Jura ENA Micro 90 Handleiding

Categorie
Accessoires voor het maken van koffie
Type
Handleiding
pt
es
nl
it
fr
ru
en
de
Gebruiksaanwijzing ENA Micro 90
122
Inhoudsopgave
Uw ENA Micro 90
Bedieningselementen 124
Belangrijke aanwijzingen 126
Eigenlijk gebruik................................................................................................................................................... 126
Voor uw veiligheid ............................................................................................................................................... 126
1 Voorbereiden en in gebruik nemen 128
JURA op internet .................................................................................................................................................. 128
3-kleuren tekstdisplay ......................................................................................................................................... 128
Apparaat plaatsen ................................................................................................................................................ 129
Bonenreservoir vullen ......................................................................................................................................... 129
Eerste inbedrijfstelling ........................................................................................................................................ 129
Eerste inbedrijfstelling met activering van de filterpatroon ........................................................................ 129
Eerste inbedrijfstelling zonder activering van de filterpatroon ................................................................... 130
Waterhardheid bepalen ....................................................................................................................................... 131
Melk aansluiten ..................................................................................................................................................... 131
2 Bereiding 131
Espresso, koffie ..................................................................................................................................................... 132
Latte macchiato, cappuccino ............................................................................................................................. 132
Melkschuim .......................................................................................................................................................... 132
Gemalen koffie ..................................................................................................................................................... 132
Waterhoeveelheid permanent aan de grootte van de kopjes aanpassen ..................................................133
Molen instellen ......................................................................................................................................................133
Heet water ............................................................................................................................................................. 134
3 Dagelijks gebruik 134
Waterreservoir vullen .......................................................................................................................................... 134
Apparaat inschakelen .......................................................................................................................................... 134
Dagelijks onderhoud ........................................................................................................................................... 134
Regelmatig onderhoud ...................................................................................................................................... 135
Apparaat uitschakelen......................................................................................................................................... 135
4 Permanente instellingen in de programmeerstand 135
Producten .............................................................................................................................................................. 135
Waterhardheid instellen ..................................................................................................................................... 136
Automatisch uitschakelen .................................................................................................................................. 136
Eenheid waterhoeveelheid ..................................................................................................................................137
Taal ..........................................................................................................................................................................137
5 Onderhoud 137
Apparaat spoelen ................................................................................................................................................. 138
Melksysteem spoelen ......................................................................................................................................... 138
Melksysteem reinigen ......................................................................................................................................... 138
Combi-uitloop demonteren en spoelen .......................................................................................................... 139
Filter plaatsen en activeren ................................................................................................................................140
Filter vervangen .................................................................................................................................................... 141
123
pt
es
nl
it
fr
ru
en
de
Inhoudsopgave
Beschrijving van de symbolen
Waarschuwingen
J WAARSCHUWING
J VOORZICHTIG
Neem altijd de informatie in acht die met VOORZICHTIG of WAARSCHUWING
met waarschuwingspictogram gemarkeerd is.
Het signaalwoord WAARSCHUWING wijst u op mogelijk gevaar voor ernstige
verwondingen, het signaalwoord VOORZICHTIG wijst u op mogelijk gevaar
voor lichte verwondingen.
VOORZICHTIG VOORZICHTIG duidt op een situatie die tot een beschadiging van het apparaat
kan leiden.
Gebruikte symbolen
T
Verzoek tot actie. Hier wordt u verzocht een handeling uit te voeren.
E
Aanwijzingen en tips om het gebruik van de ENA nog makkelijker te maken.
GEREED
Display
Apparaat reinigen ................................................................................................................................................ 142
Apparaat ontkalken ............................................................................................................................................. 142
Waterreservoir ontkalken ...................................................................................................................................144
Bonenreservoir reinigen ..................................................................................................................................... 144
6 Meldingen op de display 145
7 Storingen verhelpen 146
8 Transport en milieuvriendelijke afvoer 147
Transport/ systeem legen .................................................................................................................................. 147
Afvoer ..................................................................................................................................................................... 147
9 Technische gegevens 147
10 Index 148
11 JURA contacten / juridische informatie 150
124
Bedieningselementen
Bedieningselementen
2
3
5
4
6
8
1
10
9
7
1 Waterreservoir
2 Netsnoer (achterzijde van het apparaat)
3 Melkslang
4 Koffieresidubak
5 Restwaterbak
6 Bonenreservoir met aroma-beschermdeksel
7 Q Toets Aan/Uit
8 Heetwateruitloop
9 In hoogte verstelbare combi-uitloop
10 Kopjesplateau
125
Bedieningselementen
pt
es
nl
it
fr
ru
en
de
8
10
3
4
1
2
7
9
11
5
6
12
13
1 Afdekking poederschacht voor gemalen koffie
2 Poederschacht voor gemalen koffie
3 Display
4 é Toets Melkschuim
5 / Toets Cappuccino
6 ( Toets Latte macchiato
7 Statusweergave Rotary Switch
8 Afdekking draaiknop maalgraadinstelling
9 Draaiknop maalgraadinstelling
10 Rotary Switch
11 x Toets Heet water
12 < Toets Espresso
13 > Toets Koffie
Accessoires
Bakje voor melksysteemreini-
ging
Maatschepje voor gemalen
koffie
Vultrechter voor gemalen koffie
6
126
Belangrijke aanwijzingen
Belangrijke aanwijzingen
Eigenlijk gebruik
Het apparaat is voor huishoudelijk
gebruik ontwikkeld en geconstru-
eerd. Het is bedoeld voor de koffie-
bereiding en het opwarmen van
melk en water. Ieder ander gebruik
wordt beschouwd als oneigenlijk
gebruik. JURA Elektroapparate AG
kan niet aansprakelijk worden
gesteld voor de gevolgen van
oneigenlijk gebruik.
Lees deze gebruiksaanwijzing vóór
gebruik van het apparaat volledig
door en neem deze in acht. Een
garantievergoeding vervalt voor
schade of gebreken die door het
veronachtzamen van de gebruiks-
aanwijzing ontstaan zijn. Houd deze
gebruiksaanwijzing beschikbaar bij
het apparaat en geef deze door aan
eventuele volgende gebruikers.
Voor uw veiligheid
Lees onderstaande belangrijke
veiligheidsaanwijzingen aandachtig
door en neem deze in acht.
Zo voorkomt u levensgevaar door
een elektrische schok:
U
Neem nooit een beschadigd
apparaat of een apparaat met
een beschadigd netsnoer in
gebruik.
U
Zijn er tekenen die duiden op
beschadigingen, bijvoorbeeld
brandlucht, dient het apparaat
onmiddellijk van het stroomnet
losgekoppeld te worden en dient
u contact met de JURA service
op te nemen.
U
Bij apparaten met vast aangeslo-
ten netsnoer: als het netsnoer van
dit apparaat beschadigd wordt,
moet het direct bij JURA of bij een
geautoriseerd JURA servicecenter
gerepareerd worden.
U
Bij apparaten met insteekbaar
netsnoer: als het netsnoer van
dit apparaat beschadigd wordt,
moet het worden vervangen
door een speciaal netsnoer dat
direct bij JURA of bij een geauto-
riseerd JURA servicecenter ver-
krijgbaar is.
U
Zorg ervoor dat de ENA en het
netsnoer zich niet in de buurt
van hete oppervlakken bevinden.
U
Zorg ervoor dat het netsnoer
niet wordt afgeklemd of langs
scherpe randen schuurt.
U
Open en repareer het apparaat
nooit zelf. Breng geen wijzigin-
gen aan het apparaat aan die
niet in deze gebruiksaanwijzing
zijn beschreven. Het apparaat
bevat stroomvoerende onderde-
len. Na het openen bestaat
levensgevaar. Reparaties mogen
127
Belangrijke aanwijzingen
pt
es
nl
it
fr
ru
en
de
uitsluitend door geautoriseerde
JURA servicecenters met origi-
nele onderdelen en accessoires
worden uitgevoerd.
