Canon LC-E10E Handleiding

Type
Handleiding
CANON INC.
30-2,Shimomaruko3-chome,Ohta-ku,Tokyo146-8501,Japan
CANON EUROPA N.V.
Bovenkerkerweg59,1185XBAmstelveen,TheNetherlands
CIA-M030-001 ©CANONINC.2016 PRINTEDINTAIWAN
IMPRIMÉÀTAIWAN
IMPRESOENTAIWAN
Grazie per aver scelto un prodotto Canon.
IlcaricabatteriaLC-E10/LC-E10Eèdestinatoallaricarica
dellabatteriaLP-E10.
Ricarica della batteria
1. Rimuovere il coperchio di protezione della batteria
(Fig.1).
● Rimuovereilcoperchiodiprotezione.
2. Inserire la batteria (Fig.2).
● Inseriresaldamentelabatteriacomeindicatonell’illustrazione.
● Perrimuoverelabatteria,effettuareleoperazionidellaprocedura
sopradescrittanell’ordineinverso.
3. Ricaricare la batteria.
Per il modello LC-E10 (Fig.3-1)
● Girarelaspinadelcaricabatteriaversol’esternonelladirezione
indicatadallafrecciaeinserirliinunapresadicorrente.
Per il modello LC-E10E (Fig.3-2)
● Collegareilcavodialimentazionealcaricabatteriaeinserirela
spinanellapresadicorrente.
→Laricaricavieneavviataautomaticamenteelaspiadicarica
emetteunalucearancione.
→Quandolabatteriaècompletamentecarica,laspiadicarica
completasiilluminainverde.
Per ricaricare una batteria completamente scarica, sono
necessarie circa due ore.
Il tempo necessario per ricaricare la batteria dipende dalla
temperatura ambiente e dal livello di carica della batteria
stessa.
Per ragioni di sicurezza, la ricarica a temperature basse
(+6˚C - +10˚C) richiede più tempo (no a 4 ore).
Consigli sull’uso della batteria e del
carica batteria
Ricaricare la batteria il giorno prima o il giorno stesso
in cui si intende utilizzare la fotocamera.
Ancheselabatteriaricaricabilenonvieneusata,lasuacarica
diminuiràgradualmenteneltemponoascaricarsicompletamente.
Una volta completata la ricarica, rimuovere la batteria e
scollegare il carica batteria dalla presa di corrente.
Quando la fotocamera non viene utilizzata, rimuovere la
batteria.
Selabatteriavienelasciatanellafotocameraperunlungoperiodo,
èpossibilechevengaemessaunapiccolaquantitàdicorrenteche
puòincideresulladuratadellabatteria.Quandolabatterianonviene
utilizzata,montareilcoperchiodiprotezione.Laconservazionedella
batteriacompletamentecaricapuòridurneleprestazioni.
Il carica batteria può essere usato anche in altri paesi.
Ilcaricabatteriaècompatibileconalimentazionida50/60Hz,
da100VCAa240VCA.Senecessario,montareunadattatore
specicoalpaesediutilizzodisponibileincommercio.Noncollegare
ilcaricabatteriaatrasformatoriportatili,perevitarepotenziali
danneggiamenti.
Se la batteria si scarica rapidamente anche dopo
essere stata completamente ricaricata, la batteria è
esaurita.
Acquistareunabatterianuova.
●Dopoaverscollegatolaspinadialimentazionedelcarica
batteria,nontoccareicontattiperalmeno3s.
●RicaricareesclusivamentelabatteriaLP-E10.
●LabatteriaLP-E10èconcepitaesclusivamentepermodelli
Canon.Canonnonsiassumealcunaresponsabilitàper
eventualidanniomalfunzionamentoderivantidall’usoconun
caricabatteriaoprodottoincompatibile.
Selaspiadicarica(arancione)lampeggiaosesipresentano
altriproblemidurantelaricarica,fareriferimentoa“Guida
allarisoluzionedeiproblemi”nelmanualediistruzionidella
fotocamera.
Speciche
Tipo: Caricatorespecicoallabatteria
LP-E10
Tempodiricarica: circadueore(atemperatura
ambiente)
Cariconominale: 100-240VCA(50/60Hz)
Potenzanominale: 8,3VCC/580mA
Temperaturaoperativa: Da+6°Ca+40°C
Umiditàoperativa: 85%omeno
Dimensioni(LxAxP): circa67,0x30,5x87,5mm
(LC-E10:conspinarientrata,
LC-E10E:esclusocavodi
alimentazione)
Peso: LC-E10:circa85g
LC-E10E:circa82g(escluso
cavodialimentazione)
● Tuttelespecicheriportatesoprasibasanosuglistandarddiprova
Canon.
● Lespecicheel’aspettodelprodottosonosoggettiamodiche
senzapreavviso.
Bedankt voor het kopen van een Canon-product.
DebatterijopladerLC-E10/LC-E10Eisspeciaalontwikkeld
voordebatterijLP-E10.
De batterij opladen
1. Verwijder het beschermdeksel van de batterij
(afbeelding1).
● Verwijderhetbeschermdeksel.
2. Plaats de batterij (afbeelding2).
● Plaatsdebatterijgoedindeoplader(zieafbeelding).
● Omdebatterijteverwijderen,herhaaltudebovenstaande
procedureinomgekeerdevolgorde.
3. Laad de batterij op.
Voor LC-E10 (afbeelding3-1)
● Klapdestekkervandebatterijopladernaarbuiten,inderichting
vandepijlensteekdestekkerindewandcontactdoos.
Voor LC-E10E (afbeelding3-2)
● Sluithetnetsnoeraanopdeopladerensteekdestekkerinde
wandcontactdoos.
→Hetopladenbegintautomatischenhetoplaadlampjelichtoranje
op.
→Alsdebatterijgeheelisopgeladen,wordthetVol-lampjegroen.
Het duurt circa twee uur om een volledig lege batterij op te
laden.
De oplaadtijd van de batterij is afhankelijk van de
omgevingstemperatuur en het energieniveau van de batterij.
Om veiligheidsredenen duurt opladen bij lage temperaturen
(+6˚C - +10˚C) langer (tot 4 uur).
Tips voor het gebruik van de batterij en
batterijoplader
Het verdient aanbeveling om de batterij op te laden op
de dag dat u deze gaat gebruiken, of een dag ervoor.
Zelfsalsudebatterijnietgebruikt,isersprakevangeleidelijke
ontlading.
Verwijder de batterij na het opladen en haal de
batterijoplader uit de wandcontactdoos.
Verwijder de batterij wanneer u de camera niet gebruikt.
Alsdebatterijlangeretijdindecamerablijftzitten,isersprakevan
eenkleinelekstroom,waardoordebatterijverderwordtontladenen
minderlangmeegaat.Bewaardebatterijmethetbeschermdeksel
aangebracht.Bewarenvandebatterijnadatdezegeheelis
opgeladenkandeprestatievandebatterijverminderen.
De batterijoplader kan ook worden gebruikt in het
buitenland.
Debatterijopladeriscompatibelmeteenstroombronvan100V
ACt/m240VAC50/60Hz.Gebruikzonodigeenindehandel
verkrijgbarestekkeradaptervoorhetlandwaarinuzichbevindt.Sluit
geendraagbarespanningsomvormeraanopdebatterijoplader.Dit
kandebatterijopladerbeschadigen.
Als de batterij snel leeg raakt, zelfs nadat hij geheel is
opgeladen, is de batterij versleten.
Koopeennieuwebatterij.
●Raakdepinnenvandestekkerminimaal3sec.nietaannadat
udestekkervandeopladeruithetstopcontacthebtgehaald.
●LaaduitsluitendbatterijenopvanhettypeLP-E10.
●DebatterijLP-E10zijnspeciaalbedoeldvoorCanon-producten.
Wanneerudebatterijoplaadtmeteenincompatibele
batterijopladerofanderincompatibelproduct,kunnenzich
defectenofongelukkenvoordoenwaarvoorCanongeen
aansprakelijkheidaanvaardt.
Raadpleegbijeenknipperendoplaadlampje(oranje)of
bijproblemenmethetopladenhetgedeelte“Handleiding
Problemenoplossen”indeinstructiehandleidingvande
camera.
Specicaties
Type: Opladerbestemdvoordebatterij
LP-E10
Oplaadtijd: Circatweeuur(bij
kamertemperatuur)
Nominaalingangsvermogen:
100-240VAC(50/60Hz)
Nominaaluitgangsvermogen:
8,3VDC/580mA
Bedrijfstemperatuur: +6°C-+40°C
Luchtvochtigheidtijdensgebruik:
85%oflager
Afmetingen(BxHxD): Circa67,0x30,5x87,5mm
(LC-E10:metingeklaptestekker,
LC-E10E:zondernetsnoer)
Gewicht: LC-E10:Circa85g
LC-E10E:Circa82g
(zondernetsnoer)
● Allebovenstaandespecicatieszijngebaseerdopdetestnormen
vanCanon.
● Despecicatiesenhetuiterlijkvanhetproductkunnenzonder
voorafgaandekennisgevingwordengewijzigd.
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Canon-Produkt
entschieden haben.
DasAkku-LadegerätLC-E10/LC-E10Ewurdespeziellzum
Wiederauadendeslithium-ionenAkkusLP-E10entwickelt.
Auaden des Akkus
1. Entfernen Sie die Schutzabdeckung vom Akku (Abb.1).
● EntfernenSiedieSchutzabdeckung.
2. Legen Sie den Akku ein (Abb.2).
● DenAkkuentsprechendderAbbildungeinlegen,sodasserfest
sitzt.
● ZumEntnehmendesAkkusführenSiedieseSchrittein
umgekehrterReihenfolgeaus.
3. Laden Sie den Akku auf.
Bei LC-E10 (Abb.3-1)
● KlappenSiedenNetzsteckerdesAkku-Ladegerätsin
Pfeilrichtungheraus,undsteckenSiedenNetzsteckerineine
Steckdose.
Bei LC-E10E (Abb.3-2)
● SchließenSiedasNetzkabelandasLadegerätan,undstecken
SiedenSteckerindieSteckdose.
→DerLadevorgangbeginntautomatisch,unddieLadeanzeige
leuchtetorange.
→WennderAkkuvollständiggeladenist,leuchtetdieLadeanzeige
grün.
Das Auaden eines vollständig leeren Akkus dauert ca. 2
Stunden.
Die Ladedauer des Akkus hängt von der
Umgebungstemperatur und dem Ladezustand des Akkus ab.
Aus Sicherheitsgründen beträgt die Ladedauer bei niedrigen
Temperaturen (+6˚C - +10˚C) länger (bis zu 4 Stunden).
Tipps zur Verwendung von Akku und
Ladegerät
Laden Sie den Akku am Tag oder Vortag der
Verwendung auf.
EinvollständiggeladenerAkkuverliertauchbeiNichtbenutzung
oderLagerungimLaufederZeitseineLadung.
Nehmen Sie den Akku nach dem Auaden heraus, und
trennen Sie das Ladegerät von der Steckdose.
Nehmen Sie den Akku heraus, wenn Sie die Kamera
nicht verwenden.
WennderAkkuübereinenlängerenZeitraumhinweginderKamera
eingelegtist,wirdeinschwacherelektrischerStromabgegeben.
DadurchlässtdieAkkuleistungnach,unddieLebensdauer
desAkkuswirdbeeinträchtigt.BewahrenSiedenAkkunurmit
aufgesetzterSchutzabdeckungauf.WennSiedenAkkunach
vollständigemAuadenaufbewahren,kanndiesdieAkkuleistung
beeinträchtigen.
Das Akku-Ladegerät ist auch im Ausland verwendbar.
DasAkku-LadegerätkannanSpannungsquellenmit100bis240V
Wechselstromund50/60Hzangeschlossenwerden.Verwenden
SiebeiBedarfeinenfürdasentsprechendeLandgeeigneten,
handelsüblichenSteckdosenadapter.SchließenSiekeinetragbaren
SpannungswandlerandasAkku-Ladegerätan.Dadurchkönntedas
Akku-Ladegerätbeschädigtwerden.
Wenn die Spannung auch nach dem vollständigen
Auaden rasch nachlässt, ist der Akku verbraucht.
KaufenSieeinenneuenAkku.
●WennSiedenNetzsteckerdesLadegerätsentfernthaben,
dürfenSiedieSteckerkontaktemindestensdreiSekundenlang
nichtberühren.
●LadenSiegrundsätzlichnurAkkusvomTypLP-E10.
●DerLP-E10istspeziellfürCanon-Produkteentwickelt.Die
VerwendungmiteinemnichtkompatiblenAkku-Ladegerätoder
ProduktkannzueinerFehlfunktionoderzuUnfällenführen.In
solchenFällenübernimmtCanonkeinerleiHaftung.
WenndieLadeanzeigeorangefarbenblinkt,oderwenn
währenddesLadevorgangsandereProblemeauftreten,lesen
SieinderBedienungsanleitungderKameradenAbschnitt
„Fehlerbehebung“.
Technische Daten
Typ: Ladegerätspeziellfürlithium-
ionenAkkuLP-E10
Auadungszeit: ca.2Stunden(bei
Zimmertemperatur)
Nenneingang: 100-240VWechselstrom
(50/60Hz)
Nennausgang: 8,3VGleichstrom/580mA
Betriebstemperaturbereich: +6°C-+40°C
Feuchtigkeit: 85%oderweniger
Abmessungen(BxHxT): ca.67,0x30,5x87,5mm
(LC-E10:beiabgezogenem
Stecker,LC-E10E:ohne
Netzkabel)
Gewicht: LC-E10:ca.85g
LC-E10E:ca.82g
(ohneNetzkabel)
● SämtlichetechnischeDatenbasierenaufderCanonPrüfnorm.
● ÄnderungendertechnischenDatenunddesDesignsimSinnedes
technischenFortschrittsjederzeitvorbehalten.
Благодарим Вас за покупку изделия марки
Canon.
ЗарядноеустройствоLC-E10/LC-E10Eпредназначенодля
зарядкиаккумулятораLP-E10.
■Зарядка аккумулятора
1. Снимите защитную крышку с аккумулятора.(Рис.1)
● Снимитезащитнуюкрышку.
2. Подсоедините аккумулятор.(Рис.2)
● Надежноподсоединитеаккумулятор,какпоказанонарисунке.
● Дляснятияаккумуляторавыполнитеописаннуювыше
процедурувобратномпорядке.
3. Зарядите аккумулятор.
Для LC-E10(Рис.3-1)
● Откройтештыривилкизарядногоустройства,какпоказано
стрелкой,ивставьтештыривэлектрическуюрозетку.
Для LC-E10E(Рис.3-2)
● Подсоединитекабельпитаниякзарядномуустройствуи
вставьтевилкушнуравэлектрическуюрозетку.
→Зарядканачинаетсяавтоматически,ииндикаторзарядки
загораетсяоранжевымцветом.
→Индикаторокончаниязарядкизагораетсязеленым,когда
аккумуляторполностьюзаряжен.
Полная зарядка полностью разряженного аккумулятора
занимает примерно 2 часа.
Продолжительность зарядки аккумулятора зависит от
температуры окружающей среды и от уровня заряда
аккумулятора.
В целях безопасности зарядка при низких температурах
(+6˚C - +10˚C) занимает больше времени (до 4 ч).
Рекомендации по использованию
аккумулятора и зарядного
устройства
● Заряжайте аккумулятор накануне или в день
предполагаемого использования.
Даженеиспользуемыйзаряженныйаккумуляторпостепенно
разряжается.
После окончания зарядки аккумулятора, выньте
его и отсоедините зарядное устройство от
электрической розетки.
Если фотоаппарат не используется, извлеките из
него аккумулятор.
Еслиаккумуляторвтечениедлительноговремениостаетсяв
фотоаппарате,вцепивозникаетнебольшойтокиаккумулятор
лишнийразразряжается,чтоприводитксокращениюсрока
егослужбы.Аккумуляторследуетхранитьсустановленной
защитнойкрышкой.Прихраненииполностьюзаряженного
аккумулятора,еготехническиехарактеристикимогут
ухудшиться.
Зарядным устройством можно пользоваться и в
других странах.
Зарядноеустройстворассчитанонанапряжениепитанияот100
до240Впеременноготокачастотой50/60Гц.Подсоедините
адаптердлявилки,которыйпродаетсяотдельно,используемый
всоответствующейстране,еслиэтонеобходимо.Не
подсоединяйтекзарядномуустройствукакой-либопереносной
трансформаторнапряжения.Онможетповредитьзарядное
устройство.
Если аккумулятор быстро разряжается даже после
полной зарядки, это говорит об окончании срока его
службы.
Следуетприобрестиновыйаккумулятор.
●Послеотключениявилкикабеляпитаниязарядного
устройстванетрогайтештыривилкипокрайнеймере3
секунды.
●Незаряжайтеникакихдругихаккумуляторов,кроме
аккумулятораLP-E10.
●АккумуляторLP-E10предназначентолькодля
изделиймаркиCanon.Использованиеаккумуляторас
несовместимымзаряднымустройствомилиизделием
можетпривестикнеполадкамилинесчастнымслучаям,
ответственностизакоторыекомпанияCanonненесет.
Еслииндикаторзарядки(оранжевый)замигаетиливо
времязарядкивозникнеткакая-нибудьдругаяпроблема
смотритераздел«Поискиустранениенеполадок»в
инструкциипоэксплуатациифотоаппарата.
Технические характеристики
Тип: Зарядноеустройство,
предназначенноедляаккумулятора
LP-E10
Времязарядки: Прибл.2ч.(прикомнатной
температуре)
Номинальноевходноенапряжение:
100-240Впеременноготока
(50/60Гц)
Номинальноевыходноенапряжение:
8,3Впостоянноготока/580мА
Диапазонрабочихтемператур:
+6°C-+40°C
Рабочаявлажность: 85%илиниже
Габариты(ШхВхГ):Прибл.67,0x30,5x87,5мм
(LC-E10:привтянутойвилке,
LC-E10E:безкабеляпитания)
Вес: LC-E10:Прибл.85г
LC-E10E:Прибл.82г
(безкабеляпитания)
● Всеуказанныевышеданныеоснованынастандартах
тестированиякомпанииCanon.
● Техническиехарактеристикиизделияиеговнешнийвидмогут
изменятьсябезуведомления.
VORSICHT
ESBESTEHTDIEGEFAHREINEREXPLOSION,WENNEIN
FALSCHERBATTERIETYPVERWENDETWIRD.
VERBRAUCHTEBATTERIENSINDENTSPRECHENDDEN
ÖRTLICHENBESTIMMUNGENZUENTSORGEN.
ATTENZIONE
RISCHIODIESPLOSIONEINCASODISOSTITUZIONEDELLA
BATTERIACONUNTIPONONIDONEO.
SMALTIRELEBATTERIEUSATECONFORMEMENTEALLE
NORMEVIGENTI.
LETOP
VERVANGINGVANDEBATTERIJDOOREENBATTERIJVAN
HETVERKEERDETYPEKANEXPLOSIESVEROORZAKEN.
GOOIBATTERIJENNIETWEGMAARLEVERZEINCONFORM
DELOKALEREGELGEVING.
ВНИМАНИЕ
СУЩЕСТВУЕТРИСКВЗРЫВА,ЕСЛИВСТАВЛЕН
АККУМУЛЯТОРНЕПРАВИЛЬНОГОТИПА.
УТИЛИЗИРУЙТЕОТРАБОТАННЫЕАККУМУЛЯТОРЫ
ВСООТВЕТСТВИИСТРЕБОВАНИЯМИМЕСТНОГО
ДЕЙСТВУЮЩЕГОЗАКОНОДАТЕЛЬСТВА.
АБАЙБОЛЫҢЫЗ
БАТАРЕЯҚАТЕТҮРІМЕНАУЫСТЫРЫЛСА,ЖАРЫЛЫСҚАУПІ
БАР.
ПАЙДАЛАНЫЛҒАНБАТАРЕЯЛАРДЫЖЕРГІЛІКТІ
ЕРЕЖЕЛЕРГЕСӘЙКЕСТАСТАҢЫЗ.
«Canon Inc.»
3-30-2Шимомаруко,Охта-ку,Токио,146-8501,Япония
ООО «Канон Ру»
Россия,109028,Москва
Серебряническаянабережная,29,этаж8
●Зарядтауқұралыныңқуатайырынажыратқаннанкейін,
айырғакемдегенде3сек.тимеңіз.
●LP-E10батареясынанбасқаешбірбатареянықайта
зарядтамаңыз.
●LP-E10батареясыCanonөнімдерінеғанаарналған.Оны
үйлеспейтінзарядтауқұрылғысыменнемесеөніммен
пайдалануCanonжауаптыболаалмайтынақаулықтарға
немесесəтсізоқиғаларғасебепболуымүмкін.
Егерзарядтаушамы(сарғылт)жыпылықтасанемесе
қайтазарядтаубарысындакезкелгенмəселеорыналса,
фотокамераныңнұсқаулығындағы“Ақаулықтардыжою
нұсқауын”қараңыз.
Сипаттамалар
Түрі: LP-E10батареясынаарналған
зарядтауқұрылғысы
Зарядтаууақыты: Шамамен2сағ.(бөлме
температурасында)
Номиналдыкіріс: 100ВАТ-240ВАТ(50/60Гц)
Номиналдышығыс: 8,3Втұрақтыток/580мА
Жұмыстемпературасыныңауқымы:
+6°C-+40°C
Жұмысылғалдылығы: 85%немесеодантөмен
Өлшемдер(ЕніxБиіктігіxТереңдігі):
Шамамен67,0x30,5x87,5мм
(LC-E10:вилкажиналғанкезде,
LC-E10E:қуатсымын
қоспағанда)
Салмағы: LC-E10:Шамамен85г
LC-E10E:Шамамен82г(қуат
сымынқоспағанда)
● ЖоғарыдакөрсетілгенбарлықсипаттамаларCanon
фотокамерасыныңсынаустандарттарынанегізделеді.
● Өнімсипаттамаларыжəнесыртқыпішініескертусізөзгертілуі
мүмкін.
Қазақстанүшінимпорттаушы
Байланысмəліметтеріорауышқораптатізілген.
Онықауіпсізжердесақтаңыз.
Шығарушыел:
Орауышқораптықараңыз.
Өндірілгенкүні:
Бұлөнімніңөндірукүніорауышқораптажазылған.
ИмпортердляБелоруссии
Контактнаяинформацияуказананаупаковочнойкоробке.
Хранитевбезопасномместе.
Странапроисхождения:
см.упаковочнуюкоробку.
Датапроизводства:
датапроизводстваэтогоизделияуказананаупаковочной
коробке.
GrascheSymboleaufdemGerät
GerätderKlasseII
Gleichstrom
Simboligraciriportatisull’apparecchiatura
ApparecchiaturadiclasseII
Correntecontinua
Graschesymbolenophetapparaat
KlasseII-apparaat
Gelijkstroom
Графическиеобозначениянаоборудовании
ОборудованиеклассаII
Постоянныйток
Жабдықтаорналасқанграфикалықбелгілер
IIклассжабдығы
Тұрақтыток
Akku-Ladegerät
LC-E10/LC-E10E
G Bedienungsanleitung
Carica Batteria
LC-E10/LC-E10E
I Istruzioni
Batterijoplader
LC-E10/LC-E10E
D Instructies
Зарядное устройство
LC-E10/LC-E10E
R Инструкции
Зарядтау құрылғысы
LC-E10/LC-E10E
KK
Нұсқаулар

Documenttranscriptie

Akku-Ladegerät LC-E10/LC-E10E G Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für ein Canon-Produkt entschieden haben. Das Akku-Ladegerät LC-E10/LC-E10E wurde speziell zum Wiederaufladen des lithium-ionen Akkus LP-E10 entwickelt. Carica Batteria LC-E10/LC-E10E I Istruzioni Grazie per aver scelto un prodotto Canon. Il carica batteria LC-E10/LC-E10E è destinato alla ricarica della batteria LP-E10. Batterijoplader LC-E10/LC-E10E D Instructies Bedankt voor het kopen van een Canon-product. De batterijoplader LC-E10/LC-E10E is speciaal ontwikkeld voor de batterij LP-E10. Зарядное устройство LC-E10/LC-E10E R Инструкции Благодарим Вас за покупку изделия марки Canon. Зарядное устройство LC-E10/LC-E10E предназначено для зарядки аккумулятора LP-E10. ■ Ricarica della batteria ■ De batterij opladen 1. Entfernen Sie die Schutzabdeckung vom Akku (Abb. 1). 1. Rimuovere il coperchio di protezione della batteria (Fig. 1). 1. Verwijder het beschermdeksel van de batterij (afbeelding 1). 2. Legen Sie den Akku ein (Abb. 2). 2. Inserire la batteria (Fig. 2). 2. Plaats de batterij (afbeelding 2). 2. Подсоедините аккумулятор. (Рис. 2) 3. Ricaricare la batteria. 3. Laad de batterij op. 3. Зарядите аккумулятор. ■ Aufladen des Akkus ● Entfernen Sie die Schutzabdeckung. ● Den Akku entsprechend der Abbildung einlegen, sodass er fest sitzt. ● Zum Entnehmen des Akkus führen Sie diese Schritte in umgekehrter Reihenfolge aus. 3. Laden Sie den Akku auf. Bei LC-E10 (Abb. 3-1) ● Klappen Sie den Netzstecker des Akku-Ladegeräts in Pfeilrichtung heraus, und stecken Sie den Netzstecker in eine Steckdose. Bei LC-E10E (Abb. 3-2) ● Schließen Sie das Netzkabel an das Ladegerät an, und stecken Sie den Stecker in die Steckdose. → Der Ladevorgang beginnt automatisch, und die Ladeanzeige leuchtet orange. → Wenn der Akku vollständig geladen ist, leuchtet die Ladeanzeige grün. ● Das Aufladen eines vollständig leeren Akkus dauert ca. 2 Stunden. Die Ladedauer des Akkus hängt von der Umgebungstemperatur und dem Ladezustand des Akkus ab. ● Aus Sicherheitsgründen beträgt die Ladedauer bei niedrigen Temperaturen (+6˚C - +10˚C) länger (bis zu 4 Stunden). ■ Tipps zur Verwendung von Akku und Ladegerät ● Laden Sie den Akku am Tag oder Vortag der Verwendung auf. Ein vollständig geladener Akku verliert auch bei Nichtbenutzung oder Lagerung im Laufe der Zeit seine Ladung. ● Nehmen Sie den Akku nach dem Aufladen heraus, und trennen Sie das Ladegerät von der Steckdose. ● Nehmen Sie den Akku heraus, wenn Sie die Kamera nicht verwenden. Wenn der Akku über einen längeren Zeitraum hinweg in der Kamera eingelegt ist, wird ein schwacher elektrischer Strom abgegeben. Dadurch lässt die Akkuleistung nach, und die Lebensdauer des Akkus wird beeinträchtigt. Bewahren Sie den Akku nur mit aufgesetzter Schutzabdeckung auf. Wenn Sie den Akku nach vollständigem Aufladen aufbewahren, kann dies die Akkuleistung beeinträchtigen. ● Das Akku-Ladegerät ist auch im Ausland verwendbar. Das Akku-Ladegerät kann an Spannungsquellen mit 100 bis 240 V Wechselstrom und 50/60 Hz angeschlossen werden. Verwenden Sie bei Bedarf einen für das entsprechende Land geeigneten, handelsüblichen Steckdosenadapter. Schließen Sie keine tragbaren Spannungswandler an das Akku-Ladegerät an. Dadurch könnte das Akku-Ladegerät beschädigt werden. ● Wenn die Spannung auch nach dem vollständigen Aufladen rasch nachlässt, ist der Akku verbraucht. Kaufen Sie einen neuen Akku. ● Wenn Sie den Netzstecker des Ladegeräts entfernt haben, dürfen Sie die Steckerkontakte mindestens drei Sekunden lang nicht berühren. ● Laden Sie grundsätzlich nur Akkus vom Typ LP-E10. ● Der LP-E10 ist speziell für Canon-Produkte entwickelt. Die Verwendung mit einem nicht kompatiblen Akku-Ladegerät oder Produkt kann zu einer Fehlfunktion oder zu Unfällen führen. In solchen Fällen übernimmt Canon keinerlei Haftung. Wenn die Ladeanzeige orangefarben blinkt, oder wenn während des Ladevorgangs andere Probleme auftreten, lesen Sie in der Bedienungsanleitung der Kamera den Abschnitt „Fehlerbehebung“. ■ Technische Daten Typ: Aufladungszeit: Nenneingang: Nennausgang: Betriebstemperaturbereich: Feuchtigkeit: Abmessungen (B x H x T): Gewicht: Ladegerät speziell für lithiumionen Akku LP-E10 ca. 2 Stunden (bei Zimmertemperatur) 100 - 240 V Wechselstrom (50/60 Hz) 8,3 V Gleichstrom/580 mA +6°C - +40°C 85 % oder weniger ca. 67,0 x 30,5 x 87,5 mm (LC-E10: bei abgezogenem Stecker, LC-E10E: ohne Netzkabel) LC-E10: ca. 85 g LC-E10E: ca. 82 g (ohne Netzkabel) ● Sämtliche technische Daten basieren auf der Canon Prüfnorm. ● Änderungen der technischen Daten und des Designs im Sinne des technischen Fortschritts jederzeit vorbehalten. VORSICHT ES BESTEHT DIE GEFAHR EINER EXPLOSION, WENN EIN FALSCHER BATTERIETYP VERWENDET WIRD. VERBRAUCHTE BATTERIEN SIND ENTSPRECHEND DEN ÖRTLICHEN BESTIMMUNGEN ZU ENTSORGEN. Grafische Symbole auf dem Gerät Gerät der Klasse II Gleichstrom ● Rimuovere il coperchio di protezione. ● Inserire saldamente la batteria come indicato nell’illustrazione. ● Per rimuovere la batteria, effettuare le operazioni della procedura sopra descritta nell’ordine inverso. Per il modello LC-E10 (Fig. 3-1) ● Girare la spina del carica batteria verso l’esterno nella direzione indicata dalla freccia e inserirli in una presa di corrente. Per il modello LC-E10E (Fig. 3-2) ● Collegare il cavo di alimentazione al carica batteria e inserire la spina nella presa di corrente. → La ricarica viene avviata automaticamente e la spia di carica emette una luce arancione. → Quando la batteria è completamente carica, la spia di carica completa si illumina in verde. ● Per ricaricare una batteria completamente scarica, sono necessarie circa due ore. Il tempo necessario per ricaricare la batteria dipende dalla temperatura ambiente e dal livello di carica della batteria stessa. ● Per ragioni di sicurezza, la ricarica a temperature basse (+6˚C - +10˚C) richiede più tempo (fino a 4 ore). ■ Consigli sull’uso della batteria e del carica batteria ● Ricaricare la batteria il giorno prima o il giorno stesso in cui si intende utilizzare la fotocamera. Anche se la batteria ricaricabile non viene usata, la sua carica diminuirà gradualmente nel tempo fino a scaricarsi completamente. ● Una volta completata la ricarica, rimuovere la batteria e scollegare il carica batteria dalla presa di corrente. ● Quando la fotocamera non viene utilizzata, rimuovere la batteria. Se la batteria viene lasciata nella fotocamera per un lungo periodo, è possibile che venga emessa una piccola quantità di corrente che può incidere sulla durata della batteria. Quando la batteria non viene utilizzata, montare il coperchio di protezione. La conservazione della batteria completamente carica può ridurne le prestazioni. ● Il carica batteria può essere usato anche in altri paesi. Il carica batteria è compatibile con alimentazioni da 50/60 Hz, da 100 V CA a 240 V CA. Se necessario, montare un adattatore specifico al paese di utilizzo disponibile in commercio. Non collegare il carica batteria a trasformatori portatili, per evitare potenziali danneggiamenti. ● Se la batteria si scarica rapidamente anche dopo essere stata completamente ricaricata, la batteria è esaurita. Acquistare una batteria nuova. ● Dopo aver scollegato la spina di alimentazione del carica batteria, non toccare i contatti per almeno 3 s. ● Ricaricare esclusivamente la batteria LP-E10. ● La batteria LP-E10 è concepita esclusivamente per modelli Canon. Canon non si assume alcuna responsabilità per eventuali danni o malfunzionamento derivanti dall’uso con un carica batteria o prodotto incompatibile. Se la spia di carica (arancione) lampeggia o se si presentano altri problemi durante la ricarica, fare riferimento a “Guida alla risoluzione dei problemi” nel manuale di istruzioni della fotocamera. ■ Specifiche Tipo: Tempo di ricarica: Carico nominale: Potenza nominale: Temperatura operativa: Umidità operativa: Dimensioni (L x A x P): Peso: ● Plaats de batterij goed in de oplader (zie afbeelding). ● Om de batterij te verwijderen, herhaalt u de bovenstaande procedure in omgekeerde volgorde. Voor LC-E10 (afbeelding 3-1) ● Klap de stekker van de batterijoplader naar buiten, in de richting van de pijl en steek de stekker in de wandcontactdoos. Voor LC-E10E (afbeelding 3-2) ● Sluit het netsnoer aan op de oplader en steek de stekker in de wandcontactdoos. → Het opladen begint automatisch en het oplaadlampje licht oranje op. → Als de batterij geheel is opgeladen, wordt het Vol-lampje groen. ● Het duurt circa twee uur om een volledig lege batterij op te laden. De oplaadtijd van de batterij is afhankelijk van de omgevingstemperatuur en het energieniveau van de batterij. ● Om veiligheidsredenen duurt opladen bij lage temperaturen (+6˚C - +10˚C) langer (tot 4 uur). ■ Tips voor het gebruik van de batterij en batterijoplader ● Het verdient aanbeveling om de batterij op te laden op de dag dat u deze gaat gebruiken, of een dag ervoor. Zelfs als u de batterij niet gebruikt, is er sprake van geleidelijke ontlading. ● Verwijder de batterij na het opladen en haal de batterijoplader uit de wandcontactdoos. ● Verwijder de batterij wanneer u de camera niet gebruikt. Als de batterij langere tijd in de camera blijft zitten, is er sprake van een kleine lekstroom, waardoor de batterij verder wordt ontladen en minder lang meegaat. Bewaar de batterij met het beschermdeksel aangebracht. Bewaren van de batterij nadat deze geheel is opgeladen kan de prestatie van de batterij verminderen. ● De batterijoplader kan ook worden gebruikt in het buitenland. De batterijoplader is compatibel met een stroombron van 100 V AC t/m 240 V AC 50/60 Hz. Gebruik zo nodig een in de handel verkrijgbare stekkeradapter voor het land waarin u zich bevindt. Sluit geen draagbare spanningsomvormer aan op de batterijoplader. Dit kan de batterijoplader beschadigen. ● Als de batterij snel leeg raakt, zelfs nadat hij geheel is opgeladen, is de batterij versleten. Koop een nieuwe batterij. ● Raak de pinnen van de stekker minimaal 3 sec. niet aan nadat u de stekker van de oplader uit het stopcontact hebt gehaald. ● Laad uitsluitend batterijen op van het type LP-E10. ● De batterij LP-E10 zijn speciaal bedoeld voor Canon-producten. Wanneer u de batterij oplaadt met een incompatibele batterijoplader of ander incompatibel product, kunnen zich defecten of ongelukken voordoen waarvoor Canon geen aansprakelijkheid aanvaardt. Raadpleeg bij een knipperend oplaadlampje (oranje) of bij problemen met het opladen het gedeelte “Handleiding Problemen oplossen” in de instructiehandleiding van de camera. 1. Снимите защитную крышку с аккумулятора. (Рис. 1) ● Снимите защитную крышку. ● Надежно подсоедините аккумулятор, как показано на рисунке. ● Для снятия аккумулятора выполните описанную выше процедуру в обратном порядке. Для LC-E10 (Рис. 3-1) ● Откройте штыри вилки зарядного устройства, как показано стрелкой, и вставьте штыри в электрическую розетку. Для LC-E10E (Рис. 3-2) ● Подсоедините кабель питания к зарядному устройству и вставьте вилку шнура в электрическую розетку. → Зарядка начинается автоматически, и индикатор зарядки загорается оранжевым цветом. → Индикатор окончания зарядки загорается зеленым, когда аккумулятор полностью заряжен. ● Полная зарядка полностью разряженного аккумулятора занимает примерно 2 часа. Продолжительность зарядки аккумулятора зависит от температуры окружающей среды и от уровня заряда аккумулятора. ● В целях безопасности зарядка при низких температурах (+6˚C - +10˚C) занимает больше времени (до 4 ч). ■ Рекомендации по использованию аккумулятора и зарядного устройства ● Заряжайте аккумулятор накануне или в день предполагаемого использования. Даже неиспользуемый заряженный аккумулятор постепенно разряжается. ● После окончания зарядки аккумулятора, выньте его и отсоедините зарядное устройство от электрической розетки. ● Если фотоаппарат не используется, извлеките из него аккумулятор. Если аккумулятор в течение длительного времени остается в фотоаппарате, в цепи возникает небольшой ток и аккумулятор лишний раз разряжается, что приводит к сокращению срока его службы. Аккумулятор следует хранить с установленной защитной крышкой. При хранении полностью заряженного аккумулятора, его технические характеристики могут ухудшиться. ● Зарядным устройством можно пользоваться и в других странах. Зарядное устройство рассчитано на напряжение питания от 100 до 240 В переменного тока частотой 50/60 Гц. Подсоедините адаптер для вилки, который продается отдельно, используемый в соответствующей стране, если это необходимо. Не подсоединяйте к зарядному устройству какой-либо переносной трансформатор напряжения. Он может повредить зарядное устройство. Caricatore specifico alla batteria LP-E10 circa due ore (a temperatura ambiente) 100 - 240 V CA (50/60 Hz) 8,3 V CC/580 mA Da +6°C a +40°C 85% o meno circa 67,0 x 30,5 x 87,5 mm (LC-E10: con spina rientrata, LC-E10E: escluso cavo di alimentazione) LC-E10: circa 85 g LC-E10E: circa 82 g (escluso cavo di alimentazione) ATTENZIONE RISCHIO DI ESPLOSIONE IN CASO DI SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA CON UN TIPO NON IDONEO. SMALTIRE LE BATTERIE USATE CONFORMEMENTE ALLE NORME VIGENTI. Simboli grafici riportati sull’apparecchiatura Apparecchiatura di classe II ● Alle bovenstaande specificaties zijn gebaseerd op de testnormen van Canon. ● De specificaties en het uiterlijk van het product kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. LET OP VERVANGING VAN DE BATTERIJ DOOR EEN BATTERIJ VAN HET VERKEERDE TYPE KAN EXPLOSIES VEROORZAKEN. GOOI BATTERIJEN NIET WEG MAAR LEVER ZE IN CONFORM DE LOKALE REGELGEVING. Grafische symbolen op het apparaat Klasse II-apparaat Gelijkstroom ● Зарядтау құралының қуат айырын ажыратқаннан кейін, айырға кем дегенде 3 сек. тимеңіз. ● LP-E10 батареясынан басқа ешбір батареяны қайта зарядтамаңыз. ● LP-E10 батареясы Canon өнімдеріне ғана арналған. Оны үйлеспейтін зарядтау құрылғысымен немесе өніммен пайдалану Canon жауапты бола алмайтын ақаулықтарға немесе сəтсіз оқиғаларға себеп болуы мүмкін. Егер зарядтау шамы (сарғылт) жыпылықтаса немесе қайта зарядтау барысында кез келген мəселе орын алса, фотокамераның нұсқаулығындағы “Ақаулықтарды жою нұсқауын” қараңыз. ■ Сипаттамалар Түрі: LP-E10 батареясына арналған зарядтау құрылғысы Зарядтау уақыты: Шамамен 2 сағ. (бөлме температурасында) Номиналды кіріс: 100 В АТ - 240 В АТ (50/60 Гц) Номиналды шығыс: 8,3 В тұрақты ток/580 мА Жұмыс температурасының ауқымы: +6°C - +40°C Жұмыс ылғалдылығы: 85% немесе одан төмен Өлшемдер (Ені x Биіктігі x Тереңдігі): Шамамен 67,0 x 30,5 x 87,5 мм (LC-E10: вилка жиналған кезде, LC-E10E: қуат сымын қоспағанда) Салмағы: LC-E10: Шамамен 85 г LC-E10E: Шамамен 82 г (қуат сымын қоспағанда) ● Жоғарыда көрсетілген барлық сипаттамалар Canon фотокамерасының сынау стандарттарына негізделеді. ● Өнім сипаттамалары жəне сыртқы пішіні ескертусіз өзгертілуі мүмкін. АБАЙ БОЛЫҢЫЗ БАТАРЕЯ ҚАТЕ ТҮРІМЕН АУЫСТЫРЫЛСА, ЖАРЫЛЫС ҚАУПІ БАР. ПАЙДАЛАНЫЛҒАН БАТАРЕЯЛАРДЫ ЖЕРГІЛІКТІ ЕРЕЖЕЛЕРГЕ СӘЙКЕС ТАСТАҢЫЗ. Жабдықта орналасқан графикалық белгілер II класс жабдығы Тұрақты ток Қазақстан үшін импорттаушы Байланыс мәліметтері орауыш қорапта тізілген. Оны қауіпсіз жерде сақтаңыз. Шығарушы ел: Орауыш қорапты қараңыз. Өндірілген күні: Бұл өнімнің өндіру күні орауыш қорапта жазылған. Следует приобрести новый аккумулятор. ● После отключения вилки кабеля питания зарядного устройства не трогайте штыри вилки по крайней мере 3 секунды. ● Не заряжайте никаких других аккумуляторов, кроме аккумулятора LP-E10. ● Аккумулятор LP-E10 предназначен только для изделий марки Canon. Использование аккумулятора с несовместимым зарядным устройством или изделием может привести к неполадкам или несчастным случаям, ответственности за которые компания Canon не несет. ■ Specificaties Oplader bestemd voor de batterij LP-E10 Oplaadtijd: Circa twee uur (bij kamertemperatuur) Nominaal ingangsvermogen: 100 - 240 V AC (50/60 Hz) Nominaal uitgangsvermogen: 8,3 V DC/580 mA Bedrijfstemperatuur: +6°C - +40°C Luchtvochtigheid tijdens gebruik: 85% of lager Afmetingen (B x H x D): Circa 67,0 x 30,5 x 87,5 mm (LC-E10: met ingeklapte stekker, LC-E10E: zonder netsnoer) Gewicht: LC-E10: Circa 85 g LC-E10E: Circa 82 g (zonder netsnoer) KK Нұсқаулар ● Если аккумулятор быстро разряжается даже после полной зарядки, это говорит об окончании срока его службы. Type: ● Tutte le specifiche riportate sopra si basano sugli standard di prova Canon. ● Le specifiche e l’aspetto del prodotto sono soggetti a modifiche senza preavviso. Corrente continua ● Verwijder het beschermdeksel. ■ Зарядка аккумулятора Зарядтау құрылғысы LC-E10/LC-E10E Если индикатор зарядки (оранжевый) замигает или во время зарядки возникнет какая-нибудь другая проблема смотрите раздел «Поиск и устранение неполадок» в инструкции по эксплуатации фотоаппарата. ■ Технические характеристики Тип: Зарядное устройство, предназначенное для аккумулятора LP-E10 Время зарядки: Прибл. 2 ч. (при комнатной температуре) Номинальное входное напряжение: 100 - 240 В переменного тока (50/60 Гц) Номинальное выходное напряжение: 8,3 В постоянного тока/580 мА Диапазон рабочих температур: +6°C - +40°C Рабочая влажность: 85% или ниже Габариты (Ш х В х Г): Прибл. 67,0 x 30,5 x 87,5 мм (LC-E10: при втянутой вилке, LC-E10E: без кабеля питания) Вес: LC-E10: Прибл. 85 г LC-E10E: Прибл. 82 г (без кабеля питания) ● Все указанные выше данные основаны на стандартах тестирования компании Canon. ● Технические характеристики изделия и его внешний вид могут изменяться без уведомления. ВНИМАНИЕ СУЩЕСТВУЕТ РИСК ВЗРЫВА, ЕСЛИ ВСТАВЛЕН АККУМУЛЯТОР НЕПРАВИЛЬНОГО ТИПА. УТИЛИЗИРУЙТЕ ОТРАБОТАННЫЕ АККУМУЛЯТОРЫ В СООТВЕТСТВИИ С ТРЕБОВАНИЯМИ МЕСТНОГО ДЕЙСТВУЮЩЕГО ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВА. Графические обозначения на оборудовании Оборудование класса II Постоянный ток «Canon Inc.» 3-30-2 Шимомаруко, Охта-ку, Токио, 146-8501, Япония ООО «Канон Ру» Россия, 109028, Москва Серебряническая набережная, 29, этаж 8 Импортер для Белоруссии Контактная информация указана на упаковочной коробке. Храните в безопасном месте. Страна происхождения: см. упаковочную коробку. Дата производства: дата производства этого изделия указана на упаковочной коробке. CANON INC. 30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan CANON EUROPA N.V. Bovenkerkerweg 59, 1185 XB Amstelveen, The Netherlands CIA-M030-001 © CANON INC. 2016 PRINTED IN TAIWAN IMPRIMÉ À TAIWAN IMPRESO EN TAIWAN
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Canon LC-E10E Handleiding

Type
Handleiding