Artweger TRIPLE SLIDING DOOR AND ONE SIDESCREEN Assembly Instructions

Type
Assembly Instructions
1
-MONTAGEANLEITUNG
DREITEILIGE SCHIEBETÜR
MIT SEITENWAND
-ASSEMBLY INSTRUCTIONS
TRIPLE SLIDING DOOR
AND ONE SIDESCREEN
-NOTICE DE MONTAGE
PORTE A TROIS ELEMENTES ET UN PANNEAU FIXE
-MONTAGEVOORSCHRIFT
3-DELIGE SCHUIFDEUR EN 1 ZIJWAND
Montageanleitung für Einbau mit
Fixteil RECHTS - bei Fixteil LINKS -
spiegelgleicher Aufbau.
Assembly instructions for door with
fixed part on RIGHT. For door with fixed
part on LEFT assemble in mirror image.
Notice de montage pour
installation
porte avec partie fixe
à
DROITE - A
inverser pour partie fixe en GAUCHE.
Montagevoorschrift voor uitvoering
met
vaste deel RECHTS
- bij uitv. met
vaste
deel LINKS
montage in spiegelbeeld.
LIFELINE
mobil
11541 2_2012
DEM ENDKUNDEN ZU ÜBERGEBEN!
TO BE HANDED TO CUSTOMER!
A REMETTRE AU CLIENT!
TE OVERHANDIGEN AAN
DE EINDVERBRUIKER!
Benötigtes Werkzeug
Tools needed
Outillage necessaire
Benodigd gereedschap
2
Montageset
Assembly kit
Set de montage
Montageset
2x
8 x
8 x
4,2 x 38 mm
Ø 6 mm
Ø 6 mm
2x
Ø 6 mm
4,2 x 38 mm
4,2 x 50 mmM5 x 35 mm
2x
Montageset
Assembly kit
Set de montage
Montageset
Montageset
Assembly kit
Set de montage
Montageset
LIFELINE
mobil
Montageset - SEITENWAND
Assembly kit - SIDESCREEN
Set de montage - PANNEAU FIXE
Montageset - ZIJWAND
2x
4,2 x 19 mm
4x
4x
2
1
Achtung: Prüfen Sie vor Beginn
der Montage die Größe Ihrer
Duschabtrennung (EINBAUMASS).
Attention: Before assembly check
the size of your shower enclosure
(INSTALLATION MEASUREMENT).
Attention: Avant de débuter le
montage, contrôlez la dimension de votre
paroi de douche
( MESURES POUR MONTAGE )
Let op: kontroleert u voor montage
de grootte van uw douchekomb.
(INBOUWMAAT).
LIFELINE
mobil
3
Boden und Wände mit Wasserwaage
prüfen. Bei schiefem Boden ist eine
einwandfreie Montage nicht möglich,
verwenden Sie in diesem Fall die
beiliegenden Unterlagsplättchen!
Check floor and walls with spirit
level.
Correct installation is not possible if
floor is inclined.
In this case use the enclosed spacing plates!
Contrôlez le sol et les murs àl ’aide
d’un niveau. Si le sol n’est pas
parfaitement plan, un montage correct
est impossible. Dans ce cas, utilisez les
plaquettes de mise à niveau fournies.
Vloer en wanden met waterpas
con-troleren.
Bij schuine vloer is een correcte
montage niet mogelijk.
Gebruik in dit geval de bijgevoegde
onder-legplaatjes.
1,5 mm 3 mm 4,5 mm
3
Legen Sie nun fest auf welcher Seite der Fixteil Ihrer Dusche stehen
soll. Beachten Sie die richtige Positionierung der Wandprofile.
Montageanleitung für Einbau mit Fixteil RECHTS -
bei Fixteil LINKS - spiegelgleicher Aufbau.
Now determine which side of the fixed part your shower should be on.
Note correct positioning of wall brackets brackets.
Assembly instructions for door with fixed part on RIGHT.
For door with fixed part on LEFT assemble in mirror image.
Déterminer maintenant de quel côté la partie fixe de la douche doit se
trouver. Veillez au bon positionnement des profilés muraux.
