Master DH 732 de handleiding

Type
de handleiding
INHOUDSOPGAV
1... WERKING
2... PLAATSING
3... INSTRUCTIES Vร“ร“R HET GEBRUIK
4... ONDERDELEN
5... BEDIENING
6... WATERAFVOER
7... ONDERHOUD
8... VERHELPEN VAN STORINGEN
DE UITRUSTING IS VERZEGELD EN GEFLUO-
REERDE BROEIKASGASSEN BEVAT DIE VAL-
LEN ONDER HET PROTOCOL VAN KYOTO.
DE โ€œGWPโ€ IS OPGENOMEN IN DE โ€œTECHNI-
SCHE SPECIFICATIESโ€.
ALVORENS HET APPARAAT TE GEBRUIKEN, DI-
ENT DE HANDLEIDING AANDACHTIG TE WOR-
DEN BESTUDEERD EN BEWAARD VOOR LATE-
RE RAADPLEGING.
๎Š‡โ–บ 1. WERKING
Dit apparaat is een luchtontvochtiger. De luchtontvochtiger
regelt de relatieve vochtigheid in afgesloten ruimtes door
lucht op te zuigen en over koelelementen te leiden. Het
koude oppervlak van de koelelementen laat het vocht in de
lucht condenseren. Het condenswater wordt opgevangen
in de watertank. De gedroogde lucht wordt door de uit-
blaasrooster weer in het vertrek geblazen. De lucht wordt
nog iets opgewarmd, voordat deze door de uitblaasrooster
weer in het vertrek wordt geblazen.
โ–บ FIG. 1
1. uitlaat droge lucht
2. condensor
3.verdamper
4. inlaat vochtige lucht
5. microschakelaar
6. watertank
7. motor
8. ventilator
9. compressor
๎Š‡โ–บ 2. PLAATSING
Vochtige lucht verspreidt zich, net als hinderlijke (kook)
luchtjes, door het gehele huis. Het is dan ook raadzaam
om de luchtontvochtiger op een centrale plaats neer te zet-
ten, zodat de vochtige lucht van alle kanten uit het gehele
huis kan worden aangezogen. Heeft u een serieus vocht-
probleem in een vertrek, begin dan in dit vertrek. Later als
het vochtprobleem is opgelost, kunt u de luchtontvochtiger
desgewenst verplaatsen naar een meer centrale plaats.
Plaats de luchtontvochtiger nooit te dicht bij een radiator of
andere warmtebron.
Zet de luchtontvochtiger stabiel op een vlakke ondergrond.
Zet de luchtontvochtiger zoveel mogelijk waterpas en zorg
ervoor dat de lucht onbelemmerd kan worden aangezo
-
gen en uitgeblazen. Zorg er dus voor dat aan alle kanten
van het apparaat minstens 10 cm (4โ€) vrije ruimte wordt
behouden. Voor extra praktisch gebruik en mobiliteit heeft
uw luchtontvochtiger 4 wieltjes. Indien u het apparaat wilt
verplaatsen, dient u het eerst uit te zetten, het snoer uit het
stopcontact te halen en de watertank te legen. Het gebruik
van een verlengsnoer wordt afgeraden. Zorg er dus voor
dat het apparaat niet te ver van een stopcontact wordt ge-
plaatst.
Indien een verlengsnoer toch noodzakelijk blijkt te zijn,
let erop dat de diameter van de stroomkabels minstens
1 mm
2
bedraagt. Het beste effect wordt verkregen in een
ruimte met buitendeuren en ramen gesloten wanneer de
luchtontvochtiger aan staat.
๎Š‡โ–บ 3. INSTRUCTIES Vร“ร“R HET GEBRUIK
LET OP!
โ–บ het apparaat moet altijd rechtop staan;
โ–บ vรณรณr het aansluiten van uw luchtontvochtiger moet deze
minimaal 1 uur rechtop hebben gestaan na het transport
ervan of nadat deze is gekanteld (bijv. tijdens reiniging er-
van);
โ–บ Stop geen vreemde voorwerpen in de openingen (lucht
in- en uitlaten);
โ–บ Controleer de netspanning. De luchtontvochtiger is
uitsluitend geschikt voor de aansluitspanningen die staan
aangegeven op het typeplaatje aan de achterkant van het
apparaat;
โ–บ Als de stroomkabel van de luchtontvochtiger is bescha-
digd, dient deze vervangen te worden door een deskun-
dige servicemonteur om ieder risico te voorkomen;
โ–บ zet het apparaat nooit aan en schakel het nooit uit door
de stekker uit het stopcontact te trekken. Gebruik hiervoor
altijd de schakelaar op het bedieningspaneel;
โ–บ indien u het apparaat wilt verplaatsen, dient u het eerst
uit te zetten, de stekker uit het stopcontact te halen en de
watertank te legen;
โ–บ gebruik geen spray tegen ongedierte of anderen brand-
bare schoonmaakmiddelen;
โ–บ reinig de luchtontvochtiger nooit door het apparaat met
water te besproeien of in water te dompelen.
โ–บ DIT APPARAAT IS NIET BESTEMD VOOR GEBRUIK
DOOR PERSONEN (INCLUSIEF KINDEREN) MET EEN
BG
CZ
DE
DK
ES
nl
GB
HR
GB
HR
HU
IT
LT
LV
NL
NO
PL
RO
RU
SE
SI
SK
UA
SE
SI
SK
TR
UA
BEPERKT LICHAMELIJK, ZINTUIGLIJK OF GEESTELIJK
VERMOGEN OF DOOR PERSONEN ZONDER ERVA-
RING DIE NIET ZIJN GETRAIND DOOR IEMAND DIE VE-
RANTWOORDELIJK IS VOOR HUN VEILIGHEID. LET ER
OP DAT KINDEREN NIET MET HET APPARAAT SPELEN.
BELANGRIJK!
Het apparaat mag niet worden gebruikt bij temperatu
-
ren onder 5ยฐC, om zo ijsafzetting op de verdamper te
voorkomen.
๎Š‡โ–บ 4. ONDERDELEN
โ–บ FIG. 2
1. metalen behuizing
2. handvat
3. bedieningspaneel
4. moto-urenteller
5. linker paneel
6. wiel
7. ๎‚ฟlter
8. waterreservoir
9. rechter paneel
โ–บ FIG. 3
De positie van het handvat kan worden aangepast met de
knoppen aan beide zijden van het handvat.
๎Š‡โ–บ 5. BEDIENING
โ–บ Bedieningspaneel FIG. 4
1. display van de vochtigheidsgraad
2. bedrijfslampje
3. ontdooilampje
4. geheugenlampje
5. lampje โ€žvolle tankโ€
6. geheugen
7. vochtigheid omhoog
8. vochtigheid omlaag
9. ON/OFF knop
โ–บ WERKING
1. Sluit het toestel aan een correct stopcontact. (Gelieve
het plaatje achter op het apparaat raadplegen voor de ju
-
iste spanning/frequentie).
2. Druk de knop โ€œON/OFFโ€, in om het toestel in te schake
-
len. Bij de eerste inschakeling zonder geheugenafstelling,
waarbij slechts de โ€œON/OFFโ€, knop wordt ingedrukt, wordt
de compressor geactiveerd (mits het vochtigheidsniveau in
het vertrek groter is dan 50%).
3. Druk de knop van vochtigheidsvergroting of -verminde
-
ring in om het juiste vochtigheidniveau in te stellen.
Beschikbare vochtigheidsniveaus variรซren tussen
40%~80%; door de knop in te drukken wordt het vochtig
-
heidsniveau respectievelijk met 1% vergroot of verkleind.
