í=Éä Éâíê áë ÅÜÉ=ÖÉêÉÉÇëÅ Ü~é =
ÖÉÄêìáâí=Éå=Ü~åÇÉä=Ç~~êå~=îçäÖÉåëW
Ó ÇÉòÉ=ÖÉÄêìáâë~~åïáàòáåÖI
ÓÇÉ=ł^äÖÉãÉåÉ=îÉáäáÖÜÉáÇëîççêëÅÜêáÑíÉåÒ=
îççê=ÜÉí=ÖÉÄêìáâ=î~å=ÉäÉâíêáëÅÜÉ=
ÖÉêÉÉÇëÅÜ~ééÉå=áå=ÇÉ=ãÉÉÖÉäÉîÉêÇÉ=
ÄêçÅÜìêÉ=EÇçÅìãÉåíJåìããÉêW=PNRKVNRFI
Ó ÇÉ=çé=ÇÉ=éä~~íë=î~å=ÖÉÄêìáâ=ÖÉäÇÉåÇÉ=
êÉÖÉäë=Éå=îççêëÅÜêáÑíÉå=íÉê=îççêâçãáåÖ=
î~å çåÖÉî~ääÉåK
aáí=ÉäÉâíêáëÅÜÉ=ÖÉêÉÉÇëÅÜ~é=áë=ÖÉÅçåëíêìÉÉêÇ=
îçäÖÉåë=ÇÉ=ëí~åÇ=î~å=ÇÉ=íÉÅÜåáÉâ=Éå=
ÇÉ ÉêâÉåÇÉ=îÉáäáÖÜÉáÇëíÉÅÜåáëÅÜÉ=êÉÖÉäëK=
qçÅÜ âìååÉå=Äáà=ÜÉí=ÖÉÄêìáâ=Éêî~å=äÉîÉåëÖÉJ
î~~ê= Éå=îÉêïçåÇáåÖëÖÉî~~ê= îççê =ÇÉ=ÖÉÄêìáâÉê=
Éå=îççê=~åÇ Éê É= é É êëçå Éå= ê Éë éK= ÖÉ î~ êÉ å =
îççê ÄÉëÅÜ~ÇáÖáåÖÉå=~~å=ÇÉ=ã~ÅÜáåÉ=çÑ=~~å=
~åÇÉêÉ=ò~âÉå=çéíêÉÇÉåK=
eÉí=ÉäÉâíêáëÅÜÉ=ÖÉêÉÉÇëÅÜ~é=ã~Ö=~ääÉÉå=
ïçêÇÉå=ÖÉÄêìáâí
Ó îçäÖÉåë=ÇÉ=ÄÉëíÉããáåÖI
Ó áå=ÉÉå=îÉáäáÖÜÉáÇëíÉÅÜåáëÅÜ=çéíáã~äÉ=
íçÉëí~åÇK
sÉêÜÉäé=ëíçêáåÖÉå=ÇáÉ=ÇÉ=îÉáäáÖÜÉáÇ=áå=ÖÉî~~ê=
ÄêÉåÖÉå=çåãáÇÇÉääáàâK
Gebruik volgens bestemming
De reciprozaag is bestemd
voor professioneel gebruik in de industrie
en door de vakman,
voor het zagen van metaal, kunststof
en hout,
voor het zagen van tegels en keramiek,
voor recht zagen en in bochten zagen,
voor het zagen van buizen.
SR 602 VV/SK 602 VV
70
Veiligheidsvoorschriften
t^^op`ertfkd>
iÉÉë=~ääÉ=îÉáäáÖÜÉáÇëîççêëÅÜêáÑíÉå=Éå=
~~åïáàòáåÖÉå K=
^äë=ÇÉ=îÉáäáÖÜÉáÇëîççêëÅ ÜêáÑíÉå=
Éå=~~åïáàòáåÖÉå=åáÉí=áå= ~ÅÜí=ïçêÇÉå=ÖÉåçãÉåI=
â~å=Çáí=ÉÉå=ÉäÉâíêáëÅÜÉ=ëÅÜçâI=Äê~åÇ=ÉåLçÑ=
ÉêåëíáÖ=äÉíëÉä=íçí=ÖÉîçäÖ=ÜÉÄÄÉå
K=
_Éï~~ê=~ääÉ=îÉáä áÖÜÉ áÇëîççêëÅÜêáÑíÉå=
Éå ~~åïáàòáåÖÉå=îççê=ÇÉ=íçÉâçãëíK
Houd uw handen uit de buurt van
de plaats waar wordt gezaagd.
