Silvercrest 322353 1901 Operating Instructions Manual

Categorie
Raclettes
Type
Operating Instructions Manual

Deze handleiding is ook geschikt voor

RACLETTE-GRILL / RACLETTE GRILL
RACLETTE-GRIL SRGS 1400 B3
RACLETTE-GRILL
Bedienungsanleitung
IAN 322353_1901
RACLETTE-GRIL
Mode d’emploi
RACLETTE GRILL
Operating instructions
GOURMETSET
Gebruiksaanwijzing
RACLETTE GRIL
Návod k obsluze
GRILL ELEKTRYCZNY RACLETTE
Instrukcja obsługi
RAKLETOVACÍ GRIL
Návod na obsluhu
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 1
GB/IE Operating instructions Page 15
FR / BE Mode d’emploi Page 29
NL / BE Gebruiksaanwijzing Pagina 43
PL Instrukcja obsługi Strona 57
CZ Návod k obsluze Strana 71
SK Návod na obsluhu Strana 85
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit
allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the
device.
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec
toutes les fonctions de l‘appareil.
Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het
apparaat.
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi
funkcjami urządzenia.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
B
A
A
SRGS 1400 B3 DE
AT
CH
 1
Inhaltsverzeichnis
Einleitung .....................................................2
Bestimmungsgemäßer Gebrauch .................................2
Lieferumfang ..................................................2
Gerätebeschreibung ............................................2
Technische Daten ...............................................3
Sicherheitshinweise ............................................3
Zusammenbauen und Aufstellen ..................................6
Vor dem ersten Gebrauch .......................................6
Bedienen .....................................................7
Raclette ................................................................ 8
Grill ................................................................... 9
Reinigung und Pflege ..........................................10
Aufbewahrung ...............................................11
Fehlerbehebung ..............................................11
Entsorgung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Garantie der Kompernaß Handels GmbH .........................13
Service ................................................................14
Importeur .............................................................. 14
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam
durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Hän digen Sie bei
Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus.
SRGS 1400 B32 
DE
AT
CH
Einleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungs-
anleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für
Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des
Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das
Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche.
Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Gerät dient ausschließlich dem Grillen und Garen von Lebensmitteln im
Innenbereich. Dieses Gerät ist ausschließlich für die Benutzung in privaten Haus-
halten bestimmt. Benutzen Sie es nicht gewerblich.
Lieferumfang
Raclette-Grill (Basis, Grillplatte und Steinplatte)
8 Pfannen
8 Spatel
Bedienungsanleitung
HINWEIS
Kontrollieren Sie den Lieferumfang direkt nach dem Auspacken auf Voll-
ständigkeit und Beschädigungen. Wenden Sie sich, wenn nötig, an den
Service.
Gerätebeschreibung
Abbildung A:
Grillplatte
Temperaturregler
Aufheizkontrollleuchte (grün)
Netzkontrollleuchte (rot)
Steinplatte
Abbildung B:
Pfanne
Spatel
SRGS 1400 B3 DE
AT
CH
 3
Technische Daten
Netzspannung 220 240 V ∼ (Wechselstrom), 50/60 Hz
Leistungsaufnahme 1400 W
Alle Teile dieses Gerätes, die mit Lebensmitteln in
Berührung kommen, sind lebensmittelecht.
Sicherheitshinweise
GEFAHR! ELEKTRISCHER SCHLAG!
Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel sofort
von autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice
austauschen, um Gefährdungen zu vermeiden.
Schützen Sie die Netzleitung vor Berührungen mit heißen
Geräteteilen. Benutzen Sie das Gerät niemals in der Nähe
einer offenen Flamme, einer Heizplatte oder eines beheizten
Ofens.
Setzen Sie das Gerät nicht dem Regen aus und benutzen Sie
es auch niemals in feuchter oder nasser Umgebung. Achten
Sie darauf, dass die Netzleitung während des Betriebs nie-
mals nass oder feucht wird.
Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere
sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes oder
heruntergefallenes Gerät nicht in Betrieb.
Das Netzkabel muss regelmäßig auf Zeichen von Beschä-
digungen untersucht werden. Falls das Netzkabel beschä-
digt ist, darf das Gerät nicht mehr benutzt werden.
SRGS 1400 B34 
DE
AT
CH
GEFAHR! ELEKTRISCHER SCHLAG!
Das Gerät muss an eine Steckdose mit Schutzleiter ange-
schlossen werden.
Das Gerät darf nicht mit Feuchtigkeit, wie Regen oder
Nässe, in Berührung kommen.
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere
Flüssigkeiten! Hier kann Lebensgefahr durch elektrischen
Schlag entstehen, wenn im Betrieb Flüssigkeitsreste auf
spannungsführende Teile gelangen.
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von
Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/
oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder
bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unter-
wiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren
verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder
durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre
und beaufsichtigt.
Kinder jünger als 8 Jahre sind vom Gerät und der An-
schlussleitung fernzuhalten.
Lassen Sie das Gerät nach dem Gebrauch abkühlen,
bevor Sie es reinigen! Verbrennungsgefahr!
Stellen Sie das Gerät möglichst in der Nähe einer Steck-
dose auf. Sorgen Sie dafür, dass der Netzstecker bei
Gefahr schnell erreichbar ist und die Netzleitung nicht zur
Stolperfalle werden kann.
Sorgen Sie für einen sicheren Stand des Gerätes.
SRGS 1400 B3 DE
AT
CH
 5
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Berühren Sie nur den Temperaturregler während des
Betriebs. Die Oberflächen des Gerätes werden während
des Betriebs sehr heiß.
Vorsicht! Heiße Oberfläche!
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
Benutzen Sie keine externe Zeitschaltuhr oder ein sepa-
rates Fernwirksystem, um das Gerät zu betreiben.
Lassen Sie das Gerät während des Betriebes niemals
unbeaufsichtigt.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät, das Netzkabel oder
der Netzstecker nicht mit heißen Quellen, wie Kochplatten
oder offenen Flammen, in Berührung kommen.
Benutzen Sie keine Kohle oder ähnliche Brennstoffe, um
das Gerät zu betreiben!
Schützen Sie die Antihaftbeschichtung der Pfannen und
der Grillplatte, indem Sie keine metallischen Werkzeuge
wie Messer, Gabel usw. benutzen.
Betreiben Sie das Gerät ausschließlich mit dem mitgelie-
ferten Originalzubehör.
SRGS 1400 B36 
DE
AT
CH
Zusammenbauen und Aufstellen
WARNUNG! BRANDGEFAHR!
Stellen Sie das Gerät niemals unter Hängeschränke oder neben Gardinen,
Schrankwänden oder anderen entzündlichen Gegenständen.
Stellen Sie das Gerät nur auf eine hitzebeständige Unterlage.
1) Entnehmen Sie alle Teile aus dem Karton und entfernen Sie das Verpackungs-
material und eventuelle Schutzfolien und Aufkleber.
2) Reinigen Sie alle Teile, wie im Kapitel „Reinigung und Pflege“ beschrieben,
um eventuelle Verpackungsreste zu entfernen. Stellen Sie sicher, dass alle Teile
vollständig getrocknet sind.
3) Stellen Sie das Gerät auf eine hitzebeständige, saubere und ebene Fläche.
Achten Sie dabei darauf, das Gerät nicht direkt an eine Wand oder einen
Schrank zu stellen.
Alle Personen sollten problemlos an die Pfannen heranreichen können.
4) Setzen Sie die Steinplatte auf die Seite auf die Basis, an der sich die Kon-
trollleuchten befinden. Die umlaufende Fettrinne muss nach oben weisen, die
Haltestäbe der Basis müssen in die Aussparungen auf der Unterseite der
Steinplatte greifen, so dass diese fest auf der Basis liegt.
5) Setzen Sie die Grillplatte auf die andere Seite der Basis. Hier können Sie
aussuchen, ob Sie die glatte Grillfläche oder die geriffelte Grillfläche benutzen
wollen. Mit der geriffelten Grillfläche erhalten Sie das typische Grillmuster auf
den Lebensmitteln.
6) Schieben Sie die Pfannen in das Gerät.
Vor dem ersten Gebrauch
Das Gerät ist wie zuvor beschrieben aufgestellt und zusammengebaut:
1) Stellen Sie den Temperaturregler auf 0.
2) Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteckdose. Die Netzkontroll-
leuchte leuchtet rot und zeigt damit an, dass das Gerät mit dem Stromnetz
verbunden ist.
3) Drehen Sie den Temperaturregler auf MAX. Die Aufheizkontrollleuchte
leuchtet grün und zeigt damit an, dass das Gerät aufheizt. Sobald die Aufheiz-
kontrollleuchte erlischt, ist das Gerät auf die eingestellte Temperatur aufge-
heizt.
4) Nach 20 Minuten drehen Sie den Temperaturregler auf 0.
5) Ziehen Sie dann den Netzstecker und lassen Sie das Gerät abkühlen.
SRGS 1400 B3 DE
AT
CH
 7
HINWEIS
Beim erstmaligen Aufheizen des Gerätes kann es durch fertigungsbedingte
Rückstände zu leichter Rauch- und Geruchsentwicklung kommen. Das ist
normal und völlig ungefährlich. Sorgen Sie für ausreichende Belüftung,
öffnen Sie zum Beispiel ein Fenster.
6) Reinigen Sie die Grillplatte , die Steinplatte , die Spatel und die
Pfannen wie im Kapitel „Reinigung und Pflege“ beschrieben.
7) Stellen Sie sicher, dass alle Teile vollständig getrocknet sind, bevor Sie das
Gerät in Betrieb nehmen.
Das Gerät ist nun betriebsbereit.
Bedienen
WARNUNG! VERBRENNUNGSGEFAHR!
Wenn Sie das Gerät im heißen Zustand transportieren oder verschieben
wollen, fassen Sie niemals auf die Metallflächen, die Steinplatte oder
die Grillplatte ! Greifen Sie das Gerät wie folgt:
SRGS 1400 B38 
DE
AT
CH
Raclette
1) Wählen Sie die Seite der Grillplatte , die Sie benutzen wollen. Die geriffelte
Seite eignet sich besonders für Fleisch, dieses liegt duch die Rillen nicht direkt
auf dem Boden der Grillplatte auf. Bei der glatten Seite liegt das Grillgut
flächig auf der Grillplatte auf. Diese eignet sich zum Beispiel für Gemüse.
2) Ölen Sie die Steinplatte sowie die Grillplatte von der Seite, die Sie
benutzen wollen oben und die Pfannen von innen leicht ein.
3) Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteckdose. Die Netzkontroll-
leuchte leuchtet rot und zeigt damit an, dass das Gerät mit dem Stromnetz
verbunden ist.
4) Drehen Sie den Temperaturregler auf MAX. Die Aufheizkontrollleuchte 
leuchtet grün und zeigt damit an, dass das Gerät aufheizt. Sobald die Auf-
heizkontrollleuchte erlischt, ist das Gerät auf die eingestellte Temperatur
aufgeheizt.
HINWEIS
Die Aufheizkontrollleuchte kann zwischendurch immer wieder auf-
leuchten und erlöschen. Dies ist keine Fehlfunktion des Gerätes, sondern
zeigt an, dass das Gerät die eingestellte Temperatur hält.
Je nach Umgebungstemperatur beginnt das Aufheizen an verschiedenen
Positionen des Temperaturreglers . In dem gestreiften Bereich der Skala
am Temperaturregler wird bei normaler Zimmertemperatur nicht
geheizt. Wenn Sie den Temperaturregler in Richtung MAX drehen,
hören Sie ein leises „Klick“, sobald das Gerät anfängt aufzuheizen.
Wenn Sie nur Raclettieren wollen, lassen Sie das Gerät ca. 10 Minuten vor-
heizen. Wenn Sie gleichzeitig die Steinplatte zum Grillen benutzen wollen,
warten Sie ca. 30 Minuten ab, bis die Steinplatte aufgeheizt ist (siehe
Kapitel „Grill“).
Die Pfannen müssen zum Aufheizen nicht ins Gerät eingeschoben sein.
5) Füllen Sie die Pfannen mit den gewünschten Zutaten. Achten Sie jedoch
dabei darauf, dass die Pfanne nicht zu hoch gefüllt wird, damit das Lebens-
mittel nicht zu nahe an die Heizschlangen kommt oder diese sogar berührt!
6) Stellen Sie die Pfannen in das Gerät. Die leichte Vertiefung im Gerät sorgt
für einen besseren Stand.
7) Wenn Sie die Temperatur verringern wollen, drehen Sie den Temperatur-
regler Richtung 0. Wenn Sie die Temperatur wieder erhöhen wollen,
drehen Sie den Temperaturregler Richtung MAX.
8) Nehmen Sie die Pfannen aus dem Gerät, sobald die Zutaten gar sind.
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Die Pfannen sind, außer am isolierten Griff, sehr heiß! Fassen Sie die
Pfannen daher nur am Griff an!
SRGS 1400 B3 DE
AT
CH
 9
9) Schieben Sie den Inhalt der Pfannen mit Hilfe der Spatel auf Ihren
Teller.
Sie können nun die Pfanne neu befüllen und in das Gerät schieben. Schieben
Sie keine benutzten, jedoch leeren Pfannen in das Gerät. Die Lebensmittelres-
te in der Pfanne würden anbrennen.
HINWEIS
Durch die Antihaftbeschichtung in den Pfannen ist es nicht nötig, vor
jeder Portion diese wieder einzufetten.
10) Wenn Sie das Gerät nicht weiter benötigen, drehen Sie den Temperatur-
regler auf 0 und ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
Grill
Auf der Grillplatte und der Steinplatte können Sie, gleichzeitig zum
Raclette, Fleisch, Gemüse oder kleine Obststückchen grillen.
HINWEIS
Die Grillplatte benötigt ca. 10 Minuten, um aufzuheizen. Erst dann
können Sie Lebenmittel auf der Grillplatte garen!
Die Steinplatte benötigt ca. 30 Minuten, um aufzuheizen. Erst dann
können Sie Lebenmittel auf der Steinplatte garen!
1) Wählen Sie die Seite der Grillplatte , die Sie benutzen wollen. Die geriffelte
Seite eignet sich besonders für Fleisch, dieses liegt duch die Rillen nicht direkt
auf dem Boden der Grillplatte auf. Bei der glatten Seite liegt das Grillgut
flächig auf der Grillplatte auf. Diese eignet sich zum Beispiel für Gemüse.
2) Ölen Sie die Steinplatte sowie die Grillplatte von der Seite, die Sie
benutzen wollen oben und die Pfannen von innen leicht ein.
3) Legen Sie das Grillgut nach dem Aufheizen auf die Steinplatte und die
Grillplatte und wenden Sie es zwischendurch.
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
Benutzen Sie keine metallischen Werkzeuge wie Messer, Gabel usw., wenn
Sie Gargut von der Grillplatte nehmen, da diese die Antihaftbeschich-
tung angreifen. Wenn die Antihaftbeschichtung beschädigt ist, benutzen
Sie das Gerät nicht weiter.
HINWEIS
Die Steinplatte kann im Laufe der Zeit die Farbe etwas verändern. Dies
bedeutet keine Beeinträchtigung der Funktion.
SRGS 1400 B310 
DE
AT
CH
Reinigung und Pflege
GEFAHR! ELEKTRISCHER SCHLAG!
Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzstecker aus der Netzsteckdose!
Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages!
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten!
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Lassen Sie das Gerät immer erst abkühlen, bevor Sie es reinigen. Es besteht
sonst Verbrennungsgefahr!
Reinigen Sie das Gerät am besten sofort nach dem Abkühlen. Dann lassen sich
Lebensmittelreste leichter entfernen.
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
Verwenden Sie keine scheuernden oder aggressiven Reinigungsmittel.
Diese können die Oberfläche beschädigen!
Reinigen Sie die Steinplatte erst, wenn diese sich abgekühlt hat.
Ansonsten kann die Steinplatte Risse bekommen und zerspringen.
Wischen Sie das Gerät inkl. der Heizschlangen mit einem feuchten Tuch ab.
Bei Bedarf geben Sie ein mildes Spülmittel auf das Tuch und wischen Sie mit
klarem Wasser nach. Trocknen Sie alles gut ab.
Reinigen Sie die Grillplatte , die Steinplatte , die Spatel und die
Pfannen in warmem Spülwasser. Trocknen Sie alle Teile nach der Reinigung
gut ab.
HINWEIS
Die Spatel können auch in der Spülmaschine gereinigt werden.
Achten Sie dabei darauf, diese in der Spülmaschine nicht einzu-
klemmen und benutzen Sie, wenn möglich, den oberen Korb der
Spülmaschine.
HINWEIS
Um die Steinplatte zu reinigen, können Sie auch einen weichen, nicht
kratzenden Schwamm zu Hilfe nehmen.
Um unerwünschte Gerüche, z. B. Fischgeruch, zu beseitigen, reiben Sie die
Steinplatte mit Zitronensaft ab.
Die Steinplatte benötigt länger zum Trocknen.
SRGS 1400 B3 DE
AT
CH
 11
Aufbewahrung
Lassen Sie das Gerät vor dem Verstauen abkühlen. Die leeren, gereinigten
Pfannen können Sie zur Aufbewahrung in das Gerät stellen.
Bewahren Sie das gereinigte Gerät an einem sauberen, staubfreien und
trockenen Ort auf.
Fehlerbehebung
Fehler Ursache Lösung
Das Gerät
funktioniert
nicht.
Der Netzstecker ist nicht mit
dem Stromnetz verbunden.
Stecken Sie den Netzstecker in
eine Netzsteckdose.
Die Netzsteckdose ist defekt.
Benutzen Sie eine andere Netz-
steckdose.
Das Gerät ist defekt. Wenden Sie sich an den Service.
Sollten sich die Störungen nicht mit oben stehenden Fehlerbehebungen beheben
lassen oder wenn Sie andere Arten von Störungen feststellen, wenden Sie sich
bitte an unseren Service.
SRGS 1400 B312 
DE
AT
CH
Entsorgung
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll.
Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über
Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden
Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in
Verbindung.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer
Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die
örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht.
Beachten Sie die Kennzeichnung auf den verschiedenen Verpackungsmaterialien
und trennen Sie diese gegebenenfalls gesondert. Die Verpackungsmaterialien
sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung:
1–7: Kunststoffe,
20–22: Papier und Pappe,
80–98: Verbundstoffe.
SRGS 1400 B3 DE
AT
CH
 13
Garantie der Kompernaß Handels GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von
Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetz-
liche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden
dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Kassenbon
gut auf. Dieser wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material-
oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für
Sie kostenlos repariert, ersetzt, oder der Kaufpreis erstattet. Diese Garantieleis-
tung setzt voraus, dass innerhalb der Dreijahresfrist das defekte Gerät und der
Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin
der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte
oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts be-
ginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch
für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden
und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf
der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor
Auslieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie er-
streckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und
daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an
zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder Teile, die aus Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt
oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle
in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Ver-
wendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung ab-
geraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch
bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen-
dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung
vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
SRGS 1400 B314 
DE
AT
CH
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte
den folgenden Hinweisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer
(z. B. IAN 123456) als Nachweis für den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild am Produkt, einer
Gravur am Produkt, dem Titelblatt der Bedienungsanleitung (unten links) oder
dem Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produktes.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zu-
nächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder
per E-Mail.
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs
(Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufge-
treten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Serviceanschrift übersenden.
Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher,
Produktvideos und Installationssoftware herunterladen.
Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl-Service-Seite
(www.lidl-service.com) und können mittels der Eingabe der Artikelnummer
(IAN) 123456 Ihre Bedienungsanleitung öffnen.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz)
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
IAN 322353_1901
Importeur
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist.
Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
DEUTSCHLAND
www.kompernass.com
SRGS 1400 B3 GB
IE
 15
Contents
Introduction ..................................................16
Intended use .................................................16
Package contents .............................................16
Appliance description ..........................................16
Technical details ..............................................17
Safety information ............................................17
Assembly and setting up .......................................20
Beforerst use ...............................................20
Operation ...................................................21
Raclette ...............................................................22
Grill ..................................................................23
Cleaning and care .............................................24
Storage .....................................................25
Troubleshooting ..............................................25
Disposal .....................................................26
Kompernass Handels GmbH warranty ............................27
Service ................................................................28
Importer ...............................................................28
Read these operating instructions carefully before using the appliance for the
first time and retain them for future reference. Please pass these operating
instructions on to any future owner(s).
SRGS 1400 B316 
GB
IE
Introduction
Congratulations on the purchase of your new device.
You have selected a high-quality product. The operating instructions are part of
this product. They contain important information about safety, usage and
disposal. Before using the product, please familiarise yourself with all operating
and safety instructions. Use the product only as described and for the range of
applications specified. Please also pass these operating instructions on to any
future owner.
Intended use
This appliance is intended exclusively for grilling and heating food indoors.
This appliance is intended solely for use in private households. Do not use it for
commercial purposes.
Package contents
Raclette Grill (base, griddle and stone griddle)
8 pans
8 spatula
Operating instructions
NOTE
Check contents for completeness and damage immediately after unpacking.
Contact Customer Services if necessary.
Appliance description
Figure A:
Griddle
Temperature control
Heat-up indicator lamp (green)
Power indicator lamp (red)
Stone griddle
Figure B:
Pan
Spatula
SRGS 1400 B3 GB
IE
 17
Technical details
Mains voltage 220 240 V ∼ (alternating current), 50/60 Hz
Power consumption 1400 W
All parts of this appliance which come into
contact with food are food-safe.
Safety information
DANGER! RISK OF ELECTRICAL SHOCK!
To prevent accidents, have defective plugs and/or power
cables replaced immediately by an authorised specialist
technician or our Customer Service department.
Do not allow the power cable to come into contact with
hot appliance parts. Never use the appliance near naked
flames, a hotplate or a heated oven.
Do not expose the appliance to rain, and never use it in
ahumid or wet environment. Ensure that the power cable
never becomes wet or moist during operation.
Check the device for visible external damage before use.
Do not operate a device that has been damaged or
dropped.
The power cable must be checked for signs of damage at
regular intervals. If the power cable is damaged, the
appliance may no longer be used.
SRGS 1400 B318 
GB
IE
DANGER! RISK OF ELECTRICAL SHOCK!
The appliance must be connected to a mains socket with
aprotective earth.
The device must not come into contact with moisture such
as rain or water.
Never immerse the appliance in water or any other
liquid! There is a risk of fatal electric shock if residual
liquids come into contact with live components during
operation.
WARNING! RISK OF INJURY!
This appliance may be used by children of the age of
8years or more and by persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience and/
or knowledge only if they are being supervised or have
been instructed with regard to the safe use of the
appliance and have understood the potential risks.
Children must not play with the device.
Cleaning and user maintenance must not be performed by
children unless they are older than 8 years of age and are
supervised.
Children younger than 8 years must be kept away from the
appliance and the power cable.
After use, allow the appliance to cool down completely
before cleaning it. Risk of burns!
If possible, set up the appliance close to a power socket.
Ensure that the power plug is quickly reachable in case of
danger, and that the cable poses no risk of tripping.
Provide a stable location for the appliance.
SRGS 1400 B3 GB
IE
 19
WARNING! RISK OF INJURY!
Touch only the temperature control while the appliance is
in use. The surfaces of the appliance become very hot
during use.
Caution! Hot surface!
CAUTION! PROPERTY DAMAGE!
Do not use an external timer switch or a separate remote
control system to operate the appliance.
Never leave the device unattended during operation.
Ensure that the appliance, the power cable and the plug
do not come into contact with heat sources such as
hotplates or naked flames.
Do not use charcoal or similar fuels to operate the
appliance!
To protect the non-stick coating on the pans and the grill,
do not use metallic tools such as knives, forks, etc.
Operate the appliance only with the original accessories
supplied.
SRGS 1400 B320 
GB
IE
Assembly and setting up
WARNING! RISK OF FIRE!
Never place the device underneath wall cupboards or next to curtains,
cupboard walls or other flammable objects.
Always place the appliance on a heat-resistant surface.
1) Take all the parts out of the box and remove the packaging material and any
protective wrapping or stickers.
2) Clean all of the components as described in the Chapter "Cleaning and care"
to remove any packaging residue. Ensure that all parts are completely dry.
3) Place the appliance on a clean and level heat-resistant surface. Do not place
the appliance directly next to a wall or a cupboard. Each person should have
unimpaired access to the pans .
4) Place the stone griddle on the side of the base unit where the indicator
lamps are located. The surrounding fat channel must be facing upwards, the
holding pins in the base must protrude into the recesses in the underside of the
stone griddle so that it sits firmly on the base.
5) Place the griddle onto the other side of the base. Here you can choose
between the smooth griddle or the grooved griddle surface. If you use the
grooved griddle, your food will have the typical grill pattern.
6) Push the pans into the device.
Before first use
The appliance is assembled and set up as described above.
1) Set the temperature control to 0.
2) Insert the plug into a mains power socket. The power indicator lamp lights
up red to show that the appliance is connected to the mains.
3) Turn the temperature control to MAX. The heat-up indicator lamp lights
up green to show that the appliance is heating up. As soon as the heat-up
indicator lamp goes off, the appliance has heated up.
4) After 20 minutes, turn the temperature control to 0.
5) Then pull out the plug and allow the appliance to cool down.
SRGS 1400 B3 GB
IE
 21
NOTE
The first time the appliance heats up, a small amount of smoke and odour
may be generated due to production-related residue. This is normal and is
completely harmless. Ensure sufficient ventilation; for example, by opening
a window.
6) Clean the griddle , the stone griddle , the spatula and the pans as
described in the section "Cleaning and care".
7) Ensure that all parts are completely dry before operating the device.
The appliance is now ready for use.
Operation
WARNING! RISK OF BURNS!
If you want to move the appliance when it is hot, do not touch the metal
surfaces, the stone griddle or the griddle ! Hold the appliance as
shown below:
SRGS 1400 B322 
GB
IE
Raclette
1) Select the side of griddle that you want to use. The ridged side is particularly
suitable for meat, which does not lie directly on the flat surface of the griddle
due to the grooves. On the smooth side, the food lies flat on the griddle .
This is suitable for vegetables, for example.
2) Lightly oil the stone griddle and the griddle with the side you want to
use at the top and the pans on the inside.
3) Insert the plug into a mains power socket. The power indicator lamp lights
up red to show that the appliance is connected to the mains.
4) Turn the temperature control to MAX. The heat-up indicator lamp lights
up green to show that the appliance is heating up. As soon as the heat-up
indicator lamp goes off, the appliance has heated up.
NOTE
The heat-up indicator lamp may come on and go out several times
during this process. This is not an appliance malfunction! It merely
indicates that the appliance is maintaining the set temperature.
Depending on the room temperature, heating up will start at different
positions on the temperature control . The appliance does not heat
upat normal room temperature in the striped area of the temperature
control scale . If you turn the temperature control towards MAX,
you will hear a slight "click" and the appliance will start to heat up.
If you only want to use the raclette, allow the appliance to heat up for
10minutes. If you want to use the stone griddle at the same time to grill
food, wait
around 30 minutes until the stone griddle has heated up (see Chapter
"Grill").
The pans do not need to be pushed into the appliance while it is heating up.
5) Fill the pans with the desired ingredients. Ensure that the pans are not
overfilled otherwise the food could get too close to the heating elements and
could even touch them!
6) Place the pans into the device. The slight recess in the appliance helps to
keep the pans in place.
7) Turn the temperature control towards 0 if you want to reduce the
temperature. Turn the temperature control towards MAX if you want to
increase the temperature again.
8) Remove the pans from the device as soon as the contents are cooked.
SRGS 1400 B3 GB
IE
 23
WARNING! RISK OF INJURY!
Apart from the insulated handles, the pans are very hot! Therefore, hold
the pans only by the handle!
9) Empty the contents of the pan onto your plate using the spatula .
You can now refill the pan and push it back into the device. Do not push
used, but empty pans into the device. Any remaining food in the pans
could burn on.
NOTE
Because of the non-stick coating in the pans , it is not necessary to re-
grease them before every use.
10) Once you have finished using the appliance, turn the temperature control
to "0" and remove the plug from the mains socket.
Grill
Using the griddle and the stone griddle , you can simultaneously grill meat,
vegetables or small pieces of fruit to accompany the raclette.
NOTE
The griddle takes about 10 minutes to heat up. You cannot cook food
on the griddle until then!
The stone griddle takes about 30 minutes to heat up. You cannot cook
food on the stone griddle until then!
1) Select the side of griddle that you want to use. The ridged side is particularly
suitable for meat, which does not lie directly on the flat surface of the griddle
due to the grooves. On the smooth side, the food lies flat on the griddle .
This is suitable for vegetables, for example.
2) Lightly oil the stone griddle and the griddle with the side you want to
use at the top and the pans on the inside.
3) Place the food onto the stone griddle and griddle and turn it
occasionally as required.
ATTENTION! PROPERTY DAMAGE!
Do not use metal implements such as knives, forks, etc. when you remove
food from the griddle as they could damage the non-stick coating. If the
non-stick coating is damaged, stop using the appliance.
NOTE
Over time, the stone griddle may become slightly discoloured. This will
not impair its functionality.
SRGS 1400 B324 
GB
IE
Cleaning and care
DANGER! RISK OF ELECTRICAL SHOCK
Before cleaning the appliance, disconnect the power plug from the mains
power socket! There is a risk of electric shock!
Never immerse the device in water or any other liquid!
WARNING! RISK OF INJURY!
Always allow the appliance to cool down before cleaning it. Otherwise
there is a risk of burns!
It is best to clean the device as soon as it has cooled down. This makes food
residues easier to remove.
ATTENTION! PROPERTY DAMAGE!
Do not use abrasive or aggressive cleaning materials. These can damage
the surface of the appliance!
Do not clean the stone griddle until it has cooled down. Otherwise the
stone griddle could crack and break.
Wipe the device housing and the heating elements with a moist cloth. If
necessary, put a little mild detergent on the cloth and wipe this off afterwards
with clear water. Dry everything properly.
Clean the griddle , the stone griddle , the spatula and the pans in
warm soapy water. Dry all parts properly after cleaning.
NOTE
The spatulas can be cleaned in the dishwasher. Ensure that they
do not get caught in the dishwasher. Use the upper basket in the
dishwasher if possible.
NOTE
You can also use a soft, non-abrasive sponge to clean the stone griddle .
To remove undesirable odours such as fish smells, rub the stone griddle
down with a little lemon juice.
The stone griddle takes longer to dry.
SRGS 1400 B3 GB
IE
 25
Storage
Allow the appliance to cool down before putting it away. You can store the
empty, cleaned pans in the appliance.
Store the cleaned device in a clean, dust-free and dry place.
Troubleshooting
Fault Cause The solution
The appliance
is not working.
The plug is not connected to
the mains power.
Insert the plug into a mains
power socket.
The mains power socket is
defective.
Use a different mains power
socket.
The appliance is defective. Contact Customer Services.
If the malfunction cannot be corrected using one of the suggestions above, or if
you have found some other kind of malfunction, please contact our Customer
Service department.
SRGS 1400 B326 
GB
IE
Disposal
Never dispose of the appliance in your normal domestic waste.
This product is subject to the provisions of European Directive
2012/19/EU.
Dispose of the device via an approved disposal company or your municipal
waste facility. Please comply with all applicable regulations. Please contact your
waste disposal centre if you are in any doubt.
Your local community or municipal authorities can provide information on how to
dispose of the worn-out product.
The packaging is made of environmentally friendly materials which you can
dispose of at your local recycling centre.
Dispose of the packaging in an environmentally friendly manner.
Note the labelling on the packaging and separate the packaging material
components for disposal if necessary. The packaging material is labelled with
abbreviations (a) and numbers (b) with the following meanings:
1–7: Plastics,
20–22: Paper and cardboard,
80–98: Composites.
SRGS 1400 B3 GB
IE
 27
Kompernass Handels GmbH warranty
Dear Customer,
This appliance has a 3-year warranty valid from the date of purchase. If this
product has any faults, you, the buyer, have certain statutory rights. Your
statutory rights are not restricted in any way by the warranty described below.
Warranty conditions
The warranty period starts on the date of purchase. Please keep your receipt in
asafe place. This will be required as proof of purchase.
If any material or manufacturing fault occurs within three years of the date of
purchase of the product, we will either repair or replace the product for you or
refund the purchase price (at our discretion). This warranty service requires that
you present the defective appliance and the proof of purchase (receipt) within
the three-year warranty period, along with a brief written description of the fault
and of when it occurred.
If the defect is covered by the warranty, your product will either be repaired or
replaced by us. The repair or replacement of a product does not signify the
beginning of a new warranty period.
Warranty period and statutory claims for defects
The warranty period is not prolonged by repairs effected under the warranty.
This also applies to replaced and repaired components. Any damage and
defects present at the time of purchase must be reported immediately after
unpacking. Repairs carried out after expiry of the warranty period shall be
subject to a fee.
Scope of the warranty
This appliance has been manufactured in accordance with strict quality
guidelines and inspected meticulously prior to delivery.
The warranty covers material faults or production faults. The warranty does not
extend to product parts subject to normal wear and tear or to fragile parts which
could be considered as consumable parts such as switches, batteries or parts
made of glass.
The warranty does not apply if the product has been damaged, improperly used
or improperly maintained. The directions in the operating instructions for the
product regarding proper use of the product are to be strictly followed. Uses and
actions that are discouraged in the operating instructions or which are warned
against must be avoided.
This product is intended solely for private use and not for commercial purposes.
The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use
of force and modifications / repairs which have not been carried out by one of
our authorised Service centres.
SRGS 1400 B328 
GB
IE
Warranty claim procedure
To ensure quick processing of your case, please observe the following instructions:
Please have the till receipt and the item number (e.g. IAN12345) available
as proof of purchase.
You will find the item number on the type plate on the product, an engraving
on the product, on the front page of the operating instructions (below left) or
on the sticker on the rear or bottom of the product.
If functional or other defects occur, please contact the service department
listed either by telephone or by e-mail.
You can return a defective product to us free of charge to the service address
that will be provided to you. Ensure that you enclose the proof of purchase
(till receipt) and information about what the defect is and when it occurred.
You can download these instructions along with many other manuals,
product videos and installation software at www.lidl-service.com.
This QR code will take you directly to the Lidl service page
(www.lidl-service.com) where you can open your operating instructions
by entering the item number (IAN) 123456.
Service
Service Great Britain
Tel.: 0800 404 7657
Service Ireland
Tel.: 1890 930 034
(0,08 EUR/Min., (peak))
(0,06 EUR/Min., (off peak))
IAN 322353_1901
Importer
Please note that the following address is not the service address. Please use the
service address provided in the operating instructions.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
SRGS 1400 B3 FR
BE
 29
Table des matières
Introduction ..................................................30
Utilisation conforme à l’usage prévu .............................30
Matériel livré .................................................30
Description de l’appareil .......................................30
Caractéristiques techniques .....................................31
Consignes de sécurité ..........................................31
Montage et installation ........................................34
Avant la première utilisation ....................................34
Opération ...................................................35
Raclette ...............................................................36
Gril ...................................................................37
Nettoyage et entretien .........................................38
Rangement ..................................................39
Dépannage ..................................................39
Mise au rebut ................................................40
Garantie de Kompernass Handels GmbH. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Service après-vente ...................................................... 42
Importateur ............................................................ 42
Veuillez lire attentivement et entièrement le mode d'emploi avant la première
utilisation et le conserver en vue d'une réutilisation ultérieure. Lors du transfert de
l'appareil à une tierce personne, remettez-lui également le mode d'emploi.
SRGS 1400 B330 
FR
BE
Introduction
Toutes nos félicitations pour l’achat de votre nouvel appareil.
