IKEA . Program Chart

Type
Program Chart

Deze handleiding is ook geschikt voor

5019 618 33068
INSTALLATIONSANGABEN
Mindestabstand über der Kochfläche: 50 cm (Elektroplatten), 65 cm (Gas-, Öl- oder
Kohleflammen). Folgen Sie bei der Installation der Nummerierung (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....).
Schreiben die Installationsanweisungen des Gaskochfelds einen größeren Abstand vor, ist
dieser natürlich zu beachten. Schließen Sie das Gerät erst nach seiner kompletten
Installation an das Stromnetz an. Achtung! Das Abluftrohr und die Befestigungsschellen
werden nicht mitgelifert und sind gesondert zu beziehen.
INSTALLATION DATA SHEET
Minimum height above cooker: 50 cm (electric cookers), 65 cm (gas, gas oil or coal
cookers). To install follow points (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....).
If the installation instructions for a gas cooker specify a greater distance, then this distance
must be observed. Do not connect the hood to the electrical power supply until installation
is completed. Important! The fume hose and the hose clamps are not supplied and must be
purchased separately.
FICHE D’INSTALLATION
Distance minimale par rapport à la cuisinière : 50 cm (cuisinière électrique), 65 cm
(cuisinière à gaz, mazout ou charbon). Pour le montage, suivez la numérotation
(1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....).
Si les instructions d’installation du dispositif de cuisson à gaz indiquent une distance
supérieure, il est nécessaire de la respecter. Ne branchez pas l’appareil tant que
l’installation n’est pas terminée. Attention ! Le conduit d’évacuation et les colliers de
fixation ne sont pas fournis et doivent être achetés à part.
INSTALLATIEKAART
Minimumafstand tot het kooktoestel: 50 cm (elektrische kooktoestellen), 65 cm
(kooktoestellen op gas, olie of kolen). Volg voor de montage de nummering (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....).
Als de installatie-instructies van het kooktoestel op gas een grotere afstand aangeven,
moet hiermee rekening gehouden worden. Sluit geen stroom op het apparaat aan tot de
installatie geheel voltooid is. Opgelet! Afvoerbuis en klembanden worden niet bijgeleverd
en moeten apart worden aangeschaft.
FICHA DE INSTALACIÓN
Distancia mínima desde los quemadores: 50 cm (fuegos eléctricos), 65 cm (fuegos de gas,
gasóleo o carbón). Para el montaje, siga la numeración (1
Ö
2
Ö
3
Ö
...).
Si en las instrucciones de instalación de la placa de cocina a gas se especifica una distancia
mayor respecto a la indicada, es necesario tenerlo en cuenta. No conecte el aparato a la
corriente eléctrica hasta que la instalación esté completamente finalizada. ¡Atención! El
tubo de descarga y las abrazaderas no están incluidas y se compran aparte.
FICHA DE INSTALAÇÃO
Distância mínima dos fogões: 50 cm (fogões eléctricos), 65 cm (fogões a gás, óleo ou
carbono). Para a montagem siga a numeração (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....).
Respeite as instruções de instalação do dispositivo de cozedura a gás se estas especificarem
uma distância superior. Não ligue o aparelho à corrente eléctrica até a instalação estar
concluída. Atenção! O tubo de descarga e as braçadeiras de fixação não são fornecidos,
devendo ser comprados à parte.
D
GB
F
NL
E
P
61833068.fm Page 1 Friday, May 12, 2006 5:31 PM
5019 618 33068
SCHEDA INSTALLAZIONE
Distanza minima dai fuochi: 50 cm (fuochi elettrici), 65 cm (fuochi a gas, gasolio o carbone).
Per il montaggio seguire la numerazione (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....).
Se le istruzioni di installazione del dispositivo di cottura a gas specificano una distanza
maggiore rispetto a quella specificata, bisogna tenerne conto. Non dare corrente
all’apparecchio finché l’installazione non è totalmente completata. Attenzione! Il tubo di
scarico e le fascette di fissaggio non sono fornite e vanno acquistate a parte.
ùüùü+ùù ùþ
ü$12.)12.1.)2"0120"FP02!"0120"FP0120".0! #
02!0. #0! # +.22  21 .  #1202.!1

Ö
Ö
Ö

ü /0"0.212.1 "2"012.".0! #1#12 *0.*20!.)12.1
03.!)1202"1$02" /0"2! 3 / 2020002!)!0*.21#10#
!2  !&12"0.212.1"! 1 $1&.".. &".2.
 !.120!&1"/0/.202..!0..  2  *$&!12
INSTALLATIONSBLAD
Minsta tillåtna avstånd från olika typer av spisar: 50 cm (elektrisk spis), 65 cm (gasspis,
gasolspis och koleldad spis). Följ numreringen nedan för monteringen: (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....).
