Teh zakonskih pravic pa naša garancija,
navedena spodaj, ne omejuje.
Za ta izdelek prejmete 3 leta garancije od
datuma nakupa. Garancijski rok začne
veljati od datuma nakupa. Prosimo, da
originalni blagajniški račun skrbno shranite.
Ta dokument potrebujete kot dokazilo o
nakupu.
Če se v roku 3 leta od datuma nakupa
izdelka pojavi napaka pri materialu ali
izdelavi, bomo vaš izdelek ‒ po svoji
lastni izbiri ‒ brezplačno popravili ali ga
zamenjali. Garancija preneha veljati, če
je bil izdelek poškodovan ali ni bil stro-
kovno uporabljen ali vzdrževan.
Garancijska storitev velja za napake pri
materialu ali izdelavi. Ta garancija ne
zajema delov izdelka, ki so izpostavljeni
normalni obrabi in ki se zato lahko štejejo
za obrabne dele (npr. baterije), ali za
poškodbe lomljivih delov, npr. stikal,
baterij ali delov, izdelanih iz stekla.
Servis
V primeru vprašanj ali reklamacij nam
napišite e-poštno sporočilo na spodaj
navedeni e-poštni naslov:
IAN 383944_2107
Prosimo, da navedete številko IAN.
Informacije
Distributer
Goldner GmbH
Ringstraße 24
6830 Rankweil
AVSTRIJA
potrebujete novo tkanino za zaščito pred
mrčesom.
Vstavite krajši konec ključa z notranjim
šestkotnikom pri desnem stranskem
profilu 1 zgoraj nad penasto oja-
čitvijo roba (debelo) 8.
Nato povlecite ključ z notranjim
šestkotnikom toliko navzdol, da boste
lahko penasto ojačitev roba 8 s prsti
povsem povlekli iz desnega stranskega
profila 1.
Pri levem stranskem profilu
2
, spodnjem
prečnem profilu 6 in pri zgornjem
prečnem profilu 7 ravnajte enako.
Demontaža se smiselno izvede v
obratnem vrstnem redu.
Po demontaži shranite izdelek na
suhem mestu.
Čiščenje
V nobenem primeru ne uporabljajte
jedkih ali grobih čistilnih sredstev.
Tkanino za zaščito pred mrčesom in
profile čistite s sesalnikom za prah pri
nizki moči (najnižja stopnja).
Po potrebi uporabite blago čistilno
sredstvo.
Vzdrževanje
Izdelek ne potrebuje vzdrževanja. Lahko
ostane na oknu vse leto. Plinska tlačna
vzmet oziroma napetost vzmeti prav tako
ne zahteva vzdrževanja in preverjanja.
Odstranjevanje
Embalaža je narejena iz okolju primernih
materialov, ki jih lahko oddate za recikli-
ranje na lokalnih zbirališčih odpadkov.
O možnostih odstranjevanja odsluženega
izdelka se lahko pozanimate pri svoji ob-
činski ali mestni upravi.
Garancija
Izdelek je bil izdelan skrbno, v skladu s
strogimi pravili o kakovosti, in pred dobavo
natančno preverjen. V primeru pomanjkljivo-
sti tega izdelka, lahko do prodajalca izdelka
uveljavljate svoje zakonsko določene pravice.
sme biti preveč napeta, saj se lahko
pretrga.
Odvečno penasto ojačitev roba 10
lahko previdno skrajšate s škarjami.
Napotek: Pri tem ne smete nena-
merno zarezati v tkanino za zaščito
pred mrčesom 7b .
Napotek: Penaste ojačitve roba 9,
10 ni dovoljeno napeti prek vogala.
Naknadno napenjanje:
Ravnajte po naslednjem postopku, če je
treba tkanino za zaščito pred mrčesom 7b
znova napeti (npr. pri pregibih v tkanini za
zaščito pred mrčesom 7b ):
Na mestu s pregibi počasi in previdno
povlecite odvečno tkanino za zaščito
pred mrčesom 7b ven, da se penasta
ojačitev roba sprosti. Zdaj lahko nak-
nadno napnete tkanino za zaščito pred
mrčesom 7b (glejte sliko H).
Napotek: Tkanine za zaščito pred
mrčesom 7b ne napnite premočno.
Morebitne gube je treba zgladiti.
Nato znova pritisnite penasto ojačitev
roba v zadevni profil. Pri tem naj vam
po potrebi pomaga še ena oseba.
9. korak
S škarjami previdno odrežite odvečno
tkanino za zaščito pred mrčesom 7b
desni, levo, zgoraj in spodaj.
Napotek: Pri tem ne smete nena-
merno zarezati v tkanino za zaščito
pred mrčesom 7b . Škarje so pri tem
vedno obrnjene v notranjost prostora
(glejte sliko H1).
Napotek: Pri tem vedno pustite 3 cm
več tkanine za zaščito pred mrčesom
kot preostanek in pritisnite ta preosta-
nek nato z ročajem žlice med profil in
penasto ojačitev roba (glejte sliko H2).
Napotek: Če je pri montaži zgornjega
prečnega profila 7 reža, uporabite pri-
loženi lepilni trak 11 , da zaprete režo.
Pri tem nalepite lepilni trak 11 pod kotom
vzdolž reže na zgornji prečni profil 7 v
povezavi z notranjo stranjo okenskega
okvirja (glejte sliko I).
Izdelek ste tako uspešno namestili (glejte
sliko J).
Demontaža
Upoštevajte, da ponovna montaža ni mo-
goča oziroma ni predvidena. Če želite iz-
vesti ponovno montažo, upoštevajte, da
zaščito pred mrčesom 7b vzdolž še
ne nameščenega mesta zgornjega
prečnega profila 7 na desno stran
(glejte sliko E1).
Na levi strani zgornjega prečnega
profila 7 ravnajte enako.
Napotek: Pri tem naj vam pomaga
še ena oseba.
Napotek: Pri tem ne smete nena-
merno zarezati v tkanino za zaščito
pred mrčesom 7b (glejte sliko E).
7. korak (vpenjanje tkanine za
zaščito pred mrčesom v stranska
profila)
Zdaj začnite pri desnem stranskem
profilu 1 zgoraj za vpenjanje pena-
ste ojačitve roba (debele) 8 skupaj
s tkanino za zaščito pred mrčesom
7b (glejte sliko F).
Ovijte penasto ojačitev roba 8 s
tkanino za zaščito pred mrčesom 7b
in ju skupaj pritisnite v desni stranski
profil 1. Pri tem držite tkanino za
zaščito pred mrčesom 7b malo na-
peto. Pri tem naj vam pomaga še
ena oseba.
Odvečno penasto ojačitev roba 8
lahko previdno skrajšate s škarjami.
Napotek: Pri tem ne smete nena-
merno zarezati v tkanino za zaščito
pred mrčesom 7b .
Vzemite drugo penasto ojačitev roba
8 in enako ravnajte na levi strani.
Napotek: Tkanine za zaščito pred
mrčesom 7b ne napnite premočno.
Morebitne gube je treba zgladiti. Če
tkanino za zaščito pred mrčesom 7b
premočno napnete, se lahko penaste
ojačitve roba 8 odpnejo iz stranskih
profilov 1, 2 in s tem tudi tkanina
za zaščito pred mrčesom 7b .
8. korak (vpenjanje tkanine za
zaščito pred mrčesom spodaj)
Zdaj začnite pri spodnjem prečnem
profilu 6 desno za vpenjanje pena-
ste ojačitve roba (tanke) 10 skupaj s
tkanino za zaščito pred mrčesom 7b
(glejte sliko G).
Ovijte penasto ojačitev roba 10 s
tkanino za zaščito pred mrčesom 7b
in ju skupaj pritisnite v spodnji prečni
profil
6
. Pri tem držite tkanino za zaš-
čito pred mrčesom
7b
malo napeto. Pri
tem naj vam pomaga še ena oseba.
Upoštevajte, da pri prehodih profilov
na spodnjem prečnem profilu 6 tka-
nina za zaščito pred mrčesom 7b ne
Nato pritrdite pritrdilni plošči. Pri tem
z roko zategnite vijaka v smeri urnega
kazalca. V ta namen uporabite prilo-
ženi ključ z notranjim šestkotnikom
(glejte sliko C2).
Napotek: Pri tem ne zategnite vija-
kov premočno, sicer se lahko prečni
profil 6 deformira.
5. korak
Odvijte tkanino za zaščito pred mrčesom
7b z zgornjega prečnega profila 7.
Napotek: Zgornji srednji del tkanine
za zaščito pred mrčesom 7b je že
predhodno nameščen s penasto oja-
čitvijo roba na sredini v zgornjem
prečnem profilu 7.
Izvlecite zgornji prečni okvir 7 toliko
narazen (glejte sliko D), da bo stransko
poravnan s stranskima profiloma 1,
2 desno in levo. Omogočeno mora
biti potiskanje na nastavke na obeh
stranskih profilih 1, 2 desno in levo
(glejte sliko D).
Pazite, da bo krtačno tesnilo 7a obr-
njeno navzdol proti notranjosti pros-
tora (glejte sliko D).
Da bo mogoče pritrditi zgornji prečni
profil 7 v širino, potisnite pritrdilni
plošči na sredino zgornjega prečnega
profila 7 do omejila v desno in levo
(glejte sliko D1).
Nato pritrdite pritrdilni plošči. Pri tem
z roko zategnite vijaka v smeri urnega
kazalca. V ta namen uporabite prilo-
ženi ključ z notranjim šestkotnikom.
Napotek: Pri tem ne zategnite vija-
kov premočno, sicer se lahko prečni
profil 7 deformira.
6. korak (vpenjanje tkanine za
zaščito pred mrčesom zgoraj)
Napotek: Zgornji srednji del tkanine za
zaščito pred mrčesom 7b je že predhodno
nameščen s penasto ojačitvijo roba na
sredini v zgornjem prečnem profilu 7.
Prirežite kos penaste ojačitve roba
(tanke) 9. Pri tem izmerite razdaljo
od zunanjega roba prečnega profila
7 z desne strani do prednameščene
penaste ojačitve roba (glejte sliko E).
Za pritrditev preostanka tkanine za
zaščito pred mrčesom v zgornji prečni
profil na desni strani vzemite prire-
zani kos penaste ojačitve roba 9.
Ovijte ga s tkanino za zaščito pred
mrčesom 7b .
Zdaj stisnite prirezani kos penaste
ojačitve roba 9 ob tkanino za
Montaža
Napotek: Pred montažo preverite zu-
nanjo razdaljo med roleto in okenskim
okvirjem (minimalna razdalja 1,5 cm).
Napotek: Z montažo začnite šele, ko
se prepričate, ali so vsi deli priloženi in
nepoškodovani. Deli 1, 2, 6 in 7
so označeni.
Napotek: Skenirajte naslednjo kodo
QR za animirani video montaže:
1. korak
Izmerite višino okenskega okvirja
(glejte sliko A).
Korak 2a (višina okenskega
okvirja 90‒95 cm)
Potisnite desni stranski profil 1 do
omejila.
Pritrdite drsni kos iz umetne mase 4
na notranjo stran desnega stranskega
profila 1. Pri tem z roko zategnite
vijaka v smeri urnega kazalca. Za to
uporabite priloženi ključ z notranjo
šestrobo okroglino (glejte sliko A1).
Napotek: Vijakov ne zategnite pre-
močno, sicer se lahko stranski profil
1
deformira. Upoštevajte, da se drsni kos
4 pritrdi v izvlečni stranski profil 1.
Pri levem stranskem profilu 2 rav-
najte enako kot pri desnem stranskem
profilu 1.
Napotek: Spodnjega kovinskega
drsnega kosa s križnimi vijaki ni do-
voljeno sprostiti.
Korak 2b (višina okenskega
okvirja 95‒150 cm)
Pridržite desni stranski profil 1 z
držalno sponko 3 na spodnjem delu
okenskega okvirja (glejte sliko A2).
Napotek: Črna plinska tlačna vzmet
5 v notranjosti stranskega profila 1
mora biti na zgornjem delu okna.
Izvlecite desni stranski profil 1 zgo-
raj za 5 cm ven, kot znaša dejanska
Otroci se ne smejo igrati
z izdelkom. Otroci ne
smejo brez nadzora izva-
jati čiščenja in vzdrževa-
nja.
Izdelek sme namestiti le
odrasla oseba.
SMRTNA NEVAR-
NOST! Med montažo,
demontažo ali čiščenjem
se ne nagibajte predaleč
skozi okno.
Pred montažo se prepri-
čajte, ali na površini pod
oknom v času vgradnje ni
predmetov ali oseb. S tem
boste preprečili morebitno
škodo ali telesne poškodbe
zaradi padajočih delov.
PREVIDNO! NEVAR-
NOST TELESNIH PO-
ŠKODB! Prepričajte se,
ali so vsi deli nepoškodo-
vani in pravilno nameščeni.
Pri nepravilni montaži
obstaja nevarnost telesnih
poškodb. Poškodovani deli
lahko negativno vplivajo
na varnost in delovanje.
Pri krajšanju tkanine za
zaščito pred mrčesom s
škarjami ravnajte previdno.
Priprava
Potrebno orodje in
material
Navedeno orodje in materiali ne spadajo
v obseg dobave.
‒ škarje
‒ merilni trak/zložljivi meter
1 ključ z notranjim šestkotnikom
1 ključ z notranjo šestrobo okroglino
1 lepilni trak
4 vijaki z notranjim šestkotnikom
(nadomestilo)
1 navodilo za montažo
Varnostni napotki
PRED UPORABO PREBERITE
NAVODILO ZA MONTAŽO!
NAVODILO ZA MONTAŽO
SKRBNO SHRANITE! V
PRIMERU IZROČITVE IZ-
DELKA TRETJIM JIM DAJTE
TUDI DOKUMENTACIJO.
SMRTNA NEVARNOST
IN NEVARNOST NE-
SREČ ZA MALČKE IN
OTROKE! Otrok z em-
balažnim materialom in
izdelkom nikoli ne pustite
nenadzorovanih. Obstaja
nevarnost zadušitve. Ot-
rokom ne dovolite zadr-
ževanja v bližini izdelka.
Ta izdelek ni igrača.
Izdelek lahko uporabljajo
otroci od 8. leta naprej
ter osebe z zmanjšanimi
fizičnimi, čutilnimi ali du-
ševnimi sposobnostmi ali
osebe s pomanjkanjem
izkušenj in / ali znanja, če
so pod nadzorom ali če so
bili poučeni o varni upo-
rabi izdelka in razumejo
nevarnosti, do katerih lahko
pride med uporabo.
7a Krtačno tesnilo zgoraj
7b Tkanina za zaščito pred mrčesom
8 Debela penasta ojačitev roba
(na vsakih 150 cm dolžine)
9 Tanka penasta ojačitev roba
(na vsakih 35 cm dolžine)
10 Tanka penasta ojačitev roba
(na vsakih 65 cm dolžine)
11 Lepilni trak (dolžina 130 cm)
Tehnični podatki
Številka modela: 06019-IRF–Version
03 / 2022
Širina: min. 80 cm, izvlečno
do maks. 130 cm
Višina: min. 90 cm, izvlečno
do maks. 150 cm
Vgradna globina: 1,4 cm
Lahko ga vpnete med okno in roleto (mi-
nimalna razdalja me roleto in okenskim
okvirjem zunaj 1,5 cm).
Izdelek je primeren samo za površinsko
zamaknjena okna.
Ni primeren za dvokrilna okna in okna z
letvijo za odvajanje vode!
Obseg dobave
Odstranite vse materiale embalaže in
preverite, ali so vsi deli prisotni in nepoš-
kodovani. V primeru nepopolne ali
poškodovane dobave se obrnite na proi-
zvajalca. Montažnega materiala ne od-
stranite nenamerno skupaj z embalažnim
materialom.
1 stranski profil desno, vklj. z držalno
sponko, drsnim kosom, s plinsko tlačno
vzmetjo (že nameščeno)
1 stranski profil levo, vklj. z držalno
sponko, drsnim kosom, s plinsko tlačno
vzmetjo (že nameščeno)
1 prečni profil zgoraj, vklj. z 2 pritrdilnima
ploščama s po enim vijakom z notranjim
šestkotnikom (že nameščen) in s tkanino
za zaščito pred mrčesom (že nameščena)
1 prečni profil spodaj, vklj. z 2 pritrdilnima
ploščama s po enim vijakom z notranjim
šestkotnikom (že nameščen)
2 debeli penasti ojačitvi roba (na vsakih
150 cm dolžine)
2 tanki penasti ojačitvi roba (na vsakih
35 cm dolžine)
2 tanki penasti ojačitvi roba (na vsakih
65 cm dolžine)
Legenda uporabljenih
piktogramov
Preberite navodilo za
uporabo!
Upoštevajte opozorila in
varnostne napotke!
Smrtna nevarnost in nevarnost
nesreč za malčke in otroke!
Embalažo in izdelek odvrzite
na okolju prijazen način!
Okenska teleskopska
zaščita pred mrčesom
Uvod
Iskrene čestitke ob nakupu va-
šega novega izdelka. Odločili ste
se za kakovosten izdelek. Pred
prvo uporabo se seznanite z izdelkom. V
ta namen pozorno preberite naslednja na-
vodila za uporabo in varnostne napotke.
Izdelek uporabljajte samo tako, kot je
opisano in samo za navedena področja
uporabe. To navodilo hranite na varnem
mestu. V primeru izročitve izdelka tretjim,
jim predajte tudi vso dokumentacijo.
Predvidena uporaba
Ta izdelek je predviden kot zaščita proti
mrčesu, npr. muham, na oknih v zasebnih
stanovanjih. Kakršna koli drugačna upo-
raba od zgoraj opisane ali spreminjanje
izdelka ni dovoljeno in lahko privede do
povzročitve poškodb in / ali škode na iz-
delku. Za poškodbe, nastale zaradi ne-
predvidene uporabe ali med montažo,
proizvajalec ne prevzema odgovornosti.
Izdelek je namenjen izključno za zasebno
in ne za poslovno uporabo. Uporaba pri
zmrzali lahko poškoduje izdelek.
Opis delov
1 Stranski profil (desno)
2 Stranski profil (levo)
3 Držalna sponka
4 Drsni kos iz umetne mase
5 Plinska tlačna vzmet
6 Prečni profil spodaj, vklj. s pritrdilno
ploščo
6a Krtačno tesnilo spodaj
7 Prečni profil zgoraj, vklj. s pritrdilno
ploščo
bizonylat szükséges a vásárlás tényének
az igazolásához.
Ha a termék vásárlásától számított 3 éven
belül anyag- vagy gyártási hiba merül fel,
akkor a választásunk szerint a terméket in-
gyen megjavítjuk vagy kicseréljük. A garancia
megszűnik, ha a terméket megrongálták,
nem szakszerűen kezelték vagy tartották
karban.
A garancia az anyag- vagy gyártáshibákra
vonatkozik. A garancia nem terjed ki azokra
a termékrészekre, melyek normál kopásnak
vannak kitéve és ezért fogyóeszköznek
tekinthetők (pl. elemek), vagy a törékeny
részekre sérülésére
Szerviz
Ha bármilyen kérdése vagy panasza van,
kérjük, küldjön nekünk egy e -mailt az
alábbi e -mail címre: g.kundenservice@
gmx.at
IAN 383937_2107
Kérjük, adja meg IAN-számát.
Információk
Forgalmazó
Goldner GmbH
Ringstraße 24
6830 Rankweil
AUSZTRIA
SI SI SI SI SI SI SI SI SI SI SI HU
Ezután húzza le a belső hatlapos
csavarkulcsot, amíg ujjaival teljesen ki
nem tudja húzni a habszivacs szélerő-
sítést 8 a jobb oldali profilból 1.
Ugyanígy járjon el a bal oldali profil-
lal 2, az alsó keresztprofillal 6 és
a felső keresztprofillal 7.
A további szétszerelést fértelemsze-
rűen fordított sorrendben történik.
A szétszerelés után a terméket száraz
helyen tárolja.
Tisztítás
Semmiképpen se használjon maró,
vagy súroló hatású tisztítószereket.
Tisztítsa meg a rovarvédő szövetet és
a profilokat egy gyengére állított kézi
porszívóval, (a leggyengébb beállítás).
Adott esetben használjon erre a célra
enyhe tisztítószert.
Karbantartás
A termék nem igényel karbantartást. Egész
évben felszerelve maradhat az ablakon.
A gázrugó, ill. a rugófeszítés sem igényel
karbantartást vagy ellenőrzést.
Mentesítés
A csomagolás környezetbarát anyagok-
ból készült, amelyeket a helyi újrahaszno-
sító helyeken adhat le ártalmatlanítás
céljából.
A kiszolgált termék megsemmisítési lehe-
tőségeiről lakóhelye illetékes önkormány-
zatánál tájékozódhat.
Garancia
A terméket szigorú minőségi előírások
betartásával gondosan gyártottuk, és
szállítás előtt lelkiismeretesen ellenőriztük.
Ha a terméken hiányosságot tapasztal, ak-
kor a termék eladójával szemben törvényes
jogok illetik meg Önt. Ezeket a törvényes
jogokat a következőkben ismertetett ga-
rancia vállalásunk nem korlátozza.
A termékre 3 év garanciát adunk a vásár-
lás dátumától számítva. A garanciális idő
a vásárlás dátumával kezdődik. Kérjük,
jól őrizze meg a pénztári blokkot. Ez a
Tudnivaló: A habszivacs szélerősí-
tést 9, 10 nem szabad a sarok fölé
rögzíteni.
A szúnyogháló utánfeszítése:
Ha a szúnyoghálót 7b ismét meg kell
feszítenie (pl. ha gyűrődések vannak a
szúnyoghálón 7b ), a következőképpen
járjon el:
Lassan és óvatosan húzza ki a szú-
nyoghálót 7b a felesleg gyűődéseinél,
amíg a habszivacs szélerősítés meg
nem lazul. Most meg tudja feszíteni
a szúnyoghálót 7b (lásd H. ábra).
Tudnivaló: Ne feszítse túlzottan ki
a szúnyogháló 7b szövetet. Csak a
lehetséges ráncokat kell kisimítani.
Ezután nyomja be ismét a habszivacs
szélerősítést a megfelelő profilba. Adott
esetben kérje egy másik személy se-
gítségét.
9. lépés
Ollóval óvatosan vágja le a felesleget
a szúnyogháló 7b jobb, bal, felső és
alsó részén.
Tudnivaló: Eközben ne vágjon bele
véletlenül a szúnyoghálóba 7b . Az
olló eközben mindig a belső tér felé
mutat (lásd H1. ábra).
Tudnivaló: Hagyjon 3 cm felesleget
a szúnyoghálón, majd nyomja ezt a
felesleget egy kanál nyelével a profil
és a habszivacs szélerősítés közé
(lásd H2. ábra).
Tudnivaló: Ha a felső keresztprofil 7
felszerelésénél rés van, használja a mel-
lékelt ragasztószalagot 11 a rés bezárá-
sához. Ennek során ragassza fel a ra-
gasztószalagot 11 a rés mentén ferdén
a felső keresztprofilra 7 az ablakkeret
belső oldalához (lásd I. ábra).
Sikeresen felszerelte a terméket (lásd
J. ábra).
Leszerelés
Kérjük, ügyeljen arra, hogy a visszaszerelés
nem lehetséges illetve arra nem alkalmas.
Ha újra viszza akarja szerelni, vegye fi-
gyelembe, hogy ehhez új szúnyoghálóra
lesz szüksége.
Illessze az belső hatlapos csavarkulcs
rövid végét a jobb oldali profilba 1
felül a habszivacs szélerősítés (vastag)
8 felett.
keresztprofil 7 még nem összeszerelt
pontja
mentén, a jobb oldalon (lásd
E1. ábra).
Ugyanígy járjon el a felső kereszt-
profil bal oldalán 7.
Tudnivaló: Ehhez adott esetben
kérje egy másik személy segítségét.
Tudnivaló: Eközben ne vágjon
bele véletlenül a szúnyoghálóba 7b
(lásd E. ábra).
7. lépés (szúnyogháló rögzítése
az oldalprofilokba)
Most kezdje a jobb oldali profil 1
felül, rögzítse a habszivacs szélerősí-
tést (vastag) 8 a szúnyoghálóval 7b
együtt (lásd F. ábra).
Tekerje be a habszivacs szélerősítést
8 a szúnyoghálóval 7b , és nyomja
be azokat a jobb oldali profilba 1.
Ehhez kicsit feszítse meg a szúnyog-
hálót 7b . Ehhez adott esetben kérje
egy másik személy segítségét.
A habszivacs szélerősítés 8 felesle-
gét egy ollóval óvatosan le tudja vágni.
Tudnivaló: Eközben ne vágjon
bele véletlenül a szúnyoghálóba 7b .
Fogja meg a másik habszivacs szé-
lerősítést 8, és ugyanígy járjon el a
bal oldalon.
Tudnivaló: Ne feszítse túlzottan ki
a szúnyogháló
7b
szövetet. Csak a
lehetséges
ráncokat kell kisimítani.
Ha túlzot
tan kifeszíti a szúnyogháló
7b
szövetet, akkor
a habműanyag-szél-
megerősítések 8 leválhatnak az
oldalprofilokról 1, 2 és ezáltal a
szúnyogháló 7b szövetről is.
8. lépés (szúnyogháló rögzítése alul)
Most kezdje el az alsó keresztprofillal
6 a jobb oldalon, rögzítse a habszi-
vacs szélerősítést (vékony) 10 a szú-
nyoghálóval 7b együtt (lásd G. ábra).
Tekerje be a habszivacs szélerősítést
10 a szúnyoghálóval 7b , és nyomja
be azokat a alsó keresztprofilba 6.
Ehhez kicsit feszítse meg a szúnyog-
hálót 7b . Ehhez adott esetben kérje
egy másik személy segítségét.
Ügyeljen arra, hogy a szúnyogháló 7b
ne legyen túlfeszítve az alsó kereszt-
profil 6 profilátmeneteinél, mert az
különben elszakadhat.
A habszivacs szélerősítés 10 felesle-
gét egy ollóval óvatosan le tudja vágni.
Tudnivaló: Eközben ne vágjon
bele véletlenül a szúnyoghálóba 7b .
csavart az óramutató járásával meg-
egyező irányban. Ehhez használja
a mellékelt belső hatlapos csavarkul-
csot (lásd C2. ábra).
Tudnivaló: Ne húzza túl a csava-
rokat, különben a keresztprofil 6
eldeformálódhat.
5. lépés
Tekerje le a szúnyoghálót 7b a felső
keresztprofilról 7.
