Facom 832819 de handleiding

Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

2
DL.1200
A 845 mm
B 1000 mm
C 304 mm
D 1845 mm
E 89 mm
F 750 mm
35,5 kg
8
1
6
7
5
Notice d'instructions
Instruction manual
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Istruzioni per l'uso
Manuel de instruções
Instrukcja obsługi
Betjeningsvejledning
Φυλλάδιο οδηγιών
Vérin de fosse 1200 kg
1200 kg Pit jack
Grubenheber 1200 kg
Versnellingsbakkrik
1200 kg
Gato de fosa 1200 kg
Martinetto da fossa
1200 kg
Macaco de vala de
1200 kg
Siłownik kanałowi
1200 kg
Donkraft til inspek-
tionsgrave 1200 kg
ΑΝΥΨΩΤΙΚΟ ΕΜΒΟΛΟ
1200 k g
NU-DL.1200/0709
DL.1200
832819
NOTICE ORIGINALE
NOTICE ORIGINALE
Q.PMEDL1200/0709
2
4
3
Q.NU-DL.1200/0709
9
WA.21
i
DL.1200
834911
1200 kg
DL.20-02
DL.20-02M
OK
OPTION
OPTION
WAHL
DE KREUSE
OPCIÓN
OPZIONE
OPZIONE
OPÇÃO
OPCJA
EKSTRAUDSTYR
ΠΡΟΑΙΡΕΤΙΚΑ
+
p 13
6
INSTRUCTIES VOOR HET GEBRUIK
1. Controle van oliepeil
Zet de versnellingsbakkrik in de bedrijfsstand met de zuiger in de korte stand en open de klep. Verwijder de dop. Het reservoir moet precies tot de opening gevuld worden (5). Indien nodig, de juiste hoeveelheid
FACOM-olie (referentie WA.21) bijvullen.
2. Inwendige smering
Schakel de hendel meerdere keren in met de klep open, zodat een volmaakte smering gegarandeerd wordt.
3. Snelle ontluchting van het hydraulische systeem
Tijdens het transport van een versnellingsbakkrik kan er lucht in het systeem komen, waardoor de krik minder effi ci‘nt zal werken. Open voor het ontluchten van het hydraulische systeem de klep (a) (7).
Pomp met de handgreep (b) (8). Sluit de klep (a) (7).
GEBRUIKSAANWIJZING
1. Het optillen van de last
Controleer, alvorens een orgaan op te tillen, of het voertuig volledig stilstaat op een vlakke, horizontale ondergrond (1) en (2). De krik moet op een stabiele, vetvrije ondergrond staan.
Sluit de klep (7) door deze met de klok mee te draaien totdat hij vast zit (niet te vast). Begin met pompen (8).
Ga door met pompen totdat de gewenste stand bereikt is.
2. Het laten zakken van de last
Draai de klep (9) langzaam tegen de klok in en verwijder de krik. De snelheid van deze handeling kan afgesteld worden aan de hand van de snelheid waarmee u de klep draait.
SERVICEONDERHOUD
Wanneer de versnellingsbakkrik niet meer gebruikt wordt, houd u deze in de lage stand, met gesloten klep. Houd de krik en de handgrepen schoon. Smeer regelmatig de bewegende onderdelen.
Snelle ontluchting van het hydraulische systeem (§ 3 INSTRUCTIES VOOR GEBRUIK).
NL
Kenmerk Mogelijke Oorzaken Oplossingen
Krik kan de last niet tillen. Afsluiter niet goed afgesloten. Controleer of de afsluiter niet vastzit.
Pomp voelt sponsachtig aan Lucht in de krik. Ontlucht het hydraulische.
Te laag oliepeil. Vul olie bij.
Stroomunit functioneert niet goed. Vervangen.
Krik tilt de last, maar kan deze niet houden. Te laag oliepeil. Vul olie bij.
Stroomunit functioneert niet goed. Vervangen.
