Sony MV-700HR de handleiding

Categorie
Dvd spelers
Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

2
Waarschuwing
This label is located on the bottom of the
chassis.
CAUTION
:CLASS 1M VISIBLE/INVISIBLE LASER
RADIATION WHEN OPEN AND INTERLOCKS DEFEATED.
DO NOT VIEW DIRECTLY WITH OPTICAL INSTRUMENTS.
Voor de Klanten in
Nederland
Gooi de batterij niet weg
maar lever deze in als klein
chemisch afval (KCA).
LET OP
Maak het apparaat stevig vast alvorens het te
installeren.
Verzeker u ervan dat de riemen vast zijn
gemaakt alvorens het apparaat te gebruiken,
om zodoende letsel te voorkomen dat kan
worden veroorzaakt door onverwachte
bewegingen van het voertuig.
Dit label bevindt zich op het interne chassis
van de aandrijfeenheid.
Dit label bevindt zich onderaan op het chassis
van het apparaat.
Verwijdering van oude elektrische en
elektronische apparaten (Toepasbaar in de
Europese Unie en andere Europese landen
met gescheiden ophaalsystemen)
Het symbool op het product of op de
verpakking wijst erop dat dit product niet als
huishoudelijk afval mag worden behandeld.
Het moet echter naar een plaats worden
gebracht waar elektrische en elektronische
apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor
zorgt dat dit product op de correcte manier
wordt verwijderd, voorkomt u voor mens en
milieu negatieve gevolgen die zich zouden
kunnen voordoen in geval van verkeerde
afvalbehandeling. De recycling van materialen
draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke
bronnen. Voor meer details in verband met het
recyclen van dit product, neemt u contact op
met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of
de dienst belast met de verwijdering van
huishoudafval of de winkel waar u het
product hebt gekocht.
Accessoire waarop dit van toepassing is:
Afstandsbediening
3
Inhoudsopgave
Welkom ! ................................................................ 4
Genieten van DivX
®
-video’s ............................... 4
Voorzorgsmaatregelen......................................... 5
Over deze handleiding ........................................ 6
Informatie over de disks die deze speler kan
afspelen ............................................................ 7
Aansluitingen ....................................................... 9
De instellingen van de speler wissen .............. 13
Bedieningselementen ........................................ 14
Diverse afspeelfuncties
Een disk afspelen ............................................... 16
Een hoofdstuk/titel/track rechtstreeks
zoeken .............................................................. 18
Afspelen hervatten .............................................. 18
Het MP3/JPEG/DivX
®
menu gebruiken ......... 19
Een “Memory Stick” afspelen .......................... 22
Herhaald afspelen (Herhaalde weergave) ...... 23
Uw eigen programma samenstellen
(Programma-weergave) ............................... 24
Verstreken speelduur weergeven .................... 25
De taal voor de ondertiteling wijzigen ........... 26
Een DVD-menu gebruiken ............................... 27
De TOP MENU toets gebruiken ........................27
De MENU toets gebruiken .................................27
De audiotaal wijzigen ........................................ 28
Hoeken wijzigen ................................................ 28
De audio-uitvoer wijzigen ................................ 29
De PBC-functie (Playback Control)
gebruiken ....................................................... 29
Instellingen wijzigen
Instellingen voor de DVD-speler
- General Setup Page .................................... 31
Instellingen voor de digitale audio-uitgang
- Audio Setup Page ....................................... 32
Taal-instellingen voor DVD-weergave
- Language Setup Page................................. 33
Instellingen voor de kinderbeveiliging
- Parental Setup Page ................................... 34
De kinderbeveiliging in- en uitschakelen
– Parental Control .......................................... 34
Het wachtwoord instellen - Password .............. 34
De kinderbeveiliging voor het eerst instellen
- Level ..............................................................35
Videosignalen controleren die worden
ingevoerd via het aangesloten apparaat ... 35
Het kleursysteem voor de ingevoerde
videosignalen selecteren .............................. 35
Instellingen opgeven met de S-MENU toets
op de monitor ................................................ 36
Voorkeuren instellen ...........................................36
De klok en kalender instellen ........................... 38
Het referentievolume instellen ......................... 38
Aanvullende informatie
Onderhoud .......................................................... 39
Opmerkingen over disks .................................. 40
Informatie over MP3-bestanden ...................... 41
Over “Memory Stick” ....................................... 42
Technische gegevens .......................................... 44
Problemen oplossen ........................................... 45
Algemeen .............................................................. 45
Disc/“Memory Stick” afspelen .........................45
Beeld ...................................................................... 46
Bediening .............................................................. 46
Foutberichten ...................................................... 47
Taalcodelijst ......................................................... 48
4
Welkom !
Dank u voor de aankoop van deze draagbare
Sony DVD-speler. Deze speler biedt u tal van
interessante mogelijkheden en voorzieningen,
zoals:
Afspelen van DVD’s/Video-CD’s/Audio-
CD’s.
Ondersteuning voor DTS/Dolby Digital via
een optisch digitale uitgang.
Afspelen van MP3/JPEG/DivX-bestanden
(opgenomen op CD-ROM’s/CD-R’s/CD-
RW’s).
Bijgeleverd bedieningsaccessoire
Kaartafstandsbediening
RM-X707
Voordat u de speler gebruikt, dient u deze
gebruiksaanwijzing aandachtig door te lezen.
Bewaar de gebruiksaanwijzing voor het geval
u deze later als referentiemateriaal nodig hebt.
Auteursrechten
Dit product is voorzien van
copyrightbeveiligingstechnologie die wordt
beschermd door bepaalde Amerikaanse
patenten en andere intellectuele
eigendomsrechten van Macrovision
Corporation en anderen. Het gebruik van deze
copyrightbeveiligingstechnologie moet zijn
goedgekeurd door Macrovision Corporation
en deze goedkeuring is dan bedoeld voor
gebruik in huis en in beperkte kring tenzij
Macrovision Corporation uitdrukkelijk een
andere toestemming heeft verleend. Het
terugwaarts ontleden of demonteren is
verboden.
“Memory Stick,” en “MagicGate
Memory Stick” zijn handelsmerken van Sony
Corporation.
“Memory Stick Duo” en “
zijn handelsmerken van Sony Corporation.
“MagicGate” en “ ” zijn
handelsmerken van Sony Corporation.
“Memory Stick,PRO” en “
zijn handelsmerken van Sony Corporation.
Gefabriceerd onder licentie van Dolby
Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” en het
dubbel-D symbool zijn geregistreerde
handelsmerken van Dolby Laboratories.
“DTS”, “DTS Digital Surround” en “DTS
Digital Out” zijn handelsmerken van Digital
Theater Systems, Inc.
DivX is een geregistreerd handelsmerk van
DivXNetworks, Inc.
Genieten van DivX
®
-video’s
Informatie over DivX-videobestanden
DivX
®
is een videobestand-compressietechnologie
die is ontwikkeld door DivXNetworks, Inc. Dit
product is een officieel DivX
®
gecertificeerd
product en is in staat om DivX
®
5, DivX
®
4, DivX
®
3
en DivX
®
VOD videodata af te spelen.
U kunt DATA-CD’s en DATA-DVD’s afspelen
die DivX-videobestanden bevatten.
DivX-videobestanden van een formaat dat
voldoet aan ISO 9660 niveau 1/niveau 2 of het
uitgebreide formaat, Joliet
DivX-videobestanden van een formaat dat
voldoet aan UDF ver. 2.01.
DATA-CD’s en DATA-DVD’s die deze
speler kan afspelen
Het afspelen van DATA-CD’s (CD-ROM’s/
CD-R’s/CD-RW’s) en DATA-DVD’s (DVD-
R’s/DVD-RW’s/DVD+R’s/DVD+RW’s) op
deze speler is onderhevig aan bepaalde
voorwaarden;
Bij DATA-CD’s die DivX-videobestanden
bevatten in aanvulling op MP3-audiotracks
of JPEG-afbeeldingsbestanden kunt u het
bestand selecteren en beginnen met
afspelen.
Zie pagina 16 voor verdere informatie over het
afspelen van DivX-bestanden.
5
Voorzorgsmaatregelen
Lees de volgende voorzorgsmaatregelen door
voordat u de speler installeert en gebruikt, om
zodoende ernstig letsel of ongelukken te
voorkomen.
Veiligheid
Steek geen voorwerpen in de DC IN 12V
aansluiting.
Over stroombronnen
Gebruik netspanning of een auto-accu (12 V
gelijkstroom).
Voor gebruik thuis dient u de
netspanningadapter te gebruiken die bij de
speler wordt geleverd. Gebruik geen andere
netspanningadapter, omdat dit storingen in de
speler kan veroorzaken.
Sluit de netspanningadapter aan op een
stopcontact dat gemakkelijk bereikbaar is. Als er
een probleem optreedt met de
netspanningadapter, dient u deze onmiddellijk
uit het stopcontact te halen.
Plaats de netspanningadapter niet en een
beperkte ruimte zoals een boekenkast of
inbouwkast.
Gebruik de netspanningadapter niet op plaatsen
die bloot worden gesteld aan water of vocht en
beperk zodoende de kans op brand en
elektrische schokken.
Plaats geen met water gevulde objecten, zoals
vazen, op de speler.
De speler blijft onder (net)spanning staan zolang
de stekker in het stopcontact zit, ook al is de
speler zelf uitgeschakeld.
Als u de speler langere tijd niet gebruikt, dient u
de voeding (netspanningadapter of accukabel)
los te koppelen. Wanneer u de
netspanningadapter uit het stopcontact haalt,
dient u aan de stekker zelf te trekken en nooit
aan het snoer.
Verhitting
De speler kan warm worden als deze gedurende
een lange tijd wordt gebruikt. Dit duidt echter niet
op een storing.
Voor de veiligheid van de bestuurder
Houd u aan de verkeersregels die in uw land/
regio gelden.
Tijdens het rijden
— De bestuurder mag de beelden op de speler
niet bekijken en de speler ook niet bedienen.
Dit kan de bestuurder afleiden en
ongelukken veroorzaken.
— De bestuurder mag de hoofdtelefoon niet
gebruiken. Dit kan de bestuurder afleiden en
ongelukken veroorzaken.
Parkeer de auto op een veilige plaats
wanneer de bestuurder kijkt en de speler
bedient of als de bestuurder de hoofdtelefoon
gebruikt.
Tijdens het bedienen
— Steek uw handen en vingers of andere
voorwerpen niet in de speler. Dit kan letsel of
beschadiging van de speler tot gevolg
hebben.
— Wees extra voorzichtig dat u de draad van de
hoofdtelefoon niet om uw nek draait. Dit kan
letsel of verstikking tot gevolg hebben bij
onverwachte beweringen van het voertuig.
— Houd kleine onderdelen buiten het bereik
van kinderen.
Als de speler niet werkt, dient u eerst de
aansluitingen te controleren. Controleer de
zekering wanneer alles in orde is.
Als de auto in de volle zon heeft gestaan, dient u
de speler eerst te laten afkoelen voordat u deze
opnieuw gaat gebruiken.
Installeer de speler niet op plaatsen waar:
— deze wordt blootgesteld aan temperaturen
onder de 0°C of boven de 45°C
— deze wordt blootgesteld aan direct zonlicht
— deze zich in de buurt van warmtebronnen
(zoals een verwarming) bevindt
— deze wordt blootgesteld aan regen of vocht
— deze wordt blootgesteld aan stof of vuil
— deze wordt blootgesteld aan zware trillingen
— deze wordt blootgesteld aan hitte:
Houd de speler uit de buurt van hete
onderdelen van het voertuig die langzaam
warm worden zoals slangen,
elektriciteitsdraden en onderdelen van het
remsysteem. Zorg dat u bij de openingen en
sleuven van de speler voldoende ruimte
overlaat voor ventilatie, om het apparaat te
beschermen tegen oververhitting.
Als u vragen heeft over de speler of
problemen heeft met het gebruik, neem dan
contact op met uw dichtstbijzijnde Sony-
handelaar.
Polariteit van
de stekker
6
Over deze handleiding
Conventies
De instructies in deze handleiding
beschrijven hoe u de speler kunt bedienen
met de toetsen op de bijgeleverde draadloze
kaartafstandsbediening.
”DVD” wordt gebruikt als een algemene
benaming voor DVD-VIDEO’s, DVD-R’s/
DVD+R’s en DVD-RW’s/DVD+RW’s.
De pictogrammen die in deze handleiding
worden gebruikt, worden hieronder
uitgelegd:
Opladen
Gebruik enkel de meegeleverde
netstroomadapter.
•Verwijder, indien het apparaat gedurende een
langere tijd niet wordt gebruik, het oplaadbare
batterijblok en bewaar het op een koude, droge
plaats. Om de degradatie van het oplaadbare
batterijblok te voorkomen dient het batterijblok
ofwel volledig ontladen, ofwel volledig
opgeladen te worden bewaard.
•Het oplaadbare batterijblok kan warm worden
tijdens het oplaadproces. Dit is niet gevaarlijk.
Laad het oplaadbare batterijblok op bij een
temperatuur tussen de 5ºC en 35°C .
De laadtijd is afhankelijk van de
omgevingstemperatuur. (Als de
omgevingstemperatuur laag is, is de laadtijd
hoger. Dit is een kenmerk van de ingebouwde
lithium-ion batterij.)
Door de technische eigenschappen van de
batterij, is de capaciteit van het batterijblok
minder dan normaal bij het eerste gebruik of als
het gedurende een lange tijd niet is gebruikt.
Laad en ontlaad in dit geval het batterijblok een
aantal keer. Hierdoor wordt de normale
batterijduur herstelt.
Als de capaciteit van het oplaadbare batterijblok
minder dan de helft wordt, dient u contact op te
nemen met een dichtbijzijnde Sony dealer.
Batterijblok
Een onjuist gebruik van het batterijblok kan er
voor zorgen dat de batterij gaat lekken of zelfs
zou kunnen ontploffen. Lees om dit te
voorkomen de volgende voorzorgsmaatregelen:
Plaats de + en – polen van de batterij in de juiste
richting.
•Verwijder het batterijblok indien de speler
gedurende een langere tijd niet gebruikt zal
worden.
•Als de batterijen gaan lekken dient u voorzichtig
de batterijvloeistof grondig weg te vegen uit het
batterijvak, alvorens nieuwe batterijen te
plaatsen.
Condensvorming
Op een regenachtige dag of in een zeer vochtige
omgeving kan vocht condenseren op de lenzen.
In dit geval functioneert de speler wellicht niet
correct. Verwijder in dit geval de disk en wacht
ongeveer een uur tot al het vocht is verdampt.
Voor behoud van een optimale
geluidskwaliteit
Mors geen drankjes op de speler of de disks.
Picto- Betekenis
gram
Functies beschikbaar voor DVD-
VIDEO’s, DVD-R’s/DVD+R’s of
DVD-RW’s/DVD+RW’s in
videomodus, of voor DVD-RW’s/
DVD+RW’s in VR (Video
Recording) modus
Functies beschikbaar voor Video-
CD’s of CD-R’s/CD-RW’s met
video-CD-indeling
Functies beschikbaar voor muziek-
CD’s of CD-R’s/CD-RW’s met
muziek-CD-indeling
Functies beschikbaar voor
bestanden in het MP3 formaat op
CD-ROM’s/CD-R’s/CD-RW’s,
DVD-R’s/DVD+R’s of DVD-RW’s/
DVD+RW’s
Functies beschikbaar voor
bestanden in het JPEG formaat op
CD-ROM’s/CD-R’s/CD-RW’s,
DVD-R’s/DVD+R’s of DVD-RW’s/
DVD+RW’s
Functies beschikbaar voor
bestanden in DivX-indeling op CD-
ROM’s/CD-R’s/CD-RW’s, DVD-
R’s/DVD+R’s of DVD-RW’s/
DVD+RW’s
7
Opmerkingen over CD-R’s (opneembare
CD’s)/CD-RW’s (herschrijfbare CD’s)/
DVD-R’s (opneembare DVD’s)/DVD+R’s/
DVD-RW’s (herschrijfbare DVD’s)/
DVD+RW’s
Bepaalde CD-R’s/CD-RW’s/DVD-R’s/
DVD+R’s/DVD-RW’s/DVD+RW’s (afhankelijk
van de opname-apparatuur of de status van de
disk) kunnen niet met deze speler worden
afgespeeld.
•U kunt geen CD-R’s/CD-RW’s afspelen die niet
zijn afgesloten*.
•U kunt MP3/JPEG/DivX-bestanden afspelen die
zijn opgenomen op CD-ROM’s, CD-R’s, CD-RW’s,
DVD-R’s, DVD+R’s, DVD-RW’s en DVD+R’s.
* Een proces dat nodig is om een opgenomen CD-
R/CD-RW af te spelen met een CD-speler.
Regiocodes van DVD’s die u kunt
afspelen op deze speler
Er staat een regiocode vermeld op de onderkant
van de speler. De speler kan alleen DVD’s afspelen
met dezelfde regiocode. DVD’s met het
ALL
label
kunnen ook met deze speler worden afgespeeld.
Als u probeert een andere DVD af te spelen, wordt
het bericht “Wrong Region” weergegeven.
Het is mogelijk dat sommige DVD’s waarop geen
regiocode staat vermeld, toch niet kunnen
worden afgespeeld.
Informatie over het overslaan van
beelden
Als er een barst, vuil enz. op een DVD is, kan het
gebeuren dat de disk niet kan worden afgelezen of
dat er beelden worden overgeslagen.
In zeldzame gevallen kan er weergavegeluid
worden overgeslagen omdat de speler niet
compatibel is met de disk.
In dit geval raden wij u aan de disk en de speler naar
uw dichtstbijzijnde Sony-handelaar te brengen.
Informatie over de disks die
deze speler kan afspelen
Deze speler kan de volgende disks afspelen:
DVD-video
DVD-R/DVD+R
DVD-RW/DVD+RW
Video-CD
Audio-CD
CD-R/CD-RW
Disktype
DVD VIDEO
DVD-R*
DVD-RW*
DVD+R*
DVD+RW*
Video-CD
Audio-CD
CD-R*
CD-RW*
* Met inbegrip van MP3/JPEG/DivX
®
-
bestanden.
“DVD VIDEO”, “DVD-R”, “DVD-RW”,
“DVD+R”, en “DVD+RW” zijn
handelsmerken.
Regiocode
8
Opmerking over CD’s die met DTS zijn
gecodeerd
Bij het afspelen van CD’s die met DTS* zijn
gecodeerd, wordt overmatige ruis
geproduceerd via de analoge stereo-uitgangen.
De gebruiker moet bepaalde
voorzorgsmaatregelen nemen wanneer de
analoge stereo-uitgangen van de speler zijn
aangesloten op een versterker om eventuele
beschadiging van het audiosysteem te
voorkomen. Als u wilt genieten van weergave
met DTS Digital Surround™, moet een externe
5.1-kanaals DTS Digital Surround™ decoder
worden aangesloten op de digitale uitgang van
de speler.
* “DTS”, “DTS Digital Surround” en “DTS Digital
Out” zijn handelsmerken van Digital Theater
Systems, Inc.
Terminologie voor disks
Structuur van DVD’s
Structuur van Video-CD’s/Audio-CD’s
Titel
Het langste deel van een beeld of muziekstuk
op een DVD, zoals een film bij videosoftware
of een album bij audiosoftware.
Hoofdstuk
Delen van een beeld of een muziekstuk die
korter zijn dan titels. Een titel bestaat uit
verscheidene hoofdstukken. Aan elk
hoofdstuk wordt een hoofdstuknummer
toegewezen, waardoor u het gewenste
hoofdstuk snel kunt vinden. Sommige disks
bevatten geen hoofdstukken.
Track
Delen van een beeld of een muziekstuk op
een Video-CD/Audio-CD. Aan elke track
wordt een tracknummer toegewezen,
waardoor u de gewenste track snel kunt
vinden.
Scène
Op een Video-CD met PBC-functies
(Playback Control) worden de menuvensters,
bewegende beelden en stilstaande beelden
ingedeeld in “scènes”. Aan elke scène wordt
een scènenummer toegewezen, waardoor u
de gewenste scène snel kunt vinden.
Disk
Titel
Hoofdstuk
Track
Disk
Waarschuwingen
• De speler KAN deze disks NIET afspelen.
— DVD-Audio
— DVD-RAM
— DVD-ROM (andere gegevens dan MP3/JPEG/
DivX-bestanden)
— CD-G
— SVCD
— CD-I
— Photo-CD
— VSD
— Active-Audio (Data)
— Super Audio CD (SACD)
— CD-Extra (Data)
— Mixed CD (Data)
— CD-ROM (andere gegevens dan MP3/JPEG/
DivX-bestanden)
• Dit product is voorzien van
copyrightbeveiligingstechnologie die wordt
beschermd door bepaalde Amerikaanse patenten
en andere intellectuele eigendomsrechten van
Macrovision Corporation en anderen. Het
gebruik van deze
copyrightbeveiligingstechnologie moet zijn
goedgekeurd door Macrovision Corporation en
deze goedkeuring is dan bedoeld voor gebruik in
huis en in beperkte kring tenzij Macrovision
Corporation uitdrukkelijk een andere
toestemming heeft verleend. Aanpassing of
demontage is verboden.
Opmerking over PBC (Playback
Control)
Deze speler voldoet aan versie 1.1 en versie 2.0
van de Video-CD-normen. U kunt disks op
twee manieren afspelen, afhankelijk van het
disktype.
Disktype
Video-CD’s zonder
PBC-functies
(Versie 1.1 disks)
Video-CD’s met
PBC-functies
(Versie 2.0 disks)
U kunt
Video’s (bewegende
beelden) en muziek
afspelen.
• Interactieve software
gebruiken met
menuvensters die
worden weergegeven op
de monitor (PBC-
weergave, pagina 29).
• Functies gebruiken voor
het afspelen van video’s.
• Stilstaande beelden met
hoge resolutie die zich
op de disk bevinden
afspelen.
9
Aansluitingen
A/V OUTPUT
A/V INPUT
DC IN 12V
HEADPHONES/
OPTICAL OUT
Optische kabel
(niet bijgeleverd)
Audio-/videokabel
(niet bijgeleverd)
De speler kan op twee wijzen worden aangesloten. Sluit het aan op het lichtnet bij gebruik thuis. In het
geval van gebruik in een auto kan de speler worden aangesloten met behulp van de meegeleverde
sigarettenaansteker adapter.
Bij gebruik van netspanning
Naar een
digitale
versterker,
enz.
**
Netsnoer*
(bijgeleverd)
Naar een stopcontact
Netspannings-
adapter
(bijgeleverd)
Televisie, enz.
Naar audio/
video-ingangen
Als u de speler in
de auto gebruikt
Sigarettenaansteker adapter
(bijgeleverd)
* Er worden twee soorten netstroomkabel meegeleverd. Gebruik de kabel die geschikt is voor het
soort stopcontact dat wordt gebruikt in uw omgeving.
Naar de
sigarettenaansteker
** Polariteit van de stekker
10
De A/V OUTPUT aansluitingen
U kunt een televisie aansluiten op de A/V
OUTPUT aansluitingen om het materiaal uit te
voeren dat wordt afgespeeld op de speler.
Sluit de gele stekkers van de audio-/
videokabel aan op de videoaansluitingen van
de televisie en de speler en sluit de witte
stekkers op de witte (audio links)
aansluitingen aan en de rode stekkers op de
rode (audio rechts) aansluitingen.
De A/V INPUT aansluitingen
U kunt een videorecorder, enz. aansluiten op
de A/V INPUT aansluitingen om het materiaal
in te voeren dat wordt afgespeeld op het
apparaat. U kunt het apparaat op dezelfde
manier aansluiten als wordt beschreven bij
“De A/V OUTPUT aansluitingen” hiervoor.
De HEADPHONES aansluitingen
U kunt een hoofdtelefoon aansluiten op de
HEADPHONES aansluiting.
Opmerkingen
Wanneer u een ander apparaat aansluit op de
speler, dient u de speler pas aan te sluiten op de
voedingsbron nadat alle andere aansluitingen
zijn gemaakt.
Als er sigarettenas, bijvoorbeeld, in de
aansluiting van de sigarettenaansteker
terechtkomt, wordt er wellicht niet goed contact
gemaakt tussen de stekker van de voedingskabel
en de aansluiting en kan de stekker zeer heet
worden tijdens het gebruik. U kunt dit
voorkomen door de aansluiting te controleren
en deze, indien nodig, te reinigen voordat u de
voedingskabel aansluit.
De hoofdsteuninstallatiekit
vastmaken aan de stoel
De speler kan aan de achterkant van de
hoofdsteun worden geïnstalleerd met behulp
van de bijgeleverde hoofdsteuninstallatiekit.
Autostoelen die geschikt zijn voor
montage met deze inbouwbeugel
Stoelen met 2 hoofdsteunstangen met een
diameter van 10 mm tot 15 mm.
Stoelen met hoofdsteunstangen met een
tussenruimte van 42 mm tot 192 mm.
Opmerking
Bij bepaalde afwijkende autostoelen kan het
installeren van dit apparaat niet mogelijk zijn.
Pas, alvorens te beginnen met de installatie, de
ruimte tussen de stangen A aan in
overeenstemming met de hoofdsteun.
A
A
1 Verwijder de hoofdsteun en bevestig de
installatiekit op de stangen.
De horizontale positie van de monitor kan
worden aangepast door het basisstation van
kant naar kant te verschuiven alvorens de
schroeven vast te draaien.
2 Bevestig het basisstation op de
installatiekit en draai de schroef vast aan
de onderkant met behulp van
bijvoorbeeld een munt.
15 mm
12 mm
Installatiekit
Voorkant
Installatiekit
Basisstation
Installatiekit
Ø10 mm~
15 mm
42 mm~
192 mm
11
De speler van het basisstation
verwijderen
Verwijder de speler terwijl u de knop indrukt
op het basisstation.
