Canon Wireless Remote Control BR-E1 Handleiding

Type
Handleiding
Telecomando senza li BR-E1
Note preliminari
I
Draadloze afstandsbediening BR-E1
Inleidende opmerkingen
D
Беспроводной пульт дистанционного управления BR-E1
Предварительные замечания
R
BR-E1 сымсыз қашықтан басқару құралы
Алдын ала ескертпелер
KK
Grazie per aver acquistato questo prodotto Canon.
Il Telecomando senza li BR-E1 è compatibile con la
tecnologia a basso consumo energetico Bluetooth
®
(da qui in
seguito “Bluetooth”).
L’associazione del telecomando a una fotocamera* digitale
Canon compatibile con Bluetooth consente di eseguire le
operazioni riportate di seguito in modalità wireless (con una
distanza operativa di circa 5 m in qualsiasi direzione).
* Per informazioni sulle fotocamere supportate, consultare il
sito Web Canon e gli altri riferimenti disponibili.
Ripresa di fotograe e lmati
Messa a fuoco con AF
Zoom (durante l’uso con l’Adattatore motorizzato dello
zoom)
Manuali di istruzioni dettagliati (le PDF) possono essere
scaricati dal sito Web di Canon. Connettersi a Internet e
accedere al seguente sito Web di Canon.
www.canon.com/icpd
Speciche
Tipo: Telecomando
Conformità agli standard: Speciche Bluetooth versione 4.1
(tecnologia Bluetooth a bassa
energia)
Metodo di trasmissione: Modulazione GFSK
Distanza operativa: Circa 5 m dalla fotocamera in
qualsiasi direzione
* Senza ostacoli frapposti tra il
telecomando e la fotocamera e in
assenza di interferenze radio
Alimentazione: Batteria a bottone al litio CR2032
Durata batteria: Circa 1 anno
Dimensioni (L x A x P): Circa 27,0 x 91,5 x 12,0 mm
Peso: Circa 14 g (senza batteria)
Temperatura operativa: Da 0 °C a 40 °C
Umidità operativa: 85% o meno
Tutti i dati sopra riportati si basano sugli standard di prova Canon.
Le speciche e l’aspetto del prodotto sono soggetti a modiche
senza preavviso.
Norme di sicurezza
Le seguenti precauzioni devono essere adottate per impedire di
causare danni o lesioni a se stessi e ad altre persone. Leggere
attentamente e seguire queste precauzioni prima di utilizzare il
prodotto.
Se si riscontrano malfunzionamenti, problemi o danni al prodotto,
rivolgersi al Centro di assistenza Canon più vicino o al rivenditore
presso cui è stato acquistato il prodotto.
Avvertenze: Seguire le avvertenze riportate di seguito. La
mancata osservanza di queste avvertenze
potrebbe provocare lesioni gravi e anche mortali.
Per evitare il rischio di incendi, surriscaldamento, fuoriuscite di
sostanze chimiche, esplosioni e scosse elettriche, rispettare le
seguenti norme di sicurezza:
Non utilizzare batterie non specicate nel Manuale di istruzioni,
batterie di fabbricazione artigianale o modicate. Non utilizzare il
prodotto se danneggiato.
Non causare il corto circuito, smontare o modicare la batteria.
Non esporre a fonti di calore o saldare la batteria. Non esporre la
batteria a fuoco o acqua. Non sottoporre la batteria a forti urti.
Non inserire la batteria con i poli (+ e -) invertiti.
Prima dello smaltimento della batteria, proteggere i contatti elettrici
con nastro isolante. Il contatto con altri oggetti metallici o batterie
potrebbe causare un incendio o un’esplosione.
Nel caso in cui la batteria perda liquidi, cambi colore, si deformi o
emetta fumo o esalazioni, rimuoverla immediatamente. Prestare
particolare attenzione per evitare di ustionarsi. Se si continua
a utilizzarla, potrebbe sviluppare un incendio o causare scosse
elettriche o ustioni.
Tenere la batteria, il relativo coperchio e altri accessori fuori dalla
portata dei bambini. Qualora un bambino dovesse ingerire uno dei
suddetti elementi, rivolgersi immediatamente a un medico. I prodotti
chimici contenuti nella batteria possono essere nocivi per lo stomaco
e l’intestino.
Prima di utilizzare il prodotto su un aereo o in un ospedale, vericare
che ne sia consentito l’uso. Le onde elettromagnetiche emesse
dal prodotto potrebbero interferire con la strumentazione aerea o
medica.
Se il prodotto viene utilizzato da un bambino, è necessario che un
adulto fornisca una spiegazione accurata su come deve essere
utilizzato. Sorvegliare i bambini mentre utilizzano il prodotto. Un uso
non corretto potrebbe provocare scosse elettriche o lesioni.
Prestare attenzione a non bagnare il prodotto. Se il prodotto cade
in acqua o se acqua o oggetti di metallo penetrano all’interno
del prodotto, rimuovere immediatamente la batteria. Questa
precauzione consente di evitare il rischio di incendi, scosse
elettriche e ustioni.
Non utilizzare diluenti, benzene o altri solventi organici per pulire il
prodotto. Ciò potrebbe causare incendi o danni alla salute.
Attenzione: Seguire le precauzioni riportate di seguito. La
mancata osservanza di queste precauzioni può
provocare lesioni siche o danni alla proprietà.
Non inserire le dita nei fori del prodotto per evitare che rimangano
bloccate.
Precauzioni per l’uso
Non immergere il prodotto in acqua. Asciugare eventuali gocce
d’acqua con un panno asciutto e pulito. Se il prodotto è stato
esposto ad aria salmastra, stronarlo con un panno pulito, bagnato
e ben strizzato.
Funzione di comunicazione wireless
Paesi e regioni che consentono l’uso della funzione di
comunicazione wireless
L’uso della funzione di comunicazione wireless è limitata in alcuni
paesi e regioni e l’uso illegale potrebbe essere sanzionato in base
alle normative nazionali o locali. Per evitare di violare le normative
relative alla funzione wireless, visitare il sito Web di Canon per
controllare dove ne è consentito l’uso.
Tenere presente che Canon non si assume la responsabilità
riguardo ad alcun problema derivante dall’utilizzo della funzione di
comunicazione wireless in altri paesi e regioni.
Numero di modello
BR-E1: DS586111 (incluso il modello con modulo Bluetooth:
WM500)
Con la presente, Canon Inc. dichiara che questa apparecchiatura è
conforme alla direttiva 2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al
seguente indirizzo Internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Gamma di frequenza Bluetooth: 2402 MHz - 2480 MHz
Potenza massima di output Bluetooth: 7,14 dBm
Bedankt voor uw aankoop van dit Canon-product.
De Draadloze afstandsbediening BR-E1 is een draadloze
afstandsbediening die compatibel is met de lage
energietechnologie Bluetooth
®
(hierna “Bluetooth”).
De koppeling van de afstandsbediening aan een Bluetooth-
compatibele digitale camera van Canon* zorgt ervoor dat de
volgende acties draadloos kunnen worden uitgevoerd (met
een bedieningsafstand van ongeveer 5 m in elke richting).
* Voor meer informatie over de ondersteunde camera’s,
raadpleeg de website van Canon enz.
Stilstaande foto’s en lms maken
Focussen met AF
Zoomen (bij gebruik van de Power Zoom Adapter)
Gedetailleerde instructiehandleidingen (PDF-bestanden)
kunnen worden gedownload vanaf de website van Canon.
Maak verbinding met internet en open de volgende website
van Canon.
www.canon.com/icpd
Specicaties
Type: Afstandsbediening
Compatibiliteit met
standaarden: Bluetooth-specicatie versie 4.1
(BLE-technologie (Bluetooth low
energy))
Overdrachtsmethode: GFSK-modulatie
Bedieningsafstand: Ongeveer 5 m vanaf de camera in
elke richting
* Zonder obstakels tussen de
afstandsbediening en de camera
en zonder radiostoring
Stroom: Lithiumknoopcelbatterij CR2032
Levensduur van de batterij
: Ongeveer een jaar
Afmetingen (B x H x D): Circa 27,0 x 91,5 x 12,0 mm
Gewicht: Circa 14 g (exclusief batterij)
Bedrijfstemperatuur: 0 °C - 40 °C
Luchtvochtigheid
tijdens gebruik: 85% of lager
Alle bovenstaande gegevens zijn gebaseerd op de testnormen van
Canon.
De specicaties en de vormgeving van het product kunnen zonder
voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
Veiligheidsmaatregelen
De volgende voorzorgsmaatregelen zijn getroffen om schade of
letsel aan uzelf en anderen te voorkomen. Zorg ervoor dat u deze
voorzorgsmaatregelen goed begrijpt en volg ze op voordat u het
product gaat gebruiken.
Als u last hebt van storingen, problemen of schade aan het
product, neemt u contact op met het dichtstbijzijnde Canon
Service Center of de leverancier bij wie u het product hebt
gekocht.