Krik kan niet geheel zakken. Lucht in de krik. Hydraulisch systeem ontluchten.
Te laag oliepeil. Vul olie bij.
Stroomunit functioneert niet goed. Vervangen.
Krik kan de maximum hoogte hiet bereiken. Lucht in de krik. Hydraulisch systeem ontluchten.
Te laag oliepeil. Vul olie bij.
VERANTWOORDELIJKHEID VAN DE GEBRUIKER
De gebruiker dient kennis genomen te hebben van de volgende instructies en voorzorgsmaatregelen alvorens de versnellingsbakkrik te gebruiken.
Het niet in acht nemen van deze voorzorgsmaatregelen kan tot onherstelbare beschadiging van de versnellingsbakkrik leiden, en zelfs tot letsel bij de gebruikers.
De werknemers die belast zijn met het gebruik of het serviceonderhoud van de werkapparatuur dienen goed geïnformeerd te worden en met name over de gebruiksvoorwaarden van de werkapparatuur en de instructies of
de voorschriften hieromtrent.
Controle van de hefapparatuur:
- Controle van de inbedrijfname, die tijdens de eerste ingebruikname van het apparaat in het bedrijf dient te worden uitgevoerd, of dit nu nieuw of tweedehands is.
-
Controle van de vernieuwde inbedrijfname, die uitgevoerd dient te worden tijdens demontage en montage, wijziging, belangrijke reparatie of na een ongeval veroorzaakt door een defect aan het apparaat.
- Algemene periodieke controles die regelmatig dienen te worden uitgevoerd, om op tijd beschadigingen op te merken die een gevaar zouden kunnen betekenen.
Deze controles betreffen mechanisch bewogen en door menselijke kracht bewogen apparaten. Het resultaat van deze controles moet genoteerd worden in het veiligheidsregister dat door de bedrijfsleider geopend
moet worden.
Wanneer de apparatuur defect is, moet deze onmiddellijk gerepareerd worden of dient het gebruik hiervan verboden te worden.
Bij handmatige verwerking moet het personeel kunnen beschikken over de benodigde individuele beschermingsmiddelen: veiligheidsschoenen, die bij voorkeur ongevoelig zijn voor koolwaterstoffen, veiligheidshandschoenen, enz.
In geval van mechanische verwerking is het verboden om, behalve bij tests of proeven, een last hoger op te tillen dan op het apparaat staat aangegeven.
Tijdens het gebruik van de krik moet men er met name op letten dat:
1. de maximale gebruikslast op de versnellingsbakkrik vermeld staat,
2. iedere versnellingsbakkrik gecontroleerd wordt:
- jaarlijks bij een normaal gebruik,
- halfjaarlijks bij een intensief gebruik,
- onmiddellijk na een gebruik onder bijzondere omstandigheden, met name bij een incidentele overbelasting.
De versnellingsbakkrikken mogen uitsluitend gebruikt worden voor het ophijsen of laten zakken van mechanische organen (motor, versnellingsbak, enz...) van het voertuig.
Bij werkzaamheden onder een opgehesen voertuig:
- een voorziening plaatsen die de aanwezigheid van de monteur aangeeft,
- indien nodig een veiligheidsbril en een helm dragen,
WAARSCHUWINGEN!
1. Controleer, alvorens een mechanisch orgaan op te tillen, of dit zich op een stabiel, vlak, horizontaal en schoon oppervlak bevindt (geen vet en olie) (1).
2. Zorg dat het op te tillen voertuig volledig stil staat (2).
3. Om het verschuiven van het geheel te voorkomen, dient u altijd de lading goed in het midden van de versnellingsbakkrik te plaatsen.
4. Nimmer een verlengstuk gebruiken (3).
5. Het mechanische orgaan vastsjorren alvorens de versnellingsbakkrik te verplaatsen (4).
6. Tijdens het gebruik van de versnellingsbakkrik mogen er zich geen personen in de auto bevinden of hierop steunen.
7. Controleer regelmatig het oliepeil (5). Daarentegen kan teveel olie de apparatuur beschadigen of ontregelen (zie «instructies voor gebruik»).