Grijp niet onder het werkstuk.
Bij aanraking van het zaagblad bestaat
verwondingsgevaar.
Beweeg het elektrische gereedschap
alleen ingeschakeld naar het werkstuk.
Anders bestaat er gevaar voor een terugs-
lag als het inzetgereedschap in het werk-
stuk vasthaakt.
Let erop dat de zaagsteun tijdens het
zagen altijd tegen het werkstuk ligt.
Het zaagblad kan vasthaken en dit kan
tot het verlies van de controle over het
elektrische gereedschap leiden.
Schakel het elektrische gereedschap na
beëindiging van de werkzaamheden uit
en trek het zaagblad pas uit de zaag-
snede nadat het gereedschap tot stil-
stand is gekomen. Zo voorkomt u een
terugslag en kunt u het elektrische gereed-
schap veilig neerleggen.
Gebruik alleen onbeschadigde zaag-
bladen die helemaal in orde zijn.
Verbogen of niet-scherpe zaagbladen
kunnen breken of een terugslag
veroorzaken.
Rem het zaagblad na het uitschakelen
niet af door er aan de zijkant tegen
te drukken. Anders kan het zaagblad
beschadigd worden, breken of een
terugslag veroorzaken.
Span het materiaal goed vast.
Ondersteun het werkstuk niet met uw
hand of voet. Raak geen voorwerpen
of de vloer met de lopende zaag aan.
Er bestaat gevaar voor terugslag.
Gebruik een geschikt detectieapparaat
om verborgen stroom-, gas- of water-
leidingen op te sporen of raadpleeg
het plaatselijke energie- of waterleiding-
bedrijf. Contact met elektrische leidingen
kan tot brand of een elektrische schok
leiden. Beschadiging van een gasleiding
kan tot een explosie leiden. Breuk van een
waterleiding veroorzaakt materiële schade
en kan een elektrische schok veroorzaken.
Houd het elektrische gereedschap
alleen vast aan de geïsoleerde greep-
vlakken als u werkzaamheden uitvoert
waarbij het inzetgereedschap ver-
borgen stroomleidingen of de eigen
netkabel kan raken. Contact met een
onder spanning staande leiding zet ook
de metalen delen van het elektrische
gereedschap onder spanning en leidt
tot een elektrische schok.
Houd het elektrische gereedschap
tijdens de werkzaamheden stevig met
beide handen vast en zorg ervoor dat
u stevig staat. Het elektrische gereed-
schap wordt met twee handen veiliger
geleid.
Houd uw werkplek schoon.
Materiaalmengsels zijn bijzonder gevaarlijk.
Stof van lichte metalen kan ontvlammen
of exploderen.
Wacht tot het elektrische gereedschap
tot stilstand is gekomen voordat u het
neerlegt. Het inzetgereedschap kan vast-
haken en dit kan tot het verlies van
de controle over het elektrische gereed-
schap leiden.
Gebruik het elektrische gereedschap
niet met een beschadigde kabel.
Raak de beschadigde kabel niet aan
en trek de stekker uit het stopcontact
als de kabel tijdens de werkzaamheden
wordt beschadigd. Beschadigde kabels
vergroten het risico van een elektrische
schok.
Bewerk geen asbesthoudend materiaal.
Asbest geldt als kankerverwekkend.
SR 602 VV/SK 602 VV
71
Tref veiligheidsmaatregelen wanneer
er bij de werkzaamheden stoffen kunnen
ontstaan die schadelijk voor de gezond-
heid, brandbaar of explosief zijn.
Bijvoorbeeld: Sommige soorten stof gelden
als kankerverwekkend.
Draag een stofmasker en gebruik een
afzuiging voor stof en spanen, als deze
kan worden aangesloten.
Sluit elektrische gereedschappen
die buitenshuis worden gebruikt aan
via een aardlekschakelaar.
Geluid en trillingen
De geluids- en trillingswaarden zijn
vastgesteld volgens EN 60745.