Vous venez ainsi d’opter pour un produit de grande qualité. Le mode d’emploi
fait partie intégrante de ce produit. Il contient des remarques importantes
concernant la sécurité, l’usage et la mise au rebut. Avant d’utiliser le produit,
veuillez vous familiariser avec toutes les consignes d’utilisation et de sécurité.
N’utilisez leproduit que conformément aux consignes et pour les domaines
d’utilisation prévus. Si vous cédez le produit à un tiers, remettez-lui également
tous les documents.
Utilisation conforme à l’usage prévu
Cet appareil sert exclusivement à la grillade et à la cuisson de produits alimen-
taires à l’intérieur. Cet appareil est exclusivement réservé à un usage domestique.
Veuillez ne pas l’utiliser à des fins professionnelles.
Matériel livré
Raclette-gril (base, plaque de gril et pierre à griller)
8 Poêlons
8 Spatules
Mode d’emploi
REMARQUE
Contrôlez le matériel livré directement après avoir procédé au déballage
afin de vous assurer que tout est complet et que rien n'a été endommagé.
Si nécessaire, veuillez vous adresser au service après-vente.
Description de l’appareil
Figure A:
Plaque de gril
Thermostat
Voyant d’échauffement (vert)
Voyant de fonctionnement (rouge)
Pierre à griller
Figure B:
Poêlon
Spatule
SRGS 1400 B3 FR
BE
 31
Caractéristiques techniques
Tension secteur 220 240 V ∼ (courant alternatif), 50/60 Hz
Puissance absorbée 1400 W
Tous les éléments de cet appareil en contact avec les
aliments conviennent aux produits alimentaires.
Consignes de sécurité
DANGER ! RISQUE D’ÉLECTROCUTION !
Faites immédiatement remplacer la fiche secteur ou le
cordon d'alimentation endommagé par des techniciens
spécialisés agréés ou par le service après-vente pour éviter
tout risque.
Évitez tout contact d'objets brûlants avec le cordon
d'alimentation. N'utilisez jamais l'appareil à proximité
d'une flamme nue, d'une plaque chauffante ou d'un four
à température élevée.
N'exposez pas l'appareil à la pluie et ne l'utilisez jamais
dans un environnement humide ou mouillé. Assurez-vous
que le cordon d'alimentation ne soit jamais mouillé ou hu-
mide pendant le fonctionnement de l'appareil.
Avant d'utiliser l'instrument, vérifiez que celui-ci ne présente
aucun dégât extérieur visible. Ne mettez pas en service un
appareil endommagé ou qui a chuté.
Le cordon d'alimentation doit régulièrement être contrôlé
pour vérifier qu'il n'est pas endommagé. Si le cordon d'ali-
mentation est endommagé, il ne faut plus utiliser l'appareil.
SRGS 1400 B332 
FR
BE
DANGER ! RISQUE D’ÉLECTROCUTION !
L'appareil doit être raccordé à une prise secteur avec un
conducteur de protection.
Il faut impérativement éviter tout contact avec de l'humidité,
comme par ex. de la pluie.
N'immergez jamais l'appareil dans de l'eau ni dans
d'autres liquides ! Il y a danger de mort par électro-
cution si des restes de liquide entrent en contact avec
des pièces sous tension pendant le fonctionnement
AVERTISSEMENT ! RISQUE DE BLESSURES!
Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de
8ans et par des personnes ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expé-
rience et/ou de connaissances à condition qu'ils aient reçu
une supervision ou des instructions concernant l'utilisation
de l'appareil en toute sécurité et qu'ils aient compris les
dangers en résultant.
Ne pas laisser jamais les enfants jouer avec l'appareil.
Le nettoyage et la maintenance utilisateur ne doivent pas
être effectués par des enfants à moins qu'ils aient plus de
8ans et soient sous surveillance.
Maintenir l'appareil et son cordon d'alimentation hors de
portée des enfants de moins de 8 ans.
Après utilisation, laissez l'appareil refroidir avant de le
nettoyer! Risque de brûlure!
Dans la mesure du possible, placez l'appareil à proximité
immédiate d'une prise secteur. Veillez à ce que la fiche
secteur soit rapidement accessible en cas de danger et à
ce que le cordon d'alimentation ne provoque pas la chute
d'une personne.
SRGS 1400 B3 FR
BE
 33
AVERTISSEMENT ! RISQUE DE BLESSURES!
Veillez à ce que l’appareil soit bien d’aplomb sur sa
surface.
Pendant le fonctionnement, ne touchez que le bouton du
thermostat. Les surfaces de l’appareil deviennent brûlantes
en cours d’utilisation.
Prudence! Surface brûlante!
ATTENTION ! DÉGÂTS MATÉRIELS!
N'utilisez pas de minuterie externe ni de dispositif de
commande à distance séparé pour opérer l'appareil.
Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance lorsque vous
l'utilisez.
Assurez-vous que l'appareil, le cordon d'alimentation ou la
fiche secteur n'entrent pas en contact avec des sources de
chaleur telles que des plaques de cuisson ou des flammes
nues.
N'utilisez pas de charbon ou de combustibles similaires
pour faire fonctionner l'appareil!
Protégez le revêtement antiadhésif des poêlons et de la
plaque de gril : n'utilisez aucun ustensile métallique du
genre couteau, fourchette, etc.
Utilisez l'appareil uniquement avec les accessoires d'ori-
gine fournis.
SRGS 1400 B334 
FR
BE
Montage et installation
AVERTISSEMENT! RISQUE D'INCENDIE!
N'installez jamais l'appareil sous des armoires suspendues ou à côté de
rideaux, de parois d'armoire ou d'autres objets inflammables.
N'installez l'appareil que sur un support résistant à la chaleur.
1) Retirez toutes les pièces du carton et éliminez le matériau d’emballage ainsi
que les films de protection et autocollants éventuels.
2) Nettoyez toutes les pièces, comme indiqué au chapitre « Nettoyage et
entretien » afin d’éliminer d’éventuels restes d’emballage. Assurez-vous que
toutes les pièces sont bien sèches.
3) Installez l’appareil sur une surface résistante à la chaleur, propre et plane.
A cet égard, veillez à ne pas placer l’appareil directement sur une paroi ou
une armoire.
Les manches des poêlons doivent se trouver à portée de main des
convives.
4) Posez la pierre à griller sur le côté de la base sur lequel se trouvent les
voyants de fonctionnement. La gorge périphérique d’écoulement de la graisse
doit regarder vers le haut, les tiges de retenue de la base doivent entrer dans
les évidements ménagés sur le dessous de la pierre à griller , afin qu’elle
repose fermement sur la base.
5) Posez la plaque de gril sur l’autre côté de la base. Ici vous pouvez choisir
d’utiliser la surface lisse ou la surface striée du gril. Avec la surface striée du
gril, vous obtiendrez le motif en grille typique sur les aliments.
6) Glissez les poêlons dans l’appareil.
Avant la première utilisation
L’appareil a été installé et assemblé comme décrit précédemment :
7) Réglez le thermostat sur 0.
8) Branchez la fiche secteur dans une prise secteur. Le voyant de fonction-
nement s’allume en rouge pour indiquer que l’appareil est raccordé au
secteur.
9) Réglez le thermostat sur MAX. Le voyant d’échauffement s’allume en
vert pour indiquer que l’appareil est en train de chauffer. Dès que le voyant
d’échauffement s’éteint, cela signifie que l’appareil a atteint la température
réglée.
10) Au bout de 20 minutes, ramenez le thermostat sur 0.
11) Retirez ensuite la fiche secteur et laissez refroidir l’appareil.
SRGS 1400 B3 FR
BE
 35
REMARQUE
Lorsque vous faites chauffer l'appareil pour la première fois, les résidus de
fabrication peuvent entraîner une légère formation de fumée ou d'odeur.
Ce phénomène est tout à fait normal et sans risque. Assurez une aération
suffisante, en ouvrant une fenêtre par exemple.
12) Nettoyez la plaque de gril , la pierre à griller , la spatule et les
poêlons comme décrit au chapitre «Nettoyage et entretien».
13) Assurez-vous que toutes les pièces sont bien sèches avant de mettre l’appareil
en service.
L’appareil est maintenant prêt à être utilisé.
Opération
AVERTISSEMENT! RISQUE DE BRÛLURE!
Si vous voulez transporter ou déplacer l’appareil encore très chaud, ne le
saisissez jamais par ses surfaces métallique, par la pierre à griller ou
la plaque de gril ! Saisissez l'appareil comme suit :
SRGS 1400 B336 
FR
BE
Raclette
1) Choisissez la face de la plaque de gril que vous souhaitez utiliser. La face
rainurée est particulièrement adaptée à la viande, qui ne repose ainsi pas
directement sur le fond de la plaque de gril grâce aux rainures. Avec la
face lisse, les aliments à griller sont posés sur la plaque de gril . Cette face
est adaptée par exemple pour les légumes.
2) Huilez légèrement la pierre à griller ainsi que la plaque de gril sur la
face que vous souhaitez utiliser et les poêlons de l’intérieur.
3) Branchez la fiche secteur dans une prise secteur. Le voyant de fonctionnement
s’allume en rouge pour indiquer que l’appareil est raccordé au secteur.
4) Réglez le thermostat sur MAX. Le voyant d’échauffement s’allume en
vert pour indiquer ainsi que l’appareil s’échauffe. Dès que le voyant d’échauf-
fement s’éteint, cela signifie que l’appareil a atteint la température réglée.
REMARQUE
Le voyant d'échauffement peut s'allumer et s'éteindre répétitivement.
Il ne s'agit pas d'un disfonctionnement de l'appareil, mais indique que ce
dernier maintient la température réglée.
Suivant la température ambiante, le chauffage commence sur différentes
positions du thermostat . Dans la zone striée sur l'échelle du thermos-
tat , l'appareil ne chauffe pas à la température ambiante de la pièce.
Si vous tournez le bouton du thermostat en direction MAX, vous en-
tendrez un "clic" léger dès que l'appareil commence à chauffer.
Si vous voulez faire une raclette seulement, laissez l’appareil préchauffer
pendant env. 10 minutes. Si vous souhaitez utiliser parallèlement la pierre
àgriller pour griller, patientez environ 30 minutes jusqu’à ce que la pierre
à griller soit chaude (voir chapitre « Gril »).
Il n’est pas nécessaire d’insérer les poêlons dans l’appareil pour les chauffer.
5) Remplissez les poêlons avec les ingrédients désirés. Assurez-vous cepen-
dant que le poêlon n’est pas trop rempli, pour empêcher que les aliments
approchent les serpentins chauffants de trop près, voire qu’ils entrent en
contact avec celui-ci!
6) Placez les poêlons dans l’appareil. La légère dépression dans l’appareil
assure une meilleure position.
7) Si vous voulez réduire la température, tournez le bouton du thermostat en
direction 0. Si vous voulez hausser la température, tournez le bouton
du thermostat en direction MAX.
8) Retirez les poêlons de l’appareil dès que les ingrédients sont cuits.
AVERTISSEMENT! RISQUE DE BLESSURES!
Les poêlons sont très chauds, sauf sur la poignée isolée! Saisissez de
ce fait les poêlons uniquement au niveau de la poignée!
SRGS 1400 B3 FR
BE
 37
9) Poussez le contenu des poêlons à l’aide de la spatule sur votre assiette.
Vous pouvez maintenant remplir à nouveau le poêlon et le glisser dans
l’appareil. N’introduisez pas, dans l’appareil, des poêlons déjà utilisés mais
vides. Les résidus alimentaires grilleraient dans le poêlon .
REMARQUE
Grâce au revêtement antiadhésif des poêlons il n'est pas nécessaire de
les graisser à nouveau avant chaque portion.
10) Si vous n’avez plus besoin d’utiliser l’appareil, ramenez le bouton du ther-
mostat sur 0 et débranchez la fiche secteur de la prise secteur.
Gril
Sur la plaque de gril et la pierre à griller vous pouvez, en même temps
que la raclette, griller de la viande, des légumes ou de petits morceaux de fruits.
REMARQUE
La plaque de gril a besoin d'env. 10 minutes pour chauffer. Ce n'est
qu'ensuite que vous pouvez cuire les aliments sur la plaque de gril !
La pierre à griller a besoin d’env. 30 minutes pour chauffer. Ce n’est
qu’ensuite que vous pouvez cuire les aliments sur la pierre à griller !
1) Choisissez la face de la plaque de gril que vous souhaitez utiliser. La face
rainurée est particulièrement adaptée à la viande, qui ne repose ainsi pas
directement sur le fond de la plaque de gril grâce aux rainures. Avec la
face lisse, les aliments à griller sont posés sur la plaque de gril . Cette face
est adaptée par exemple pour les légumes.
2) Huilez légèrement la pierre à griller ainsi que la plaque de gril sur la
face que vous souhaitez utiliser et les poêlons de l’intérieur.
3) Placez les aliments à griller sur la pierre à griller et sur la plaque de gril
et retournez-les de temps en temps.
ATTENTION! RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS!
Lorsque vous retirez les aliments cuits de la plaque de gril , n'utilisez
jamais d'ustensiles métalliques (couteau, fourchette, etc.) car ils risqueraient
d'abîmer le revêtement antiadhésif. Si le revêtement antiadhésif est endom-
magé, cessez d'utiliser l'appareil.
REMARQUE
La couleur de la pierre à griller peut changer légèrement au fil du
temps. Ceci n'en entrave pas le fonctionnement.
SRGS 1400 B338 
FR
BE
Nettoyage et entretien
DANGER! RISQUE D'ÉLECTROCUTION!
Avant chaque nettoyage, retirez la fiche secteur de la prise secteur!
Risque d'électrocution!
N'immergez jamais l'appareil dans de l'eau ni dans d'autres liquides!
AVERTISSEMENT! RISQUE DE BLESSURES!
Laissez toujours refroidir l'appareil avant de le nettoyer. Sinon, il y a un
risque de blessures!
Nettoyez l’appareil le plus tôt possible après le refroidissement. Les restes
alimentaires peuvent alors être enlevés plus facilement.
ATTENTION! RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS!
N'utilisez pas de produits nettoyants abrasifs ou agressifs. Ceux-ci peuvent
en effet endommager la surface!
Ne nettoyez la pierre à griller qu’après qu’elle a refroidi. Dans le cas
contraire, la pierre à griller risque de se fissurer et de se briser.
Essuyez l’appareil, y compris les serpentins chauffants à l’aide d’un chiffon
humide. Si nécessaire, ajoutez du produit vaisselle doux sur le chiffon et rincez
à l’eau claire. Séchez bien le tout.
Nettoyez la plaque de gril , la pierre à griller , la spatule et les
poêlons dans de l’eau de vaisselle chaude. Veillez à bien sécher toutes
les pièces après le nettoyage.
REMARQUE
Vous pouvez également laver la spatule au lave-vaisselle. Veillez
à ne pas la coincer dans le lave-vaisselle, et utilisez si possible le
panier du haut du lave-vaisselle.
REMARQUE
Pour nettoyer la pierre à griller , vous pouvez également utiliser une
éponge douce ne rayant pas.
Afin d’éliminer les odeurs indésirables, telles que de poisson par exemple,
frottez la pierre à griller avec du jus de citron.
La pierre à griller demande du temps pour sécher.
SRGS 1400 B3 FR
BE
 39
Rangement
Laissez l’appareil refroidir avant de le ranger. Pour ranger les poêlons vides
nettoyés , vous pouvez les placer dans l’appareil.
Conservez l’appareil nettoyé dans un endroit sec, propre et exempt de
poussières.
Dépannage
Panne Cause Solution
L'appareil
ne fonctionne
pas.
La fiche secteur n'est pas rac-
cordée au réseau électrique.
Branchez la fiche secteur dans
une prise secteur.
La prise secteur est défec-
tueuse.
Utilisez une autre prise secteur.
L'appareil est défectueux.
Adressez-vous au service
après-vente.
Si vous ne parvenez pas à remédier aux pannes à l’aide des indications don-
nées ci-dessus ou si vous constatez d’autres types de pannes, veuillez vous adres-
ser à notre service après-vente.
SRGS 1400 B340 
FR
BE
Mise au rebut
Ne jetez en aucun cas l’appareil à la poubelle des ordures ména-
gères normales. Ce produit est assujetti à la directive européenne
2012/19/EU.
Éliminez l’appareil par l’intermédiaire d’une entreprise de traitement des déchets
autorisée ou via le service de recyclage de votre commune. Respectez la réglemen-
tation en vigueur. En cas de doute, veuillez contacter votre centre de recyclage.
Renseignez-vous auprès de votre commune pour connaître les possibilités de
mise au rebut de votre appareil usagé.
L’emballage est réaliséà l’aide de matériaux écologiques qu’il est possible de
confieraux centres de recyclage proches de chez vous.
Éliminez l‘emballage d‘une manière respectueuse de l‘environnement.
Observez le marquage sur les différents matériaux d‘emballage et triez-les
séparé ment si nécessaire. Les matériaux d‘emballage sont repérés par des
abréviations (a) et des numéros (b) qui ont la signification suivante :
1–7 : Plastiques,
20–22 : Papier et carton,
80–98 : Matériaux composites.
SRGS 1400 B3 FR
BE
 41
Garantie de Kompernass Handels GmbH
Chère cliente, cher client,
Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d’achat. Si ce produit venait à
présenter des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce pro-
duit. Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie présentée ci-des-
sous.
Conditions de garantie
La période de garantie débute à la date d’achat. Veuillez bien conserver le ticket
de caisse. Celui-ci servira de preuve d’achat.
Si dans un délai de trois ans suivant la date d’achat de ce produit, un vice de
matériel ou de fabrication venait à apparaître, le produit sera réparé, remplacé
gratuitement par nos soins ou le prix d’achat remboursé, selon notre choix. Cette
prestation sous garantie nécessite, dans le délai de trois ans, la présentation de
l’appareil défectueux et du justificatif d’achat (ticket de caisse) ainsi que la des-
cription brève du vice et du moment de son apparition.
Si le vice est couvert par notre garantie, vous recevrez le produit réparé ou un
nouveau produit en retour. Aucune nouvelle période de garantie ne débute avec
la réparation ou l’échange du produit.
Période de garantie et réclamation légale pour vices cachés
L’exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie. Cette disposi-
tion s’applique également aux pièces remplacées ou réparées. Les dommages et
vices éventuellement déjà présents à l’achat doivent être signalés immédiatement
après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie
fera l’objet d’une facturation.
Étendue de la garantie
L’appareil a été fabriqué avec soin conformément à des directives de qualité
strictes et consciencieusement contrôlé avant sa livraison.
La prestation de la garantie s’applique aux vices de matériel et de fabrication.
Cette garantie ne s’étend pas aux pièces du produit qui sont exposées à une usure
normale et peuvent de ce fait être considérées comme pièces d’usure, ni aux dété-
riorations de pièces fragiles, par ex. interrupteurs, batteries ou pièces en verre.
Cette garantie devient caduque si le produit est détérioré, utilisé ou entretenu de
manière non conforme. Toutes les instructions listées dans le manuel d’utilisation
doivent être exactement respectées pour une utilisation conforme du produit. Des
buts d’utilisation et actions qui sont déconseillés dans le manuel d’utilisation, ou
dont vous êtes avertis doivent également être évités.
Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un
usage professionnel. La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inap-
proprié, d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée par notre
centre de service après-vente agréé.
SRGS 1400 B342 
FR
BE
Procédure en cas de garantie
Afin de garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les indica-
tions suivantes :
Veuillez avoir à portée de main pour toutes questions le ticket de caisse et la
référence article (par ex.IAN12345) en tant que justificatif de votre achat.
Vous trouverez la référence sur la plaque signalétique sur le produit, une gra-
vure sur le produit, sur la page de garde du mode d’emploi (en bas à gauche)
ou sur l’autocollant au dos ou sur le dessous du produit.
Si des erreurs de fonctionnement ou d’autres vices venaient à apparaître,
veuillez d’abord contacter le département service clientèle cité ci-dessous par
téléphone ou par e-mail.
Vous pouvez ensuite retourner un produit enregistré comme étant défectueux
en joignant le ticket de caisse et en indiquant en quoi consiste le vice et quand
il est survenu, sans devoir l’affranchir à l’adresse de service après-vente com-
muniquée.
Sur www.lidl-service.com, vous pourrez télécharger ce mode d’emploi et de
nombreux autres manuels, vidéos produit et logiciels d’installation.
Grâce à ce code QR, vous arriverez directement sur le site Lidl service après-
vente (www.lidl-service.com) et vous pourrez ouvrir votre mode d’emploi en
saisissant votre référence (IAN) 123456.
Service après-vente
Service France
Tel.: 0800 919270
Service Belgique
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.)
IAN 322353_1901
Importateur
Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de
service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
ALLEMAGNE
www.kompernass.com
SRGS 1400 B3 NL
BE
 43
Inhoud
Inleiding .....................................................44
Gebruik in overeenstemming met bestemming .....................44
Inhoud van het pakket .........................................44
Apparaatbeschrijving ..........................................44
Technische gegevens ..........................................45
Veiligheidsvoorschriften ........................................45
In elkaar zetten en plaatsen ....................................48
Vóór het eerste gebruik ........................................48
Bediening ....................................................49
Raclette ...............................................................50
Grill .................................................................. 51
Reiniging en onderhoud ........................................52
Opbergen ...................................................53
Problemen oplossen ...........................................53
Afvoeren ....................................................54
Garantie van Kompernaß Handels GmbH .........................55
Service ................................................................56
Importeur .............................................................. 56
Lees de gebruiksaanwijzing vóór het eerste gebruik aandachtig door en
bewaar deze voor toekomstig gebruik. Geef alle documenten mee als u het
product doorgeeft aan een derde.
SRGS 1400 B344 
NL
BE
Inleiding
Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe apparaat.
U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaardig product. De gebruiksaanwijzing
maakt deel uit van dit product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veilig-
heid, gebruik en afvoer. Lees alle bedienings- en veiligheidsaanwijzingen voordat
u het product in gebruik neemt. Gebruik het product uitsluitend op de voorge-
schreven wijze en voor de aangegeven doeleinden. Geef alle documenten mee
als u het product doorgeeft aan een derde.
Gebruik in overeenstemming met bestemming
Dit apparaat dient uitsluitend voor het binnenshuis grillen en garen van levens-
middelen. Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor gebruik in privéhuishoudens.
Gebruik het apparaat niet bedrijfsmatig.
Inhoud van het pakket
Gourmetset (basis, grillplaat en steenplaat)
8 pannetjes
8 spatels
Gebruiksaanwijzing
OPMERKING
Controleer de inhoud van het pakket direct na het uitpakken op volledig-
heid en schade. Neem zo nodig contact op met de klantenservice.
Apparaatbeschrijving
Afbeelding A:
Grillplaat
Temperatuurregelaar
Indicatielampje opwarmen (groen)
Indicatielampje netvoeding (rood)
Steenplaat
Afbeelding B:
Pannetje
Spatel
SRGS 1400 B3 NL
BE
 45
Technische gegevens
Netspanning 220 240 V ∼ (wisselstroom), 50/60 Hz
Opgenomen vermogen 1400 W
Alle delen van dit apparaat die in aanraking ko-
men met levensmiddelen, zijn levensmiddel veilig.
Veiligheidsvoorschriften
GEVAAR! ELEKTRISCHE SCHOK!
Laat beschadigde stekkers en snoeren onmiddellijk door
erkend en vakkundig personeel of door de klantenservice
vervangen, om risico's te vermijden.
Zorg ervoor dat het snoer geen hete delen van het appa-
raat kan aanraken. Gebruik het apparaat nooit in de buurt
van open vuur, een kookplaat of een ingeschakelde oven.
Stel het apparaat niet bloot aan regen en gebruik het ook
nooit in een vochtige of natte omgeving. Let erop dat het
snoer nooit nat of vochtig wordt als het apparaat is inge-
schakeld.
Controleer het apparaat vóór gebruik op zichtbare schade
aan de buitenzijde. Gebruik geen apparaat dat bescha-
digd of gevallen is.
Controleer het snoer regelmatig op beschadigingen. Het
apparaat mag niet meer worden gebruikt als het snoer be-
schadigd is.
SRGS 1400 B346 
NL
BE
GEVAAR! ELEKTRISCHE SCHOK!
Het apparaat moet worden aangesloten op een stop-
contact met randaarde.
Het apparaat mag niet in aanraking komen met vocht,
zoals regen of vloeistoffen.
Dompel het apparaat nooit onder in water of in andere
vloeistoffen! Er kan levensgevaar ontstaan door een
elektrische schok, wanneer bij gebruik vloeistofresten in
aanraking komen met onderdelen onder spanning.
WAARSCHUWING! LETSELGEVAAR!
Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen vanaf
8jaar en door personen met beperkte fysieke, zintuiglijke
of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring en/of
kennis, mits ze onder toezicht staan of over het veilige
gebruik van het apparaat zijn geïnstrueerd en de daaruit
resulterende gevaren hebben begrepen.
Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
Reiniging en onderhoud door de gebruiker mogen niet
door kinderen worden uitgevoerd, tenzij ze ouder dan
8jaar zijn en onder toezicht staan.
Houd het apparaat en het snoer buiten bereik van
kinderen jonger dan 8 jaar.
Laat het apparaat na gebruik afkoelen alvorens het te
reinigen. Verbrandingsgevaar!
Plaats het apparaat bij voorkeur dicht bij een stopcontact.
Zorg ervoor dat de stekker bij gevaar goed bereikbaar is
en dat u niet kunt struikelen over het snoer.
Zorg voor een veilige stand van het apparaat.
SRGS 1400 B3 NL
BE
 47
WAARSCHUWING! LETSELGEVAAR!
Raak de temperatuurregelaar nooit aan terwijl het appa-
raat in werking is. De oppervlakken van het apparaat
worden erg heet als het is ingeschakeld.
Voorzichtig! Heet oppervlak!
LET OP! MATERIËLE SCHADE!
Gebruik geen externe timer of een aparte afstandsbedie-
ning om het apparaat te bedienen.
Laat het apparaat nooit onbeheerd als het is ingeschakeld.
Let erop dat het apparaat, het snoer en de stekker nooit in
aanraking komen met warmtebronnen zoals kookplaten of
open vuur.
Gebruik geen kolen of soortgelijke brandstoffen om het
apparaat te laten werken!
Gebruik geen keukengerei van metaal, zoals messen,
vorken, enz., om te voorkomen dat de antiaanbaklaag van
de pannetjes en de grillplaat beschadigd raakt.
Gebruik het apparaat alleen met de meegeleverde
originele accessoires.
SRGS 1400 B348 
NL
BE
In elkaar zetten en plaatsen
WAARSCHUWING! BRANDGEVAAR!
Zet het apparaat nooit onder hangkasten of in de nabijheid van gordijnen,
kastenwanden of andere licht ontvlambare voorwerpen.
Plaats het apparaat uitsluitend op een hittebestendige ondergrond.
1) Neem alle onderdelen uit de doos en verwijder het verpakkingsmateriaal en
eventuele beschermfolie en stickers.
2) Maak alle onderdelen schoon, zoals beschreven in het hoofdstuk “Reiniging
en onderhoud”, om eventuele verpakkingsresten te verwijderen. Controleer of
alle onderdelen volledig droog zijn.
3) Plaats het apparaat op een hittebestendige, schone en vlakke ondergrond. Zet
het apparaat daarbij niet direct tegen een wand of een kast aan. Alle perso-
nen moeten probleemloos de pannetjes kunnen pakken.
4) Plaats de steenplaat op zijn zijkant op de basis, waarop zich de indicatie-
lampjes bevinden. De rondom lopende vetgoot moet omhoog wijzen, de
borgpennen van de basis moeten in de uitsparingen aan de onderkant van
de steenplaat grijpen, zodat die vast op de basis ligt.
5) Plaats de grillplaat op de andere zijde van de basis. U kunt naar keuze de
gladde of de geribbelde grillplaat gebruiken. Met de geribbelde grillplaat
krijgt u het kenmerkende grillpatroon op de levensmiddelen.
6) Schuif de pannetjes in het apparaat.
Vóór het eerste gebruik
Het apparaat is opgesteld en gemonteerd zoals eerder beschreven:
1) Zet de temperatuurregelaar op 0.
2) Steek de stekker in een stopcontact. Het netvoedingsindicatielampje brandt
rood, ten teken dat het apparaat is aangesloten op het lichtnet.
3) Draai de temperatuurregelaar naar MAX. Het indicatielampje voor op-
warmen brandt groen, ten teken dat het apparaat aan het opwarmen is.
Zodra het indicatielampje voor opwarmen uitgaat, is het apparaat op-
gewarmd tot de ingestelde temperatuur.
4) Na 20 minuten draait u de temperatuurregelaar naar 0.
5) Trek vervolgens de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen.
SRGS 1400 B3 NL
BE
 49
OPMERKING
Bij de eerste keer opwarmen van het apparaat kunnen restanten van het
productieproces lichte rook- en geurontwikkeling veroorzaken. Dat is nor-
maal en volkomen ongevaarlijk. Zorg voor voldoende ventilatie, open bij-
voorbeeld een raam.
6) Reinig de grillplaat , de steenplaat , de spatels en de pannetjes
zoals beschreven in het hoofdstuk “Reiniging en onderhoud”.
7) Controleer of alle onderdelen volledig droog zijn, voordat u het apparaat in
gebruik neemt.
Nu is het apparaat gereed voor gebruik.
Bediening
WAARSCHUWING! VERBRANDINGSGEVAAR!
Wilt u het apparaat in hete toestand transporteren of verschuiven, pak dan
nooit de metalen vlakken, de steenplaat of de grillplaat vast! Pak het
apparaat als volgt vast:
SRGS 1400 B350 
NL
BE
Raclette
1) Kies de kant van de grillplaat die u wilt gebruiken. De geribbelde kant is
uitermate geschikt voor vlees, dat door de ribbels niet direct op de bodem van
de grillplaat ligt. Bij de gladde kant liggen de te grillen levensmiddelen
volledig aangesloten op de grillplaat . Deze kant is geschikt voor bijvoor-
beeld groente.
2) Vet de steenplaat en de grillplaat aan de kant die u boven wilt gebruiken
en de pannetjes aan de binnenkant licht in met olie.
3) Steek de stekker in een stopcontact. Het netvoedingsindicatielampje brandt
rood, ten teken dat het apparaat is aangesloten op het lichtnet.
4) Draai de temperatuurregelaar naar MAX. Het indicatielampje voor opwar-
men brandt groen, ten teken dat het apparaat aan het opwarmen is. Zodra
het indicatielampje voor opwarmen uitgaat, is het apparaat opgewarmd
tot de ingestelde temperatuur.
OPMERKING
Het indicatielampje voor opwarmen kan tussendoor steeds weer
oplichten en uitgaan. Dit is geen defect van het apparaat, maar geeft
aan dat het apparaat op de ingestelde temperatuur wordt gehouden.
Al naar gelang de omgevingstemperatuur begint het opwarmen op
verschillende posities van de temperatuurregelaar . In de gestreepte
zone van de schaal op de temperatuurregelaar wordt bij een nor-
male kamertemperatuur niet opgewarmd. Wanneer u de temperatuur-
regelaar in de richting van MAX draait, hoort u een zachte “klik”
zodra het apparaat begint met opwarmen.
Wanneer u alleen wilt racletten, laat u het apparaat ca. 10 minuten voor-
verwarmen. Wanneer u tegelijkertijd de steenplaat wilt gebruiken om te
grillen, wacht u ca. 30 minuten, tot de steenplaat heet is (zie hoofdstuk
“Grill”). De pannetjes hoeven voor het opwarmen niet in het apparaat te
zijn geschoven.
5) Vul de pannetjes met de gewenste ingrediënten. Let er daarbij op dat het
pannetje niet te hoog wordt gevuld, zodat de inhoud niet te dicht bij de
verwarmingsslangen komt of die zelfs aanraakt!
6) Plaats de pannetjes in het apparaat. Door de lichte uitsparing in het appa-
raat staan de pannetjes steviger.
7) Wanneer u de temperatuur wilt verlagen, draait u de temperatuurregelaar
in de richting van 0. Wanneer u de temperatuur weer wilt verhogen, draait u
de temperatuurregelaar in de richting van MAX.
8) Haal de pannetjes uit het apparaat zodra de ingrediënten gaar zijn.
WAARSCHUWING! LETSELGEVAAR!
De pannetjes zijn, op de geïsoleerde handgreep na, zeer heet! Pak de
pannetjes daarom alleen vast bij de handgreep!
SRGS 1400 B3 NL
BE
 51
9) Schuif de inhoud van de pannetjes met behulp van de spatel op uw
bord.
U kunt nu het pannetje opnieuw vullen en in het apparaat schuiven. Schuif
echter geen gebruikte, lege pannetjes in het apparaat. De levensmiddelresten
in het pannetje zouden anders aanbranden.
OPMERKING
Door de antiaanbaklaag in de pannetjes is het niet nodig ze voor elke
portie opnieuw in te vetten.
10) Wanneer u het apparaat niet meer nodig hebt, draait u de temperatuur-
regelaar naar 0 en haalt u de stekker uit het stopcontact.
Grill
Op de grillplaat en de steenplaat kunt u tijdens het racletten vlees, groen-
te of kleine stukjes fruit grillen.
OPMERKING
De grillplaat heeft ca. 10 minuten nodig om heet te worden. Pas dan
kunt u levensmiddelen op de grillplaat bereiden!
De steenplaat heeft ca. 30 minuten nodig om heet te worden. Pas dan
kunt u levensmiddelen op de steenplaat bereiden!
1) Kies de kant van de grillplaat die u wilt gebruiken. De geribbelde kant is
uitermate geschikt voor vlees, dat door de ribbels niet direct op de bodem van
de grillplaat ligt. Bij de gladde kant liggen de te grillen levensmiddelen
volledig aangesloten op de grillplaat . Deze kant is geschikt voor bijvoor-
beeld groente.
2) Vet de steenplaat en de grillplaat aan de kant die u boven wilt gebruiken
en de pannetjes aan de binnenkant licht in met olie.
3) Leg wat u wilt grillen op de steenplaat en de grillplaat en keer het
tussendoor.
LET OP! MATERIËLE SCHADE!
Gebruik geen gerei van metaal, zoals messen, vorken enz. wanneer u
gare levensmiddelen van de grillplaat afneemt, omdat dit de antiaan-
baklaag aantast. Gebruik het apparaat niet meer als de antiaanbaklaag
beschadigd is.
OPMERKING
De steenplaat kan in de loop der tijd iets van kleur veranderen. Dit heeft
geen invloed op de werking ervan.
SRGS 1400 B352 
NL
BE
Reiniging en onderhoud
GEVAAR! ELEKTRISCHE SCHOK!
Haal voor het schoonmaken altijd eerst de stekker uit het stopcontact!
Er bestaat gevaar voor een elektrische schok!
Dompel het apparaat nooit onder in water of in andere vloeistoffen!
WAARSCHUWING! LETSELGEVAAR!
Laat het apparaat na gebruik altijd afkoelen alvorens het te reinigen. An-
ders bestaat er gevaar voor brandwonden!
U kunt het apparaat het beste meteen na het afkoelen reinigen. Dan kunnen
resten van levensmiddelen gemakkelijker worden verwijderd.
LET OP! MATERIËLE SCHADE!
Gebruik geen schurende of bijtende schoonmaakmiddelen. Deze kunnen
de oppervlakken beschadigen!
Reinig de steenplaat pas wanneer die is afgekoeld. Anders kunnen er
scheuren in de steenplaat komen en kan deze barsten.
Veeg het apparaat en de verwarmingsslangen af met een vochtige doek.
Zo nodig doet u wat mild afwasmiddel op de doek en spoelt u met schoon
water na. Droog alles goed af.
