TEAC MC-D800 de handleiding

Categorie
CD-radio's
Type
de handleiding
304
Voorzorgsmaatregelen draadloze apparatuur
Nalevingsregels voor radiozender en
interferentie
Model voor EER (Europese Economische Ruimte)
Deze apparatuur voldoet aan de geharmoniseerde nor-
men van de RICHTLIJN 1999/5/EC (R&TTE).
Dit product heeft de functie van breedbandzender en
maakt gebruik van de 2,4-GHz-band.
Gebruikt frequentiebereik: 2400–2480 MHz
Maximaal uitgangsvermogen: Bluetooth® Klasse 2 (min-
der dan 2,5 mW)
TEAC Corporation verklaart hierbij dat het
type radioapparatuur in overeenstemming
is met de richtlijn 2014/53/EU en andere
richtlijnen en commissieregelgeving.
De volledige tekst van de EU conformiteitsverklaring is
beschikbaar op het volgende internetadres: Neem con-
tact met ons op via e-mail.
http://www.teac-audio.eu/en/
TEAC Corporation
1-47 Ochiai, Tama-shi, Tokyo, 206-8530, Japan
LET OP
Wijzigingen of modificaties die niet uitdrukkelijk zijn
goedgekeurd door de voor naleving verantwoordelijke
partij kunnen de toestemming om de apparatuur te
gebruiken ongeldig maken.
LET OP
Goedkeuring van draadloze apparaten verschilt tussen
landen of regio's. Alleen gebruiken in het land waar
het product is aangeschaft.
o Afhankelijk van het land kunnen beperkingen voor
gebruik van Bluetooth draadloze techniek bestaan.
Eisen voor blootstelling aan straling
Deze apparatuur voldoet aan de internationaal erkende
regeling voor het blootstellen van personen aan radio-
golven, die door een zender worden gegenereerd.
Verklaring van overeenstemming
EER (Europese Economische Ruimte)-model
Deze apparatuur voldoet aan EN 62311; Evaluatie van
elektronische en elektrische apparatuur met betrek-
king tot stralingsbeperking voor elektromagnetische
velden; de geharmoniseerde standaard van RICHTLIJN
1999/5/EC.
305
NEDERLANDS
Laserinformatie Bluetooth® opmerkingen
Als dit apparaat met een mobiele telefoon of ander
Bluetooth-apparaat wordt gebruikt, mogen deze appa-
raten niet verder dan 10 m van elkaar verwijderd zijn.
Afhankelijk van de gebruiksomstandigheden kan het
effectieve bereik echter kleiner zijn.
Draadloze communicatie met alle apparaten die
Bluetooth draadloze techniek ondersteunen is niet
gegarandeerd.
Raadpleeg om de compatibiliteit tussen dit apparaat en
een ander apparaat dat Bluetooth draadloze techniek
ondersteunt te bepalen de handleiding van het betref-
fende apparaat, of neem contact op met de winkel
waar u het gekocht heeft.
In de behuizing van dit product bevindt zich een half-
geleider-lasersysteem en het is geclassificeerd als
“CLASS 1 LASER PRODUCT.
Probeer de behuizing niet te openen om blootstelling
aan aan laserstraling te voorkomen.
Laser:
Type: EP-C101
Fabrikant: GUANGDONG EVER BRIGHT
GROUP CO., LTD.
Laser uitgangs-
vermogen: minder dan 0,5 mW
Golflengte: 790 ± 25 nm
306
o Stel dit apparaat niet bloot aan regen of spatten.
o Plaats geen met vloeistof gevulde voorwerpen zoals
vazen op het apparaat.
o Plaats het apparaat niet in een afgesloten ruimte
zoals een kast o.i.d.
o Ook uitgeschakeld neemt het apparaat een geringe
stroom op wanneer de POWER of STANDBY/ON
schakelaar niet op ON staat.
o Plaats het apparaat dicht genoeg bij een stopcontact
om snel de stekker uit te kunnen trekken in geval van
nood.
o De stekker fungeert als hoofdschakelaar en dient
altijd bereikbaar te zijn.
o Producten die met een Class ! constructie zijn uitge-
rust met een driepolige plug met massaverbinding.
Het snoer van zon apparaat dient te worden aange-
sloten op een stopcontact met randaarde.
o Wanneer in het product batterijen aanwezig zijn
(zoals een accu of losse batterijen) deze niet bloot-
stellen aan zonlicht, vuur of excessieve warmte.
o WAARSCHUWING voor producten met verwisselbare
lithium batterijen: gevaar voor explosie wanneer de
batterij wordt vervangen door een verkeerd type.
Uitsluitend vervangen door hetzelfde of equivalent
type.
o Wees altijd voorzichtig met het afspeelniveau bij
oortelefoons of hoofdtelefoons in combinatie
met dit product. Excessieve geluidsdruk (volume)
van oortelefoons of hoofdtelefoon kan leiden tot
gehoorverlies.
V
Voorzorgsmaatregelen met betrekking tot
batterijen
Verkeerd gebruik van batterijen kan leiden tot
scheuren of lekken met brand, letsel of verontrei-
niging van nabijgelegen onderdelen als gevolg.
Lees de volgende voorzorgsmaatregelen en volg
deze op.
o Zorg dat de batterijen met de juiste positieve (¥)
en negatieve (^) oriëntatie worden geplaatst.
o Gebruik batterijen van hetzelfde type. Gebruik
nooit verschillende typen batterijen door elkaar.
o Als de afstandsbediening voor langere tijd niet
wordt gebruikt (meer dan een maand), verwijder
dan de batterijen om lekken te voorkomen.
o Als de batterijen lekken, verwijder dan de gelekte
vloeistof in het batterijvak en vervang de batte-
rijen door nieuwe.
o Gebruik geen andere batterijen dan de aange-
geven typen. Combineer geen nieuwe batterijen
met oude of verschillende typen batterijen.
o Batterijen nooit verhitten of demonteren.
Batterijen nooit in het vuur of in het water gooien.
o Batterijen nooit dragen of opslaan met andere
metalen objecten. De batterijen kunnen hierdoor
kortsluiten, lekken of exploderen.
o Laad een batterij nooit op, tenzij het een oplaad-
bare batterij is.
BELANGRIJK VOOR UW VEILIGHEID
307
NEDERLANDS
Voor Europese gebruikers
Verwerking van elektrische en elektronische apparatuur
(a) Alle elektrische en elektronische apparatuur dient te worden
gescheiden van het normale huisvuil en te worden ingele-
verd bij door de overheid daartoe aangewezen locaties.
(b) Door elektrische en elektronische apparatuur op de juiste
manier af te voeren, draagt u bij aan het juiste gebruik van
grond stoffen en voorkomt u een negatief effect op ons milieu
en de volksgezondheid.
(c) Onjuiste verwerking van gebruikte elektrische en elektroni-
sche apparatuur kan het milieu en de volksgezondheid
ernstig schaden door de aanwezigheid van gevaarlijke stoffen
in de apparatuur.
(d) Het symbool van Gebruikte Elektrische en Elektro-
nische Apparatuur (WEEE), dat een kliko met wieltjes
voorstelt met een kruis er doorheen, geeft aan dat
het apparaat niet met het huisvuil mag worden
afgevoerd, maar op de daarvoor aangewezen plaats
dient te worden ingeleverd.
(e) Inlever- en verzamelplaatsen zijn voor eindgebruikers
beschikbaar gesteld. Nadere informatie over het afvoeren
van gebruikte elektrische en elektronische apparatuur kan uw
gemeente u geven en ook de leverancier waar u de appara-
tuur heeft aangeschaft.
Verwerking van lege batterijen en/of accu’s
(a) Alle lege batterijen en/of accu’s dienen te worden geschei-
den van het normale huisvuil en te worden ingeleverd bij
door de overheid daartoe aangewezen locaties.
(b) Door lege batterijen en/of accu’s op de juiste manier af te
voeren, draagt u bij aan het juiste gebruik van grondstof-
fen en voorkomt u een negatief effect op ons milieu en de
volksgezondheid.
(c) Onjuiste verwerking van gebruikte batterijen en/of accu’s kan
het milieu en de volksgezondheid ernstig schaden door de
aanwezigheid van gevaarlijke stoffen in de apparatuur.
(d) Het symbool van Gebruikte Elektrische en Elektro-
nische Apparatuur (WEEE), dat een kliko met wieltjes
voorstelt met een kruis er doorheen, geeft aan dat
batterijen en/of accu’s niet met het huisvuil mogen
worden afgevoerd, maar op de daarvoor aangewe-
zen plaats dienen te worden ingeleverd.
Wanneer een batterij of accu meer dan de gespecificeerde
hoeveelheid lood (Pb), kwik (Hg) en/of cadmium (Cd) als
aangegeven in de Richtlijn Batterijen (2006/66/EC) dan wor-
den deze symbolen voor chemische elementen aangegeven
onder het WEEE symbool.
(e) Inlever- en verzamelplaatsen zijn voor eindgebruikers
beschikbaar gesteld. Nadere informatie over het afvoeren
van gebruikte batterijen en/of accus kan uw gemeente u
geven en ook de leverancier waar u de apparatuur heeft
aangeschaft.
Pb, Hg, Cd
308
Inhoud
Voorzorgsmaatregelen draadloze apparatuur .......304
Laserinformatie .....................................305
Bluetooth® opmerkingen ...........................305
BELANGRIJK VOOR UW VEILIGHEID ..................306
Vóór gebruik ........................................308
Automatische energiebeheerfunctie ................310
Discs ...............................................310
MP3/WMA-bestanden ..............................312
Omgaan met grammofoonplaten ..................313
Aansluitingen ......................................314
De naald vervangen ................................317
Namen en functies van onderdelen (hoofdapparaat) ..318
Namen en functies van onderdelen
(afstandsbediening) ................................320
De afstandsbediening gebruiken ...................322
Namen en functies van onderdelen (draaitafel) .....323
Draaitafelkap .......................................324
De klok instellen ....................................325
Basisbediening .....................................327
Een CD beluisteren .................................330
Beluisteren van bestanden op
een USB-flashgeheugen ............................332
Beluisteren van enn CD of bestanden op een USB-
flashgeheugen .....................................333
Geprogrammeerd afspelen (CD/USB) ...............334
Herhaald en willekeurig afspelen (CD/USB) ..........338
Over afspelen van MP3/WMA-bestanden ...........339
Audio van een Bluetooth-apparaat beluisteren ......342
Koppelen met een ander Bluetooth-apparaat .......344
Grammofoonplaten beluisteren ....................345
De radio beluisteren ................................348
Preset afstemming ..................................350
RDS ................................................352
PTY-zoekactie ......................................354
Wektimer ...........................................356
Slaaptimer ..........................................359
Een aangesloten apparaat beluisteren ..............360
Problemen oplossen ................................361
Specificaties ........................................363
Dank u voor het gebruik van TEAC. Lees deze handlei-
ding aandachtig om dit apparaat zo goed mogelijk te
kunnen gebruiken.