Het oplaadbare batterijblok
gebruiken
Plaats het oplaadbare batterijblok zoals
hieronder wordt aangegeven.
Schuif het oplaadbare batterijblok totdat u een
klik hoort.
Het oplaadbare batterijblok uit de
speler verwijderen
Druk op de ontkoppelingstoets op het
oplaadbare batterijblok en schuif het eraf.
3 Pas de dieptepositie van het schuivende
gedeelte van de installatiekit aan in
overeenstemming met de dikte van de
hoofdsteun en draai vervolgens de
schroeven vast.
Maak, indien nodig, de hendel los en pas
daarna de hoek aan van het basisstation.
Draai de hendel vervolgens stevig vast.
Opmerking
De achterkant van het basisstation dient zo
dicht mogelijk in de buurt van de hoofdsteun
te worden ingesteld om het vibreren van de
monitor te voorkomen.
Als de hoofdsteun dik is, dient u de
schroeven uit te nemen, het onderdeel
van de installatiekit uit te schuiven en
vervolgens de schroeven opnieuw vast
te draaien.
Plaats de hoofdsteun weer op de stoel.
4 Schuif de speler op het basisstation tot u
een klik hoort.
Druk hier op om het
los te halen
Oplaadbaar
batterijblok
MV-100BAT
(niet meegeleverd)
Druk hier op om
het los te halen
hendel
12
Het oplaadbare batterijblok
opladen
Laad het oplaadbare batterijblok op met behulp
van de netstroomadapter en de netstroomkabel.
Het oplaadbare batterijblok kan worden
opgeladen terwijl het zich bevindt in het
apparaat.
Bij aansluiting op de hoofdeenheid
Wanneer het oplaadbare
batterijblok op te laden
Laad het oplaadbare batterijblok op zodra
“LOW BATTERY” verschijnt op de display.
Het duurt meestal ongeveer 6 uur* alvorens
de batterij is opgeladen. De lamp van het
oplaadbare batterijblok geeft de staat van het
opladen weer.
Tijdens het opladen: Oranje gekleurd
Opladen voltooid: Groen gekleurd
Fout tijdens het opladen: Knippert groen
* De laadtijd is afhankelijk van de
omgevingstemperatuur.
Batterijduur
Ongeveer 150 minuten** (volledig opgeladen)
** Bij het gebruik bij kamertemperatuur.
Als de monitorinstellingen (S-MENU) op de
standaardwaarden zijn ingesteld.
LET OP
Haal de oplaadbare batterij uit de
hoofdeenheid indien u de speler gedurende
een langere tijd niet gaat gebruiken.
Laad de oplaadbare batterij op, indien hij
gedurende een lagere tijd niet is gebruikt,
alvorens hem opnieuw te gebruiken.
Verwijder de netstroomadapter van de
oplaadbare batterij zodra het opladen is
voltooid. Laad een volledig opgeladen
batterij niet op. (Nadat het opladen is
voltooid, duurt het ongeveer 60 minuten
alvorens het lampje van de batterij opnieuw
groen oplicht.)
Laad het oplaadbare batterijblok niet op met
de meegeleverde sigarettenaansteker-
aansluiting. Gebruik om in een auto het
batterijblok op te laden de verbindingsbox en
batterijoplaadkabel die wordt geleverd bij de
“MV-100CAR autoinstallatiekit”.
Netspanningsadapter (bijgeleverd)
Netsnoer (bijgeleverd)
Naar een
stopcontact
Sigarettenaansteker
adapter
Oplaadbare
batterij
Netspanningsadapter
(bijgeleverd)
Netsnoer (bijgeleverd)
Naar een
stopcontact
13
De reserve batterij plaatsen
Plaats een CR2032 batterij in de batterijruimte
van de speler. Deze batterij wordt gebruik om
de gegevens die zich in het geheugen bevinden
op te slaan (klok- en kalenderinstellingen).
x
Opmerkingen over
lithiumbatterijen
Houd de lithiumbatterij buiten het bereik van
kinderen. Raadpleeg meteen een arts
wanneer een batterij wordt ingeslikt.
Veeg de batterij met een droge doek schoon
zodat een goed contact wordt verkregen.
Houd bij het plaatsen van de batterij
rekening met de juiste polariteit.
Houd de batterij niet vast met een metalen
tang, aangezien dit zou kunnen resulteren in
kortsluiting
WAARSCHUWING
De batterij kan ontploffen als deze verkeerd
wordt behandeld.
De batterij nooit opladen, demonteren of in
het vuur gooien.
De reservebatterij vervangen
Als de batterij leeg begint te raken worden de
kalender en klok onjuist weergegeven.
Vervang de batterij door een nieuwe CR2032
lithiumbatterij. Bij een andere batterij bestaat
er brand- of explosiegevaar.
+ zijde omhoog
RESET
De instellingen van de
speler wissen
Voordat u de speler voor het eerst gebruikt,
dient u de instellingen van de speler te wissen.
Druk op (RESET) met een puntig voorwerp,
zoals een balpen. Als u met te veel kracht met
een naald op deze toets drukt, kan de speler
worden beschadigd.
Opmerkingen
Wanneer u op (RESET) drukt, kunnen sommige
voorgaande instellingen verloren gaan. Als dit
gebeurt, dient u de instellingen opnieuw vast te
leggen.
Het duurt ongeveer 10 seconden voordat de
speler opnieuw wordt ingesteld nadat u op
(RESET) hebt gedrukt. Plaats gedurende deze
tijd geen disk. Als u dit wel doet, wordt de speler
wellicht niet correct opnieuw ingesteld.
14
MV-700HR
1 2 3 4 5 6 7
8
9
qa
ux >
>
S-MENU VOLUME
POWER SOURCE
0
Bedieningselementen
Zie de aangegeven pagina’s voor meer
informatie.
1 POWER (aan/uit) toets 16, 17, 35
De monitor in-/uitschakelen.
2 u (play/pauze) toets 16-19
3 x (stop) toets 17, 18, 20, 24
4 . (vorige)/> (volgende) toetsen
17, 20, 29
5 S-MENU toets 36
Diverse display-instellingen aanpassen.
6 VOLUME–/+-toetsen 16, 35-37
Het volume verhogen of verlagen of een
item selecteren tijdens het gebruik van het
menu.
7 SOURCE toets 22, 35
De invoerbron kiezen.
8 Ontvanger voor de
kaartafstandsbediening/Zender voor de
draadloze hoofdtelefoons
9 “Memory Stick” gleuf 22
0 Ontkoppelingshendel
qa PUSH OPEN 16
15
Kaartafstandsbediening RM-X707
SOURCE
AUDIO
`/1
VOL
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
ENTER
SUBTITLE
SETUP
CLOCK
MENU
TOP MENU
SEARCH
O
PROGRAM
ANGLE
CLEAR DSPL
REP
ux>.
y
y
Mm
qa
qs
qg
wd
wa
8
9
0
wf
qj
ws
qk
ql
w;
qh
qf
qd
5
2
6
4
3
1
7
Wanneer toetsen op de
kaartafstandsbediening en de speler
met elkaar overeenkomen, hebben deze
ook dezelfde functie.
De instructies in deze handleiding beschrijven
hoe u de speler dient te bedienen met de
toetsen op de kaartafstandsbediening.
Tip
Zie “De lithiumbatterij van de
kaartafstandsbediening vervangen” voor meer
informatie over het vervangen van de batterij
(pagina 35).
Zie de aangegeven pagina’s voor meer
informatie.
1 SOURCE toets 22, 35
De invoerbron kiezen.
2 ./> (vorige/volgende) toetsen 17,
20, 29
3 m (snel terugspoelen)/M (snel
vooruitspoelen) toetsen 17
4 AUDIO toets 28, 29
De audio-uitgang/audiotaal wijzigen.
5 SUBTITLE toets 26
De taal van de ondertiteling wijzigen tijdens
het afspelen van een DVD.
6 SETUP toets 30
Dient voor het uitvoeren van handelingen
binnen het menu.
7 TOP MENU toets 27
Het hoofdmenu van een DVD met
opnamen weergeven.
8 CLOCK toets 38
Voor het weergeven van de kalender of
klok.
9 SEARCH toets 18
Een gewenst punt op een disk opgeven aan
de hand van hoofdstuk, titel of track.
0 PROGRAM toets 19, 24
De programma-weergavefunctie
inschakelen.
qa Cijfertoetsen 18, 22, 24, 34
qs CLEAR toets 24
qd x (stop) toets 17, 18, 20, 24
qf [/1 (power aan/uit) toets 16, 17
qg u (afspelen/onderbreken) toets 16-19
qh t (langzaam terugspoelen)/T
(langzaam vooruitspoelen) toetsen 17
qj REP toets 20, 23
De herhaalfunctie (DVD/Video-CD/Audio-
CD) of de afspeelfunctie (MP3/JPEG/DivX)
kiezen.
qk ANGLE toets 28
Van weergavehoek veranderen tijdens het
afspelen van een DVD.
ql MENU toets 20, 27
Het opgenomen DVD-menu weergeven.
w; M/m/</, toetsen 19, 20, 22, 24, 27,
30, 31, 34, 35, 38
wa O (terug) toets 29
ws ENTER toets 18-20, 24, 27, 30, 31, 34, 35
Een instelling bevestigen.
wd VOL (+/–) toetsen 16
wf DSPL toets 19, 25
De tijdinformatie van de disk weergeven
16
Diverse
afspeelfuncties
In dit hoofdstuk worden diverse
afspeelfuncties beschreven.
Een disk afspelen
SOURCE
AUDIO
`/1
VOL
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
ENTER
SUBTITLE
SETUP
CLOCK
MENU
TOP MENU
SEARCH
O
PROGRAM
ANGLE
CLEAR DSPL
REP
ux>.
y
y
Mm
./>
u
x
`/1
VOL
/y
m/M
SEARCH
REP
V/v/B/b
ENTER
PROGRAM
1 Druk op (POWER) om de speler in te
schakelen.
U kunt ook op op de kaartafstands-
bediening drukken.
De monitor wordt ingeschakeld en het
groene lampje van de POWER schakelaar
op de speler gaat branden.
2 Druk op (SOURCE) om DVD te selecteren.
3 Klap de monitor open.
4 Druk op (PUSH OPEN) om de disk-deksel
te openen.
5 Plaats een disk met de labelkant naar
boven en druk vervolgens op het midden
van de disk.
6 Sluit de diskdeksel.
Het afspelen wordt automatisch gestart.
Als er al een disk is geplaatst of het
afspelen niet automatisch wordt gestart,
drukt u op u om het afspelen te starten.
7 Past de helling aan van de monitor.
8 Druk op (VOL) (+) of (VOL) (–)
((VOLUME) (+) of (VOLUME) (–) op de
monitor) om het volume aan te passen.
Cijfertoetsen
17
Handelingen voor het afspelen
Actie Handeling
Het afspelen stoppen Druk op x *
1
De disk uitwerpen Druk op PUSH
OPEN op de speler.
Pauzeren Druk op u *
2
Nogmaals indrukken
om om het afspelen te
hervatten.
Naar het volgende Druk op >
hoofdstuk gaan,
track of scene
Teruggaan naar het Druk op .
vorige hoofdstuk,
track of scene
Snel vooruitspoelen/ Druk op M/m
tijdens het terugspoelen
weergeven*
3
*
4
Bij iedere druk op de
knop verandert
de weergavesnelheid
als volgt: 2 maal
de normale snelheid
t 4 maal de normale
snelheid t 8 maal de
normale snelheid t
16 maal de normale
snelheid t 32 maal de
normale snelheid t
normale weergave
snelheid.
Langzaam Druk op y/
vooruitspoelen tijdens het weergave
(enkel bij DVD/ Bij iedere druk op de
Video CD/DivX)/ knop verandert de
Langzaam achteruit weergavesnelheid
spoelen als volgt: 1/2 maal
(enkel bij DVD) de normale snelheid
t 1/4 maal de
normale snelheid t
1/8 maal de normale
snelheid t 1/16 maal
de normale snelheid
t normale
weergavesnelheid.
*
1
Als de afspelen hervatten functie is geactiveerd,
kunt u later de weergave hervatten door te
drukken op u. Zie “Afspelen hervatten”
(pagina 18) voor meer informatie.
*
2
DVD/Video-CD/Audio-CD/MP3/DivX
X” wordt weergegeven op het scherm.
*
3
DVD/Video-CD/DivX
Er wordt geen geluid weergegeven tijdens
het snel vooruitspoelen of snel terugspoelen.
*
4
Een MP3-disk keert terug naar normaal afspelen
wanneer een MP3-bestand is afgelopen.
De stroom uitschakelen
Druk op (POWER) (of op van de
afstandsbediening) om het groene lampje van
de POWER schakelaar op de speler uit te
schakelen.
Na het gebruik
Schakel de speler uit en koppel de
voedingskabel los van de voedingsbron.
Opmerking over het gebruik van de
speler in een auto
Als u de speler gebruikt terwijl de
contactsleutel in de ACC-positie staat en de
motor is uitgeschakeld, kan de accu leeglopen.
Opmerkingen
Lees ook de gebruiksaanwijzing van de disk die u
met deze speler afspeelt.
Maak de disk-deksel niet open tijdens het
afspelen.
Afhankelijk van de opnamemethode kan het een
minuut of langer duren voordat het afspelen
wordt gestart.
Afhankelijk van de status van de disk kan deze
wellicht niet worden afgespeeld (pagina 40).
Een MP3-bestand met een hoge bitsnelheid,
zoals 320 kbps, wordt wellicht niet correct
afgespeeld.
18
Afspelen hervatten
U kunt het afspelen hervatten vanaf het punt
waar het afspelen is gestopt. De speler
onthoudt het punt, zelfs als de stroom wordt
uitgeschakeld.
1 Druk tijdens het afspelen op x om het
afspelen te stoppen.
De speler onthoudt het punt waar het
afspelen is gestopt.
•DVD/Video-CD/Audio-CD
“Press Play Key To Continue” verschijnt
op het scherm.
2 Druk op u om het afspelen te starten.
Het afspelen wordt hervat vanaf het punt
waar het afspelen is gestopt.
•MP3/JPEG/DivX
Als afspelen hervatten is geactiveerd,
wordt het afspelen gestart vanaf het begin
van het MP3/JPEG/DivX bestand (track)
dat werd afgespeeld toen het afspelen
werd gestopt.
Opmerkingen
• Bij het afspelen van een “Memory Stick” wordt
de afspelen hervatten functie gedeactiveerd. De
afspelen hervatten functie wordt zelfs
uitgeschakeld als er een “Memory Stick” wordt
geplaatst terwijl er een disk wordt afgespeeld.
• Als u de afspelen hervatten functie wilt
uitschakelen, drukt u nogmaals op x wanneer
het afspelen is gestopt. “Press Play Key To
Continue” wordt dan voortdurend weergegeven.
• De afspelen hervatten functie wordt
uitgeschakeld wanneer de disk wordt
uitgeworpen.
In het geval van MP3/JPEG/DivX, werkt het
afspelen hervatten niet als de speler wordt
uitgezet.
Een hoofdstuk/titel/track
rechtstreeks zoeken
1 Druk tijdens de weergave op (SEARCH)
om het zoekvenster weer te geven.
DVD
Wanneer u op (SEARCH) drukt, wordt
het zoekvenster als volgt gewijzigd:
Display voor zoeken van titel en
hoofdstuk
Display voor zoeken van titel en tijd
Display voor zoeken van hoofdstuk en
tijd
Video-CD/Audio-CD*
Display voor zoeken van track
Display voor zoeken van tijd van de track
Display voor zoeken van tijd van de disk
DivX
Display voor zoeken van bestand
Display voor zoeken van tijd van het
bestand
U kunt de weergegeven onderdelen
selecteren door op de < of , toets te
drukken.
2 U kunt het gewenste hoofdstuk/titel/
track nummer invoeren met behulp van
de cijfertoetsen.
Wanneer “Title” en “Chapter” worden
weergegeven
Title 01/01 Chapter /01- -
Wanneer “Title” en “Time” worden
weergegeven
Title 01/01 Time -:--:--
3 Druk op (ENTER).
* U kunt de cijfertoetsen op de
kaartafstandsbediening gebruiken om de track
te selecteren.
Opmerking
U kunt niet “0” instellen.
19
2 Druk op u.
Het afspelen begint en het MP3/JPEG/
DivX menu verschijnt op het scherm.
Schermvoorbeeld voor MP3:
00:05
001/016
\Album1
03:56 128k
Track01
Track01
Various
Best Selection
Track02
Track03
Track04
Track05
Track06
* Deze speler ondersteunt ID3-tags van MP3-
bestanden versie 1.0.
Een map of bestand selecteren
Terwijl de speler in de stopstand staat,
gebruikt u de M of m toetsen om een map of
bestand te selecteren en drukt u op (ENTER).
Wanneer u op (ENTER) drukt nadat u een
map hebt geselecteerd, worden de bestanden
in de map weergegeven.
De display-aanduiding selecteren
Druk op (PROGRAM).
Iedere keer dat u drukt op(PROGRAM),
verandert het scherm naar de mapmodus of de
bestandenlijstmodus. In de
bestandenlijstmodus ziet u alle bestanden die
de disk bevat.
Als u op (DSPL) drukt, kunt u de display-
aanduiding veranderen naar de huidige status.
00:00
001/016
\Album1
00:00
Track01
Track02
00:00
001/016
00:00
Folder
Folder
00:00
001/016
00:00
Huidige bestandsnummer/totaal aantal
bestanden
Verstreken speelduur/totale
speelduur van het huidige bestand
Bitsnelheid
Huidige status
ID3-taginformatie*
Het MP3/JPEG/DivX
®
menu
gebruiken
1 Plaats een disk die MP3, JPEG of DivX
bestanden bevat.
Schermvoorbeeld:
voor MP3
00:00
001/016
\Album1
00:00
Track01
Track02
Track03
Track04
Track05
Track06
voor JPEG
00:00
001/016
\Album1
00:00
01 Flower
02 Tree
03 mountain
04 Car
05 Bycicle
06 My Friend
voor DivX
00:00
001/004
\Album1
00:00
Scene 01
Scene 02
Scene 03
Scene 04
AVI
AVI
AVI
AVI
Huidige bestandsnummer/totaal aantal
bestanden
Huidige status
Huidige bestandsnummer/totaal aantal
bestanden
Huidige status
Huidige bestandsnummer/totaal aantal
bestanden
Huidige status
20
De afspeelfunctie kiezen
Druk op (REP) om de afspeelmodus te kiezen.
Iedere keer dat u op (REP) drukt verandert de
afspeelmodus als volgt:
MP3
Folder (alle tracks worden afgespeeld)
Shuffle (de tracks worden in een willekeurige
volgorde afgespeeld; elke track wordt maar
één keer afgespeeld)
Random (de tracks worden op een
willekeurige volgorde afgespeeld; het is
mogelijk dat dezelfde track meerdere keren
wordt afgespeeld)
Single (een track wordt afgespeeld)
Repeat One (een track wordt herhaaldelijk
afgespeeld)
Repeat Folder (alle tracks worden
herhaaldelijk afgespeeld)
DivX/JPEG
Single (een track wordt afgespeeld)
Repeat One (een track wordt herhaaldelijk
afgespeeld)
Repeat All (alle tracks worden herhaaldelijk
afgespeeld)
Repeat Off (er wordt teruggekeerd naar
normaal afspelen)
Shuffle (de tracks worden in een willekeurige
volgorde afgespeeld; elke track wordt maar
één keer afgespeeld)
Random (de tracks worden op een
willekeurige volgorde afgespeeld; het is
mogelijk dat dezelfde track meerdere keren
wordt afgespeeld)
Opmerkingen
Tijdens het afspelen kunt u de map of het
bestand niet wijzigen met behulp van het MP3/
JPEG/DivX menu. Alleen de bestanden in de
geselecteerde map kunnen worden geselecteerd
met de ./> toets. Als u de map wilt
wijzigen, dient u het afspelen te stoppen.
De namen van MP3/JPEG/DivX mappen en
bestanden worden correct weergegeven als deze
alleen bestaan uit letters, cijfers en symbolen. De
tekens die dit apparaat niet kan weergeven,
worden aangegeven als “-”.
De miniatuurafbeeldingen van een
JPEG-disk weergeven
1 Druk op x terwijl er een JPEG-afbeelding
wordt weergegeven.
De beelden van de bestanden worden via
12 subschermen weergegeven.
Slide Show Help Prev Next
2 Selecteer het beeld dat u wilt bekijken
met de M/m/</, toetsen en druk
vervolgens op (ENTER).
Er wordt een JPEG-afbeelding op het
scherm weergegeven.
Om naar de volgende of vorige JPEG-
afbeeldingslijst te gaan, drukt u op M/m/
</, om “g Prev” of “Next G” te selecteren
en drukt u vervolgens op (ENTER).
Om de afbeeldingen als diashow weer te
geven, drukt u op
M/m/</, om “Slide Show” te selecteren,
en vervolgens op (ENTER). De diashow begint
vanaf de geselecteerde afbeelding.
Om terug te keren naar het MP3/JPEG/DivX
menu, drukt u op (MENU).
De functies van de
afstandsbedieningstoetsen tonen
Bij weergave van de miniatuurafbeeldingen
kunt u de functies van de
afstandsbedieningstoetsen tonen.
Druk op M/m/</, om “Help” te selecteren
en druk vervolgens op (ENTER).
Key Function
Program Transition Effect
Stop Thumbnail Mode
Next Picture
Previous Picture
Play Picture Mode
Invert
Mirror
Continue
Key Function
Contrarolate
Rotate Clockwise
Exit Help
21
DivX-videobestanden die de speler
kan afspelen
De speler kan gegevens afspelen die zijn
opgenomen volgens de DivX-indeling en
gegevens met de extensie “.AVI” of “.DIVX”.
De speler kan geen bestanden afspelen met de
extensie “.AVI” of “.DIVX” als deze geen
DivX-video bevatten.
Opmerkingen
De speler kan een DivX-videobestand wellicht
niet afspelen als het bestand een samenvoeging
is van twee of meer DivX-videobestanden.
De speler kan een DivX-videobestand niet
afspelen als dit groter is dan 720 (breedte)
×
576
(hoogte)/2 GB.
Afhankelijk van het DivX-videobestand is het
mogelijk dat het beeld onduidelijk is of dat het
geluid overspringt.
• De speler kan sommige DivX-videobestanden die
langer zijn dan 3 uur niet afspelen.
Afhankelijk van het DivX-videobestand is het
mogelijk dat het beeld soms pauzeert of dat het
beeld onduidelijk is. In dat geval raden wij u aan
een bestand te maken met een lagere bitrate.
Als er nog steeds veel ruis in het geluid is, is MP3
de aanbevolen audio-indeling. Houd er wel
rekening mee dat deze speler niet geschikt is
voor de WMA (Windows Media Audio) indeling.
Als gevolg van de compressietechnologie die
gebruikt is voor DivX-videobestanden kan het
even duren voordat het beeld verschijnt nadat
u is ingedrukt.
Afhankelijk van het DivX-videobestand is het
mogelijk dat het geluid niet synchroon met het
beeld op het scherm loopt.
22
Een “Memory Stick”
afspelen
U kunt MP3/JPEG bestanden die zich op een
“Memory Stick” bevinden afspelen.
Opmerkingen
”Memory Stick Duo” en “Memory Stick PRO”
worden niet ondersteunt.
Dataweergave die MagicGate-functies vereist
kan niet worden uitgevoerd op deze speler.
SOURCE
AUDIO
`/1
VOL
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
ENTER
SUBTITLE
SETUP MENU
TOP MENU
SEARCH
O
PROGRAM
ANGLE
CLEAR DSPL
REP
ux>.
y
y
Mm
CLOCK
V/v/B/b
SOURCE
1 Plaats een “Memory Stick” in de speler
totdat het vastklikt.
2 Druk herhaaldelijk op (SOURCE) om
“MS” te selecteren.
Het MP3/JPEG-selectiemenu verschijnt op
het scherm.
Druk op de cijfertoetsen of de M/m/</,
toetsen om de gewenste map/bestand te
selecteren (pagina 19).
Opmerking
Afhankelijk van de opnamemethode en de grootte
van het bestand, kan het even duren alvorens de
weergave van de eerste track/bestand begint.
De “Memory Stick” uitwerpen
Druk kortstondig op de “Memory Stick” en
verwijder hem vervolgens.
Opmerkingen
Plaats de “Memory Stick” in de juiste richting.
De “Memory Stick” niet geforceerd verwijderen.
Cijfertoetsen
23
Herhaald afspelen
(Herhaalde weergave)
U kunt alle hoofdstukken of titels op een disk,
of één bepaalde track, herhaaldelijk afspelen.
U kunt de herhaalfunctie ook in combinatie met
de programma-weergavefunctie gebruiken.
SOURCE
AUDIO
`/1
VOL
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
ENTER
SUBTITLE
SETUP MENU
TOP MENU
SEARCH
O
PROGRAM
ANGLE
CLEAR DSPL
REP
ux>.
y
y
Mm
CLOCK
REP
Druk tijdens het afspelen op (REP) tijdens
de weergave.
Chapter
Wanneer u meerdere malen op de toets drukt,
wordt de herhaalfunctie als volgt gewijzigd:
DVD
Chapter: herhaalt het huidige hoofdstuk.
Title: herhalen van de huidige titel op
een disk*.
ALL: herhalen van alle titels en
hoofdstukken op de disk.
OFF: normale weergave
Video-CD (alleen als PBC is uitgeschakeld)/
Audio-CD
Track: herhaalt de track die wordt
afgespeeld.
ALL: herhalen van alle tracks op de disk
OFF: normale weergave
* Tijdens de weergave kan niet worden
geselecteerd.
Terugkeren naar normaal afspelen
Druk enkele malen op (REP) totdat het
herhaalpictogram verdwijnt.
24
Uw eigen programma
samenstellen
(Programma-weergave)
U kunt de inhoud van een disk in de gewenste
volgorde afspelen door de volgorde van de
titels, hoofdstukken of tracks op de disk naar
wens te rangschikken om zo uw eigen
programma samen te stellen. Maximaal kunnen
er 20 titels, hoofdstukken en tracks
geprogrammeerd worden.
SOURCE
AUDIO
`/1
VOL
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
ENTER
SUBTITLE
SETUP MENU
TOP MENU
SEARCH
O
PROGRAM
ANGLE
CLEAR DSPL
REP
ux>.
y
y
Mm
CLOCK
V/v/B/b
PROGRAM
CLEAR
ENTER
1 Druk op (PROGRAM).
Het programma-menuscherm verschijnt.
Program:T(05)/C(--)
01 T: C:
02 T: C:
03 T: C:
04 T: C:
05 T: C:
06 T: C:
07 T: C:
08 T: C:
09 T: C:
10 T: C:
Exit NEXT
2 Selecteer de titel, hoofdstuk of track die u
wilt programmeren.
DVD
Voorbeeld: om hoofdstuk “03” of titel
“02” te selecteren.
Druk op cijfertoets 0, 2, 0 en 3.
Program:T(05)/C(--)
01 T:02 C:03
02 T: C:
03 T: C:
04 T: C:
05 T: C:
06 T: C:
07 T: C:
08 T: C:
09 T: C:
10 T: C:
Exit Start NEXT
Video-CD (wanneer PBC uitgeschakeld is)/
Audio-CD
Voorbeeld: om track “02” te selecteren.
Druk op cijfertoets 0 en 2.
Program:Track(01-10)
01 02
02 __
03 __
04 __
05 __
06 __
07 __
08 __
09 __
10 __
Exit Start NEXT
3 Herhaal stap 2 om aanvullende titels,
hoofdstukken of tracks te programmeren.
Om door te gaan naar de volgende
programmalijst, gebruikt u de M/m/</,
toetsen om “NEXT ” te selecteren en
vervolgens op (ENTER).
4 Druk op de M/m/</, toetsen om
“Start” te selecteren en vervolgens op
(ENTER).
De programma-weergave herhalen
Druk op (REPEAT) om “ ALL” te
selecteren tijdens de programma-weergave. De
speler herhaalt alle geprogrammeerde tracks.
Terugkeren naar normaal afspelen
Druk op x tijdens de programma-weergave.
Wijzigingen in het programma
aanbrengen
1 Druk op (PROGRAM).
2 Druk op de M/m/</, toetsen om “Stop”
te selecteren en vervolgens op (ENTER).
3 Volg de aanwijzingen in stap 2 van “Uw
eigen programma samenstellen
(Programma-weergave)” om nieuw
materiaal te programmeren.
Het programma annuleren
Druk op (PROGRAM) wanneer het programma-
menuscherm wordt weergegeven.
Cijfertoetsen
25
Video-CD (wanneer PBC uitgeschakeld is)/
Audio-CD
Single Elapsed (verstreken speelduur van de
disk)
Single Remain (resterende speelduur van de
track)
Total Elapsed (verstreken speelduur van de
disk)
Total Remain (resterende speelduur van de
disk)
Display Off (standaard display-aanduiding)*
* Wordt niet aangegeven wanneer een audio-CD
wordt afgespeeld.
De tijdinformatie uitschakelen
Druk enkele malen op (DSPL) om “OFF” te
selecteren.
Verstreken speelduur
weergeven
U kunt de verstreken speelduur en de
resterende speelduur van DVD’s, Video-CD’s
en Audio-CD’s weergeven.
SOURCE
AUDIO
`/1
VOL
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
ENTER
SUBTITLE
SETUP MENU
TOP MENU
SEARCH
O
PROGRAM
ANGLE
CLEAR DSPL
REP
ux>.
y
y
Mm
CLOCK
DSPL
Druk tijdens afspelen op (DSPL).
De verstreken speelduur of de resterende
speelduur wordt in de linkerbovenhoek
weergegeven.
Wanneer u meermalen op (DSPL)drukt,
verandert de display-aanduiding als volgt:
DVD
Title Elapsed (verstreken speelduur van de
titel)
Title Remain (resterende speelduur van de
titel)
Chapter Elapsed (verstreken speelduur van
het hoofdstuk)
Chapter Remain (resterende speelduur van
het hoofdstuk)
Display Off (standaard display-aanduiding)
Video-CD (wanneer PBC ingeschakeld is)/
DivX
Single Elapsed (verstreken speelduur van de
disk)
Single Remain (resterende speelduur van de
track)
Display Off (standaard display-aanduiding)
26
De taal voor de
ondertiteling wijzigen
Op sommige DVD’s zijn ondertitels in
meerdere talen opgenomen. U kunt de
ondertitels in- of uitschakelen of de taal voor
de ondertiteling wijzigen op dergelijke DVD’s
SOURCE
AUDIO
`/1
VOL
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
ENTER
SUBTITLE
SETUP MENU
TOP MENU
SEARCH
O
PROGRAM
ANGLE
CLEAR DSPL
REP
ux>.
y
y
Mm
CLOCK
SUBTITLE
Druk tijdens afspelen op (SUBTITLE).
De taal voor de ondertiteling wordt linksboven
weergegeven.
Voorbeeld: display met de taal voor de
ondertiteling
De disk bevat ondertitels in 2 talen en de
eerste taal is momenteel geselecteerd.
subtitle 01/02:Japanese
Als de ondertiteling in een taal is die niet in
het instelmenu kan worden geselecteerd,
wordt er “Others” weergegeven.
Wanneer u op (SUBTITLE)drukt, wordt er
omgeschakeld tussen de talen voor de
ondertiteling die op de disk zijn opgenomen.
De ondertiteling uitschakelen
Druk enkele malen op (SUBTITLE) om “Off” te
selecteren.
Opmerkingen
• U kunt ook de taal voor de ondertiteling
wijzigen door de instellingen te wijzigen*. Zie
“Subtitle” (pagina 33).
*
U kunt een specifieke taal voor de ondertiteling
selecteren met het menu DVD SETUP als deze
taal beschikbaar is op de disk en in het menu.
Bij bepaalde disks wordt de originele
taalinstelling geactiveerd, ongeacht de
instelling in het menu DVD SETUP.
• Deze functie verschilt of werkt wellicht niet
goed, afhankelijk van de DVD.
27
De MENU toets gebruiken
Sommige DVD’s hebben een uitgebreider
menu dat onder andere de audiotalen, talen
voor de ondertiteling, titels, hoofdstukken,
enz. bevat.
1 Druk tijdens het afspelen van een DVD
op (MENU).
Het DVD-menu wordt weergegeven.
2 Druk op M/m/</, om het gewenste
onderdeel te selecteren.
3 Druk op (ENTER).
Als er extra selectievensters worden
weergegeven, herhaalt u stap 2 en 3.
Opmerkingen
• Bepaalde DVD’s bevatten geen DVD-menu en op
sommige DVD’s is de inhoud van het DVD-menu
gelijk aan die van het titelmenu.
• Bij bepaalde DVD’s wordt het “DVD menu”
wellicht “MENU” genoemd.
• Bij bepaalde DVD’s moet in plaats van “Press
ENTER” wellicht “Press SELECT” worden
uitgevoerd in stap 3.
• De inhoud van het DVD-menu verschilt per DVD.
• Raadpleeg de gebruiksaanwijzing die bij de DVD
wordt geleverd.
Een DVD-menu gebruiken
Op bepaalde DVD’s kunt u het originele menu
gebruiken, zoals het titelmenu en het DVD-
menu. Met het titelmenu kunt u uw favoriete
scène of liedje afspelen door titels van liedjes
en scènes te selecteren. U kunt een onderdeel,
taal voor de ondertiteling, audiotaal, enz.
selecteren door een DVD-menu te selecteren.
De inhoud van titelmenu’s en DVD-menu’s
verschilt, afhankelijk van de DVD. Sommige
DVD’s hebben geen opgenomen menu’s.
SOURCE
AUDIO
`/1
VOL
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
ENTER
SUBTITLE
SETUP MENU
TOP MENU
SEARCH
O
PROGRAM
ANGLE
CLEAR DSPL
REP
ux>.
y
y
Mm
CLOCK
V/v/B/b
TOP MENU
ENTER
MENU
De TOP MENU toets gebruiken
Sommige DVD’s bevatten een titelmenu. In het
titelmenu kunt u een titel selecteren die u wilt
afspelen. Titels zijn de langste delen van een
beeld of een muziekstuk op een DVD,
bijvoorbeeld een film, of een album voor
audiosoftware enz. Met de TOP MENU toets
kunt u het eerste menuvenster weergeven.
1 Druk tijdens het afspelen van een DVD
op (TOP MENU).
Het titelmenu* (hoofdmenu) wordt
weergegeven.
*
De inhoud van het titelmenu verschilt,
afhankelijk van de DVD.
2 Druk op M/m/</, om de gewenste
titel te selecteren.
3 Druk op (ENTER).
De geselecteerde titel wordt afgespeeld.
28
De audiotaal wijzigen
Bij bepaalde DVD’s kunt u uit meerdere
audiotalen kiezen.
SOURCE
AUDIO
`/1
VOL
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
ENTER
SUBTITLE
SETUP MENU
TOP MENU
SEARCH
O
PROGRAM
ANGLE
CLEAR DSPL
REP
ux>.
y
y
Mm
CLOCK
AUDIO
Druk tijdens afspelen enkele malen op
(AUDIO) om de gewenste audiotaal te
selecteren.
De huidige audiotaal wordt linksboven
weergegeven.
Voorbeeld: display met de audiotaal
Audio 1 / 2 :Dolby D 2 C H English
De indeling van de geluidsbron
(Dolby D, DTS of LPCM) wordt
wellicht weergegeven.
Als het display voor de taalcode wordt
weergegeven, voert u de taalcode in die bij
de gewenste taal hoort (pagina 45).
Opmerkingen
• U kunt de audiotaal alleen wijzigen als er
meerdere audiotalen zijn opgenomen op de
DVD.
• U kunt de audiotaal ook wijzigen met het DVD-
menu (pagina 27) of het menu DVD SETUP*
(pagina 33).
* U kunt een specifieke audiotaal selecteren met
het menu DVD SETUP als deze taal beschikbaar
is op de disk en in het menu. Bij bepaalde disks
wordt de originele taalinstelling geactiveerd,
ongeacht de instelling in het menu DVD SETUP.
• Deze functie verschilt of werkt wellicht niet
goed, afhankelijk van de DVD.
Hoeken wijzigen
Bij sommige DVD’s zijn bepaalde scènes
vanuit meerdere hoeken opgenomen. Als u
“Angle Mark” hebt ingesteld op “On” (pagina
31), wordt een bericht bij de scène
weergegeven.
SOURCE
AUDIO
`/1
VOL
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
ENTER
SUBTITLE
SETUP MENU
TOP MENU
SEARCH
O
PROGRAM
ANGLE
CLEAR DSPL
REP
ux>.
y
y
Mm
ANGLE
CLOCK
1 Druk tijdens het afspelen van een DVD
waarop meerdere hoeken zijn
opgenomen, op (ANGLE) als een bericht
wordt weergegeven.
Het nummer van de hoek die u op dat
moment hebt geselecteerd, wordt
rechtsboven weergegeven.
2 Druk enkele malen op (ANGLE) om het
nummer van de gewenste hoek te
selecteren terwijl het hoeknummer
wordt weergegeven.
Wanneer u op (ANGLE)drukt, wordt het
hoeknummer gewijzigd.
1/2
Opmerkingen
• U kunt de hoek alleen wijzigen als er meerdere
hoeken op de DVD zijn opgenomen.
• Het aantal opgenomen hoeken verschilt,
afhankelijk van de DVD en de scène.
• U kunt de hoek alleen wijzigen tijdens normaal
afspelen. U kunt de hoek niet wijzigen tijdens
snel vooruit- of terugspoelen.
• Als de geselecteerde scène met meerdere hoeken
wordt weergegeven, wordt de hoek automatisch
gewijzigd in het hoeknummer dat u hebt
geselecteerd in stap 2.
• Deze functie verschilt of werkt wellicht niet
goed, afhankelijk van de DVD.
De disk bevat ondertitels in 2
talen en de eerste taal is
momenteel geselecteerd.
29
De PBC-functie (Playback
Control) gebruiken
Tijdens het afspelen van een Video-CD die
compatibel is met PBC, kunt u het PBC-menu
weergeven en het onderdeel selecteren in het
menu.
SOURCE
AUDIO
`/1
VOL
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
ENTER
SUBTITLE
SETUP MENU
TOP MENU
SEARCH
O
PROGRAM
ANGLE
CLEAR DSPL
REP
ux>.
y
y
Mm
CLOCK
./>
O
1 Begin met afspelen van een Video-CD
met PBC-functies.
Het selectiemenu verschijnt.
2 Druk op de cijfertoetsen om het nummer
van het gewenste onderdeel te selecteren.
3 Volg de aanwijzingen in het menu voor
interactieve bediening.
Raadpleeg de instructies die bij de disk worden
geleverd, want de bedieningsaanwijzingen
verschillen afhankelijk van de gebruikte
Video-CD.
Terugkeren naar het menu
Druk op O.
Tip
Druk op (TOP MENU)voor afspelen zonder gebruik
van PBC.
“PBC Off” verschijnt op het televisiescherm en de
speler start met ononderbroken afspelen.
Druk nog een keer op (TOP MENU) om terug te
keren naar afspelen met PBC.
Opmerkingen
• Druk tijdens het afspelen van een Video-CD met
“PBC On” op ./> om het onderdeel te
wijzigen. Het PBC-menu wordt niet
weergegeven, maar het geselecteerde onderdeel
wordt afgespeeld.
• Druk tijdens afspelen van een Video-CD met
“PBC On” op B om het PBC-menu en het teken
O weer te geven.
De audio-uitvoer wijzigen
U kunt de gewenste audio-uitvoer kiezen uit
“Stereo”, “Mono Left”, “Mono Right” of “Mix-
Mono” tijdens het afspelen van een Video-CD
of Audio-CD.
SOURCE
AUDIO
`/1
VOL
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
ENTER
SUBTITLE
SETUP MENU
TOP MENU
SEARCH
O
PROGRAM
ANGLE
CLEAR DSPL
REP
ux>.
y
y
Mm
CLOCK
AUDIO
1 Druk tijdens afspelen op (AUDIO).
De huidige uitvoer wordt linksboven
weergegeven.
Voorbeeld: display met de audio-uitvoer
Mono Right
2 Druk op (AUDIO) om de gewenste
uitvoer te kiezen uit “Stereo”, “Mono
Left”, “Mono Right” of “Mix-Mono”
terwijl de uitvoer wordt weergegeven.
Wanneer u op (AUDIO)drukt, wordt de
uitvoer gewijzigd.
Cijfertoetsen
30
Instellingen wijzigen
U kunt deze speler instellen en aanpassen met
de instelmenu’s op het scherm. De meeste
instellingen moet u maken als u de speler de
eerste maal gebruikt.
De instelmenu’s zijn:
General Setup Page (systeeminstellingen)
Audio Setup Page (instellingen voor de
digitale audio-uitgang)
Language Setup Page (taalinstellingen)
Parental Setup Page (instellingen voor de
kinderbeveiliging)
SOURCE
AUDIO
`/1
VOL
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
ENTER
SUBTITLE
SETUP MENU
TOP MENU
SEARCH
O
PROGRAM
ANGLE
CLEAR DSPL
REP
ux>.
y
y
Mm
CLOCK
V/v/B/b
SETUP
ENTER
Zie “Instellingen opgeven met de S-MENU
toets op de monitor” (pagina 36) voor verdere
informatie over de instellingen van de
monitor.
1 Druk op (SETUP).
-- General Setup Page --
Monitor Type
Angle Mark On
Screen Saver On
Color System
Select:<, Set:Enter Quit:SETUP
NTSC
Default
DivX
2 Druk op de < of , toets om het
gewenste onderdeel te selecteren.
:General Setup Page
: Audio Setup Page
:Language Setup Page
:Parental Setup Page
3 Druk op (ENTER).
4 Druk op de M of m toets om de gewenste
instelling te selecteren.
5 Druk op (ENTER).
6 Druk op M/m/</, om de
instellingsoptie te selecteren (af te
stellen).
7 Druk op (ENTER).
8 Druk op (SETUP).
31
Instellingen voor de DVD-
speler
- General Setup Page
-- General Setup Page --
Monitor Type
Angle Mark On
Screen Saver On
Color System
Select:<, Set:Enter Quit:SETUP
NTSC
Default
DivX
Monitor Type
Wanneer u de speler aansluit op een televisie
om de DVD op het televisiescherm te bekijken,
moet u deze instelling aanpassen aan het type
televisiescherm.
De standaardinstelling is onderstreept.
4:3/Pan Scan Selecteer deze instelling
wanneer u een televisie met
een 4:3 scherm aansluit. Een
breedbeeld zal automatisch
over het volledige scherm
worden weergegeven, waarbij
de gedeelten die niet op het
scherm passen worden
afgesneden.
4:3/Letter Box Selecteer deze instelling
wanneer u een televisie met
een 4:3 scherm aansluit. Een
breedbeeld zal met balken
boven en onder op het scherm
worden weergegeven.
16:9 Selecteer deze instelling
wanneer u een breedbeeld-
televisie of een televisie met
een breedbeeldfunctie aansluit.
Angle Mark
Als een scène op de DVD vanuit meerdere
hoeken is opgenomen en u “Angle Mark” hebt
ingesteld op “On”, wordt een bericht
weergegeven bij de scène.
On Er wordt een bericht weergegeven bij de
scène.
Off Er wordt geen bericht weergegeven bij
de scène.
Screen Saver
Als u “Screen Saver” instelt op “On”, wordt
het beeld van de schermbeveiliging
weergegeven als de speler langer dan 15
minuten in de pauze- of stopstand staat. De
schermbeveiliging zorgt ervoor dat de monitor
niet wordt beschadigd.
On De schermbeveiliging is ingeschakeld.
Off De schermbeveiliging is uitgeschakeld.
Color System
Wanneer u de speler aansluit op een televisie
om de DVD op het televisiescherm te bekijken,
moet u deze instelling aanpassen aan het
kleursysteem dat in uw land/regio wordt
gebruikt.
PAL Er worden altijd PAL-signalen
uitgevoerd.
NTSC Er worden altijd NTSC-signalen
uitgevoerd.
Default
Gebruik dit onderdeel om de instelmenu’s
terug te zetten op de fabrieksinstellingen.
1 Druk op (SETUP) en dan enkele malen
op de < of , toets totdat “General
Setup Page” op het scherm wordt
weergegeven.
2 Druk op (ENTER).
3 Druk enkele malen op de M of m toets
om “Default” te selecteren.
4 Druk op (ENTER).
DivX
Met behulp van dit onderdeel kunt u de
registratiecode voor deze speler weergeven.
Voor verdere informatie verwijzen wij u naar
http://www.divx.com/vod op internet.
32
Instellingen voor de
digitale audio-uitgang
- Audio Setup Page
-- Audio Setup Page --
Downmix
SPDIF Output
Audio DRC
Select:<, Set:Enter Quit:SETUP
Downmix
U kunt de downmix-modus kiezen uit
“Surround” of “Normal”. Met de downmix-
functie kunt u stereosignalen (2-kanaals)
maken van 5 afzonderlijke digitale signalen
van een bron. Deze instelling beïnvloedt de
uitvoer van de AUDIO OUTPUT.
Surround Selecteer deze instelling als de
aangesloten audioapparatuur
ondersteuning biedt voor Dolby
Surround (Pro Logic).
Normal Selecteer deze instelling als de
aangesloten audioapparatuur geen
ondersteuning biedt voor Dolby
Surround (Pro Logic).
SPDIF Output
Hier kunt u de instelling selecteren voor de
audiosignalen die worden uitgevoerd via de
OPTICAL OUTPUT aansluiting.
Off Er wordt geen signaal via de
OPTICAL OUTPUT aansluiting
uitgevoerd.
RAW Selecteer deze instelling wanneer u
een audioapparaat aansluit met
een ingebouwde Dolby Digital-
decoder of DTS-decoder.
PCM 48K Selecteer deze instelling wanneer u
geen audioapparaat met een
ingebouwde Dolby Digital-
decoder of DTS-decoder hebt
aangesloten.
Opmerkingen
Als “Off” is geselecteerd, wordt er geen signaal
uitgevoerd via de OPTICAL OUTPUT aansluiting.
Wanneer u via een optische kabel de speler
aansluit op een digitaal opnameapparaat, zoals
een MD-speler, om de inhoud van een CD op te
nemen met dat apparaat, wordt de inhoud
opgenomen als één doorlopende track.
Audio DRC
Met dit onderdeel kunt u een helder geluid
verkrijgen wanneer het volume verlaagd
wordt bij het afspelen van een DVD die
voldoet aan “Audio DRC”. Er zijn 8
niveaustappen voor de DRC
(dynamiekregeling). Deze instelling beïnvloedt
de uitvoer van de AUDIO OUTPUT.
FULL: Het geluid klinkt helder, ook wanneer het
volume wordt verlaagd.
OFF
33
Taal-instellingen voor
DVD-weergave
- Language Setup Page
-- Language Setup Page --
OSD EN G
Menu EN G
Subtitle E NG
Audio
Select:<, Set:Enter Quit:SETUP
Original
OSD
Met dit onderdeel kunt u de taal kiezen die
gebruikt wordt in de menu’s op het scherm.
Menu
Hier kunt u de gewenste taal voor het disk-
menu selecteren.
Opmerking
Zelfs als u een bepaalde taal instelt, kan een
andere taal automatisch worden geactiveerd,
afhankelijk van de DVD.
Subtitle
Met dit onderdeel kunt u de taal kiezen van de
ondertiteling die op de DVD VIDEO is
opgenomen.
Opmerking
Zelfs als u een gewenste taal instelt, kan een
andere taal automatisch worden geactiveerd,
afhankelijk van de DVD.
Audio
Hier kiest u de taal van het geluidsspoor.
Wanneer u “Original” selecteert, wordt de taal
gekozen waaraan de disk voorrang geeft.
Opmerkingen
• Zelfs als u een bepaalde taal instelt, kan een
andere taal automatisch worden geactiveerd,
afhankelijk van de DVD.
Bepaalde DVD’s zijn beveiligd tegen het wijzigen
van de audiotaal, zelfs als er meerdere talen zijn
opgenomen.
34
Instellingen voor de
kinderbeveiliging
- Parental Setup Page
Als u het wachtwoord voor het eerst instelt,
moet u tegelijkertijd de kinderbeveiliging
instellen.
De kinderbeveiliging in- en
uitschakelen – Parental
Control
1 Druk op (SETUP).
-- Parental Setup Page --
Parental Control Of f
Password
Level
Select:<, Set:Enter Quit:SETUP
2 Druk enkele malen op de < of , toets
totdat “Parental Setup Page” op het
scherm wordt weergegeven.
3 Druk op (ENTER).
4 Druk enkele malen op de M of m toets
om “Parental Control” te selecteren en
druk dan op (ENTER).
5 Druk enkele malen op de M of m toets
om “On” of “Off” te selecteren en druk
dan op (ENTER).
6 Druk op (SETUP) om het instelmenu te
sluiten.
Het wachtwoord instellen
- Password
1 Druk op (SETUP)en dan enkele malen op
de < of , toets totdat “Parental Setup
Page” op het scherm wordt
weergegeven.
2 Druk op (ENTER).
3 Druk enkele malen op de M of m toets
om “Password” te selecteren en druk dan
op (ENTER).
4 Gebruik de cijfertoetsen om “5370” in te
voeren.
De speler is nu klaar om een nieuw
wachtwoord te ontvangen.
OK
Old Password
New Password
Confirm PWD
5 Gebruik de cijfertoetsen om een nieuw
wachtwoord in te voeren.
6 Voer het nieuwe wachtwoord nogmaals
met de cijfertoetsen in.
7 Druk op (SETUP) om het instelmenu te
sluiten.
Opmerking
Als u uw wachtwoord bent vergeten, voert u
“5370” in.
35
De kinderbeveiliging voor het
eerst instellen - Level
Het afspelen van bepaalde DVD’s kan worden
beperkt op basis van een vooraf bepaald
niveau, zoals de leeftijd van de kijker. Met de
kinderbeveiliging kunt u een
beperkingsniveau voor afspelen instellen.
Deze instelling is alleen mogelijk als een
wachtwoord wordt ingevoerd, zoals wordt
beschreven bij “Het wachtwoord instellen
- Password” (pagina 34).
1 Druk op (SETUP)en dan enkele malen op
de < of , toets totdat “Parental Setup
Page” op het scherm wordt
weergegeven.
2 Druk op (ENTER).
3 Druk enkele malen op de M of m toets
om “Level” te selecteren en druk dan op
(ENTER).
4 Druk enkele malen op de M of m toets
om het beperkingsniveau te selecteren
en druk dan op (ENTER).
5 Druk op (SETUP) om het instelmenu te
sluiten.
Zie de volgende tabel. De niveaus voor
kinderbeveiliging in deze tabel zijn gebaseerd
op het MPAA-systeem (Motion Picture
Association of America). Als u deze speler
bijvoorbeeld instelt op niveau “4”, kunt u
DVD’s met niveaus “5”, “6”, “7” en “8” niet
afspelen.
Deze speler MPAA-systeem
“1” “G”: voor iedereen
“2”
“3” “PG”: ouderlijke begeleiding
wordt aanbevolen
“4” “PG13”: ouders zijn
gewaarschuwd
“5”
“6” “R”: beperkt
“7” “NC17”: niet toegestaan voor
personen van 17 jaar of jonger
“8” Geen beperking
Videosignalen controleren
die worden ingevoerd via
het aangesloten apparaat
Wijzig het invoerkanaal om videosignalen te
controleren die worden ingevoerd via het
apparaat dat is aangesloten op de A/V INPUT
aansluiting van de speler.