Reinig de grillplaat , de steenplaat , de spatels en de pannetjes in
warm afwaswater. Droog alle onderdelen na reiniging goed af.
OPMERKING
De spatels kunnen ook in de vaatwasser worden gereinigd. Zorg
ervoor dat u de spatels niet vastklemt in de vaatwasser en leg ze
indien mogelijk in het bovenste rek van de vaatwasser.
OPMERKING
Voor het reinigen van de steenplaat kunt u ook een zacht, niet-krassend
sponsje gebruiken.
Om ongewenste geurtjes, bijv. de geur van vis, te verwijderen, wrijft u de
steenplaat in met citroensap.
De steenplaat heeft langer nodig om op te drogen.
SRGS 1400 B3 NL
BE
 53
Opbergen
Laat het apparaat afkoelen voordat u het opbergt. De lege, gereinigde
pannetjes kunt u in het apparaat leggen om ze op te bergen.
Berg het schoongemaakte apparaat op een schone, stofvrije en droge plaats
op.
Problemen oplossen
Probleem Oorzaak Oplossing
Het apparaat werkt
niet.
De stekker zit niet in het
stopcontact.
Steek de stekker in een
stopcontact.
Het stopcontact is defect.
Gebruik een ander
stopcontact.
Het apparaat is defect.
Neem contact op met
de klantenservice.
Neem contact op met de klantenservice, als de storingen met de bovenstaande
aanwijzingen niet verholpen kunnen worden, of indien u andere storingen con-
stateert.
SRGS 1400 B354 
NL
BE
Afvoeren
Deponeer het apparaat in geen geval bij het gewone huisvuil. Dit
product voldoet aan de Europese richtlijn 2012/19/EU.
Voer het apparaat af via een erkend afvalverwerkingsbedrijf of via uw gemeen-
telijke afvalverwerking. Neem de momenteel geldende voorschriften in acht.
Neem bij twijfel contact op met de verantwoordelijke instantie.
Mogelijkheden voor het afvoeren van het afgedankte product vindt u bij uw
gemeente.
De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke materialen, die u via plaatselijke
recyclepunten kunt afvoeren.
Voer de verpakking af conform de milieuvoorschriften.
Let op de aanduiding op de verschillende verpakkingsmaterialen en voer ze zo
nodig gescheiden af. De verpakkingsmaterialen zijn voorzien van afkortingen (a)
en cijfers (b) met de volgende betekenis:
1–7: kunststoffen,
20–22: papier en karton,
80–98: composietmaterialen.
SRGS 1400 B3 NL
BE
 55
Garantie van Kompernaß Handels GmbH
Geachte klant,
U hebt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum. In geval van
ge breken in dit product hebt u wettelijke rechten tegenover de verkoper van het
product. Deze wettelijke rechten worden door onze hierna beschreven garantie
niet beperkt.
Garantievoorwaarden
De garantieperiode geldt vanaf de datum van aankoop. Bewaar de kassabon
zorgvuldig. U hebt hem nodig als bewijs van aankoop.
Als er binnen drie jaar vanaf de aankoopdatum van dit product een materiaal- of
fabricagefout optreedt, wordt - naar onze keuze - het product door ons kosteloos
gerepareerd of vervangen of wordt de koopprijs terugbetaald. Voorwaarde voor
deze garantie is dat het defecte apparaat en het aankoopbewijs (kassabon)
binnen de termijn van drie jaar worden overlegd en dat kort wordt omschreven
waaruit het gebrek bestaat en wanneer het is opgetreden.
Wanneer het defect door onze garantie wordt gedekt, krijgt u het gerepareerde
product of een nieuw product retour. Met de reparatie of vervanging van het
product begint er geen nieuwe garantieperiode.
Garantieperiode en wettelijke aanspraken bij gebreken
De garantieperiode wordt door deze waarborg niet verlengd. Dat geldt ook
voor vervangen en gerepareerde onderdelen. Eventueel al bij aankoop aanwe-
zige schade en gebreken moeten meteen na het uitpakken worden gemeld. Voor
reparaties na afloop van de garantieperiode worden kosten in rekening ge-
bracht.
Garantieomvang
Het apparaat is op basis van strenge kwaliteitsnormen met de grootst mogelijke
zorg vervaardigd en voorafgaand aan de levering nauwkeurig gecontroleerd.
De garantie geldt voor materiaal- of fabricagefouten. Deze garantie geldt niet
voor productonderdelen die onderhevig zijn aan normale slijtage en die daarom
als slijtonderdelen worden beschouwd, of voor schade aan breekbare onderde-
len zoals schakelaars, accu‘s of onderdelen die van glas zijn gemaakt.
Deze garantie vervalt wanneer het product is beschadigd, ondeskundig is ge-
bruikt of is gerepareerd. Voor deskundig gebruik van het product moeten alle in
de gebruiksaanwijzing beschreven aanwijzingen precies worden opgevolgd. Ge-
bruiksdoeleinden en handelingen die in de gebruiksaanwijzing worden afgera-
den of waarvoor wordt gewaarschuwd, moeten beslist worden vermeden.
Het product is uitsluitend bestemd voor privégebruik en niet voor bedrijfsmatige
doeleinden. Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van
geweld en bij reparaties die niet door ons erkend servicefiliaal zijn uitgevoerd,
vervalt de garantie.
SRGS 1400 B356 
NL
BE
Afhandeling bij een garantiekwestie
Voor een snelle afhandeling van uw aanvraag neemt u de volgende aanwijzingen
in acht:
Houd voor alle aanvragen de kassabon en het artikelnummer
(bijv.IAN12345) als aankoopbewijs bij de hand.
Het artikelnummer vindt u op het typeplaatje van het product, op het product
gegraveerd, op de titelpagina van de gebruiksaanwijzing (linksonder) of op
de sticker op de achter- of onderkant van het product.
Als er fouten in de werking of andere gebreken optreden, neemt u eerst con-
tract op met de hierna genoemde serviceafdeling, telefonisch of
viae-mail.
Een als defect geregistreerd product kunt u dan zonder portokosten naar het
aan u doorgegeven serviceadres sturen. Voeg het aankoopbewijs (kassabon) bij
en vermeld waaruit het gebrek bestaat en wanneer het is opgetreden.
Op www.lidl-service.com kunt u deze en vele andere handleidingen, product-
video‘s en installatiesoftware downloaden.
Met deze QR-code gaat u direct naar de website van Lidl Service
(www.lidl-service.com) en kunt u met het invoeren van het artikelnummer
(IAN) 123456 de gebruiksaanwijzing openen.
Service
Service Nederland
Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.)
Service België
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.)
IAN 322353_1901
Importeur
Let op: het volgende adres is geen serviceadres. Neem eerst contact op met het
opgegeven serviceadres.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
DUITSLAND
www.kompernass.com
SRGS 1400 B3 PL
 57
Spis treści
Wstęp .......................................................58
Użytkowanie zgodne zprzeznaczeniem ..........................58
Zakres dostawy ..............................................58
Opis urządzenia ..............................................58
Dane techniczne ..............................................59
Wskazówki bezpieczeństwa ....................................59
Montaż iustawienie ...........................................62
Przed pierwszym użyciem ......................................62
Obsługa .....................................................63
Raclette ...............................................................64
Grill .................................................................. 65
Czyszczenie i pielęgnacja .......................................66
Przechowywanie .............................................67
Usuwanie usterek .............................................67
Utylizacja ....................................................68
Gwarancja Kompernaß Handels GmbH ...........................69
Serwis ................................................................70
Importer ...............................................................70
Przed pierwszym użyciem starannie zapoznaj się z instrukcją obsługi i zachowaj
ją w celu późniejszego wykorzystania. Wprzypadku przekazania urządzenia
osobom trzecim należy przekazać im także instrukcję.
SRGS 1400 B358 
PL
Wstęp
Gratulujemy zakupu nowego urządzenia.
Wybrany produkt charakteryzuje się wysoką jakością. Instrukcja obsługi jest
częścią składową produktu. Zawiera ona ważne wskazówki na temat bezpie-
czeństwa, użytkowania i utylizacji. Przed rozpoczęciem użytkowania produktu
zapoznaj się ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa.
Produkt należy użytkować wyłącznie zgodnie zzamieszczonym tu opisem oraz
wpodanym zakresie zastosowań. Wprzypadku przekazania urządzenia osobie
trzeciej należy dołączyć do niego również całą dokumentację.
Użytkowanie zgodne zprzeznaczeniem
Niniejsze urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do grillowania i gotowania
produktów spożywczych w pomieszczeniach. Urządzenie przeznaczone jest
wyłącznie do stosowania wgospodarstwie domowym. Nie należy go używ
do celów komercyjnych.
Zakres dostawy
Grill elektryczny raclette (podstawa, płyta grillowa i płyta kamienna)
8 patelni
8 szpatułek
Instrukcja obsługi
WSKAZÓWKA
Bezpośrednio po rozpakowaniu sprawdź, czy dostarczony produkt jest
kompletny oraz czy nie ma żadnych uszkodzeń. Wrazie potrzeby zwróć
się do serwisu.
Opis urządzenia
Rysunek A:
Płyta grillowa
Regulator temperatury
Kontrolka nagrzewania (zielona)
Kontrolka zasilania (czerwona)
Płyta kamienna
Rysunek B:
Patelnia
Szpatułka
SRGS 1400 B3 PL
 59
Dane techniczne
Napięcie zasilania 220 240 V ∼ (prąd przemienny), 50/60 Hz
Pobór mocy 1400 W
Wszystkie części tego urządzenia mające
kontakt zżywnością są do tego odpowiednio
dopuszczone.
Wskazówki bezpieczeństwa
NIEBEZPIECZEŃSTWO! PORAŻENIE PRĄDEM
ELEKTRYCZNYM!
Naprawę uszkodzonego wtyku lub kabla sieciowego zlecaj
niezwłocznie wykwalifikowanemu specjaliście lub serwisowi,
aby uniknąć wszelkich zagrożeń.
Chroń kabel sieciowy przed zetknięciem zgorącymi ele-
mentami urządzenia. Nigdy nie używaj urządzenia wpo-
bliżu otwartych płomieni, płyty grzewczej lub piekarnika.
Urządzenia nie wolno narażać na oddziaływanie deszczu
ani używać go wwilgotnym lub mokrym środowisku.
Dopilnuj, aby kabel sieciowy wtrakcie użytkowania urzą-
dzenia nie był mokry ani wilgotny.
Przed przystąpieniem do użytkowania sprawdź, czy urzą-
dzenie nie ma widocznych uszkodzeń. Nie wolno urucha-
miać urządzenia, gdy jest uszkodzone lub spadło na ziemię.
Kabel sieciowy należy regularnie sprawdzać pod kątem
uszkodzeń. Jeśli dojdzie do uszkodzenia kabla, zabrania
się dalszego korzystania zurządzenia.
SRGS 1400 B360 
PL
NIEBEZPIECZEŃSTWO! PORAŻENIE PRĄDEM
ELEKTRYCZNYM!
Urządzenie musi zostać podłączone do gniazda zprze-
wodem ochronnym.
Urządzenie nie może być narażone na działanie wilgoci
związanej na przykład zopadami deszczu.
Nigdy nie zanurzaj urządzenia w wodzie lub innych
cieczach! Przedostanie się resztek cieczy na części prze-
wodzące prąd podczas pracy urządzenia może spowodo-
wać grożące śmiercią porażenie prądem elektrycznym.
OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO ZRANIENIA!
To urządzenie może być używane przez dzieci od 8. roku
życia oraz przez osoby o ograniczonych zdolnościach
fizycznych, sensorycznych lub umysłowych lub też osoby
nieposiadające odpowiedniego doświadczenia i/lub
wiedzy, wyłącznie pod nadzorem lub po przeszkoleniu
wzakresie bezpiecznego używania urządzenia oraz
wynikających z niego zagrożeń.
Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem.
Czyszczenia ani konserwacji nie mogą wykonywać dzieci,
chyba że ukończyły one 8. rok życia isą pod nadzorem.
Dzieci wwieku poniżej 8. roku życia należy trzymać
zdala od urządzenia ikabla zasilającego.
Przed przystąpieniem do czyszczenia po korzystaniu
zurządzenia odczekaj do jego całkowitego ostygnięcia!
Niebezpieczeństwo poparzenia!
Postaw urządzenie jak najbliżej gniazda sieciowego.
Pamiętaj, by wtyk był łatwo dostępny wcelu wyjęcia go
zgniazda wprzypadku zagrożenia, atakże, by kabel
sieciowy nie był przyczyną potknięcia.
Ustaw urządzenie na stabilnym podłożu.
SRGS 1400 B3 PL
 61
OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO ZRANIENIA!
Podczas pracy urządzenia dotykać tylko regulatora
tempera tury. Powierzchnia urządzenia wczasie pracy
nagrzewa się do wysokiej temperatury.
Przestroga! Gorąca powierzchnia!
UWAGA! SZKODY MATERIALNE!
Do sterowania pracą urządzenia nie używaj żadnych ze-
wnętrznych zegarów sterujących ani innego systemu zdal-
nego sterowania.
Wtrakcie używania nigdy nie pozostawiaj urządzenia
bez nadzoru.
Upewnij się, że urządzenie, kabel sieciowy lub wtyk sieciowy
nie stykają się zgorącymi źródłami, takimi jak gorące płyty
grzejne lub nieosłonięty płomień.
Do urządzenia nie można wrzucać węgla ani żadnych
innych, podobnych materiałów palnych!
Chroń powłokę przeciwdziałającą przywieraniu, unikając
stosowania metalowych przedmiotów, np. noży, widelców itp.
Urządzenia należy używać tylko zdostarczonym oryginal-
nym osprzętem.
SRGS 1400 B362 
PL
Montaż iustawienie
OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO POŻARU!
Nigdy nie ustawiaj urządzenia pod wiszącymi szafkami ani obok firan,
meblościanek oraz innych łatwopalnych przedmiotów.
Urządzenie można ustawiać wyłącznie na podłożu odpornym na wysoką
temperaturę.
1) Wyjmij wszystkie elementy zkartonu iusuń opakowania oraz ewentualnie
folie ochronne inaklejki.
2) Wszystkie elementy czyść zgodnie z opisem w rozdziale „Czyszczenie
i pielęgnacja”, by usunąć ewentualne resztki opakowania. Upewnij się, że
wszystkie części są całkowicie suche.
3) Ustaw urządzenie na odpornym na działanie wysokiej temperatury czystym
irównym podłożu. Uważaj przy tym na to, aby urządzenie nie było ustawione
bezpośrednio przy ścianie ani szafce.
Wszystkie osoby powinny móc bez problemu sięgać do patelni .
4) Umieść płytę kamienną po tej stronie podstawy, po której znajdują się
kontrolki. Dookólna rynienka na tłuszcz musi być skierowana do góry, pręty
mocujące podstawy muszą wejść w wycięcia po dolnej stronie płyty kamien-
nej tak, by płyta pewnie spoczywała na podstawie.
5) Załóż płytę grillową na drugą stronę podstawy. Tu możesz wybrać, czy
chcesz używać gładkiej strony grillowej, czy strony rowkowanej. Przy użyciu
płyty rowkowanej uzyskasz typowy wzór grillowy na produktach spożyw-
czych.
6) Wsuń patelnie do urządzenia.
Przed pierwszym użyciem
Urządzenie jest zmontowane i ustawione, jak opisano powyżej:
1) Ustaw regulator temperatury na 0.
2) Włóż wtyk sieciowy do gniazda zasilania. Kontrolka zasilania sieciowego
zacznie świecić się w kolorze czerwonym wskazując, że urządzenie jest pod-
łączone do sieci elektrycznej.
3) Regulator temperatury ustaw na MAX. Kontrolka nagrzewania zacznie
świecić się w kolorze zielonym wskazując, że urządzenie nagrzewa się. Gdy
kontrolka nagrzewania zgaśnie, urządzenie jest nagrzane do ustawionej
temperatury.
4) Po 20 minutach regulator temperatury ustaw na 0.
5) Następnie wyciągnij wtyk zgniazda ipozostaw urządzenie do ostygnięcia.
SRGS 1400 B3 PL
 63
WSKAZÓWKA
Pierwszemu nagrzewaniu urządzenia może towarzyszyć zapach spalenizny
idym wywołany wypalaniem się pozostałości środków zastosowanych
podczas produkcji. Jest to zjawisko całkowicie normalne inie stanowi jakie-
gokolwiek zagrożenia. Pamiętaj ozapewnieniu odpowiedniej wentylacji
wpomieszczeniu, np. przez otwarcie okna.
6) Oczyść płytę grillową , płytę kamienną , szpatułki i patelnie , jak
opisano w rozdziale „Czyszczenie i pielęgnacja”.
7) Przed ponownym użyciem urządzenia upewnij się, że wszystkie części są
całkowicie suche.
Teraz urządzenie jest gotowe do pracy.
Obsługa
OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO POPARZENIA!
Jeżeli urządzenie ma być transportowane lub przestawiane w stanie na-
grzanym, nigdy nie chwytaj za powierzchnie metalowe, płytę kamienną
ani płytę grillową ! Chwyć urządzenie jak poniżej:
SRGS 1400 B364 
PL
Raclette
1) Wybierz, której strony płyty grillowej chcesz używać. Strona rowkowana
nadaje się szczególnie dobrze do mięsa, które nie przylega wówczas bez-
pośrednio do powierzchni płyty grillowej . Po gładkiej stronie, produkty
przylegają całą powierzchnią do płyty grillowej . Ta strona nadaje się na
przykład do warzyw.
2) Posmaruj olejem płytę kamienną oraz płytę grillową po tej stronie, po
której chcesz ich używać. Posmaruj także lekko od wewnątrz patelnie .
3) Włóż wtyk sieciowy do gniazda zasilania. Kontrolka zasilania sieciowego
zacznie świecić się w kolorze czerwonym wskazując, że urządzenie jest pod-
łączone do sieci elektrycznej.
4) Regulator temperatury ustaw na MAX. Kontrolka nagrzewania zacznie
świecić się w kolorze zielonym wskazując, że urządzenie jest nagrzewa się.
Gdy kontrolka nagrzewania zgaśnie, urządzenie jest nagrzane do usta-
wionej temperatury.
WSKAZÓWKA
Kontrolka nagrzewania zasilania może przy tym wielokrotnie zapa-
lać się igasnąć. Nie jest to usterka urządzenia, a jedynie oznacza, że
urządzenie nagrzewa się, aby utrzymać temperaturę.
Zależnie od temperatury otoczenia, nagrzewanie rozpoczyna się w róż-
nych położeniach regulatora temperatury . W kreskowanym zakresie
skali regulatora temperatury urządzenie nie nagrzewa się przy normal-
nej pokojowej temperaturze otoczenia. Gdy obracasz regulator tempera-
tury w kierunku MAX, w chwili włączenia nagrzewania usłyszysz lekkie
kliknięcie.
Jeżeli chcesz używać tylko patelni do raclette, odczekaj ok. 10 minut do
nagrzania się urządzenia. Jeżeli chcesz używać równocześnie płyty ka-
miennej do grillowania, odczekaj ok. 30 minut, aż płyta kamienna
nagrzeje się (patrz rozdz. „Grill”).
Patelni nie trzeba wkładać do urządzenia do nagrzania się.
5) Włóż do patelni wybrane składniki. Dopilnuj, by patelnie nie były na-
pełnione zbyt wysoko i by produkty spożywcze nie znajdowały się zbyt blisko
grzałek, a w szczególności, by nie stykały się z nimi!
6) Wstaw patelnie do urządzenia. Lekkie zagłębienie w urządzeniu
zapewnia stabilną pozycję patelni.
7) Jeżeli chcesz zmniejszyć temperaturę, przestaw regulator temperatury
wkierunku 0. Jeżeli chcesz ponownie zwiększyć temperaturę, przestaw
regulator temperatury w kierunku MAX.
8) Wyjmij patelnie z urządzenia, gdy produkty będą gotowe.
SRGS 1400 B3 PL
 65
OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO ZRANIENIA!
Patelnie są bardzo gorące, z wyjątkiem izolowanego uchwytu! Dlatego
rozgrzane patelnie chwytaj tylko za uchwyt!
9) Zsuń zawartość patelni za pomocą szpatułki na talerz.
Możesz teraz ponownie napełnić patelnie i wsunąć je do urządzenia. Nie
umieszczaj w urządzeniu używanych, ale pustych patelni . Resztki produktów
w patelniach mogłyby się przypalić.
WSKAZÓWKA
Dzięki powłoce nieprzywierającej patelni nie trzeba ich natłuszczać
przed każdą nową porcją.
10) Jeżeli urządzenie nie będzie już używane, przestaw regulator nagrzewania
do położenia 0 i wyjmij wtyk kabla sieciowego z gniazda.
Grill
Na płycie grillowej i płycie kamiennej można jednocześnie grillować
raclette, mięso, warzywa lub małe kawałki owoców.
WSKAZÓWKA
Płyta grillowa potrzebuje ok. 10 minut, aby się nagrzać. Dopiero wów-
czas można grillować produkty na płycie grillowej !
Płyta kamienna potrzebuje ok. 30 minut, aby się nagrzać. Dopiero
wczas można grillować produkty na płycie kamiennej !
1) Wybierz, której strony płyty grillowej chcesz używać. Strona rowkowana
nadaje się szczególnie dobrze do mięsa, które nie przylega wówczas bez-
pośrednio do powierzchni płyty grillowej . Po gładkiej stronie, produkty
przylegają całą powierzchnią do płyty grillowej . Ta strona nadaje się na
przykład do warzyw.
2) Posmaruj olejem płytę kamienną oraz płytę grillową po tej stronie, po
której chcesz ich używać. Posmaruj także lekko od wewnątrz patelnie .
3) Po nagrzaniu połóż produkty spożywcze na płycie kamiennej oraz na
płycie do grillowania i przewracaj je co jakiś czas.
UWAGA! SZKODY MATERIALNE!
Nie używaj żadnych metalowych narzędzi, takich jak noże, widelce itp. do
zdejmowania produktów z płyty grillowej , gdyż mogłyby one uszkodzić
powłokę nieprzywierającą. Wprzypadku uszkodzenia powłoki nieprzy-
wierającej, urządzenie nie powinno być dalej używane.
WSKAZÓWKA
Płyta kamienna może z upływem czasu nieco zmienić kolor. Nie ma to
wpływu na działanie urządzenia.
SRGS 1400 B366 
PL
Czyszczenie i pielęgnacja
NIEBEZPIECZEŃSTWO! PORAŻENIE PRĄDEM ELEKTRYCZNYM!
Przed każdym czyszczeniem wyjmij wtyk z gniazda zasilania!
Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym!
Nigdy nie wolno zanurzać urządzenia w wodzie ani w innych cieczach!
OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO ZRANIENIA!
Przed przystąpieniem do czyszczenia urządzenia zawsze odczekaj, aż
ostygnie. Wprzeciwnym razie istnieje niebezpieczeństwo poparzenia!
Urządzenie czyść najlepiej natychmiast po ostygnięciu. Wtedy łatwiej jest
usunąć pozostałości produktów.
UWAGA! SZKODY MATERIALNE!
Nie używaj ściernych ani agresywnych środków czyszczących. Mogą one
uszkodzić powierzchnię!
Czyść płytę kamienną dopiero po jej ostygnięciu. W przeciwnym razie
płyta kamienna może popękać i rozpaść się.
Czyść urządzenie łącznie z grzałkami wilgotną szmatką. Wrazie potrzeby
nałóż na szmatkę nieco płynu do mycia naczyń, następnie przetrzyj szmatką
zwilżoną wczystej wodzie. Osusz dokładnie wszystkie części.
Oczyść płytę grillo, płytę kamienną , szpatułki i patelnie
w ciepłej wodzie. Po umyciu wysusz starannie wszystkie elementy.
WSKAZÓWKA
Szpatułki można zmywać również w zmywarce do naczyń.
Uważaj, aby nie zakleszczyć ich w zmywarce i, jeśli to możliwe,
używaj górnego kosza zmywarki.
WSKAZÓWKA
Do czyszczenia płyty kamiennej można też użyć miękkiej, nierysującej
gąbki.
Aby usunąć niepożądany zapach, np. ryb, oczyść płytę kamienną
sokiem z cytryny.
Płyta kamienna potrzebuje dłuższego czasu do wyschnięcia.
SRGS 1400 B3 PL
 67
Przechowywanie
Przed odłożeniem do przechowania odczekaj na ostygnięcie urządzenia.
Puste oczyszczone patelnie można do przechowania włożyć do urządzenia.
Umyte urządzenie należy przechowywać wczystym, wolnym od pyłów isuchym
miejscu.
Usuwanie usterek
Usterka Przyczyna Rozwiązanie
Urządzenie
nie działa.
Wtyk sieciowy nie jest podłą-
czony do sieci elektrycznej.
Włóż wtyk sieciowy do gniazda
zasilania.
Gniazdo sieciowe jest uszko-
dzone.
Spróbuj skorzystać zinnego
gniazda.
Urządzenie jest uszkodzone. Skontaktuj się zserwisem.
Jeżeli za pomocą poniższych wskazówek nie można usunąć usterki lub gdy
występują inne rodzaje usterek, należy zwrócić się do naszego serwisu.
SRGS 1400 B368 
PL
Utylizacja
Wżadnym przypadku nie wyrzucaj urządzenia do zwykłych
śmieci domowych. Ten produkt podlega dyrektywie europejskiej
2012/19/EU.
Zużyte urządzenie należy oddać do certyfikowanego zakładu utylizacji odpa-
dów lub do komunalnego zakładu oczyszczania. Należy przestrzegać aktualnie
obowiązujących przepisów. W razie pytań i wątpliwości odnośnie do zasad
utylizacji należy zwrócić się do miejscowego zakładu utylizacji odpadów.
Informacje na temat możliwości utylizacji zużytego urządzenia można uzyskać
wurzędzie gminy lub miasta.
Opakowanie urządzenia wykonane jest z materiałów przyjaznych dla środowi-
ska naturalnego, które można oddać w lokalnych punktach zbiórki odpadów.
Opakowania należy utylizować w sposób przyjazny dla środowiska.
Przestrzegaj oznaczeń na różnych materiałach opakowaniowych i w razie
potrzeby utylizuj je zgodnie z zasadami segregacji odpadów. Materiały
opakowaniowe są oznaczone skrótami (a) i liczbami (b) w następujący sposób:
1–7: tworzywa sztuczne,
20–22: papier itektura,
80–98: kompozyty.
SRGS 1400 B3 PL
 69
Gwarancja Kompernaß Handels GmbH
Szanowny Kliencie,
To urządzenie objęte jest 3-letnią gwarancją, licząc od daty zakupu. W przypadku
wad tego produktu, masz gwarantowane ustawowo prawa w stosunku sprzedawcy.
Te ustawowe prawa nie są ograniczone przez nasze opisane poniżej warunki
gwarancji.
Warunki gwarancji
Okres gwarancji rozpoczyna się od daty zakupu. Należy zachować paragon.
Jest on wymagany jako dowód zakupu.
Jeżeli w ciągu trzech lat od daty zakupu produktu ujawni się w nim wada mate-
riałowa lub produkcyjna, produkt zostanie wedle naszego uznania nieodpłatnie
naprawiony, wymieniony na nowy lub zostanie zwrócona jego cena. Warun-
kiem spełnienia tego świadczenia gwarancyjnego jest dostarczenie w trakcie
tego trzyletniego okresu uszkodzonego urządzenia wraz z dowodem zakupu
(paragonem) oraz krótkim opisem wady i daty jej wystąpienia.
Jeżeli wada jest objęta naszą gwarancją, otrzymasz z powrotem naprawiony lub
nowy produkt.
Okres gwarancji i ustawowe roszczenia gwarancyjne
Wykonanie usługi gwarancyjnej nie przedłuża okresu gwarancji. Dotyczy to
wnież wymienionych i naprawionych części. Wszelkie szkody i wady wykryte
w chwili zakupu należy zgłosić bezpośrednio po rozpakowaniu urządzenia. Po
upływie okresu gwarancji wszelkie naprawy są wykonywane odpłatnie.
Zakres gwarancji
Urządzenie zostało starannie wyprodukowane i poddane przed wysyłką skrupu-
latnej kontroli jakości.
Gwarancja obejmuje wady materiałowe lub produkcyjne. Niniejsza gwarancja
nie obejmuje części produktu, podlegających normalnemu zużyciu, ani uszko-
dzeń części łatwo łamliwych, np. przełączników, akumulatorów, lub części wyko-
nanych ze szkła.
Niniejsza gwarancja traci swoją ważność, jeśli produkt został uszkodzony, nie
używano go prawidłowo lub nie serwisowano należycie. W celu zapewnienia
prawidłowego stosowania produktu należy ściśle przestrzegać wszystkich instrukcji
wymienionych w instrukcjach obsługi. Należy bezwzględnie unikać zastosowania
oraz postępowania, których odradza się w instrukcji obsługi lub przed którymi
się w niej ostrzega.
Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego, a nie do zastosowań ko-
mercyjnych. Niewłaściwe użytkowanie urządzenia, używanie go w sposób niezgodny
z jego przeznaczeniem, użycie siły lub ingerencja w urządzenie, dokonywana
poza naszymi autoryzowanymi punktami serwisowymi, powodują utratę gwarancji.
SRGS 1400 B370 
PL
Realizacja zobowiązań gwarancyjnych
W celu zapewnienia szybkiego załatwienia sprawy, postępuj zgodnie z poniż-
szymi wskazówkami:
W przypadku wszelkich pytań przygotuj paragon fiskalny oraz numer artykułu
(np. IAN 12345) jako dowód zakupu.
Numer artykułu można znaleźć na tabliczce znamionowej na produkcie, wy-
grawerowany na urządzeniu, zapisany na stronie tytułowej instrukcji obsługi
(w dolnym lewym rogu) lub na naklejce z tyłu bądź na spodzie urządzenia.
W przypadku wystąpienia błędów działania lub innych wad, prosimy o kon-
takt z odpowiednim działem serwisu telefonicznie lub przez e-mail.
Zarejestrowany jako wadliwy produkt możesz wtedy wraz z dołączonym do-
wodem zakupu (paragonem) oraz opisem i datą wystąpienia usterki wysłać
nieodpłatnie na przekazany wcześniej adres serwisu.
Na stronie www.lidl-service.com możesz pobrać te i wiele innych instrukcji,
filmów o produktach oraz oprogramowanie instalacyjne.
Za pomocą tego kodu QR możesz przejść bezpośrednio na stronę serwisu
Lidl (www.lidl-service.com), gdzie możesz otworzyć instrukcję obsługi, wpisu-
jąc numer artykułu (IAN) 123456.
Serwis
Serwis Polska
Tel.: 22 397 4996
IAN 322353_1901
Importer
Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwisu. Skontaktuj się najpierw
z odpowiednim punktem serwisowym.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
NIEMCY
www.kompernass.com
SRGS 1400 B3 CZ
 71
Obsah
Úvod ........................................................72
Použití vsouladu surčením .....................................72
Rozsah dodávky ..............................................72
Popis přístroje ................................................72
Technické údaje ...............................................73
Bezpečnostní pokyny ..........................................73
Sestavení a umístění ...........................................76
Před prvním použitím ..........................................76
Obsluha .....................................................77
Raklet .................................................................78
Gril ...................................................................79
Čištění a údržba ..............................................80
Skladování ..................................................81
Odstranění závad .............................................81
Likvidace ....................................................82
Záruka společnosti Kompernass Handels GmbH. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Servis ................................................................. 84
Dovozce ...............................................................84
Před prvním použitím si pozorně přečtěte návod kobsluze a uschovejte jej
pro pozdější potřebu. Vpřípadě předání přístroje třetí osobě předejte také
tento návod.
SRGS 1400 B372 
CZ
Úvod
Blahopřejeme Vám kzakoupení nového přístroje.
Rozhodli jste se tím pro vysoce kvalitní výrobek. Návod kobsluze je součástí
tohoto výrobku. Obsahuje důležité informace obezpečnosti, použití a likvidaci.
Před použitím výrobku se seznamte se všemi provozními a bezpečnostními pokyny.
Výrobek používejte pouze předepsaným způsobem a pro uvedené oblasti použití.
Při předávání výrobku třetím osobám předejte spolu sním ityto podklady.
Použití vsouladu surčením
Tento přístroj je určen výhradně pro grilování a dopékání potravin ve vnitřních
prostorách. Tento přístroj je určen výhradně kpoužití vdomácnostech pro
soukromé účely. Není určen ke komerčnímu použití.
Rozsah dodávky
raclette gril (základna, grilovací deska a kamenná deska)
8 pánviček
8 špachtlí
návod kobsluze
UPOZORNĚNÍ
Přímo po vybalení ihned zkontrolujte rozsah dodávky, zda je úplná a není
poškozená. Vpřípadě potřeby se obraťte na servis.
Popis přístroje
ObrázekA:
grilovací deska
regulátor teploty
kontrolka zahřívání (zelená)
síťová kontrolka (červená)
kamenná deska
Obrázek B:
pánvička
špachtle
SRGS 1400 B3 CZ
 73
Technické údaje
Síťové napětí 220 240V ∼ (växelström), 50/60Hz
Příkon 1400 W
Všechny části tohoto přístroje přicházející do
styku s potravinami jsou bezpečné pro potraviny.
Bezpečnostní pokyny
NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM!
Poškozené zástrčky nebo poškozený síťový kabel nechte
ihned vyměnit autorizovaným odborným personálem nebo
zákaznickým servisem, abyste tím zabránili nebezpečí.
Chraňte síťový kabel před kontaktem shorkými díly pří-
stroje. Nikdy přístroj nepoužívejte vblízkosti otevřeného
plamene, topné desky nebo horkých kamen.
Nevystavujte přístroj působení deště a rovněž jej nikdy
nepoužívejte ve vlhkém nebo mokrém prostředí. Dbejte na
to, aby nebyl síťový kabel během provozu nikdy vlhký
nebo mokrý.
Zkontrolujte před použitím přístroj, zda na něm nejsou
vnější viditelná poškození. Poškozený nebo na zem spadlý
přístroj neuvádějte do provozu.
Síťový kabel se musí pravidelně kontrolovat zhlediska
poškození. Je-li síťový kabel poškozen, nesmí se přístroj
dále používat.
SRGS 1400 B374 
CZ
NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM!
Přístroj se musí zastrčit do zásuvky sochranným vodičem.
Do přístroje se nesmí dostat žádná vlhkost jako je např.
déšť nebo voda.
Přístroj nikdy neponořujte do vody nebo do jiných
kapalin! Pokud se během provozu dostanou zbytky
tekutiny do kontaktu se součástmi, které jsou pod napě-
tím, může dojít kohrožení života vdůsledku zásahu
elektrickým proudem.
VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ!
Děti od 8let a osoby somezenými fyzickými, smyslovými
nebo mentálními schopnostmi či nedostatkem zkušeností
a/nebo znalostí mohou používat tento přístroj pouze tehdy,
pokud jsou pod dohledem nebo pokud byly poučeny
obezpečném používání přístroje a pokud porozuměly
nebezpečí, které vyplývá zjeho použití.
Děti si nesmí spřístrojem hrát.
Čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti, ledaže
jsou starší 8let a jsou pod dohledem.
Děti mladší 8let nesmí mít přístup kpřístroji a přívodnímu
kabelu.
Než se pustíte do čištění, nechte přístroj po použití dosta-
tečně vychladnout! Nebezpečí popálení!
Přístroj umístěte pokud možno do blízkosti zásuvky.
Zajistěte, aby síťová zástrčka byla vpřípadě nebezpečí
rychle dosažitelná a aby nebylo možné zakopnout
o síťový kabel.
Zajistěte stabilnípolohu přístroje.