Het A-gewaardeerde geluidsniveau van
het gereedschap bedraagt kenmerkend:
Totale trillingswaarde:
* bij het zagen van hout
** bij het zagen van stalen buizen met
buisspanbeugel
sllowf`eqfd>
aÉ=~~åÖÉÖÉîÉå=ãÉÉíï~~êÇÉå=ÖÉäÇÉå=îççê=
åáÉìïÉ=ÖÉêÉÉÇëÅÜ~ééÉåK= _áà=Ç~ÖÉäáàâë=ÖÉÄêìáâ=
îÉê~åÇÉêÉå=ÖÉäìáÇëJ=Éå=íêáääáåÖëï~~êÇÉåK
ibq=lm
Het is deze instructies vermelde trillings-
niveau is gemeten volgens de meetmethode
zoals beschreven in de norm EN 60745 en
kan worden gebruikt voor de onderlinge
vergelijking van elektrische gereedschappen.
Het is ook geschikt voor een voorlopige
inschatting van de trillingsbelasting. Het
vermelde trillingsniveau geldt voor
de voornaamste toepassingen van het elek-
trische gereedschap. Indien het elektrische
gereedschap wordt gebruikt voor andere
toepassingen, met afwijkende inzetgereed-
schappen of zonder voldoende onderhoud,
kan het trillingsniveau afwijken. Dit kan de
trillingsbelasting over het gehele arbeids-
tijdvak duidelijk verhogen.
Voor een nauwkeurige schatting van de trillings-
belasting moet ook rekening worden ge-
houden met de tijd waarin het gereedschap
uitgeschakeld is, of waarin het gereedschap
wel loopt, maar niet werkelijk wordt gebruikt.
Dit kan de trillingsbelas-ting over het gehele
arbeidstijdvak duidelijk verminderen.
Leg aanvullende veiligheidsmaatregelen ter
bescherming van de bediener tegen het
effect van trillingen vast, zoals: onderhoud
van elektrische gereedschap en inzetgereed-
schappen, warm houden van de handen,
organisatie van de arbeidsprocessen.
sllowf`eqfd>
aê~~Ö=ÉÉå=ÖÉÜççêÄÉëÅÜÉêãáåÖ=Äáà=ÉÉå=
ÖÉäìáÇëÇêìâ=î~å=ãÉÉê=Ç~å=UR=Ç_E^FK
Geluidsdruk
L
pA
[dB(A)]
Geluids-
vermogen
L
WA
[dB(A)]
SK 602 VV 89 100
SR 602 VV 89 100
Onzekerheid K = 3,0 dB
Emissiewaarde a
h
[m/s
2
]
SK 602 VV 15 *
SR 602 VV 12 **
Onzekerheid K = 1,5 m/s
2
SR 602 VV/SK 602 VV
72
Technische gegevens
Machinetype Sabelzaag
SR 602 VV SK 602 VV
Netspanning V/Hz 230/50 230/50
Onbelast aantal schuurbewegingen o.p.m. 0–2400 0–2400
Slag mm 27 27
Opgenomen vermogen W 1300 1300
Afgegeven vermogen W 850 850
Max. materiaaldikte
–metaal
metalen buizen
kunststof buizen
–hout
mm
mm
mm
mm
19
150
200
305
19
150
200
305
Gewicht kg 4,4 3,9
Isolatieklasse
/II /II
SR 602 VV/SK 602 VV
73
In één oogopslag
1 Standaardzaagsteun
(SK 602 VV/SR 602 VV)
2 Aan/uit-schakelaar
3 Blokkeerknop
4 Regelaar aantal zaagbewegingen
5 Schakelaar voor slagtype
6 Schroefsleutel
7 Handgreep
8 Vastzetschroef zaagbladhouder
9 Zaagblad
10 Buisspanbeugel (SR 602 VV)
11 Buiszaagsteun (SK 602 VV)
SR 602 VV/SK 602 VV
74
Gebruiksaanwijzing
t^^op`ertfkd>
qêÉâ=îμμê=ïÉêâò~~ãÜÉÇÉå=~~å=ÇÉ=ò~~Ö=~äíáàÇ=
ÇÉ=ëíÉââÉê=ìáí=ÜÉí=ëíçéÅçåí~ÅíK
sllowf`eqfd>
aÉ=~~åïÉòáÖÉ=åÉíëé~ååáåÖ=Éå=ÇÉ=ëé~ååáåÖ=
ÇáÉ áë=~~åÖÉÖÉîÉå=çé=ÜÉí=íóéÉéä~~íàÉ=ãçÉíÉå=
çîÉêÉÉåâç ãÉå K
Voor de ingebruikneming
Zaag uitpakken en controleren of deze
volledig geleverd is en geen transport-
schade heeft.