Waarschuwingen:
Volg de onderstaande
waarschuwingen op. Anders kan dit
resulteren in dodelijke ongevallen
of ernstige verwondingen.
Voorkom brand, oververhitting, lekkage van chemische stoffen,
explosies en elektrische schokken door de onderstaande
veiligheidsmaatregelen op te volgen:
Gebruik geen accu’s die niet in deze instructiehandleiding worden
genoemd. Gebruik geen zelfgemaakte accu’s of aangepaste
accu’s, of het product als het beschadigd is.
Veroorzaak geen kortsluiting bij de accu en probeer deze niet te
demonteren of aan te passen. Verhit of soldeer de accu niet. Stel
de accu niet bloot aan vuur of water. Stel de accu niet bloot aan
sterke fysieke schokken.
Zorg ervoor dat u de plus- en minpool van de accu in de juiste
richting plaatst.
Dek de elektrische contactpunten van de accu af voordat u deze
wegdoet. Contact met andere metalen voorwerpen of accu’s kan
brand of explosie veroorzaken.
Verwijder de accu onmiddellijk als deze lekt, van kleur of vorm
verandert, of als er rook of giftige damp vrijkomt. Pas op dat u hierbij
geen brandwonden oploopt. Als u deze blijft gebruiken, kan dit
leiden tot brand, elektrische schokken of brandwonden.
Houd de batterij, de batterijcover enz. buiten het bereik van
kinderen. Neem onmiddellijk contact op met een arts als een kind
een batterij of batterijcover. De chemische stoffen in batterijen
kunnen letsels in de maag en darmen veroorzaken.
Vraag toestemming voordat u het product in een vliegtuig of
ziekenhuis gebruikt. De elektromagnetische golven die door het
product worden afgegeven, kunnen storingen veroorzaken in
de instrumenten van vliegtuigen of de medische apparatuur in
ziekenhuizen.
Wanneer het product door kinderen gebruikt gaat worden, moet
een volwassene eerst goed uitleggen hoe het product moet worden
gebruikt. Houd toezicht op kinderen terwijl ze het product gebruiken.
Onjuist gebruik kan leiden tot elektrische schokken of letsel.
Laat het product niet nat worden. Als u het apparaat in het
water hebt laten vallen of als er water of metaal in het product
is terechtgekomen, moet u de accu onmiddellijk verwijderen. Zo
voorkomt u brand, elektrische schokken en brandwonden.
Gebruik geen verfverdunner, benzeen of andere organische
oplosmiddelen om het product schoon te maken. Deze stoffen
kunnen brand veroorzaken en zijn schadelijk voor de gezondheid.
Aandachtspunten:
Neem de onderstaande
aandachtspunten in acht. Als u dit
niet doet, kan dat leiden tot fysiek
letsel of schade aan eigendommen.
Steek uw vinger nooit in de openingen van het product. Hij kan vast
komen te zitten.
Tips en waarschuwingen voor het gebruik
Dompel het product nooit onder in water. Droog het product af met
een schone, droge doek als er waterspatten op zijn gekomen. Wrijf
het product grondig schoon met een schone, licht vochtige doek als
deze in aanraking is gekomen met zoute lucht.
Werking draadloze communicatie
Landen en regio’s waar het gebruik van draadloze
communicatie is toegestaan
Het gebruik van draadloze communicatie is beperkt in sommige
landen en regio’s en illegaal gebruik kan worden bestraft volgens
nationale of lokale wetgeving. Om te voorkomen dat u wetgeving
inzake draadloze communicatie overtreedt, gaat u naar de website
van Canon om te controleren waar het gebruik is toegestaan.
Canon kan niet aansprakelijk worden gehouden voor eventuele
problemen die ontstaan door het gebruik van draadloze
communicatie in andere landen en regio’s.
Modelnummer
BR-E1: DS586111 (inclusief Bluetooth-module model: WM500)
Hierbij verklaar ik, Canon Inc., dat deze apparatuur conform is met
Richtlijn 2014/53/EU.
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden
geraadpleegd op het volgende internetadres:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Bluetooth-frequentiebereik: 2402 MHz - 2480 MHz
Maximaal uitgangsvermogen Bluetooth: 7,14 dBm
Благодарим Вас за покупку изделия марки Canon.
Беспроводной пульт дистанционного управления BR-E1
является устройством беспроводного дистанционного
управления, совместимым с технологией Bluetooth
®
с
низким энергопотреблением (далее — Bluetooth).
Сопряжение пульта дистанционного управления
с цифровой камерой Canon*, поддерживающей
Bluetooth, позволяет выполнять без использования
проводов следующие операции (с радиусом действия
приблизительно в 5 м).
* Сведения о поддерживаемых камерах см. на веб-
сайте Canon и в других источниках.
Canon өнімін сатып алғаныңыз үшін
алғысымызды білдіреміз.
BR-E1 сымсыз қашықтан басқару құралы Bluetooth
®
төмен
энергиялық технологиясымен (бұдан әрі «Bluetooth»)
үйлесімді.
Қашықтан басқару құралын Bluetooth функциясымен
үйлесімді Canon сандық камерасына* қосу келесі
операциялардың сымсыз орындалуына (кез келген
бағытта шамамен 5 м жұмыс қашықтығында) мүмкіндік
береді.
* Қолдау көрсетілетін камералар туралы ақпаратты
Canon веб-торабынан, т.б. қараңыз.
Тұрақты фотосуреттерді және фильмдерді түсіру
AF көмегімен фокустау
Зум (зум электр жетегінің адаптерін пайдалану кезінде)
Толық нұсқаулықтарды (PDF файлдары) Canon
компаниясының веб-сайтынан жүктеп алуға болады.
Интернетке қосылып, Canon компаниясының мына веб-
сайтын ашыңыз.
www.canon.com/icpd
Сипаттамалар
Түрі: Қашықтан басқару құралы
Стандарттарға
сәйкес келу: Bluetooth 4.1 спецификалық
нұсқасына сай (Bluetooth төмен
энергиялық технологиясы)
Тасымалдау әдісі: GFSK модуляциясы
Жұмыс істеу қашықтығы
: кез келген бағытта камерадан
шамамен 5 м
* Қашықтан басқару құралы
мен камера арасындағы
кедергілерсіз және радио
кедергілерінсіз
Қуат: CR2032 литий түйме пішінді
батареясы
Батареяның қызмет
ету мерзімі: шамамен бір жыл
Өлшемдер
(Ені x Биіктігі x Қалыңдығы)
: Шамамен 27,0 x 91,5 x 12,0 мм
Салмақ: Шамамен 14 г (батареяны
қоспағанда)
Жұмыс температурасының
ауқымы
: 0°C - 40°C
Жұмыс ылғалдылығы: 85% немесе одан төмен
Барлық деректер Canon корпорациясының тексеру
стандарттарына негізделген.
Өнім сипаттамалары және сыртқы пішіні ескертусіз өзгертілуі
мүмкін.
Қауіпсіздік сақтандырулары
Келесі сақтандырулар сізді және басқаларды зияннан не
жарақаттан қорғау үшін берілген. Өнімді пайдаланбас бұрын осы
сақтандыруларды міндетті түрде мұқият түсініп, орындаңыз.
Бұзылу, проблемалар немесе өнім зақымы орын алса, жақын
жердегі Canon қызмет көрсету орталығына немесе өнімді
сатып алған дилерге хабарласыңыз.
Ескертулер: Төмендегі ескертулерді
орындаңыз. Болмаса, өлім немесе
қауіпті жарақат туындауы мүмкін.
Өрт, қызып кету, химиялық зат ағуының, жарылыстардың
және ток соғудың алдын алу мақсатында төмендегі сақтық
шараларын орындаңыз:
Осы пайдалану нұсқаулығында көрсетілмеген қандай да бір
батареяларды пайдаланбаңыз. Қандай да бір қолдан жасалған
немесе өзгертілген батареяларды немесе зақымдалған
жағдайда өнімді пайдаланбаңыз.
Батареяны қысқа тұйықтамаңыз, бөлшектемеңіз немесе
өзгертпеңіз. Батареяны қыздыруға немесе ерітуге болмайды.
Батареяны өртке немесе суға тастамаңыз. Батареяға қатты
физикалық соққы тигізбеңіз.
Батареяның плюс және минус жақтарын дұрыс емес етіп
салмаңыз.
Батареяны тастау кезінде электрлік түйіспелерді таспамен
оқшаулаңыз. Басқа металл заттарға немесе батареяларға тиген
жағдайда өртті немесе жарылысты тудыруы мүмкін.
Егер батарея ағатын болса, түсі өзгерсе, деформацияланса
немесе түтін не бу шығарса, оны дереу алып тастаңыз. Процесс
барысында күйіп қалудан сақ болыңыз. Оны пайдалануды
жалғастырсаңыз, бұл өртке, ток соғуына немесе күйіп қалуға
әкелуі мүмкін.
