Teleco TSPF pannello solare Handleiding

Type
Handleiding
Pannello Solare
TELECO TSPF 110W FLESSIBILE
Istruzioni di Montaggio
Il kit di montaggio Solar Panel di Teleco è stato costruito per il montaggio su un tetto
piano e orizzontale di camper o caravan.
Istruzioni di Montaggio Pannello Solare TELECO TSPF 110W
IT
1
(*) A richiesta viene fornito il regolatore di carica SPC10/2 per due Batterie
N°
1
2
3
4
5
Quantità
1
1
1
8
1
Componenti Kit Solar Panel (Fig.1)
Descrizione
Colla siliconica DEKASYL
Pulitore rapido (Cleaner)
Passacavo TELECO SPCA in alluminio
Vite Autoforante 4.2x25 inox
Regolatore di carica SPC10/1 per una Batteria (*)
2
3
4
5
FIG. 1
1
2
Componenti Pannello Solare (Fig.2)
Quantità
1
5 m
Descrizione
Pannello Solare TELECO TSPF 110W Monocristallino Flessibile
(L=1216 mm; A=533 mm; H=2 mm)
Cavo FV 2x2.5mm
2
con spine MC3
N°
6
7
7
FIG. 2
IT
6
H
A
L
Attenzione
Prima di iniziare il montaggio controllare che tutti i componenti siano presenti nella
confezione. Seguire attentamente le istruzioni di montaggio.
Per il carico massimo consentito sul tetto fare riferimento alle indicazioni
del costruttore del veicolo
Il montaggio deve essere eseguito da personale specializzato, per le sezioni dei cavi
attenersi a quelle prescritte.
Il montaggio deve essere conforme alle disposizioni tecnico e/o amministrative del paese
d’utilizzo (es. EN1648).
Il pannello solare e relativa componentistica non devono essere installati nella vicinanza
di prodotti infiammabili (es. vicino alla bombola del gas).
Il pannello solare genera corrente, anche in presenza di bassa luminosità; non toccare
le parti conduttrici.
Prima di azionare il sistema accertarsi che il lavoro sia stato eseguito a regola d’arte.
Eseguire il controllo periodico del corretto fissaggio dei componenti, specialmente dopo
aver percorso strade accidentate.
IT
3
Montaggio
Prima di iniziare il montaggio, coprire la superficie del pannello solare con un cartone
(ad es. quello dell’imballo) e fissarlo con nastro adesivo.
Se danneggiate il pannello solare durante il montaggio, non è più riparabile.
Collegare il cavo di prolunga (7) inserendo le apposite spine MC3.
Contrassegnare sul tetto l’area di incollaggio del pannello e, prima di incollarlo, pulire
accuratamente tale zona.
I trattamenti di protezione delle superfici e la cera degli autolavaggi, riducono l’aderenza
della colla sul tetto.
Se necessario prima di pulire con il cleaner levigare le superfici con carta abrasiva a
grana 100 – 120.
FIG. 3
4
IT
Tramite l’applicatore distribuire i cordoni paralleli di colla, spessi circa 3mm considerando
il senso di marcia Fig.4, posizionare il pannello solare sulla superficie del tetto pulita
e pressare energicamente. Lasciare indurire la colla per almeno 24 ore (umidità e basse
temperature prolungano il tempo indicato) prima di muovere il veicolo.
Al fine di poter generare il massimo della corrente, posizionare il pannello solare dove
le sovrastrutture non vi gettino ombra.
FIG. 4
Posizionare Il passacavo sul tetto contrassegnando il profilo, praticare un foro adeguato
per il passaggio del cavo vedi Fig.5a, preparare le superfici da incollare come descritto
precedentemente per il montaggio del pannello solare. Inserire le due viti M4x14 inox
nella base del passacavo, con l’apposito applicatore fare un cordone di colla DEKASYL
intorno alla base vedi Fig.5b, posizionare la base nella posizione prescelta e pressare
energicamente.
Completare il montaggio seguendo le indicazioni di Figg.5c.
IT
5
FIG. 5a
FIG. 5b
Attendere l’indurimento della colla (24h circa), prima di serrare il dado
cieco del pressa cavo.
Prevedere delle canaline in plastica per il passaggio dei cavi per impedire che questi
sbattano sul tetto durante la marcia.
Scegliere un posto adeguato anche per il posizionamento del modulo regolatore e le
batterie, dato che il passaggio dei cavi è determinato da questi componenti.