Vóór gebruik
Meegeleverde onderdelen
Controleer of de verpakking alle hieronder weergege-
ven accessoires bevat. Neem contact op met de winkel
waar u dit apparaat heeft gekocht als een van deze
accessoires ontbreekt of tijdens transport is beschadigd.
Luidsprekers × 1 paar
Afstandsbediening (RC-1316) × 1
45 RPM adapter × 1
Saffiernaald voor lps en eps (al geïnstalleerd)
Draaitafelkap × 1
Scharnieren × 2
Batterijen voor afstandsbediening (AA) × 2
AM-antenne × 1
FM-antenne (draadantenne) × 1
Gebruikershandleiding (dit document) × 1
o Bewaar de handleiding op een veilige plaats om in
de toekomst te kunnen raadplegen.
o Zie de achterzijde van dit document voor informa-
tie over de garantie in Europa en andere landen of
gebieden.
309
NEDERLANDS
Voorzorgsmaatregelen vóór gebruik
o Plaats geen objecten op de draaitafelkap. Objecten
op de kap kunnen storing veroorzaken als gevolg
van trillingen of ze kunnen van de kap vallen, vooral
tijdens afspelen.
o Plaats het apparaat niet in direct zonlicht of dicht
bij een hittebron of in andere vergelijkbare situaties.
Plaats het apparaat niet bovenop een versterker of
andere apparatuur die meer warmte produceert
dan het bedrijfstemperatuurbereik van dit apparaat.
Hierdoor kan verkleuring, vervorming of kunnen
defecten ontstaan.
o Omdat het apparaat tijdens gebruik warm kan
worden moet u er voldoende ruimte omheen vrij
laten voor ventilatie. Laat bij het installeren van het
apparaat minstens 20 cm ruimte vrij tussen het appa-
raat en de wanden. Laat wat ruimte vrij tussen dit
apparaat en andere apparatuur om goede warmte-
afvoer mogelijk te maken. Laat bij plaatsing in een
rek minstens 40 cm ruimte open aan de bovenkant
en 10cm aan de achterkant. Als er niet voldoende
ruimte is kan zich hitte ontwikkelen, die zelfs kan
resulteren in brand.
o VERPLAATS HET APPARAAT NIET TIJDENS AFSPELEN.
Tijdens afspelen draait de disc of de grammofoon-
plaat. Het apparaat tijdens afspelen niet optillen
of verplaatsen. Hierdoor kan de disc, de grammo-
foonplaat, de naald, het element of het apparaat
beschadigen.
o Verwijder altijd de disc of de grammofoonplaat alvo-
rens het apparaat te verplaatsen. Als het apparaat
wordt verplaatst met een disc erin of een gram-
mofoonplaat op de draaitafel kan de disc, de
grammofoonplaat, de naald of het element worden
beschadigd of kan er een defect optreden.
o Het voltage waarmee het apparaat wordt gevoed
moet overeenkomen met het voltage dat op het
achterpaneel wordt vermeld. Neem bij twijfel contact
op met een elektricien.
o Open de behuizing niet. Dit kan schade aan de elek-
tronica veroorzaken of een elektrische schok tot
gevolg hebben. Als er een vreemd object in het
apparaat terechtkomt, neem dan contact op met uw
dealer.
o Pak de stekker altijd zelf beet als u deze uit het stop-
contact trekt en trek niet aan het netsnoer.
o Als er een TV wordt ingeschakeld terwijl het apparaat
aan staat, kunnen er bijverschijnselen als gevolg van
atmosferische storingen (‘sneeuw’) op het scherm
van de TV verschijnen, afhankelijk van de eigen-
schappen van het TV-zendersignaal. Schakel als dit
zich voordoet bij gebruik van de TV dit apparaat in
standby-modus (uit).
Onderhoud
Als het oppervlak van het apparaat vuil wordt, veeg dit
dan schoon met een zachte doek, of gebruik verdunde
milde zachte zeep. Laat het oppervlak van het apparaat
volledig opdrogen alvorens het te gebruiken.
Gebruik geen chemische reinigingsdoekjes, oplos-
middel of soortgelijke substanties, omdat deze het
oppervlak van het apparaat kunnen beschadigen.
V
LET OP
Trek voor uw veiligheid vóór het schoonma-
ken de stekker uit het stopcontact.
310
Discs
Automatische energiebeheerfunctie
Disks die door dit apparaat kunnen
worden afgespeeld
CD’s met het Compact Disc Digital Audio-logo
CD-R- en CD-RW-discs die in audio-CD-indeling
zijn gemaakt en correct zijn gefinaliseerd.
CD-R- en CD-RW-discs waarop MP3- of WMA-
bestanden zijn gebrand en die zijn gefinaliseerd.
Dit apparaat kan de bovengenoemde disc-typen afspe-
len (zonder adapter). Dit apparaat kan geen andere
typen discs afspelen.
V
LET OP
Als u probeert andere typen discs met dit
apparaat af te spelen, kunnen luide geluiden
worden voortgebracht die schade kunnen
toebrengen aan uw luidsprekers of uw
gehoor. Probeer nooit andere typen discs
met dit apparaat af te spelen.
o Het is mogelijk dat dit apparaat kopieerbeveiligde
CD’s, dual discs en andere speciale CD’s die niet
conform de Red Book-standaard zijn gebrand, niet
juist kan afspelen. Bij gebruik van speciale discs kan
de werking en geluidskwaliteit niet worden gega-
randeerd. Als het afspelen van een speciale disc
problemen oplevert, neem dan contact op met de
leverancier van de disc.
CD-R/CD-RW-discs
Dit apparaat kan CD-R- en CD-RW-discs afspelen die
zijn opgenomen in de audio-CD-indeling (CD-DA) en in
MP3- of WMA-indeling.
o Discs die zijn opgenomen met een CD-recorder
moeten worden gefinaliseerd met de CD-recorder
waarop deze zijn gemaakt, alvorens met dit apparaat
te worden gebruikt.
Dit apparaat heeft een automatische energiebeheer-
functie. De automatische energiebesparingsfunctie is
bij aflevering van een nieuw apparaat ingeschakeld
(ON), zodat het apparaat automatisch op standby wordt
geschakeld als er 30 minuten voorbij gaan onder de
condities vermeld in de volgende tabel.
Status CD/USB Bluetooth PHONO*
Geen disc/
USB-flashgeheugen
Geen apparaat is
aangesloten
Draaitafel draait niet
Gestopt/gepauzeerd
Automatische energiebeheerfunctie actief
Automatische energiebeheerfunctie niet actief
/ Niet van toepassing
* Als “PHONO” is ingesteld, is deze functie alleen actief
als de draaitafelarm terug wordt gebracht naar de
armhouder.
o Als AUX is gekozen, gaat het apparaat automatisch
op standby als er gedurende acht uur geen signaal
wordt gedetecteerd.
o Deze functie is uitgeschakeld als het apparaat is inge-
steld op FM/AM.
Als u de automatische energiebeheerfunctie wilt uit-
schakelen, doet u de volgende stappen:
1. Sluit de netsnoer aan.
2. Druk op de toets STANDBY/ON.
3. Druk op de toets PHONO/AUX om AUX” te selecteren.
4. Druk op de toets afspelen/pauze (y/9) gedurende
minstens twee seconden.
5. Als “ERP-ON” wordt weergegeven druk op een van
de toetsen bladeren/zoeken (.m/,/)
op de afstandsbediening of draai de bladerknop
(.//) op het hoofdapparaat om “ERP-OFF” te
kiezen.
6. Druk op de toets afspelen/pauze (y/9) om de
instelmodus te verlaten.
311
NEDERLANDS
o Afhankelijk van de disckwaliteit en opnamecondities
kan het afspelen van sommige discs wellicht niet
mogelijk zijn. Zie de handleiding van het apparaat
waar de disc mee gemaakt is.
o Als u twijfels heeft over het gebruik van een CD-R- of
CD-RW-disc, neem dan rechtstreeks contact op met
de leverancier van de disc.
Voorzorgsmaatregelen vóór gebruik
o Gebruik geen beschadigde discs, omdat deze schade
kunnen toebrengen aan het apparaat.
o Gebruik bij het beschrijven van de labelzijde van de
disc een watervaste viltstift. Bij gebruik van een bal-
pen of andere pen met een harde punt kan de disc
worden beschadigd, waardoor deze onspeelbaar
wordt.
o Gebruik nooit in de handel verkrijgbare CD-stabi-
lisators. Hierdoor kan de disc onspeelbaar worden of
kan het apparaat worden beschadigd.
o Gebruik geen onregelmatig gevormde discs, zoals
hartvormig of achtzijdig, omdat dergelijke discs het
apparaat kunnen beschadigen.
Voorzorgsmaatregelen bij gebruik
o Plaats de disc altijd in de CD-lade met het label
omhoog.
o Als de zijde van de disk waarop het signaal is opge-
nomen (de zijde zonder label) bijvoorbeeld krassen,
vingerafdrukken of vuil bevat, kunnen zich afspeel-
fouten voordoen. Behandel discs voorzichtig.
o Druk in het midden van het hoesje om de disc te
kunnen uitnemen en houd deze voorzichtig aan de
rand vast. Raak de zijde van de disc niet aan waarop
de data zijn gebrand (de zijde zonder label).