Батареяны және батарея қақпағын, т.б. балалар мен сәбилердің
қолы жетпейтін жерде сақтаңыз. Бала немесе сәби батареяны
немесе батарея қақпағын, т.б. жұтып қойса, бірден дәрігерге
қаралыңыз. Батареяның химиялық заттары асқазан мен
ішектерге зиян келтіруі мүмкін.
Өнімді ұшақта немесе емханада пайдаланбас бұрын оған
рұқсат етілгендігін тексеріңіз. Өнім шығарған электромагниттік
толқындар ұшақтың құралдарына немесе емхананың
медициналық жабдығына кедергі келтіруі мүмкін.
Өнімді балалар пайдаланғанда ересек адам өнімді пайдалану
жолын мұқият түсіндіруі қажет. Балалар өнімді пайдаланғанда
оларды бақылаңыз. Дұрыс пайдаланбау ток соғуды немесе
жарақатты тудыруы мүмкін.
Өнімді ылғалдап алудан абай болыңыз. Егер өнімді суға құлатып
алсаңыз немесе металл зат өнім ішіне түссе, батареяны бірден
ажыратыңыз. Бұл өрттен, ток соғудан немесе күйіктерден
қорғайды.
Өнімді тазалау үшін бояу езгіш, бензол немесе басқа
органикалық еріткіштерді пайдаланбаңыз. Ол өртке әкелуі
немесе денсаулыққа қауіп тудыруы мүмкін.
Ескертулер: Төмендегі ескертулерді орындаңыз.
Болмаса, адам жарақаттануы
немесе мүлік зақымдалуы мүмкін.
Саусағыңызды өнімнің тесіктеріне салмаңыз. Ол қысылып қалуы
мүмкін.
Сақтық шаралары
Өнімді суға батырмаңыз. Су тамшыларын құрғақ әрі таза
матамен сүртіңіз. Егер өнім тұзды ауаға қалған болса, оны таза,
жақсы сығылған ылғал матамен сүртіңіз.
Сымсыз байланыс функциясы
Сымсыз байланыс функциясын пайдалануға рұқсат
ететін елдер мен аймақтар
Сымсыз байланыс функциясын пайдалану кейбір елдер мен
аймақтарда тыйым салынған және заңсыз қолданыс ұлттық
немесе жергілікті ережелер бойынша жазаға тартылуы мүмкін.
Сымсыз функция ережелерін бұзбау үшін қолданысқа рұқсат
етілген жерлерді қарау мақсатында Canon веб-торабына кіріңіз.
Canon корпорациясы сымсыз байланыс функциясын басқа
елдер мен аймақтарда пайдаланғаннан туындаған ешқандай
проблемаға жауап бермейді.
Үлгі нөмірі
BR-E1: DS586111 (WM500 модельді Bluetooth модулімен)
Сымсыз байланыс функциясы үшін ескертулер
Сымсыз байланыс функциясын пайдалану кезінде байланыс
тұрақсыз болса, байланыс орындалмаса немесе басқа
проблемалар орын алса, келесі түзету әрекеттерін орындап көріңіз.
Камера мен осы өнімнің арасындағы қашықтық
Осы өнімнің жұмыс істеу қашықтығы барлық бағыттарда шамамен
5 м. Осы өнім камерадан тым алыс болған жағдайда қашықтан
операцияларды орындау мүмкін болмайды. Мұндай жағдайда
қашықтан басқару операцияларын осы өнімді камераға жақын
әкелгеннен кейін орындаңыз.
Осы өнімнің байланысына кедергі келтіретін
жағдайлар
Осы өнімнің жұмыс істеу қашықтығы осы өнім мен камера
арасында адамдар немесе басқа кедергілер болған жағдайда
қысқаруы мүмкін.
Осы өнімнің жұмыс істеу қашықтығы операциялар саусағыңыз
<
> құралын жауып тұрып орындалған жағдайда қысқаруы
мүмкін.
Жақын маңдағы электр құрылғылары
Осы өнімнің байланысы келесі электрондық құрылғылардың
әсерінен тұрақсыз болса, оларды пайдалануды тоқтатыңыз немесе
байланысты орындау үшін құрылғылардан алысқа кетіңіз.
Бұл өнім Bluetooth байланысын 2,4 ГГц жолағындағы
радиотолқындарды пайдаланып орындайды. Осы себептен осы
өнімнің байланысы Wi-Fi құрылғылары, қысқа толқынды пештер,
сымсыз телефондар, микрофондар, смартфондар, басқа
камералар немесе ұқсас құрылғылар жақын жерде бірдей жиілік
жолағында жұмыс істеп тұрған жағдайда тұрақсыз болуы мүмкін.
«Canon Inc.»
3-30-2 Шимомаруко, Охта-ку, Токио, 146-8501, Япония
ООО «Канон Ру»
Россия, 109028, МоскваСеребряническая набережная, 29, этаж 8
感谢您购买佳能产品。
无线 BR-E1 可以容蓝功耗(以
称“蓝牙”)。
将遥控器与兼容蓝牙技术的佳能数码相机*配对之后能够
以无线式完作(操作
均为5米左右)。
*
与该遥控器支持的相机有关的信息,请参照佳能官方网站。
拍摄静止图像和短片
使用自动对焦功能进行调焦
变焦(使用电动变焦适配器时)
可从佳能网站下载详细的使用说明书(PDF文件)。连接
至互联网并访问以下佳能网站。
http://support-cn.canon-asia.com/
在使用本产品之前,请务必先仔细阅读本使用说明书。
请务好本便日后(保
用)。
请在充分理解内容的基础上,正确使用。
规格
类型: 遥控器
遵循标准:
蓝牙规格版本4.1(蓝牙低功耗技术)
传输方式: GFSK调制
操作距离: 从任意方向距离相机大约5米
* 遥控器和相机之间没有障碍
并且没有无线电干扰时
电源: 纽扣式锂电池 CR2032
电池寿命: 大约一年
尺寸(宽×高×厚): 约27.0×91.5×12.0 mm
重量: 约14 g(不包含电池)
工作温度范围: 0℃ - 40℃
工作湿度: 85%或更小
所有上述数据均以佳能公司的测试标准为基础。
因产品改进,规格或外观可能有所变更,敬请留意。
安全注意事项
下列注意事项旨在防止您和他人受到损伤或伤害。开始使
用本产品之前,请务必深入了解并遵守这些注意事项。
如果本产品有何故障、题或损坏,请系最近的佳能
修中心或您购买本产品的经销商。
警告 请遵守以下警告。否则,可能导致死
或严重伤害。
为避免造成火灾、过热、化学品泄漏、爆炸和触电事
故,请遵循以下安全事项:
请勿使用非使用说明书指定的其他任何电池。请勿使
用自制电池或改装电池,如果产品破损,也请勿使
用。
请勿使电池短路、自行拆卸或者改装电池。请勿加热
电池或焊接电池。请勿让电池与火或水接触。请勿让
电池受到强烈的物理撞击。
请勿将电池正负极插反。
丢弃电池时,请用胶带使电池电子触点绝缘。如果其
与其他金属物体或电池接触,可能会引起火灾或爆
炸。
如果电池发生泄漏、颜色变化、变形、散发烟雾或烟
气,请立刻将其取出。操作过程中注意避免烫伤。如
果继续使用,可能会引起火灾、触电或烫伤。
请将电池和电池盖等置于儿童及婴幼儿无法触及之
处。如果儿童或婴幼儿吞下电池或电池盖等,请立刻
就医。电池中的化学物质可能会损害肠胃。
在飞机上或在医院里使用本产品前,请首先确认该场
所是否允许使用本产品。本产品发出的电磁波可能会
干扰飞机的仪表或医院的医疗设备的运行。
成年人需要在儿童使用本产品时详细说明如何使用本
产品,并在儿童的使用过程中进行监督。不正确的使
用可能会导致触电或其他伤害。
小心不要弄湿本产品。如果本产品掉入水中或如果有
水或金属进入本产品,请立即取出电池。这是为了防
止发生火灾、触电和烫伤。
请勿使用油漆稀释剂、苯或其他有机溶剂清洁本产
品。否则可能引发火灾或损害健康。
注意 遵守项。
人身伤害或财产损失。
切勿将手指插入本产品的小孔中,以防被卡住。
操作注意事项
请勿将本产品浸入水中。请用洁净的干布拭去所有水
珠。如果本产品曾暴露在含盐分的空气中,请用拧干
的干净湿布擦拭。
无线通信功能
允许使用无线通信功能的国家和地区
无线通信功能的使用在某些国家和地区受到限制,非法
使用可能会受到国家或地方法规的惩处。为了避免违反
无线法规,请访问佳能网站以查看允许使用的地方。
请注意,佳能对于在除此以外的国家和地区使用无线通
信功能所导致的问题恕不承担责任,敬请谅解。
型号
BR-E1:DS586111(包括蓝牙模块型号:WM500)
微功率(短距离) 无线电设备管理暂行规定
■使用频率:2.4 - 2.4835 GHz
■等效全向辐射功率(EIRP):
天线增益<10dBi 时:≤ 100 mW 或≤ 20 dBm
■最大功率谱密度:
天线增益<10dBi 时:≤ 10 dBm / MHz (EIRP)
■载频容限:20 ppm
■带外发射功率(在2.4-2.4835 GHz 频段以外)
≤ -80 dBm / Hz (EIRP)
■杂散辐射等其他技术指标请参照 信部无2002/353
号文件
1. 不得更改射频加大射功包括外加
装射功率器)不得外接线或其它
发射天线;
2. 使用得对种合无线通信产生害干
扰;旦发干扰象时立即止使并采
取措施消除干扰后方可继续使用;
3. 使用率无线电设必须受各线电务的
干扰或工业、科学及医疗应用设备的辐射干扰;
4. 不得在飞机和机场附近使用。
5. 本设备包含型号核准代码为: CMIIT ID:2016DJ2726
无线电发射模块。
无线遥控器 BR-E1
初步说明
C
Съемка фотографий и видеоклипов
Фокусировка с помощью AF
Зумирование (при использовании Адаптера
электропривода зума)
Подробные руководства по использованию (в формате
PDF) можно загрузить с веб-сайта Canon. Установите
подключение к сети Интернет и перейдите на следующий
веб-сайт Canon.