U
Om het apparaat volledig en
veilig van het stroomnet los te
koppelen, schakelt u de ENA
eerst uit met de toets Aan/Uit.
Trek pas dan de netstekker uit
het stopcontact.
Verschroeiingen en verbrandingen
aan de uitlopen zijn mogelijk:
U
Plaats het apparaat buiten het
bereik van kinderen.
U
Raak geen hete onderdelen aan.
Gebruik de hiervoor bestemde
handgrepen.
Een beschadigd apparaat is niet
veilig en kan verwondingen en
brand veroorzaken. Om schade en
mogelijk gevaar voor verwonding
en brandgevaar te voorkomen:
U
Laat het netsnoer nooit los naar
beneden hangen. Het netsnoer
kan een struikelblok vormen of
beschadigd raken.
U
Bescherm de ENA tegen weersin-
vloeden zoals regen, vorst en
direct zonlicht.
U
Dompel de ENA, het netsnoer en
de aansluitingen niet in water.
U
Plaats de ENA en de afzonderlijke
onderdelen ervan niet in de
vaatwasser.
U
Schakel uw ENA vóór reinigings-
werkzaamheden uit met de toets
Aan/Uit. Veeg de ENA altijd
vochtig, echter nooit nat af en
bescherm het apparaat tegen
constant spatwater.
U
Het apparaat alleen op de net-
spanning aansluiten zoals weer-
gegeven op het typeplaatje. Het
typeplaatje bevindt zich aan de
onderzijde van uw ENA. Overige
technische gegevens vindt u in
deze gebruiksaanwijzing (zie
Hoofdstuk 9 “Technische gege-
vens”).
U
Sluit de ENA direct op een vaste
contactdoos aan. Bij het gebruik
van meervoudige contactdozen
of verlengsnoeren bestaat gevaar
voor oververhitting.
U
Gebruik uitsluitend originele
onderhoudsproducten van JURA.
Niet expliciet door JURA aanbe-
volen producten kunnen de ENA
beschadigen.
U
Gebruik geen koffiebonen die
met hulpstoffen zijn behandeld
of zijn gekaramelliseerd.
U
Vul het waterreservoir uitsluitend
met koud, vers water.
U
Schakel het apparaat bij langdu-
rige afwezigheid met de toets
Aan/Uit uit en trek de netstekker
uit het stopcontact.
128
1 Voorbereiden en in gebruik nemen
U
Kinderen mogen reinigings- en
onderhoudswerkzaamheden
uitsluitend onder toezicht van
een verantwoordelijke persoon
uitvoeren.
U
Laat kinderen niet met het
apparaat spelen.
U
Kinderen onder acht jaar uit de
buurt van het apparaat houden
resp. permanent in de gaten
houden.
U
Kinderen vanaf acht jaar mogen
het apparaat uitsluitend zonder
toezicht bedienen als de veilige
omgang met het apparaat
uitgelegd is. Kinderen moeten
mogelijke gevaren door een
foutieve bediening kunnen
herkennen en begrijpen.
Personen, inclusief kinderen, die
vanwege hun
U
fysieke, zintuiglijke of verstande-
lijke vaardigheden of
U
onervarenheid of onwetendheid
niet in staat zijn het apparaat veilig
te gebruiken, mogen het apparaat
niet zonder toezicht of instructie
van een verantwoordelijke persoon
gebruiken.
Veiligheid bij het gebruik van de
CLARIS Blue-filterpatroon:
U
Bewaar de filterpatronen op een
voor kinderen onbereikbare
plaats.
U
Bewaar de filterpatronen op een
droge plaats en in de gesloten
verpakking.
U
Bescherm de filterpatronen
tegen warmte en direct zonlicht.
U
Gebruik geen beschadigde
filterpatronen.
U
Open geen filterpatronen.
1 Voorbereiden en in gebruik
nemen
JURA op internet
Neem een kijkje op onze website. Op de website
van JURA (www.jura.com) vindt u interessante en
actuele informatie over uw ENA en het thema
koffie.
3-kleuren tekstdisplay
Uw ENA beschikt over een 3-kleuren tekstdisplay.
De kleuren van de displayteksten hebben de
volgende betekenis:
U
Groen: uw ENA is klaar voor gebruik.
U
Rood: uw ENA vraagt om een gebruikershan-
deling.
U
Geel: u bevindt zich in de programmeerstand.
129
1 Voorbereiden en in gebruik nemen
pt
es
nl
it
fr
ru
en
de
Apparaat plaatsen
Let bij het plaatsen van uw ENA op de volgende
punten:
U
Zet de ENA op een horizontale, voor water
ongevoelige plaats.
U
Kies de plaats voor uw ENA zo dat deze is
beschermd tegen oververhitting. Zorg ervoor
dat de ventilatieopeningen niet afgedekt
worden.
Bonenreservoir vullen
VOORZICHTIG
Koffiebonen die met hulpstoffen (bijv. suiker) zijn
behandeld alsmede gemalen en gevriesdroogde
koffie beschadigen de molen.
TVul het bonenreservoir uitsluitend met
gebrande koffiebonen zonder nabehande-
ling.
T Het aroma-beschermdeksel van het
bonenreservoir verwijderen.
T Verontreinigingen of vreemde voorwerpen,
die zich eventueel in het bonenreservoir
bevinden, verwijderen.
T Koffiebonen in het bonenreservoir doen.
T Bonenreservoir sluiten.
Eerste inbedrijfstelling
Tijdens de eerste inbedrijfstelling kunt u kiezen of
u de ENA met of zonder CLARIS Blue-filterpatroon
wilt gebruiken. Wij adviseren het gebruik van een
filterpatroon vanaf een waterhardheid van 10°dH.
Als u de waterhardheid van het gebruikte water
niet kent, kunt u deze aanvankelijk bepalen (zie
Hoofdstuk 1 “Voorbereiden en in gebruik nemen –
Waterhardheid bepalen”).
J WAARSCHUWING
Levensgevaar door elektrische schokken bij gebruik
met een defect netsnoer.
TNeem nooit een beschadigd apparaat of een
apparaat met beschadigd netsnoer in
gebruik.
Voorwaarde:het bonenreservoir is gevuld.
T Netstekker in een stopcontact steken.
T Toets Aan/Uit Q indrukken om het apparaat
in te schakelen.
SPRACHE DEUTSCH
T De Rotary Switch draaien tot de gewenste
taal wordt weergegeven, bijv.
TAAL NL.
T De Rotary Switch indrukken om de instelling
van de taal te bevestigen.
OK, de taal is ingesteld.
FILTERp/ JAp
E Kies hier of u uw ENA met of zonder CLARIS
Blue-filterpatroon wilt gebruiken.
Eerste inbedrijfstelling met activering
van de filterpatroon
T Rotary Switch indrukken.
OK
FILTER PLAATSEN
T Waterreservoir verwijderen.
T Filterhouder omhoog klappen.
130
1 Voorbereiden en in gebruik nemen
T De filterpatroon met lichte druk in het
waterreservoir plaatsen.
T Filterhouder sluiten. Deze klikt hoorbaar
dicht.
E Na twee maanden is de filter uitgewerkt. Stel
de tijdsduur in met behulp van de datum-
aanduiding op de filterhouder in het
waterreservoir.
T Waterreservoir met vers, koud water vullen
en weer terugplaatsen.
FILTER PLAATSEN
T Het bakje (min. 500 ml) onder de heetwater-
uitloop en de combi-uitloop plaatsen.
T Rotary Switch indrukken.
FILTER SPOELT, er stroomt water uit
de heetwateruitloop.
E U kunt de filterspoeling te allen tijde
onderbreken; druk hiervoor op een
willekeurige toets. Druk op de Rotary Switch
om de filterspoeling voort te zetten.