Uit het doosje halen Aan de randen vasthouden
Voorzorgsmaatregelen opslag
o Discs moeten in hun doosjes worden opgeslagen als
deze niet worden gebruikt. Als dit niet gebeurt kun-
nen er krassen op komen of vervormingen ontstaan.
o Discs niet bewaren op plaatsen die zijn blootge-
steld aan direct zonlicht, hoge temperaturen of hoge
vochtigheidsgraad. Het langere tijd blootstellen aan
dergelijke condities kan vervormingen of degradaties
van discs veroorzaken, waardoor deze onspeelbaar
worden.
o CD-R/CD-RW-discs zijn gevoeliger voor de effecten
van hitte of ultraviolette straling in vergelijking met
commerciële CD’s. Bewaar ze daarom niet voor lan-
gere tijd op plaatsen in bijvoorbeeld direct zonlicht
of in de buurt van apparatuur die warmte genereert.
o Vlekken op een disc kunnen haperingen in of degra-
datie van de geluidskwaliteit veroorzaken. Reinig
discs altijd, alvorens deze op te bergen.
Onderhoud
o Als de zijde van de disc waarop de data zijn gebrand
(zijde zonder label) wordt verontreinigd met vin-
gerafdrukken of vuil, maak deze dan schoon met
een zachte doek en wrijf vanuit het midden naar de
zijkanten.
o Gebruik nooit platenreiniger, antistatische behan-
delingen, verdelers of vergelijkbare chemicaliën om
discs schoon te maken. Dergelijke chemicaliën kun-
nen het oppervlak van de disc beschadigen.
312
MP3/WMA-bestanden
Dit apparaat kan MP3- en WMA-bestanden afspe-
len die zich bevinden op CD-R/CD-RW-discs en
USB-flashgeheugens.
o Audiobestandsindelingen die kunnen worden
afgespeeld
MP3 (bestandsextensie: .mp3)
Bitrate: 8–320 kbps
Samplingfrequentie: 16–48 kHz
WMA (bestandsextensie: .wma)
Bitrate: 8–320 kbps
Samplingfrequentie: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Opmerking: Digital Rights Management (DRM) wordt
niet ondersteund.
o Ondersteuning voor maximaal acht mapniveaus.
Bestandsinformatie die in de display
wordt weergegeven
De display van dit apparaat kan alleen single-byte alfa-
numerieke tekens weergeven.
o Als in de bestandsgegevens gebruik wordt gemaakt
van Japanse, Chinese of andere double-byte-karak-
ters kan er worden afgespeeld, maar de naam wordt
niet correct weergegeven.
Voorzorgsmaatregelen bij het maken van
MP3/WMA-bestanden op een computer
o Alleen discs die zijn opgenomen volgens de
norm ISO 9660 kunnen met dit apparaat worden
afgespeeld.
o MP3- en WMA-bestanden kunnen worden herkend aan
de bestandsextensie (“.mp3” voor MP3-bestanden en
.wma voor WMA-bestanden.) Voeg altijd de extensie
aan de bestandsnaam toe.
o Bestanden zonder extensies worden niet herkend.
Een bestand dat niet is opgeslagen in MP3 of WMA-
indeling kan niet worden afgespeeld, zelfs als de
bestandsextensie juist is.
o Sluit na het opnemen van een CD-R/CD-RW altijd de
sessie (disc maken voltooien). Dit apparaat kan geen
discs afspelen waarvan de sessie niet is gesloten.
o Er kunnen maximaal 999 bestanden en 99 mappen
van een disc worden afgespeeld. Als het medium
meer bestanden of mappen bevat dan deze maxima,
kan dit apparaat wellicht de bestanden die het aantal
van 1000 overschrijden of de mappen die het aantal
van 100 overschrijden niet juist afspelen.
o Discs die zijn opgenomen met multi-session recor-
ding worden niet ondersteund. Alleen de eerste
sessie kan worden afgespeeld.
o Afhankelijk van de kwaliteit van de disc is afspelen
wellicht niet mogelijk of kan het geluid haperen.
o Dit apparaat kan geen audiobestanden afspelen die
auteursrechtelijk zijn beveiligd.
313
NEDERLANDS
Omgaan met grammofoonplaten
Grammofoonplaten vasthouden
Vermijd het aanraken van de groeven als een gram-
mofoonplaat uit de hoes wordt gehaald en wordt
vastgehouden. Houd de grammofoonplaat vast bij het
etiket en aan de zijkant of met beide handen aan de
zijkanten.
Etiket Groeven
Buitenkant
Reinigen
o Vingerafdrukken en vuil op een grammofoonplaat
kunnen ruis en het haperen van het geluid veroorza-
ken, maar ook de plaat zelf en de naald beschadigen.
Gebruik in de handel verkrijgbare platenreiniger om
grammofoonplaten te reinigen. Gebruik geen oplos-
middel of andere vloeistoffen dan platenreiniger.
Dergelijke chemicaliën kunnen het oppervlak van de
plaat beschadigen.
o Veeg over het oppervlak van de grammofoonplaat
met de platenreiniger in een ronde beweging in de
richting van de groeven.
Voorzorgsmaatregelen
o Bewaar grammofoonplaten niet op plaatsen die
blootstaan aan direct zonlicht of die uitzonderlijk
heet of vochtig zijn. Als een grammofoonplaat aan
dergelijke condities wordt blootgesteld kan deze ver-
vormen of op een andere manier schade oplopen.
o Grammofoonplaten niet op elkaar stapelen of onder
zware objecten plaatsen. Grammofoonplaten niet
voor langere tijd schuin bewaren. Hierdoor kan ver-
vorming of andere schade ontstaan.
o Zorg dat de groeven niet in direct contact komen
met harde objecten. Hierdoor kunnen krassen
ontstaan.
o Bewaar een grammofoonplaat na afspelen altijd in
de hoes. Een onbeschermde grammofoonplaat kan
vervormen of er kunnen krassen op komen.
o Gebruik geen platen met krassen.
314
V
Voorzorgsmaatregelen voor het aansluiten
o Schakel het apparaat pas in nadat alles is aangesloten.
o Lees de handleidingen van de apparatuur waarmee u aansluitingen tot stand brengt zorgvuldig en volg de
instructies op bij het realiseren van de aansluitingen.
B
C
D
A
LLR
Aansluitingen
A
Aansluiting FM-antenne
Trek de FM-antenne uit en plaats deze in de positie
met de beste ontvangst (bijvoorbeeld op de ven-
sterbank of aan de wand).
B
Aansluiting AM-antenne
Zet de meegeleverde AM-ringantenne op en sluit
deze aan op de AM-antenneaansluiting aan de ach-
terzijde van het apparaat.
Plaats de antenne in de positie met de beste
AM-ontvangst.
De AM-antenne opzetten
Draai de voet in de richting van de pijl om de
AM-antenne op te zetten. Plaats vervolgens de haak
onderaan de lus in de sleuf van de voet.
Antennevoet Haak
1
2
Opnameapparaat
Cassettedeck, CD-recorder, etc.
Audio-
uitgangen
Audio-
ingangen
Stopcontact
315
NEDERLANDS
C
Analoge audio-in- en -uitgangen
(AUX IN/LINE OUT)
Dit zijn ingangen en uitgangen voor analoge
audiosignalen.
Gebruik in de handel verkrijgbare audiokabels om
andere apparatuur op de in- en uitgangen van dit
apparaat aan te sluiten.
Wit (L)
Rood (R)
Wit (L)
Rood (R)
o Sluit om een cassettedeck, CD-recorder of ander
opnameapparaat te gebruiken de uitgangen
van het apparaat op de AUX IN-ingangen van dit
apparaat aan en de ingangen van het opname-
apparaat op de LINE OUT-aansluitingen van dit
apparaat.
o Zorg dat de pluggen goed zijn ingestoken.
Bundel deze kabels niet met netsnoeren of luid-
sprekerkabels. Hierdoor kan de audiokwaliteit
verslechteren of kunnen er storingen optreden.
D
Netsnoer
Controleer of het netsnoer in een werkend stop-
contact is gestoken.
V
Zorg dat het netsnoer wordt aangesloten
op een stopcontact dat het juiste voltage
levert. Aansluiten op een stopcontact dat het
verkeerde voltage levert kan brand of elektri-
sche schokken veroorzaken.
Houd de stekker vast als het snoer in het
stopcontact wordt gestoken of eruit wordt
getrokken. Trek nooit met kracht aan het
netsnoer. Trek de stekker uit het stopcontact
als u het apparaat voor langere tijd niet gaat
gebruiken.
316
De luidsprekers aansluiten
Sluit de luidsprekerkabels die vast zijn verbonden met
de meegeleverde luidsprekers aan op de luidspreke-
raansluiting van dit apparaat.
Rechter luidspreker Linker luidspreker
Steek, terwijl u het vergrendelingshendeltje indrukt, het
uiteinde van de kabel dat is gestript in de opening. Laat
het vergrendelingshendeltje los om de luidsprekerkabel
aan te sluiten.
Aansluitingen (vervolg)
Sluit het uiteinde van de ¥-luidsprekerkabel met de
rode markering aan op de rode luidsprekeraansluiting
van dit apparaat.
Sluit het uiteinde van de ^-luidsprekerkabel zonder
markering aan op de zwarte luidsprekeraansluiting van
het apparaat.
o Trek voorzichtig aan de kabels om te controleren of
deze stevig zijn aangesloten.
o Controleer of alleen het gestripte deel van de kabel
zich in de aansluiting bevindt en of de kabelmantel
geen contact maakt met de aansluiting.
o Als het uiteinde van de gestripte luidsprekerka-
belkern contact maakt met een andere kabel of
aansluiting kan er kortsluiting ontstaan.
o Sluit de luidsprekerkabels nooit kort.
o Vermijd het bundelen van luidsprekerkabels met net-
snoeren of andere kabels om storingen te vermijden.
De meegeleverde luidsprekers hebben baspoorten aan
de achterzijde. Plaats de luidsprekers zodanig dat deze
poorten niet worden geblokkeerd door bijvoorbeeld
andere objecten of muren.