Om ett större avstånd än det här specificerade anges i installationsanvisningarna som
medföljer gasspisen är det detta avstånd som gäller. Slå inte på strömmen till fläktkåpan
förrän installationen är helt avslutad. Observera! Rökröret och rörklämmorna som krävs
för installationen levereras inte tillsammans med fläktkåpan, utan måste köpas separat.
INSTALLASJONSVEILEDNING
Minimumsavstand til komfyrtopp: 50 cm (elektriske kokeplater), 65 cm (gass-, parafin- eller
kullkomfyr). Følg nummereringen ved montering (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....).
Dersom installasjonsveiledningen for gassapparatet krever en større avstand enn den som
er oppgitt, må denne avstanden overholdes. Apparatet må ikke tilkobles strømnettet før
installasjonen er helt avsluttet. Merk! Avtrekksrøret og klemmene følger ikke med og må
bestilles separat.
INSTALLATIONSVEJLEDNING
Minimumafstand fra kogezoner: 50cm (elkogezoner), 65cm (gas-, olie- eller kulfyrede
kogezoner). Ved montering skal man følge vejledningens nummerrækkefølge
(1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....).
Hvis installationsvejledningen for gaskogezonen/gaskomfuret angiver en afstand, der er
større end den anførte afstand, skal den største afstand overholdes. Apparatet må ikke
tilsluttes elforsyningen, før installationen er fuldført. Advarsel! Aftræksrøret og
spændebåndene leveres ikke med emhætten og skal købes separat.
ASENNUSOHJEET
Vähimmäisetäisyys liedestä: 50 cm (sähköliedet), 65 cm (kaasu-, öljy- tai hiililiedet). Suorita
kokoonpano numerojärjestyksessä (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....).
Jos kaasulieden asennusohjeissa määrätään yllä mainittua etäisyyttä suurempi etäisyys,
noudata sitä. Älä kytke laitetta sähköverkkoon ennen kuin kokoonpano on kokonaan
suoritettu. Huomaa! Poistoputkea ja kiinnittimiä ei toimiteta laitteen mukana, ne on
hankittava erikseen.
I
GR
S
N
DK
FIN
61833068.fm Page 2 Friday, May 12, 2006 5:31 PM
5019 618 33068
61833068.fm Page 3 Friday, May 12, 2006 5:31 PM
5019 618 33068
Montage - Afb. 1-A-B-C
_
Wij raden u aan om op de muur een middenlijn van het kookvlak tot het plafond te tekenen. Deze dient ervoor om de kap
en de steun van de schouw (
1
) gemakkelijker te kunnen centreren.
_
Plaats de plaat op de muur (
2
) en kruis met een potlood de te boren gaten aan. Boor vervolgens de gaten waar dit
aangegeven is.
Plaats twee pluggen met haken per wand (
3
).
_
Haak de kap vast (
4
) en stel de positie af door aan de stelschroeven van de haken te draaien.
_
Verwijder de vetfilters (
5
) en kruis de gaten aan voor de schroeven van de extra bevestiging (
6 – zie ook Afb. A)
.
_
Verwijder de kap en boor de gaten (4 x Ø 8 mm). Plaats 4 pluggen per wand.
_
Monteer de beugel aan de muur
(Afb. B)
.
_
Bevestig de steun van de schouw (
7
) zo dicht mogelijk bij het plafond met twee schroeven en pluggen per wand.
Let op!
Controleer of de steun goed met de onderliggende kap is uitgelijnd. Daarvoor moet de index “a” van de steun
perfect samenvallen met de middenlijn die u eerder op de wand hebt getekend.
_
Haak de kap weer aan de muur (
8
).
_
Bevestig de kap definitief met 4 schroeven (
8
).
_
Bevestig de verbindingsring met twee schroeven op de luchtuitgang van de kap (
9
).
Installatie van de afvoerpijp (Model met luchtafvoer naar buiten)
Let op!
De afvoerpijp en de klembanden worden niet bijgeleverd en moeten apart worden aangeschaft.
_
Sluit één uiteinde van de pijp op de koppelingsring van de kap aan en richt het andere uiteinde naar buiten.
Installatie van de luchtstroomrichter (Model met luchtcirculatie)
_
Installeer de luchtstroomrichter (
F
) op de steun van de schouw met behulp van 4 schroeven
(zie Afb. C)
.
_
Verbind de luchtstroomrichter aan de kap met een afvoerleiding.
Let op!
De afvoerpijp en de klembanden worden niet bijgeleverd en moeten apart worden aangeschaft.
Installatie van de uitschuifbare schouw
_
Sluit de kap aan op het elektriciteitsnet (
10
).
_
Bevestig de uitschuifbare schouw (
11a
) aan de steun (
11b
) met behulp van twee schroeven en schuif het onderste gedeelte
tot de bovenzijde van de kap (
12
).
_
Bevestig de onderkant van de schouw vanuit de binnenkant van de wasemkap met 2 schroeven (
13
).