Monteer de handgreep.
Zaagblad kiezen en monteren.
Monteer de handgreep
De zaag pas gebruiken nadat u de greep heeft
gemonteerd.
De greep op de schroefdraad plaatsen
en vervolgens met de wijzers van de klok
mee draaien.
Zaagblad kiezen
Meegeleverd is voor elk te bewerken materiaal
(hout, metaal, kunststof) één zaagblad.
Het passende zaagblad kiezen.
Voor speciale toepassingen het passende
zaagblad kiezen met behulp van de catalogus,
het bijgevoegde blad of uw vakhandel.
Zaagblad monteren en vervangen
Het zaagblad door insteken in de zaagblad-
houder monteren.
Het zaagblad in de zaagbladhouder steken
tot het niet meer verder kan (1.).
Bij het insteken van het zaagblad erop letten
dat de pen van het klemstuk in het boorgat van
het zaagblad grijpt.
De vastzetschroef van de zaagbladhouder
in de richting van de wijzers van de klok
vastdraaien met de meegeleverde
schroefsleutel (2.).
Als u het zaagblad wilt wisselen, vóór
uitvoering van de stappen (1.) en (2.)
de vastzetschroef van de zaagbladhouder
tegen de richting van de wijzers van de klok
losdraaien en zaagblad verwijderen.
sllowf`eqfd>
eÉí=ò~~ÖÄä~Ç=åáÉí=çåãáÇÇÉääáàâ=å~=ÖÉÄêìáâ=î~å=
ÇÉ=ò~~Ö=îÉêïáàÇÉêÉåI=çãÇ~í=ÜÉí=Äáà=ÖÉÄêìáâ=
ï~êã=â~å=ïçêÇÉåK
k~=ÇÉ=ãçåí~ÖÉ=î~å=ÜÉí=ò~~ÖÄä~Ç=ÅçåíêçäÉêÉå=
çÑ=ÜÉí=ò~~ÖÄä~Ç=ÖçÉÇ=áå=ÇÉ=ÜçìÇÉê=î~ëíòáíK
SR 602 VV/SK 602 VV
75
Reciprozaag in- en uitschakelen
De zaag is voorzien van een gasgeefschake-
laar met zachte aanloop en een voorziening
voor het constant houden van het aantal
zaagbewegingen. Daardoor kan het toerental
langzaam worden verhoogd tot aan de vooraf
ingestelde toerentalwaarde.
sllowf`eqfd>
k~=ÉÉå=ëíêççãìáíî~ä=ëí~êí=ÇÉ=áåÖÉëÅÜ~âÉäÇÉ=
ã~ÅÜáåÉ=ïÉÉêK
Gebruik voor korte duur zonder
vergrendeling:
Druk de schakelaar in en houd deze vast.
Als u het gereedschap wilt uitschakelen,
laat u de schakelaar los.
Continu gebruik met vergrendeling:
Schakelaar indrukken en vasthouden (1.).
Als u de schakelaar wilt vastzetten, houdt
u de vergrendelingsknop ingedrukt en laat
u de schakelaar los (2.).
Als u het gereedschap wilt uitschakelen,
drukt u de schakelaar kort in laat u deze
los (3.).
Regeling aantal zaagbewegingen
Als u het aantal zaagbewegingen wilt instel-
len, stelt u het stelwiel in op de gewenste
waarde.
Het passende aantal slagen is afhankelijk
van het te bewerken materiaal en kan door
proefzagen worden bepaald.
Kies in het algemeen voor het zagen van hout
een hoger aantal zaagbewegingen.
Voor het zagen van metaal en kunststof is een
lager aantal zaagbewegingen vereist.
SR 602 VV/SK 602 VV
76
Instelling van het slagtype
U kunt kiezen uit twee slagtypen: rechte slag
en pendelslag.
Rechte slag
De zaag voert alleen horizontale bewegingen
uit. Vooral geschikt voor het zagen van metaal.
Als hout zeer nauwkeurig moet worden
gezaagd, eveneens de rechte slag gebruiken.
Pendelslag
De zaag voert horizontale en verticale
bewegingen (pendelbewegingen) uit.
Het slagtype is vooral geschikt voor het
snel zagen van hout.
Zaagsteun monteren en wisselen
(SK 602 VV)
Meegeleverd zijn twee zaagsteunen:
de standaardzaagsteun en een zaagsteun
voor buizen.
De geschikte zaagsteun in de opening aan
de voorzijde van de zaag inzetten (1.).
De vastzetschroef vastdraaien (2.).
Als u de zaagsteun wilt wisselen, vóór uit-
voering van de stappen (1.) en ( 2.) de vastzet-
schroef tegen de richting van de wijzers van
de klok losdraaien en zaagsteun verwijderen.
Beveiliging tegen overbelasting
Bij uiterst kort durende overbelasting voor-
komt de beveiliging tegen overbelasting
schade aan de motor door het gereed-
schap automatisch uit te schakelen.
Zie www.flex-tools.com
voor meer informatie
over de producten van de fabrikant.
Tips voor de werkzaamheden
sllowf`eqfd>
eÉí=ÉäÉâíêáëÅÜÉ=ÖÉêÉÉÇëÅÜ~é=~äíáàÇ=ãÉí=ÄÉáÇÉ=
Ü~åÇÉå=î~ëíÜçìÇÉå>
Het te zagen werkstuk indien mogelijk
in een bankschroef vastspannen.
De zaag beschikt over een zaagsteun.
Deze dient ter beperking van trillingen.
Bovendien kan daarmee haaks worden
gezaagd.
Na het uitschakelen loopt het zaagblad
nog korte tijd uit.
Het zaagblad nooit onmiddellijk na het
gebruik vastpakken, omdat het zeer
heet kan zijn.
Zagen van metaal
Bij het zagen van metaal smeermiddel langs
de zaaglijn gebruiken. Daardoor wordt een
te sterke verwarming van het materiaal
voorkomen.
SR 602 VV/SK 602 VV
77
Hout zagen
De zaag haaks op het werkstuk neerzetten.
De zaag met gelijkmatige druk door het hout
geleiden. Daarbij de zaagsteun tegen het
werkstuk drukken.
Vlak langs de muur afzagen
Dankzij de elasticiteit van de bimetaalzaag-
bladen kunnen buizen vlak langs de muur
worden afgezaagd. Daartoe een zaagblad
gebruiken met een lengte die groter is dan
de diameter van de buis. Het zaagblad
zodanig tegen de wand plaatsen dat het
knikpunt buiten het te zagen werkstuk ligt.
Invallend zagen
De zaag is geschikt voor invallend zagen
in hout en kunststof. Bij invallend zagen
alleen korte zaagbladen (150 mm) gebruiken.
Voor invallend zagen de pendelslag
inschakelen.
Stel de regelaar voor het aantal zaagbe-
wegingen in op het hoogst mogelijke
aantal.
De zaag met de onderkant van de zaag-
steun zodanig op het werkstuk neerzetten
dat het zaagblad het werkstuk niet raakt.
De zaag inschakelen.
Zaagsteun stevig tegen het werkstuk
drukken en zaag naar voren draaien.
Zaagblad langzaam in het werkstuk laten
invallen.
Als de zaagsteun volledig op het werkstuk
ligt, langs de gewenste zaaglijn verder
zagen.
ibq=lm
få=ãÉí~~ä=åá Éí=á åî~ ää ÉåÇ= ò~Ö ÉåK
Gebruik van de buisspanbeugel
(SR 602 VV)
Voor buizen tot 50 mm de meegeleverde
buisspanbeugel gebruiken.
De buisspanbeugel met de bout in het
boorgat van de zaag steken tot deze
vastklikt (1.).
De buis in de buisspanbeugel schuiven.
Daartoe de vastzetschroef afhankelijk
van de buisdikte opendraaien.
Vervolgens de vastzetschroef vastdraaien
tot deze niet meer verder kan (2.).
Gebruik van de kettingspanner
(SR 602 VV)
Voor metaalbuizen tot 150 mm en kunststof-
buizen tot 200 mm de als toebehoren verkrijg-
bare kettingspanner gebruiken.
De kettingspanner met de bout in het boorgat
van de zaag steken tot deze vastklikt.
SR 602 VV/SK 602 VV
78
Gebruik van de buiszaagsteun
(SK 602 VV)
Voor het afzagen van buiten tot 38 mm
diameter de meegeleverde buiszaagsteun
gebruiken. De buiszaagsteun afhankelijk
van de buisdikte instellen (1.) en vervolgens
vastschroeven (2.).
Onderhoud en verzorging
t^^op`ertfkd>
qêÉâ=~äíáàÇ=îççê=ïÉêâò~~ãÜÉÇÉå=~~å=ÇÉ=
ã~ÅÜáåÉ=ÇÉ=ëíÉââÉê=ìáí=ÜÉí=ëíçéÅçåí~ÅíK
Reiniging
Reinig de machine en de ventilatie-
openingen regelmatig.
Blaas de binnenzijde van het machinehuis
met de motor regelmatig met droge
perslucht door.
Koolborstels
De zaag is voorzien van koolborstels.
Na het bereiken van de slijtagegrens van
de uitschakelkoolborstels wordt de zaag
automatisch uitgeschakeld.
ibq=lm
dÉÄêìáâ=ìáíëäìáíÉåÇ=çêáÖáåÉäÉ=îÉêî~åÖáåÖëJ
çåÇÉêÇÉäÉå=î~å=ÇÉ=Ñ~Äêáâ~åíK=_áà=ÜÉí=ÖÉÄêìáâ=
î~å=çåÇÉêÇÉäÉå=î~å=ÉÉå=~åÇÉêÉ=Ñ~Äêáâ~åí=
îÉêî~ääÉå=ÇÉ=Ö~ê~åíáÉîÉêéäáÅÜíáåÖÉå=î~å=
ÇÉ Ñ~Äêáâ~åíK
Machinekop
ibq=lm
aê~~á= ÇÉ=ëÅÜêçÉîÉå=çé=ÇÉ= ã~ÅÜáåÉâçé=íáàÇÉåë=
ÇÉ=Ö~ê~åíáÉíáàÇ=åáÉí=äçëK=^åÇÉêë=îÉêî~ääÉå=
ÇÉ Ö~ê~åíáÉîÉêéä á ÅÜí áå Ö Éå=î~å=ÇÉ=Ñ~Äêáâ~åíK
Het transmissievet elke 500 bedrijfsuren laten
vervangen.
Reparaties
Laat reparaties uitsluitend uitvoeren door een
door de fabrikant erkende klantenservice.
Vervangingsonderdelen
en toebehoren
Zie voor toebehoren de catalogi van
de fabrikant.
Explosietekeningen en onderdelenlijsten
vindt u op onze website:
www.flex-tools.com
Afvoeren van verpakking
en machine
t^^op`ertfkd>
j~~â=ÉÉå=îÉêëäÉíÉå=ã~ÅÜáåÉ=çåÄêìáâÄ~~ê=
Çççê=ÜÉí=åÉíëåçÉê=íÉ=îÉêïáàÇÉêÉåK
Alleen voor EU-landen
Gooi elektrische gereedschappen niet
bij het huisvuil.
Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EG
betreffende afgedankte elektrische en elektro-
nische apparatuur en de omzetting van de
richtlijn in nationaal recht moeten versleten
elektrische gereedschappen apart worden
ingezameld en op een voor het milieu verant-
woorde wijze opnieuw worden gebruikt.
ibq=lm
sê~~Ö=ìï=î~âÜ~åÇÉä=å~~ê=ÇÉ=ãçÖÉäáàâÜÉÇÉå=
çã=ìï=çìÇÉ=ÖÉêÉÉÇëÅÜ~é=~Ñ=ÖÉîÉåK
SR 602 VV/SK 602 VV
79
-Conformiteit
Wij verklaren als alleen verantwoordelijke dat
het onder „Technische gegevens” beschreven
product voldoet aan de volgende normen
en normatieve documenten:
EN 60745 volgens de bepalingen van de
richtlijnen 2004/108/EG (tot 19-04-2016),
2014/30/EU (vanaf 20-04-2016),
2006/42/EG, 2011/65/EG.
Verantwoordelijk voor technische
documentatie:
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
06.07.2015
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
Uitsluiting van aansprakelijkheid
De fabrikant en zijn vertegenwoordiger zijn niet
aansprakelijk voor schade en verloren winst
door onderbreking van de werkzaamheden
die door het product of het niet-mogelijke
gebruik van het product zijn veroorzaakt.
De fabrikant en zijn vertegenwoordiger zijn niet
aansprakelijk voor schade die door onjuist
gebruik of in combinatie met producten van
andere fabrikanten is veroorzaakt.
Klaus Peter WeinperEckhard Rühle
Manager Research &
Development (R & D)
Head of Quality
Department (QD)
/