Baspoort
Luidsprekerkabel
317
NEDERLANDS
De naald vervangen
o Grammofoonnaalden zijn precisieonderdelen die
voorzichtig moeten worden behandeld, om verbui-
gen of beschadiging van de punt te voorkomen. Als
een naald verbogen of beschadigd raakt, kan deze
wellicht de geluidsgroeven niet meer nauwkeu-
rig volgen en kunnen grammofoonplaten worden
beschadigd of kunnen er andere defecten optreden.
o Gebruik als een naald vuil wordt naaldreiniger of een
vergelijkbaar product om de naald te reinigen.
o Wrijf nooit met een hard voorwerp langs de naald.
Veeg de naald niet af met verdunner of andere che-
micaliën. Hierdoor kan de naald beschadigen.
De naald vervangen
Een grammofoonnaald slijt tijdens gebruik, waardoor
de geluidskwaliteit slechter kan worden en platen even-
tueel beschadigd kunnen raken. Vervang de naald zo
snel mogelijk door een door TEAC gespecificeerde
vervangingsnaald.
In het algemeen moet een saffiernaald voor LPs en
EP’s na ongeveer 50 gebruiksuren worden vervangen
en een diamantnaald voor singles na ongeveer 100
gebruiksuren.
LET OP
o Schakel het apparaat op standby alvorens de naald
te vervangen, omdat er zich hierbij luide geluiden
kunnen voordoen.
o Zorg dat u uw hand niet bezeert of het apparaat
beschadigt.
o Pas op dat kinderen niet per ongeluk naalden
inslikken.
Vervangingsnaalden (apart leverbaar)
STL-103: Saffiernaald voor LPs en EPs (3 per set)
SPL-102: Diamantnaald voor 78-toerengram-
mofoonplaten (2 per set)
Neem voor vervangingsnaalden contact op met uw
leverancier.
De naald verwijderen (rood onderdeel)
1 Druk op de toets STANDBY/ON om het
apparaat op standby te zetten.
2 Houd het element in de ene hand en
duw met een kleine schroevendraaier
of ander gereedschap de voorkant van
de naald in de A”-richting. Trek deze
daarna naar voren en van het element
af.
Schroeven-
draaier
Een nieuwe naald bevestigen
1 Plaats deze in de “B”-richting zodat het
bevestigingsuiteinde van de naald in
het element past.
2 Druk in C”-richting tot de naald op zijn
plaats klikt.
318
Namen en functies van onderdelen (hoofdapparaat)
A
Toets STANDBY/ON
Druk op deze toets om het apparaat in te schakelen
of op standby te zetten.
B
Functietoetsen (PHONO/AUX,
FM/AM, CD/Bluetooth/USB)
Druk op de toets PHONO/AUX om over te scha-
kelen tussen PHONO en AUX zoals hieronder
aangegeven.
PHONO AUX
Druk op de toets PHONO/AUX en kies “PHONO” om
een grammofoonplaat te beluisteren.
Druk op de toets PHONO/AUX en kies AUX” om een
apparaat te beluisteren dat is aangesloten op de
extra ingangsaansluitingen (AUX IN).
Elke keer als de toets FM/AM wordt ingedrukt scha-
kelt het apparaat over tussen ontvangst van FM en
AM-uitzendingen, zoals hieronder is aangegeven.
FM AM
Druk op de toets FM/AM en kies “FM” om een
FM-station te beluisteren.
Druk op de toets FM/AM en kies AM” om een
AM-station te beluisteren.
Elke keer als u de toets CD/Bluetooth/USB indrukt,
wijzigt de functie als volgt.
CD Bluetooth USB
Druk op de toets CD/Bluetooth/USB en kies “CD” om
een CD te beluisteren.
Druk op de toets CD/Bluetooth/USB en kies
“Bluetooth om een Bluetooth-apparaat te beluisteren.
Druk op de toets CD/Bluetooth/USB en kies “USB”
om een USB-flashgeheugen te beluisteren.
C
Toets PAIRING
Gebruik dit om te koppelen met andere Bluetooth-
apparaten en voor het beëindigen van Bluetooth-
verbindingen (paginas 344 en 343).
D
Toets PLAY MODE
Toets FM MODE
Wordt gebruikt om tijdens het beluisteren van een
CD/MP3/WMA-bestand de afspeelmodus te wijzi-
gen (normaal, herhalen, willekeurig) (pagina 338).
Wordt gebruikt om tijdens het beluisteren van
FM-radio over te schakelen tussen studio en mono
(pagina 349).
Z
K L M N O
A B C D HE F G I J
P P
319
NEDERLANDS
E
Zoek(m/,)toetsen
PRESET(
j/k
)toetsen
Indrukken en vasthouden tijdens het afspelen van
een CD of MP3/WMA-bestand om vooruit/achteruit
te zoeken (pagina 333).
Wordt gebruikt om tijdens het beluisteren van de
radio presetstations te kiezen (pagina 351).
F
Toets stop (8)
Druk hierop om het afspelen van CD/USB/Bluetooth
te stoppen.
G
Toets afspelen/pauze (y/9)
Druk hierop als de CD, USB of een ondersteund
Bluetooth-apparaat is gestopt of gepauzeerd om
het afspelen te hervatten.
Gebruik deze toets om te pauzeren tijdens afspelen.
H
Toets openen/sluiten (-)
Druk hierop om de disclade te openen of te sluiten.
I
Draaitafelkap
J
Knop VOLUME
Hiermee wordt het geluidsvolume aangepast. Draai
naar rechts om het geluidsvolume te verhogen en
naar links om het te verlagen.
K
PHONES-uitgang
Reduceer bij gebruik van een hoofdtelefoon het
geluidsvolume eerst tot het minimum. Plaats
vervolgens de plug van de hoofdtelefoon in de
PHONES-aansluiting en verhoog het geluidsvolume
geleidelijk door aan de knop VOLUME te draaien.
o Schakel het apparaat niet in of op standby, of
verwijder of plaats de hoofdtelefoonplug niet
tijdens het dragen van de hoofdtelefoon. (hierbij
kunnen luide geluiden door de hoofdtelefoon
worden weergegeven.)
o Als er een plug in de hoofdtelefoonaansluiting
is geplaatst, produceren de luidsprekers geen
geluid.
L
Ontvanger afstandsbedieningssignalen
Hier worden signalen van de afstandsbediening
ontvangen. Richt de afstandsbediening bij gebruik
op deze plek.
M
Display
Dit geeft het tracknummer, tijd, FM/AM-frequentie
en andere informatie weer.
N
CD-lade
O
Knop bladeren/springen
(MULTI JOG/. //j k)
Wordt gebruikt om de radio af te stemmen op spe-
cifieke stations (pagina 349).
Hiermee wordt ook de huidige tijd en de wektimer
ingesteld (paginas 325 en 356).
Wordt gebruikt om tijdens het beluisteren van een
CD of een USB-flashgeheugen naar de vorige of
volgende track of het bestand te springen (pagina
333).
P
Rechter/linker luidsprekers
Plaats de luidsprekers op de gewenste manier.
320
Namen en functies van onderdelen (afstandsbediening)
a
b
c
d
h
e
m
f
g
n
i
o
p
q
l
j
k
a
Toets STANDBY/ON
b
Toets DIMMER
Hiermee wordt de helderheid van de display aange-
past (pagina 329).
c
Toets TIMER
Gebruik deze toets om de wektimer in of uit te
schakelen (paginas 356 en 359).
d
Toets SLEEP
Gebruik deze toets om de slaaptimer in te stellen
(pagina 359).
e
Toetsen PRESET/MP3 (j/k)
Wordt gebruikt om tijdens het beluisteren van de
radio presetstations te kiezen (pagina 351).
Wordt gebruikt bij het beluisteren van een MP3/
WMA-bestand om het mapnummer te kiezen
(pagina 334).
f
Toetsen TUNING/TIME (j/k)
Toetsen Bladeren/Zoeken
(.m/,/)
Gebruik dit om tijdens het beluisteren van de radio
automatisch of handmatig af te stemmen (paginas
349 en 348).
Wordt gebruikt bij het beluisteren van een MP3/
WMA-bestand om het bestandsnummer te kiezen
(pagina 334).
Gebruik dit tijdens het instellen van de klok en de
wektimer om de tijd in te stellen (paginas 325 en
356).
Wordt gebruikt om tijdens het beluisteren van een
CD of een USB-flashgeheugen naar de vorige of vol-
gende track of het bestand te springen. Indrukken
en vasthouden tijdens het afspelen van een CD of
MP3/WMA-bestand om vooruit/achteruit te zoeken
(pagina 333).
g
Toets stop (8)
Druk hierop om afspelen te stoppen.
Als zowel het apparaat als de afstandsbediening
toetsen hebben met dezelfde functies, zijn de
instructies in deze handleiding slechts van toepas-
sing op één set toetsen, maar kan de andere set op
dezelfde manier worden gebruikt.
321
NEDERLANDS
h
Toets afspelen/pauze (y/9)
Druk hierop in stop- of pauzemodus om afspelen te
starten.
Gebruik deze toets om te pauzeren tijdens afspelen
(pagina 333).
i
Functietoetsen (PHONO/AUX,
FM/AM, CD/Bluetooth/USB)
Druk op de toets PHONO/AUX om over te schake-
len tussen PHONO en AUX.
Druk op de toets PHONO/AUX en kies “PHONO” om
een grammofoonplaat te beluisteren.
Druk op de toets PHONO/AUX en kies AUX” om een
apparaat te beluisteren dat is aangesloten op de
extra ingangsaansluitingen (AUX IN).
Elke keer als de toets FM/AM wordt ingedrukt scha-
kelt het apparaat over tussen ontvangst van FM en
AM-uitzendingen.
Druk op de toets FM/AM en kies “FM” om een
FM-station te beluisteren.
Druk op de toets FM/AM en kies AM” om een
AM-station te beluisteren.
Elke keer als u de toets CD/Bluetooth/USB indrukt,
wijzigt de functie als volgt.
CD Bluetooth USB
Druk op de toets CD/Bluetooth/USB en kies “CD” om
een CD te beluisteren.
Druk op de toets CD/Bluetooth/USB en kies
“Bluetooth om een Bluetooth-apparaat te
beluisteren.
