Dell V105 All In One Inkjet Printer de handleiding

Type
de handleiding
Dellâ„¢ V105 All-In-One Printer Gebruikershandleiding
U bestelt als volgt inkt of supplies bij Dell:
1. Dubbelklik op het pictogram op het bureaublad.
2. Bezoek de website van Dell of bestel Dell printersupplies per telefoon.
www.dell.com/supplies
Voor optimale service moet u ervoor zorgen dat u de servicecode van de Dell printer bij de hand hebt.
Meer informatie Informatie over de software
Over de printer Onderhoud
Papier en originelen in de printer plaatsen Problemen oplossen
Afdrukken Specificaties
Kopiëren Bijlage
scannen Kennisgeving over licenties
Opmerkingen, kennisgevingen en waarschuwingen
Informatie in dit document kan worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving.
© 2008 Dell Inc. Alle rechten voorbehouden.
Reproductie op welke manier dan ook zonder de schriftelijke toestemming van Dell Inc. is uitdrukkelijk verboden.
Handelsmerken die worden gebruikt in deze tekst: Dell, het logo van DELL en Dell Inktbeheersysteem zijn handelsmerken van Dell Inc.;
Microsoft en Windows zijn gedeponeerde handelsmerken van Microsoft Corporation in de Verenigde Staten en/of andere landen. Windows Vista
is een handelsmerk of gedeponeerd handelsmerk van Microsoft Corporation in de Verenigde Staten en/of andere landen. Adobe en Photoshop
zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van Adobe Systems Incorporated in de Verenigde Staten en/of andere landen.
Andere handelsmerken en handelsnamen worden in dit document gebruikt om te verwijzen naar de entiteiten die aanspraak maken op de
merken en namen, of naar de producten. Dell Inc. maakt geen aanspraak op eigendomsrechten van de handelsmerken en handelsnamen van
anderen.
BEPERKTE RECHTEN AMERIKAANSE OVERHEID
Op deze software en documentatie zijn BEPERKTE RECHTEN van toepassing. Op gebruik, vermenigvuldiging of verspreiding door de overheid
van de Verenigde Staten, zijn beperkingen van toepassing die worden beschreven in subartikel (c)(1)(ii) van het artikel The Rights in Technical
Data and Computer software onder 252.227-7013 en in de relevante FAR-bepalingen: Dell Inc., One Dell Way, Round Rock, Texas, 78682,
USA.
Model V105
Februari 2008 SRV FX703 Rev. A00
OPMERKING: met OPMERKING wordt belangrijke informatie aangegeven waarmee u beter gebruik kunt maken
van uw printer.
KENNISGEVING: met een KENNISGEVING wordt aangegeven hoe u vermijdt dat de hardware beschadigd wordt
of dat er gegevens verloren gaan.
LET OP: met LET OP wordt aangegeven dat handelingen schade aan eigendommen, persoonlijk letsel of
de dood tot gevolg kunnen hebben.
Meer informatie
Gewenste informatie Locatie
Printer instellen Handleiding Printer instellen
Papier in de printer plaatsen
Afdrukken
Documenten en foto's scannen en kopiëren
De printer verzorgen en onderhouden
Contact opnemen met Dellâ„¢
OPMERKING: de Handleiding voor eigenaren is mogelijk
niet beschikbaar in uw land of regio.
Handleiding voor eigenaren
Veiligheidsinformatie over het voorbereiden van de
printer
Regelgevingen
Garantie-informatie
Handleiding met productinformatie
Ondersteunde papiersoorten en -formaten
Papier selecteren en bewaren
Papier in de printer plaatsen
De printerinstellingen configureren
De printersoftware installeren en gebruiken
De printer verzorgen en onderhouden
Problemen oplossen
Gebruikershandleiding
Software en stuurprogramma's: gecertificeerde
stuurprogramma's voor uw printer en
installatieprogramma's voor Dell printersoftware
Leesmij-bestanden: de laatste informatie over
technische wijzigingen of geavanceerd technisch
referentiemateriaal voor ervaren gebruikers of
technici.
De cd Drivers and Utilities
OPMERKING: als u tegelijkertijd een Dell computer en
printer hebt aangeschaft, zijn de documentatie en
printerstuurprogramma's al geĂ¯nstalleerd op de computer.
Bepalen welke printer u hebt voordat u de website
support.dell.com
bezoekt of contact opneemt met de
ondersteuning.
De Express Service Code opzoeken zodat u met de
juiste afdeling wordt doorverbonden als u contact
opneemt met de ondersteuning.
Stickers met Express Code en servicecode
Deze etiketten zijn aangebracht op de printer. Zie Informatie
over de printeronderdelen voor meer informatie over de
locatie van deze etiketten.
Oplossingen: hints en tips voor het oplossen van
problemen, veelgestelde vragen, documentatie,
stuurprogrammadownloads en productupgrades
Upgrades: informatie over bijgewerkte onderdelen,
zoals geheugen, de netwerkkaarten en optionele
apparatuur
Klantenondersteuning: contactgegevens,
serviceaanvraag en informatie over orderstatus,
garantie en reparaties
Dell ondersteuningswebsite: support.dell.com
OPMERKING: selecteer uw regio of bedrijfssegment om de
juiste ondersteuningssite weer te geven.
Supplies voor de printer
Accessoires voor de printer
Reserve-inktcartridge en printeronderdelen
Dell website voor printersupplies: www.dell.com/supplies.
U kunt printersupplies online, per telefoon of bij bepaalde
verkooppunten aanschaffen.
Informatie over de software
Dell Imaging Toolbox gebruiken
Voorkeursinstellingen voor afdrukken gebruiken
Dell Inktbeheersysteem
Dell servicecentrum gebruiken
Optioneel XPS-stuurprogramma installeren
Software verwijderen en opnieuw installeren
De printersoftware bestaat uit:
Dell Imaging Toolbox: hiermee kunt u nieuwe of opgeslagen documenten en afbeeldingen scannen, kopiëren,
faxen of afdrukken.
Voorkeursinstellingen voor afdrukken: hiermee kunt u de verschillende printerinstellingen wijzigen.
Dell Inktbeheersysteemâ„¢: waarschuwt u wanneer de inktcartridges van de printer bijna leeg zijn.
Adobe
®
Photoshop
®
Album Starter Edition 3.2: hiermee kunt u foto's op uw computer weergeven, beheren en
bewerken.
Dell Imaging Toolbox gebruiken
Met de Dell Imaging Toolbox kunt u het volgende doen:
Scannen, kopiëren en verschillende hulpmiddelen voor afdrukken gebruiken.
Het aantal en de kwaliteit van kopieën selecteren.
Voorbeelden weergeven van afbeeldingen die u wilt afdrukken, scannen of kopiëren.
Foto's in een digitaal fotoalbum beheren.
Gescande documenten en foto's e-mailen.
Inktvoorraden controleren.
Online supplies bestellen.
U opent als volgt de Dell Imaging Toolbox:
1. Windows Vistaâ„¢:
a. Klik op
® Programma's.
b. Klik op Dell printers.
c. Klik op Dell V105.
Windows
®
XP en Windows 2000:
Klik op Start® Programma's of Alle programma's® Dell printers® Dell V105.
2. Selecteer Dell Imaging Toolbox.
Het dialoogvenster Dell Imaging Toolbox wordt geopend.
Het startscherm van de Dell Imaging Toolbox bestaat uit de volgende gedeelten:
Gedeelte: Knop Functie
De scanner Scannen
Een scantaak starten.
Het programma selecteren waarnaar u de gescande afbeelding wilt verzenden.
Opgeven welk type afbeelding wordt gescand.
Een kwaliteitsinstelling voor de scan selecteren.
Kopiëren
Kopieën maken.
De kwaliteit en de kleur van de kopieën selecteren.
Een afdrukkwaliteit voor kopieën selecteren.
Het papierformaat opgeven.
Het formaat opgeven van het originele document dat wordt gekopieerd.
Kopieën lichter of donkerder maken (ook mogelijk met het bedieningspaneel).
Het formaat wijzigen van de kopieën.
Foto's Mijn fotoabum
Opgeslagen foto's in een digitaal fotoalbum beheren.
Opgeslagen foto's afdrukken.
Fotowenskaarten maken.
Posters maken van opgeslagen foto's.
Een opgeslagen foto als bijlage toevoegen aan e-mailberichten.
Opgeslagen foto's converteren naar PDF.
Activiteiten
Het afbeeldingsformaat wijzigen.
Afbeeldingen bewerken.
Meerdere foto's scannen.
Een gescand document met OCR converteren naar tekst.
Meerdere foto's scannen in Ă©Ă©n bestand
Afbeelding afdrukken als een poster van meerdere pagina's.
Foto's zonder rand afdrukken.
Meerdere foto's
scannen
Meerdere foto's in Ă©Ă©n keer scannen en opslaan als afzonderlijke bestanden.
Foto's zonder rand
afdrukken
Foto's afdrukken zonder randen.
Instellingen Afdrukinstellingen Printerinstellingen zoals kwaliteit, aantal exemplaren, papierbron en afdrukstand
aanpassen voor uw scan- en kopieertaken.
Toolbox- Toolbox-instellingen voor scannen, bestandsoverdracht, e-mail, Bibliotheek,
Klik op het pictogramHelp in de Dell Imaging Toolbox voor meer informatie.
Voorkeursinstellingen voor afdrukken gebruiken
U kunt de printerinstellingen in Voorkeursinstellingen voor afdrukken aanpassen aan het type project dat u wilt maken.
U geeft als volgt Voorkeursinstellingen voor afdrukken weer wanneer een document is geopend:
1. Klik op Bestand ® Afdrukken.
Het dialoogvenster Afdrukken wordt geopend.
2. Klik op Voorkeuren, Eigenschappen, Opties of Instellen (afhankelijk van het programma of
besturingssysteem).
Het dialoogvenster Voorkeursinstellingen voor afdrukken wordt weergegeven.
U geeft als volgt Voorkeursinstellingen voor afdrukken weer als er geen document is geopend:
1. Windows Vista:
a. Klik op
® Configuratiescherm.
b. Klik op Hardware en geluiden.
c. Klik op Printers.
Windows XP: klik op Start® Instellingen® Configuratiescherm® Printers en andere hardware® Printers en
faxapparaten.
Windows 2000: klik op Start® Instellingen® Printers.
2. Klik met de rechtermuisknop op het pictogram van de Dell V105.
3. Klik op Voorkeursinstellingen voor afdrukken.
Het dialoogvenster Voorkeursinstellingen voor afdrukken bestaat uit drie gedeelten:
instellingen enzovoort, aanpassen.
OPMERKING: als u de printerinstellingen via de map Printers wijzigt, worden deze gebruikt als
standaardinstellingen voor de meeste toepassingen.
Tabblad Opties
Dell Inktbeheersysteem
Telkens wanneer u een afdruktaak verwerkt, wordt een voortgangsvenster weergegeven met daarin de voortgang van de
afdruktaak, de resterende hoeveelheid inkt en het aantal pagina's dat bij benadering nog kan worden afgedrukt. De
paginateller blijft verborgen totdat er 50 pagina's zijn afgedrukt en de afdrukpatronen bekend zijn. Vanaf dan wordt er
een meer nauwkeurige telling weergegeven. Het resterende aantal pagina's is afhankelijk van het type afdruktaken dat op
de printer wordt uitgevoerd.
Wanneer de inktcartridges bijna leeg zijn, wordt het bericht Inkt bijna op weergegeven op het scherm wanneer u
documenten afdrukt. Deze waarschuwing wordt bij elke afdruktaak weergegeven totdat u een nieuwe inktcartridge hebt
geĂ¯nstalleerd. Zie Inktcartridges vervangen
voor meer informatie.
Als een van de cartridges leeg is, wordt het venster Extra inktcartridge geopend wanneer u een afdruktaak verzendt
naar de printer. Als u doorgaat met afdrukken, is de afdrukkwaliteit mogelijk niet naar wens.
Als de zwarte inktcartridge leeg is, kunt u de kleureninktcartridge gebruiken voor zwart-witdocumenten (zwart afdrukken).
Selecteer hiervoor Complete-A-Print voordat u op de knop Doorgaan met afdrukken klikt. Als u Complete-A-Print
selecteert en op Doorgaan met afdrukken klikt, wordt deze functie gebruikt voor alle zwart-witafdrukken totdat de
zwarte inktcartridge is vervangen. U kunt de functie uitschakelen via Meer opties op het tabblad Geavanceerd van
Voorkeursinstellingen voor afdrukken. Het venster Extra inktcartridge wordt opnieuw weergegeven wanneer de
bijna lege cartridge is vervangen. Het selectievakje Complete-A-Print wordt automatisch hersteld nadat een nieuwe of
andere cartridge is geĂ¯nstalleerd.
Als de kleureninktcartridge leeg is, kunt u kleurendocumenten afdrukken in grijstinten. Schakel hiervoor het selectievakje
Complete-A-Print in voordat u op Doorgaan met afdrukken klikt. Als u Complete-A-Print inschakelt en op
Printerinstelling Kwaliteit/snelheid: Selecteer Concept, Normaal of Photo, afhankelijk van de gewenste kwaliteit
Concept is de snelste optie, maar kan niet worden gebruikt wanneer een foto-inktcartridge is
geĂ¯nstalleerd.
Materiaalsoort: hiermee kunt u de papiersoort handmatig instellen of de papiersoort automatisch laten
vaststellen door de printer.
Papierformaat: hier selecteert u het formaat van het papier.
Afdrukken in zwart-wit: kleurenafbeeldingen afdrukken in zwart-wit om inkt te besparen in de
kleureninktcartridge.
OPMERKING: u kunt deze instelling niet selecteren als u Afdrukken in zwart-wit met de
kleureninktcartridge hebt geselecteerd.
Zonder rand: schakel het selectievakje in als u foto's zonder rand wilt afdrukken.
Afdrukstand: Hiermee bepaalt u hoe het document wordt ingedeeld op de afgedrukte pagina. U kunt
afdrukken met de staande of liggende afdrukstand.
Envelop: Schakel het selectievakje in als u wilt afdrukken op een envelop. In het gedeelte
Papierformaat worden de beschikbare envelopformaten weergegeven.
Exemplaren: hier kunt u opgeven hoe verschillende exemplaren van Ă©Ă©n afdruktaak moeten worden
afgedrukt: Gesorteerd, Normaal of Laatste pagina eerst afdrukken.
Geavanceerd Dubbelzijdig afdrukken: selecteer deze optie om op beide zijden van het papier af te drukken en om te
bepalen of er een instructiepagina voor het opnieuw plaatsen van papier moet worden afgedrukt.
Indeling: selecteer Normaal, Banner, Spiegelen, N per vel, Poster, Brochure of Zonder rand.
Afbeelding automatisch verscherpen: selecteer deze optie om automatisch het beste niveau voor het
verscherpen van afbeeldingen in te stellen op basis van de inhoud van de afbeelding.
Dell Programma voor de verbetering van de gebruikerservaring: hier kunt u informatie weergeven over
en uw status wijzigen in het Dell Programma voor de verbetering van de gebruikerservaring.
Meer opties: Hiermee kunt u instellingen opgeven voor Weergavemodus en Complete-A-Print. U
kunt ook de vastgestelde papiersoort weergeven.
Onderhoud Inktcartridges installeren
Inktcartridges reinigen
Inktcartridges uitlijnen
Testpagina afdrukken
Netwerkondersteuning
Doorgaan met afdrukken klikt, worden alle kleurendocumenten in zwart-wit afgedrukt tot de kleureninktcartridge wordt
vervangen of de optie wordt uitgeschakeld bij Meer opties op het tabblad Geavanceerd van Voorkeursinstellingen
voor afdrukken. Het dialoogvenster Extra inktcartridge wordt niet weergegeven wanneer de bijna lege cartridge is
vervangen. Het selectievakje Complete-A-Print wordt automatisch hersteld nadat een nieuwe of andere cartridge is
geĂ¯nstalleerd.
U past als volgt de instellingen van Complete-A-Print aan:
1. Klik op de tab Geavanceerd.
2. Klik op Meer opties.
3. Selecteer Afdrukken in zwart-wit met de kleureninktcartridge of Afdrukken in zwart-wit met de zwarte
inktcartridge in het gedeelte Complete-A-Print om deze functies in of uit te schakelen.
4. Klik op OK.
Dell servicecentrum gebruiken
Het Dell servicecentrum is een diagnostisch hulpprogramma dat stapsgewijze procedures bevat waarmee u problemen
kunt oplossen die zich voordoen tijdens het gebruik van de printer. Tevens bevat het programma koppelingen voor
onderhoudstaken voor de printer en klantenondersteuning.
U kunt de volgende methoden gebruiken om het Dell servicecentrum te openen.
In een dialoogvenster met een foutbericht:
Klik op de koppeling Gebruik voor aanvullende ondersteuning het Dell servicecentrum.
Vanuit het menu Start:
1. Windows Vista:
a. Klik op ® Programma's.
b. Klik op Dell printers.
c. Klik op Dell V105.
Windows XP en Windows 2000:
Klik op Start® Programma's of Alle programma's® Dell printers® Dell V105.