Het ingestelde vochtigheidsniveau wordt gedurende 8 se
-
conden op het scherm weergegeven, daarna wordt op het
scherm het actuele vochtigheidsniveau in het vertrek ge-
toond. Nadat het gekozen vochtigheidsniveau is bereikt,
stopt de compressor automatisch.
***Op het scherm wordt de vochtigheid tussen 35%~95%
getoond, indien het vochtigheidsniveau in het vertrek la
-
ger is dan 35%, verschijnt op het scherm โ€LOโ€, , indien
het vochtigheidsniveau in het vertrek hoger is dan 95%,
verschijnt op het scherm โ€HIโ€.
4. Druk nogmaals de knop โ€œON/OFFโ€, in om het toestel uit
te zetten.
5. Bij de eerste inschakeling of inschakeling na een onver
-
wachte stopzetting, gaat de compressor vanwege veilig-
heidsredenen na 3 seconden aan.
โ–บ ONTDOOIING
Het toestel heeft een ontdooifunctie met warm gas. Na 30
minuten controleert het toestel zelf wat de systeemtem
-
peratuur is voor de ontdooiing. Bij temperatuur van โ‰ค-1ยฐC
stelt het toestel de ontdooifunctie met warm gas in, de ont-
dooi-indicator gaat branden. Tijdens de ontdooiing werken
de compressor en ventilator. Dit proces duurt 5 minuten (bij
systeemtemperatuur van 10ยฐC stopt het toestel automa-
tisch met de ontdooiing).
โ–บ GEHEUGEN
Door op de Geheugenknop te drukken, start het geheu-
genscherm en worden de laatste instellingen door het to-
estel opgeslagen.
โ–บ WERKURENTELLER (FIG. 5)
1. Een speciale urenteller is bedoeld om de werkuren van
het toestel te tellen.
2. Een 7-cijferig scherm telt de werkuren vooruit en loopt
niet tot nul terug.
๎Š‡โ–บ 6. WATERAFVOER
Als het toestel op een onjuiste manier is geplaats, gaat de
volle tankindicator rood branden. Op het moment dat het
waterreservoir vol is, stopt de compressor, de vulindicator
zal rood branden, het toestel maakt een โ€œbuzzโ€ geluid.
Haal het waterreservoir voorzichtig uit het toestel en zorg
ervoor dat het niet kantelt. Nadat het reservoir geleegd is,
zet het terug in het toestel. Controleer of het waterreservoir
op de juiste manier is geplaatst. Dan gaat de volle tankin-
dicator uit en kun je het toestel aanzetten (FIG. 6).
AANSLUITEN OP EEN VASTE WATERAFVOER
In geval het toestel bij te hoge vochtigheidsniveaus werk-
zaam is, moet het waterreservoir vaker geleegd worden. In
zoโ€™n geval is het makkelijker om een toestel voor continu
waterafvoer te gebruiken, volg hiervoor de onderstaande
aanwijzingen:
โ–บ Haal de dop weg en bewaar deze voor later.
โ–บ Plaats รฉรฉn uiteinde van de afvoerslang op de tuit
(FIG. 7), zet het tweede uiteinde in de waterstroom.
๎Š‡โ–บ 7. ONDERHOUD
Neem altijd eerst de stekker uit het stopcontact voordat u
het apparaat of onderdelen hiervan gaat reinigen of ver-
vangen.
SCHOONMAKEN VAN DE BUITENKANT VAN
HET APPARAAT
Gebruik alleen een zachte doek om de buitenkant van het
apparaat schoon te maken.
Gebruik geen bijtende of agressieve schoonmaakmidde-
len. Deze middelen kunnen het apparaat
blijvend beschadigen.
SCHOONMAKEN VAN HET LUCHTFILTER
(FIG. 8)
โ–บ Haal de ๎‚ฟlter eruit. De ๎‚ฟlter zacht met stofzuiger schoon-
maken. Bij een sterk vervuilde ๎‚ฟlter kun je warm water met
wat mild schoonmaakmiddel gebruiken.
โ–บ Voordat je de ๎‚ฟlter plaats, controleer eerst of die goed
droog is.
BG
CZ
DE
DK
ES
nl
GB
HR
GB
HR
HU
IT
LT
LV
NL
NO
PL
RO
RU
SE
SI
SK
UA
SE
SI
SK
TR
UA
โ–บ De ๎‚ฟlter tegen de zon beschermen.
OPSLAG
Wanneer u de luchtontvochtiger langere tijd niet wilt ge-
bruiken, dient het apparaat te worden uitgeschakeld. Trek
het snoer uit het stopcontact en reinig het apparaat.
โ–บ Leeg de watertank en droog alle onderdelen goed.
โ–บ Bedek de luchtontvochtiger en bewaar het apparaat op
een plaats waar het niet wordt blootgesteld aan direct zon
-
licht.
๎Š‡โ–บ 8. VERHELPEN VAN STORINGEN
DE LUCHTONTVOCHTIGER WERKT NIET:
โ–บ Is de stekker aangesloten op een stopcontact?
โ–บ Is er stroomaansluiting in het gebouw?
โ–บ Is de kamertemperatuur 35ยฐC of hoger? Zo ja, dan is
valt dit buiten de werkingstemperatuur van het apparaat.
โ–บ Check of de hygrostaat (of de ON/OFF knop) is ing-
eschakeld.
โ–บ Zorg ervoor dat de watertank leeg is en goed in de luch
-
tontvochtiger geplaatst.
โ–บ Zorg ervoor dat de luchtinlaat en -uitlaat vrij zijn.
DE LUCHTONTVOCHTIGER LIJKT NIET GOED
TE WERKEN:
โ–บ Is het ๎‚ฟlter vuil of verstopt?
โ–บ Zijn de luchtinlaat of -uitlaat geblokkeerd?
โ–บ Is het vochtigheidsgehalte van de omgeving niet al laag
genoeg?
DE LUCHTONTVOCHTIGER ONTVOCHT NIET
OF SLECHTS HEEL WEINIG:
โ–บ Zijn er niet te veel deuren en ramen open?
โ–บ Is er iets in de kamer dat voor een hoog vochtigheids-
gehalte zorgt?
HET APPARAAT MAAKT VEEL LAWAAI:
โ–บ Controleer of de luchtontvochtiger stabiel is en op een
vlakke ondergrond staat.
ER LOOPT WATER UIT DE LUCHTONTVOCH-
TIGER:
โ–บ Controleer of the apparaat in goede technische staat is.
โ–บ Indien het apparaat niet op een vaste waterafvoer is
aangesloten, dient te worden gecontroleerd of de rubberen
dop aan de onderkant van het apparaat goed vastzit.
BG
CZ
DE
DK
ES
nl
GB
HR
GB
HR
HU
IT
LT
LV
NL
NO
PL
RO
RU
SE
SI
SK
UA
SE
SI
SK
TR
UA
๎€ฆ๎€จ๎€ƒ๎€ฆ๎€ฒ๎€ฑ๎€ฉ๎€ฒ๎€ต๎€ฐ๎€ฌ๎€ท๎€ผ๎€ƒ๎€ฆ๎€จ๎€ต๎€ท๎€ฌ๎€ฉ๎€ฌ๎€ฆ๎€ค๎€ท๎€จ๎€ƒ๎€๎€ƒ๎€ง๎€ฌ๎€ฆ๎€ซ๎€ฌ๎€ค๎€ต๎€ค๎€ฝ๎€ฌ๎€ฒ๎€ฑ๎€จ๎€ƒ๎€ง๎€ฌ๎€ƒ๎€ฆ๎€ฒ๎€ฑ๎€ฉ๎€ฒ๎€ต๎€ฐ๎€ฌ๎€ท๎‚‚๎€ƒ๎€ฆ๎€จ๎€ƒ๎€๎€ƒ๎€จ๎€ช๎€๎€ฎ๎€ฒ๎€ฑ๎€ฉ๎€ฒ๎€ต๎€
๎€ฐ๎€ฌ๎€ท๎‚†๎€ท๎€ถ๎€จ๎€ต๎€ฎ๎€ฏ๎‚†๎€ต๎€ธ๎€ฑ๎€ช๎€ƒ๎€๎€ƒ๎€ง๎€จ๎€ฆ๎€ฏ๎€ค๎€ต๎€ค๎€ฆ๎€ฌ๎‚•๎€ฑ๎€ƒ๎€ง๎€จ๎€ƒ๎€ฆ๎€ฒ๎€ฑ๎€ฉ๎€ฒ๎€ต๎€ฐ๎€ฌ๎€ง๎€ค๎€ง๎€ƒ๎€ฆ๎€จ๎€ƒ๎€๎€ƒ๎€ง๎€จ๎€ฆ๎€ฏ๎€ค๎€ต๎€ค๎€ท๎€ฌ๎€ฒ๎€ฑ๎€ƒ๎€ง๎€จ๎€ƒ๎€ฆ๎€ฒ๎€ฑ๎€
๎€ฉ๎€ฒ๎€ต๎€ฐ๎€ฌ๎€ท๎€จ๎€ƒ๎€ฆ๎€จ๎€ƒ๎€๎€ƒ๎€จ๎€ช๎€๎€ฆ๎€ฒ๎€ฑ๎€ฉ๎€ฒ๎€ต๎€ฐ๎€ฌ๎€ท๎€จ๎€ฌ๎€ท๎€น๎€จ๎€ต๎€ฎ๎€ฏ๎€ค๎€ต๎€ฌ๎€ฑ๎€ช๎€ƒ๎€๎€ƒ๎€ง๎€จ๎€ฆ๎€ฏ๎€ค๎€ต๎€ค๎‚‰๎‚…๎€ฒ๎€ƒ๎€ง๎€จ๎€ƒ๎€ฆ๎€ฒ๎€ฑ๎€ฉ๎€ฒ๎€ต๎€ฐ๎€ฌ๎€ง๎€ค๎€ง๎€จ๎€ƒ๎€ฆ๎€จ๎€ƒ
๎€๎€ƒ๎€จ๎€ธ๎€๎€ฒ๎€น๎€จ๎€ต๎€จ๎€ฑ๎€ถ๎€ถ๎€ท๎€จ๎€ฐ๎€ฐ๎€จ๎€ฏ๎€ถ๎€จ๎€ถ๎€จ๎€ต๎€ฎ๎€ฏ๎‚ˆ๎€ต๎€ฌ๎€ฑ๎€ช๎€ƒ๎€๎€ƒ๎€จ๎€ผ๎€๎€น๎€ค๎€ค๎€ท๎€ฌ๎€ฐ๎€ธ๎€ถ๎€ท๎€จ๎€ฑ๎€ฐ๎€ธ๎€ฎ๎€ค๎€ฌ๎€ถ๎€ธ๎€ธ๎€ถ๎€น๎€ค๎€ฎ๎€ธ๎€ธ๎€ท๎€ธ๎€ถ๎€ƒ๎€๎€ƒ
๎€ฆ๎€จ๎€๎€ถ๎€ค๎€ฐ๎€ถ๎€น๎€ค๎€ต๎€ถ๎€จ๎€ต๎€ฎ๎€ฏ๎‚ˆ๎€ต๎€ฌ๎€ฑ๎€ช๎€ƒ๎€๎€ƒ๎€จ๎€ช๎€๎€ฉ๎‚˜๎€ต๎€ถ๎‚†๎€ฎ๎€ต๎€ค๎€ฑ๎€ƒ๎€ฒ๎€ฐ๎€ƒ๎‚˜๎€น๎€จ๎€ต๎€จ๎€ฑ๎€ถ๎€ถ๎€ท๎‚†๎€ฐ๎€ฐ๎€จ๎€ฏ๎€ถ๎€จ๎€ƒ๎€๎€ƒ๎€ง๎€จ๎€ฎ๎€ฏ๎€ค๎€ต๎€ค๎€ฆ๎€ญ๎€ค๎€ƒ
๎€ฝ๎€ช๎€ฒ๎€ง๎€ฑ๎€ฒ๎„œ๎€ฆ๎€ฌ๎€ƒ๎€บ๎€จ๎€ƒ๎€๎€ƒ๎Œซ๎Œฌ๎Œฑ๎Œฒ๎Œง๎Œท๎Œง๎Œฝ๎Œฏ๎†๎€ƒ๎Œต๎€ƒ๎Œธ๎Œต๎Œต๎Œน๎Œฉ๎Œฌ๎Œน๎Œธ๎Œน๎Œฉ๎Œฏ๎Œฏ๎€ƒ๎Œธ๎Œฌ๎€ƒ๎€๎€ƒ๎€ณ๎€ต๎€ฒ๎€ซ๎€ฏ๎‚ƒ๎„ข๎€จ๎€ฑ๎‚๎€ƒ๎€ฒ๎€ƒ๎€ถ๎€ซ๎€ฒ๎€ง๎ƒœ๎€ƒ๎€ฆ๎€จ๎€ƒ๎€๎€ƒ๎€จ๎€ฎ๎€ƒ
๎€ฐ๎€จ๎€ช๎€ฉ๎€จ๎€ฏ๎€จ๎€ฏ๎„’๎€ถ๎‚‹๎€ช๎€ฌ๎€ƒ๎€ฑ๎€ผ๎€ฌ๎€ฏ๎€ค๎€ท๎€ฎ๎€ฒ๎€ฝ๎€ค๎€ท๎€ƒ๎€๎€ƒ๎€ฌ๎€ฝ๎€ญ๎€ค๎€น๎€ค๎€ƒ๎€ฒ๎€ƒ๎€ถ๎€ฎ๎€ฏ๎€ค๎€ง๎€ฑ๎€ฒ๎€ถ๎€ท๎€ฌ๎€ƒ๎€ฌ๎€ฑ๎€ƒ๎€ฒ๎€ฝ๎€ฑ๎€ค๎€ฎ๎€ค๎€ƒ๎€ฆ๎€จ๎€ƒ๎€๎€ƒ๎€ฆ๎€จ๎€ƒ๎€ธ๎€ผ๎€ช๎€ธ๎€ฑ๎€ฏ๎€ธ๎€ฎ๎€ƒ
๎€ฅ๎€จ๎€ผ๎€ค๎€ฑ๎€ฌ๎€ƒ๎€๎€ƒ๎€ฌ๎€ฝ๎€ญ๎€ค๎€น๎€ค๎€ƒ๎€ฆ๎€จ๎€ƒ๎€ฒ๎€ƒ๎€ถ๎€ธ๎€ฎ๎€ฏ๎€ค๎€ง๎€ฑ๎€ฒ๎€ถ๎€ท๎€ฌ๎€ƒ๎€๎€ƒ๎€จ๎€ถ๎€ƒ๎€ค๎€ท๎€ฌ๎€ท๎€ฌ๎€ฎ๎€ท๎€ฌ๎€จ๎€ถ๎€ƒ๎€ง๎€จ๎€ฎ๎€ฏ๎€ค๎€ต๎€ค๎€ฆ๎€ฌ๎€ญ๎€ค๎€ƒ๎€๎€ƒ๎€จ๎€ฎ๎€ƒ๎€ค๎€ท๎€ฅ๎€ฌ๎€ฏ๎€ถ๎€ท๎ƒฌ๎€ฅ๎€ค๎€ถ๎€ƒ
๎€๎€ƒ๎€ง๎€จ๎€ฎ๎€ฏ๎€ค๎€ต๎ƒ‚๎€ฆ๎€ฌ๎€ญ๎€ค๎€ƒ๎€๎€ƒ๎€จ๎‚ž๎€ƒ๎€น๎€ค๎€ถ๎€ท๎€ค๎€น๎€ธ๎€ถ๎€ง๎€จ๎€ฎ๎€ฏ๎€ค๎€ต๎€ค๎€ท๎€ถ๎€ฌ๎€ฒ๎€ฒ๎€ฑ๎€ƒ๎€๎€ƒ๎€ง๎€จ๎€ฆ๎€ฏ๎€ค๎€ต๎€ค๎„ค๎€ฌ๎€จ๎€ƒ๎€ง๎€จ๎€ƒ๎€ฆ๎€ฒ๎€ฑ๎€ฉ๎€ฒ๎€ต๎€ฐ๎€ฌ๎€ท๎€ค๎€ท๎€จ๎€ƒ
๎€ฆ๎€จ๎€ƒ๎€๎€ƒ๎€ณ๎€ต๎€จ๎€ซ๎€ฏ๎‚ƒ๎€ถ๎€จ๎€ฑ๎€ฌ๎€จ๎€ƒ๎€ฒ๎€ƒ๎€ฝ๎€ซ๎€ฒ๎€ง๎€จ๎€ƒ๎€ฆ๎€จ๎€ƒ๎€๎€ƒ๎Œซ๎Œฌ๎Œฑ๎Œฒ๎Œง๎Œท๎Œง๎Œฝ๎Œฏ๎†๎€ƒ๎Œฎ๎Œง๎€ƒ๎Œธ๎๎Œฉ๎Œณ๎Œฌ๎Œธ๎Œน๎Œฏ๎Œณ๎Œต๎Œธ๎Œน๎€ƒ๎Œธ๎Œฌ๎€ƒ๎€๎€ƒ๎Œซ๎Œฌ๎Œฑ๎Œฒ๎Œง๎Œท๎Œง๎Œฝ๎Œž๎†๎€ƒ
๎Œฉ๎Œž๎Œซ๎Œถ๎Œต๎Œฉ๎Œž๎Œซ๎Œด๎Œต๎Œธ๎Œน๎Œž๎€ƒ๎€ฆ๎€จ๎€ƒ๎€๎€ƒ๎€ฌ๎€ฝ๎€ญ๎€ค๎€น๎€ค๎€ƒ๎€ฆ๎€จ๎€ƒ๎€ฒ๎€ƒ๎€ณ๎€ต๎€ฌ๎€ฎ๎€ฏ๎€ค๎€ง๎€ฑ๎€ฒ๎€ถ๎€ท๎€ฌ๎€ƒ๎‹‚๎‹…๎‹‰๎‹–๎‹๎‹…๎€ƒ๎‹๎‹’๎‹Š๎‹Š๎‹๎‹๎‹“๎‹–๎‹๎‹…๎‹๎€ƒ๎€ฆ๎€จ๎€ƒ๎€๎€ƒ๎€ฆ๎€จ๎€ƒ๓ณ’ถ๓ฐถ˜
๓ฑฆท๓ฑŠ€๓ฑพž
MCS Central Europe Sp. z o.o. - ul. Magazynowa 5A, 62-023 Gฤ…dki, Poland
๎€ณ๎•๎’๎‡๎˜๎†๎—๎€๎€ƒ๎€๎€ƒ๎€ณ๎•๎’๎‡๎’๎—๎—๎’๎€๎€ƒ๎€๎€ƒ๎€ณ๎•๎’๎‡๎˜๎Ž๎—๎€๎€ƒ๎€๎€ƒ๎€ณ๎•๎’๎‡๎˜๎†๎—๎’๎€๎€ƒ๎€๎€ƒ๎€ณ๎•๎’๎‡๎˜๎Œ๎—๎€๎€ƒ๎€๎€ƒ๎€ณ๎•๎’๎‡๎˜๎†๎—๎€๎€ƒ๎€๎€ƒ๎€ณ๎•๎’๎‡๎˜๎—๎’๎€๎€ƒ๎€๎€ƒ๎€ณ๎•๎’๎‡๎˜๎Ž๎—๎€๎€ƒ๎€๎€ƒ๎€ท๎˜๎’๎—๎ˆ๎€๎€ƒ๎€๎€ƒ๎€ณ๎•๎’๎‡๎˜๎Ž๎—๎€๎€ƒ๎€๎€ƒ๎€ณ๎•๎’๎‡๎˜๎Ž๎—๎€๎€ƒ๎€๎€ƒ๎€ณ๎•๎’๎€
๎‡๎˜๎Ž๎—๎€๎€ƒ๎€๎€ƒ๎Œฏ๎Ž๎‹๎Œ๎’๎๎Œ๎€๎€ƒ๎€๎€ƒ๎€น๎‚ฟ๎•๎’๎…๎ˆ๎Ž๎€๎€ƒ๎€๎€ƒ๎€ท๎ˆ๎•๎๎‚ซ๎Ž๎€๎€ƒ๎€๎€ƒ๎€ฌ๎๎‡๎ˆ๎๎ˆ๎Ž๎€๎€ƒ๎€๎€ƒ๎‚ž๎•๎‚พ๎‘๎€๎€ƒ๎€๎€ƒ๎€ณ๎•๎’๎Œ๎๎™๎’๎‡๎€๎€ƒ๎€๎€ƒ๎€ช๎„๎๎Œ๎‘๎œ๎–๎€๎€ƒ๎€๎€ƒ๎€ฌ๎ˆ๎•๎ƒญ๎†๎ˆ๎€๎€ƒ๎€๎€ƒ๎€ท๎’๎’๎‡๎ˆ๎€๎€ƒ๎€๎€ƒ๎€ณ๎•๎’๎‡๎˜๎–๎˜๎๎€๎€ƒ๎€๎€ƒ๎€น๎‚ฟ๎•๎’๎…๎’๎Ž๎€๎€ƒ
๎€๎€ƒ๎Œถ๎—๎•๎‹๎š๎‘๎™๎€๎€ƒ๎€๎€ƒ๎Œฉ๎๎—๎ฌ๎ˆ๎€๎€ƒ๎€๎€ƒ๎€ณ๎•๎’๎Œ๎๎™๎’๎‡๎€๎€ƒ๎€๎€ƒ๎‹Ž๎‹ฎ๎‹ฌ๎‹ท๎‹น๎‹ช๎€๎€ƒ๎€๎€ƒ๓ฐ ท๓ฐน‘๎€
DH 732