1 Druk op (POWER) om de speler in te
schakelen.
Het huidige invoerkanaal (DVD) wordt
ongeveer 5 seconden weergegeven.
2 Druk op (SOURCE) van de
kaartafstandsbediening om “VIDEO” te
selecteren.
Wanneer u op de toets drukt, wordt er
omgeschakeld tussen “DVD”, “MS” en
“VIDEO”.
Wijzig de instelling voor het invoerkanaal
in “DVD” als u de DVD met deze speler
wilt afspelen.
Het kleursysteem voor de
ingevoerde videosignalen
selecteren
De speler stelt het kleursysteem van de
ingevoerde videosignalen (PAL of NTSC) vast
en past de instelling automatisch aan
(automatische modus).
Voer de volgende procedure uit om de
instelling voor het kleursysteem voor de
ingevoerde videosignalen handmatig te
wijzigen.
1 Druk op (POWER) om de speler in te
schakelen.
Het huidige invoerkanaal (DVD) wordt
ongeveer 5 seconden weergegeven.
2 Druk enkele malen op (VOLUME) +/– van
de monitor om “PAL” of “NTSC” te
selecteren.
Opmerking
Wanneer u het kleursysteem handmatig wijzigt,
keert de instelling voor de ingevoerde
videosignalen niet terug naar de automatische
modus tot de speler wordt uitgeschakeld of de
instelling voor het invoerkanaal wordt gewijzigd.
Als u de instelling “PAL” hebt geselecteerd,
betekent dit dat een DVD die is opgenomen in het
NTSC-systeem, niet op de monitor van de speler
kan worden weergegeven, tenzij u de speler
uitschakelt en deze vervolgens weer inschakelt.
36
Instellingen opgeven met
de S-MENU toets op de
monitor
U kunt instellingen voor de monitor opgeven
met (S-MENU) op de monitor.
Wanneer u op (S-MENU) drukt, wordt het
instelvenster als volgt gewijzigd: Picture t
Brightness t Color t Hue*
1
t Dimmer t
Video Adjust t Mode t Blue Back t IR
Headphone t DVD LEVEL REVISION t
Time Mode t Date Mode t SYSTEM MENU
OFF.
*
1
“Hue” wordt alleen weergegeven als het NTSC-
kleursysteem is geselecteerd als invoerbron
(pagina 35).
Opmerking
Terwijl u de volgende instellingen opgeeft, kunt u
de VOL +/– toetsen op de kaartafstandsbediening
gebruiken om het volume aan te passen.
Voorkeuren instellen
1 Druk enkele malen op (S-MENU) van de
monitor om het gewenste onderdeel te
selecteren.
Press +/- or S-MENU.
Picture 36
2 Druk op (VOLUME) (+) of (VOLUME) (–)
van de monitor om de instellingsoptie te
selecteren (af te stellen).
De bewerkingen in het menu
beëindigen
1 Druk enkele malen op (S-MENU) van de
monitor tot “System Menu Off” wordt
weergegeven.
2 Druk nog een keer op (S-MENU) van de
monitor.
Het normale scherm wordt weergegeven.
Als er 5 seconden niet op een toets wordt
gedrukt, worden de normale aanduidingen
opnieuw weergegeven.
37
De standaardinstellingen zijn onderstreept.
Instelonderdelen Beschikbare instellingen
Picture Instelbereik: 0 tot 63 (standaardinstelling is “36”)
Het contrast instellen.
Brightness Instelbereik: 0 tot 63 (standaardinstelling is “30”)
De helderheid instellen.
Color Instelbereik: 0 tot 63 (standaardinstelling is “36”)
De kleur instellen.
Hue Stel dit onderdeel in als het beeld roodachtig of groenachtig is. De
standaardinstelling is “CTR (midden)”.
”Hue” wordt alleen weergegeven voor het NTSC-systeem.
Dimmer On, Off
De dimmer instellen.
Video Adjust De originele instellingen voor het beeld, de helderheid, de kleur, de tint en
de dimmer in één keer herstellen.
Opmerking
De instellingen voor het invoerkanaal, het kleursysteem voor de ingevoerde
videosignalen (PAL/NTSC), de schermmodus en de blauwe achtergrond worden
niet hersteld als u deze functie gebruikt.
Mode Normal, Wide, Full, Zoom
De schermmodus instellen.
Normal: Een beeld met een breedte/hoogte-verhouding van 4 tot 3
(gewoon beeld).
Wide: Een beeld met een breedte/hoogte-verhouding van 4 tot 3,
vergroot naar de linker- en rechterzijden van het scherm.
Full: Een beeld met een breedte/hoogte-verhouding van 16 tot 9.
Zoom: Een beeld met een breedte/hoogte-verhouding van 4 tot 3,
vergroot naar de linker- en rechterzijden van het scherm en de
overlopende gedeelten (boven- en onderzijde) bijgesneden om
het scherm te vullen.
Blue Back On, Off
De blauwe achtergrond instellen.
IR Headphone On, Off
De IR (infrarood) hoofdtelefoon in- en uitschakelen. Wanneer dit
onderdeel op “On” staat, kunt u de IR-hoofdelefoon gebruiken.
DVD LEVEL REVISION
On, Off
Het sterkteverschil in het audio-uitgangsniveau verminderen. Als het
weergavegeluid van een DVD erg laag is, moet u dit onderdeel op “On”
zetten. De speler vermindert dan het sterkteverschil in het audio-
uitgangsniveau.
Time Mode 12H, 24H
De 12- en 24-uur standaardtijd schakelen.
Date Mode YYYY.MM.DD, MM.DD.YYYY, DD.MM.YYYY
De kalender-weergavemodus selecteren.
YYYY: jaar
MM: maand
DD: dag
38
Het referentievolume
instellen
U kunt het referentievolume voor het
aanpassen van het volume instellen met
(VOLUME) +/– op de monitor.
Druk op (VOLUME) +/– van de monitor
terwijl er geen menuvenster en geen
bronmenu wordt weergegeven.
U kunt een waarde instellen tussen 0 en 47. De
standaardinstelling is 10.
Als u de toets ingedrukt houdt, wordt de
waarde doorlopend gewijzigd.
De klok en kalender
instellen
U kunt de huidige datum en tijd instellen.
1 Druk op (CLOCK).
2 Druk op (SETUP).
De kalenderinstelling display wordt
weergegeven.
3 Druk op M/m/</, om de datum en tijd
in te stellen.
Druk op M/m om het nummer te
selecteren.
Druk op </, om naar het volgende/
vorige nummer te gaan.
4 Druk op (SETUP) om het display te
sluiten.
Als er 5 seconden niet op een toets wordt
gedrukt, worden de normale aanduidingen
opnieuw weergegeven.
De displaymodus selecteren
De display schakelt tussen de kalendermodus
en de klokmodus door te drukken op < of ,.
1. 1.2005 1:00 AM
Su Mo Tu We Th Fr Sa
1
2345678
9101112131415
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 31
1. 1.2005 SAT
1:00 AM
39
Aanvullende
informatie
Onderhoud
Zekering vervangen
Wanneer u de zekering van de voedingskabel
voor de sigarettenaansteker vervangt, moet u
een identiek exemplaar gebruiken. Als de
zekering doorbrandt, moet u de
voedingsaansluiting controleren en de
zekering vervangen. Brandt de zekering
vervolgens nogmaals door, dan kan er sprake
zijn van een defect in het apparaat. Raadpleeg
in dat geval de dichtstbijzijnde Sony-
handelaar.
x
Waarschuwing
Gebruik nooit een zekering die zwaarder is
dan de standaardzekering van de speler omdat
de speler hierdoor kan worden beschadigd.
De lithiumbatterij van de
kaartafstandsbediening vervangen
Wanneer de batterij uitgeput raakt, wordt het
bereik van de kaartafstandsbediening kleiner.
Vervang de batterij door een nieuwe CR2025
lithiumbatterij. Bij een andere batterij bestaat
er brand- of explosiegevaar.
1
2
x
Opmerkingen over
lithiumbatterijen
Houd de lithiumbatterij buiten het bereik van
kinderen. Raadpleeg meteen een arts
wanneer een batterij wordt ingeslikt.
Veeg de batterij met een droge doek schoon
zodat een goed contact wordt verkregen.
Houd bij het plaatsen van de batterij
rekening met de juiste polariteit.
Houd de batterij niet vast met een metalen
tang, aangezien dit zou kunnen resulteren in
kortsluiting
WAARSCHUWING
De batterij kan ontploffen als deze verkeerd
wordt behandeld.
De batterij nooit opladen, demonteren of in
het vuur gooien.
+ zijde omhoog
Zekering (4 A)
Terwijl u tegen het
blokkeerhendeltje
(1) drukt, trekt u
de batterijhouder
(2) naar buiten.
40
Opmerkingen over disks
Raak het oppervlak van de disk niet aan
zodat deze schoon blijft. Pak de disk bij de
rand vast.
Bewaar de disks in de doosjes of het
diskmagazijn wanneer u deze niet gebruikt.
Stel de disks niet bloot aan hitte/hoge
temperaturen. Laat de disks niet achter in een
geparkeerde auto of op het dashboard/de
hoedenplank.
Plak geen etiketten op de disks en gebruik
geen disks met kleverige inkt/plakselresten.
Dergelijke disks kunnen stoppen met
draaien, waardoor de werking van het
apparaat wordt verstoord of de disk wordt
beschadigd.
Gebruik geen disks waarop stickers zijn
geplakt.
De volgende problemen kunnen optreden als
u dergelijke disks toch gebruikt:
— De disk kan niet worden uitgeworpen
(doordat een sticker loslaat en het
uitwerpmechanisme blokkeert).
— De audiogegevens kunnen niet goed
worden gelezen (het geluid verspringt of
er wordt niet afgespeeld) doordat de
sticker onder invloed van warmte krimpt
en de disk kromtrekt.
Disks met afwijkende vormen (bijvoorbeeld
hartvormig, vierkantig, stervormig) kunnen
niet met deze speler worden afgespeeld. Als
u dit toch probeert, kan de speler worden
beschadigd. Gebruik dergelijke disks niet.
Maak een disk voor het afspelen altijd schoon
met een in de handel verkrijgbaar
reinigingsdoekje. Veeg de disk van binnen
naar buiten schoon. Gebruik geen
oplosmiddelen, zoals benzine of witte
spiritus, in de handel verkrijgbare
reinigingsmiddelen of antistatische sprays
voor grammofoonplaten.
Muziekdisks die zijn gecodeerd met
copyrightbeveiliging
Dit product is ontworpen om disks af te spelen
die conformeren aan de CD-norm (Compact
Disc). Recentelijk hebben bepaalde
platenmaatschappijen disks op de markt
gebracht die zijn gecodeerd met
copyrightbeveiliging. Sommige van deze disks
conformeren niet aan de CD-norm en kunnen
wellicht niet worden afgespeeld met dit
apparaat.
Bericht over DualDiscs
Een DualDisc is een tweezijdige disc, waarop
aan de ene kant DVD-materiaal is opgenomen
en aan de andere kant digitaal audiomateriaal.
Echter, aangezien de kant met het
audiomateriaal niet voldoet aan de Compact
Disc (CD)-norm, wordt een juiste weergave op
dit apparaat niet gegarandeerd.
41
Informatie over MP3-
bestanden
MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3) is een
standaardtechnologie en -indeling voor het
comprimeren van geluid. Het bestand wordt
gecomprimeerd tot ongeveer 1/10e van de
oorspronkelijke grootte. Geluiden buiten het
hoorbare bereik worden gecomprimeerd
terwijl geluiden die de mens wel kan horen,
niet worden gecomprimeerd.
Aanbevolen MP3-bestandsindeling
Bemonsteringsfrequentie 32 k, 44,1 k of 48 k
(Hz)
Bitrate (bps) 128 k
Opmerkingen over disks/"Memory
Stick"
U kunt MP3-bestanden op CD-ROM’s, CD-R’s
en CD-RW’s afspelen.
De disk moet de indeling ISO 9660* Level 1 of
Level 2 hebben of de uitgebreide indeling
Joliet.
* ISO 9660-indeling
De meest gebruikelijke internationale norm
voor de logische indeling van bestanden en
mappen op een CD-ROM.
Er zijn verschillende specificatieniveaus. In
Level 1 moeten bestandsnamen de notatie
8.3 hebben (maximaal 8 tekens voor de
naam, maximaal 3 tekens voor de extensie
“.MP3”) en uit hoofdletters bestaan.
Mapnamen kunnen niet meer dan 8 tekens
bevatten. Er kunnen maximaal 8 geneste
mapniveaus zijn. Bij Level 2 mogen de
bestanden uit maximaal 31 tekens bestaan.
Elke map kan maximaal 8 structuren
bevatten.
Voor de uitgebreide indeling Joliet moet u
de inhoud van de schrijfsoftware, enz.
controleren.
Opmerkingen
• Bij andere indelingen dan ISO 9660 Level 1 en
Level 2 worden mapnamen of bestandsnamen
wellicht niet correct weergegeven.
• Wanneer u een bestand een naam geeft, moet u
altijd de extensie “.MP3” aan de bestandsnaam
toevoegen.
• Als u de extensie “.MP3” toevoegt aan een ander
bestand dan een MP3-bestand, kan de speler het
bestand wellicht niet goed herkennen en ruis
produceren waardoor de luidsprekers kunnen
worden beschadigd.
Bij de volgende disks/ “Memory Stick” duurt het
langer voordat het afspelen wordt gestart:
disks/ “Memory Stick” die zijn opgenomen
met een gecompliceerde structuur;
disks waaraan gegevens kunnen worden
toegevoegd.
Een MP3-bestand met een hoge bitsnelheid,
zoals 320 kbps, wordt wellicht niet correct
afgespeeld.
De afspeelvolgorde van MP3-
bestanden
De afspeelvolgorde van mappen en bestanden
is als volgt:
1
6
5
3
2
1
2
6
7
3
5
8
4
9
4
Structuur 1 Structuur 2 Structuur3 Structuur 4 Structuur 5
(hoofdstructuur)
Tip
Als u een gewenste afspeelvolgorde wilt opgeven,
begint u de map- of bestandsnaam met een
nummer (bijvoorbeeld “01”, “02”) en neemt u
deze vervolgens op een disk op. (De volgorde
verschilt afhankelijk van de schrijfsoftware.)
Map
(album)
MP3-
bestand
(track)
42
Over “Memory Stick”
Wat is een “Memory Stick”?
“Memory Stick” is een compact, draagbaar en
veelzijdig IC-opnamemedium met een
datacapaciteit die de capaciteit van een floppy
disk overtreft. “Memory Stick” is speciaal
ontworpen voor het uitwisselen en delen van
digitale data tussen “Memory Stick”
gecertificeerde producten. Door het
verwisselbare karakter van “Memory Stick”
kan het ook worden gebruikt voor externe
dataopslag.
Types “Memory Stick”
“Memory Stick” is beschikbaar in de volgende
variaties om te voldoen aan verschillende eisen
en functies.
“Memory Stick”
Slaat alle soorten data op behalve data die is
voorzien van copyright-beveiliging die
MagicGate copyright-beveiligingstechnologie
vereist.
U kunt “Memory Stick” in deze speler
gebruiken.
“Memory Stick Duo”
Ongeveer de helft van de grootte van een
“Memory Stick”.
“Memory Stick Duo” kan niet worden
gebruikt met deze speler.
Als u een “Memory Stick Duo” in deze speler
plaatst, is het vervolgens misschien niet
mogelijk om de “Memory Stick Duo” te
verwijderen.
“MagicGate Memory Stick”
Voorzien van de MagicGate copyright-
beveiligingstechnologie.
Dataweergave die MagicGate-functies vereist
kan niet worden uitgevoerd op deze speler.
“Memory Stick PRO”
Voorzien van de MagicGate copyright-
beveiligingstechnologie en kan enkel worden
gebruikt met “Memory Stick PRO”
gecertificeerde producten.
“Memory Stick PRO” kan niet worden
gebruikt met deze speler.
“Memory Stick” (MagicGate/Hoge
snelheid dataoverdracht compatible)
Voorzien van MagicGate en ondersteunt
hoge snelheid dataoverdracht.
Deze speler ondersteunt geen parallelle hoge
snelheid dataoverdracht.
“Memory Stick-ROM”
Dient voor de opslag van van te voren
opgenomen, read-only data. Er kan niet op
een “Memory Stick-ROM” worden
opgenomen en de erop opgeslagen data kan
ook niet worden gewist.
“Memory Stick” (met
geheugenselectiefunctie)
Dit is een “Memory Stick” die (128 MB)
meervoudig geheugen bevat.
Het geheugen dat voor algemeen gebruik
dient kan worden geselecteerd met behulp
van de geheugenselectieschakelaar aan de
achterkant van de “Memory Stick”.
Er wordt niet gegarandeerd dat alle soorten
Memory Stick bruikbaar zijn.
Opmerkingen
“Memory Stick” is niet ATRAC of ATRAC3
compatible.
De maximale geheugencapaciteit van “Memory
Stick” die wordt ondersteund door deze speler is
128 MB.
Opmerkingen over het gebruik
Om databeschadiging te voorkomen, dient u
de “Memory Stick” tijdens het lezen of
schrijven niet te verwijderen.
de “Memory Stick” niet te gebruiken in een
omgeving die blootstaat aan statische
elektriciteit of elektrisch ruis.
Over het formatteren van
“Memory Stick”
De “Memory Stick” wordt verkocht met een
FAT formaat als standaardformaat. Formatteer
de “Memory Stick,” niet met behulp van de
formatteringsfunctie van Windows Exproler.
43
Over het gebruik van “Memory
Stick”
AB
C
LOCK
Als de “Memory Stick”
wisblokkeringschakelaar op “LOCK” staat,
kan er geen data worden opgeslagen, gewist
of aangepast. (
B
)
Plaats geen enkel ander materiaal op de
labelruimte dan de bijgeleverde label. (
C
)
Plaats de label zodat deze niet uitsteekt
buiten de aangegeven labelruimte.
Raak de “Memory Stick” aansluiting niet aan
met uw vingers of metalen voorwerpen. (
A
)
Zorg ervoor dat de “Memory Stick” niet
buigt, valt of aan zware schokken wordt
blootgesteld.
De “Memory Stick” niet demonteer of
aanpassen.
Laat de “Memory Stick” niet nat worden.
Gebruik de “Memory Stick” niet op lokaties
die blootstaan aan:
Extreem hoge temperaturen zoals een auto
die in de zon staat geparkeerd.
Direct zonlicht
Hoge vochtigheidsgraad of plaatsen met
bijtende middelen
Gebruik het bijgeleverde doosje om de
levensduur van de “Memory Stick” te
verlengen.
Over de reiniging
Maak de behuizing van de speler schoon met
behulp van een doek dat licht is bevochtigd
met water of een milde zeepoplossing. Gebruik
geen schuursponsen, schuurmiddel of
oplosmiddel zoals alcohol of benzine
aangezien dit de afwerking van de behuizing
zou kunnen beschadigen.
44
Technische gegevens
Systeem
Laser Halfgeleiderlaser
Signaalindelingsysteem PAL/NTSC
Audiokenmerken
Frequentiebereik 20 Hz tot 20 kHz
Signaal/ruisverhouding 90 dB (A)
Harmonische vervorming 0,03%
Dynamisch bereik 90 dB
Snelheidsfluctuaties onder de meetbare
waarden
(±0,001% W PEAK)
Algemeen
Uitgangen Audio/video output
Hoofdtelefoonuitgang
Optische uitgang
Ingangen Audio/video ingang
DC 12V ingang
Stroomvereisten 12 V gelijkstroom
Afmetingen Ongeveer 220 × 44 × 152
mm (b/h/d)
Gewicht Ongeveer 1,2 kg
Gebruikstemperatuur 0˚C tot 45˚C
Bijgeleverde accessoires Netspanningsadapter (1)
(inclusief netsnoeren (2))
Voedingskabel voor de
sigarettenaansteker (1)
Kaartafstandsbediening
RM-X707 (1)
Hoofdsteuninstallatiekit
(1)
Basisstation (1)
Lithiumbatterij voor
geheugen backup CR2032
(1)
Draagtas (1)
Gebruiksaanwijzing (1)
Monitor
Systeem Kleuren LCD-scherm
Display Handmatig inklapbaar
paneel
Besturingssysteem TFT-LCD actief
matrixsysteem
Beeldformaat 17,78 cm breedbeeld (16:9)
Beeld 336.960 (b 1.440 × h 234)
punten
MPEG Layer-3 audio-codeertechnologie en-patenten
gebruikt onder licentie van Fraunhofer IIS en
Thomson.
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens
voorbehouden zonder voorafgaande
kennisgeving.
45
Problemen oplossen
De onderstaande controlelijst kan u helpen bij
het oplossen van problemen die zich met de
speler kunnen voordoen.
Voordat u de onderstaande controlelijst
doorneemt, moet u eerst de aanwijzingen voor
aansluiting en gebruik controleren.
Algemeen
De speler wordt niet ingeschakeld.
Controleer de aansluitingen.
Controleer de zekering als de
aansluitingen in orde zijin.
t Als de zekering is doorgebrand,
vervangt u deze door een zekering met
de juiste sterkte.
t Als de zekering nog een keer
doorbrandt, neemt u contact met de
dichtstbijzijnde Sony-handelaar.
De speler is wellicht oververhit.
t Schakel de speler uit. Wacht tot de
speler afkoelt en druk nogmaals op
(POWER).
De geheugeninhoud is gewist.
De voedingskabel of de accu is
losgekoppeld.
De voedingskabel is niet goed aangesloten.
Opgeslagen instellingen zijn gewist.
De zekering is doorgebrand.
De kabels zijn niet goed verbonden met de
hulpvoedingsaansluiting van de auto.
Het apparaat wordt niet van stroom
voorzien.
Controleer de aansluiting. Controleer de
zekering wanneer alles in orde is.
Disc/“Memory Stick” afspelen
Een disc kan niet worden geplaatst.
Er is al een andere disc geplaatst.
De disc is met kracht omgekeerd of in de
verkeerde richting geplaatst.
MP3-bestanden kunnen niet worden
afgespeeld.
De opname is niet gemaakt volgens de
indeling ISO 9660 Level 1 of Level 2 of
Joliet in uitbreidingsindeling.
De extensie “.MP3” is niet toegevoegd aan
de bestandsnaam.
Bestanden zijn niet opgeslagen in MP3-
indeling.
JPEG-bestanden kunnen niet worden
afgespeeld.
JPEG-bestanden worden niet correct
weergegeven.
De extensie “.JPG” is niet toegevoegd aan
de bestandsnaam.
Bestanden zijn niet opgeslagen in JPEG-
indeling.
MP3-/JPEG-bestanden worden minder snel
afgespeeld dan andere bestanden.
Bij de volgende discs/“Memory Stick”
duurt het langer voordat het afspelen wordt
gestart:
een disc/“Memory Stick” die is
opgenomen met een gecompliceerde
structuur;
discs waaraan gegevens kunnen worden
toegevoegd.
Afspeelfuncties, zoals afspelen
onderbreken, zijn uitgeschakeld.
De RESET toets is ingedrukt.
De disc/“Memory Stick” is uitgeworpen.
Het geluid verspringt.
Vuile of defecte disc.
De speler is geïnstalleerd op een plaats
waar deze wordt blootgesteld aan erge
trillingen.
Een “Memory Stick” kan niet worden
afgespeeld.
U hebt een “Memory Stick” in deze speler
geplaatst die niet kan worden afgespeeld.
Wordt vervolgd op de volgende pagina t
46
Beeld
Er is geen beeld.
De instelling voor het kleursysteem is
handmatig gewijzigd tijdens het afspelen
van een DVD.
t Pas de instelling aan het kleursysteem
van de DVD aan, schakel de speler uit
en weer in of schakel het invoerkanaal
over naar “VIDEO” en vervolgens weer
naar “DVD”.
Controleer of het apparaat dat is
aangesloten op de AUDIO/VIDEO INPUT
aansluitingen, correct is aangesloten.
Als er geen beeld wordt weergegeven op
het televisiescherm, enzovoort dat is
aangesloten op de speler, controleert u of
het apparaat dat is aangesloten op de
AUDIO/VIDEO OUTPUT aansluitingen,
correct is aangesloten.
Er verschijnt beeldruis.
Vuile of defecte disk.
Er worden wellicht een aantal stilstaande
groene, blauwe of rode stippen op de
monitor weergegeven.
Deze heldere stippen kunnen voorkomen op
LCD-schermen.
Het LCD-scherm is zeer geavanceerd en
meer dan 99,99% van de gebruikte
segmenten in het scherm is foutloos. Het
kan echter voorkomen dat minder dan
0,01% van de segmenten defect is en niet
goed gaat branden.
Bediening
De kaartafstandsbediening werkt niet.
Verwijder eventuele obstakels tussen de
kaartafstandsbediening en de speler.
Gebruik de kaartafstandsbediening dichter
bij de afstandsbedieningssensor.
Richt de zender van de afstandsbediening
op de afstandsbedieningssensor van de
speler.
Vervang de batterij van de
afstandsbediening als deze bijna leeg is.
De disc wordt niet afgespeeld vanaf het
begin.
De functie voor afspelen hervatten is
wellicht ingeschakeld.
t Druk nogmaals op x of verwijder de
disk.
Afhankelijk van de DVD kan er tijdens het
afspelen automatisch een titelmenu of
DVD-menu worden weergegeven op de
monitor.
t Selecteer het gewenste menu
(pagina 27).
Afhankelijk van de Video-CD kan tijdens
het afspelen automatisch het PBC-menu
worden weergegeven op de monitor.
t Selecteer het gewenste menu
(pagina 29).
Het afspelen stopt automatisch.
De disk is wellicht voorzien van een
automatisch pauzesignaal. Bij het afspelen
van dergelijke disks wordt het afspelen
gestopt bij het signaal.
U kunt bepaalde functies niet uitvoeren,
zoals Stop of Search Playback.
U kunt bij bepaalde disks deze functies niet
inschakelen.
De taal voor de titel/hoofdstuk kan niet
worden gewijzigd tijdens het afspelen van
een DVD.
Er zijn geen meertalige geluidssporen
opgenomen op de DVD.
De DVD is beveiligd tegen het wijzigen
van de taal van de titel.
De taal voor de ondertiteling kan niet
worden gewijzigd tijdens het afspelen van
een DVD.
•Er zijn geen meertalige ondertitels
opgenomen op de DVD.
•De DVD is beveiligd tegen het wijzigen
van de taal voor de ondertiteling.
De ondertiteling kan niet worden
uitgeschakeld tijdens het afspelen van een
DVD.
Afhankelijk van de DVD kunt u de
ondertiteling wellicht niet uitschakelen.
47
Foutberichten
Foutberichten
De volgende berichten worden ongeveer 8
seconden weergegeven.
POWER OFF OVERHEAT
De speler is wellicht oververhit.
tLaat de speler afkoelen en druk dan
nogmaals op (POWER).
Wrong Region
De regiocode van de DVD in de speler komt
niet overeen met de code van de speler.
tZorg ervoor dat de regiocode van de
DVD en de speler overeenkomen
(pagina 7).
Unknown Disc
•De gegevens die op de disk zijn
opgenomen, zijn beschadigd.
•De speler biedt geen ondersteuning voor
de indeling waarin de gegevens op de disk
zijn opgenomen.
Unknown Data
De speler biedt geen ondersteuning voor het
formaat dat is gebruikt voor de overdracht
van de data naar de “Memory Stick”.
De handeling kan niet worden uitgevoerd.
De hoeken kunnen niet worden gewijzigd
tijdens het afspelen van een DVD.
•Er zijn geen verschillende hoeken
opgenomen op de DVD.
•Wijzig de hoeken bij een scène die is
opgenomen met meerdere hoeken
(pagina 28).
•De DVD is beveiligd tegen het wijzigen
van de hoeken.
De speler werkt niet correct.
Statische elektriciteit, enzovoort kan de
werking van de speler beïnvloeden.
t Schakel de speler uit, laat deze afkoelen
en druk nogmaals op (POWER).
Het lampje van het oplaadbare batterijblok
knippert groen.
De oplaadbare batterij is mogelijk
beschadigd.
t Neem contact op met een dichtbijzijnde
Sony dealer.
Het lampje van de oplaadbare batterij licht
niet op.
Nadat het opladen voltooid is, licht het
lampje van de oplaadbare batterij
gedurende 60 minuten niet op, zelfs als u
het opnieuw probeert op te laden. Dit is
geen foutieve werking.
t Verwijder de netstroomadapter van de
oplaadbare batterij en laat de batterij
ongeveer 60 minuten rusten.

Documenttranscriptie

Waarschuwing Dit zich opofhet Thislabel labelbevindt is located ononderaan the bottom thechassis van het apparaat. chassis. CAUTION :CLASS 1M VISIBLE/INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AND INTERLOCKS DEFEATED. DO NOT VIEW DIRECTLY WITH OPTICAL INSTRUMENTS. Dit label bevindt zich op het interne chassis van de aandrijfeenheid. Voor de Klanten in Nederland Gooi de batterij niet weg maar lever deze in als klein chemisch afval (KCA). LET OP •Maak het apparaat stevig vast alvorens het te installeren. •Verzeker u ervan dat de riemen vast zijn gemaakt alvorens het apparaat te gebruiken, om zodoende letsel te voorkomen dat kan worden veroorzaakt door onverwachte bewegingen van het voertuig. 2 Verwijdering van oude elektrische en elektronische apparaten (Toepasbaar in de Europese Unie en andere Europese landen met gescheiden ophaalsystemen) Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. De recycling van materialen draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke bronnen. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product, neemt u contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht. Accessoire waarop dit van toepassing is: Afstandsbediening Inhoudsopgave Welkom ! ................................................................ 4 Genieten van DivX®-video’s ............................... 4 Voorzorgsmaatregelen ......................................... 5 Over deze handleiding ........................................ 6 Informatie over de disks die deze speler kan afspelen ............................................................ 7 Aansluitingen ....................................................... 9 De instellingen van de speler wissen .............. 13 Bedieningselementen ........................................ 14 Diverse afspeelfuncties Een disk afspelen ............................................... 16 Een hoofdstuk/titel/track rechtstreeks zoeken .............................................................. 18 Afspelen hervatten .............................................. 18 Het MP3/JPEG/DivX® menu gebruiken ......... 19 Aanvullende informatie Onderhoud .......................................................... 39 Opmerkingen over disks .................................. 40 Informatie over MP3-bestanden ...................... 41 Over “Memory Stick” ....................................... 42 Technische gegevens .......................................... 44 Problemen oplossen ........................................... 45 Algemeen .............................................................. 45 Disc/“Memory Stick” afspelen ......................... 45 Beeld ...................................................................... 46 Bediening .............................................................. 46 Foutberichten ...................................................... 47 Taalcodelijst ......................................................... 48 Een “Memory Stick” afspelen .......................... 22 Herhaald afspelen (Herhaalde weergave) ...... 23 Uw eigen programma samenstellen (Programma-weergave) ............................... 24 Verstreken speelduur weergeven .................... 25 De taal voor de ondertiteling wijzigen ........... 26 Een DVD-menu gebruiken ............................... 27 De TOP MENU toets gebruiken ........................ 27 De MENU toets gebruiken ................................. 27 De audiotaal wijzigen ........................................ 28 Hoeken wijzigen ................................................ 28 De audio-uitvoer wijzigen ................................ 29 De PBC-functie (Playback Control) gebruiken ....................................................... 29 Instellingen wijzigen Instellingen voor de DVD-speler - General Setup Page .................................... 31 Instellingen voor de digitale audio-uitgang - Audio Setup Page ....................................... 32 Taal-instellingen voor DVD-weergave - Language Setup Page ................................. 33 Instellingen voor de kinderbeveiliging - Parental Setup Page ................................... 34 De kinderbeveiliging in- en uitschakelen – Parental Control .......................................... 34 Het wachtwoord instellen - Password .............. 34 De kinderbeveiliging voor het eerst instellen - Level .............................................................. 35 Videosignalen controleren die worden ingevoerd via het aangesloten apparaat ... 35 Het kleursysteem voor de ingevoerde videosignalen selecteren .............................. 35 Instellingen opgeven met de S-MENU toets op de monitor ................................................ 36 Voorkeuren instellen ........................................... 36 De klok en kalender instellen ........................... 38 Het referentievolume instellen ......................... 38 3 Welkom ! Dank u voor de aankoop van deze draagbare Sony DVD-speler. Deze speler biedt u tal van interessante mogelijkheden en voorzieningen, zoals: •Afspelen van DVD’s/Video-CD’s/AudioCD’s. •Ondersteuning voor DTS/Dolby Digital via een optisch digitale uitgang. •Afspelen van MP3/JPEG/DivX-bestanden (opgenomen op CD-ROM’s/CD-R’s/CDRW’s). •Bijgeleverd bedieningsaccessoire Kaartafstandsbediening RM-X707 Voordat u de speler gebruikt, dient u deze gebruiksaanwijzing aandachtig door te lezen. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor het geval u deze later als referentiemateriaal nodig hebt. Auteursrechten Dit product is voorzien van copyrightbeveiligingstechnologie die wordt beschermd door bepaalde Amerikaanse patenten en andere intellectuele eigendomsrechten van Macrovision Corporation en anderen. Het gebruik van deze copyrightbeveiligingstechnologie moet zijn goedgekeurd door Macrovision Corporation en deze goedkeuring is dan bedoeld voor gebruik in huis en in beperkte kring tenzij Macrovision Corporation uitdrukkelijk een andere toestemming heeft verleend. Het terugwaarts ontleden of demonteren is verboden. •“Memory Stick,” en “MagicGate Memory Stick” zijn handelsmerken van Sony Corporation. •“Memory Stick Duo” en “ ” zijn handelsmerken van Sony Corporation. •“MagicGate” en “ ” zijn handelsmerken van Sony Corporation. •“Memory Stick,PRO” en “ ” zijn handelsmerken van Sony Corporation. Gefabriceerd onder licentie van Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” en het dubbel-D symbool zijn geregistreerde handelsmerken van Dolby Laboratories. 4 “DTS”, “DTS Digital Surround” en “DTS Digital Out” zijn handelsmerken van Digital Theater Systems, Inc. DivX is een geregistreerd handelsmerk van DivXNetworks, Inc. Genieten van DivX®-video’s Informatie over DivX-videobestanden DivX® is een videobestand-compressietechnologie die is ontwikkeld door DivXNetworks, Inc. Dit product is een officieel DivX® gecertificeerd product en is in staat om DivX®5, DivX®4, DivX®3 en DivX®VOD videodata af te spelen. U kunt DATA-CD’s en DATA-DVD’s afspelen die DivX-videobestanden bevatten. DivX-videobestanden van een formaat dat voldoet aan ISO 9660 niveau 1/niveau 2 of het uitgebreide formaat, Joliet — DivX-videobestanden van een formaat dat voldoet aan UDF ver. 2.01. DATA-CD’s en DATA-DVD’s die deze speler kan afspelen Het afspelen van DATA-CD’s (CD-ROM’s/ CD-R’s/CD-RW’s) en DATA-DVD’s (DVDR’s/DVD-RW’s/DVD+R’s/DVD+RW’s) op deze speler is onderhevig aan bepaalde voorwaarden; — Bij DATA-CD’s die DivX-videobestanden bevatten in aanvulling op MP3-audiotracks of JPEG-afbeeldingsbestanden kunt u het bestand selecteren en beginnen met afspelen. Zie pagina 16 voor verdere informatie over het afspelen van DivX-bestanden. Voorzorgsmaatregelen Lees de volgende voorzorgsmaatregelen door voordat u de speler installeert en gebruikt, om zodoende ernstig letsel of ongelukken te voorkomen. Veiligheid Steek geen voorwerpen in de DC IN 12V aansluiting. Over stroombronnen •Gebruik netspanning of een auto-accu (12 V gelijkstroom). •Voor gebruik thuis dient u de netspanningadapter te gebruiken die bij de speler wordt geleverd. Gebruik geen andere netspanningadapter, omdat dit storingen in de speler kan veroorzaken. Polariteit van de stekker •Sluit de netspanningadapter aan op een stopcontact dat gemakkelijk bereikbaar is. Als er een probleem optreedt met de netspanningadapter, dient u deze onmiddellijk uit het stopcontact te halen. •Plaats de netspanningadapter niet en een beperkte ruimte zoals een boekenkast of inbouwkast. •Gebruik de netspanningadapter niet op plaatsen die bloot worden gesteld aan water of vocht en beperk zodoende de kans op brand en elektrische schokken. Plaats geen met water gevulde objecten, zoals vazen, op de speler. •De speler blijft onder (net)spanning staan zolang de stekker in het stopcontact zit, ook al is de speler zelf uitgeschakeld. •Als u de speler langere tijd niet gebruikt, dient u de voeding (netspanningadapter of accukabel) los te koppelen. Wanneer u de netspanningadapter uit het stopcontact haalt, dient u aan de stekker zelf te trekken en nooit aan het snoer. Verhitting De speler kan warm worden als deze gedurende een lange tijd wordt gebruikt. Dit duidt echter niet op een storing. Voor de veiligheid van de bestuurder Houd u aan de verkeersregels die in uw land/ regio gelden. •Tijdens het rijden — De bestuurder mag de beelden op de speler niet bekijken en de speler ook niet bedienen. Dit kan de bestuurder afleiden en ongelukken veroorzaken. — De bestuurder mag de hoofdtelefoon niet gebruiken. Dit kan de bestuurder afleiden en ongelukken veroorzaken. Parkeer de auto op een veilige plaats wanneer de bestuurder kijkt en de speler bedient of als de bestuurder de hoofdtelefoon gebruikt. •Tijdens het bedienen — Steek uw handen en vingers of andere voorwerpen niet in de speler. Dit kan letsel of beschadiging van de speler tot gevolg hebben. — Wees extra voorzichtig dat u de draad van de hoofdtelefoon niet om uw nek draait. Dit kan letsel of verstikking tot gevolg hebben bij onverwachte beweringen van het voertuig. — Houd kleine onderdelen buiten het bereik van kinderen. •Als de speler niet werkt, dient u eerst de aansluitingen te controleren. Controleer de zekering wanneer alles in orde is. •Als de auto in de volle zon heeft gestaan, dient u de speler eerst te laten afkoelen voordat u deze opnieuw gaat gebruiken. •Installeer de speler niet op plaatsen waar: — deze wordt blootgesteld aan temperaturen onder de 0°C of boven de 45°C — deze wordt blootgesteld aan direct zonlicht — deze zich in de buurt van warmtebronnen (zoals een verwarming) bevindt — deze wordt blootgesteld aan regen of vocht — deze wordt blootgesteld aan stof of vuil — deze wordt blootgesteld aan zware trillingen — deze wordt blootgesteld aan hitte: Houd de speler uit de buurt van hete onderdelen van het voertuig die langzaam warm worden zoals slangen, elektriciteitsdraden en onderdelen van het remsysteem. Zorg dat u bij de openingen en sleuven van de speler voldoende ruimte overlaat voor ventilatie, om het apparaat te beschermen tegen oververhitting. Als u vragen heeft over de speler of problemen heeft met het gebruik, neem dan contact op met uw dichtstbijzijnde Sonyhandelaar. 5 Opladen •Gebruik enkel de meegeleverde netstroomadapter. •Verwijder, indien het apparaat gedurende een langere tijd niet wordt gebruik, het oplaadbare batterijblok en bewaar het op een koude, droge plaats. Om de degradatie van het oplaadbare batterijblok te voorkomen dient het batterijblok ofwel volledig ontladen, ofwel volledig opgeladen te worden bewaard. •Het oplaadbare batterijblok kan warm worden tijdens het oplaadproces. Dit is niet gevaarlijk. •Laad het oplaadbare batterijblok op bij een temperatuur tussen de 5ºC en 35°C . De laadtijd is afhankelijk van de omgevingstemperatuur. (Als de omgevingstemperatuur laag is, is de laadtijd hoger. Dit is een kenmerk van de ingebouwde lithium-ion batterij.) •Door de technische eigenschappen van de batterij, is de capaciteit van het batterijblok minder dan normaal bij het eerste gebruik of als het gedurende een lange tijd niet is gebruikt. Laad en ontlaad in dit geval het batterijblok een aantal keer. Hierdoor wordt de normale batterijduur herstelt. •Als de capaciteit van het oplaadbare batterijblok minder dan de helft wordt, dient u contact op te nemen met een dichtbijzijnde Sony dealer. Batterijblok Een onjuist gebruik van het batterijblok kan er voor zorgen dat de batterij gaat lekken of zelfs zou kunnen ontploffen. Lees om dit te voorkomen de volgende voorzorgsmaatregelen: •Plaats de + en – polen van de batterij in de juiste richting. •Verwijder het batterijblok indien de speler gedurende een langere tijd niet gebruikt zal worden. •Als de batterijen gaan lekken dient u voorzichtig de batterijvloeistof grondig weg te vegen uit het batterijvak, alvorens nieuwe batterijen te plaatsen. Condensvorming Op een regenachtige dag of in een zeer vochtige omgeving kan vocht condenseren op de lenzen. In dit geval functioneert de speler wellicht niet correct. Verwijder in dit geval de disk en wacht ongeveer een uur tot al het vocht is verdampt. Voor behoud van een optimale geluidskwaliteit Mors geen drankjes op de speler of de disks. 6 Over deze handleiding Conventies • De instructies in deze handleiding beschrijven hoe u de speler kunt bedienen met de toetsen op de bijgeleverde draadloze kaartafstandsbediening. • ”DVD” wordt gebruikt als een algemene benaming voor DVD-VIDEO’s, DVD-R’s/ DVD+R’s en DVD-RW’s/DVD+RW’s. • De pictogrammen die in deze handleiding worden gebruikt, worden hieronder uitgelegd: Pictogram Betekenis Functies beschikbaar voor DVDVIDEO’s, DVD-R’s/DVD+R’s of DVD-RW’s/DVD+RW’s in videomodus, of voor DVD-RW’s/ DVD+RW’s in VR (Video Recording) modus Functies beschikbaar voor VideoCD’s of CD-R’s/CD-RW’s met video-CD-indeling Functies beschikbaar voor muziekCD’s of CD-R’s/CD-RW’s met muziek-CD-indeling Functies beschikbaar voor bestanden in het MP3 formaat op CD-ROM’s/CD-R’s/CD-RW’s, DVD-R’s/DVD+R’s of DVD-RW’s/ DVD+RW’s Functies beschikbaar voor bestanden in het JPEG formaat op CD-ROM’s/CD-R’s/CD-RW’s, DVD-R’s/DVD+R’s of DVD-RW’s/ DVD+RW’s Functies beschikbaar voor bestanden in DivX-indeling op CDROM’s/CD-R’s/CD-RW’s, DVDR’s/DVD+R’s of DVD-RW’s/ DVD+RW’s Informatie over de disks die deze speler kan afspelen Deze speler kan de volgende disks afspelen: •DVD-video •DVD-R/DVD+R •DVD-RW/DVD+RW •Video-CD •Audio-CD •CD-R/CD-RW Disktype DVD VIDEO DVD-R* DVD-RW* DVD+R* Opmerkingen over CD-R’s (opneembare CD’s)/CD-RW’s (herschrijfbare CD’s)/ DVD-R’s (opneembare DVD’s)/DVD+R’s/ DVD-RW’s (herschrijfbare DVD’s)/ DVD+RW’s •Bepaalde CD-R’s/CD-RW’s/DVD-R’s/ DVD+R’s/DVD-RW’s/DVD+RW’s (afhankelijk van de opname-apparatuur of de status van de disk) kunnen niet met deze speler worden afgespeeld. •U kunt geen CD-R’s/CD-RW’s afspelen die niet zijn afgesloten*. •U kunt MP3/JPEG/DivX-bestanden afspelen die zijn opgenomen op CD-ROM’s, CD-R’s, CD-RW’s, DVD-R’s, DVD+R’s, DVD-RW’s en DVD+R’s. * Een proces dat nodig is om een opgenomen CDR/CD-RW af te spelen met een CD-speler. Regiocodes van DVD’s die u kunt afspelen op deze speler Er staat een regiocode vermeld op de onderkant van de speler. De speler kan alleen DVD’s afspelen met dezelfde regiocode. DVD’s met het ALL label kunnen ook met deze speler worden afgespeeld. Als u probeert een andere DVD af te spelen, wordt het bericht “Wrong Region” weergegeven. Het is mogelijk dat sommige DVD’s waarop geen regiocode staat vermeld, toch niet kunnen worden afgespeeld. DVD+RW* Regiocode Video-CD Audio-CD CD-R* CD-RW* * Met inbegrip van MP3/JPEG/DivX® bestanden. “DVD VIDEO”, “DVD-R”, “DVD-RW”, “DVD+R”, en “DVD+RW” zijn handelsmerken. Informatie over het overslaan van beelden Als er een barst, vuil enz. op een DVD is, kan het gebeuren dat de disk niet kan worden afgelezen of dat er beelden worden overgeslagen. In zeldzame gevallen kan er weergavegeluid worden overgeslagen omdat de speler niet compatibel is met de disk. In dit geval raden wij u aan de disk en de speler naar uw dichtstbijzijnde Sony-handelaar te brengen. 7 Waarschuwingen • De speler KAN deze disks NIET afspelen. — DVD-Audio — DVD-RAM — DVD-ROM (andere gegevens dan MP3/JPEG/ DivX-bestanden) — CD-G — SVCD — CD-I — Photo-CD — VSD — Active-Audio (Data) — Super Audio CD (SACD) — CD-Extra (Data) — Mixed CD (Data) — CD-ROM (andere gegevens dan MP3/JPEG/ DivX-bestanden) • Dit product is voorzien van copyrightbeveiligingstechnologie die wordt beschermd door bepaalde Amerikaanse patenten en andere intellectuele eigendomsrechten van Macrovision Corporation en anderen. Het gebruik van deze copyrightbeveiligingstechnologie moet zijn goedgekeurd door Macrovision Corporation en deze goedkeuring is dan bedoeld voor gebruik in huis en in beperkte kring tenzij Macrovision Corporation uitdrukkelijk een andere toestemming heeft verleend. Aanpassing of demontage is verboden. Opmerking over CD’s die met DTS zijn gecodeerd Bij het afspelen van CD’s die met DTS* zijn gecodeerd, wordt overmatige ruis geproduceerd via de analoge stereo-uitgangen. De gebruiker moet bepaalde voorzorgsmaatregelen nemen wanneer de analoge stereo-uitgangen van de speler zijn aangesloten op een versterker om eventuele beschadiging van het audiosysteem te voorkomen. Als u wilt genieten van weergave met DTS Digital Surround™, moet een externe 5.1-kanaals DTS Digital Surround™ decoder worden aangesloten op de digitale uitgang van de speler. * “DTS”, “DTS Digital Surround” en “DTS Digital Out” zijn handelsmerken van Digital Theater Systems, Inc. Terminologie voor disks Structuur van DVD’s Disk Titel Hoofdstuk Opmerking over PBC (Playback Control) Deze speler voldoet aan versie 1.1 en versie 2.0 van de Video-CD-normen. U kunt disks op twee manieren afspelen, afhankelijk van het disktype. Disktype 8 Disk Track U kunt Video-CD’s zonder Video’s (bewegende beelden) en muziek PBC-functies afspelen. (Versie 1.1 disks) Video-CD’s met PBC-functies (Versie 2.0 disks) Structuur van Video-CD’s/Audio-CD’s • Interactieve software gebruiken met menuvensters die worden weergegeven op de monitor (PBCweergave, pagina 29). • Functies gebruiken voor het afspelen van video’s. • Stilstaande beelden met hoge resolutie die zich op de disk bevinden afspelen. • Titel Het langste deel van een beeld of muziekstuk op een DVD, zoals een film bij videosoftware of een album bij audiosoftware. • Hoofdstuk Delen van een beeld of een muziekstuk die korter zijn dan titels. Een titel bestaat uit verscheidene hoofdstukken. Aan elk hoofdstuk wordt een hoofdstuknummer toegewezen, waardoor u het gewenste hoofdstuk snel kunt vinden. Sommige disks bevatten geen hoofdstukken. • Track Delen van een beeld of een muziekstuk op een Video-CD/Audio-CD. Aan elke track wordt een tracknummer toegewezen, waardoor u de gewenste track snel kunt vinden. • Scène Op een Video-CD met PBC-functies (Playback Control) worden de menuvensters, bewegende beelden en stilstaande beelden ingedeeld in “scènes”. Aan elke scène wordt een scènenummer toegewezen, waardoor u de gewenste scène snel kunt vinden. Aansluitingen De speler kan op twee wijzen worden aangesloten. Sluit het aan op het lichtnet bij gebruik thuis. In het geval van gebruik in een auto kan de speler worden aangesloten met behulp van de meegeleverde sigarettenaansteker adapter. Bij gebruik van netspanning HEADPHONES/ OPTICAL OUT Optische kabel (niet bijgeleverd) A/V OUTPUT Naar een digitale versterker, enz. Audio-/videokabel (niet bijgeleverd) A/V INPUT ** DC IN 12V Naar de sigarettenaansteker Netspanningsadapter (bijgeleverd) Als u de speler in de auto gebruikt Sigarettenaansteker adapter (bijgeleverd) Naar audio/ video-ingangen Televisie, enz. Netsnoer* (bijgeleverd) ** Polariteit van de stekker Naar een stopcontact * Er worden twee soorten netstroomkabel meegeleverd. Gebruik de kabel die geschikt is voor het soort stopcontact dat wordt gebruikt in uw omgeving. 9 De A/V OUTPUT aansluitingen U kunt een televisie aansluiten op de A/V OUTPUT aansluitingen om het materiaal uit te voeren dat wordt afgespeeld op de speler. Sluit de gele stekkers van de audio-/ videokabel aan op de videoaansluitingen van de televisie en de speler en sluit de witte stekkers op de witte (audio links) aansluitingen aan en de rode stekkers op de rode (audio rechts) aansluitingen. Pas, alvorens te beginnen met de installatie, de ruimte tussen de stangen A aan in overeenstemming met de hoofdsteun. 