E Het water kan licht verkleurd zijn. Dit is niet
schadelijk voor de gezondheid en is niet van
invloed op de smaak.
De filterspoeling stopt automatisch.
SYSTEEM VULT, er stroomt water uit
de combi-uitloop.
WARMT OP
GEREED
Eerste inbedrijfstelling zonder activering
van de filterpatroon
T De Rotary Switch draaien tot FILTER- /
NEE- wordt weergegeven.
T Rotary Switch indrukken.
OK
16°dH
T De Rotary Switch draaien om de instelling
van de waterhardheid te wijzigen, bijv. in
25°dH.
TRotary Switch indrukken.
OK
WATERTANK VULLEN
T Waterreservoir verwijderen.
T Waterreservoir met vers, koud water vullen
en weer terugplaatsen.
ROTARY INDRUKKEN
T Het bakje onder de combi-uitloop en de
heetwateruitloop plaatsen.
T Rotary Switch indrukken.
SYSTEEM VULT, het systeem wordt
met water gevuld.
WARMT OP
GEREED
131
2 Bereiding
pt
es
nl
it
fr
ru
en
de
Waterhardheid bepalen
Met het tot de leveringsomvang behorende
Aquadur®-teststaafje kunt u de waterhardheid
bepalen.
T Teststaafje kort (één seconde) onder
stromend water houden.
T Water eraf schudden.
T Ca. een minuut wachten.
T De waterhardheidsgraad aan de hand van de
verkleuringen van het Aquadur®-teststaafje
en de beschrijving op de verpakking aflezen.
De waterhardheid kan nu worden ingesteld.
Melk aansluiten
Uw ENA zorgt voor romig zachte melkschuim met
fijne poriën en een perfecte consistentie. Het
belangrijkste criterium voor het opschuimen van
de melk is een melktemperatuur van 4 – 8 °C. Wij
adviseren daarom een melkkoeler of een isoleer-
melkhouder te gebruiken.
T Beschermkap van de combi-uitloop
verwijderen.
T Melkslang op de combi-uitloop aansluiten.
T Het andere uiteinde van de melkslang met
een melkhouder verbinden of in een
tetrapak melk steken.
E Let erop dat de vulhoogte van de melk niet
boven de hoogte van de aansluiting van de
melkslang aan de combi-uitloop ligt.
2 Bereiding
E De bereiding van een koffiespecialiteit, een
koffiespecialiteit met melk of heet water
kunt u te allen tijde onderbreken. Druk
hiervoor op een willekeurige toets.
E Vóór en tijdens het maalproces kunt u de
koffiesterkte van espresso <, koffie >,
cappuccino / en latte macchiato (
wijzigen door de Rotary Switch te draaien.
E Tijdens de bereiding kunt u de vooraf
ingestelde hoeveelheden (bijv. melkschuim-
of waterhoeveelheid) wijzigen door de
Rotary Switch te draaien.
E De actuele stand van de bereiding kunt u
volgen op de voortgangsbalk.
Koffie smaakt het beste als deze heet is. Een koud
porseleinen kopje onttrekt niet alleen warmte aan
de drank, maar doet eveneens afbreuk aan de
smaak. Wij adviseren daarom de kopjes voor te
verwarmen. Alleen in voorverwarmde kopjes kan
het aroma van de koffie zich volledig ontplooien.
Een kopjeswarmer van JURA is verkrijgbaar bij uw
geautoriseerde dealer.
132
2 Bereiding
In de programmeerstand heeft u de mogelijkheid
om permanente instellingen voor alle producten
aan te brengen (zie Hoofdstuk 4 “Permanente
instellingen in de programmeerstand –
Producten”).
Espresso, koffie
De bereiding van espresso < en koffie > gaat
volgens dit patroon.
Voorbeeld:zo bereidt u een koffie.
Voorwaarde:op de display staat
GEREED.
T Kopje onder de combi-uitloop plaatsen.
>T De toets Koffie indrukken om de bereiding
te starten.
KOFFIE, de vooraf ingestelde waterhoe-
veelheid stroomt in het kopje.
De bereiding stopt automatisch.
GEREED
Latte macchiato, cappuccino
U hoeft maar op de knop te drukken en uw ENA
bereidt een latte macchiato of cappuccino. Het
glas of het kopje hoeft hierbij niet te worden
verschoven.
De bereiding van latte macchiato ( en cappuc-
cino / gaat volgens het onderstaande voorbeeld.
Voorbeeld:zo bereidt u een latte macchiato.
Voorwaarde:op de display staat
GEREED. De
melk is aangesloten op de combi-uitloop.
T Glas onder de combi-uitloop plaatsen.
( T De toets Latte macchiato indrukken.
LATTE MAC., het melkschuim wordt
bereid.
De bereiding stopt automatisch na het
bereiken van de vooraf ingestelde melkhoe-
veelheid.
PAUZE
E Er volgt een korte pauze waarin de warme
melk zich van het melkschuim scheidt. Zo
kunnen de kenmerkende lagen van een latte
macchiato ontstaan. De lengte van deze
pauze kunt u in de programmeerstand
vastleggen (zie Hoofdstuk 4 “Permanente
instellingen in de programmeerstand – Pro-
ducten”).
LATTE MAC., de koffiebereiding start.
De vooraf ingestelde waterhoeveelheid
stroomt in het glas.
De bereiding stopt automatisch.
GEREED / M-SPOELEN
Melkschuim
Voorwaarde:op de display staat GEREED. De
melk is aangesloten op de combi-uitloop.
T Kopje onder de combi-uitloop plaatsen.
éTDe toets Melkschuim indrukken.
MELK, het melkschuim wordt bereid.
De bereiding stopt automatisch na het
bereiken van de vooraf ingestelde melkhoe-
veelheid.
GEREED / M-SPOELEN
Gemalen koffie
Via de poederschacht voor gemalen koffie heeft u
de mogelijkheid om een tweede, bijvoorbeeld
cafeïnevrije koffie te gebruiken.
E Doe er nooit meer dan één afgestreken
maatschepje gemalen koffie in.
E Gebruik geen te fijn gemalen koffie.
Hierdoor kan het systeem verstopt raken,
waardoor de koffie nog maar druppelsgewijs
doorloopt.
E Als u er te weinig gemalen koffie in heeft
gedaan, wordt
TE WEINIG GEM.
KOFF. weergegeven en stopt de ENA het
proces.
E De gewenste koffiespecialiteit moet binnen
ca. 1 minuut na het vullen van de gemalen
koffie worden bereid. Anders breekt de ENA
het proces af en is weer klaar voor gebruik.
133
2 Bereiding
pt
es
nl
it
fr
ru
en
de
De bereiding van koffie, espresso, cappuccino en
latte macchiato met gemalen koffie gaat volgens
dit patroon.
Voorbeeld:een kopje koffie met gemalen koffie
bereiden.
Voorwaarde:op de display staat
GEREED.
T Kopje onder de combi-uitloop plaatsen.
T Poederschacht voor gemalen koffie openen.
GEM.KOFF. VULLEN
T Vultrechter voor gemalen koffie op de
poederschacht plaatsen.
T Een afgestreken maatschepje gemalen koffie
in de vultrechter vullen.
T Poederschacht voor gemalen koffie sluiten.
KIEZEN A.U.B.
>T De toets Koffie indrukken om de bereiding
te starten.
KOFFIE, de vooraf ingestelde waterhoe-
veelheid stroomt in het kopje.
De bereiding stopt automatisch.
GEREED
Waterhoeveelheid permanent aan de
grootte van de kopjes aanpassen
U kunt de waterhoeveelheid voor alle koffiespecia-
liteiten alsmede voor heet water en stoom zeer
eenvoudig en permanent aan de grootte van het
kopje aanpassen. Stel de hoeveelheid één keer in
zoals beschreven in het volgende voorbeeld. Bij
alle volgende bereidingen stroomt altijd deze
hoeveelheid uit.
Voorbeeld:de hoeveelheid van een cappuccino
permanent aan de grootte van de kopjes
aanpassen.
Voorwaarde:op de display staat GEREED. De
melk is op de combi-uitloop aangesloten.
T Kopje onder de combi-uitloop plaatsen.
/TDe toets Cappuccino indrukken en inge-
drukt houden tot
GENOEG MELK?
verschijnt.
/TDe toets Cappuccino loslaten.
Het melkschuim wordt bereid.
T Een willekeurige toets indrukken zodra zich
voldoende melkschuim in het kopje bevindt.
OK
GENOEG KOFFIE?, de koffie stroomt in
het kopje.
T Een willekeurige toets indrukken zodra zich
voldoende koffie in het kopje bevindt.
OK, CAPPUCCINO, de ingestelde
hoeveelheden voor een cappuccino zijn
permanent opgeslagen.
GEREED
E U kunt deze instelling te allen tijde wijzigen
door het proces te herhalen.
Molen instellen
U kunt de molen traploos aanpassen aan de
brandingsgraad van uw koffie.
VOORZICHTIG
Als u de maalgraad bij stilstaande molen instelt,
kan de draaiknop maalgraadinstelling worden
beschadigd.
TVerstel de maalgraad alleen bij draaiende
molen.
De juiste maalgraadinstelling herkent u aan het feit
dat de koffie gelijkmatig uit de combi-uitloop
stroomt. Bovendien ontstaat een fijne, dikke
crèmelaag.
Voorbeeld:maalgraad tijdens de bereiding van
een espresso wijzigen.
T Kopje onder de combi-uitloop plaatsen.
134
3 Dagelijks gebruik
T De afdekking van de draaiknop maalgraadin-
stelling openen.
< TDe toets Espresso indrukken om de
bereiding te starten.
T De draaiknop maalgraadinstelling in de
gewenste stand zetten terwijl de molen
draait.
De vooraf ingestelde waterhoeveelheid
stroomt in het kopje. De bereiding stopt
automatisch.
GEREED
Heet water
J
 VOORZICHTIG
Verbrandingsgevaar door hete waterspetters.
TVoorkom direct contact met de huid.
Voorwaarde:op de display staat
GEREED.
T Kopje onder de heetwateruitloop plaatsen.
x TDe toets Heet water indrukken.
WATER, de vooraf ingestelde waterhoe-
veelheid stroomt in het kopje.
De bereiding stopt automatisch.
GEREED
3 Dagelijks gebruik
Waterreservoir vullen
Het dagelijkse onderhoud van het apparaat en de
hygiëne in de omgang met melk, koffie en water
zijn van cruciaal belang voor een constant perfect
koffieresultaat in het kopje. U dient het water
daarom dagelijks te verversen.
VOORZICHTIG
Melk, koolzuurhoudend mineraalwater of andere
vloeistoffen kunnen het waterreservoir of het
apparaat beschadigen.
TVul het waterreservoir uitsluitend met vers,
koud water.
T Waterreservoir verwijderen en met koud
water uitspoelen.
T Waterreservoir met vers, koud water vullen
en weer terugplaatsen.
Apparaat inschakelen
T Bakje onder de combi-uitloop plaatsen.
Q TToets Aan/Uit indrukken om het apparaat in
te schakelen.
SPOELT, het systeem wordt gespoeld. Het
proces stopt automatisch.
GEREED
Dagelijks onderhoud
Om lang plezier van uw ENA te hebben en altijd
van de optimale koffiekwaliteit te kunnen
genieten, moet het apparaat dagelijks worden
onderhouden.
T Restwaterbak eruit trekken.
T De koffieresidubak en de restwaterbak legen
en met warm water spoelen.
E Leeg de koffieresidubak altijd bij een
ingeschakeld apparaat. Alleen op deze
manier wordt de koffieresiduteller weer
gereset.
135
4 Permanente instellingen in de programmeerstand
pt
es
nl
it
fr
ru
en
de
T De koffieresidubak en de restwaterbak weer
terugplaatsen.
T Waterreservoir met schoon water spoelen.
T Combi-uitloop demonteren en spoelen (zie
Hoofdstuk 5 “Onderhoud – Combi-uitloop
demonteren en spoelen”).
T De buitenkant van de machine met een
schone, zachte en vochtige doek (bijv.
microvezeldoek) afvegen.
Regelmatig onderhoud
Voer de volgende onderhoudsmaatregelen
regelmatig resp. indien nodig uit:
U
Om hygiënische redenen adviseren wij de
melkslang en de vervangbare melkuitloop
regelmatig (ca. om de 3 maanden) te
vervangen. Vervangende onderdelen zijn
verkrijgbaar bij de geautoriseerde dealer.
U
Reinig de binnenwanden van het waterreser-
voir, bijvoorbeeld met behulp van een borstel.
Meer informatie over het waterreservoir vindt
u in deze gebruiksaanwijzing (zie Hoofdstuk 5
“Onderhoud – Waterreservoir ontkalken”).
U
Aan de boven- en de onderzijde van het
kopjesplateau kunnen zich residuen van melk
en koffie afzetten. Reinig het kopjesplateau in
dit geval.
Apparaat uitschakelen
Bij het uitschakelen van de ENA wordt het systeem
automatisch gespoeld als een koffiespecialiteit is
bereid. Als melk is bereid, wordt u bovendien
verzocht het melksysteem te reinigen.
Voorwaarde:op de display staat
GEREED.
T Bakje onder de combi-uitloop plaatsen.
Q TToets Aan/Uit indrukken om het apparaat uit
te schakelen.
E Als melk is bereid, wordt u verzocht een
melksysteemreiniging uit te voeren
(
M-REINIGEN / STARTEN?). Na
10 seconden wordt het uitschakelproces
automatisch voortgezet.
SPOELT, het systeem wordt gespoeld. Het
proces stopt automatisch. Uw ENA is
uitgeschakeld.
4 Permanente instellingen in de
programmeerstand
Producten
De volgende instellingen kunnen permanent
worden aangebracht:
U
Espresso
U
Waterhoeveelheid: 15ML80ML
U
Koffiesterkte: 10 standen
U
Temperatuur: NORMAAL, HOOG
U
Koffie
U
Waterhoeveelheid: 25ML240ML
U
Koffiesterkte: 10 standen
U
Temperatuur: NORMAAL, HOOG
U
Latte macchiato en cappuccino
U
Melkschuimhoeveelheid:
3SEC120SEC
U
Pauze: 0SEC60SEC
U
Koffiesterkte: 10 standen
U
Waterhoeveelheid: 25ML240ML
U
Temperatuur: NORMAAL, HOOG
U
Melkschuim
U
Melkschuimhoeveelheid:
3SEC120SEC
U
Heet water
U
Waterhoeveelheid: 25ML450ML
De permanente instellingen in de programmeer-
stand gaan altijd volgens hetzelfde patroon.
Voorbeeld:koffiesterkte (
AROMA) van één
espresso permanent wijzigen.
Voorwaarde:op de display staat
GEREED.
T Rotary Switch zo lang indrukken tot
ONDERHOUD verschijnt.
T De Rotary Switch draaien tot
PRODUCT
wordt weergegeven.
T Rotary Switch indrukken om in het
programmapunt te geraken.
KIEZEN A.U.B.
136
4 Permanente instellingen in de programmeerstand
E In de volgende stap kiest u de toets van het
product waarvoor u de instelling wilt
aanbrengen. Hierbij wordt geen product
bereid.
< TDe toets Espresso indrukken.
ESPRESSO
WATER
T De Rotary Switch draaien tot AROMA wordt
weergegeven.
T Rotary Switch indrukken om in het
programmapunt te geraken.
nnnnnnkkkk (voorbeeld)
T De Rotary Switch draaien om de instelling te
wijzigen.
T Rotary Switch indrukken om de instelling te
bevestigen.
OK, de koffiesterkte is ingesteld.
AROMA
T De Rotary Switch draaien tot EXIT wordt
weergegeven.
T Rotary Switch indrukken om het
programmapunt te verlaten.
PRODUCT
T De Rotary Switch draaien tot EXIT wordt
weergegeven.
T Rotary Switch indrukken om de program-
meerstand te verlaten.
GEREED
Waterhardheid instellen
E De waterhardheid kan niet worden ingesteld
als u de CLARIS Blue-filterpatroon gebruikt
en u deze in de programmeerstand hebt
geactiveerd.
Hoe harder het water, des te vaker moet de ENA
worden ontkalkt. Daarom is het belangrijk de juiste
waterhardheid in te stellen.
De waterhardheid kan traploos tussen 1°dH en
30°dH ingesteld worden.
Voorwaarde:op de display staat
GEREED.
T Rotary Switch zo lang indrukken tot
ONDERHOUD verschijnt.
T De Rotary Switch draaien tot
HARDHEID
wordt weergegeven.
T Rotary Switch indrukken om in het
programmapunt te geraken.
16°dH (voorbeeld)
T De Rotary Switch draaien om de instelling te
wijzigen.
T Rotary Switch indrukken om de instelling te
bevestigen.
OK, de waterhardheid is ingesteld.
HARDHEID
T De Rotary Switch draaien tot EXIT wordt
weergegeven.
T Rotary Switch indrukken om de
programmeerstand te verlaten.
GEREED
Automatisch uitschakelen
Met de automatische uitschakeling van uw ENA
kunt u energie besparen. Als de functie is
geactiveerd, wordt uw ENA na de laatste handeling
op het apparaat na de ingestelde tijd automatisch
uitgeschakeld.
Het automatisch uitschakelen kan tussen
15minuten en 9uur worden ingesteld.
Voorwaarde:op de display staat
GEREED.
T Rotary Switch zo lang indrukken tot
ONDERHOUD verschijnt.
T De Rotary Switch draaien tot
UIT NA
wordt weergegeven.
T Rotary Switch indrukken om in het
programmapunt te geraken.
2UUR (voorbeeld)
T De Rotary Switch draaien om de instelling te
wijzigen.
T Rotary Switch indrukken om de instelling te
bevestigen.
OK, de uitschakeltijd is ingesteld.
UIT NA
137
5 Onderhoud
pt
es
nl
it
fr
ru
en
de
T De Rotary Switch draaien tot EXIT wordt
weergegeven.
T Rotary Switch indrukken om de
programmeerstand te verlaten.
GEREED
Eenheid waterhoeveelheid
U kunt de eenheid van de waterhoeveelheid
wijzigen van “ml” in “oz”.
Voorwaarde:op de display staat
GEREED.
T Rotary Switch zo lang indrukken tot
ONDERHOUD verschijnt.
T De Rotary Switch draaien tot
DISPLAY
wordt weergegeven.
T Rotary Switch indrukken om in het
programmapunt te geraken.
ML (voorbeeld)
T De Rotary Switch draaien om de instelling te
wijzigen.
T Rotary Switch indrukken om de instelling te
bevestigen.
OK, de eenheid van de waterhoeveelheid is
ingesteld.
DISPLAY
T De Rotary Switch draaien tot EXIT wordt
weergegeven.
T Rotary Switch indrukken om de
programmeerstand te verlaten.
GEREED
Taal
In dit programmapunt kunt u de taal van uw ENA
instellen.
Voorbeeld:taal van
NL in ENGLISH wijzigen.
Voorwaarde:op de display staat
GEREED.
T Rotary Switch zo lang indrukken tot
ONDERHOUD verschijnt.
T De Rotary Switch draaien tot
TAAL wordt
weergegeven.
T Rotary Switch indrukken om in het
programmapunt te geraken.
NL
T De Rotary Switch draaien tot ENGLISH
wordt weergegeven.
T Rotary Switch indrukken om de instelling te
bevestigen.
OK, de taal is ingesteld.
LANGUAGE
T De Rotary Switch draaien tot EXIT wordt
weergegeven.
T Rotary Switch indrukken om de
programmeerstand te verlaten.
READY
5 Onderhoud
Uw ENA beschikt over een geïntegreerd reinigings-
programma.
U
Apparaat spoelen (SPOELEN)
U
Melksysteem in combi-uitloop spoelen
(
M-SPOELEN)
U
Melksysteem in combi-uitloop reinigen
(
M-REINIGEN)
U
Filter vervangen (FILTER) (alleen als filter is
geactiveerd)
U
Apparaat reinigen (REINIGEN)
U
Apparaat ontkalken (ONTKALKEN)
E Voer de reiniging, de ontkalking, de
melksysteemspoeling of de filtervervanging
uit als u hierom wordt gevraagd.
E Voer de melksysteemreiniging om hygiëni-
sche redenen dagelijks uit als u melk heeft
bereid.
E In de programmeerstand (programmapunt
ONDERHOUD) kunt u de onderhoudspro-
gramma's te allen tijde starten.
138
5 Onderhoud
Apparaat spoelen
Voorwaarde:op de display staat GEREED.
T Bakje onder de combi-uitloop plaatsen.
T Rotary Switch zo lang indrukken tot
ONDERHOUD verschijnt.
T Rotary Switch indrukken om in het
programmapunt te geraken.
M-REINIGEN
T De Rotary Switch draaien tot SPOELEN
wordt weergegeven.
T De Rotary Switch indrukken om het
spoelproces te starten.
SPOELT, het systeem wordt gespoeld. Het
proces stopt automatisch.
GEREED
Melksysteem spoelen
Na elke melkbereiding verlangt de ENA een
melksysteemspoeling.
Voorwaarde:op de display wordt
GEREED /
M-SPOELEN weergegeven.
T Bakje onder de combi-uitloop plaatsen.
T De Rotary Switch indrukken om de
melksysteemspoeling te starten.
SPOELT, het melksysteem wordt gespoeld.
De spoeling stopt automatisch. Op de
display verschijnt
GEREED.
Melksysteem reinigen
Voor een correcte werking van het melksysteem in
de combi-uitloop moet u het dagelijks reinigen als
u melk heeft bereid.
VOORZICHTIG
Schade aan het apparaat en residuen in de melk
door verkeerde reinigingsmiddelen kunnen niet
worden uitgesloten.
TGebruik uitsluitend originele onderhouds-
producten van JURA.
E De JURA melksysteemreiniger is verkrijgbaar
bij de geautoriseerde dealer.
E Gebruik voor de melksysteemreiniging het
tot de leveringsomvang behorende bakje.
T Rotary Switch zo lang indrukken tot
ONDERHOUD verschijnt.
T Rotary Switch indrukken om in het
programmapunt te geraken.
M-REINIGEN
T De Rotary Switch indrukken om de
melksysteemreiniging te starten.
MIDDEL VR M-REINIGEN
T Melkslang uit de melkhouder of het tetrapak
melk verwijderen.
T Het voorste gedeelte van het bakje (aange-
gegeven met 6) vullen met 250ml vers
water en 1doseerdop van de melksysteem-
reiniger.
6
139
5 Onderhoud
pt
es
nl
it
fr
ru
en
de
T Bakje onder de combi-uitloop plaatsen.
T Melkslang verbinden met het bakje.
E Om de slang correct met het bakje te
kunnen verbinden moet de melkslang zijn
voorzien van een aansluitgedeelte.
T Rotary Switch indrukken.
REINIGT, het melksysteem en de slang
worden gereinigd.
Het proces wordt onderbroken,
WATER
VOOR M-REINIGEN.
T Bakje grondig uitspoelen en het voorste
gedeelte vullen met 250ml vers water.
T Bakje onder de combi-uitloop plaatsen en de
melkslang weer met het bakje verbinden.
T Rotary Switch indrukken.
REINIGT, het melksysteem en de slang
worden met vers water gespoeld.
Het proces stopt automatisch.
GEREED
Combi-uitloop demonteren en spoelen
Voor een correcte werking van de combi-uitloop
alsmede om hygiënische redenen moet u deze
dagelijks demonteren en spoelen als u melk heeft
bereid.
T Melkslang verwijderen en grondig onder
stromend water afspoelen.
T De ontgrendelingen indrukken en de
combi-uitloop naar beneden eraf trekken.
T Het melksysteem onderaan indrukken en
eruit nemen.
T Melksysteem in afzonderlijke onderdelen
demonteren.
140
5 Onderhoud
T Alle onderdelen onder stromend water
afspoelen. Bij sterk ingedroogde melkresten
de onderdelen eerst in een oplossing van
250ml koud water en 1doseerdop JURA
melksysteemreiniger leggen en daarna
grondig afspoelen.
T Luchtaanzuigaansluiting plaatsen.
T Melksysteem weer monteren, nummering
op de onderdelen in acht nemen.
T De in elkaar gezette onderdelen in de combi-
uitloop plaatsen en vastdrukken. Ze klikken
hoorbaar vast.
T De combi-uitloop op het apparaat monte-
ren. Deze klikt hoorbaar vast.
1
2
Filter plaatsen en activeren
Uw ENA hoeft niet meer ontkalkt te worden als u
de CLARIS Blue-filterpatroon gebruikt. Als u de
filterpatroon tijdens de eerste inbedrijfstelling nog
niet geactiveerd heeft, kunt u deze nu alsnog
activeren.
E Voer het proces “Filter plaatsen” zonder
onderbreking uit. Zo is een optimale werking
van uw ENA gewaarborgd.
Voorwaarde:op de display staat
GEREED.
T Rotary Switch zo lang indrukken tot
ONDERHOUD verschijnt.
T De Rotary Switch draaien tot
FILTER-
wordt weergegeven.
T Rotary Switch indrukken om in het
programmapunt te geraken.
NEE-
T De Rotary Switch draaien tot JAp wordt
weergegeven.
T Rotary Switch indrukken om de instelling te
bevestigen.
OK, FILTER PLAATSEN
T Waterreservoir verwijderen en legen.
T Filterhouder omhoog klappen.
T De filterpatroon met lichte druk in het
waterreservoir plaatsen.
T Filterhouder sluiten. Deze klikt hoorbaar
dicht.
E Na twee maanden is de filter uitgewerkt. Stel
de tijdsduur in met behulp van de datum-
aanduiding op de filterhouder in het
waterreservoir.
141
5 Onderhoud
pt
es
nl
it
fr
ru
en
de
T Waterreservoir met vers, koud water vullen
en weer terugplaatsen.
T Bakje (min. 500ml) onder de heetwateruit-
loop plaatsen.
T Rotary Switch indrukken.
FILTER SPOELT, er stroomt water uit
de heetwateruitloop.
E U kunt de filterspoeling te allen tijde
onderbreken; druk hiervoor op een
willekeurige toets. Druk op de Rotary Switch
om de filterspoeling voort te zetten.
E Het water kan licht verkleurd zijn. Dit is niet
schadelijk voor de gezondheid en is niet van
invloed op de smaak.
De filterspoeling stopt automatisch.
WARMT OP
GEREED
De filter is geactiveerd.
Filter vervangen
E Nadat 50 liter water door de filter is
gestroomd, werkt deze niet meer goed. Uw
ENA vraagt om een filtervervanging.
E Na twee maanden is de filter uitgewerkt. Stel
de tijdsduur in met behulp van de datum-
aanduiding op de filterhouder in het
waterreservoir.
E Als de CLARIS Blue-filterpatroon in de
programmeerstand niet geactiveerd is,
verschijnt geen melding voor de filterver-
vanging.
Voorwaarde:op de display staat
FILTER /
GEREED.
T Rotary Switch indrukken.
FILTER PLAATSEN
T Waterreservoir verwijderen en legen.
T Filterhouder omhoog klappen en oud
filterpatroon verwijderen.
T De nieuwe filterpatroon met lichte druk in
het waterreservoir plaatsen.
T Filterhouder sluiten. Deze klikt hoorbaar
dicht.
T Waterreservoir met vers, koud water vullen
en weer terugplaatsen.
T Bakje (min. 500ml) onder de heetwateruit-
loop plaatsen.
T Rotary Switch indrukken.
FILTER SPOELT, er stroomt water uit
de heetwateruitloop.
E U kunt de filterspoeling te allen tijde
onderbreken; druk hiervoor op een
willekeurige toets. Druk op de Rotary Switch
om de filterspoeling voort te zetten.
E Het water kan licht verkleurd zijn. Dit is niet
schadelijk voor de gezondheid en is niet van
invloed op de smaak.
De filterspoeling stopt automatisch.
WARMT OP
GEREED
142
5 Onderhoud
Apparaat reinigen
Na 180bereidingen of 80inschakelspoelingen
verlangt de ENA een reiniging.
VOORZICHTIG
Schade aan het apparaat en residuen in het water
door verkeerde reinigingsmiddelen kunnen niet
worden uitgesloten.
TGebruik uitsluitend originele onderhouds-
producten van JURA.
E Het reinigingsprogramma duurt ca.
15 minuten.
E Onderbreek het reinigingsprogramma niet.
Anders wordt afbreuk gedaan aan de
reinigingskwaliteit.
E JURA reinigingstabletten zijn verkrijgbaar bij
de geautoriseerde dealer.
Voorwaarde:op de display wordt
REINIGEN /
GEREED weergegeven.
T Rotary Switch indrukken.
LADE LEGEN
T Restwaterbak en koffieresidubak legen en
weer terugplaatsen.
ROTARY INDRUKKEN
T Bakje onder de combi-uitloop plaatsen.
T Rotary Switch indrukken.
REINIGT, er stroomt water uit de
combi-uitloop.
Het proces wordt onderbroken,
TABLET
INWERPEN.
T Poederschacht voor gemalen koffie openen
en een JURA reinigingstablet inwerpen.
T Poederschacht voor gemalen koffie sluiten.
ROTARY INDRUKKEN
T Rotary Switch indrukken.
REINIGT, er stroomt meermaals water
uit de combi-uitloop.
LADE LEGEN
T Restwaterbak en koffieresidubak legen en
weer terugplaatsen.
GEREED
Apparaat ontkalken
De ENA verkalkt door het gebruik en vraagt
automatisch om ontkalking. De verkalking hangt
af van de hardheidsgraad van het water.
E Als u een CLARIS Blue-filterpatroon gebruikt
en deze geactiveerd is, verschijnt geen
melding voor het ontkalken.
J VOORZICHTIG
Irritaties door contact van de huid en de ogen met
het ontkalkingsmiddel kunnen niet worden
uitgesloten.
TVermijd contact met de huid en de ogen.
TSpoel het ontkalkingsmiddel met schoon
water af. Na contact met de ogen een arts
raadplegen.
VOORZICHTIG
Schade aan het apparaat en residuen in het water
kunnen bij verkeerde ontkalkingsmiddelen niet
worden uitgesloten.
TGebruik uitsluitend originele onderhouds-
producten van JURA.
143
5 Onderhoud
pt
es
nl
it
fr
ru
en
de
VOORZICHTIG
Bij onderbreking van het ontkalkingsproces kan
schade aan het apparaat niet worden uitgesloten.
TVoer de ontkalking volledig uit.
VOORZICHTIG
Schade aan gevoelige oppervlakken (bijv. marmer)
door contact met het ontkalkingsmiddel kan niet
worden uitgesloten.