Spostare il veicolo solo dopo l’ indurimento della colla
FIG. 5c
6
IT
Solarpanel
TELECO TSPF 110W FLEXIBLE
Montageanleitung
Das Montagekit für das Teleco-Solarpanel ist für eine Montage an einem waagerechten
Flachdach eines Wohnmobils oder Caravan konzipiert.
Montageanleitung Solarpanel TELECO TSPF 110W Flexible
D
1
(*) Auf Wunsch kann der Laderegler SPC10/2 für zwei Batterien geliefert werden
N°
1
2
3
4
5
Menge
1
1
1
8
1
Componenti Kit Solar Panel (Abb.1)
Beschreibung
Silikon-Dichtstoff DEKASYL
Schnellreiniger (Cleaner)
Kabeldurchführung TELECO SPCA aus Aluminium
Selbstbohrende Schraube 4.2x25 aus rostfreiem Stahl
Laderegler SPC10/1 für eine Batterie (*)
2
3
4
5
ABB. 1
1
2
Komponenten des Solarpanels (Abb. 2)
Menge
1
5 m
Beschreibung
Monokristallines Solarmodul TELECO TSPF 110W Flexible
(L=1216 mm; A=533 mm; H=2 mm)
2x2,5 mm
2
-PV-Kabel mit MC3-Steckern
N°
6
7
7
ABB. 2
D
6
H
A
L
Achtung
Vor Montagebeginn überprüfen, dass alle Komponenten in der Packung enthalten sind.
Die Montageanleitung genau befolgen.
Für die maximal zulässige Dachlast verweisen wir auf die diesbezüglichen
Angaben des Fahrzeugherstellers.
Die Montage muss von Fachpersonal ausgeführt werden. Die Kabelquerschnitte müssen
den Vorschriften entsprechen.
Die Montage muss den technischen Vorschriften und/oder den Verwaltungsvorschriften
des Anwenderlandes entsprechen (z.B. EN1648).
Das Solarpanel und die entsprechenden Bauteile dürfen nicht in der Nähe von entzündlichen
Produkten (z.B. neben einer Gasflasche) installiert werden.
Das Solarpanel erzeugt auch bei schwachen Lichtverhältnissen Strom. Die leitfähigen
Teile daher nicht berühren.
Vor dem Einschalten des Systems sicherstellen, dass die Arbeit fachgerecht ausgeführt
wurde. Regelmäßig überprüfen, dass die Bauteile korrekt befestigt sind, vor allem nach
einer Fahrt auf holprigen Straßen.
D
3
Montage:
Vor Montagebeginn die Oberfläche des Solarpanels mit einem Pappkarton (z.B. demjenigen
der Verpackung) abdecken und diesen mit Klebeband befestigen.
Falls das Solarpanel während der Montage beschädigt wird, kann es nicht mehr repariert
werden.
D
as Verlängerungskabel (7) durch Einstecken der entsprechenden MC3-Stecker anschließen.
Die Klebeflächen des Solarpanels auf dem Dach markieren und diesen Bereich vor dem
Aufkleben des Panels sorgfältig reinigen.
Die Schutzbehandlungen der Oberflächen und das Wachs der Autowaschanlagen mindert
die Haftfestigkeit des Dichtstoffs am Dach.
Falls notwendig, die Oberflächen vor dem Reinigen mit dem Schnellreiniger zunächst
mit Schleifpapier mit 100/120er Körnung abschleifen.
ABB. 3
4
D
Mit dem Applikator parallele, ca. 3 mm dicke Dichtstoffstreifen unter Berücksichtigung
der Fahrtrichtung auftragen, Abb. 4. Das Solarpanel auf der sauberen Dachfläche
positionieren und fest andrücken. Den Dichtstoff mindestens 24 Stunden lang aushärten
lassen (bei Feuchtigkeit und niedrigen Temperaturen verlängert sich der genannte
Zeitraum), bevor man das Fahrzeug wieder bewegt.
Um die maximale Stromerzeugung zu erreichen, das Solarpanel so positionieren, an die
Überbauten keinen Schatten darauf werfen.
ABB. 4
Die Kabeldurchführung am Dach positionieren und ihr Außenprofil markieren. Eine
passende Bohrung für den Durchführung des Kabels ausführen, siehe Abb. 5a. Die
Klebeflächen wie zuvor für die Montage des Solarpanels beschreiben vorbereiten. Die
beiden M4x14 Schrauben aus rostfreiem Stahl an der Basis der Kabeldurchführung
einführen. Mit dem dafür vorgesehenen Applikator rund um die Basis einen DEKASYL-
Dichtstoffstreifen auftragen, siehe Abb. 5b. Die Basis an der gewünschten Stelle
positionieren und fest andrücken. Die Montage wie in Abb. 5c ersichtlich abschließen.
D
5
ABB. 5a
ABB. 5b
Das Aushärten des Dichtstoffs abwarten (ca. 24 Stunden), bevor man die
Blindmutter der Kabeldurchführung festzieht.
Kabelkanäle aus Kunststoff für die Durchführung der Kabel vorsehen, um zu verhindern,
dass diese während der Fahrt auf das Dach schlagen.
Für die Positionierung des Reglermoduls und der Batterien ebenfalls einen geeigneten
Platz wählen, da die Kabelführung von diesen Komponenten abhängig ist.
Das Fahrzeug erst nach dem Aushärten des Dichtstoffs bewegen.
ABB. 5c
6
D
Panneau Solaire
TELECO TSPF 110W FLEXIBLE
Instructions pour l’installation
Le kit d’installation Solar Panel de Teleco a été réalisé pour l’installation sur le toit plat
et bien horizontal d’un camping-car ou d’une caravane.
Composants du Kit Solar Panel (Fig.1)
Instructions pour l’installations du Panneau Solaire
TELECO TSPF 110W Flexible
F
1
(*) Sur demande nous pouvons fournir le régulateur de charge SPC10/2 pour deux Batteries
Rep
1
2
3
4
5
Quantité
1
1
1
8
1
Désignation
Colle à base de silicone DEKASYL
Produit de nettoyage rapide (Cleaner)
Serre-câble alu TELECO SPCA
Vis auto-perceuse 4.2x25 inox
Régulateur de charge SPC10/1 pour une Batterie (*)
2
3
4
5
FIG. 1
1
2
Componenti Pannello Solare (Fig.2)
Quantité
1
5 m
Désignation
Panneau Solaire TELECO TSPF 110W Monocristallin Flexible
(L=1216 mm; A=533 mm; H=2 mm)
Câble FV 2x2.5 mm
2
avec fiches MC3
Rep
6
7
7
FIG. 2
F
6
H
A
L
Attention
Avant de commencer l’installation, assurez-vous que l’emballage contient bien tous les
composants. Suivez avec attention les instructions d’installation.
Pour ce qui concerne la charge maximale admise sur le toit, reportez-vous aux
indications du constructeur du véhicule.
L’installation doit être réalisée par du personnel spécialisé ; quant aux sections des câbles,
respectez les valeurs prescrites.
L’installation doit être conforme aux dispositions techniques et/ou administratives du pays
d’utilisation (ex. EN1648).
Le panneau solaire et les composants y relatifs ne doivent pas être installés à proximité de
produits inflammables (ex. près de la bouteille de gaz).
Le panneau solaire génère du courant même s’il ne capte qu’un faible rayonnement ; ne
touchez jamais les parties conductrices.
Avant d’activer le système, assurez-vous que l’installation a été faite dans les règles de l’art.
Contrôlez périodiquement si les composants sont correctement fixés, tout particulièrement
après avoir parcouru des routes accidentées.
F
3
Installation
Avant de commencer l’installation, protégez la surface du panneau solaire en la couvrant
d’un carton (par ex. celui de l’emballage) et fixez-le par du ruban adhésif.
Si vous abîmez le panneau solaire au cours de l’installation, celui-ci ne pourra plus être
réparé.
Branchez le câble de rallonge (7) en introduisant les fiches MC3 prévues
Marquez sur le toit la zone de collage du panneau et nettoyez avec soin cette zone
avant de le coller.
Les traitements de protection des surfaces et la cire des stations de lavage réduisent
l’adhérence de la colle sur le toit.
Si nécessaire, avant de nettoyer avec le produit de nettoyage, passez du papier de verre
grain 100 – 120 sur les surfaces.
FIG. 3
4
F
Utilisez l’applicateur pour appliquer des lignes parallèles de colle d’une épaisseur de 3
mm environ, en tenant compte du sens de marche Fig. 4, positionnez le panneau solaire
sur la surface propre du toit et pressez avec force. Laissez durcir la colle au moins 24
heures (l’humidité et les basses températures prolongent le temps indiqué) avant de
déplacer le véhicule.
Afin de pouvoir générer le maximum de courant, positionnez le panneau solaire à un
endroit où aucune structure ne lui fasse de l’ombre.
FIG. 4
Positionnez le serre-câble sur le toit en marquant son profil, percez un trou approprié
au passage du câble (voir Fig. 5a), préparez les surfaces à coller comme nous l’avons
décrit plus haut pour l’installation du panneau solaire. Introduisez les deux vis M4x14
inox à la base du serre-câble, appliquez une ligne de colle DEKASYL tout autour de la
base par l’applicateur prévu à cet effet (voir Fig. 5b), positionnez la base à la position
choisie et pressez avec force.
Complétez l’installation en suivant les instructions de la Figure 5c.
F
5
FIG. 5a
FIG. 5b
Attendez que la colle ait durci (24 h env.), avant de serrer l’écrou borgne
du serre-câble.
Utilisez des goulottes en plastique pour le passage des câbles pour qu’ils ne battent pas
contre le toit pendant la marche.
Choisissez un endroit approprié aussi au positionnement du module régulateur et des
batteries, vu que le passage des câbles dépend de ces composants.
Ne déplacez le véhicule qu’après le durcissement de la colle
FIG. 5c
6
F
TELECO TSPF 110W FLEXIBLE
Solar Panel
Assembly instructions
The Teleco Solar Panel assembly kit has been designed for installation on flat, horizontal
roof surfaces of motorhomes and caravans.
Instructions for the Assembly of a TELECO TSPF 110W
Flexible Solar Panel
GB
1
(*) SPC10/2 dual battery charge controller supplied on request
N°
1
2
3
4
5
Quantità
1
1
1
8
1
Solar Panel Kit Components (Fig.1)
Descrizione
DEKASYL silicone-based glue
Quick Cleaner
TELECO SPCA aluminium cable guide
4.2x25 S. steel self-tapping screw
SPC10/1 single battery charge controller (*)
2
3
4
5
FIG. 1
1
2
Solar Panel Components (Fig.2)
Quantity
1
5 m
Description
TELECO TSPF 110W Mono-Crystalline Solar Panel Flexible
(L=1216 mm; A=533 mm; H=2 mm)
2x2.5mm
2
PV cable with MC3 plugs
No.
6
7
7
FIG. 2
GB
6
H
A
L
Caution
Before starting the installation operations, make sure that the package contains all the
required components. Follow the installation instructions carefully!
For the maximum roof carrying capacity, please refer to the vehicle
manufacturer specifications.
The installation should be carried out by skilled personnel; ensure that cable cross-
sections are as prescribed.
Installation should be carried out in compliance with the technical and/or administrative
standards in force in the country of use (e.g. EN1648).
The solar panel and its components should not be installed near flammable products
or items (e.g. gas bottles). A solar panel will generate electricity: do not touch the panel's
conductive parts, not even under low brightness conditions.
Before starting the system, ensure that the installation operations have been carried
out in a workmanlike manner.
Ensure that the components have been correctly fastened and are still tight after travelling
on uneven, bumpy roads.
GB
3
Installation
Before beginning the installation operations, cover the solar panel surface with a
cardboard sheet (you can use the packaging) and secure it with adhesive tape.
If the solar panel is damaged during installation, it can no longer be repaired.
Connect the extension cable (7) by inserting the special pins MC3.
Mark the panel glueing area on the roof. Before glueing the panel on, clean the area
thoroughly.
Surface protection treatments and carwash waxing will decrease the glue adhesion
power on the roof.
If necessary, before cleaning with the cleaner, polish the surfaces with 100 – 120 grit
sandpaper.
FIG. 3
4
GB
Use the applicator to apply parallel beads of glue, about 3 mm thick (bearing in mind
the direction of travel, Fig.4). Position the solar panel on the clean roof surface and
press down firmly. Allow the glue to set for at least 24 hours (high humidity and low
temperatures will extend this time) before moving the vehicle.
To be able to obtain the strongest power generation, ensure that the solar panel position
is not shadowed by existing structures.
FIG. 4
Place the cable guide on the roof marking the outline, drill a suitable hole to let the
cable throug h (see Fig.5a), prepare the surfaces for glueing as described here above
to install the solar panel. Insert the two M4x14 stainless steel screws in the cable guide
base, and use the special applicator to apply a DEKASYL glue bead around the base,
see Fig.5b, then position the base in the required position and press firmly.
Complete the installation according to the indications in Figs. 5c.
GB
5
FIG. 5a
FIG. 5b
Wait for the glue to set (approx. 24h) before tightening the cable guide
cap nut.
Provide plastic cable conduits for the cables, to prevent them hitting the roof during
vehicle travelling.
Choose a suitable location for the controller module and the batteries, as the cable
routing is influenced by these parts' positioning.
Only move the vehicle after the glue has set.
FIG. 5c
6
GB
Zonnepaneel
TELECO TSPF 110W FLEXIBEL
Montageaanwijzingen
Montageaanwijzingen van het TELECO zonnepaneel TSPF 110W
De Solar Panel montageset van Teleco is gemaakt voor montage op een plat, horizontaal
camper- of caravandak.
Onderdelen van de Solar Panel Set (fig. 1)
Montageaanwijzingen van het TELECO zonnepaneel
TSPF 110W Flexibel
NL
1
(*) Op aanvraag kan de laadregelaar SPC10/2 voor twee accu’s geleverd worden
Rep
1
2
3
4
5
Aantal
1
1
1
8
1
Beschrijving
Siliconenlijm DEKASYL
Snelreiniger (Cleaner)
TELECO kabeldoorvoer SPCA van aluminium
Zelfborende schroef 4,2x25 rvs
Laadregelaar SPC10/1 voor één accu (*)
2
3
4
5
FIG. 1
1
2
Onderdelen van het zonnepaneel (fig. 2)
Aantal
1
5 m
Beschrijving
TELECO monokristallijn zonnepaneel TSPF 110W Flexibel
(L=1216 mm; A=533 mm; H=2 mm)
FV kabel 2x2,5mm
2
met MC3 stekkers
Rep
6
7
7
FIG. 2
NL
6
H
A
L
Let op
Controleer alvorens met het monteren te beginnen of alle onderdelen in de verpakking
zitten. Volg de montageaanwijzingen zorgvuldig op.
Voor de maximaal toegestane belasting op het dak zie de aanwijzingen van
de fabrikant van het voertuig.
Het monteren moet door vakmensen gedaan worden; voor wat de kabeldoorsneden betreft,
moeten de voorgeschreven doorsneden aangehouden worden.
De montage moet in overeenstemming zijn met de technische en/of administratieve
voorschriften die in het land van gebruik gelden (bijv. EN1648).
Het zonnepaneel en de betreffende onderdelen mogen niet in de buurt van ontvlambare
producten geplaatst worden (bijv. in de buurt van de gasfles).
Het zonnepaneel genereert stroom, ook bij weinig licht; raak de geleidende delen van het
paneel niet aan.
Alvorens het systeem in werking te stellen moet gecontroleerd worden of de montage op
vakkundige wijze uitgevoerd is.
Er moet regelmatig gecontroleerd worden of de onderdelen nog goed bevestigd zijn, vooral
nadat er over hobbelige en slecht begaanbare wegen gereden is.
3
Montage
Alvorens met het monteren te beginnen bedekt u het oppervlak van het zonnepaneel
met een stuk karton (bijv. dat van de verpakking) en maakt u dit met plakband vast.
Indien het zonnepaneel tijdens het monteren beschadigd wordt, is repareren niet meer
mogelijk.
Sluit het verlengsnoer (7) aan door de speciale MC3 stekkers erin te steken.
Teken het punt waar het paneel vastgelijmd wordt op het dak af en maak voordat het
paneel vastgelijmd wordt dit punt goed schoon.
Oppervlaktebeschermende behandelingen en autowasstraat-wax verminderen de
hechtkracht van de lijm op het dak.
Indien nodig moeten de oppervlakken voor het schoonmaken met de cleaner eerst met
schuurpapier korrel 100 – 120 geschuurd worden.
FIG. 3
NL
4
Breng met de applicator drie evenwijdige ongeveer 3 mm dikke lijmrupsen aan en houd
daarbij rekening met de rijrichting, zie fig. 4, breng het zonnepaneel op het schone
dakoppervlak aan en druk het paneel stevig aan. Laat de lijm minstens 24 uur uitharden
(bij hoge vochtniveaus en lage temperaturen is de benodigde tijd langer) alvorens het
voertuig te verplaatsen.
Om de grootst mogelijke hoeveelheid stroom te kunnen genereren moet het zonnepaneel
aangebracht worden op een plaats waar er geen schaduw op valt door hoge constructies,
stellages, bebouwing e.d.
FIG. 4
NL
De spoiler mag pas gemonteerd worden nadat de lijm uitgehard is.
Plaats de kabeldoorvoer op het dak, teken het profiel af, boor een geschikt gat in het
dak om de kabel door te voeren, zie fig. 5a, bereid het oppervlak waar het zonnepaneel
op gelijmd moet worden voor, zoals hiervoor beschreven om het zonnepaneel te monteren.
Steek de twee rvs schroeven M4x14 in de onderkant van de kabeldoorvoer en breng
met de speciale applicator een lijmrups van DEKASYL lijm rondom de onderkant aan,
zie fig. 5b, breng de onderkant op de gekozen plaats aan en druk deze stevig aan.
Voltooi de montage door de aanwijzingen in fig. 5c op te volgen.
5
FIG. 5a
FIG. 5b
Wacht totdat de lijm uitgehard is (ongeveer 24 uur) alvorens de blinde
moer van de kabelklem aan te draaien.
Leg plastic kabelgoten aan waar u de kabels in legt om te voorkomen dat deze tijdens
het rijden op het dak slaan. Kies ook een geschikte plaats om de regelaarmodule en de
accu’s aan te brengen aangezien het kabelverloop door de plaats van deze onderdelen
beïnvloed wordt.
Verplaats het voertuig pas nadat de lijm uitgehard is.
FIG. 5c
NL
6
NL
GREAT BRITAIN - SCAN TERIEUR LTD
30, The Metro Centre, Tolpits Lane - Watford,
Herts - England - WD18 9XG
Tel. 01923 800353 - Fax 01923 220358
www.scan-terieur.com
THE NETHERLANDS/BELGIUM/LUXEMBOURG/DENMARK/SWEDEN/
NORWAY/FINLAND - KARMAN TRADING
Tel. +31 ( 0 ) 341 722450 - Fax +31 ( 0 ) 341 722451
www.karmantrading.eu
FRANCE - TELECO SAS
3, impasse des ILES - ZA La Maladière
07300 St Jean de Muzols - France
TéL. 04 75 08 49 17 - Fax 09 70 32 83 00
www.telecogroup.fr
SERVICE COMMERCIAL:
Jean-Philippe Bleys
Tél. 03 86 28 25 95 - Fax. 03 86 26 64 54
Service Technique:
Tél. 06 83 31 44 05 ou 04 75 08 28 25
ESPAÑA - ADD SICMAP S.L.
EVA Caravan - Via Sergia 92
Pol. Ind. Pla d’en Boet II
08302 MATARÓ ( Barcelona )
Tel. 93 790 35 26 - Fax. 93 796 21 17
Servicio técnico: Fills de Rocha i Lopez, S.L.
Avd. Pau Casals, 132 - 08907 L'Hospitalet de Llobregat
Barcelona
Tel. 933 333 753 - 933 348 071
wwww.fillsrocha.com
DEUTSCHLAND - TELECO GmbH
82041 Deisenhofen
Tel. 089 21129976 - Fax 089 21129978
www.teleco-deutschland.de
Vertretung:
Zimmer - Technik für Mobile Freizeit
Ziegenhainer Str. 7 - 34626 Neukirchen
Tel. 06694-9108000 - Fax 06694-9108008
uwe.zimmer-saalbach@zimmer-automotive.de
TELECO SERVICE 08921129997
TELAIR SERVICE 08921129995
Kundendienst bei
ausgewählten
Bosch Service!
Foto e disegni non contrattuali - Les photos et les dessins ne sont donnés qu’à titre indicatif. - We reserve the right to make technical
changes without prior notice -
Fotos und Zeichnungen nicht vertraglich - Foto’s en tekeningen niet contractueel - Fotos y planos no indicados en contrato
IN EUROPE:
SPA
ITALY
Via E. Majorana 49
48022 LUGO ( RA )
Tel. + 39 0545 25037
Fax. + 39 0545 32064
www.telecogroup.com
Assistenza 899 899 856
DEUTSCHLAND
82041 Deisenhofen
Tel. 089 21129976
Fax 089 21129978
www.teleco-deutschland.de
FRANCE
3, Impasse des Iles
ZA La Maladière
07300 St Jean de Muzols
www.telecogroup.fr
ITALY
Via E. Majorana 49
48022 LUGO ( RA )
Tel. + 39 0545 25037
Fax. + 39 0545 32064
www.telecogroup.com
GmbH
sas
srl
10_05_2020
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Teleco TSPF pannello solare Handleiding

Type
Handleiding