Tudnivaló: A szúnyogháló 7b felső
középső része középen már előre
össze van szerelve egy habszivacs
szélerősítéssel a felső keresztirányú
profilban 7.
Húzza szét a felső keresztprofilt 7
(lásd a D. ábra), amíg egy síkba nem
kerül a két, jobb és bal oldali oldalprofil-
lal 1, 2. Be kell tudnia tolni a két,
jobb és bal oldali oldalprofil 1 2
hosszabbítóiba (lásd D. ábra).
Ügyeljen arra, hogy a kefetömítés 7a
felfelé mutat a belső térbe (lásd D. ábra).
Annak érdekében, hogy a felső ke-
resztprofil 7 szélessége rögzíthető
legyen, csúsztassa a rögzítőlapokat
a felső keresztprofil
7
közepén jobbra
és balra ütközésig (lásd. D1. ábra).
Ezután rögzítse a rögzítőlapokat. Ehhez
húzza meg szorosan a két csavart az
óramutató járásával megegyező
irányban. Ehhez használja a mellé-
kelt belső hatlapos csavarkulcsot.
Tudnivaló: Ne húzza túl a csava-
rokat, különben a keresztprofil 7
eldeformálódhat.
6. lépés (szúnyogháló rögzítése
felül)
Tudnivaló: A szúnyogháló 7b felső
középső része középen már előre össze
van szerelve egy habszivacs szélerősítés-
sel a felső keresztirányú profilban 7.
Vágjon méretre egy darab habszivacs
szélerősítést (vékony) 9. Ehhez mérje
meg a keresztprofil 7 külső szélétől,
a jobb oldalról az előre összeszerelt
habszivacs szélerősítésig mért távol-
ságot (lásd az E ábra).
A maradék szúnyogháló jobb oldali
felső keresztprofilba rögzítéséhez
vegye a kezébe a méretre vágott
habszivacs szélerősítés darabját. 9.
Tekerje be ezt a szúnyoghálóval 7b .
Most nyomja össze a méretre vágott
habszivacs szélerősítés darabot 9
a szúnyoghálóval 7b a felső
Húzza ki a jobb oldali profilt 1 felül
5 cm -rel nagyobbra mint a tényleges
ablakkeret magasság (lásd A3. ábra).
Rögzítse a műanyag csúszkát 4 a
jobb oldali profil 1 belsejében. Eh-
hez húzza meg szorosan a két csavart
az óramutató járásával megegyező
irányban. Ehhez használja a mellékelt
csillag csavarkulcsot (lásd A1. ábra).
Tudnivaló: Ne húzza túl a csava-
rokat, különben az oldalprofil 1
eldeformálódhat. Győződjön meg
arról, hogy a csúszka 4 rögzítve
van a kihúzandó oldalprofilban 1.
Ugyanígy járjon el a bal oldali profillal
2, mint a jobb oldali profillal 1.
Tudnivaló: A keresztfejű csavarokkal
ellátott alsó fémcsúszkát nem szabad
meglazítani.
3. lépés
Akassza fel a jobb oldali profilt 1 a
tartókapccsal 3 az ablakkeret alján
(lásd B. ábra).
Tudniveló: Az oldalprofil 1 belse-
jében található fekete gázrugónak 5
az ablak tetején kell lennie.
Nyomja lefelé a jobb oldali profil 1
felső végét (lásd a B1. ábra), amíg be
nem tudja akasztani tartókapcsot 3
az ablakkeret tetején (lásd B2. ábra).
Ehhez használja mindkét kezét. A
nyomás lassú felengedésével a jobb
oldali profil 1 rögzül a gázrugó 5
segítségével.
Ugyanígy járjon el a bal oldali profillal
2, mint a jobb oldali profillal 1.
Ügyeljen arra, hogy a jobb és bal
oldali oldalprofilok 1 2 rés nélkül
egy síkban legyenek az ablakkerettel
(ha szükséges, kissé tolja be azokat).
4. lépés
Húzza szét az alsó keresztprofilt 6
(lásd a C. ábra), amíg egy síkba nem
kerül a jobb és bal oldali két oldalprofil-
lal 1 2 (lásd C1. ábra). Be kell
tudnia tolni a két, jobb és bal oldali
oldalprofil 1 2 hosszabbítóiba
(lásd C1. ábra).
Ügyeljen arra, hogy a kefetömítés 6a
lefelé mutat a belső térbe (lásd C ábra).
Annak érdekében, hogy az alsó ke-
resztprofil 6 szélessége rögzíthető
legyen, csúsztassa a rögzítőlapokat
az alsó keresztprofil 6 közepén
jobbra és balra ütközésig.
Ezután rögzítse a rögzítőlapokat.
Ehhez húzza meg szorosan a két
Összeszerelés
Tudnivaló: Telepítés előtt ellenőrizze
a redőny és az ablakkeret közötti külső
távolságot (minimális távolság 1,5 cm).
Tudnivaló: Ne kezdje el az összesze-
relést, amíg nem biztos abban, hogy
minden alkatrész megvan és azok sértet-
lenek. Az 1, 2, 6 és 7 részek felira-
tozottak.
Tudnivaló: Olvassa be a következő QR
-kódot egy animált videó megtekintéséhez:
1. lépés
Mérje meg az ablakkerete magasságát
(lásd A. ábra).
2a. lépés (ablakkeret magassága
90‒95 cm)
Csúsztassa össze ütközésig a jobb
oldali profilt 1.
Rögzítse a műanyag csúszkát 4
a jobb oldali profil 1 belsejében.
Ehhez húzza meg szorosan a két
csavart az óramutató járásával meg-
egyező irányban. Ehhez használja a
mellékelt csillag csavarkulcsot (lásd
A1. ábra).
Tudnivaló: Ne húzza túl a csava-
rokat, különben az oldalprofil 1
eldeformálódhat. Győződjön meg
arról, hogy a csúszka 4 rögzítve
van a kihúzandó oldalprofilban 1.
Ugyanígy járjon el a bal oldali profillal
2, mint a jobb oldali profillal 1.
Tudnivaló: A keresztfejű csavarokkal
ellátott alsó fémcsúszkát nem szabad
meglazítani.
2b. lépés (ablakkeret magassága
95‒150 cm)
Tartsa meg a jobb oldali profilt 1 a
tartókapccsal 3 az ablakkeret alján
(lásd az A2. ábra).
Tudniveló: Az oldalprofil 1 belse-
jében található fekete gázrugónak 5
az ablak tetején kell lennie.
játszhatnak a termékkel.
A tisztítást és a karbantar-
tást gyerekek nem végez-
hetik felügyelet nélkül.
A termék felszerelését
csak felnőttek végezhetik.
ÉLETVESZÉLY! A felsze-
relésnél, leszerelésnél vagy
tisztításnál ne hajoljon ki
túlzottan az ablakon.
Az összeszerelés előtt
győződjön meg arról, hogy
az ablaka alatt lévő terü-
leten a beépítés idején
nincsenek tárgyak és
emberek. Így elkerülheti
a leeső részek által eset-
legesen okozott anyagi
károkat vagy személyi
sérüléseket.
VIGYÁZAT! SÉRÜLÉS-
VESZÉLY! Győződjön meg
arról, hogy minden alkatrész
sértetlen és szakszerűen van
felszerelve. Szakszerűtlen
összeszerelés esetén sérü-
lésveszély áll fenn. A sérült
alkatrészek befolyásolhat-
ják a biztonságot és a
működést.
Bánjon óvatosan az ollóval
a szúnyogháló levágásakor.
Előkészítés
Szükséges szerszámok
és anyagok
A feltüntetett szerszámok és anyagok
nem tartozékok.
‒ olló
‒ mérőszalag / colstok
Biztonsági
tudnivalók
KÉRJÜK, HOGY A HASZ-
NÁLAT ELŐTT OLVASSA
EL AZ ÖSSZESZERELÉSI
ÚTMUTATÓT! ŐRIZZE MEG
GONDOSAN AZ ÖSSZE-
SZERELÉSI ÚTMUTATÓT!
A TERMÉK HARMADIK
SZEMÉLYNEK TÖRTÉNŐ
TOVÁBBADÁSA ESETÉN,
ADJA ÁT NEKI A TELJES
DOKUMENTÁCIÓT IS.
KISGYEREKEK ÉS
GYEREKEK SZÁMÁRA
ÉLET- ÉS BALESETVE-
SZÉLYES! Soha ne hagyja
a gyerekeket felügyelet
nélkül a csomagolóanya-
gokkal és a termékkel.
Fulladásveszély áll fenn.
Tartsa távol a gyerekeket
a terméktől.
A terméket 8 éves kor
feletti gyerekek, valamint
korlátozott fizikai, érzék-
szervi vagy szellemi ké-
pességgel élő vagy nem
megfelelő tapasztalattal
és tudással rendelkező
személyek csak felügyelet
mellett, illetve a termék
biztonságos használatára
vonatkozó felvilágosítás
és a lehetséges veszélyek
megértése után használ-
hatják. Gyerekek nem
8 vastag habszivacs szélerősítés
(egyenként 150 cm hosszú)
9 vékony habszivacs szélerősítés
(egyenként 35 cm hosszú)
10 vékony habszivacs szélerősítés
(egyenként 65 cm hosszú)
11 ragasztószalag (130 cm hosszú)
Műszaki adatok
Modellszám: 06019-IRF–Version
03 / 2022
Szélesség: min. 80 cm, max.
130 cm-ig kihúzható
Magasság: min. 90 cm, max.
150 cm-ig kihúzható
Beszerelés
mélysége: 1,4 cm
Az ablak és a redőny közé feszíthető ki
(minimális távolság a redőny és az ablak-
keret között kívül 1,5 cm).
A termék kizárólag beltéren használható.
Nem használható kétszárnyú ablakokon és
vízelvezető profillal rendelkező ablakokon!
A csomag tartalma
Távolítson el minden csomagolóanyagot
és védőfóliát, és ellenőrizze, hogy minden
alkatrész hiánytalan és sértetlen. Hiányos
vagy sérült szállítás esetén vegye fel a kap-
csolatot a gyártóval. A csomagolóanyaggal
véletlenül se távolítsa el az összeszereléshez
szükséges anyagokat.
1 oldal profil jobb, tartókapoccsal,
csúszka, gázrugó (már előreszerelt)
1 oldal profil bal, tartókapoccsal,
csúszka, gázrugó (már előreszerelt)
1 keresztprofil felül, 2 rögzítőlappal
egyenként egy belső hatszögletű
csavarral (már előreszerelt), valamint
szúnyogháló (már előreszerelt)
1 keresztprofil alul, 2 rögzítőlappal
egyenként belső hatszögletű csavar
(már előreszerelt)
2 vastag habszivacs szélerősítés
(egyenként 150 cm hosszú)
2 vékony habszivacs szélerősítés
(egyenként 35 cm hosszú)
2 vékony habszivacs szélerősítés
(egyenként 65 cm hosszú)
1 belső hatlapos csavarkulcs
1 belső hatszögletű dugókulcs
1 ragasztószalag
4 belső hatszögletű csavar (pót)
1 összeszerelési útmutató
HU HU HU HU HU HU HU HU HU HU
A felhasznált piktogrammok
jelmagyarázata
Olvassa el a használati
útmutatót!
Tartsa be a figyelmeztetéseket
és a biztonsági tudnivalókat!
Kisgyerekek és gyerekek szá-
mára élet- és balesetveszélyes!
A csomagolást és a terméket
környezetbarát módon ártal-
matlanítsa!
Teleszkópos szúnyogháló
Bevezető
Gratulálunk új termékének vá-
sárlása alkalmából. Ezzel egy
magas minőségű termék mellett
döntött. Az első üzembevétel előtt ismerked-
jen
meg a készülékkel. Ehhez figyelmesen
olvassa el a következő Használati utasítást
és a biztonsági tudnivalókat. A terméket
csak a leírtak szerint és a megadott felhasz-
nálási területeken alkalmazza. Őrizze meg
ezt az útmutatót egy biztos helyen. A termék
harmadik félnek történő továbbadása esetén
mellékelje a termék a teljes dokumentációját is.
Rendeltetésszerű
használat
Ez a termék a privát lakóterületek abla-
kain rovarok elleni, mint pl legyek, elleni
védekezésre szolgál. A fent leírtaktól eltérő
alkalmazás vagy a termék átalakítása nem
engedélyezett, és sérülésekhez és / vagy
a termék károsodásához vezethet. A nem
rendeltetésszerű használatból eredő ká-
rokért a gyártó nem vállal felelősséget. A
termék kizárólag magánhasználatra, nem
pedig ipari felhasználásra készült.
Alkatrészleírás
1 oldalprofil (jobb)
2 oldalprofil (bal)
3 tartókapocs
4 műanyag csúszka
5 gázrugó
6 kereszt profil alul, rögzítőlapokkal
6a kefetömítés alul
7 keresztprofil felül, rögzítőlapokkal
7a kefetömítés felül
7b szúnyogháló
confronti del venditore. Questi diritti le-
gali non vengono limitati in alcun modo
dalla garanzia di seguito riportata.
Questo prodotto è garantito per 3 anni a
partire dalla data di acquisto. Il termine
di garanzia ha inizio a partire dalla data
di acquisto. Conservare lo scontrino di
acquisto originale in buone condizioni.
Questo documento servirà a documen-
tare l‘avvenuto acquisto.
Il prodotto da Lei acquistato dà diritto ad
una garanzia di 3 anni a partire dalla
data di acquisto. La presente garanzia
decade nel caso di danneggiamento del
prodotto, di utilizzo o di manutenzione
inadeguati.
La prestazione di garanzia vale sia per
difetti di materiale che per difetti di fab-
bricazione. La presente garanzia non si
estende a parti del prodotto soggette a
normale usura e che possono essere
identificate, pertanto, come parti sog-
gette a usura (p. es., le batterie), né a
danni su parti staccabili, come interrut-
tore, batterie o simili, realizzate in vetro.
Assistenza
In caso di domande o reclami, scrivere
un’e-mail al seguente indirizzo e-mail:
IAN 383937_2107
Inserire il proprio codice EAN.
Informazioni
Distributore
Goldner GmbH
Ringstraße 24
6830 Rankweil
AUSTRIA
Inserire l’estremità corta della chiave
a brugola in alto, in corrispondenza
del profilo laterale destro 1 sopra il
rinforzo del bordo in schiuma
espansa (spesso) 8.
Tirare infine la chiave a brugola in basso
fino a quando non sarà possibile
estrarre completamente il rinforzo del
bordo in schiuma espansa 8 con le
dita dal profilo laterale destro 1.
Procedere allo stesso modo per il
profilo laterale sinistro 2, il profilo
trasversale inferiore 6 e il profilo
trasversale superiore 7.
L’ulteriore smontaggio avviene proce-
dendo nella sequenza inversa.
Dopo lo smontaggio conservare il
prodotto in un luogo asciutto.
Pulizia
Non utilizzare assolutamente detersivi
corrosivi o abrasivi.
Pulire il tessuto della zanzariera e i
profili con un aspirapolvere manuale
con impostazione bassa (livello più
basso).
Se necessario utilizzare un detergente
delicato.
Manutenzione
Il prodotto non necessita di manutenzione.
Può rimanere montato sulla finestra tutto
l’anno. La molla a gas o la tensione della
molla non hanno bisogno in nessun modo
di manutenzione né controlli.
Smaltimento
L’imballaggio è composto da materiali
ecologici che possono essere smaltiti
presso i siti di raccolta locali per il riciclo.
E’ possibile informarsi circa le possibilità
di smaltimento del prodotto usato presso
l’amministrazione comunale o cittadina.
Garanzia
Il prodotto è stato prodotto secondo se-
vere direttive di qualità e controllato con
premura prima della consegna. In caso
di difetti del prodotto, l‘acquirente può
far valere i propri diritti legali nei
Nota: il rinforzo del bordo in schiuma
espansa
9
,
10
non può essere fissato
oltre l’angolo.
Ritendere:
se il tessuto della zanzariera 7b dovesse
essere teso nuovamente (ad esempio in
presenza di pieghe nel tessuto della zan-
zariera 7b ), procedere come segue:
estrarre lentamente e con cautela il
tessuto sporgente del tessuto della
zanzariera 7b dal punto con le pie-
ghe fino a quando non si allenta il
rinforzo del bordo in schiuma espansa.
Ora è possibile ritendere il tessuto
della zanzariera 7b (vedi Fig. H).
Nota: quando si taglia il tessuto della
zanzariera 7b non tenderlo troppo.
Alcune pieghe potrebbero altrimenti
lisciarsi.
Premere infine il rinforzo del bordo in
schiuma espansa per reinserirlo nel
relativo profilo. Se necessario, farsi
aiutare da un’altra persona.
Passo 9
Tagliare con cautela la parte sporgente
del tessuto della zanzariera 7b a
destra, a sinistra, in alto e in basso
con un paio di forbici.
Nota: non tagliare inavvertitamente
il tessuto della zanzariera
7b
. Le forbici
sono sempre rivolte verso l’interno
della stanza (vedi Fig. H1).
Nota: lasciare 3 cm del tessuto
della zanzariera come sporgenza e
premere questa sporgenza con il ma-
nico di un cucchiaio tra il profilo e il
rinforzo del bordo in schiuma espansa
(vedi Fig. H2).
Nota: se durante il montaggio del profilo
trasversale superiore 7 fosse presente una
fessura, utilizzare il nastro adesivo 11 in
dotazione per chiudere la fessura. Per farlo,
attaccare il nastro adesivo 11 sull’angolo
lungo la fessura sul profilo trasversale su-
periore 7 collegandolo con il lato interno
del telaio della finestra (vedi Fig. I).
Il prodotto è stato montato correttamente
(vedi Fig. J).
Smontaggio
Tenere presente che non è possibile né
previsto un rimontaggio. Se si desidera
eseguire un altro montaggio, ricordare
che è necessario un nuovo tessuto della
zanzariera.
Passo 7 (fissare il tessuto della
zanzariera nei profili laterali)
Iniziare ora a fissare sul profilo late-
rale destro 1 in alto il rinforzo del
bordo in schiuma espansa (spesso)
8
con il tessuto della zanzariera 7b
(vedi Fig. F).
Piegare il rinforzo del bordo in schiuma
espansa 8 con il tessuto della zan-
zariera 7b e premerli insieme inse-
rendoli nel profilo laterale destro 1.
Tenere leggermente teso il tessuto
della zanzariera 7b . Se necessario,
farsi aiutare da un’altra persona.
È possibile accorciare con cautela
usando un paio di forbici la parte
sporgente del rinforzo del bordo in
schiuma espansa 8.
Nota: non tagliare inavvertitamente
il tessuto della zanzariera 7b .
Prendere il secondo rinforzo del bordo
in schiuma espansa 8 e procedere
allo stesso modo sul lato sinistro.
Nota: quando si taglia il tessuto della
zanzariera 7b non tenderlo troppo.
Alcune pieghe potrebbero altrimenti
lisciarsi. Se si tende troppo il tessuto
della zanzariera
7b
, i rinforzi del bordo
in schiuma espansa 8 potrebbero
staccarsi dai profili laterali 1, 2
e di conseguenza si staccherebbe
anche il tessuto della zanzariera 7b .
Passo 8 (fissare in basso il tessuto
della zanzariera)
Iniziare ora a fissare sul profilo trasver-
sale inferiore
6
a destra il rinforzo del
bordo in schiuma espansa (fine) 10
con il tessuto della zanzariera 7b
(vedi Fig. G).
Piegare il rinforzo del bordo in schiuma
espansa 10 con il tessuto della zanza-
riera 7b e premerli insieme inserendoli
nel profilo trasversale inferiore 6.
Tenere leggermente teso il tessuto
della zanzariera 7b . Se necessario,
farsi aiutare da un’altra persona.
Assicurarsi che nei passaggi di profilo
del profilo trasversale inferiore 6 il
tessuto della zanzariera 7b non sia
eccessivamente teso poiché altrimenti
potrebbe strapparsi.
È possibile accorciare con cautela
usando un paio di forbici la parte
sporgente del rinforzo del bordo in
schiuma espansa 10 .
Nota: non tagliare inavvertitamente
il tessuto della zanzariera 7b .
sinistra. Dev’essere possibile spin-
gerlo sui prolungamenti di entrambi i
profili laterali 1 2 a destra e a si-
nistra (vedi Fig. D).
Assicurarsi che la guarnizione a spaz-
zola
7a
sia rivolta verso l’alto all’interno
della stanza (vedi Fig. D).
Spingere le piastre di fissaggio a metà
del profilo trasversale superiore 7
rispettivamente a destra e a sinistra
fino a fine corsa, in modo tale che il
profilo trasversale superiore 7
possa essere fissato in larghezza
(vedi Fig. D1).
Fissare infine le piastre di fissaggio. A
tal fine, avvitare manualmente le due
viti in senso orario. Per farlo, utilizzare
la chiave a brugola in dotazione.
Nota: non serrare eccessivamente
le viti poiché altrimenti il profilo tra-
sversale 7 può deformarsi.
Passo 6 (fissare in alto il tessuto
della zanzariera)
Nota: la parte superiore centrale del
tessuto della zanzariera 7b è già provvi-
sta di un rinforzo del bordo in schiuma
espansa presente sul profilo trasversale
superiore 7 e montato centralmente.
Ritagliare un pezzo di rinforzo del
bordo in schiuma espansa (fine) 9.
Per farlo, misurare la distanza tra il
bordo esterno del profilo trasversale
7
del lato destro e il rinforzo premon-
tato del bordo in schiuma espansa
(vedi Fig. E).
Per fissare il tessuto della zanzariera
rimanente sul lato destro del profilo
trasversale superiore, prendere in
mano il pezzo ritagliato del rinforzo
del bordo in schiuma espansa 9.
Piegarlo unendolo al tessuto della
zanzariera 7b .
Premere ora il pezzo ritagliato del
rinforzo del bordo in schiuma espansa
9 insieme al tessuto della zanzariera
7b lungo il punto non ancora premon-
tato del profilo trasversale superiore
7
sul lato destro (vedi Fig. E1).
Procedere allo stesso modo sul lato
sinistro del profilo trasversale supe-
riore 7.
Nota: se necessario, farsi aiutare
da un’altra persona.
Nota: non tagliare inavvertitamente
il tessuto della zanzariera 7b (vedi
Fig. E).
Premere in basso l’estremità superiore
del profilo laterale destro 1 (vedi
Fig. B1) fino a quando non sarà pos-
sibile appendere in alto il gancio di
sostegno 3 al telaio della finestra
(vedi Fig. B2). Aiutarsi a tal fine con
l’altra mano. Scaricandolo lenta-
mente, il profilo laterale destro 1 si
fissa da solo con la molla a gas 5.
Per il profilo laterale sinistro 2 pro-
cedere esattamente come con il
profilo laterale destro 1.
Assicurarsi che i profili laterali 1 2
a destra e a sinistra siano ben alline-
ati e aderenti al telaio della finestra
senza creare una fessura (se neces-
sario, spingerli di nuovo un poco).
Passo 4
Estrarre il profilo trasversale inferiore
6 (vedi Fig. C) fino a quando non
risulta allineato lateralmente ad en-
trambi i profili laterali 1 2 a destra
e a sinistra (vedi Fig. C1). Dev’essere
possibile spingerlo sui prolungamenti
di entrambi i profili laterali 1 2 a
destra e a sinistra (vedi Fig. C1).
Assicurarsi che la guarnizione a
spazzola 6a sia rivolta verso il basso
all’interno della stanza (vedi Fig. C).
Spingere le piastre di fissaggio a metà
del profilo trasversale inferiore 6
rispettivamente a destra e a sinistra
fino a fine corsa, in modo tale che il
profilo trasversale inferiore 6 possa
essere fissato in larghezza.
Fissare infine le piastre di fissaggio.
A tal fine, avvitare manualmente le due
viti in senso orario. Per farlo, utilizzare
la chiave a brugola in dotazione
(vedi Fig. C2).
Nota: non serrare eccessivamente
le viti poiché altrimenti il profilo tra-
sversale 6 può deformarsi.
Passo 5
Srotolare il tessuto della zanzariera
7b partendo dal profilo trasversale
superiore 7.
Nota: la parte superiore centrale
del tessuto della zanzariera 7b è già
provvista di un rinforzo del bordo in
schiuma espansa presente sul profilo
trasversale superiore 7 e montato
centralmente.
Tirare il profilo trasversale superiore 7
(vedi Fig. D) fino a quando non risulta
allineato lateralmente ad entrambi i
profili laterali 1 2 a destra e a
Fissare il dispositivo di scorrimento in
plastica 4 all’interno del profilo la-
terale destro 1. A tal fine, avvitare
manualmente le due viti in senso ora-
rio. Per farlo, utilizzare la chiave ad
esagono incassato in dotazione
(vedi Fig. A1).
Nota: non serrare eccessivamente
le viti poiché altrimenti il profilo late-
rale 1 può deformarsi. Assicurarsi
che il dispositivo di scorrimento 4
venga fissato sul profilo laterale 1
da estrarre.
Per il profilo laterale sinistro 2
procedere esattamente come con
il profilo laterale destro 1.
Nota: il dispositivo di scorrimento
inferiore in metallo dotato di viti a
croce non deve essere smontato.
Passo 2b (altezza del telaio della
finestra di 95‒150 cm)
Fermare il profilo laterale destro 1
con il gancio di sostegno 3 in basso
sul telaio della finestra (vedi Fig. A2).
Nota: la molla a gas 5 nera pre-
sente all’interno del profilo laterale 1
deve trovarsi in alto sulla finestra.
Estrarre in alto il profilo laterale destro
1 di altri 5 cm rispetto all’altezza
effettiva del telaio della finestra
(vedi Fig. A3).
Fissare il dispositivo di scorrimento in
plastica 4 all’interno del profilo la-
terale destro 1. A tal fine, avvitare
manualmente le due viti in senso
orario. Per farlo, utilizzare la chiave
ad esagono incassato in dotazione
(vedi Fig. A1).
Nota: non serrare eccessivamente
le viti poiché altrimenti il profilo late-
rale 1 può deformarsi. Assicurarsi
che il dispositivo di scorrimento 4
venga fissato sul profilo laterale 1
da estrarre.
Per il profilo laterale sinistro 2
procedere esattamente come con
il profilo laterale destro 1.
Nota: il dispositivo di scorrimento infe-
riore in metallo dotato di viti a croce non
deve essere smontato.
Passo 3
Agganciare il profilo laterale destro 1
con il gancio di sostegno 3 in basso
sul telaio della finestra (vedi Fig. B).
Nota: la molla a gas
5
nera presente
all’interno del profilo laterale 1 deve
trovarsi in alto sulla finestra.
componenti danneggiati
possono compromettere
la
sicurezza e la funziona-
lità.
Procedere con cautela
con le forbici mentre si
accorcia il tessuto della
zanzariera.
Preparazione
Attrezzi e materiali
necessari
Gli attrezzi e i materiali indicati non sono
inclusi nella fornitura.
‒ Forbici
‒ Nastro metrico / Metro pieghevole
Montaggio
Nota: prima del montaggio controllare
la distanza esterna tra la tapparella e il
telaio della finestra (distanza minima 1,5 cm).
Nota: iniziare il montaggio solo se si è
sicuri che tutti i componenti sono presenti
e non sono danneggiati. I componenti
1, 2, 6 e 7 presentano una scritta.
Nota: scansionare il seguente codice
QR per visualizzare un video di montag-
gio animato:
Passo 1
Misurare l’altezza del telaio della
finestra (vedi Fig. A).
Passo 2a (altezza del telaio della
finestra di 90‒95 cm)
Spingere il profilo laterale destro 1
fino a fine corsa.
anni in su e da persone con
capacità fisiche, sensoriali
o mentali limitate, oppure
senza esperienza e cono-
scenza in merito, soltanto se
sorvegliate oppure istruite
circa un uso sicuro del
prodotto e se dimostrano
di comprendere i pericoli
a esso connessi. I bambini
non devono giocare con
il prodotto. La pulizia e la
manutenzione eseguibili
dall’utente non possono
essere effettuate da bam-
bini senza la supervisione
di un adulto.
Questo prodotto può
essere installato soltanto
da un adulto.
PERICOLO LETALE!
Non sporgersi eccessiva-
mente dalla finestra durante
il montaggio, lo smontaggio
o la pulizia.
Prima del montaggio assi-
curarsi che la superficie
sotto la finestra sia priva di
oggetti o persone durante
il lavoro di incasso. Si evita
in tal modo di causare
eventuali danni o lesioni
a causa di componenti
in caduta.
CAUTELA! PERICOLO
DI LESIONI! Assicurarsi
che tutti i componenti siano
integri e montati corretta-
mente. Un montaggio
errato provoca il pericolo
di lesioni. Eventuali
brugola (già premontata), così come il
tessuto della zanzariera (già premontato)
1
profilo trasversale inferiore, incl. 2 piastre
di fissaggio ciascuna con una vite a
brugola (già premontata)
2 rinforzi spessi del bordo in schiuma
espansa (ciascuno con una lunghezza
di 150 cm)
2
rinforzi fini del bordo in schiuma espansa
(ciascuno con una lunghezza di 35 cm)
2 rinforzi fini del bordo in schiuma espansa
(ciascuno con una lunghezza di 65 cm)
1 chiave a brugola
1 chiave ad esagono incassato
1 nastro adesivo
4 viti a brugola (ricambio)
1 manuale di istruzioni per il montaggio
Avvertenze
di sicurezza
PRIMA DELL’USO SI PREGA
DI LEGGERE LE ISTRUZIONI
DI MONTAGGIO! CONSER-
VARE CON CURA LE ISTRU-
ZIONI DI MONTAGGIO!
CONSEGNARE TUTTA
LA DOCUMENTAZIONE
RELATIVA AL PRODOTTO
IN CASO DI CESSIONE
A TERZI.
PERICOLO DI MORTE
E DI INCIDENTE PER
NEONATI E BAMBINI!
Non lasciare mai i bambini
privi di sorveglianza con
il materiale di imballaggio
e il prodotto. Sussiste il
rischio di soffocamento.
Tenere il prodotto lontano
dalla portata dei bambini.
Questo prodotto può essere
usato da bambini dagli 8
6 Profilo trasversale inferiore,
incl. piastre di fissaggio
6a Guarnizione a spazzola inferiore
7 Profilo trasversale superiore,
incl. piastre di fissaggio
7a Guarnizione a spazzola superiore
7b Tessuto della zanzariera
8 Rinforzo spesso del bordo in schiuma
espansa (ciascuno con una lunghezza
di 150 cm)
9 Rinforzo fine del bordo in schiuma
espansa (ciascuno con una lunghezza
di 35 cm)
10 Rinforzo fine del bordo in schiuma
espansa (ciascuno con una lunghezza
di 65 cm)
11 Nastro adesivo (lunghezza 130 cm)
Specifiche tecniche
Modello numero 06019-IRF–Version
03 / 2022
Larghezza: min. 80 cm, allungabile
fino a max. 130 cm
Altezza: min. 90 cm, allungabile
fino a max. 150 cm
Profondità
di incasso: 1,4 cm
Può essere fissata tra finestra e tapparella
(distanza minima tra la tapparella e il
telaio della finestra all’esterno 1,5 cm).
Il prodotto è adatto esclusivamente per
finestre sfalsate.
Non adatto per finestre a due ante e
finestre con profilo antipioggia!
Contenuto della
confezione
Rimuovere tutti i materiali dell’imballaggio
e verificare la completezza e l’integrità di
tutti i componenti. Nel caso in cui la forni-
tura sia incompleta o danneggiata, rivolgersi
al produttore. Non smaltire inavvertitamente
il materiale di montaggio con il materiale
dell’imballaggio.
1 profilo laterale a destra, incl. gancio
di sostegno, dispositivo di scorrimento,
molla a gas (già premontata)
1 profilo laterale a sinistra, incl. gancio
di sostegno, dispositivo di scorrimento,
molla a gas (già premontata)
1
profilo trasversale superiore, incl. 2 piastre
di fissaggio ciascuna con una vite a
Legenda dei pittogrammi
utilizzati
Leggere il manuale di
istruzioni per l'uso!
Rispettare le avvertenze e
le indicazioni di sicurezza!
Pericolo di morte e di inci-
dente per neonati e bambini!
Smaltire l‘imballaggio
e il prodotto in modo
ecocompatibile!
Zanzariera telescopica
Introduzione
Congratulazioni per l‘acquisto
del vostro nuovo prodotto. Con
esso avete optato per un pro-
dotto di qualità. Familiarizzare con il pro-
dotto prima di metterlo in funzione per la
prima volta. A tale scopo, leggere atten-
tamente le seguenti istruzioni d‘uso e le
avvertenze di sicurezza. Utilizzare il pro-
dotto solo come descritto e per i campi di
applicazione indicati. Conservare queste
istruzioni in un luogo sicuro. Consegnare
tutta la documentazione in caso di cessione
del prodotto a terzi.
Utilizzo conforme alla
destinazione d’uso
Questo prodotto è destinato a fungere
da protezione contro gli insetti, quali ad
esempio le mosche, sulle finestre in am-
bito domestico. Non si ammettono utilizzi
diversi da quello sopra descritto né modi-
fiche del prodotto, poiché tali azioni pos-
sono causare lesioni personali e / o danni
al prodotto stesso. Il produttore non si as-
sume alcuna responsabilità per eventuali
danni derivanti da un utilizzo non conforme
alla destinazione d’uso. Il prodotto è de-
stinato esclusivamente all’utilizzo privato
e non ad un impiego commerciale.
Descrizione dei componenti
1 Profilo laterale (a destra)
2 Profilo laterale (a sinistra)
3 Gancio di sostegno
4 Dispositivo di scorrimento in plastica
5 Molla a gas
Garanti
Produktet blev produceret omhyggeligt
efter de strengeste kvalitetskrav og kon-
trolleret grundigt inden levering. Hvis der
forekommer mangler ved dette produkt,
så har de juridiske rettigheder over for
sælgeren af dette produkt. Disse juridiske
rettigheder indskrænkes ikke af vores
garanti, der beskrives i det følgende.
De får 3 års garanti fra købsdatoen på
dette produkt. Garantifristen begynder
med købsdatoen. Opbevar den originale
kassebon på et sikkert sted. Denne kasse-
bon behøves som dokumentation for købet.
Hvis der inden for 3 år fra købsdatoen af
for dette produkt opstår en materiale- eller
fabrikationsfejl, bliver produktet repareret
eller erstattet – efter vores valg – af os
uden omkostninger for dem. Garantien
bortfalder, hvis produktet bliver beskadiget
eller ikke anvendes eller vedligeholdes
korrekt.
Garantien gælder for materiale- eller fa-
brikationsfejl. Denne garanti dækker ikke
produktdele, som er udsat for normalt slid
og derfor kan betragtes som normale
sliddele (f.eks. batterier) eller ved skader
på skrøbelige dele; f.eks. kontakter, akku-
mulatorer som er fremstillet af glas.
Service
Ved spørgsmål eller reklamationer skriv
venligst en e-mail til forneden angivne
e-maildresse:
IAN 383937_2107
Venligst oplys dit IAN nummer.
Information
Distributør
Goldner GmbH
Ringstraße 24
6830 Rankweil
ØSTRIG
Demontering
Vær venligst opmærksom på, at en gen-
montering ikke er mulig eller tilsigtet. Hvis
du ønsker at genmontere produktet, skal
du være opmærksom på, at du får brug
for et nyt insektbeskyttelsesstof.
Før den korte ende af unbraconøglen
ind over skumplast-kantforstærkningen
(tyk) 8 foroven i højre sideprofil 1.
Træk efterfølgende unbraconøglen
så langt nedad indtil du kan trække
skumplast-kantforstærkningen 8 helt
ud af højre sideprofil
1
med fingrene.
Gå frem på præcis samme måde med
venstre sideprofil 2, nederste tvær-
profil 6 og øverste tværprofil 7.
Den videre demontering foretages
tilsvarende i omvendt rækkefølge.
Opbevar produktet tørt efter
demonteringen.
Rengøring
Anvend under ingen omstændigheder
ætsende eller skurende rengørings-
midler.
Rengør insektbeskyttelsesstoffet og
profilerne med en lavt indstillet
håndstøvsuger (laveste trin).
Brug i givet fald et mildt rengørings-
middel.
Vedligeholdelse
Produktet er vedligeholdelsesfrit. Det kan
forblive monteret på vinduet hele året rundt.
Gastrykfjederen eller fjederspændingen
kræver ligeledes ingen vedligeholdelse
eller kontrol.
Bortskaffelse
Indpakningen består af miljøvenlige mate-
rialer, som De kan bortskaffe over de lokale
genbrugssteder.
De får oplyst muligheder til bortskaffelse
af det udtjente produkt hos deres lokale
myndigheder eller bystyre.
Den overskydende ende af skumplast-
kantforstærkningen 10 kan du korte
forsigtigt væk med en saks.
Bemærk: Klip herved ikke fejlagtigt
i insektbeskyttelsesstoffet 7b .
Bemærk: Skumplast-kantforstærk-
ningen 9, 10 må ikke forløbe i ét
stykke rundt i hjørnet.
Efterspænding:
Gå frem som følger, hvis insektbeskyttelses-
stoffet
7b
skal efterspændes (f.eks. i tilfælde
af folder i insektbeskyttelsesstoffet 7b ):
Træk på det sted med folderne lang-
somt og forsigtigt den overskydende
del af insektbeskyttelsesstoffet 7b ud,
indtil skumplast-kantforstærkningen
løsner sig. Nu kan du efterspænde
insektbeskyttelsesstoffet 7b (se afbild-
ning H).
Bemærk: Spænd ikke insektbeskyt-
telsesstoffet 7b for stramt. Formålet
er kun at udglatte mulige folder.
Tryk efterfølgende skumplast-kantfor-
stærkningen tilbage i det respektive
profil. Få eventuelt en anden person
til at hjælpe hermed.
Trin 9
Klip den overskydende del af insekt-
beskyttelsesstoffet 7b i højre og ven-
stre side og foroven og forneden
forsigtigt af med en saks.
Bemærk: Klip herved ikke fejlagtigt
i insektbeskyttelsesstoffet 7b . Saksen
peger herved hele tiden indad (se af-
bildning H1).
Bemærk: Bibehold 3 cm mere af in-
sektbeskyttelsesstoffet som en oversky-
dende del og pres denne overskydende
del ind mellem profil og skumplast-
kantforstærkning ved hjælp af skaftet
af en ske (se afbildning H2).
Bemærk: Skulle der opstå en sprække ved
monteringen af det øverste tværprofil 7,
skal du anvende det medfølgende klæbe-
bånd 11 til at lukke sprækken. Klæb der-
til klæbebåndet 11 på langs sprækken i
en vinkel, så det dækker det øverste tvær-
profil 7 og indersiden af vinduesrammen
(se afbildning I).
Dermed har du nu monteret produktet
(se afbildning J).
Gå frem på præcis samme måde i
venstre side af det øverste tværprofil
7
.
Bemærk: Få eventuelt en anden
person til at hjælpe hermed.
Bemærk: Klip herved ikke fejlagtigt
i insektbeskyttelsesstoffet 7b (se af-
bildning E).
Trin 7 (udspænding af insektbe-
skyttelsesstoffet i sideprofilerne)
Begynd nu at spænde insekstbeskyt-
telsesstoffet 7b ud foroven i højre
sideprofil 1 sammen med skumplast-
kantforstærkningen (tyk) 8 (se af-
bildning F).
Slå insektbeskyttelsesstoffet
7b
omkring
skumplast-kantforstærkningen 8 og
tryk dem sammen ind i højre sideprofil
1. Holde herved insektbeskyttelses-
stoffet 7b en smule i spænd. Få even-
tuelt en anden person til at hjælpe
hermed.
Den overskydende ende af skumplast-
kantforstærkningen 8 kan du korte
forsigtigt væk med en saks.
Bemærk: Klip herved ikke fejlagtigt
i insektbeskyttelsesstoffet 7b .
Tag den anden skumplast-kantforstærk-
ning 8 og gå frem på præcis samme
måde i venstre side.
Bemærk: Spænd ikke insektbeskyt-
telsesstoffet 7b for stramt. Formålet er
kun
at udglatte mulige folder. Hvis du
spænder
insektbeskyttelsesstoffet 7b
for stramt, kan skumplast-kantforstærk-
ningerne 8 og dermed også insekt-
beskyttelsesstoffet 7b løsne sig fra
sideprofilerne 1, 2.
Trin 8 (udspænding af insektbe-
skyttelsesstoffet forneden)
Begynd nu at spænde insekstbeskyt-
telsesstoffet 7b ud i højre side af
nederste tværprofil 6 sammen med
skumplast-kantforstærkningen (tynd)
10
(se afbildning G).
Slå insektbeskyttelsesstoffet
7b
omkring
skumplast-kantforstærkningen 10 og
tryk dem sammen ind i nederste tvær-
profil 6. Holde herved insektbeskyt-
telsesstoffet 7b en smule i spænd.
Få eventuelt en anden person til at
hjælpe hermed.
Sørg for, at insektbeskyttelsesstoffet 7b
ikke spændes for hårdt i profilsam-
lingerne ved nederste tværprofil 6,
da det ellers kunne gå hen og revne.
višina okenskega okvirja (glejte sliko
A3).
Pritrdite drsni kos iz umetne mase 4
na notranjo stran desnega stranskega
profila 1. Pri tem z roko zategnite
vijaka v smeri urnega kazalca. Za to
uporabite priloženi ključ z notranjo
šestrobo okroglino (glejte sliko A1).
Napotek: Vijakov ne zategnite pre-
močno, sicer se lahko stranski profil
1
deformira. Upoštevajte, da se drsni
kos 4 pritrdi v izvlečni stranski
profil 1.
Pri levem stranskem profilu 2 ravnajte
enako kot pri desnem stranskem pro-
filu 1.
Napotek: Spodnjega kovinskega
drsnega kosa s križnimi vijaki ni
dovoljeno sprostiti.
3. korak
Obesite desni stranski profil 1 z
držalno sponko 3 na spodnji del
okenskega okvirja (glejte sliko B).
Napotek: Črna plinska tlačna vzmet
5 v notranjosti stranskega profila 1
mora biti na zgornjem delu okna.
Pritisnite zgornji konec desnega stran-
skega profila 1 navzdol (glejte sliko
B1), da boste lahko obesili držalno
sponko 3 na zgornji del okenskega
okvirja (glejte sliko B2). Pri tem naj vam
nekdo pomaga. S počasno razbreme-
nitvijo se desni stranski profil 1 prek
plinske tlačne vzmeti 5 samodejno
pritrdi.
Pri levem stranskem profilu 2 ravnajte
enako kot pri desnem stranskem pro-
filu 1.
Poskrbite, da bosta stranska profila
1 2 desno in levo brez reže in
povezano nalegala na okenski okvir
(po potrebi malo potisnite).
4. korak
Izvlecite spodnji prečni okvir 6 toliko
narazen (glejte sliko C), da bo stran-
sko poravnan s stranskima profiloma
1 2 desno in levo (glejte sliko C1).
Omogočeno mora biti potiskanje na
nastavke na obeh stranskih profilih
1 2 desno in levo (glejte sliko C1).
Pazite, da bo krtačno tesnilo 6a
obrnjeno navzdol proti notranjosti
prostora (glejte sliko C).
Da bo mogoče pritrditi spodnji prečni
profil 6 v širino, potisnite pritrdilni
plošči na sredino spodnjega prečnega
profila 6 do omejila v desno in levo.
DK DK DK IT IT ITIT IT ITIT ITITDK
IT IT IT
Goldner GmbH
Ringstraße 24
6830 Rankweil
AUSTRIA
Stand der Informationen · Last Information Update
Version des informations · Stand van de informatie
Stan informacji · Stav informací · Stav informácií
Estado de las informaciones · Tilstand af information
Versione delle informazioni · Információk állása
Stanje informacij: 09 / 2021 · Ident.-No.:
06019-IRF092021-8
383937_2107_V2.0_livh_Insektenschutzfenster_OS.indd 4 08.10.21 13:43