TVerwijder spatten onmiddellijk.
E Het ontkalkingsprogramma duurt ca.
40minuten.
E JURA ontkalkingstabletten zijn verkrijgbaar
bij de geautoriseerde dealer.
Voorwaarde:op de display wordt
ONTKALKEN /
GEREED weergegeven.
T Rotary Switch indrukken.
LADE LEGEN
T Restwaterbak en koffieresidubak legen en
weer terugplaatsen.
MIDDEL IN TANK
T Waterreservoir verwijderen en legen.
T De inhoud van een blisterverpakking (3 JURA
ontkalkingstabletten) in een bakje met 500
ml water volledig oplossen. Dit kan enkele
minuten duren.
T De oplossing in het lege waterreservoir
gieten en het waterreservoir plaatsen.
ROTARY INDRUKKEN
T Bakje onder de heetwateruitloop plaatsen.
T Rotary Switch indrukken.
ONTKALKT, er stroomt meermaals water
uit de heetwateruitloop.
LADE LEGEN
T Restwaterbak en koffieresidubak legen en
weer terugplaatsen.
WATERTANK VULLEN
T Het bakje legen en onder de combi-uitloop
en de heetwateruitloop plaatsen.
T Het waterreservoir verwijderen, grondig
uitspoelen, met vers en koud water vullen en
weer terugplaatsen.
ROTARY INDRUKKEN
T Rotary Switch indrukken.
ONTKALKT, er stroomt water uit de
combi-uitloop en de heetwateruitloop.
Het proces wordt onderbroken,
LADE
LEGEN.
T Restwaterbak en koffieresidubak legen en
weer terugplaatsen.
GEREED
E Als het ontkalkingsproces onverwachts
wordt afgebroken, spoel het waterreservoir
dan grondig uit.
144
5 Onderhoud
Waterreservoir ontkalken
Het waterreservoir kan verkalken. Om een
probleemloze werking te waarborgen moet u het
waterreservoir van tijd tot tijd ontkalken.
T Waterreservoir verwijderen.
T Indien u een CLARIS Blue-filterpatroon
gebruikt, deze verwijderen.
T 3JURA ontkalkingstabletten in het volledig
gevulde waterreservoir oplossen.
T Het waterreservoir met het ontkalkingsmid-
del meerdere uren (bijv. een nachtje) laten
staan.
T Waterreservoir legen en grondig uitspoelen.
T Indien u een CLARIS Blue-filterpatroon
gebruikt, deze weer terugplaatsen.
T Waterreservoir met vers, koud water vullen
en weer terugplaatsen.
Bonenreservoir reinigen
Koffiebonen kunnen een dun olielaagje veroorza-
ken dat op de wanden van het bonenreservoir
achterblijft. Deze residuen kunnen een negatieve
invloed hebben op het koffieresultaat. Reinig het
bonenreservoir daarom van tijd tot tijd.
Q TToets Aan/Uit indrukken om het apparaat uit
te schakelen.
T Netstekker uit het stopcontact halen.
T Afdekking van het bonenreservoir verwijde-
ren.
T Koffiebonen met een stofzuiger verwijderen.
T Bonenreservoir met een droge, zachte doek
reinigen.
T Verse koffiebonen in het bonenreservoir
doen en de afdekking van het bonenreser-
voir sluiten.
145
6 Meldingen op de display
pt
es
nl
it
fr
ru
en
de
6 Meldingen op de display
Melding Oorzaak/gevolg Maatregel
WATERTANK
VULLEN
Het waterreservoir is leeg of niet
correct geplaatst. Geen bereiding
mogelijk.
T Waterreservoir vullen (zie Hoofdstuk 3
“Dagelijks gebruik – Waterreservoir
vullen”).
T Waterreservoir plaatsen.
AFVALBAK
LEGEN
De koffieresidubak is vol. Er kunnen
geen koffiespecialiteiten worden
bereid, heetwaterbereiding is mogelijk.
T Koffieresidubak en restwaterbak legen
(zie Hoofdstuk 3 “Dagelijks gebruik –
Dagelijks onderhoud”).
LADE
ONTBREEKT
De restwaterbak is niet goed of
helemaal niet geplaatst. Geen
bereiding mogelijk.
T Restwaterbak plaatsen.
BONEN
VULLEN
Het bonenreservoir is leeg. Er kunnen
geen koffiespecialiteiten worden
bereid, heetwaterbereiding is mogelijk.
T Bonenreservoir vullen (zie Hoofdstuk 1
“Voorbereiden en in gebruik nemen –
Bonenreservoir vullen”).
DEKSEL
SLUITEN
Het aroma-beschermdeksel van het
bonenreservoir is niet of niet correct
geplaatst.
T Het aroma-beschermdeksel correct
plaatsen.
ROTARY
INDRUKKEN
De ENA verlangt een spoeling of de
voortzetting van een gestart onder-
houdsprogramma.
T Rotary Switch indrukken om de
spoeling te starten of om het onder-
houdsprogramma voort te zetten.
GEREED /
M-SPOELEN
De ENA verlangt een melksysteem-
spoeling.
T De Rotary Switch indrukken om de
melksysteemspoeling te starten.
GEREED/
REINIGEN
De ENA vraagt om een reiniging.
T Reiniging uitvoeren (zie Hoofdstuk 5
“Onderhoud – Apparaat reinigen”).
GEREED/
ONTKALKEN
De ENA vraagt om een ontkalking.
T Ontkalking uitvoeren (zie Hoofdstuk 5
“Onderhoud – Apparaat ontkalken”).
GEREED/
FILTER
De filterpatroon is uitgewerkt. De ENA
vraagt om een filtervervanging.
T Filterpatroon CLARIS Blue vervangen
(zie Hoofdstuk 5 “Onderhoud – Filter
vervangen”).
TE WEINIG
GEM.KOFF.
Er is te weinig gemalen koffie in
gedaan, de ENA stopt het proces.
T Bij de volgende bereiding meer
gemalen koffie erin doen (zie Hoofd-
stuk 2 “Bereiding – Gemalen koffie”).
TE HEET
Het systeem is te warm om een
onderhoudsprogramma te starten.
T Enkele minuten wachten tot het
systeem is afgekoeld of een koffiespeci-
aliteit resp. heet water bereiden.
146
7 Storingen verhelpen
7 Storingen verhelpen
Probleem Oorzaak/gevolg Maatregel
Er ontstaat te weinig
schuim bij het opschuimen
van melk, of de melk spuit
uit de combi-uitloop.
De combi-uitloop is
vervuild.
T Combi-uitloop reinigen (zie Hoofdstuk 5
“Onderhoud – Melksysteem reinigen”).
T Combi-uitloop demonteren en spoelen
(zie Hoofdstuk 5 “Onderhoud –
Combi-uitloop demonteren en spoelen”).
Bij de koffiebereiding loopt
de koffie slechts druppels-
gewijs door.
De koffie resp. de gemalen
koffie is te fijn gemalen en
verstopt het systeem.
T Molen grover instellen of grover gemalen
koffie gebruiken (zie Hoofdstuk 2
“Bereiding – Molen instellen”).
Waterhardheid kan niet
worden ingesteld.
De CLARIS Blue-filterpa-
troon is geactiveerd.
T Filterpatroon CLARIS Blue in de program-
meerstand deactiveren.
WATERTANK
VULLEN wordt ondanks
een vol waterreservoir
weergegeven.
De vlotter van het
waterreservoir zit klem.
T Waterreservoir ontkalken (zie Hoofdstuk 5
“Onderhoud – Waterreservoir ontkalken”).
Molen maakt veel lawaai. In de molen zitten
vreemde voorwerpen.
T Neem contact op met de klantenservice
in uw land (zie Hoofdstuk 11 “JURA
contacten / juridische informatie”).
ERROR2 wordt
weergegeven.