15 mm 12 mm A De A/V INPUT aansluitingen U kunt een videorecorder, enz. aansluiten op de A/V INPUT aansluitingen om het materiaal in te voeren dat wordt afgespeeld op het apparaat. U kunt het apparaat op dezelfde manier aansluiten als wordt beschreven bij “De A/V OUTPUT aansluitingen” hiervoor. A Installatiekit 1 De HEADPHONES aansluitingen U kunt een hoofdtelefoon aansluiten op de HEADPHONES aansluiting. Opmerkingen • Wanneer u een ander apparaat aansluit op de speler, dient u de speler pas aan te sluiten op de voedingsbron nadat alle andere aansluitingen zijn gemaakt. • Als er sigarettenas, bijvoorbeeld, in de aansluiting van de sigarettenaansteker terechtkomt, wordt er wellicht niet goed contact gemaakt tussen de stekker van de voedingskabel en de aansluiting en kan de stekker zeer heet worden tijdens het gebruik. U kunt dit voorkomen door de aansluiting te controleren en deze, indien nodig, te reinigen voordat u de voedingskabel aansluit. De hoofdsteuninstallatiekit vastmaken aan de stoel De speler kan aan de achterkant van de hoofdsteun worden geïnstalleerd met behulp van de bijgeleverde hoofdsteuninstallatiekit. Verwijder de hoofdsteun en bevestig de installatiekit op de stangen. De horizontale positie van de monitor kan worden aangepast door het basisstation van kant naar kant te verschuiven alvorens de schroeven vast te draaien. Voorkant Installatiekit 2 Bevestig het basisstation op de installatiekit en draai de schroef vast aan de onderkant met behulp van bijvoorbeeld een munt. Autostoelen die geschikt zijn voor montage met deze inbouwbeugel •Stoelen met 2 hoofdsteunstangen met een diameter van 10 mm tot 15 mm. •Stoelen met hoofdsteunstangen met een tussenruimte van 42 mm tot 192 mm. Basisstation Opmerking Bij bepaalde afwijkende autostoelen kan het installeren van dit apparaat niet mogelijk zijn. Ø10 mm~ 15 mm 42 mm~ 192 mm 10 Installatiekit 3 Pas de dieptepositie van het schuivende gedeelte van de installatiekit aan in overeenstemming met de dikte van de hoofdsteun en draai vervolgens de schroeven vast. Maak, indien nodig, de hendel los en pas daarna de hoek aan van het basisstation. Draai de hendel vervolgens stevig vast. De speler van het basisstation verwijderen Verwijder de speler terwijl u de knop indrukt op het basisstation. hendel Druk hier op om het los te halen Het oplaadbare batterijblok gebruiken Plaats het oplaadbare batterijblok zoals hieronder wordt aangegeven.Oplaadbaar Opmerking De achterkant van het basisstation dient zo dicht mogelijk in de buurt van de hoofdsteun te worden ingesteld om het vibreren van de monitor te voorkomen. Als de hoofdsteun dik is, dient u de schroeven uit te nemen, het onderdeel van de installatiekit uit te schuiven en vervolgens de schroeven opnieuw vast te draaien. batterijblok MV-100BAT (niet meegeleverd) Schuif het oplaadbare batterijblok totdat u een klik hoort. Het oplaadbare batterijblok uit de speler verwijderen Druk hier op om het los te halen Plaats de hoofdsteun weer op de stoel. 4 Druk op de ontkoppelingstoets op het oplaadbare batterijblok en schuif het eraf. Schuif de speler op het basisstation tot u een klik hoort. 11 Het oplaadbare batterijblok opladen Wanneer het oplaadbare batterijblok op te laden Laad het oplaadbare batterijblok op met behulp van de netstroomadapter en de netstroomkabel. Het oplaadbare batterijblok kan worden opgeladen terwijl het zich bevindt in het apparaat. • Laad het oplaadbare batterijblok op zodra “LOW BATTERY” verschijnt op de display. • Het duurt meestal ongeveer 6 uur* alvorens de batterij is opgeladen. De lamp van het oplaadbare batterijblok geeft de staat van het opladen weer. Tijdens het opladen: Oranje gekleurd Opladen voltooid: Groen gekleurd Fout tijdens het opladen: Knippert groen * De laadtijd is afhankelijk van de omgevingstemperatuur. Netspanningsadapter (bijgeleverd) Naar een stopcontact Batterijduur Ongeveer 150 minuten** (volledig opgeladen) ** Bij het gebruik bij kamertemperatuur. Als de monitorinstellingen (S-MENU) op de standaardwaarden zijn ingesteld. Netsnoer (bijgeleverd) LET OP Bij aansluiting op de hoofdeenheid Netspanningsadapter (bijgeleverd) Netsnoer (bijgeleverd) •Haal de oplaadbare batterij uit de hoofdeenheid indien u de speler gedurende een langere tijd niet gaat gebruiken. •Laad de oplaadbare batterij op, indien hij gedurende een lagere tijd niet is gebruikt, alvorens hem opnieuw te gebruiken. •Verwijder de netstroomadapter van de oplaadbare batterij zodra het opladen is voltooid. Laad een volledig opgeladen batterij niet op. (Nadat het opladen is voltooid, duurt het ongeveer 60 minuten alvorens het lampje van de batterij opnieuw groen oplicht.) •Laad het oplaadbare batterijblok niet op met de meegeleverde sigarettenaanstekeraansluiting. Gebruik om in een auto het batterijblok op te laden de verbindingsbox en batterijoplaadkabel die wordt geleverd bij de “MV-100CAR autoinstallatiekit”. Sigarettenaansteker adapter Naar een stopcontact Oplaadbare batterij 12 De reserve batterij plaatsen Plaats een CR2032 batterij in de batterijruimte van de speler. Deze batterij wordt gebruik om de gegevens die zich in het geheugen bevinden op te slaan (klok- en kalenderinstellingen). De instellingen van de speler wissen Voordat u de speler voor het eerst gebruikt, dient u de instellingen van de speler te wissen. Druk op (RESET) met een puntig voorwerp, zoals een balpen. Als u met te veel kracht met een naald op deze toets drukt, kan de speler worden beschadigd. RESET x + zijde omhoog Opmerkingen over lithiumbatterijen •Houd de lithiumbatterij buiten het bereik van kinderen. Raadpleeg meteen een arts wanneer een batterij wordt ingeslikt. •Veeg de batterij met een droge doek schoon zodat een goed contact wordt verkregen. •Houd bij het plaatsen van de batterij rekening met de juiste polariteit. •Houd de batterij niet vast met een metalen tang, aangezien dit zou kunnen resulteren in kortsluiting Opmerkingen • Wanneer u op (RESET) drukt, kunnen sommige voorgaande instellingen verloren gaan. Als dit gebeurt, dient u de instellingen opnieuw vast te leggen. • Het duurt ongeveer 10 seconden voordat de speler opnieuw wordt ingesteld nadat u op (RESET) hebt gedrukt. Plaats gedurende deze tijd geen disk. Als u dit wel doet, wordt de speler wellicht niet correct opnieuw ingesteld. WAARSCHUWING De batterij kan ontploffen als deze verkeerd wordt behandeld. De batterij nooit opladen, demonteren of in het vuur gooien. De reservebatterij vervangen Als de batterij leeg begint te raken worden de kalender en klok onjuist weergegeven. Vervang de batterij door een nieuwe CR2032 lithiumbatterij. Bij een andere batterij bestaat er brand- of explosiegevaar. 13 Bedieningselementen MV-700HR 1 2 3 u x 4 > POWER > 5 6 S-MENU VOLUME 7 SOURCE 8 9 0 Zie de aangegeven pagina’s voor meer informatie. 14 1 POWER (aan/uit) toets 16, 17, 35 De monitor in-/uitschakelen. 2 u (play/pauze) toets 16-19 3 x (stop) toets 17, 18, 20, 24 4 . (vorige)/> (volgende) toetsen 17, 20, 29 5 S-MENU toets 36 Diverse display-instellingen aanpassen. 6 VOLUME–/+-toetsen 16, 35-37 Het volume verhogen of verlagen of een item selecteren tijdens het gebruik van het menu. 7 SOURCE toets 22, 35 De invoerbron kiezen. 8 Ontvanger voor de kaartafstandsbediening/Zender voor de draadloze hoofdtelefoons 9 “Memory Stick” gleuf 22 0 Ontkoppelingshendel qa PUSH OPEN 16 qa Kaartafstandsbediening RM-X707 qd `/1 SOURCE qf x u M y 1 2 3 4 5 6 7 . > m y AUDIO SUBTITLE ANGLE SETUP TOP MENU REP MENU CLOCK ENTER 8 9 0 qa O SEARCH PROGRAM 1 2 3 4 5 6 7 8 CLEAR 9 VOL qg qh qj qk ql w; wa ws Wanneer toetsen op de kaartafstandsbediening en de speler met elkaar overeenkomen, hebben deze ook dezelfde functie. De instructies in deze handleiding beschrijven hoe u de speler dient te bedienen met de toetsen op de kaartafstandsbediening. Tip Zie “De lithiumbatterij van de kaartafstandsbediening vervangen” voor meer informatie over het vervangen van de batterij (pagina 35). wd DSPL 0 qs wf Zie de aangegeven pagina’s voor meer informatie. 1 SOURCE toets 22, 35 De invoerbron kiezen. 2 ./> (vorige/volgende) toetsen 17, 20, 29 3 m (snel terugspoelen)/M (snel vooruitspoelen) toetsen 17 4 AUDIO toets 28, 29 De audio-uitgang/audiotaal wijzigen. 5 SUBTITLE toets 26 De taal van de ondertiteling wijzigen tijdens het afspelen van een DVD. 6 SETUP toets 30 Dient voor het uitvoeren van handelingen binnen het menu. 7 TOP MENU toets 27 Het hoofdmenu van een DVD met opnamen weergeven. 8 CLOCK toets 38 Voor het weergeven van de kalender of klok. 9 SEARCH toets 18 Een gewenst punt op een disk opgeven aan de hand van hoofdstuk, titel of track. 0 PROGRAM toets 19, 24 De programma-weergavefunctie inschakelen. qa Cijfertoetsen 18, 22, 24, 34 qs CLEAR toets 24 qd x (stop) toets 17, 18, 20, 24 qf [/1 (power aan/uit) toets 16, 17 qg u (afspelen/onderbreken) toets 16-19 qh t (langzaam terugspoelen)/T (langzaam vooruitspoelen) toetsen 17 qj REP toets 20, 23 De herhaalfunctie (DVD/Video-CD/AudioCD) of de afspeelfunctie (MP3/JPEG/DivX) kiezen. qk ANGLE toets 28 Van weergavehoek veranderen tijdens het afspelen van een DVD. ql MENU toets 20, 27 Het opgenomen DVD-menu weergeven. w; M/m/</, toetsen 19, 20, 22, 24, 27, 30, 31, 34, 35, 38 wa O (terug) toets 29 ws ENTER toets 18-20, 24, 27, 30, 31, 34, 35 Een instelling bevestigen. wd VOL (+/–) toetsen 16 wf DSPL toets 19, 25 De tijdinformatie van de disk weergeven 15 Diverse afspeelfuncties 5 Plaats een disk met de labelkant naar boven en druk vervolgens op het midden van de disk. 6 Sluit de diskdeksel. Het afspelen wordt automatisch gestart. Als er al een disk is geplaatst of het afspelen niet automatisch wordt gestart, drukt u op u om het afspelen te starten. 7 Past de helling aan van de monitor. 8 Druk op (VOL) (+) of (VOL) (–) ((VOLUME) (+) of (VOLUME) (–) op de monitor) om het volume aan te passen. In dit hoofdstuk worden diverse afspeelfuncties beschreven. Een disk afspelen SOURCE m/M . > x m M y ./> AUDIO SUBTITLE ANGLE `/1 x `/1 u u y REP SETUP REP MENU TOP MENU CLOCK SEARCH /y V/v/B/b ENTER O SEARCH PROGRAM PROGRAM Cijfertoetsen 1 2 3 4 5 6 7 8 CLEAR 9 ENTER VOL VOL DSPL 0 1 16 Druk op (POWER) om de speler in te schakelen. U kunt ook op op de kaartafstandsbediening drukken. De monitor wordt ingeschakeld en het groene lampje van de POWER schakelaar op de speler gaat branden. 2 Druk op (SOURCE) om DVD te selecteren. 3 Klap de monitor open. 4 Druk op (PUSH OPEN) om de disk-deksel te openen. De stroom uitschakelen Druk op (POWER) (of op van de afstandsbediening) om het groene lampje van de POWER schakelaar op de speler uit te schakelen. Na het gebruik Schakel de speler uit en koppel de voedingskabel los van de voedingsbron. Opmerking over het gebruik van de speler in een auto Als u de speler gebruikt terwijl de contactsleutel in de ACC-positie staat en de motor is uitgeschakeld, kan de accu leeglopen. Opmerkingen • Lees ook de gebruiksaanwijzing van de disk die u met deze speler afspeelt. • Maak de disk-deksel niet open tijdens het afspelen. • Afhankelijk van de opnamemethode kan het een minuut of langer duren voordat het afspelen wordt gestart. • Afhankelijk van de status van de disk kan deze wellicht niet worden afgespeeld (pagina 40). • Een MP3-bestand met een hoge bitsnelheid, zoals 320 kbps, wordt wellicht niet correct afgespeeld. Handelingen voor het afspelen Actie Het afspelen stoppen De disk uitwerpen Pauzeren Naar het volgende hoofdstuk gaan, track of scene Teruggaan naar het vorige hoofdstuk, track of scene Snel vooruitspoelen/ tijdens Langzaam vooruitspoelen (enkel bij DVD/ Video CD/DivX)/ Langzaam achteruit spoelen (enkel bij DVD) Handeling Druk op x *1 Druk op PUSH OPEN op de speler. Druk op u *2 Nogmaals indrukken om om het afspelen te hervatten. Druk op > Druk op . Druk op M/m het terugspoelen weergeven*3 *4 Bij iedere druk op de knop verandert de weergavesnelheid als volgt: 2 maal de normale snelheid t 4 maal de normale snelheid t 8 maal de normale snelheid t 16 maal de normale snelheid t 32 maal de normale snelheid t normale weergave snelheid. Druk op y/ tijdens het weergave Bij iedere druk op de knop verandert de weergavesnelheid als volgt: 1/2 maal de normale snelheid t 1/4 maal de normale snelheid t 1/8 maal de normale snelheid t 1/16 maal de normale snelheid t normale weergavesnelheid. *1 Als de afspelen hervatten functie is geactiveerd, kunt u later de weergave hervatten door te drukken op u. Zie “Afspelen hervatten” (pagina 18) voor meer informatie. 2 * DVD/Video-CD/Audio-CD/MP3/DivX “X” wordt weergegeven op het scherm. *3 DVD/Video-CD/DivX Er wordt geen geluid weergegeven tijdens het snel vooruitspoelen of snel terugspoelen. 4 * Een MP3-disk keert terug naar normaal afspelen wanneer een MP3-bestand is afgelopen. 17 Een hoofdstuk/titel/track rechtstreeks zoeken 1 Afspelen hervatten Druk tijdens de weergave op (SEARCH) om het zoekvenster weer te geven. •DVD Wanneer u op (SEARCH) drukt, wordt het zoekvenster als volgt gewijzigd: U kunt het afspelen hervatten vanaf het punt waar het afspelen is gestopt. De speler onthoudt het punt, zelfs als de stroom wordt uitgeschakeld. 1 Druk tijdens het afspelen op x om het afspelen te stoppen. De speler onthoudt het punt waar het afspelen is gestopt. •DVD/Video-CD/Audio-CD “Press Play Key To Continue” verschijnt op het scherm. 2 Druk op u om het afspelen te starten. Het afspelen wordt hervat vanaf het punt waar het afspelen is gestopt. •MP3/JPEG/DivX Als afspelen hervatten is geactiveerd, wordt het afspelen gestart vanaf het begin van het MP3/JPEG/DivX bestand (track) dat werd afgespeeld toen het afspelen werd gestopt. Display voor zoeken van titel en hoofdstuk Display voor zoeken van titel en tijd Display voor zoeken van hoofdstuk en tijd •Video-CD/Audio-CD* Display voor zoeken van track Display voor zoeken van tijd van de track Display voor zoeken van tijd van de disk •DivX Display voor zoeken van bestand Display voor zoeken van tijd van het bestand U kunt de weergegeven onderdelen selecteren door op de < of , toets te drukken. 2 U kunt het gewenste hoofdstuk/titel/ track nummer invoeren met behulp van de cijfertoetsen. Wanneer “Title” en “Chapter” worden weergegeven Title 01/01 Chapter --/01 Wanneer “Title” en “Time” worden weergegeven Title 3 01/01 Time -:--:-- Druk op (ENTER). * U kunt de cijfertoetsen op de kaartafstandsbediening gebruiken om de track te selecteren. Opmerking U kunt niet “0” instellen. 18 Opmerkingen • Bij het afspelen van een “Memory Stick” wordt de afspelen hervatten functie gedeactiveerd. De afspelen hervatten functie wordt zelfs uitgeschakeld als er een “Memory Stick” wordt geplaatst terwijl er een disk wordt afgespeeld. • Als u de afspelen hervatten functie wilt uitschakelen, drukt u nogmaals op x wanneer het afspelen is gestopt. “Press Play Key To Continue” wordt dan voortdurend weergegeven. • De afspelen hervatten functie wordt uitgeschakeld wanneer de disk wordt uitgeworpen. • In het geval van MP3/JPEG/DivX, werkt het afspelen hervatten niet als de speler wordt uitgezet. Het MP3/JPEG/DivX® menu gebruiken 1 Plaats een disk die MP3, JPEG of DivX bestanden bevat. Schermvoorbeeld: 2 Druk op u. Het afspelen begint en het MP3/JPEG/ DivX menu verschijnt op het scherm. Schermvoorbeeld voor MP3: Huidige bestandsnummer/totaal aantal bestanden Verstreken speelduur/totale speelduur van het huidige bestand •voor MP3 Bitsnelheid Huidige bestandsnummer/totaal aantal bestanden Huidige status Huidige status 00:05 03:56 001/016 00:00 00:00 001/016 \Album1 \Album1 T T T T T T r r r r r r a a a a a a c c c c c c k k k k k k 0 0 0 0 0 0 128k T T T T T T 1 2 3 4 5 6 r r r r r r a a a a a a c c c c c c k k k k k k 0 0 0 0 0 0 1 2 3 4 5 6 Track01 Various Best Selection ID3-taginformatie* •voor JPEG Huidige bestandsnummer/totaal aantal bestanden Huidige status \Album1 1 2 3 4 5 6 F T m C B M l r o a y y o e u r c wer e ntain De display-aanduiding selecteren icle Friend •voor DivX Huidige bestandsnummer/totaal aantal bestanden Huidige status 00:00 00:00 001/004 \Album1 AVI AVI AVI AVI S S S S c c c c e e e e n n n n e e e e 0 0 0 0 1 2 3 4 Een map of bestand selecteren Terwijl de speler in de stopstand staat, gebruikt u de M of m toetsen om een map of bestand te selecteren en drukt u op (ENTER). Wanneer u op (ENTER) drukt nadat u een map hebt geselecteerd, worden de bestanden in de map weergegeven. 00:00 00:00 001/016 0 0 0 0 0 0 * Deze speler ondersteunt ID3-tags van MP3bestanden versie 1.0. Druk op (PROGRAM). Iedere keer dat u drukt op(PROGRAM), verandert het scherm naar de mapmodus of de bestandenlijstmodus. In de bestandenlijstmodus ziet u alle bestanden die de disk bevat. Als u op (DSPL) drukt, kunt u de displayaanduiding veranderen naar de huidige status. 00:00 00:00 0 0 1 / 0 1 6 Folder Folder 00:00 00:00 0 0 1 / 0 1 6 00:00 00:00 001/016 \Album1 Track01 Track02 19 De miniatuurafbeeldingen van een JPEG-disk weergeven 1 Druk op x terwijl er een JPEG-afbeelding wordt weergegeven. De beelden van de bestanden worden via 12 subschermen weergegeven. De afspeelfunctie kiezen Druk op (REP) om de afspeelmodus te kiezen. Iedere keer dat u op (REP) drukt verandert de afspeelmodus als volgt: • MP3 Folder (alle tracks worden afgespeeld) Shuffle (de tracks worden in een willekeurige volgorde afgespeeld; elke track wordt maar één keer afgespeeld) Slide Show 2 Help Prev Next Selecteer het beeld dat u wilt bekijken met de M/m/</, toetsen en druk vervolgens op (ENTER). Er wordt een JPEG-afbeelding op het scherm weergegeven. Om naar de volgende of vorige JPEGafbeeldingslijst te gaan, drukt u op M/m/ </, om “g Prev” of “Next G” te selecteren en drukt u vervolgens op (ENTER). Om de afbeeldingen als diashow weer te geven, drukt u op M/m/</, om “Slide Show” te selecteren, en vervolgens op (ENTER). De diashow begint vanaf de geselecteerde afbeelding. Om terug te keren naar het MP3/JPEG/DivX menu, drukt u op (MENU). De functies van de afstandsbedieningstoetsen tonen Bij weergave van de miniatuurafbeeldingen kunt u de functies van de afstandsbedieningstoetsen tonen. Druk op M/m/</, om “Help” te selecteren en druk vervolgens op (ENTER). Key Function Program Stop Play Transition Effect Thumbnail Mode Next Picture Previous Picture Picture Mode Invert Mirror Continue Key Function Contrarolate Rotate Clockwise Exit Help 20 Random (de tracks worden op een willekeurige volgorde afgespeeld; het is mogelijk dat dezelfde track meerdere keren wordt afgespeeld) Single (een track wordt afgespeeld) Repeat One (een track wordt herhaaldelijk afgespeeld) Repeat Folder (alle tracks worden herhaaldelijk afgespeeld) • DivX/JPEG Single (een track wordt afgespeeld) Repeat One (een track wordt herhaaldelijk afgespeeld) Repeat All (alle tracks worden herhaaldelijk afgespeeld) Repeat Off (er wordt teruggekeerd naar normaal afspelen) Shuffle (de tracks worden in een willekeurige volgorde afgespeeld; elke track wordt maar één keer afgespeeld) Random (de tracks worden op een willekeurige volgorde afgespeeld; het is mogelijk dat dezelfde track meerdere keren wordt afgespeeld) Opmerkingen • Tijdens het afspelen kunt u de map of het bestand niet wijzigen met behulp van het MP3/ JPEG/DivX menu. Alleen de bestanden in de geselecteerde map kunnen worden geselecteerd met de ./> toets. Als u de map wilt wijzigen, dient u het afspelen te stoppen. • De namen van MP3/JPEG/DivX mappen en bestanden worden correct weergegeven als deze alleen bestaan uit letters, cijfers en symbolen. De tekens die dit apparaat niet kan weergeven, worden aangegeven als “-”. DivX-videobestanden die de speler kan afspelen De speler kan gegevens afspelen die zijn opgenomen volgens de DivX-indeling en gegevens met de extensie “.AVI” of “.DIVX”. De speler kan geen bestanden afspelen met de extensie “.AVI” of “.DIVX” als deze geen DivX-video bevatten. Opmerkingen • De speler kan een DivX-videobestand wellicht niet afspelen als het bestand een samenvoeging is van twee of meer DivX-videobestanden. • De speler kan een DivX-videobestand niet afspelen als dit groter is dan 720 (breedte) × 576 (hoogte)/2 GB. • Afhankelijk van het DivX-videobestand is het mogelijk dat het beeld onduidelijk is of dat het geluid overspringt. • De speler kan sommige DivX-videobestanden die langer zijn dan 3 uur niet afspelen. • Afhankelijk van het DivX-videobestand is het mogelijk dat het beeld soms pauzeert of dat het beeld onduidelijk is. In dat geval raden wij u aan een bestand te maken met een lagere bitrate. Als er nog steeds veel ruis in het geluid is, is MP3 de aanbevolen audio-indeling. Houd er wel rekening mee dat deze speler niet geschikt is voor de WMA (Windows Media Audio) indeling. • Als gevolg van de compressietechnologie die gebruikt is voor DivX-videobestanden kan het even duren voordat het beeld verschijnt nadat u is ingedrukt. • Afhankelijk van het DivX-videobestand is het mogelijk dat het geluid niet synchroon met het beeld op het scherm loopt. 21 Een “Memory Stick” afspelen De “Memory Stick” uitwerpen Druk kortstondig op de “Memory Stick” en verwijder hem vervolgens. U kunt MP3/JPEG bestanden die zich op een “Memory Stick” bevinden afspelen. Opmerkingen • ”Memory Stick Duo” en “Memory Stick PRO” worden niet ondersteunt. • Dataweergave die MagicGate-functies vereist kan niet worden uitgevoerd op deze speler. `/1 SOURCE . > m M y SOURCE x AUDIO SUBTITLE ANGLE u y REP SETUP TOP MENU MENU CLOCK V/v/B/b ENTER O SEARCH PROGRAM Cijfertoetsen 1 2 3 4 5 6 7 8 CLEAR 9 VOL DSPL 0 1 Plaats een “Memory Stick” in de speler totdat het vastklikt. 2 Druk herhaaldelijk op (SOURCE) om “MS” te selecteren. Het MP3/JPEG-selectiemenu verschijnt op het scherm. Druk op de cijfertoetsen of de M/m/</, toetsen om de gewenste map/bestand te selecteren (pagina 19). Opmerking Afhankelijk van de opnamemethode en de grootte van het bestand, kan het even duren alvorens de weergave van de eerste track/bestand begint. 22 Opmerkingen • Plaats de “Memory Stick” in de juiste richting. • De “Memory Stick” niet geforceerd verwijderen. Herhaald afspelen (Herhaalde weergave) Terugkeren naar normaal afspelen Druk enkele malen op (REP) totdat het herhaalpictogram verdwijnt. U kunt alle hoofdstukken of titels op een disk, of één bepaalde track, herhaaldelijk afspelen. U kunt de herhaalfunctie ook in combinatie met de programma-weergavefunctie gebruiken. `/1 SOURCE . > m M x y AUDIO SUBTITLE ANGLE u y REP SETUP TOP MENU REP MENU CLOCK ENTER O SEARCH PROGRAM 1 2 3 4 5 6 7 8 CLEAR 9 VOL DSPL 0 Druk tijdens het afspelen op (REP) tijdens de weergave. Chapter Wanneer u meerdere malen op de toets drukt, wordt de herhaalfunctie als volgt gewijzigd: •DVD Chapter: herhaalt het huidige hoofdstuk. Title: herhalen van de huidige titel op een disk*. ALL: herhalen van alle titels en hoofdstukken op de disk. OFF: normale weergave •Video-CD (alleen als PBC is uitgeschakeld)/ Audio-CD Track: herhaalt de track die wordt afgespeeld. ALL: herhalen van alle tracks op de disk OFF: normale weergave * Tijdens de weergave kan niet worden geselecteerd. 