Notice de
montage pour
installation porte avec partie fixe
à
DROITE -
A inverser pour partie fixe en GAUCHE.
Stelt u eerst vast aan welke zijde het vaste deel van uw douche moet
staan. Let u op de juiste plaats voor de wandprofielen.
Montagevoorschrift voor uitvoering met
vaste deel RECHTS
-
bij uitv. met
vaste deel LINKS
montage in spiegelbeeld.
LIFELINE
mobil
4
innen
inside
intérieur
binnenkant
innen
inside
intérieur
binnenkant
innen
inside
intérieur
binnenkant
5
4
Löcher anzeichnen.
Dübel setzen.
Achtung: Beachten Sie beim Bohren der
Löcher, daß Sie keine Leitungen (Elektro,
Gas, Wasser) beschädigen.
Mark holes.
Set wall plugs.
Attention: When drilling holes do not
damage hidden pipes and wiring.
Marquer les perçages.
Positionner les chevilles.
Attention: faites attention en percant les
trous de ne pas endommager les
tuyauteries (cables électriques,
canalisations de gaz, d´eau, etc).
Gaten aantekenen
Pluggen aanbrengen.
Let op: bij het boren van gaten er op
letten, dat U geen Leidingen (elektro, gas
of water) beschadigt!
Ø 6 mm
8 x
innen
inside
intérieur
binnenkant
LIFELINE
mobil
Fixer les profilés au mur.
Profielen vastschroeven.
5
6
Profile anschrauben.
Screw on brackets.
8x
4,2 x 38 mm
Legen Sie nun fest auf welcher Seite der Fixteil Ihrer Dusche stehen soll. Beachten Sie die richtige Positionierung der
Wandprofile. Montageanleitung für Einbau mit Fixteil RECHTS -
bei Fixteil LINKS - spiegelgleicher Aufbau.
Now determine which side of the fixed part your shower should be on. Note correct positioning of wall brackets brackets.
Assembly instructions for door with fixed part on RIGHT.
For door with fixed part on LEFT assemble in mirror image.
Déterminer maintenant de quel côté la partie fixe de la douche doit se trouver. Veillez au bon positionnement des profilés
muraux.
Notice de montage pour
installation porte avec partie fixe
à
DROITE -
A inverser pour partie fixe en GAUCHE.
Stelt u eerst vast aan welke zijde het vaste deel van uw douche moet staan. Let u op de juiste plaats voor de wandprofielen.
Montagevoorschrift voor uitvoering met
vaste deel RECHTS
-
bij uitv. met
vaste deel LINKS
montage in spiegelbeeld.
LIFELINE
mobil
Ansicht von innen!
View from inside!
Vue de l'intérieur.
Binnenaanzicht!
Ansicht von innen!
View from inside!
Vue de l'intérieur.
Binnenaanzicht!
7
LIFELINE
mobil
7
6
Seitenwand einsetzen.
Insert side screen.
Insérer l’élément latéral.
Zijwand erin zetten.
Klemmteile einsetzen.
Seitenwand mit Wasserwaage einrichten
und festklemmen.
Insert clamping pieces.
Adjust side screen with level and clamp
tight.
Poser les pinces de serrage.
Mettre l’élément latéral de niveau et fixer
à l’aide des pinces de serrage.
Klemdelen inzetten.
Zijwand met waterpas stellen en
astklemmen.
1
2+3
3
4x
4x
2
Ansicht von innen!
View from inside!
Vue de l'intérieur.
Binnenaanzicht!
Ansicht von innen!
View from inside!
Vue de l'intérieur.
Binnenaanzicht!
Ansicht von innen!
View from inside!
Vue de l'intérieur.
Binnenaanzicht!
1. Türrahmenprofil mit Seitenwand 4x verschrauben.
Querprofile unten und oben einsetzen.
2. Detail - Querprofil einsetzen!
3. Detail - Querprofile nur sichern - noch nicht fest
anziehen!
1. Screw door frame to side screen 4 times.
Insert cross brackets at bottom and top.
2. Detail - Insert cross bracket!
3. Detail - Secure cross bracket only - do not fasten tight!
1. Visser le profilé cadre de la porte avec l’élément
latéral en 4 points.
Insérer les profilés horizontaux en bas et en haut.
2. Détail -Insérer le profilé horizontal!
3. Détail - Seulement sécuriser le profilé horizontal – ne
pas serrer complètement!
1. Deurraam-profiel met zijwand 4x vastschroeven.
Dwarsprofielen onder en boven erin zetten.
2. Detail - dwarsprofiel erin zetten!
3. Detail - dwarsprofiel slechts lichtjes vastzetten - nog niet
vast aandraaien!
8
8
LIFELINE
mobil
4,2 x 19 mm
4x
1
1
2/3
Detail 2
Detail 3
2
3
9
10
9
Fixteil einsetzen (Farbstreifen zur
Aussenseite) und oben und unten fixieren.
Siehe dazu Bild 10 (Detail 1,2 und 3).
Insert fixed part (coloured strips to
outside) and fasten at top and bottom. See
fig. 10 (detail 1, 2 and 3).
Positionner la partie fixe (Bandeau
de couleur vers l’extérieur) et fixer en
haut et en bas. Voir également croquis 10
(Détail 1,2 et 3).
Vaste deel erin zetten (kleurstrepen
naar de buitenzijde) en boven en beneden
vastzetten. Zie daartoe afb. 10 (detail 1,2
en 3).
Fixieren des Fixteiles:
1 Klemmschieber lockern
2 Klemmschieber zum Fixteil
schieben.
3 Festschrauben.
Fastening the fixed part:
1 Loosen movable clamp.
2 Push clamp toward fixed part.
3 Screw tight.
Fixation de l’élément fixe:
1 Desserrer la pince de serrage.
2 Glisser la pince de serrage vers la partie
fixe.
3 Serrer la vis.
Instellen van het vaste deel:
1 Klem-schuifdelen losmaken.
2 Klem-schuifdelen naar het vast deel
chuiven.
3 Vastschroeven.
Ansicht von innen!
View from inside!
Vue de l'intérieur.
Binnenaanzicht!
Ansicht von innen!
View from inside!
Vue de l'intérieur.
Binnenaanzicht!
LIFELINE
mobil
1
11
12
10
Fixteil und Querprofile zur Wand
schieben.
Fixteil mit Wasserwaage einrichten und
festklemmen.
Push fixed part and cross brackets
to wall.
Adjust fixed part with level and clamp
tight.
Glisser la partie fixe et le profilé
vers le mur.
Vérifier le niveau de la partie fixe et fixer
avec la pince de serrage.
Vaste deel en dwarsprofielen naar
de wand schuiven.
Vaste deel met waterpas instellen en
vastklemmen.
2
1
Querprofile festklemmen.
Clamp cross brackets tight.
Pincer les profilés horizontaux.
Dwarsprofielen vastklemmen.
3
Ansicht von innen!
View from inside!
Vue de l'intérieur.
Binnenaanzicht!
LIFELINE
mobil
Ansicht von innen!
View from inside!
Vue de l'intérieur.
Binnenaanzicht!
13
Ø 6 mm
4,2 x 38 mm
11
LIFELINE
mobil
Unteres Führungsprofil einrichten und
montieren. ACHTUNG! Achten Sie auf parallelen
Abstand!
ACHTUNG! Beachten Sie beim Bohren der Löcher,
daß Sie keine Leitungen (Elektro, Gas, Wasser)
beschädigen.
Set and install lower guide piece.
ATTENTION! Be careful of parallel distance !
ATTENTION! When drilling holes do not damage
hidden pipes and wiring.
Marquez le profilé guide bas et montez.
ATTENTION! Veillez à une distance parallèle!
ATTENTION! Faites attention en percant les trous de
ne pas endommager les tuyauteries (cables
électriques, canalisations de gaz, d´eau, etc).
Onderste geleideprofiel instellen en monteren.
Let u op de evenwijdige afstand !
LET OP bij het boren van gaten er op letten, dat U
geen Leidingen (elektro, gas of water) beschadigt!
14
M5 x 35 mm
2x
2
12
LIFELINE
mobil
1. Adapter auf Anhaltestange oben und unten
aufstecken.
2. Anhaltestange mit Türrahmen oben und unten
verschrauben.
3. Distanzstück in der Mitte montieren.
1. Insert adapters on grab pole at top and
bottom.
2. Screw grab pole and door frame together at top
and bottom.
3. Install spacer in the middle.
1. Enfoncez les adaptateurs en haut et en bas
de la barre de maintien.
2. Vissez la barre de maintien sur le cadre de la porte
en haut et en bas.
3. Montez la cale à mi-hauteur.
1. Adapter op steunstang boven en onder
opzetten.
2. Steunstang met deurprofiel boven en onder
vastschroeven.
3. Afstandstuk in het midden monteren.
1
Ansicht von innen!
View from inside!
Vue de l'intérieur.
Binnenaanzicht!
4,2 x 50 mm
3
15
13
16
Erstes Türblatt einhängen.
Hang in first door pane.
Raccrochez la première porte.
Eerste deur erin hangen.
Detail - Tür unten einhängen.
Detail - hang in door at bottom.
Détail – Insérer porte en partie
basse.
Detail - Deur onderaan erin hangen.
innen
inside
intérieur
binnenkant
LIFELINE
mobil
Türen mit Wasserwaage
kontrollieren.
Falls nötig - Türen justieren.
Check doors with level.
If necessary adjust doors.
Contrôler les portes avec le niveau.
Au besoin ajuster le niveau.
Deuren met waterpas kontroleren.
Indien nodig - deuren instellen.
Ansicht von innen!
View from inside!
Vue de l'intérieur.
Binnenaanzicht!
17
18
14
Zweites Türblatt einhängen.
Türblatt unten in Türführung einsetzen und
oben einhängen.
Hang in second door pane.
Insert door pane in door guide at bottom
and hang in at top.
Positionner le deuxième
élément de porte. Presser contre le rail
de guidage en bas et insérer en haut.
Tweede deurdeel erin hangen.
Deurdeel onder in de deurrail plaatsen en
boven erin hangen.
LIFELINE
mobil
Ansicht von innen!
View from inside!
Vue de l'intérieur.
Binnenaanzicht!
innen
inside
intérieur
binnenkant
15
19
20
Falls nötig - Türstopper justieren.
Türen sollen oben und unten gleichzeitig
an-schlagen.
If necessary adjust door stops. Doors
should stop simultaneously at top and
bottom.
Si nécessaire - Ajuster les butées de
portes. Les portes doivent buter en bas et en
haut en même temps.
Indien nodig - deurstoppers op juiste
wijze instellen. De deuren behoren boven en
beneden tegelijkertijd te sluiten.
3x
Ansicht von innen!
View from inside!
Vue de l'intérieur.
Binnenaanzicht!
LIFELINE
mobil
innen
inside
intérieur
binnenkant
4
3
4
2
1
3
Dichtleisten richtig aufstecken.Beachten Sie die verschiedenen
Längen der Profile und deren Positionen (1, 2, 3 und 4).
Attach sealing strips correctly. Note different lengths of brackets
and their positions (1, 2, 3 and 4).
Clipser correctement les gouttières d’étanchéité. Attention aux
différentes longueurs des profilés der leurs positions (1, 2, 3 et 4).
Afdichtingslijsten op juiste wijze erop zetten. Let u op de
verschillende lengtes van profielen en hun posities (1, 2, 3 en 4).
innen
inside
intérieur
binnenkant
22
21
Vor dem Aufstecken der
Blendprofile (siehe Punkt 24) beide oberen
Seitenwand - Abdeckungen entfernen.
Before attaching cover mouldings
(see step 24) remove both upper side
screen caps.
Avant clipsage des profilés de
finition (voir point 24) ôter les protections
de l’élément latéral en partie supérieure.
Voor het bevestigen van de
afdekprofielen (zie punt 24) beide
bovenste zijwand-afdekkapjes verwijderen.
Ansicht von innen!
View from inside!
Vue de l'intérieur.
Binnenaanzicht!
LIFELINE
mobil
Zwischen Tür und Seitenwand
ab-dichten.
Beigelegtes Rundkeder zwischen Tür- und
Seitenwandprofil von unten nach oben
eindrücken.
Seal between door and side screen.
Press round sealing strip (included) between
door and side screen bracket from bottom to
top.
Etanchéiser entre porte et élément
latéral. Presser le «Rundkeder» joint au kit
de montage entre porte et profilé de
l’élément latéral.
Tussen deur en zijwand afdichten.
Meegeleverde afdichting tussen deur- en
zijwandprofiel van onder naar boven
indrukken.
Ansicht von innen!
View from inside!
Vue de l'intérieur.
Binnenaanzicht!
16
17
23
Innenseite
inside
intérieur
binnenkant
Innenseite
inside
intérieur
binnenkant
1.2.
LIFELINE
mobil
1. Wandprofile INNEN abdichten!
2. WICHTIG! Überflüssiges Silikon mit Spachtel abziehen um das Verkleben der
Wandprofile mit den Blendprofilen zu vermeiden.
1. Seal wall brackets on the inside!
2. Important! Remove excess caulking with spatula to avoid sticking wall bracket to mouldings.
1. Etanchéiser les profilés muraux à l’intérieur!
2. Important! Retirer le silicone superflu avec une raclette pour éviter de coller les profilés
muraux aux profilés caches.
1. Wandprofielen aan binnenzijde afdichten!
2. Belangrijk! Overvloediges silikoon met spatel afhalen om het verkleven van
wandprofielen met de andere profielen te voorkomen.
Innenseite
inside
intérieur
binnenkant
Innenseite
inside
intérieur
binnenkant
18
24
LIFELINE
mobil
zur Seitenwand - to Sidescreen
ACHTUNG! Achten Sie auf die Aufkleber auf der Innenseite der Blendprofile!
Auf die zwei TÜR - Blendprofile Abdeckblenden (A) aufstecken und auf die Innenseiten des
Türrahmens stecken.
Seitenwand - Blendprofil auf die Innenseite des Seitenwand - Wandprofiles stecken.
ATTENTION! Note stickers inside cover mouldings! Insert caps (A) on the two door cover
mouldings and attach to inside of door frame. Attach side screen cover moulding to inside of side
screen wall bracket.
Faites ATTENTION aux autocollants sur la face interiérue des profilés de finition ! Clipser
des caches (A) sur les deux profilés de finition des portes et clipser ensuite la face intérieure du
cadre de la prote. Clipser les profilés de finition pour éléments latéraux sur la face intérieure du
profilé mural des éléments latéraux.
LET OP! Let u op de sticker op de binnenzijde van de afdekprofielen! Op de 2
deur-afdekprofielen de afdekkapjes (A) zetten en op de binnenzijde van het deur-raamwerk
zetten. Afdekprofiel voor zijwand op de binnenkant van het zijwand-wandprofiel plaatsen.
A
Ansicht von innen!
View from inside!
Vue de l'intérieur.
Binnenaanzicht!
Innenseite
inside
intérieur
binnenkant
Innenseite
inside
intérieur
binnenkant
2.
Innenseite
inside
intérieur
binnenkant
Ansicht von innen!
View from inside!
Vue de l'intérieur.
Binnenaanzicht!
A
Ansicht von innen!
View from inside!
Vue de l'intérieur.
Binnenaanzicht!
19
25
26
LL_Mobil_3tlg_Tür und 1 Seitenwand MA TB_STÖ 11541 2_2012
Abdeckkappen aufstecken.
Insert covering caps.
Clipser les caches-vis.
Afdekkapjes erop zetten.
Duschabtrennung nur UNTEN von
AUSSEN abdichten!
Seal shower enclosure at bottom only
on the outside!
Etanchéiser l’écran de douche
seulement en partie inférieure et de
l’extérieur!
Douchekombinatie alleen onderaan
aan buitenkant afdichten!
LIFELINE
mobil
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

Artweger TRIPLE SLIDING DOOR AND ONE SIDESCREEN Assembly Instructions

Type
Assembly Instructions