Druk op de toets CD/Bluetooth/USB en kies “USB”
om een USB-flashgeheugen te beluisteren.
j
Toets SOUND
Hiermee worden de bass (lage frequenties) en tre-
ble (hoge frequenties) en de balans tussen links en
rechts aangepast (pagina 328).
k
Toets MUTE
Hiermee wordt het geluid tijdelijk geblokkeerd
(pagina 329).
l
Toets PAIRING
Gebruik dit om te koppelen met andere Bluetooth-
apparaten en voor het beëindigen van Bluetooth-
verbindingen (paginas 344 en 343).
m
Toets DISPLAY
Druk hierop bij gekozen FM/AM of CD/Bluetooth/
USB om de huidige tijd te zien.
Deze wordt gebruikt om stations op programma-
type te zoeken (PTY) (pagina 354).
n
Toets INFO
Bij het beluisteren van een MP3/WMA-bestand kan
hiermee de in de display weergegeven informatie
worden gewijzigd (pagina 340).
Gebruik deze toets om tijdens het luisteren naar
FM-radio een RDS-modus te selecteren (pagina
352).
o
Toets MEMORY/CLOCK ADJ
Wordt gebruikt om tijdens het beluisteren van de
radio presetstations in te stellen (paginas 350 en
351).
Gebruik dit bij het programmeren van tracks/
bestanden en het controleren van de geprogram-
meerde tracks/bestanden (paginas 334 tot 337).
Hiermee wordt de klok ingesteld (paginas 325 en
326).
p
Toets PLAY MODE/FM MODE
Wordt gebruikt om tijdens het beluisteren van een
CD of USB-flashgeheugen de afspeelmodus te wij-
zigen (normaal, herhalen, willekeurig) (pagina 338).
Wordt gebruikt om tijdens het beluisteren van
FM-radio over te schakelen tussen studio en mono
(pagina 349).
q
Toetsen VOLUME (+/–)
Hiermee wordt het geluidsvolume aangepast. Druk
op de toets + om het volumeniveau te verhogen en
op de toets − om het te verlagen.
322
De afstandsbediening gebruiken
Voorzorgsmaatregelen vóór gebruik
o Richt de afstandsbediening bij gebruik op de ont-
vanger van de afstandsbedieningssignalen op het
hoofdapparaat, binnen een afstand van 5 m. Plaats
geen obstakels tussen het hoofdapparaat en de
afstandsbediening.
o Als de ontvanger van de afstandsbediening op het
hoofdapparaat wordt blootgesteld aan zonlicht
of ander helder licht, kan de afstandsbediening
eventueel niet werken. Verplaats in dat geval het
hoofdapparaat.
o Let op: het gebruik van deze afstandsbediening kan
ook onbedoeld andere apparaten in werking stellen,
die met infrarode straling kunnen worden bediend.
Batterijen installeren
Verwijder de klep van de achterkant van de afstands-
bediening. Plaats twee AA-batterijen in het batterijvak
volgens de +/– aanduidingen. Sluit het batterijvak.
Wanneer moeten de batterijen worden
vervangen
Als de vereiste afstand tussen de afstandsbediening en
het hoofdapparaat kleiner wordt, of als het apparaat
niet meer reageert op de toetsen van de afstandsbedie-
ning, moeten beide batterijen worden vervangen door
nieuwe.
Verwijder de gebruikte batterijen volgens de instructies
op de behuizing of de lokale verordeningen.
V
LET OP
Verkeerd gebruik van batterijen kan leiden tot
scheuren of lekken met brand, letsel of verontrei-
niging van nabijgelegen onderdelen als gevolg.
Lees de voorzorgsmaatregelen op pagina 306
zorgvuldig en neem deze in acht.
323
NEDERLANDS
Namen en functies van onderdelen (draaitafel)
a
Draaitafel
Plaats grammofoonplaten gecentreerd op de
draaitafel.
b
45-toerenadapter
Gebruik deze bij singles met een groot middengat.
c
USB
Sluit een USB-flashgeheugen op het apparaat aan.
d
Transportschroef
Draai de transportschroef vóór gebruik van de
draaitafel met een munt of ander gereedschap met
de klok mee tot deze stuit.
Deze kant op
draaien
Zijaanzicht van transportschroef
Transportpositie
(bij levering van-
uit de fabriek)
Gebruikspositie
Draai vóór vervoer van dit apparaat (bijvoorbeeld
bij verhuizing) de schroef tegen de klok in tot deze
stuit om de draaitafel te borgen.
e
Armlift
Gebruik deze lift om de draaitafelarm van de gram-
mofoonplaat te tillen.
f
Armhouder
Hier rust de draaitafelarm op. Beweeg de beugel
voorzichtig naar rechts om de draaitafelarm vrij te
maken, alvorens een grammofoonplaat af te spelen.
g
Toerenkeuzeschakelaar
Stel het juiste toerental (RPM) voor de grammo-
foonplaat in.
h
Draaitafelarm
Als de draaitafelarm naar de grammofoonplaat
wordt bewogen begint de draaitafel te draaien.
Armlift
e
Draaitafelarm
h
Toerenkeuze-
schakelaar
g
Armhouder
f
a
b
c
d
e
f
a
h
g
Verwijder vóór gebruik
het witte plastic kapje
van de naald, door het
in de richting van de
pijl te trekken.
324
Draaitafelkap
De draaitafelkap bevestigen
Scharnier
Hoofd-
apparaat
Draaitafelkap
1 Steek de scharnieren volledig in de
scharnierhouders aan de linker en rech-
ter achterkant van het hoofdapparaat.
2 Breng de bovenkanten van de
scharnieren op één lijn met de schar-
nierhouders van de draaitafelkap en
schuif deze erin.
De draaitafelkap verwijderen
Houd de draaitafelkap aan beide kanten vast en wil
deze langzaam omhoog om te verwijderen uit de
scharnieren van het apparaat. Verwijder vervolgens de
scharnieren van de draaitafelkap.
De draaitafelkap openen en sluiten
Openen
Openen
Houd de voorkant van de draaitafelkap vast en heel
deze voorzichtig open totdat hij stuit.
De draaitafelkap blijft in deze positie openstaan.
Sluiten
Laat de draaitafelkap voorzichtig zakken tot deze is
gesloten.
V
Voortkom dat uw hand klem komt te zitten,
bijvoorbeeld bij het openen en sluiten van de
draaitafelkap.
325
NEDERLANDS
c3
o Als er gedurende 20 seconden niets wordt inge-
steld wordt de tijdinstellingsmodus beëindigd.
4 Druk nogmaals op de toets CLOCK
ADJUST.
Voorbeeld display
De waarde voor “uur knippert.
5 Druk op de toetsen TIME (j/k) om het
huidige uur in te stellen.
De klok instellen
Stel alvorens het apparaat te gebruiken eerst de juiste
tijd in.
1 Druk op de toets STANDBY/ON om het
apparaat op standby te zetten.
OPMERKING
U kunt de klok ook instellen als het apparaat is inge-
schakeld, maar niet als het apparaat zich in radio-,
CD- of USB-modus bevindt.
2 Houd de toets CLOCK ADJUST minstens
twee seconden ingedrukt.
Houd minstens twee
seconden ingedrukt
“SET CLOCK” schuift door de display.
3 Druk op de toetsen TIME (j/k) om
over te schakelen tussen 24HOUR en
12 HOUR (24-uurs- en 12-uurstijds-
weergave).
Wordt vervolgd op de volgende pagina
326
6 Druk op de toets CLOCK ADJUST.
Voorbeeld display
De minutenwaarde knippert.
7 Druk op de toetsen TIME (j/k) om het
huidige minuut in te stellen.
8 Druk op de toets CLOCK ADJUST.
Hiermee is het instellen van de tijd voltooid.
De klok begint vanaf de ingestelde minuut op 0
seconden.
o De klok- en wektimerinstellingen worden gewist als
de stroom uitvalt of als de stekker uit het stopcontact
wordt verwijderd.
De klok instellen (vervolg)
Weergave huidige tijd
De klok wordt altijd weergegeven als het apparaat
zich in standby modus (uit) bevindt en als de functie
PHONO/AUX actief is.
Druk op de toets DISPLAY op de afstandsbediening om
de klok in de display weer te geven.
o In CD/USB- en FM/AM-modus wordt gedurende drie
seconden de huidige tijd weergegeven.
Voorbeeld display
Huidige tijd
o De toets DISPLAY werkt niet in de modi AUX/PHONO
en Bluetooth.
o In Bluetooth-modus wordt de huidige tijd alleen
weergegeven als er wordt gekoppeld.
327
NEDERLANDS
Basisbediening
1 Druk op de toets STANDBY/ON om het
apparaat in te schakelen.
Z
o Zelfs in standby (apparaat uitgeschakeld) scha-
kelt het indrukken van een functietoets het
apparaat in.
2 Druk op een van de functietoets om de
afspeelbron in te stellen.
Z
Als er een afspeelbron is gekozen, verschijnt de
betreffende indicator in de display.
Plaat
Externe ingang
Radio
CD
Bluetooth
USB
3 Draai aan de knop VOLUME om het
geluidsvolume aan te passen.
Z
MIN (0): minimum geluidsvolume
MAX (40): maximum geluidsvolume
Draai de knop VOLUME naar rechts om het geluids-
volume te verhogen en naar links om het te
verlagen.
o De standaardwaarde is 20.
o Als er aan de knop VOLUME wordt gedraaid,
wordt de volumewaarde ongeveer drie secon-
den weergegeven.
o Als het geluidsvolume het minimum heeft
bereikt verschijnt “MIN” in de display. Bij het maxi-
mum verschijnt “MAX”.
V
Plotselinge luide geluiden kunnen uw gehoor
beschadigen of andere schade veroorzaken.
Stel het geluidsvolume in op het minimum.
Stel nadat de geluidsweergave is gestart het
geluidsvolume in op het gewenste niveau.
o Druk als het apparaat niet wordt gebruikt op de de
toets STANDBY/ON om het apparaat op standby te
zetten.
328
De bass, treble en stereobalans
aanpassen
1 Druk op de toets SOUND om het onder-
deel te kiezen dat u wilt aanpassen.
Door het indrukken van de toets SOUND bladert u
als volgt door de onderdelen.
BASS TREBLE BALANCE
Normale displayweergave
2 Druk binnen drie seconden op de toet-
sen VOLUME (+/−) om de instelling aan
te passen.
o Als er drie seconden voorbijgaan zonder dat er
een handeling plaatsvindt, wordt de instelmodus
beëindigd.