INSTALLATIE - AANWIJZINGEN VOOR DE MONTAGE
D F NL E
GB
P I GR
N
S
FINDK
61833068.fm Page 13 Friday, May 12, 2006 5:31 PM
5019 618 33068
1.
Bedieningspaneel.
2.
Vetfilter.
3.
Halogeenlampjes.
4.
Schouw.
Reinigen van het vetfilter
Reinig het vetfilter ten minste eenmaal per maand.
1.
Sluit de wasemkap van het elektriciteitsnet af.
2.
Verwijder de vetfilters -
Afb. 1
: trek de met een veer belaste
handgreep
(f1)
naar beneden en haal het filter vervolgens weg
(f2)
.
3.
Nadat u het vetfilter heeft gereinigd, voert u voor de montage
de bovenstaande handelingen in omgekeerde volgorde uit.
Verzeker u ervan dat het vetfilter het gehele afzuigoppervlak
bedekt.
Monteer of vervang het koolstoffilter - Afb. 2:
1.
Sluit de wasemkap van het elektriciteitsnet af.
2.
verwijder de vetfilter(s).
3.
Indien de koolstoffilters reeds gemonteerd zijn (twee filters die
zodanig gemonteerd zijn dat de beschermroosters van de
rotor van de motor afgedekt zijn) en vervangen moeten
worden, draait u de handgreep in het midden tegen de klok in
totdat de filters los komen.
4.
Als de filters niet geplaatst zijn, breng er dan aan elke kant één
aan, zodat beide beschermroosters van de rotor van de motor
zijn afgedekt, en draai vervolgens de handgreep in het midden
van de filters met de klok mee.
5.
Breng de vetfilters weer aan.
Vervangen van de lampjes
1.
Sluit de wasemkap van het elektriciteitsnet af.
2.
Gebruik een kleine schroevendraaier of ander geschikt
gereedschap om het beschermkapje van het lampje op te
lichten (
m - Afb. 3
) en weg te halen (
p - Afb. 3)
.
3.
Vervang het doorgebrande lampje.
Uitsluitend vervangen door een halogeenlampje van max. 20 W
en wees erop attent dit niet met de handen aan te raken.
4.
Sluit de lampenkap weer (klikbevestiging).
HET BEDIENINGSPANEEL
a.
Lichtschakelaar ON/OFF.
b.
Schakelaar motor OFF.
c.
Snelheidsinstelling 1.
d.
Snelheidsinstelling 2.
e.
Snelheidsinstelling 3.
Afb. 1
AFB. 2
Afb. 3
PRODUCTINFORMATIEBLAD
D F NL E
GB
P I GR
N
S
FINDK
61833068.fm Page 14 Friday, May 12, 2006 5:31 PM
5019 618 33068
D F NL E
GB
P I GR
N
S
FINDK
MILIEUTIPS
1. Verpakking
Het verpakkingsmateriaal is voor 100% recyclebaar, hetgeen wordt
aangegeven met het symbool voor recycling . Volg de plaatselijke
milieuvoorschriften op wanneer u het apparaat afdankt. Het
verpakkingsmateriaal (plastic zakken, schuimplastic, etc.) moet
buiten het bereik van kinderen bewaard worden, aangezien het een
mogelijke bron van gevaar betekent.
2. Product
Dit apparaat is voorzien van het merkteken volgens de Europese
richtlijn 2002/96/EG, Afgedankte elektrische en elektronische
apparaten (AEEA).
Door ervoor te zorgen dat dit product correct wordt afgedankt
helpt de gebruiker negatieve effecten op het milieu en de gezondheid
te voorkomen.
Het symbool op het product of op de bijbehorende documentatie
geeft aan dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden
behandeld. In plaats daarvan moet het worden afgegeven bij een
verzamelpunt voor recycling van elektrische en elektronische apparaten.
Volg de plaatselijke voorschriften voor afvalverwerking op wanneer u
het apparaat afdankt.
Voor meer informatie over de behandeling, terugwinning en
recycling van dit product kunt u contact opnemen met het
stadskantoor in uw woonplaats, uw afvalophaaldienst of de winkel
waar u het product hebt aangeschaft.
VOORZORGSMAATREGELEN EN
ALGEMENE RICHTLIJNEN
LET OP!
Het apparaat mag niet door kinderen of door geestelijk
gehandicapten gebruikt worden; houd altijd toezicht.
Zorg ervoor dat kinderen niet met het apparaat spelen.
1. Sluit het apparaat niet op het elektriciteitsnet aan alvorens de
installatie voltooid is en schakel de stroom uit voordat u
reinigings- of onderhoudswerkzaamheden uitvoert.
2. Onder de kap mag niet geflambeerd worden. Open vuur kan
brand veroorzaken.
3. Laat tijdens het frituren de pan niet onbeheerd achter, daar de
kokende olie vlam kan vatten.
4. Regelmatig onderhoud en schoonmaken van de kap is de beste
garantie voor een goede werking en optimale prestaties. Verwijder
vastgekoekte voedselresten dikwijls van de vuile oppervlakken.
Reinig of vervang het filter regelmatig. Het is verboden een pijp van
brandbaar materiaal te gebruiken voor de luchtafzuiging.
5. Wanneer de wasemkap tegelijk wordt gebruikt met toestellen
die niet op elektrische energie werken, mag de onderdruk in het
vertrek niet hoger zijn dan 4Pa (4 x 10
-5
bar). Zorg ervoor dat
de ruimte voldoende geventileerd is.
6. Bij een gelijktijdig gebruik van de afzuigkap en het kooktoestel mag
de onderdruk in het vertrek niet hoger zijn dan 4 Pa (4 x 10
-5
bar).
7. De door de kap afgezogen lucht mag niet door de rookpijp van
de verwarming of door het afvoerkanaal van een niet op
electriciteit werkend apparaat naar buiten worden geleid.
8. Het vertrek moet voldoende geventileerd zijn, wanneer de
wasemkap tegelijk wordt gebruikt met toestellen die op gas of
andere brandstoffen werken.
9. Controleer of de lampjes voldoende afgekoeld zijn, voordat u ze
aanraakt.
Opmerking: draag bij alle installatie- en onderhoudswerkzaamheden
werkhandschoenen
Elektrische aansluiting
Voordat de kap op het elektriciteitsnet wordt aangesloten,
controleren of het voltage op het typeplaatje overeenkomt met de
spanning van uw elektriciteitsnet. Het typeplaatje bevindt zich
binnenin de kap, achter het vetfilter.
Als het apparaat voorzien is van een voedingskabel en een stekker,
moet de stekker zich op een toegankelijke plek bevinden.
Mocht de kap niet van een stekker zijn voorzien, dan kunt u een
stekker of een tweepolige schakelaar met een contactopening van
minimaal 3 mm gebruiken, mits deze aan de geldende
veiligheidsvoorschriften voldoen.
De voedingskabel met stekker of het snoer mogen uitsluitend vervangen
worden door de klantenservice of door een erkend vakman.
De wasemkap schoonmaken
Let op!
Als olie/vetten niet worden verwijderd (minstens eenmaal
per maand) kan dit brand veroorzaken.
Gebruik hiervoor een zachte doek met een neutraal
schoonmaakmiddel. Gebruik nooit schuurmiddelen of alcohol.
Voor de ingebruikneming
Voor optimaal gebruik van uw wasemkap is het raadzaam de
gebruiksaanwijzing aandachtig door te lezen en te bewaren.
Het verpakkingsmateriaal (plastic zakken, schuimplastic, etc.) moet
buiten het bereik van kinderen bewaard worden, aangezien het een
mogelijke bron van gevaar betekent.
Controleer of de wasemkap tijdens het transport schade heeft
ondervonden. De installatie, elektrische aansluitingen, de vervanging
van een voedingskabel met stekker of een snoer, dienen uitgevoerd
te worden door een erkend vakman, in overeenstemming met de
plaatselijk geldende voorschriften.
Dit apparaat is ontworpen om uitsluitend door volwassenen gebruikt
te worden.
Conformiteitsverklaring
Dit product is ontworpen, gefabriceerd en op de markt gebracht in
overeenstemming met:
- veiligheidsvereisten van de “Laagspanningsrichtlijn” 73/23/EEG
- veiligheidsvereisten van de “EMC-richtlijn89/336/EEG herzien
door de Richtlijn 93/68/EEG.
Opsporen van storingen
De wasemkap werkt niet:
Zit de stekker wel goed in het stopcontact?
Is de stroom soms uitgevallen?
Is de zekering doorgebrand?
De wasemkap zuigt niet voldoende af:
Heeft u de juiste snelheid gekozen?
Moeten de filters worden schoongemaakt of vervangen?
Is de luchtafvoer misschien verstopt?
De verlichting doet het niet:
Is het lampje aan vervanging toe?
Is het lampje wel goed aangedraaid?
Is de zekering doorgebrand?
KLANTENSERVICE
Alvorens de klantenservice in te schakelen
1. Ga na of u het probleem zelf kunt oplossen (zie “Opsporen van
storingen”).
2. Zet de wasemkap uit en weer aan om te kijken of het probleem
is opgelost.
3. Als dit ook niet helpt, adviseren wij u contact op te nemen met
de klantenservice.
Vermeld de volgende gegevens:
de aard van de storing,
het model, dat vermeld staat op het typeplaatje in de kap en dat
afgelezen kan worden door eerst de vetfilters te verwijderen.
uw volledige adres,
uw telefoonnummer.
het servicenummer (het nummer dat staat vermeld onder het
woord SERVICE, op het typeplaatje binnenin de kap achter het
vetfilter).
In geval van reparatie, contact opnemen met een erkend Technisch
Servicecentrum (hetgeen garant staat voor gebruik van originele
onderdelen en correct uitgevoerde reparatie).
Niet nakomen van deze aanwijzingen kan de veiligheid en kwaliteit
van het product in gevaar brengen.
61833068.fm Page 15 Friday, May 12, 2006 5:31 PM

Documenttranscriptie

61833068.fm Page 1 Friday, May 12, 2006 5:31 PM D INSTALLATIONSANGABEN Mindestabstand über der Kochfläche: 50 cm (Elektroplatten), 65 cm (Gas-, Öl- oder Kohleflammen). Folgen Sie bei der Installation der Nummerierung (1Ö2Ö3Ö.....). Schreiben die Installationsanweisungen des Gaskochfelds einen größeren Abstand vor, ist dieser natürlich zu beachten. Schließen Sie das Gerät erst nach seiner kompletten Installation an das Stromnetz an. Achtung! Das Abluftrohr und die Befestigungsschellen werden nicht mitgelifert und sind gesondert zu beziehen. GB INSTALLATION DATA SHEET Minimum height above cooker: 50 cm (electric cookers), 65 cm (gas, gas oil or coal cookers). To install follow points (1Ö2Ö3Ö.....). If the installation instructions for a gas cooker specify a greater distance, then this distance must be observed. Do not connect the hood to the electrical power supply until installation is completed. Important! The fume hose and the hose clamps are not supplied and must be purchased separately. F FICHE D’INSTALLATION Distance minimale par rapport à la cuisinière : 50 cm (cuisinière électrique), 65 cm (cuisinière à gaz, mazout ou charbon). Pour le montage, suivez la numérotation (1Ö2Ö3Ö.....). Si les instructions d’installation du dispositif de cuisson à gaz indiquent une distance supérieure, il est nécessaire de la respecter. Ne branchez pas l’appareil tant que l’installation n’est pas terminée. Attention ! Le conduit d’évacuation et les colliers de fixation ne sont pas fournis et doivent être achetés à part. NL INSTALLATIEKAART Minimumafstand tot het kooktoestel: 50 cm (elektrische kooktoestellen), 65 cm (kooktoestellen op gas, olie of kolen). Volg voor de montage de nummering (1Ö2Ö3Ö.....). Als de installatie-instructies van het kooktoestel op gas een grotere afstand aangeven, moet hiermee rekening gehouden worden. Sluit geen stroom op het apparaat aan tot de installatie geheel voltooid is. Opgelet! Afvoerbuis en klembanden worden niet bijgeleverd en moeten apart worden aangeschaft. E FICHA DE INSTALACIÓN Distancia mínima desde los quemadores: 50 cm (fuegos eléctricos), 65 cm (fuegos de gas, gasóleo o carbón). Para el montaje, siga la numeración (1Ö2Ö3Ö...). Si en las instrucciones de instalación de la placa de cocina a gas se especifica una distancia mayor respecto a la indicada, es necesario tenerlo en cuenta. No conecte el aparato a la corriente eléctrica hasta que la instalación esté completamente finalizada. ¡Atención! El tubo de descarga y las abrazaderas no están incluidas y se compran aparte. P FICHA DE INSTALAÇÃO Distância mínima dos fogões: 50 cm (fogões eléctricos), 65 cm (fogões a gás, óleo ou carbono). Para a montagem siga a numeração (1Ö2Ö3Ö.....). Respeite as instruções de instalação do dispositivo de cozedura a gás se estas especificarem uma distância superior. Não ligue o aparelho à corrente eléctrica até a instalação estar concluída. Atenção! O tubo de descarga e as braçadeiras de fixação não são fornecidos, devendo ser comprados à parte. 5019 618 33068 61833068.fm Page 2 Friday, May 12, 2006 5:31 PM I SCHEDA INSTALLAZIONE Distanza minima dai fuochi: 50 cm (fuochi elettrici), 65 cm (fuochi a gas, gasolio o carbone). Per il montaggio seguire la numerazione (1Ö2Ö3Ö.....). Se le istruzioni di installazione del dispositivo di cottura a gas specificano una distanza maggiore rispetto a quella specificata, bisogna tenerne conto. Non dare corrente all’apparecchio finché l’installazione non è totalmente completata. Attenzione! Il tubo di scarico e le fascette di fissaggio non sono fornite e vanno acquistate a parte. GR ù üùü+ ù ù ùþ ü$12.Œ)12.1.Œ)2"0120"FP 02!"0120" FP 0120".0! # Œ02!0. #0! # +.22 Œ 21.  #1202.!1 ÖÖÖ  ü  /0"0.212.1"2"012.".0! #1#12 *0.*20!.Œ)12.1 03.!)1202"1$02" /0"2! 3 / 2020002!)!0*.21#10# Œ!2  !&12"0.212.1"! 1 $1&.".Œ.&".2.  !.120!&1"/0/.202..Œ!Œ0..Œ 2 *$&!12 S INSTALLATIONSBLAD Minsta tillåtna avstånd från olika typer av spisar: 50 cm (elektrisk spis), 65 cm (gasspis, gasolspis och koleldad spis). Följ numreringen nedan för monteringen: (1Ö2Ö3Ö.....). Om ett större avstånd än det här specificerade anges i installationsanvisningarna som medföljer gasspisen är det detta avstånd som gäller. Slå inte på strömmen till fläktkåpan förrän installationen är helt avslutad. Observera! Rökröret och rörklämmorna som krävs för installationen levereras inte tillsammans med fläktkåpan, utan måste köpas separat. N INSTALLASJONSVEILEDNING Minimumsavstand til komfyrtopp: 50 cm (elektriske kokeplater), 65 cm (gass-, parafin- eller kullkomfyr). Følg nummereringen ved montering (1Ö2Ö3Ö.....). Dersom installasjonsveiledningen for gassapparatet krever en større avstand enn den som er oppgitt, må denne avstanden overholdes. Apparatet må ikke tilkobles strømnettet før installasjonen er helt avsluttet. Merk! Avtrekksrøret og klemmene følger ikke med og må bestilles separat. DK INSTALLATIONSVEJLEDNING Minimumafstand fra kogezoner: 50cm (elkogezoner), 65cm (gas-, olie- eller kulfyrede kogezoner). Ved montering skal man følge vejledningens nummerrækkefølge (1Ö2Ö3Ö.....). Hvis installationsvejledningen for gaskogezonen/gaskomfuret angiver en afstand, der er større end den anførte afstand, skal den største afstand overholdes. Apparatet må ikke tilsluttes elforsyningen, før installationen er fuldført. Advarsel! Aftræksrøret og spændebåndene leveres ikke med emhætten og skal købes separat. FIN ASENNUSOHJEET Vähimmäisetäisyys liedestä: 50 cm (sähköliedet), 65 cm (kaasu-, öljy- tai hiililiedet). Suorita kokoonpano numerojärjestyksessä (1Ö2Ö3Ö.....). Jos kaasulieden asennusohjeissa määrätään yllä mainittua etäisyyttä suurempi etäisyys, noudata sitä. Älä kytke laitetta sähköverkkoon ennen kuin kokoonpano on kokonaan suoritettu. Huomaa! Poistoputkea ja kiinnittimiä ei toimiteta laitteen mukana, ne on hankittava erikseen. 5019 618 33068 61833068.fm Page 3 Friday, May 12, 2006 5:31 PM 5019 618 33068 61833068.fm Page 13 Friday, May 12, 2006 5:31 PM INSTALLATIE - AANWIJZINGEN VOOR DE MONTAGE Montage - Afb. 1-A-B-C _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Wij raden u aan om op de muur een middenlijn van het kookvlak tot het plafond te tekenen. Deze dient ervoor om de kap en de steun van de schouw (1) gemakkelijker te kunnen centreren. Plaats de plaat op de muur (2) en kruis met een potlood de te boren gaten aan. Boor vervolgens de gaten waar dit aangegeven is. Plaats twee pluggen met haken per wand (3). Haak de kap vast (4) en stel de positie af door aan de stelschroeven van de haken te draaien. Verwijder de vetfilters (5) en kruis de gaten aan voor de schroeven van de extra bevestiging (6 – zie ook Afb. A). Verwijder de kap en boor de gaten (4 x Ø 8 mm). Plaats 4 pluggen per wand. Monteer de beugel aan de muur (Afb. B). Bevestig de steun van de schouw (7) zo dicht mogelijk bij het plafond met twee schroeven en pluggen per wand. Let op! Controleer of de steun goed met de onderliggende kap is uitgelijnd. Daarvoor moet de index “a” van de steun perfect samenvallen met de middenlijn die u eerder op de wand hebt getekend. Haak de kap weer aan de muur (8). Bevestig de kap definitief met 4 schroeven (8). Bevestig de verbindingsring met twee schroeven op de luchtuitgang van de kap (9). Installatie van de afvoerpijp (Model met luchtafvoer naar buiten) Let op! De afvoerpijp en de klembanden worden niet bijgeleverd en moeten apart worden aangeschaft. _ Sluit één uiteinde van de pijp op de koppelingsring van de kap aan en richt het andere uiteinde naar buiten. Installatie van de luchtstroomrichter (Model met luchtcirculatie) _ Installeer de luchtstroomrichter (F) op de steun van de schouw met behulp van 4 schroeven (zie Afb. C). _ Verbind de luchtstroomrichter aan de kap met een afvoerleiding. Let op! De afvoerpijp en de klembanden worden niet bijgeleverd en moeten apart worden aangeschaft. Installatie van de uitschuifbare schouw _ _ _ Sluit de kap aan op het elektriciteitsnet (10). Bevestig de uitschuifbare schouw (11a) aan de steun (11b) met behulp van twee schroeven en schuif het onderste gedeelte tot de bovenzijde van de kap (12). Bevestig de onderkant van de schouw vanuit de binnenkant van de wasemkap met 2 schroeven (13). 5019 618 33068 D GB F NL E P I GR S N DK FIN 61833068.fm Page 14 Friday, May 12, 2006 5:31 PM PRODUCTINFORMATIEBLAD 1. 2. 3. 4. HET BEDIENINGSPANEEL Bedieningspaneel. Vetfilter. Halogeenlampjes. Schouw. a. b. c. d. e. Reinigen van het vetfilter Reinig het vetfilter ten minste eenmaal per maand. 1. Sluit de wasemkap van het elektriciteitsnet af. 2. Verwijder de vetfilters - Afb. 1: trek de met een veer belaste handgreep (f1) naar beneden en haal het filter vervolgens weg (f2). 3. Nadat u het vetfilter heeft gereinigd, voert u voor de montage de bovenstaande handelingen in omgekeerde volgorde uit. Verzeker u ervan dat het vetfilter het gehele afzuigoppervlak bedekt. Lichtschakelaar ON/OFF. Schakelaar motor OFF. Snelheidsinstelling 1. Snelheidsinstelling 2. Snelheidsinstelling 3. Afb. 1 Monteer of vervang het koolstoffilter - Afb. 2: 1. Sluit de wasemkap van het elektriciteitsnet af. 2. verwijder de vetfilter(s). 3. Indien de koolstoffilters reeds gemonteerd zijn (twee filters die zodanig gemonteerd zijn dat de beschermroosters van de rotor van de motor afgedekt zijn) en vervangen moeten worden, draait u de handgreep in het midden tegen de klok in totdat de filters los komen. 4. Als de filters niet geplaatst zijn, breng er dan aan elke kant één aan, zodat beide beschermroosters van de rotor van de motor zijn afgedekt, en draai vervolgens de handgreep in het midden van de filters met de klok mee. 5. Breng de vetfilters weer aan. Vervangen van de lampjes 1. Sluit de wasemkap van het elektriciteitsnet af. 2. Gebruik een kleine schroevendraaier of ander geschikt gereedschap om het beschermkapje van het lampje op te lichten (m - Afb. 3) en weg te halen (p - Afb. 3). 3. Vervang het doorgebrande lampje. Uitsluitend vervangen door een halogeenlampje van max. 20 W en wees erop attent dit niet met de handen aan te raken. 4. Sluit de lampenkap weer (klikbevestiging). AFB. 2 Afb. 3 5019 618 33068 D GB F NL E P I GR S N DK FIN 61833068.fm Page 15 Friday, May 12, 2006 5:31 PM MILIEUTIPS Mocht de kap niet van een stekker zijn voorzien, dan kunt u een stekker of een tweepolige schakelaar met een contactopening van minimaal 3 mm gebruiken, mits deze aan de geldende veiligheidsvoorschriften voldoen. De voedingskabel met stekker of het snoer mogen uitsluitend vervangen worden door de klantenservice of door een erkend vakman. 1. Verpakking Het verpakkingsmateriaal is voor 100% recyclebaar, hetgeen wordt aangegeven met het symbool voor recycling . Volg de plaatselijke milieuvoorschriften op wanneer u het apparaat afdankt. Het verpakkingsmateriaal (plastic zakken, schuimplastic, etc.) moet buiten het bereik van kinderen bewaard worden, aangezien het een mogelijke bron van gevaar betekent. 2. Product Dit apparaat is voorzien van het merkteken volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG, Afgedankte elektrische en elektronische apparaten (AEEA). Door ervoor te zorgen dat dit product correct wordt afgedankt helpt de gebruiker negatieve effecten op het milieu en de gezondheid te voorkomen. De wasemkap schoonmaken Let op! Als olie/vetten niet worden verwijderd (minstens eenmaal per maand) kan dit brand veroorzaken. Gebruik hiervoor een zachte doek met een neutraal schoonmaakmiddel. Gebruik nooit schuurmiddelen of alcohol. Voor de ingebruikneming Voor optimaal gebruik van uw wasemkap is het raadzaam de gebruiksaanwijzing aandachtig door te lezen en te bewaren. Het verpakkingsmateriaal (plastic zakken, schuimplastic, etc.) moet buiten het bereik van kinderen bewaard worden, aangezien het een mogelijke bron van gevaar betekent. Controleer of de wasemkap tijdens het transport schade heeft ondervonden. De installatie, elektrische aansluitingen, de vervanging van een voedingskabel met stekker of een snoer, dienen uitgevoerd te worden door een erkend vakman, in overeenstemming met de plaatselijk geldende voorschriften. Dit apparaat is ontworpen om uitsluitend door volwassenen gebruikt te worden. Het symbool op het product of op de bijbehorende documentatie geeft aan dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld. In plaats daarvan moet het worden afgegeven bij een verzamelpunt voor recycling van elektrische en elektronische apparaten. Volg de plaatselijke voorschriften voor afvalverwerking op wanneer u het apparaat afdankt. Voor meer informatie over de behandeling, terugwinning en recycling van dit product kunt u contact opnemen met het stadskantoor in uw woonplaats, uw afvalophaaldienst of de winkel waar u het product hebt aangeschaft. Conformiteitsverklaring Dit product is ontworpen, gefabriceerd en op de markt gebracht in overeenstemming met: - veiligheidsvereisten van de “Laagspanningsrichtlijn” 73/23/EEG - veiligheidsvereisten van de “EMC-richtlijn” 89/336/EEG herzien door de Richtlijn 93/68/EEG. Opsporen van storingen De wasemkap werkt niet: • Zit de stekker wel goed in het stopcontact? • Is de stroom soms uitgevallen? • Is de zekering doorgebrand? De wasemkap zuigt niet voldoende af: • Heeft u de juiste snelheid gekozen? • Moeten de filters worden schoongemaakt of vervangen? • Is de luchtafvoer misschien verstopt? De verlichting doet het niet: • Is het lampje aan vervanging toe? • Is het lampje wel goed aangedraaid? • Is de zekering doorgebrand? VOORZORGSMAATREGELEN EN ALGEMENE RICHTLIJNEN LET OP! • Het apparaat mag niet door kinderen of door geestelijk gehandicapten gebruikt worden; houd altijd toezicht. • Zorg ervoor dat kinderen niet met het apparaat spelen. 1. Sluit het apparaat niet op het elektriciteitsnet aan alvorens de installatie voltooid is en schakel de stroom uit voordat u reinigings- of onderhoudswerkzaamheden uitvoert. 2. Onder de kap mag niet geflambeerd worden. Open vuur kan brand veroorzaken. 3. Laat tijdens het frituren de pan niet onbeheerd achter, daar de kokende olie vlam kan vatten. 4. Regelmatig onderhoud en schoonmaken van de kap is de beste garantie voor een goede werking en optimale prestaties. Verwijder vastgekoekte voedselresten dikwijls van de vuile oppervlakken. Reinig of vervang het filter regelmatig. Het is verboden een pijp van brandbaar materiaal te gebruiken voor de luchtafzuiging. 5. Wanneer de wasemkap tegelijk wordt gebruikt met toestellen die niet op elektrische energie werken, mag de onderdruk in het vertrek niet hoger zijn dan 4Pa (4 x 10 -5 bar). Zorg ervoor dat de ruimte voldoende geventileerd is. 6. Bij een gelijktijdig gebruik van de afzuigkap en het kooktoestel mag de onderdruk in het vertrek niet hoger zijn dan 4 Pa (4 x 10 -5 bar). 7. De door de kap afgezogen lucht mag niet door de rookpijp van de verwarming of door het afvoerkanaal van een niet op electriciteit werkend apparaat naar buiten worden geleid. 8. Het vertrek moet voldoende geventileerd zijn, wanneer de wasemkap tegelijk wordt gebruikt met toestellen die op gas of andere brandstoffen werken. 9. Controleer of de lampjes voldoende afgekoeld zijn, voordat u ze aanraakt. Opmerking: draag bij alle installatie- en onderhoudswerkzaamheden werkhandschoenen KLANTENSERVICE Alvorens de klantenservice in te schakelen 1. Ga na of u het probleem zelf kunt oplossen (zie “Opsporen van storingen”). 2. Zet de wasemkap uit en weer aan om te kijken of het probleem is opgelost. 3. Als dit ook niet helpt, adviseren wij u contact op te nemen met de klantenservice. Vermeld de volgende gegevens: • de aard van de storing, • het model, dat vermeld staat op het typeplaatje in de kap en dat afgelezen kan worden door eerst de vetfilters te verwijderen. • uw volledige adres, • uw telefoonnummer. • het servicenummer (het nummer dat staat vermeld onder het woord SERVICE, op het typeplaatje binnenin de kap achter het vetfilter). In geval van reparatie, contact opnemen met een erkend Technisch Servicecentrum (hetgeen garant staat voor gebruik van originele onderdelen en correct uitgevoerde reparatie). Niet nakomen van deze aanwijzingen kan de veiligheid en kwaliteit van het product in gevaar brengen. Elektrische aansluiting Voordat de kap op het elektriciteitsnet wordt aangesloten, controleren of het voltage op het typeplaatje overeenkomt met de spanning van uw elektriciteitsnet. Het typeplaatje bevindt zich binnenin de kap, achter het vetfilter. Als het apparaat voorzien is van een voedingskabel en een stekker, moet de stekker zich op een toegankelijke plek bevinden. 5019 618 33068 D GB F NL E P I GR S N DK FIN
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

IKEA . Program Chart

Type
Program Chart
Deze handleiding is ook geschikt voor