Als het apparaat gedu-
rende langere tijd aan kou
is blootgesteld, kan het
opwarmen om veiligheids-
redenen geblokkeerd zijn.
T Apparaat bij kamertemperatuur
opwarmen.
Andere
ERROR-
meldingen worden
weergegeven.
T De ENA met de toets Aan/Uit uitschake-
len.
T Neem contact op met de klantenservice
in uw land (zie Hoofdstuk 11 “JURA
contacten / juridische informatie”).
E Als de storingen niet konden worden
verholpen, neem dan contact op met de
klantenservice in uw land (zie Hoofdstuk 11
“JURA contacten / juridische informatie”).
147
8 Transport en milieuvriendelijke afvoer
pt
es
nl
it
fr
ru
en
de
8 Transport en milieuvriende-
lijke afvoer
Transport/ systeem legen
Bewaar de verpakking van de ENA. Deze biedt
bescherming tijdens het transport.
Om de ENA bij het transport te beschermen tegen
vorst, moet het systeem worden geleegd.
Voorwaarde:op de display staat
GEREED.
T Bakje onder de heetwateruitloop plaatsen.
x TDe toets Heet water indrukken.
WATER, er stroomt heet water uit de
heetwateruitloop.
T Waterreservoir verwijderen en legen.
Er stroomt net zo lang heet water uit tot het
systeem leeg is.
WATERTANK VULLEN
Q TToets Aan/Uit indrukken om het apparaat uit
te schakelen.
Afvoer
Voer oude apparaten milieuvriendelijk af.
H
Oude apparaten bevatten waardevolle, recyclebare
materialen die moeten worden gerecycled. Voer
oude apparaten daarom af via daarvoor bedoelde
inzamelpunten.
9 Technische gegevens
Spanning 220–240V~, 50Hz
Vermogen 1450W
Conformiteitsteken
A
Pompdruk statisch max. 15bar
Inhoud waterreservoir
(zonder filter)
1,1l
Inhoud bonenreservoir 125g
Inhoud koffieresidubak ca. 10 porties
Snoerlengte ca. 1,1m
Gewicht ca. 9,4kg
Afmetingen (b×h×d) 23 × 32,3 × 44,5cm
148
10 Index
10 Index
A
Adressen 150
Afvoer 147
Apparaat
Inschakelen 134
Plaatsen 129
Regelmatig onderhoud 135
Uitschakelen 135
Apparaat
Ontkalken 142
Reinigen 142
Spoelen 138
Aroma-beschermdeksel
Bonenreservoir met aroma-
beschermdeksel 124
B
Bereiding 131, 132
Cappuccino 132
Espresso 132
Gemalen koffie 132
Heet water 134
Koffie 132
Latte macchiato 132
Melkschuim 132
Beschrijving van de symbolen 123
Bonenreservoir
Bonenreservoir met aroma-
beschermdeksel 124
Bonenreservoir
Reinigen 144
Vullen 129
C
Cappuccinatore reiniging
Melksysteem reinigen 138
Cappuccinatore spoeling
Melksysteem spoelen 138
Cappuccino 132
CLARIS Blue-filterpatroon
Plaatsen en activeren 140
Vervangen 141
Combi-uitloop
Demonteren en spoelen 139
In hoogte verstelbare combi-uitloop 124
Contacten 150
D
Display 125, 128
Display, Meldingen 145
Draaiknop maalgraadinstelling 125
E
Eenheid waterhoeveelheid 137
Eerste inbedrijfstelling 129
Met activering van de filterpatroon 129
Zonder activering van de filterpatroon 130
Eigenlijk gebruik 126
Espresso 132
F
Filter
Plaatsen en activeren 140
Vervangen 141
Fouten
Storingen verhelpen 146
G
Gemalen koffie 132
Maatschepje voor gemalen koffie 125
Poederschacht voor gemalen koffie 125
H
Heet water 134
Heetwateruitloop 124
Homepage 128
Hotline 150
I
Inbedrijfstelling, eerste
Met activering van de filterpatroon 129
Zonder activering van de filterpatroon 130
Inbedrijfstelling, eerste 129
Inschakelen 134
Instantkoffie
Gemalen koffie 132
Instellingen
Permanente instellingen in de programmeer-
stand 135
Internet 128
J
JURA
Contacten 150
Internet 128
K
Klantenservice 150
Koffie 132
Koffieresidubak 124
Kopjesplateau 124
149
10 Index
pt
es
nl
it
fr
ru
en
de
L
Latte macchiato 132
M
Maalgraad
Draaiknop maalgraadinstelling 125
Molen instellen 133
Maatschepje voor gemalen koffie 125
Meldingen op de display 145
Melk
Melk aansluiten 131
Melkschuim 132
Melksysteem
Reinigen 138
Spoelen 138
N
Netsnoer 124
O
Onderhoud 137
Dagelijks onderhoud 134
Regelmatig onderhoud 135
Ontkalken
Apparaat 142
Waterreservoir 144
P
Permanente instellingen in de programmeer-
stand 135
Plaatsen
Apparaat plaatsen 129
Poederschacht
Poederschacht voor gemalen koffie 125
Problemen
Storingen verhelpen 146
Programmeerstand 135
Automatisch uitschakelen 136
Eenheid waterhoeveelheid 137
Producten 135
Taal 137
Waterhardheid instellen 136
R
Regelmatig onderhoud 135
Reinigen
Apparaat 142
Bonenreservoir 144
Restwaterbak 124
Rotary Switch 125
Statusweergave 125
S
Spoelen
Apparaat 138
Statusweergave Rotary Switch 125
Storingen verhelpen 146
Systeem legen 147
T
Taal 137
Technische gegevens 147
Telefoon 150
Toets
Toets Aan/Uit 124
Toets Cappuccino 125
Toets Espresso 125
Toets Heet water 125
Toets Koffie 125
Toets Latte macchiato 125
Toets Melkschuim 125
Transport 147
U
Uitloop
Heetwateruitloop 124
In hoogte verstelbare combi-uitloop 124
Uitschakelen 135
V
Voor uw veiligheid 126
Vullen
Bonenreservoir 129
Waterreservoir 134
Vultrechter
Vultrechter voor gemalen koffie 125
W
Waterhardheid
Waterhardheid bepalen 131
Waterhardheid instellen 136
Waterhoeveelheid
Permanent aan de grootte van de kopjes
aanpassen 133
Waterreservoir 124
Ontkalken 144
Waterreservoir
Vullen 134
150
11 JURA contacten / juridische informatie
11 JURA contacten / juridische
informatie
JURA Elektroapparate AG
Kaffeeweltstrasse 10
CH-4626 Niederbuchsiten
Tel. +41 62 38 98 233
@ Meer contactgegevens van uw land staan
online op www.jura.com.
Richtlijnen
Het apparaat voldoet aan de volgende richtlijnen:
U
2014/35/EU– laagspanningsrichtlijn
U
2014/30/EU– elektromagnetische compatibili-
teit
U
2009/125/EG – richtlijn ecodesign
U
2011/65/EU– RoHS-richtlijn
Technische wijzigingen
Technische wijzigingen voorbehouden. De in deze
gebruiksaanwijzing gebruikte illustraties zijn
gestileerd en geven niet de originele kleuren van
het apparaat weer. Uw ENA kan in details afwijken.
Feedback
Wij stellen uw mening zeer op prijs! Maak hiervoor
gebruik van de contactmogelijkheden op
www.jura.com.
Copyright
De gebruiksaanwijzing bevat informatie die door
het copyright is beschermd. Fotokopiëren of
vertalen in een andere taal is zonder voorafgaande
schriftelijke toestemming van JURA Elektroappa-
rate AG niet toegestaan.
J72325/ENA Micro 90/de-ru/201611
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Jura ENA Micro 90 Handleiding

Categorie
Accessoires voor het maken van koffie
Type
Handleiding