๎€บ๎ˆ๎€ƒ๎‡๎ˆ๎†๎๎„๎•๎ˆ๎€ƒ๎—๎‹๎„๎—๎€ƒ๎Œ๎—๎€ƒ๎Œ๎–๎€ƒ๎†๎’๎๎“๎๎Œ๎„๎‘๎—๎€ƒ๎š๎Œ๎—๎‹๎€๎€ƒ๎€๎€ƒ๎€ถ๎Œ๎€ƒ๎‡๎Œ๎†๎‹๎Œ๎„๎•๎„๎€ƒ๎†๎‹๎ˆ๎€ƒ๎‚ช๎€ƒ๎†๎’๎‘๎‰๎’๎•๎๎ˆ๎€ƒ๎„๎€๎€ƒ๎€๎€ƒ๎€จ๎–๎€ƒ๎š๎Œ๎•๎‡๎€ƒ๎„๎๎–๎€ƒ๎Ž๎’๎‘๎‰๎’๎•๎๎€ƒ๎๎Œ๎—๎€ƒ๎‡๎ˆ๎‘๎€ƒ๎‰๎’๎๎Š๎ˆ๎‘๎‡๎ˆ๎‘๎€ƒ๎€ฑ๎’๎•๎๎ˆ๎‘๎€ƒ
๎ˆ๎•๎Ž๎๎‚ฆ๎•๎—๎€๎€ƒ๎€๎€ƒ๎€ถ๎ˆ๎€ƒ๎‡๎ˆ๎†๎๎„๎•๎„๎€ƒ๎”๎˜๎ˆ๎€ƒ๎ˆ๎–๎—๎‚ฃ๎€ƒ๎ˆ๎‘๎€ƒ๎†๎’๎‘๎‰๎’๎•๎๎Œ๎‡๎„๎‡๎€ƒ๎†๎’๎‘๎€๎€ƒ๎€๎€ƒ๎€ฑ๎’๎˜๎–๎€ƒ๎‡๎‚ซ๎†๎๎„๎•๎’๎‘๎–๎€ƒ๎–๎„๎€ƒ๎†๎’๎‘๎‰๎’๎•๎๎Œ๎—๎‚ซ๎€ƒ๎‚ข๎€๎€ƒ๎€๎€ƒ๎€ซ๎Œ๎ˆ๎•๎…๎Œ๎๎€ƒ๎š๎’๎•๎‡๎—๎€ƒ๎™๎ˆ๎•๎Ž๎๎„๎„๎•๎‡๎€ƒ๎‡๎„๎—๎€ƒ๎‹๎ˆ๎—๎€ƒ
๎“๎•๎’๎‡๎˜๎†๎—๎€ƒ๎†๎’๎‘๎‰๎’๎•๎๎€ƒ๎Œ๎–๎€ƒ๎๎ˆ๎—๎€๎€ƒ๎€๎€ƒ๎€ง๎ˆ๎†๎๎„๎•๎„๎€๎–๎ˆ๎€ƒ๎”๎˜๎ˆ๎€ƒ๎ˆ๎–๎—๎‚ฃ๎€ƒ๎ˆ๎๎€ƒ๎†๎’๎‘๎‰๎’๎•๎๎Œ๎‡๎„๎‡๎ˆ๎€ƒ๎†๎’๎๎€๎€ƒ๎€๎€ƒ๎€น๎Œ๎€ƒ๎ˆ๎•๎Ž๎๎‚จ๎•๎ˆ๎•๎€ƒ๎„๎—๎€ƒ๎“๎•๎’๎‡๎˜๎Ž๎—๎ˆ๎—๎€ƒ๎ˆ๎•๎€ƒ๎Œ๎€ƒ๎’๎™๎ˆ๎•๎ˆ๎‘๎–๎–๎—๎ˆ๎๎๎ˆ๎๎€
๎–๎ˆ๎€ƒ๎๎ˆ๎‡๎€๎€ƒ๎€๎€ƒ๎€น๎„๎Ž๎˜๎˜๎—๎ˆ๎—๎„๎„๎‘๎€ƒ๎’๎๎ˆ๎™๎„๎‘๎€ƒ๎œ๎‹๎‡๎ˆ๎‘๎๎˜๎Ž๎„๎Œ๎‘๎ˆ๎‘๎€๎€ƒ๎€๎€ƒ๎€ฐ๎„๎‘๎€ƒ๎ˆ๎•๎Ž๎๎‚จ๎•๎ˆ๎•๎€ƒ๎„๎—๎€ƒ๎„๎“๎“๎„๎•๎„๎—๎ˆ๎—๎€ƒ๎ˆ๎•๎€ƒ๎Œ๎€ƒ๎’๎™๎ˆ๎•๎ˆ๎‘๎–๎–๎—๎ˆ๎๎๎ˆ๎๎–๎ˆ๎€ƒ๎๎ˆ๎‡๎€๎€ƒ๎€๎€ƒ๎€ซ๎‚ฆ๎•๎๎ˆ๎‡๎€ƒ
๎Œ๎‘๎—๎œ๎Š๎„๎–๎€ƒ๎‡๎ˆ๎—๎€ƒ๎„๎—๎—๎€ƒ๎“๎•๎’๎‡๎˜๎Ž๎—๎ˆ๎‘๎€ƒ๎‚ฆ๎•๎€ƒ๎‰๎‚ธ๎•๎ˆ๎‘๎๎Œ๎Š๎€ƒ๎๎ˆ๎‡๎€ƒ๎‰๎‚ธ๎๎๎„๎‘๎‡๎ˆ๎€๎€ƒ๎€๎€ƒ๎€ฒ๎„๎š๎Œ๎„๎‡๎†๎๎„๎€ƒ๎–๎Œ๎ƒ›๎€๎€ƒ๎„พ๎ˆ๎€ƒ๎๎ˆ๎–๎—๎€ƒ๎๎Š๎’๎‡๎‘๎œ๎€ƒ๎๎€๎€ƒ๎€๎€ƒ๎Œฎ๎‡๎ฆ๎‰๎’๎ฆ๎Œ๎“๎€ƒ๎•๎€ƒ๎˜๎•๎•๎™๎‰๎Œ๎™๎˜๎™๎‰๎๎๎€ƒ
๎™๎—๎Œ๎ˆ๎•๎‰๎‡๎”๎๎ฆ๎“๎€๎€ƒ๎€๎€ƒ๎€ณ๎•๎’๎‹๎๎„๎„ฃ๎˜๎๎ˆ๎€ƒ๎–๎ˆ๎€๎€ƒ๎…€๎ˆ๎€ƒ๎๎ˆ๎€ƒ๎™๎€ƒ๎–๎’๎˜๎๎„๎‡๎˜๎€ƒ๎–๎€๎€ƒ๎€๎€ƒ๎€ฎ๎Œ๎๎ˆ๎๎ˆ๎‘๎—๎๎‚พ๎Ž๎€๎€ƒ๎‹๎’๎Š๎œ๎€ƒ๎„๎€ƒ๎—๎ˆ๎•๎๎‚ซ๎Ž๎€ƒ๎๎ˆ๎Š๎‰๎ˆ๎๎ˆ๎๎€ƒ๎„๎๎€ƒ๎„๎๎‚ฃ๎…๎…๎Œ๎„๎Ž๎‘๎„๎Ž๎€๎€ƒ๎€๎€ƒ๎€ฌ๎๎“๎’๎๎‘๎๎˜๎๎ˆ๎€ƒ
๎๎„๎‹๎—๎ˆ๎™๎ˆ๎€๎€ƒ๎€๎€ƒ๎€ค๎„ก๎„๎ƒก๎ƒณ๎‡๎„๎Ž๎Œ๎€ƒ๎–๎—๎„๎‘๎‡๎„๎•๎—๎๎„๎•๎„๎€ƒ๎˜๎œ๎Š๎˜๎‘๎€ƒ๎’๎๎‡๎˜๎ƒก๎˜๎‘๎˜๎€ƒ๎…๎ˆ๎œ๎„๎‘๎€ƒ๎ˆ๎‡๎ˆ๎•๎Œ๎๎€๎€ƒ๎€๎€ƒ๎€ฌ๎๎๎„๎™๎๎๎˜๎๎ˆ๎€ƒ๎–๎ˆ๎€ƒ๎‡๎„๎€ƒ๎๎ˆ๎€ƒ๎˜๎€ƒ๎–๎Ž๎๎„๎‡๎˜๎€ƒ๎–๎€๎€ƒ๎€๎€ƒ๎€ณ๎„๎•๎ˆ๎Œ๎„ฃ๎Ž๎Œ๎„๎๎ˆ๎€๎€ƒ๎Ž๎„๎‡๎€ƒ
๎„๎—๎Œ๎—๎Œ๎‘๎Ž๎„๎€๎€ƒ๎€๎€ƒ๎€ท๎Œ๎ˆ๎Ž๎€ƒ๎‡๎ˆ๎Ž๎๎„๎•๎ƒ•๎—๎–๎€๎€ƒ๎Ž๎„๎€ƒ๎„๎—๎…๎Œ๎๎–๎—๎€๎€ƒ๎€๎€ƒ๎€ฎ๎‚ฆ๎ˆ๎–๎’๎๎ˆ๎™๎„๎Š๎„๎€ƒ๎‡๎ˆ๎Ž๎๎„๎•๎ˆ๎ˆ๎•๎Œ๎—๎„๎Ž๎–๎ˆ๎€๎€ƒ๎ˆ๎—๎€ƒ๎—๎’๎’๎‡๎ˆ๎€ƒ๎™๎„๎–๎—๎„๎…๎€๎€ƒ๎€๎€ƒ๎€ง๎ˆ๎†๎๎„๎•๎ƒ…๎๎€ƒ๎†๎ƒ…๎€ƒ๎ˆ๎–๎—๎ˆ๎€ƒ๎†๎’๎‘๎‰๎’๎•๎๎€ƒ
๎˜๎•๎๎ƒ…๎—๎’๎„๎•๎ˆ๎๎’๎•๎€๎€ƒ๎€๎€ƒ๎€ณ๎•๎ˆ๎‹๎๎„๎–๎˜๎๎ˆ๎€ƒ๎–๎„๎€๎€ƒ๎…€๎ˆ๎€ƒ๎๎ˆ๎€ƒ๎™๎€ƒ๎–๎‚ผ๎๎„๎‡๎ˆ๎€ƒ๎–๎€๎€ƒ๎€๎€ƒ๎Œซ๎Œ๎‘๎’๎‡๎—๎๎—๎‡๎€ƒ๎˜๎Œ๎€ƒ๎ž๎Œ๎€ƒ๎•๎™๎Š๎•๎‰๎‡๎—๎ฆ๎€ƒ๎”๎‡๎€๎€ƒ๎€๎€ƒ๎Œฉ๎ฌ๎‹๎–๎•๎‰๎ฌ๎‹๎‡๎ช๎€ƒ๎‰๎๎“๎•๎Š๎‡๎“๎€๎€ƒ๎€๎€ƒ๎€ฌ๎๎๎„๎™๎๎๎˜๎๎ˆ๎€ƒ๎–๎ˆ๎€ƒ
๎‡๎„๎€ƒ๎๎ˆ๎€ƒ๎˜๎€ƒ๎–๎Ž๎๎„๎‡๎˜๎€ƒ๎–๎€๎€ƒ๎€๎€ƒ๎‹‚๎‹ค๎‹จ๎‹ป๎‹ช๎‹ฌ๎‹ฒ๎‹ฉ๎‹ข๎€ƒ๎‹น๎‹ฑ๎‹ฆ๎€ƒ๎‹ข๎‹œ๎‹ช๎‹ž๎‹ฆ๎€ƒ๎‹ฐ๎‹บ๎‹ฉ๎‹ณ๎‹ถ๎‹ช๎‹ฌ๎€ƒ๎‹ฉ๎‹ข๎€๎€ƒ๎€๎€ƒ๓ฐฌ‰๓ด•‘๓ฑพž๓ณ’ถ๓ฐถ˜๎€
2014/30/EU, 2014/35/EU, 2011/65/EU
EN 60335-1/A11:2014, EN 60335-2-40/A13:2012, EN 62233:2008
EN 55014-1:2006/A2:2011, EN 55014-2:2015,
EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013
Gฤ…dki, 14/12/2016
Stefano Verani (CEO MCS Group)

Documenttranscriptie

BG CZ DE DK ES nl GB INHOUDSOPGAV 1... 2... 3... 4... 5... 6... 7... 8... WERKING PLAATSING INSTRUCTIES VÓÓR HET GEBRUIK ONDERDELEN BEDIENING WATERAFVOER ONDERHOUD VERHELPEN VAN STORINGEN HR GB DE UITRUSTING IS VERZEGELD EN GEFLUOREERDE BROEIKASGASSEN BEVAT DIE VALLEN ONDER HET PROTOCOL VAN KYOTO. HR DE “GWP” IS OPGENOMEN IN DE “TECHNISCHE SPECIFICATIES”. HU IT ALVORENS HET APPARAAT TE GEBRUIKEN, DIENT DE HANDLEIDING AANDACHTIG TE WORDEN BESTUDEERD EN BEWAARD VOOR LATELT RE RAADPLEGING. LV โ–บโ–บโ–บ 1. WERKING Dit apparaat is een luchtontvochtiger. De luchtontvochtiger NL regelt de relatieve vochtigheid in