23 Uw eigen programma samenstellen (Programma-weergave) Program:T(05)/C(--) 01 T:02 C:03 06 T: C: 02 T: C: 07 T: C: 03 04 05 T: T: T: C: C: C: 0 8 T: 0 9 T: 1 0 T: Start C: C: C: Exit U kunt de inhoud van een disk in de gewenste volgorde afspelen door de volgorde van de titels, hoofdstukken of tracks op de disk naar wens te rangschikken om zo uw eigen programma samen te stellen. Maximaal kunnen er 20 titels, hoofdstukken en tracks geprogrammeerd worden. NEXT •Video-CD (wanneer PBC uitgeschakeld is)/ Audio-CD Voorbeeld: om track “02” te selecteren. Druk op cijfertoets 0 en 2. P r o g r a m : T r a c k (01-10) 01 02 06 __ 02 __ 07 __ 03 04 05 __ __ __ `/1 SOURCE . > m M x y AUDIO SUBTITLE ANGLE u Exit y 0 8 __ 0 9 __ 1 0 __ Start NEXT REP SETUP TOP MENU MENU CLOCK V/v/B/b ENTER 3 Herhaal stap 2 om aanvullende titels, hoofdstukken of tracks te programmeren. Om door te gaan naar de volgende programmalijst, gebruikt u de M/m/</, toetsen om “NEXT ” te selecteren en vervolgens op (ENTER). 4 Druk op de M/m/</, toetsen om “Start” te selecteren en vervolgens op (ENTER). O SEARCH PROGRAM PROGRAM Cijfertoetsen 1 2 3 4 5 6 7 8 CLEAR CLEAR 1 9 ENTER VOL DSPL 0 Druk op (PROGRAM). Het programma-menuscherm verschijnt. Druk op (REPEAT) om “ ALL” te selecteren tijdens de programma-weergave. De speler herhaalt alle geprogrammeerde tracks. Program:T(05)/C(--) 01 T: C: 06 T: C: 02 T: C: 07 T: C: 03 04 05 T: T: T: C: C: C: 08 09 10 T: T: T: C: C: C: Exit De programma-weergave herhalen Terugkeren naar normaal afspelen Druk op x tijdens de programma-weergave. NEXT Wijzigingen in het programma aanbrengen 2 Selecteer de titel, hoofdstuk of track die u wilt programmeren. •DVD Voorbeeld: om hoofdstuk “03” of titel “02” te selecteren. Druk op cijfertoets 0, 2, 0 en 3. 1 Druk op (PROGRAM). 2 Druk op de M/m/</, toetsen om “Stop” te selecteren en vervolgens op (ENTER). 3 Volg de aanwijzingen in stap 2 van “Uw eigen programma samenstellen (Programma-weergave)” om nieuw materiaal te programmeren. Het programma annuleren 24 Druk op (PROGRAM) wanneer het programmamenuscherm wordt weergegeven. •Video-CD (wanneer PBC uitgeschakeld is)/ Audio-CD Verstreken speelduur weergeven Single Elapsed (verstreken speelduur van de disk) U kunt de verstreken speelduur en de resterende speelduur van DVD’s, Video-CD’s en Audio-CD’s weergeven. . > x u m M y y AUDIO SUBTITLE ANGLE SETUP TOP MENU Display Off (standaard display-aanduiding)* * Wordt niet aangegeven wanneer een audio-CD wordt afgespeeld. REP MENU De tijdinformatie uitschakelen CLOCK ENTER 1 2 3 4 5 6 7 8 CLEAR Druk enkele malen op (DSPL) om “OFF” te selecteren. O SEARCH PROGRAM 9 Total Elapsed (verstreken speelduur van de disk) Total Remain (resterende speelduur van de disk) `/1 SOURCE Single Remain (resterende speelduur van de track) VOL DSPL 0 DSPL Druk tijdens afspelen op (DSPL). De verstreken speelduur of de resterende speelduur wordt in de linkerbovenhoek weergegeven. Wanneer u meermalen op (DSPL)drukt, verandert de display-aanduiding als volgt: •DVD Title Elapsed (verstreken speelduur van de titel) Title Remain (resterende speelduur van de titel) Chapter Elapsed (verstreken speelduur van het hoofdstuk) Chapter Remain (resterende speelduur van het hoofdstuk) Display Off (standaard display-aanduiding) •Video-CD (wanneer PBC ingeschakeld is)/ DivX Single Elapsed (verstreken speelduur van de disk) Single Remain (resterende speelduur van de track) Display Off (standaard display-aanduiding) 25 De taal voor de ondertiteling wijzigen Op sommige DVD’s zijn ondertitels in meerdere talen opgenomen. U kunt de ondertitels in- of uitschakelen of de taal voor de ondertiteling wijzigen op dergelijke DVD’s `/1 SOURCE . > m M x y AUDIO SUBTITLE ANGLE u y REP SUBTITLE SETUP TOP MENU MENU CLOCK ENTER O SEARCH PROGRAM 1 2 3 4 5 6 7 8 CLEAR 9 VOL DSPL 0 Druk tijdens afspelen op (SUBTITLE). De taal voor de ondertiteling wordt linksboven weergegeven. Voorbeeld: display met de taal voor de ondertiteling De disk bevat ondertitels in 2 talen en de eerste taal is momenteel geselecteerd. subtitle 0 1 / 0 2: J a p a n e s e Als de ondertiteling in een taal is die niet in het instelmenu kan worden geselecteerd, wordt er “Others” weergegeven. Wanneer u op (SUBTITLE)drukt, wordt er omgeschakeld tussen de talen voor de ondertiteling die op de disk zijn opgenomen. 26 De ondertiteling uitschakelen Druk enkele malen op (SUBTITLE) om “Off” te selecteren. Opmerkingen • U kunt ook de taal voor de ondertiteling wijzigen door de instellingen te wijzigen*. Zie “Subtitle” (pagina 33). * U kunt een specifieke taal voor de ondertiteling selecteren met het menu DVD SETUP als deze taal beschikbaar is op de disk en in het menu. Bij bepaalde disks wordt de originele taalinstelling geactiveerd, ongeacht de instelling in het menu DVD SETUP. • Deze functie verschilt of werkt wellicht niet goed, afhankelijk van de DVD. Een DVD-menu gebruiken Op bepaalde DVD’s kunt u het originele menu gebruiken, zoals het titelmenu en het DVDmenu. Met het titelmenu kunt u uw favoriete scène of liedje afspelen door titels van liedjes en scènes te selecteren. U kunt een onderdeel, taal voor de ondertiteling, audiotaal, enz. selecteren door een DVD-menu te selecteren. De inhoud van titelmenu’s en DVD-menu’s verschilt, afhankelijk van de DVD. Sommige DVD’s hebben geen opgenomen menu’s. `/1 SOURCE . > x u m M y y AUDIO SUBTITLE ANGLE SETUP TOP MENU REP TOP MENU MENU MENU CLOCK V/v/B/b ENTER O SEARCH PROGRAM 1 2 3 4 5 6 7 8 CLEAR 9 ENTER VOL De MENU toets gebruiken Sommige DVD’s hebben een uitgebreider menu dat onder andere de audiotalen, talen voor de ondertiteling, titels, hoofdstukken, enz. bevat. 1 Druk tijdens het afspelen van een DVD op (MENU). Het DVD-menu wordt weergegeven. 2 Druk op M/m/</, om het gewenste onderdeel te selecteren. 3 Druk op (ENTER). Als er extra selectievensters worden weergegeven, herhaalt u stap 2 en 3. Opmerkingen • Bepaalde DVD’s bevatten geen DVD-menu en op sommige DVD’s is de inhoud van het DVD-menu gelijk aan die van het titelmenu. • Bij bepaalde DVD’s wordt het “DVD menu” wellicht “MENU” genoemd. • Bij bepaalde DVD’s moet in plaats van “Press ENTER” wellicht “Press SELECT” worden uitgevoerd in stap 3. • De inhoud van het DVD-menu verschilt per DVD. • Raadpleeg de gebruiksaanwijzing die bij de DVD wordt geleverd. DSPL 0 De TOP MENU toets gebruiken Sommige DVD’s bevatten een titelmenu. In het titelmenu kunt u een titel selecteren die u wilt afspelen. Titels zijn de langste delen van een beeld of een muziekstuk op een DVD, bijvoorbeeld een film, of een album voor audiosoftware enz. Met de TOP MENU toets kunt u het eerste menuvenster weergeven. 1 Druk tijdens het afspelen van een DVD op (TOP MENU). Het titelmenu* (hoofdmenu) wordt weergegeven. * De inhoud van het titelmenu verschilt, afhankelijk van de DVD. 2 Druk op M/m/</, om de gewenste titel te selecteren. 3 Druk op (ENTER). De geselecteerde titel wordt afgespeeld. 27 De audiotaal wijzigen Bij bepaalde DVD’s kunt u uit meerdere audiotalen kiezen. `/1 SOURCE . > m M x y AUDIO SUBTITLE ANGLE AUDIO u Hoeken wijzigen Bij sommige DVD’s zijn bepaalde scènes vanuit meerdere hoeken opgenomen. Als u “Angle Mark” hebt ingesteld op “On” (pagina 31), wordt een bericht bij de scène weergegeven. y TOP MENU MENU CLOCK . > m M y SETUP `/1 SOURCE REP x AUDIO SUBTITLE ANGLE u ENTER O SEARCH PROGRAM y REP 1 2 3 4 5 6 SETUP TOP MENU MENU ANGLE CLOCK ENTER 7 8 CLEAR 9 VOL O SEARCH PROGRAM DSPL 0 Druk tijdens afspelen enkele malen op (AUDIO) om de gewenste audiotaal te selecteren. De huidige audiotaal wordt linksboven weergegeven. Voorbeeld: display met de audiotaal Audio 1 / 2:Dolby D 2CH 28 3 5 6 7 8 9 VOL DSPL 0 1 Druk tijdens het afspelen van een DVD waarop meerdere hoeken zijn opgenomen, op (ANGLE) als een bericht wordt weergegeven. Het nummer van de hoek die u op dat moment hebt geselecteerd, wordt rechtsboven weergegeven. 2 Druk enkele malen op (ANGLE) om het nummer van de gewenste hoek te selecteren terwijl het hoeknummer wordt weergegeven. Wanneer u op (ANGLE)drukt, wordt het hoeknummer gewijzigd. De indeling van de geluidsbron (Dolby D, DTS of LPCM) wordt wellicht weergegeven. Opmerkingen • U kunt de audiotaal alleen wijzigen als er meerdere audiotalen zijn opgenomen op de DVD. • U kunt de audiotaal ook wijzigen met het DVDmenu (pagina 27) of het menu DVD SETUP* (pagina 33). * U kunt een specifieke audiotaal selecteren met het menu DVD SETUP als deze taal beschikbaar is op de disk en in het menu. Bij bepaalde disks wordt de originele taalinstelling geactiveerd, ongeacht de instelling in het menu DVD SETUP. • Deze functie verschilt of werkt wellicht niet goed, afhankelijk van de DVD. 2 4 CLEAR English Als het display voor de taalcode wordt weergegeven, voert u de taalcode in die bij de gewenste taal hoort (pagina 45). 1 1/2 De disk bevat ondertitels in 2 talen en de eerste taal is momenteel geselecteerd. Opmerkingen • U kunt de hoek alleen wijzigen als er meerdere hoeken op de DVD zijn opgenomen. • Het aantal opgenomen hoeken verschilt, afhankelijk van de DVD en de scène. • U kunt de hoek alleen wijzigen tijdens normaal afspelen. U kunt de hoek niet wijzigen tijdens snel vooruit- of terugspoelen. • Als de geselecteerde scène met meerdere hoeken wordt weergegeven, wordt de hoek automatisch gewijzigd in het hoeknummer dat u hebt geselecteerd in stap 2. • Deze functie verschilt of werkt wellicht niet goed, afhankelijk van de DVD. De audio-uitvoer wijzigen De PBC-functie (Playback Control) gebruiken U kunt de gewenste audio-uitvoer kiezen uit “Stereo”, “Mono Left”, “Mono Right” of “MixMono” tijdens het afspelen van een Video-CD of Audio-CD. Tijdens het afspelen van een Video-CD die compatibel is met PBC, kunt u het PBC-menu weergeven en het onderdeel selecteren in het menu. `/1 . > x u m M y y AUDIO SUBTITLE ANGLE AUDIO `/1 SOURCE ./> . > m M y SOURCE x AUDIO SUBTITLE ANGLE REP SETUP TOP MENU u y REP MENU SETUP CLOCK TOP MENU MENU CLOCK ENTER ENTER O SEARCH PROGRAM O SEARCH PROGRAM O 1 2 3 4 5 6 7 8 9 CLEAR Cijfertoetsen VOL DSPL Druk tijdens afspelen op (AUDIO). De huidige uitvoer wordt linksboven weergegeven. 2 3 4 5 6 7 8 CLEAR 0 1 1 9 VOL DSPL 0 1 Begin met afspelen van een Video-CD met PBC-functies. Het selectiemenu verschijnt. 2 Druk op de cijfertoetsen om het nummer van het gewenste onderdeel te selecteren. 3 Volg de aanwijzingen in het menu voor interactieve bediening. Raadpleeg de instructies die bij de disk worden geleverd, want de bedieningsaanwijzingen verschillen afhankelijk van de gebruikte Video-CD. Voorbeeld: display met de audio-uitvoer Mono 2 Right Druk op (AUDIO) om de gewenste uitvoer te kiezen uit “Stereo”, “Mono Left”, “Mono Right” of “Mix-Mono” terwijl de uitvoer wordt weergegeven. Wanneer u op (AUDIO)drukt, wordt de uitvoer gewijzigd. Terugkeren naar het menu Druk op O. Tip Druk op (TOP MENU)voor afspelen zonder gebruik van PBC. “PBC Off” verschijnt op het televisiescherm en de speler start met ononderbroken afspelen. Druk nog een keer op (TOP MENU) om terug te keren naar afspelen met PBC. Opmerkingen • Druk tijdens het afspelen van een Video-CD met “PBC On” op ./> om het onderdeel te wijzigen. Het PBC-menu wordt niet weergegeven, maar het geselecteerde onderdeel wordt afgespeeld. • Druk tijdens afspelen van een Video-CD met “PBC On” op B om het PBC-menu en het teken O weer te geven. 29 1 Instellingen wijzigen -- Ge Monit Angle Scree Color Defau DivX U kunt deze speler instellen en aanpassen met de instelmenu’s op het scherm. De meeste instellingen moet u maken als u de speler de eerste maal gebruikt. De instelmenu’s zijn: •General Setup Page (systeeminstellingen) •Audio Setup Page (instellingen voor de digitale audio-uitgang) •Language Setup Page (taalinstellingen) •Parental Setup Page (instellingen voor de kinderbeveiliging) Druk op (SETUP). ne or M n S lt ra T ar Sa ys l Setup Page ype k On ver On tem NTSC -- Select:<, Set:Enter Quit:SETUP 2 Druk op de < of , toets om het gewenste onderdeel te selecteren. : General Setup Page : Audio Setup Page : Language Setup Page : Parental Setup Page `/1 SOURCE . > x u m M y y AUDIO SUBTITLE ANGLE SETUP TOP MENU 3 Druk op (ENTER). 4 Druk op de M of m toets om de gewenste instelling te selecteren. V/v/B/b 5 Druk op (ENTER). ENTER 6 Druk op M/m/</, om de instellingsoptie te selecteren (af te stellen). 7 Druk op (ENTER). 8 Druk op (SETUP). REP MENU SETUP CLOCK ENTER O SEARCH PROGRAM 1 2 3 4 5 6 7 8 CLEAR 9 VOL DSPL 0 Zie “Instellingen opgeven met de S-MENU toets op de monitor” (pagina 36) voor verdere informatie over de instellingen van de monitor. 30 Instellingen voor de DVDspeler - General Setup Page M A S C D D o n c o e i n g r l f v G i l e o a X e t e e r u ne or M n S lt ra T ar Sa ys l Setup Page ype k On ver On tem NTSC -- Select:<, Set:Enter Quit:SETUP ♦ Monitor Type Wanneer u de speler aansluit op een televisie om de DVD op het televisiescherm te bekijken, moet u deze instelling aanpassen aan het type televisiescherm. De standaardinstelling is onderstreept. 4:3/Pan Scan Selecteer deze instelling wanneer u een televisie met een 4:3 scherm aansluit. Een breedbeeld zal automatisch over het volledige scherm worden weergegeven, waarbij de gedeelten die niet op het scherm passen worden afgesneden. 4:3/Letter Box Selecteer deze instelling wanneer u een televisie met een 4:3 scherm aansluit. Een breedbeeld zal met balken boven en onder op het scherm worden weergegeven. 16:9 Selecteer deze instelling wanneer u een breedbeeldtelevisie of een televisie met een breedbeeldfunctie aansluit. ♦ Angle Mark Als een scène op de DVD vanuit meerdere hoeken is opgenomen en u “Angle Mark” hebt ingesteld op “On”, wordt een bericht weergegeven bij de scène. ♦ Screen Saver Als u “Screen Saver” instelt op “On”, wordt het beeld van de schermbeveiliging weergegeven als de speler langer dan 15 minuten in de pauze- of stopstand staat. De schermbeveiliging zorgt ervoor dat de monitor niet wordt beschadigd. On De schermbeveiliging is ingeschakeld. Off De schermbeveiliging is uitgeschakeld. ♦ Color System Wanneer u de speler aansluit op een televisie om de DVD op het televisiescherm te bekijken, moet u deze instelling aanpassen aan het kleursysteem dat in uw land/regio wordt gebruikt. PAL NTSC Er worden altijd PAL-signalen uitgevoerd. Er worden altijd NTSC-signalen uitgevoerd. ♦ Default Gebruik dit onderdeel om de instelmenu’s terug te zetten op de fabrieksinstellingen. 1 Druk op (SETUP) en dan enkele malen op de < of , toets totdat “General Setup Page” op het scherm wordt weergegeven. 2 Druk op (ENTER). 3 Druk enkele malen op de M of m toets om “Default” te selecteren. 4 Druk op (ENTER). ♦DivX Met behulp van dit onderdeel kunt u de registratiecode voor deze speler weergeven. Voor verdere informatie verwijzen wij u naar http://www.divx.com/vod op internet. On Er wordt een bericht weergegeven bij de scène. Off Er wordt geen bericht weergegeven bij de scène. 31 Instellingen voor de digitale audio-uitgang - Audio Setup Page D S A - Audio Setup ownmix PDIF Output udio DRC Page -- Select:<, Set:Enter Quit:SETUP ♦ Downmix U kunt de downmix-modus kiezen uit “Surround” of “Normal”. Met de downmixfunctie kunt u stereosignalen (2-kanaals) maken van 5 afzonderlijke digitale signalen van een bron. Deze instelling beïnvloedt de uitvoer van de AUDIO OUTPUT. Surround Selecteer deze instelling als de aangesloten audioapparatuur ondersteuning biedt voor Dolby Surround (Pro Logic). Normal Selecteer deze instelling als de aangesloten audioapparatuur geen ondersteuning biedt voor Dolby Surround (Pro Logic). ♦ SPDIF Output Hier kunt u de instelling selecteren voor de audiosignalen die worden uitgevoerd via de OPTICAL OUTPUT aansluiting. Off RAW PCM 48K 32 Er wordt geen signaal via de OPTICAL OUTPUT aansluiting uitgevoerd. Selecteer deze instelling wanneer u een audioapparaat aansluit met een ingebouwde Dolby Digitaldecoder of DTS-decoder. Selecteer deze instelling wanneer u geen audioapparaat met een ingebouwde Dolby Digitaldecoder of DTS-decoder hebt aangesloten. Opmerkingen • Als “Off” is geselecteerd, wordt er geen signaal uitgevoerd via de OPTICAL OUTPUT aansluiting. • Wanneer u via een optische kabel de speler aansluit op een digitaal opnameapparaat, zoals een MD-speler, om de inhoud van een CD op te nemen met dat apparaat, wordt de inhoud opgenomen als één doorlopende track. ♦ Audio DRC Met dit onderdeel kunt u een helder geluid verkrijgen wanneer het volume verlaagd wordt bij het afspelen van een DVD die voldoet aan “Audio DRC”. Er zijn 8 niveaustappen voor de DRC (dynamiekregeling). Deze instelling beïnvloedt de uitvoer van de AUDIO OUTPUT. FULL: Het geluid klinkt helder, ook wanneer het volume wordt verlaagd. OFF Taal-instellingen voor DVD-weergave - Language Setup Page -OS Me Su Au Language D nu btitle dio Setup EN EN EN Or Page -G G G iginal ♦ Audio Hier kiest u de taal van het geluidsspoor. Wanneer u “Original” selecteert, wordt de taal gekozen waaraan de disk voorrang geeft. Opmerkingen • Zelfs als u een bepaalde taal instelt, kan een andere taal automatisch worden geactiveerd, afhankelijk van de DVD. • Bepaalde DVD’s zijn beveiligd tegen het wijzigen van de audiotaal, zelfs als er meerdere talen zijn opgenomen. Select:<, Set:Enter Quit:SETUP ♦ OSD Met dit onderdeel kunt u de taal kiezen die gebruikt wordt in de menu’s op het scherm. ♦ Menu Hier kunt u de gewenste taal voor het diskmenu selecteren. Opmerking Zelfs als u een bepaalde taal instelt, kan een andere taal automatisch worden geactiveerd, afhankelijk van de DVD. ♦ Subtitle Met dit onderdeel kunt u de taal kiezen van de ondertiteling die op de DVD VIDEO is opgenomen. Opmerking Zelfs als u een gewenste taal instelt, kan een andere taal automatisch worden geactiveerd, afhankelijk van de DVD. 33 Instellingen voor de kinderbeveiliging - Parental Setup Page Als u het wachtwoord voor het eerst instelt, moet u tegelijkertijd de kinderbeveiliging instellen. De kinderbeveiliging in- en uitschakelen – Parental Control 1 Het wachtwoord instellen - Password 1 Druk op (SETUP)en dan enkele malen op de < of , toets totdat “Parental Setup Page” op het scherm wordt weergegeven. 2 Druk op (ENTER). 3 Druk enkele malen op de M of m toets om “Password” te selecteren en druk dan op (ENTER). 4 Gebruik de cijfertoetsen om “5370” in te voeren. De speler is nu klaar om een nieuw wachtwoord te ontvangen. Druk op (SETUP). -- Parental Setup Page Parental Control Off Password Level Old Password New Password Confirm PWD -- OK Select:<, Set:Enter Quit:SETUP 34 2 Druk enkele malen op de < of , toets totdat “Parental Setup Page” op het scherm wordt weergegeven. 3 Druk op (ENTER). 4 Druk enkele malen op de M of m toets om “Parental Control” te selecteren en druk dan op (ENTER). 5 Druk enkele malen op de M of m toets om “On” of “Off” te selecteren en druk dan op (ENTER). 6 Druk op (SETUP) om het instelmenu te sluiten. 5 Gebruik de cijfertoetsen om een nieuw wachtwoord in te voeren. 6 Voer het nieuwe wachtwoord nogmaals met de cijfertoetsen in. 7 Druk op (SETUP) om het instelmenu te sluiten. Opmerking Als u uw wachtwoord bent vergeten, voert u “5370” in. De kinderbeveiliging voor het eerst instellen - Level Het afspelen van bepaalde DVD’s kan worden beperkt op basis van een vooraf bepaald niveau, zoals de leeftijd van de kijker. Met de kinderbeveiliging kunt u een beperkingsniveau voor afspelen instellen. Deze instelling is alleen mogelijk als een wachtwoord wordt ingevoerd, zoals wordt beschreven bij “Het wachtwoord instellen - Password” (pagina 34). 1 Druk op (SETUP)en dan enkele malen op de < of , toets totdat “Parental Setup Page” op het scherm wordt weergegeven. 2 Druk op (ENTER). 3 Druk enkele malen op de M of m toets om “Level” te selecteren en druk dan op (ENTER). 4 Druk enkele malen op de M of m toets om het beperkingsniveau te selecteren en druk dan op (ENTER). 5 Druk op (SETUP) om het instelmenu te sluiten. Zie de volgende tabel. De niveaus voor kinderbeveiliging in deze tabel zijn gebaseerd op het MPAA-systeem (Motion Picture Association of America). Als u deze speler bijvoorbeeld instelt op niveau “4”, kunt u DVD’s met niveaus “5”, “6”, “7” en “8” niet afspelen. Deze speler “1” “2” “3” “4” “5” “6” “7” “8” MPAA-systeem “G”: voor iedereen – “PG”: ouderlijke begeleiding wordt aanbevolen “PG13”: ouders zijn gewaarschuwd – “R”: beperkt “NC17”: niet toegestaan voor personen van 17 jaar of jonger Geen beperking Videosignalen controleren die worden ingevoerd via het aangesloten apparaat Wijzig het invoerkanaal om videosignalen te controleren die worden ingevoerd via het apparaat dat is aangesloten op de A/V INPUT aansluiting van de speler. 1 Druk op (POWER) om de speler in te schakelen. Het huidige invoerkanaal (DVD) wordt ongeveer 5 seconden weergegeven. 2 Druk op (SOURCE) van de kaartafstandsbediening om “VIDEO” te selecteren. Wanneer u op de toets drukt, wordt er omgeschakeld tussen “DVD”, “MS” en “VIDEO”. Wijzig de instelling voor het invoerkanaal in “DVD” als u de DVD met deze speler wilt afspelen. Het kleursysteem voor de ingevoerde videosignalen selecteren De speler stelt het kleursysteem van de ingevoerde videosignalen (PAL of NTSC) vast en past de instelling automatisch aan (automatische modus). Voer de volgende procedure uit om de instelling voor het kleursysteem voor de ingevoerde videosignalen handmatig te wijzigen. 1 Druk op (POWER) om de speler in te schakelen. Het huidige invoerkanaal (DVD) wordt ongeveer 5 seconden weergegeven. 2 Druk enkele malen op (VOLUME) +/– van de monitor om “PAL” of “NTSC” te selecteren. Opmerking Wanneer u het kleursysteem handmatig wijzigt, keert de instelling voor de ingevoerde videosignalen niet terug naar de automatische modus tot de speler wordt uitgeschakeld of de instelling voor het invoerkanaal wordt gewijzigd. Als u de instelling “PAL” hebt geselecteerd, betekent dit dat een DVD die is opgenomen in het NTSC-systeem, niet op de monitor van de speler kan worden weergegeven, tenzij u de speler uitschakelt en deze vervolgens weer inschakelt. 