Basisbediening (vervolg)
Onderdelen en bereiken instellen
BASS (lage frequenties)
Hiermee wordt de bass aangepast.
Instelbereik: −5 tot +5
Standaardwaarde: 0
Voorbeeld display
TREBLE (hoge frequenties)
Hiermee wordt de treble aangepast.
Instelbereik: −5 tot +5
Standaardwaarde: 0
Voorbeeld display
BALANCE
Hiermee wordt de stereobalans tussen links en rechts
aangepast.
Instelbereik: L+10 tot R+10
Standaardwaarde: CENTER
Voorbeeld display
BALANCE moet normaliter op CENTER ingesteld blijven.
329
NEDERLANDS
De helderheid van de display
aanpassen
Druk op de toets DIMMER om door de volgende hel-
derheidsinstellingen te bladeren.
Normale helderheid Dim Sterk gedimd
o Als het apparaat op standby wordt gezet, wordt de
standaard helderheid van de dimmer hersteld.
De uitgang blokkeren
Druk op de toets MUTE om het geluid tijdelijk te blok-
keren. Druk opnieuw op de toets MUTE om het geluid
weer hoorbaar te maken op het eerder ingestelde
geluidsvolume.
o Als deze functie actief is, verschijnt “MUTE” in de
display.
o Als de functie mute actief is en het volume wordt
aangepast, wordt de blokkering van het geluid
opgeheven.
o Als de functie mute actief is en de bron wordt gewij-
zigd, wordt de blokkering van het geluid opgeheven.
330
3 Plaats een disc in de lade met het etiket
omhoog.
o Plaats nooit meer dan één disc in de lade.
o Als de lade wordt gesloten terwijl een disc zich bui-
ten de geleiding bevindt, kan de disc klem komen te
zitten in de lade en kan de lade eventueel niet meer
geopend worden. Zorg dat discs altijd binnen de
geleidingen midden in de lade worden geplaatst.
o Forceer de lade niet met de hand bij het openen of
sluiten.
4 Druk op de toets openen/sluiten (-)
om de lade te sluiten.
Z
Zorg dat uw vingers niet klem komen te zitten bij
het sluiten van de lade.
o Het apparaat heeft enkele seconden nodig om
de disc te laden. Op het moment dat “READING
wordt weergegeven werken de toetsen niet.
Wacht tot de discinformatie wordt weergegeven.
Een CD beluisteren
1 Druk op de toets CD/Bluetooth/USB om
CD” te kiezen.
Z
Elke keer als u de toets CD/Bluetooth/USB indrukt,
wijzigt de functie als volgt.
CD Bluetooth USB
Na het overschakelen op CD, verschijnt “DISC” en
knippert “READING” een aantal seconden in de
display, waarna de CD stopt. Als er geen disc is gela-
den verschijnt “NO DISC in de display.
2 Druk de toets openen/sluiten (-) om
de disclade te openen.
Z
De disclade opent aan de voorkant.
331
NEDERLANDS
Voorbeeld audio-CD
Totaal aantal tracks Totale afspeeltijd
Voorbeeld MP3/WMA-bestand
Mapnummer Bestandsnummer
o Een disc die geen audio bevat, wordt misschien
op dezelfde manier afgespeeld” als een audio-
disc, maar er wordt geen geluid voortgebracht.
o Als het huidige bestand een WMA-bestand is,
verschijnt WMA links in de display.
5 Druk op de toets afspelen/pauze (y/9).
Z
Afspelen start vanaf de eerste track en y verschijnt
in de display.
Voorbeeld audio-CD
Tracknummer Verstreken afspeeltijd
Voorbeeld MP3/WMA-bestand
Bestandsnummer Verstreken afspeeltijd
o Als u op de toets afspelen/pauze (y/9) drukt,
zonder dat de disclade is gesloten, wordt de lade
eerst automatisch gesloten, waarna het afspelen
wordt gestart.
o Dit apparaat behandelt MP3/WMA-bestanden
die zich niet in mappen bevinden identiek aan
bestanden die zich in de map 001 (ROOT) bevin-
den. Het afspelen start met de eerste track in de
map “001 (ROOT)”.
o Voor details over de afspeelvolgorde van MP3/
WMA-bestanden, zie pagina 339.
o Afspelen stopt automatisch nadat alle tracks zijn
afgespeeld.
332
U kunt op een USB-flashgeheugen opgeslagen audio-
bestanden met dit apparaat afspelen.*
Voor details over de afspeelvolgorde van MP3/WMA-
bestanden, zie “MP3/WMA-bestanden” op pagina 312.
* De USB-poort op dit apparaat ondersteunt alleen
USB-flashgeheugens (ook wel bekend als “USB-
sticks”). Standaard USB-vaste schijven worden niet
ondersteund.
1 Druk op de toets CD/Bluetooth/USB om
“USB” te kiezen.
Z
Na het overschakelen op USB, verschijnt “USB”,
“READING” knippert enkele seconden en vervolgens
bevindt het USB-flashgeheugen zich in stopmodus.
Als er geen USB-flashgeheugen is aangesloten ver-
schijnt “NO USB” in de display.
2 Open het klepje van de USB-poort en
plaats een USB-ashgeheugen.
LET OP
Laat de draaitafelkap langzaam zakken om contact
met het USB-flashgeheugen te vermijden.
Beluisteren van bestanden op een USB-flashgeheugen
Als de draaitafelkap contact gaat maken met het
USB-flashgeheugen, sluit de kap dan niet.
3 Druk op de toets afspelen/pauze (y/9).
Z
Afspelen start vanaf de eerste bestand en y ver-
schijnt in de display.
Voorbeeld display
Bestandsnummer Verstreken afspeeltijd
333
NEDERLANDS
Afspelen pauzeren
Z
Druk op de toets afspelen/pauze (y/9) om het afspe-
len te stoppen.
Druk tijdens pauze op de toets afspelen/pauze (y/9)
om afspelen te hervatten.
o Tijdens pauze knippert de weergavetijd.
Afspelen stoppen
Z
Druk op de toets stop (8) om het afspelen te stoppen.
Door tracks/bestanden bladeren
Z
Draai tijdens afspelen aan een de bladerknop (.//)
om naar de vorige of volgende track of het bestand te
bladeren, waarna dit wordt afgespeeld. Blijf draaien tot het
gewenste track-/bestandsnummer is bereikt.
o Druk als de stopmodus actief is na het kiezen van
een track/bestand met de bladerknop (.//)
op de toets afspelen/pauze (y/9) om afspelen te
starten.
o Draai tijdens afspelen licht naar . om naar het
begin van de momenteel afspelende track/bestand
terug te keren. Om een vorige track/bestand af te
spelen draait u de knop verder in de richting van
..
Zoeken naar een passage in een track/
bestand
Z
Houd tijdens afspelen een zoektoets (m/,) inge-
drukt om terug/vooruit te zoeken. Zodra de toets wordt
losgelaten wordt normaal afspelen hervat.
Beluisteren van enn CD of bestanden op een USB-flashgeheugen
334
Geprogrammeerd afspelen (CD/USB)
Er kunnen maximaal 32 tracks of MP3/WMA-bestanden
worden geprogrammeerd in de gewenste volgorde.
Tracks/bestanden programmeren als afspelen is
gestopt.
Tracks/bestanden programmeren
1 Druk op de toets CD/Bluetooth/USB om
CD” of “USB” te kiezen.
2 Druk in stopmodus op de toets MEMORY.
Voorbeeld display
Programmanummer
Het tracknummer (of de map en bestandsnum-
mers) en de MEMORY-indicator knipperen.
o Druk om te stoppen met programmeren op de
toets stop (8) of wacht 20 seconden of langer.
o Als tijdens het programmeren gedurende 20
seconden of langer geen handelingen worden
uitgevoerd, wordt het programma bevestigd.
Voorbeeld na bevestiging van een programma
3 Kies een track/bestand om aan het pro-
gramma toe te voegen.
Met een audio-CD
Kies met de toetsen bladeren/zoeken (.m/
,/) een nummer van een track.
Voorbeeld display
Tracknummer
Voorbeeld MP3/WMA-bestand
Gebruik de MP3-toetsen (j/k) om een map op
nummer te kiezen.
335
NEDERLANDS
Gebruik de toetsen bladeren/zoeken (.m/
,/) om een bestand op nummer te kiezen.
Voorbeeld display
Mapnummer Bestandsnummer
o Dit apparaat behandelt MP3/WMA-bestanden
die zich niet in mappen bevinden identiek
aan bestanden die zich in de map 001 (ROOT)
bevinden.
o Als het map- of bestandsnummer wordt gewij-
zigd knippert alleen de MEMORY-indicator.
4 Druk op de toets MEMORY.
De gekozen track/bestand wordt toegevoegd aan
het programma en “P02” verschijnt in de display.
o Om meer tracks/bestanden te programmeren
herhaalt u de stappen
3
tot
4
.
o Druk op de toets stop (8) om te stoppen met
programmeren.
5 Als alle tracks/bestanden aan het pro-
gramma zijn toegevoegd, druk dan op
de toets afspelen/pauze (y/9) om
geprogrammeerd afspelen te starten.
o Druk op de toets stop (8) om geprogrammeerd
afspelen te stoppen. De inhoud van het programma
blijft bewaard.
o Gebruik tijdens geprogrammeerd afspelen de toet-
sen bladeren/zoeken (.m/,/) om
verschillende tracks/bestanden in het programma te
kiezen. Hiervoor kan ook de knop (MULTI JOG) op het
hoofdapparaat worden gebruikt.
o Tijdens geprogrammeerd afspelen is willekeurig
afspelen (pagina 338) niet mogelijk.
o Als geprogrammeerd afspelen is voltooid ziet de dis-
play er als volgt uit.
Voorbeeld display
Totaal aantal programmatracks
336
De programmavolgorde controleren
Druk in stopmodus op de toets MEMORY om in volgorde
door de programmanummers en de geprogrammeerde
track-/bestandnummers te bladeren.
Tracks/bestanden aan het eind van het
programma toevoegen
1 Druk in stopmodus meerdere malen
op de toets MEMORY om het nummer
weer te geven, wat één hoger is dan het
laatste programmanummer.
Bij gebruik van een audio-CD knipperen het track-
nummer en de MEMORY-indicator.
Bij gebruik van MP3/WMA-bestanden knippe-
ren het mapnummer, bestandsnummer en de
MEMORY-indicator.
2 Druk op de toets bladeren/zoeken
(.m/,/) om een track/
bestand te kiezen.
3 Druk op de toets MEMORY.
De track/het bestand wordt toegevoegd aan het
eind van het programma.
Een track/bestand in het programma
wijzigen
1 Als geprogrammeerd afspelen is
gestopt, druk dan meerdere malen
op de toets MEMORY, totdat het pro-
grammanummer van de track of het
bestand dat u wilt wijzigen in de dis-
play verschijnt.
2 Gebruik de toetsen bladeren/zoeken
(.m/,/) om de track te kie-
zen die u wilt gebruiken als vervanging
in het programma.
Geprogrammeerd Afspelen (CD/USB/SD) (vervolg)
337
NEDERLANDS
3 Druk op de toets MEMORY.
De gekozen track of het gekozen bestand wordt
toegevoegd op de geselecteerde programmanum-
merplaats en vervangt het track/bestand dat daar
was geprogrammeerd.
De volledige programmainhoud wissen
Houd in stopmodus de toets stop (8) minstens twee
seconden vast.
De inhoud van het programma wordt gewist.
Als de inhoud van het programma is gewist schuift
“PROGRAM CLEAR” door de display.
o In de volgende gevallen wordt het programma ook
gewist.
Het apparaat schakelt over naar standby-modus
De toetsen PHONO/AUX, FM/AM of CD/Bluetooth/
USB worden ingedrukt om de bron te wijzigen
De disclade wordt geopend
338
o De afspeelmodus kan ook worden gewijzigd door
tijdens afspelen op de toets PLAY MODE te drukken.
o Alle volgende handelingen annuleren de afspeel-
modi herhalen of afspelen.
De toets stop (8) wordt ingedrukt
Het apparaat schakelt over naar standby-modus
De toetsen PHONO/AUX, FM/AM of CD/Bluetooth/
USB worden ingedrukt om de bron te wijzigen
De disclade wordt geopend
Herhaald afspelen
REPEAT (één track/bestand herhalen)
Druk tijdens afspelen eenmaal op de toets PLAY MODE
om de track/bestand die momenteel wordt afgespeeld
te herhalen. “REPEAT verschijnt in de display.
o Als u aan de bladerknop (.//) op het hoofd-
apparaat draait of op de toetsen bladeren/zoeken
(.m/,/) op de afstandsbediening
drukt, en er een andere track of ander bestand wordt
gekozen, wordt deze track of dit bestand herhaald
afgespeeld.
o Druk in stopmodus op de toets PLAY MODE en
gebruik vervolgens de bladerknop (.//) op
het hoofdapparaat of de toetsen bladeren/zoeken
(.m/,/ ) op de afstandsbediening om
een track of een bestand te kiezen. Druk op de toets
afspelen/pauze (y/9) om enkelvoudig herhaald
afspelen te starten.
o Tijdens geprogrammeerd afspelen blijft de afspe-
lende track of het bestand herhalen.
REPEAT ALL (alle tracks/bestanden herhalen)
Druk twee keer op de toets PLAY MODE (of drie keer
voor MP3/WMA-bestanden).
“REPEAT ALL”verschijnt in de display en herhaald
afspelen van alle tracks/bestanden start.
o Tijdens geprogrammeerd afspelen worden de
geprogrammeerde tracks/bestanden herhaald
afgespeeld.
Herhaald en willekeurig afspelen (CD/USB)
Z
e
Als de functie CD/USB actief is, druk dan op de toets
PLAY MODE om door de volgende afspeelmodi te
bladeren.
Audio-CD (CD-functie)
REPEAT (één track herhalen)
REPEAT ALL (alle tracks herhalen)
SHUFFLE*
OFF (normaal afspelen)
MP3/WMA-bestanden (CD/USB-functie)
REPEAT (één bestand herhalen)
REPEAT FOLDER
REPEAT ALL (alle bestanden herhalen)
SHUFFLE*
OFF (normaal afspelen)
Druk op de toets afspelen/pauze (y/9) als de
gewenste modus verschijnt om afspelen te starten.
* Als willekeurig afspelen is gekozen, start het afspelen
automatisch.
339
NEDERLANDS
REPEAT FOLDER
(alleen MP3/WMA-bestanden)
Druk twee keer op de toets PLAY MODE.
“REPEAT FOLDER” verschijnt in de display en de
bestanden in de geselecteerde map worden herhaald
afgespeeld.
Willekeurig afspelen
Alle tracks/bestanden worden in willekeurige volgorde
afgespeeld.
SHUFFLE
Druk meerdere malen op de toets PLAY MODE tot
“SHUFFLE” verschijnt in de display.
o Draai tijdens willekeurig afspelen de bladerknop
(/) op het hoofdapparaat naar rechts of druk
op de toets bladeren/zoeken (,/) op de
afstandsbediening om afspelen vanaf de volgende
willekeurige track of het bestand te starten.
Draai de bladerknop (.) op het hoofdappa-
raat naar links of druk op de toets bladeren/zoeken
(.m) op de afstandsbediening om naar het
begin van de huidige track of het huidige bestand
terug te gaan.
o Willekeurig afspelen is niet mogelijk tijdens gepro-
grammeerd afspelen.
Over afspelen van MP3/WMA-bestanden
Afspeelvolgorde bestanden
De MP3/WMA-bestanden op een disc of USB-
flashgeheugen kunnen zijn georganiseerd in mappen en
kunnen net zo worden beheerd als op een gewone com-
puter. Een map kan ook meerdere submappen bevatten.
Voorbeeld van mapnummers en de afspeelvolg-
orde van bestanden (
1
tot
9
) tijdens normaal
afspelen van een disc die MP3/WMA-bestanden
bevat.
1
2
3
4
8
9
6
7
5
MP3/WMA-bestand
MP3/WMA-bestand
MP3/WMA-best.
MP3/WMA-bestand
MP3/WMA-bestand
MP3/WMA-bestand
MP3/WMA-bestand
MP3/WMA-bestand
MP3/WMA-bestand
Map 002
001 (ROOT)
Map 004
Map 003
Map 005
Map
o Toevoegen, verwijderen of verplaatsen van bestan-
den in mappen zou de weergegeven volgorde in de
bovenstaande illustratie kunnen veranderen.
340
Over afspelen van MP3/WMA-bestanden (vervolg)
Mappen en bestanden kiezen
Gebruik de zoektoetsen op het hoofdapparaat
(m/,) om een map op nummer te kiezen.
Z
Gebruik op de afstandsbediening hiervoor de MP3-
toetsen (j/k).
Gebruik de bladerknop (MULTI JOG) op het hoofdappa-
raat om een bestand op nummer te kiezen.
Z
Gebruik op de afstandsbediening hiervoor de toetsen
bladeren/zoeken (.m/,/).
o Druk na het selecteren van een map/bestands-
nummer op de toets afspelen/pauze (y/9) om
afspelen te starten. Als de toets afspelen niet binnen
vijf seconden wordt ingedrukt, verschijnt de CD/USB
informatie in de display.
De display wijzigen
Elke keer als de toets INFO wordt ingedrukt, wijzigt de
informatie in de display.
o De eerste 32 tekens van de naam van de song/artiest/
album worden weergegeven.
o De display van dit apparaat kan alleen single-byte
alfanumerieke tekens weergeven. Als in de bestands-
gegevens gebruik wordt gemaakt van Japanse,
Chinese of andere double-byte-karakters kan er wor-
den afgespeeld, maar de naam wordt niet correct in
de display weergegeven.
o Nadat alle informatie drie keer in de display is weer-
gegeven, verschijnt de verstreken afspeeltijd weer.
o Als het bestand een WMA-bestand is, verschijnt
WMA links in de display.
341
NEDERLANDS
Voorbeeld van display als de CD-functie actief is
Bestandsnummer Verstreken afspeeltijd
c
Bestandsnaam
c
Mapnaam
c
Titel
c
Naam album
c
Naam artiest
o Als de USB-functie actief is, verschijnt de USB-
indicator.
342
Audio van een Bluetooth-apparaat beluisteren
Met dit apparaat kunt u draadloos muziek beluisteren
die wordt afgespeeld op een ander Bluetooth-apparaat.
1 Druk op de toets CD/Bluetooth/USB om
“Bluetooth te kiezen.
Z
“PAIRING” verschijnt in de display en het apparaat
zoekt naar gekoppelde apparatuur.
o Druk op de toets CD/Bluetooth/USB om
“Bluetooth te kiezen (de Bluetooth-indicator
brandt).
Als er verbinding is gemaakt met een Bluetooth-
apparaat, verschijnt het Bluetooth-icoon ( ) en
“BLUETOOTH” verschijnt in de display.
Bluetooth-logo
c
Nadat “BLUETOOTH” vijf keer door de display is
geschoven wordt de huidige tijd weergegeven.
o Dit apparaat probeert automatisch verbinding te
maken met het eerder gekoppelde apparaat.
o Als er gedurende twee minuten geen verbin-
ding gemaakt kan worden, schuift “NO DEVICE
CONNECTED door de display.
o Alvorens de Bluetooth-functie van dit apparaat
voor het eerst te kunnen gebruiken, of als u
verbinding wilt maken met een nieuw Bluetooth-
apparaat, is het uitvoeren van een koppeling
noodzakelijk.
o Als het maken van een verbinding mislukt, con-
troleer dan of het Bluetooth-apparaat klaar is om
een Bluetooth-verbinding te maken.
o Als de verbinding wordt verbroken tijdens
gebruik verschijnt “NO DEVICE CONNECTED in
de display van het apparaat. Breng de verbinding
opnieuw tot stand op dit apparaat en het andere
Bluetooth-apparaat.
343
NEDERLANDS
2 Bedien het Bluetooth-apparaat om
afspelen te starten.