afgesloten ruimtes door lucht op te zuigen en over koelelementen te leiden. Het koude oppervlak van de koelelementen laat het vocht in de NO lucht condenseren. Het condenswater wordt opgevangen in de watertank. De gedroogde lucht wordt door de uitPL blaasrooster weer in het vertrek geblazen. De lucht wordt nog iets opgewarmd, voordat deze door de uitblaasrooster RO weer in het vertrek wordt geblazen. โ–บโ–บ FIG. 1 1. uitlaat droge lucht 2. condensor SE 3.verdamper 4. inlaat vochtige lucht SI 5. microschakelaar 6. watertank 7. motor SK 8. ventilator 9. compressor UA โ–บโ–บโ–บ 2. PLAATSING SE Vochtige lucht verspreidt zich, net als hinderlijke (kook) luchtjes, door het gehele huis. Het is dan ook raadzaam om de luchtontvochtiger op een centrale plaats neer te zetSI ten, zodat de vochtige lucht van alle kanten uit het gehele huis kan worden aangezogen. Heeft u een serieus vochtSK probleem in een vertrek, begin dan in dit vertrek. Later als het vochtprobleem is opgelost, kunt u de luchtontvochtiger TR desgewenst verplaatsen naar een meer centrale plaats. Plaats de luchtontvochtiger nooit te dicht bij een radiator of andere warmtebron. UA Zet de luchtontvochtiger stabiel op een vlakke ondergrond. RU Zet de luchtontvochtiger zoveel mogelijk waterpas en zorg ervoor dat de lucht onbelemmerd kan worden aangezogen en uitgeblazen. Zorg er dus voor dat aan alle kanten van het apparaat minstens 10 cm (4”) vrije ruimte wordt behouden. Voor extra praktisch gebruik en mobiliteit heeft uw luchtontvochtiger 4 wieltjes. Indien u het apparaat wilt verplaatsen, dient u het eerst uit te zetten, het snoer uit het stopcontact te halen en de watertank te legen. Het gebruik van een verlengsnoer wordt afgeraden. Zorg er dus voor dat het apparaat niet te ver van een stopcontact wordt geplaatst. Indien een verlengsnoer toch noodzakelijk blijkt te zijn, let erop dat de diameter van de stroomkabels minstens 1 mm2 bedraagt. Het beste effect wordt verkregen in een ruimte met buitendeuren en ramen gesloten wanneer de luchtontvochtiger aan staat. โ–บโ–บโ–บ 3. INSTRUCTIES VÓÓR HET GEBRUIK LET OP! โ–บโ–บ het apparaat moet altijd rechtop staan; โ–บโ–บ vóór het aansluiten van uw luchtontvochtiger moet deze minimaal 1 uur rechtop hebben gestaan na het transport ervan of nadat deze is gekanteld (bijv. tijdens reiniging ervan); โ–บโ–บ Stop geen vreemde voorwerpen in de openingen (lucht in- en uitlaten); โ–บโ–บ Controleer de netspanning. De luchtontvochtiger is uitsluitend geschikt voor de aansluitspanningen die staan aangegeven op het typeplaatje aan de achterkant van het apparaat; โ–บโ–บ Als de stroomkabel van de luchtontvochtiger is beschadigd, dient deze vervangen te worden door een deskundige servicemonteur om ieder risico te voorkomen; โ–บโ–บ zet het apparaat nooit aan en schakel het nooit uit door de stekker uit het stopcontact te trekken. Gebruik hiervoor altijd de schakelaar op het bedieningspaneel; โ–บโ–บ indien u het apparaat wilt verplaatsen, dient u het eerst uit te zetten, de stekker uit het stopcontact te halen en de watertank te legen; โ–บโ–บ gebruik geen spray tegen ongedierte of anderen brandbare schoonmaakmiddelen; โ–บโ–บ reinig de luchtontvochtiger nooit door het apparaat met water te besproeien of in water te dompelen. โ–บโ–บ DIT APPARAAT IS NIET BESTEMD VOOR GEBRUIK DOOR PERSONEN (INCLUSIEF KINDEREN) MET EEN BEPERKT LICHAMELIJK, ZINTUIGLIJK OF GEESTELIJK VERMOGEN OF DOOR PERSONEN ZONDER ERVARING DIE NIET ZIJN GETRAIND DOOR IEMAND DIE VERANTWOORDELIJK IS VOOR HUN VEILIGHEID. LET ER OP DAT KINDEREN NIET MET HET APPARAAT SPELEN. BELANGRIJK! Het apparaat mag niet worden gebruikt bij temperaturen onder 5°C, om zo ijsafzetting op de verdamper te voorkomen. โ–บโ–บโ–บ 4. ONDERDELEN โ–บโ–บ FIG. 2 1. metalen behuizing 2. handvat 3. bedieningspaneel 4. moto-urenteller 5. linker paneel 6. wiel 7. filter 8. waterreservoir 9. rechter paneel โ–บโ–บ FIG. 3 De positie van het handvat kan worden aangepast met de knoppen aan beide zijden van het handvat. โ–บโ–บโ–บ 5. BEDIENING โ–บโ–บ Bedieningspaneel FIG. 4 1. display van de vochtigheidsgraad 2. bedrijfslampje 3. ontdooilampje 4. geheugenlampje 5. lampje „volle tank” 6. geheugen 7. vochtigheid omhoog 8. vochtigheid omlaag 9. ON/OFF knop โ–บโ–บ WERKING 1. Sluit het toestel aan een correct stopcontact. (Gelieve het plaatje achter op het apparaat raadplegen voor de juiste spanning/frequentie). 2. Druk de knop “ON/OFF”, in om het toestel in te schakelen. Bij de eerste inschakeling zonder geheugenafstelling, waarbij slechts de “ON/OFF”, knop wordt ingedrukt, wordt de compressor geactiveerd (mits het vochtigheidsniveau in het vertrek groter is dan 50%). 3. Druk de knop van vochtigheidsvergroting of -vermindering in om het juiste vochtigheidniveau in te stellen. Beschikbare vochtigheidsniveaus variëren tussen 40%~80%; door de knop in te drukken wordt het vochtigheidsniveau respectievelijk met 1% vergroot of verkleind. Het ingestelde vochtigheidsniveau wordt gedurende 8 seconden op het scherm weergegeven, daarna wordt op het scherm het actuele vochtigheidsniveau in het vertrek getoond. Nadat het gekozen vochtigheidsniveau is bereikt, stopt de compressor automatisch. ***Op het scherm wordt de vochtigheid tussen 35%~95% getoond, indien het vochtigheidsniveau in het vertrek lager is dan 35%, verschijnt op het scherm ”LO”, , indien het vochtigheidsniveau in het vertrek hoger is dan 95%, verschijnt op het scherm ”HI”. 4. Druk nogmaals de knop “ON/OFF”, in om het toestel uit te zetten. 5. Bij de eerste inschakeling of inschakeling na een onver- BG wachte stopzetting, gaat de compressor vanwege veiligheidsredenen na 3 seconden aan. CZ โ–บโ–บ ONTDOOIING Het toestel heeft een ontdooifunctie met warm gas. Na 30 DE minuten controleert het toestel zelf wat de systeemtemperatuur is voor de ontdooiing. Bij temperatuur van ≤-1°C DK stelt het toestel de ontdooifunctie met warm gas in, de ontdooi-indicator gaat branden. Tijdens de ontdooiing werken ES de compressor en ventilator. Dit proces duurt 5 minuten (bij systeemtemperatuur van 10°C stopt het toestel automanl tisch met de ontdooiing). โ–บโ–บ GEHEUGEN Door op de Geheugenknop te drukken, start het geheu- GB genscherm en worden de laatste instellingen door het toestel opgeslagen. HR โ–บโ–บ WERKURENTELLER (FIG. 5) 1. Een speciale urenteller is bedoeld om de werkuren van GB het toestel te tellen. 2. Een 7-cijferig scherm telt de werkuren vooruit en loopt HR niet tot nul terug. HU โ–บโ–บโ–บ 6. WATERAFVOER Als het toestel op een onjuiste manier is geplaats, gaat de volle tankindicator rood branden. Op het moment dat het IT waterreservoir vol is, stopt de compressor, de vulindicator zal rood branden, het toestel maakt een “buzz” geluid. LT Haal het waterreservoir voorzichtig uit het toestel en zorg ervoor dat het niet kantelt. Nadat het reservoir geleegd is, LV zet het terug in het toestel. Controleer of het waterreservoir op de juiste manier is geplaatst. Dan gaat de volle tankinNL dicator uit en kun je het toestel aanzetten (FIG. 6). AANSLUITEN OP EEN VASTE WATERAFVOER NO In geval het toestel bij te hoge vochtigheidsniveaus werkzaam is, moet het waterreservoir vaker geleegd worden. In PL zo’n geval is het makkelijker om een toestel voor continu waterafvoer te gebruiken, volg hiervoor de onderstaande RO aanwijzingen: โ–บโ–บ Haal de dop weg en bewaar deze voor later. โ–บโ–บ Plaats één uiteinde van de afvoerslang op de tuit RU (FIG. 7), zet het tweede uiteinde in de waterstroom. SE โ–บโ–บโ–บ 7. ONDERHOUD Neem altijd eerst de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat of onderdelen hiervan gaat reinigen of ver- SI vangen. SK SCHOONMAKEN VAN DE BUITENKANT VAN HET APPARAAT UA Gebruik alleen een zachte doek om de buitenkant van het apparaat schoon te maken. Gebruik geen bijtende of agressieve schoonmaakmidde- SE len. Deze middelen kunnen het apparaat blijvend beschadigen. SI SCHOONMAKEN VAN HET LUCHTFILTER SK (FIG. 8) โ–บโ–บ Haal de filter eruit. De filter zacht met stofzuiger schoonmaken. Bij een sterk vervuilde filter kun je warm water met TR wat mild schoonmaakmiddel gebruiken. โ–บโ–บ Voordat je de filter plaats, controleer eerst of die goed UA droog is. BG โ–บโ–บ De filter tegen de zon beschermen. OPSLAG Wanneer u de luchtontvochtiger langere tijd niet wilt gebruiken, dient het apparaat te worden uitgeschakeld. Trek DE het snoer uit het stopcontact en reinig het apparaat. โ–บโ–บ Leeg de watertank en droog alle onderdelen goed. DK โ–บโ–บ Bedek de luchtontvochtiger en bewaar het apparaat op een plaats waar het niet wordt blootgesteld aan direct zonlicht. ES CZ โ–บโ–บโ–บ 8. VERHELPEN VAN STORINGEN nl DE LUCHTONTVOCHTIGER WERKT NIET: โ–บโ–บ Is de stekker aangesloten op een stopcontact? โ–บ GB โ–บ Is er stroomaansluiting in het gebouw? โ–บโ–บ Is de kamertemperatuur 35°C of hoger? Zo ja, dan is valt dit buiten de werkingstemperatuur van het apparaat. HR โ–บโ–บ Check of de hygrostaat (of de ON/OFF knop) is ingeschakeld. GB โ–บโ–บ Zorg ervoor dat de watertank leeg is en goed in de luchtontvochtiger geplaatst. HR โ–บโ–บ Zorg ervoor dat de luchtinlaat en -uitlaat vrij zijn. DE LUCHTONTVOCHTIGER LIJKT NIET GOED TE WERKEN: โ–บโ–บ Is het filter vuil of verstopt? IT โ–บโ–บ Zijn de luchtinlaat of -uitlaat geblokkeerd? โ–บโ–บ Is het vochtigheidsgehalte van de omgeving niet al laag LT genoeg? HU DE LUCHTONTVOCHTIGER ONTVOCHT NIET OF SLECHTS HEEL WEINIG: โ–บโ–บ Zijn er niet te veel deuren en ramen open? NL โ–บโ–บ Is er iets in de kamer dat voor een hoog vochtigheidsgehalte zorgt? NO HET APPARAAT MAAKT VEEL LAWAAI: โ–บโ–บ Controleer of de luchtontvochtiger stabiel is en op een PL vlakke ondergrond staat. LV RO ER LOOPT WATER UIT DE LUCHTONTVOCHTIGER: RU โ–บโ–บ Controleer of the apparaat in goede technische staat is. โ–บโ–บ Indien het apparaat niet op een vaste waterafvoer is aangesloten, dient te worden gecontroleerd of de rubberen SE dop aan de onderkant van het apparaat goed vastzit. SI SK UA SE SI SK TR UA CE CONFORMITY CERTIFICATE - DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE - EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE - DECLARATION DE CONFORMITE CE - EG-CONFORMITEITVERKLARING - DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE - EU-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING - EY-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS CE-SAMSVARSERKLÆRING - EG-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE - DEKLARACJA ZGODNOลšCI WE - ะ”ะ•ะšะ›ะะ ะะฆะ˜ะฏ ะž ะกะžะžะขะ’ะ•ะขะกะขะ’ะ˜ะ˜ ะกะ• - PROHLÁŠENÍ O SHODฤš CE - EK MEGFELELลSÉGI NYILATKOZAT - IZJAVA O SKLADNOSTI IN OZNAKA CE - CE UYGUNLUK BEYANI - IZJAVA CE O SUKLADNOSTI - ES ATITIKTIES DEKLARACIJA - EK ATBILSTฤชBAS - DEKLARฤ€CIJA - EÜ VASTAVUSDEKLARATSIOON - DECLARAลขIE DE CONFORMITATE CE - PREHLÁSENIE O ZHODE CE - ะ”ะ•ะšะ›ะะ ะะฆะ˜ะฏ ะ—ะ ะกะชะ’ะœะ•ะกะขะ˜ะœะžะกะข ะกะ• - ะ”ะ•ะšะ›ะะ ะะฆะ†ะฏ ะ’ะ†ะ”ะŸะžะ’ะ†ะ”ะะžะกะขะ† CE - IZJAVA CE O PRIKLADNOSTI ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ CE - CE ็ฌฆๅˆ ๆ€งๅฃฐๆ˜Ž MCS Central Europe Sp. z o.o. - ul. Magazynowa 5A, 62-023 Gฤ…dki, Poland Product: - Prodotto: - Produkt: - Producto: - Produit: - Product: - Produto: - Produkt: - Tuote: - Produkt: - Produkt: - Produkt: - ะ˜ะทะดะตะปะธะต: - Výrobek: - Termék: - Izdelek: - Ürün: - Proizvod: - Gaminys: - Ierฤซce: - Toode: - Produsul: - Výrobok: - ะŸั€ะพะดัƒะบั‚: - ะ’ะธั€ั–ะฑ: - Proizvod: - ΠροฯŠฯŒν: - ไบงๅ“: DH 732 We declare that it is compliant with: - Si dichiara che è conforme a: - Es wird als konform mit den folgenden Normen erklärt: - Se declara que está en conformidad con: - Nous déclarons sa conformité à: - Hierbij wordt verklaard dat het product conform is met: - Declara-se que está em conformidade com: - Vi erklærer at produktet er i overensstemmelse med: - Vakuutetaan olevan yhdenmukainen: - Man erklærer at apparatet er i overensstemmelse med: - Härmed intygas det att produkten är förenlig med följande: - Oล›wiadcza siฤ™, ลผe jest zgodny z: - ะ—ะฐัะฒะปัะตะผ ะพ ัะพะพั‚ะฒะตั‚ัั‚ะฒะธะธ ั‚ั€ะตะฑะพะฒะฐะฝะธัะผ: - Prohlašuje se, ลพe je v souladu s: - Kijelentjük, hogy a termék megfelel az alábbiaknak: - Izpolnjuje zahteve: - AลŸaฤŸฤฑdaki standartlara uygun olduฤŸunu beyan ederiz: - Izjavljuje se da je u skladu s: - Pareiškiame, kad atitinka: - Tiek deklarฤ“ts, ka atbilst: - Käesolevaga deklareeritakse, et toode vastab: - Declarฤƒm cฤƒ este conform urmฤƒtoarelor: - Prehlasuje sa, ลพe je v súlade s: - ะ”ะตะบะปะฐั€ะธั€ะฐ ัะต ั‡ะต ะพั‚ะณะพะฒะฐั€ั ะฝะฐ: - ะ’ั–ะดะฟะพะฒั–ะดะฐั” ะฒะธะผะพะณะฐะผ: - Izjavljuje se da je u skladu s: - ΔηλฯŽνουμε ฯŒτι εฮฏναι σฯμφωνο με: - ๅ…น่ฏๆ˜Ž็ฌฆๅˆ: 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2011/65/EU EN 60335-1/A11:2014, EN 60335-2-40/A13:2012, EN 62233:2008 EN 55014-1:2006/A2:2011, EN 55014-2:2015, EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013 Gฤ…dki, 14/12/2016 Stefano Verani (CEO MCS Group)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75

Master DH 732 de handleiding

Type
de handleiding