35 Instellingen opgeven met de S-MENU toets op de monitor U kunt instellingen voor de monitor opgeven met (S-MENU) op de monitor. Wanneer u op (S-MENU) drukt, wordt het instelvenster als volgt gewijzigd: Picture t Brightness t Color t Hue*1 t Dimmer t Video Adjust t Mode t Blue Back t IR Headphone t DVD LEVEL REVISION t Time Mode t Date Mode t SYSTEM MENU OFF. *1 “Hue” wordt alleen weergegeven als het NTSCkleursysteem is geselecteerd als invoerbron (pagina 35). Opmerking Terwijl u de volgende instellingen opgeeft, kunt u de VOL +/– toetsen op de kaartafstandsbediening gebruiken om het volume aan te passen. Voorkeuren instellen 1 Druk enkele malen op (S-MENU) van de monitor om het gewenste onderdeel te selecteren. Picture 36 Press +/- or S-MENU. 2 36 Druk op (VOLUME) (+) of (VOLUME) (–) van de monitor om de instellingsoptie te selecteren (af te stellen). De bewerkingen in het menu beëindigen 1 Druk enkele malen op (S-MENU) van de monitor tot “System Menu Off” wordt weergegeven. 2 Druk nog een keer op (S-MENU) van de monitor. Het normale scherm wordt weergegeven. Als er 5 seconden niet op een toets wordt gedrukt, worden de normale aanduidingen opnieuw weergegeven. De standaardinstellingen zijn onderstreept. Instelonderdelen Picture Brightness Color Hue Dimmer Video Adjust Beschikbare instellingen Instelbereik: 0 tot 63 (standaardinstelling is “36”) Het contrast instellen. Instelbereik: 0 tot 63 (standaardinstelling is “30”) De helderheid instellen. Instelbereik: 0 tot 63 (standaardinstelling is “36”) De kleur instellen. Stel dit onderdeel in als het beeld roodachtig of groenachtig is. De standaardinstelling is “CTR (midden)”. • ”Hue” wordt alleen weergegeven voor het NTSC-systeem. On, Off De dimmer instellen. De originele instellingen voor het beeld, de helderheid, de kleur, de tint en de dimmer in één keer herstellen. Opmerking De instellingen voor het invoerkanaal, het kleursysteem voor de ingevoerde videosignalen (PAL/NTSC), de schermmodus en de blauwe achtergrond worden niet hersteld als u deze functie gebruikt. Mode Blue Back IR Headphone DVD LEVEL REVISION Time Mode Date Mode Normal, Wide, Full, Zoom De schermmodus instellen. Normal: Een beeld met een breedte/hoogte-verhouding van 4 tot 3 (gewoon beeld). Wide: Een beeld met een breedte/hoogte-verhouding van 4 tot 3, vergroot naar de linker- en rechterzijden van het scherm. Full: Een beeld met een breedte/hoogte-verhouding van 16 tot 9. Zoom: Een beeld met een breedte/hoogte-verhouding van 4 tot 3, vergroot naar de linker- en rechterzijden van het scherm en de overlopende gedeelten (boven- en onderzijde) bijgesneden om het scherm te vullen. On, Off De blauwe achtergrond instellen. On, Off De IR (infrarood) hoofdtelefoon in- en uitschakelen. Wanneer dit onderdeel op “On” staat, kunt u de IR-hoofdelefoon gebruiken. On, Off Het sterkteverschil in het audio-uitgangsniveau verminderen. Als het weergavegeluid van een DVD erg laag is, moet u dit onderdeel op “On” zetten. De speler vermindert dan het sterkteverschil in het audiouitgangsniveau. 12H, 24H De 12- en 24-uur standaardtijd schakelen. YYYY.MM.DD, MM.DD.YYYY, DD.MM.YYYY De kalender-weergavemodus selecteren. YYYY: jaar MM: maand DD: dag 37 De klok en kalender instellen Het referentievolume instellen U kunt de huidige datum en tijd instellen. U kunt het referentievolume voor het aanpassen van het volume instellen met (VOLUME) +/– op de monitor. 1 Druk op (CLOCK). 2 Druk op (SETUP). De kalenderinstelling display wordt weergegeven. 3 Druk op M/m/</, om de datum en tijd in te stellen. Druk op M/m om het nummer te selecteren. Druk op </, om naar het volgende/ vorige nummer te gaan. 4 Druk op (SETUP) om het display te sluiten. Als er 5 seconden niet op een toets wordt gedrukt, worden de normale aanduidingen opnieuw weergegeven. De displaymodus selecteren De display schakelt tussen de kalendermodus en de klokmodus door te drukken op < of ,. 1. 1.2005 SAT 1:00 AM 1. 1.2005 1:00 AM Su Mo Tu We Th Fr Sa 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 38 Druk op (VOLUME) +/– van de monitor terwijl er geen menuvenster en geen bronmenu wordt weergegeven. U kunt een waarde instellen tussen 0 en 47. De standaardinstelling is 10. Als u de toets ingedrukt houdt, wordt de waarde doorlopend gewijzigd. De lithiumbatterij van de kaartafstandsbediening vervangen Aanvullende informatie Wanneer de batterij uitgeput raakt, wordt het bereik van de kaartafstandsbediening kleiner. Vervang de batterij door een nieuwe CR2025 lithiumbatterij. Bij een andere batterij bestaat er brand- of explosiegevaar. Onderhoud Zekering vervangen Wanneer u de zekering van de voedingskabel voor de sigarettenaansteker vervangt, moet u een identiek exemplaar gebruiken. Als de zekering doorbrandt, moet u de voedingsaansluiting controleren en de zekering vervangen. Brandt de zekering vervolgens nogmaals door, dan kan er sprake zijn van een defect in het apparaat. Raadpleeg in dat geval de dichtstbijzijnde Sonyhandelaar. 2 1 x Terwijl u tegen het blokkeerhendeltje (1) drukt, trekt u de batterijhouder (2) naar buiten. + zijde omhoog x Opmerkingen over lithiumbatterijen Zekering (4 A) Waarschuwing Gebruik nooit een zekering die zwaarder is dan de standaardzekering van de speler omdat de speler hierdoor kan worden beschadigd. •Houd de lithiumbatterij buiten het bereik van kinderen. Raadpleeg meteen een arts wanneer een batterij wordt ingeslikt. •Veeg de batterij met een droge doek schoon zodat een goed contact wordt verkregen. •Houd bij het plaatsen van de batterij rekening met de juiste polariteit. •Houd de batterij niet vast met een metalen tang, aangezien dit zou kunnen resulteren in kortsluiting WAARSCHUWING De batterij kan ontploffen als deze verkeerd wordt behandeld. De batterij nooit opladen, demonteren of in het vuur gooien. 39 Opmerkingen over disks •Raak het oppervlak van de disk niet aan zodat deze schoon blijft. Pak de disk bij de rand vast. •Bewaar de disks in de doosjes of het diskmagazijn wanneer u deze niet gebruikt. Stel de disks niet bloot aan hitte/hoge temperaturen. Laat de disks niet achter in een geparkeerde auto of op het dashboard/de hoedenplank. • Maak een disk voor het afspelen altijd schoon met een in de handel verkrijgbaar reinigingsdoekje. Veeg de disk van binnen naar buiten schoon. Gebruik geen oplosmiddelen, zoals benzine of witte spiritus, in de handel verkrijgbare reinigingsmiddelen of antistatische sprays voor grammofoonplaten. Muziekdisks die zijn gecodeerd met copyrightbeveiliging •Plak geen etiketten op de disks en gebruik geen disks met kleverige inkt/plakselresten. Dergelijke disks kunnen stoppen met draaien, waardoor de werking van het apparaat wordt verstoord of de disk wordt beschadigd. Dit product is ontworpen om disks af te spelen die conformeren aan de CD-norm (Compact Disc). Recentelijk hebben bepaalde platenmaatschappijen disks op de markt gebracht die zijn gecodeerd met copyrightbeveiliging. Sommige van deze disks conformeren niet aan de CD-norm en kunnen wellicht niet worden afgespeeld met dit apparaat. Bericht over DualDiscs •Gebruik geen disks waarop stickers zijn geplakt. De volgende problemen kunnen optreden als u dergelijke disks toch gebruikt: — De disk kan niet worden uitgeworpen (doordat een sticker loslaat en het uitwerpmechanisme blokkeert). — De audiogegevens kunnen niet goed worden gelezen (het geluid verspringt of er wordt niet afgespeeld) doordat de sticker onder invloed van warmte krimpt en de disk kromtrekt. •Disks met afwijkende vormen (bijvoorbeeld hartvormig, vierkantig, stervormig) kunnen niet met deze speler worden afgespeeld. Als u dit toch probeert, kan de speler worden beschadigd. Gebruik dergelijke disks niet. 40 Een DualDisc is een tweezijdige disc, waarop aan de ene kant DVD-materiaal is opgenomen en aan de andere kant digitaal audiomateriaal. Echter, aangezien de kant met het audiomateriaal niet voldoet aan de Compact Disc (CD)-norm, wordt een juiste weergave op dit apparaat niet gegarandeerd. Informatie over MP3bestanden MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3) is een standaardtechnologie en -indeling voor het comprimeren van geluid. Het bestand wordt gecomprimeerd tot ongeveer 1/10e van de oorspronkelijke grootte. Geluiden buiten het hoorbare bereik worden gecomprimeerd terwijl geluiden die de mens wel kan horen, niet worden gecomprimeerd. Aanbevolen MP3-bestandsindeling Bemonsteringsfrequentie (Hz) 32 k, 44,1 k of 48 k Bitrate (bps) 128 k • Bij de volgende disks/ “Memory Stick” duurt het langer voordat het afspelen wordt gestart: — disks/ “Memory Stick” die zijn opgenomen met een gecompliceerde structuur; — disks waaraan gegevens kunnen worden toegevoegd. • Een MP3-bestand met een hoge bitsnelheid, zoals 320 kbps, wordt wellicht niet correct afgespeeld. De afspeelvolgorde van MP3bestanden De afspeelvolgorde van mappen en bestanden is als volgt: 1 Map (album) 1 2 MP3bestand (track) 2 Opmerkingen over disks/"Memory Stick" 3 3 U kunt MP3-bestanden op CD-ROM’s, CD-R’s en CD-RW’s afspelen. De disk moet de indeling ISO 9660* Level 1 of Level 2 hebben of de uitgebreide indeling Joliet. * ISO 9660-indeling De meest gebruikelijke internationale norm voor de logische indeling van bestanden en mappen op een CD-ROM. Er zijn verschillende specificatieniveaus. In Level 1 moeten bestandsnamen de notatie 8.3 hebben (maximaal 8 tekens voor de naam, maximaal 3 tekens voor de extensie “.MP3”) en uit hoofdletters bestaan. Mapnamen kunnen niet meer dan 8 tekens bevatten. Er kunnen maximaal 8 geneste mapniveaus zijn. Bij Level 2 mogen de bestanden uit maximaal 31 tekens bestaan. Elke map kan maximaal 8 structuren bevatten. Voor de uitgebreide indeling Joliet moet u de inhoud van de schrijfsoftware, enz. controleren. Opmerkingen • Bij andere indelingen dan ISO 9660 Level 1 en Level 2 worden mapnamen of bestandsnamen wellicht niet correct weergegeven. • Wanneer u een bestand een naam geeft, moet u altijd de extensie “.MP3” aan de bestandsnaam toevoegen. • Als u de extensie “.MP3” toevoegt aan een ander bestand dan een MP3-bestand, kan de speler het bestand wellicht niet goed herkennen en ruis produceren waardoor de luidsprekers kunnen worden beschadigd. 4 5 4 5 6 6 7 8 9 Structuur 1 Structuur 2 (hoofdstructuur) Structuur3 Structuur 4 Structuur 5 Tip Als u een gewenste afspeelvolgorde wilt opgeven, begint u de map- of bestandsnaam met een nummer (bijvoorbeeld “01”, “02”) en neemt u deze vervolgens op een disk op. (De volgorde verschilt afhankelijk van de schrijfsoftware.) 41 Over “Memory Stick” Wat is een “Memory Stick”? “Memory Stick” is een compact, draagbaar en veelzijdig IC-opnamemedium met een datacapaciteit die de capaciteit van een floppy disk overtreft. “Memory Stick” is speciaal ontworpen voor het uitwisselen en delen van digitale data tussen “Memory Stick” gecertificeerde producten. Door het verwisselbare karakter van “Memory Stick” kan het ook worden gebruikt voor externe dataopslag. Types “Memory Stick” “Memory Stick” is beschikbaar in de volgende variaties om te voldoen aan verschillende eisen en functies. • “Memory Stick” Slaat alle soorten data op behalve data die is voorzien van copyright-beveiliging die MagicGate copyright-beveiligingstechnologie vereist. U kunt “Memory Stick” in deze speler gebruiken. • “Memory Stick Duo” Ongeveer de helft van de grootte van een “Memory Stick”. “Memory Stick Duo” kan niet worden gebruikt met deze speler. Als u een “Memory Stick Duo” in deze speler plaatst, is het vervolgens misschien niet mogelijk om de “Memory Stick Duo” te verwijderen. • “MagicGate Memory Stick” Voorzien van de MagicGate copyrightbeveiligingstechnologie. Dataweergave die MagicGate-functies vereist kan niet worden uitgevoerd op deze speler. • “Memory Stick PRO” Voorzien van de MagicGate copyrightbeveiligingstechnologie en kan enkel worden gebruikt met “Memory Stick PRO” gecertificeerde producten. “Memory Stick PRO” kan niet worden gebruikt met deze speler. • “Memory Stick” (MagicGate/Hoge snelheid dataoverdracht compatible) Voorzien van MagicGate en ondersteunt hoge snelheid dataoverdracht. Deze speler ondersteunt geen parallelle hoge snelheid dataoverdracht. • “Memory Stick-ROM” Dient voor de opslag van van te voren opgenomen, read-only data. Er kan niet op een “Memory Stick-ROM” worden opgenomen en de erop opgeslagen data kan ook niet worden gewist. 42 • “Memory Stick” (met geheugenselectiefunctie) Dit is een “Memory Stick” die (128 MB) meervoudig geheugen bevat. Het geheugen dat voor algemeen gebruik dient kan worden geselecteerd met behulp van de geheugenselectieschakelaar aan de achterkant van de “Memory Stick”. Er wordt niet gegarandeerd dat alle soorten Memory Stick bruikbaar zijn. Opmerkingen • “Memory Stick” is niet ATRAC of ATRAC3 compatible. • De maximale geheugencapaciteit van “Memory Stick” die wordt ondersteund door deze speler is 128 MB. Opmerkingen over het gebruik Om databeschadiging te voorkomen, dient u – de “Memory Stick” tijdens het lezen of schrijven niet te verwijderen. – de “Memory Stick” niet te gebruiken in een omgeving die blootstaat aan statische elektriciteit of elektrisch ruis. Over het formatteren van “Memory Stick” De “Memory Stick” wordt verkocht met een FAT formaat als standaardformaat. Formatteer de “Memory Stick,” niet met behulp van de formatteringsfunctie van Windows Exproler. Over het gebruik van “Memory Stick” A B LOCK C •Als de “Memory Stick” wisblokkeringschakelaar op “LOCK” staat, kan er geen data worden opgeslagen, gewist of aangepast. (B) •Plaats geen enkel ander materiaal op de labelruimte dan de bijgeleverde label. (C) •Plaats de label zodat deze niet uitsteekt buiten de aangegeven labelruimte. •Raak de “Memory Stick” aansluiting niet aan met uw vingers of metalen voorwerpen. (A) •Zorg ervoor dat de “Memory Stick” niet buigt, valt of aan zware schokken wordt blootgesteld. •De “Memory Stick” niet demonteer of aanpassen. •Laat de “Memory Stick” niet nat worden. •Gebruik de “Memory Stick” niet op lokaties die blootstaan aan: – Extreem hoge temperaturen zoals een auto die in de zon staat geparkeerd. – Direct zonlicht – Hoge vochtigheidsgraad of plaatsen met bijtende middelen •Gebruik het bijgeleverde doosje om de levensduur van de “Memory Stick” te verlengen. Over de reiniging Maak de behuizing van de speler schoon met behulp van een doek dat licht is bevochtigd met water of een milde zeepoplossing. Gebruik geen schuursponsen, schuurmiddel of oplosmiddel zoals alcohol of benzine aangezien dit de afwerking van de behuizing zou kunnen beschadigen. 43 Technische gegevens Systeem Laser Signaalindelingsysteem Halfgeleiderlaser PAL/NTSC Audiokenmerken Frequentiebereik 20 Hz tot 20 kHz Signaal/ruisverhouding 90 dB (A) Harmonische vervorming 0,03% Dynamisch bereik 90 dB Snelheidsfluctuaties onder de meetbare waarden (±0,001% W PEAK) Algemeen Uitgangen Ingangen Stroomvereisten Afmetingen Gewicht Gebruikstemperatuur Bijgeleverde accessoires Audio/video output Hoofdtelefoonuitgang Optische uitgang Audio/video ingang DC 12V ingang 12 V gelijkstroom Ongeveer 220 × 44 × 152 mm (b/h/d) Ongeveer 1,2 kg 0˚C tot 45˚C Netspanningsadapter (1) (inclusief netsnoeren (2)) Voedingskabel voor de sigarettenaansteker (1) Kaartafstandsbediening RM-X707 (1) Hoofdsteuninstallatiekit (1) Basisstation (1) Lithiumbatterij voor geheugen backup CR2032 (1) Draagtas (1) Gebruiksaanwijzing (1) Monitor Systeem Display Besturingssysteem Beeldformaat Beeld Kleuren LCD-scherm Handmatig inklapbaar paneel TFT-LCD actief matrixsysteem 17,78 cm breedbeeld (16:9) 336.960 (b 1.440 × h 234) punten MPEG Layer-3 audio-codeertechnologie en-patenten gebruikt onder licentie van Fraunhofer IIS en Thomson. 44 Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden zonder voorafgaande kennisgeving. Problemen oplossen De onderstaande controlelijst kan u helpen bij het oplossen van problemen die zich met de speler kunnen voordoen. Voordat u de onderstaande controlelijst doorneemt, moet u eerst de aanwijzingen voor aansluiting en gebruik controleren. Algemeen De speler wordt niet ingeschakeld. •Controleer de aansluitingen. •Controleer de zekering als de aansluitingen in orde zijin. t Als de zekering is doorgebrand, vervangt u deze door een zekering met de juiste sterkte. t Als de zekering nog een keer doorbrandt, neemt u contact met de dichtstbijzijnde Sony-handelaar. •De speler is wellicht oververhit. t Schakel de speler uit. Wacht tot de speler afkoelt en druk nogmaals op (POWER). De geheugeninhoud is gewist. •De voedingskabel of de accu is losgekoppeld. •De voedingskabel is niet goed aangesloten. Opgeslagen instellingen zijn gewist. De zekering is doorgebrand. De kabels zijn niet goed verbonden met de hulpvoedingsaansluiting van de auto. Het apparaat wordt niet van stroom voorzien. •Controleer de aansluiting. Controleer de zekering wanneer alles in orde is. Disc/“Memory Stick” afspelen Een disc kan niet worden geplaatst. •Er is al een andere disc geplaatst. •De disc is met kracht omgekeerd of in de verkeerde richting geplaatst. MP3-bestanden kunnen niet worden afgespeeld. •De opname is niet gemaakt volgens de indeling ISO 9660 Level 1 of Level 2 of Joliet in uitbreidingsindeling. •De extensie “.MP3” is niet toegevoegd aan de bestandsnaam. •Bestanden zijn niet opgeslagen in MP3indeling. JPEG-bestanden kunnen niet worden afgespeeld. JPEG-bestanden worden niet correct weergegeven. •De extensie “.JPG” is niet toegevoegd aan de bestandsnaam. •Bestanden zijn niet opgeslagen in JPEGindeling. MP3-/JPEG-bestanden worden minder snel afgespeeld dan andere bestanden. Bij de volgende discs/“Memory Stick” duurt het langer voordat het afspelen wordt gestart: — een disc/“Memory Stick” die is opgenomen met een gecompliceerde structuur; — discs waaraan gegevens kunnen worden toegevoegd. Afspeelfuncties, zoals afspelen onderbreken, zijn uitgeschakeld. •De RESET toets is ingedrukt. •De disc/“Memory Stick” is uitgeworpen. Het geluid verspringt. •Vuile of defecte disc. •De speler is geïnstalleerd op een plaats waar deze wordt blootgesteld aan erge trillingen. Een “Memory Stick” kan niet worden afgespeeld. U hebt een “Memory Stick” in deze speler geplaatst die niet kan worden afgespeeld. Wordt vervolgd op de volgende pagina t 45 Beeld Er is geen beeld. •De instelling voor het kleursysteem is handmatig gewijzigd tijdens het afspelen van een DVD. t Pas de instelling aan het kleursysteem van de DVD aan, schakel de speler uit en weer in of schakel het invoerkanaal over naar “VIDEO” en vervolgens weer naar “DVD”. •Controleer of het apparaat dat is aangesloten op de AUDIO/VIDEO INPUT aansluitingen, correct is aangesloten. •Als er geen beeld wordt weergegeven op het televisiescherm, enzovoort dat is aangesloten op de speler, controleert u of het apparaat dat is aangesloten op de AUDIO/VIDEO OUTPUT aansluitingen, correct is aangesloten. Er verschijnt beeldruis. Vuile of defecte disk. Er worden wellicht een aantal stilstaande groene, blauwe of rode stippen op de monitor weergegeven. Deze heldere stippen kunnen voorkomen op LCD-schermen. Het LCD-scherm is zeer geavanceerd en meer dan 99,99% van de gebruikte segmenten in het scherm is foutloos. Het kan echter voorkomen dat minder dan 0,01% van de segmenten defect is en niet goed gaat branden. Bediening De kaartafstandsbediening werkt niet. •Verwijder eventuele obstakels tussen de kaartafstandsbediening en de speler. •Gebruik de kaartafstandsbediening dichter bij de afstandsbedieningssensor. •Richt de zender van de afstandsbediening op de afstandsbedieningssensor van de speler. •Vervang de batterij van de afstandsbediening als deze bijna leeg is. 46 De disc wordt niet afgespeeld vanaf het begin. •De functie voor afspelen hervatten is wellicht ingeschakeld. t Druk nogmaals op x of verwijder de disk. •Afhankelijk van de DVD kan er tijdens het afspelen automatisch een titelmenu of DVD-menu worden weergegeven op de monitor. t Selecteer het gewenste menu (pagina 27). •Afhankelijk van de Video-CD kan tijdens het afspelen automatisch het PBC-menu worden weergegeven op de monitor. t Selecteer het gewenste menu (pagina 29). Het afspelen stopt automatisch. De disk is wellicht voorzien van een automatisch pauzesignaal. Bij het afspelen van dergelijke disks wordt het afspelen gestopt bij het signaal. U kunt bepaalde functies niet uitvoeren, zoals Stop of Search Playback. U kunt bij bepaalde disks deze functies niet inschakelen. De taal voor de titel/hoofdstuk kan niet worden gewijzigd tijdens het afspelen van een DVD. •Er zijn geen meertalige geluidssporen opgenomen op de DVD. •De DVD is beveiligd tegen het wijzigen van de taal van de titel. De taal voor de ondertiteling kan niet worden gewijzigd tijdens het afspelen van een DVD. •Er zijn geen meertalige ondertitels opgenomen op de DVD. •De DVD is beveiligd tegen het wijzigen van de taal voor de ondertiteling. De ondertiteling kan niet worden uitgeschakeld tijdens het afspelen van een DVD. Afhankelijk van de DVD kunt u de ondertiteling wellicht niet uitschakelen. De hoeken kunnen niet worden gewijzigd tijdens het afspelen van een DVD. •Er zijn geen verschillende hoeken opgenomen op de DVD. •Wijzig de hoeken bij een scène die is opgenomen met meerdere hoeken (pagina 28). •De DVD is beveiligd tegen het wijzigen van de hoeken. De speler werkt niet correct. Statische elektriciteit, enzovoort kan de werking van de speler beïnvloeden. t Schakel de speler uit, laat deze afkoelen en druk nogmaals op (POWER). Het lampje van het oplaadbare batterijblok knippert groen. De oplaadbare batterij is mogelijk beschadigd. t Neem contact op met een dichtbijzijnde Sony dealer. Het lampje van de oplaadbare batterij licht niet op. Nadat het opladen voltooid is, licht het lampje van de oplaadbare batterij gedurende 60 minuten niet op, zelfs als u het opnieuw probeert op te laden. Dit is geen foutieve werking. t Verwijder de netstroomadapter van de oplaadbare batterij en laat de batterij ongeveer 60 minuten rusten. Foutberichten Foutberichten De volgende berichten worden ongeveer 8 seconden weergegeven. POWER OFF OVERHEAT De speler is wellicht oververhit. tLaat de speler afkoelen en druk dan nogmaals op (POWER). Wrong Region De regiocode van de DVD in de speler komt niet overeen met de code van de speler. tZorg ervoor dat de regiocode van de DVD en de speler overeenkomen (pagina 7). Unknown Disc •De gegevens die op de disk zijn opgenomen, zijn beschadigd. •De speler biedt geen ondersteuning voor de indeling waarin de gegevens op de disk zijn opgenomen. Unknown Data De speler biedt geen ondersteuning voor het formaat dat is gebruikt voor de overdracht van de data naar de “Memory Stick”. De handeling kan niet worden uitgevoerd. 47
1 / 1

Sony MV-700HR de handleiding

Categorie
Dvd spelers
Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor