Documenttranscriptie
Digital Surround Sound Receiver
985
FR-986
FR-
995
FR-996
FR-
Audio
Important notes for users in the U.K.
Italia
Mains plug
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’
This apparatus is fitted with an approved 13 Amp plug.
To change a fuse in this type of plug proceed as follows:
1 Remove fuse cover and fuse.
2 Fix new fuse which should be a
BS1362 5 Amp, A.S.T.A. or BSI approved type.
3 Refit the fuse cover.
If the fitted plug is not suitable for your socket outlets, it
should be cut off and an appropriate plug fitted in its place.
If the mains plug contains a fuse, this should have a value
of 5 Amp. If a plug without a fuse is used, the fuse at the
distribution board should not be greater than 5 Amp.
Note: The severed plug must be disposed of to avoid a
possible shock hazard should it be inserted into a 13 Amp
socket elsewhere.
How to connect a plug
The wires in the mains lead are coloured with the following
code: blue = neutral (N), brown = live (L).
As these colours may not correspond with the colour
markings identifying the terminals in your plug, proceed as
follows:
• Connect the blue wire to the terminal marked N or
coloured black.
• Connect the brown wire to the terminal marked L or
coloured red.
• Do not connect either wire to the earth terminal in the
plug, marked E (or e) or coloured green (or green and
yellow).
Before replacing the plug cover, make certain that the cord
grip is clamped over the sheath of the lead - not simply over
the two wires.
Copyright in the U.K.
Recording and playback of material may require consent.
See Copyright Act 1956 and The Performer’s Protection Acts
1958 to 1972.
2
Si dichiara che gli apparecchi FR 985/FR 986 e
FR 995/FR 996 Philips rispondono alle prescrizioni
dell’art. 2 comma 1 del D. M. 28 Agosto 1995 n. 548.
Philips Consumer Electronics
Philips, Glaslaan 2
5616 JB Eindhoven, The Netherlands
Norge
Typeskilt finnes på apparatens bakside.
Observer: Nettbryteren er sekundert innkoplet. Den
innebygde netdelen er derfor ikke frakoplet nettet så lenge
apparatet er tilsluttet nettkontakten.
For å redusere faren for brann eller elektrisk støt, skal
apparatet ikke utsettes for regn eller fuktighet.
English
Français
English ....................................................4
Español
Français.................................................26
Deutsch
Español .................................................48
Nederlands
Deutsch.................................................70
Italiano
Nederlands ...........................................92
Italiano................................................114
3
REMOTE CONTROL
English
Remote control usage
Open the battery compartment
of the remote control and insert
2 alkaline batteries, type AA
(R06, UM-3).
Remove batteries if they are flat
or the remote control is not going
to be used for a long time.
MUTE
PHONO
TUNER
CD
CDR/TAPE
TV
VCR
SAT
DVD
Batteries contain chemical substances, so they should
be disposed of properly.
The buttons on the remote control work the same way as the
corresponding ones on the receiver.
Important!
You have to press a source button for longer than 1 second to
switch the sound source on the receiver. Pressing a source
button for less than 1 second will only switch the remote
control to use the commands for the selected product.
2
H
1
2
3
4
5
6
7
8
9
CINEMA LINK
CABLE BOX
0
ON/OFF
GUIDE
The remote control remains tuned to the selected source until
another source button on the remote control is pressed. This
enables you to operate additional sources (i. e. winding a
tape) without changing the source on the receiver.
OK
MENU
É
A
ATV
NEWS/TA
Ç
CHANNEL/TRACK LOUDNESS SUBW.
ON/
OFF
í
ë
REC
CANCEL
AUDIO
DVD
NIGHT
INDEX
Å
T-C
VIRTUAL SURROUND
DISC
+
FR.D.
MODE
REAR
SURROUND
+
MODE
SUB WOOFER
-
TEST TONE
CHANNEL
6
ON/
OFF
CONNECTIONS
English
Analogue audio connections
There are analogue and digital connectors available on some
appliances. If possible use the digital connection; usually this
will result in better sound quality. See “Reassigning a source
selection” on how to use the digital connectors of the
receiver.
Because of a different kind of output signal, the use of Dolby
Digital Laserdisc requires an optional AC-3 RF demodulator.
POWERED
SUBWOOFER
MONITOR / TV
AUDIO
OUT
ANTENNA
PHONO GND.
FM 75 Ω
AM LOOP
DIGITAL
AUDIO
IN/OUT
OPTICAL 2
IN
DVD
VIDEO IN/OUT
S-VIDEO
MON
VCR
FRONT
SPEAKERS
VCR
EACH SPEAKER ≥ 6 Ω
SAT
CINEMA
LINK
OPTICAL 1
IN
IN
6 CHANNEL /
DVD INPUT
CENTER
OUT
SUBWOOFER
SUBW.
DVD
IN
MON
OUT
IN
OUT
PLAY VCR REC
PHONO
TV
VCR
SAT
IN
PRE-OUT
CENTER
R
CAUTION
L
COAX
OUT
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
COAX 2
IN
SURR.
FRONT
AUDIO IN/OUT
SAT
CD
CENTER
PRE-OUT
CDR/TAPE
AVIS
SURROUND
SPEAKERS
R
IN
IN
IN
PLAY
OUT
REC
IN
IN
PLAY
IN
R
OUT
REC
TURNTABLE
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
Designed and developed by Philips in the European
Community.
Manufactured under license from Dolby Laboratories.
”DOLBY“, ”DOLBY DIGITAL“, ”PRO LOGIC“ and the
double-D Symbol
are trademarks of Dolby
Laboratories. Confidential Unpublished Works.
©1992–1997 Dolby Laboratories. All rights reserved.
Manufactured under license from Digital Theater
Systems. Inc. US Pat. No. 5,451,942 and other worldwide patents issued and pending. ”DTS“ and ”DTS
Digital Surround“ are trademarks of Digital Theater
Systems, Inc. Copyright 1996 Digital Theater Systems,
Inc. All Rights Reserved.
L
COAX 1
IN
L
EACH SPEAKER ≥ 6 Ω
CD RECORDER
IN
OUT
VCR
AUDIO OUT
CD PLAYER
AUDIO IN
SAT RECEIVER
Digital audio connections
CD RECORDER
ANTENNA
PHONO GND.
FM 75 Ω
AM LOOP
DIGITAL
AUDIO
IN/OUT
OPTICAL 2
IN
CD PLAYER
DVD
VIDEO IN/OUT
S-VIDEO
MON
VCR
FRONT
SPEAKERS
VCR
EACH SPEAKER ≥ 6 Ω
SAT
CINEMA
LINK
OPTICAL 1
IN
IN
6 CHANNEL /
DVD INPUT
CENTER
SUBW.
OUT
SUBWOOFER
DVD
IN
MON
OUT
IN
OUT
PLAY VCR REC
PHONO
TV
VCR
SAT
IN
PRE-OUT
CENTER
R
CAUTION
L
COAX
OUT
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
COAX 2
IN
SURR.
FRONT
AUDIO IN/OUT
SAT
CD
CDR/TAPE
CENTER
PRE-OUT
SURROUND
SPEAKERS
L
COAX 1
IN
R
IN
DVD PLAYER
10
IN
IN
PLAY
OUT
REC
IN
IN
IN
PLAY
OUT
REC
R
L
EACH SPEAKER ≥ 6 Ω
AVIS
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
Designed and developed by Philips in the European
Community.
Manufactured under license from Dolby Laboratories.
”DOLBY“, ”DOLBY DIGITAL“, ”PRO LOGIC“ and the
double-D Symbol 2 are trademarks of Dolby
Laboratories. Confidential Unpublished Works.
©1992–1997 Dolby Laboratories. All rights reserved.
Manufactured under license from Digital Theater
Systems. Inc. US Pat. No. 5,451,942 and other worldwide patents issued and pending. ”DTS“ and ”DTS
Digital Surround“ are trademarks of Digital Theater
Systems, Inc. Copyright 1996 Digital Theater Systems,
Inc. All Rights Reserved.
TELECOMMANDE
Utilisation de la télécommande
Ouvrez le compartiment piles de
la télécommande et insérez 2 piles
alcaline, type AA (R06, UM-3).
Français
Retirez les piles si elles sont à
plat ou si la télécommande ne
sera pas utilisée pendant une
période prolongée.
MUTE
2
H
PHONO
TUNER
CD
CDR/TAPE
TV
VCR
SAT
DVD
Les piles contiennent des substances chimiques, donc
elles devront être mises proprement au rebut.
Les touches de la télécommande fonctionnent de la même
manière que les touches correspondantes sur le récepteur.
Important !
Vous devez appuyer pendant plus d’1 seconde sur un bouton
de sélection de source pour faire passer le récepteur sur cette
source sonore. En appuyant sur le bouton de sélection de
source pendant moins d’1 seconde, la télécommande passe
simplement au mode de contrôle du produit choisi.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
CINEMA LINK
CABLE BOX
0
ON/OFF
GUIDE
OK
MENU
La télécommande reste ne service sur la source sélectionnée
jusqu‘à ce qu‘un autre bouton de source soit sollicité au
niveau de la télécommande. Ceci permet de solliciter des
sources complémentaires par exemple l‘enroulement d‘une
cassette sans modifier la source au niveau de l‘équipement.
É
A
ATV
NEWS/TA
Ç
CHANNEL/TRACK LOUDNESS SUBW.
ON/
OFF
í
ë
REC
CANCEL
AUDIO
DVD
NIGHT
INDEX
Å
T-C
VIRTUAL SURROUND
DISC
+
FR.D.
MODE
REAR
SURROUND
+
MODE
SUB WOOFER
-
TEST TONE
CHANNEL
28
ON/
OFF
CONNEXIONS
Connexions audio analogiques
Français
Il existe des connecteurs analogiques et numériques pour
certaines applications. Si possible, utilisez une connexion
numérique; en effet ceci donne en général une meilleure qualité
du son. Voir « Reattribution d‘une sélection de source » pour
déterminer l‘usage des connecteurs numériques de l‘équipement.
Etant donné que le signal de sortie est différent, l‘usage d‘un Dolby
Digital Laserdisc requiert un démodulateur AC-3 RF en option.
POWERED
SUBWOOFER
MONITOR / TV
AUDIO
OUT
ANTENNA
PHONO GND.
FM 75 Ω
AM LOOP
DIGITAL
AUDIO
IN/OUT
OPTICAL 2
IN
DVD
VIDEO IN/OUT
S-VIDEO
MON
VCR
FRONT
SPEAKERS
VCR
EACH SPEAKER ≥ 6 Ω
SAT
CINEMA
LINK
OPTICAL 1
IN
IN
6 CHANNEL /
DVD INPUT
CENTER
OUT
SUBWOOFER
SUBW.
DVD
IN
MON
OUT
IN
OUT
PLAY VCR REC
PHONO
TV
VCR
SAT
IN
PRE-OUT
CENTER
R
CAUTION
L
COAX
OUT
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
COAX 2
IN
SURR.
FRONT
AUDIO IN/OUT
SAT
CD
CENTER
PRE-OUT
CDR/TAPE
AVIS
SURROUND
SPEAKERS
R
IN
IN
IN
PLAY
OUT
REC
IN
IN
PLAY
IN
R
OUT
REC
TURNTABLE
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
Designed and developed by Philips in the European
Community.
Manufactured under license from Dolby Laboratories.
”DOLBY“, ”DOLBY DIGITAL“, ”PRO LOGIC“ and the
double-D Symbol
are trademarks of Dolby
Laboratories. Confidential Unpublished Works.
©1992–1997 Dolby Laboratories. All rights reserved.
Manufactured under license from Digital Theater
Systems. Inc. US Pat. No. 5,451,942 and other worldwide patents issued and pending. ”DTS“ and ”DTS
Digital Surround“ are trademarks of Digital Theater
Systems, Inc. Copyright 1996 Digital Theater Systems,
Inc. All Rights Reserved.
L
COAX 1
IN
L
EACH SPEAKER ≥ 6 Ω
CD RECORDER
IN
OUT
VCR
AUDIO OUT
CD PLAYER
AUDIO IN
SAT RECEIVER
Connexions audio numériques
CD RECORDER
ANTENNA
PHONO GND.
FM 75 Ω
AM LOOP
DIGITAL
AUDIO
IN/OUT
OPTICAL 2
IN
CD PLAYER
DVD
VIDEO IN/OUT
S-VIDEO
MON
VCR
FRONT
SPEAKERS
VCR
EACH SPEAKER ≥ 6 Ω
SAT
CINEMA
LINK
OPTICAL 1
IN
IN
6 CHANNEL /
DVD INPUT
CENTER
SUBW.
OUT
SUBWOOFER
DVD
IN
MON
OUT
IN
OUT
PLAY VCR REC
PHONO
TV
VCR
SAT
IN
PRE-OUT
CENTER
R
CAUTION
L
COAX
OUT
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
COAX 2
IN
SURR.
FRONT
AUDIO IN/OUT
SAT
CD
CDR/TAPE
CENTER
PRE-OUT
SURROUND
SPEAKERS
L
COAX 1
IN
R
IN
DVD PLAYER
32
IN
IN
PLAY
OUT
REC
IN
IN
IN
PLAY
OUT
REC
R
L
EACH SPEAKER ≥ 6 Ω
AVIS
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
Designed and developed by Philips in the European
Community.
Manufactured under license from Dolby Laboratories.
”DOLBY“, ”DOLBY DIGITAL“, ”PRO LOGIC“ and the
double-D Symbol 2 are trademarks of Dolby
Laboratories. Confidential Unpublished Works.
©1992–1997 Dolby Laboratories. All rights reserved.
Manufactured under license from Digital Theater
Systems. Inc. US Pat. No. 5,451,942 and other worldwide patents issued and pending. ”DTS“ and ”DTS
Digital Surround“ are trademarks of Digital Theater
Systems, Inc. Copyright 1996 Digital Theater Systems,
Inc. All Rights Reserved.
CONEXIONES
Conexiones de audio analógicas
Algunos aparatos poseen conectores analógicos y digitales.
Siempre que sea posible utilice la conexión digital; obtendrá
una calidad mejor de sonido. Para aprender a utilizar los
conectores digitales del receptor vea «Para reasignar una
selección de fuente».
Se necesita un desmodulador AC-3 RF opcional para utilizar Dolby
Digital Laserdisc, ya que las señales de salida son diferentes.
POWERED
SUBWOOFER
MONITOR / TV
Español
AUDIO
OUT
ANTENNA
PHONO GND.
FM 75 Ω
AM LOOP
DIGITAL
AUDIO
IN/OUT
OPTICAL 2
IN
DVD
VIDEO IN/OUT
S-VIDEO
MON
VCR
FRONT
SPEAKERS
VCR
EACH SPEAKER ≥ 6 Ω
SAT
CINEMA
LINK
OPTICAL 1
IN
IN
6 CHANNEL /
DVD INPUT
CENTER
OUT
SUBWOOFER
SUBW.