www.canon.com/icpd
Технические характеристики
Тип: Пульт дистанционного
управления
Поддерживаемые
стандарты: Спецификация Bluetooth
версии 4.1 (Bluetooth с низким
потреблением энергии)
Способ передачи: Модуляция GFSK
Радиус действия: Приблизительно 5 м от камеры
* Без препятствий между пультом
дистанционного управления и
камерой и без радиопомех
Питание: Литиевый элемент питания
таблеточного типа CR2032
Срок службы элемента
питания: Приблизительно один год
Габариты (Ш х В х Г): Прибл. 27,0 x 91,5 x 12,0 мм
Вес:
Прибл. 14 г (без элемента питания)
Диапазон рабочих
температур: 0 – 40 °C
Рабочая влажность: 85% или ниже
Все приведенные выше данные получены при проведении
испытаний по стандартам Canon.
Технические характеристики и внешний вид могут быть
изменены без предварительного уведомления.
Меры предосторожности
Следующие меры предосторожности призваны исключить
повреждения, а также травмы фотографа и других лиц. Перед
использованием изделия обязательно внимательно ознакомьтесь с
этими мерами предосторожности и соблюдайте их.
В случае любых неполадок, проблем или повреждения изделия
обращайтесь в ближайший сервисный центр Canon или к дилеру, у
которого оно было приобретено.
Предостережения:
Учитывайте приведенные ниже
предостережения. Несоблюдение
этих требований может привести
к смерти или тяжелым травмам.
Во избежание пожара, перегрева, утечки химических веществ,
взрывов и поражения электрическим током соблюдайте
указанные ниже меры предосторожности.
Используйте только те элементы питания, которые указаны
в настоящей инструкции по эксплуатации. Не используйте
самодельные или модифицированные элементы питания, а
также поврежденное изделие.
Не разбирайте и не модифицируйте аккумулятор, а также не
допускайте его короткого замыкания. Запрещается нагревать
аккумулятор или что-либо припаивать к нему. Не подвергайте
аккумулятор воздействию огня или воды. Не допускайте
сильных ударов по аккумулятору.
Соблюдайте полярность установки аккумулятора.
Утилизируя аккумулятор, изолируйте его электрические
контакты с помощью ленты. При контакте с другими
металлическими предметами или элементами питания
возможно возгорание или взрыв.
Если аккумулятор протек, изменил цвет, потерял форму,
от него идет дым или запах, немедленно извлеките его.
Будьте осторожны, чтобы не обжечься. При продолжении
использования возможно возгорание, поражение электрическим
током или ожоги.
Храните элемент питания, крышку отсека элемента питания
и другие принадлежности в недоступном для детей месте.
Если ребенок или младенец случайно проглотил элемент
питания, крышку отсека элемента питания или принадлежность,
немедленно обратитесь к врачу. Химические вещества из
элемента питания могут повредить желудок и кишечный тракт.
Перед использованием данного изделия в самолете или
больнице выясните, разрешено ли это. Электромагнитное
излучение от изделия может помешать работе приборов
самолета или медицинского оборудования в больнице.
Если изделие используется ребенком, взрослый должен
подробно объяснить ему порядок эксплуатации изделия.
Необходимо наблюдать за детьми, использующими данное
изделие. Неправильное использование может привести к
поражению электрическим током или травме.
Будьте осторожны, чтобы не допустить намокания изделия.
Если изделие упало в воду или внутрь него попала вода или
металлические предметы, немедленно извлеките аккумулятор.
Это исключит возгорание, поражение электрическим током и
ожоги.
Запрещается использовать для чистки изделия растворители,
бензин или прочие органические растворители. В противном
случае возможен пожар или угроза здоровью.
Предупреждения:
Учитывайте приведенные ниже
предупреждения. Несоблюдение этих
требований может привести к травмам
или повреждению имущества.
Не вставляйте пальцы в имеющиеся на изделии отверстия. Они
могут застрять.
Правила обращения
Не погружайте изделие в воду. Вытирайте капли воды сухой
чистой тканью. Если изделие подверглось воздействию
соленого воздуха, протрите его тщательно отжатой чистой
влажной тканью.
Функция беспроводной связи
Страны и регионы, в которых разрешено
использование функции беспроводной связи
Использование функции беспроводной связи ограничено
в некоторых странах и регионах, и за ее незаконное
использование в национальном или местном законодательстве
могут быть предусмотрены наказания. Во избежание нарушения
законодательства в отношении беспроводной связи посетите
веб-сайт Canon и проверьте, где разрешено ее использование.
Обратите внимание, что компания Canon не несет
ответственности за любые возможные проблемы, связанные с
использованием функции беспроводной связи в других странах
и регионах.
Номер модели
BR-E1: DS586111(с модулем Bluetooth модели WM500)
Беспроводной пульт дистанционного управления
Страна происхождения: см. упаковочную коробку.
Дата производства:
дата производства этого изделия указана на упаковочной коробке.
Импортер для Белоруссии
Контактная информация указана на упаковочной коробке.
Храните в безопасном месте.
Предупреждения в отношении функции беспроводной связи
Если при использовании функции беспроводной связи связь
нестабильна, ее невозможно установить или возникают другие
проблемы, попробуйте выполнить следующие действия по
устранению причин неисправностей.
Расстояние между камерой и данным изделием
Дальность связи данного изделия составляет прибл. 5 м во
всех направлениях. Дистанционное управление может быть
невозможно, если данное изделие находится слишком далеко
от камеры. В этом случае для выполнения дистанционного
управления данное изделие следует поднести ближе к камере.
Препятствия, которые мешают связи данного
изделия с камерой
Радиус действия данного изделия может сократиться, если
между ним и камерой находятся люди или другие препятствия.
Радиус действия данного изделия может сократиться, если при
выполнении операций вы закроете <
> пальцем.
Расположение вблизи электронных устройств
Если связь данного изделия становится нестабильной из-за
воздействия следующих электронных устройств, выключите их или
отодвиньтесь дальше от этих устройств для установления связи.
Это изделие устанавливает связь по технологии Bluetooth
с помощью радиоволн в диапазоне частот 2,4 ГГц. По этой
причине связь может стать нестабильной, если поблизости
находятся устройства Wi-Fi, микроволновые печи, беспроводные
телефоны, микрофоны, смартфоны, другие камеры или иные
устройства, использующие тот же частотный диапазон.
部件名称
有害物质
(Pb)
(Hg)
(Cd)
六价铬
Cr
(Vl))
多溴联苯
(PBB)
多溴二苯醚
(PBDE)
电气实装部分 ×
金属部件 ×
本表格依据SJ/T 11364 的规定编制。
〇: 表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在
GB/T 26572 规定的限量要求以下。
×: 表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出
GB/T 26572 规定的限量要求。
FOR P.R.C. ONLY
本标志适用于在中华人民共和国销售的电子电气产品,标志中央的数字代表产品的环保使用期限。
只要您遵守与本产品相关的安全与使用方面的注意事项,在从生产日期起算的上述年限内,就不会产生环境
污染或对人体及财产的严重影响。
原产地: 请参照保修卡、产品包装箱或产品机身上的标示
进口商: 佳能(中国)有限公司
进口商地址: 北京市东城区金宝街89号金宝大厦15层 邮编100005
产品合格证
– 2 –
Сымсыз қашықтан басқару құралы
Қазақстан үшін импорттаушы
Байланыс мәліметтері орауыш қорапта тізілген.
Оны қауіпсіз жерде сақтаңыз.
Шығарушы ел:
Орауыш қорапты қараңыз.
Өндірілген күні:
Бұл өнімнің өндіру күні орауыш қорапта жазылған.
CANON INC.
30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan
CANON EUROPA N.V.
Bovenkerkerweg 59, 1185 XB Amstelveen, The Netherlands
初版日期:2016.12.01
CPA-M323-000 © CANON INC. 2016

Documenttranscriptie

Telecomando senza fili BR-E1 I Note preliminari 无线遥控器 BR-E1 C 初步说明 Grazie per aver acquistato questo prodotto Canon. 感谢您购买佳能产品。 无线遥控器 BR-E1 可以兼容蓝牙低功耗技术(以下简 称“蓝牙”)。 将遥控器与兼容蓝牙技术的佳能数码相机*配对之后能够 以无线遥控的方式完成以下操作(任意方向的操作距离 均为5米左右)。 *与该遥控器支持的相机有关的信息,请参照佳能官方网站。 • 拍摄静止图像和短片 • 使用自动对焦功能进行调焦 • 变焦(使用电动变焦适配器时) 可从佳能网站下载详细的使用说明书(PDF文件)。连接 至互联网并访问以下佳能网站。 http://support-cn.canon-asia.com/ 在使用本产品之前,请务必先仔细阅读本使用说明书。 请务必妥善保管好本书,以便日后能随时查阅(保留备 用)。 请在充分理解内容的基础上,正确使用。 规格 类型: 遥控器 遵循标准: 蓝牙规格版本4.1(蓝牙低功耗技术) 传输方式: GFSK调制 操作距离: 从任意方向距离相机大约5米 * 在遥控器和相机之间没有障碍物, 并且没有无线电干扰时 电源: 纽扣式锂电池 CR2032 电池寿命: 大约一年 尺寸(宽×高×厚):约27.0×91.5×12.0 mm 重量: 约14 g(不包含电池) 工作温度范围: 0℃ - 40℃ 工作湿度: 85%或更小 • 所有上述数据均以佳能公司的测试标准为基础。 • 因产品改进,规格或外观可能有所变更,敬请留意。 安全注意事项 下列注意事项旨在防止您和他人受到损伤或伤害。开始使 用本产品之前,请务必深入了解并遵守这些注意事项。 如果本产品有任何故障、问题或损坏,请联系最近的佳能快 修中心或您购买本产品的经销商。 警告 :请遵守以下警告。否则,可能导致死亡 或严重伤害。 Il Telecomando senza fili BR-E1 è compatibile con la tecnologia a basso consumo energetico Bluetooth® (da qui in seguito “Bluetooth”). L’associazione del telecomando a una fotocamera* digitale Canon compatibile con Bluetooth consente di eseguire le operazioni riportate di seguito in modalità wireless (con una distanza operativa di circa 5 m in qualsiasi direzione). * Per informazioni sulle fotocamere supportate, consultare il sito Web Canon e gli altri riferimenti disponibili. • Ripresa di fotografie e filmati • Messa a fuoco con AF • Zoom (durante l’uso con l’Adattatore motorizzato dello zoom) Manuali di istruzioni dettagliati (file PDF) possono essere scaricati dal sito Web di Canon. Connettersi a Internet e accedere al seguente sito Web di Canon. www.canon.com/icpd Specifiche Tipo: Telecomando Conformità agli standard: Specifiche Bluetooth versione 4.1 (tecnologia Bluetooth a bassa energia) Metodo di trasmissione: Modulazione GFSK Distanza operativa: Circa 5 m dalla fotocamera in qualsiasi direzione * Senza ostacoli frapposti tra il telecomando e la fotocamera e in assenza di interferenze radio Alimentazione: Batteria a bottone al litio CR2032 Durata batteria: Circa 1 anno Dimensioni (L x A x P): Circa 27,0 x 91,5 x 12,0 mm Peso: Circa 14 g (senza batteria) Temperatura operativa: Da 0 °C a 40 °C Umidità operativa: 85% o meno ● Tutti i dati sopra riportati si basano sugli standard di prova Canon. ● Le specifiche e l’aspetto del prodotto sono soggetti a modifiche senza preavviso. Le seguenti precauzioni devono essere adottate per impedire di causare danni o lesioni a se stessi e ad altre persone. Leggere attentamente e seguire queste precauzioni prima di utilizzare il prodotto. Se si riscontrano malfunzionamenti, problemi o danni al prodotto, rivolgersi al Centro di assistenza Canon più vicino o al rivenditore presso cui è stato acquistato il prodotto. mancata osservanza di queste avvertenze potrebbe provocare lesioni gravi e anche mortali. ● 为避免造成火灾、过热、化学品泄漏、爆炸和触电事 ● ● ● ● ● ● ● 注意 :请遵守以下注意事项。否则可能会导致 人身伤害或财产损失。 электропривода зума) Подробные руководства по использованию (в формате PDF) можно загрузить с веб-сайта Canon. Установите подключение к сети Интернет и перейдите на следующий веб-сайт Canon. www.canon.com/icpd Технические характеристики Тип: Пульт дистанционного управления Поддерживаемые стандарты: Спецификация Bluetooth версии 4.1 (Bluetooth с низким потреблением энергии) Способ передачи: Модуляция GFSK Радиус действия: Приблизительно 5 м от камеры * Без препятствий между пультом дистанционного управления и камерой и без радиопомех Питание: Литиевый элемент питания таблеточного типа CR2032 Срок службы элемента питания: Приблизительно один год Габариты (Ш х В х Г): Прибл. 27,0 x 91,5 x 12,0 мм Вес: Прибл. 14 г (без элемента питания) Диапазон рабочих температур: 0 – 40 °C Рабочая влажность: 85% или ниже ● Все приведенные выше данные получены при проведении испытаний по стандартам Canon. ● Технические характеристики и внешний вид могут быть изменены без предварительного уведомления. Меры предосторожности Следующие меры предосторожности призваны исключить повреждения, а также травмы фотографа и других лиц. Перед использованием изделия обязательно внимательно ознакомьтесь с этими мерами предосторожности и соблюдайте их. В случае любых неполадок, проблем или повреждения изделия обращайтесь в ближайший сервисный центр Canon или к дилеру, у которого оно было приобретено. Предостережения: Учитывайте приведенные ниже предостережения. Несоблюдение этих требований может привести к смерти или тяжелым травмам. Norme di sicurezza Avvertenze: Seguire le avvertenze riportate di seguito. La 故,请遵循以下安全事项: • 请勿使用非使用说明书指定的其他任何电池。请勿使 用自制电池或改装电池,如果产品破损,也请勿使 用。 • 请勿使电池短路、自行拆卸或者改装电池。请勿加热 电池或焊接电池。请勿让电池与火或水接触。请勿让 电池受到强烈的物理撞击。 • 请勿将电池正负极插反。 丢弃电池时,请用胶带使电池电子触点绝缘。如果其 与其他金属物体或电池接触,可能会引起火灾或爆 炸。 如果电池发生泄漏、颜色变化、变形、散发烟雾或烟 气,请立刻将其取出。操作过程中注意避免烫伤。如 果继续使用,可能会引起火灾、触电或烫伤。 请将电池和电池盖等置于儿童及婴幼儿无法触及之 处。如果儿童或婴幼儿吞下电池或电池盖等,请立刻 就医。电池中的化学物质可能会损害肠胃。 在飞机上或在医院里使用本产品前,请首先确认该场 所是否允许使用本产品。本产品发出的电磁波可能会 干扰飞机的仪表或医院的医疗设备的运行。 成年人需要在儿童使用本产品时详细说明如何使用本 产品,并在儿童的使用过程中进行监督。不正确的使 用可能会导致触电或其他伤害。 小心不要弄湿本产品。如果本产品掉入水中或如果有 水或金属进入本产品,请立即取出电池。这是为了防 止发生火灾、触电和烫伤。 请勿使用油漆稀释剂、苯或其他有机溶剂清洁本产 品。否则可能引发火灾或损害健康。 • Съемка фотографий и видеоклипов • Фокусировка с помощью AF • Зумирование (при использовании Адаптера ● Per evitare il rischio di incendi, surriscaldamento, fuoriuscite di sostanze chimiche, esplosioni e scosse elettriche, rispettare le seguenti norme di sicurezza: • Non utilizzare batterie non specificate nel Manuale di istruzioni, batterie di fabbricazione artigianale o modificate. Non utilizzare il prodotto se danneggiato. • Non causare il corto circuito, smontare o modificare la batteria. Non esporre a fonti di calore o saldare la batteria. Non esporre la batteria a fuoco o acqua. Non sottoporre la batteria a forti urti. • Non inserire la batteria con i poli (+ e -) invertiti. ● Prima dello smaltimento della batteria, proteggere i contatti elettrici con nastro isolante. Il contatto con altri oggetti metallici o batterie potrebbe causare un incendio o un’esplosione. ● Nel caso in cui la batteria perda liquidi, cambi colore, si deformi o emetta fumo o esalazioni, rimuoverla immediatamente. Prestare particolare attenzione per evitare di ustionarsi. Se si continua a utilizzarla, potrebbe sviluppare un incendio o causare scosse elettriche o ustioni. ● Tenere la batteria, il relativo coperchio e altri accessori fuori dalla portata dei bambini. Qualora un bambino dovesse ingerire uno dei suddetti elementi, rivolgersi immediatamente a un medico. I prodotti chimici contenuti nella batteria possono essere nocivi per lo stomaco e l’intestino. ● Prima di utilizzare il prodotto su un aereo o in un ospedale, verificare che ne sia consentito l’uso. Le onde elettromagnetiche emesse dal prodotto potrebbero interferire con la strumentazione aerea o medica. ● Se il prodotto viene utilizzato da un bambino, è necessario che un adulto fornisca una spiegazione accurata su come deve essere utilizzato. Sorvegliare i bambini mentre utilizzano il prodotto. Un uso non corretto potrebbe provocare scosse elettriche o lesioni. ● Prestare attenzione a non bagnare il prodotto. Se il prodotto cade in acqua o se acqua o oggetti di metallo penetrano all’interno del prodotto, rimuovere immediatamente la batteria. Questa precauzione consente di evitare il rischio di incendi, scosse elettriche e ustioni. ● Non utilizzare diluenti, benzene o altri solventi organici per pulire il prodotto. Ciò potrebbe causare incendi o danni alla salute. ● Во избежание пожара, перегрева, утечки химических веществ, взрывов и поражения электрическим током соблюдайте указанные ниже меры предосторожности. • Используйте только те элементы питания, которые указаны в настоящей инструкции по эксплуатации. Не используйте самодельные или модифицированные элементы питания, а также поврежденное изделие. • Не разбирайте и не модифицируйте аккумулятор, а также не допускайте его короткого замыкания. Запрещается нагревать аккумулятор или что-либо припаивать к нему. Не подвергайте аккумулятор воздействию огня или воды. Не допускайте сильных ударов по аккумулятору. • Соблюдайте полярность установки аккумулятора. ● Утилизируя аккумулятор, изолируйте его электрические контакты с помощью ленты. При контакте с другими металлическими предметами или элементами питания возможно возгорание или взрыв. ● Если аккумулятор протек, изменил цвет, потерял форму, от него идет дым или запах, немедленно извлеките его. Будьте осторожны, чтобы не обжечься. При продолжении использования возможно возгорание, поражение электрическим током или ожоги. ● Храните элемент питания, крышку отсека элемента питания и другие принадлежности в недоступном для детей месте. Если ребенок или младенец случайно проглотил элемент питания, крышку отсека элемента питания или принадлежность, немедленно обратитесь к врачу. Химические вещества из элемента питания могут повредить желудок и кишечный тракт. ● Перед использованием данного изделия в самолете или больнице выясните, разрешено ли это. Электромагнитное излучение от изделия может помешать работе приборов самолета или медицинского оборудования в больнице. ● Если изделие используется ребенком, взрослый должен подробно объяснить ему порядок эксплуатации изделия. Необходимо наблюдать за детьми, использующими данное изделие. Неправильное использование может привести к поражению электрическим током или травме. ● Будьте осторожны, чтобы не допустить намокания изделия. Если изделие упало в воду или внутрь него попала вода или металлические предметы, немедленно извлеките аккумулятор. Это исключит возгорание, поражение электрическим током и ожоги. ● Запрещается использовать для чистки изделия растворители, бензин или прочие органические растворители. В противном случае возможен пожар или угроза здоровью. Предупреждения: У читывайте приведенные ниже предупреждения. Несоблюдение этих требований может привести к травмам или повреждению имущества. Attenzione: Seguire le precauzioni riportate di seguito. La mancata osservanza di queste precauzioni può provocare lesioni fisiche o danni alla proprietà. ● 切勿将手指插入本产品的小孔中,以防被卡住。 ● Non inserire le dita nei fori del prodotto per evitare che rimangano bloccate. 操作注意事项 ● 请勿将本产品浸入水中。请用洁净的干布拭去所有水 珠。如果本产品曾暴露在含盐分的空气中,请用拧干 的干净湿布擦拭。 无线通信功能 Precauzioni per l’uso ● Non immergere il prodotto in acqua. Asciugare eventuali gocce d’acqua con un panno asciutto e pulito. Se il prodotto è stato esposto ad aria salmastra, strofinarlo con un panno pulito, bagnato e ben strizzato. Funzione di comunicazione wireless ■■允许使用无线通信功能的国家和地区 无线通信功能的使用在某些国家和地区受到限制,非法 使用可能会受到国家或地方法规的惩处。为了避免违反 无线法规,请访问佳能网站以查看允许使用的地方。 请注意,佳能对于在除此以外的国家和地区使用无线通 信功能所导致的问题恕不承担责任,敬请谅解。 ■ Paesi e regioni che consentono l’uso della funzione di comunicazione wireless L’uso della funzione di comunicazione wireless è limitata in alcuni paesi e regioni e l’uso illegale potrebbe essere sanzionato in base alle normative nazionali o locali. Per evitare di violare le normative relative alla funzione wireless, visitare il sito Web di Canon per controllare dove ne è consentito l’uso. Tenere presente che Canon non si assume la responsabilità riguardo ad alcun problema derivante dall’utilizzo della funzione di comunicazione wireless in altri paesi e regioni. ■■型号 BR-E1:DS586111(包括蓝牙模块型号:WM500) ■ Numero di modello 微功率(短距离) 无线电设备管理暂行规定 ■使用频率:2.4 - 2.4835 GHz ■等效全向辐射功率(EIRP): 天线增益<10dBi 时:≤ 100 mW 或≤ 20 dBm ■最大功率谱密度: 天线增益<10dBi 时:≤ 10 dBm / MHz (EIRP) ■载频容限:20 ppm ■带外发射功率(在2.4-2.4835 GHz 频段以外) ≤ -80 dBm / Hz (EIRP) ■杂散辐射等其他技术指标请参照 信部无2002/353 号文件 BR-E1: DS586111 (incluso il modello con modulo Bluetooth: WM500) Con la presente, Canon Inc. dichiara che questa apparecchiatura è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: http://www.canon-europe.com/ce-documentation Правила обращения ● Не погружайте изделие в воду. Вытирайте капли воды сухой чистой тканью. Если изделие подверглось воздействию соленого воздуха, протрите его тщательно отжатой чистой влажной тканью. Функция беспроводной связи ■ Страны и регионы, в которых разрешено использование функции беспроводной связи Использование функции беспроводной связи ограничено в некоторых странах и регионах, и за ее незаконное использование в национальном или местном законодательстве могут быть предусмотрены наказания. Во избежание нарушения законодательства в отношении беспроводной связи посетите веб-сайт Canon и проверьте, где разрешено ее использование. Обратите внимание, что компания Canon не несет ответственности за любые возможные проблемы, связанные с использованием функции беспроводной связи в других странах и регионах. ■ Номер модели BR-E1: DS586111(с модулем Bluetooth модели WM500) Беспроводной пульт дистанционного управления Страна происхождения: см. упаковочную коробку. Дата производства: дата производства этого изделия указана на упаковочной коробке. Импортер для Белоруссии Контактная информация указана на упаковочной коробке. Храните в безопасном месте. Gamma di frequenza Bluetooth: 2402 MHz - 2480 MHz Potenza massima di output Bluetooth: 7,14 dBm 1. 不得擅自更改发射频率、加大发射功率(包括额外加 装射频功率放大器),不得擅自外接天线或改用其它 发射天线; 2. 使用时不得对各种合法的无线电通信业务产生有害干 扰;一旦发现有干扰现象时,应立即停止使用,并采 取措施消除干扰后方可继续使用; 3. 使用微功率无线电设备,必须忍受各种无线电业务的 干扰或工业、科学及医疗应用设备的辐射干扰; 4. 不得在飞机和机场附近使用。 5. 本设备包含型号核准代码为: CMIIT ID:2016DJ2726 的 无线电发射模块。 ● Не вставляйте пальцы в имеющиеся на изделии отверстия. Они могут застрять. Беспроводной пульт дистанционного управления BR-E1 R Предварительные замечания Благодарим Вас за покупку изделия марки Canon. Беспроводной пульт дистанционного управления BR-E1 является устройством беспроводного дистанционного управления, совместимым с технологией Bluetooth® с низким энергопотреблением (далее — Bluetooth). Сопряжение пульта дистанционного управления с цифровой камерой Canon*, поддерживающей Bluetooth, позволяет выполнять без использования проводов следующие операции (с радиусом действия приблизительно в 5 м). * Сведения о поддерживаемых камерах см. на вебсайте Canon и в других источниках. 产品合格证 有害物质 部件名称 铅 (Pb) 汞 (Hg) 镉 (Cd) 六价铬 (Cr(Vl)) 多溴联苯 (PBB) 多溴二苯醚 (PBDE) 电气实装部分 × 〇 〇 〇 〇 〇 金属部件 × 〇 〇 〇 〇 〇 本表格依据SJ/T 11364 的规定编制。 〇: 表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 GB/T 26572 规定的限量要求以下。 ×: 表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 GB/T 26572 规定的限量要求。 FOR P.R.C. ONLY 本标志适用于在中华人民共和国销售的电子电气产品,标志中央的数字代表产品的环保使用期限。 只要您遵守与本产品相关的安全与使用方面的注意事项,在从生产日期起算的上述年限内,就不会产生环境 污染或对人体及财产的严重影响。 原产地: 请参照保修卡、产品包装箱或产品机身上的标示 进口商: 佳能(中国)有限公司 进口商地址: 北京市东城区金宝街89号金宝大厦15层 邮编100005 Предупреждения в отношении функции беспроводной связи Если при использовании функции беспроводной связи связь нестабильна, ее невозможно установить или возникают другие проблемы, попробуйте выполнить следующие действия по устранению причин неисправностей. ■ Расстояние между камерой и данным изделием Дальность связи данного изделия составляет прибл. 5 м во всех направлениях. Дистанционное управление может быть невозможно, если данное изделие находится слишком далеко от камеры. В этом случае для выполнения дистанционного управления данное изделие следует поднести ближе к камере. ■ Препятствия, которые мешают связи данного изделия с камерой ● Радиус действия данного изделия может сократиться, если между ним и камерой находятся люди или другие препятствия. ● Радиус действия данного изделия может сократиться, если при выполнении операций вы закроете < > пальцем. ■ Расположение вблизи электронных устройств Если связь данного изделия становится нестабильной из-за воздействия следующих электронных устройств, выключите их или отодвиньтесь дальше от этих устройств для установления связи. ● Это изделие устанавливает связь по технологии Bluetooth с помощью радиоволн в диапазоне частот 2,4 ГГц. По этой причине связь может стать нестабильной, если поблизости находятся устройства Wi-Fi, микроволновые печи, беспроводные телефоны, микрофоны, смартфоны, другие камеры или иные устройства, использующие тот же частотный диапазон. «Canon Inc.» 3-30-2 Шимомаруко, Охта-ку, Токио, 146-8501, Япония ООО «Канон Ру» Россия, 109028, МоскваСеребряническая набережная, 29, этаж 8 BR-E1 сымсыз қашықтан басқару құралы KK Алдын ала ескертпелер Canon өнімін сатып алғаныңыз үшін алғысымызды білдіреміз. BR-E1 сымсыз қашықтан басқару құралы Bluetooth® төмен энергиялық технологиясымен (бұдан әрі «Bluetooth») үйлесімді. Қашықтан басқару құралын Bluetooth функциясымен үйлесімді Canon сандық камерасына* қосу келесі операциялардың сымсыз орындалуына (кез келген бағытта шамамен 5 м жұмыс қашықтығында) мүмкіндік береді. * Қолдау көрсетілетін камералар туралы ақпаратты Canon веб-торабынан, т.б. қараңыз. • Тұрақты фотосуреттерді және фильмдерді түсіру • AF көмегімен фокустау • Зум (зум электр жетегінің адаптерін пайдалану кезінде) Толық нұсқаулықтарды (PDF файлдары) Canon компаниясының веб-сайтынан жүктеп алуға болады. Интернетке қосылып, Canon компаниясының мына вебсайтын ашыңыз. www.canon.com/icpd Сипаттамалар Түрі: Қашықтан басқару құралы Стандарттарға сəйкес келу: Bluetooth 4.1 спецификалық нұсқасына сай (Bluetooth төмен энергиялық технологиясы) Тасымалдау əдісі: GFSK модуляциясы Жұмыс істеу қашықтығы: кез келген бағытта камерадан шамамен 5 м * Қашықтан басқару құралы мен камера арасындағы кедергілерсіз жəне радио кедергілерінсіз Қуат: CR2032 литий түйме пішінді батареясы Батареяның қызмет ету мерзімі: шамамен бір жыл Өлшемдер (Ені x Биіктігі x Қалыңдығы): Шамамен 27,0 x 91,5 x 12,0 мм Салмақ: Шамамен 14 г (батареяны қоспағанда) Жұмыс температурасының ауқымы: 0°C - 40°C Жұмыс ылғалдылығы: 85% немесе одан төмен ● Барлық деректер Canon корпорациясының тексеру стандарттарына негізделген. ● Өнім сипаттамалары жəне сыртқы пішіні ескертусіз өзгертілуі мүмкін. Қауіпсіздік сақтандырулары Келесі сақтандырулар сізді жəне басқаларды зияннан не жарақаттан қорғау үшін берілген. Өнімді пайдаланбас бұрын осы сақтандыруларды міндетті түрде мұқият түсініп, орындаңыз. Бұзылу, проблемалар немесе өнім зақымы орын алса, жақын жердегі Canon қызмет көрсету орталығына немесе өнімді сатып алған дилерге хабарласыңыз. Ескертулер: Төмендегі ескертулерді орындаңыз. Болмаса, өлім немесе қауіпті жарақат туындауы мүмкін. ● Өрт, қызып кету, химиялық зат ағуының, жарылыстардың жəне ток соғудың алдын алу мақсатында төмендегі сақтық шараларын орындаңыз: • Осы пайдалану нұсқаулығында көрсетілмеген қандай да бір батареяларды пайдаланбаңыз. Қандай да бір қолдан жасалған немесе өзгертілген батареяларды немесе зақымдалған жағдайда өнімді пайдаланбаңыз. • Батареяны қысқа тұйықтамаңыз, бөлшектемеңіз немесе өзгертпеңіз. Батареяны қыздыруға немесе ерітуге болмайды. Батареяны өртке немесе суға тастамаңыз. Батареяға қатты физикалық соққы тигізбеңіз. • Батареяның плюс жəне минус жақтарын дұрыс емес етіп салмаңыз. ● Батареяны тастау кезінде электрлік түйіспелерді таспамен оқшаулаңыз. Басқа металл заттарға немесе батареяларға тиген жағдайда өртті немесе жарылысты тудыруы мүмкін. ● Егер батарея ағатын болса, түсі өзгерсе, деформацияланса немесе түтін не бу шығарса, оны дереу алып тастаңыз. Процесс барысында күйіп қалудан сақ болыңыз. Оны пайдалануды жалғастырсаңыз, бұл өртке, ток соғуына немесе күйіп қалуға әкелуі мүмкін. ● Батареяны және батарея қақпағын, т.б. балалар мен сәбилердің қолы жетпейтін жерде сақтаңыз. Бала немесе сәби батареяны немесе батарея қақпағын, т.б. жұтып қойса, бірден дәрігерге қаралыңыз. Батареяның химиялық заттары асқазан мен ішектерге зиян келтіруі мүмкін. ● Өнімді ұшақта немесе емханада пайдаланбас бұрын оған рұқсат етілгендігін тексеріңіз. Өнім шығарған электромагниттік толқындар ұшақтың құралдарына немесе емхананың медициналық жабдығына кедергі келтіруі мүмкін. ● Өнімді балалар пайдаланғанда ересек адам өнімді пайдалану жолын мұқият түсіндіруі қажет. Балалар өнімді пайдаланғанда оларды бақылаңыз. Дұрыс пайдаланбау ток соғуды немесе жарақатты тудыруы мүмкін. ● Өнімді ылғалдап алудан абай болыңыз. Егер өнімді суға құлатып алсаңыз немесе металл зат өнім ішіне түссе, батареяны бірден ажыратыңыз. Бұл өрттен, ток соғудан немесе күйіктерден қорғайды. ● Өнімді тазалау үшін бояу езгіш, бензол немесе басқа органикалық еріткіштерді пайдаланбаңыз. Ол өртке əкелуі немесе денсаулыққа қауіп тудыруы мүмкін. Ескертулер: Төмендегі ескертулерді орындаңыз. Болмаса, адам жарақаттануы немесе мүлік зақымдалуы мүмкін. Draadloze afstandsbediening BR-E1 D Inleidende opmerkingen Bedankt voor uw aankoop van dit Canon-product. De Draadloze afstandsbediening BR-E1 is een draadloze afstandsbediening die compatibel is met de lage energietechnologie Bluetooth® (hierna “Bluetooth”). De koppeling van de afstandsbediening aan een Bluetoothcompatibele digitale camera van Canon* zorgt ervoor dat de volgende acties draadloos kunnen worden uitgevoerd (met een bedieningsafstand van ongeveer 5 m in elke richting). * Voor meer informatie over de ondersteunde camera’s, raadpleeg de website van Canon enz. • Stilstaande foto’s en films maken • Focussen met AF • Zoomen (bij gebruik van de Power Zoom Adapter) Gedetailleerde instructiehandleidingen (PDF-bestanden) kunnen worden gedownload vanaf de website van Canon. Maak verbinding met internet en open de volgende website van Canon. www.canon.com/icpd Specificaties Type: Afstandsbediening Compatibiliteit met standaarden: Bluetooth-specificatie versie 4.1 (BLE-technologie (Bluetooth low energy)) Overdrachtsmethode: GFSK-modulatie Bedieningsafstand: Ongeveer 5 m vanaf de camera in elke richting * Zonder obstakels tussen de afstandsbediening en de camera en zonder radiostoring Stroom: Lithiumknoopcelbatterij CR2032 Levensduur van de batterij: Ongeveer een jaar Afmetingen (B x H x D): Circa 27,0 x 91,5 x 12,0 mm Gewicht: Circa 14 g (exclusief batterij) Bedrijfstemperatuur: 0 °C - 40 °C Luchtvochtigheid tijdens gebruik: 85% of lager ● Alle bovenstaande gegevens zijn gebaseerd op de testnormen van Canon. ● De specificaties en de vormgeving van het product kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Veiligheidsmaatregelen De volgende voorzorgsmaatregelen zijn getroffen om schade of letsel aan uzelf en anderen te voorkomen. Zorg ervoor dat u deze voorzorgsmaatregelen goed begrijpt en volg ze op voordat u het product gaat gebruiken. Als u last hebt van storingen, problemen of schade aan het product, neemt u contact op met het dichtstbijzijnde Canon Service Center of de leverancier bij wie u het product hebt gekocht. Waarschuwingen: Volg de onderstaande waarschuwingen op. Anders kan dit resulteren in dodelijke ongevallen of ernstige verwondingen. ● Voorkom brand, oververhitting, lekkage van chemische stoffen, explosies en elektrische schokken door de onderstaande veiligheidsmaatregelen op te volgen: • Gebruik geen accu’s die niet in deze instructiehandleiding worden genoemd. Gebruik geen zelfgemaakte accu’s of aangepaste accu’s, of het product als het beschadigd is. • Veroorzaak geen kortsluiting bij de accu en probeer deze niet te demonteren of aan te passen. Verhit of soldeer de accu niet. Stel de accu niet bloot aan vuur of water. Stel de accu niet bloot aan sterke fysieke schokken. • Zorg ervoor dat u de plus- en minpool van de accu in de juiste richting plaatst. ● Dek de elektrische contactpunten van de accu af voordat u deze wegdoet. Contact met andere metalen voorwerpen of accu’s kan brand of explosie veroorzaken. ● Verwijder de accu onmiddellijk als deze lekt, van kleur of vorm verandert, of als er rook of giftige damp vrijkomt. Pas op dat u hierbij geen brandwonden oploopt. Als u deze blijft gebruiken, kan dit leiden tot brand, elektrische schokken of brandwonden. ● Houd de batterij, de batterijcover enz. buiten het bereik van kinderen. Neem onmiddellijk contact op met een arts als een kind een batterij of batterijcover. De chemische stoffen in batterijen kunnen letsels in de maag en darmen veroorzaken. ● Vraag toestemming voordat u het product in een vliegtuig of ziekenhuis gebruikt. De elektromagnetische golven die door het product worden afgegeven, kunnen storingen veroorzaken in de instrumenten van vliegtuigen of de medische apparatuur in ziekenhuizen. ● Wanneer het product door kinderen gebruikt gaat worden, moet een volwassene eerst goed uitleggen hoe het product moet worden gebruikt. Houd toezicht op kinderen terwijl ze het product gebruiken. Onjuist gebruik kan leiden tot elektrische schokken of letsel. ● Laat het product niet nat worden. Als u het apparaat in het water hebt laten vallen of als er water of metaal in het product is terechtgekomen, moet u de accu onmiddellijk verwijderen. Zo voorkomt u brand, elektrische schokken en brandwonden. ● Gebruik geen verfverdunner, benzeen of andere organische oplosmiddelen om het product schoon te maken. Deze stoffen kunnen brand veroorzaken en zijn schadelijk voor de gezondheid. Aandachtspunten: N  eem de onderstaande aandachtspunten in acht. Als u dit niet doet, kan dat leiden tot fysiek letsel of schade aan eigendommen. ● Steek uw vinger nooit in de openingen van het product. Hij kan vast komen te zitten. Tips en waarschuwingen voor het gebruik ● Саусағыңызды өнімнің тесіктеріне салмаңыз. Ол қысылып қалуы мүмкін. ● Dompel het product nooit onder in water. Droog het product af met een schone, droge doek als er waterspatten op zijn gekomen. Wrijf het product grondig schoon met een schone, licht vochtige doek als deze in aanraking is gekomen met zoute lucht. Сақтық шаралары Werking draadloze communicatie ● Өнімді суға батырмаңыз. Су тамшыларын құрғақ əрі таза матамен сүртіңіз. Егер өнім тұзды ауаға қалған болса, оны таза, жақсы сығылған ылғал матамен сүртіңіз. Сымсыз байланыс функциясы ■ Сымсыз байланыс функциясын пайдалануға рұқсат ететін елдер мен аймақтар Сымсыз байланыс функциясын пайдалану кейбір елдер мен аймақтарда тыйым салынған жəне заңсыз қолданыс ұлттық немесе жергілікті ережелер бойынша жазаға тартылуы мүмкін. Сымсыз функция ережелерін бұзбау үшін қолданысқа рұқсат етілген жерлерді қарау мақсатында Canon веб-торабына кіріңіз. Canon корпорациясы сымсыз байланыс функциясын басқа елдер мен аймақтарда пайдаланғаннан туындаған ешқандай проблемаға жауап бермейді. ■ Үлгі нөмірі BR-E1: DS586111 (WM500 модельді Bluetooth модулімен) Сымсыз байланыс функциясы үшін ескертулер Сымсыз байланыс функциясын пайдалану кезінде байланыс тұрақсыз болса, байланыс орындалмаса немесе басқа проблемалар орын алса, келесі түзету əрекеттерін орындап көріңіз. ■ Landen en regio’s waar het gebruik van draadloze communicatie is toegestaan Het gebruik van draadloze communicatie is beperkt in sommige landen en regio’s en illegaal gebruik kan worden bestraft volgens nationale of lokale wetgeving. Om te voorkomen dat u wetgeving inzake draadloze communicatie overtreedt, gaat u naar de website van Canon om te controleren waar het gebruik is toegestaan. Canon kan niet aansprakelijk worden gehouden voor eventuele problemen die ontstaan door het gebruik van draadloze communicatie in andere landen en regio’s. ■ Modelnummer BR-E1: DS586111 (inclusief Bluetooth-module model: WM500) Hierbij verklaar ik, Canon Inc., dat deze apparatuur conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: http://www.canon-europe.com/ce-documentation Bluetooth-frequentiebereik: 2402 MHz - 2480 MHz Maximaal uitgangsvermogen Bluetooth: 7,14 dBm ■ Камера мен осы өнімнің арасындағы қашықтық Осы өнімнің жұмыс істеу қашықтығы барлық бағыттарда шамамен 5 м. Осы өнім камерадан тым алыс болған жағдайда қашықтан операцияларды орындау мүмкін болмайды. Мұндай жағдайда қашықтан басқару операцияларын осы өнімді камераға жақын әкелгеннен кейін орындаңыз. ■ Осы өнімнің байланысына кедергі келтіретін жағдайлар ● Осы өнімнің жұмыс істеу қашықтығы осы өнім мен камера арасында адамдар немесе басқа кедергілер болған жағдайда қысқаруы мүмкін. ● Осы өнімнің жұмыс істеу қашықтығы операциялар саусағыңыз < > құралын жауып тұрып орындалған жағдайда қысқаруы мүмкін. ■ Жақын маңдағы электр құрылғылары Осы өнімнің байланысы келесі электрондық құрылғылардың әсерінен тұрақсыз болса, оларды пайдалануды тоқтатыңыз немесе байланысты орындау үшін құрылғылардан алысқа кетіңіз. ● Бұл өнім Bluetooth байланысын 2,4 ГГц жолағындағы радиотолқындарды пайдаланып орындайды. Осы себептен осы өнімнің байланысы Wi-Fi құрылғылары, қысқа толқынды пештер, сымсыз телефондар, микрофондар, смартфондар, басқа камералар немесе ұқсас құрылғылар жақын жерде бірдей жиілік жолағында жұмыс істеп тұрған жағдайда тұрақсыз болуы мүмкін. Сымсыз қашықтан басқару құралы Қазақстан үшін импорттаушы Байланыс мәліметтері орауыш қорапта тізілген. Оны қауіпсіз жерде сақтаңыз. Шығарушы ел: Орауыш қорапты қараңыз. Өндірілген күні: Бұл өнімнің өндіру күні орауыш қорапта жазылған. CANON INC. 30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan CANON EUROPA N.V. Bovenkerkerweg 59, 1185 XB Amstelveen, The Netherlands 初版日期:2016.12.01 CPA-M323-000 © CANON INC. 2016 –2–
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Canon Wireless Remote Control BR-E1 Handleiding

Type
Handleiding