SRGS 1400 B3 CZ
 75
VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ!
Během provozu se dotýkejte pouze regulátoru teploty.
Povrchy přístroje se během provozu silně zahřívají.
Vorsicht! Heiße Oberfläche!
POZOR! HMOTNÉ ŠKODY!
Kprovozu přístroje nepoužívejte externí spínací hodiny ani
samostatné dálkové ovládání.
Přístroj během provozu nikdy nenechávejte bez dozoru.
Zajistěte, aby se přístroj, síťový kabel nebo síťová zástrčka
nedostaly do kontaktu stepelnými zdroji, jakými jsou
například varná plotýnka nebo otevřený oheň.
Pro provoz přístroje nepoužívejte uhlí nebo podobná paliva!
Chraňte antiadhezivní vrstvu pánviček a grilovací desky
tak, že nebudete používat kovové nástroje jako jsou nůž,
vidlička apod.
Přístroj provozujte výhradně spolu sdodaným originálním
příslušenstvím.
SRGS 1400 B376 
CZ
Sestavení a umístění
VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ POŽÁRU!
Přístroj nikdy nestavte pod závěsné skříňky nebo vedle záclon, skříňkové
stěny nebo jiné hořlavé předměty.
Přístroj postavte pouze na žáruvzdorný podklad.
1) Vyjměte zkartonu všechny díly a odstraňte obalový materiál a případné
ochranné fólie a nálepky.
2) K odstranění případných zbytků balení vyčistěte všechny části přístroje tak, jak
je popsáno vkapitole „Čištění a údržba“. Ujistěte se, že jsou všechny díly
úplně suché.
3) Přístroj postavte na tepelně odolnou, čistou a rovnou plochu. Dbejte přitom
na to, aby přístroj nestál přímo ustěny nebo skříně. Všechny osoby by měly
vždy bez problémů dosáhnout na pánvičky .
4) Kamennou desku nasaďte bočně na základnu, na které se nachází kontrol-
ky. Žlábek na tuk nacházející se po celém obvodu musí ukazovat směrem
nahoru, přidržovací tyče základny musí zaskočit do zářezů na spodní straně
kamenné desky tak, aby pevně doléhaly na základnu.
5) Nasaďte grilovací desku na druhou stranu základny. Zde si můžete vybrat,
zda chcete použít hladký povrch grilu nebo vroubkovaný povrch grilu.
Vroubkovaným povrchem grilu získáte na potravinách typický vzor grilování.
6) Zasuňte pánvičky do přístroje.
Před prvním použitím
Přístroj je sestaven a umístěn tak, jak je popsáno výše:
1) Nastavte regulátor teploty do polohy 0.
2) Zastrčte zástrčku do síťové zásuvky. Síťová kontrolka svítí červeně, čímž
indikuje, že je přístroj zapojen do elektrické sítě.
3) Regulátor teploty nastavte na MAX. Kontrolka zahřívání svítí zeleně,
čímž indikuje, že se přístroj zahřívá. Jakmile kontrolka zahřívání zhasne,
je přístroj zahřátý na nastavenou teplotu.
4) Po 20 minutách nastavte regulátor teploty na 0.
5) Poté vytáhněte zástrčku ze zásuvky a nechte přístroj vychladnout.
SRGS 1400 B3 CZ
 77
UPOZORNĚNÍ
Při prvním zahřátí přístroje může kvůli zbytkům vzniklým při výrobě dojít
kvýskytu lehkého kouře nebo zápachu. To je zcela normální a není to
nebezpečné. Zajistěte dostatečné větrání, otevřete například okno.
6) Grilovací desku , kamennou desku , špachtle a pánvičky vyčistěte
tak, jak je popsáno v kapitole „Čištění a údržba.
7) Před uvedením přístroje do provozu je nutné se ujistit, zda jsou všechny díly
úplně suché.
Přístroj je nyní připraven kprovozu.
Obsluha
VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ POPÁLENÍ!
Pokud přístroj přepravujete v horkém stavu nebo jej chcete v tomto stavu
přesunout, nikdy se nedotýkejte kovových ploch, kamenné desky nebo
grilovací desky ! Uchopte přístroj následujícím způsobem:
SRGS 1400 B378 
CZ
Raklet
1) Vyberte stranu grilovací desky , kterou chcete použít. Rýhovaná plocha
je zvláště vhodná na maso, které vzhledem k drážkám neleží přímo na dně
grilovací desky . U hladké strany leží grilovaná potravina plošně
na grilovací desce . Ta je vhodná například na zeleninu.
2) Olejem lehce natřete kamennou desku a grilovací desku ze strany,
kterou chcete použít, shora a pánvičky zevnitř.
3) Zastrčte zástrčku do síťové zásuvky. Síťová kontrolka svítí červeně, čímž
indikuje, že je přístroj zapojen do elektrické sítě.
4) Regulátor teploty nastavte na MAX. Kontrolka zahřívání svítí zeleně,
čímž indikuje, že se přístroj zahřívá. Jakmile kontrolka zahřívání zhasne,
je přístroj zahřátý na nastavenou teplotu.
UPOZORNĚNÍ
Kontrolka zahřívání se může mezitím vždy znovu rozsvítit a zhasnout.
To není chybná funkce přístroje, nýbrž indikuje, že přístroj udržuje nasta-
venou teplotu.
V závislosti na teplotě okolí začne zahřívání na různých pozicích regu-
látoru teploty . V pruhované oblasti stupnice na regulátoru teploty
se při běžné pokojové teplotě nezahřívá. Když otočíte regulátor teplo-
ty směrem k MAX, uslyšíte tiché „cvaknutí“, jakmile se přístroj začne
zahřívat.
Pokud chcete použít jen raklet, nechte přístroj cca 10 minut rozehřát. Chcete-li
současně použít kamennou desku na grilování, vyčkejte cca 30 minut,
dokud se kamenná deska nezahřeje (viz kapitola „Gril“). Pánvičky se
k zahřátí nemusí zasunout do přístroje.
5) Do pánviček dejte požadované přísady. Dbejte však přitom na to, aby
pánvička nebyla naplněna příliš vysoko, aby se potravina nedostala do
blízkosti topné spirály nebo se jí dokonce dotýkala!
6) Pánvičky zasuňte do přístroje. Mírná prohloubenina v přístroji poskytuje
lepší stabilitu.
7) Chcete-li snížit teplotu, otáčejte regulátorem teploty směrem k 0.
Chcete-li teplotu opět zvýšit, otáčejte regulátorem teploty směrem k MAX.
8) Jakmile jsou přísady dopečené, vyjměte pánvičky z přístroje.
VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ!
Kromě izolované rukojeti jsou pánvičky velmi horké! Proto uchopte
pánvičky pouze za rukojeť!
SRGS 1400 B3 CZ
 79
9) Obsah pánviček přesuňte pomocí špachtle na svůj talíř.
Pánvičky můžete nyní znovu naplnit a zasunout do přístroje. Do přístroje
nedávejte již použité, avšak prázdné pánvičky . Zbytky potravin v pánvičce
by se připálily.
UPOZORNĚNÍ
Díky antiadhezivní vrstvě v pánvičkách není nutné je před každou porcí
opět potírat tukem.
10) Pokud již přístroj nepotřebujete, otočte regulátorem teploty na 0 a vytáh-
něte zástrčku ze zásuvky.
Gril
Na grilovací desce a kamenné desce můžete současně s rakletováním
také grilovat maso, zeleninu nebo malé kousky ovoce.
UPOZORNĚNÍ
Grilovací deska potřebuje na zahřátí cca 10 minut. Až poté lze na
grilovací desce potraviny vařit!
Kamenná deska potřebuje na zahřátí cca 30 minut. Až poté lze na
kamenné desce potraviny vařit!
1) Vyberte stranu grilovací desky , kterou chcete použít. Rýhovaná plocha
je zvláště vhodná na maso, které vzhledem k drážkám neleží přímo na dně
grilovací desky . U hladké strany leží grilovaná potravina plošně
na grilovací desce . Ta je vhodná například na zeleninu.
2) Olejem lehce natřete kamennou desku a grilovací desku ze strany,
kterou chcete použít, shora a pánvičky zevnitř.
3) Položte potraviny určené pro grilování po vyhřátí na kamennou desku
a grilovací desku a občas je obraťte.
POZOR! VĚCNÉ ŠKODY!
Když chcete ugrilované potraviny odebrat z grilovací desky , nepouží-
vejte kovové náčiní jako je nůž, vidlička atd., protože byste mohli poškodit
antiadhezivní vrstvu. Je-li antiadhezivní vrstva poškozená, přístroj dále ne-
používejte.
UPOZORNĚNÍ
Kamenná deska může postupem času změnit barvu. To neznamená
omezení funkce.
SRGS 1400 B380 
CZ
Čištění a údržba
NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM!
Před každým čištěním vytáhněte zástrčku ze zásuvky! Hrozí nebezpečí
úrazu elektrickým proudem!
Přístroj nikdy neponořujte do vody nebo jiných kapalin!
VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ!
Před čištěním nechte přístroj vždy nejprve vychladnout, Jinak hrozí nebez-
pečí popálení!
Vyčistěte přístroj nejlépe hned po ochlazení. Tak lze zbytky potravin lépe
odstranit.
POZOR! VĚCNÉ ŠKODY!
Nepoužívejte abrazivní nebo agresivní čisticí prostředky. Mohou poškodit
povrch přístroje!
Kamennou desku umývejte až po jejím vychladnutí. Jinak se na kamenné
desce mohou objevit trhliny a deska může prasknout.
Přístroj vč. topných spirál otírejte vlhkým hadříkem. Podle potřeby dejte na
hadřík jemný mycí prostředek a opláchněte čistou vodou. Vše dobře osušte.
Grilovací desku , kamennou desku , špachtle a pánvičky umyjte
v teplé vodě s mycím prostředkem. Po umytí všechny díly dobře osušte.
UPOZORNĚNÍ
Špachtli lze také mýt v myčce nádobí. Přitom dbejte na to, aby
sev myčce nádobí nezaklínila, a pokud možno používejte horní k
myčky nádobí.
UPOZORNĚNÍ
K čištění kamenné desky můžete použít měkkou neabrazivní houbu.
Pro odstranění nežádoucích pachů jako je např. rybí zápach potřete
kamennou desku citronovou šťávou.
Kamenná deska potřebuje k usušení delší dobu.
SRGS 1400 B3 CZ
 81
Skladování
ed uložením nechte přístroj vychladnout. Prázdné, vyčištěné pánvičky
můžete pro uložení vložit do přístroje.
Vyčištěný přístroj uložte na čistém, bezprašném a suchém místě.
Odstranění závad
Závada Příčina Řešení
Přístroj
nefunguje.
Zástrčka není zastrčená do
zásuvky.
Zastrčte zástrčku do síťové
zásuvky.
Síťová zásuvka je vadná. Použijte jinou síťovou zásuvku.
Přístroj je vadný. Obraťte se na servis.
Pokud nemůžete odstranit poruchy výše popsaným způsobem nebo pokud zjistíte
jakoukoli jinou závadu, obraťte se na náš servis.
SRGS 1400 B382 
CZ
Likvidace
Vžádném případě nevyhazujte přístroj do normálního domov-
ního odpadu. Tento výrobek podléhá evropské směrnici
č.2012/19/EU.
Zlikvidujte přístroj prostřednictvím schváleného likvidačního podniku nebo Vaše-
ho komunálního sběrného dvora. Dodržujte aktuálně platné předpisy. Vpřípadě
pochybností se informujte ve svém sběrném dvoře.
Informace o možnostech likvidace vysloužilého výrobku Vám podá správa
Vašeho obecního nebo městského úřadu.
Obal se skládá zekologických materiálů, které lze vkomunálních sběrných
dvorech odevzdat krecyklaci.
Balení zlikvidujte ekologicky.
Dbejte na označení na různých obalových materiálech a v případě potřeby je
roztřiďte odděleně. Obalové materiály jsou označeny zkratkami (a) a číslicemi
(b) s následujícím významem:
1–7: Plasty,
20–22: Papír a lepenka,
80–98: Kompozitní materiály.
SRGS 1400 B3 CZ
 83
Záruka společnosti Kompernass Handels GmbH
Vážená zákaznice, vážený zákazníku,
na tento přístroj získáváte záruku v trvání 3 let od data zakoupení. V případě
závad tohoto výrobku máte zákonná práva vůči prodejci výrobku. Tato zákonná
práva nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou.
Záruční podmínky
Záruční doba začíná plynout dnem nákupu. Dobře uschovejte pokladní doklad.
Tento doklad je potřebný jako důkaz o koupi.
Pokud se do tří let od data zakoupení tohoto výrobku vyskytne vada materiálu
nebo výrobní závada, pak Vám podle našeho uvážení výrobek zdarma opraví-
me, vyměníme nebo uhradíme kupní cenu. Předpokladem této záruky je, že bude
během tříleté lhůty předložen vadný přístroj a doklad o koupi (pokladní doklad)
a stručně se popíše, v čem závada spočívá a kdy se vyskytla.
Vztahuje-li se na závadu naše záruka, obdržíte zpět buď opravený nebo no
produkt. Opravou nebo výměnou výrobku nezačne plynout nová záruční doba.
Záruční doba a zákonné nároky vyplývající ze závad
Záručním plněním se záruční doba neprodlužuje. To platí i pro vyměněné a
opravené součásti. Poškození nebo vady vyskytující se případně již při nákupu
se musí oznámit ihned po vybalení. Po uplynutí záruční doby podléhají veškeré
opravy zpoplatnění.
Rozsah záruky
Přístroj byl vyroben pečlivě podle přísných směrnic kvality a před expedicí byl
svědomitě vyzkoušen.
Záruka se vztahuje na materiálové nebo výrobní vady. Tato záruka se nevztahuje
na součásti výrobku, které jsou vystaveny běžnému opotřebení, a proto je lze
považovat za spotřební díly, nebo na poškození křehkých součástí, jako jsou
např. spínače, akumulátory nebo díly, které jsou vyrobeny ze skla.
Tato záruka zaniká, pokud je výrobek poškozen, nebyl řádně používán nebo
udržován. Pro zajištění správného používání výrobku se musí přesně dodržovat
všechny pokyny uvedené v návodu k obsluze. Účelům použití a úkonům, které se
v návodu k obsluze nedoporučují nebo se před nimi varuje, je třeba se bezpod-
mínečně vyhnout.
Výrobek je určen pouze pro soukromé účely a ne pro komerční použití. Při
nesprávném a neodborném používání, při použití násilí a při zásazích, které
nebyly provedeny našimi autorizovanými servisními provozovnami, záruční
nároky zanikají.
SRGS 1400 B384 
CZ
Vyřízení v případě záruky
Pro zajištění rychlého Vaší žádosti postupujte podle následujících pokynů:
Pro všechny dotazy mějte připraven pokladní lístek a číslo výrobku
(např. IAN 12345) jako doklad o koupi.
Číslo výrobku naleznete na typovém štítku na výrobku, rytině na výrobku, na
titulní straně návodu k obsluze (vlevo dole) nebo na nálepce na zadní nebo
spodní straně výrobku.
Pokud by se měly vyskytovat funkční vady nebo jiné závady, kontaktujte
nejprve níže uvedené servisní oddělení telefonicky nebo e-mailem.
Výrobek, zaevidovaný jako vadný výrobek pak můžete při přiložení dokladu
o nákupu (pokladní lístek) a při uvedení, v čem spočívá vada a kdy k ní došlo,
poslat výrobek pro Vás bez poštovného na adresu, kterou Vám oznámí servis.
Na webových stránkách www.lidl-service.com si můžete stáhnout tyto
a mnoho dalších příruček, videí o výrobku a instalační software.
Pomocí kódu QR se dostanete přímo na stránku servisu Lidl
(www.lidl-service.com) a můžete pomocí zadání čísla výrobku (IAN) 123456
otevřít svůj návod k obsluze.
Servis
Servis Česko
Tel.: 800143873
IAN 322353_1901
Dovozce
Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu. Kontaktujte
nejprve uvedený servis.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
NĚMECKO
www.kompernass.com
SRGS 1400 B3 SK
 85
Obsah
Úvod ........................................................86
Používanie vsúlade surčením ...................................86
Rozsah dodávky ..............................................86
Opis prístroja ................................................86
Technické údaje ...............................................87
Bezpečnostné pokyny .........................................87
Zloženie a postavenie .........................................90
Pred prvým použitím ..........................................90
Ovládanie ...................................................91
Raklet .................................................................92
Gril ...................................................................93
Čistenie a údržba .............................................94
Uskladnenie .................................................95
Odstraňovanie porúch .........................................95
Likvidácia ...................................................96
Záruka spoločnosti Kompernass Handels GmbH ...................97
Servis ................................................................. 98
Dovozca ..............................................................98
Pred prvým použitím si pozorne prečítajte návod na obsluhu auschovajte
ho pre neskoršie použitie. Pri odovzdávaní prístroja tretej osobe odovzdajte
ajtento návod.
SRGS 1400 B386 
SK
Úvod
Srdečne Vám gratulujeme ku kúpe Vášho nového prístroja.
Touto kúpou ste sa rozhodli pre výrobok vysokej kvality. Návod naobsluhu je
súčasťou tohto výrobku. Obsahuje dôležité upozornenia týkajúce sa bezpečnosti,
používania a likvidácie. Pred používaním výrobku sa oboznámte sovšetkými
pokynmi na obsluhu abezpečnostnými pokynmi. Výrobok používajte iba podľa
popisu a vuvedených oblastiach použitia. Pri postúpení výrobku tretej osobe
odovzdajte spolu sním aj všetky dokumenty.
Používanie vsúlade surčením
Tento prístroj slúži výlučne na grilovanie a dusenie potravín vo vnútorných
priestoroch. Tento prístroj je určený výlučne na používanie vdomácnosti.
Nepoužívajte ho komerčne.
Rozsah dodávky
rakletovací gril (základňa, grilovacia platňa a kamenná platňa)
8 panvičiek
8 obracačka
návod na obsluhu
UPOZORNENIE
Ihneď po vybalení skontrolujte, či je rozsah dodávky úplný a či nie je
poškodený. Vprípade potreby sa obráťte na servis.
Opis prístroja
Obrázok A:
grilovacia platňa
regulátor teploty
indikátor zohrievania (zelená)
indikátor sieťového napätia (červená)
kamenná platňa
Obrázok B:
panvička
špachtľa
SRGS 1400 B3 SK
 87
Technické údaje
Sieťové napätie 220 240 V ∼ (striedavý prúd), 50/60 Hz
Príkon 1400 W
Všetky diely tohto prístroja, prichádzajúce do
kontaktu s potravinami, sú bezpečné z hľadiska
použitia s potravinami.
Bezpečnostné pokyny
NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU ELEKTRICKÝM
PRÚDOM!
Poškodenú sieťovú zástrčku alebo poškodený sieťový kábel
nechajte ihneď vymeniť kvalifikovaným aautorizovaným
personálom alebo vzákazníckom servise, aby ste zabránili
ohrozeniu zdravia.
Chráňte sieťové vedenie pred kontaktom s horúcimi časťami
prístroja. Prístroj nikdy nepoužívajte v blízkosti otvoreného
ohňa, varnej dosky alebo rozpálenej rúry.
Prístroj nevystavujte dažďu a nikdy ho nepoužívajte vo
vlhkom alebo mokrom prostredí. Dbajte na to, aby sieťové
vedenie počas prevádzky nikdy nebolo mokré ani vlhké.
Predpoužívaním skontrolujte prípadné viditeľné poško-
denia prístroja. Doprevádzky neuvádzajte poškodený
prístroj, ani prístroj, ktorý predtým spadol nazem.
Prípojný kábel sa musí pravidelne kontrolov, či nejaví
známky poškodenia. Ak je prípojný kábel poškodený,
spotrebič sa nesmie použív.
SRGS 1400 B388 
SK
NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU ELEKTRICKÝM
PRÚDOM!
Prístroj sa smie zapojiť len do elektrickej zásuvky s
ochranným vodičom.
Prístroj sa nesmie dostať do kontaktu s vlhkosťou, ako
napríklad dažďom alebo mokrom.
Prístroj nikdy neponárajte do vody alebo iných kvapalín!
Pritom môže dôjsť kohrozeniu života vdôsledku zásahu
elektrickým prúdom, ak sa pri prevádzke dostanú zvyšky
kvapaliny na časti, ktoré sú pod napätím.
VÝSTRAHA! NEBEZPEČENSTVO PORANENIA!
Tento prístroj môžu používať deti staršie ako 8 rokov, ako
aj osoby so zníženými fyzickými, senzorickými alebo men-
tálnymi schopnosťami, prípadne snedostatočnými skúse-
nosťami a/alebo znalosťami, ak sú pod dohľadom alebo
boli dostatočne poučené obezpečnom používaní prístroja
apochopili ztoho vyplývajúce riziká.
Deti sa nesmú hrať s prístrojom.
Čistenie aužívateľskú údržbu nesmú vykonávať deti,
okrem toho, ak sú staršie ako 8 rokov asú pod dozorom.
Deti mladšie ako 8 rokov nesmú mať prístup kprístroju ani
kpripojovaciemu káblu.
Skôr, než začnete prístroj čistiť, nechajte ho vždy najskôr
vychladnúť. Nebezpečenstvo popálenia!
Nepoužívajte prístroj vblízkosti horúcich povrchov.
Zabezpečte, aby sieťová zástrčka bola v prípade nebez-
pečenstva ľahko a rýchlo dostupná a aby prípojný kábel
nepredstavoval riziko potknutia.
Zaistite bezpečné umiestnenie prístroja.
SRGS 1400 B3 SK
 89
VÝSTRAHA! NEBEZPEČENSTVO PORANENIA!
Počas prevádzky sa dotýkajte len regulátora teploty.
Povrchy prístroja sú počas prevádzky veľmi horúce.
Pozor! Horúci povrch!
POZOR! VECNÉ ŠKODY!
Na prevádzkovanie prístroja nepoužívajte externý časový
spínač ani samostatný systém diaľkového ovládania.
Počas prevádzky nenechávajte prístroj nikdy bez dozoru.
Zabezpečte, aby sa prístroj, prípojný kábel alebo zástrčka
nemohli dostať do kontaktu s tepelnými zdrojmi, ako sú
napr. varné platne alebo otvorený oheň.
Pri prevádzke prístroja nepoužívajte žiadne uhlie ani iné
podobné horľaviny!
Chráňte antiadhéznu vrstvu panvičiek a grilovacej platne,
a preto nepoužívajte kovové nástroje, ako napr. nože, vid-
ličky atď.
Prístroj používajte výhradne len s originálnym príslušen-
stvom, ktoré je súčasťou dodávky.
SRGS 1400 B390 
SK
Zloženie a postavenie
VÝSTRAHA! NEBEZPEČENSTVO POŽIARU!
Nikdy nedávajte prístroj pod závesné skrinky alebo vedľa záclon, skriňo-
vých nábytkových stien alebo iných horľavých predmetov.
Prístroj postavte vždy na tepelne odolnú podložku.
1) Všetky diely vyberte zkartónového obalu a odstráňte obalový materiál ako
ajprípadné ochranné fólie a nálepky.
2) Vyčistite všetky diely podľa popisu vkapitole „Čistenie aúdržba“, aby ste
odstránili prípadné zvyšky obalov. Uistite sa, či sú všetky diely úplne suché.
3) Prístroj postavte na tepelne odolnú, čistú arovnú plochu. Dbajte pritom na to,
aby prístroj nebol umiestnený v bezprostrednej blízkosti steny alebo skrine.
Všetky osoby by bez problémov mali dosiahnuť na panvičky .
4) Položte kamennú platňu na stranu základne, na ktorej sú umiestnené svetel-
né indikátory. Žliabok na tuk po celom obvode prístroja musí ukazovať sme-
rom nahor, príchytky základne musia zaskočiť do vyhĺbenín na spodnej strane
kamennej platne tak, aby tieto pevne doliehali na základňu.
5) Položte grilovaciu platňu na druhú stranu základne. Tu si môžete vybrať, či
chcete používať hladký alebo ryhovaný grilovací povrch. S ryhovaným grilo-
vacím povrchom dosiahnete typický grilovací vzor na potravinách.
6) Zasuňte panvičky do prístroja.
Pred prvým použitím
Prístroj je postavený a zložený tak, ako už bolo popísané vyššie:
1) Nastavte regulátor teploty na 0.
2) Zastrčte sieťovú zástrčku do elektrickej zásuvky. Indikátor sieťového napätia
svieti červene a tým signalizuje, že prístroj je zapojený do elektrickej siete.
3) Otočte regulátor teploty na MAX. Indikátor zohrievania svieti zelene a
tým signalizuje, že sa prístroj zohrieva. Akonáhle indikátor zohrievania
zhasne, je prístroj zohriaty na nastavenú teplotu.
4) Po 20 minútach otočte regulátor teploty na 0.
5) Potom vytiahnite sieťovú zástrčku anechajte prístroj vychladnúť.
SRGS 1400 B3 SK
 91
UPOZORNENIE
Pri prvom zohrievaní prístroja môže dôjsť kvzniku mierneho zápachu adymu,
čo je spôsobené zvyškami podmienenými výrobou. Je to normálne a úplne
neškodné. Zabezpečte dostatočné vetranie, napríklad otvorte okno.
6) Očistite grilovaciu platňu , kamennú platňu , obracačku a panvičky
tak, ako je to popísané v kapitole „Čistenie aúdržba“.
7) Skôr, než prístroj uvediete do prevádzky, sa uistite, či sú všetky diely celkom
suché.
Prístroj je teraz pripravený na prevádzku.
Ovládanie
VÝSTRAHA! NEBEZPEČENSTVO POPÁLENIA!
Ak chcete horúci prístroj prenášať alebo posúvať, nikdy ho nechytajte za
kovové plochy, kamennú platňu alebo grilovaciu platňu ! Prístroj
uchopte nasledovne:
SRGS 1400 B392 
SK
Raklet
1) Zvoľte stranu grilovacej platne , ktorú chcete použiť. Ryhovaná strana sa
hodí zvlášť pre mäso, toto vďaka drážkam neleží priamo na dne grilovacej
platne . Pri hladkej strane leží grilovaná potravina na grilovacej platni
celoplošne. Táto sa hodí napríklad pre zeleninu.
2) Kamennú platňu ako aj grilovaciu platňu naolejujte zo strany, ktorú
chcete použiť a panvičky naolejujte mierne z vnútornej strany.
3) Zastrčte sieťovú zástrčku do elektrickej zásuvky. Indikátor sieťového napätia
svieti červene a tým signalizuje, že prístroj je zapojený do elektrickej siete.
4) Otočte regulátor teploty na MAX. Indikátor zohrievania svieti zelene a
tým signalizuje, že sa prístroj zohrieva. Akonáhle indikátor zohrievania
zhasne, je prístroj zohriaty na nastavenú teplotu.
UPOZORNENIE
Indikátor zohrievania sa môže medzitým vždy opäť rozsvietiť a
zhasnúť. Toto nie je to žiadna chybná funkcia prístroja, ale to indikuje,
že prístroj udržiava nastavenú teplotu.
V závislosti od teploty okolia zohrievanie začne v rôznych polohách
regulátora teploty . V pruhovanej oblasti stupnice na regulátore
teploty sa nezohrieva pri normálnej izbovej teplote. Ak regulátor
teploty pootočíte v smere na MAX, počujete mierne „kliknutie“,
akonáhle sa prístroj začne zohrievať.
Ak chcete len rakletovať, nechajte prístroj predhriať približne 10 minút. Ak
chcete súčasne použiť kamennú platňu na grilovanie, počkajte asi 30 minút,
dokiaľ sa kamenná platňa nezohreje (pozri kapitolu „Gril“). Panvičky
sa na zahriatie nemusia vložiť do prístroja.
5) Panvičky naplňte príslušnými prísadami. Pritom však dávajte pozor na to,
aby ste panvičku nenaplnili príliš vysoko, aby sa potraviny nedostali bo
blízkosti ohrievacieho telesa alebo sa ho dokonca nedotýkali.
6) Postavte panvičky do prístroja. Mierne prehĺbenie v prístroji zabezpečí
lepšie uloženie.
7) Ak chcete znížiť teplotu, otočte regulátor teploty smerom k 0.
Ak chcete teplotu opäť zvýšiť, otočte regulátor teploty smerom k MAX.
8) Ak sú prísady uvarené, vyberte panvičky z prístroja.
VÝSTRAHA! NEBEZPEČENSTVO PORANENIA!
Panvičky sú mimo izolovaného držadla veľmi horúce! Preto panvičky
chytajte len za držadlo!
SRGS 1400 B3 SK
 93
9) Obsah panvičiek preložte pomocou obracačky na Váš tanier.
Teraz môžete panvičky opäť naplniť a dať do prístroja. Do prístroja nevkla-
dajte použité, avšak prázdne panvičky . Zvyšky potravín na panvičke by
saspálili.
UPOZORNENIE
Z dôvodu antiadhéznej vrstvy na panvičkách nie je potrebné, pred
každou porciou tieto znova naolejovať.
10) Keď prístroj už nebudete viac používať, otočte regulátor teploty na 0
a vytiahnite sieťovú zástrčku zo sieťovej zásuvky.
Gril
Na grilovacej platni a kamennej platni môžete súčasne s rakletom grilov
mäso, zeleninu alebo malé kúsky ovocia.
UPOZORNENIE
Grilovacia platňa potrebuje asi 10 minút na zohriatie. Až potom
môžete na grilovacej platni dusiť potraviny!
Kamenná platňa potrebuje asi 30 minút na zohriatie. Až potom môžete
na kamennej platni dusiť potraviny!
1) Zvoľte stranu grilovacej platne , ktorú chcete použiť. Ryhovaná strana sa
hodí zvlášť pre mäso, toto vďaka drážkam neleží priamo na dne grilovacej
platne . Pri hladkej strane leží grilovaná potravina na grilovacej platni
celoplošne. Táto sa hodí napríklad pre zeleninu.
2) Kamennú platňu ako aj grilovaciu platňu naolejujte zo strany, ktorú
chcete použiť a panvičky naolejujte mierne z vnútornej strany.
3) Po zohriatí položte grilované potraviny na kamennú platňu a grilovaciu
platňu a medzitým ich obráťte.
POZOR! VECNÉ ŠKODY!
Keď grilované potraviny odoberáte z grilovacej platne , nepoužívajte
kovové nástroje, ako napr. nôž, vidličku a pod., pretože tieto poškodia
antiadhéznu vrstvu. Ak je antiadhézna vrstva poškodená, prístroj ďalej
nepoužívajte.
UPOZORNENIE
Kamenná platňa môže v priebehu času mierne zmeniť svoju farbu.
To neznamená obmedzenie funkcie.
SRGS 1400 B394 
SK
Čistenie a údržba
NEBEZPEČENSTVO ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PRÚDOM!
Pred každým čistením vytiahnite sieťovú zástrčku zelektrickej zásuvky!
Hrozí nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom!
Nikdy neponárajte prístroj do vody ani do iných tekutín!
VÝSTRAHA! NEBEZPEČENSTVO POPÁLENIA!
Pred čistením prístroj nechajte vždy najskôr vychladnúť. Inak hrozí nebez-
pečenstvo popálenia!
Prístroj vyčistite najlepšie ihneď po vychladnutí. Potom zvyšky potravín možno
ľahšie odstrániť.
POZOR! VECNÉ ŠKODY!
Nepoužívajte žiadne abrazívne alebo agresívne čistiace prostriedky.
Mohli by poškodiť povrch!
Kamennú platňu umyte až vtedy, až keď sa táto ochladila. V opačnom
prípade môžu na kamennej platni vzniknúť trhliny a môže prasknúť.
Prístroj vrátane vyhrievacích špirál otrite vlhkou utierkou. Podľa potreby dajte
na utierku trocha jemného prostriedku na umývanie riadu a potom prístroj
otrite utierkou namočenou v čistej vode. Všetko dobre vytrite do sucha.
Grilovaciu plaňu , kamennú platňu , obracačku a panvičky umyte
vteplej vode sumývacím prostriedkom. Po vyčistení všetky diely dobre vysušte.
UPOZORNENIE
Špachtľu môžete tiež umývať v umývačke riadu. Pritom dávajte
pozor na to, aby sa táto nezovrela v umývačke riadu a ak je to mož-
né, použite horný kôš umývačky riadu.
UPOZORNENIE
Na očistenie kamennej platne môžete použiť tiež mäkkú špongiu, ktorá
nezanecháva škrabance.
Aby ste odstránili nepríjemné pachy napr. rybací pach, potrite kamennú
platňu citrónovou šťavou.
Kamenná platňa vyžaduje dlhšiu dobu na vyschnutie.
SRGS 1400 B3 SK
 95
Uskladnenie
Pred uložením nechajte prístroj ochladiť. Prázdne, vyčistené panvičky môžete
na uskladnenie vložiť do prístroja.
Vyčistený prístroj uchovávajte na čistom, bezprašnom asuchom mieste.
Odstraňovanie porúch
Porucha Príčina Riešenie
Prístroj
nefunguje.
Sieťová zástrčka nie je zastrčená
do elektrickej siete.
Zastrčte sieťovú zástrčku do
elektrickej zásuvky.
Elektrická zásuvka je poškodená. Použite inú elektrickú zásuvku.
Prístroj je poškodený. Obráťte sa na servis.
Ak sa poruchy nedajú odstrániť spôsobom uvedeným vyššie v tabuľke, alebo ak
zistíte iné druhy porúch, obráťte sa, prosím, na náš servis.
SRGS 1400 B396 
SK
Likvidácia
Prístroj vžiadnom prípade nevyhadzujte do bežného komunál-
neho odpadu. Na tento výrobok sa vzťahuje európska smernica
č. 2012/19/EU.
Prístroj zlikvidujte vautorizovanej prevádzke na likvidáciu odpadov alebo vo
vašom miestnom zbernom dvore na likvidáciu odpadov. Dodržiavajte pritom
aktuálne platné predpisy. Vprípade pochybností kontaktujte váš miestny zberný
dvor.
Informácie o možnostiach likvidácie vyslúženého výrobku získate od svojej
obecnej alebo mestskej samosprávy.
Obal sa skladá z ekologických materiálov, ktoré môžete zneškodniť vmiestnych
recyklačných strediskách.
Obal zlikvidujte ekologicky.
Zohľadnite označenie na rozličných obalových materiáloch a tieto prípadne
zvlášť vytrieďte. Obalové materiály sú označené skratkami (a) a číslicami (b)
snasledujúcim významom:
1–7: Plasty,
20–22: Papier a lepenka,
80–98: Kompozitné materiály.
SRGS 1400 B3 SK
 97
Záruka spoločnosti Kompernass Handels GmbH
Vážená zákazníčka, vážený zákazník,
na tento prístroj máte záruku 3 roky od dátumu zakúpenia. V prípade nedostat-
kov tohto výrobku máte práva vyplývajúce zo zákona voči predajcovi tohto vý-
robku. Tieto Vaše práva vyplývajúce zo zákona nie sú obmedzené našou záru-
kou, uvedenou nižšie.
Záručné podmienky
Záručná doba začína plynúť dátumom zakúpenia. Prosím, uschovajte si poklad-
ničný blok. Tento bude potrebný ako dôkaz o zakúpení.
Ak v priebehu troch rokov od dátumu zakúpenia tohto výrobku dôjde k chybe
materiálu alebo výrobnej chybe, výrobok vám – podľa nášho uváženia – bez-
platne opravíme, vymeníme alebo uhradíme kúpnu cenu. Podmienkou tohto
záručného plnenia je, že počas trojročnej lehoty sa poškodený prístroj a doklad
o zakúpení (pokladničný blok) predloží so stručným opisom, v čom spočíva ne-
dostatok prístroja a kedy sa vyskytol.
Ak je chyba pokrytá našou zárukou, zašleme Vám späť opravený alebo nový vý-
robok. Opravou alebo výmenou výrobku nezačína plynúť žiadna nová záručná
doba.
Záručná doba a zákonné nároky na odstránenie chýb
Záručná doba sa záručným plnením nepredĺži. To platí aj pre vymenené a opra-
vené diely. Poškodenia a chyby zistené prípadne už pri kúpe, sa musia hlásiť
okamžite po vybalení. Po uplynutí záručnej doby podliehajú prípadné opravy
poplatku.
Rozsah záruky
Prístroj bol starostlivo vyrobený v súlade s prísnymi smernicami kvality a pred do-
daním bol svedomito preskúšaný.
Záručné plnenie sa vzťahuje na chyby materiálu alebo výrobné chyby. Táto záruka
sa nevzťahuje na časti výrobku, ktoré sú vystavené bežnému opotrebovaniu a pre-
to ich možno pokladať za rýchlo opotrebiteľné diely, ani na poškodenia krehkých
dielov, ako sú napríklad spínače, akumulátory alebo diely vyrobené zo skla.
Táto záruka zaniká v prípade poškodenia výrobku neodborným používaním ale-
bo neodbornou údržbou. Na správne používanie výrobku sa musia presne dodr-
žiavať všetky pokyny, uvedené v návode na obsluhu. Bezpodmienečne sa musí
zabrániť použitiu alebo úkonom, ktoré sa v návode na obsluhu neodporúčajú
alebo pred ktorými sa varuje.
Výrobok je určený len na súkromné použitie a nie na priemyselné používanie.
Záruka zaniká pri nesprávnom a neodbornom zaobchádzaní, pri použití násilia
a pri zásahoch, ktoré neboli vykonané naším autorizovaným servisom.
SRGS 1400 B398 
SK
Vybavenie v prípade záruky
Na zaručenie rýchleho vybavenia Vašej žiadosti postupujte podľa nasledujúcich
pokynov:
Na všetky otázky majte pripravený pokladničný doklad a číslo výrobku
(napr. IAN 12345) ako doklad o nákupe.
Číslo výrobku nájdete na typovom štítku na výrobku, na gravúre na výrob-
ku, na titulnej stránke návodu na obsluhu (dole vľavo) alebo ako nálepku na
zadnej alebo spodnej strane výrobku.
Ak dôjde k funkčným poruchám alebo iným nedostatkom, kontaktujte najprv
nižšie uvedené servisné oddelenie telefonicky alebo e-mailom.
Výrobok, zaevidovaný ako porucho, môžete potom spolu s dokladom o ná-
kupe (pokladničný blok) a uvedením popisu chyby a dátumu, kedy k nej doš-
lo, bezplatne odoslať na adresu servisného strediska, ktorá Vám bude ozná-
mená.
Na webovej stránke www.lidl-service.com si môžete stiahnuť tieto a mnoho
ďalších príručiek, videá o výrobkoch a inštalačný softvér.
Pomocou tohto QR-kódu sa dostanete priamo na stránku servisu Lidl
(www.lidl-service.com) a pomocou zadania čísla výrobku (IAN) 123456
otvoríte váš návod na obsluhu.
Servis
Servis Slovensko
Tel. 0850 232001
IAN 322353_1901
Dovozca
Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servisného strediska.
Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
NEMECKO
www.kompernass.com
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations
Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací · Stav informácií:
05 / 2019 · Ident.-No.: SRGS1400B3-052019-1
IAN 322353_1901

Documenttranscriptie

RACLETTE-GRILL / RACLETTE GRILL RACLETTE-GRIL SRGS 1400 B3 RACLETTE-GRILL RACLETTE GRILL Bedienungsanleitung Operating instructions RACLETTE-GRIL GOURMETSET Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing GRILL ELEKTRYCZNY RACLETTE RACLETTE GRIL Instrukcja obsługi Návod k obsluze RAKLETOVACÍ GRIL Návod na obsluhu IAN 322353_1901 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat. Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja. DE / AT / CH GB/IE FR / BE NL / BE PL CZ SK Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing Instrukcja obsługi Návod k obsluze Návod na obsluhu Seite Page Page Pagina Strona Strana Strana 1 15 29 43 57 71 85 A B Inhaltsverzeichnis Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Gerätebeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Zusammenbauen und Aufstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Vor dem ersten Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Bedienen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Raclette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Grill . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Reinigung und Pflege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Aufbewahrung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Fehlerbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Entsorgung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Garantie der Kompernaß Handels GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus. SRGS 1400 B3 DE│AT│CH │ 1 ■ Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät dient ausschließlich dem Grillen und Garen von Lebensmitteln im Innenbereich. Dieses Gerät ist ausschließlich für die Benutzung in privaten Haushalten bestimmt. Benutzen Sie es nicht gewerblich. Lieferumfang Raclette-Grill (Basis, Grillplatte und Steinplatte) 8 Pfannen 8 Spatel Bedienungsanleitung HINWEIS ► Kontrollieren Sie den Lieferumfang direkt nach dem Auspacken auf Vollständigkeit und Beschädigungen. Wenden Sie sich, wenn nötig, an den Service. Gerätebeschreibung Abbildung A:  Grillplatte  Temperaturregler  Aufheizkontrollleuchte (grün)  Netzkontrollleuchte (rot) Steinplatte Abbildung B: Pfanne Spatel ■ 2 │ DE│AT│CH SRGS 1400 B3 Technische Daten Netzspannung 220 – 240 V ∼ (Wechselstrom), 50/60 Hz Leistungsaufnahme 1400 W Alle Teile dieses Gerätes, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen, sind lebensmittelecht. Sicherheitshinweise ► ► ► ► ► GEFAHR! ELEKTRISCHER SCHLAG! Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel sofort von autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen, um Gefährdungen zu vermeiden. Schützen Sie die Netzleitung vor Berührungen mit heißen Geräteteilen. Benutzen Sie das Gerät niemals in der Nähe einer offenen Flamme, einer Heizplatte oder eines beheizten Ofens. Setzen Sie das Gerät nicht dem Regen aus und benutzen Sie es auch niemals in feuchter oder nasser Umgebung. Achten Sie darauf, dass die Netzleitung während des Betriebs niemals nass oder feucht wird. Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes oder heruntergefallenes Gerät nicht in Betrieb. Das Netzkabel muss regelmäßig auf Zeichen von Beschädigungen untersucht werden. Falls das Netzkabel beschädigt ist, darf das Gerät nicht mehr benutzt werden. SRGS 1400 B3 DE│AT│CH │ 3 ■ ► ► GEFAHR! ELEKTRISCHER SCHLAG! Das Gerät muss an eine Steckdose mit Schutzleiter angeschlossen werden. Das Gerät darf nicht mit Feuchtigkeit, wie Regen oder Nässe, in Berührung kommen. Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten! Hier kann Lebensgefahr durch elektrischen Schlag entstehen, wenn im Betrieb Flüssigkeitsreste auf spannungsführende Teile gelangen. ► ► ► ► ► ► ► WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/ oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und beaufsichtigt. Kinder jünger als 8 Jahre sind vom Gerät und der Anschlussleitung fernzuhalten. Lassen Sie das Gerät nach dem Gebrauch abkühlen, bevor Sie es reinigen! Verbrennungsgefahr! Stellen Sie das Gerät möglichst in der Nähe einer Steckdose auf. Sorgen Sie dafür, dass der Netzstecker bei Gefahr schnell erreichbar ist und die Netzleitung nicht zur Stolperfalle werden kann. Sorgen Sie für einen sicheren Stand des Gerätes. ■ 4 │ DE│AT│CH SRGS 1400 B3 ► WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Berühren Sie nur den Temperaturregler während des Betriebs. Die Oberflächen des Gerätes werden während des Betriebs sehr heiß. Vorsicht! Heiße Oberfläche! ACHTUNG! SACHSCHADEN! ► Benutzen Sie keine externe Zeitschaltuhr oder ein separates Fernwirksystem, um das Gerät zu betreiben. ► Lassen Sie das Gerät während des Betriebes niemals unbeaufsichtigt. ► Stellen Sie sicher, dass das Gerät, das Netzkabel oder der Netzstecker nicht mit heißen Quellen, wie Kochplatten oder offenen Flammen, in Berührung kommen. ► Benutzen Sie keine Kohle oder ähnliche Brennstoffe, um das Gerät zu betreiben! ► Schützen Sie die Antihaftbeschichtung der Pfannen und der Grillplatte, indem Sie keine metallischen Werkzeuge wie Messer, Gabel usw. benutzen. ► Betreiben Sie das Gerät ausschließlich mit dem mitgelieferten Originalzubehör. SRGS 1400 B3 DE│AT│CH │ 5 ■ Zusammenbauen und Aufstellen WARNUNG! BRANDGEFAHR! ► Stellen Sie das Gerät niemals unter Hängeschränke oder neben Gardinen, Schrankwänden oder anderen entzündlichen Gegenständen. ► Stellen Sie das Gerät nur auf eine hitzebeständige Unterlage. 1) Entnehmen Sie alle Teile aus dem Karton und entfernen Sie das Verpackungsmaterial und eventuelle Schutzfolien und Aufkleber. 2) Reinigen Sie alle Teile, wie im Kapitel „Reinigung und Pflege“ beschrieben, um eventuelle Verpackungsreste zu entfernen. Stellen Sie sicher, dass alle Teile vollständig getrocknet sind. 3) Stellen Sie das Gerät auf eine hitzebeständige, saubere und ebene Fläche. Achten Sie dabei darauf, das Gerät nicht direkt an eine Wand oder einen Schrank zu stellen. Alle Personen sollten problemlos an die Pfannen heranreichen können. 4) Setzen Sie die Steinplatte auf die Seite auf die Basis, an der sich die Kontrollleuchten befinden. Die umlaufende Fettrinne muss nach oben weisen, die Haltestäbe der Basis müssen in die Aussparungen auf der Unterseite der Steinplatte greifen, so dass diese fest auf der Basis liegt. 5) Setzen Sie die Grillplatte  auf die andere Seite der Basis. Hier können Sie aussuchen, ob Sie die glatte Grillfläche oder die geriffelte Grillfläche benutzen wollen. Mit der geriffelten Grillfläche erhalten Sie das typische Grillmuster auf den Lebensmitteln. 6) Schieben Sie die Pfannen in das Gerät. Vor dem ersten Gebrauch Das Gerät ist wie zuvor beschrieben aufgestellt und zusammengebaut: 1) Stellen Sie den Temperaturregler  auf 0. 2) Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteckdose. Die Netzkontrollleuchte  leuchtet rot und zeigt damit an, dass das Gerät mit dem Stromnetz verbunden ist. 3) Drehen Sie den Temperaturregler  auf MAX. Die Aufheizkontrollleuchte  leuchtet grün und zeigt damit an, dass das Gerät aufheizt. Sobald die Aufheizkontrollleuchte  erlischt, ist das Gerät auf die eingestellte Temperatur aufgeheizt. 4) Nach 20 Minuten drehen Sie den Temperaturregler  auf 0. 5) Ziehen Sie dann den Netzstecker und lassen Sie das Gerät abkühlen. ■ 6 │ DE│AT│CH SRGS 1400 B3 HINWEIS ► Beim erstmaligen Aufheizen des Gerätes kann es durch fertigungsbedingte Rückstände zu leichter Rauch- und Geruchsentwicklung kommen. Das ist normal und völlig ungefährlich. Sorgen Sie für ausreichende Belüftung, öffnen Sie zum Beispiel ein Fenster. 6) Reinigen Sie die Grillplatte , die Steinplatte , die Spatel und die Pfannen wie im Kapitel „Reinigung und Pflege“ beschrieben. 7) Stellen Sie sicher, dass alle Teile vollständig getrocknet sind, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Das Gerät ist nun betriebsbereit. Bedienen WARNUNG! VERBRENNUNGSGEFAHR! ► Wenn Sie das Gerät im heißen Zustand transportieren oder verschieben wollen, fassen Sie niemals auf die Metallflächen, die Steinplatte oder die Grillplatte ! Greifen Sie das Gerät wie folgt: SRGS 1400 B3 DE│AT│CH │ 7 ■ Raclette 1) Wählen Sie die Seite der Grillplatte , die Sie benutzen wollen. Die geriffelte Seite eignet sich besonders für Fleisch, dieses liegt duch die Rillen nicht direkt auf dem Boden der Grillplatte  auf. Bei der glatten Seite liegt das Grillgut flächig auf der Grillplatte  auf. Diese eignet sich zum Beispiel für Gemüse. 2) Ölen Sie die Steinplatte sowie die Grillplatte  von der Seite, die Sie benutzen wollen oben und die Pfannen von innen leicht ein. 3) Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteckdose. Die Netzkontrollleuchte  leuchtet rot und zeigt damit an, dass das Gerät mit dem Stromnetz verbunden ist. 4) Drehen Sie den Temperaturregler  auf MAX. Die Aufheizkontrollleuchte  leuchtet grün und zeigt damit an, dass das Gerät aufheizt. Sobald die Aufheizkontrollleuchte  erlischt, ist das Gerät auf die eingestellte Temperatur aufgeheizt. HINWEIS ► Die Aufheizkontrollleuchte  kann zwischendurch immer wieder aufleuchten und erlöschen. Dies ist keine Fehlfunktion des Gerätes, sondern zeigt an, dass das Gerät die eingestellte Temperatur hält. ► Je nach Umgebungstemperatur beginnt das Aufheizen an verschiedenen Positionen des Temperaturreglers . In dem gestreiften Bereich der Skala am Temperaturregler  wird bei normaler Zimmertemperatur nicht geheizt. Wenn Sie den Temperaturregler  in Richtung MAX drehen, hören Sie ein leises „Klick“, sobald das Gerät anfängt aufzuheizen. Wenn Sie nur Raclettieren wollen, lassen Sie das Gerät ca. 10 Minuten vorheizen. Wenn Sie gleichzeitig die Steinplatte zum Grillen benutzen wollen, warten Sie ca. 30 Minuten ab, bis die Steinplatte aufgeheizt ist (siehe Kapitel „Grill“). Die Pfannen müssen zum Aufheizen nicht ins Gerät eingeschoben sein. 5) Füllen Sie die Pfannen mit den gewünschten Zutaten. Achten Sie jedoch dabei darauf, dass die Pfanne nicht zu hoch gefüllt wird, damit das Lebensmittel nicht zu nahe an die Heizschlangen kommt oder diese sogar berührt! 6) Stellen Sie die Pfannen in das Gerät. Die leichte Vertiefung im Gerät sorgt für einen besseren Stand. 7) Wenn Sie die Temperatur verringern wollen, drehen Sie den Temperaturregler  Richtung 0. Wenn Sie die Temperatur wieder erhöhen wollen, drehen Sie den Temperaturregler  Richtung MAX. 8) Nehmen Sie die Pfannen aus dem Gerät, sobald die Zutaten gar sind. WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! ► Die Pfannen sind, außer am isolierten Griff, sehr heiß! Fassen Sie die Pfannen daher nur am Griff an! ■ 8 │ DE│AT│CH SRGS 1400 B3 9) Schieben Sie den Inhalt der Pfannen Teller. mit Hilfe der Spatel auf Ihren Sie können nun die Pfanne neu befüllen und in das Gerät schieben. Schieben Sie keine benutzten, jedoch leeren Pfannen in das Gerät. Die Lebensmittelreste in der Pfanne würden anbrennen. HINWEIS ► Durch die Antihaftbeschichtung in den Pfannen jeder Portion diese wieder einzufetten. ist es nicht nötig, vor 10) Wenn Sie das Gerät nicht weiter benötigen, drehen Sie den Temperaturregler  auf 0 und ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Grill Auf der Grillplatte  und der Steinplatte können Sie, gleichzeitig zum Raclette, Fleisch, Gemüse oder kleine Obststückchen grillen. HINWEIS ► Die Grillplatte  benötigt ca. 10 Minuten, um aufzuheizen. Erst dann können Sie Lebenmittel auf der Grillplatte  garen! ► Die Steinplatte benötigt ca. 30 Minuten, um aufzuheizen. Erst dann können Sie Lebenmittel auf der Steinplatte garen! 1) Wählen Sie die Seite der Grillplatte , die Sie benutzen wollen. Die geriffelte Seite eignet sich besonders für Fleisch, dieses liegt duch die Rillen nicht direkt auf dem Boden der Grillplatte  auf. Bei der glatten Seite liegt das Grillgut flächig auf der Grillplatte  auf. Diese eignet sich zum Beispiel für Gemüse. 2) Ölen Sie die Steinplatte sowie die Grillplatte  von der Seite, die Sie benutzen wollen oben und die Pfannen von innen leicht ein. 3) Legen Sie das Grillgut nach dem Aufheizen auf die Steinplatte Grillplatte  und wenden Sie es zwischendurch. und die ACHTUNG! SACHSCHADEN! ► Benutzen Sie keine metallischen Werkzeuge wie Messer, Gabel usw., wenn Sie Gargut von der Grillplatte  nehmen, da diese die Antihaftbeschichtung angreifen. Wenn die Antihaftbeschichtung beschädigt ist, benutzen Sie das Gerät nicht weiter. HINWEIS ► Die Steinplatte kann im Laufe der Zeit die Farbe etwas verändern. Dies bedeutet keine Beeinträchtigung der Funktion. SRGS 1400 B3 DE│AT│CH │ 9 ■ Reinigung und Pflege GEFAHR! ELEKTRISCHER SCHLAG! ► Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzstecker aus der Netzsteckdose! Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages! Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten! WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! ► Lassen Sie das Gerät immer erst abkühlen, bevor Sie es reinigen. Es besteht sonst Verbrennungsgefahr! ■ Reinigen Sie das Gerät am besten sofort nach dem Abkühlen. Dann lassen sich Lebensmittelreste leichter entfernen. ACHTUNG! SACHSCHADEN! ► Verwenden Sie keine scheuernden oder aggressiven Reinigungsmittel. Diese können die Oberfläche beschädigen! ► Reinigen Sie die Steinplatte erst, wenn diese sich abgekühlt hat. Ansonsten kann die Steinplatte Risse bekommen und zerspringen. ■ Wischen Sie das Gerät inkl. der Heizschlangen mit einem feuchten Tuch ab. Bei Bedarf geben Sie ein mildes Spülmittel auf das Tuch und wischen Sie mit klarem Wasser nach. Trocknen Sie alles gut ab. ■ Reinigen Sie die Grillplatte , die Steinplatte , die Spatel und die Pfannen in warmem Spülwasser. Trocknen Sie alle Teile nach der Reinigung gut ab. HINWEIS Die Spatel können auch in der Spülmaschine gereinigt werden. Achten Sie dabei darauf, diese in der Spülmaschine nicht einzuklemmen und benutzen Sie, wenn möglich, den oberen Korb der Spülmaschine. HINWEIS ► Um die Steinplatte zu reinigen, können Sie auch einen weichen, nicht kratzenden Schwamm zu Hilfe nehmen. ► Um unerwünschte Gerüche, z. B. Fischgeruch, zu beseitigen, reiben Sie die Steinplatte mit Zitronensaft ab. ► Die Steinplatte ■ 10 │ DE│AT│CH benötigt länger zum Trocknen. SRGS 1400 B3 Aufbewahrung ■ Lassen Sie das Gerät vor dem Verstauen abkühlen. Die leeren, gereinigten Pfannen können Sie zur Aufbewahrung in das Gerät stellen. ■ Bewahren Sie das gereinigte Gerät an einem sauberen, staubfreien und trockenen Ort auf. Fehlerbehebung Fehler Das Gerät funktioniert nicht. Ursache Lösung Der Netzstecker ist nicht mit dem Stromnetz verbunden. Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteckdose. Die Netzsteckdose ist defekt. Benutzen Sie eine andere Netzsteckdose. Das Gerät ist defekt. Wenden Sie sich an den Service. Sollten sich die Störungen nicht mit oben stehenden Fehlerbehebungen beheben lassen oder wenn Sie andere Arten von Störungen feststellen, wenden Sie sich bitte an unseren Service. SRGS 1400 B3 DE│AT│CH │ 11 ■ Entsorgung Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU. Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht. Beachten Sie die Kennzeichnung auf den verschiedenen Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gegebenenfalls gesondert. Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe. ■ 12 │ DE│AT│CH SRGS 1400 B3 Garantie der Kompernaß Handels GmbH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt. Garantiebedingungen Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Kassenbon gut auf. Dieser wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Materialoder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert, ersetzt, oder der Kaufpreis erstattet. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Dreijahresfrist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist. Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum. Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder Teile, die aus Glas gefertigt sind. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden. Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. SRGS 1400 B3 DE│AT│CH │ 13 ■ Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: ■ Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z. B. IAN 123456) als Nachweis für den Kauf bereit. ■ Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild am Produkt, einer Gravur am Produkt, dem Titelblatt der Bedienungsanleitung (unten links) oder dem Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produktes. ■ Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. ■ Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Serviceanschrift übersenden. Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Installationssoftware herunterladen. Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl-Service-Seite (www.lidl-service.com) und können mittels der Eingabe der Artikelnummer (IAN) 123456 Ihre Bedienungsanleitung öffnen. Service Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 (kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: [email protected] Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: [email protected] Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: [email protected] IAN 322353_1901 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com ■ 14 │ DE│AT│CH SRGS 1400 B3 Contents Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Package contents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Appliance description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Technical details . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Safety information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Assembly and setting up . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Before first use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Raclette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Grill . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Cleaning and care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Kompernass Handels GmbH warranty. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Importer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Read these operating instructions carefully before using the appliance for the first time and retain them for future reference. Please pass these operating instructions on to any future owner(s). SRGS 1400 B3 GB│IE │ 15 ■ Introduction Congratulations on the purchase of your new device. You have selected a high-quality product. The operating instructions are part of this product. They contain important information about safety, usage and disposal. Before using the product, please familiarise yourself with all operating and safety instructions. Use the product only as described and for the range of applications specified. Please also pass these operating instructions on to any future owner. Intended use This appliance is intended exclusively for grilling and heating food indoors. This appliance is intended solely for use in private households. Do not use it for commercial purposes. Package contents Raclette Grill (base, griddle and stone griddle) 8 pans 8 spatula Operating instructions NOTE ► Check contents for completeness and damage immediately after unpacking. Contact Customer Services if necessary. Appliance description Figure A:  Griddle  Temperature control  Heat-up indicator lamp (green)  Power indicator lamp (red) Stone griddle Figure B: Pan Spatula ■ 16 │ GB│IE SRGS 1400 B3 Technical details Mains voltage 220 – 240 V ∼ (alternating current), 50/60 Hz Power consumption 1400 W All parts of this appliance which come into contact with food are food-safe. Safety information ► ► ► ► ► DANGER! RISK OF ELECTRICAL SHOCK! To prevent accidents, have defective plugs and/or power cables replaced immediately by an authorised specialist technician or our Customer Service department. Do not allow the power cable to come into contact with hot appliance parts. Never use the appliance near naked flames, a hotplate or a heated oven. Do not expose the appliance to rain, and never use it in a humid or wet environment. Ensure that the power cable never becomes wet or moist during operation. Check the device for visible external damage before use. Do not operate a device that has been damaged or dropped. The power cable must be checked for signs of damage at regular intervals. If the power cable is damaged, the appliance may no longer be used. SRGS 1400 B3 GB│IE │ 17 ■ ► ► DANGER! RISK OF ELECTRICAL SHOCK! The appliance must be connected to a mains socket with a protective earth. The device must not come into contact with moisture such as rain or water. Never immerse the appliance in water or any other liquid! There is a risk of fatal electric shock if residual liquids come into contact with live components during operation. ► ► ► ► ► ► ► WARNING! RISK OF INJURY! This appliance may be used by children of the age of 8 years or more and by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and/ or knowledge only if they are being supervised or have been instructed with regard to the safe use of the appliance and have understood the potential risks. Children must not play with the device. Cleaning and user maintenance must not be performed by children unless they are older than 8 years of age and are supervised. Children younger than 8 years must be kept away from the appliance and the power cable. After use, allow the appliance to cool down completely before cleaning it. Risk of burns! If possible, set up the appliance close to a power socket. Ensure that the power plug is quickly reachable in case of danger, and that the cable poses no risk of tripping. Provide a stable location for the appliance. ■ 18 │ GB│IE SRGS 1400 B3 ► WARNING! RISK OF INJURY! Touch only the temperature control while the appliance is in use. The surfaces of the appliance become very hot during use. Caution! Hot surface! CAUTION! PROPERTY DAMAGE! ► Do not use an external timer switch or a separate remote control system to operate the appliance. ► Never leave the device unattended during operation. ► Ensure that the appliance, the power cable and the plug do not come into contact with heat sources such as hotplates or naked flames. ► Do not use charcoal or similar fuels to operate the appliance! ► To protect the non-stick coating on the pans and the grill, do not use metallic tools such as knives, forks, etc. ► Operate the appliance only with the original accessories supplied. SRGS 1400 B3 GB│IE │ 19 ■ Assembly and setting up WARNING! RISK OF FIRE! ► Never place the device underneath wall cupboards or next to curtains, cupboard walls or other flammable objects. ► Always place the appliance on a heat-resistant surface. 1) Take all the parts out of the box and remove the packaging material and any protective wrapping or stickers. 2) Clean all of the components as described in the Chapter "Cleaning and care" to remove any packaging residue. Ensure that all parts are completely dry. 3) Place the appliance on a clean and level heat-resistant surface. Do not place the appliance directly next to a wall or a cupboard. Each person should have unimpaired access to the pans . 4) Place the stone griddle on the side of the base unit where the indicator lamps are located. The surrounding fat channel must be facing upwards, the holding pins in the base must protrude into the recesses in the underside of the stone griddle so that it sits firmly on the base. 5) Place the griddle  onto the other side of the base. Here you can choose between the smooth griddle or the grooved griddle surface. If you use the grooved griddle, your food will have the typical grill pattern. 6) Push the pans into the device. Before first use The appliance is assembled and set up as described above. 1) Set the temperature control  to 0. 2) Insert the plug into a mains power socket. The power indicator lamp  lights up red to show that the appliance is connected to the mains. 3) Turn the temperature control  to MAX. The heat-up indicator lamp  lights up green to show that the appliance is heating up. As soon as the heat-up indicator lamp  goes off, the appliance has heated up. 4) After 20 minutes, turn the temperature control  to 0. 5) Then pull out the plug and allow the appliance to cool down. ■ 20 │ GB│IE SRGS 1400 B3 NOTE ► The first time the appliance heats up, a small amount of smoke and odour may be generated due to production-related residue. This is normal and is completely harmless. Ensure sufficient ventilation; for example, by opening a window. 6) Clean the griddle , the stone griddle , the spatula described in the section "Cleaning and care". and the pans as 7) Ensure that all parts are completely dry before operating the device. The appliance is now ready for use. Operation WARNING! RISK OF BURNS! ► If you want to move the appliance when it is hot, do not touch the metal surfaces, the stone griddle or the griddle ! Hold the appliance as shown below: SRGS 1400 B3 GB│IE │ 21 ■ Raclette 1) Select the side of griddle  that you want to use. The ridged side is particularly suitable for meat, which does not lie directly on the flat surface of the griddle  due to the grooves. On the smooth side, the food lies flat on the griddle . This is suitable for vegetables, for example. 2) Lightly oil the stone griddle use at the top and the pans and the griddle  with the side you want to on the inside. 3) Insert the plug into a mains power socket. The power indicator lamp  lights up red to show that the appliance is connected to the mains. 4) Turn the temperature control  to MAX. The heat-up indicator lamp  lights up green to show that the appliance is heating up. As soon as the heat-up indicator lamp  goes off, the appliance has heated up. NOTE ► The heat-up indicator lamp  may come on and go out several times during this process. This is not an appliance malfunction! It merely indicates that the appliance is maintaining the set temperature. ► Depending on the room temperature, heating up will start at different positions on the temperature control . The appliance does not heat up at normal room temperature in the striped area of the temperature control scale . If you turn the temperature control  towards MAX, you will hear a slight "click" and the appliance will start to heat up. If you only want to use the raclette, allow the appliance to heat up for 10 minutes. If you want to use the stone griddle at the same time to grill food, wait around 30 minutes until the stone griddle has heated up (see Chapter "Grill"). The pans do not need to be pushed into the appliance while it is heating up. 5) Fill the pans with the desired ingredients. Ensure that the pans are not overfilled otherwise the food could get too close to the heating elements and could even touch them! 6) Place the pans into the device. The slight recess in the appliance helps to keep the pans in place. 7) Turn the temperature control  towards 0 if you want to reduce the temperature. Turn the temperature control  towards MAX if you want to increase the temperature again. 8) Remove the pans ■ 22 │ GB│IE from the device as soon as the contents are cooked. SRGS 1400 B3 WARNING! RISK OF INJURY! ► Apart from the insulated handles, the pans the pans only by the handle! 9) Empty the contents of the pan are very hot! Therefore, hold onto your plate using the spatula . You can now refill the pan and push it back into the device. Do not push used, but empty pans into the device. Any remaining food in the pans could burn on. NOTE ► Because of the non-stick coating in the pans grease them before every use. , it is not necessary to re- 10) Once you have finished using the appliance, turn the temperature control  to "0" and remove the plug from the mains socket. Grill Using the griddle  and the stone griddle , you can simultaneously grill meat, vegetables or small pieces of fruit to accompany the raclette. NOTE ► The griddle  takes about 10 minutes to heat up. You cannot cook food on the griddle  until then! ► The stone griddle takes about 30 minutes to heat up. You cannot cook food on the stone griddle until then! 1) Select the side of griddle  that you want to use. The ridged side is particularly suitable for meat, which does not lie directly on the flat surface of the griddle  due to the grooves. On the smooth side, the food lies flat on the griddle . This is suitable for vegetables, for example. 2) Lightly oil the stone griddle use at the top and the pans and the griddle  with the side you want to on the inside. 3) Place the food onto the stone griddle occasionally as required. and griddle  and turn it ATTENTION! PROPERTY DAMAGE! ► Do not use metal implements such as knives, forks, etc. when you remove food from the griddle  as they could damage the non-stick coating. If the non-stick coating is damaged, stop using the appliance. NOTE ► Over time, the stone griddle not impair its functionality. SRGS 1400 B3 may become slightly discoloured. This will GB│IE │ 23 ■ Cleaning and care DANGER! RISK OF ELECTRICAL SHOCK ► Before cleaning the appliance, disconnect the power plug from the mains power socket! There is a risk of electric shock! Never immerse the device in water or any other liquid! WARNING! RISK OF INJURY! ► Always allow the appliance to cool down before cleaning it. Otherwise there is a risk of burns! ■ It is best to clean the device as soon as it has cooled down. This makes food residues easier to remove. ATTENTION! PROPERTY DAMAGE! ► Do not use abrasive or aggressive cleaning materials. These can damage the surface of the appliance! ► Do not clean the stone griddle until it has cooled down. Otherwise the stone griddle could crack and break. ■ Wipe the device housing and the heating elements with a moist cloth. If necessary, put a little mild detergent on the cloth and wipe this off afterwards with clear water. Dry everything properly. ■ Clean the griddle , the stone griddle , the spatula and the pans warm soapy water. Dry all parts properly after cleaning. in NOTE The spatulas can be cleaned in the dishwasher. Ensure that they do not get caught in the dishwasher. Use the upper basket in the dishwasher if possible. NOTE ► You can also use a soft, non-abrasive sponge to clean the stone griddle . ► To remove undesirable odours such as fish smells, rub the stone griddle down with a little lemon juice. ► The stone griddle ■ 24 │ GB│IE takes longer to dry. SRGS 1400 B3 Storage ■ Allow the appliance to cool down before putting it away. You can store the empty, cleaned pans in the appliance. ■ Store the cleaned device in a clean, dust-free and dry place. Troubleshooting Fault The appliance is not working. Cause The solution The plug is not connected to the mains power. Insert the plug into a mains power socket. The mains power socket is defective. Use a different mains power socket. The appliance is defective. Contact Customer Services. If the malfunction cannot be corrected using one of the suggestions above, or if you have found some other kind of malfunction, please contact our Customer Service department. SRGS 1400 B3 GB│IE │ 25 ■ Disposal Never dispose of the appliance in your normal domestic waste. This product is subject to the provisions of European Directive 2012/19/EU. Dispose of the device via an approved disposal company or your municipal waste facility. Please comply with all applicable regulations. Please contact your waste disposal centre if you are in any doubt. Your local community or municipal authorities can provide information on how to dispose of the worn-out product. The packaging is made of environmentally friendly materials which you can dispose of at your local recycling centre. Dispose of the packaging in an environmentally friendly manner. Note the labelling on the packaging and separate the packaging material components for disposal if necessary. The packaging material is labelled with abbreviations (a) and numbers (b) with the following meanings: 1–7: Plastics, 20–22: Paper and cardboard, 80–98: Composites. ■ 26 │ GB│IE SRGS 1400 B3 Kompernass Handels GmbH warranty Dear Customer, This appliance has a 3-year warranty valid from the date of purchase. If this product has any faults, you, the buyer, have certain statutory rights. Your statutory rights are not restricted in any way by the warranty described below. Warranty conditions The warranty period starts on the date of purchase. Please keep your receipt in a safe place. This will be required as proof of purchase. If any material or manufacturing fault occurs within three years of the date of purchase of the product, we will either repair or replace the product for you or refund the purchase price (at our discretion). This warranty service requires that you present the defective appliance and the proof of purchase (receipt) within the three-year warranty period, along with a brief written description of the fault and of when it occurred. If the defect is covered by the warranty, your product will either be repaired or replaced by us. The repair or replacement of a product does not signify the beginning of a new warranty period. Warranty period and statutory claims for defects The warranty period is not prolonged by repairs effected under the warranty. This also applies to replaced and repaired components. Any damage and defects present at the time of purchase must be reported immediately after unpacking. Repairs carried out after expiry of the warranty period shall be subject to a fee. Scope of the warranty This appliance has been manufactured in accordance with strict quality guidelines and inspected meticulously prior to delivery. The warranty covers material faults or production faults. The warranty does not extend to product parts subject to normal wear and tear or to fragile parts which could be considered as consumable parts such as switches, batteries or parts made of glass. The warranty does not apply if the product has been damaged, improperly used or improperly maintained. The directions in the operating instructions for the product regarding proper use of the product are to be strictly followed. Uses and actions that are discouraged in the operating instructions or which are warned against must be avoided. This product is intended solely for private use and not for commercial purposes. The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use of force and modifications / repairs which have not been carried out by one of our authorised Service centres. SRGS 1400 B3 GB│IE │ 27 ■ Warranty claim procedure To ensure quick processing of your case, please observe the following instructions: ■ Please have the till receipt and the item number (e.g. IAN 12345) available as proof of purchase. ■ You will find the item number on the type plate on the product, an engraving on the product, on the front page of the operating instructions (below left) or on the sticker on the rear or bottom of the product. ■ If functional or other defects occur, please contact the service department listed either by telephone or by e-mail. ■ You can return a defective product to us free of charge to the service address that will be provided to you. Ensure that you enclose the proof of purchase (till receipt) and information about what the defect is and when it occurred. You can download these instructions along with many other manuals, product videos and installation software at www.lidl-service.com. This QR code will take you directly to the Lidl service page (www.lidl-service.com) where you can open your operating instructions by entering the item number (IAN) 123456. Service Service Great Britain Tel.: 0800 404 7657 E-Mail: [email protected] Service Ireland Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: [email protected] IAN 322353_1901 Importer Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com ■ 28 │ GB│IE SRGS 1400 B3 Table des matières Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Utilisation conforme à l’usage prévu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Matériel livré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Montage et installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Avant la première utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Opération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Raclette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Gril. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Rangement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Garantie de Kompernass Handels GmbH. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Importateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Veuillez lire attentivement et entièrement le mode d'emploi avant la première utilisation et le conserver en vue d'une réutilisation ultérieure. Lors du transfert de l'appareil à une tierce personne, remettez-lui également le mode d'emploi. SRGS 1400 B3 FR│BE │ 29 ■ Introduction Toutes nos félicitations pour l’achat de votre nouvel appareil. Vous venez ainsi d’opter pour un produit de grande qualité. Le mode d’emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l’usage et la mise au rebut. Avant d’utiliser le produit, veuillez vous familiariser avec toutes les consignes d’utilisation et de sécurité. N’utilisez le produit que conformément aux consignes et pour les domaines d’utilisation prévus. Si vous cédez le produit à un tiers, remettez-lui également tous les documents. Utilisation conforme à l’usage prévu Cet appareil sert exclusivement à la grillade et à la cuisson de produits alimentaires à l’intérieur. Cet appareil est exclusivement réservé à un usage domestique. Veuillez ne pas l’utiliser à des fins professionnelles. Matériel livré Raclette-gril (base, plaque de gril et pierre à griller) 8 Poêlons 8 Spatules Mode d’emploi REMARQUE ► Contrôlez le matériel livré directement après avoir procédé au déballage afin de vous assurer que tout est complet et que rien n'a été endommagé. Si nécessaire, veuillez vous adresser au service après-vente. Description de l’appareil Figure A :  Plaque de gril  Thermostat  Voyant d’échauffement (vert)  Voyant de fonctionnement (rouge) Pierre à griller Figure B : Poêlon Spatule ■ 30 │ FR│BE SRGS 1400 B3 Caractéristiques techniques Tension secteur 220 – 240 V ∼ (courant alternatif), 50/60 Hz Puissance absorbée 1400 W Tous les éléments de cet appareil en contact avec les aliments conviennent aux produits alimentaires. Consignes de sécurité ► ► ► ► ► DANGER ! RISQUE D’ÉLECTROCUTION ! Faites immédiatement remplacer la fiche secteur ou le cordon d'alimentation endommagé par des techniciens spécialisés agréés ou par le service après-vente pour éviter tout risque. Évitez tout contact d'objets brûlants avec le cordon d'alimentation. N'utilisez jamais l'appareil à proximité d'une flamme nue, d'une plaque chauffante ou d'un four à température élevée. N'exposez pas l'appareil à la pluie et ne l'utilisez jamais dans un environnement humide ou mouillé. Assurez-vous que le cordon d'alimentation ne soit jamais mouillé ou humide pendant le fonctionnement de l'appareil. Avant d'utiliser l'instrument, vérifiez que celui-ci ne présente aucun dégât extérieur visible. Ne mettez pas en service un appareil endommagé ou qui a chuté. Le cordon d'alimentation doit régulièrement être contrôlé pour vérifier qu'il n'est pas endommagé. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il ne faut plus utiliser l'appareil. SRGS 1400 B3 FR│BE │ 31 ■ ► ► ► ► ► ► ► ► DANGER ! RISQUE D’ÉLECTROCUTION ! L'appareil doit être raccordé à une prise secteur avec un conducteur de protection. Il faut impérativement éviter tout contact avec de l'humidité, comme par ex. de la pluie. N'immergez jamais l'appareil dans de l'eau ni dans d'autres liquides ! Il y a danger de mort par électrocution si des restes de liquide entrent en contact avec des pièces sous tension pendant le fonctionnement AVERTISSEMENT ! RISQUE DE BLESSURES ! Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et/ou de connaissances à condition qu'ils aient reçu une supervision ou des instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et qu'ils aient compris les dangers en résultant. Ne pas laisser jamais les enfants jouer avec l'appareil. Le nettoyage et la maintenance utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants à moins qu'ils aient plus de 8 ans et soient sous surveillance. Maintenir l'appareil et son cordon d'alimentation hors de portée des enfants de moins de 8 ans. Après utilisation, laissez l'appareil refroidir avant de le nettoyer ! Risque de brûlure ! Dans la mesure du possible, placez l'appareil à proximité immédiate d'une prise secteur. Veillez à ce que la fiche secteur soit rapidement accessible en cas de danger et à ce que le cordon d'alimentation ne provoque pas la chute d'une personne. ■ 32 │ FR│BE SRGS 1400 B3 ► ► AVERTISSEMENT ! RISQUE DE BLESSURES ! Veillez à ce que l’appareil soit bien d’aplomb sur sa surface. Pendant le fonctionnement, ne touchez que le bouton du thermostat. Les surfaces de l’appareil deviennent brûlantes en cours d’utilisation. Prudence ! Surface brûlante ! ATTENTION ! DÉGÂTS MATÉRIELS ! ► N'utilisez pas de minuterie externe ni de dispositif de commande à distance séparé pour opérer l'appareil. ► Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance lorsque vous l'utilisez. ► Assurez-vous que l'appareil, le cordon d'alimentation ou la fiche secteur n'entrent pas en contact avec des sources de chaleur telles que des plaques de cuisson ou des flammes nues. ► N'utilisez pas de charbon ou de combustibles similaires pour faire fonctionner l'appareil ! ► Protégez le revêtement antiadhésif des poêlons et de la plaque de gril : n'utilisez aucun ustensile métallique du genre couteau, fourchette, etc. ► Utilisez l'appareil uniquement avec les accessoires d'origine fournis. SRGS 1400 B3 FR│BE │ 33 ■ Montage et installation AVERTISSEMENT ! RISQUE D'INCENDIE ! ► N'installez jamais l'appareil sous des armoires suspendues ou à côté de rideaux, de parois d'armoire ou d'autres objets inflammables. ► N'installez l'appareil que sur un support résistant à la chaleur. 1) Retirez toutes les pièces du carton et éliminez le matériau d’emballage ainsi que les films de protection et autocollants éventuels. 2) Nettoyez toutes les pièces, comme indiqué au chapitre « Nettoyage et entretien » afin d’éliminer d’éventuels restes d’emballage. Assurez-vous que toutes les pièces sont bien sèches. 3) Installez l’appareil sur une surface résistante à la chaleur, propre et plane. A cet égard, veillez à ne pas placer l’appareil directement sur une paroi ou une armoire. Les manches des poêlons doivent se trouver à portée de main des convives. 4) Posez la pierre à griller sur le côté de la base sur lequel se trouvent les voyants de fonctionnement. La gorge périphérique d’écoulement de la graisse doit regarder vers le haut, les tiges de retenue de la base doivent entrer dans les évidements ménagés sur le dessous de la pierre à griller , afin qu’elle repose fermement sur la base. 5) Posez la plaque de gril  sur l’autre côté de la base. Ici vous pouvez choisir d’utiliser la surface lisse ou la surface striée du gril. Avec la surface striée du gril, vous obtiendrez le motif en grille typique sur les aliments. 6) Glissez les poêlons dans l’appareil. Avant la première utilisation L’appareil a été installé et assemblé comme décrit précédemment : 7) Réglez le thermostat  sur 0. 8) Branchez la fiche secteur dans une prise secteur. Le voyant de fonctionnement  s’allume en rouge pour indiquer que l’appareil est raccordé au secteur. 9) Réglez le thermostat  sur MAX. Le voyant d’échauffement  s’allume en vert pour indiquer que l’appareil est en train de chauffer. Dès que le voyant d’échauffement  s’éteint, cela signifie que l’appareil a atteint la température réglée. 10) Au bout de 20 minutes, ramenez le thermostat  sur 0. 11) Retirez ensuite la fiche secteur et laissez refroidir l’appareil. ■ 34 │ FR│BE SRGS 1400 B3 REMARQUE ► Lorsque vous faites chauffer l'appareil pour la première fois, les résidus de fabrication peuvent entraîner une légère formation de fumée ou d'odeur. Ce phénomène est tout à fait normal et sans risque. Assurez une aération suffisante, en ouvrant une fenêtre par exemple. 12) Nettoyez la plaque de gril , la pierre à griller , la spatule poêlons comme décrit au chapitre «Nettoyage et entretien». et les 13) Assurez-vous que toutes les pièces sont bien sèches avant de mettre l’appareil en service. L’appareil est maintenant prêt à être utilisé. Opération AVERTISSEMENT ! RISQUE DE BRÛLURE ! ► Si vous voulez transporter ou déplacer l’appareil encore très chaud, ne le saisissez jamais par ses surfaces métallique, par la pierre à griller ou la plaque de gril  ! Saisissez l'appareil comme suit : SRGS 1400 B3 FR│BE │ 35 ■ Raclette 1) Choisissez la face de la plaque de gril  que vous souhaitez utiliser. La face rainurée est particulièrement adaptée à la viande, qui ne repose ainsi pas directement sur le fond de la plaque de gril  grâce aux rainures. Avec la face lisse, les aliments à griller sont posés sur la plaque de gril . Cette face est adaptée par exemple pour les légumes. 2) Huilez légèrement la pierre à griller ainsi que la plaque de gril  sur la face que vous souhaitez utiliser et les poêlons de l’intérieur. 3) Branchez la fiche secteur dans une prise secteur. Le voyant de fonctionnement  s’allume en rouge pour indiquer que l’appareil est raccordé au secteur. 4) Réglez le thermostat  sur MAX. Le voyant d’échauffement s’allume en vert pour indiquer ainsi que l’appareil s’échauffe. Dès que le voyant d’échauffement  s’éteint, cela signifie que l’appareil a atteint la température réglée. REMARQUE ► Le voyant d'échauffement  peut s'allumer et s'éteindre répétitivement. Il ne s'agit pas d'un disfonctionnement de l'appareil, mais indique que ce dernier maintient la température réglée. ► Suivant la température ambiante, le chauffage commence sur différentes positions du thermostat . Dans la zone striée sur l'échelle du thermostat , l'appareil ne chauffe pas à la température ambiante de la pièce. Si vous tournez le bouton du thermostat  en direction MAX, vous entendrez un "clic" léger dès que l'appareil commence à chauffer. Si vous voulez faire une raclette seulement, laissez l’appareil préchauffer pendant env. 10 minutes. Si vous souhaitez utiliser parallèlement la pierre à griller pour griller, patientez environ 30 minutes jusqu’à ce que la pierre à griller soit chaude (voir chapitre « Gril »). Il n’est pas nécessaire d’insérer les poêlons dans l’appareil pour les chauffer. 5) Remplissez les poêlons avec les ingrédients désirés. Assurez-vous cependant que le poêlon n’est pas trop rempli, pour empêcher que les aliments approchent les serpentins chauffants de trop près, voire qu’ils entrent en contact avec celui-ci ! 6) Placez les poêlons dans l’appareil. La légère dépression dans l’appareil assure une meilleure position. 7) Si vous voulez réduire la température, tournez le bouton  du thermostat en direction 0. Si vous voulez hausser la température, tournez le bouton  du thermostat en direction MAX. 8) Retirez les poêlons de l’appareil dès que les ingrédients sont cuits. AVERTISSEMENT ! RISQUE DE BLESSURES ! ► Les poêlons sont très chauds, sauf sur la poignée isolée ! Saisissez de ce fait les poêlons uniquement au niveau de la poignée ! ■ 36 │ FR│BE SRGS 1400 B3 9) Poussez le contenu des poêlons à l’aide de la spatule sur votre assiette. Vous pouvez maintenant remplir à nouveau le poêlon et le glisser dans l’appareil. N’introduisez pas, dans l’appareil, des poêlons déjà utilisés mais vides. Les résidus alimentaires grilleraient dans le poêlon . REMARQUE ► Grâce au revêtement antiadhésif des poêlons les graisser à nouveau avant chaque portion. il n'est pas nécessaire de 10) Si vous n’avez plus besoin d’utiliser l’appareil, ramenez le bouton du thermostat  sur 0 et débranchez la fiche secteur de la prise secteur. Gril Sur la plaque de gril  et la pierre à griller vous pouvez, en même temps que la raclette, griller de la viande, des légumes ou de petits morceaux de fruits. REMARQUE ► La plaque de gril  a besoin d'env. 10 minutes pour chauffer. Ce n'est qu'ensuite que vous pouvez cuire les aliments sur la plaque de gril  ! ► La pierre à griller a besoin d’env. 30 minutes pour chauffer. Ce n’est qu’ensuite que vous pouvez cuire les aliments sur la pierre à griller ! 1) Choisissez la face de la plaque de gril  que vous souhaitez utiliser. La face rainurée est particulièrement adaptée à la viande, qui ne repose ainsi pas directement sur le fond de la plaque de gril  grâce aux rainures. Avec la face lisse, les aliments à griller sont posés sur la plaque de gril . Cette face est adaptée par exemple pour les légumes. 2) Huilez légèrement la pierre à griller ainsi que la plaque de gril  sur la face que vous souhaitez utiliser et les poêlons de l’intérieur. 3) Placez les aliments à griller sur la pierre à griller et retournez-les de temps en temps. et sur la plaque de gril  ATTENTION ! RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS ! ► Lorsque vous retirez les aliments cuits de la plaque de gril , n'utilisez jamais d'ustensiles métalliques (couteau, fourchette, etc.) car ils risqueraient d'abîmer le revêtement antiadhésif. Si le revêtement antiadhésif est endommagé, cessez d'utiliser l'appareil. REMARQUE ► La couleur de la pierre à griller peut changer légèrement au fil du temps. Ceci n'en entrave pas le fonctionnement. SRGS 1400 B3 FR│BE │ 37 ■ Nettoyage et entretien DANGER ! RISQUE D'ÉLECTROCUTION ! ► Avant chaque nettoyage, retirez la fiche secteur de la prise secteur ! Risque d'électrocution ! N'immergez jamais l'appareil dans de l'eau ni dans d'autres liquides ! AVERTISSEMENT ! RISQUE DE BLESSURES ! ► Laissez toujours refroidir l'appareil avant de le nettoyer. Sinon, il y a un risque de blessures ! ■ Nettoyez l’appareil le plus tôt possible après le refroidissement. Les restes alimentaires peuvent alors être enlevés plus facilement. ATTENTION ! RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS ! ► N'utilisez pas de produits nettoyants abrasifs ou agressifs. Ceux-ci peuvent en effet endommager la surface ! ► Ne nettoyez la pierre à griller qu’après qu’elle a refroidi. Dans le cas contraire, la pierre à griller risque de se fissurer et de se briser. ■ Essuyez l’appareil, y compris les serpentins chauffants à l’aide d’un chiffon humide. Si nécessaire, ajoutez du produit vaisselle doux sur le chiffon et rincez à l’eau claire. Séchez bien le tout. ■ Nettoyez la plaque de gril , la pierre à griller , la spatule et les poêlons dans de l’eau de vaisselle chaude. Veillez à bien sécher toutes les pièces après le nettoyage. REMARQUE Vous pouvez également laver la spatule au lave-vaisselle. Veillez à ne pas la coincer dans le lave-vaisselle, et utilisez si possible le panier du haut du lave-vaisselle. REMARQUE ► Pour nettoyer la pierre à griller éponge douce ne rayant pas. , vous pouvez également utiliser une ► Afin d’éliminer les odeurs indésirables, telles que de poisson par exemple, frottez la pierre à griller avec du jus de citron. ► La pierre à griller ■ 38 │ FR│BE demande du temps pour sécher. SRGS 1400 B3 Rangement ■ Laissez l’appareil refroidir avant de le ranger. Pour ranger les poêlons vides nettoyés , vous pouvez les placer dans l’appareil. ■ Conservez l’appareil nettoyé dans un endroit sec, propre et exempt de poussières. Dépannage Panne Cause Solution La fiche secteur n'est pas raccordée au réseau électrique. Branchez la fiche secteur dans une prise secteur. L'appareil La prise secteur est défecne fonctionne tueuse. pas. L'appareil est défectueux. Utilisez une autre prise secteur. Adressez-vous au service après-vente. Si vous ne parvenez pas à remédier aux pannes à l’aide des indications données ci-dessus ou si vous constatez d’autres types de pannes, veuillez vous adresser à notre service après-vente. SRGS 1400 B3 FR│BE │ 39 ■ Mise au rebut Ne jetez en aucun cas l’appareil à la poubelle des ordures ménagères normales. Ce produit est assujetti à la directive européenne 2012/19/EU. Éliminez l’appareil par l’intermédiaire d’une entreprise de traitement des déchets autorisée ou via le service de recyclage de votre commune. Respectez la réglementation en vigueur. En cas de doute, veuillez contacter votre centre de recyclage. Renseignez-vous auprès de votre commune pour connaître les possibilités de mise au rebut de votre appareil usagé. L’emballage est réaliséà l’aide de matériaux écologiques qu’il est possible de confier aux centres de recyclage proches de chez vous. Éliminez l‘emballage d‘une manière respectueuse de l‘environnement. Observez le marquage sur les différents matériaux d‘emballage et triez-les séparément si nécessaire. Les matériaux d‘emballage sont repérés par des abréviations (a) et des numéros (b) qui ont la signification suivante : 1–7 : Plastiques, 20–22 : Papier et carton, 80–98 : Matériaux composites. ■ 40 │ FR│BE SRGS 1400 B3 Garantie de Kompernass Handels GmbH Chère cliente, cher client, Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d’achat. Si ce produit venait à présenter des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce produit. Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie présentée ci-dessous. Conditions de garantie La période de garantie débute à la date d’achat. Veuillez bien conserver le ticket de caisse. Celui-ci servira de preuve d’achat. Si dans un délai de trois ans suivant la date d’achat de ce produit, un vice de matériel ou de fabrication venait à apparaître, le produit sera réparé, remplacé gratuitement par nos soins ou le prix d’achat remboursé, selon notre choix. Cette prestation sous garantie nécessite, dans le délai de trois ans, la présentation de l’appareil défectueux et du justificatif d’achat (ticket de caisse) ainsi que la description brève du vice et du moment de son apparition. Si le vice est couvert par notre garantie, vous recevrez le produit réparé ou un nouveau produit en retour. Aucune nouvelle période de garantie ne débute avec la réparation ou l’échange du produit. Période de garantie et réclamation légale pour vices cachés L’exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie. Cette disposition s’applique également aux pièces remplacées ou réparées. Les dommages et vices éventuellement déjà présents à l’achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l’objet d’une facturation. Étendue de la garantie L’appareil a été fabriqué avec soin conformément à des directives de qualité strictes et consciencieusement contrôlé avant sa livraison. La prestation de la garantie s’applique aux vices de matériel et de fabrication. Cette garantie ne s’étend pas aux pièces du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent de ce fait être considérées comme pièces d’usure, ni aux détériorations de pièces fragiles, par ex. interrupteurs, batteries ou pièces en verre. Cette garantie devient caduque si le produit est détérioré, utilisé ou entretenu de manière non conforme. Toutes les instructions listées dans le manuel d’utilisation doivent être exactement respectées pour une utilisation conforme du produit. Des buts d’utilisation et actions qui sont déconseillés dans le manuel d’utilisation, ou dont vous êtes avertis doivent également être évités. Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inapproprié, d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé. SRGS 1400 B3 FR│BE │ 41 ■ Procédure en cas de garantie Afin de garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les indications suivantes : ■ Veuillez avoir à portée de main pour toutes questions le ticket de caisse et la référence article (par ex. IAN 12345) en tant que justificatif de votre achat. ■ Vous trouverez la référence sur la plaque signalétique sur le produit, une gravure sur le produit, sur la page de garde du mode d’emploi (en bas à gauche) ou sur l’autocollant au dos ou sur le dessous du produit. ■ Si des erreurs de fonctionnement ou d’autres vices venaient à apparaître, veuillez d’abord contacter le département service clientèle cité ci-dessous par téléphone ou par e-mail. ■ Vous pouvez ensuite retourner un produit enregistré comme étant défectueux en joignant le ticket de caisse et en indiquant en quoi consiste le vice et quand il est survenu, sans devoir l’affranchir à l’adresse de service après-vente communiquée. Sur www.lidl-service.com, vous pourrez télécharger ce mode d’emploi et de nombreux autres manuels, vidéos produit et logiciels d’installation. Grâce à ce code QR, vous arriverez directement sur le site Lidl service aprèsvente (www.lidl-service.com) et vous pourrez ouvrir votre mode d’emploi en saisissant votre référence (IAN) 123456. Service après-vente Service France Tel.: 0800 919270 E-Mail: [email protected] Service Belgique Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: [email protected] IAN 322353_1901 Importateur Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www.kompernass.com ■ 42 │ FR│BE SRGS 1400 B3 Inhoud Inleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Gebruik in overeenstemming met bestemming . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Inhoud van het pakket . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Apparaatbeschrijving. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Veiligheidsvoorschriften. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 In elkaar zetten en plaatsen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Vóór het eerste gebruik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Bediening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Raclette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Grill . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Reiniging en onderhoud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Opbergen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Problemen oplossen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Afvoeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Garantie van Kompernaß Handels GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Lees de gebruiksaanwijzing vóór het eerste gebruik aandachtig door en bewaar deze voor toekomstig gebruik. Geef alle documenten mee als u het product doorgeeft aan een derde. SRGS 1400 B3 NL│BE │ 43 ■ Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe apparaat. U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaardig product. De gebruiksaanwijzing maakt deel uit van dit product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en afvoer. Lees alle bedienings- en veiligheidsaanwijzingen voordat u het product in gebruik neemt. Gebruik het product uitsluitend op de voorgeschreven wijze en voor de aangegeven doeleinden. Geef alle documenten mee als u het product doorgeeft aan een derde. Gebruik in overeenstemming met bestemming Dit apparaat dient uitsluitend voor het binnenshuis grillen en garen van levensmiddelen. Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor gebruik in privéhuishoudens. Gebruik het apparaat niet bedrijfsmatig. Inhoud van het pakket Gourmetset (basis, grillplaat en steenplaat) 8 pannetjes 8 spatels Gebruiksaanwijzing OPMERKING ► Controleer de inhoud van het pakket direct na het uitpakken op volledigheid en schade. Neem zo nodig contact op met de klantenservice. Apparaatbeschrijving Afbeelding A:  Grillplaat  Temperatuurregelaar  Indicatielampje opwarmen (groen)  Indicatielampje netvoeding (rood) Steenplaat Afbeelding B: Pannetje Spatel ■ 44 │ NL│BE SRGS 1400 B3 Technische gegevens Netspanning 220 – 240 V ∼ (wisselstroom), 50/60 Hz Opgenomen vermogen 1400 W Alle delen van dit apparaat die in aanraking komen met levensmiddelen, zijn levensmiddelveilig. Veiligheidsvoorschriften ► ► ► ► ► GEVAAR! ELEKTRISCHE SCHOK! Laat beschadigde stekkers en snoeren onmiddellijk door erkend en vakkundig personeel of door de klantenservice vervangen, om risico's te vermijden. Zorg ervoor dat het snoer geen hete delen van het apparaat kan aanraken. Gebruik het apparaat nooit in de buurt van open vuur, een kookplaat of een ingeschakelde oven. Stel het apparaat niet bloot aan regen en gebruik het ook nooit in een vochtige of natte omgeving. Let erop dat het snoer nooit nat of vochtig wordt als het apparaat is ingeschakeld. Controleer het apparaat vóór gebruik op zichtbare schade aan de buitenzijde. Gebruik geen apparaat dat beschadigd of gevallen is. Controleer het snoer regelmatig op beschadigingen. Het apparaat mag niet meer worden gebruikt als het snoer beschadigd is. SRGS 1400 B3 NL│BE │ 45 ■ ► ► GEVAAR! ELEKTRISCHE SCHOK! Het apparaat moet worden aangesloten op een stopcontact met randaarde. Het apparaat mag niet in aanraking komen met vocht, zoals regen of vloeistoffen. Dompel het apparaat nooit onder in water of in andere vloeistoffen! Er kan levensgevaar ontstaan door een elektrische schok, wanneer bij gebruik vloeistofresten in aanraking komen met onderdelen onder spanning. ► ► ► ► ► ► ► WAARSCHUWING! LETSELGEVAAR! Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met beperkte fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring en/of kennis, mits ze onder toezicht staan of over het veilige gebruik van het apparaat zijn geïnstrueerd en de daaruit resulterende gevaren hebben begrepen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en onderhoud door de gebruiker mogen niet door kinderen worden uitgevoerd, tenzij ze ouder dan 8 jaar zijn en onder toezicht staan. Houd het apparaat en het snoer buiten bereik van kinderen jonger dan 8 jaar. Laat het apparaat na gebruik afkoelen alvorens het te reinigen. Verbrandingsgevaar! Plaats het apparaat bij voorkeur dicht bij een stopcontact. Zorg ervoor dat de stekker bij gevaar goed bereikbaar is en dat u niet kunt struikelen over het snoer. Zorg voor een veilige stand van het apparaat. ■ 46 │ NL│BE SRGS 1400 B3 ► WAARSCHUWING! LETSELGEVAAR! Raak de temperatuurregelaar nooit aan terwijl het apparaat in werking is. De oppervlakken van het apparaat worden erg heet als het is ingeschakeld. Voorzichtig! Heet oppervlak! LET OP! MATERIËLE SCHADE! ► Gebruik geen externe timer of een aparte afstandsbediening om het apparaat te bedienen. ► Laat het apparaat nooit onbeheerd als het is ingeschakeld. ► Let erop dat het apparaat, het snoer en de stekker nooit in aanraking komen met warmtebronnen zoals kookplaten of open vuur. ► Gebruik geen kolen of soortgelijke brandstoffen om het apparaat te laten werken! ► Gebruik geen keukengerei van metaal, zoals messen, vorken, enz., om te voorkomen dat de antiaanbaklaag van de pannetjes en de grillplaat beschadigd raakt. ► Gebruik het apparaat alleen met de meegeleverde originele accessoires. SRGS 1400 B3 NL│BE │ 47 ■ In elkaar zetten en plaatsen WAARSCHUWING! BRANDGEVAAR! ► Zet het apparaat nooit onder hangkasten of in de nabijheid van gordijnen, kastenwanden of andere licht ontvlambare voorwerpen. ► Plaats het apparaat uitsluitend op een hittebestendige ondergrond. 1) Neem alle onderdelen uit de doos en verwijder het verpakkingsmateriaal en eventuele beschermfolie en stickers. 2) Maak alle onderdelen schoon, zoals beschreven in het hoofdstuk “Reiniging en onderhoud”, om eventuele verpakkingsresten te verwijderen. Controleer of alle onderdelen volledig droog zijn. 3) Plaats het apparaat op een hittebestendige, schone en vlakke ondergrond. Zet het apparaat daarbij niet direct tegen een wand of een kast aan. Alle personen moeten probleemloos de pannetjes kunnen pakken. 4) Plaats de steenplaat op zijn zijkant op de basis, waarop zich de indicatielampjes bevinden. De rondom lopende vetgoot moet omhoog wijzen, de borgpennen van de basis moeten in de uitsparingen aan de onderkant van de steenplaat grijpen, zodat die vast op de basis ligt. 5) Plaats de grillplaat  op de andere zijde van de basis. U kunt naar keuze de gladde of de geribbelde grillplaat gebruiken. Met de geribbelde grillplaat krijgt u het kenmerkende grillpatroon op de levensmiddelen. 6) Schuif de pannetjes in het apparaat. Vóór het eerste gebruik Het apparaat is opgesteld en gemonteerd zoals eerder beschreven: 1) Zet de temperatuurregelaar  op 0. 2) Steek de stekker in een stopcontact. Het netvoedingsindicatielampje  brandt rood, ten teken dat het apparaat is aangesloten op het lichtnet. 3) Draai de temperatuurregelaar  naar MAX. Het indicatielampje voor opwarmen  brandt groen, ten teken dat het apparaat aan het opwarmen is. Zodra het indicatielampje voor opwarmen  uitgaat, is het apparaat opgewarmd tot de ingestelde temperatuur. 4) Na 20 minuten draait u de temperatuurregelaar  naar 0. 5) Trek vervolgens de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen. ■ 48 │ NL│BE SRGS 1400 B3 OPMERKING ► Bij de eerste keer opwarmen van het apparaat kunnen restanten van het productieproces lichte rook- en geurontwikkeling veroorzaken. Dat is normaal en volkomen ongevaarlijk. Zorg voor voldoende ventilatie, open bijvoorbeeld een raam. 6) Reinig de grillplaat , de steenplaat , de spatels en de pannetjes zoals beschreven in het hoofdstuk “Reiniging en onderhoud”. 7) Controleer of alle onderdelen volledig droog zijn, voordat u het apparaat in gebruik neemt. Nu is het apparaat gereed voor gebruik. Bediening WAARSCHUWING! VERBRANDINGSGEVAAR! ► Wilt u het apparaat in hete toestand transporteren of verschuiven, pak dan nooit de metalen vlakken, de steenplaat of de grillplaat  vast! Pak het apparaat als volgt vast: SRGS 1400 B3 NL│BE │ 49 ■ Raclette 1) Kies de kant van de grillplaat  die u wilt gebruiken. De geribbelde kant is uitermate geschikt voor vlees, dat door de ribbels niet direct op de bodem van de grillplaat  ligt. Bij de gladde kant liggen de te grillen levensmiddelen volledig aangesloten op de grillplaat . Deze kant is geschikt voor bijvoorbeeld groente. 2) Vet de steenplaat en de pannetjes en de grillplaat  aan de kant die u boven wilt gebruiken aan de binnenkant licht in met olie. 3) Steek de stekker in een stopcontact. Het netvoedingsindicatielampje  brandt rood, ten teken dat het apparaat is aangesloten op het lichtnet. 4) Draai de temperatuurregelaar  naar MAX. Het indicatielampje voor opwarmen  brandt groen, ten teken dat het apparaat aan het opwarmen is. Zodra het indicatielampje voor opwarmen  uitgaat, is het apparaat opgewarmd tot de ingestelde temperatuur. OPMERKING ► Het indicatielampje voor opwarmen  kan tussendoor steeds weer oplichten en uitgaan. Dit is geen defect van het apparaat, maar geeft aan dat het apparaat op de ingestelde temperatuur wordt gehouden. ► Al naar gelang de omgevingstemperatuur begint het opwarmen op verschillende posities van de temperatuurregelaar . In de gestreepte zone van de schaal op de temperatuurregelaar  wordt bij een normale kamertemperatuur niet opgewarmd. Wanneer u de temperatuurregelaar  in de richting van MAX draait, hoort u een zachte “klik” zodra het apparaat begint met opwarmen. Wanneer u alleen wilt racletten, laat u het apparaat ca. 10 minuten voorverwarmen. Wanneer u tegelijkertijd de steenplaat wilt gebruiken om te grillen, wacht u ca. 30 minuten, tot de steenplaat heet is (zie hoofdstuk “Grill”). De pannetjes hoeven voor het opwarmen niet in het apparaat te zijn geschoven. 5) Vul de pannetjes met de gewenste ingrediënten. Let er daarbij op dat het pannetje niet te hoog wordt gevuld, zodat de inhoud niet te dicht bij de verwarmingsslangen komt of die zelfs aanraakt! 6) Plaats de pannetjes in het apparaat. Door de lichte uitsparing in het apparaat staan de pannetjes steviger. 7) Wanneer u de temperatuur wilt verlagen, draait u de temperatuurregelaar  in de richting van 0. Wanneer u de temperatuur weer wilt verhogen, draait u de temperatuurregelaar  in de richting van MAX. 8) Haal de pannetjes uit het apparaat zodra de ingrediënten gaar zijn. WAARSCHUWING! LETSELGEVAAR! ► De pannetjes zijn, op de geïsoleerde handgreep na, zeer heet! Pak de pannetjes daarom alleen vast bij de handgreep! ■ 50 │ NL│BE SRGS 1400 B3 9) Schuif de inhoud van de pannetjes bord. met behulp van de spatel op uw U kunt nu het pannetje opnieuw vullen en in het apparaat schuiven. Schuif echter geen gebruikte, lege pannetjes in het apparaat. De levensmiddelresten in het pannetje zouden anders aanbranden. OPMERKING ► Door de antiaanbaklaag in de pannetjes portie opnieuw in te vetten. is het niet nodig ze voor elke 10) Wanneer u het apparaat niet meer nodig hebt, draait u de temperatuurregelaar  naar 0 en haalt u de stekker uit het stopcontact. Grill Op de grillplaat  en de steenplaat te of kleine stukjes fruit grillen. kunt u tijdens het racletten vlees, groen- OPMERKING ► De grillplaat  heeft ca. 10 minuten nodig om heet te worden. Pas dan kunt u levensmiddelen op de grillplaat  bereiden! ► De steenplaat heeft ca. 30 minuten nodig om heet te worden. Pas dan kunt u levensmiddelen op de steenplaat bereiden! 1) Kies de kant van de grillplaat  die u wilt gebruiken. De geribbelde kant is uitermate geschikt voor vlees, dat door de ribbels niet direct op de bodem van de grillplaat  ligt. Bij de gladde kant liggen de te grillen levensmiddelen volledig aangesloten op de grillplaat . Deze kant is geschikt voor bijvoorbeeld groente. 2) Vet de steenplaat en de pannetjes en de grillplaat  aan de kant die u boven wilt gebruiken aan de binnenkant licht in met olie. 3) Leg wat u wilt grillen op de steenplaat tussendoor. en de grillplaat  en keer het LET OP! MATERIËLE SCHADE! ► Gebruik geen gerei van metaal, zoals messen, vorken enz. wanneer u gare levensmiddelen van de grillplaat  afneemt, omdat dit de antiaanbaklaag aantast. Gebruik het apparaat niet meer als de antiaanbaklaag beschadigd is. OPMERKING ► De steenplaat kan in de loop der tijd iets van kleur veranderen. Dit heeft geen invloed op de werking ervan. SRGS 1400 B3 NL│BE │ 51 ■ Reiniging en onderhoud GEVAAR! ELEKTRISCHE SCHOK! ► Haal voor het schoonmaken altijd eerst de stekker uit het stopcontact! Er bestaat gevaar voor een elektrische schok! Dompel het apparaat nooit onder in water of in andere vloeistoffen! WAARSCHUWING! LETSELGEVAAR! ► Laat het apparaat na gebruik altijd afkoelen alvorens het te reinigen. Anders bestaat er gevaar voor brandwonden! ■ U kunt het apparaat het beste meteen na het afkoelen reinigen. Dan kunnen resten van levensmiddelen gemakkelijker worden verwijderd. LET OP! MATERIËLE SCHADE! ► Gebruik geen schurende of bijtende schoonmaakmiddelen. Deze kunnen de oppervlakken beschadigen! ► Reinig de steenplaat pas wanneer die is afgekoeld. Anders kunnen er scheuren in de steenplaat komen en kan deze barsten. ■ Veeg het apparaat en de verwarmingsslangen af met een vochtige doek. Zo nodig doet u wat mild afwasmiddel op de doek en spoelt u met schoon water na. Droog alles goed af. ■ Reinig de grillplaat , de steenplaat , de spatels en de pannetjes warm afwaswater. Droog alle onderdelen na reiniging goed af. in OPMERKING De spatels kunnen ook in de vaatwasser worden gereinigd. Zorg ervoor dat u de spatels niet vastklemt in de vaatwasser en leg ze indien mogelijk in het bovenste rek van de vaatwasser. OPMERKING ► Voor het reinigen van de steenplaat sponsje gebruiken. kunt u ook een zacht, niet-krassend ► Om ongewenste geurtjes, bijv. de geur van vis, te verwijderen, wrijft u de steenplaat in met citroensap. ► De steenplaat ■ 52 │ NL│BE heeft langer nodig om op te drogen. SRGS 1400 B3 Opbergen ■ Laat het apparaat afkoelen voordat u het opbergt. De lege, gereinigde pannetjes kunt u in het apparaat leggen om ze op te bergen. ■ Berg het schoongemaakte apparaat op een schone, stofvrije en droge plaats op. Problemen oplossen Probleem Het apparaat werkt niet. Oorzaak Oplossing De stekker zit niet in het stopcontact. Steek de stekker in een stopcontact. Het stopcontact is defect. Gebruik een ander stopcontact. Het apparaat is defect. Neem contact op met de klantenservice. Neem contact op met de klantenservice, als de storingen met de bovenstaande aanwijzingen niet verholpen kunnen worden, of indien u andere storingen constateert. SRGS 1400 B3 NL│BE │ 53 ■ Afvoeren Deponeer het apparaat in geen geval bij het gewone huisvuil. Dit product voldoet aan de Europese richtlijn 2012/19/EU. Voer het apparaat af via een erkend afvalverwerkingsbedrijf of via uw gemeentelijke afvalverwerking. Neem de momenteel geldende voorschriften in acht. Neem bij twijfel contact op met de verantwoordelijke instantie. Mogelijkheden voor het afvoeren van het afgedankte product vindt u bij uw gemeente. De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke materialen, die u via plaatselijke recyclepunten kunt afvoeren. Voer de verpakking af conform de milieuvoorschriften. Let op de aanduiding op de verschillende verpakkingsmaterialen en voer ze zo nodig gescheiden af. De verpakkingsmaterialen zijn voorzien van afkortingen (a) en cijfers (b) met de volgende betekenis: 1–7: kunststoffen, 20–22: papier en karton, 80–98: composietmaterialen. ■ 54 │ NL│BE SRGS 1400 B3 Garantie van Kompernaß Handels GmbH Geachte klant, U hebt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum. In geval van gebreken in dit product hebt u wettelijke rechten tegenover de verkoper van het product. Deze wettelijke rechten worden door onze hierna beschreven garantie niet beperkt. Garantievoorwaarden De garantieperiode geldt vanaf de datum van aankoop. Bewaar de kassabon zorgvuldig. U hebt hem nodig als bewijs van aankoop. Als er binnen drie jaar vanaf de aankoopdatum van dit product een materiaal- of fabricagefout optreedt, wordt - naar onze keuze - het product door ons kosteloos gerepareerd of vervangen of wordt de koopprijs terugbetaald. Voorwaarde voor deze garantie is dat het defecte apparaat en het aankoopbewijs (kassabon) binnen de termijn van drie jaar worden overlegd en dat kort wordt omschreven waaruit het gebrek bestaat en wanneer het is opgetreden. Wanneer het defect door onze garantie wordt gedekt, krijgt u het gerepareerde product of een nieuw product retour. Met de reparatie of vervanging van het product begint er geen nieuwe garantieperiode. Garantieperiode en wettelijke aanspraken bij gebreken De garantieperiode wordt door deze waarborg niet verlengd. Dat geldt ook voor vervangen en gerepareerde onderdelen. Eventueel al bij aankoop aanwezige schade en gebreken moeten meteen na het uitpakken worden gemeld. Voor reparaties na afloop van de garantieperiode worden kosten in rekening gebracht. Garantieomvang Het apparaat is op basis van strenge kwaliteitsnormen met de grootst mogelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan de levering nauwkeurig gecontroleerd. De garantie geldt voor materiaal- of fabricagefouten. Deze garantie geldt niet voor productonderdelen die onderhevig zijn aan normale slijtage en die daarom als slijtonderdelen worden beschouwd, of voor schade aan breekbare onderdelen zoals schakelaars, accu‘s of onderdelen die van glas zijn gemaakt. Deze garantie vervalt wanneer het product is beschadigd, ondeskundig is gebruikt of is gerepareerd. Voor deskundig gebruik van het product moeten alle in de gebruiksaanwijzing beschreven aanwijzingen precies worden opgevolgd. Gebruiksdoeleinden en handelingen die in de gebruiksaanwijzing worden afgeraden of waarvoor wordt gewaarschuwd, moeten beslist worden vermeden. Het product is uitsluitend bestemd voor privégebruik en niet voor bedrijfsmatige doeleinden. Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet door ons erkend servicefiliaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie. SRGS 1400 B3 NL│BE │ 55 ■ Afhandeling bij een garantiekwestie Voor een snelle afhandeling van uw aanvraag neemt u de volgende aanwijzingen in acht: ■ Houd voor alle aanvragen de kassabon en het artikelnummer (bijv. IAN 12345) als aankoopbewijs bij de hand. ■ Het artikelnummer vindt u op het typeplaatje van het product, op het product gegraveerd, op de titelpagina van de gebruiksaanwijzing (linksonder) of op de sticker op de achter- of onderkant van het product. ■ Als er fouten in de werking of andere gebreken optreden, neemt u eerst contract op met de hierna genoemde serviceafdeling, telefonisch of via e-mail. ■ Een als defect geregistreerd product kunt u dan zonder portokosten naar het aan u doorgegeven serviceadres sturen. Voeg het aankoopbewijs (kassabon) bij en vermeld waaruit het gebrek bestaat en wanneer het is opgetreden. Op www.lidl-service.com kunt u deze en vele andere handleidingen, productvideo‘s en installatiesoftware downloaden. Met deze QR-code gaat u direct naar de website van Lidl Service (www.lidl-service.com) en kunt u met het invoeren van het artikelnummer (IAN) 123456 de gebruiksaanwijzing openen. Service Service Nederland Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.) E-Mail: [email protected] Service België Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: [email protected] IAN 322353_1901 Importeur Let op: het volgende adres is geen serviceadres. Neem eerst contact op met het opgegeven serviceadres. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DUITSLAND www.kompernass.com ■ 56 │ NL│BE SRGS 1400 B3 Spis treści Wstęp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Zakres dostawy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Opis urządzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Wskazówki bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Montaż i ustawienie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Przed pierwszym użyciem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Obsługa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Raclette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Grill . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Czyszczenie i pielęgnacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Przechowywanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Usuwanie usterek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Utylizacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Gwarancja Kompernaß Handels GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Serwis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Importer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Przed pierwszym użyciem starannie zapoznaj się z instrukcją obsługi i zachowaj ją w celu późniejszego wykorzystania. W przypadku przekazania urządzenia osobom trzecim należy przekazać im także instrukcję. SRGS 1400 B3 PL │ 57 ■ Wstęp Gratulujemy zakupu nowego urządzenia. Wybrany produkt charakteryzuje się wysoką jakością. Instrukcja obsługi jest częścią składową produktu. Zawiera ona ważne wskazówki na temat bezpieczeństwa, użytkowania i utylizacji. Przed rozpoczęciem użytkowania produktu zapoznaj się ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa. Produkt należy użytkować wyłącznie zgodnie z zamieszczonym tu opisem oraz w podanym zakresie zastosowań. W przypadku przekazania urządzenia osobie trzeciej należy dołączyć do niego również całą dokumentację. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Niniejsze urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do grillowania i gotowania produktów spożywczych w pomieszczeniach. Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do stosowania w gospodarstwie domowym. Nie należy go używać do celów komercyjnych. Zakres dostawy Grill elektryczny raclette (podstawa, płyta grillowa i płyta kamienna) 8 patelni 8 szpatułek Instrukcja obsługi WSKAZÓWKA ► Bezpośrednio po rozpakowaniu sprawdź, czy dostarczony produkt jest kompletny oraz czy nie ma żadnych uszkodzeń. W razie potrzeby zwróć się do serwisu. Opis urządzenia Rysunek A:  Płyta grillowa  Regulator temperatury  Kontrolka nagrzewania (zielona)  Kontrolka zasilania (czerwona) Płyta kamienna Rysunek B: Patelnia Szpatułka ■ 58 │ PL SRGS 1400 B3 Dane techniczne Napięcie zasilania 220 – 240 V ∼ (prąd przemienny), 50/60 Hz Pobór mocy 1400 W Wszystkie części tego urządzenia mające kontakt z żywnością są do tego odpowiednio dopuszczone. Wskazówki bezpieczeństwa ► ► ► ► ► NIEBEZPIECZEŃSTWO! PORAŻENIE PRĄDEM ELEKTRYCZNYM! Naprawę uszkodzonego wtyku lub kabla sieciowego zlecaj niezwłocznie wykwalifikowanemu specjaliście lub serwisowi, aby uniknąć wszelkich zagrożeń. Chroń kabel sieciowy przed zetknięciem z gorącymi elementami urządzenia. Nigdy nie używaj urządzenia w pobliżu otwartych płomieni, płyty grzewczej lub piekarnika. Urządzenia nie wolno narażać na oddziaływanie deszczu ani używać go w wilgotnym lub mokrym środowisku. Dopilnuj, aby kabel sieciowy w trakcie użytkowania urządzenia nie był mokry ani wilgotny. Przed przystąpieniem do użytkowania sprawdź, czy urządzenie nie ma widocznych uszkodzeń. Nie wolno uruchamiać urządzenia, gdy jest uszkodzone lub spadło na ziemię. Kabel sieciowy należy regularnie sprawdzać pod kątem uszkodzeń. Jeśli dojdzie do uszkodzenia kabla, zabrania się dalszego korzystania z urządzenia. SRGS 1400 B3 PL │ 59 ■ ► ► NIEBEZPIECZEŃSTWO! PORAŻENIE PRĄDEM ELEKTRYCZNYM! Urządzenie musi zostać podłączone do gniazda z przewodem ochronnym. Urządzenie nie może być narażone na działanie wilgoci związanej na przykład z opadami deszczu. Nigdy nie zanurzaj urządzenia w wodzie lub innych cieczach! Przedostanie się resztek cieczy na części przewodzące prąd podczas pracy urządzenia może spowodować grożące śmiercią porażenie prądem elektrycznym. ► ► ► ► ► ► ► OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO ZRANIENIA! To urządzenie może być używane przez dzieci od 8. roku życia oraz przez osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych lub też osoby nieposiadające odpowiedniego doświadczenia i/lub wiedzy, wyłącznie pod nadzorem lub po przeszkoleniu w zakresie bezpiecznego używania urządzenia oraz wynikających z niego zagrożeń. Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem. Czyszczenia ani konserwacji nie mogą wykonywać dzieci, chyba że ukończyły one 8. rok życia i są pod nadzorem. Dzieci w wieku poniżej 8. roku życia należy trzymać z dala od urządzenia i kabla zasilającego. Przed przystąpieniem do czyszczenia po korzystaniu z urządzenia odczekaj do jego całkowitego ostygnięcia! Niebezpieczeństwo poparzenia! Postaw urządzenie jak najbliżej gniazda sieciowego. Pamiętaj, by wtyk był łatwo dostępny w celu wyjęcia go z gniazda w przypadku zagrożenia, a także, by kabel sieciowy nie był przyczyną potknięcia. Ustaw urządzenie na stabilnym podłożu. ■ 60 │ PL SRGS 1400 B3 ► OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO ZRANIENIA! Podczas pracy urządzenia dotykać tylko regulatora temperatury. Powierzchnia urządzenia w czasie pracy nagrzewa się do wysokiej temperatury. Przestroga! Gorąca powierzchnia! UWAGA! SZKODY MATERIALNE! ► Do sterowania pracą urządzenia nie używaj żadnych zewnętrznych zegarów sterujących ani innego systemu zdalnego sterowania. ► W trakcie używania nigdy nie pozostawiaj urządzenia bez nadzoru. ► Upewnij się, że urządzenie, kabel sieciowy lub wtyk sieciowy nie stykają się z gorącymi źródłami, takimi jak gorące płyty grzejne lub nieosłonięty płomień. ► Do urządzenia nie można wrzucać węgla ani żadnych innych, podobnych materiałów palnych! ► Chroń powłokę przeciwdziałającą przywieraniu, unikając stosowania metalowych przedmiotów, np. noży, widelców itp. ► Urządzenia należy używać tylko z dostarczonym oryginalnym osprzętem. SRGS 1400 B3 PL │ 61 ■ Montaż i ustawienie OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO POŻARU! ► Nigdy nie ustawiaj urządzenia pod wiszącymi szafkami ani obok firan, meblościanek oraz innych łatwopalnych przedmiotów. ► Urządzenie można ustawiać wyłącznie na podłożu odpornym na wysoką temperaturę. 1) Wyjmij wszystkie elementy z kartonu i usuń opakowania oraz ewentualnie folie ochronne i naklejki. 2) Wszystkie elementy czyść zgodnie z opisem w rozdziale „Czyszczenie i pielęgnacja”, by usunąć ewentualne resztki opakowania. Upewnij się, że wszystkie części są całkowicie suche. 3) Ustaw urządzenie na odpornym na działanie wysokiej temperatury czystym i równym podłożu. Uważaj przy tym na to, aby urządzenie nie było ustawione bezpośrednio przy ścianie ani szafce. Wszystkie osoby powinny móc bez problemu sięgać do patelni . 4) Umieść płytę kamienną po tej stronie podstawy, po której znajdują się kontrolki. Dookólna rynienka na tłuszcz musi być skierowana do góry, pręty mocujące podstawy muszą wejść w wycięcia po dolnej stronie płyty kamiennej tak, by płyta pewnie spoczywała na podstawie. 5) Załóż płytę grillową  na drugą stronę podstawy. Tu możesz wybrać, czy chcesz używać gładkiej strony grillowej, czy strony rowkowanej. Przy użyciu płyty rowkowanej uzyskasz typowy wzór grillowy na produktach spożywczych. 6) Wsuń patelnie do urządzenia. Przed pierwszym użyciem Urządzenie jest zmontowane i ustawione, jak opisano powyżej: 1) Ustaw regulator temperatury  na 0. 2) Włóż wtyk sieciowy do gniazda zasilania. Kontrolka zasilania sieciowego  zacznie świecić się w kolorze czerwonym wskazując, że urządzenie jest podłączone do sieci elektrycznej. 3) Regulator temperatury  ustaw na MAX. Kontrolka nagrzewania  zacznie świecić się w kolorze zielonym wskazując, że urządzenie nagrzewa się. Gdy kontrolka nagrzewania  zgaśnie, urządzenie jest nagrzane do ustawionej temperatury. 4) Po 20 minutach regulator temperatury  ustaw na 0. 5) Następnie wyciągnij wtyk z gniazda i pozostaw urządzenie do ostygnięcia. ■ 62 │ PL SRGS 1400 B3 WSKAZÓWKA ► Pierwszemu nagrzewaniu urządzenia może towarzyszyć zapach spalenizny i dym wywołany wypalaniem się pozostałości środków zastosowanych podczas produkcji. Jest to zjawisko całkowicie normalne i nie stanowi jakiegokolwiek zagrożenia. Pamiętaj o zapewnieniu odpowiedniej wentylacji w pomieszczeniu, np. przez otwarcie okna. 6) Oczyść płytę grillową , płytę kamienną , szpatułki opisano w rozdziale „Czyszczenie i pielęgnacja”. i patelnie , jak 7) Przed ponownym użyciem urządzenia upewnij się, że wszystkie części są całkowicie suche. Teraz urządzenie jest gotowe do pracy. Obsługa OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO POPARZENIA! ► Jeżeli urządzenie ma być transportowane lub przestawiane w stanie nagrzanym, nigdy nie chwytaj za powierzchnie metalowe, płytę kamienną ani płytę grillową ! Chwyć urządzenie jak poniżej: SRGS 1400 B3 PL │ 63 ■ Raclette 1) Wybierz, której strony płyty grillowej  chcesz używać. Strona rowkowana nadaje się szczególnie dobrze do mięsa, które nie przylega wówczas bezpośrednio do powierzchni płyty grillowej . Po gładkiej stronie, produkty przylegają całą powierzchnią do płyty grillowej . Ta strona nadaje się na przykład do warzyw. 2) Posmaruj olejem płytę kamienną oraz płytę grillową  po tej stronie, po której chcesz ich używać. Posmaruj także lekko od wewnątrz patelnie . 3) Włóż wtyk sieciowy do gniazda zasilania. Kontrolka zasilania sieciowego  zacznie świecić się w kolorze czerwonym wskazując, że urządzenie jest podłączone do sieci elektrycznej. 4) Regulator temperatury  ustaw na MAX. Kontrolka nagrzewania zacznie świecić się w kolorze zielonym wskazując, że urządzenie jest nagrzewa się. Gdy kontrolka nagrzewania  zgaśnie, urządzenie jest nagrzane do ustawionej temperatury. WSKAZÓWKA ► Kontrolka nagrzewania zasilania  może przy tym wielokrotnie zapalać się i gasnąć. Nie jest to usterka urządzenia, a jedynie oznacza, że urządzenie nagrzewa się, aby utrzymać temperaturę. ► Zależnie od temperatury otoczenia, nagrzewanie rozpoczyna się w różnych położeniach regulatora temperatury . W kreskowanym zakresie skali regulatora temperatury  urządzenie nie nagrzewa się przy normalnej pokojowej temperaturze otoczenia. Gdy obracasz regulator temperatury  w kierunku MAX, w chwili włączenia nagrzewania usłyszysz lekkie kliknięcie. Jeżeli chcesz używać tylko patelni do raclette, odczekaj ok. 10 minut do nagrzania się urządzenia. Jeżeli chcesz używać równocześnie płyty kamiennej do grillowania, odczekaj ok. 30 minut, aż płyta kamienna nagrzeje się (patrz rozdz. „Grill”). Patelni nie trzeba wkładać do urządzenia do nagrzania się. 5) Włóż do patelni wybrane składniki. Dopilnuj, by patelnie nie były napełnione zbyt wysoko i by produkty spożywcze nie znajdowały się zbyt blisko grzałek, a w szczególności, by nie stykały się z nimi! 6) Wstaw patelnie do urządzenia. Lekkie zagłębienie w urządzeniu zapewnia stabilną pozycję patelni. 7) Jeżeli chcesz zmniejszyć temperaturę, przestaw regulator temperatury  w kierunku 0. Jeżeli chcesz ponownie zwiększyć temperaturę, przestaw regulator temperatury  w kierunku MAX. 8) Wyjmij patelnie ■ 64 │ PL z urządzenia, gdy produkty będą gotowe. SRGS 1400 B3 OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO ZRANIENIA! ► Patelnie są bardzo gorące, z wyjątkiem izolowanego uchwytu! Dlatego rozgrzane patelnie chwytaj tylko za uchwyt! 9) Zsuń zawartość patelni za pomocą szpatułki na talerz. Możesz teraz ponownie napełnić patelnie i wsunąć je do urządzenia. Nie umieszczaj w urządzeniu używanych, ale pustych patelni . Resztki produktów w patelniach mogłyby się przypalić. WSKAZÓWKA ► Dzięki powłoce nieprzywierającej patelni przed każdą nową porcją. nie trzeba ich natłuszczać 10) Jeżeli urządzenie nie będzie już używane, przestaw regulator nagrzewania  do położenia 0 i wyjmij wtyk kabla sieciowego z gniazda. Grill Na płycie grillowej  i płycie kamiennej można jednocześnie grillować raclette, mięso, warzywa lub małe kawałki owoców. WSKAZÓWKA ► Płyta grillowa  potrzebuje ok. 10 minut, aby się nagrzać. Dopiero wówczas można grillować produkty na płycie grillowej ! ► Płyta kamienna potrzebuje ok. 30 minut, aby się nagrzać. Dopiero wówczas można grillować produkty na płycie kamiennej ! 1) Wybierz, której strony płyty grillowej  chcesz używać. Strona rowkowana nadaje się szczególnie dobrze do mięsa, które nie przylega wówczas bezpośrednio do powierzchni płyty grillowej . Po gładkiej stronie, produkty przylegają całą powierzchnią do płyty grillowej . Ta strona nadaje się na przykład do warzyw. 2) Posmaruj olejem płytę kamienną oraz płytę grillową  po tej stronie, po której chcesz ich używać. Posmaruj także lekko od wewnątrz patelnie . 3) Po nagrzaniu połóż produkty spożywcze na płycie kamiennej płycie do grillowania  i przewracaj je co jakiś czas. oraz na UWAGA! SZKODY MATERIALNE! ► Nie używaj żadnych metalowych narzędzi, takich jak noże, widelce itp. do zdejmowania produktów z płyty grillowej , gdyż mogłyby one uszkodzić powłokę nieprzywierającą. W przypadku uszkodzenia powłoki nieprzywierającej, urządzenie nie powinno być dalej używane. WSKAZÓWKA ► Płyta kamienna może z upływem czasu nieco zmienić kolor. Nie ma to wpływu na działanie urządzenia. SRGS 1400 B3 PL │ 65 ■ Czyszczenie i pielęgnacja NIEBEZPIECZEŃSTWO! PORAŻENIE PRĄDEM ELEKTRYCZNYM! ► Przed każdym czyszczeniem wyjmij wtyk z gniazda zasilania! Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym! Nigdy nie wolno zanurzać urządzenia w wodzie ani w innych cieczach! OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO ZRANIENIA! ► Przed przystąpieniem do czyszczenia urządzenia zawsze odczekaj, aż ostygnie. W przeciwnym razie istnieje niebezpieczeństwo poparzenia! ■ Urządzenie czyść najlepiej natychmiast po ostygnięciu. Wtedy łatwiej jest usunąć pozostałości produktów. UWAGA! SZKODY MATERIALNE! ► Nie używaj ściernych ani agresywnych środków czyszczących. Mogą one uszkodzić powierzchnię! ► Czyść płytę kamienną dopiero po jej ostygnięciu. W przeciwnym razie płyta kamienna może popękać i rozpaść się. ■ Czyść urządzenie łącznie z grzałkami wilgotną szmatką. W razie potrzeby nałóż na szmatkę nieco płynu do mycia naczyń, następnie przetrzyj szmatką zwilżoną w czystej wodzie. Osusz dokładnie wszystkie części. ■ Oczyść płytę grillową , płytę kamienną , szpatułki i patelnie w ciepłej wodzie. Po umyciu wysusz starannie wszystkie elementy. WSKAZÓWKA Szpatułki można zmywać również w zmywarce do naczyń. Uważaj, aby nie zakleszczyć ich w zmywarce i, jeśli to możliwe, używaj górnego kosza zmywarki. WSKAZÓWKA ► Do czyszczenia płyty kamiennej gąbki. można też użyć miękkiej, nierysującej ► Aby usunąć niepożądany zapach, np. ryb, oczyść płytę kamienną sokiem z cytryny. ► Płyta kamienna ■ 66 │ PL potrzebuje dłuższego czasu do wyschnięcia. SRGS 1400 B3 Przechowywanie ■ Przed odłożeniem do przechowania odczekaj na ostygnięcie urządzenia. Puste oczyszczone patelnie można do przechowania włożyć do urządzenia. ■ Umyte urządzenie należy przechowywać w czystym, wolnym od pyłów i suchym miejscu. Usuwanie usterek Usterka Przyczyna Rozwiązanie Wtyk sieciowy nie jest podłą- Włóż wtyk sieciowy do gniazda czony do sieci elektrycznej. zasilania. Urządzenie Gniazdo sieciowe jest uszkonie działa. dzone. Urządzenie jest uszkodzone. Spróbuj skorzystać z innego gniazda. Skontaktuj się z serwisem. Jeżeli za pomocą poniższych wskazówek nie można usunąć usterki lub gdy występują inne rodzaje usterek, należy zwrócić się do naszego serwisu. SRGS 1400 B3 PL │ 67 ■ Utylizacja W żadnym przypadku nie wyrzucaj urządzenia do zwykłych śmieci domowych. Ten produkt podlega dyrektywie europejskiej 2012/19/EU. Zużyte urządzenie należy oddać do certyfikowanego zakładu utylizacji odpadów lub do komunalnego zakładu oczyszczania. Należy przestrzegać aktualnie obowiązujących przepisów. W razie pytań i wątpliwości odnośnie do zasad utylizacji należy zwrócić się do miejscowego zakładu utylizacji odpadów. Informacje na temat możliwości utylizacji zużytego urządzenia można uzyskać w urzędzie gminy lub miasta. Opakowanie urządzenia wykonane jest z materiałów przyjaznych dla środowiska naturalnego, które można oddać w lokalnych punktach zbiórki odpadów. Opakowania należy utylizować w sposób przyjazny dla środowiska. Przestrzegaj oznaczeń na różnych materiałach opakowaniowych i w razie potrzeby utylizuj je zgodnie z zasadami segregacji odpadów. Materiały opakowaniowe są oznaczone skrótami (a) i liczbami (b) w następujący sposób: 1–7: tworzywa sztuczne, 20–22: papier i tektura, 80–98: kompozyty. ■ 68 │ PL SRGS 1400 B3 Gwarancja Kompernaß Handels GmbH Szanowny Kliencie, To urządzenie objęte jest 3-letnią gwarancją, licząc od daty zakupu. W przypadku wad tego produktu, masz gwarantowane ustawowo prawa w stosunku sprzedawcy. Te ustawowe prawa nie są ograniczone przez nasze opisane poniżej warunki gwarancji. Warunki gwarancji Okres gwarancji rozpoczyna się od daty zakupu. Należy zachować paragon. Jest on wymagany jako dowód zakupu. Jeżeli w ciągu trzech lat od daty zakupu produktu ujawni się w nim wada materiałowa lub produkcyjna, produkt zostanie wedle naszego uznania nieodpłatnie naprawiony, wymieniony na nowy lub zostanie zwrócona jego cena. Warunkiem spełnienia tego świadczenia gwarancyjnego jest dostarczenie w trakcie tego trzyletniego okresu uszkodzonego urządzenia wraz z dowodem zakupu (paragonem) oraz krótkim opisem wady i daty jej wystąpienia. Jeżeli wada jest objęta naszą gwarancją, otrzymasz z powrotem naprawiony lub nowy produkt. Okres gwarancji i ustawowe roszczenia gwarancyjne Wykonanie usługi gwarancyjnej nie przedłuża okresu gwarancji. Dotyczy to również wymienionych i naprawionych części. Wszelkie szkody i wady wykryte w chwili zakupu należy zgłosić bezpośrednio po rozpakowaniu urządzenia. Po upływie okresu gwarancji wszelkie naprawy są wykonywane odpłatnie. Zakres gwarancji Urządzenie zostało starannie wyprodukowane i poddane przed wysyłką skrupulatnej kontroli jakości. Gwarancja obejmuje wady materiałowe lub produkcyjne. Niniejsza gwarancja nie obejmuje części produktu, podlegających normalnemu zużyciu, ani uszkodzeń części łatwo łamliwych, np. przełączników, akumulatorów, lub części wykonanych ze szkła. Niniejsza gwarancja traci swoją ważność, jeśli produkt został uszkodzony, nie używano go prawidłowo lub nie serwisowano należycie. W celu zapewnienia prawidłowego stosowania produktu należy ściśle przestrzegać wszystkich instrukcji wymienionych w instrukcjach obsługi. Należy bezwzględnie unikać zastosowania oraz postępowania, których odradza się w instrukcji obsługi lub przed którymi się w niej ostrzega. Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego, a nie do zastosowań komercyjnych. Niewłaściwe użytkowanie urządzenia, używanie go w sposób niezgodny z jego przeznaczeniem, użycie siły lub ingerencja w urządzenie, dokonywana poza naszymi autoryzowanymi punktami serwisowymi, powodują utratę gwarancji. SRGS 1400 B3 PL │ 69 ■ Realizacja zobowiązań gwarancyjnych W celu zapewnienia szybkiego załatwienia sprawy, postępuj zgodnie z poniższymi wskazówkami: ■ W przypadku wszelkich pytań przygotuj paragon fiskalny oraz numer artykułu (np. IAN 12345) jako dowód zakupu. ■ Numer artykułu można znaleźć na tabliczce znamionowej na produkcie, wygrawerowany na urządzeniu, zapisany na stronie tytułowej instrukcji obsługi (w dolnym lewym rogu) lub na naklejce z tyłu bądź na spodzie urządzenia. ■ W przypadku wystąpienia błędów działania lub innych wad, prosimy o kontakt z odpowiednim działem serwisu telefonicznie lub przez e-mail. ■ Zarejestrowany jako wadliwy produkt możesz wtedy wraz z dołączonym dowodem zakupu (paragonem) oraz opisem i datą wystąpienia usterki wysłać nieodpłatnie na przekazany wcześniej adres serwisu. Na stronie www.lidl-service.com możesz pobrać te i wiele innych instrukcji, filmów o produktach oraz oprogramowanie instalacyjne. Za pomocą tego kodu QR możesz przejść bezpośrednio na stronę serwisu Lidl (www.lidl-service.com), gdzie możesz otworzyć instrukcję obsługi, wpisując numer artykułu (IAN) 123456. Serwis Serwis Polska Tel.: 22 397 4996 E-Mail: [email protected] IAN 322353_1901 Importer Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwisu. Skontaktuj się najpierw z odpowiednim punktem serwisowym. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NIEMCY www.kompernass.com ■ 70 │ PL SRGS 1400 B3 Obsah Úvod. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Použití v souladu s určením . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Rozsah dodávky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Popis přístroje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Bezpečnostní pokyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Sestavení a umístění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Před prvním použitím . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Obsluha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Raklet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Gril. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Čištění a údržba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Skladování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Odstranění závad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Likvidace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Záruka společnosti Kompernass Handels GmbH. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Servis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Dovozce. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Před prvním použitím si pozorně přečtěte návod k obsluze a uschovejte jej pro pozdější potřebu. V případě předání přístroje třetí osobě předejte také tento návod. SRGS 1400 B3 CZ │ 71 ■ Úvod Blahopřejeme Vám k zakoupení nového přístroje. Rozhodli jste se tím pro vysoce kvalitní výrobek. Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje důležité informace o bezpečnosti, použití a likvidaci. Před použitím výrobku se seznamte se všemi provozními a bezpečnostními pokyny. Výrobek používejte pouze předepsaným způsobem a pro uvedené oblasti použití. Při předávání výrobku třetím osobám předejte spolu s ním i tyto podklady. Použití v souladu s určením Tento přístroj je určen výhradně pro grilování a dopékání potravin ve vnitřních prostorách. Tento přístroj je určen výhradně k použití v domácnostech pro soukromé účely. Není určen ke komerčnímu použití. Rozsah dodávky raclette gril (základna, grilovací deska a kamenná deska) 8 pánviček 8 špachtlí návod k obsluze UPOZORNĚNÍ ► Přímo po vybalení ihned zkontrolujte rozsah dodávky, zda je úplná a není poškozená. V případě potřeby se obraťte na servis. Popis přístroje Obrázek A:  grilovací deska  regulátor teploty  kontrolka zahřívání (zelená)  síťová kontrolka (červená) kamenná deska Obrázek B: pánvička špachtle ■ 72 │ CZ SRGS 1400 B3 Technické údaje Síťové napětí 220 – 240 V ∼ (växelström), 50/60 Hz Příkon 1400 W Všechny části tohoto přístroje přicházející do styku s potravinami jsou bezpečné pro potraviny. Bezpečnostní pokyny ► ► ► ► ► NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM! Poškozené zástrčky nebo poškozený síťový kabel nechte ihned vyměnit autorizovaným odborným personálem nebo zákaznickým servisem, abyste tím zabránili nebezpečí. Chraňte síťový kabel před kontaktem s horkými díly přístroje. Nikdy přístroj nepoužívejte v blízkosti otevřeného plamene, topné desky nebo horkých kamen. Nevystavujte přístroj působení deště a rovněž jej nikdy nepoužívejte ve vlhkém nebo mokrém prostředí. Dbejte na to, aby nebyl síťový kabel během provozu nikdy vlhký nebo mokrý. Zkontrolujte před použitím přístroj, zda na něm nejsou vnější viditelná poškození. Poškozený nebo na zem spadlý přístroj neuvádějte do provozu. Síťový kabel se musí pravidelně kontrolovat z hlediska poškození. Je-li síťový kabel poškozen, nesmí se přístroj dále používat. SRGS 1400 B3 CZ │ 73 ■ ► ► NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM! Přístroj se musí zastrčit do zásuvky s ochranným vodičem. Do přístroje se nesmí dostat žádná vlhkost jako je např. déšť nebo voda. Přístroj nikdy neponořujte do vody nebo do jiných kapalin! Pokud se během provozu dostanou zbytky tekutiny do kontaktu se součástmi, které jsou pod napětím, může dojít k ohrožení života v důsledku zásahu elektrickým proudem. ► ► ► ► ► ► ► VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ! Děti od 8 let a osoby s omezenými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi či nedostatkem zkušeností a/nebo znalostí mohou používat tento přístroj pouze tehdy, pokud jsou pod dohledem nebo pokud byly poučeny o bezpečném používání přístroje a pokud porozuměly nebezpečí, které vyplývá z jeho použití. Děti si nesmí s přístrojem hrát. Čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti, ledaže jsou starší 8 let a jsou pod dohledem. Děti mladší 8 let nesmí mít přístup k přístroji a přívodnímu kabelu. Než se pustíte do čištění, nechte přístroj po použití dostatečně vychladnout! Nebezpečí popálení! Přístroj umístěte pokud možno do blízkosti zásuvky. Zajistěte, aby síťová zástrčka byla v případě nebezpečí rychle dosažitelná a aby nebylo možné zakopnout o síťový kabel. Zajistěte stabilnípolohu přístroje. ■ 74 │ CZ SRGS 1400 B3 ► VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ! Během provozu se dotýkejte pouze regulátoru teploty. Povrchy přístroje se během provozu silně zahřívají. Vorsicht! Heiße Oberfläche! POZOR! HMOTNÉ ŠKODY! ► K provozu přístroje nepoužívejte externí spínací hodiny ani samostatné dálkové ovládání. ► Přístroj během provozu nikdy nenechávejte bez dozoru. ► Zajistěte, aby se přístroj, síťový kabel nebo síťová zástrčka nedostaly do kontaktu s tepelnými zdroji, jakými jsou například varná plotýnka nebo otevřený oheň. ► Pro provoz přístroje nepoužívejte uhlí nebo podobná paliva! ► Chraňte antiadhezivní vrstvu pánviček a grilovací desky tak, že nebudete používat kovové nástroje jako jsou nůž, vidlička apod. ► Přístroj provozujte výhradně spolu s dodaným originálním příslušenstvím. SRGS 1400 B3 CZ │ 75 ■ Sestavení a umístění VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ POŽÁRU! ► Přístroj nikdy nestavte pod závěsné skříňky nebo vedle záclon, skříňkové stěny nebo jiné hořlavé předměty. ► Přístroj postavte pouze na žáruvzdorný podklad. 1) Vyjměte z kartonu všechny díly a odstraňte obalový materiál a případné ochranné fólie a nálepky. 2) K odstranění případných zbytků balení vyčistěte všechny části přístroje tak, jak je popsáno v kapitole „Čištění a údržba“. Ujistěte se, že jsou všechny díly úplně suché. 3) Přístroj postavte na tepelně odolnou, čistou a rovnou plochu. Dbejte přitom na to, aby přístroj nestál přímo u stěny nebo skříně. Všechny osoby by měly vždy bez problémů dosáhnout na pánvičky . 4) Kamennou desku nasaďte bočně na základnu, na které se nachází kontrolky. Žlábek na tuk nacházející se po celém obvodu musí ukazovat směrem nahoru, přidržovací tyče základny musí zaskočit do zářezů na spodní straně kamenné desky tak, aby pevně doléhaly na základnu. 5) Nasaďte grilovací desku  na druhou stranu základny. Zde si můžete vybrat, zda chcete použít hladký povrch grilu nebo vroubkovaný povrch grilu. Vroubkovaným povrchem grilu získáte na potravinách typický vzor grilování. 6) Zasuňte pánvičky do přístroje. Před prvním použitím Přístroj je sestaven a umístěn tak, jak je popsáno výše: 1) Nastavte regulátor teploty  do polohy 0. 2) Zastrčte zástrčku do síťové zásuvky. Síťová kontrolka  svítí červeně, čímž indikuje, že je přístroj zapojen do elektrické sítě. 3) Regulátor teploty  nastavte na MAX. Kontrolka zahřívání  svítí zeleně, čímž indikuje, že se přístroj zahřívá. Jakmile kontrolka zahřívání  zhasne, je přístroj zahřátý na nastavenou teplotu. 4) Po 20 minutách nastavte regulátor teploty  na 0. 5) Poté vytáhněte zástrčku ze zásuvky a nechte přístroj vychladnout. ■ 76 │ CZ SRGS 1400 B3 UPOZORNĚNÍ ► Při prvním zahřátí přístroje může kvůli zbytkům vzniklým při výrobě dojít k výskytu lehkého kouře nebo zápachu. To je zcela normální a není to nebezpečné. Zajistěte dostatečné větrání, otevřete například okno. 6) Grilovací desku , kamennou desku , špachtle tak, jak je popsáno v kapitole „Čištění a údržba. a pánvičky vyčistěte 7) Před uvedením přístroje do provozu je nutné se ujistit, zda jsou všechny díly úplně suché. Přístroj je nyní připraven k provozu. Obsluha VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ POPÁLENÍ! ► Pokud přístroj přepravujete v horkém stavu nebo jej chcete v tomto stavu přesunout, nikdy se nedotýkejte kovových ploch, kamenné desky nebo grilovací desky ! Uchopte přístroj následujícím způsobem: SRGS 1400 B3 CZ │ 77 ■ Raklet 1) Vyberte stranu grilovací desky , kterou chcete použít. Rýhovaná plocha je zvláště vhodná na maso, které vzhledem k drážkám neleží přímo na dně grilovací desky . U hladké strany leží grilovaná potravina plošně na grilovací desce . Ta je vhodná například na zeleninu. 2) Olejem lehce natřete kamennou desku kterou chcete použít, shora a pánvičky a grilovací desku  ze strany, zevnitř. 3) Zastrčte zástrčku do síťové zásuvky. Síťová kontrolka  svítí červeně, čímž indikuje, že je přístroj zapojen do elektrické sítě. 4) Regulátor teploty  nastavte na MAX. Kontrolka zahřívání svítí zeleně, čímž indikuje, že se přístroj zahřívá. Jakmile kontrolka zahřívání  zhasne, je přístroj zahřátý na nastavenou teplotu. UPOZORNĚNÍ ► Kontrolka zahřívání  se může mezitím vždy znovu rozsvítit a zhasnout. To není chybná funkce přístroje, nýbrž indikuje, že přístroj udržuje nastavenou teplotu. ► V závislosti na teplotě okolí začne zahřívání na různých pozicích regulátoru teploty . V pruhované oblasti stupnice na regulátoru teploty  se při běžné pokojové teplotě nezahřívá. Když otočíte regulátor teploty  směrem k MAX, uslyšíte tiché „cvaknutí“, jakmile se přístroj začne zahřívat. Pokud chcete použít jen raklet, nechte přístroj cca 10 minut rozehřát. Chcete-li současně použít kamennou desku na grilování, vyčkejte cca 30 minut, dokud se kamenná deska nezahřeje (viz kapitola „Gril“). Pánvičky se k zahřátí nemusí zasunout do přístroje. 5) Do pánviček dejte požadované přísady. Dbejte však přitom na to, aby pánvička nebyla naplněna příliš vysoko, aby se potravina nedostala do blízkosti topné spirály nebo se jí dokonce dotýkala! 6) Pánvičky zasuňte do přístroje. Mírná prohloubenina v přístroji poskytuje lepší stabilitu. 7) Chcete-li snížit teplotu, otáčejte regulátorem teploty  směrem k 0. Chcete-li teplotu opět zvýšit, otáčejte regulátorem teploty  směrem k MAX. 8) Jakmile jsou přísady dopečené, vyjměte pánvičky z přístroje. VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ! ► Kromě izolované rukojeti jsou pánvičky pánvičky pouze za rukojeť! ■ 78 │ CZ velmi horké! Proto uchopte SRGS 1400 B3 9) Obsah pánviček přesuňte pomocí špachtle na svůj talíř. Pánvičky můžete nyní znovu naplnit a zasunout do přístroje. Do přístroje nedávejte již použité, avšak prázdné pánvičky . Zbytky potravin v pánvičce by se připálily. UPOZORNĚNÍ ► Díky antiadhezivní vrstvě v pánvičkách opět potírat tukem. není nutné je před každou porcí 10) Pokud již přístroj nepotřebujete, otočte regulátorem teploty  na 0 a vytáhněte zástrčku ze zásuvky. Gril Na grilovací desce  a kamenné desce můžete současně s rakletováním také grilovat maso, zeleninu nebo malé kousky ovoce. UPOZORNĚNÍ ► Grilovací deska  potřebuje na zahřátí cca 10 minut. Až poté lze na grilovací desce  potraviny vařit! ► Kamenná deska kamenné desce potřebuje na zahřátí cca 30 minut. Až poté lze na potraviny vařit! 1) Vyberte stranu grilovací desky , kterou chcete použít. Rýhovaná plocha je zvláště vhodná na maso, které vzhledem k drážkám neleží přímo na dně grilovací desky . U hladké strany leží grilovaná potravina plošně na grilovací desce . Ta je vhodná například na zeleninu. 2) Olejem lehce natřete kamennou desku kterou chcete použít, shora a pánvičky a grilovací desku  ze strany, zevnitř. 3) Položte potraviny určené pro grilování po vyhřátí na kamennou desku a grilovací desku  a občas je obraťte. POZOR! VĚCNÉ ŠKODY! ► Když chcete ugrilované potraviny odebrat z grilovací desky  , nepoužívejte kovové náčiní jako je nůž, vidlička atd., protože byste mohli poškodit antiadhezivní vrstvu. Je-li antiadhezivní vrstva poškozená, přístroj dále nepoužívejte. UPOZORNĚNÍ ► Kamenná deska omezení funkce. SRGS 1400 B3 může postupem času změnit barvu. To neznamená CZ │ 79 ■ Čištění a údržba NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM! ► Před každým čištěním vytáhněte zástrčku ze zásuvky! Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Přístroj nikdy neponořujte do vody nebo jiných kapalin! VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ! ► Před čištěním nechte přístroj vždy nejprve vychladnout, Jinak hrozí nebezpečí popálení! ■ Vyčistěte přístroj nejlépe hned po ochlazení. Tak lze zbytky potravin lépe odstranit. POZOR! VĚCNÉ ŠKODY! ► Nepoužívejte abrazivní nebo agresivní čisticí prostředky. Mohou poškodit povrch přístroje! ► Kamennou desku umývejte až po jejím vychladnutí. Jinak se na kamenné desce mohou objevit trhliny a deska může prasknout. ■ Přístroj vč. topných spirál otírejte vlhkým hadříkem. Podle potřeby dejte na hadřík jemný mycí prostředek a opláchněte čistou vodou. Vše dobře osušte. ■ Grilovací desku , kamennou desku , špachtle a pánvičky umyjte v teplé vodě s mycím prostředkem. Po umytí všechny díly dobře osušte. UPOZORNĚNÍ Špachtli lze také mýt v myčce nádobí. Přitom dbejte na to, aby se v myčce nádobí nezaklínila, a pokud možno používejte horní koš myčky nádobí. UPOZORNĚNÍ ► K čištění kamenné desky můžete použít měkkou neabrazivní houbu. ► Pro odstranění nežádoucích pachů jako je např. rybí zápach potřete kamennou desku citronovou šťávou. ► Kamenná deska ■ 80 │ CZ potřebuje k usušení delší dobu. SRGS 1400 B3 Skladování ■ Před uložením nechte přístroj vychladnout. Prázdné, vyčištěné pánvičky můžete pro uložení vložit do přístroje. ■ Vyčištěný přístroj uložte na čistém, bezprašném a suchém místě. Odstranění závad Závada Přístroj nefunguje. Příčina Řešení Zástrčka není zastrčená do zásuvky. Zastrčte zástrčku do síťové zásuvky. Síťová zásuvka je vadná. Použijte jinou síťovou zásuvku. Přístroj je vadný. Obraťte se na servis. Pokud nemůžete odstranit poruchy výše popsaným způsobem nebo pokud zjistíte jakoukoli jinou závadu, obraťte se na náš servis. SRGS 1400 B3 CZ │ 81 ■ Likvidace V žádném případě nevyhazujte přístroj do normálního domovního odpadu. Tento výrobek podléhá evropské směrnici č. 2012/19/EU. Zlikvidujte přístroj prostřednictvím schváleného likvidačního podniku nebo Vašeho komunálního sběrného dvora. Dodržujte aktuálně platné předpisy. V případě pochybností se informujte ve svém sběrném dvoře. Informace o možnostech likvidace vysloužilého výrobku Vám podá správa Vašeho obecního nebo městského úřadu. Obal se skládá z ekologických materiálů, které lze v komunálních sběrných dvorech odevzdat k recyklaci. Balení zlikvidujte ekologicky. Dbejte na označení na různých obalových materiálech a v případě potřeby je roztřiďte odděleně. Obalové materiály jsou označeny zkratkami (a) a číslicemi (b) s následujícím významem: 1–7: Plasty, 20–22: Papír a lepenka, 80–98: Kompozitní materiály. ■ 82 │ CZ SRGS 1400 B3 Záruka společnosti Kompernass Handels GmbH Vážená zákaznice, vážený zákazníku, na tento přístroj získáváte záruku v trvání 3 let od data zakoupení. V případě závad tohoto výrobku máte zákonná práva vůči prodejci výrobku. Tato zákonná práva nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou. Záruční podmínky Záruční doba začíná plynout dnem nákupu. Dobře uschovejte pokladní doklad. Tento doklad je potřebný jako důkaz o koupi. Pokud se do tří let od data zakoupení tohoto výrobku vyskytne vada materiálu nebo výrobní závada, pak Vám podle našeho uvážení výrobek zdarma opravíme, vyměníme nebo uhradíme kupní cenu. Předpokladem této záruky je, že bude během tříleté lhůty předložen vadný přístroj a doklad o koupi (pokladní doklad) a stručně se popíše, v čem závada spočívá a kdy se vyskytla. Vztahuje-li se na závadu naše záruka, obdržíte zpět buď opravený nebo nový produkt. Opravou nebo výměnou výrobku nezačne plynout nová záruční doba. Záruční doba a zákonné nároky vyplývající ze závad Záručním plněním se záruční doba neprodlužuje. To platí i pro vyměněné a opravené součásti. Poškození nebo vady vyskytující se případně již při nákupu se musí oznámit ihned po vybalení. Po uplynutí záruční doby podléhají veškeré opravy zpoplatnění. Rozsah záruky Přístroj byl vyroben pečlivě podle přísných směrnic kvality a před expedicí byl svědomitě vyzkoušen. Záruka se vztahuje na materiálové nebo výrobní vady. Tato záruka se nevztahuje na součásti výrobku, které jsou vystaveny běžnému opotřebení, a proto je lze považovat za spotřební díly, nebo na poškození křehkých součástí, jako jsou např. spínače, akumulátory nebo díly, které jsou vyrobeny ze skla. Tato záruka zaniká, pokud je výrobek poškozen, nebyl řádně používán nebo udržován. Pro zajištění správného používání výrobku se musí přesně dodržovat všechny pokyny uvedené v návodu k obsluze. Účelům použití a úkonům, které se v návodu k obsluze nedoporučují nebo se před nimi varuje, je třeba se bezpodmínečně vyhnout. Výrobek je určen pouze pro soukromé účely a ne pro komerční použití. Při nesprávném a neodborném používání, při použití násilí a při zásazích, které nebyly provedeny našimi autorizovanými servisními provozovnami, záruční nároky zanikají. SRGS 1400 B3 CZ │ 83 ■ Vyřízení v případě záruky Pro zajištění rychlého Vaší žádosti postupujte podle následujících pokynů: ■ Pro všechny dotazy mějte připraven pokladní lístek a číslo výrobku (např. IAN 12345) jako doklad o koupi. ■ Číslo výrobku naleznete na typovém štítku na výrobku, rytině na výrobku, na titulní straně návodu k obsluze (vlevo dole) nebo na nálepce na zadní nebo spodní straně výrobku. ■ Pokud by se měly vyskytovat funkční vady nebo jiné závady, kontaktujte nejprve níže uvedené servisní oddělení telefonicky nebo e-mailem. ■ Výrobek, zaevidovaný jako vadný výrobek pak můžete při přiložení dokladu o nákupu (pokladní lístek) a při uvedení, v čem spočívá vada a kdy k ní došlo, poslat výrobek pro Vás bez poštovného na adresu, kterou Vám oznámí servis. Na webových stránkách www.lidl-service.com si můžete stáhnout tyto a mnoho dalších příruček, videí o výrobku a instalační software. Pomocí kódu QR se dostanete přímo na stránku servisu Lidl (www.lidl-service.com) a můžete pomocí zadání čísla výrobku (IAN) 123456 otevřít svůj návod k obsluze. Servis Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: [email protected] IAN 322353_1901 Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu. Kontaktujte nejprve uvedený servis. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NĚMECKO www.kompernass.com ■ 84 │ CZ SRGS 1400 B3 Obsah Úvod. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Používanie v súlade s určením . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Rozsah dodávky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Opis prístroja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Bezpečnostné pokyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Zloženie a postavenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Pred prvým použitím . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Ovládanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Raklet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Gril. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Čistenie a údržba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Uskladnenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Odstraňovanie porúch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Likvidácia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Záruka spoločnosti Kompernass Handels GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Servis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Dovozca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Pred prvým použitím si pozorne prečítajte návod na obsluhu a uschovajte ho pre neskoršie použitie. Pri odovzdávaní prístroja tretej osobe odovzdajte aj tento návod. SRGS 1400 B3 SK │ 85 ■ Úvod Srdečne Vám gratulujeme ku kúpe Vášho nového prístroja. Touto kúpou ste sa rozhodli pre výrobok vysokej kvality. Návod na obsluhu je súčasťou tohto výrobku. Obsahuje dôležité upozornenia týkajúce sa bezpečnosti, používania a likvidácie. Pred používaním výrobku sa oboznámte so všetkými pokynmi na obsluhu a bezpečnostnými pokynmi. Výrobok používajte iba podľa popisu a v uvedených oblastiach použitia. Pri postúpení výrobku tretej osobe odovzdajte spolu s ním aj všetky dokumenty. Používanie v súlade s určením Tento prístroj slúži výlučne na grilovanie a dusenie potravín vo vnútorných priestoroch. Tento prístroj je určený výlučne na používanie v domácnosti. Nepoužívajte ho komerčne. Rozsah dodávky rakletovací gril (základňa, grilovacia platňa a kamenná platňa) 8 panvičiek 8 obracačka návod na obsluhu UPOZORNENIE ► Ihneď po vybalení skontrolujte, či je rozsah dodávky úplný a či nie je poškodený. V prípade potreby sa obráťte na servis. Opis prístroja Obrázok A:  grilovacia platňa  regulátor teploty  indikátor zohrievania (zelená)  indikátor sieťového napätia (červená) kamenná platňa Obrázok B: panvička špachtľa ■ 86 │ SK SRGS 1400 B3 Technické údaje Sieťové napätie 220 – 240 V ∼ (striedavý prúd), 50/60 Hz Príkon 1400 W Všetky diely tohto prístroja, prichádzajúce do kontaktu s potravinami, sú bezpečné z hľadiska použitia s potravinami. Bezpečnostné pokyny ► ► ► ► ► NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM! Poškodenú sieťovú zástrčku alebo poškodený sieťový kábel nechajte ihneď vymeniť kvalifikovaným a autorizovaným personálom alebo v zákazníckom servise, aby ste zabránili ohrozeniu zdravia. Chráňte sieťové vedenie pred kontaktom s horúcimi časťami prístroja. Prístroj nikdy nepoužívajte v blízkosti otvoreného ohňa, varnej dosky alebo rozpálenej rúry. Prístroj nevystavujte dažďu a nikdy ho nepoužívajte vo vlhkom alebo mokrom prostredí. Dbajte na to, aby sieťové vedenie počas prevádzky nikdy nebolo mokré ani vlhké. Pred používaním skontrolujte prípadné viditeľné poškodenia prístroja. Do prevádzky neuvádzajte poškodený prístroj, ani prístroj, ktorý predtým spadol na zem. Prípojný kábel sa musí pravidelne kontrolovať, či nejaví známky poškodenia. Ak je prípojný kábel poškodený, spotrebič sa nesmie používať. SRGS 1400 B3 SK │ 87 ■ ► ► NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM! Prístroj sa smie zapojiť len do elektrickej zásuvky s ochranným vodičom. Prístroj sa nesmie dostať do kontaktu s vlhkosťou, ako napríklad dažďom alebo mokrom. Prístroj nikdy neponárajte do vody alebo iných kvapalín! Pritom môže dôjsť k ohrozeniu života v dôsledku zásahu elektrickým prúdom, ak sa pri prevádzke dostanú zvyšky kvapaliny na časti, ktoré sú pod napätím. ► ► ► ► ► ► ► VÝSTRAHA! NEBEZPEČENSTVO PORANENIA! Tento prístroj môžu používať deti staršie ako 8 rokov, ako aj osoby so zníženými fyzickými, senzorickými alebo mentálnymi schopnosťami, prípadne s nedostatočnými skúsenosťami a/alebo znalosťami, ak sú pod dohľadom alebo boli dostatočne poučené o bezpečnom používaní prístroja a pochopili z toho vyplývajúce riziká. Deti sa nesmú hrať s prístrojom. Čistenie a užívateľskú údržbu nesmú vykonávať deti, okrem toho, ak sú staršie ako 8 rokov a sú pod dozorom. Deti mladšie ako 8 rokov nesmú mať prístup k prístroju ani k pripojovaciemu káblu. Skôr, než začnete prístroj čistiť, nechajte ho vždy najskôr vychladnúť. Nebezpečenstvo popálenia! Nepoužívajte prístroj v blízkosti horúcich povrchov. Zabezpečte, aby sieťová zástrčka bola v prípade nebezpečenstva ľahko a rýchlo dostupná a aby prípojný kábel nepredstavoval riziko potknutia. Zaistite bezpečné umiestnenie prístroja. ■ 88 │ SK SRGS 1400 B3 ► VÝSTRAHA! NEBEZPEČENSTVO PORANENIA! Počas prevádzky sa dotýkajte len regulátora teploty. Povrchy prístroja sú počas prevádzky veľmi horúce. Pozor! Horúci povrch! POZOR! VECNÉ ŠKODY! ► Na prevádzkovanie prístroja nepoužívajte externý časový spínač ani samostatný systém diaľkového ovládania. ► Počas prevádzky nenechávajte prístroj nikdy bez dozoru. ► Zabezpečte, aby sa prístroj, prípojný kábel alebo zástrčka nemohli dostať do kontaktu s tepelnými zdrojmi, ako sú napr. varné platne alebo otvorený oheň. ► Pri prevádzke prístroja nepoužívajte žiadne uhlie ani iné podobné horľaviny! ► Chráňte antiadhéznu vrstvu panvičiek a grilovacej platne, a preto nepoužívajte kovové nástroje, ako napr. nože, vidličky atď. ► Prístroj používajte výhradne len s originálnym príslušenstvom, ktoré je súčasťou dodávky. SRGS 1400 B3 SK │ 89 ■ Zloženie a postavenie VÝSTRAHA! NEBEZPEČENSTVO POŽIARU! ► Nikdy nedávajte prístroj pod závesné skrinky alebo vedľa záclon, skriňových nábytkových stien alebo iných horľavých predmetov. ► Prístroj postavte vždy na tepelne odolnú podložku. 1) Všetky diely vyberte z kartónového obalu a odstráňte obalový materiál ako aj prípadné ochranné fólie a nálepky. 2) Vyčistite všetky diely podľa popisu v kapitole „Čistenie a údržba“, aby ste odstránili prípadné zvyšky obalov. Uistite sa, či sú všetky diely úplne suché. 3) Prístroj postavte na tepelne odolnú, čistú a rovnú plochu. Dbajte pritom na to, aby prístroj nebol umiestnený v bezprostrednej blízkosti steny alebo skrine. Všetky osoby by bez problémov mali dosiahnuť na panvičky . 4) Položte kamennú platňu na stranu základne, na ktorej sú umiestnené svetelné indikátory. Žliabok na tuk po celom obvode prístroja musí ukazovať smerom nahor, príchytky základne musia zaskočiť do vyhĺbenín na spodnej strane kamennej platne tak, aby tieto pevne doliehali na základňu. 5) Položte grilovaciu platňu  na druhú stranu základne. Tu si môžete vybrať, či chcete používať hladký alebo ryhovaný grilovací povrch. S ryhovaným grilovacím povrchom dosiahnete typický grilovací vzor na potravinách. 6) Zasuňte panvičky do prístroja. Pred prvým použitím Prístroj je postavený a zložený tak, ako už bolo popísané vyššie: 1) Nastavte regulátor teploty  na 0. 2) Zastrčte sieťovú zástrčku do elektrickej zásuvky. Indikátor sieťového napätia  svieti červene a tým signalizuje, že prístroj je zapojený do elektrickej siete. 3) Otočte regulátor teploty  na MAX. Indikátor zohrievania  svieti zelene a tým signalizuje, že sa prístroj zohrieva. Akonáhle indikátor zohrievania  zhasne, je prístroj zohriaty na nastavenú teplotu. 4) Po 20 minútach otočte regulátor teploty  na 0. 5) Potom vytiahnite sieťovú zástrčku a nechajte prístroj vychladnúť. ■ 90 │ SK SRGS 1400 B3 UPOZORNENIE ► Pri prvom zohrievaní prístroja môže dôjsť k vzniku mierneho zápachu a dymu, čo je spôsobené zvyškami podmienenými výrobou. Je to normálne a úplne neškodné. Zabezpečte dostatočné vetranie, napríklad otvorte okno. 6) Očistite grilovaciu platňu , kamennú platňu , obracačku tak, ako je to popísané v kapitole „Čistenie a údržba“. a panvičky 7) Skôr, než prístroj uvediete do prevádzky, sa uistite, či sú všetky diely celkom suché. Prístroj je teraz pripravený na prevádzku. Ovládanie VÝSTRAHA! NEBEZPEČENSTVO POPÁLENIA! ► Ak chcete horúci prístroj prenášať alebo posúvať, nikdy ho nechytajte za kovové plochy, kamennú platňu alebo grilovaciu platňu ! Prístroj uchopte nasledovne: SRGS 1400 B3 SK │ 91 ■ Raklet 1) Zvoľte stranu grilovacej platne , ktorú chcete použiť. Ryhovaná strana sa hodí zvlášť pre mäso, toto vďaka drážkam neleží priamo na dne grilovacej platne . Pri hladkej strane leží grilovaná potravina na grilovacej platni  celoplošne. Táto sa hodí napríklad pre zeleninu. 2) Kamennú platňu ako aj grilovaciu platňu  naolejujte zo strany, ktorú chcete použiť a panvičky naolejujte mierne z vnútornej strany. 3) Zastrčte sieťovú zástrčku do elektrickej zásuvky. Indikátor sieťového napätia  svieti červene a tým signalizuje, že prístroj je zapojený do elektrickej siete. 4) Otočte regulátor teploty  na MAX. Indikátor zohrievania svieti zelene a tým signalizuje, že sa prístroj zohrieva. Akonáhle indikátor zohrievania  zhasne, je prístroj zohriaty na nastavenú teplotu. UPOZORNENIE ► Indikátor zohrievania  sa môže medzitým vždy opäť rozsvietiť a zhasnúť. Toto nie je to žiadna chybná funkcia prístroja, ale to indikuje, že prístroj udržiava nastavenú teplotu. ► V závislosti od teploty okolia zohrievanie začne v rôznych polohách regulátora teploty . V pruhovanej oblasti stupnice na regulátore teploty  sa nezohrieva pri normálnej izbovej teplote. Ak regulátor teploty  pootočíte v smere na MAX, počujete mierne „kliknutie“, akonáhle sa prístroj začne zohrievať. Ak chcete len rakletovať, nechajte prístroj predhriať približne 10 minút. Ak chcete súčasne použiť kamennú platňu na grilovanie, počkajte asi 30 minút, dokiaľ sa kamenná platňa nezohreje (pozri kapitolu „Gril“). Panvičky sa na zahriatie nemusia vložiť do prístroja. 5) Panvičky naplňte príslušnými prísadami. Pritom však dávajte pozor na to, aby ste panvičku nenaplnili príliš vysoko, aby sa potraviny nedostali bo blízkosti ohrievacieho telesa alebo sa ho dokonca nedotýkali. 6) Postavte panvičky lepšie uloženie. do prístroja. Mierne prehĺbenie v prístroji zabezpečí 7) Ak chcete znížiť teplotu, otočte regulátor teploty  smerom k 0. Ak chcete teplotu opäť zvýšiť, otočte regulátor teploty  smerom k MAX. 8) Ak sú prísady uvarené, vyberte panvičky z prístroja. VÝSTRAHA! NEBEZPEČENSTVO PORANENIA! ► Panvičky sú mimo izolovaného držadla veľmi horúce! Preto panvičky chytajte len za držadlo! ■ 92 │ SK SRGS 1400 B3 9) Obsah panvičiek preložte pomocou obracačky na Váš tanier. Teraz môžete panvičky opäť naplniť a dať do prístroja. Do prístroja nevkladajte použité, avšak prázdne panvičky . Zvyšky potravín na panvičke by sa spálili. UPOZORNENIE ► Z dôvodu antiadhéznej vrstvy na panvičkách každou porciou tieto znova naolejovať. nie je potrebné, pred 10) Keď prístroj už nebudete viac používať, otočte regulátor teploty  na 0 a vytiahnite sieťovú zástrčku zo sieťovej zásuvky. Gril Na grilovacej platni  a kamennej platni mäso, zeleninu alebo malé kúsky ovocia. môžete súčasne s rakletom grilovať UPOZORNENIE ► Grilovacia platňa  potrebuje asi 10 minút na zohriatie. Až potom môžete na grilovacej platni  dusiť potraviny! ► Kamenná platňa potrebuje asi 30 minút na zohriatie. Až potom môžete na kamennej platni dusiť potraviny! 1) Zvoľte stranu grilovacej platne , ktorú chcete použiť. Ryhovaná strana sa hodí zvlášť pre mäso, toto vďaka drážkam neleží priamo na dne grilovacej platne . Pri hladkej strane leží grilovaná potravina na grilovacej platni  celoplošne. Táto sa hodí napríklad pre zeleninu. 2) Kamennú platňu ako aj grilovaciu platňu  naolejujte zo strany, ktorú chcete použiť a panvičky naolejujte mierne z vnútornej strany. 3) Po zohriatí položte grilované potraviny na kamennú platňu platňu  a medzitým ich obráťte. a grilovaciu POZOR! VECNÉ ŠKODY! ► Keď grilované potraviny odoberáte z grilovacej platne , nepoužívajte kovové nástroje, ako napr. nôž, vidličku a pod., pretože tieto poškodia antiadhéznu vrstvu. Ak je antiadhézna vrstva poškodená, prístroj ďalej nepoužívajte. UPOZORNENIE ► Kamenná platňa môže v priebehu času mierne zmeniť svoju farbu. To neznamená obmedzenie funkcie. SRGS 1400 B3 SK │ 93 ■ Čistenie a údržba NEBEZPEČENSTVO ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PRÚDOM! ► Pred každým čistením vytiahnite sieťovú zástrčku z elektrickej zásuvky! Hrozí nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom! Nikdy neponárajte prístroj do vody ani do iných tekutín! VÝSTRAHA! NEBEZPEČENSTVO POPÁLENIA! ► Pred čistením prístroj nechajte vždy najskôr vychladnúť. Inak hrozí nebezpečenstvo popálenia! ■ Prístroj vyčistite najlepšie ihneď po vychladnutí. Potom zvyšky potravín možno ľahšie odstrániť. POZOR! VECNÉ ŠKODY! ► Nepoužívajte žiadne abrazívne alebo agresívne čistiace prostriedky. Mohli by poškodiť povrch! ► Kamennú platňu umyte až vtedy, až keď sa táto ochladila. V opačnom prípade môžu na kamennej platni vzniknúť trhliny a môže prasknúť. ■ Prístroj vrátane vyhrievacích špirál otrite vlhkou utierkou. Podľa potreby dajte na utierku trocha jemného prostriedku na umývanie riadu a potom prístroj otrite utierkou namočenou v čistej vode. Všetko dobre vytrite do sucha. ■ Grilovaciu plaňu , kamennú platňu , obracačku a panvičky umyte v teplej vode s umývacím prostriedkom. Po vyčistení všetky diely dobre vysušte. UPOZORNENIE Špachtľu môžete tiež umývať v umývačke riadu. Pritom dávajte pozor na to, aby sa táto nezovrela v umývačke riadu a ak je to možné, použite horný kôš umývačky riadu. UPOZORNENIE ► Na očistenie kamennej platne nezanecháva škrabance. môžete použiť tiež mäkkú špongiu, ktorá ► Aby ste odstránili nepríjemné pachy napr. rybací pach, potrite kamennú platňu citrónovou šťavou. ► Kamenná platňa ■ 94 │ SK vyžaduje dlhšiu dobu na vyschnutie. SRGS 1400 B3 Uskladnenie ■ Pred uložením nechajte prístroj ochladiť. Prázdne, vyčistené panvičky na uskladnenie vložiť do prístroja. môžete ■ Vyčistený prístroj uchovávajte na čistom, bezprašnom a suchom mieste. Odstraňovanie porúch Porucha Príčina Riešenie Sieťová zástrčka nie je zastrčená Zastrčte sieťovú zástrčku do do elektrickej siete. elektrickej zásuvky. Prístroj nefunguje. Elektrická zásuvka je poškodená. Použite inú elektrickú zásuvku. Prístroj je poškodený. Obráťte sa na servis. Ak sa poruchy nedajú odstrániť spôsobom uvedeným vyššie v tabuľke, alebo ak zistíte iné druhy porúch, obráťte sa, prosím, na náš servis. SRGS 1400 B3 SK │ 95 ■ Likvidácia Prístroj v žiadnom prípade nevyhadzujte do bežného komunálneho odpadu. Na tento výrobok sa vzťahuje európska smernica č. 2012/19/EU. Prístroj zlikvidujte v autorizovanej prevádzke na likvidáciu odpadov alebo vo vašom miestnom zbernom dvore na likvidáciu odpadov. Dodržiavajte pritom aktuálne platné predpisy. V prípade pochybností kontaktujte váš miestny zberný dvor. Informácie o možnostiach likvidácie vyslúženého výrobku získate od svojej obecnej alebo mestskej samosprávy. Obal sa skladá z ekologických materiálov, ktoré môžete zneškodniť v miestnych recyklačných strediskách. Obal zlikvidujte ekologicky. Zohľadnite označenie na rozličných obalových materiáloch a tieto prípadne zvlášť vytrieďte. Obalové materiály sú označené skratkami (a) a číslicami (b) s nasledujúcim významom: 1–7: Plasty, 20–22: Papier a lepenka, 80–98: Kompozitné materiály. ■ 96 │ SK SRGS 1400 B3 Záruka spoločnosti Kompernass Handels GmbH Vážená zákazníčka, vážený zákazník, na tento prístroj máte záruku 3 roky od dátumu zakúpenia. V prípade nedostatkov tohto výrobku máte práva vyplývajúce zo zákona voči predajcovi tohto výrobku. Tieto Vaše práva vyplývajúce zo zákona nie sú obmedzené našou zárukou, uvedenou nižšie. Záručné podmienky Záručná doba začína plynúť dátumom zakúpenia. Prosím, uschovajte si pokladničný blok. Tento bude potrebný ako dôkaz o zakúpení. Ak v priebehu troch rokov od dátumu zakúpenia tohto výrobku dôjde k chybe materiálu alebo výrobnej chybe, výrobok vám – podľa nášho uváženia – bezplatne opravíme, vymeníme alebo uhradíme kúpnu cenu. Podmienkou tohto záručného plnenia je, že počas trojročnej lehoty sa poškodený prístroj a doklad o zakúpení (pokladničný blok) predloží so stručným opisom, v čom spočíva nedostatok prístroja a kedy sa vyskytol. Ak je chyba pokrytá našou zárukou, zašleme Vám späť opravený alebo nový výrobok. Opravou alebo výmenou výrobku nezačína plynúť žiadna nová záručná doba. Záručná doba a zákonné nároky na odstránenie chýb Záručná doba sa záručným plnením nepredĺži. To platí aj pre vymenené a opravené diely. Poškodenia a chyby zistené prípadne už pri kúpe, sa musia hlásiť okamžite po vybalení. Po uplynutí záručnej doby podliehajú prípadné opravy poplatku. Rozsah záruky Prístroj bol starostlivo vyrobený v súlade s prísnymi smernicami kvality a pred dodaním bol svedomito preskúšaný. Záručné plnenie sa vzťahuje na chyby materiálu alebo výrobné chyby. Táto záruka sa nevzťahuje na časti výrobku, ktoré sú vystavené bežnému opotrebovaniu a preto ich možno pokladať za rýchlo opotrebiteľné diely, ani na poškodenia krehkých dielov, ako sú napríklad spínače, akumulátory alebo diely vyrobené zo skla. Táto záruka zaniká v prípade poškodenia výrobku neodborným používaním alebo neodbornou údržbou. Na správne používanie výrobku sa musia presne dodržiavať všetky pokyny, uvedené v návode na obsluhu. Bezpodmienečne sa musí zabrániť použitiu alebo úkonom, ktoré sa v návode na obsluhu neodporúčajú alebo pred ktorými sa varuje. Výrobok je určený len na súkromné použitie a nie na priemyselné používanie. Záruka zaniká pri nesprávnom a neodbornom zaobchádzaní, pri použití násilia a pri zásahoch, ktoré neboli vykonané naším autorizovaným servisom. SRGS 1400 B3 SK │ 97 ■ Vybavenie v prípade záruky Na zaručenie rýchleho vybavenia Vašej žiadosti postupujte podľa nasledujúcich pokynov: ■ Na všetky otázky majte pripravený pokladničný doklad a číslo výrobku (napr. IAN 12345) ako doklad o nákupe. ■ Číslo výrobku nájdete na typovom štítku na výrobku, na gravúre na výrobku, na titulnej stránke návodu na obsluhu (dole vľavo) alebo ako nálepku na zadnej alebo spodnej strane výrobku. ■ Ak dôjde k funkčným poruchám alebo iným nedostatkom, kontaktujte najprv nižšie uvedené servisné oddelenie telefonicky alebo e-mailom. ■ Výrobok, zaevidovaný ako poruchový, môžete potom spolu s dokladom o nákupe (pokladničný blok) a uvedením popisu chyby a dátumu, kedy k nej došlo, bezplatne odoslať na adresu servisného strediska, ktorá Vám bude oznámená. Na webovej stránke www.lidl-service.com si môžete stiahnuť tieto a mnoho ďalších príručiek, videá o výrobkoch a inštalačný softvér. Pomocou tohto QR-kódu sa dostanete priamo na stránku servisu Lidl (www.lidl-service.com) a pomocou zadania čísla výrobku (IAN) 123456 otvoríte váš návod na obsluhu. Servis Servis Slovensko Tel. 0850 232001 E-Mail: [email protected] IAN 322353_1901 Dovozca Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servisného strediska. Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NEMECKO www.kompernass.com ■ 98 │ SK SRGS 1400 B3 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací · Stav informácií: 05 / 2019 · Ident.-No.: SRGS1400B3-052019-1 IAN 322353_1901
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102

Silvercrest 322353 1901 Operating Instructions Manual

Categorie
Raclettes
Type
Operating Instructions Manual
Deze handleiding is ook geschikt voor