DVD
IN
MON
OUT
IN
OUT
PLAY VCR REC
PHONO
TV
VCR
SAT
IN
PRE-OUT
CENTER
R
CAUTION
L
COAX
OUT
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
COAX 2
IN
SURR.
FRONT
AUDIO IN/OUT
SAT
CD
CENTER
PRE-OUT
CDR/TAPE
AVIS
SURROUND
SPEAKERS
R
IN
IN
IN
PLAY
OUT
REC
IN
IN
PLAY
IN
R
OUT
REC
TURNTABLE
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
Designed and developed by Philips in the European
Community.
Manufactured under license from Dolby Laboratories.
”DOLBY“, ”DOLBY DIGITAL“, ”PRO LOGIC“ and the
double-D Symbol
are trademarks of Dolby
Laboratories. Confidential Unpublished Works.
©1992–1997 Dolby Laboratories. All rights reserved.
Manufactured under license from Digital Theater
Systems. Inc. US Pat. No. 5,451,942 and other worldwide patents issued and pending. ”DTS“ and ”DTS
Digital Surround“ are trademarks of Digital Theater
Systems, Inc. Copyright 1996 Digital Theater Systems,
Inc. All Rights Reserved.
L
COAX 1
IN
L
EACH SPEAKER ≥ 6 Ω
CD RECORDER
IN
OUT
VCR
AUDIO OUT
CD PLAYER
AUDIO IN
SAT RECEIVER
Conexiones de audio digitales
CD RECORDER
ANTENNA
PHONO GND.
FM 75 Ω
AM LOOP
DIGITAL
AUDIO
IN/OUT
OPTICAL 2
IN
CD PLAYER
DVD
VIDEO IN/OUT
S-VIDEO
MON
VCR
FRONT
SPEAKERS
VCR
EACH SPEAKER ≥ 6 Ω
SAT
CINEMA
LINK
OPTICAL 1
IN
IN
6 CHANNEL /
DVD INPUT
CENTER
SUBW.
OUT
SUBWOOFER
DVD
IN
MON
OUT
IN
OUT
PLAY VCR REC
PHONO
TV
VCR
SAT
IN
PRE-OUT
CENTER
R
CAUTION
L
COAX
OUT
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
COAX 2
IN
SURR.
FRONT
AUDIO IN/OUT
SAT
CD
CDR/TAPE
CENTER
PRE-OUT
SURROUND
SPEAKERS
L
COAX 1
IN
R
IN
DVD PLAYER
54
IN
IN
PLAY
OUT
REC
IN
IN
IN
PLAY
OUT
REC
R
L
EACH SPEAKER ≥ 6 Ω
AVIS
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
Designed and developed by Philips in the European
Community.
Manufactured under license from Dolby Laboratories.
”DOLBY“, ”DOLBY DIGITAL“, ”PRO LOGIC“ and the
double-D Symbol 2 are trademarks of Dolby
Laboratories. Confidential Unpublished Works.
©1992–1997 Dolby Laboratories. All rights reserved.
Manufactured under license from Digital Theater
Systems. Inc. US Pat. No. 5,451,942 and other worldwide patents issued and pending. ”DTS“ and ”DTS
Digital Surround“ are trademarks of Digital Theater
Systems, Inc. Copyright 1996 Digital Theater Systems,
Inc. All Rights Reserved.
CONEXIONES
Si el receptor y la TV Philips (o incluso mejor, añadiendo un
reproductor de vídeo o de DVD Philips) con Cinemalink están
conectados con el control de barra del sistema CINEMA
LINK, se ofrecen beneficios extras para el sistema:
– Cuando inicie una fuente, el sistema selecciona
automáticamente esa entrada.
– Se puede controlar el sistema por medio de la pantalla del
televisor. Independientemente del idioma del televisor, Vd.
puede elegir el idioma que prefiera.
– El televisor puede hacer las veces de altavoz central del
sistema, haciendo innecesario el uso de un altavoz central.
(El cable A debe comprarse aparte).
– Puede poner en espera todo el sistema pulsando el botón
de puesta en espera en el mando a distancia.
TV
EXT 1
EXT 2
EXT 3
TV
AUX
DVD PLAYER
DIGITAL
OUT
optional
A (TV = CENTER)
ANTENNA
PHONO GND.
FM 75 Ω
AM LOOP
DIGITAL
AUDIO
IN/OUT
OPTICAL 2
IN
VCR
VIDEO IN/OUT
S-VIDEO
MON
VCR
DVD
FRONT
SPEAKERS
VCR
EACH SPEAKER ≥ 6 Ω
SAT
CINEMA
LINK
OPTICAL 1
IN
IN
6 CHANNEL /
DVD INPUT
CENTER
SUBW.
OUT
SUBWOOFER
DVD
IN
MON
OUT
IN
OUT
PLAY VCR REC
SAT
IN
PRE-OUT
CENTER
R
CAUTION
L
COAX
OUT
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
COAX 2
IN
SURR.
FRONT
PHONO
AUDIO IN/OUT
VCR
SAT
TV
CENTER
PRE-OUT
CDR/TAPE
CD
AVIS
SURROUND
SPEAKERS
R
IN
IN
IN
PLAY
IN
OUT
REC
IN
PLAY
IN
R
OUT
REC
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
Designed and developed by Philips in the European
Community.
Manufactured under license from Dolby Laboratories.
”DOLBY“, ”DOLBY DIGITAL“, ”PRO LOGIC“ and the
double-D Symbol
are trademarks of Dolby
Laboratories. Confidential Unpublished Works.
©1992–1997 Dolby Laboratories. All rights reserved.
Manufactured under license from Digital Theater
Systems. Inc. US Pat. No. 5,451,942 and other worldwide patents issued and pending. ”DTS“ and ”DTS
Digital Surround“ are trademarks of Digital Theater
Systems, Inc. Copyright 1996 Digital Theater Systems,
Inc. All Rights Reserved.
L
COAX 1
IN
L
EACH SPEAKER ≥ 6 Ω
CINEMA LINK
TO TV IN
TO VCR IN
Conexiones de vídeo
MONITOR / TV
DVD PLAYER
ANTENNA
PHONO GND.
FM 75 Ω
AM LOOP
DIGITAL
AUDIO
IN/OUT
OPTICAL 2
IN
DVD
VIDEO IN/OUT
S-VIDEO
MON
VCR
FRONT
SPEAKERS
VCR
EACH SPEAKER ≥ 6 Ω
SAT
CINEMA
LINK
OPTICAL 1
IN
IN
6 CHANNEL /
DVD INPUT
CENTER
SUBW.
OUT
SUBWOOFER
DVD
IN
MON
OUT
IN
OUT
PLAY VCR REC
SAT
IN
PRE-OUT
CENTER
R
CAUTION
L
COAX
OUT
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
COAX 2
IN
SURR.
FRONT
PHONO
AUDIO IN/OUT
VCR
SAT
TV
CD
CDR/TAPE
CENTER
PRE-OUT
SURROUND
SPEAKERS
L
COAX 1
IN
R
IN
IN
IN
PLAY
OUT
REC
IN
IN
IN
PLAY
OUT
REC
R
L
EACH SPEAKER ≥ 6 Ω
AVIS
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
Designed and developed by Philips in the European
Community.
Manufactured under license from Dolby Laboratories.
”DOLBY“, ”DOLBY DIGITAL“, ”PRO LOGIC“ and the
double-D Symbol
are trademarks of Dolby
Laboratories. Confidential Unpublished Works.
©1992–1997 Dolby Laboratories. All rights reserved.
Manufactured under license from Digital Theater
Systems. Inc. US Pat. No. 5,451,942 and other worldwide patents issued and pending. ”DTS“ and ”DTS
Digital Surround“ are trademarks of Digital Theater
Systems, Inc. Copyright 1996 Digital Theater Systems,
Inc. All Rights Reserved.
VCR
VIDEO OUT
VIDEO IN
SAT RECEIVER
55
Español
Sistema de control en bus, CINEMA LINK
ANSCHLÜSSE
Analoge Audioanschlüsse
Manche Geräte sind mit analogen und digitalen Anschlüssen
ausgestattet. Sofern möglich, verwenden Sie den digitalen
Anschluss, da dies für gewöhnlich eine bessere Klangqualität
ergibt. Siehe „Zuteilen einer Ausgangsgerätewahl“ über den
Gebrauch des digitalen Anschlusses des Receivers.
Aufgrund der Verschiedenartigkeit des Ausgangssignals
erfordert der Gebrauch einer Dolby Digital-Laserdisc einen
optionalen AC-3 RF-Demodulator.
POWERED
SUBWOOFER
MONITOR / TV
AUDIO
OUT
ANTENNA
PHONO GND.
FM 75 Ω
AM LOOP
DIGITAL
AUDIO
IN/OUT
OPTICAL 2
IN
DVD
VIDEO IN/OUT
S-VIDEO
MON
VCR
FRONT
SPEAKERS
VCR
EACH SPEAKER ≥ 6 Ω
SAT
CINEMA
LINK
OPTICAL 1
IN
IN
6 CHANNEL /
DVD INPUT
CENTER
OUT
SUBWOOFER
SUBW.
DVD
IN
MON
OUT
IN
OUT
PLAY VCR REC
PHONO
TV
VCR
SAT
IN
PRE-OUT
CENTER
R
CAUTION
L
COAX
OUT
Deutsch
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
COAX 2
IN
SURR.
FRONT
AUDIO IN/OUT
SAT
CD
CENTER
PRE-OUT
CDR/TAPE
AVIS
SURROUND
SPEAKERS
R
IN
IN
IN
PLAY
OUT
REC
IN
IN
PLAY
IN
R
OUT
REC
TURNTABLE
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
Designed and developed by Philips in the European
Community.
Manufactured under license from Dolby Laboratories.
”DOLBY“, ”DOLBY DIGITAL“, ”PRO LOGIC“ and the
double-D Symbol
are trademarks of Dolby
Laboratories. Confidential Unpublished Works.
©1992–1997 Dolby Laboratories. All rights reserved.
Manufactured under license from Digital Theater
Systems. Inc. US Pat. No. 5,451,942 and other worldwide patents issued and pending. ”DTS“ and ”DTS
Digital Surround“ are trademarks of Digital Theater
Systems, Inc. Copyright 1996 Digital Theater Systems,
Inc. All Rights Reserved.
L
COAX 1
IN
L
EACH SPEAKER ≥ 6 Ω
CD RECORDER
IN
OUT
VCR
AUDIO OUT
CD PLAYER
AUDIO IN
SAT RECEIVER
Digitale Audioanschlüsse
CD RECORDER
ANTENNA
PHONO GND.
FM 75 Ω
AM LOOP
DIGITAL
AUDIO
IN/OUT
OPTICAL 2
IN
CD PLAYER
DVD
VIDEO IN/OUT
S-VIDEO
MON
VCR
FRONT
SPEAKERS
VCR
EACH SPEAKER ≥ 6 Ω
SAT
CINEMA
LINK
OPTICAL 1
IN
IN
6 CHANNEL /
DVD INPUT
CENTER
SUBW.
OUT
SUBWOOFER
DVD
IN
MON
OUT
IN
OUT
PLAY VCR REC
PHONO
TV
VCR
SAT
IN
PRE-OUT
CENTER
R
CAUTION
L
COAX
OUT
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
COAX 2
IN
SURR.
FRONT
AUDIO IN/OUT
SAT
CD
CDR/TAPE
CENTER
PRE-OUT
SURROUND
SPEAKERS
L
COAX 1
IN
R
IN
DVD PLAYER
76
IN
IN
PLAY
OUT
REC
IN
IN
IN
PLAY
OUT
REC
R
L
EACH SPEAKER ≥ 6 Ω
AVIS
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
Designed and developed by Philips in the European
Community.
Manufactured under license from Dolby Laboratories.
”DOLBY“, ”DOLBY DIGITAL“, ”PRO LOGIC“ and the
double-D Symbol 2 are trademarks of Dolby
Laboratories. Confidential Unpublished Works.
©1992–1997 Dolby Laboratories. All rights reserved.
Manufactured under license from Digital Theater
Systems. Inc. US Pat. No. 5,451,942 and other worldwide patents issued and pending. ”DTS“ and ”DTS
Digital Surround“ are trademarks of Digital Theater
Systems, Inc. Copyright 1996 Digital Theater Systems,
Inc. All Rights Reserved.
ANSCHLÜSSE
System-Kontrollbus, CINEMA LINK
TV
EXT 1
EXT 2
EXT 3
TV
AUX
DVD PLAYER
DIGITAL
OUT
optional
A (TV = CENTER)
Deutsch
Falls der Receiver und Ihr Philips TV-Gerät (oder noch besser
zusätzlich ein Philips VCR oder DVD-Spieler) mit Cinemalink
an den CINEMA LINK-System-Kontrollbus angeschlossen
sind, werden einige zusätzliche Leistungen angeboten:
– Beim Starten eines Ausgangsgerätes schaltet das System
automatisch auf diesen Eingang.
– Sie können das System über den TV-Bildschirm steuern.
Abhängig von der Sprache des TVs, können Sie dies in Ihrer
bevorzugten Sprache tun.
– Da der TV als Center-Lautsprecher fungieren kann, erübrigt
sich ein separater Center-Lautsprecher. (Das Kabel A muss
separat gekauft werden.)
– Durch Drücken der Bereitschaft-Taste auf der Fernbedienung
können Sie das komplette System in Bereitschaft schalten.
ANTENNA
PHONO GND.
FM 75 Ω
AM LOOP
DIGITAL
AUDIO
IN/OUT
OPTICAL 2
IN
VCR
VIDEO IN/OUT
S-VIDEO
MON
VCR
DVD
FRONT
SPEAKERS
VCR
EACH SPEAKER ≥ 6 Ω
SAT
CINEMA
LINK
OPTICAL 1
IN
IN
6 CHANNEL /
DVD INPUT
CENTER
SUBW.
OUT
SUBWOOFER
DVD
IN
MON
OUT
IN
OUT
PLAY VCR REC
SAT
IN
PRE-OUT
CENTER
R
CAUTION
L
COAX
OUT
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
COAX 2
IN
SURR.
FRONT
PHONO
AUDIO IN/OUT
VCR
SAT
TV
CENTER
PRE-OUT
CDR/TAPE
CD
AVIS
SURROUND
SPEAKERS
R
IN
IN
IN
PLAY
IN
OUT
REC
IN
PLAY
IN
R
OUT
REC
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
Designed and developed by Philips in the European
Community.
Manufactured under license from Dolby Laboratories.
”DOLBY“, ”DOLBY DIGITAL“, ”PRO LOGIC“ and the
double-D Symbol
are trademarks of Dolby
Laboratories. Confidential Unpublished Works.
©1992–1997 Dolby Laboratories. All rights reserved.
Manufactured under license from Digital Theater
Systems. Inc. US Pat. No. 5,451,942 and other worldwide patents issued and pending. ”DTS“ and ”DTS
Digital Surround“ are trademarks of Digital Theater
Systems, Inc. Copyright 1996 Digital Theater Systems,
Inc. All Rights Reserved.
L
COAX 1
IN
L
EACH SPEAKER ≥ 6 Ω
CINEMA LINK
TO TV IN
TO VCR IN
Videoanschlüsse
MONITOR / TV
DVD PLAYER
ANTENNA
PHONO GND.
FM 75 Ω
AM LOOP
DIGITAL
AUDIO
IN/OUT
OPTICAL 2
IN
DVD
VIDEO IN/OUT
S-VIDEO
MON
VCR
FRONT
SPEAKERS
VCR
EACH SPEAKER ≥ 6 Ω
SAT
CINEMA
LINK
OPTICAL 1
IN
IN
6 CHANNEL /
DVD INPUT
CENTER
SUBW.
OUT
SUBWOOFER
DVD
IN
MON
OUT
IN
OUT
PLAY VCR REC
SAT
IN
PRE-OUT
CENTER
R
CAUTION
L
COAX
OUT
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
COAX 2
IN
SURR.
FRONT
PHONO
AUDIO IN/OUT
VCR
SAT
TV
CD
CDR/TAPE
CENTER
PRE-OUT
SURROUND
SPEAKERS
L
COAX 1
IN
R
IN
IN
IN
PLAY
OUT
REC
IN
IN
IN
PLAY
OUT
REC
R
L
EACH SPEAKER ≥ 6 Ω
AVIS
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
Designed and developed by Philips in the European
Community.
Manufactured under license from Dolby Laboratories.
”DOLBY“, ”DOLBY DIGITAL“, ”PRO LOGIC“ and the
double-D Symbol
are trademarks of Dolby
Laboratories. Confidential Unpublished Works.
©1992–1997 Dolby Laboratories. All rights reserved.
Manufactured under license from Digital Theater
Systems. Inc. US Pat. No. 5,451,942 and other worldwide patents issued and pending. ”DTS“ and ”DTS
Digital Surround“ are trademarks of Digital Theater
Systems, Inc. Copyright 1996 Digital Theater Systems,
Inc. All Rights Reserved.
VCR
VIDEO OUT
VIDEO IN
SAT RECEIVER
77
ALGEMENE INFORMATIE
Algemene informatie
Inhoud van de doos..........................................................................92
Opstellen ..........................................................................................92
Met het oog op het milieu...............................................................92
Handelsmerk ....................................................................................92
Bedieningsknoppen..........................................................................93
Afstandsbediening
Gebruik van de afstandsbediening ..................................................94
Toetsen op de afstandsbediening....................................................95
Programmeren van de universele afstandsbediening .....................96
Aansluitbussen ..................................................................................97
Aansluitingen
Analoge audio-aansluitingen...........................................................98
Digitale audioaansluitingen.............................................................98
Systeembus, CINEMA LINK.............................................................99
Videoaansluitingen ..........................................................................99
Netaansluiting................................................................................100
Luidsprekeraansluitingen...............................................................100
Uw tv als middenluidspreker .........................................................100
Antenneaansluitingen....................................................................100
Nederlands
Installeren van het systeem
Opstellen van de luidsprekers .......................................................101
Instellen en testen van de luidsprekers ........................................101
Uitgangsvermogen .........................................................................101
Hoofdtelefoon ................................................................................101
Onderhoud......................................................................................101
Display...............................................................................................102
Menu’s
Receiver-menu .......................................................................103–104
TV-menu .........................................................................................104
Bronkeuze
SOURCE SELECT.............................................................................105
6 CHANNEL / DVD INPUT-selectie ................................................105
Een andere ingang toekennen aan een bron.................................105
Dezelfde ingang gebruiken voor twee of meerdere apparaten ....105
De ingang 6 CHANNEL / DVD INPUT ............................................105
Afspelen, opnemen
Afspelen van een bron...................................................................106
Instellen van het geluid .................................................................106
Opnemen van een geluidsbron ......................................................106
Opnemen via de digitale uitgang...................................................106
Surround Sound
Over surround sound......................................................................107
Inschakelen van het surround-geluid.............................................107
Surround sound-instellingen..........................................................108
Tuner
Afstemmen op een radiozender.....................................................109
Instellen van de FM-gevoeligheid .................................................109
Programmeren van radiozenders ...................................................109
Afstemmen op een geprogrammeerde zender ..............................110
Herschikken van de geprogrammeerde zenders ...........................110
Een naam geven aan een zender...................................................110
Wissen van een zendernaam.........................................................110
RDS R............................................................................................111
RDS-nieuwsbericht en -verkeersinformatie ..................................111
Technische gegevens
Receiver..........................................................................................112
Verhelpen van storingen
Waarschuwing ...............................................................................113
Verhelpen van storingen ................................................................113
Dit apparaat voldoet aan de radio-ontstoringseisen
van de Europese Gemeenschap.
92
Inhoud van de doos
Deze receiver wordt als volgt geleverd:
– een universele afstandsbediening
– 2 batterijen voor de afstandsbediening, type AA
– een coaxiale kabel voor audio-aansluiting op een
DVD-speler
– een systeembuskabel voor de aansluitbus CINEMA LINK
– een raamantenne
– een draadantenne
– deze gebruiksaanwijzing
Opstellen
Als u de verschillende apparaten van uw systeem
gestapeld heeft dan moet de receiver bovenop
geplaatst worden. Plaats de receiver op een vlakke,
harde, stabiele ondergrond. Dek de ventilatieopeningen
nooit af en laat 50 cm ventilatieruimte vrij aan de
bovenkant en 10 cm links en rechts van de receiver.
Voor een goede ontvangst mag de raamantenne niet bovenop
of onder een videorecorder, cd-recorder, DVD-speler, tv of een
andere stralingsbron geplaatst worden.
Met het oog op het milieu…
Wij hebben alle overbodig verpakkingsmateriaal weggelaten
en ervoor gezorgd dat de verpakking gemakkelijk in drie
materialen te scheiden is: karton (doos), polystyreenschuim
(buffer) en polyethyleen (zakken, beschermfolie).
Uw systeem bestaat uit materialen die door een
gespecialiseerd bedrijf gerecycleerd en hergebruikt kunnen
worden. Informeer waar u verpakkingsmateriaal, lege
batterijen en oude apparatuur kunt inleveren.
Als ENERGY STAR®-partner heeft, Philips vastgesteld dat dit
product voldoet aan de ENERGY STAR®-richtlijnen
voor efficiënt energiegebruik.
Handelsmerk
Vervaardigd onder licentie van Dolby Laboratories. „DOLBY”,
„DOLBY DIGITAL”, „PRO LOGIC” en het dubbele D-symbool
2 zijn handelsmerken van Dolby Laboratories.
Vertrouwelijke ongepubliceerde werken. © 1992–1997 Dolby
Laboratories. Alle rechten voorbehouden.
„DTS” en „DTS Digital Surround” zijn handelsmerken van
Digital Theater Systems, Inc. Copyright 1996 Theater
Systems, Inc. Alle rechten voorbehouden.
BEDIENINGSKNOPPEN
1
2 3 4 5 6
7
8
T
9
0
A
!
1 POWER / STANDBY.......Om de receiver aan en uit te
zetten.
2 CINEMA LINK ................Om de systeembus tussen de
receiver en de tv in en uit te
schakelen.
3 ..........................................Sensor voor de
infraroodafstandsbediening.
4 VIRTUAL..........................Controlelampje voor virtuele
surround sound.
5 HALL ................................Controlelampje voor de
HALL-functie.
6 ..........................................Display
7 SOURCE SELECT............Om te kiezen tussen de
verschillende audio- en
videoaansluitingen.
8 VOLUME..........................Om het volumeniveau hoger of
lager in te stellen.
9 FRONT AV.......................Om de ingang FRONT AV / GAME
te kiezen (enkel bij FR 995,
FR 996).
0 TREBLE............................Om, indien gebruikt combinatie
met VOLUME, de hoge tonen in te
stellen.
! BASS ...............................Om, indien gebruikt combinatie
met VOLUME, de lage tonen in
te stellen.
@ LOUDNESS .....................Om de LOUDNESS-functie in en
uit te schakelen.
# NEXT 2 ...........................TUNER: om een zender te zoeken.
MENU: om naar het volgende
menuniveau te gaan.
$ ENTER / OK.....................Om de keuzes binnen een menu
te bevestigen.
#
@
% TUNER PRESET X MENU NAVIGATOR
TUNER: om de volgende of
vorige geprogrammeerde zender
te kiezen.
MENU: om naar boven en
beneden te lopen in een menu.
^ 1 PREV. / EXIT ...............TUNER: om een zender te zoeken.
MENU: om naar het vorige
menuniveau te gaan.
& SETUP MENU ................Om het menu te openen en te
sluiten.
* SENS. ..............................Om een hoge of lage
afstemgevoeligheid in te stellen.
( NEWS/TA........................Om de RDS-nieuwsbericht- en
RDS-verkeersinformatiefuncties
in en uit te schakelen.
) TUNER AM/FM ..............Om het golfgebied van de tuner
te kiezen.
¡ RADIO TEXT ...................Om door de verschillende
soorten RDS-informatie te lopen.
™ SURR. MODE..................Doorloopt de verschillende
luidsprekerconfiguraties.
£ VIRTUAL MODE .............Doorloopt de verschillende
virtuele surround sound modi.
≤ SURROUND ON/OFF .....Schakelt tussen de laatst
geselecteerde surround modus
en stereo.
93
Nederlands
≤ £ ™ ¡ )( * & ^ % $
AFSTANDSBEDIENING
Gebruik van de afstandsbediening
Open het batterijvak van de
afstandsbediening en plaats er
2 alkalinebatterijen in, type AA
(R06, UM-3).
Verwijder de batterijen als ze leeg
zijn of als u de afstandsbediening
gedurende langere tijd niet zult
MUTE
PHONO
TUNER
CD
CDR/TAPE
TV
VCR
SAT
DVD
gebruiken.
ñ Batterijen niet weggooien,
maar inleveren als KCA.
De toetsen op de afstandsbediening hebben dezelfde functie
als overeenkomstige toetsen op de receiver.
Belangrijk!
Nederlands
U moet gedurende meer dan 1 seconde op een bronknop
drukken om de geluidsbron op de receiver te veranderen. Als
u minder dan 1 seconde op een bronknop drukt, dan zal de
afstandsbediening alleen worden omgeschakeld op gebruik
van bedieningsfuncties voor het geselecteerde product.
2
H
1
2
3
4
5
6
7
8
9
CINEMA LINK
CABLE BOX
0
ON/OFF
GUIDE
OK
MENU
De afstandsbediening blijft ingesteld op de gekozen bron totdat
u een andere bronkeuzetoets op de afstandsbediening indrukt.
Zo kunt u andere bronnen bedienen (bijvoorbeeld een cassette
spoelen) zonder dat u de bron op de receiver verandert.
É
A
ATV
NEWS/TA
Ç
CHANNEL/TRACK LOUDNESS SUBW.
ON/
OFF
í
ë
REC
CANCEL
AUDIO
DVD
NIGHT
INDEX
Å
T-C
VIRTUAL SURROUND
DISC
+
FR.D.
MODE
REAR
SURROUND
+
MODE
SUB WOOFER
-
TEST TONE
CHANNEL
94
ON/
OFF
Toetsen op de afstandsbediening
H MUTE .....................Om het geluid van de receiver tijdelijk
uit te schakelen.
2 ................................Om de receiver stand-by the schakelen.
PHONO, TUNER,
CD, CDR/TAPE,
TV, VCR, SAT, DVD........Om de afstandsbediening in te stellen
voor het bedienen van de verschillende
apparaten. Selecteert de bronnen
indien langer dan 1 seconde ingedrukt.
SAT werkt enkel bij digitale
satellietontvangers.
1–0................................Om cijfers in te toetsen voor
cd-nummers, radiozenders of
frequenties. Nummers die uit twee
cijfers bestaan, moeten binnen
2 seconden ingetoetst worden.
CINEMA LINK ON/OFF...Om de systeembus tussen de receiver
en de tv in en uit te schakelen.
CABLE BOX ...................Zonder functie.
MENU GUIDE ..............TUNER: Schakelt het receivermenu
aan en uit.
DVD, TV: Schakelt het DVD/TV-menu
aan en uit.
OK .................................Om de keuzes binnen een menu te
bevestigen.
Pijltjestoetsen...............TUNER: Om door een menu te lopen.
Pijltjes naar rechts/links dienen voor
hogere/lagere frequentie.
CD, CDR: Pijltjes naar links/rechts
dienen voor het zoeken naar een
vorige/volgende passage,
omhoog/omlaag zijn om naar een
vorig/volgend nummer te gaan.
+A ...........................Om het volume van de receiver harder
te zetten.
-A ...........................Om het volume van de receiver zachter
te zetten.
NEWS/TA .................Om NEWS en TRAFFIC ANNOUNCEMENT
in en uit te schakelen.
TV: Om teletekst in en uit te schakelen.
SAT: Om de informatietekst in en uit
te schakelen.
ÉATV ......................Om het volume van de tv harder te
zetten.
CD, CDR, VCR, DVD: Om het
afspelen te starten.
ÇATV ......................Om het volume van de tv zachter te
zetten.
CD, CDR, VCR, DVD: Om het
afspelen te beëindigen.
í CHANNEL/TRACK ...Om de vorige geprogrammeerde
zender te kiezen.
VCR: Om de cassette terug te spoelen.
CD, CDR, DVD: Om het vorige
nummer te kiezen.
TV: Om het vorige kanaal te kiezen.
i
ë CHANNEL/TRACK ...Om de volgende geprogrammeerde
zender te kiezen.
VCR: Om de cassette door te spoelen.
CD, CDR, DVD: Om het volgende
nummer te kiezen.
TV: Om het volgende kanaal te kiezen.
LOUDNESS ...................Om de LOUDNESS-functie in en uit te
schakelen.
SUBW. ON/OFF ............Schakelt de subwoofer aan en uit.
REC, DVD AUDIO..........CDR, VCR: Om het opnemen te starten.
DVD: Om een ander audionummer te
kiezen.
CANCEL, DVD ...........CD, CDR, SAT, VCR: Om een
programma te wissen, om een keuze
ongedaan te maken.
DVD: Om de gezichtshoek te wijzigen.
FR.D., DVD Å .............TUNER: Om FREQUENCY DIRECT te
kiezen.
CD, CDR, VCR, DVD: Om het
afspelen te onderbreken.
INDEX, DVD T-C............VCR: Om het zoeken in de index in en
uit te schakelen.
SAT: Om de thema’s in en uit te
schakelen.
DVD: Om te kiezen tussen titel en
hoofdstuk.
DISC..............................CD-, CDR-, DVD-wisselaars: Om naar
de volgende disk te gaan.
NIGHT ...........................Om NIGHT MODE in en uit te schakelen.
VIRTUAL MODE ............Doorloopt de verschillende virtuele
surround sound modi.
SURROUND ON/OFF ....Om SURROUND SOUND in en uit te
schakelen.
+/- SUBWOOFER...Om het volume van de subwoofer
harder/zachter te zetten.
+/- REAR ...............Om het volume van de achterluidsprekers
harder/zachter te zetten. Als de testtoon
aanstaat, kunt u met deze toetsen het
volume van de luidsprekers die u hoort
harder/zachter zetten.
SURROUND MODE.......Om door de verschillende surroundinstellingen te lopen.
TEST TONE ...................Om de testtoon in en uit te schakelen.
Als de testtoon aanstaat, kunt u met
+/- REAR het volume van de
luidsprekers die u hoort harder/zachter
zetten.
95
Nederlands
AFSTANDSBEDIENING
AFSTANDSBEDIENING
Programmeren van de universele
afstandsbediening
U herkent de universele afstandsbediening aan het opschrift
Multibrand/Universal.
Om de codes te gebruiken voor uw apparatuur van verschillende
merken dient de universele afstandsbediening geprogrammeerd te
worden. U doet dit door de 4-cijferige code in te toetsen of door de
codes te scannen tot u de juiste code gevonden heeft. Wij raden u
aan het intoetsen van de 4-cijferige code te gebruiken. Dit gaat
sneller en is betrouwbaarder. Het scannen van de codes kunt u betere
alleen gebruiken als u de code voor één van uw apparaten niet kunt
vinden. De codelijst vindt u achterin deze gebruiksaanwijzing.
Belangrijk!
Voor het programmeren moet u de toetsen van de
afstandsbediening gebruiken, niet de toetsen van de receiver
of de andere apparaten.
Als u de codes voor uw verschillende apparaten gevonden en
getest heeft dan kunt u ze hier opschrijven.
PHONO ..........................................
TUNER...........................................
CD .................................................
CDR/TAPE .....................................
TV ..................................................
VCR ...............................................
SAT................................................
DVD ...............................................
Nederlands
Programmeren met de 4-cijferige code
1 Houd de bronkeuzetoets van het apparaat dat u wilt
bedienen en 2 gedurende 3 seconden ingedrukt.
Resetten van de afstandsbediening
1 Houd één van de bronkeuzetoetsen en 2 ingedrukt
gedurende 3 seconden.
2 Toets de 4-cijferige code voor het apparaat in (de codelijst
vindt u achterin deze gebruiksaanwijzing).
2 Toets de 3-cijferige code 981 in.
y Alle oorspronkelijke Philips-codes zijn nu weer
teruggezet op de afstandsbediening.
Opmerkingen: – Als u meer dan 4-cijfers intoetst dan herkent
de afstands-bediening enkel die, die u het
eerst ingetoetst heeft.
– Als u 30 seconden lang geen enkele code
intoetst dan beëindigt de afstandsbediening
het programmeren zonder de code te wijzigen.
– Om een nieuw apparaat te programmeren,
geeft u gewoon een nieuwe code op die de
oude code overschrijft.
Scannen van de codes
1 Zet het apparaat aan dat u wilt bedienen.
2 Houd de bronkeuzetoets van het apparaat dat u wilt
bedienen en 2 gedurende 3 seconden ingedrukt.
3 Druk op 2 en laat opnieuw los.
y De afstandsbediening stuurt de codes voor ‘volgende
zender’ of voor ‘stand-by’ (afhankelijk van de gekozen
geluidsbron) van het ene merk na het andere.
4 Druk, zodra het apparaat reageert (de volgende zender kiest
of stand-by schakelt) op 2 om de code te bevestigen.
y De geïdentificeerde code wordt gebruikt.
• Als het apparaat gedurende 2 minuten niet reageert dan is de
code voor dit apparaat niet opgeslagen in de afstandsbediening. De code van de afstandsbediening blijft ongewijzigd.
Opmerking: Als u de batterijen langer dan 1 minuut uit de
afstandsbediening haalt dan moeten de codes
opnieuw geprogrammeerd worden.
96
AANSLUITBUSSEN
¤
™£≤∞§ ≥•ª º ⁄
A
ANTENN
A
ANTENN
P
AM LOO
UT
VIDEO IN/O
S-VIDEO
DIGITAL
AUDIO
IN/OUT
2
OPTICAL
IN
DVD
MON
VCR
VCR
C A U TI
CINEMA
LINK
SAT
R
L/
6 CHANNE T
DVD INPU
SUBW.
DVD
IN
MON
OUT
FER
SUBWOO
T
PRE-OU
OUT
IN
OUT
IN VCR REC
PLAY
SAT
IN
CENTER
UT
AUDIO IN/O SAT
COAX
OUT
CDR/TAP
CENTER
E
CD
VCR
PHONO
TV
R
COAX 2
IN
EACH
L
COAX 1
IN
R
IN
IN
IN
PLAY
OUT
REC
IN
IN
IN
PLAY
L
SPEAKE
R≥6Ω
CHOC ELE R
VRI
100W
TOTAL
MAX. SWI
TCHED
OUT
REC
^ % $ # @ ! 09 8 7 6
Aansluitbussen
6,3 mm-hoofdtelefoonbus
op de voorkant.
Audio- en video-ingangen op
de voorkant
(enkel bij FR 995, FR 996).
QUE DE
OU
RIS
n
NE PAS
Europea
ips in the
by Phil
s.
eloped
oratorie
the
d and dev
Dolby Lab
Designeity.
se from O LOGIC“ and
Dol by
er licen
Commun tured und DIGITAL“, ”PRema rks of
ks.
LBY
Manufac
are trad shed Wor rved.
“, ”DO
rese
ts
”DOLBY-D Sym bol ntial Unpubli
righ
ater
ories. All Dig ital The
dou ble ories. Confide
r worldLaborat
Laborat 997 Dolby er lice nse from
2 and othe ”DT S
©1992–1 ture d und No. 5,451,94. ”DT S“ and
ater
Man ufacInc. US Pat.and pen ding of Digital The
s,
s.
System
System nts issu ed trademarks
Theater
nd“ areht 1996 Digital
wid e pate
Surrou
Digital s, Inc. Copyrig d.
System Rights Reserve
All
Inc.
AV IS
ND
SURROURS
SPEAKE
CENTER
T
PRE-OU
ON
SHOCK
ELECTRIC
RISK OF NOT OPEN
E
DO
CTRIQU
L
1
OPTICAL
IN
)
(
*
&
LET
.
5 4
3
2
1
Naam van de aansluitbus Voor het aansluiten van:
1 PHONES
Een hoofdtelefoon met 6,3 mm-stekker.
2 FRONT AV / GAME
Linker en rechter audio-uitgangen van toestellen zoals videocamera’s
en spelconsoles.
3 FRONT AV / GAME
Video-uitgangen van toestellen zoals videocamera’s en spelconsoles.
FRONT SPEAKERS
4 R, L
Een rechter- en linkervoorluidspreker.
5 CENTER
Een middenluidspreker.
SURROUND SPEAKERS
6 R, L
Een rechter- en linker-surround-luidspreker.
AUDIO IN/OUT
8 CDR/TAPE OUT
De ingang van een cd-recorder of een cassettedeck.
9 CDR/TAPE IN
De uitgang van een cd-recorder of een cassettedeck.
0 CD IN
De uitgang van een cd-speler.
! SAT IN
De uitgang van een satellietsysteem.
@ VCR OUT
De ingang van een videorecorder.
# VCR IN
De uitgang van een videorecorder.
$ TV IN
De uitgang van een tv.
% PHONO IN
De uitgang van een platenspeler met MM-element.
¡ PHONO GND f
De aarddraad van een platenspeler.
6-kanaals ingang
^ 6 CHANNEL /DVD INPUT De 6-kanaalsuitgang van apparaten zoals een DVD- of laserdiskspeler.
DIGITAL AUDIO IN/OUT
& COAX 1 IN
De coax-uitgang van digitale apparatuur (standaardingang voor DVD bron)
* COAX 2 IN
De coax-uitgang van digitale apparatuur.
( COAX OUT
De coax-ingang van digitale apparatuur zoals een cd-recorder of
MD-recorder.
) OPTICAL IN
De optische uitgang van digitale apparatuur zoals een DVD-speler,
cd-speler, cd-recorder of MD-speler (enkel bij FR 985, FR 986).
) OPTICAL 1 (2) IN
De optische uitgang van digitale apparatuur zoals een DVD-speler,
cd-speler, cd-recorder of MD-speler (enkel bij FR 995, FR 996).
VIDEO IN/OUT
™ S-VIDEO
S-Video-ingangen/uitgangen van videotoestellen voor betere
beeldkwaliteit (alleen FR 995, FR 996).
£ DVD IN
De uitgang van een DVD-speler.
≤ MON OUT
De ingang van een monitor (bijvoorbeeld de tv).
§ VCR IN
De uitgang van een videorecorder.
≥ VCR OUT
De ingang van een videorecorder (voor opnames).
ª SAT IN
De uitgang van een satellietsysteem.
Antenneaansluitingen
∞ AM LOOP
De bijgeleverde raamantenne.
• FM 75 Ω
De bijgeleverde draadantenne of buitenantenne.
Uitgangen met voorversterking 7 CENTER PRE-OUT
De ingang van een tv wanneer deze gebruikt wordt als middenluidspreker
(enkel mogelijk wanneer de systeembus CINEMA LINK aangesloten is).
º SUBWOOFER PRE-OUT De ingang van een actieve subwoofer.
Systeembus
⁄ CINEMA LINK
De systeembusaansluitingen van een Philips-tv met CINEMA LINK.
Netaansluitingen (niet bij
¤ AC OUTLET
Levert dezelfde spanning als het net. Maximaal aan te sluiten
alle modellen)
vermogen 100 W.
Netsnoer
‹
Steek, nadat u alle andere aansluitingen gemaakt heeft, de
stekker van het netsnoer in het stopcontact.
97
Nederlands
¡
AC OUT
FRONT RS
SPEAKE
6Ω
AKER ≥
EACH SPE
FM 75 Ω
PHONO GND
‹
AANSLUITINGEN
Analoge audio-aansluitingen
Sommige apparaten hebben analoge en digitale aansluitingen.
Gebruik waar mogelijk de digitale aansluiting; normaal geeft dit
een betere geluidskwaliteit. Zie „Een andere ingang toekennen
aan een bron” voor het gebruik van de digitale aansluitingen
van de receiver.
Vanwege een andere soort uitgangssignaal is bij het gebruik van
een Dolby Digital Laserdisk een aparte AC-3 RF-demodulator nodig.
POWERED
SUBWOOFER
MONITOR / TV
AUDIO
OUT
ANTENNA
PHONO GND.
FM 75 Ω
AM LOOP
DIGITAL
AUDIO
IN/OUT
OPTICAL 2
IN
DVD
VIDEO IN/OUT
S-VIDEO
MON
VCR
FRONT
SPEAKERS
VCR
EACH SPEAKER ≥ 6 Ω
SAT
CINEMA
LINK
OPTICAL 1
IN
IN
6 CHANNEL /
DVD INPUT
CENTER
OUT
SUBWOOFER
SUBW.
DVD
IN
MON
OUT
IN
OUT
PLAY VCR REC
PHONO
TV
VCR
SAT
IN
PRE-OUT
CENTER
R
CAUTION
L
COAX
OUT
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
COAX 2
IN
SURR.
FRONT
AUDIO IN/OUT
SAT
CD
CENTER
PRE-OUT
CDR/TAPE
AVIS
SURROUND
SPEAKERS
R
IN
IN
IN
PLAY
OUT
REC
IN
IN
PLAY
IN
R
OUT
REC
Nederlands
TURNTABLE
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
Designed and developed by Philips in the European
Community.
Manufactured under license from Dolby Laboratories.
”DOLBY“, ”DOLBY DIGITAL“, ”PRO LOGIC“ and the
double-D Symbol
are trademarks of Dolby
Laboratories. Confidential Unpublished Works.
©1992–1997 Dolby Laboratories. All rights reserved.
Manufactured under license from Digital Theater
Systems. Inc. US Pat. No. 5,451,942 and other worldwide patents issued and pending. ”DTS“ and ”DTS
Digital Surround“ are trademarks of Digital Theater
Systems, Inc. Copyright 1996 Digital Theater Systems,
Inc. All Rights Reserved.
L
COAX 1
IN
L
EACH SPEAKER ≥ 6 Ω
CD RECORDER
IN
OUT
VCR
AUDIO OUT
CD PLAYER
AUDIO IN
SAT RECEIVER
Digitale audioaansluitingen
CD RECORDER
ANTENNA
PHONO GND.
FM 75 Ω
AM LOOP
DIGITAL
AUDIO
IN/OUT
OPTICAL 2
IN
CD PLAYER
DVD
VIDEO IN/OUT
S-VIDEO
MON
VCR
FRONT
SPEAKERS
VCR
EACH SPEAKER ≥ 6 Ω
SAT
CINEMA
LINK
OPTICAL 1
IN
IN
6 CHANNEL /
DVD INPUT
CENTER
SUBW.
OUT
SUBWOOFER
DVD
IN
MON
OUT
IN
OUT
PLAY VCR REC
PHONO
TV
VCR
SAT
IN
PRE-OUT
CENTER
R
CAUTION
L
COAX
OUT
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
COAX 2
IN
SURR.
FRONT
AUDIO IN/OUT
SAT
CD
CDR/TAPE
CENTER
PRE-OUT
SURROUND
SPEAKERS
L
COAX 1
IN
R
IN
DVD PLAYER
98
IN
IN
PLAY
OUT
REC
IN
IN
IN
PLAY
OUT
REC
R
L
EACH SPEAKER ≥ 6 Ω
AVIS
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
Designed and developed by Philips in the European
Community.
Manufactured under license from Dolby Laboratories.
”DOLBY“, ”DOLBY DIGITAL“, ”PRO LOGIC“ and the
double-D Symbol 2 are trademarks of Dolby
Laboratories. Confidential Unpublished Works.
©1992–1997 Dolby Laboratories. All rights reserved.
Manufactured under license from Digital Theater
Systems. Inc. US Pat. No. 5,451,942 and other worldwide patents issued and pending. ”DTS“ and ”DTS
Digital Surround“ are trademarks of Digital Theater
Systems, Inc. Copyright 1996 Digital Theater Systems,
Inc. All Rights Reserved.
AANSLUITINGEN
Netaansluiting
Antenneaansluitingen
Het typeplaatje bevindt zich op de achterkant van de
receiver.
AM (MW)-antenne
De raamantenne is uitsluitend voor gebruik binnenshuis. Plaats
de antenne zo ver mogelijk uit de buurt van de receiver, de tv,
de kabels, een DVD-speler, een viderecorder of andere
stralingsbronnen.
1 Controleer of de netspanning op het typeplaatje overeenkomt
met de plaatselijke netspanning. Is dit niet het geval, neem
dan contact op met uw leverancier of serviceorganisatie.
1 Sluit de stekker van de raamantenne aan op AM LOOP
zoals hieronder aangegeven.
2 Verbind het netsnoer met het stopcontact.
Om het toestel volledig van het net te scheiden moet de
netstekker uit de muurcontactdoos worden getrokken.
2 Draai de antenne voor een zo goed mogelijke ontvangst.
A
ANTENN
Luidsprekeraansluitingen
Voor de luidsprekers zitten op de receiver een aantal
schroefaansluitigen en een aantal klemaansluitingen. Sluit
aan zoals hieronder aangegeven.
7m
m
Nederlands
1
2
3
P
AM LOO
FM-antenne
De bijgeleverde draadantenne dient enkel voor het ontvangen
van zenders in de buurt. Voor een betere ontvangst adviseren
wij u gebruik te maken van het kabelantennesysteem of van
een buitenantenne.
1 Sluit de bijgeleverde draadantenne aan op FM 75 Ω zoals
hieronder aangegeven.
m
8m
1
2
3
1 Sluit altijd de gekleurde (of gemerkte) draad aan op de
gekleurde aansluiting en de zwarte (of niet-gemerkte) draad
op de zwarte aansluiting.
2 Verbind:
– De linkervoorluidspreker met L (rood en zwart)
– De rechtervoorluidspreker met R (rood en zwart)
– De middenluidspreker met (blauw en zwart)
– De linker-surround-luidspreker met SURROUND L (grijs en
zwart)
– De rechter-surround-luidspreker met SURROUND R (grijs
en zwart)
Uw tv als middenluidspreker
U kunt uw Philips-tv met CINEMA LINK als middenluidspreker
gebruiken. Voor tv’s met een scart-aansluiting heeft u een
extra audioverloopkabel (van cinch naar scart) nodig. Voor tv’s
met cinch-aansluitingen heeft u extra cinch-kabels nodig.
Deze kabels moeten aangesloten worden op de blauwe
CENTER PRE-OUT-aansluiting op de achterkant. Kijk in de
gebruiksaanwijzing van uw tv om te weten hoe u uw tv als
middenluidspreker kunt gebruiken.
100
2 Zet de antenne in verschillende standen voor een zo goed
mogelijke ontvangst.
• Als u gebruik maakt van het kabelantennesysteem of van
een buitenantenne, sluit deze dan aan op FM 75 Ω in
plaats van de draadantenne.
FM 75 Ω
FM 75 Ω
INSTALLEREN VAN HET SYSTEEM
FR
ON
T
LEFT
RIGHT
SU
BW
OO
FE
R
CENTER
SURROUND
(REAR)
LEFT
RIGHT
SURROUND
(REAR)
Opstellen van de luidsprekers
Algemene tips voor het opstellen
Plaats uw luidsprekers bij voorkeur niet in een hoek of op de
grond, want dan worden de bassen te sterk. Als u de
luidsprekers achter een gordijn, meubels enzovoort plaatst
dan worden de hoge tonen verzwakt. De luisteraar moet de
luidsprekers vanuit de luisterpositie steeds kunnen „zien”.
Elke ruimte heeft andere akoestische kenmerken en de
mogelijkheden voor het opstellen zijn vaak beperkt. U vindt de
beste opstelling voor uw luidsprekers aan de hand van de
illustratie hierboven.
Voor een goed surround-geluid adviseren wij minimaal
5 luidsprekers (2 voor, één midden, 2 achter). U kunt ook met
minder luidsprekers een soort surround-geluid verkrijgen. Dit
door de signalen die bestemd zijn voor de ontbrekende
luidsprekers naar de bestaande te leiden. Zie „Menu’s” voor
het correct installeren van de receiver voor het aantal
luidsprekers en de grootte van de gebruikte luidsprekers.
Opstellen van de voorluidsprekers
De voorluidsprekers moeten links en rechts voor de luisterplek
geplaatst worden zoals gewone stereoluidsprekers.
Opstellen van de middenluidspreker
De centrale luidspreker moet in het midden tussen de twee
voorste luidsprekers geplaatst worden bijvoorbeeld onder of
op de tv. De beste hoogte voor de middenluidspreker is op
oorhoogte (terwijl u zit).
Opstellen van de surround-luidsprekers
De surround-luidsprekers moeten tegenover elkaar staan en
een rechte lijn vormen met de luisterplek, of ietwat achter de
luisterplek staan.
Opstellen van de subwoofer
Met een subwoofer kunt u de weergave van de lage tonen
flink versterken. De subwoofer kan overal in de kamer
opgesteld worden aangezien het niet mogelijk is te herkennen
waar de lage tonen vandaan komen. Maar plaats de
subwoofer bij voorkeur niet in het midden van de kamer
omdat de lage tonen dan weer verzwakt kunnen worden.
Plaats niets op de subwoofer.
Instellen en testen van de luidsprekers
Voor een optimaal surround-geluid moet het relatieve volume
van de luidsprekers ingesteld worden. Zorg ervoor dat u op de
normale luisterplek zit wanneer u het volume van de
luidsprekers instelt. Zie „Receiver-menu” voor het installeren
van de gebruikte luidsprekers. Als ideale instelling moet het
volume in de luistersituatie gelijk zijn uit alle luidsprekers.
1 Druk op POWER / STANDBY om de receiver aan te zetten.
2 Druk op TEST TONE op de afstandsbediening.
y U hoort een testtoon afkomstig van de verschillende
luidsprekers, behalve de subwoofer.
3 Druk op +/- REAR op de afstandsbediening om het
volume van de huidige luidspreker harder/ zachter te zetten.
Het beste resultaat krijgt u wanneer het volume alle
luidsprekers even hard staat vanaf de luisterplek.
4 Druk op TEST TONE op de afstandsbediening.
y De testtoon stopt.
Opmerking: Als u niet helemaal tevreden bent met de volumeinstellingen dan kunt u het beste kleine wijzigingen
aanbrengen tijdens surround sound-weergave.
Uitgangsvermogen
Als de receiver te hard wordt gezet (extreem hoog
uitgangsvermogen) dan kunnen er vervormingen optreden die
uw luidsprekers ernstig kunnen beschadigen. Als u
vervormingen bemerkt, zet het volume en de tonenregeling
dan op een zodanig niveau dat het geluid weer goed klinkt.
Om oververhitting van het apparaat te voorkomen is een
beveiliging ingebouwd. Daardoor kan het heel
uitzonderlijk gebeuren dat uw apparaat automatisch
uitgeschakeld wordt. Schakel in zo’n geval het apparaat
uit en laat het afkoelen voor u het opnieuw gebruikt.
Hoofdtelefoon
Als u een hoofdtelefoon aansluit op PHONES dan worden de
luidsprekers uitgeschakeld. De receiver gaat over op STEREO
en het surround-geluid wordt teruggebracht tot een
stereosignaal dat wel weergegeven kan worden door een
gewone hoofdtelefoon.
Zodra u de stekker van de hoofdtelefoon uit de receiver haalt,
worden de luidsprekers weer ingeschakeld. Wilt u opnieuw
surround-geluid horen, stel de receiver dan terug in op
Surround Sound.
Onderhoud
U kunt de receiver schoonmaken met
een zachte, licht bevochtigde
pluisvrije doek. Gebruik geen
schoonmaakmiddelen want die
kunnen het apparaat beschadigen.
Bescherm de receiver tegen vocht,
regen, zand of extreem hoge
temperaturen (zoals bij verwarmingsapparatuur of in de felle zon).
101
Nederlands
NT
FRO
DISPLAY
Statusindicators
Display
Het display van de receiver bestaat uit 4 delen, die voor de
volgende informatie gebruikt worden:
Luidsprekerdiagram
Deze indicators laten u de verschillende receiver-instellingen
zien en geven er informatie over.
PRESET .....................de
Een rechthoekje met een letter erin geeft aan dat een
bepaalde luidspreker gekozen werd in het installatiemenu. De
subwoofer-indicatie echter, brandt enkel als er een
subwoofer-signaal aanwezig is. Verschijnt alleen een letter
dan wordt deze luidspreker niet gebruikt en wordt het geluid
ervan weergegeven door de andere luidsprekers.
......virtuele surround sound
sound-weergave
DIGITAL SURROUND ....digitale surround sound-weergave
L, R ...........................linker- en rechtervoorluidspreker
C ...............................middenluidspreker
SL, SR .......................surround-luidsprekers
SW ............................subwoofer
SURROUND.................surround
Nederlands
Menu-indicaties
Deze indicaties laten u zien of het menu al dan niet geopend
is en geven aan in welke richting u kunt gaan.
M E N U .......................het
menu is geopend
1..............................u kunt terugkeren naar het vorige onderwerp in het menu met 1 PREV. / EXIT
(toets „naar links” op de afstandsbediening)
3 .............................u kunt naar boven lopen binnen een lijst van
mogelijkheden met X MENU NAVIGATOR
(toets „omhoog” op de afstandsbediening)
4 .............................u kunt naar beneden lopen binnen een lijst
van mogelijkheden met X MENU NAVIGATOR
(toets „omlaag” op de afstandsbediening)
2..............................u kunt verdergaan naar het volgende
onderwerp in het menu met NEXT 2 (toets
„naar rechts” op de afstandsbediening)
O K.............................om de weergegeven keuzemogelijkheid te
bevestigen
ON/OFF
0
Informatiegedeelte
GUIDE
OK
MENU
É
A
ATV
NEWS/TA
102
tuner is afgestemd op een
geprogrammeerde radiozender
SENS HI ....................de tuner is ingesteld op „hoge
afstemgevoeligheid”
SENS LO .................de tuner is ingesteld op „lage
afstemgevoeligheid”
C I N E M A L I N K O N .....CINEMA LINK is ingeschakeld
STEREO.....................er wordt een FM-zender ontvangen in
stereo
R............................er wordt een RDS-zender ontvangen
EON .........................er wordt een RDS-zender met EON
ontvangen
HALL ........................het HALL-effect is ingeschakeld
TA ............................RDS-verkeersinformatie is ingeschakeld
NEWS .......................RDS-nieuwsberichten is ingeschakeld
ANA .........................de geluidsbron die aan het spelen is, is
aangesloten op een analoge ingang
N I G H T ......................NIGHT MODE is ingeschakeld
COAX 1 .....................de geluidsbron die aan het spelen is, is
aangesloten op de digitale coax-ingang
COAX 1
COAX 2 ....................de geluidsbron die aan het spelen is, is
aangesloten op digitale coax-ingang COAX 2
D O W N M I X ................de inkomende meerkanaalssignalen
worden teruggebracht tot een kleiner
aantal uitgaande signalen (afhankelijk van
het aantal luidsprekers)
OPT ..........................de geluidsbron die aan het spelen is, is
aangesloten op de digitale optische
ingang OPTICAL IN (enkel bij FR 985,
FR 986).
OPT 1 .......................de geluidsbron die aan het spelen is, is
aangesloten op de digitale optische
ingang OPTICAL 1 IN (enkel bij FR 995,
FR 996).
OPT 2 ......................de geluidsbron die aan het spelen is, is
aangesloten op de digitale optische
ingang OPTICAL 2 IN (enkel bij FR 995,
FR 996).
LOUDNESS ................de LOUDNESS-functie is ingeschakeld
Ç
Dit gedeelte wordt gebruikt voor informatie over de receiver,
tunerfrequenties, keuzemogelijkheden in een menu,
instellingen en lopende tekstboodschappen.
MENU’S
De receiver is voorzien van een menusysteem. De verschillende
menuopties zijn op een logische manier aan elkaar gerelateerd.
Veronderstel dat u geen middenluidspreker aangesloten heeft en
dus CENTER SPEAKR (middenluidspreker) op NO (no) gezet
heeft. Probeert u vervolgens VOL CENTER (volume midden) te
gebruiken dan loopt een boodschap in het display om u te laten
weten dat dit niet mogelijk is (INSTALL CENTER
SPEAKER - installeer middenluidspreker).
Het menu werkt steeds op dezelfde manier. De pijltjes in het
display geven aan in welke richting u kunt lopen.
1 Druk op SETUP MENU.
y In het display verschijnt MENU, en * EFFECTS.
• U kunt het menu op elk moment afsluiten door op
SETUP MENU te drukken.
2 Draai X MENU NAVIGATOR tot de gewenste
keuzemogelijkheid (of instelling) in het display verschijnt.
3 Druk op NEXT 2 om de keuzemogelijkheid in het display te
kiezen (of ENTER / OK om de instelling te bevestigen).
• U kunt elke keuzemogelijkheid verlaten (de instellingen
blijven dan ongewijzigd) door op 1 PREV. / EXIT te drukken.
Menustructuur
* EFFECTS (effecten)
Inschakelen van geluidseffecten.
VIRT SURR
virtuele surround: 0…100 %
* VOL BALANCE (volume balance)
Instellen van de relatieve volumebalans tussen de
aangesloten luidsprekers.
TEST TONE
Testtoon: on/off (aan/uit)
VOL FRONT-L
Volume linkervoorluidspreker: –50…+50
VOL FRONT-R
Volume rechtervoorluidspreker: –50…+50
VOL CENTER
Volume middenluidspreker: –50…+50
VOL REAR-L
Volume linkerachterluidspreker: –50…+50
VOL REAR-R
Volume rechterachterluidspreker: –50…+50
VOL SUBWOOFER
Volume subwoofer: –50…+50
Opmerking: Bij gebruik van de 6 CHANNEL / DVD INPUTingang kunnen de onderstaande waarden niet
worden gewijzigd.
* SPEAKR SETUP (luidsprekeropstelling)
Kiezen van de gebruikte luidsprekers.
SUBW PRESENT
Subwoofer aanwezig: yes/no (ja/neen)
CENTER SPEAKR
Middenluidspreker aanwezig: yes/no (ja/neen)
REAR SPEAKER
Achterluidsprekers aanwezig: yes/no (ja/neen)
* SPEAKR SIZES (grootte van de luidsprekers)
Kiezen van de grootte van de gebruikte luidsprekers, voor een
optimale geluidsweergave. LARGE wordt gebruikt voor
luidsprekers die frequenties lager dan 50 Hz kunnen weergeven.
Als SUBW PRESENT op NO staat dan kan FRONT SIZE
enkel op LARGE gezet worden. Als FRONT SIZEop SMALL
staat dan kan CENTER SIZE enkel op SMALL gezet worden
en dient dus een subwoofer aangesloten te worden.
FRONT SIZE
Left and right front luidsprekers: small/large
(klein/groot)
CENTER SIZE
Middenluidspreker: small/large (klein/groot)
REAR SIZE
Achterluidsprekers: small/large (klein/groot)
* SPK DISTANCE (afstand tot de luidsprekers)
De afstand tussen de normale luisterplek en de luidsprekers.
Op die manier wordt de vertragingstijd voor het surroundgeluid bepaald.
DISTANCE L/ R
Afstand tot de voorluidsprekers: 1…10 m
DISTANCE CNTR
Afstand tot de middenluidspreker: 1…10 m
DISTANCE REAR
Afstand tot de achterluidsprekers: 1…10 m
103
Nederlands
Receiver-menu
MENU’S
Nederlands
* SELECT INPUT (ingang kiezen)
Toekennen van de audio-ingangen aan de diverse bronnen
die gekozen worden met SOURCE SELECT (zie
„BRONKEUZE” voor meer informatie).
COAX1
Digitale coax-ingang 1, COAX 1 IN
COAX2
Digitale coax-ingang 2, COAX 2 IN
OPT (enkel bij FR 985, FR 986)
Digitale optische ingang, OPTICAL IN
OPT 1 (enkel bij FR 995, FR 996)
Digitale optische ingang, OPTICAL 1 IN
OPT 2 (enkel bij FR 995, FR 996)
Digitale optische ingang, OPTICAL 2 IN
SAT IN
Analoge audio-ingang SAT IN
VCR IN
Analoge audio-ingang VCR IN
TV IN
Analoge audio-ingang TV IN
CDR IN
Analoge audio-ingang CDR IN
CD IN
Analoge audio-ingang CD IN
6 CH IN
Analoge audio-ingang 6 CHANNEL / DVD INPUT
* TUNER (tuner)
Instellingen voor geprogrammeerde radiozenders (zie
„TUNER” voor meer informatie).
AUTO INSTALL
Automatisch programmeren van radiozenders
MAN INSTALL
Handmatig programmeren van radiozenders
GIVE NAME
Geven van een naam aan een geprogrammeerde zender
RESHUFFLE
Herschikken van de geprogrammeerde zenders
104
TV-menu
Als de receiver aangesloten is op een Philips CINEMA LINK-tv
via de systeembusaansluitingen CINEMA LINK (zie
„AANSLUITINGEN") dan kunt u het systeem via de tv
installeren. Aan het menu wordt dan de keuzemogelijkheid
RECEIVER toegevoegd.
Als CINEMA LINK ingeschakeld is dan verschijnen de
instellingen van de receiver gedurende een paar seconden op
het tv-scherm. In de gebruiksaanwijzing van uw tv vindt u hoe
u het tv-menu moet gebruiken. De mogelijkheden kunnen per
tv-model verschillen.
Inschakelen van de aansluiting
• Druk op CINEMA LINK om de aansluiting tussen de receiver
en de tv in of uit te schakelen.
y Als de aansluiting ingeschakeld is dan verschijnt in het
display CINEMA LINK ON.
Opmerking: We raden u aan CINEMA LINK uit te schakelen
wanneer u gaat opnemen. Zo voorkomt u
ongewenste onderbrekingen door veranderingen
in de tv-instellingen.
Als CINEMA LINK ingeschakeld is en het tv-menu is geopend
dan verschijnt in het display TV MENU en de menu- en
geluidsfuncties op de receiver worden geblokkeerd.
BRONKEUZE
Wanneer u een bron kiest door SOURCE SELECT te draaien,
worden de audio- en video-ingangen met de bijbehorende naam
geactiveerd. Het inkomend signaal wordt weergegeven door alle
audio- en – indien de bron ook een videosignaal geeft – videouitgangen van de receiver. Het is ook mogelijk een andere dan
deze standaardingangen aan een gekozen bron toe te kennen.
Dezelfde ingang gebruiken voor twee of
meerdere apparaten
U kunt dezelfde ingang gebruiken voor meerdere bronnen. Dit
is handig wanneer verschillende apparaten in een keten met
elkaar verbonden zijn.
Voorbeeld: Een videorecorder is verbonden met een tv maar
alleen de tv is aangesloten op de receiver.
Wanneer u met SOURCE SELECT de tv of de
videorecorder kiest, moeten deze beiden de
ingangen van de tv gebruiken.
Gekozen bron.............Gebruikte aansluitbus
DVD...............................Digitale audio-ingang COAX 1 en
video-ingang DVD IN
PHONO..........................Audio-ingang PHONO IN
TUNER ..........................Het tuner-gedeelte van de receiver is
in gebruik, alle ingangen zijn
uitgeschakeld.
CD .................................Audio-ingang CD IN
CDR/TAPE .....................Audio-ingang CDR/TAPE IN
TV..................................Audio-ingang TV IN en
geen video-ingang
VCR ...............................Audio-ingang VCR IN en
video-ingang VCR IN
SAT ...............................Audio-ingang SAT IN en
video-ingang SAT IN
2 Draai SOURCE SELECT om de bron te kiezen waaraan u
meerdere ingangen wilt toekennen (bijvoorbeeld VCR).
y In het display verschijnt de naam van de bron en de
indicator die bij de bron hoort, knippert.
6 CHANNEL / DVD INPUT-selectie
5 Vanaf nu wordt de ingestelde audio-ingang gebruikt
wanneer u deze bron gekozen wordt (bijvoorbeeld VCR
wordt de ingang TV IN gebruikt; wanneer u VCR kiest,
verschijnt in het display kort VCR <TV IN>).
De 6 CHANNEL / DVD INPUT-aansluitingen kunnen worden
toegewezen aan om het even welke van de beschikbare
bronnen (uitgezonderd TUNER en PHONO). De toewijzing kan
gebeuren via de * SELECT INPUT optie in het menu. Zie
hieronder voor verdere details.
Een andere ingang toekennen aan een bron
Wanneer een bron gekozen wordt met SOURCE SELECT dan
wordt de standaardaudio-ingang gebruikt. Om dit te wijzigen
moet een andere audio-uitgang toegekend worden aan de
gekozen bron.
Voorbeeld: De digitale audio-ingang COAX 2 IN toekennen
aan CD in plaats van CD IN.
1 Kies in het menu * SELECT INPUT en druk op NEXT 2.
2 Draai SOURCE SELECT om de bron te kiezen waaraan u een
andere ingang wilt toekennen (bijvoorbeeld CD).
y In het display verschijnt de naam van de bron en de
indicator die bij de bron hoort, knippert.
1 Kies in het menu * SELECT INPUT en druk op NEXT 2.
3 Draai X MENU NAVIGATOR om de ingang te kiezen die
gebruikt moet gaan worden (bijvoorbeeld VCR -> TV IN).
Nederlands
SOURCE SELECT
4 Druk op ENTER / OK om uw keuze te bevestigen.
y In het display verschijnt kort STORED.
De ingang 6 CHANNEL / DVD INPUT
De 6 CHANNEL / DVD INPUT kan worden gebruikt voor
aansluiting van een toestel met een ingebouwde
meerkanalen-decoder (bijv. Dolby Digital, DTS enz.) en
6-kanalen uitgang, bijv. van een hoogwaardige DVD-speler.
Wanneer de audio-ingang 6 CHANNEL / DVD INPUT gebruikt
wordt dan doet de receiver dienst als meerkanaalsversterker.
De bron produceert een surround-geluid en stuurt dit naar de
receiver verdeeld in de nodige kanalen. Daarom hebben de
toetsen SURROUND ON/OFF, HALL en SURR. MODE ook geen
effect aangezien het aangeboden signaal reeds meerkanaals is.
De bron die aangesloten is op de audio-ingang 6 CHANNEL /
DVD INPUT kan niet opgenomen worden.
3 Draai X MENU NAVIGATOR om de ingang te kiezen die
gebruikt moet gaan worden (bijvoorbeeld CD -> COAX2).
4 Druk op ENTER / OK om uw keuze te bevestigen.
y In het display verschijnt kort STORED.
5 Vanaf nu wordt de ingestelde audio-ingang gebruikt
wanneer deze bron gekozen wordt (bijvoorbeeld bij CD
wordt de ingang COAX 2 IN gebruikt; wanneer u CD kiest,
begint COAX 2 te branden).
105
AFSPELEN, OPNEMEN
Afspelen van een bron
Opnemen van een geluidsbron
1 Druk op POWER / STANDBY om de receiver aan te zetten.
Als u een geluidsbron wilt opnemen dan moet u deze kiezen met
SOURCE SELECT. Het inkomende signaal wordt weergegeven
door alle audio- en – indien de geluidsbron ook een videosignaal
heeft – video-uitgangen van de receiver. De klankinstellingen
hebben geen invloed op de opname.
2 Draai SOURCE SELECT om een bron te kiezen.
y In het display verschijnt de naam van de bron.
• U kunt de ingang FRONT AV / GAME kiezen door op
FRONT AV te drukken (enkel bij FR 995, FR 996).
3 Start het afspelen van de bron zoals u dat altijd doet.
Instellen van het geluid
• Draai VOLUME om het volume in te stellen.
y In het display verschijnt VOLUME en het volumeniveau
tussen 0 en 50.
1 Druk op BASS of TREBLE.
y In het display verschijnt kort BASS of TREBLE en de
huidige instelling. Daarna loopt door het display TURN
VOLUME KNOB TO CHANGE.
Nederlands
2 Draai VOLUME om de lage of hoge tonen in te stellen.
y In het display verschijnt kort BASS of TREBLE en de
huidige instelling.
Opmerking: Als VOLUME of een andere knop gedurende
5 seconden niet gebruikt wordt dan wordt het
instellen van de lage of hoge tonen afgesloten.
• Als een subwoofer is aangesloten, druk dan op
SUBW. ON/OFF om de lagetonenweergave te verhogen.
Opmerking: Bij digitale surround sound zal alleen een
subwoofersignaal beschikbaar zijn indien
ondersteund door het bronmateriaal.
• Druk op LOUDNESS om de loudness-functie in of uit te
schakelen.
y Is de loudness-functie ingeschakeld dan verschijnt
LOUDNESS in het display.
1 Draai SOURCE SELECT (of druk op FRONT AV – enkel bij FR
995, FR 996) om de geluidsbron te kiezen die u wilt
opnemen.
y In het display verschijnt de naam van de geluidsbron.
2 Zet het apparaat waarmee u wilt opnemen klaar. Het
apparaat moet aangesloten zijn op één van de uitgangen
van de receiver.
3 Start de opname op het apparaat waarmee u opneemt.
4 Start het afspelen op de geluidsbron op de gebruikelijke
manier.
Opmerkingen: – Het audio- en videosignaal van VCR IN wordt
niet weergegeven door VCR OUT. Hetzelfde
geldt voor het audiosignaal van CDR/TAPE IN
door CDR/TAPE OUT.
– Wij adviseren u niet de digitale uitgang
COAX OUT van de receiver te gebruiken om
op te nemen van een analoge geluidsbron.
Gebruik in plaats daarvan de analoge uitgang
CDR/TAPE.
– De bron die aangesloten is op de audio-ingang
6 CHANNEL / DVD INPUT kan niet opgenomen
worden.
Opnemen via de digitale uitgang
U kunt een digitale recorder aansluiten op de digitale uitgang
van de receiver. Zo kunnen alle signalen die binnenkomen
langs de digitale ingangen rechtstreeks opgenomen worden op
de aangesloten audiorecorder. De receiver zet ook alle
signalen van de analoge ingangen om naar de digitale uitgang.
De receiver kan gebruikt worden om een meerkanaals
surround sound-audiosignaal digitaal op te nemen (Dolby
Digital, DTS of MPEG) van, bijvoorbeeld, DVD naar CD-R. De
receiver zet het digitale meerkanaals signaal om in een
stereosignaal zonder verlies van relevante geluidsinformatie.
Opmerkingen: – Bij opname van een Dolby Digital-, DTS- of
MPEG-signaal moet elke titel individueel
worden opgenomen.
– Digitale opname is niet mogelijk als het
digitale bronmateriaal tegen kopiëren is
beveiligd.
106
SURROUND SOUND
Over surround sound
Inschakelen van het surround-geluid
Surround sound biedt u een compleet nieuwe luisterervaring.
U zult het gevoel hebben dat u zich ten midden van de actie
bevindt want het geluid komt van overal om u heen. Let op
tv-uitzendingen, audio- en videocassettes en cd’s met het logo
3, 1,
of
deze zijn
gecodeerd voor een meerkanaals surround-weergave. U kiest
het beste voor Dolby Digital, DTS of MPEG om het maximum
uit uw receiver te halen.
Wanneer het surround-geluid ingeschakeld is, kunt u kiezen
uit de verschillende surroundinstellingen. De mogelijkheden
zijn afhankelijk van de luidsprekeropstelling zoals die
gedefinieerd is in het receivermenu.
Merk wel dat DVD-discs niet altijd volwaardige meerkanalen
surround bevatten. Informeer bij uw leverancier om zeker te
weten of een disk voor meerdere kanalen gecodeerd is.
De meest gewone stereocassettes en cd’s geven, als ze met
surround-geluid afgespeeld worden, een goed resultaat.
Mocht de weergave bij surround-weergave vervormd klinken,
schakel dan over op normale stereoweergave.
De beschikbaarheid van de verschillende surroundinstellingen die beschreven staan, hangt af van het aantal
luidsprekers dat gebruikt wordt en van de inkomende
geluidsinformatie.
1 Druk op SURROUND ON/OFF om het surround-geluid in te
schakelen.
y De gebruikte surround-instelling loopt door het display.
2 Druk herhaaldelijk op SURR. MODE om naar de verschillende
(beschikbare) surround-instellingen te luisteren.
yDe gekozen instelling en de gebruikte luidsprekers
verschijnen in het display. Als de inkomende
meerkanaalssignalen teruggebracht worden tot een
kleiner aantal uitgaande signalen dan verschijnt in het
display DOWNMIX.
3 Druk zo dikwijls als nodig op VIRTUAL MODE om de virtuele
surround sound modi te doorlopen:
1 × om 3D SURROUND te activeren
2 × om MULTI FRONT te activeren
3 × om MULTI REAR te activeren
4 × om NATURAL SURROUND te activeren
yEen lampje geeft aan of een virtuele surround sound
modus is ingeschakeld. -tekens geven aan welke
virtuele surround sound modus actief is.
4 Druk op SURROUND ON/OFF om het surround-geluid in of
uit te schakelen.
y SURROUND OFF loopt door het display.
107
Nederlands
De FR 985, FR 986, FR 995 en FR 996 zijn in staat om DTS
surround sound weer te geven. DTS is een uitmuntend
meerkanalen surround soundsysteem dat beschikbaar is op
DVD discs, laserdiscs en audio CD’s. Raadpleeg uw
softwaredealer in verband met de beschikbaarheid van DTSsoftware in uw regio.
Als een digitaal surroundsignaal wordt gedetecteerd, zal de
receiver DOLBY DIGITAL, DTS of MPEG weergeven.
SURROUND SOUND
Surround sound-instellingen
HALL
De geluidsweergave wordt benadrukt en er wordt een lichte
echo toegevoegd. U krijgt zo de indruk dat u zich in een grote
ruimte bevindt. Kan enkel gebruikt worden bij stereo.
SURROUND
Met de surround-instelling kunt u een normaal surroundgeluid weergeven via 4 of 5 luidsprekers. Afhankelijk van het
bronmateriaal wordt Dolby Surround Pro Logic, Dolby Digital
DTS of MPEG weergegeven.
PRO LOGIC, DOLBY DIGITAL, DTS, MPEG
Behalve SURROUND, wordt ook de gebruikte surround-weergave
– afhankelijk van de gebruikte geluidsbron of -drager – in het
display weergegeven. In geval van digitale surround sound
wordt het soundformaat AC-3 (voor Dolby Digital), DTS of
MPEG (voor MPEG 2 Multichannel) weergegeven, gevolgd
door de geluidskanalen die op de bron beschikbaar zijn
(bijv. DVD).
Nederlands
Voorbeeld: AC-3 3/2.1 Dolby Digital, 3 voorste kanalen,
2 surround-kanalen en een
subwoofer-kanaal.
MPEG 2/0.0 MPEG meerkanaals, enkel
stereogeluid.
AC-3 3/1.0 Dolby Digital, 3 voorste kanalen,
1 (mono-) surround-kanaal zonder
subwoofer-signaal.
DTS 3/2.1 DTS, 3 voorste kanalen,
2 surround-kanalen en een
subwoofer-kanaal.
FRONT-3 STEREO
Het surround-geluid wordt uitgeschakeld. Bij 3 Stereo luistert u naar
een surround-geluid zonder de surround-luidsprekers te gebruiken.
STEREO
Alle geluid wordt weergegeven en afgespeeld via de linkeren rechtervoorluidsprekers. Op die manier is normale
stereoweergave mogelijk.
Virtuele surround
Uw receiver is in staat om één of meer vormen van virtuele
surround sound weer te geven. Virtuele surround geeft een
meer realistische klankindruk door schijnluidsprekers te
creëren naast of in plaats van echte luidsprekers. De positie
van de luisteraar beïnvloedt het surroundeffect. De zone waar
het effect het beste te horen is werd grijs gekleurd.
NT
FRO
LEFT
CENTER
FR
ON
T
RIGHT
Het niveau van het virtuele surround soundeffect kan worden
geregeld in het instelmenu. De volgende surround sound modi
zijn beschikbaar:
3D SURROUND
Hiervoor zijn geen achterluidsprekers vereist. De
geluidsweergave van het achterkanaal wordt gesimuleerd
door de voorluidsprekers. Surround sound wordt gesimuleerd
via de linker en rechter voorluidsprekers en de
middenluidspreker.
MULTI FRONT
Schijnluidsprekers worden gecreëerd naast de linker en
rechter voorluidsprekers.
MULTI REAR
Schijnluidsprekers worden gecreëerd naast de linker en
rechter achterluidsprekers.
NATURAL SURROUND
Schijnluidsprekers worden gecreëerd naast de linker en
rechter voor- en achterluidsprekers.
Opmerking: De beschikbaarheid van MULTI FRONT en
MULTI REAR is afhankelijk van de
geluidsweergavekanalen op het bronmateriaal.
(enkel met de afstandsbediening)
De harde gedeeltes van het geluid worden zachter en de zachte
passage worden harder weergegeven. Zo kunt u van een surroundgeluid genieten zonder dat u slapende kinderen of de buren stoort.
De nachtstand werkt enkel bij Dolby Digital en MPEG, en op
voorwaarde dat de geluidsbron of -drager hiervoor geschikt is.
NIGHT MODE
108
TUNER
Afstemmen op een radiozender
Programmeren van radiozenders
U kunt radiozenders zoeken door de frequentieband te scannen.
Als u de frequentie van een zender kent, kunt u die ook
rechtstreeks intoetsen. Als een FM-zender in stereo uitgezonden
en ontvangen wordt dan verschijnt in het display STEREO.
U kunt in het totaal 30 radiozenders programmeren. De
receiver kan de zenders automatisch zoeken en programmeren
maar u kunt dit ook zelf doen.
2 Druk herhaaldelijk op TUNER AM/FM om het golfgebied te
kiezen.
y In het display verschijnt het gekozen golfgebied.
3 Houd 1 of 2 ongeveer 1 seconde ingedrukt.
y In het display verschijnt SEARCH en de tuner stemt af
op een zender van voldoende sterkte.
4 Herhaal deze handelingen tot u de gewenste zender
gevonden heeft.
• Om af te stemmen op een zwakke zender: druk zo vaak als
nodig kort op 1 of 2 tot de ontvangst optimaal is.
Afstemmen op een radiozender door de frequentie in te
toetsen (enkel met de afstandsbediening)
1 Druk op TUNER.
y In het display verschijnt TUNER.
2 Druk op FR. D..
y In het display verschijnt _.
Automatisch programmeren
1 Kies * TUNER uit het menu en druk op NEXT 2.
2 Kies AUTO INSTALL en druk op NEXT 2.
y In het display verschijnen het zendernummer waarmee
het programmeren begonnen zal worden, het golfgebied
en AUTO.
3 Draai TUNER PRESET X om het zendernummer waarmee
het programmeren begonnen moet worden te wijzigen.
4 Kies het gewenste golfgebied met TUNER AM/FM.
5 Druk op ENTER / OK om het programmeren te starten.
y AUTO INSTALL knippert en alle beschikbare zenders
worden geprogrammeerd; dit kan enkele minuten duren.
Het programmeren is klaar als AUTO INSTALL
ophoudt met knipperen.
Handmatig programmeren
1 Kies * TUNER uit het menu en druk op NEXT 2.
2 Kies MAN INSTALL en druk op NEXT 2.
y In het display verschijnen een zendernummer, het
golfgebied en de frequentie.
3 Toets met 1–0 de frequentie van een radiozender in.
3 Draai TUNER PRESET X om het zendernummer waaronder u
de zender wilt opslaan te wijzigen.
Opmerking: Enkel geldige frequenties binnen het bereik van
de tuner kunnen ingetoetst worden.
4 Stem af op de gewenste radiozender (zie „Afstemmen op
een radiozender”).
Instellen van de FM-gevoeligheid
5 Druk op ENTER / OK om uw keuze te bevestigen.
y In het display verschijnt kort STORED. De radiozender is
nu geprogrammeerd onder het gekozen zendernummer.
U kunt de afstemgevoeligheid van de tuner laag instellen
zodat enkel naar zenders met een sterk signaal gezocht wordt
(enkel FM).
1 Draai SOURCE SELECT om de tuner te kiezen.
y In het display verschijnt TUNER.
6 Kies en programmeer op dezelfde manier alle gewenste
zenders.
2 Druk op SENS. op de receiver.
y In het display verschijnt gedurende 5 seconden SENS HI
of SENS LO.
Opmerking: Tijdens het zoeken naar een radiozender ziet u in
het display de huidige gevoeligheid. In dit geval
betekent SENS LO dat de tuner enkel radiozenders
met een sterk signaal zoekt.
109
Nederlands
Zoeken naar een radiozender
1 Draai SOURCE SELECT om de tuner te kiezen.
y In het display verschijnt TUNER.
TUNER
Afstemmen op een geprogrammeerde zender
Een naam geven aan een zender
1 Draai SOURCE SELECT op TUNER om de tuner te kiezen.
y In het display verschijnt TUNER.
U heeft de mogelijkheid om elke geprogrammeerde
radiozender zelf een naam te geven. Ook RDS-zenders kunt u
een andere naam geven.
2 Draai TUNER PRESET X om een geprogrammeerde zender
te kiezen.
y In het display verschijnen PRESET, het zendernummer en
de zender.
Herschikken van de geprogrammeerde zenders
Het kan zijn dat u na het programmeren de volgorde van de
geprogrammeerde zenders wilt wijzigen. Met RESHUFFLE
kunt u de zenders van plaats verwisselen.
1 Kies * TUNER uit het menu en druk op NEXT 2.
2 Kies GIVE NAME (naam geven) en druk op NEXT 2.
y In het display verschijnt een geprogrammeerde zender.
3 Draai TUNER PRESET X om de zender te kiezen die u een
andere naam wilt geven.
1 Kies * TUNER uit het menu en druk op NEXT 2.
4 Druk op ENTER / OK om uw keuze te bevestigen.
y In het display verschijnt de bestaande naam
of ________.
2 Kies RESHUFFLE en druk op NEXT 2.
y In het display verschijnen PRESET, een zendernummer en
de zender.
5 Draai TUNER PRESET X om een letter te kiezen en NEXT 2
of 1 PREV. om naar de volgende of vorige positie te gaan.
Nederlands
3 Draai TUNER PRESET X om een geprogrammeerde zender
te kiezen.
4 Druk op ENTER / OK om uw keuze te bevestigen.
y In het display verschijnen het gekozen zendernummer
SWAP <-> en een tweede zendernummer.
5 Draai TUNER PRESET X om het nieuwe zendernummer te
kiezen.
6 Druk op ENTER / OK om het wisselen van plaats te
bevestigen.
y In het display verschijnt kort RESHUFFLED en de
twee zenders zijn van plaats gewisseld.
6 Druk, nadat u de hele naam ingegeven heeft, op
ENTER / OK om te bevestigen.
y In het display verschijnt STORED en de naam is
opgeslagen.
Opmerking: Wilt u opnieuw de RDS-zendernaam gebruiken,
wis dan de naam die u zelf gegeven heeft.
Wissen van een zendernaam
1 Kies uit het menu * TUNER, en kies GIVE NAME.
y In het display verschijnt een geprogrammeerde zender.
2 Draai X MENU NAVIGATOR om de naam te kiezen die u wil
wissen.
3 Druk op ENTER / OK om uw keuze te bevestigen.
4 Druk op 1 PREV. terwijl de eerste letter knippert.
y CL knippert links van de zendernaam.
5 Druk op ENTER / OK om de zendernaam te wissen.
Of, als u van gedachte verandert,
druk op 1 PREV. om de zendernaam te laten staan.
110
TUNER
RDS R
RDS-nieuwsbericht en -verkeersinformatie
Radio Data System is een dienst van de zendstations waarbij
FM-zenders extra informatie uitzenden. Als u en RDS-zender
ontvangt dan verschijnen in het display R en de zendernaam.
U kunt de tuner zo instellen dat het geluid onderbroken wordt
wanneer een RDS-zender een nieuwsbericht of
verkeersinformatie verstuurt. Deze functies werken enkel
indien de vereiste RDS-signalen uitgezonden worden.
Opmerking: Het tijdssignaal dat door bepaalde RDS-zenders
uitgestuurd wordt, is niet altjid even nauwkeurig.
Als een RDS-zender tevens een EON-signaal (Enhanced Other
Networks) meestuurt dan verschijnt in het display EON. Dit
signaal stelt de tuner in staat niet alleen bij de gekozen RDSzender, maar over het hele golfbereik van de EON-zender op
zoek te gaan naar nieuwsberichten en verkeersinformatie.
1 Stem af op de gewenste RDS-zender.
2 Druk op NEWS/TA:
Eenmaal zodat NEWS in het display verschijnt; hiermee
wordt de nieuwsberichtfunctie ingeschakeld.
Tweemaal zodat TA in het display verschijnt; hiermee
wordt de verkeersinformatiefunctie ingeschakeld.
Driemaal zodat TA en NEWS in het display verschijnen;
hiermee worden beide berichtenfuncties ingeschakeld.
3 Zet een van de geluidsbronnen aan op de normale manier.
y Terwijl een nieuwsbericht of verkeersinformatie
uitgezonden wordt, schakelt de receiver over op de
tuner en in het display knippert NEWS of TA.
4 Druk op NEWS/TA tot de indicatie uit het display verdwijnt
om de functie(s) uit te schakelen.
of
Druk op NEWS/TA tijdens een bericht om de functie(s) uit
te schakelen.
Opmerking: Let erop dat u de nieuwsbericht- en
verkeersinformatiefunctie uitschakelt als u gaat
opnemen want anders worden deze berichten ook
opgenomen.
111
Nederlands
De verschillende soorten RDS-informatie
• Druk herhaaldelijk op RADIO TEXT op de receiver om de
volgende soorten informatie in het display te laten
verschijnen (indien beschikbaar):
– Tekstboodschappen
– De RDS-tijd
– De frequentie
– De zendernaam
TECHNISCHE GEGEVENS
Receiver
Nederlands
Wijzigingen voorbehouden zonder kennisgeving.
Algemeen
Stroomverbruik (FR 985, FR 986) .....................................210 W
Stroomverbruik (FR 995, FR 996) .....................................255 W
Stroomverbruik in stand-by ..............................................< 2 W
Afmetingen, b × h × d .............................435 × 135 × 350 mm
Gewicht (FR 985, FR 986)..................................................8,6 kg
Gewicht (FR 995, FR 996)..................................................9,4 kg
Versterkergedeelte (0,7 % THD, 6 Ω, 1 kHz)
Uitgangsvermogen, bij stereo
(FR 985, FR 986) (DIN) .................................................2 × 60 W
Uitgangsvermogen, bij surround (FR 985, FR 986)
Voor .......................................................................2 × 60 W
Midden.........................................................................60 W
Surround................................................................2 × 60 W
Uitgangsvermogen, bij stereo
(FR 995, FR 996) (DIN) ...............................................2 × 100 W
Uitgangsvermogen, bij surround (FR 995, FR 996)
Voor .....................................................................2 × 100 W
Midden.......................................................................100 W
Surround..............................................................2 × 100 W
Lage tonen .......................................................±9 dB bij 100 Hz
Hoge tonen.......................................................±9 dB bij 10 kHz
Loudness...+6 dB bij 100 Hz (-30 dB); +3 dB bij 10 kHz (-30 dB)
Totale harmonische vervorming..............0,05 % bij 1 kHz, 5 W
Frequentiebereik .......................................20–20 000 Hz, ±1 dB
Signaal/ruis-verhouding ................................................≥ 82 dB
Kanaalscheiding (1 kHz).................................................≥ 45 dB
Overspraak (1 kHz) ........................................................≤ -65 dB
Ingangen
Lijningangen .......................................................250 mV/47 kΩ
6 CH ....................................................................250 mV/40 kΩ
Front AV (enkel FR 995, FR 996) .........................250 mV/22 kΩ
Phono ......................................................................5 mV/47 kΩ
Digitaal, coax ..........................................75 Ω volgens IEC 958
Digitaal optisch................................................................Toslink
Digitale bemonsteringsfrequentie
(FR 985, FR 986) ..................................32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Digitale bemonsteringsfrequentie
(FR 995, FR 996) .....................32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 96 kHz
Uitgangen
Netuitgangen (geschakeld) ..........................totaal max. 100 W
Lijnuitgangen ........................................................250 mV/1 kΩ
Digitaal coax ...........................................75 Ω volgens IEC 958
Digitale uitgang-samplingfrequenties
Analoog in ............................................................uit 48 kHz
Digitaal in 32 kHz .................................................uit 32 kHz
Digitaal in 44,1 kHz ...........................................uit 44,1 kHz
Digitaal in 48 kHz .................................................uit 48 kHz
Digitaal in 96 kHz (enkel bij FR 995, FR 996).......uit 48 kHz
Subwoofer pre-out....................................................0,8 V/1 kΩ
Center pre-out...........................................................0,8 V/1 kΩ
Hoofdtelefoon.................................8–600 Ω (3 V e.m.f., 60 Ω)
Luidsprekers......................................................................≥ 6 Ω
112
Tuner
Golfbereik
FM..............................................................87,5–108,0 MHz
MW...............................................................531–1 602 kHz
LW....................................................................153–279 kHz
Gevoeligheid
Stereo FM ..................................................................41 dBf
Mono FM....................................................................15 dBf
Totale harmonische vervorming
Stereo FM ...................................................................0,3 %
Mono FM...................................................................0,85 %
Frequentiebereik ........................................63–12 500 Hz ±1 dB
Signaal/ruis-verhouding
Stereo FM....................................................................55 dB
Mono FM.....................................................................60 dB
Kanaalscheiding .................................................35 dB bij 1 kHz
VERHELPEN VAN STORINGEN
WAARSCHUWING
Probeer in geen geval zelf iets te repareren want dan
vervalt de garantie. Maak het apparaat niet open want
dan loopt u het risico een elektrische schok te krijgen.
Als zich een probleem voordoet, controleer dan eerst de punten
op de onderstaande lijst voor u het systeem in reparatie geeft.
Kunt u het probleem niet oplossen aan de hand van deze
aanwijzingen, raadpleeg dan uw leverancier of
serviceorganisatie.
PROBLEEM
MOGELIJKE OORZAAK
OPLOSSING
Geen geluid
Het VOLUME staat te zacht.
Stel het VOLUME in.
De hoofdtelefoon is aangesloten.
Maak de hoofdtelefoon los.
U heeft de verkeerde bron gekozen.
Draai SOURCE SELECT om de juiste bron te
kiezen.
Eén van de luidsprekers is verkeerd aangesloten. Sluit de luidspreker goed aan.
Eén van de luidsprekerkabels is beschadigd.
Vervang de luidsprekerkabel.
De volumebalans in het receiver-menu is
verkeerd ingesteld.
Stel VOL FRONT-L en VOL FRONT-R in
in het receiver-menu.
Zwak of geen geluid uit de De SURROUND-functie is niet ingeschakeld.
midden- of de surround
-luidsprekers
De surround- en/of middenluidsprekers zijn
niet (goed) aangesloten.
Druk op SURROUND ON/OFF om het surroundgeluid in te schakelen.
Nederlands
Geen geluid van
links of van rechts
Sluit de luidsprekers goed aan.
De surround- en/of middenluidsprekers zijn
uitgeschakeld in SPEAKR SETUP menu.
Kies YES voor de aanwezige luisprekers.
Eén van de luidsprekerkabels is beschadigd.
Vervang de luidsprekerkabel.
Zwakke basweergave
De luidsprekers zijn niet in fase aangesloten.
Sluit de gekleurde (of gemerkte) draden aan op
de gekleurde aansluitingen en de zwarte (of niet
gemerkte) draden op de zwarte aansluitingen.
Slecht geluid
De instellingen zijn niet geschikt voor het type Wijzig de klankinstellingen op de receiver.
muziek of geluid.
Het surround-geluidsniveau Het niveau van het surround-geluid
is te laag of te hoog
is niet goed ingesteld.
Stel het niveau van het surround-geluid in op de
receiver.
Het middengeluidsniveau Het geluidsniveau van het middenkanaal is
is te laag of te hoog
niet goed ingesteld.
Stel het niveau van het middenkanaal in op de
receiver.
U hoort bij Dolby Surround Het signaal wordt mono weergegeven.
Pro Logic enkel de
middenluidspreker
Kies een andere geluidsbron of schakel het
surround-geluid uit.
Slechte radio-ontvangst, De receiver of de antenne bevindt zich te
het automatisch
dicht bij een stralingsbron zoals een tv,
programmeren werkt niet cd-speler, cd-recorder, DVD-speler enzovoort.
correct
Zet het apparaat dat storing veroorzaakt op een
andere plek of zet het uit.
Geen digitale opname
mogelijk via digitale
uitgang.
De samplingfrequentie wordt niet aanvaard
door de digitale recorder.
Ga na of de digitale recorder samplingfrequenties
van 32 kHz tot 48 kHz wel kan verwerken of
maak de opname via analoge uitgang.
De volledige opname
verschijnt als één titel
bij opname van DVD.
De DVD-speler verstrekt geen titelinformatie.
Neem elke titel afzonderlijk op of gebruik de
„manuele titelverhoging”-functie op de recorder.
113
TELECOMANDO
Programmazione del telecomando universale
Un telecomando universale si distingue mediante la dicitura
Multibrand/Universal.
Annotare qui i codici individuati e testati per diversi apparecchi.
PHONO ..........................................
Programmare il telecomando universale in modo da utilizzare i
codici degli apparecchi di marche diverse. Ciò avviene
immettendo un codice a 4 cifre, oppure eseguendo una
scansione dei codici, sino ad individuare quello esatto. Noi
consigliamo di usare il codice a 4 cifre, poiché questo metodo
è più rapido ed affidabile. Utilizzare il metodo di scansione
dei codici solo se non si riesce ad individuare il codice
relativo ad un apparecchio. La tabella dei codici è riportata in
fondo al presente manuale.
TUNER...........................................
Importante!
SAT................................................
Per programmare, utilizzare solo i pulsanti del telecomando,
non quelli del ricevitore o di altri apparecchi.
DVD ...............................................
Programmazione con il codice a 4 cifre
1 Mantenere premuti per 3 secondi il pulsante sorgente
relativo all’apparecchio da controllare e 2.
2 Immettere il codice a 4 cifre relativo all’apparecchio (la
tabella dei codici è riportata in fondo al presente manuale).
Italiano
Note: – Se si immettono più di 4 cifre, il telecomando
riconosce soltanto quelle immesse per prime.
– Se non si immette alcun codice per 30 secondi, il
telecomando disattiva la funzione di programmazione
senza cambiare il codice.
– Per programmare un nuovo apparecchio, basta
sovrascrivere il vecchio codice digitandone uno nuovo.
Scansione della tabella dei codici
1 Accendere l’apparecchio che si desidera controllare.
2 Mantenere premuti per 3 secondi il pulsante sorgente
relativo all’apparecchio da controllare e 2.
3 Premere e rilasciare nuovamente 2.
y Il telecomando invia i codici per ricercare il canale
successivo o per portarsi in modo standby (secondo la
sorgente selezionata), una marca dopo l’altra.
4 Non appena l’apparecchio risponde – si sintonizza sul
canale successivo o si mette in modo standby – premere
2 per confermare il codice.
y Verrà utilizzato il codice identificato.
• Se l’apparecchio non reagisce entro 2 minuti, il codice di
questo apparecchio non è memorizzato nel telecomando. Il
codice del telecomando resta invariato.
Nota: Se si estraggono le batterie dal telecomando per un
tempo superiore a 1 minuto, è necessario
riprogrammare i codici.
118
CD .................................................
CDR/TAPE .....................................
TV ..................................................
VCR ...............................................
Ripristino del telecomando
1 Tenere premuto i tasti di fonte e 2 per 3 secondi.
2 Digitare il codice a 3 cifre 981.
y A questo punto il telecomando è ripristinato per tutti i
codici originali Philips.
COLLEGAMENTI
Connessioni audio analogiche
Su alcuni apparecchi sono presenti dei connettori sia analogici che
digitali. Se possibile, utilizzare il collegamento digitale, perché di
solito questo genera una migliore qualità sonora. Per informazioni
sulle modalità di utilizzo dei connettori digitali del ricevitore,
vedere «Riassegnazione della selezione di una sorgente».
Se si utilizza un disco laser digitale Dolby, è necessario un
demodulatore opzionale AC-3 RF, a causa di un diverso tipo di
segnale di uscita.
POWERED
SUBWOOFER
MONITOR / TV
AUDIO
OUT
ANTENNA
PHONO GND.
FM 75 Ω
AM LOOP
DIGITAL
AUDIO
IN/OUT
OPTICAL 2
IN
DVD
VIDEO IN/OUT
S-VIDEO
MON
VCR
FRONT
SPEAKERS
VCR
EACH SPEAKER ≥ 6 Ω
SAT
CINEMA
LINK
OPTICAL 1
IN
IN
6 CHANNEL /
DVD INPUT
CENTER
OUT
SUBWOOFER
SUBW.
DVD
IN
MON
OUT
IN
OUT
PLAY VCR REC
PHONO
TV
VCR
SAT
IN
PRE-OUT
CENTER
R
CAUTION
L
COAX
OUT
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
COAX 2
IN
SURR.
FRONT
AUDIO IN/OUT
SAT
CD
CENTER
PRE-OUT
CDR/TAPE
AVIS
SURROUND
SPEAKERS
R
IN
IN
IN
PLAY
OUT
REC
IN
IN
PLAY
IN
R
OUT
REC
TURNTABLE
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
Designed and developed by Philips in the European
Community.
Manufactured under license from Dolby Laboratories.
”DOLBY“, ”DOLBY DIGITAL“, ”PRO LOGIC“ and the
double-D Symbol
are trademarks of Dolby
Laboratories. Confidential Unpublished Works.
©1992–1997 Dolby Laboratories. All rights reserved.
Manufactured under license from Digital Theater
Systems. Inc. US Pat. No. 5,451,942 and other worldwide patents issued and pending. ”DTS“ and ”DTS
Digital Surround“ are trademarks of Digital Theater
Systems, Inc. Copyright 1996 Digital Theater Systems,
Inc. All Rights Reserved.
L
COAX 1
IN
L
EACH SPEAKER ≥ 6 Ω
CD RECORDER
IN
OUT
VCR
AUDIO OUT
CD PLAYER
AUDIO IN
Italiano
SAT RECEIVER
Collegamenti audio digitali
CD RECORDER
ANTENNA
PHONO GND.
FM 75 Ω
AM LOOP
DIGITAL
AUDIO
IN/OUT
OPTICAL 2
IN
CD PLAYER
DVD
VIDEO IN/OUT
S-VIDEO
MON
VCR
FRONT
SPEAKERS
VCR
EACH SPEAKER ≥ 6 Ω
SAT
CINEMA
LINK
OPTICAL 1
IN
IN
6 CHANNEL /
DVD INPUT
CENTER
SUBW.
OUT
SUBWOOFER
DVD
IN
MON
OUT
IN
OUT
PLAY VCR REC
PHONO
TV
VCR
SAT
IN
PRE-OUT
CENTER
R
CAUTION
L
COAX
OUT
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
COAX 2
IN
SURR.
FRONT
AUDIO IN/OUT
SAT
CD
CDR/TAPE
CENTER
PRE-OUT
SURROUND
SPEAKERS
L
COAX 1
IN
R
IN
DVD PLAYER
120
IN
IN
PLAY
OUT
REC
IN
IN
IN
PLAY
OUT
REC
R
L
EACH SPEAKER ≥ 6 Ω
AVIS
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
Designed and developed by Philips in the European
Community.
Manufactured under license from Dolby Laboratories.
”DOLBY“, ”DOLBY DIGITAL“, ”PRO LOGIC“ and the
double-D Symbol 2 are trademarks of Dolby
Laboratories. Confidential Unpublished Works.
©1992–1997 Dolby Laboratories. All rights reserved.
Manufactured under license from Digital Theater
Systems. Inc. US Pat. No. 5,451,942 and other worldwide patents issued and pending. ”DTS“ and ”DTS
Digital Surround“ are trademarks of Digital Theater
Systems, Inc. Copyright 1996 Digital Theater Systems,
Inc. All Rights Reserved.
TAPE
Aiwa .............................0224, 0227, 0056
Akai...............................0310
Carver ...........................0056
Denon ...........................0103
Fisher ............................0101
Garrard..........................0335, 0466
Nederlands
Deutsch
Español
Français
English
Harman/Kardon ............0209, 0056
JVC ...............................0271, 0300
Kenwood.......................0098, 0097, 0260
Magnavox.....................0056
Marantz ........................0056, 0036
Mitsubishi.....................0310
NAD ..............................0171
Onkyo............................0162, 0163, 0309
Optimus ........................0247, 0054, 0364, 0466
Panasonic .....................0256
Philips ...........................0056
Pioneer..........................0054, 0247, 0126
Proscan .........................0053
RCA...............................0053
Revox ............................0217
Sansui...........................0036, 0056
Sharp ............................0258
Sherwood .....................0364
Sony..............................0270, 0197, 0318
Teac ..............................0335, 0316
Technics........................0256
Victor ............................0300
Wards ...........................0054
Yamaha.........................0121, 0124
DVD
Harman/Kardon ............0609
JVC ...............................0585
Kenwood.......................0561
Magnavox.....................0530
Mitsubishi.....................0548
Onkyo............................0530
Optimus ........................0552
Panasonic .....................0517
Philips ...........................0566, 0530
Pioneer..........................0552, 0598
Proscan .........................0549
RCA...............................0549
Samsung.......................0600
Sony..............................0560
Technics........................0517
Thomson .......................0578
Toshiba .........................0530
Yamaha.........................0572, 0517
Zenith............................0618, 0530
Italiano
LXI.................................0332
Linn ...............................0184
Luxman .........................0120
MCS..............................0056, 0070
MGA .............................0110
MTC ..............................0447
Magnavox.....................0184, 0553, 0332
Marantz ........................0184, 0056, 0207, 0462
McIntosh.......................0314
Mission.........................0184
Mitsubishi.....................0110
NAD ..............................0046
NEC...............................0261, 0070
NSM .............................0184
Nakamichi.....................0174
Nikko.............................0197, 0191, 0201
Onkyo............................0128, 0895
Optimus ........................0447, 0495, 0059, 0453, 0206, 0223,
0464, 0202, 0332, 0064, 0114, 0172,
0221, 0307, 0369, 0027
Panasonic .....................0056, 0394, 0330, 0779
Parasound.....................0447, 0221
Philips ...........................0184, 0314
Pioneer..........................0059, 0495, 0271, 0332
Proscan .........................0080
Proton ...........................0184
QED...............................0184
Quasar ..........................0056
RCA...............................0080, 0332, 0036, 0182, 0206, 0791
Realistic........................0182, 0202, 0191, 0206, 0207, 0447
Rotel .............................0184, 0447, 0924
SAE ...............................0184
STS ...............................0045
Sansui...........................0229, 0184, 0332
Sanyo............................0114, 0206
Scott .............................0191, 0182, 0332
Sears.............................0332
Sharp ............................0064, 0207, 0888
Sherwood .....................0141, 0207, 0223, 0453
Shure ............................0070
Sony..............................0027, 0212, 0631, 0517, 0632
Soundesign...................0172, 0452
Sylvania ........................0184
Tascam..........................0447
Teac ..............................0420, 0447, 0201, 0207
Technics........................0056, 0330, 0234
Toshiba .........................0046
Vector Research ...........0221, 0444
Victor ............................0099
Wards ...........................0080, 0184
Yamaha.........................0214, 0063, 0197
Yorx...............................0488
Zenith............................0642
TV
A-Mark..........................0030
AOC...............................0079, 0030, 0212, 0046, 0057
Abex..............................0059
Admiral .........................0120
Adventura .....................0073
Aiko...............................0119
Akai...............................0057
Alaron ...........................0206
Allegro ..........................0747, 0801
Ambassador..................0204
Ampro ...........................0778
Anam ............................0207
Anam National .............0082
Archer ...........................0030
137
English
Meet Philips at the Internet
http://www. philips.com
Français
Español
Deutsch
Nederlands
Italiano
W
3103 306 1813.1
FR 985/FR 986
FR 995/FR 996
VieUrs0114