8. Wanneer u de olie ververst, gebruik dan nooit remvloeistof, alcohol, glycerine, reinigingsmiddelen, motorolie of afgewerkte olie. Het gebruik van verontreinigde olie kan tot inwendige schade van uw materiaal leiden.
9.
Controleer of het etiket met voorzorgsmaatregelen steeds leesbaar blijft. Om uw apparaat in overeenstemming met de normen te brengen, zijn deze etiketten (6) en de gebruikshandleiding (
Q.NU-DL.1200/0709
) verkrijgbaar.
INSTRUCTIES VOOR HET JUISTE GEBRUIK
1. Voor ieder gebruik dient de versnellingsbakkrik gecontroleerd te worden. U moet met name controleren of er geen olie lekt en er geen onderdelen beschadigd zijn of ontbreken.
2. Defecte onderdelen dienen onmiddellijk door geschoold personeel door originele FACOM onderdelen vervangen te worden.
3. Leder onderdeel van de versnellingsbakkrik moet gecontroleerd worden in geval van een als abnormaal beschouwde belasting of na een schok.
GARANTIE: Type D = 2 jaar. Zie de algemene voorwaarden in de catalogus FACOM of de tarieven van FACOM.
i
n de bed
p 13
FR- CARNET DE MAINTENANCE
EN- MAINTENANCE LOGBOOK
DE- WARTUNGSHEFT
NL- ONDERHOUDSBOEKJE
ES- CUADERNO DE MANTENIMIENTO
IT- LIBRETTO DI MANUTENZIONE
PO- LIVRO DE MANUTENÇÃO
PL-
KARTA PRZEGLĄDÓW
DK- SERVICEHÆFTE
GR- ΒΙΒΛΙΟ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ
Date
Date
Datum
Datum
Fecha
Data
Data
Data
Dato
Ημερομηνία
Nom des intervenants
Carried out by
Name der Ausführenden
Naam van de tussenkomende partijen
Nombre de los interventores
Nome dei tecnici intervenuti
Nome dos intervenientes
Nazwisko wykonującego interwencję
Teknikernes navn
Όνομα τεχνικών
Entreprise
Company
Unternehmen
Onderneming
Empresa
Azienda
Empresa
Firma
Virksomhed
Δραστηριότητα
Nature de l’opération
Type of operation
Art der Maßnahme
Aard van de verrichting
Tipo de operación
Natura dell’operazione
Natureza da operação
Rodzaj operacji
Arbejdets art
Είδος εργασίας
N° de série - Serial number - Serien-Nr. - Serienr. - N° de serie
N° di serie - N.° de série - Nr seryjny - Serienr. -
Σειριακός αριθμός:
..........................................................................................
Date de fabrication - Date of manufacture - Herstellungsdatum - Fabricagedatum - Fecha de fabricación
Data di fabbricazione - Data de fabrico - Data produkcji - Fabrikatiosdato -
Ημερομηνία κατασκευής
: .......................................
Modèle - Model - Modell - Model - Modelo - Modello - Modelo - Model - Model -
Μοντέλο
: ........................................................
Fabricant - Manufacturer - Hersteller - Fabrikant - Fabricante - Fabbricante - Fabricante
Producent - Fabrikat -
Κατασκευαστής
: ...................................................................................................................................
Liste des opérations de maintenance, vérifi cations périodiques, remplacement, modifi cations effectuées sur le matériel.
List of maintenance operations, periodic inspections, replacements and alterations to the machine
Liste der am Material durchgeführten Wartungsmaßnahmen, regelmäßigen Prüfungen, Austauschmaßnahmen und Änderungen.
Lijst van de onderhoudsverrichtingen, periodieke verifi caties, vervangingen, wijzigingen uitgevoerd aan het materiaal.
Lista de las operaciones de mantenimiento, verifi caciones periódicas, reemplazo, modifi caciones efectuadas en el material.

Documenttranscriptie

DL.1200 845 mm 1000 mm 304 mm 1845 mm 89 mm 750 mm 35,5 kg A B C D E F ■ Vérin de fosse 1200 kg ■ 1200 kg Pit jack ■ Grubenheber 1200 kg ■ Versnellingsbakkrik 1200 kg + ■ Gato de fosa 1200 kg ■ Martinetto da fossa 1200 kg ■ Macaco de vala de 1200 kg ■ Siłownik kanałowi 1200 kg ■ Donkraft til inspektionsgrave 1200 kg ■ ΑΝΥΨΩΤΙΚΟ ΕΜΒΟΛΟ 1200 kg NOTICE ORIGINALE Notice d'instructions Instruction manual Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones Istruzioni per l'uso Manuel de instruções Instrukcja obsługi Betjeningsvejledning Φυλλάδιο οδηγιών DL.1200 832819 NU-DL.1200/0709 Q.NU-DL.1200/0709 OPTION OPTION WAHL DE KREUSE OPCIÓN OPZIONE 1 OPZIONE OPÇÃO OPCJA EKSTRAUDSTYR ΠΡΟΑΙΡΕΤΙΚΑ 2 DL.20-02 5 DL.20-02M p 13 WA.21 3 4 OK 6 DL.1200 834911 1200 kg i 7 2 8 9 Q.PMEDL1200/0709 VERANTWOORDELIJKHEID VAN DE GEBRUIKER NL De gebruiker dient kennis genomen te hebben van de volgende instructies en voorzorgsmaatregelen alvorens de versnellingsbakkrik te gebruiken. Het niet in acht nemen van deze voorzorgsmaatregelen kan tot onherstelbare beschadiging van de versnellingsbakkrik leiden, en zelfs tot letsel bij de gebruikers. De werknemers die belast zijn met het gebruik of het serviceonderhoud van de werkapparatuur dienen goed geïnformeerd te worden en met name over de gebruiksvoorwaarden van de werkapparatuur en de instructies of de voorschriften hieromtrent. Controle van de hefapparatuur: - Controle van de inbedrijfname, die tijdens de eerste ingebruikname van het apparaat in het bedrijf dient te worden uitgevoerd, of dit nu nieuw of tweedehands is. - Controle van de vernieuwde inbedrijfname, die uitgevoerd dient te worden tijdens demontage en montage, wijziging, belangrijke reparatie of na een ongeval veroorzaakt door een defect aan het apparaat. - Algemene periodieke controles die regelmatig dienen te worden uitgevoerd, om op tijd beschadigingen op te merken die een gevaar zouden kunnen betekenen. Deze controles betreffen mechanisch bewogen en door menselijke kracht bewogen apparaten. Het resultaat van deze controles moet genoteerd worden in het veiligheidsregister dat door de bedrijfsleider geopend moet worden. Wanneer de apparatuur defect is, moet deze onmiddellijk gerepareerd worden of dient het gebruik hiervan verboden te worden. Bij handmatige verwerking moet het personeel kunnen beschikken over de benodigde individuele beschermingsmiddelen: veiligheidsschoenen, die bij voorkeur ongevoelig zijn voor koolwaterstoffen, veiligheidshandschoenen, enz. In geval van mechanische verwerking is het verboden om, behalve bij tests of proeven, een last hoger op te tillen dan op het apparaat staat aangegeven. Tijdens het gebruik van de krik moet men er met name op letten dat: 1. de maximale gebruikslast op de versnellingsbakkrik vermeld staat, 2. iedere versnellingsbakkrik gecontroleerd wordt: - jaarlijks bij een normaal gebruik, - halfjaarlijks bij een intensief gebruik, - onmiddellijk na een gebruik onder bijzondere omstandigheden, met name bij een incidentele overbelasting. De versnellingsbakkrikken mogen uitsluitend gebruikt worden voor het ophijsen of laten zakken van mechanische organen (motor, versnellingsbak, enz...) van het voertuig. Bij werkzaamheden onder een opgehesen voertuig: - een voorziening plaatsen die de aanwezigheid van de monteur aangeeft, - indien nodig een veiligheidsbril en een helm dragen, WAARSCHUWINGEN! 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Controleer, alvorens een mechanisch orgaan op te tillen, of dit zich op een stabiel, vlak, horizontaal en schoon oppervlak bevindt (geen vet en olie) (1). Zorg dat het op te tillen voertuig volledig stil staat (2). Om het verschuiven van het geheel te voorkomen, dient u altijd de lading goed in het midden van de versnellingsbakkrik te plaatsen. Nimmer een verlengstuk gebruiken (3). Het mechanische orgaan vastsjorren alvorens de versnellingsbakkrik te verplaatsen (4). Tijdens het gebruik van de versnellingsbakkrik mogen er zich geen personen in de auto bevinden of hierop steunen. Controleer regelmatig het oliepeil (5). Daarentegen kan teveel olie de apparatuur beschadigen of ontregelen (zie «instructies voor gebruik»). Wanneer u de olie ververst, gebruik dan nooit remvloeistof, alcohol, glycerine, reinigingsmiddelen, motorolie of afgewerkte olie. Het gebruik van verontreinigde olie kan tot inwendige schade van uw materiaal leiden. Controleer of het etiket met voorzorgsmaatregelen steeds leesbaar blijft. Om uw apparaat in overeenstemming met de normen te brengen, zijn deze etiketten (6) en de gebruikshandleiding (Q.NU-DL.1200/0709) verkrijgbaar. INSTRUCTIES VOOR HET JUISTE GEBRUIK 1. 2. 3. Voor ieder gebruik dient de versnellingsbakkrik gecontroleerd te worden. U moet met name controleren of er geen olie lekt en er geen onderdelen beschadigd zijn of ontbreken. Defecte onderdelen dienen onmiddellijk door geschoold personeel door originele FACOM onderdelen vervangen te worden. Leder onderdeel van de versnellingsbakkrik moet gecontroleerd worden in geval van een als abnormaal beschouwde belasting of na een schok. INSTRUCTIES VOOR HET GEBRUIK p 13 1. Controle van oliepeil Zet de versnellingsbakkrik in de bed bedrijfsstand met de zuiger in de korte stand en open de klep. Verwijder de dop. Het reservoir moet precies tot de opening gevuld worden (5). Indien nodig, de juiste hoeveelheid FACOM-olie (referentie WA.21) bijvullen. 2. Inwendige smering Schakel de hendel meerdere keren in met de klep open, zodat een volmaakte smering gegarandeerd wordt. 3. Snelle ontluchting van het hydraulische systeem Tijdens het transport van een versnellingsbakkrik kan er lucht in het systeem komen, waardoor de krik minder effici‘nt zal werken. Open voor het ontluchten van het hydraulische systeem de klep (a) (7). Pomp met de handgreep (b) (8). Sluit de klep (a) (7). GEBRUIKSAANWIJZING 1. Het optillen van de last Controleer, alvorens een orgaan op te tillen, of het voertuig volledig stilstaat op een vlakke, horizontale ondergrond (1) en (2). De krik moet op een stabiele, vetvrije ondergrond staan. Sluit de klep (7) door deze met de klok mee te draaien totdat hij vast zit (niet te vast). Begin met pompen (8). Ga door met pompen totdat de gewenste stand bereikt is. 2. Het laten zakken van de last Draai de klep (9) langzaam tegen de klok in en verwijder de krik. De snelheid van deze handeling kan afgesteld worden aan de hand van de snelheid waarmee u de klep draait. SERVICEONDERHOUD Wanneer de versnellingsbakkrik niet meer gebruikt wordt, houd u deze in de lage stand, met gesloten klep. Houd de krik en de handgrepen schoon. Smeer regelmatig de bewegende onderdelen. Snelle ontluchting van het hydraulische systeem (§ 3 INSTRUCTIES VOOR GEBRUIK). 6 Kenmerk Krik kan de last niet tillen. Pomp voelt sponsachtig aan Mogelijke Oorzaken Afsluiter niet goed afgesloten. Lucht in de krik. Te laag oliepeil. Stroomunit functioneert niet goed. Oplossingen Controleer of de afsluiter niet vastzit. Ontlucht het hydraulische. Vul olie bij. Vervangen. Krik tilt de last, maar kan deze niet houden. Te laag oliepeil. Stroomunit functioneert niet goed. Vul olie bij. Vervangen. Krik kan niet geheel zakken. Lucht in de krik. Te laag oliepeil. Stroomunit functioneert niet goed. Hydraulisch systeem ontluchten. Vul olie bij. Vervangen. Krik kan de maximum hoogte hiet bereiken. Lucht in de krik. Te laag oliepeil. Hydraulisch systeem ontluchten. Vul olie bij. GARANTIE: Type D = 2 jaar. Zie de algemene voorwaarden in de catalogus FACOM of de tarieven van FACOM. FR- CARNET DE MAINTENANCE EN- MAINTENANCE LOGBOOK DE- WARTUNGSHEFT NL- ONDERHOUDSBOEKJE ES- CUADERNO DE MANTENIMIENTO IT- LIBRETTO DI MANUTENZIONE PO- LIVRO DE MANUTENÇÃO PL- KARTA PRZEGLĄDÓW DK- SERVICEHÆFTE GR- ΒΙΒΛΙΟ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ N° de série - Serial number - Serien-Nr. - Serienr. - N° de serie N° di serie - N.° de série - Nr seryjny - Serienr. - Σειριακός αριθμός: .......................................................................................... Date de fabrication - Date of manufacture - Herstellungsdatum - Fabricagedatum - Fecha de fabricación Data di fabbricazione - Data de fabrico - Data produkcji - Fabrikatiosdato - Ημερομηνία κατασκευής: ....................................... Modèle - Model - Modell - Model - Modelo - Modello - Modelo - Model - Model - Μοντέλο : ........................................................ Fabricant - Manufacturer - Hersteller - Fabrikant - Fabricante - Fabbricante - Fabricante Producent - Fabrikat - Κατασκευαστής: ................................................................................................................................... Liste des opérations de maintenance, vérifications périodiques, remplacement, modifications effectuées sur le matériel. List of maintenance operations, periodic inspections, replacements and alterations to the machine Liste der am Material durchgeführten Wartungsmaßnahmen, regelmäßigen Prüfungen, Austauschmaßnahmen und Änderungen. Lijst van de onderhoudsverrichtingen, periodieke verificaties, vervangingen, wijzigingen uitgevoerd aan het materiaal. Lista de las operaciones de mantenimiento, verificaciones periódicas, reemplazo, modificaciones efectuadas en el material. Date Date Datum Datum Fecha Data Data Data Dato Nom des intervenants Carried out by Name der Ausführenden Naam van de tussenkomende partijen Nombre de los interventores Nome dei tecnici intervenuti Nome dos intervenientes Nazwisko wykonującego interwencję Teknikernes navn Entreprise Company Unternehmen Onderneming Empresa Azienda Empresa Firma Virksomhed Nature de l’opération Type of operation Art der Maßnahme Aard van de verrichting Tipo de operación Natura dell’operazione Natureza da operação Rodzaj operacji Arbejdets art Ημερομηνία Όνομα τεχνικών Δραστηριότητα Είδος εργασίας
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Facom 832819 de handleiding

Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor