Beko RCNE366E40ZXBN Refrigerator Handleiding

Categorie
Koelkasten
Type
Handleiding
Refrigerator
User manual
EN / PL / FR / NL
58 4252 0000/AD
Congélateur/Réfrigérateur
Manuel d'utilisation
Chłodziarka
Instrukcja użytkowania
RCNE366E40ZXBN - RCNE366E40ZXPN
Koelkast
Gebruiksaanwijzing
Please read this manual before using the product!
Dear Customer,
We'd like you to make the best use of our product, which has been manufactured in
modern facilities with care and meticulous quality controls.
Thus, we advice you to read the entire user manual before you use the product. In
case the product changes hands, do not forget to hand the guide to its new owner
along with the product.
This guide will help you use the product quickly and safely.
Please read the user guide carefully before installing and operating the product.
Always observe the applicable safety instructions.
Keep the user guide within easy reach for future use.
Please read any other documents provided with the product.
Keep in mind that this user guide may apply to several product models. The guide
clearly indicates any variations of different models.
CImportant information and
useful tips.
ARisk of life and property.
BRisk of electric shock.
The product’s packaging
is made of recyclable
materials, in accordance
with the National
Environment Legislation.
A
A
SUPPLIER’S NAME MODEL IDENTIFIER (*)
INFORMATION
C
The model information as stored in the product data base
can be reached by entering following website and searching
for your model identifier (*) found on energy label.
https://eprel.ec.europa.eu/
3 / 30 EN
Refrigerator/User Manual
1 Safety and environment
instructions 4
General safety ............................................... 4
Intended use .................................................. 6
Child safety ..................................................... 6
Compliance with WEEE Directive and
Disposing of the Waste Product .............7
Compliance with RoHS Directive.............7
Package information ....................................7
2 Your Refrigerator 8
3 Installation 9
Appropriate Installation Location .......... 9
Adjusting the Feet .....................................10
Electrical Connection ................................10
4 Preparation 11
5 Operating the product 12
Indicator panel ............................................. 12
Dual cooling system ..................................14
Freezing fresh food ................................... 14
Recommendations for preserving the
frozen food .................................................... 17
Placing the food .......................................... 17
Deep-freeze information ........................ 17
Changing the door opening direction 18
Recommendations for freshfood
compartment ...............................................18
Open door warning ....................................18
Changing the illumination lamp ..........18
6 Maintenance and cleaning 21
7 Troubleshooting 22
4 / 30 EN Refrigerator/User Manual
1. Safety and environment instructions
This section provides the safety
instructions necessary to prevent
the risk of injury and material
damage. Failure to observe these
instructions will invalidate all
types of product warranty.
Intended use
A
WARNING:
Keep ventilation
openings, in the appliance
enclosure or in the built-
instructure, clear of
obstruction.
A
WARNING:
Do not use mechanical
devices or other means
to accelerate the
defrosting process,
other than those
recommended by the
manufacturer.
AWARNING:
Do not damage the
refrigerant circuit.
A
WARNING:
Do not use electrical
appliances inside
the food storage
compartments of
the appliance, unless
they are of the type
recommended by the
manufacturer.
This appliance is intended to be
used in household and similar
applications such as
– staff kitchen areas in shops,
offices and other working
environments;
– farm houses and by clients
in hotels, motels and other
residential type environments;
– bed and breakfast type
environments;
– catering and similar non-retail
applications.
1.1. General safety
This product should not be
used by persons with physical,
sensory and mental disabilities,
without sufficient knowledge
and experience or by children.
The device can only be
used by such persons under
supervision and instruction of
a person responsible for their
safety. Children should not
be allowed to play with this
device.
In case of malfunction, unplug
the device.
After unplugging, wait at least
5 minutes before plugging in
again.
Unplug the product when not
in use.
Do not touch the plug with wet
hands! Do not pull the cable to
plug off, always hold the plug.
Do not plug in the refrigerator
if the socket is loose.
Unplug the product during
installation, maintenance,
cleaning and repair.
If the product will not be used
for a while, unplug the product
and remove any food inside.
Do not use the product when
the compartment with circuit
cards located on the upper
back part of the product
(electrical card box cover) (1) is
open.
5 / 30 EN
Refrigerator/User Manual
Safety and environment instructions
1
1
Do not use steam or steamed
cleaning materials for cleaning
the refrigerator and melting
the ice inside. Steam may
contact the electrified areas
and cause short circuit or
electric shock!
Do not wash the product by
spraying or pouring water on it!
Danger of electric shock!
In case of malfunction, do not
use the product, as it may
cause electric shock. Contact
the authorised service before
doing anything.
Plug the product into an
earthed socket. Earthing
must be done by a qualified
electrician.
If the product has LED type
lighting, contact the authorised
service for replacing or in case
of any problem.
Do not touch frozen food with
wet hands! It may adhere to
your hands!
Do not place liquids in bottles
and cans into the freezer
compartment. They may
explode.
Place liquids in upright position
after tightly closing the lid.
Do not spray flammable
substances near the product,
as it may burn or explode.
Do not keep flammable
materials and products with
flammable gas (sprays, etc.) in
the refrigerator.
Do not place containers
holding liquids on top of the
product. Splashing water on
an electrified part may cause
electric shock and risk of fire.
Exposing the product to rain,
snow, sunlight and wind will
cause electrical danger. When
relocating the product, do not
pull by holding the door handle.
The handle may come off.
Take care to avoid trapping any
part of your hands or body in
any of the moving parts inside
the product.
Do not step or lean on the door,
drawers and similar parts of
the refrigerator. This will cause
the product to fall down and
cause damage to the parts.
Take care not to trap the
power cable.
6 / 30 EN Refrigerator/User Manual
Safety and environment instructions
1.1.1 HC warning
If the product comprises a cooling
system using R600a gas, take
care to avoid damaging the
cooling system and its pipe while
using and moving the product.
This gas is flammable. If the
cooling system is damaged, keep
the product away from sources
of fire and ventilate the room
immediately.
CThe label on the inner left side
indicates the type of gas used
in the product.
1.1.2 For models with
water dispenser
Pressure for cold water inlet
shall be maximum 90 psi (6.2
bar). If your water pressure
exceeds 80 psi (5.5 bar), use a
pressure limiting valve in your
mains system. If you do not
know how to check your water
pressure, ask for the help of a
professional plumber.
If there is risk of water hammer
effect in your installation,
always use a water hammer
prevention equipment in
your installation. Consult
Professional plumbers if you
are not sure that there is no
water hammer effect in your
installation.
Do not install on the hot water
inlet. Take precautions against
of the risk of freezing of the
hoses. Water temperature
operating interval shall be 33°F
(0.6°C) minimum and 100°F
(38°C) maximum.
Use drinking water only.
1.2. Intended use
This product is designed for
home use. It is not intended for
commercial use.
The product should be used to
store food and beverages only.
Do not keep sensitive
products requiring controlled
temperatures (vaccines,
heat sensitive medication,
medical supplies, etc.) in the
refrigerator.
The manufacturer assumes no
responsibility for any damage
due to misuse or mishandling.
Original spare parts will be
provided for 10 years, following
the product purchasing date.
1.3. Child safety
Keep packaging materials out
of children’s reach.
Do not allow the children to
play with the product.
If the product’s door comprises
a lock, keep the key out of
children’s reach.
7 / 30 EN
Refrigerator/User Manual
Safety and environment instructions
1.4. Compliance with WEEE
Directive and Disposing
of the Waste Product
This product complies with
EU WEEE Directive (2012/19/EU).
This product bears a classification
symbol for waste electrical and
electronic equipment (WEEE).
This product has been
manufactured with high
quality parts and
materials which can be
reused and are suitable
for recycling. Do not
dispose of the waste
product with normal domestic
and other wastes at the end of its
service life. Take it to the
collection center for the recycling
of electrical and electronic
equipment. Please consult your
local authorities to learn about
these collection centers.
1.5. Compliance with
RoHS Directive
This product complies with EU
WEEE Directive (2011/65/EU).
It does not contain harmful and
prohibited materials specified
in the Directive.
1.6. Package information
Packaging materials of the
product are manufactured from
recyclable materials in accordance
with our National Environment
Regulations. Do not dispose of the
packaging materials together with
the domestic or other wastes. Take
them to the packaging material
collection points designated by
the local authorities.
8 / 30 EN Refrigerator/User Manual
2 Your Refrigerator
C
Figures that take place in this instruction manual are schematic and
may not correspond exactly with your product. If the subject parts are
not included in the product you have purchased, then it is valid for other
models.
1. Adjustable door shelves
2. Incator Panel
3. Egg tray
4. Bottle shelf
5. Adjustable front feet
6. Freezer compartment
7. Freezer fan
8. Crisper
9. The dairy (cold storage) compartment
10. Crisper cover
11. Adjustable shelves
12. Wine cellar
13. Fan
14. VioLED
*May not be available in all models
3
*
4
2
5
1
7*
6
9
8
10
12
11
*14
*
*13
9 / 30 EN
Refrigerator/User Manual
3 Installation
3.1. Appropriate
Installation Location
Contact an Authorized Service for the
installation of the product. In order to
prepare the product for use, refer the
information in the user manual and
ensure that electrical installation and
water installation are appropriate. If not,
call a qualified electrician and technician
to have any necessary arrangements
carried out.
B
WARNING: Manufacturer shall
not be held liable for damages
that may arise from procedures
carried out by unauthorized
persons.
B
WARNING: Product must
not be plugged in during
installation. Otherwise, there
is the risk of death or serious
injury!
A
WARNING:
If the door clearance of the
room where the product shall
be place is so tight to prevent
passing of the product, remove
the door of the room and pass
the product through the door
by turning it to its side; if this
does not work, contact the
authorized service.
Place the product on an even floor
surface to prevent jolts.
Install the product at least 30 cm
away from heat sources such as hobs,
heater cores and stoves and at least 5
cm away from electrical ovens.
Product must not be subjected to
direct sun light and kept in humid
places.
Appropriate air ventilation must be
provided around your product in order
to achieve an efficient operation. If the
product is to be placed in a recess in
the wall, pay attention to leave at least
5 cm distance with the ceiling and side
walls.
Please provide at least 5cm distance
for air circulation between the back
side of your product and the wall to
avoid condensation on the rear panel
of product.
Your product requires adequate air
circulation to function efficiently.
If the product will be placed in an
alcove, remember to leave at least 5
cm clearance between the product
and the ceiling, rear wall and the side
walls.
If the product will be placed in an
alcove, remember to leave at least 5
cm clearance between the product
and the ceiling, rear wall and the
side walls. Check if the rear wall
clearance protection component is
present at its location (if provided
with the product). If the component
is not available, or if it is lost or fallen,
position the product so that at least
5 cm clearance shall be left between
the rear surface of the product and
the wall of the room. The clearance
at the rear is important for efficient
operation of the product.
10 / 30 EN Refrigerator/User Manual
Installation
3.2. Adjusting the Feet
If the product stands unbalanced after
installation, adjust the feet on the front
by rotating them to the right or left.
3.3. Electrical Connection
AWARNING: Do not make
connections via extension
cables or multi-plugs.
B
WARNING: Damaged
power cable must be
replaced by the Authorized
Service Agent.
C
If two coolers are to be
installed side by side, there
should be at least 4 cm
distance between them.
Our company shall not be liable
for any damages that will arise
when the product is used without
grounding and electrical connection
in accordance with the national
regulations.
Power cable plug must be within easy
reach after installation.
Do not extension cords or cordless
multiple outlets between your
product and the wall outlet.
Attaching the plastic wedges
Use the plastic wedges in the provided
with the product to provide sufficient
space for air circulation between the
product and the wall.
1. To attach the wedges, remove the
screws on the product and use the
screws provided with the wedges.
2. Attach 2 plastic wedges on the
ventilation cover as shown in the figure.
11 / 30 EN
Refrigerator/User Manual
4 Preparation
For a freestanding appliance;this
refrigerating appliance is not intended
to be used as a built-in appliance.
Your refrigerator should be installed at
least 30 cm away from heat sources
such as hobs, ovens, central heater
and stoves and at least 5 cm away
from electrical ovens and should not be
located under direct sunlight.
The ambient temperature of the room
where you install your refrigerator
should at least be -C. Operating your
refrigerator under cooler conditions is
not recommended with regard to its
efficiency.
Please make sure that the interior of
your refrigerator is cleaned thoroughly.
If two refrigerators are to be installed
side by side, there should be at least 2
cm distance between them.
When you operate your refrigerator
for the first time, please observe the
following instructions during the initial
six hours.
The door should not be opened
frequently.
It must be operated empty without any
food in it.
Do not unplug your refrigerator. If
a power failure occurs out of your
control, please see the warnings in
the “Recommended solutions for the
problems” section.
Original packaging and foam
materials should be kept for future
transportations or moving.
The baskets/drawers that are
provided with the chill compartment
must always be in use for low energy
consumption and for better storage
conditions.
Food contact with the temperature
sensor in the freezer compartment may
increase energy consumption of the
appliance. Thus any contact with the
sensor(s) must be avoided.
In some models, the instrument panel
automatically turns off 5 minutes
after the door has closed. It will be
reactivated when the door has opened
or pressed on any key.
Due to temperature change as a result
of opening/closing the product door
during operation, condensation on
the door/body shelves and the glass
containers is normal.
Since hot and humid air will not
directly penetrate into your product
when the doors are not opened,
your product will optimize itself in
conditions sufficient to protect your
food. Functions and components
such as compressor, fan, heater,
defrost, lighting, display and so on
will operate according to the needs
to consume minimum energy under
these circumstances.
12 / 30 EN Refrigerator/User Manual
CFigures in this user manual are schematic and may not match the product
exactly. If the subject parts are not included in the product you have
purchased, then those parts are valid for other models.
5 Operating the product
5.1. Indicator panel
Indicator panel allows you to set the temperature and control the other
functions related to the product without opening the door of the product. Just
press the inscriptions on relevant buttons for function settings.
12
3
5 4
6
78
10
11
9
1. Power Failure / High temperature /
Error status indicator
This indicator ( ) illuminates in case
of power failure, high temperature and
error warnings.
When the temperature of the
freezer compartment is heated up to
a critical level for the frozen food, the
maximum value reached by the freezer
compartment temperature flashes on
the digital indicator.
Check the food in the freezer
compartment.
This is not a malfunction. The warning
may be deleted by pressing any button
or on high temperature alarm off button.
(Cancelling by pressing any button is not
applicable for every model.)
This indicator ( ) illuminated when
a sensor failure occurs, too. When
this indicator is illuminated, “E” and
figures such as “1,2,3...” are displayed
alternatively on the temperature
indicator. These figures on the indicator
inform the service personnel about the
error.
2. Energy saving function (display
off)
If the product doors are kept closed
for a long time energy saving function
is automatically activated and energy
saving symbol is illuminated. ( )
When energy saving function is
activated, all symbols on the display
other than energy saving symbol will turn
off. When the Energy Saving function is
activated, if any button is pressed or the
door is opened, energy saving function
will be canceled and the symbols on
display will return to normal.
13 / 30 EN
Refrigerator/User Manual
Operating the product
Energy saving function is activated
during delivery from factory and cannot
be canceled.
3.Quick fridge function
The button has two functions. To
activate or deactivate the quick cool
function press it briefly. Quick Cool
indicator will turn off and the product
will return to its normal settings. ( )
CUse quick cooling function
when you want to quickly cool
the food placed in the fridge
compartment. If you want to
cool large amounts of fresh
food, activate this function
before putting the food into
the product.
CIf you do not cancel it, quick
cooling will cancel itself
automatically after 1 hours or
when the fridge compartment
reaches to the required
temperature.
CIf you press the quick cooling
button repeatedly with short
intervals, the electronic circuit
protection will be activated
and the compressor will not
start up immediately.
CThis function is not recalled
when power restores after a
power failure.
4. Fridge compartment temperature
setting button
Press this button to set the temperature
of the fridge compartment to 8,7,6, 5,4,3,
2 ,1 ,8... respectively. Press this button to
set the fridge compartment temperature
to the desired value. ( ) )
5.Vacation Function
In order to activate vacation function,
press the this button ( ) for 3 seconds,
and the vacation mode indicator ( ) will
be activated. When the vacation function
is activated, “- -” is displayed on the fridge
compartment temperature indicator and
no active cooling is performed on the
fridge compartment. It is not suitable to
keep the food in the fridge compartment
when this function is activated. Other
compartments shall be continued to be
cooled as per their set temperature.
To cancel this function press Vacation
function button again.
6. Termination of the High
Temperature Warning:
In case of power failure/high
temperature warning, you may delete the
warning ( ) by pressing any button on
the indicator or high temperature alarm
off button for 1 second after checking
the food inside the freezer compartment.
Note: Cancelling by pressing any button
is not applicable for every model.
7. Key lock
Press key lock button ( )
simultaneously for 3 seconds. Key lock
symbol
( ) will light up and key lock mode will
be activated. Buttons will not function
if the Key lock mode is active. Press key
lock button simultaneously for 3 seconds
again. Key lock symbol will turn off and
the key lock mode will be exited.
Press the key lock button if you want
to prevent changing of the temperature
setting of the refrigerator ( ).
14 / 30 EN Refrigerator/User Manual
Operating the product
8. Eco fuzzy
Press and hold eco fuzzy button for 1
seconds to activate eco fuzzy function.
Refrigerator will start operating in the
most economic mode at least 6 hours
later and the economic usage indicator
will turn on when the function is active
( ). Press and hold eco fuzzy function
button for 3 seconds to deactivate eco
fuzzy function.
This indicator is illuminated after 6
hours when eco fuzzy is activated.
9. Freezer compartment temperature
setting button
Press this button to set the temperature
of the freezer compartment to -18,-19,-
20,-21, -22, -23,-24, -18... respectively.
Press this button to set the freezer
compartment temperature to the desired
value.( )
10. Quick freeze function button/
icematic on-off button
Press this button to activate or
deactivate the quick freezing function.
When you activate the function, the
freezer compartment will be cooled to a
temperature lower than the set value.
( )To turn on and off the icematic
press and hold it for 3 seconds.
CUse the quick freeze function
when you want to quickly
freeze the food placed in
fridge compartment. If you
want to freeze large amounts
of fresh food, activate this
function before putting the
food into the product.
CIf you do not cancel it, Quick
Freeze will cancel itself
automatically after 24 hours or
when the fridge compartment
reaches to the required
temperature.
CThis function is not recalled
when power restores after a
power failure.
11. Economic usage indicator
Indicates that the product is running
in energy-efficient mode. ( )This
indicator will be active if the Freezer
Compartment temperature is set to -18
or the energy efficient cooling is being
performed due to Eco-Extra function.
CEconomic usage indicator is
turned off when quick cooling
or quick freeze functions are
selected.
5.2. Dual cooling system
Your refrigerator is equipped with three
separate cooling systems to cool the
fresh food compartment, frozen food
compartment. Thus, air and odour in the
fresh food compartment and frozen food
compartment do not get mixed. Thanks
to these two separate cooling systems,
cooling speed is much higher then other
refrigerators. Also additional power
saving is provided since the defrosting is
performed individually.
5.3. Freezing fresh food
Wrap the food or place them in a
covered container before putting
them in the refrigerator.
Hot food and beverages must cool
down to the room temperature before
putting them in the refrigerator.
The food that you want to freeze
must be fresh and in good quality.
Divided the food into portions
according to your family’s daily or
meal based consumption needs.
Pack the food in an airtight manner
to prevent them from drying even
if they are going to be stored for a
short time.
15 / 30 EN
Refrigerator/User Manual
Operating the product
Materials to be used for packaging
must be tear-proof and resistant
to cold, humidity, odour, oils and
acids and they must also be airtight.
Moreover, they must be well closed
and they must be made from easy-
to-use materials that are suitable for
deep-freezers.
Take special care not to mix already
frozen food and fresh food.(They
should not to be allowed to come
in contact with the previously
frozen items to prevent their partial
thawing.)
Frozen food must be used
immediately after they are thawed
and they should never be re-frozen.
Do not freeze too large quantities
of food at one time. The quality of
the food is best preserved when it is
frozen right through to the core as
quickly as possible.
Placing warm food into the freezer
compartment causes the cooling
system to operate continuously until
the food is frozen solid.
It is advised that provided cold
packs are used as described below
prior to using quick freeze function.
It improves storage and quıck -
freezing performance of your freezer
compartment.
Maximum frozen food
storage volume is achieved without
using the drawers and the upper
shelf cover provided in the freezer
compartment. Energy consumption of
your appliance is declared while the
freezer compartment is fully loaded on
shelves without the use of the drawers
and upper shelf cover. Use the given
wire shelf at the bottom of the freezer
compartment for a better energy
consumption performance.
It is recommended that you
place foodstuffs on top shelf of freezer
for initial freezing.
wire shelf
16 / 30 EN Refrigerator/User Manual
Operating the product
Freezer
Compartment
Setting
Fridge
Compartment
Setting
Explanations
-20°C 4°C This is the normal recommended setting.
-21, -22 or
-23,-24°C 4°C These settings are recommended based on use
conditions.
Quick Freeze 4°C
Use when you wish to freeze your food in a short
time. Your refrigerator will return to its previous
mode when the process is over.
-18°C or colder 2°C
Use these settings if you think that your fridge
compartment is not cold enough because of the hot
ambient conditions or frequent opening and closing
of the door.
-18°C or colder Quick Fridge
Use this function when you place too much into the
fridge compartment or when you need to cool your
food quickly. It is recommended that you activate
Quick Fridge function 4-8 hours before placing the
food.
17 / 30 EN
Refrigerator/User Manual
Operating the product
5.4. Recommendations for
preserving the frozen food
• Frozen food that you have purchased
should be stored in accordance with
the frozen food manufacturer's
instructions for a
( 4 star) frozen food storage
compartment.
Note the following to ensure that the
high quality achieved by the frozen
food manufacturer and the food
retailer is maintained:
1. Put packets in the freezer as quickly as
possible after purchase.
2. Make sure that contents of the
package are labelled and dated.
3. Check whether the "Use By" and "Best
Before" dates on the packaging are
exceed or not.
5.5. Placing the food
Freezer
compartment
shelves
Various frozen food such
as meat, fish, ice cream,
vegetables and etc.
Egg holder Egg
Fridge
compartment
shelves
Food in pans, covered
plates and closed
containers
Fridge
compartment
door shelves
Small and packaged food
or beverage (such as milk,
fruit juice, beer and etc.)
Crisper Vegetables and fruits
Chiller
compartment
Delicatessen products
(cheese, butter, salami
and etc.)
5.6. Deep-freeze
information
Food must be frozen as rapidly as
possible when they are put in a
refrigerator in order to keep them in
good quality.
It is possible to preserve the food for
a long time only at -18°C or lower
temperatures.
You can keep the freshness of food
for many months (at -18°C or lower
temperatures in the deep freeze).
CDivided the food into portions
according to your family’s daily
or meal based consumption
needs.
CPack the food in an airtight
manner to prevent them from
drying even if they are going to
be stored for a short time.
• Materials necessary for packaging:
• Cold resistant adhesive tape
• Self adhesive label
• Rubber rings
• Pen
Materials to be used for packaging
the foodstuff must be tear-proof and
resistant to cold, humidity, odour, oils
and acids.
Foods to be frozen should not be allowed
to come in contact with the previously
frozen items to prevent them from
getting thawed partially.
CFrozen food must be used
immediately after they are
thawed and they should never
be re-frozen.
18 / 30 EN Refrigerator/User Manual
Operating the product
5.7. Changing the door
opening direction
Door opening direction of your
refrigerator can be changed according
to the place you are using it. If this is
necessary, please call your nearest
Authorized Service.
5.8. Recommendations for
freshfood compartment
*May not be available in all models
• In case of multiple options are
present glass shelves must be placed
so that the air outlets at the backwall
are not blocked, prefably air outlets are
remaining below the glass shelf. This
combination may help impoving air
distribution and energy efficiency.
5.9. Open door warning
An audio warning will be given when
the fridge or freezer compartment door
of your product is left open for a certain
period of time. This audio warning
signal will mute when any button on the
indicator is pressed or when the door is
closed.
5.10. Changing the
illumination lamp
To change the Bulb/LED used for
illumination of your refrigerator, call your
AuthorisedService.
The lamp(s) used in this appliance is not
suitable for household room illumination.
The intended purpose of this lamp is to
assist the user to place foodstuffs in
the refrigerator/freezer in a safe and
comfortable way.
The lamps used in this appliance have to
withstand extreme physical conditions
such as temperatures below -20 °C.
(only chest and upright freezer)
19 / 30 EN
Refrigerator/User Manual
Operating the product
5.11 Deodoriser Module
(FreshGuard)
The deodoriser module quickly
eliminates the bad smells in your
refrigerator before they permeate the
surfaces. Thanks to this module, which
is placed on the ceiling of the fresh food
compartment, the bad odours dissolve
while the air is actively being passed on
the odour filter, then the air that has
been cleaned by the filter is re-emitted
to the fresh food compartment. This
way, the unwanted odours that may
emerge during the storage of foods in the
refrigerator are eliminated before they
permeate the surfaces.
This is achieved thanks to the fan, LED
and the odour filter integrated into the
module. In daily use, the deodoriser
module will turn on automatically on
a periodic basis. To maintain efficient
performance, it is recommended to have
the filter in the deodoriser module by the
authorised service provider every 5 years.
Due to the fan integrated into the module,
the noise you will hear during operation is
normal. If you open the door of the fresh
food compartment while the module is
active, the fan will pause temporarily and
resume where it has left off after some
time the door is closed again. In case of
power failure, the deodoriser module will
resume where it has left off in the total
operation duration once the power is
back.
Info: It is recommended to store
aromatic foods (such as cheese,
olives and delicatessen foods) in their
packaging and sealed to avoid bad
odours that may result when smells of
various foods get mixed. Besides, it is
recommended to take spoiled foods out
of the refrigerator quickly to prevent the
other foods from getting spoiled and
avoid bad odours.
5.12 The dairy (cold
storage) compartment
Provides lower temperature than the
refrigerator compartment. Use this
compartment to store delicatessen
(salami, sausages, dairy products
and etc. ) that requires lower storage
temperature or meat, chicken or fish
products for immediate consumption.
Do not store fruits and vegetables in this
compartment.
9
8
10
20 / 30 EN Refrigerator/User Manual
Operating the product
5.13 Blue light/HarvestFresh
*May not be available in all models
For the blue light,
Fruits and vegetables stored in the
crispers that are illuminated with a blue
light continue their photosynthesis by
means of the wavelength effect of blue
light and thus preserve their vitamin
content.
ForHarvestFresh,
Fruits and vegetables stored in crispers
illuminated with the HarvestFresh
technology preserve their vitamins for
a longer time thanks to the blue, green,
red lights and dark cycles, which simula-
te a day cycle.
If you open the door of the refrige-
rator during the dark period of the
HarvestFresh technology, the refrige-
rator will automatically detect this and
enable the blue-green or red light to
illuminate the crisper for your conve-
nience. After you have closed the door
of the refrigerator, the dark period will
continue, representing the night time in
a day cycle.
21 / 30 EN
Refrigerator/User Manual
6 Maintenance and cleaning
Cleaning your fridge at regular intervals
will extend the service life of the pro-
duct.
B WARNING:
Unplug the product before cleaning it.
Never use gasoline, benzene or similar
substances for cleaning purposes.
Never use any sharp and abrasive tools,
soap, household cleaners, detergent
and wax polish for cleaning.
For non-No Frost products, water drops
and frosting up to a fingerbreadth
occur on the rear wall of the Fridge
compartment. Do not clean it; never
apply oil or similar agents on it.
Only use slightly damp microfiber
cloths to clean the outer surface of the
product. Sponges and other types of
cleaning cloths may scratch the surface
Dissolve one teaspoon of bi-carbonate
in half litre of water. Soak a cloth with
the solution and wrung it thoroughly.
Wipe the interior of the refrigerator
with this cloth and the dry thoroughly.
Make sure that no water enters the
lamp housing and other electrical items.
If you will not use the refrigerator for a
long period of time, unplug it, remove all
food inside, clean it and leave the door
ajar.
Check regularly that the door gaskets
are clean. If not, clean them.
To remove door and body shelves,
remove all of its contents.
Remove the door shelves by pulling
them up. After cleaning, slide them
from top to bottom to install.
Never use cleaning agents or water
that contain chlorine to clean the outer
surfaces and chromium coated parts of
the product. Chlorine causes corrosion
on such metal surfaces.
6.1 Avoiding bad odours
Materials that may cause odour
are not used in the production of
our refrigerators. However, due
to inappropriate food preserving
conditions and not cleaning the inner
surface of the refrigerator as required
can bring forth the problem of odour.
Pay attention to following to avoid this
problem:
Keeping the refrigerator clean is
important. Food residuals, stains, etc.
can cause odour. Therefore, clean the
refrigerator with bi-carbonate dissolved
in water every few months. Never use
detergents or soap.
Keep the food in closed containers.
Microorganisms spreading out from
uncovered containers can cause
unpleasant odours.
Never keep the food that have passed
best before dates and spoiled in the
refrigerator.
6.2 Protecting the plas-
tic surfaces
Do not put liquid oils or oil-cooked meals
in your refrigerator in unsealed contai-
ners as they damage the plastic surfaces
of the refrigerator. If oil is spilled or sme-
ared onto the plastic surfaces, clean and
rinse the relevant part of the surface at
once with warm water.
22 / 30 EN Refrigerator/User Manual
7 Troubleshooting
Check this list before contacting the
service. Doing so will save you time
and money. This list includes frequent
complaints that are not related to faulty
workmanship or materials. Certain
features mentioned herein may not
apply to your product.
The refrigerator is not working.
The power plug is not fully settled. >>>
Plug it in to settle completely into the
socket.
The fuse connected to the socket
powering the product or the main fuse
is blown. >>> Check the fuses.
Condensation on the side wall of the
cooler compartment (MULTI ZONE,
COOL, CONTROL and FLEXI ZONE).
The door is opened too frequently >>>
Take care not to open the products
door too frequently.
The environment is too humid. >>>
Do not install the product in humid
environments.
Foods containing liquids are kept in
unsealed holders. >>> Keep the foods
containing liquids in sealed holders.
The product’s door is left open. >>> Do
not keep the product’s door open for
long periods.
The thermostat is set to too low
temperature. >>> Set the thermostat
to appropriate temperature.
Compressor is not working.
In case of sudden power failure
or pulling the power plug off and
putting back on, the gas pressure
in the product’s cooling system is
not balanced, which triggers the
compressor thermic safeguard. The
product will restart after approximately
6 minutes. If the product does not
restart after this period, contact the
service.
Defrosting is active. >>> This is
normal for a fully-automatic defrosting
product. The defrosting is carried out
periodically.
The product is not plugged in. >>>
Make sure the power cord is plugged in.
The temperature setting is incorrect.
>>> Select the appropriate
temperature setting.
The power is out. >>> The product will
continue to operate normally once the
power is restored.
The refrigerator’s operating noise is
increasing while in use.
The product’s operating performance
may vary depending on the ambient
temperature variations. This is normal
and not a malfunction.
The refrigerator runs too often or for
too long.
The new product may be larger than
the previous one. Larger products will
run for longer periods.
The room temperature may be
high. >>> The product will normally
run for long periods in higher room
temperature.
The product may have been recently
plugged in or a new food item is placed
inside. >>> The product will take
longer to reach the set temperature
when recently plugged in or a new food
item is placed inside. This is normal.
Large quantities of hot food may have
been recently placed into the product.
>>> Do not place hot food into the
product.
The doors were opened frequently or
kept open for long periods. >>> The
warm air moving inside will cause the
product to run longer. Do not open the
doors too frequently.
23 / 30 EN
Refrigerator/User Manual
Troubleshooting
The freezer or cooler door may be ajar.
>>> Check that the doors are fully
closed.
The product may be set to temperature
too low. >>> Set the temperature to a
higher degree and wait for the product
to reach the adjusted temperature.
The cooler or freezer door washer
may be dirty, worn out, broken or not
properly settled. >>> Clean or replace
the washer. Damaged / torn door
washer will cause the product to run for
longer periods to preserve the current
temperature.
The freezer temperature is very
low, but the cooler temperature is
adequate.
The freezer compartment temperature
is set to a very low degree. >>> Set the
freezer compartment temperature to a
higher degree and check again.
The cooler temperature is very
low, but the freezer temperature is
adequate.
The cooler compartment temperature
is set to a very low degree. >>> Set the
freezer compartment temperature to a
higher degree and check again.
The food items kept in cooler
compartment drawers are frozen.
The cooler compartment temperature
is set to a very low degree. >>> Set the
freezer compartment temperature to a
higher degree and check again.
The temperature in the cooler or the
freezer is too high.
The cooler compartment temperature
is set to a very high degree. >>>
Temperature setting of the cooler
compartment has an effect on
the temperature in the freezer
compartment. Wait until the
temperature of relevant parts reach
the sufficient level by changing the
temperature of cooler or freezer
compartments.
The doors were opened frequently or
kept open for long periods. >>> Do not
open the doors too frequently.
The door may be ajar. >>> Fully close
the door.
The product may have been recently
plugged in or a new food item is
placed inside. >>> This is normal. The
product will take longer to reach the set
temperature when recently plugged in
or a new food item is placed inside.
Large quantities of hot food may have
been recently placed into the product.
>>> Do not place hot food into the
product.
Shaking or noise.
The ground is not level or durable. >>>
If the product is shaking when moved
slowly, adjust the stands to balance the
product. Also make sure the ground is
sufficiently durable to bear the product.
Any items placed on the product may
cause noise. >>> Remove any items
placed on the product.
The product is making noise of liquid
flowing, spraying etc.
The product’s operating principles
involve liquid and gas flows. >>> This is
normal and not a malfunction.
There is sound of wind blowing
coming from the product.
The product uses a fan for the cooling
process. This is normal and not a
malfunction.
24 / 30 EN Refrigerator/User Manual
Troubleshooting
There is condensation on the
product’s internal walls.
Hot or humid weather will increase
icing and condensation. This is normal
and not a malfunction.
The doors were opened frequently or
kept open for long periods. >>> Do not
open the doors too frequently; if open,
close the door.
The door may be ajar. >>> Fully close
the door.
There is condensation on the
product’s exterior or between the
doors.
The ambient weather may be humid,
this is quite normal in humid weather.
>>> The condensation will dissipate
when the humidity is reduced.
The interior smells bad.
The product is not cleaned regularly.
>>> Clean the interior regularly using
sponge, warm water and carbonated
water.
Certain holders and packaging materials
may cause odour. >>> Use holders and
packaging materials without free of
odour.
The foods were placed in unsealed
holders. >>> Keep the foods in sealed
holders. Micro-organisms may spread
out of unsealed food items and cause
malodour. Remove any expired or spoilt
foods from the product.
The door is not closing.
Food packages may be blocking the
door. >>> Relocate any items blocking
the doors.
The product is not standing in full
upright position on the ground. >>>
Adjust the stands to balance the
product.
The ground is not level or durable.
>>> Make sure the ground is level and
sufficiently durable to bear the product.
The vegetable bin is jammed.
The food items may be in contact
with the upper section of the drawer.
>>> Reorganize the food items in the
drawer.
If The Surface Of The Product Is Hot.
High temperatures may be observed
between the two doors, on the side
panels and at the rear grill while
the product is operating. This is
normal and does not require service
maintenance!Be careful when touching
these areas.
A WARNING:
If the problem persists after following
the instructions in this section, contact
your vendor or an Authorised Service. Do
not try to repair the product.
25 / 30 EN
Refrigerator/User Manual
DISCLAIMER / WARNING
Some (simple) failures can be adequately
handled by the end-user without any safety
issue or unsafe use arising, provided that
they are carried out within the limits and in
accordance with the following instructions
(see the “Self-Repair” section).
Therefore, unless otherwise authorized in
the “Self-Repair” section below, repairs shall
be addressed to registered professional
repairers in order to avoid safety issues.
A registered professional repairer is a
professional repairer that has been granted
access to the instructions and spare parts list
of this product by the manufacturer according
to the methods described in legislative acts
pursuant to Directive 2009/125/EC.
However, only the service agent (i.e.
authorized professional repairers) that
you can reach through the phone number
given in the user manual/warranty card
or through your authorized dealer may
provide service under the guarantee
terms. Therefore, please be advised that
repairs by professional repairers (who
are not authorized by Beko) shall void the
guarantee.
Self-Repair
Self-repair can be done by the end-user with
regard to the following spare parts: door
handles,door hinges, trays, baskets and door
gaskets (an updated list is also available in
support.beko.com as of 1st March 2021).
Moreover, to ensure product safety and to
prevent risk of serious injury, the mentioned
self-repair shall be done following the
instructions in the user manual for self-repair
or which are available in support.beko.com.
For your safety, unplug the product before
attempting any self-repair.
Repair and repair attempts by end-users
for parts not included in such list and/or not
following the instructions in the user manuals
for self-repair or which are available in
support.beko.com, might give raise to safety
issues not attributable to Beko, and will void
the warranty of the product.
Therefore, it is highly recommended that
end-users refrain from the attempt to carry
out repairs falling outside the mentioned
list of spare parts, contacting in such cases
authorized professional repairers or registered
professional repairers. On the contrary,
such attempts by end-users may cause
safety issues and damage the product and
subsequently cause fire, flood, electrocution
and serious personal injury to occur.
By way of example, but not limited to, the
following repairs must be addressed to
authorized professional repairers or registered
professional repairers: compressor, cooling
circuit, main board,inverter board, display
board, etc.
The manufacturer/seller cannot be held liable
in any case where end-users do not comply
with the above.
The spare part availability of the refrigerator
that you purchased is 10 years.
During this period, original spare parts will be
available to operate the refrigerator properly
The minimum duration of guarantee of the
refrigerator that you purchased is 24 months.
Drogi kliencie,
Chcemy, abyś mógł uzyskać optymalną efektywność naszego produktu, który został
wyprodukowany w nowoczesnym zakładzie i przy drobiazgowej kontroli jakości.
W tym celu prosimy przeczytać całą instrukcję obsługi przed użyciem produktu i
przechowywać ją do ewentualnego użycia w przyszłości. Jeśli ten produkt zostanie
przekazany innej osobie, prosimy przekazać tę instrukcję wraz z produktem.
Instrukcja obsługi zapewnia szybkie i bezpieczne korzystanie z produktu.
Przed zainstalowaniem i rozpoczęciem korzystania z produktu należy przeczytać
instrukcję obsługi.
Należy zawsze przestrzegać mających zastosowanie instrukcji dotyczących
bezpieczeństwa.
Instrukcję obsługi należy mieć pod ręką, aby c łatwo z niej korzystać.
Prosimy przeczytać wszelkie inne dokumenty dostarczane wraz z produktem.
Należy pamiętać, że ta instrukcja obsługi może się odnosić do kilku modeli produktu.
W instrukcji zostały wyraźnie określone różnice między modelami.
Symbole i uwagi
W tej instrukcji obsługi są używane następujące symbole:
CWażne informacje i przydatne
wskazówki.
AZagrożenie dla życia i majątku.
BZagrożenie porażeniem
elektrycznym.
Opakowanie produktu jest wyko-
nane z materiałów umożlwiających
recykling zgodnie z krajowymi
przepisami środowiskowymi.
INFORMACJE
C
Informacje o modelu zapisane w bazie danych produktów
można uzyskać, wchodząc na następującą stronę
internetową i wyszukując identyfikator modelu (*) znajdujący
się na etykiecie efektywności energetycznej.
https://eprel.ec.europa.eu/
A
A
(*)
MODEL IDENTIFIER
SUPPLIER’S NAME
3 / 27 PL
Lodówka / Instrukcja obsługi
1 Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i
środowiska 4
1.1. Bezpieczeństwo ogólne . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.1.1 Ostrzeżenie HC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1.1.2 Dla modeli z wodotryskiem . . . . . . . . . . . . 6
1.2. Przeznaczenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
1.3. Bezpieczeństwo dzieci. . . . . . . . . . . . . . . . . 7
1.4. Zgodność z dyrektywą WEEE i usuwanie
odpadów: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
1.5. Zgodność z dyrektywą RoHS:. . . . . . . . . . . . 7
1.6. Informacje o opakowaniu. . . . . . . . . . . . . . . 7
2 Oto Twoja chłodziarka 8
3 Instalacja 9
3.1. Odpowiednie miejsce na instalację. . . . . . . . 9
3.2. Zakładanie klinów plastikowych . . . . . . . . . 10
3.3. Regulacja nóżek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
3.4. Połączenie elektryczne . . . . . . . . . . . . . . . 10
4 Przygotowanie 11
5 Użytkowanie chłodziarki 12
5.1. Panel wskaźników. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
5.2. Zamrażanie żywności świeżej. . . . . . . . . . . 15
5.3. Przechowywanie żywności mrożonej . . . . . 15
5.4. Informacje o komorze głębokiego
zamrażania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
5.5. Rozmieszczenie żywności . . . . . . . . . . . . . 16
5.6. Alarm o otwartych drzwiach. . . . . . . . . . . . 16
5.7. Zmiana kierunku otwierania drzwi . . . . . . . 17
5.8. Oświetlenie wewnętrzne . . . . . . . . . . . . . . 17
5.9. Zalecenia dot. komory na żywność świeżą. 17
5.10. Pojemnik na produkty mleczne (chłodnia) 17
5.11 Pochłaniacz zapachów . . . . . . . . . . . . . . . 18
5.12 Niebieskie światło / technologia
HarvestFresh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
6 Konserwacja i czyszczenie
20
7 Rozwiązywanie problemów 21
4 / 27 PL Lodówka / Instrukcja obsługi
Ten rozdział zawiera instrukcje
dotyczące bezpieczeństwa
służące unikaniu obrażeń i szkód
materialnych. Nieprzestrzeganie
tych instrukcji spowoduje
unieważnienie wszelkich typów
gwarancji produktu.
Zamierzone przeznaczenie
A
OSTRZEŻENIE:
Nie blokuj otworów
w e n t y l a c y j n y c h
urządzenia ani w
zabudowie.
A
OSTRZEŻENIE:
Nie używaj urządzeń
mechanicznych, ani
innych środków do
przyspieszenia procesu
rozmrażania, poza tymi,
które zaleca producent.
AOSTRZEŻENIE:
Nie uszkodź obiegu
chłodzącego.
A
OSTRZEŻENIE:
Nie używaj urządzeń
elektrycznych w komorze
do przechowywania
żywności, chyba, że są
rekomendowane przez
producenta.
Urządzenie to jest przeznaczone
do użytku domowego lub w
podobnych miejscach, np.
- w kuchniach personelu sklepu,
biur i innych środowisk pracy;
- gospodarstwa rolne, przez
klientów hoteli, moteli i innych
miejsc typu mieszkalnego
- pensjonaty;
- catering i podobne aplikacje
niehandlo
1.1. Bezpieczeństwo ogólne
Produkt nie może być używany
przez osoby z niepełnosprawnością
fizyczną, czuciową i umysłową, bez
wystarczającej wiedzy i doświadczenia
ani przez dzieci. Urządzenie może
być używane przez takie osoby pod
nadzorem i z użyciem wskazówek
osoby odpowiedzialnej za ich
bezpieczeństwo. Dzieciom nie wolno
się bawić urządzeniem.
W przypadku awarii urządzenie należy
odłączyć od zasilania.
Po odłączeniu należy odczekać
przynajmniej 5 minut przed jego
ponownym podłączeniem. Nieużywane
urządzenie należy odłączyć od
zasilania. Nie wolno dotykać wtyczki
mokrymi rękami! Nie wolno ciągnąć za
kabel, aby odłączyć zasilanie, zawsze
należy trzymać za wtyk.
Lodówki nie wolno podłączać do
luźnego gniazda.
Podczas instalacji, konserwacji,
czyszczenia i naprawy produkt
powinien być odłączony.
Jeśli produkt nie będzie używany przez
dłuższy czas, odłącz zasilanie i usuń
całą żywność ze środka.
Do czyszczenia lodówki i topienia lodu
we wnętrzu nie wolno używać pary ani
parowanych materiałów czyszczących.
Para może trafić na powierzchnie
elektryczne i spowodować zwarcie lub
porażenie elektryczne!
Nie wolno myć produktu, spryskując
go lub polewając wodą! Zagrożenie
porażeniem elektrycznym!
Nigdy nie korzystaj z urządzenia, jeśli
górna lub tylna jego część, zawierająca
płytki obwodów drukowanych jest
otwarta (osłona płytki obwodów
drukowanych) (1).
1 Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i środowiska
5 / 33 PL
Lodówka / Instrukcja obsługi
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i środowiska
1
1
W przypadku awarii nie wolno
używać produktu, ponieważ może to
spowodować porażenie elektryczne.
Przed wykonaniem jakichkolwiek
czynności należy skontaktować się a
autoryzowanym serwisem.
Produkt należy podłączyć do
uziemionego gniazdka. Uziemienie
musi być wykonane przez
wykwalifikowanego elektryka.
Jeśli produkt ma oświetlenie typu
LED, w celu wymiany lub usunięcia
problemu należy się skontaktować z
autoryzowanym serwisem.
Nie wolno dotykać zamrożonej
żywności mokrymi rękami! Może
ona przymarznąć do rąk!
Do komory zamrażarki nie wolno
wkładać płynów w butelkach ani w
puszkach. Mogą one wybuchnąć!
Płyny należy stawiać pionowo po
dokładnym zamknięciu pokrywki.
W pobliżu produktu nie wolno
rozpryskiwać substancji
łatwopalnych, ponieważ mogą się
one zapalić lub wybuchnąć.
W lodówce nie wolno przechowywać
materiałów łatwopalnych ani
produktów z gazem łatwopalnym
(aerozoli itp.).
Na produkcie nie wolno kłaść
pojemników z płynem. Zalanie
wodą części elektrycznej może
spowodować porażenie elektryczne
i pożar.
Narażenie produktu na deszcz,
śnieg, bezpośrednie promienie
słoneczne i wiatr spowoduje
zagrożenie elektryczne. Podczas
przemieszczania produktu nie
wolno ciągnąć za uchwyt drzwiowy.
Uchwyt może nie wytrzymać.
Należy uważać, aby uniknąć
pochwycenia ręki lub innej części
ciała przez ruchome części
wewnątrz produktu.
Nie wolno stawać ani opierać się o
drzwi, szuflady ani podobne części
lodówki. Spowoduje to przewrócenie
produktu i uszkodzenie części.
Należy uważać, aby nie przytrzasnąć
kabla zasilania.
Podczas ustawiania urządzenia
należy się upewnić, że przewód
zasilający nie został przytrzaśnięty
ani nie jest uszkodzony.
Nie umieszczać przenośnej listwy
zasilającej ani przenośnych
zasilaczy z tyłu urządzenia.
Lodówka Side by Side wymaga
podłączenia do wody. Jeśli nie
jeszcze dostępnego zaworu i musisz
6 / 33 PL Lodówka / Instrukcja obsługi
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i środowiska
zadzwonić po hydraulika, zwróć
uwagę na to, że: jeśli Twój dom jest
wyposażony w system ogrzewania
podłogowego, weź pod uwagę, że
wiercenie otworów w betonowym
suficie może uszkodzić ten system
ogrzewania.
Dzieci w wieku od 3 do 8 lat mogą
wkładać żywność do chłodziarek i
wyjmować ją.
Aby uniknąć zanieczyszczenia
żywności, należy przestrzegać
poniższych wskazówek:
– Otwarcie drzwi na dłuższy
czas może spowodować znaczny
wzrost temperatury w komorach
chłodziarki.
– Regularnie czyścić powierzchnie,
które mogą mieć kontakt z
żywnością i dostępnymi systemami
odpływowymi.
– Oczyścić zbiorniki wody,
jeśli nie były używane przez 48
godz.; przepłukać system wodny
podłączony do dopływu, jeśli woda
nie była pobierana przez 5 dni.
– Surowe mięso i ryby należy
przechowywać w odpowiednich
pojemnikach w lodówce, tak aby się
z nimi nie stykały ani nie skapywały
na inną żywność.
– Komory na żywność mrożoną
oznaczone dwiema gwiazdkami
nadają się do przechowywania
żywności wstępnie zamrożonej,
przechowywania lub wytwarzania
lodów oraz robienia kostek lodu.
– Komory oznaczone jedną, dwiema
lub trzema gwiazdkami nie nadają
się do zamrażania świeżej żywności.
– Jeżeli urządzenie chłodnicze ma
być przez dłuższy czas puste, należy
je wyłączyć, rozmrozić, oczyścić,
wysuszyć i pozostawić otwarte
drzwi, aby zapobiec rozwojowi pleśni
wewnątrz urządzenia.
1.1.1 Ostrzeżenie HC
Jeśli produkt zawiera układ chłodzenia
używający gazu R600a, należy uważać,
aby nie uszkodzić układu chłodzenia
i jego rurki podczas używania i
przemieszczania produktu. Ten gaz jest
łatwopalny. W razie uszkodzenia układu
chłodzenia należy trzymać produkt
z dala od źródeł ognia i natychmiast
przewietrzyć pomieszczenie.
C
Etykieta wewnątrz z lewej
strony wskazuje typ gazu
użyty w produkcie.
1.1.2 Dla modeli z wodotryskiem
Maksymalnie dopuszczalne ciśnienie
dla dopływu zimnej wody wynosi 620
kPa (90 psi). Jeśli ciśnienie wody w
Państwa instalacji przekroczy 550
kPa (80 psi), należy zastosować
zawór ograniczający ciśnienie w
Państwa sieci wodociągowej. Jeśli
nie wiedzą Państwo w jaki sposób
sprawdzić ciśnienie wody, prosimy
poprosić o pomoc profesjonalnego
hydraulika.
Jeśli w Państwa instalacji występuje
ryzyko uderzenia wodnego, należy
zawsze stosować wyposażenie
zapobiegające przed uderzeniem
wodnym. Jeśli nie mają Państwo
pewności co do występowania
efektu uderzenia wodnego w swojej
instalacji, prosimy zasięgnąć porady u
profesjonalnego hydraulika.
7 / 33 PL
Lodówka / Instrukcja obsługi
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i środowiska
Nie podłączać do dopływu ciepłej
wody. Zachować środki ostrożności
przed ryzykiem zamarznięcia
przewodów. Temperatura robocza
wody powinna mieścić się w
zakresie od 0,6°C (33°F) do 38°C
(100°F).
Należy używać tylko wody pitnej.
1.2. Przeznaczenie
Ten produkt jest przeznaczony
do użytku domowego. Nie jest
on przeznaczony do użytku
komercyjnego.
Produkt powinien być używany
jedynie do przechowywania
żywności i napojów.
W lodówce nie wolno przechowywać
produktów wymagających
temperatur kontrolowanych
(szczepionek, leków wrażliwych na
ciepło, materiałów medycznych itd.).
Producent nie bierze na siebie
odpowiedzialności za jakiekolwiek
uszkodzenia spowodowane
niepoprawnym użytkowaniem lub
obsługą.
Oryginalne części zamienne będą
dostępne przez 10 lat od daty
zakupu produktu.
1.3. Bezpieczeństwo dzieci
Materiały opakowaniowe należy
przechowywać poza zasięgiem
dzieci.
Nie wolno pozwalać dzieciom na
zabawę produktem.
Jeśli drzwi produktu mają zamek,
klucz należy przechowywać poza
zasięgiem dzieci.
1.4. Zgodność z dyrektywą
WEEE i usuwanie odpadów:
Niniejszy wyrób jest zgodny z dyrektywą
Parlamentu Europejskiego i Rady (2012/19/
WE). Wyrób ten oznaczony jest symbolem kla-
syfikacji zużytych urządzeń elektrycznych i
elektronicznych (WEEE).
Ten symbol oznacza, że sprzęt nie
może być umieszczany łącznie z in-
nymi odpadami gospodarstwa do-
mowego po okresie jego użytkowa-
nia. Zużyte urządzenie należy oddać
do specjalnego punktu zbiórki zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego w celu utyliza-
cji. Aby uzyskać informacje o punktach zbiórki w
swojej okolicy należy skontaktować się z lokal-
nymi władzami lub punktem sprzedaży tego
produktu. Gospodarstwo domowe spełnia waż-
ną rolę w przyczynianiu się do ponownego uży-
cia i odzysku zużytego sprzętu. Odpowiednie
postępowanie ze zużytym sprzętem zapobiega
potencjalnym negatywnym konsekwencjom dla
środowiska naturalnego i ludzkiego zdrowia.
1.5. Zgodność z dyrektywą RoHS:
Niniejszy wyrób jest zgodny z dyrekty-
wą Parlamentu Europejskiego i Rady RoHS
(Ograniczenie użycia substancji niebezpiecz-
nych) (2011/65/WE). Nie zawiera szkodliwych i
zakazanych materiałów, podanych w tej dyrek-
tywie.
1.6. Informacje o opakowaniu
Opakowanie tego wyrobu wykonano
z materiałów nadających się do recy-
klingu, zgodnie z naszym ustawo-
dawstwem krajowym. Nie wyrzucaj
materiałów opakowaniowych do śmieci wraz z
innymi odpadkami domowymi. Oddaj je w jed-
nym z wyznaczonych przez władze lokalne
punktów zbiórki materiałów opakowaniowych.
8 / 27 PL Lodówka / Instrukcja obsługi
C
Rysunki w tej instrukcji obsługi są tylko szkicowe i mogą nie odpowiadać dokładnie posiadanemu
produktowi. Jeśli posiadany produkt nie zawiera odpowiednich części, informacje dotyczą innych
modeli.
2 Oto Twoja chłodziarka
1. łka w drzwiach
2. Panel Wskaźniw Regulacji
Elektronicznej
3. Uchwyt Na Jajka
4. łka Na Butelki
5. Regulowane żki
6. Komora Zamrażalnika
7. Ripiano bottiglie
8. Pojemniki Na Świeże Warzywa
9. Pojemnik na produkty mleczne
(chłodnia)
10. Pokrywa Pojemnika Na Świeże
Warzywa
11. Nastawiane Półki
12. Komora Z Winem
13. Wentylator
14. VioLED
*Może nie być dostępne we wszystkich modelach
3
*
4
2
5
1
7*
6
9
8
10
12
11
*14
*
*13
9 / 27 PL
Lodówka / Instrukcja obsługi
3 Instalacja
3.1. Odpowiednie miejsce
na instalację
W sprawie instalacji produktu skontaktuj
się z autoryzowanym serwisem. Aby
przygotować produkt do instalacji,
zapoznaj się z informacjami w instrukcji
użytkownika i sprawdź, czy zasilanie
elektryczne i dopływ wody są zgodne z
wymaganiami. Jeśli nie, skontaktuj się
elektrykiem i hydraulikiem, aby dokonać
stosownych zmian.
B
OSTRZEŻENIE: mProducent nie
bierze żadnej odpowiedzialności za szkody
spowodowane pracami wykonywanymi
przez osoby nieupoważnione.
B
OSTRZEŻENIE: Podczas
instalacji kabel zasilający produktu musi
być odłączony od sieci. W przeciwnym
razie może to skutkować śmiercią lub
poważnymi obrażeniami!
A
OSTRZEŻENIE: Jeśli drzwi są zbyt
wąskie, aby przenieść przez nie produkt,
zdejmij jego drzwiczki i obróć go na
bok; jeśli to nie pomoże, skontaktuj się z
autoryzowanym serwisem.
Aby uniknąć wibracji, chłodziarkę
należy ustawić na równej powierzchni.
Zainstaluj produkty co najmniej 30 cm
od podgrzewacza, piecyka i podobnych
źródeł ciepła, oraz co najmniej 5 cm od
kuchenek elektrycznych.
Nie narażaj produktu na bezpośrednie
działanie promieni słonecznych ani nie
trzymaj go w wilgotnym otoczeniu.
Produkt wymaga odpowiedniej
cyrkulacji powietrza, aby działać
wydajnie.
Jeśli chłodziarka ma stać we wnęce
w ścianie, należy zwrócić uwagę, aby
pozostawić co najmniej 5 cm odstępu
od sufitu i ścian.
Nie instaluj chłodziarki w miejscu,
gdzie temperatura spada poniżej -5°C.
Produkt wymaga odpowiedniej cyrkulacji
powietrza, aby mógł działać skutecznie. Jeśli
produkt zostanie umieszczony we wnęce,
pamiętaj o pozostawieniu co najmniej 5 cm
odstępu między produktem a sufitem, ścianą
tylną i ścianami bocznymi.
Jeśli produkt zostanie umieszczony we wnęce,
pamiętaj o pozostawieniu co najmniej 5 cm
odstępu między produktem a sufitem, ścianą
tylną i ścianami bocznymi. Sprawdź, czy
element zabezpieczający tylną ścianę znajduje
się na swoim miejscu (jeśli został dostarczany
z produktem). Jeśli element nie jest dostępny
lub został zgubiony, lub upadł, ustaw produkt
w taki sposób, aby pozostawić przynajmniej 5
cm odstępu między przestrzenią za produktem
a ścianami. Odstęp z tyłu jest ważny dla
efektywnego działania produktu.
Instalacja
10 / 33 PL Lodówka / Instrukcja obsługi
3.2. Zakładanie klinów
plastikowych
Użyj klinów plastikowych dostarczonych wraz
z produktem, aby zapewnić wystarczająco
dużo miejsca na cyrkulację powietrza między
produktem a ścianą.
1. Aby założyć kliny, wyjmij śruby
z produktu i użyj śrub dostarczonych
w tej samej torebce, co kliny.
2. Włóż 2 plastikowe kliny w tylną
płytę wentylacyjną, jak pokazano na
rysunku.
3.3. Regulacja nóżek
Jeśli produkt nie jest ustawiony równo,
wyreguluj przednie regulowane nóżki,
obracając je w prawo lub w lewo.
3.4. Połączenie elektryczne
AOSTRZEŻENIE: Do
podłączania zasilania nie używaj
przedłużacza ani wtyczki wielokrotnej.
B
OSTRZEŻENIE: Wymianę
uszkodzonego przewodu zasilającego
należy zlecić autoryzowanemu
serwisowi.
C
W przypadku umieszczenia dwóch
chłodziarek obok siebie należy
zostawić między nimi odstęp
przynajmniej 4 cm.
Nasza firma nie bierze odpowiedzialności
za jakiekolwiek szkody powstałe na skutek
używania bez uziemienia i korzystania z
połączenia elektrycznego niezgodnego z
przepisami krajowymi.
Po instalacji wtyczka zasilania musi być
łatwo dostępna.
Nie używaj wtyczki wielokrotnej bez
przedłużacza ani z nim do połączenia
gniazdka w ścianie z chłodziarką.
C
Ostrzeżenie o gorącej powierzchni
W bocznych ściankach produktu
poprowadzone są przewody z
chłodziwem dla poprawy systemu
chłodzenia. Czynnik chłodniczy
w wysokich temperaturach może
przepływać przez te obszary, co może
bardzo rozgrzać powierzchnie ścianek
bocznych. Jest to normalne i nie wymaga
żadnego serwisowania. Proszę zachować
ostrożność podczas dotykania tych
obszarów.
11 / 27 PL
Lodówka / Instrukcja obsługi
4 Przygotowanie
W przypadku urządzenia
wolnostojącego; „Urządzenie
chłodnicze nie jest przeznaczone
do stosowania jako urządzenie
wbudowane.
Chłodziarkę tę należy zainstalować
przynajmniej 30 cm od źródeł ciepła
takich jak kuchenka, kaloryfer lub
piec, i przynajmniej 5 cm od piecyka
elektrycznego, a także że należy chronić
ją przez bezpośrednim działaniem
słońca.
Temperatura otoczenia w
pomieszczeniu, gdzie instaluje się
chłodziarkę, powinna wynosić co
najmniej -5 C. Ze względu na wydajność
chłodziarki nie zaleca się użytkowania
jej niższych temperaturach.
Prosimy upewnić się, że wnętrze
chłodziarki zostało dokładnie
oczyszczone.
Jeśli zainstalowane maja być dwie
chłodziarki obok siebie, należy
zachować co najmniej 2 cm odstęp
między nimi.
Przy pierwszym uruchomieniu
chłodziarki prosimy przez pierwsze
sześć godzin przestrzegać
następujących instrukcji.
Nie należy zbyt często otwierać
drzwiczek.
Należy uruchomić ja pustą, bez żadnej
żywności we wnętrzu.
Nie należy wyłączać wtyczki chłodziarki
z gniazdka. W przypadku awarii
zasilania, której nie można samemu
naprawić, prosimy zastosować się
do ostrzeżenia z rozdziałuZalecane
rozwiązania problemów.
Aby zapewnić niskie zużycie energii
i lepsze warunki przechowywania,
należy zawsze korzystać z
dostarczonych koszy/szuflad,
znajdujących się w komorze chłodzącej.
Jeśli jedzenie dotykać będzie czujnika
temperatury znajdującego się w
zamrażarce, może zwiększyć to zużycie
energii. Należy w związku z tym
unikać jakiegokolwiek kontaktu z tym
czujnikiem (tymi czujnikami).
Oryginalne opakowanie i elementy z
pianki należy zachować do przyszłego
transportu lub przeprowadzek.
W niektórych modelach, panel
instrumenw wyłącza się
automatycznie w 5 minut po
zamknięciu drzwi. Panel włączy
się ponownie po otwarciu drzwi i
naciśnięciu dowolnego przycisku.
Zmiana temperatury w wyniku
otwierania/zamykania drzwiczek
powoduje skraplanie się wody na
drzwiczkach i łkach urządzenia
oraz szklanych pojemnikach, co jest
normalnym zjawiskiem.
Ponieważ gorące i wilgotne powietrze
nie będzie miały bezpośredniego
dostępu do Twojego produktu kiedy
drzwi będą zamknięte, produkt
dokona samodzielnej optymalizacji
w warunkach wystarczających do
ochrony Twojej żywności. W takich
okolicznościach, funkcje i komponenty,
takie jak kompresor, wentylator,
podgrzewacz, rozmrażanie, oświetlenie,
wyświetlacz itp. będą działały w taki
spob, aby zużywać minimalną
potrzebną ilość energii.
12 / 27 PL Lodówka / Instrukcja obsługi
5 Użytkowanie chłodziarki
C
Rysunki w tej instrukcji obsługi są tylko szkicowe i mogą nie odpowiadać dokładnie
posiadanemu produktowi. Jeśli posiadany produkt nie zawiera odpowiednich części, informacje
dotyczą innych modeli.
5.1. Panel wskaźników
Panel wskaźników umożliwia nastawianie temperatury i sterowanie innymi funkcjami produktu bez
otwierania drzwi. Po prostu naciśnij napisy na odpowiednich przyciskach, aby ustawić funkcje.
1 2
35 4
6
78
10
11
9
1.Awaria zasilania/Wysoka
temperatura/Wskaźnik błędu
Wskaźnik ten ( ) zaświeci się w
przypadku awarii zasilania, wysokiej
temperatury i ostrzeżeń o błędach.
Gdy temperatura w komorze zamrażarki
podniesie się do poziomu krytycznego
dla zamrożonej żywności, na cyfrowym
wskaźniku zamiga maksymalna
temperatura osiągnięta w komorze
zamrażarki.
Sprawdź żywność w komorze
zamrażarki
Nie jest to oznaką niesprawności
urządzenia. Ostrzeżenie można usunąć,
naciskając dowolny przycisk lub
przycisk wyłączania alarmu wysokiej
temperatury. (Anulowanie przez
naciśnięcie dowolnego przycisku nie
dotyczy wszystkich modeli).
Wskaźnik ten ( ) świeci się wnież w
przypadku awarii czujnika. Gdy wskaźnik
ten się świeci, na wskaźniku temperatury
wyświetlane są naprzemiennie „E” i cyfry,
takie jak „1, 2, 3…”. Te liczby na wskaźniku
informują personel serwisowy o błędzie.
2. Funkcji oszczędzania energii
(wyświetlacz wyłączony)
Jeśli drzwiczki tego urządzenia są
zamknięte przez dłuższy czas, funkcja
oszczędzania energii uruchamia się
automatycznie i zapala się symbol
oszczędzania energii. ( )
Gdy czynna jest funkcja oszczędzania
energii, gasną wszystkie inne symbole
na wyświetlaczu. Funkcja oszczędzania
energii wyłącza się za naciśnięciem
dowolnego przycisku lub za otwarciem
Korzystanie z produktu
13 / 23 PL
Lodówka / Instrukcja obsługi
drzwiczek, a symbole na wyświetlaczu
powracają do stanu normalnego.
Funkcja oszczędzania energii jest
uruchamiana w czasie dostawy z
fabryki i nie można jej skasować.
3. Funkcja szybkiego chłodzenia
Przycisk ma dwie funkcje. Aby włączyć lub
wyłączyć funkcję szybkiego chłodzenia, naciśnij
go krótko. Wskaźnik Quick Cool (Szybkiego
chłodzenia) zgaśnie i ustawienia powrócą do
normalnych wartości. ( )
CKorzystaj z funkcji szybkiego
chłodzenia, kiedy chcesz szybko
schłodzić żywność umieszczoną
w komorze chłodzenia Jeśli
schłodzona ma być znaczna ilość
świeżej żywności, zaleca się
uruchomienie tej funkcji przed
włożeniem żywności do chłodziarki.
CJeśli nie wyłączysz szybkiego
chłodzenia, funkcja ta wyłączy się
automatycznie po 1 godzinach
lub gdy temperatura w komorze
chłodzenia osiągnie żądaną
wartość.
CJeśli będziesz naciskać przycisk
szybkiego zamrażania Quick Freeze
kilkakrotnie co chwilę, uruchomi
się elektroniczne zabezpieczenie
i sprężarka nie zostanie
bezzwłocznie uruchomiona.
CFunkcja ta nie zostanie wywołana
przy przywróceniu zasilania po jego
awaryjnym wyłączeniu.
4. Przycisk nastawienia
temperatury w komorze
chłodzenia
Naciśnij ten przycisk, aby nastawić
temperaturę w komorze chłodzenia
odpowiednio na 8,7, 6, 5,4,3, 2, 1, 8…
Naciśnij ten przycisk, aby nastawić
żądaną temperaturę w komorze
chłodzenia. ( ) )
5. Funkcja Vacation
Aby wyłączyć funkcję Vacation
naciśnij i przez 3 sekundy przytrzymaj
ten przycisk ( ), a włączy się wskaźnik
trybu Vacation ( ). Gdy czynna jest
funkcja opróżniania, na wskaźniku
temperatury w komorze chłodzenia
wyświetla się " - - ", i komora ta nie jest
aktywnie chłodzona. Gdy ta funkcja
ta jest załączona, nie należy trzymać
żywności w komorze chłodzenia.
Inne komory będą nadal chłodzone
odpowiednio do nastawionych w nich
temperaturach.
Aby wyłączyć tę funkcję, ponownie
naciśnij przycisk funkcji Vacation .
6.Zakończenie ostrzeżenia o
wysokiej temperaturze:
W przypadku awarii zasilania/
ostrzeżenia o wysokiej temperaturze,
można usunąć ostrzeżenie ( ),
naciskając dowolny przycisk na
wskaźniku lub przycisk wyłączania
alarmu wysokiej temperatury na 1
sekundę, po uprzednim sprawdzeniu
żywności w zamrażarce.
Uwaga: Anulowanie przez
naciśnięcie dowolnego przycisku nie
dotyczy wszystkich modeli.
7. Blokada przycisków
Naciśnij przycisk blokady przycisków
[ ] na 3 sekundy. Symbol blokady
przycisków
Zapali się ( ) i włączy się tryb blokady
przycisków. Przy załączonej blokadzie
przyciski nie działają. Ponownie
naciśnij przycisk Key Lock [Blokada
przycisków] na 3 sekundy. Ikonka
blokady przycisków zgaśnie i blokada
wyłączy się.
Korzystanie z produktu
14 / 23 PL Lodówka / Instrukcja obsługi
Naciśnij przycisk blokady
przycisków, jeśli chcesz uniemożliwić
zmianę ustawień temperatury w
chłodziarce ( ).
8. Eco fuzzy
Naciśnij i przez 1 sekundę
przytrzymaj przycisk eco fuzzy, aby
uruchomić funkcję oszczędnego
użytkowania eco fuzzy. Chłodziarka
zostanie uruchomiona w najbardziej
oszczędnym trybie co najmniej 6
godzin źniej, a gdy funkcja ta
jest aktywna zapali się wskaźnik
oszczędnego użytkowania ( ).
Naciśnij i przez 3 sekundy przytrzymaj
przycisk funkcji eco fuzzy, aby wyłączyć
funkcję oszczędnego użytkowania eco
fuzzy.
Wskaźnik ten zapala się po 6
godzinach, gdy jest włączona jest
funkcja eco fuzzy.
9. Przycisk nastawienia
temperatury w komorze
zamrażalnika.
Naciśnij ten przycisk, aby nastawić
temperaturę w komorze zamrażalnika
odpowiednio na -18, -19, -20, -21, -22,
-23, -24, -18... Naciśnij ten przycisk,
aby nastawić żądaną temperaturę w
komorze zamrażalnika.( )
10. Przycisk funkcji szybkiego
zamrażania / włączania
wyłączania Icematic
Aby włączyć lub wyłączyć funkcję
szybkiego zamrażania, naciśnij ten
przycisk. Kiedy włączysz tę funkcję,
komora zamrażalnika zostanie
schłodzona do temperatury niższej niż
ustawiona wartość. ( ) Aby
włączyć lub wyłączyć kostkarkę
Icematic, naciśnij ten przycisk i
przytrzymaj go przez 3 sekundy.
CKorzystaj z funkcji szybkiego
chłodzenia, kiedy chcesz szybko
schłodzić żywność umieszczoną
w komorze chłodzenia Jeśli
schłodzona ma być znaczna ilość
świeżej żywności, zaleca się
uruchomienie tej funkcji przed
włożeniem żywności do chłodziarki.
CJeśli nie wyłączysz szybkiego
zamrażania, funkcja ta wyłączy się
automatycznie po 24 godzinach
lub gdy temperatura w komorze
chłodzenia osiągnie żądaną
wartość.
CFunkcja ta nie zostanie wywołana
przy przywróceniu zasilania po jego
awaryjnym wyłączeniu.
11. Wskaźnik użytkowania
oszczędnego
Wskazuje, że produkt działa w trybie
oszczędzania energii. ( ) Wskaźnik
ten będzie aktywny, jeśli temperaturę
komory zamrażania nastawiono na
-18 stopni lub zgodnie z funkcją Eco-
Extra chłodzenie przebiega w trybie
energooszczędnym.
CWskaźnik użytkowania
oszczędnego gaśnie, gdy zostanie
wybrana funkcja szybkiego
chłodzenia lub szybkiego
zamrażania.
Korzystanie z produktu
15 / 23 PL
Lodówka / Instrukcja obsługi
5.2. Zamrażanie żywności świeżej
Aby zachować jakość żywności,
produkty spożywcze włożone do komory
zamrażalnika powinny zostać zamrożone
jak najszybciej. W tym celu użyj funkcji
szybkiego zamrażania.
Zamrażanie świeżych produktów
spożywczych przedłuży ich czas
przechowywania w komorze zamrażalnika.
Zapakuj produkty spożywcze w
hermetyczne opakowania i dobrze zamknij.
Sprawdź, czy produkty są zapakowane
przed włożeniem ich do zamrażalnika.
Użyj pojemników do zamrażalnika, folii
aluminiowej, papieru pergaminowego,
woreczków plastikowych lub podobnych
materiałów opakowaniowych zamiast
tradycyjnego papieru do pakowania.
CLód w komorze zamrażania
jest rozmrażany automatycznie.
Oznacz każde opakowanie przed
zamrożeniem, pisząc na nim datę.
Pozwoli Ci to określić świeżość każdego
opakowania za każdym otwarciem
zamrażalnika. Przechowuj wcześniej
włożone produkty spożywcze z przodu, aby
zostały użyte pierwsze.
Zamrożone produkty należy zużyć zaraz
po rozmrożeniu i nie wolno ich zamrażać
ponownie.
Nie należy zamrażać dużych ilości żywności
na raz.
Regulacja
temperatury
w komorze
zamrażalnika
Regulacja
temperatury
w komorze
chłodzenia
Informacje
-18ºC 4°C To domyślne, zalecane ustawienie.
-20,-22 lub -24°C 4°C Te ustawienia są zalecane, jeśli temperatura otoczenia
przekracza 30°C.
Quick Freeze 4°C
Funkcji tej używa się do szybkiego zamrażania żywności. Kiedy
ten proces się zakończy, chłodziarka wróci do poprzedniego
ustawienia.
-18ºC lub zimniej 2°C
Użyj tych ustawień, jeśli uważasz, że w komorze chłodzenia nie
jest dostatecznie zimno z powodu temperatury otoczenia lub
częstego otwierania drzwiczek.
5.3. Przechowywanie
żywności mrożonej
Temperatura komory musi być
ustawiona na co najmniej -18°C.
1. Zamrożone produkty należy wkładać do
zamrażalnika możliwie jak najszybciej, aby
uniknąć rozmrożenia.
2. Przed zamrożeniem sprawdź datę
ważności na opakowaniu, aby mieć
pewność, że jest ona aktualna.
3. Sprawdź, że opakowanie żywności nie jest
uszkodzone.
5.4. Informacje o komorze
głębokiego zamrażania
Zgodnie ze standardem IEC 62552 zamrażalnik
musi mieć zdolność zamrożenia 4,5 kg
żywności w temperaturze -18°C lub niższej w
ciągu 24 godzin na każde 100 litrów objętości
komory zamrażalnika.
Korzystanie z produktu
16 / 23 PL Lodówka / Instrukcja obsługi
Produkty spożywcze można przechowywać
przez dłuższy czas tylko w temperaturze -18°C
lub niższej.
Możesz zachować świeżość żywności przez
kilka miesięcy (w komorze głębokiego
zamrażania w temperaturze -18°C lub niższej).
Produkty spożywcze, które mają zostać
zamrożone, nie mogą się stykać z już
zamrożonymi produktami, aby uniknąć ich
częściowego rozmrożenia.
Ugotuj warzywa i filtruj wodę, aby przedłużyć
czas przechowywania. Umieść żywność w
hermetycznych opakowaniach po filtrowaniu
i umieść w zamrażalniku. Banany, pomidory,
sałata, seler, gotowane jajka, ziemniaki i
podobne artykuły nie powinny być zamrażane.
Jeśli te artykuły zepsują się, wpłynie to
negatywnie tylko na wartości odżywcze i smak.
Zepsucie zagrażające zdrowiu ludzkiemu nie
wchodzi w grę.
5.5. Rozmieszczenie żywności
łki w
komorze
zamrażalnika
żne mrożonki, np. mięso, ryby,
lody, warzywa itp.
łki komory
chłodzenia
Produkty spożywcze w
garnkach, na przykrytych
talerzach, zamkniętych
pudełkach, jajka (w zamkniętym
pudełku)
łki na
drzwiach
komory
chłodzenia
Małe i zapakowane produkty
spożywcze oraz napoje
Pojemnik na
warzywa Owoce i warzywa
Komora na
żywność
świeżą
Delikatesy (produkty
śniadaniowe, produkty mięsne
do szybkiego spożycia)
5.6. Alarm o otwartych drzwiach
*Może nie być dostępne we
wszystkich modelach
Jeśli drzwi chłodziarki będą otwarte
przez co najmniej minutę, rozlegnie się
słyszalny alarm. Alarm ten wyłączy się
po zamknięciu drzwi lub naciśnięciu
dowolnego przycisku na wyświetlaczu
(jeśli dostępny).
Alarm o otwartych drzwiach jest
prezentowany użytkownikowi
słyszalnie i wizualnie. Oświetlenie
wewnętrzne wyłączy się, jeśli
ostrzeżenie będzie trwało 10 min.
Maksymalna objętość przechowywanej,
zamrożonej żywności osiągana jest bez
korzystania z szuflad i górnej pokrywy w
komorze zamrażarki. Deklarowane zużycie
energii Twojego jest mierzone przy w pełni
załadowanych półkach bez korzystania
z szuflad i górnej pokrywy w komorze
zamrażarki. Korzystaj z drucianej półki
znajdującej się na dnie komory zamrażarki w
celu mniejszego zużycia energii.
Dla początkowego zamrażania zaleca się
umieszczenie produktów spożywczych na
górnej półce zamrażarki.
wire shelf
Korzystanie z produktu
17 / 23 PL
Lodówka / Instrukcja obsługi
5.7. Zmiana kierunku
otwierania drzwi
Możesz zmienić kierunek otwierania
chłodziarki, w zależności od miejsca
użytkowania. Jeśli musisz to
zrobić, skontaktuj się z najbliższym
autoryzowanym serwisem.
Powyższe wyjaśnienie to
stwierdzenie ogólne. Aby uzyskać
informacje o możliwości zmiany
kierunku otwierania drzwi, sprawdź
etykietę ostrzegawczą wewnątrz
opakowania produktu.
5.8. Oświetlenie wewnętrzne
Oświetlenie wewnętrzne korzysta z lampek
typu LED. W przypadku problemów z lampką
skontaktuj się z autoryzowanym serwisem.
Lampek używanych w tym urządzeniu nie
można użyć do oświetlania domu. Zgodne z
przeznaczeniem użycie tej lampki to pomoc
użytkownikowi w bezpiecznym i wygodnym
umieszczeniu żywności w chłodziarce/
zamrażalniku. 5.10. Pojemnik na produkty
mleczne (chłodnia)
Zapewnia niższą temperaturę
wewnątrz komory lodówki. Użyj
tego pojemnika do przechowywania
produktów garmażeryjnych (salami,
wędlin, nabiału, itp.), wymagających
niższej temperatury przechowywania
lub produktów mięsnych, drobiowych
lub rybnych do bezpośredniego
spożycia. W pojemniku nie należy
przechowywać owoców ani warzyw.
9
8
10
5.9. Zalecenia dot. komory
na żywność świeżą.
*OPCJA
W przypadku wielu opcji półki szklane
należy umieścić tak, aby wyloty
powietrza znajdujące się na tylnej
ścianie nie zostały zablokowane.
Najlepiej, aby wyloty powietrza
pozostawały pod szklaną łką.
Poprawi to dystrybucję powietrza
i efektywność energetyczną.
temperature
sensor
oo
MILK
juice
etc.
temperature
sensor
Korzystanie z produktu
18 / 23 PL Lodówka / Instrukcja obsługi
5.11 Pochłaniacz zapachów
(FreshGuard) * opcja
Pochłaniacz zapachów błyskawicznie
usuwa z lodówki nieprzyjemne
zapachy, zanim przenikną do
powierzchni. Urządzenie znajduje się
na suficie komory na świeżą żywność.
Dzięki niemu nieprzyjemne zapachy
zostają zneutralizowane podczas
aktywnego przepływu powietrza
przez filtr zapachowy. Po oczyszczeniu
powietrze wraca do komory na świeżą
żywność. Dzięki temu nieprzyjemne
zapachy pochodzące z żywności
przechowywanej w lodówce zostają
usunięte, zanim przenikną do
powierzchni.
Jest to możliwe dzięki wentylatorowi,
diodzie LED oraz filtrowi zapachowemu
wszystkie te elementy stanowią
integralną część pochłaniacza
zapachów. Podczas codziennego
użytkowania pochłaniacz zapachów
okresowo włącza się automatycznie.
Aby zapewnić skuteczne działanie
wyrobu, zaleca się wymianę filtra
zapachowego przez autoryzowany
serwis co 5 lat. Ponieważ pochłaniacz
zapachów jest wyposażony w
wentylator, podczas pracy emituje
hałas jest to normalne zjawisko.
W przypadku gdy drzwi komory na
świeżą żywność zostaną otwarte
podczas pracy pochłaniacza,
wentylator wstrzyma działanie, a po
zamknięciu drzwi wznowi pracę po
pewnym czasie. W przypadku awarii
zasilania pochłaniacz wznowi pracę po
przywróceniu zasilania na tym samym
etapie cyklu działania, na którym
została ona przerwana.
Informacja: Zaleca się
przechowywanie żywności o
silnym zapachu (takiej jak sery,
oliwki i wyroby garmażeryjne) w
zamkniętym opakowaniu, aby uniknąć
nieprzyjemnej woni powstałej na
skutek wymieszania zapachów
różnych produktów. Ponadto zaleca
się szybkie wyjmowanie z lodówki
zepsutych produktów, aby zapobiec
nieprzyjemnym zapachom oraz
zepsuciu innych artykułów.
Korzystanie z produktu
19 / 23 PL
Lodówka / Instrukcja obsługi
5.12 Niebieskie światło /
technologia HarvestFresh
* Może nie być dostępne we
wszystkich modelach
Niebieskie światło
Warzywa i owoce przechowywane
w pojemniku na świeże jarzyny
oświetlonym niebieskim światłem
kontynuują fotosyntezę pod jego
wpływem i tym samym zachowują
zawartość witaminy C.
Technologia HarvestFresh
Warzywa i owoce przechowywane
w pojemniku na świeże jarzyny
oświetlonym przy użyciu technologii
HarvestFresh przez dłuższy czas
zachowują zawartość witamin (A i
C) dzięki niebieskiemu, zielonemu i
czerwonemu oświetleniu oraz cyklom
ciemności, które symulują cykl dnia.
W przypadku otwarcia lodówki w
czasie trwania okresu ciemności
technologii HarvestFresh wykryje
to ona automatycznie i zostanie
włączone niebieskie, zielone lub
czerwone oświetlenie, aby podświetlić
pojemnik na jarzyny. Po zamknięciu
drzwi lodówki ponownie zostanie
włączony okres ciemności symulujący
noc w cyklu dnia.
20 / 27 PL Lodówka / Instrukcja obsługi
6 Konserwacja i czyszczenie
A Do czyszczenia chłodziarki nie wolno
używać benzyny, benzenu, ani
podobnych substancji..
B Zaleca się wyłączenie wtyczki
chłodziarki z gniazdka przed jej
czyszczeniem.
B Do czyszczenia nie wolno stosować
żadnych szorstkich narzędzi
ani mydła, domowych środków
czystości, detergentów, ani wosku do
polerowania.
B W przypadku produktów, które nie
mają funkcji No Frost, na tylnej ścianie
wewnątrz komory chłodzenia mogą
pojawiać się krople wody i szron. Nie
należy ich usuwać; nie stosować
tłuszczy ani podobnych środków.
B Należy używać wyłącznie wilgotnej
ściereczki z mikrofibry w celu
wyczyszczenia zewnętrznej części
produktu. Gąbki lub inne materiały
do czyszczenia mogą powodować
zadrapania na powierzchni.
C Umyj obudowę chłodziarki letnią wodą i
wytrzyj ją do sucha.
C Wnętrze należy czyścić ściereczką
zamoczoną i wyżętą w roztworze jednej
łyżeczki do herbaty sody oczyszczonej
w 0,5 litra wody, a następnie wytrzeć
do sucha.
B Zadbać, aby do obudowy lampki i innych
urządzeń elektrycznych nie dostała się
woda.
B Jeśli chłodziarka ma być nieużywana
przez dłuższy okres czasu, należy
ją wyłączyć i całkowicie opróżnić z
żywności, oczyścić i pozostawić z
uchylonymi drzwiczkami.
C Regularnie sprawdzać, czy uszczelki w
drzwiczkach są czyste i nie osadzają się
na nich cząstki żywności.
A Aby wyjąć łki z drzwiczek, opróżnić
je z zawartości, a potem po prostu
nacisnąć od podstawy ku górze.
A Do czyszczenia powierzchni
zewnętrznych i chromowanych
części produktu nie należy używać
ani środków czyszczących,ani wody
z zawartością chloru. Chlor powoduje
korozję takich powierzchni metalowych.
A Nie korzystaj z ostrych i ścierających
narzędzi lub mydła, domowych
środków czyszczących, detergentów,
benzyny, benzenu, wosku, itp., gdyż
może to spowodować odklejenie się
znaczków i części plastikowych oraz
może doprowadzić do deformacji. Do
czyszczenia używaj ciepłej wody i
miękkiej ściereczki, następnie wytrzyj
do sucha.
Zabezpieczenia powierzchni
plastykowych
C Nie wkładać do chłodziarki oleju
ani potraw smażonych na oleju w
nieszczelnych pojemnikach, ponieważ
może to uszkodzić jej plastikowe
powierzchnie. W razie rozlania sie lub
rozsmarowania oleju na plastikowej
powierzchni, od razu oczyścić i opłukać
ciepłą wodą jej zabrudzoną część.
21 / 27 PL
Lodówka / Instrukcja obsługi
7 Rozwiązywanie problemów
Przed skontaktowaniem się z serwisem
należy sprawdzić tę listę. Umożliwi to
zaoszczędzenie czasu i pieniędzy. Ta
lista zawiera często spotykane problemy
niezwiązane z wadami jakości wykonania
lub materiałów. Pewne wymienione tutaj
funkcje mogą nie dotyczyć posiadanego
produktu.
Lodówka nie działa.
Wtyk zasilania nie jest włożony do
końca. >>> Dociśnij go do końca w
gniazdku.
Bezpiecznik podłączony do gniazda
zasilającego produkt lub bezpiecznik
główny jest przepalony. >>> Sprawdź
bezpieczniki.
Kondensacja na bocznej
ściance komory chłodziarki
(WIELOSTREFOWE, CHŁODZENIE,
KONTROLA I STREFA ELASTYCZNA).
Drzwi są za często otwierane >>>
Należy pamiętać, aby nie otwierać
drzwi produktu za często.
Środowisko jest za wilgotne. >>>
Produktu nie należy instalować w
wilgotnych środowiskach.
Żywność zawierająca płyny jest
przechowywana w nieszczelnych
opakowaniach. >>> Żywność
zawierająca płyny należy
przechowywać w zamkniętych
opakowaniach.
Drzwi produktu pozostały otwarte.
>>> Nie wolno pozostawiać
otwartych drzwi produktu przez długi
czas.
Termostat jest ustawiony na za niską
temperaturę. >>> Ustaw termostat
na odpowiednią temperaturę.
Sprężarka nie działa.
W przypadku nagłej awarii zasilania
lub wyciągnięcia kabla zasilającego z
gniazda i podłączenia go z powrotem
ciśnienie gazu w układzie chłodzenia
produktu jest niezrównoważone, co
wyzwala zabezpieczenie termiczne
sprężarki. Produkt ponownie się
uruchomi po około 6 minutach. Jeśli
produkt nie uruchomi się po tym
czasie, skontaktuj się z serwisem.
Odmrażanie jest aktywne. >>> To
jest normalne w przypadku produktu
z całkowicie zautomatyzowanym
odmrażaniem. Odmrażanie odbywa
się okresowo.
Produkt nie jest podłączony. >>>
Upewnij się, że kabel zasilania jest
podłączony.
Nastawa temperatury jest
niepoprawna. >>> Wybierz poprawną
nastawę temperatury.
Brak zasilania. >>> Po przywróceniu
zasilania produkt będzie kontynuował
normalną pracę.
Hałas pracy lodówki zwiększa się
podczas używania.
Wydajność robocza produktu może
się zmieniać w zależności od zmian
temperatury otoczenia. To jest
sytuacja normalna, a nie awaria.
22 / 27 PL Lodówka / Instrukcja obsługi
Rozwiązywanie problemów
Lodówka włącza się za często lub na
zbyt długo.
Nowy produkt może być większy niż
poprzedni. Większe produkty pracują
dłużej.
Te m p e ra t u ra w p o m ie s zc z e ni u m oże
być wysoka. >>> Produkt będzie
normalnie działał przed dłuższy
czas przy wyższej temperaturze w
pomieszczeniu.
Produkt gł zostać niedawno
podłączony lub do środka została
włożona nowa porcja żywności. >>>
Produkt będzie potrzebował więcej
czasu na osiągnięcie ustawionej
temperatury, jeśli został niedawno
podłączony lub do środka została
włożona nowa porcja żywności. To jest
normalne.
Do produktu włożono ostatnio dużą
ilość gorącej żywności. >>> Do
produktu nie wolno wkładać gorącej
żywności.
Drzwi były często otwierane lub były
otwarte przez dłuższy czas. >>>
Ciepłe powietrze przedostające się
do środka spowoduje wydłużenie
pracy produktu. Nie należy za często
otwierać drzwi.
Drzwi zamrażarki lub chłodziarki mogą
być uchylone. >>> Sprawdź, czy drzwi
są całkowicie zamknięte.
Produkt może mieć ustawioną za
niską temperaturę. >>> Ustaw
wyższą temperaturę i poczekaj aż
produkt ją osiągnie.
Uszczelka drzwi chłodziarki lub
zamrażarki może być zabrudzona,
zużyta, uszkodzona lub niepoprawnie
ułożona. >>> Oczyść lub wymień
uszczelkę. Uszkodzona/podarta
uszczelka drzwi spowoduje
wydłużenie działania produktu w celu
utrzymania bieżącej temperatury.
Temperatura zamrażarki jest bardzo
niska, ale temperatura chłodziarki
jest odpowiednia.
Temperatura komory zamrażarki
jest ustawiona bardzo nisko. >>>
Ustaw wyższą temperaturę komory
zamrażarki i sprawdź ponownie.
Temperatura chłodziarki jest bardzo
niska, ale temperatura zamrażarki
jest odpowiednia.
Temperatura komory chłodziarki
jest ustawiona bardzo nisko. >>>
Ustaw wyższą temperaturę komory
chłodziarki i sprawdź ponownie.
Żywność przechowywana w
szufladach komory chłodziarki jest
zamarznięta.
Temperatura komory chłodziarki
jest ustawiona bardzo nisko. >>>
Ustaw wyższą temperaturę komory
zamrażarki i sprawdź ponownie.
23 / 27 PL
Lodówka / Instrukcja obsługi
Rozwiązywanie problemów
Temperatura chłodziarki lub
zamrażarki jest za wysoka.
Temperatura komory chłodziarki
jest ustawiona bardzo wysoko.
>>> Nastawa temperatury komory
chłodziarki wpływa na temperaturę
komory zamrażarki. Zmień
temperaturę komory chłodziarki lub
zamrażarki i poczekaj aż odpowiednia
komora osiągnie ustawiony poziom
temperatury.
Drzwi były często otwierane lub były
otwarte przez dłuższy czas. >>> Nie
należy za często otwierać drzwi.
Drzwi mogą być uchylone. >>>
Całkowicie zamknij drzwi.
Produkt gł zostać niedawno
podłączony lub do środka została
włożona nowa porcja żywności.
>>> To jest normalne. Produkt
będzie potrzebował więcej czasu na
osiągnięcie ustawionej temperatury,
jeśli został niedawno podłączony
lub do środka została włożona nowa
porcja żywności.
Do produktu włożono ostatnio dużą
ilość gorącej żywności. >>> Do
produktu nie wolno wkładać gorącej
żywności.
Wstrząsy lub hałas.
Podłoże nie jest poziome lub
wytrzymałe. >>> Jeśli produkt
się kołysze podczas powolnego
przemieszczania, wyreguluj nóżki
w celu zrównoważenia produktu.
Upewnij się też, że podłoże jest
wystarczająco wytrzymałe i uniesie
produkt.
Wszelkie przedmioty umieszczone na
produkcie mogą powodować hałas.
>>> Zdejmij wszelkie przedmioty
umieszczone na produkcie.
Produkt wytwarza dźwięki
przepływającego płynu,
rozpryskiwania itd.
Zasada działania produktu obejmuje
przepływy płynu i gazu. >>> To jest
sytuacja normalna, a nie awaria.
Z produktu słychać odgłos
dmuchającego wiatru.
Produkt używa wentylatora w
procesie chłodzenia. To jest sytuacja
normalna, a nie awaria.
Na wewnętrznych ściankach
produktu występuje kondensacja.
Gorąca lub zimna pogoda zwiększy
zalodzenie i kondensację. To jest
sytuacja normalna, a nie awaria.
Drzwi były często otwierane lub były
otwarte przez dłuższy czas. >>> Nie
należy otwierać drzwi za często, a jeśli
są otwarte należy je zamknąć.
Drzwi mogą być uchylone. >>>
Całkowicie zamknij drzwi.
Na powierzchni zewnętrznej
lub między drzwiami produktu
występuje kondensacja.
Pogoda może być wilgotna i to
zjawisko jest normalne w takich
warunkach. >>> Po zmniejszeniu
wilgotności kondensacja zniknie.
24 / 27 PL Lodówka / Instrukcja obsługi
Rozwiązywanie problemów
Nieprzyjemny zapach we wnętrzu.
Produkt nie jest regularnie czyszczony.
>>> Czyść wnętrze regularnie za
pomocą gąbki, ciepłej wody i wody z
węglanem.
Niektóre pojemniki i opakowania
mogą wywoływać nieprzyjemne
zapachy. >>> Należy używać
pojemników i opakowań z materiałów
niewydzielających zapachów.
Żywność została umieszczona w
nieszczelnych opakowaniach. >>>
Żywność należy przechowywać
w zamkniętych opakowaniach.
Drobnoustroje mogą się
rozprzestrzeniać z niezamkniętych
opakowań i powodować nieprzyjemne
zapachy.
Z produktu należy usunąć wszelką
przeterminowaną i zepsutą żywność.
Drzwi się nie zamykają.
Opakowania żywności mogą blokować
drzwi. >>> Przesuń przedmioty
blokujące drzwi.
Produkt nie stoi całkowicie pionowo
na ziemi. >>> Wyreguluj nóżki, aby
zrównoważyć produkt.
Podłoże nie jest poziome lub
wytrzymałe. >>> Upewnij się, że
podłoże jest poziome i wystarczająco
wytrzymałe oraz uniesie produkt.
Zaciął się pojemnik na warzywa.
Żywność może się stykać z rną
częścią szuflady. >>> Zmień ułożenie
żywności w szufladzie.
Jeślı powıerzchnıa produktu jest
gorąca.
Podczas pracy produktu obszar
między drzwiczkami, panele boczne
i tylny ruszt mogą osiągać wysoką
temperaturę. Jest to normalne
zjawisko i nie oznacza konieczności
dokonywania naprawy!
AOSTRZEŻENIE: Jeśli problem
nie zniknie po wykonaniu
instrukcji podanych w
tym rozdziale, skontaktuj
się ze sprzedawcą lub
autoryzowanym serwisem. Nie
próbuj naprawiać produktu.
25 / 27 PL
Lodówka / Instrukcja obsługi
Gwarancja jakości
Twój produkt marki BEKO posiada gwarancję jakości udzieloną przez Beko S.A z
siedzibą w Warszawie ul. Puławska 366, 02-819 Warszawa (dalej Gwarant).
Gwarancja jakości udzielana jest wyłącznie na produkty marki BEKO wprowadzane do
obrotu na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej przez Gwaranta. Termin gwarancji
wynosi 24 miesiące od daty zakupu produktu. Oświadczenie gwarancyjne określające
warunki gwarancji znajdziesz na stronie internetowej www.beko.pl w sekcji serwis.
Warunkiem wykonywania uprawnień z gwarancji jest przedstawienie dowodu
zakupu produktu lub zarejestrowanie produktu na stronie www.beko.pl w sekcji
serwis .
Zarejestruj swój produkt.
Załóż konto oraz zarejestruj teraz swój produkt marki BEKO objęty gwarancją na naszej
stronie internetowej www.beko.pl w sekcji serwis. Dzięki temu nie będziesz musiał się
martwić w sytuacji gdy zgubisz dowód zakupu. Ponadto będziesz miał możliwość
otrzymania oświadczenia gwarancyjnego w postaci „cyfrowej karty gwarancyjnej.
Obsługa klienta – infolinia 22 250 14 14
W celu zgłoszenia reklamacji lub usterki produktu marki BEKO
prosimy o kontakt telefoniczny z infolinią . Nasi konsultanci pomogą ci
rozwiązać problem lub skierują do właściwego serwisu BEKO.
Infolinia czynna jest 7 dni w tygodniu od 8.00 do 20:00.
 o oe jk  oee oke  eeojoreo  we wek oeror e korkowej.
o  e or  ere rwe w rk o re ow
   ekrkw eekr
Aby otrzymać więcej informacji dotyczących serwisu BEKO np. gdzie kupić
części zamienne lub akcesoria należy odwiedzić stronę internetową
www.beko.pl i wybrać zakładkę serwis.
26 / 27 PL Lodówka / Instrukcja obsługi
ZASTRZEŻENIE/OSTRZEŻENIE
Niektóre (proste) awarie mogą być naprawione
przez użytkownika końcowego bez obawy
przed niebezpieczeństwem lub wynikającym
z tego niebezpiecznego użytkowania, pod
warunkiem, że naprawy zostaną wykonane
w określonych granicach i zgodnie z
następującymi instrukcjami (patrz rozdział
„Samodzielna naprawa”).
Dlatego, o ile nie określono inaczej w rozdziale
"Samodzielna naprawa", naprawy powinny
być zlecane do profesjonalnych warsztatów
w celu uniknięcia problemów związanych
z bezpieczeństwem. Zarejestrowany
profesjonalny podmiot zajmujący się naprawami
to profesjonalny warsztat, któremu producent
przyznał dostęp do instrukcji i wykazu części
zamiennych produktu zgodnie z metodami
opisanymi w aktach ustawodawczych zgodnie z
dyrektywą 2009/125/WE.
Jednak tylko przedstawiciel serwisu (tj.
autoryzowane profesjonalne warsztaty),
z którym można skontaktować się
pod numerem telefonu podanym w
instrukcji obsługi/karcie gwarancyjnej
lub za pośrednictwem autoryzowanego
sprzedawcy, może świadczyć usługi
na warunkach gwarancji. W związku
z tym należy pamiętać, że naprawy
wykonywane przez profesjonalne warsztaty
(nieautoryzowane przez Beko) powodują
utratę gwarancji.
Samodzielna naprawa
Użytkownik końcowy może samodzielnie
naprawić następujące części zamienne: klamki,
zawiasy drzwi,
tace, kosze i uszczelki drzwi (zaktualizowana
lista jest również dostępna na support.beko.
com od 1 marca 2021).
Ponadto, aby zapewnić bezpieczeństwo
produktu i zapobiec ryzyku poważnych
obrażeń, samodzielną naprawę należy wykonać
zgodnie ze wskazówkami zawartymi w instrukcji
obsługi w rozdziale "Samodzielna naprawa" lub
dostępnymi w support.beko.com Dla własnego
bezpieczeństwa, przed samodzielną naprawą,
odłącz urządzenie od zasilania.
Naprawy i próby naprawy dokonywane przez
użytkowników końcowych w przypadku
części niewymienionych na liście i/lub
nieprzestrzeganie wskazówek zawartych
w rozdziale „Samodzielna naprawa” lub
dostępnych w support.beko.com, mogą
stanowić zagrożenie, którego nie można
przypisać do Beko, oraz spowodują utratę
gwarancji.
W związku z tym zdecydowanie zaleca
się, aby użytkownicy końcowi powstrzymali
się od podejmowania prób wykonywania
napraw spoza wymienionego wykazu
części zamiennych, kontaktując się w takich
przypadkach z autoryzowanymi warsztatami
lub profesjonalnymi warsztatami. Samodzielne
próby naprawy mogą stważać zagrożenie
i uszkodzić urządzenie, a następnie
spowodować pożar, powódź, porażenie prądem
i poważne obrażenia ciała.
Na przykład, ale nie tylko, następujące naprawy
muszą zostać zlecone w autoryzowanych
warsztatach lub lub zarejestrowanych
profesjonalnych warsztatach: sprężarka, obwód
chłodzenia, płyta główna,płyta falownika, tablica
wyświetlacza itp.
Producent/sprzedawca nie ponosi
odpowiedzialności w przypadku gdy użytkownik
nie stosuje się do zaleceń.
Dostępność części zamiennych do zakupionej
lodówkę wynosi 10 lat.
Przez ten czas dostępne będą oryginalne
części zamienne do prawidłowej eksploatacji
lodówkę.
Minimalny okres gwarancji na zakupioną
lodówkę wynosi 24 miesiące.
Veuillez d’abord lire ce manuel d’utilisation !
Chère cliente, cher client,
Nous aimerions que vous soyez entièrement satisfait de notre appareil, fabriqué dans des infrastructures
modernes et ayant fait l'objet d'un contrôle de qualité minutieux.
À cet effet, veuillez lire en intégralité le manuel d'utilisation avant d'utiliser cet appareil, et conservez-le
pour références ultérieures. Si vous offrez cet appareil à une autre personne, remettez-lui également le
manuel d'utilisation.
Le manuel d'utilisation garantit l'utilisation rapide et sécurisée du réfrigérateur.
Veuillez lire le manuel d'utilisation avant d'installer et d'utiliser le réfrigérateur,
Respectez toujours les instructions de sécurité en vigueur,
Tenez le manuel d'utilisation à portée pourférences ultérieures,
Veuillez lire tous les autres documents fournis avec l'appareil,
Veuillez noter que ce manuel d'utilisation peut se rapporter à plusieurs modèles de cet appareil. Le
manuel indique clairement toutes les différences entre les modèles.
Symboles et commentaires
Les symboles suivants sont utilisés dans le manuel d'utilisation :
CInformations importantes et
renseignements utiles,
AAvertissement relatif aux conditions
dangereuses pour la vie et la
propriété,
BRisque d'électrocution,
L'emballage de l'appareil a été
fabriqué à partir de matériaux
recyclables, conformément à la
législation nationale en matière
d'environnement,
INFORMATIONS
C
Vous pouvez accéder aux informations relatives au modèle
telles que sauvegardées dans la base de données des pro-
duits en entrant le site internet suivant et en recherchant
l'identifiant de votre modèle (*) qui se trouve sur la vignette
énergie
https://eprel.ec.europa.eu/
A
A
(*)
MODEL IDENTIFIER
SUPPLIER’S NAME
2 /27 FR Réfrigérateur / Manuel d’utilisation
1. Instructions en matière de sécurité et
d’environnement 3
1.1. Sécurité Générale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.1.1 Avertissement HC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.1.2 Pour les Modèles Avec Distributeur D'eau. . 5
1.2. Utilisation Prévue. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.3. Sécurité Enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1.4. Conformité Avec la Directive DEEE et Mise Au
Rebut de Votre Ancien Appareil . . . . . . . . . 6
1.5. Conformité Avec la Directive RoHS . . . . . . . 6
1.6. Informations Relatives à L'emballage . . . . . . 6
2 Votre Réfrigérateur 7
3 Installation 8
3.1. Lieu Idéal D'installation . . . . . . . . . . . . . . . . 8
3.2. Fixation des Cales en Plastique . . . . . . . . . . 8
3.3. Réglage Des Pieds . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3.4. Branchement Électrique . . . . . . . . . . . . . . . 9
4 Préparation 10
5 Utilisation de l'appareil 11
5.1. Ecran de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
5.2. Congélation Des Produits Frais . . . . . . . . . 14
5.3. Recommandations Relatives À La Conservation
Des Aliments Congelés. . . . . . . . . . . . . . . 15
5.4. Informations Relatives Au Congélateur . . . . 15
5.5. Disposition Des Denrées . . . . . . . . . . . . . . 15
5.6. Alerte Ouverture De Porte . . . . . . . . . . . . . 15
5.7. Inversion De La Direction D’ouverture De La
Porte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
5.8. Éclairage Interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
5.9. Compartiment de conservation des denrées
périssables (basses températures / -2 - +3) 1 6
5.10. Lumière bleue/HarvestFresh. . . . . . . . . . . 16
6 Entretien et nettoyage 17
6.1. Prévention des mauvaises odeurs . . . . . . . 17
6.2. Protection des surfaces en plastique . . . . . 17
7 Dépannage 18
Table des matières
3/27 FR
Réfrigérateur / Manuel d’utilisation
1. Instructions en matière de sécurité et d’environnement
Cette section fournit les instructions de
sécurité nécessaires à la prévention des
risques de blessures ou de dommage
matériel. Le non-respect de ces
instructions annule tous les types de
garantie de l'appareil.
Utilisation Préconisée
A
AVERTISSEMENT:
Assurez-vous que les trous
d’aération ne sont pas fermés
quand le dispositif est dans
son boîtier ou est installé à sa
place.
A
AVERTISSEMENT:
Ne pas utiliser tout
dispositif mécanique ou un
autre dispositif hors des
recommandations du fabricant
pour accélérer le processus de
décongeler.
AAVERTISSEMENT:
Ne pas endommager le circuit
de fluide du réfrigérateur.
A
AVERTISSEMENT:
Ne pas utiliser des appareils
électriques non prévus
par le fabricant dans les
compartiments de conservation
des aliments.
A
AVERTISSEMENT:
Ne conservez pas de
substances explosives comme
des aérosols avec un liquide
inflammable dans cet appareil.
Ce dispositif est conçu pour l’usage
domestique ou les applications similaires
suivantes :
- Pour être utilisé dans la cuisine de
personnel dans les magasins, bureaux et
autres environnements de travail ;
- Pour être utilisé par les clients dans les
maisons de campagne et hôtels et les
autres environnements d’hébergement ;
- Dans des environnements de type de
pension de famille
- Dans des applications similaires
n’ayant pas de service alimentaire et non
détaillants
1.1. Sécurité Générale
Cet appareil ne doit pas être utilisé par
des personnes atteintes de déficience
physique, sensorielle ou mentale,
des personnes sans connaissances
suffisantes et inexpérimentées ou
par des enfants. Il ne doit être utilisé
par ces personnes que si elles sont
supervisées ou sous les instructions
d’une personne responsable de leur
sécurité. Ne laissez pas les enfants
jouer avec l’appareil.
En cas de dysfonctionnement,
débranchez l’appareil.
Après avoir débranché l’appareil,
patientez 5 minutes avant de le
rebrancher. Débranchez l’appareil
lorsqu’il n’est pas utilisé. Évitez de
toucher le cordon d’alimentation avec
des mains humides ! Ne le débranchez
jamais en tirant le câble, mais plutôt
en tenant la prise.
Nettoyez la fiche du câble
d’alimentation à l’aide d’un chiffon
sec, avant de le brancher.
Évitez de brancher le réfrigérateur
lorsque la prise est instable.
Débranchez l’appareil pendant
l’installation, l’entretien, le nettoyage et
la réparation.
Si l’appareil ne sera pas utilisé
pendant une longue période,
débranchez-le et videz l’intérieur.
N’utilisez pas la vapeur ou de matériel
de nettoyage à vapeur pour nettoyer le
réfrigérateur et faire fondre la glace.
Instructions en matière de sécurité et d'environnement
4 /36FR Réfrigérateur / Manuel d'utilisation
La vapeur peut atteindre les zones
électrifiées et causer un court-circuit
ou l’électrocution !
Ne lavez pas l’appareil par
pulvérisation ou aspersion d’eau !
Risque d’électrocution !
Ne jamais utiliser le produit si
la section située dans sa partie
supérieure ou inférieure avec cartes
de circuits imprimés électroniques
à l’intérieur est ouverte (couvercle
de cartes de circuits imprimés
électroniques) (1).
1
1
En cas de dysfonctionnement,
n’utilisez pas l’appareil car il peut
entraîner une électrocution. Contactez
le service agréé avant de procéder à
toute intervention.
Branchez votre appareil à une prise
de mise à la terre. La mise à la terre
doit être effectuée par un technicien
qualifié.
Si l’appareil possède un éclairage de
type LED, contactez le service agréé
pour tout remplacement ou en cas de
problème.
Évitez de toucher les aliments
congelés avec des mains humides !
Ils pourraient coller à vos mains !
Ne placez pas de boissons en
bouteille ou en canette dans le
compartiment de congélation. Elles
risquent d’exploser !
Placez les boissons verticalement,
dans des récipients convenablement
fermés.
Ne pulvérisez pas de substances
contenant des gaz inflammables
près du réfrigérateur pour éviter tout
risque d’incendie et d’explosion.
Ne conservez pas de substances
et produits inflammables
(vaporisateurs, etc.) dans le
réfrigérateur.
Ne placez pas de récipients
contenants des liquides au-dessus
du réfrigérateur. Les projections
d’eau sur des pièces électrifiées
peuvent entraîner des électrocutions
et un risque d’incendie.
L’exposition du produit à la pluie,
à la neige, au soleil et au vent
présente des risques pour la
sécurité électrique. Quand vous
transportez le réfrigérateur, ne le
tenez pas par la poignée de la porte.
Elle peut se casser.
Évitez que votre main ou toute autre
partie de votre corps ne se retrouve
coincée dans les parties amovibles
de l’appareil.
Évitez de monter ou de vous
appuyer contre la porte, les
tiroirs ou toute autre partie du
réfrigérateur. Cela peut faire tomber
l’appareil et l’endommager.
Instructions en matière de sécurité et d'environnement
5/36 FR
Réfrigérateur / Manuel d'utilisation
Évitez de coincer le câble
d’alimentation.
1.1.1 Avertissement HC
Si votre réfrigérateur possède un système
de refroidissement utilisant le gaz R600a,
évitez d’endommager le système de re-
froidissement et sa tuyauterie pendant
l’utilisation et le transport de l’appareil.
Ce gaz est inflammable. Si le système de
refroidissement est endommagé, éloignez
l’appareil des flammes et aérez la pièce
immédiatement.
CL’étiquette sur la paroi
intérieure gauche de l’appareil
indique le type de gaz utilisé.
1.1.2 Pour les Modèles Avec
Distributeur D'eau
La pression de l’eau froide à l’entrée
ne doit pas excéder 90 psi (6.2 bar).
Si votre pression d’eau dépasse 80
psi (5,5 bar), utilisez une soupape de
limitation de pression sur votre réseau
de conduite. Si vous ne savez pas
comment vérifiez la pression de l’eau,
demandez l’assistance d’un plombier
professionnel.
S’il existe un risque d’effet coup de
bélier sur votre installation, utilisez
systématiquement un équipement de
protection contre l’effet coup de bélier
sur celle-ci. Consultez des plombiers
professionnels si vous n’êtes pas
sûr de la présence de cet effet sur
votre installation.
Ne l’installez pas sur l’entrée d’eau
chaude. Prenez des précautions
contre le risque de congélation
des tuyaux. L’intervalle de
fonctionnement de la température
des eaux doit être de 33 F (0,6°C)
au moins et de 100 F (38 C) au
plus.
Utilisez uniquement de l’eau
potable.
1.2. Utilisation Prévue
Cet appareil est exclusivement
conçu pour un usage domestique.
Il n’est pas destiné à un usage
commercial.
Il doit être exclusivement utilisé
pour le stockage des denrées et des
boissons.
Les produits qui nécessitent un
contrôle de température précis
(vaccins, médicaments sensibles à
la chaleur, matériels médicaux, etc.)
ne doivent pas être conservés dans
le réfrigérateur.
Le fabricant ne sera pas tenu
responsable de tout dommage
résultant d’une mauvaise utilisation
ou manipulation.
Les pièces détachées d’origine
sont disponibles pendant 10 ans,
à compter de la date d’achat du
produit.
Instructions en matière de sécurité et d'environnement
6 /36FR Réfrigérateur / Manuel d'utilisation
1.3. Sécurité Enfants
Conservez les matériaux
d’emballage hors de la portée des
enfants.
Ne laissez pas les enfants jouer
avec l’appareil.
Si la porte de l’appareil est dotée
d’une serrure, gardez la clé hors de
la portée des enfants.
1.4. Conformité Avec la
Directive DEEE et Mise Au Rebut
de Votre Ancien Appareil
Cet appareil est conforme à
la directive DEEE de l’Union européenne
(2012/19/UE). Il porte un symbole de
classification pour la mise au rebut des
équipements électriques et électroniques
(DEEE).
Le présent produit a été fabriqué
avec des pièces et du matériel de
qualité supérieure susceptibles
d’être réutilisés et adaptés au
recyclage. Ne le mettez pas au
rebut avec les ordures ménagères
et d’autres déchets à la fin de sa
durée de vie. Rendez-vous dans un point de
collecte pour le recyclage de tout matériel
électrique et électronique. Rapprochez-vous
des autorités de votre localité pour plus
d’informations concernant ces points de
collecte.
1.5. Conformité Avec
la Directive RoHS
Cet appareil est conforme à la directive
DEEE de l’Union européenne (2011/65/UE).
Il ne comporte pas les matériaux dangereux
et interdits mentionnés dans la directive.
1.6. Informations Relatives
à L'emballage
Les matériaux d’emballage de cet appareil
sont fabriqués à partir de matériaux
recyclables, conformément à nos
réglementations nationales en matière
d’environnement. Ne mettez pas les
matériaux d’emballage au rebut avec les
ordures ménagères et d’autres déchets.
Amenez-les plutôt aux points de collecte
des matériaux d’emballage, désignés par
les autorités locales.
7/27 FR
Réfrigérateur / Manuel d’utilisation
2 Votre Réfrigérateur
CLes images présentées dans ce manuel sont fournies à titre indicatif et elles peuvent ne pas
correspondre exactement à votre appareil. Si votre appareil ne dispose pas des parties citées, alors
l'information s'applique à d'autres modèles.
*Peut ne pas être possible dans tous les modèles.
3
*
4
2
5
1
7*
6
9
8
10
12
11
*14
*
*13
1.
Balconnet de porte
2.
Bandeau indicateur de commande
électronique
3. Bac à Oeufs
4. Balconnet range-bouteilles
5. Réservoir du distributeur d’eau
6. Balconnet range-bouteilles
7.
Ventilateur de conlateur
8. Bac à légumes
9. Compartiment Zone fraîche
10. Couvercle du bac à légumes
11. Etagères
12. Clayettes porte-bouteilles
13. Ventilateur
14.
VioLED
8 /27 FR Réfrigérateur / Manuel d’utilisation
3 Installation
3.1. Lieu Idéal D'installation
Contactez le service agréé pour l'installation de
votre réfrigérateur. Pour préparer l'installation du
réfrigérateur, lisez attentivement les instructions
du manuel d'utilisation et assurez-vous que les
équipements électriques et d'approvisionnement
d'eau sont installés convenablement. Si non,
contactez un électricien et un plombier pour
effectuer les réparations nécessaires.
BAVERTISSEMENT : Le fabricant ne sera
pas tenu responsable en cas de problèmes
causés par des travaux effectués par des
personnes non autorisées.
B
AVERTISSEMENT : Débranchez le câble
d'alimentation du réfrigérateur pendant
l'installation. Le non-respect de cette
consigne peut entraîner la mort ou des
blessures graves !
A
AVERTISSEMENT : Si le cadre de la
porte est trop étroit pour laisser passer
l'appareil, retirez la porte et faites passer
l'appareil sur les côtés ; si cela ne
fonctionne pas, contactez le service agréé.
Placez l'appareil sur une surface plane pour
éviter les vibrations.
Placez le produit à 30 cm du chauffage, de
la cuisinière et des autres sources de chaleur
similaires et à au moins 5 cm des fours
électriques.
N'exposez pas le produit directement à
lumière du soleil et ne le laissez pas dans des
environnements humides.
Le bon fonctionnement de votre réfrigérateur
nécessite la bonne circulation de l'air.
Si le réfrigérateur est placé dans un
encastrement mural, assurez-vous de laisser un
espace d'au moins 5 cm avec le plafond et le
mur.
Ne placez pas le réfrigérateur dans des
environnements avec des températures
inférieures à -5 °C.
Votre produit nécessite une circulation
d’air adéquate pour pouvoir fonctionner
efficacement. S’il est placé dans une alcôve,
n’oubliez pas de laisser un espace d’au moins
5 cm entre l’appareil, le plafond, la paroi
arrière et les parois latérales.
S’il est placé dans une alcôve, n’oubliez pas
de laisser un espace d’au moins 5 cm entre
l’appareil, le plafond, la paroi arrière et les
parois latérales. Vérifiez que l’élément de
protection d’espace de la façade arrière est
présent à son emplacement (au cas où il
est fourni avec l’appareil). Si l’élément n’est
pas disponible, perdu ou tombé, positionnez
l’appareil de manière à laisser un espace
d’au moins 5 cm entre la surface arrière de
l’appareil et les murs de la pièce. L’espace
prévu à l’arrière est important pour le
fonctionnement efficace de l’appareil.
3.2. Fixation des Cales en Plastique
Utilisez les cales en plastiques fournies avec
le réfrigérateur pour créer une circulation d'air
suffisante entre le réfrigérateur et le mur.
1.
Pour fixer les cales, retirez les vis du réfrigérateur et
utilisez celles fournies avec les cales,
2.
Fixez 2 cales en plastique sur le couvercle de
ventilation tel qu’illustré par l’image.
Installation
9/36FR
Réfrigérateur / Manuel d'utilisation
3.3. Réglage Des Pieds
Si le réfrigérateur n'est pas équilibré, réglez les
pieds avant en les tournant vers la gauche ou
la droite.
3.4. Branchement Électrique
AAVERTISSEMENT : Ne branchez
pas le réfrigérateur sur une rallonge ou
une multiprise.
BAVERTISSEMENT : Les câbles
d'alimentation endommagés doivent
être remplacés par le service agréé.
CLorsque deux réfrigérateurs sont
installés côte à côte, ils doivent être
séparés par au moins 4 cm.
Notre entreprise ne sera pas tenue
responsable de tout dommage résultant
de l'utilisation de l'appareil sans prise de
mise à la terre ou branchement électrique
conforme à la norme nationale en vigueur.
Gardez la fiche du câble d'alimentation à
portée de main après l'installation.
Branchez votre réfrigérateur à une prise
de mise à la terre de 220-240 V/50 Hz de
tension. La fiche doit posséder un fusible
de 10-16 A.
N'utilisez pas de fiches multiples avec
ou sans câble d'extension entre la prise
murale et le réfrigérateur.
A
AVERTISSEMENT relatif à la surface
chaude!
Les parois latérales de votre
appareil sont équipées de conduits
frigorifiques visant à améliorer le
système de refroidissement. Le
réfrigérant porté à des températures
élevées peut jaillir à travers
ces zones, entraînant ainsi le
réchauffement des parois latérales.
Ce phénomène est normal et ne
nécessite aucun entretien. Soyez
prudent au moment de toucher à ces
zones.
10 /27 FR Réfrigérateur / Manuel d’utilisation
4 Préparation
Pour un appareil amovible, ‘cet appareil de
refrigération n’est pas conçu pour être utilisé
comme un appareil à encastrer’ .
Votre congélateur / réfrigérateur doit être
installé à au moins 30 cm des sources de chaleur
telles que les plaques de cuisson, les fours,
appareils de chauffage ou cuisinières, et à au
moins 5 cm des fours électriques. De même, il ne
doit pas être exposé à la lumière directe du soleil.
Veuillez vous assurer que l’intérieur de votre
appareil est soigneusement nettoyé.
La température ambiante de la pièce où
vous installez le congélateur / réfrigérateur doit
être d’au moins -5°C. Faire fonctionner l’appareil
sous des températures inférieures n’est pas
recommandé et pourrait nuire à son efficacité.
Si deux congélateur / réfrigérateurs sont
installés côte à côte, ils doivent être séparés par
au moins 2 cm.
Lorsque vous faites fonctionner le congélateur
/ réfrigérateur pour la première fois, assurez-vous
de suivre les instructions suivantes pendant les six
premières heures.
La porte ne doit pas être ouverte
fréquemment.
Le congélateur / réfrigérateur doit fonctionner
à vide, sans denrées à l’intérieur.
Ne débranchez pas le congélateur /
réfrigérateur. Si une panne de courant se produit,
veuillez vous reporter aux avertissements dans la
section « Solutions recommandées aux problèmes
».
L’emballa ge e t les mat ériau x de prote ction
d’emballage doivent être conservés pour les
éventuels transports ou déplacements à venir.
Les paniers/tiroirs fournis avec le
compartiment rafraîchissement doivent
être utilisés de manière continue pour une
consommation énergétique minimale et de
meilleures conditions de conservation.
Le contact entre le capteur de température
et les denrées alimentaires à l'intérieur du
compartiment de congélation peut augmenter
la consommation énergétique de l'appareil.
Pour cette raison, les contacts avec les capteurs
doivent être évités.
Dans certains modèles, le tableau de bord
s’éteint automatiquement 5 minutes après
la fermeture de la portière. Il est réactivé à
l’ouverture de la portière ou lorsqu’on appuie sur
n’importe quelle touche.
En raison des variations de température dues
à l’ouverture ou à la fermeture de la porte de
l’appareil en fonctionnement, il est normal que la
condensation se forme sur la porte, les étagères
ou les récipients en verre.
Comme l’air chaud et humide ne pénètre pas
directement dans votre produit lorsque les portes
ne sont pas ouvertes, votre produit optimisera
son fonctionnement en fonction des conditions
pour protéger vos aliments. Les fonctions et
les composants tels que le compresseur, le
ventilateur, le chauffage, le dégivrage, l’éclairage,
l’affichage, etc. fonctionneront en fonction des
besoins pour consommer un minimum d’énergie
dans de telles circonstances.
11/27 FR
Réfrigérateur / Manuel d’utilisation
5 Utilisation de l'appareil
5.1. Ecran de contrôle
L’écran de contrôle indicateur vous permet de régler la température et de contrôler les autres fonctions
liées au produit sans ouvrir la porte du produit. Appuyez simplement les inscriptions sur le bouton
approprié pour régler des fonctions. 1 2
3
5 4
6
78
10
11
9
1.Panne de courant / Température élevée /
Indicateur d’état d’erreur
Cet indicateur ( ) s’allume en cas de
panne de courant, de température élevée et
d’avertissements d’erreur.
Lorsque la température du compartiment
congélateur est portée à un niveau critique pour
les aliments congelés, la valeur maximale atteinte
par la température du compartiment congélateur
clignote sur l’indicateur numérique.
Vérifiez les aliments dans le compartiment du
congélateur.
Ce n’est pas un dysfonctionnement.
L’avertissement peut être supprimé en appuyant
sur n’importe quel bouton ou sur le bouton d’arrêt
de l’alarme de température élevée. (L’annulation
par pression sur n’importe quel bouton n’est pas
applicable à tous les modèles.)
Cet indicateur ( ) s’est également allumé en cas
de défaillance d’un capteur. Lorsque cet indicateur
est allumé, «E» et des chiffres tels que «1,2,3...»
CLes images présentées dans ce manuel sont fournies à titre indicatif et elles peuvent ne pas
correspondre exactement à votre appareil. Si votre appareil ne dispose pas des parties citées, alors
l'information s'applique à d'autres modèles.
sont affichés alternativement sur l’indicateur de
température. Ces chiffres sur l’indicateur informent
le personnel de service de l’erreur.
2. Fonction Économie d’énergie (Arrêt de
l'affichage) :
Si les portes de l'appareil restent fermées pendant
longtemps, la fonction Économie d'énergie s'active
automatiquement et le symbole d'Économie
d'énergie s'allume. ( )
Si la fonction Économie d'énergie est active, tous
les symboles de l'écran hormis celui de l'Économie
d'énergie s'éteindront. Lorsque la Fonction
Économie d’énergie est active, si vous appuyez
sur un bouton quelconque ou ouvrez la porte, cette
fonction sera désactivée et les symboles qui se
trouvent à l’écran redeviendront normaux.
La fonction Économie d'énergie est activée à
la sortie de l'appareil de l'usine et ne peut être
annulée.
Utilisation de l'appareil
12 /36 FR Réfrigérateur / Manuel d'utilisation
3. Fonction de réfrigération rapide
Ce bouton est doté de deux fonctions. Appuyez
brièvement sur ce bouton pour activer ou
désactiver la fonction de refroidissement
rapide. L’indicateur de refroidissement rapide
s’éteint et l'appareil retourne à son réglage
normal. ( )
CUtilisez la fonction de
refroidissement rapide lorsque
vous souhaitez refroidir rapidement
les aliments placés dans le
compartiment réfrigérateur. Si
vous souhaitez refroidir de grandes
quantités d'aliments frais, nous
vous recommandons d'activer cette
fonction au préalable.
CAprès 1 heure de temps ou lorsque
le compartiment réfrigérateur
atteint la température souhaitée, la
fonction de refroidissement rapide
s’annulera automatiquement si vous
ne le faites pas.
CSi vous appuyez sur le bouton de
refroidissement rapide de façon
répétée à des intervalles courts,
alors le système de protection du
circuit électronique s'activera et
le compresseur ne démarrera pas
automatiquement.
CCette fonction n'est pas reprise
lorsque le courant est rétabli après
une panne de courant.
4. Bouton de réglage de la température du
compartiment réfrigérateur
Appuyez sur ce bouton pour régler la
température du compartiment réfrigérateur
à 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2, 1, 8... respectivement.
Appuyez sur ce bouton pour définir la
température souhaitée pour le compartiment
du réfrigérateur. ( ))
5. Fonction Vacances
Pour activer la fonction Vacances, appuyez
sur ce bouton ( ) pendant 3 secondes.
Le voyant du mode Vacances ( ) s'allume.
Si la fonction Vacances est activée, “- -”
s’affiche sur l’indicateur de température
du compartiment réfrigérateur et aucun
refroidissement actif n’est sélectionné sur le
compartiment réfrigérateur. Il n’est pas adapté
de conserver les denrées dans le compartiment
réfrigérateur lorsque cette fonction est activée.
D’autres compartiments doivent continuer à
se refroidir conformément à leur température
réglée.
Pour annuler cette fonction, appuyez à nouveau
sur le bouton de la fonction Vacances .
6. Avertissement d'alarme désactivée :
En cas de coupure d'électricité/d'alarme de
température élevée, appuyez sur le bouton
d'alarme désactivée ( ) pour annuler
l'alarme, après avoir inspecté les aliments
placés dans le compartiment congélateur.
7. Verrouillage des commandes,
Appuyez simultanément sur le bouton de
verrouillage des commandes ( ) pendant
3 secondes. Symbole de verrouillage des
touches
() s'allume et le mode verrouillage des
commandes est activé. Les boutons ne
fonctionneront pas si le mode Verrouillage des
commandes est actif. Appuyez simultanément
sur le bouton Key lock pendant 3 secondes à
nouveau. Lorsque l’icône de verrouillage des
commandes s’éteint, le mode Verrouillage des
commandes est désactivé.
Utilisation de l'appareil
13/36FR
Réfrigérateur / Manuel d'utilisation
Appuyez sur le bouton Verrouillage des
commandes si vous souhaitez éviter toute
modification du réglage de la température du
réfrigérateur ( ).
8. Eco fuzzy
Appuyez et maintenez enfoncé le bouton
Eco fuzzy pendant 1 seconde pour activer la
fonction Eco fuzzy. Le réfrigérateur commence
à fonctionner dans le mode le plus économique
au moins 6 heures plus tard et le voyant
d'utilisation économique s'allume lorsque
la fonction est activée. ( ). Appuyez et
maintenez enfoncé le bouton Eco fuzzy
pendant 3 secondes pour désactiver la fonction
Eco fuzzy.
Ce témoin s’allume après 6 heures lorsque le
bouton Eco fuzzy est activé.
9. Bouton de réglage de la température du
compartiment de congélation
Appuyez sur ce bouton pour régler la
température du compartiment de congélation
à -18,-19,-20,-21,-22,-23,-24, -18...
respectivement. Appuyez sur ce bouton pour
définir la température souhaitée pour le
compartiment congélateur. ()
10. Bouton de fonction Congélation
rapide /Bouton marche/arrêt du
distributeur de glaçons
Appuyez sur ce bouton pour activer ou
désactiver la fonction de congélation
rapide. Lorsque vous activez la fonction, le
compartiment congélateur sera refroidi à une
température inférieure à la valeur définie.
( ) Pour allumer et éteindre le distributeur
de glaçons, appuyez et maintenez-le enfoncé
pendant 3 secondes.
CUtilisez la fonction de congélation
rapide lorsque vous souhaitez
congeler rapidement les aliments
placés dans le compartiment
réfrigérateur. Si vous souhaitez
congeler de grandes quantités
d'aliments, nous vous
recommandons d'activer cette
fonction au préalable.
CAprès 24 heures de temps
ou lorsque le compartiment
réfrigérateur atteint la température
souhaitée, la fonction de
congélation rapide s’annulera
automatiquement si vous ne le
faites pas.
CCette fonction n'est pas reprise
lorsque le courant est rétabli après
une panne de courant.
11. Voyant d'économie d'énergie
Indique que le réfrigérateur fonctionne en
mode d'économie d'énergie. ( ) Ce voyant
sera activé si la température du compartiment
congélateur est réglée sur -18 ou si le
refroidissement à économie d'énergie est
réalisé suite à l'activation de la fonction Eco
Extra.
CLe voyant d'économie d'énergie
s'éteint lorsque la fonction
de réfrigération rapide ou de
congélation rapide est sélectionnée.
Utilisation de l'appareil
14 /36 FR Réfrigérateur / Manuel d'utilisation
5.2. Congélation Des Produits Frais
Pour conserver la qualité des aliments,
les denrées placées dans le compartiment
congélateur doivent être congelées le plus
rapidement possible, à l'aide de la fonction
de congélation rapide.
Le fait de congeler les denrées à l'état frais
prolongera la durée de conservation dans le
compartiment congélateur.
Emballez les aliments dans des emballages
sous vide et scellez-les correctement.
Assurez-vous que les aliments sont emballés
avant de les placer dans le congélateur.
Utilisez des récipients pour congélateur,
du papier aluminium et du papier résistant
à l'humidité, des sacs en plastique ou du
matériel d'emballage similaire au lieu d'un
papier d'emballage ordinaire.
CLa glace contenue dans le compar-
timent congélateur dégèle automati-
quement.
Marquez chaque emballage en y écrivant la
date avant de le placer au congélateur. Ceci
vous permettra de déterminer la fraîcheur
de chaque paquet lors des ouvertures du
congélateur. Mettez les aliments les plus
anciens à l'avant pour vous assurer qu'ils
sont utilisés en premier.
Les aliments congelés doivent être utilisés
immédiatement après le dégivrage et ne
doivent pas être congelés à nouveau.
Ne retirez pas de grandes quantités
d'aliments au même moment.
Réglage de la
température
du
compartiment
congélateur
Réglage de la
température
du
compartiment
réfrigérateur
Détails
-18°C 4°C Ceci est le paramètre par défaut recommandé.
-20,-22 ou
-24°C 4°C Ces réglages sont recommandés pour des températures ambiantes
excédant 30 °C.
Congélation
rapide 4°C Cet indicateur est utilisé lorsque vous souhaitez congeler vos
aliments pendant une courte période. Une fois le processus terminé,
l'appareil retourne à son réglage initial.
Inférieure ou
égaleà -18°C 2°C Utilisez ces réglages si vous estimez que le compartiment
réfrigérateur n'est pas assez frais à cause de la température
ambiante ou de l'ouverture fréquente de la porte.
wire shelf
Nous vous conseillons d’utiliser les plaques
réfrigérantes fournies conformément à la
procédure ci-dessous avant l’activation de la
fonction de congélation rapide. La capacité
de conservation et de congélation rapide du
compartiment congélateur s’en trouve ainsi
améliorée.
Utilisation de l'appareil
15/36FR
Réfrigérateur / Manuel d'utilisation
5.3. Recommandations
Relatives À La Conservation
Des Aliments Congelés
Le compartiment doit être réglé à -18 °C
minimum.
1. Placez les aliments dans le congélateur le
plus rapidement possible pour éviter leur
dégivrage.
2. Avant de les faire dégivrer, vérifiez la «
date d'expiration » sur l'emballage pour
vous assurer de l'état des aliments.
3. Assurez-vous que l'emballage de l'aliment
n'est pas endommagé.
5.4. Informations Relatives
Au Congélateur
Selon la norme CEI 62552, le congélateur
doit être doté d'une capacité de congélation
des aliments de 4,5 kg à une température
inférieure ou égale à -18 °C en 24 heures pour
chaque 100 litres du volume du compartiment
congélateur.
Les aliments peuvent être préservés pour
des périodes prolongées uniquement à des
températures inférieures ou égales à -18 °C.
Vous pouvez garder les aliments frais
pendant des mois (dans le congélateur à des
températures inférieures ou égales à 18 °C).
Les aliments à congeler ne doivent pas être en
contact avec ceux déjà congelés pour éviter un
dégivrage partiel.
Faites bouillir les légumes et filtrer l'eau
pour prolonger la durée de conservation
à l'état congelé. Placez les aliments dans
des conditionnements hermétiques après
filtrage et placez-les dans le congélateur. Les
bananes, les tomates, les feuilles de laitue,
le céleri, les oeufs durs, les pommes de terre
et les aliments similaires ne doivent pas être
congelés. Lorsque les aliments pourrissent,
seules les valeurs nutritionnelles et les qualités
alimentaires sont négativement affectées. Il ne
s'agit pas d'un aliment détérioré susceptible de
constituer un danger pour la santé humaine.
5.5. Disposition Des Denrées
Étagères du
compartiment
congélateur
Vous pouvez congeler
différents aliments comme
de la viande, du poisson,
des crèmes glacées, des
légumes, etc.
Étagères du
compartiment
réfrigérateur
Les aliments contenus dans
des casseroles, des plats
couverts, des gamelles
et les œufs (dans des
gamelles)
Balconnets
de la porte du
compartiment
réfrigérateur
Aliments emballés et de
petite taille ou des boissons
Bac à légumes Fruits et légumes
Compartiment
des aliments
frais
Épicerie fine (aliments pour
petit déjeuner, produits
carnés à consommer à
court terme)
5.6. Alerte Ouverture De Porte
*Peut ne pas être possible dans tous les
modèles.
Un signal sonore est émis si la porte de
l'appareil reste ouverte pendant au moins 1
minute. Le signal sonore s'arrête à la fermeture
de la porte ou lorsqu'on appuie sur bouton de
l'écran (si disponible).
Ce signal destiné à l'utilisateur est à la fois
audible et visuel. Le voyant intérieur s'allume si
le signal d'avertissement est émis pendant 10
minutes.
Utilisation de l'appareil
16 /36 FR Réfrigérateur / Manuel d'utilisation
5.7. Inversion De La Direction
D’ouverture De La Porte
Vous pouvez inverser le sens d'ouverture de
votre réfrigérateur, en fonction de son empla-
cement. Lorsque vous souhaitez effectuer cette
opération, contactez le service agréé le plus
proche.
L'explication ci-dessus est une déclaration
générale. Veuillez vérifier l'étiquette d'aver-
tissement située à l'intérieur de l'emballage
de votre appareil, au sujet de l'inversion de la
direction de la porte.
5.8. Éclairage Interne
L'éclairage interne utilise une lampe de type
DEL. Contactez le service agréé pour tout
problème lié à cette lampe.
N'utilisez pas l'ampoule de cet appareil pour
l'éclairage des maisons. Cette ampoule a été
conçue pour permettre à l'utilisateur de placer
les aliments dans le réfrigérateur / congélateur
en toute sécurité et confortablement.
5.9. Compartiment de
conservation des denrées
périssables (basses
températures / -2 - +3)
Ce compartiment a été conçu pour ranger les
aliments congelés qui peuvent être décongelés
lentement (viande, poisson, poulet, etc.) au
besoin. Le compartiment basse température
est l'endroit le plus froid du réfrigérateur où les
produits laitiers (fromage, beurre), la viande le
poisson ou le poulet peuvent être conservés
dans des conditions idéales.
Les légumes et /ou les fruits ne doivent pas
être placés dans ce compartiment
9
8
10
5.10. Lumière bleue/HarvestFresh
*Peut ne pas être disponible sur tous les
modèles
À propos de la lumière bleue,
Les fruits et légumes stockés dans les bacs
à légumes éclairés par une lumière bleue
continuent leur photosynthèse grâce à l’effet
de longueur d’onde de la lumière bleue et
préservent ainsi leur teneur en vitamine.
À propos de HarvestFresh,
Les fruits et légumes conservés dans les
bacs à légumes éclairés par la technologie
HarvestFresh conservent leurs vitamines plus
longtemps grâce aux lumières bleues, vertes,
rouges et aux cycles d’obscurité, qui simulent
un cycle de jour.
Si vous ouvrez la porte du réfrigérateur lorsque
la technologie HarvestFresh a activé la période
d’obscurité, le réfrigérateur le détectera
automatiquement et activera la lumière bleue,
verte ou rouge afin d’éclairer le bac à légumes
à votre convenance. Une fois que vous avez
fermé la porte du réfrigérateur, la période
d’obscurité se poursuit, représentant ainsi la
nuit dans un cycle de jour.
17/27 FR
Réfrigérateur / Manuel d’utilisation
6 Entretien et nettoyage
Le nettoyage régulier du produit prolonge sa durée
de vie.
BAVERTISSEMENT: Débranchez
l’alimentation avant de nettoyer le
réfrigérateur.
N’utilisez jamais d’outils pointus et abrasifs,
de savon, de produits nettoyage domestiques,
d’essence, de carburant, du cirage ou des
substances similaires pour le nettoyage du
produit.
Pour des appareils qui ne sont pas de la
marque No Frost, des gouttes d’eau et une
couche de givre pouvant atteindre la largeur
d’un doigt se forment sur la paroi arrière du
compartiment réfrigérateur. Ne les nettoyez pas
et évitez d'y utiliser de l’huile ou des produits
similaires.
Utilisez uniquement des tissus en microfibres
légèrement mouillés pour nettoyer la surface
externe de l’appareil. Les éponges et autres
tissus de nettoyage sont susceptibles de rayer
la surface.
Faites dissoudre une cuillérée à café de
bicarbonate dans de l’eau. Trempez un
morceau de tissu dans cette eau et essorez-
le. Nettoyez soigneusement l’appareil avec ce
chiffon et ensuite avec un chiffon sec.
Veillez à ne pas mouiller le logement de
la lampe ainsi que d’autres composants
électriques.
Nettoyez la porte à l’aide d’un torchon humide.
Retirez tous les aliments de l’intérieur afin de
démonter la porte et les étagères du châssis.
Relevez les étagères de la porte pour les
démonter. Nettoyez et séchez les étagères,
puis refixez-les en les faisant glisser à partir
du haut.
N’utilisez pas d’eau contenant du chlore, ou
des produits de nettoyage pour les surfaces
externes et les pièces chromées de l’appareil.
Le chlore entraîne la corrosion de ce type de
surfaces métalliques.
Évitez d’utiliser des objets tranchants ou
abrasifs, du savon, des produits ménagers
de nettoyage, des détergents, de l’essence,
du benzène, de la cire, ect. ; autrement, les
marques sur les pièces en plastique pourraient
s’effacer et les pièces elles-mêmes pourraient
présenter des déformations. Utilisez de l’eau
tiède et un torchon doux pour nettoyer et
sécher.
6.1. Prévention des
mauvaises odeurs
À sa sortie d’usine, cet appareil ne contient aucun
matériau odorant. Cependant; la conservation des
aliments dans des sections inappropriées et le
mauvais nettoyage de l’intérieur peuvent donner
lieu aux mauvaises odeurs.
Pour éviter cela, nettoyez l’intérieur à l’aide de
bicarbonate dissout dans l’eau tous les 15 jours.
Conservez les aliments dans des récipients
fermés. Des micro-organismes peuvent
proliférer des récipients non fermés et émettre
de mauvaises odeurs.
Ne conservez pas d’aliments périmés ou
avariés dans le réfrigérateur.
6.2. Protection des
surfaces en plastique
Si de l’huile se répand sur les surfaces en
plastique, il faut immédiatement les nettoyer avec
de l’eau tiède, sinon elles seront endommagées.
18 /27 FR Réfrigérateur / Manuel d’utilisation
7 Dépannage
Parcourez la liste ci-après avant de contacter le
service de maintenance. Cela devrait vous éviter de
perdre du temps et de l'argent. Cette liste répertorie
les plaintes fréquentes ne provenant pas de vices
de fabrication ou des défauts de pièces. Certaines
fonctionnalités mentionnées dans ce manuel
peuvent ne pas exister sur votre modèle.
Le réfrigérateur ne fonctionne pas.
La prise d'alimentation n'est pas bien
fixée. >>> Branchez-la en l'enfonçant
complètement dans la prise.
Le fusible branché à la prise qui alimente
l'appareil ou le fusible principal est grillé. >>>
Vérifiez le fusible.
Condensation sur la paroi latérale du
congélateur (MULTI ZONE, COOL, CONTROL et
FLEXI ZONE).
La porte est ouverte trop fréquemment >>>
Évitez d'ouvrir trop fréquemment la porte de
l'appareil.
L'environnement est trop humide. >>>
N'installez pas l'appareil dans des endroits
humides.
Les aliments contenant des liquides sont
conservés dans des récipients non fermés.
Conservez ces aliments dans des emballages
scellés.
La porte de l'appareil est restée ouverte. >>>
Ne laissez pas la porte du réfrigérateur ouverte
longtemps.
Le thermostat est réglé à une température
trop basse. >>> Réglez le thermostat à la
température appropriée.
Le compresseur ne fonctionne pas.
En cas de coupure soudaine de courant ou de
débranchement intempestif, la pression du gaz
dans le système de réfrigération de l'appareil
n'est pas équilibrée, ce qui déclenche la
fonction de conservation thermique du
compresseur. L'appareil se remet en marche
au bout de 6 minutes environ. Dans le cas
contraire, veuillez contacter le service de
maintenance.
L'appareil est en mode dégivrage. >>> Ce
processus est normal pour un appareil à
dégivrage complètement automatique. Le
dégivrage se déclenche périodiquement.
L'appareil n'est pas branché. >>> Vérifiez
que le cordon d'alimentation est connecté à
la prise.
Le réglage de température est inapproprié.
>>> Sélectionnez le réglage de température
approprié.
Cas de coupure de courant. >>> L'appareil
continue de fonctionner normalement dès le
retour du courant.
Le bruit du réfrigérateur en fonctionnement
s'accroît pendant son utilisation.
Le rendement de l'appareil en fonctionnement
peut varier en fonction des fluctuations de la
température ambiante. Ceci est normal et ne
constitue pas un dysfonctionnement.
19/27 FR
Réfrigérateur / Manuel d’utilisation
Dépannage
Le réfrigérateur fonctionne fréquemment ou
pendant de longues périodes.
Il se peut que le nouvel appareil soit plus
grand que l'ancien. Les appareils plus grands
fonctionnent plus longtemps.
La température de la pièce est probablement
élevée. Il est normal que l'appareil fonctionne
plus longtemps lorsque la température de la
pièce est élevée.
L'appareil vient peut-être d'être branché ou
chargé de nouveaux aliments. >>> L'appareil
met plus longtemps à atteindre la température
réglée s'il vient d'être branché ou récemment
rempli d'aliments. Ce phénomène est normal.
Il est possible que des quantités importantes
d'aliments chauds aient été récemment
placées dans l'appareil. >>> Ne placez pas
d'aliments chauds dans votre appareil.
Les portes étaient ouvertes fréquemment ou
sont restées longtemps ouvertes. >>> L'air
chaud circulant à l'intérieur de l'appareil le
fera fonctionner plus longtemps. N'ouvrez pas
les portes trop régulièrement.
Le congélateur ou le réfrigérateur est peut-
être resté entrouvert. >>> Vérifiez que les
portes sont bien fermées.
L'appareil peut être réglé à une température
trop basse. >>> Réglez la température à un
degré supérieur et patientez que l'appareil
atteigne la nouvelle température.
Le joint de la porte du réfrigérateur ou du
congélateur peut être sale, usé, brisé ou mal
positionné. >>> Nettoyez ou remplacez le
joint. Si le joint de la porte est endommagé
ou arraché, l'appareil mettra plus de temps à
conserver la température actuelle.
La température du réfrigérateur est très
basse, alors que celle du congélateur est
appropriée.
La température du compartiment congélateur
est réglée à un degré très bas. >>> Réglez la
température du compartiment congélateur à
un degré supérieur et procédez de nouveau à
la vérification.
La température du réfrigérateur est très
basse, alors que celle du congélateur est
appropriée.
La température du compartiment réfrigérateur
est réglée à un degré très bas. >>> Réglez la
température du compartiment congélateur à
un degré supérieur et procédez de nouveau à
la vérification.
Les aliments conservés dans le
compartiment réfrigérateur sont congelés.
La température du compartiment réfrigérateur
est réglée à un degré très bas. >>> Réglez la
température du compartiment congélateur à
un degré supérieur et procédez de nouveau à
la vérification.
La température du compartiment
réfrigérateur ou congélateur est très élevée.
La température du compartiment réfrigérateur
est réglée à un degré très élevé. >>> Le
réglage de la température du compartiment
réfrigérateur a un effet sur la température
du compartiment congélateur. Patientez
que la température des parties concernées
atteigne le niveau suffisant en changeant la
température des compartiments réfrigérateur
et congélateur.
Les portes étaient ouvertes fréquemment
ou sont restées longtemps ouvertes. >>>
N'ouvrez pas les portes trop régulièrement.
La porte est peut-être restée ouverte.
>>> Fermez hermétiquement la porte du
réfrigérateur.
L'appareil vient peut-être d'être branché
ou chargé de nouveaux aliments. >>> Ce
phénomène est normal. L'appareil met plus
longtemps à atteindre la température réglée
s'il vient d'être branché ou récemment rempli
d'aliments.
Il est possible que des quantités importantes
d'aliments chauds aient été récemment
placées dans l'appareil. >>> Ne placez pas
d'aliments chauds dans votre appareil.
20 /27 FR Réfrigérateur / Manuel d’utilisation
Dépannage
En cas de vibrations ou de bruits.
Le sol n’est pas plat ou stable. >>> Si
l’appareil n’est pas stable , ajustez les
supports afin de le remettre en équilibre.
Vérifiez également que le sol est assez solide
pour supporter le poids del’appareil.
Des éléments placés dans le réfrigérateur
pourraient faire du bruit. >>> Veuillez les
retirer.
L'appareil émet un bruit d'écoulement de
liquide ou de pulvérisation, etc.
Le fonctionnement de l'appareil implique des
écoulements de liquides et des émissions de
gaz. >>> Ce phénomène est normal et ne
constitue pas un dysfonctionnement.
L'appareil émet un sifflement.
L'appareil effectue le refroidissement à
l'aide d'un ventilateur. Ceci est normal et ne
constitue pas un dysfonctionnement.
Les parois internes de l'appareil présentent
une condensation.
Un climat chaud ou humide accélère le
processus de givrage et de condensation.
Ceci est normal et ne constitue pas un
dysfonctionnement.
Les portes étaient ouvertes fréquemment
ou sont restées longtemps ouvertes. >>>
N’ouvrez pas les portes trop fréquemment ;
fermez-les lorsqu’elles sont ouvertes.
La porte est peut-être restée ouverte.
>>> Fermez hermétiquement la porte du
réfrigérateur.
Il y a de la condensation sur les parois
externes ou entre les portes de l'appareil.
Il se peut que le climat ambiant soit humide,
auquel cas cela est normal. >>> La
condensation se dissipe lorsque l'humidité
baisse.
Présence d'une odeur désagréable dans
l'appareil.
L'appareil n'est pas nettoyé régulièrement.
>>> Nettoyez régulièrement l'intérieur du
réfrigérateur en utilisant une éponge, de l’eau
chaude et du bicarbonate.
Certains récipients et matériaux d'emballage
sont peut-être à l'origine de mauvaises
odeurs. >>> Utilisez des récipients et des
emballages exempts de toute odeur.
Les aliments ont été placés dans des
récipients non fermés. >>> Conservez les
aliments dans des récipients fermés. Les
micro-organismes pourraient se propager
sur les produits alimentaires non fermés et
émettre de mauvaises odeurs. Retirez tous les
aliments périmés ou avariés de l'appareil.
La porte ne se ferme pas.
Des emballages d'aliments peuvent bloquer
la porte. >>> Déplacez tout ce qui bloque les
portes.
L'appareil ne se tient pas parfaitement droit
sur le sol. >>> Ajustez les pieds afin de
remettre l'appareil en équilibre.
Le sol n’est pas plat ou stable. >>> Assurez-
vous que le sol est plat et assez solide pour
supporter le poids de l'appareil.
Le bac à légumes est engorgé.
Il est possible que les aliments soient en
contact avec la section supérieure du tiroir.
>>> Reclassez les aliments dans le tiroir.
Si La Surface De L’appareil Est Chaude
Vous pouvez observer une élévation de
la température entre les deux portes, sur
les panneaux latéraux et au niveau de la
grille arrière pendant le fonctionnement de
l’appareil. Ce phénomène est normal et ne
nécessite aucune opération d’entretien !
AAVERTISSEMENT :
Si le problème persiste même
après observation des instructions
contenues dans cette partie, contactez
votre fournisseur ou un service de
maintenance agréé. N'essayez pas de
réparer l'appareil de vous-même.
CLAUSE DE NON-RESPONSABILITÉ /
AVERTISSEMENT
Il est possible de remédier à certaines
défaillances (simples) de manière
adéquate par l'utilisateur final sans qu'il y
ait de problème de sécurité ou d'utilisation
dangereuse, à condition qu'elles soient
effectuées dans les limites et conformément
aux instructions suivantes (voir la section
« Auto-réparation »).
Dès lors, sauf autorisation contraire dans
la section « Auto-réparation » ci-dessous,
les réparations doivent être adressées à
des réparateurs professionnels agréés
afin d'éviter les problèmes de sécurité.
Un réparateur professionnel agréé est un
réparateur professionnel à qui le fabricant
a donné accès aux instructions et à la liste
des pièces détachées de ce produit selon les
méthodes décrites dans les actes législatifs
en application de la directive 2009/125/CE.
Par contre, tel que mentionné dans le
manuel d'utilisation/carte de garantie,
seul l'agent de service (c'est-à-dire les
réparateurs professionnels agréés)
que vous pouvez joindre au numéro
de téléphone indiqué dans le manuel
d'utilisation/carte de garantie ou par
l'intermédiaire de votre revendeur agréé
peut fournir un service dans le cadre des
conditions de garantie. Par conséquent,
veuillez noter que les réparations
effectuées Beko)par des réparateurs
professionnels (qui ne sont pas autorisés
par ) annuleront la garantie.
Auto-réparation
L’utilisateur final peut lui-même réparer les
pièces de rechange ci-après : poignées de
porte,
charnières de porte, plateaux, paniers et
joints de porte (une liste mise à jour est
également disponible à l'adresse support.
beko.com au 1er mars 2021).
En outre, pour garantir la sécurité du
produit et éviter tout risque de blessure
grave, l'autoréparation mentionnée doit
être effectuée en suivant les instructions du
manuel d'utilisation pour l'autoréparation ou
qui sont disponibles danssupport.beko.com
Pour votre sécurité, débranchez le produit
avant de tenter toute autoréparation.
Les réparations et tentatives de réparation
par les utilisateurs finaux pour les pièces ne
figurant pas dans cette liste et/ou ne suivant
pas les instructions des manuels d'utilisation
pour l'autoréparation ou qui sont disponibles
dans support.beko.com, pourrait donner lieu
à des problèmes de sécurité non imputables
à Beko, et annulera la garantie du produit.
Il est donc fortement recommandé aux
utilisateurs finaux de s'abstenir de tenter
d'effectuer des réparations ne figurant
pas sur la liste des pièces de rechange
mentionnée, en s'adressant dans ce cas à
des réparateurs professionnels autorisés ou
à des réparateurs professionnels agréés.
Au contraire, de telles tentatives de la part
des utilisateurs finaux peuvent causer des
problèmes de sécurité et endommager
le produit et, par la suite, provoquer un
incendie, une inondation, une électrocution
et des blessures corporelles graves.
Sans être exhaustives, les réparations
suivantes par exemple doivent être
effectuées par des personnes qualifiées
:les réparateurs professionnels ou les
réparateurs professionnels agréés :
compresseur, circuit de refroidissement,
carte mère,carte de convertisseur, carte
d’affichage, etc.
Le fabricant/vendeur ne peut être tenu
responsable dans tous les cas où les
utilisateurs finaux ne se conforment pas à ce
qui précède.
La disponibilité des pièces de rechange du
réfrigérateur que vous avez acheté est de 10
ans.
P endant cette période, des pièces de
rechange originales seront disponibles
pour faire fonctionner correctement le
réfrigérateur.
La durée minimale de garantie du
réfrigérateur que vous avez acheté est de 24
mois.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94

Beko RCNE366E40ZXBN Refrigerator Handleiding

Categorie
Koelkasten
Type
Handleiding