2. Klik op Dell servicecentrum.
Het dialoogvenster Dell servicecentrum wordt geopend.
Optioneel XPS-stuurprogramma installeren
Het XPS-stuurprogramma (XML Paper Specification; XML-papierspecificatie) is een optioneel printerstuurprogramma dat is
ontworpen voor de geavanceerde XPS-functies voor kleuren en afbeeldingen. Dit stuurprogramma is alleen beschikbaar
voor gebruikers van Windows Vista. Als u deze XPS-functies wilt gebruiken, moet u het XPS-stuurprogramma installeren
als extra stuurprogramma nadat u de printer hebt geĂ¯nstalleerd.
U kunt als volgt de QFE-patch van Microsoft installeren en het stuurprogramma uitpakken:
1. Plaats de cd Drivers and Utilities in de computer en klik op Annuleren als de installatiewizard wordt weergegeven.
2. Klik op
® Computer.
3. Dubbelklik op het pictogram van het cd-rom-station en dubbelklik op Drivers.
4. Dubbelklik op xps en vervolgens op setupxps.
De XPS-stuurprogrammabestanden worden gekopieerd naar de computer en de benodigde Microsoft XPS-bestanden
worden gestart. Volg de aanwijzingen op het scherm om de patch te installeren.
U installeert als volgt het stuurprogramma:
1. Klik op
® Configuratiescherm.
2. Klik bij Hardware en geluiden op Printer en vervolgens op Een printer toevoegen.
3. Klik in het dialoogvenster Printer toevoegen op Een lokale printer toevoegen.
4. Selecteer Virtuele printerpoort voor USB in de keuzelijst Bestaande poort gebruiken: en klik op Volgende.
5. Klik op Bladeren.
Het dialoogvenster Installeren vanaf schijf wordt geopend.
6. Klik op Bladeren en blader naar de bestanden van het XPS-stuurprogramma op uw computer:
OPMERKING: voor u het XPS-stuurprogramma installeert, voert u de procedure op de poster Printer instellen uit
om de printer te installeren op uw computer.
OPMERKING: Voor u het XPS-stuurprogramma installeert, moet u de QFE-patch van Microsoft installeren en de
stuurprogrammabestanden uitpakken vanaf de cd Drivers and Utilities. U hebt beheerdersrechten op de computer
nodig als u de patch wilt installeren.
a. Klik op Computer en dubbelklik op (C:).
b. Dubbelklik op Stuurprogramma's en dubbelklik op Printer.
c. Dubbelklik op de map waarvan de naam eindigt op het nummer van het printermodel en dubbelklik op
Drivers.
d. Dubbelklik op xps en vervolgens op Openen.
e. Klik op OK in het dialoogvenster Installeren vanaf schijf.
7. Klik op Volgende in de twee volgende dialoogvensters.
Raadpleeg het XPS leesmij-bestand op de cd Drivers and Utilities voor meer informatie over het XPS-stuurprogramma.
Dit bestand vindt u in de map xps met het batchbestand setupxps (D:\Drivers\xps\readme).
Software verwijderen en opnieuw installeren
Als de printer niet juist functioneert of als er berichten over communicatiefouten worden weergegeven wanneer u de
printer gebruikt, moet u de printersoftware verwijderen en opnieuw installeren.
1. Windows Vista:
a. Klik op
® Programma's.
b. Klik op Dell printers.
c. Klik op Dell V105.
Windows XP en Windows 2000:
Klik op Start® Programma's of Alle programma's® Dell printers® Dell V105.
2. Klik op Installatie ongedaan maken Dell V105.
3. Volg de aanwijzingen op het scherm.
4. Start de computer opnieuw op.
5. Plaats de cd Stuurprogramma's en hulpprogramma's in het cd-rom-station en volg de aanwijzingen op het scherm.
Als het installatievenster voor de software niet verschijnt, doet u het volgende:
a. Windows Vista: klik op
® Computer
Windows XP: klik op Start® Deze computer.
Windows 2000: dubbelklik op Deze computer op het bureaublad.
b. Dubbelklik op het pictogram van het cd-rom-station en dubbelklik op setup.exe.
c. Klik op Via een USB-kabel of Via een draadloos netwerk als het installatievenster voor de
printersoftware wordt weergegeven.
d. Volg de aanwijzingen op het scherm om de installatie te voltooien.
Over de printer
Informatie over de printeronderdelen
Informatie over het bedieningspaneel
U kunt de printer voor verschillende taken gebruiken. Enkele belangrijke opmerkingen:
Als de printer is aangesloten op een computer, kunt u via het bedieningspaneel van de printer of via de
printersoftware hoogwaardige documenten en foto's maken.
U moet de printer aansluiten op een computer om af te drukken of te scannen.
U hoeft de printer niet aan te sluiten op een computer om te kopiëren.
Informatie over de printeronderdelen
Nummer: Onderdeel: Beschrijving:
1 Bovenklep Bovenklep van de printer waarmee het document of de foto op de plaats wordt
gehouden terwijl u scant.
2 Papieruitvoerlade Lade waarin het papier wordt opgevangen dat uit de printer komt.
OPMERKING: trek de stopper van de papieruitvoerlade recht naar buiten om de lade
te verlengen.
3 Bedieningspaneel Paneel op de printer dat u gebruikt voor kopiëren, scannen en afdrukken. Zie
Informatie over het bedieningspaneel
voor meer informatie.
4 Beveiliging tegen
vreemde objecten
Onderdeel dat voorkomt dat vreemde objecten in de papierbaan vallen.
5 Papiersteun Onderdeel dat geplaatst papier ondersteunt.
6 Papiergeleiders Geleider waarmee het papier juist in de printer wordt gevoerd.
7 Glasplaat Oppervlak waarop u een document of foto plaatst, met de bedrukte zijde naar
beneden, om het document of de foto te kopiëren of te scannen.
Nummer: Onderdeel: Beschrijving:
8 Scannerbasiseenheid Eenheid die u kunt optillen om toegang te krijgen tot de inktcartridges.
9 Scannersteun Onderdeel onder de scannereenheid waardoor de printer geopend blijft wanneer u de
inktcartridge vervangt.
OPMERKING: als u de printer wilt sluiten voor normale werking, tilt u de
scannerbasiseenheid op, duwt u de scannersteun naar achteren en laat u de
scannerbasiseenheid zakken tot deze op het hoofdgedeelte van de printer rust.
10 Besteletiket voor
supplies
Bezoek de website www.dell.com/supplies
om inktcartridges of papier te bestellen.
11 Inktcartridgehouder Onderdeel dat twee inktcartridges bevat: een kleureninktcartridge en een zwarte of
foto-inktcartridge.
12 Express Service
Code
Bepaal hiermee welke printer u hebt voordat u de website support.dell.com
bezoekt of contact opneemt met de technische ondersteuning.
Geef de Express Service Code door om met de juiste afdeling te worden
doorverbonden als u contact opneemt met de technische ondersteuning.
OPMERKING: de Express Service Code is niet in alle landen beschikbaar.
Nummer: Onderdeel: Beschrijving:
13 Netvoeding Hiermee wordt de printer van stroom voorzien.
OPMERKING: De netvoeding kan worden verwijderd. Wanneer de netvoeding is verwijderd
van de printer, maar nog wel is aangesloten op een stopcontact, gaat er een lampje branden
om aan te geven dat de stroom nog steeds is ingeschakeld.
OPMERKING: Als de printer is uitgeschakeld wanneer u de stekker van het netsnoer uit het
stopcontact trekt, is de printer uitgeschakeld wanneer u de stekker weer in het stopcontact
steekt.
14 USB-
aansluiting
Poort waarop u de USB-kabel (los verkrijgbaar) aansluit. Het andere uiteinde van de USB-
kabel sluit u aan op de computer.
Informatie over het bedieningspaneel
Nummer Onderdeel: Pictogram Functie:
1 Display
Foutcodes en het aantal kopieën dat u wilt afdrukken
weergeven.
2 Knop Exemplaren
Het aantal exemplaren selecteren.
3 Knop Scannen
Een document of foto scannen naar de computer.
4 Knop Annuleren
Een actieve scan-, afdruk- of kopieertaak annuleren.
5 Aan/uit-knop
De printer in- en uitschakelen.
Een afdruk-, kopieer- of scantaak annuleren.
De printer opnieuw instellen.
6 Foutlampje mono- of foto-
inktcartridge
Controleren of de zwarte of foto-inktcartridge moet worden
vervangen.
7 Foutlampje kleureninktcartridge
Controleren of de kleureninktcartridge moet worden
vervangen.
8 Papierinvoerknop
Papier in- of uitvoeren.
9 Knop 4 x 6-kopie
Een 4 x 6-kleurenfoto (10 x 15 cm) kopiëren.
10 Knop Monokopie
Een zwart-witkopie van een document of foto maken.
11 Knop Kleurenkopie
Een kleurenkopie van een document of foto maken.
Onderhoud
Inktcartridges vervangen
Inktcartridges uitlijnen
Spuitopeningen reinigen
Buitenkant van de printer reinigen
Dellâ„¢ inktcartridges zijn alleen verkrijgbaar bij Dell. U kunt inkt online bestellen via www.dell.com/supplies of per
telefoon.
Inktcartridges vervangen
1. Zet de printer aan.
2. Til de scannerbasiseenheid op.
De inktcartridgehouder wordt naar de laadpositie verplaatst, tenzij de printer actief is.
3. Druk de hendel van de inktcartridge naar beneden om het deksel van de inktcartridge te openen.
4. Verwijder de oude inktcartridges uit de printer.
LET OP: lees eerst de veiligheidsvoorschriften in de Handleiding voor eigenaren en volg deze op voordat
u een van de procedures uitvoert die in dit gedeelte worden beschreven.
LET OP: U kunt voor de Dell printer het beste Dell inktcartridges gebruiken. Herstel van problemen die
zijn veroorzaakt door het gebruik van supplies of onderdelen die niet door Dell zijn geleverd, valt niet
onder de garantie van Dell.
5. Bewaar de inktcartridges in een luchtdichte verpakking, zoals de opslageenheid die u bij de foto-inktcartridge hebt
ontvangen, of gooi de cartridges weg. Neem hierbij de geldende milieuvoorschriften in acht.
6. Als u nieuwe inktcartridges installeert, verwijdert u de sticker en de transparante tape van de achter- en onderzijde
van de inktcartridges.
7. Plaats de nieuwe inktcartridges in de printer. Zorg ervoor dat de zwarte of foto-inktcartridge in de linkerhouder is
geplaatst en de kleureninktcartridge in de rechterhouder.
OPMERKING: Gebruik voor normaal afdrukken en zwarte en een kleureninktcartridge. Vervang de zwarte
inktcartridge door een foto-inktcartridge om foto's af te drukken.
8. Klik de deksels vast.
9. Sluit de printer. Til de scannerbasiseenheid op en duw de scannersteun naar achteren. Laat de scannerbasiseenheid
zakken tot deze op het hoofdgedeelte van de printer rust.
KENNISGEVING: raak het goudkleurige contactgedeelte aan de zijkant van de cartridges of de metalen
spuitopeningen aan de onderzijde van de inktcartridges niet aan.
Inktcartridges uitlijnen
Als u inktcartridges hebt geĂ¯nstalleerd of vervangen, wordt u automatisch gevraagd of u de inktcartridges wilt uitlijnen. U
moet de inktcartridges ook uitlijnen wanneer afgedrukte tekens een verkeerde vorm hebben of niet goed zijn uitgelijnd
langs de linkermarge of wanneer verticale of rechte lijnen niet recht zijn.
U lijnt als volgt de inktcartridges uit:
1. Plaats normaal papier in de printer.
2. Windows Vistaâ„¢:
a. Klik op
® Configuratiescherm.
b. Klik op Hardware en geluiden.
c. Klik op Printers.
Windows
®
XP: klik op Start® Configuratiescherm® Printers en andere hardware® Printers en
faxapparaten.
Windows 2000: klik op Start® Instellingen® Printers.
3. Klik met de rechtermuisknop op het pictogram van de Dell V105.
4. Klik op Voorkeursinstellingen voor afdrukken.
Het dialoogvenster Voorkeursinstellingen voor afdrukken wordt weergegeven.
5. Klik op de tab Onderhoud.
6. Klik op Cartridges uitlijnen.
7. Klik op Afdrukken.
8. Volg de aanwijzingen op het scherm.
De inktcartridges worden uitgelijnd wanneer de pagina wordt afgedrukt. U kunt de uitlijningspagina weggooien wanneer
het uitlijnen is voltooid.
Spuitopeningen reinigen
U moet de spuitopeningen in de volgende gevallen reinigen:
Afbeeldingen of effen zwarte vlakken vertonen witte lijnen.
Afdruk is vlekkerig of te donker.
Kleuren zijn flets, of kleuren zijn niet of niet correct afgedrukt.
Verticale lijnen zijn gekarteld of de randen zijn ruw.
U reinigt als volgt de spuitopeningen:
1. Plaats normaal papier in de printer.
2. Windows Vista:
a. Klik op
® Configuratiescherm.
b. Klik op Hardware en geluiden.
c. Klik op Printers.
Windows XP: klik op Start® Configuratiescherm® Printers en andere hardware® Printers en faxapparaten.
Windows 2000: klik op Start® Instellingen® Printers.
3. Klik met de rechtermuisknop op het pictogram van de Dell V105.
4. Klik op Voorkeursinstellingen voor afdrukken.
Het dialoogvenster Voorkeursinstellingen voor afdrukken wordt weergegeven.
5. Klik op de tab Onderhoud.
6. Klik op Inktcartridges reinigen.
De reinigingspagina wordt afgedrukt.
7. Als de afdrukkwaliteit niet is verbeterd, klikt u op Nogmaals reinigen.
8. Druk het document nogmaals af om te controleren of de afdrukkwaliteit is verbeterd.
Als u nog steeds niet tevreden bent met de afdrukkwaliteit, veegt u de spuitopeningen schoon met een schone, droge
doek en drukt u het document opnieuw af.
Buitenkant van de printer reinigen
1. Controleer of de printer is uitgeschakeld en dat de stekker van het netsnoer uit het stopcontact is getrokken.
2. Verwijder het papier uit de papiersteun en de papieruitvoerlade.
3. Maak een schone, pluisvrije doek vochtig met water.
4. Veeg alleen de buitenkant van de printer schoon. Verwijder hierbij eventuele inktresten die zijn achtergebleven op
de papieruitvoerlade.
LET OP: trek de stekker van het netsnoer uit het stopcontact en maak alle kabels los van de
printer voordat u doorgaat om elektrische schokken te voorkomen.
KENNISGEVING: Gebruik geen huishoudelijke schoonmaakmiddelen of afwasmiddelen. Deze kunnen het
oppervlak van de printer beschadigen.
KENNISGEVING: Als u een vochtige doek gebruikt om de binnenkant van de printer te reinigen, kan de
printer beschadigd raken. Schade aan de printer die is veroorzaakt door het niet volgen van de juiste
aanwijzingen voor het reinigen van de printer, valt niet onder de garantie.
5. Zorg ervoor dat de papiersteun en papieruitvoerlade droog zijn voordat u een nieuwe afdruktaak start.
Papier en originelen in de printer plaatsen
Papier in de printer plaatsen
Originele documenten op de glasplaat plaatsen
Papier in de printer plaatsen
1. Waaier het papier uit.
2. Plaats het papier in het midden van de papiersteun.
3. Schuif de papiergeleiders tegen de randen van het papier.
OPMERKING: Trek niet tegelijkertijd aan beide papiergeleiders. Als de ene papiergeleider wordt verplaatst,
verschuift de andere ook.
OPMERKING: Duw het papier niet te ver in de printer. Het papier moet vlak in de papiersteun liggen en de
randen moeten langs beide papiergeleiders liggen.
Richtlijnen voor het plaatsen van afdrukmateriaal
Maximumaantal: Aandachtspunten:
100 vellen normaal papier
De papiergeleiders zijn tegen de randen van het papier geschoven.
Het briefhoofdpapier wordt met de afdrukzijde naar boven en met de bovenkant
naar voren in de printer ingevoerd.
25 vellen extra zwaar, mat
papier
De afdrukzijde van het papier is naar boven gericht.
De papiergeleiders zijn tegen de randen van het papier geschoven.
De afdrukkwaliteit Normaal of Foto is geselecteerd.
Het eerste vel van het
bannerpapier
Al het papier is uit de papiersteun verwijderd voordat u het bannerpapier in de
printer plaatst.
Het bannerpapier is geschikt voor inkjetprinters.
U hebt een stapel bannerpapier op of achter de printer geplaatst en het eerste vel
ingevoerd.
De papiergeleiders zijn tegen de randen van het papier geschoven.
Het papierformaat A4 (banner) of Letter (banner) is geselecteerd.
10 enveloppen
De afdrukzijde van de enveloppen is naar boven gericht.
De papiergeleiders zijn tegen de randen van de enveloppen geschoven.
U drukt de enveloppen af met de afdrukstand Liggend.
OPMERKING: Als u post verstuurt binnen Japan, kan de envelop in de staande
afdrukstand worden afgedrukt met de locatie voor de postzegel in de
rechterbenedenhoek of in de liggende afdrukstand met de locatie voor de postzegel
in de linkerbenedenhoek. Als u internationale post verstuurt, moet u de enveloppen
afdrukken in de liggende afdrukstand met de locatie voor de postzegel in de
linkerbovenhoek.
Het juiste envelopformaat is geselecteerd. Selecteer het eerstvolgende formaat als
het exacte formaat niet beschikbaar is en stel de linker- en rechtermarge zo in dat
de envelop op de juiste plaats ligt.
25 vellen met etiketten
De afdrukzijde van de etiketvellen is naar u toe gericht.
De papiergeleiders zijn tegen de randen van het etiketvel geschoven.
De afdrukkwaliteit Normaal of Foto is geselecteerd.
25 wenskaarten, indexkaarten,
briefkaarten of fotokaarten
De afdrukzijde van de kaarten is naar boven gericht.
De papiergeleiders zijn tegen de randen van de kaarten geschoven.
De afdrukkwaliteit Normaal of Foto is geselecteerd.
25 vellen glossy of fotopapier
De afdrukzijde van het papier is naar boven gericht.
De papiergeleiders zijn tegen de randen van het papier geschoven.
De afdrukkwaliteit Normaal of Foto is geselecteerd.
Originele documenten op de glasplaat plaatsen
1. Open de bovenklep.
2. Plaats het document met de bedrukte zijde naar beneden op de glasplaat.
OPMERKING: zorg dat de linkerbovenhoek van de voorzijde van het item is uitgelijnd met de pijl op de
printer.
3. Sluit de bovenklep.
10 opstrijktransfers
U hebt de instructies op de verpakking voor het plaatsen van opstrijktransfers
gevolgd.
De afdrukzijde van de opstrijktransfers is naar boven gericht.
De papiergeleiders zijn tegen de randen van de opstrijktransfers geschoven.
De afdrukkwaliteit Normaal of Foto is geselecteerd.
50 transparanten
De ruwe zijde van de transparanten is naar boven gericht.
De papiergeleiders zijn tegen de randen van de transparanten geschoven.
Problemen oplossen
Installatieproblemen Problemen met kopiëren
Foutmeldingen en knipperende lampjes op het
bedieningspaneel
Problemen met scannen
Vastgelopen papier verwijderen Problemen met papier
Voorkomt dat papier vastloopt of scheef wordt
ingevoerd
Afdrukkwaliteit verbeteren
Problemen met afdrukken Algemene richtlijnen voor het selecteren of plaatsen van
afdrukmateriaal
Als de printer niet werkt wanneer u deze gebruikt in combinatie met een computer, controleert u of de printer juist is
aangesloten op het stopcontact en op de computer.
Zie Foutmeldingen en knipperende lampjes op het bedieningspaneel
voor informatie over het oplossen van problemen met
inkcartridges.
Zie Onderhoud
voor meer informatie over het onderhouden van uw printer.
Ga voor hulp en voor de nieuwste informatie over problemen met de printer oplossen naar
http://support.dell.com/support
.
Installatieproblemen
Computerproblemen
Controleer of de printer compatibel is met de computer.
De printer ondersteunt alleen Windows Vistaâ„¢, Windows
®
XP en Windows 2000.
Windows ME, Windows 98 en Windows 95 worden niet ondersteund door deze printer.
Controleer of de printer en de computer zijn ingeschakeld.
Controleer de USB-kabel.
De USB-kabel moet stevig zijn aangesloten op de printer en de computer.
Schakel de computer uit, sluit de USB-kabel opnieuw aan zoals wordt aangegeven op de poster Printer instellen en
start de computer opnieuw op.
Installeer de software handmatig als het installatievenster voor de software niet automatisch wordt
weergegeven.
1. Plaats de cd Stuurprogramma's en hulpprogramma's in de computer.
2. Windows Vista: klik op
® Computer.
Windows XP: klik op Start® Deze computer.
Windows 2000: dubbelklik op Deze computer op het bureaublad.
3. Dubbelklik op het pictogram van het cd-rom-station en dubbelklik op setup.exe.
4. Klik op Via een USB-kabel of Via een draadloos netwerk als het installatievenster voor de printersoftware wordt
weergegeven.
5. Volg de aanwijzingen op het scherm om de installatie te voltooien.
Controleer of de printersoftware is geĂ¯nstalleerd.
Windows Vista:
1. Klik op
® Programma's.
2. Klik op Dell printers.
Windows XP en Windows 2000:
Klik op Start® Programma's of Alle programma's® Dell printers® Dell V105.
Als de printer niet in de lijst met printers wordt weergegeven, is de printersoftware niet geĂ¯nstalleerd. Installeer de
printersoftware. Zie Software verwijderen en opnieuw installeren
voor meer informatie.
Los de communicatieproblemen tussen de printer en de computer op.
Maak de USB-kabel los van de printer en de computer. Sluit de printer weer aan op de computer met de USB-kabel.
Schakel de printer uit. Trek de stekker van het netsnoer van de printer uit het stopcontact. Steek de stekker weer in
het stopcontact en schakel de printer in.
Start de computer opnieuw op.
Vervang de USB-kabel als het probleem blijft bestaan.
Stel de printer in als standaardprinter.
1. Windows Vista:
a. Klik op
® Configuratiescherm.
b. Klik op Hardware en geluiden.
c. Klik op Printers.
Windows XP: klik op Start® Configuratiescherm® Printers en andere hardware® Printers en faxapparaten.
Windows 2000: klik op Start® Instellingen® Printers.
2. Klik met de rechtermuisknop op het pictogram van de Dell V105.
3. Selecteer Als standaardprinter instellen.
Printer drukt niet af en er zijn afdruktaken vastgelopen in de afdrukwachtrij.
Controleer of de printer meerdere malen is geĂ¯nstalleerd op de computer.
1. Windows Vista:
a. Klik op
® Configuratiescherm.
b. Klik op Hardware en geluiden.
c. Klik op Printers.
Windows XP: klik op Start® Configuratiescherm® Printers en andere hardware® Printers en faxapparaten.
Windows 2000: klik op Start® Instellingen® Printers.
2. Controleer of er meerdere objecten zijn voor de printer.
3. Druk een taak af met elk van deze objecten om te controleren welke printer actief is.
4. Stel dit object in als de standaardprinter:
a. Klik met de rechtermuisknop op het pictogram van de Dell V105.
b. Klik op Als standaardprinter instellen.
5. Verwijder de overige objecten door met de rechtermuisknop op de naam van de printer te klikken en Verwijderen
te kiezen.
Als u wilt voorkomen dat de printer meerdere malen wordt weergegeven in de map Printers, sluit u de USB-kabel
altijd aan op de USB-poort die oorspronkelijk voor de printer is gebruikt. Installeer printerstuurprogramma's niet
meerdere keren vanaf de cd Stuurprogramma's en hulpprogramma's.
Printerproblemen
Controleer of het netsnoer van de printer stevig is aangesloten op de printer en het stopcontact.
Controleer of de printer in de wachtstand staat of onderbroken is.
1. Windows Vista:
a. Klik op
® Configuratiescherm.
b. Klik op Hardware en geluiden.
c. Klik op Printers.
Windows XP: klik op Start® Configuratiescherm® Printers en andere hardware® Printers en faxapparaten.
Windows 2000: klik op Start® Instellingen® Printers.
2. Klik met de rechtermuisknop op het pictogram van de Dell V105.
3. Controleer of Afdrukken onderbreken niet is geselecteerd. Als Afdrukken onderbreken is geselecteerd, klikt u
op de optie om deze uit te schakelen.
Controleer of er lampjes knipperen op de printer.
Zie Foutmeldingen en knipperende lampjes op het bedieningspaneel voor meer informatie.
Controleer of u de inktcartridges juist hebt geplaatst en de sticker en tape van de cartridges hebt
verwijderd.
Controleer of het papier correct in de printer is geplaatst.
Zie Papier in de printer plaatsen voor meer informatie.
Foutmeldingen en knipperende lampjes op het
bedieningspaneel
Ga voor hulp en voor de nieuwste informatie over problemen met de printer oplossen naar
http://support.dell.com/support
.
Het volgende
wordt op het
display
weergegeven:
Foutmeldingen en
knipperende
lampjes op het
bedieningspaneel:
Betekenis Oplossing
Geen
knippert snel. Het papier in de printer is op of
vastgelopen.
Als het papier in de printer op is, drukt u op de
papierinvoerknop
om door te gaan met
afdrukken. Zie Papier in de printer plaatsen
voor
meer informatie.
Verwijder het vasteglopen papier. Zie Controleer
of er papier is vastgelopen. voor meer
informatie.
Geen
knippert snel. De kleureninktcartridge bevat
bijna geen inkt meer. De
cartridge moet binnenkort
worden vervangen.
Bestel nieuwe inktcartridges. Als u supplies wilt
bestellen, gaat u naar de website van Dell op
www.dell.com/support
.
Geen
brandt. De inkt in de
kleureninktcartridge is op. De
cartridge moet direct worden
vervangen.
Vervang de inktcartridge door een nieuwe
cartridge. Zie Inktcartridges vervangen
voor
meer informatie.
Geen
knippert snel. De inkt in de zwarte
inktcartridge is bijna op. De
cartridge moet binnenkort
worden vervangen.
Bestel nieuwe inktcartridges. Als u supplies wilt
bestellen, gaat u naar de website van Dell op
www.dell.com/support
.
Geen
brandt. De inkt in de
kleureninktcartridge is op. De
cartridge moet direct worden
vervangen.
Vervang de inktcartridge door een nieuwe
cartridge. Zie Inktcartridges vervangen
voor
meer informatie.
EC1
knippert
langzaam.
De kleureninktcartridge is
ongeldig.
Vervang de ongeldige inktcartridge. Zie
Inktcartridges vervangen
voor meer informatie.
EC1
knippert
langzaam.
De zwarte of foto-inktcartridge
is ongeldig.
Vervang de ongeldige inktcartridge. Zie
Inktcartridges vervangen
voor meer informatie.
EC2
en knipperen
snel.
Beide cartridges ontbreken. Plaats de zwarte of foto-inktcartridge in de
linkerhouder en de kleureninktcartridge in de
rechterhouder. Zie Inktcartridges vervangen
voor meer informatie.
EC3 en knipperen
langzaam.
De inktcartridges zijn onderling
verwisseld.
Ruil de inktcartridges om. Plaats de zwarte of
foto-inktcartridge in de linkercartridgehouder en
de kleureninktcartridge in de rechterhouder. Zie
Inktcartridges vervangen
voor meer informatie.
EC4
knippert
langzaam.
De printerkophouder is tijdens
een afdruktaak gestopt met
bewegen.
Verhelp de houderstoring Verwijder obstakels
van het pad van de houder en druk op de
papierinvoerknop
.
EC5
en knipperen
afwisselend.
Er is kortsluiting opgetreden in
een of beide inktcartridges.
Zoek uit welke cartridge beschadigd is.
Verwijder beide cartridges en installeer ze
vervolgens een voor een om te zien welke
beschadigd is. Vervang de beschadigde
inktcartridge.
EC6
knippert
langzaam.
De printerkophouder staat niet
in de rustpositie of heeft niet
voldoende in de ruststand
gestaan aan de linkerkant van
het pad.
Verhelp de houderstoring Verwijder obstakels
van het pad van de houder en druk op de
papierinvoerknop
.
EJ
knippert
langzaam.
De printerkophouder is
vastgelopen.
Verhelp de houderstoring Verwijder obstakels
van het pad van de houder en druk op de
papierinvoerknop
.
Vastgelopen papier verwijderen
Papier is vastgelopen in de papierbaan
1. Trek stevig aan het papier om het te verwijderen. Als u het papier niet kunt bereiken omdat het zich te diep in de
printer bevindt, tilt u de scannerbasiseenheid op om de printer te openen.
2. Trek het papier uit de printer.
3. Sluit de scannerbasiseenheid.
4. Verzend de afdruktaak opnieuw om eventuele ontbrekende pagina's af te drukken.
Vastgelopen papier is niet zichtbaar
1. Schakel de printer uit.
2. Til de scannerbasiseenheid op.
3. Pak het papier stevig vast en trek het voorzichtig uit de printer.
4. Sluit de scannerbasiseenheid.
5. Schakel de printer in en druk het document opnieuw af.
Voorkomt dat papier vastloopt of scheef wordt ingevoerd
Doorgaans kunt u als volgt voorkomen dat papier vastloopt of verkeerd wordt ingevoerd:
Gebruik papier dat voldoet aan de richtlijnen voor afdrukmateriaal van de printer. Zie voor meer informatie Papier in
de printer plaatsen.
Zorg dat het materiaal goed in de invoerlade is geplaatst.
Plaats niet te veel papier in de invoerlade.
Verwijder het materiaal niet uit de invoerlade tijdens het afdrukken.
Waaier het papier uit en zorg dat u een rechte stapel papier in de printer plaatst.
Gebruik geen gekreukeld, vochtig of omgekruld papier.
Plaats het materiaal volgens de aanwijzingen voor de printer.
Problemen met afdrukken
Controleer de inktvoorraden en installeer zo nodig nieuwe inktcartridges.
Zie Inktcartridges vervangen voor meer informatie.
Verwijder de afzonderlijke vellen papier uit de papieruitvoerlade.
Verwijder voor de volgende materiaalsoorten de afzonderlijke vellen zodra ze worden uitgevoerd en laat de vellen drogen
om te voorkomen dat de inkt gaat vlekken:
Fotopapier/glossy papier
Transparanten
Etiketten
Enveloppen
Opstrijktransfers
Maak meer geheugenruimte vrij op de computer wanneer de afdruksnelheid laag is.
Sluit alle toepassingen die u niet gebruikt.
Gebruik minder afbeeldingen of kleinere afbeeldingen in het document.
Breid het RAM-geheugen (Random Access Memory) van de computer uit.
Verwijder lettertypen die niet vaak worden gebruikt van uw computer.
Verwijder de printersoftware en installeer de software opnieuw. Zie Software verwijderen en opnieuw installeren
voor meer informatie.
Selecteer een lagere afdrukkwaliteit in het dialoogvenster Voorkeursinstellingen voor afdrukken.
Controleer of het papier correct in de printer is geplaatst.
Zie Papier in de printer plaatsen voor meer informatie.
Problemen met kopiëren
Controleer of er lampjes knipperen of foutberichten worden weergegeven op de printer.
Zie Foutmeldingen en knipperende lampjes op het bedieningspaneel voor meer informatie.
Controleer of de glasplaat schoon is.
Veeg de glasplaat en de dunne strook glas ernaast voorzichtig schoon met een vochtige, schone en pluisvrije doek.
Verwijder afbeeldingspatronen bij scans uit tijdschriften of kranten.
1. Windows Vista:
a. Klik op
® Programma's.
b. Klik op Dell printers.
c. Klik op Dell V105.
Windows XP of Windows 2000:
Klik op Start® Programma's of Alle programma's® Dell printers® Dell V105.
2. Selecteer Dell Imaging Toolbox.
Het dialoogvenster Dell Imaging Toolbox wordt geopend.
3. Klik in het startscherm op Mijn fotoalbum.
4. Klik op Bestand® Openen om de afbeelding te selecteren die u wilt bewerken.
5. Klik op de tab Geavanceerd wanneer de afbeelding is geopend.
6. Klik op Afbeeldingspatronen.
Het dialoogvenster Afbeeldingspatronen wordt geopend.
7. Schakel het selectievakje Afbeeldingspatronen verwijderen bij scans uit tijdschrift/krant (effenen) in.
8. Selecteer een patroon uit de keuzelijst Welke patronen moeten worden verwijderd? afhankelijk van uw
gescande item.
9. Klik op OK.
Achtergrondruis in gescande documenten verminderen.
1. Windows Vista:
a. Klik op
® Programma's.
b. Klik op Dell printers.
c. Klik op Dell V105.
Windows XP of Windows 2000:
Klik op Start® Programma's of Alle programma's® Dell printers® Dell V105.
2. Selecteer Dell Imaging Toolbox.
Het dialoogvenster Dell Imaging Toolbox wordt geopend.
3. Klik in het startscherm op Mijn fotoalbum.
4. Klik op Bestand® Openen om de afbeelding te selecteren die u wilt bewerken.
5. Klik op de tab Geavanceerd wanneer de afbeelding is geopend.
6. Klik op Afbeeldingspatronen.
Het dialoogvenster Afbeeldingspatronen wordt geopend.
7. Selecteer Strepen (achtergrondruis) in kleurendocumenten verminderen.
8. Verplaats de schuifregelaar van links naar recht om de hoeveelhied achtergrondruis van uw gescande document aan
te passen.
9. Klik op OK.
Controleer of het document correct op de glasplaat is geplaatst.
Zie Originele documenten op de glasplaat plaatsen voor meer informatie.
Controleer de papierformaten.
Controleer of het gebruikte papierformaat overeenkomt met het formaat dat u hebt geselecteerd op het bedieningspaneel
of in het Dell Imaging Toolbox.
Problemen met scannen
Controleer of er lampjes knipperen of foutberichten worden weergegeven op de printer.
Zie Foutmeldingen en knipperende lampjes op het bedieningspaneel voor meer informatie.
Controleer de USB-kabel.
Controleer of de USB-kabel goed is aangesloten op de printer en de computer.
Schakel de computer uit, sluit de USB-kabel opnieuw aan zoals wordt aangegeven op de poster Printer instellen en
start de computer opnieuw op.
Controleer of de printersoftware is geĂ¯nstalleerd.
Windows Vista:
1. Klik op
® Programma's.
2. Klik op Dell printers.
Windows XP of Windows 2000:
Klik op Start® Programma's of Alle programma's® Dell printers® Dell V105.
Als de printer niet in de lijst met printers wordt weergegeven, is de printersoftware niet geĂ¯nstalleerd. Installeer de
printersoftware. Zie Software verwijderen en opnieuw installeren
voor meer informatie.
Los de communicatieproblemen tussen de printer en de computer op.
Maak de USB-kabel los van de printer en de computer en sluit deze weer aan.
Schakel de printer uit. Trek de stekker van het netsnoer van de printer uit het stopcontact. Steek de stekker weer in
het stopcontact en schakel de printer in.
Start de computer opnieuw op.
Verlaag de scanresolutie als het scannen te lang duurt of als de computer vastloopt.
1. Windows Vista:
a. Klik op
® Programma's.
b. Klik op Dell printers.
c. Klik op Dell V105.
Windows XP en Windows 2000:
Klik op Start® Programma's of Alle programma's® Dell printers® Dell V105.
2. Selecteer Dell Imaging Toolbox.
Het dialoogvenster Dell Imaging Toolbox wordt geopend.
3. Klik in het startscherm op Scannen.
Het dialoogvenster Wat wilt u scannen? wordt geopend.
4. Klik op Aangepaste instellingen.
5. Selecteer een lagere resolutie in de keuzelijst Scanresolutie.
6. Als u deze instelling als standaardscaninstellingen wilt gebruiken, selecteert u de optie Deze instellingen altijd
gebruiken bij het scannen.
7. Klik op Start om te beginnen met scannen of klik op Voorbeeld om een voorbeeld van uw docuemumet of foto te
zien voordat u gaat scannen.
Verhoog de scanresolutie als de kwaliteit van de gescande afbeelding slecht is.
1. Windows Vista:
a. Klik op
® Programma's.
b. Klik op Dell printers.
c. Klik op Dell V105.
Windows XP en Windows 2000:
Klik op Start® Programma's of Alle programma's® Dell printers® Dell V105.
2. Selecteer Dell Imaging Toolbox.
Het dialoogvenster Dell Imaging Toolbox wordt geopend.
3. Klik in het startscherm op Scannen.
Het dialoogvenster Wat wilt u scannen? wordt geopend.
4. Klik op Aangepaste instellingen.
5. Selecteer een hogere resolutie in de keuzelijst Scanresolutie.
6. Als u deze instelling als standaardscaninstellingen wilt gebruiken, selecteert u de optie Deze instellingen altijd
gebruiken bij het scannen.
7. Klik op Start om te beginnen met scannen of Voorbeeld om een voorbeeld van uw docuemumet of foto te zien
voordat u gaat scannen.
Verwijder afbeeldingspatronen bij scans uit tijdschriften of kranten.
1. Windows Vista:
a. Klik op
® Programma's.
b. Klik op Dell printers.
c. Klik op Dell V105.
Windows XP of Windows 2000:
Klik op Start® Programma's of Alle programma's® Dell printers® Dell V105.
2. Selecteer Dell Imaging Toolbox.
Het dialoogvenster Dell Imaging Toolbox wordt geopend.
3. Klik in het startscherm op Mijn fotoalbum.
4. Klik op Bestand® Openen om de afbeelding te selecteren die u wilt bewerken.
5. Klik op de tab Geavanceerd wanneer de afbeelding is geopend.
6. Klik op Afbeeldingspatronen.
Het dialoogvenster Afbeeldingspatronen wordt geopend.
7. Schakel het selectievakje Afbeeldingspatronen verwijderen bij scans uit tijdschrift/krant (effenen) in.
8. Selecteer een patroon uit de keuzelijst Welke patronen moeten worden verwijderd? afhankelijk van uw
gescande item.
9. Klik op OK.
Achtergrondruis in gescande documenten verminderen.
1. Windows Vista:
a. Klik op
® Programma's.
b. Klik op Dell printers.
c. Klik op Dell V105.
Windows XP of Windows 2000:
Klik op Start® Programma's of Alle programma's® Dell printers® Dell V105.
2. Selecteer Dell Imaging Toolbox.
Het dialoogvenster Dell Imaging Toolbox wordt geopend.
3. Klik in het startscherm op Mijn fotoalbum.
4. Klik op Bestand® Openen om de afbeelding te selecteren die u wilt bewerken.
5. Klik op de tab Geavanceerd wanneer de afbeelding is geopend.
6. Klik op Afbeeldingspatronen.
Het dialoogvenster Afbeeldingspatronen wordt geopend.
7. Selecteer Strepen (achtergrondruis) in kleurendocumenten verminderen.
8. Verplaats de schuifregelaar van links naar recht om de hoeveelhied achtergrondruis van uw gescande document aan
te passen.
9. Klik op OK.
Controleer of het document correct op de glasplaat is geplaatst.
Zie Originele documenten op de glasplaat plaatsen voor meer informatie.
Controleer of de glasplaat schoon is.
Veeg de glasplaat en de dunne strook glas ernaast voorzichtig schoon met een vochtige, schone en pluisvrije doek.
Problemen met papier
Controleer of het papier correct in de printer is geplaatst.
Zie voor meer informatie Papier in de printer plaatsen.
Gebruik alleen papier dat geschikt is voor de printer.
Zie voor meer informatie Richtlijnen voor het plaatsen van afdrukmateriaal.
Plaats een kleinere hoeveelheid papier wanneer u meerdere pagina's afdrukt.
Zie voor meer informatie Richtlijnen voor het plaatsen van afdrukmateriaal.
Controleer of het papier niet is gevouwen, gescheurd of beschadigd.
Controleer of er papier is vastgelopen.
Zie voor meer informatie Vastgelopen papier verwijderen.
Afdrukkwaliteit verbeteren
Als u niet tevreden bent met de afdrukkwaliteit van uw documenten, kunt u de afdrukkwaliteit op verschillende manieren
verbeteren.
Gebruik het juiste papier. Gebruik bijvoorbeeld Dellâ„¢ Premium fotopapier als u foto's afdrukt met een foto-
inktcartridge.
Selecteer een hogere afdrukkwaliteit.
U selecteert als volgt een hogere afdrukkwaliteit:
1. Open het gewenste bestand en klik op Bestand® Afdrukken.
Het dialoogvenster Afdrukken wordt geopend.
2. Klik op Voorkeuren, Eigenschappen, Opties of Instellen (afhankelijk van het programma of
besturingssysteem).
Het dialoogvenster Voorkeursinstellingen voor afdrukken wordt weergegeven.
3. Selecteer een hogere afdrukkwaliteit op het tabblad Printerinstelling.
4. Druk het document opnieuw af.
5. Als de afdrukkwaliteit niet verbetert, kunt u proberen de inktcartridges uit te lijnen of te reinigen. Zie voor meer
informatie Inktcartridges uitlijnen
en Spuitopeningen reinigen.
Ga voor meer oplossingen naar http://support.dell.com/support
.
Algemene richtlijnen voor het selecteren of plaatsen van
afdrukmateriaal
Als u probeert op vochtig, omgekruld, gekreukeld of gescheurd papier af te drukken kan het papier vastlopen en kan
de afdrukkwaliteit verminderen.
Gebruik voor de beste afdrukkwaliteit alleen kopieerpapier van hoge kwaliteit.
Gebruik geen papier met reliëf, perforaties of met een textuur die te glad of te ruw is. Dergelijk papier kan
vastlopen.
Bewaar papier in de verpakking tot u het gaat gebruiken. Plaats dozen op pallets of planken en niet op de vloer.
Plaats geen zware objecten bovenop het materiaal, ongeacht of dit is verpakt.
Houd papier uit de buurt van vocht of andere omstandigheden waardoor het papier kan kreukelen of omkrullen.
Bewaar niet-gebruikt papier bij een temperatuur van 15°C tot 30°C (59°F en 86°F). De relatieve luchtvochtigheid
moet tussen 10% en 70% zijn.
Als u het papier bewaart, moet u een waterdichte verpakking, zoals een plastic bak of zak, gebruiken om te
voorkomen dat het papier beschadigd wordt door stof en vocht.
Afdrukken
Documenten afdrukken Gesorteerde exemplaren van het document afdrukken
Foto's afdrukken Brochure afdrukken
Enveloppen afdrukken Brochure samenstellen
Meerdere pagina's op Ă©Ă©n vel papier afdrukken Afdruktaken op beide zijden van het papier afdrukken
(dubbelzijdig afdrukken)
Afbeeldingen afdrukken als een poster van
meerdere pagina's
Afdruktaak annuleren
Banners afdrukken Standaardinstellingen van Voorkeursinstellingen voor afdrukken
wijzigen
Documenten afdrukken
1. Zet de computer en de printer aan en controleer of ze op elkaar zijn aangesloten.
2. Plaats het papier in de printer. Zie voor meer informatie Papier in de printer plaatsen
.
3. Open het gewenste bestand en klik op Bestand® Afdrukken.
Het dialoogvenster Afdrukken wordt geopend.
4. Klik op Voorkeuren, Eigenschappen, Opties of Instellen (afhankelijk van het programma of
besturingssysteem).
Het dialoogvenster Voorkeursinstellingen voor afdrukken wordt weergegeven.
5. Geef op de tabbladen Printerinstelling en Geavanceerd de gewenste instellingen op voor het document.
6. Klik op OK nadat u de instellingen hebt aangepast.
Het dialoogvenster Voorkeursinstellingen voor afdrukken wordt gesloten.
7. Klik op OK of Afdrukken.
Foto's afdrukken
Foto's afdrukken
1. Zet de computer en de printer aan en controleer of ze op elkaar zijn aangesloten.
2. Plaats het papier met de afdrukzijde naar boven in de printer.
OPMERKING: u kunt foto's het beste afdrukken op glossy of fotopapier.
OPMERKING: u kunt het beste een kleureninktcartridge en een foto-inktcartridge gebruiken voor het afdrukken van
foto's.
3. Open het gewenste bestand en klik op Bestand® Afdrukken.
Het dialoogvenster Afdrukken wordt geopend.
4. Klik op Voorkeuren, Eigenschappen, Opties of Instellen (afhankelijk van het programma of
besturingssysteem).
Het dialoogvenster Voorkeursinstellingen voor afdrukken wordt weergegeven.
5. Selecteer Foto op het tabblad Printerinstelling en selecteer vervolgens de dpi-waarde voor de foto in de
keuzelijst.
OPMERKING: Als u foto's zonder randen wilt afdrukken, schakelt u het selectievakje Zonder rand in op het
tabblad Printerinstelling en selecteert u een papierformaat zonder rand in de keuzelijst op het tabblad
Geavanceerd. U kunt alleen afdrukken zonder rand als u glossy of fotopapier gebruikt. Als u afdrukt op een
andere papiersoort, wordt voor alle zijden een marge van 2 mm gebruikt.
6. Geef op de tabbladen Printerinstelling en Geavanceerd de gewenste instellingen op voor het document.
7. Klik op OK als u klaar bent met het aanpassen van de instellingen.
Het dialoogvenster Voorkeursinstellingen voor afdrukken wordt gesloten.
8. Klik op OK of Afdrukken.
9. Verwijder de foto's zodra deze uit de printer komen om te voorkomen dat de foto's aan elkaar vastkleven of dat de
inkt gaat vlekken.
Foto's afdrukken vanaf de computer
1. Zet de printer en de computer aan en controleer of ze op elkaar zijn aangesloten.
2. Plaats het papier in de printer. Zie Papier in de printer plaatsen
voor meer informatie.
3. Windows Vistaâ„¢:
a. Klik op
® Programma's.
b. Klik op Dell printers.
c. Klik op Dell V105.
Windows
®
XP en Windows 2000:
Klik op Start® Programma's of Alle programma's® Dell printers® Dell V105.
4. Selecteer Dell Imaging Toolbox.
Het dialoogvenster Dell Imaging Toolbox wordt geopend.
5. Klik in het startscherm op Mijn fotoalbum.
6. Open de map met de foto's in het venster Mappen.
7. Klik op de foto of foto's die u wilt afdrukken.
8. Klik op Fotoafdrukken.
9. Selecteer in de keuzelijsten de gewenste instellingen voor de afdrukkwaliteit, papierformaat en papiersoort.
OPMERKING: Laat de foto's goed drogen (12 tot 24 uur, afhankelijk van de omgeving) voordat u ze in een
fotoalbum plakt of in een lijst plaatst. Zo blijven uw foto's nog langer mooi.
10. Selecteer de gewenste opties in de tabel als u meerdere afdrukken van een foto wilt maken of andere fotoformaten
dan 10 x 15 cm (4 x 6 inch) wilt gebruiken. Gebruik de keuzelijst in de laatste kolom om andere formaten weer te
geven en te selecteren.
11. Klik op Nu afdrukken.
Foto's zonder rand afdrukken
1. Zet de printer en de computer aan en controleer of ze op elkaar zijn aangesloten.
2. Plaats het papier in de printer. Zie Papier in de printer plaatsen
voor meer informatie.
3. Windows Vista:
a. Klik op
® Programma's.
b. Klik op Dell printers.
c. Klik op Dell V105.
Windows XP en Windows 2000:
Klik op Start® Programma's of Alle programma's® Dell printers® Dell V105.
4. Selecteer Dell Imaging Toolbox.
Het dialoogvenster Dell Imaging Toolbox wordt geopend.
5. Klik in het startscherm op Foto's zonder rand afdrukken.
6. Open de map met de foto's in het venster Mappen.
7. Klik op de foto of foto's die u wilt afdrukken.
8. Klik op Volgende.
9. Selecteer in de keuzelijsten de gewenste instellingen voor de afdrukkwaliteit, papierformaat en papiersoort.
10. Selecteer het gewenste aantal afdrukken in de laatste kolom van de tabel.
11. Klik op Nu afdrukken.
Fotowenskaarten maken
1. Zet de printer en de computer aan en controleer of ze op elkaar zijn aangesloten.
2. Plaats het papier in de printer. Zie Papier in de printer plaatsen
voor meer informatie.
3. Windows Vista:
a. Klik op
® Programma's.
b. Klik op Dell printers.
c. Klik op Dell V105.
Windows XP en Windows 2000:
Klik op Start® Programma's of Alle programma's® Dell printers® Dell V105.
4. Selecteer Dell Imaging Toolbox.
Het dialoogvenster Dell Imaging Toolbox wordt geopend.
5. Klik in het startscherm op Activiteiten.
6. Klik op Fotowenskaarten maken.
7. Klik op het tabblad Stijl op een stijl om deze te selecteren voor uw wenskaart.
8. Open de map met de foto's op het tabblad Foto.
9. Selecteer een foto en sleep deze naar het voorbeeldvenster aan de rechterzijde van het scherm.
10. Klik op het tekstgedeelte om tekst toe te voegen aan de fotowenskaart.
11. Klik op OK nadat u de tekst hebt aangepast.
12. Als u nog een fotowenskaart wilt maken met een andere stijl en/of foto, klikt u op Nieuwe kaart toevoegen en
herhaalt u stap 7
tot en met stap 11.
13. Als u de fotowenskaart wilt afdrukken, selecteert u Fotowenskaart afdrukken op het tabblad Delen
14. Selecteer de kopieerkwaliteit, het papierformaat, de papiersoort en het aantal af te drukken exemplaren.
15. Klik op Nu afdrukken.
16. Als u de fotowenskaart wilt e-mailen:
a. Klik op Fotowenskaart e-mailen op het tabblad Delen.
b. Selecteer de afbeeldingsgrootte in het gedeelte Verzendkwaliteit en -snelheid.
c. Klik op E-mail maken om een e-mailbericht te maken waaraan het bericht met de fotowenskaart is
toegevoegd.
Enveloppen afdrukken
1. Zet de printer en de computer aan en controleer of ze op elkaar zijn aangesloten.
2. Plaats de envelop met de afdrukzijde naar boven in de printer.
3. Open het gewenste bestand en klik op Bestand® Afdrukken.
Het dialoogvenster Afdrukken wordt geopend.
4. Klik op Voorkeuren, Eigenschappen, Opties of Instellen (afhankelijk van het programma of
besturingssysteem).
Het dialoogvenster Voorkeursinstellingen voor afdrukken wordt weergegeven.
5. Selecteer op het tabblad Printerinstelling de optie Envelop en selecteer het formaat van de envelop in de
keuzelijst Papierformaat.
OPMERKING: Als u post verstuurt binnen Japan, kan de envelop in de staande afdrukstand worden afgedrukt
met de locatie voor de postzegel in de rechterbenedenhoek of in de liggende afdrukstand met de locatie voor
de postzegel in de linkerbenedenhoek. Als u internationale post verstuurt, moet u de enveloppen afdrukken in
de liggende afdrukstand met de locatie voor de postzegel in de linkerbovenhoek.
6. Geef op de tabbladen Printerinstelling en Geavanceerd de gewenste instellingen op voor het document.
7. Klik op OK als u klaar bent met het aanpassen van de instellingen.
Het dialoogvenster Voorkeursinstellingen voor afdrukken wordt gesloten.
8. Klik op OK of Afdrukken.
Meerdere pagina's op Ă©Ă©n vel papier afdrukken
1. Zet de printer en de computer aan en controleer of ze op elkaar zijn aangesloten.
2. Plaats het papier in de printer. Zie Papier in de printer plaatsen
voor meer informatie.
3. Open het gewenste bestand en klik op Bestand® Afdrukken.
4. Klik op Voorkeuren, Eigenschappen, Opties of Instellen (afhankelijk van het programma of
besturingssysteem).
Het dialoogvenster Voorkeursinstellingen voor afdrukken wordt weergegeven.
5. Selecteer N per vel in de keuzelijst Indeling op het tabblad Geavanceerd.
Als u post verstuurt binnen Japan, kunt u de enveloppen op twee manieren plaatsen:
Als u internationale post verstuurt, moet u de enveloppen op de volgende manier plaatsen:
6. Selecteer in de keuzelijst Pagina's per vel het aantal pagina's dat u op Ă©Ă©n vel wilt afdrukken.
7. Schakel het selectievakje Paginaranden afdrukken in als u randen tussen de pagina's wilt afdrukken.
8. Voer op het tabblad Printerinstelling eventuele extra wijzigingen door voor het document.
9. Klik op OK nadat u de instellingen hebt aangepast.
Het dialoogvenster Voorkeursinstellingen voor afdrukken wordt gesloten.
10. Klik op OK of Afdrukken.
Afbeeldingen afdrukken als een poster van meerdere pagina's
1. Zet de computer en de printer aan en controleer of ze op elkaar zijn aangesloten.
2. Plaats het papier in de printer. Zie voor meer informatie Papier in de printer plaatsen
.
3. Open het gewenste bestand en klik op Bestand® Afdrukken.
4. Klik op Voorkeuren, Eigenschappen, Opties of Instellen (afhankelijk van het programma of
besturingssysteem).
Het dialoogvenster Voorkeursinstellingen voor afdrukken wordt weergegeven.
5. Selecteer Poster in de keuzelijst Indeling op het tabblad Geavanceerd.
6. Selecteer het formaat van de poster.
7. Breng op de tabbladen Printerinstelling en Geavanceerd eventuele extra wijzigingen aan voor het document.
8. Klik op OK nadat u de instellingen hebt aangepast.
Het dialoogvenster Voorkeursinstellingen voor afdrukken wordt gesloten.
9. Klik op OK of Afdrukken.
Banners afdrukken
1. Zet de computer en de printer aan en controleer of ze op elkaar zijn aangesloten.
2. Plaats het papier in de printer. Zie voor meer informatie Papier in de printer plaatsen
.
3. Open het gewenste bestand en klik op Bestand® Afdrukken.
4. Klik op Voorkeuren, Eigenschappen, Opties of Instellen (afhankelijk van het programma of
besturingssysteem).
Het dialoogvenster Voorkeursinstellingen voor afdrukken wordt weergegeven.
5. Selecteer op het tabblad Geavanceerd de optie Banner in de keuzelijst Indeling en selecteer vervolgens Letter
(banner) of A4 (banner) in de keuzelijst Formaat bannerpapier.
6. Geef op de tabbladen Printerinstelling en Geavanceerd desgewenst extra wijzigingen op voor het document.
7. Klik op OK nadat u de instellingen hebt aangepast.
Het dialoogvenster Voorkeursinstellingen voor afdrukken wordt gesloten.
8. Klik op OK of Afdrukken.
OPMERKING: Als het afdrukken op de printer is gestart, wacht u totdat de voorste rand van de banner uit de
printer wordt gevoerd. Vouw het papier vervolgens voorzichtig uit tot op de vloer voor de printer.
Gesorteerde exemplaren van het document afdrukken
1. Zet de computer en de printer aan en controleer of ze op elkaar zijn aangesloten.
2. Plaats het papier in de printer. Zie voor meer informatie Papier in de printer plaatsen
.
3. Open het gewenste bestand en klik op Bestand® Afdrukken.
Het dialoogvenster Afdrukken wordt geopend.
4. Klik op Voorkeuren, Eigenschappen, Opties of Instellen (afhankelijk van het programma of
besturingssysteem).
Het dialoogvenster Voorkeursinstellingen voor afdrukken wordt weergegeven.
5. Geef het aantal exemplaren dat u wilt afdrukken op via het tabblad Printerinstelling.
OPMERKING: het selectievakje Sorteren wordt pas beschikbaar als u meer dan Ă©Ă©n exemplaar opgeeft.
6. Schakel het selectievakje Sorteren in.
7. Geef op de tabbladen Printerinstelling en Geavanceerd desgewenst extra wijzigingen op voor het document.
8. Klik op OK nadat u de instellingen hebt aangepast.
Het dialoogvenster Voorkeursinstellingen voor afdrukken wordt gesloten.
9. Klik op OK of Afdrukken.
Brochure afdrukken
Voordat u instellingen van Voorkeursinstellingen voor afdrukken wijzigt, moet u het juiste papierformaat selecteren in het
programma. U kunt brochures afdrukken met de volgende papierformaten:
Letter
A4
1. Plaats het papier in de printer. Zie Papier in de printer plaatsen
voor meer informatie.
2. Open het gewenste bestand en klik op Bestand® Afdrukken.
3. Klik in het dialoogvenster Afdrukken op Eigenschappen, Voorkeuren, Opties of Instellen (afhankelijk van het
programma of besturingssysteem).
4. Klik op de tab Geavanceerd.
5. Selecteer Brochure in de keuzelijst Indeling.
6. Als u een grote brochure afdrukt, selecteert u het aantal vellen per bundel.
OPMERKING: Een bundel is een ingesteld aantal vellen papier dat is samengevouwen. De afgedrukte bundels
worden boven op elkaar gestapeld, waarbij de juiste paginavolgorde wordt aangehouden. De gestapelde
bundels kunnen worden ingebonden tot een brochure. Selecteer een kleiner aantal vellen per bundel als u
afdrukt met een zwaardere papiersoort.
7. Klik op OK om alle geopende dialoogvensters van de printersoftware te sluiten.
8. Druk het document af.
Brochure samenstellen
1. Draai de stapel met afgedrukte pagina's in de papieruitvoerlade om.
2. Neem de eerste bundel van de stapel, vouw deze dubbel en leg de bundel apart met de voorkant naar beneden.
3. Neem de volgende bundel van de stapel, vouw de bundel dubbel en leg deze boven op de eerste bundel met de
voorkant naar beneden.
4. Stapel de overige bundels op elkaar, met de voorkant naar beneden, totdat de brochure is voltooid.
5. Bind de bundels in om de brochure te voltooien.
Afdruktaken op beide zijden van het papier afdrukken
(dubbelzijdig afdrukken)
Met handmatig dubbelzijdig afdrukken kunt u een document afdrukken op beide zijden van het papier. De printer drukt de
oneven pagina's van het document af op de voorzijde van het papier. Plaats vervolgens het document opnieuw in de
printer met de lege zijde naar boven. Druk de even pagina's van het document af op de achterzijde van het papier.
1. Zet de printer en de computer aan en controleer of ze op elkaar zijn aangesloten.
2. Plaats het papier in de printer. Zie Papier in de printer plaatsen
voor meer informatie.
3. Open het gewenste bestand en klik op Bestand® Afdrukken.
4. Klik op Voorkeuren, Eigenschappen, Opties of Instellen (afhankelijk van het programma of
besturingssysteem).
5. Klik op de tab Geavanceerd en schakel het selectievakje Dubbelzijdig afdrukken in.
6. Selecteer hoe u de pagina's wilt inbinden.
7. Klik op OK nadat u de instellingen hebt aangepast.
Het dialoogvenster Voorkeursinstellingen voor afdrukken wordt gesloten.
OPMERKING: zie Brochure samenstellen voor meer informatie over het inbinden en samenstellen van een brochure.
8. Klik op OK of Afdrukken.
9. Als alle oneven pagina's zijn uitgevoerd, volgt u de aanwijzingen op het scherm.
Afdruktaak annuleren
U kunt een afdruktaak die is verzonden vanaf een computer die op de printer is aangesloten met een USB-kabel op drie
manieren annuleren.
Vanuit de map Printers:
1. Windows Vista:
a. Klik op ® Configuratiescherm.
b. Klik op Hardware en geluiden.
c. Klik op Printers.
Windows XP: klik op Start ®Instellingen® Configuratiescherm® Printers en andere hardware® Printers en
faxapparaten.
Windows 2000: klik op Start ®Instellingen® Printers.
2. Klik met de rechtermuisknop op het pictogram van de Dell V105.
3. Klik op Openen.
4. Selecteer de taak die u wilt annuleren in de lijst.
5. Klik in het menu Document op Annuleren.
Vanuit het venster Afdrukstatus:
Het venster Afdrukstatus wordt automatisch in de rechterbenedenhoek van het scherm geopend wanneer u
een afdruktaak verzendt. Klik op Afdrukken annuleren om de huidige afdruktaak te annuleren.
Vanaf de taakbalk:
1. Dubbelklik op het printerpictogram in de rechterbenedenhoek van het scherm of op de taakbalk.
2. Dubbelklik op de afdruktaak die u wilt annuleren.
3. Klik op Annuleren.
Standaardinstellingen van Voorkeursinstellingen voor
afdrukken wijzigen
Als u een document of foto verzendt voor afdrukken, kunt u verschillende instellingen opgeven, bijvoorbeeld voor
afdrukken op beide zijden van het papier, afdrukken met hogere of lagere kwaliteit, alleen in zwart-wit afdrukken en
meer. Als u bepaalde instellingen vaak gebruikt, kunt u deze instellen als standaardinstellingen zodat u de
voorkeursinstellingen voor afdrukken niet telkens hoeft op te geven wanneer u een afdruktaak verzendt.
Als u uw voorkeursinstellingen als de standaardafdrukinstellingen wilt instellen voor de meeste programma's, opent u het
dialoogvenster Voorkeursinstellingen voor afdrukken vanuit de map Printers.
1. Windows Vista:
a. Klik op
® Configuratiescherm.
b. Klik op Hardware en geluiden.
c. Klik op Printers.
Windows XP: klik op Start® Instellingen® Configuratiescherm® Printers en andere hardware® Printers en
faxapparaten.
Windows 2000: klik op Start® Instellingen® Printers.
2. Klik met de rechtermuisknop op het pictogram van de Dell V105.
3. Kies Voorkeursinstellingen voor afdrukken.
4. Geef de instellingen op die u wilt gebruiken als standaardinstellingen wanneer u afdrukt vanuit de meeste
programma's.
Vanaf het tabblad Printerinstelling kunt u de volgende taken uitvoeren:
De standaardafdrukkwaliteit wijzigen in Concept, Normaal of Foto.
De standaardmateriaalsoort en het standaardpapierformaat wijzigen.
Afdrukken in zwart-wit en afdrukken zonder rand instellen als standaardinstelling.
De standaardafdrukstand wijzigen.
Het standaardaantal exemplaren wijzigen.
Vanaf het tabblad Geavanceerd kunt u de volgende taken uitvoeren:
Indelingen opgeven die u wilt instellen als standaard.
Vanaf het tabblad Onderhoud:
U kunt het tabblad Onderhoud niet gebruiken om standaardafdrukinstellingen op te geven. Vanaf dit tabblad kunt u het
volgende doen:
Inktcartridges installeren, reinigen en uitlijnen.
Een testpagina afdrukken.
Informatie weergeven over het delen van uw printer via een netwerk.
Specificaties
Overzicht
Omgevingsspecificaties
Stroomverbruik en -vereisten
Mogelijkheden van de afdruk- en scanmodus
Omgevingsspecificaties
Geheugenspecificaties en -vereisten
Materiaalsoorten en -formaten
Kabels
Overzicht
Omgevingsspecificaties
Stroomverbruik en -vereisten
Geheugen
8 MB SDRAM
8 MB FLASH
Aansluitingen USB 2.0 High-Speed
Werkingsduur (gemiddeld) 3.000 pagina's per maand
Levensduur printer
Printer: 12.000 pagina's
Scanner: 12.000 scans
Temperatuur/relatieve luchtvochtigheid
Toestand Temperatuur Relatieve luchtvochtigheid (niet-condenserend)
Werking 16 °C tot 32 °C 8 tot 80%
Opslag 1 °C tot 60 °C 5 tot 80%
Vervoer -40 °C tot 60 °C 5 tot 100%
Wisselstroominvoer 100-240 V
Frequentie 50 Hz tot 60 Hz
Minimale wisselstroominvoer 90 VAC
Maximale wisselstroominvoer 255 VAC
Maximale invoer 1.0 A
Gemiddeld stroomverbruik
Mogelijkheden van de afdruk- en scanmodus
Met deze printer kunt u scannen met resoluties tussen 72 en 19.200 dpi. Dellâ„¢ raadt u echter aan de standaardresolutie
te gebruiken.
Omgevingsspecificaties
De printer ondersteunt de volgende besturingssystemen:
Microsoft Windows Vistaâ„¢
Microsoft
®
Windows
®
XP
Microsoft Windows 2000
Geheugenspecificaties en -vereisten
Uw besturingssysteem moet voldoen aan de minimale systeemvereisten.
Materiaalsoorten en -formaten
Stand-bymodus
Bedrijfsmodus
<10 W
<32 W
Afdruk- en scanresolutie Scanresolutie Afdrukresolutie
Fotopapier/glossy papier Alle andere materiaalsoorten
Concept 150 x 150 dpi 600 x 600 dpi 300 x 600 dpi
Normaal 300 x 300 dpi 1200 x 1200 dpi 600 x 600 dpi
Foto 600 x 600 dpi 4800 x 1200 dpi 1200 x 1200 dpi
Besturingssysteem Processorsnelheid (MHz) RAM (MB) Vaste schijf
Microsoft Windows Vista
800 MHz Pentium
®
/Celeron
®
512 500 MB
Microsoft Windows XP 800 MHz Pentium/Celeron 128 500 MB
Microsoft Windows 2000 800 MHz Pentium/Celeron 128 500 MB
Materiaalsoort: Ondersteunde formaten: Maximumaantal:
Normaal
Letter: 8,5 x 11 inch (216 x 279 mm)
Legal: 8,5 x 14 inch (216 x 355,6 mm)
Executive: 7 1/4 x 10 1/2 inch
Statement: 8 1/2 x 5 1/2 inch
A4 8,27 x 11,69 inch (210 x 297 mm)
B5: 182 x 257 mm
A5: 148 x 210 mm
A6: 105 x 148 mm
100 vellen
Kabels
U dient voor uw printer een USB-kabel (Universal Serial Bus) (apart verkrijgbaar) te gebruiken.
Bannerpapier
A4 (banner)
Letter (banner)
Het eerste vel van het
bannerpapier
Enveloppen
9-enveloppen: 3 7/8 x 8 7/8 inch
10-enveloppen: 4 1/8 x 9 1/2 inch
6 3/4-enveloppen: 3 1/4 x 6 1/2 inch
7 3/4-enveloppen: 3 7/8 x 7 1/2 inch
A2 Baronial-enveloppen: 111 x 146 mm
B5-enveloppen: 176 x 250 mm
C5-enveloppen: 162 x 229 mm
C6-enveloppen: 114 x 162 mm
DL-enveloppen: 110 x 220 mm
Chokei 3-enveloppen: 120 x 235 mm
Chokei 4-enveloppen: 90 x 205 mm
Chokei 40-enveloppen: 90 x 225 mm
Kakugata 3-enveloppen: 216 x 277 mm
Kakugata 4-enveloppen: 197 x 267 mm
Kakugata 5-enveloppen: 190 x 240 mm
Kakugata 6-enveloppen: 162 x 229 mm
10 enveloppen
Wenskaarten, indexkaarten, briefkaarten of
fotokaarten
Foto-/briefkaart: 4 x 6 inch
Indexkaart: 3 x 5 inch
Hagaki-kaart: 100 x 148 mm
25 kaarten
Extra zwaar, mat papier of foto/glossy
papier
8,5 x 11 inch (216 x 279 mm)
A4 8,27 x 11,69 inch (210 x 297 mm)
4 x 6 inch (101,6 x 152,4 mm)
25 vellen
Opstrijktransfers
8,5 x 11 inch (216 x 279 mm)
A4 8,27 x 11,69 inch (210 x 297 mm)
10 vellen
Transparanten
8,5 x 11 inch (216 x 279 mm)
A4 8,27 x 11,69 inch (210 x 297 mm)
50 transparanten
Aangepast papier Het papierformaat valt binnen de volgende
afmetingen:
Breedte: 3,0 - 8,5 inch (76 - 216 mm)
Lengte: 5,0 - 17,0 inch (127 - 432 mm)
100 vellen
Kopiëren
Documenten kopiëren
Foto's kopiëren
Documenten kopiëren
Bedieningspaneel gebruiken
1. Zet de printer aan.
2. Plaats het papier in de printer. Zie Papier in de printer plaatsen
voor meer informatie.
3. Plaats het originele document op de glasplaat. Zie Originele documenten op de glasplaat plaatsen
voor meer
informatie.
4. Druk op de knop Exemplaren
tot het gewenste aantal kopieën wordt weergegeven als u meerdere kopieën wilt
afdrukken.
5. Druk op de knop Kleurenkopie
om een kleurenkopie te maken of op de knop Monokopie om een zwart-
witkopie te maken.
Computer gebruiken
1. Zet de printer en de computer aan en controleer of ze op elkaar zijn aangesloten.
2. Plaats het papier in de printer. Zie Papier in de printer plaatsen
voor meer informatie.
3. Plaats het originele document op de glasplaat. Zie Originele documenten op de glasplaat plaatsen
voor meer
informatie.
4. Windows Vistaâ„¢:
a. Klik op
® Programma's.
b. Klik op Dell printers.
c. Klik op Dell V105.
Windows XP
®
of Windows 2000:
Klik op Start® Programma's of Alle programma's® Dell printers® Dell V105.
5. Selecteer Dell Imaging Toolbox.
Het dialoogvenster Dell Imaging Toolbox wordt geopend.
6. Klik in het startscherm op Kopiëren.
Het dialoogvenster Wat wilt u scannen? wordt geopend.
7. Selecteer Document.
8. Klik op Aangepaste instellingen als u wilt aanpassen hoe uw document wordt gescand voordat hier een of meer
kopieën van worden gemaakt.
9. Klik op Start.
Het document wordt in het rechterdeelvenster van het dialoogvenster Kopiëren weergegeven.
10. In het linkerdeelvenster van het dialoogvenster Kopiëren kunt u de gewenste kopieerinstellingen selecteren.
11. Klik op Nu kopiëren.
Foto's kopiëren
Bedieningspaneel gebruiken
1. Zet de printer aan.
2. Plaats glossy of fotopapier met de afdrukzijde naar boven in de printer. Als u een 4 x 6-foto wilt kopiëren, plaatst u
een 4 x 6-fotokaart (10 x 15 cm) met de afdrukzijde naar boven in de printer. Zie Papier in de printer plaatsen
voor
meer informatie.
3. Plaats de originele foto op de glasplaat. Zie Originele documenten op de glasplaat plaatsen
voor meer informatie.
4. Druk op de knop Exemplaren
tot het gewenste aantal kopieën wordt weergegeven als u meerdere kopieën wilt
afdrukken.
5. Druk op de knop 4 x 6-kopie
als u een 4x6-foto (10 x 15 cm) wilt kopiëren.
Als u foto's met andere afmetingen wilt kopiëren, drukt u op de knop Kleurenkopie om een kleurenkopie te
maken of op de knop Monokopie om een zwart-witkopie te maken.
Computer gebruiken
1. Zet de printer en de computer aan en controleer of ze op elkaar zijn aangesloten.
2. Plaats glossy of fotopapier met de afdrukzijde naar boven in de printer. Als u een 4 x 6-foto wilt kopiëren, plaatst u
een 4 x 6-fotokaart (10 x 15 cm) met de afdrukzijde naar boven in de printer. Zie Papier in de printer plaatsen
voor
meer informatie.
3. Plaats de originele foto op de glasplaat. Zie Originele documenten op de glasplaat plaatsen
voor meer informatie.
4. Windows Vista:
a. Klik op
® Programma's.
b. Klik op Dell printers.
c. Klik op Dell V105.
Windows XP of Windows 2000:
Klik op Start® Programma's of Alle programma's® Dell printers® Dell V105.
5. Selecteer Dell Imaging Toolbox.
Het dialoogvenster Dell Imaging Toolbox wordt geopend.
6. Klik in het startscherm op Kopiëren.
Het dialoogvenster Wat wilt u scannen? wordt geopend.
7. Selecteer Foto.
8. Klik op Aangepaste instellingen als u wilt aanpassen hoe uw document wordt gescand voordat hier een of meer
kopieën van worden gemaakt.
9. Klik op Start.
De foto wordt in het rechterdeelvenster van het dialoogvenster Kopiëren weergegeven.
10. Selecteer in de keuzelijsten de gewenste instellingen voor afdrukkwaliteit, papierformaat en papiersoort.
11. Selecteer de gewenste opties in de tabel als u meerdere afdrukken van een foto wilt maken of andere fotoformaten
dan 10 x 15 cm (4 x 6 inch) wilt gebruiken. Gebruik de keuzelijst in de laatste kolom om andere formaten weer te
geven en te selecteren.
12. Klik op Nu kopiëren.
Bijlage
Beleid voor technische ondersteuning van Dell
Contact opnemen met Dell
Garantie en beleid voor retourneren
Beleid voor technische ondersteuning van Dell
Technische ondersteuning door een technicus vindt plaats in samenwerking met de klant. Tijdens deze procedure wordt
het probleem vastgesteld en worden oplossingen geleverd waarmee het besturingssysteem, de toepassingen en de
hardwarestuurprogramma's kunnen worden hersteld naar de originele standaardconfiguratie waarmee het product door
Dell is geleverd. Tevens wordt de juiste werking van de printer en de geĂ¯nstalleerde Dell hardware gecontroleerd. Naast de
technische ondersteuning door een technicus is er online technische ondersteuning beschikbaar op Dell Support. U kunt
wellicht extra technische ondersteuningsopties aanschaffen.
Dell levert beperkte technische ondersteuning voor de printer en eventuele geĂ¯nstalleerde software en randapparatuur van
Dell. Ondersteuning voor software en randapparatuur van derden wordt geleverd door de betreffende fabrikant. Dit geldt
onder andere voor producten die zijn gekocht en/of geĂ¯nstalleerd met Software & Peripherals (DellWare), ReadyWare en
Custom Factory Integration (CFI/DellPlus.
Contact opnemen met Dell
U kunt de ondersteuningswebsite van Dell raadplegen op support.dell.com. Selecteer de gewenste regio op de pagina
WELCOME TO DELL SUPPORT en geef de gevraagde gegevens op voor toegang tot hulpprogramma's en
ondersteuningsinformatie.
U kunt elektronisch contact opnemen met Dell op de volgende adressen:
Internet
www.dell.com/
www.dell.com/ap/ (alleen voor Azië/Pacific)
www.dell.com/jp/
(alleen voor Japan)
www.euro.dell.com
(alleen voor Europa)
www.dell.com/la/
(alleen voor Latijns-Amerika en het Caribisch gebied)
www.dell.ca
(alleen voor Canada)
Anonieme FTP (File Transfer Protocol)
ftp.dell.com
Meld u aan als anonieme gebruiker en geef uw e-mailadres op als wachtwoord.
Elektronische ondersteuningsservice
la-[email protected] (alleen voor Latijns-Amerika en het Caribisch gebied)
(alleen voor Azië/Pacific)
support.jp.dell.com
(alleen voor Japan)
support.euro.dell.com
(alleen voor Europa)
Elektronische offerteservice
(alleen voor Azië/Pacific)
(alleen voor Canada)
Garantie en beleid voor retourneren
Dell Inc. ('Dell') vervaardigt hardwareproducten met onderdelen en componenten die nieuw of zo goed als nieuw zijn, in
overeenstemming met de geldende praktijken binnen de branche. Raadpleeg de Handleiding met productinformatie voor
meer informatie over de Dell garantie voor de printer.
scannen
Documenten van Ă©Ă©n pagina en losse foto's scannen Formaat van afbeeldingen of documenten wijzigen
Meerdere foto's scannen in Ă©Ă©n bestand Documenten of foto's e-mailen
Documenten scannen om deze te bewerken PDF maken
Foto's scannen om deze te bewerken Scaninstellingen aanpassen
Foto's opslaan op uw computer Voorkeuren van Scaninstellingen wijzigen
Documenten van Ă©Ă©n pagina en losse foto's scannen
Bedieningspaneel gebruiken
1. Zet de printer en de computer aan en controleer of ze op elkaar zijn aangesloten.
2. Plaats het originele document op de glasplaat. Zie Originele documenten op de glasplaat plaatsen
voor meer
informatie.
3. Druk op de knop Scannen
.
Computer gebruiken
1. Zet de printer en de computer aan en controleer of ze op elkaar zijn aangesloten.
2. Plaats uw originele document of originele foto met de bedrukte zijde naar beneden op de glasplaat. Zie Originele
documenten op de glasplaat plaatsen voor meer informatie.
3. Windows Vistaâ„¢:
a. Klik op
® Programma's.
b. Klik op Dell printers.
c. Klik op Dell V105.
Windows XP
®
of Windows 2000:
Klik op Start® Programma's of Alle programma's® Dell printers® Dell V105.
4. Selecteer Dell Imaging Toolbox.
Het dialoogvenster Dell Imaging Toolbox wordt geopend.
5. Klik in het startscherm op Scannen.
Het dialoogvenster Wat wilt u scannen? wordt geopend.
6. Selecteer de optie Foto.
Als u een document wilt scannen zonder de tekst te wijzigen en u wilt geen PDF maken, kunt de optie Foto
gebruiken. Met deze optie wordt het document als afbeelding gescand en verzonden naar de Bibliotheek in plaats
van naar uw standaardtekstverwerkingstoepassing.
7. Klik op Start.
Meerdere foto's scannen in Ă©Ă©n bestand
1. Zet de printer en de computer aan en controleer of ze op elkaar zijn aangesloten.
2. Plaats de originele foto's op de glasplaat. Zie Originele documenten op de glasplaat plaatsen
voor meer informatie.
OPMERKING: laat voor optimale resultaten zo veel mogelijk ruimte open tussen de foto's en de randen van
het scangebied.
3. Windows Vista:
a. Klik op
® Programma's.
b. Klik op Dell printers.
c. Klik op Dell V105.
Windows XP en Windows 2000:
Klik op Start® Programma's of Alle programma's® Dell printers® Dell V105.
4. Selecteer Dell Imaging Toolbox.
Het dialoogvenster Dell Imaging Toolbox wordt geopend.
5. Klik in het startscherm op Meerdere foto's scannen.
6. Klik op Start.
Documenten scannen om deze te bewerken
Met de softwarefunctie voor OCR (Optical Character Recognition; optische tekenherkenning) wordt een gescand document
omgezet in tekst die u kunt bewerken met een tekstverwerkingstoepassing.
OPMERKING: Controleer of de OCR-software op de computer is geĂ¯nstalleerd (alleen voor Japans en Vereenvoudigd
Chinees). Er wordt een exemplaar van de OCR-software bij de printer geleverd, dat wordt geĂ¯nstalleerd als u de
printersoftware installeert op de computer.
1. Zet de printer en de computer aan en controleer of ze op elkaar zijn aangesloten.
2. Plaats het originele document met de bedrukte zijde naar beneden op de glasplaat. Zie Originele documenten op de
glasplaat plaatsen voor meer informatie.
3. Windows Vista:
a. Klik op
® Programma's.
b. Klik op Dell printers.
c. Klik op Dell V105.
Windows XP en Windows 2000:
OPMERKING: sommige programma's ondersteunen het scannen van meerdere pagina's niet.
Klik op Start® Programma's of Alle programma's® Dell printers® Dell V105.
4. Selecteer Dell Imaging Toolbox.
Het dialoogvenster Dell Imaging Toolbox wordt geopend.
5. Klik in het startscherm op Activiteiten.
6. Klik op Gescand document converteren naar tekst (OCR).
7. Klik op Start.
Het gescande document wordt geopend in uw standaardtekstverwerkingstoepassing. U kunt het bestand nu
bewerken.
Foto's scannen om deze te bewerken
1. Zet de printer en de computer aan en controleer of ze op elkaar zijn aangesloten.
2. Plaats de originele foto met de bedrukte zijde naar beneden op de glasplaat. Zie Originele documenten op de
glasplaat plaatsen voor meer informatie.
3. Windows Vista:
a. Klik op
® Programma's.
b. Klik op Dell printers.
c. Klik op Dell V105.
Windows XP en Windows 2000:
Klik op Start® Programma's of Alle programma's® Dell printers® Dell V105.
4. Selecteer Dell Imaging Toolbox.
Het dialoogvenster Dell Imaging Toolbox wordt geopend.
5. Klik in het startscherm op Activiteiten.
6. Klik op Foto bewerken.
7. Selecteer de optie Foto of Meerdere foto's.
8. Klik op Start.
De afbeelding wordt weergegeven in het dialoogvenster Opslaan of bewerken.
9. Selecteer de gewenste bewerkingsopties in het linkerdeelvenster om de foto's te bewerken.
Foto's opslaan op uw computer
1. Zet de printer en de computer aan en controleer of ze op elkaar zijn aangesloten.
2. Plaats een of meer originele foto's met de bedrukte zijde naar beneden op de glasplaat. Zie Originele documenten
op de glasplaat plaatsen voor meer informatie.
OPMERKING: laat voor optimale resultaten zo veel mogelijk ruimte open tussen de foto's en de randen van
het scangebied.
3. Windows Vista:
a. Klik op ® Programma's.
b. Klik op Dell printers.
c. Klik op Dell V105.
Windows XP en Windows 2000:
Klik op Start® Programma's of Alle programma's® Dell printers® Dell V105.
4. Selecteer Dell Imaging Toolbox.
Het dialoogvenster Dell Imaging Toolbox wordt geopend.
5. Klik in het startscherm op Scannen.
6. Selecteer de optie Foto of Meerdere foto's.
7. Klik op Start.
8. Klik op Opslaan in het rechterdeelvenster van het dialoogvenster Opslaan of bewerken.
9. U wijzigt als volgt hoe de afbeelding wordt opgeslagen:
a. Selecteer een of meer van de volgende opties:
Als u de afbeelding in een andere map wilt opslaan, klikt u op Bladeren, selecteert u een map en klikt
u op OK.
Als u de naam van het bestand wilt wijzigen, geeft u de naam op in het gedeelte Bestandsnaam.
Als u de foto wilt opslaan met een ander bestandstype, selecteert u het bestandstype in de keuzelijst
Bestandstype.
Als u een datum wilt selecteren voor een foto, klikt u op de keuzelijst en selecteert u een datum in de
kalender.
b. Klik op Opslaan.
Formaat van afbeeldingen of documenten wijzigen
1. Zet de printer en de computer aan en controleer of ze op elkaar zijn aangesloten.
2. Windows Vista:
a. Klik op
® Programma's.
b. Klik op Dell printers.
c. Klik op Dell V105.
Windows XP en Windows 2000:
Klik op Start® Programma's of Alle programma's® Dell printers® Dell V105.
3. Selecteer Dell Imaging Toolbox.
Het dialoogvenster Dell Imaging Toolbox wordt geopend.
4. Klik in het startscherm op Activiteiten.
5. Klik op Formaat van gescande afbeelding wijzigen.
6. Als u een nieuwe afbeelding scant:
a. Klik op Bestand® Nieuw® Nieuwe afbeelding scannen.
b. Selecteer de optie Foto.
c. Klik op Start.
De miniatuurweergave van de gescande afbeelding wordt weergegeven in het rechterdeelvenster van het
dialoogvenster Bibliotheek.
d. Selecteer de foto waarvan u het formaat wilt wijzigen.
Als u een opgeslagen afbeelding gebruikt:
a. Open het deelvenster Mappen in het dialoogvenster Bibliotheek en open de map die het bestand bevat
waarvan u het formaat wilt wijzigen.
De miniaturen van alle foto's en documenten in de map worden weergegeven in een voorbeeldvenster.
b. Selecteer de foto waarvan u het formaat wilt wijzigen.
7. Klik op Volgende.
Het dialoogvenster Resolutie/grootte afbeelding wordt geopend.
8. Selecteer het gewenste formaat van de afbeelding met een van de standaardfotoformaten of geef een aangepast
formaat op.
9. Klik op OK.
Documenten of foto's e-mailen
Documenten of foto's scannen en e-mailen
U kunt documenten of foto's scannen en deze als bijlage toevoegen aan e-mailberichten.
1. Zet de printer en de computer aan en controleer of ze op elkaar zijn aangesloten.
2. Plaats uw originele document of originele foto met de bedrukte zijde naar beneden op de glasplaat. Zie Originele
documenten op de glasplaat plaatsen voor meer informatie.
3. Windows Vista:
a. Klik op
® Programma's.
b. Klik op Dell printers.
c. Klik op Dell V105.
Windows XP en Windows 2000:
Klik op Start® Programma's of Alle programma's® Dell printers® Dell V105.
4. Selecteer Dell Imaging Toolbox.
Het dialoogvenster Dell Imaging Toolbox wordt geopend.
5. Klik in het startscherm op Scannen.
6. Selecteer de optie Foto of Meerdere foto's.
OPMERKING: Wanneer u een document wilt scannen om dit per e-mail te verzenden, selecteert u de optie
Foto of Meerdere foto's. Als u de optie Document selecteert, wordt de scan geopend in uw
standaardtekstverwerkingstoepassing in plaats van in de Bibliotheek.
7. Klik op Start.
De gescande afbeelding wordt weergegeven in het rechterdeelvenster van het dialoogvenster Opslaan of
bewerken.
8. U kunt de gescande afbeelding aanpassen met de instellingen in het linkerdeelvenster van het dialoogvenster
Opslaan of bewerken.
9. Sla de gescande afbeelding op.
10. Selecteer het gescande item en klik op E-mail.
11. Selecteer het fotoformaat in het gedeelte Verzendkwaliteit en -snelheid.
12. Klik op E-mail maken om het document of de foto als bijlage toe te voegen aan een e-mailbericht.
Bestand toevoegen aan een e-mailbericht
1. Windows Vista:
a. Klik op ® Programma's.
b. Klik op Dell printers.
c. Klik op Dell V105.
Windows XP en Windows 2000:
Klik op Start® Programma's of Alle programma's® Dell printers® Dell V105.
2. Selecteer Dell Imaging Toolbox.
Het dialoogvenster Dell Imaging Toolbox wordt geopend.
3. Klik in het startscherm op Mijn fotoalbum.
4. Open de map met de bestanden die u wilt verzenden in het venster Mappen.
Miniaturen van alle foto's en documenten in de map worden weergegeven in een voorbeeldvenster.
5. Klik op de foto of het document dat u wilt toevoegen en klik op E-mailen.
6. Als u een of meer foto's verzendt, selecteert u een fotoformaat.
7. Klik op E-mail maken om een e-mailbericht te maken waaraan het bestand is toegevoegd.
PDF maken
PDF maken van een gescand item
1. Plaats een origineel document met de bedrukte zijde naar beneden op de glasplaat.
2. Windows Vista:
a. Klik op ® Programma's.
b. Klik op Dell printers.
c. Klik op Dell V105.
Windows XP en Windows 2000:
Klik op Start® Programma's of Alle programma's® Dell printers® Dell V105.
3. Selecteer Dell Imaging Toolbox.
Het dialoogvenster Dell Imaging Toolbox wordt geopend.
4. Klik in het startscherm op Mijn fotoalbum.
5. Klik op Toevoegen en op Nieuwe scan toevoegen.
6. Selecteer Foto, Meerdere foto's of Document.
7. Klik op Start om te beginnen met scannen.
8. Selecteer de scan en klik op Omzetten naar PDF.
9. Klik op Nog een toevoegen om extra afbeeldingen te scannen of om een afbeelding toe te voegen vanuit de
bibliotheek.
10. U kunt als volgt nog een afbeelding toevoegen of scannen:
a. Voer een van de volgende handelingen uit:
Selecteer Nieuwe scan toevoegen en vervolgens Foto, Meerdere foto's of Document. Klik op
Start.
Selecteer Foto toevoegen uit bibliotheek om een eerder gescande afbeelding toe te voegen en klik
in het voorbeeldvenster op de gewenste afbeeldingen om ze te selecteren.
b. Klik op Bestanden toevoegen als u alle gewenste bestanden hebt geselecteerd.
11. Selecteer Alle afbeeldingen opslaan als Ă©Ă©n PDF-bestand of Elke afbeelding opslaan als apart PDF-
bestand.
12. Klik op PDF maken.
Er wordt een PDF-bestand gemaakt en het dialoogvenster Opslaan wordt geopend.
13. Geef een bestandsnaam op voor de PDF en selecteer een opslaglocatie.
14. Klik op Opslaan.
PDF maken van een opgeslagen item
1. Windows Vista:
a. Klik op ® Programma's.
b. Klik op Dell printers.
c. Klik op Dell V105.
Windows XP en Windows 2000:
Klik op Start® Programma's of Alle programma's® Dell printers® Dell V105.
2. Selecteer Dell Imaging Toolbox.
Het dialoogvenster Dell Imaging Toolbox wordt geopend.
3. Klik in het startscherm op Mijn fotoalbum.
4. Open de map met de afbeelding die u wilt converteren naar PDF in het venster Mappen en selecteer de miniatuur.
5. Klik op Omzetten naar PDF.
6. Klik op Nog een toevoegen om een afbeelding te scannen of om extra afbeeldingen toe te voegen vanuit de
bibliotheek.
7. U kunt als volgt nog een afbeelding toevoegen of scannen:
a. Voer een van de volgende handelingen uit:
Selecteer Nieuwe scan toevoegen en vervolgens Foto, Meerdere foto's of Document. Klik op
Start.
Selecteer Foto toevoegen uit bibliotheek en klik in het voorbeeldvenster op de gewenste
afbeeldingen om ze te selecteren.
b. Klik op Bestanden toevoegen als u alle gewenste bestanden hebt geselecteerd.
8. Selecteer Alle afbeeldingen opslaan als Ă©Ă©n PDF-bestand of Elke afbeelding opslaan als apart PDF-
bestand.
9. Klik op PDF maken.
Er wordt een PDF-bestand gemaakt en het dialoogvenster Opslaan wordt geopend.
10. Geef een bestandsnaam op voor de PDF en selecteer een opslaglocatie.
11. Klik op Opslaan.
Scaninstellingen aanpassen
1. Windows Vista:
a. Klik op ® Programma's.
b. Klik op Dell printers.
c. Klik op Dell V105.
Windows XP en Windows 2000:
Klik op Start® Programma's of Alle programma's® Dell printers® Dell V105.
2. Selecteer Dell Imaging Toolbox.
Het dialoogvenster Dell Imaging Toolbox wordt geopend.
3. Klik in het startscherm op Scannen.
4. Klik op Aangepaste instellingen.
5. Pas de instellingen indien nodig aan.
Voorkeuren van Scaninstellingen wijzigen
1. Windows Vista:
a. Klik op ® Programma's.
b. Klik op Dell printers.
c. Klik op Dell V105.
Windows XP en Windows 2000:
Klik op Start® Programma's of Alle programma's® Dell printers® Dell V105.
2. Selecteer Dell Imaging Toolbox.
Het dialoogvenster Dell Imaging Toolbox wordt geopend.
3. Klik in het startscherm op Instellingen en kies Toolbox-instellingen.
4. Klik op Scaninstellingen.
Selecteer Altijd eenvoudige scaninstellingen gebruiken om standaardscaninstellingen te gebruiken.
Selecteer Altijd scannen met de onderstaande instellingen om de resterende scaninstellingen aan te
passen.
Selecteer de kleurdiepte in de lijst in het gedeelte Kleurdiepte.
Selecteer de gewenste resolutie in de lijst in het gedeelte Scanresolutie (DPI).
Klik op Te scannen item automatisch bijsnijden om met de schuifregelaar de gewenste waarde te
selecteren.
Klik op Te scannen gebied selecteren om een waarde te selecteren in de lijst.
Klik op Afbeeldingen converteren naar tekst met OCR om afbeeldingen naar tekst te converteren.
5. Klik op OK.
Instelling Opties
Kleurdiepte Beschikbare opties zijn Kleur, Grijs en Zwart-wit.
Scanresolutie (DPI) Selecteer een scanresolutie in de keuzelijst.
Grootte
Te scannen item automatisch bijsnijden.
Selecteer het te scannen gebied door een papierformaat te
selecteren in de keuzelijst.
Deze afbeelding converteren naar tekst
met OCR
Converteer een afbeelding naar tekst.
Deze instellingen altijd gebruiken bij
het scannen
Schakel het selectievakje in als u de geselecteerde instellingen altijd wilt
gebruiken.
Kennisgeving over licenties
BSD License and Warranty statements
GNU License
De software van de printer omvat:
Software die is ontwikkeld door, en waarop het copyright berust bij Dell en/of derden
Door Dell aangepaste software die is gelicentieerd onder de bepalingen van versie 2 van GNU General Public License
(GNU GPL) en versie 2.1 van GNU Lesser General Public License (LGPL)
Software die is gelicentieerd onder de bepalingen van de BSD-licentie en -garantieverklaringen
Software die gedeeltelijk is gebaseerd op het werk van de Independent JPEG Group
De door Dell aangepaste software met GNU-licentie is vrije software. U mag de software verspreiden en/of aanpassen
volgens de bepalingen van de hierboven vermelde licenties. Deze licenties verlenen u geen rechten op de software in deze
printer die onder het copyright van Dell of derden valt.
Software met GNU-licentie wordt uitdrukkelijk zonder garantie geleverd. De versie die door Dell is aangepast wordt dan
ook zonder garantie geleverd. Raadpleeg de afwijzing van garanties in de vermelde licenties voor meer informatie.
BSD License and Warranty statements
Copyright (c) 1991 The Regents of the University of California. All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following
conditions are met:
1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
3. The name of the author may not be used to endorse or promote products derived from this software without
specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE AUTHOR ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT
NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE
DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL,
EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS
OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY
THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
GNU License
GENERAL PUBLIC LICENSE
Version 2, June 1991
Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc.
59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed.
Preamble
The licenses for most software are designed to take away your freedom to share and change it. By contrast, the GNU
General Public License is intended to guarantee your freedom to share and change free software--to make sure the
software is free for all its users. This General Public License applies to most of the Free Software Foundation's software
and to any other program whose authors commit to using it. (Some other Free Software Foundation software is covered
by the GNU Library General Public License instead.) You can apply it to your programs, too.
When we speak of free software, we are referring to freedom, not price. Our General Public Licenses are designed to
make sure that you have the freedom to distribute copies of free software (and charge for this service if you wish), that
you receive source code or can get it if you want it, that you can change the software or use pieces of it in new free
programs; and that you know you can do these things.
To protect your rights, we need to make restrictions that forbid anyone to deny you these rights or to ask you to
surrender the rights. These restrictions translate to certain responsibilities for you if you distribute copies of the software,
or if you modify it.
For example, if you distribute copies of such a program, whether gratis or for a fee, you must give the recipients all the
rights that you have. You must make sure that they, too, receive or can get the source code. And you must show them
these terms so they know their rights.
We protect your rights with two steps: (1) copyright the software, and (2) offer you this license which gives you legal
permission to copy, distribute and/or modify the software.
Also, for each author's protection and ours, we want to make certain that everyone understands that there is no warranty
for this free software. If the software is modified by someone else and passed on, we want its recipients to know that
what they have is not the original, so that any problems introduced by others will not reflect on the original authors'
reputations.
Finally, any free program is threatened constantly by software patents. We wish to avoid the danger that redistributors of
a free program will individually obtain patent licenses, in effect making the program proprietary. To prevent this, we have
made it clear that any patent must be licensed for everyone's free use or not licensed at all.
The precise terms and conditions for copying, distribution and modification follow.
GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION
0. This License applies to any program or other work which contains a notice placed by the copyright holder saying it may
be distributed under the terms of this General Public License. The "Program", below, refers to any such program or work,
and a "work based on the Program" means either the Program or any derivative work under copyright law: that is to say,
a work containing the Program or a portion of it, either verbatim or with modifications and/or translated into another
language. (Hereinafter, translation is included without limitation in the term "modification".) Each licensee is addressed as
"you". Activities other than copying, distribution and modification are not covered by this License; they are outside its
scope. The act of running the Program is not restricted, and the output from the Program is covered only if its contents
constitute a work based on the Program (independent of having been made by running the Program). Whether that is true
depends on what the Program does.
1. You may copy and distribute verbatim copies of the Program's source code as you receive it, in any medium, provided
that you conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice and disclaimer of warranty;
keep intact all the notices that refer to this License and to the absence of any warranty; and give any other recipients of
the Program a copy of this License along with the Program.
You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and you may at your option offer warranty protection in
exchange for a fee.
2. You may modify your copy or copies of the Program or any portion of it, thus forming a work based on the Program,
and copy and distribute such modifications or work under the terms of Section 1 above, provided that you also meet all of
these conditions:
a. You must cause the modified files to carry prominent notices stating that you changed the files and the date of any
change.
b. You must cause any work that you distribute or publish, that in whole or in part contains or is derived from the
Program or any part thereof, to be licensed as a whole at no charge to all third parties under the terms of this License.
c. If the modified program normally reads commands interactively when run, you must cause it, when started running for
such interactive use in the most ordinary way, to print or display an announcement including an appropriate copyright
notice and a notice that there is no warranty (or else, saying that you provide a warranty) and that users may redistribute
the program under these conditions, and telling the user how to view a copy of this License. (Exception: if the Program
itself is interactive but does not normally print such an announcement, your work based on the Program is not required to
print an announcement.)
These requirements apply to the modified work as a whole. If identifiable sections of that work are not derived from the
Program, and can be reasonably considered independent and separate works in themselves, then this License, and its
terms, do not apply to those sections when you distribute them as separate works. But when you distribute the same
sections as part of a whole which is a work based on the Program, the distribution of the whole must be on the terms of
this License, whose permissions for other licensees extend to the entire whole, and thus to each and every part regardless
of who wrote it.
Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest your rights to work written entirely by you; rather, the
intent is to exercise the right to control the distribution of derivative or collective works based on the Program.
In addition, mere aggregation of another work not based on the Program with the Program (or with a work based on the
Program) on a volume of a storage or distribution medium does not bring the other work under the scope of this License.
3. You may copy and distribute the Program (or a work based on it, under Section 2) in object code or executable form
under the terms of Sections 1 and 2 above provided that you also do one of the following:
a. Accompany it with the complete corresponding machine-readable source code, which must be distributed under the
terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or,
b. Accompany it with a written offer, valid for at least three years, to give any third party, for a charge no more than your
cost of physically performing source distribution, a complete machine-readable copy of the corresponding source code, to
be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or,
c. Accompany it with the information you received as to the offer to distribute corresponding source code. (This
alternative is allowed only for noncommercial distribution and only if you received the program in object code or
executable form with such an offer, in accord with Subsection b above.)
The source code for a work means the preferred form of the work for making modifications to it. For an executable work,
complete source code means all the source code for all modules it contains, plus any associated interface definition files,
plus the scripts used to control compilation and installation of the executable. However, as a special exception, the source
code distributed need not include anything that is normally distributed (in either source or binary form) with the major
components (compiler, kernel, and so on) of the operating system on which the executable runs, unless that component
itself accompanies the executable.
If distribution of executable or object code is made by offering access to copy from a designated place, then offering
equivalent access to copy the source code from the same place counts as distribution of the source code, even though
third parties are not compelled to copy the source along with the object code.
4. You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Program except as expressly provided under this License. Any
attempt otherwise to copy, modify, sublicense or distribute the Program is void, and will automatically terminate your
rights under this License. However, parties who have received copies, or rights, from you under this License will not have
their licenses terminated so long as such parties remain in full compliance.
5. You are not required to accept this License, since you have not signed it. However, nothing else grants you permission
to modify or distribute the Program or its derivative works. These actions are prohibited by law if you do not accept this
License. Therefore, by modifying or distributing the Program (or any work based on the Program), you indicate your
acceptance of this License to do so, and all its terms and conditions for copying, distributing or modifying the Program or
works based on it.
6. Each time you redistribute the Program (or any work based on the Program), the recipient automatically receives a
license from the original licensor to copy, distribute or modify the Program subject to these terms and conditions. You
may not impose any further restrictions on the recipients' exercise of the rights granted herein. You are not responsible
for enforcing compliance by third parties to this License.
7. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent infringement or for any other reason (not limited to
patent issues), conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or otherwise) that contradict the
conditions of this License, they do not excuse you from the conditions of this License. If you cannot distribute so as to
satisfy simultaneously your obligations under this License and any other pertinent obligations, then as a consequence you
may not distribute the Program at all. For example, if a patent license would not permit royalty-free redistribution of the
Program by all those who receive copies directly or indirectly through you, then the only way you could satisfy both it and
this License would be to refrain entirely from distribution of the Program.
If any portion of this section is held invalid or unenforceable under any particular circumstance, the balance of the section
is intended to apply and the section as a whole is intended to apply in other circumstances.
It is not the purpose of this section to induce you to infringe any patents or other property right claims or to contest
validity of any such claims; this section has the sole purpose of protecting the integrity of the free software distribution
system, which is implemented by public license practices. Many people have made generous contributions to the wide
range of software distributed through that system in reliance on consistent application of that system; it is up to the
author/donor to decide if he or she is willing to distribute software through any other system and a licensee cannot
impose that choice.
This section is intended to make thoroughly clear what is believed to be a consequence of the rest of this License.
8. If the distribution and/or use of the Program is restricted in certain countries either by patents or by copyrighted
interfaces, the original copyright holder who places the Program under this License may add an explicit geographical
distribution limitation excluding those countries, so that distribution is permitted only in or among countries not thus
excluded. In such case, this License incorporates the limitation as if written in the body of this License.
9. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of the General Public License from time to time.
Such new versions will be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to address new problems or
concerns.
Each version is given a distinguishing version number. If the Program specifies a version number of this License which
applies to it and "any later version", you have the option of following the terms and conditions either of that version or of
any later version published by the Free Software Foundation. If the Program does not specify a version number of this
License, you may choose any version ever published by the Free Software Foundation.
10. If you wish to incorporate parts of the Program into other free programs whose distribution conditions are different,
write to the author to ask for permission. For software which is copyrighted by the Free Software Foundation, write to the
Free Software Foundation; we sometimes make exceptions for this. Our decision will be guided by the two goals of
preserving the free status of all derivatives of our free software and of promoting the sharing and reuse of software
generally.
NO WARRANTY
11. BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE
EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS
AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE PROGRAM "AS IS" WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR
IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU.
SHOULD THE PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR
CORRECTION.
12. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER,
OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO
YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF
THE USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING
RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO
OPERATE WITH ANY OTHER PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
END OF TERMS AND CONDITIONS
How to Apply These Terms to Your New Programs
If you develop a new program, and you want it to be of the greatest possible use to the public, the best way to achieve
this is to make it free software which everyone can redistribute and change under these terms.
To do so, attach the following notices to the program. It is safest to attach them to the start of each source file to most
effectively convey the exclusion of warranty; and each file should have at least the "copyright" line and a pointer to where
the full notice is found.
1 April 1989
Lexmark International, Inc.
This General Public License does not permit incorporating your program into proprietary programs. If your program is a
subroutine library, you may consider it more useful to permit linking proprietary applications with the library. If this is
what you want to do, use the GNU Library General Public License instead of this License.
GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE
Version 2.1, February 1999
Copyright (C) 1991, 1999 Free Software Foundation, Inc.
59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed.
[This is the first released version of the Lesser GPL. It also counts as the successor of the GNU Library Public License,
version 2, hence the version number 2.1.]
Preamble
The licenses for most software are designed to take away your freedom to share and change it. By contrast, the GNU
General Public Licenses are intended to guarantee your freedom to share and change free software--to make sure the
software is free for all its users.
This license, the Lesser General Public License, applies to some specially designated software packages--typically
libraries--of the Free Software Foundation and other authors who decide to use it. You can use it too, but we suggest you
first think carefully about whether this license or the ordinary General Public License is the better strategy to use in any
particular case, based on the explanations below.
When we speak of free software, we are referring to freedom of use, not price. Our General Public Licenses are designed
to make sure that you have the freedom to distribute copies of free software (and charge for this service if you wish);
that you receive source code or can get it if you want it; that you can change the software and use pieces of it in new free
programs; and that you are informed that you can do these things.
To protect your rights, we need to make restrictions that forbid distributors to deny you these rights or to ask you to
surrender these rights. These restrictions translate to certain responsibilities for you if you distribute copies of the library
or if you modify it.
For example, if you distribute copies of the library, whether gratis or for a fee, you must give the recipients all the rights
that we gave you. You must make sure that they, too, receive or can get the source code. If you link other code with the
library, you must provide complete object files to the recipients, so that they can relink them with the library after making
changes to the library and recompiling it. And you must show them these terms so they know their rights.
We protect your rights with a two-step method: (1) we copyright the library, and (2) we offer you this license, which gives
you legal permission to copy, distribute and/or modify the library.
To protect each distributor, we want to make it very clear that there is no warranty for the free library. Also, if the library
is modified by someone else and passed on, the recipients should know that what they have is not the original version, so
that the original author's reputation will not be affected by problems that might be introduced by others.
Finally, software patents pose a constant threat to the existence of any free program. We wish to make sure that a
company cannot effectively restrict the users of a free program by obtaining a restrictive license from a patent holder.
Therefore, we insist that any patent license obtained for a version of the library must be consistent with the full freedom
of use specified in this license.
Most GNU software, including some libraries, is covered by the ordinary GNU General Public License. This license, the GNU
Lesser General Public License, applies to certain designated libraries, and is quite different from the ordinary General
Public License. We use this license for certain libraries in order to permit linking those libraries into non-free programs.
When a program is linked with a library, whether statically or using a shared library, the combination of the two is legally
speaking a combined work, a derivative of the original library. The ordinary General Public License therefore permits such
linking only if the entire combination fits its criteria of freedom. The Lesser General Public License permits more lax
criteria for linking other code with the library.
We call this license the "Lesser" General Public License because it does Less to protect the user's freedom than the
ordinary General Public License. It also provides other free software developers Less of an advantage over competing non-
free programs. These disadvantages are the reason we use the ordinary General Public License for many libraries.
However, the Lesser license provides advantages in certain special circumstances.
For example, on rare occasions, there may be a special need to encourage the widest possible use of a certain library, so
that it becomes a de-facto standard. To achieve this, non-free programs must be allowed to use the library. A more
frequent case is that a free library does the same job as widely used non-free libraries. In this case, there is little to gain
by limiting the free library to free software only, so we use the Lesser General Public License.
In other cases, permission to use a particular library in non-free programs enables a greater number of people to use a
large body of free software. For example, permission to use the GNU C Library in non-free programs enables many more
people to use the whole GNU operating system, as well as its variant, the GNU/Linux operating system.
Although the Lesser General Public License is Less protective of the users' freedom, it does ensure that the user of a
program that is linked with the Library has the freedom and the wherewithal to run that program using a modified version
of the Library.
The precise terms and conditions for copying, distribution and modification follow. Pay close attention to the difference
between a "work based on the library" and a "work that uses the library". The former contains code derived from the
library, whereas the latter must be combined with the library in order to run.
GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE
TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION
0. This License Agreement applies to any software library or other program which contains a notice placed by the
copyright holder or other authorized party saying it may be distributed under the terms of this Lesser General Public
License (also called "this License"). Each licensee is addressed as "you".
A "library" means a collection of software functions and/or data prepared so as to be conveniently linked with application
programs (which use some of those functions and data) to form executables.
The "Library", below, refers to any such software library or work which has been distributed under these terms. A "work
based on the Library" means either the Library or any derivative work under copyright law: that is to say, a work
containing the Library or a portion of it, either verbatim or with modifications and/or translated straightforwardly into
another language. (Hereinafter, translation is included without limitation in the term "modification".)
"Source code" for a work means the preferred form of the work for making modifications to it. For a library, complete
source code means all the source code for all modules it contains, plus any associated interface definition files, plus the
scripts used to control compilation and installation of the library.
Activities other than copying, distribution and modification are not covered by this License; they are outside its scope. The
act of running a program using the Library is not restricted, and output from such a program is covered only if its
contents constitute a work based on the Library (independent of the use of the Library in a tool for writing it). Whether
that is true depends on what the Library does and what the program that uses the Library does.
1. You may copy and distribute verbatim copies of the Library's complete source code as you receive it, in any medium,
provided that you conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice and disclaimer of
warranty; keep intact all the notices that refer to this License and to the absence of any warranty; and distribute a copy
of this License along with the Library.
You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and you may at your option offer warranty protection in
exchange for a fee.
2. You may modify your copy or copies of the Library or any portion of it, thus forming a work based on the Library, and
copy and distribute such modifications or work under the terms of Section 1 above, provided that you also meet all of
these conditions:
a. The modified work must itself be a software library.
b. You must cause the files modified to carry prominent notices stating that you changed the files and the date of any
change.
c. You must cause the whole of the work to be licensed at no charge to all third parties under the terms of this License.
d. If a facility in the modified Library refers to a function or a table of data to be supplied by an application program that
uses the facility, other than as an argument passed when the facility is invoked, then you must make a good faith effort
to ensure that, in the event an application does not supply such function or table, the facility still operates, and performs
whatever part of its purpose remains meaningful.
(For example, a function in a library to compute square roots has a purpose that is entirely well-defined independent of
the application. Therefore, Subsection 2d requires that any application-supplied function or table used by this function
must be optional: if the application does not supply it, the square root function must still compute square roots.)
These requirements apply to the modified work as a whole. If identifiable sections of that work are not derived from the
Library, and can be reasonably considered independent and separate works in themselves, then this License, and its
terms, do not apply to those sections when you distribute them as separate works. But when you distribute the same
sections as part of a whole which is a work based on the Library, the distribution of the whole must be on the terms of
this License, whose permissions for other licensees extend to the entire whole, and thus to each and every part regardless
of who wrote it.
Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest your rights to work written entirely by you; rather, the
intent is to exercise the right to control the distribution of derivative or collective works based on the Library.
In addition, mere aggregation of another work not based on the Library with the Library (or with a work based on the
Library) on a volume of a storage or distribution medium does not bring the other work under the scope of this License.
3. You may opt to apply the terms of the ordinary GNU General Public License instead of this License to a given copy of
the Library. To do this, you must alter all the notices that refer to this License, so that they refer to the ordinary GNU
General Public License, version 2, instead of to this License. (If a newer version than version 2 of the ordinary GNU
General Public License has appeared, then you can specify that version instead if you wish.) Do not make any other
change in these notices.
Once this change is made in a given copy, it is irreversible for that copy, so the ordinary GNU General Public License
applies to all subsequent copies and derivative works made from that copy.
This option is useful when you wish to copy part of the code of the Library into a program that is not a library.
4. You may copy and distribute the Library (or a portion or derivative of it, under Section 2) in object code or executable
form under the terms of Sections 1 and 2 above provided that you accompany it with the complete corresponding
machine-readable source code, which must be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium
customarily used for software interchange.
If distribution of object code is made by offering access to copy from a designated place, then offering equivalent access
to copy the source code from the same place satisfies the requirement to distribute the source code, even though third
parties are not compelled to copy the source along with the object code.
5. A program that contains no derivative of any portion of the Library, but is designed to work with the Library by being
compiled or linked with it, is called a "work that uses the Library". Such a work, in isolation, is not a derivative work of the
Library, and therefore falls outside the scope of this License.
However, linking a "work that uses the Library" with the Library creates an executable that is a derivative of the Library
(because it contains portions of the Library), rather than a "work that uses the library". The executable is therefore
covered by this License. Section 6 states terms for distribution of such executables.
When a "work that uses the Library" uses material from a header file that is part of the Library, the object code for the
work may be a derivative work of the Library even though the source code is not. Whether this is true is especially
significant if the work can be linked without the Library, or if the work is itself a library. The threshold for this to be true is
not precisely defined by law.
If such an object file uses only numerical parameters, data structure layouts and accessors, and small macros and small
inline functions (ten lines or less in length), then the use of the object file is unrestricted, regardless of whether it is
legally a derivative work. (Executables containing this object code plus portions of the Library will still fall under Section
6.)
Otherwise, if the work is a derivative of the Library, you may distribute the object code for the work under the terms of
Section 6. Any executables containing that work also fall under Section 6, whether or not they are linked directly with the
Library itself.
6. As an exception to the Sections above, you may also combine or link a "work that uses the Library" with the Library to
produce a work containing portions of the Library, and distribute that work under terms of your choice, provided that the
terms permit modification of the work for the customer's own use and reverse engineering for debugging such
modifications.
You must give prominent notice with each copy of the work that the Library is used in it and that the Library and its use
are covered by this License. You must supply a copy of this License. If the work during execution displays copyright
notices, you must include the copyright notice for the Library among them, as well as a reference directing the user to the
copy of this License. Also, you must do one of these things:
a. Accompany the work with the complete corresponding machine-readable source code for the Library including whatever
changes were used in the work (which must be distributed under Sections 1 and 2 above); and, if the work is an
executable linked with the Library, with the complete machine-readable "work that uses the Library", as object code
and/or source code, so that the user can modify the Library and then relink to produce a modified executable containing
the modified Library. (It is understood that the user who changes the contents of definitions files in the Library will not
necessarily be able to recompile the application to use the modified definitions.)
b. Use a suitable shared library mechanism for linking with the Library. A suitable mechanism is one that (1) uses at run
time a copy of the library already present on the user's computer system, rather than copying library functions into the
executable, and (2) will operate properly with a modified version of the library, if the user installs one, as long as the
modified version is interface-compatible with the version that the work was made with.
c. Accompany the work with a written offer, valid for at least three years, to give the same user the materials specified in
Subsection 6a, above, for a charge no more than the cost of performing this distribution.
d. If distribution of the work is made by offering access to copy from a designated place, offer equivalent access to copy
the above specified materials from the same place.
e. Verify that the user has already received a copy of these materials or that you have already sent this user a copy.
For an executable, the required form of the "work that uses the Library" must include any data and utility programs
needed for reproducing the executable from it. However, as a special exception, the materials to be distributed need not
include anything that is normally distributed (in either source or binary form) with the major components (compiler,
kernel, and so on) of the operating system on which the executable runs, unless that component itself accompanies the
executable.
It may happen that this requirement contradicts the license restrictions of other proprietary libraries that do not normally
accompany the operating system. Such a contradiction means you cannot use both them and the Library together in an
executable that you distribute.
7. You may place library facilities that are a work based on the Library side-by-side in a single library together with other
library facilities not covered by this License, and distribute such a combined library, provided that the separate distribution
of the work based on the Library and of the other library facilities is otherwise permitted, and provided that you do these
two things:
a. Accompany the combined library with a copy of the same work based on the Library, uncombined with any other library
facilities. This must be distributed under the terms of the Sections above.
b. Give prominent notice with the combined library of the fact that part of it is a work based on the Library, and
explaining where to find the accompanying uncombined form of the same work.
8. You may not copy, modify, sublicense, link with, or distribute the Library except as expressly provided under this
License. Any attempt otherwise to copy, modify, sublicense, link with, or distribute the Library is void, and will
automatically terminate your rights under this License. However, parties who have received copies, or rights, from you
under this License will not have their licenses terminated so long as such parties remain in full compliance.
9. You are not required to accept this License, since you have not signed it. However, nothing else grants you permission
to modify or distribute the Library or its derivative works. These actions are prohibited by law if you do not accept this
License. Therefore, by modifying or distributing the Library (or any work based on the Library), you indicate your
acceptance of this License to do so, and all its terms and conditions for copying, distributing or modifying the Library or
works based on it.
10. Each time you redistribute the Library (or any work based on the Library), the recipient automatically receives a
license from the original licensor to copy, distribute, link with or modify the Library subject to these terms and conditions.
You may not impose any further restrictions on the recipients' exercise of the rights granted herein. You are not
responsible for enforcing compliance by third parties with this License.
11. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent infringement or for any other reason (not limited to
patent issues), conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or otherwise) that contradict the
conditions of this License, they do not excuse you from the conditions of this License. If you cannot distribute so as to
satisfy simultaneously your obligations under this License and any other pertinent obligations, then as a consequence you
may not distribute the Library at all. For example, if a patent license would not permit royalty-free redistribution of the
Library by all those who receive copies directly or indirectly through you, then the only way you could satisfy both it and
this License would be to refrain entirely from distribution of the Library.
If any portion of this section is held invalid or unenforceable under any particular circumstance, the balance of the section
is intended to apply, and the section as a whole is intended to apply in other circumstances.
It is not the purpose of this section to induce you to infringe any patents or other property right claims or to contest
validity of any such claims; this section has the sole purpose of protecting the integrity of the free software distribution
system which is implemented by public license practices. Many people have made generous contributions to the wide
range of software distributed through that system in reliance on consistent application of that system; it is up to the
author/donor to decide if he or she is willing to distribute software through any other system and a licensee cannot
impose that choice.
This section is intended to make thoroughly clear what is believed to be a consequence of the rest of this License.
12. If the distribution and/or use of the Library is restricted in certain countries either by patents or by copyrighted
interfaces, the original copyright holder who places the Library under this License may add an explicit geographical
distribution limitation excluding those countries, so that distribution is permitted only in or among countries not thus
excluded. In such case, this License incorporates the limitation as if written in the body of this License.
13. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of the Lesser General Public License from time
to time. Such new versions will be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to address new problems
or concerns. Each version is given a distinguishing version number. If the Library specifies a version number of this
License which applies to it and "any later version", you have the option of following the terms and conditions either of
that version or of any later version published by the Free Software Foundation. If the Library does not specify a license
version number, you may choose any version ever published by the Free Software Foundation.
14. If you wish to incorporate parts of the Library into other free programs whose distribution conditions are incompatible
with these, write to the author to ask for permission. For software which is copyrighted by the Free Software Foundation,
write to the Free Software Foundation; we sometimes make exceptions for this. Our decision will be guided by the two
goals of preserving the free status of all derivatives of our free software and of promoting the sharing and reuse of
software generally.
NO WARRANTY
15. BECAUSE THE LIBRARY IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY FOR THE LIBRARY, TO THE EXTENT
PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR
OTHER PARTIES PROVIDE THE LIBRARY "AS IS" WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED,
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE LIBRARY IS WITH YOU. SHOULD THE
LIBRARY PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION.
16. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER,
OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE THE LIBRARY AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO
YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF
THE USE OR INABILITY TO USE THE LIBRARY (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING
RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE LIBRARY TO
OPERATE WITH ANY OTHER SOFTWARE), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
END OF TERMS AND CONDITIONS
How to Apply These Terms to Your New Libraries
If you develop a new library, and you want it to be of the greatest possible use to the public, we recommend making it
free software that everyone can redistribute and change. You can do so by permitting redistribution under these terms
(or, alternatively, under the terms of the ordinary General Public License).
To apply these terms, attach the following notices to the library. It is safest to attach them to the start of each source file
to most effectively convey the exclusion of warranty; and each file should have at least the "copyright" line and a pointer
to where the full notice is found.
1 April 1990
Lexmark International, Inc.
That’s all there is to it!
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69

Dell V105 All In One Inkjet Printer de handleiding

Type
de handleiding