Als het aangesloten Bluetooth-apparaat AVRCP
ondersteunt, kunt u dit apparaat of de afstandsbe-
diening van dit apparaat gebruiken om audio op
het andere apparaat af te spelen, te pauzeren of te
stoppen.
Afhankelijk van het gebruikte Bluetooth-apparaat
kan afstandsbediening niet mogelijk zijn of kunnen
de handelingen in de praktijk afwijken.
o Het geluidsvolume kan echter niet op afstand
worden aangepast.
Audio/Video Remote Control Profile (AVRCP)
Om het afspelen van een Bluetooth-apparaat te bedie-
nen moet het Bluetooth-apparaat AVRCP ondersteunen.
Sommige Bluetooth-apparaten hebben echter verschil-
lende functies, afhankelijk van de specificaties.
o Afhankelijk van het Bluetooth-apparaat kan het bla-
deren door bestanden niet mogelijk zijn met de
bladerknop (.//). Gebruik in dit geval de
zoektoetsen (m/,).
o Als het niet lukt om een ander Bluetooth-apparaat
met dit apparaat te bedienen, bedien het Bluetooth-
apparaat dan direct
Een apparaat ontkoppelen
Druk om de koppeling met een gekoppeld Bluetooth-
apparaat te verbreken op de toets PAIRING.
o Als u later weer met dit Bluetooth-apparaat wilt kop-
pelen, moet het koppelingsproces opnieuw worden
doorlopen.
o Hierdoor wordt alle koppelingsinformatie verwijderd.
De koppeling verbreken met slechts één specifiek
apparaat is niet mogelijk.
344
Koppelen met een ander Bluetooth-apparaat
Alvorens de Bluetooth-functie van dit apparaat voor
het eerst te kunnen gebruiken, of als u verbinding wilt
maken met een nieuw Bluetooth-apparaat, is het uit-
voeren van een koppeling noodzakelijk.
Volg de volgende procedures om het apparaat met het
andere apparaat te koppelen.
Koppelen
1 Druk op de toets CD/Bluetooth/USB om
“Bluetooth te kiezen.
Nadat “BLUETOOTH” door de display schuift, ver-
schijnt “PAIRING”, ten teken dat het apparaat klaar is
om te koppelen met een ander apparaat.
Bluetooth-indicator
c
Als er gedurende twee minuten geen verbin-
ding gemaakt kan worden, schuift “NO DEVICE
CONNECTED door de display.
Druk vanuit deze situatie op de toets PAIRING om
het apparaat in koppelingsmodus te brengen. In de
display verschijnt “PAIRING”.
Z
2 Activeer de Bluetooth-communicatie-
functie op het andere Bluetooth-
apparaat.
3 Kies op het Bluetooth-apparaat
“MC-D800” (dit apparaat).
o Als er een wachtwoord wordt gevraagd, voer dan
“0000” in.
Als de koppeling lukt, geeft het apparaat een elek-
tronisch geluidssignaal en het Bluetooth-logo ( )
verschijnt in de display.
o Als het apparaat gedurende twee minuten of lan-
ger niet kan koppelen verschijnt “NO DEVICE
CONNECTED in de display en wordt de koppelings-
modus beëindigd.
o Dit apparaat kan koppelingsgegevens van maximaal
vijf apparaten opslaan. Nadat er vijf apparaten zijn
gekoppeld, worden bij koppeling van een nieuw
apparaat de gegevens van het oudste apparaat
overschreven.
o Als de ingangsbron met een functietoets wordt
gewijzigd of als de toets STANDBY/ON wordt
ingedrukt om het apparaat op standby te zetten,
onthoudt dit apparaat het Bluetooth-apparaat
waarmee is gekoppeld. Bij inschakeling wordt de
verbinding met het apparaat waarmee het laatst
is gekoppeld automatisch weer hersteld, voorop-
gesteld dat het zich binnen het Bluetooth-bereik
bevindt en de Bluetooth-functie van het gekoppelde
apparaat is geactiveerd.
o Als de koppeling met het andere Bluetooth-
apparaat wordt verbroken, verschijnt “NO DEVICE
CONNECTED.
o Als het andere Bluetooth-apparaat wacht op koppe-
ling, vindt deze automatisch plaats als dit apparaat in
koppelmodus wordt geschakeld.
345
NEDERLANDS
Touchkoppelen
Als het andere Bluetooth-apparaat NFC ondersteunt,
kunt u dit op de volgende manier koppelen met dit
apparaat.
1 Druk op de toets CD/Bluetooth/USB om
“Bluetooth te kiezen.
o Touchkoppelen kan niet worden gebruikt als er
een andere functie is geselecteerd.
2 Houd de antenne van het apparaat dat
NFC ondersteunt bij de touchkoppe -
ling-lezer.
Doe dit binnen twee seconden na het kiezen van
“Bluetooth.
De touchkoppeling-lezer bevindt zich aan de
bovenkant van het apparaat bij de rustplaats voor
de grammofoonnaald. Bij aflevering vanaf de
fabriek is de lezer bedekt met een sticker.
Touchkoppeling-lezer
Apparaat dat NFC
ondersteunt
(smart phone, etc.)
o Houd het apparaat dat NFC ondersteunt
binnen een afstand van 2 cm van de touchkoppe-
ling-lezer.
o Pas op dat u niet tegen de grammofoonnaald
stoot, terwijl u het apparaat vasthoudt dat NFC
ondersteunt.
Grammofoonplaten beluisteren
Draai de transportschroef vóór gebruik van de draaitafel
met een munt of ander gereedschap met de klok mee
tot deze stuit. Verwijder het plastic kapje van de naald
(pagina 323).
1 Druk op de toets PHONO/AUX om
“PHONO” te kiezen.
Z
Elke keer als de toets PHONO/AUX wordt inge-
drukt, worden afwisselend de bronnen PHONO
(grammofoonplaat) en AUX (externe component)
geselecteerd.
2 Open de draaitafelkap langzaam.
V
Voortkom dat uw hand klem komt te zitten,
bijvoorbeeld bij het openen en sluiten van de
draaitafelkap.
Wordt vervolgd op de volgende pagina
346
6 Til de armlift op om de draaitafelarm
omhoog te brengen.
Draaitafelarm
Armlift
o De armlift kan ook omlaag blijven, waarbij de
draaitafelarm handmatig boven de grammofoon-
plaat kan worden gebracht.
7 Breng de draaitafelarm naar de rand
van de grammofoonplaat of naar de
track vanaf waar u met afspelen wilt
starten.
Als de draaitafelarm naar de grammofoonplaat
wordt bewogen begint de draaitafel te draaien.
Grammofoonplaten beluisteren (vervolg)
3 Plaats een grammofoonplaat op de
draaitafel.
Gebruik bij het afspelen van een 45-toeren-sin-
gle met een groot middengat de meegeleverde
adapter.
4 Stel het juiste toerental (RPM) voor de
grammofoonplaat in.
Er zijn drie opties voor het toerental: 33 1/3, 45 of
78.
5 Beweeg de armbeugel voorzichtig
naar rechts om de draaitafelarm vrij te
maken.
Armbeugel
347
NEDERLANDS
8 Laat de draaitafelarm langzaam met de
armlift zakken.
Draaitafelarm
Armlift
o Tijdens het afspelen van de grammofoonplaat
kan de draaitafelkap worden gesloten om stof-
vorming te vermijden.
V
Plaats geen objecten op de draaitafelkap.
Objecten op de kap kunnen storing veroor-
zaken als gevolg van trillingen of ze kunnen
van de kap vallen, vooral tijdens afspelen.
Als het geluidsvolume te hoog is, kan tijdens het
afspelen van een grammofoonplaat feedback
optreden. Draai als dit gebeurt de knop VOLUME
naar links om het geluidsvolume te verlagen.
Als het afspelen is voltooid
Als het eind van de grammofoonplaat is bereikt, keert
de draaitafelarm automatisch terug naar de armhou-
der en de draaitafel stopt met draaien (automatische
afslagfunctie).
o Het afspelen kan ook handmatig worden gestopt
door de draaitafelarm met de armlift of met een vin-
ger op te lichten en naar de uitgangspositie terug te
brengen.
Draaitafelarm
Armlift
De automatische afslagfunctie werkt bij som-
mige grammofoonplaten niet. Breng in dat
geval de draaitafelarm handmatig terug in de
uitgangspositie.
348
Automatische stationsselectie
Druk meerdere malen op een j/k-toets tot de fre-
quentie begint te veranderen. Laat als de frequentie
aan het veranderen is de toets los, zodat automatische
stationsselectie kan plaatsvinden.
Bij gebruik van het hoofdapparaat
Z
Bij gebruik van de afstandsbediening
o In de display verschijnt “SEARCH” tot het station is
gevonden.
Voorbeeld display
o Zodra er een radiostation wordt ontvangen, stopt de
automatische stationsselectie.
o Druk nogmaals op een j/k-toets om automati-
sche stationsselectie te annuleren.
o Als de ontvangst slecht is of de antenne is niet
aangesloten, schuift de melding “PLEASE CHECK
ANTENNA door de display. Controleer de antenne-
positie en -aansluiting en probeer het opnieuw.
De radio beluisteren
Druk op de toets FM/AM om de FM- of AM-band te kiezen.
Bij gebruik van het hoofdapparaat
Z
Bij gebruik van de afstandsbediening
Elke keer als de toets FM/AM wordt ingedrukt scha-
kelt het apparaat over tussen ontvangst van FM en
AM-uitzendingen.
Voorbeeld FM radio-ontvangst
c
Voorbeeld AM radio-ontvangst
c
349
NEDERLANDS
Handmatige stationsselectie
Bij gebruik van het hoofdapparaat
Z
Draai aan de bladertoets (MULTI JOG) om de ontvangst-
frequentie te wijzigen.
o Naar rechts draaien om de ontvangstfrequentie te
verhogen en naar links om te verlagen.
Bij gebruik van de afstandsbediening
Druk kort op de toets TUNING/TIME (j/k) om de fre-
quentie met een vaste stap te wijzigen.
o Druk meerdere malen op de knop TUNING/TIME
(j/k) tot het gewenste station is gevonden.
Toets FM MODE
Als er op een stereo FM-programma is afgestemd, kunt
u tussen stereo en mono weergave omschakelen door
op de toets FM MODE te drukken.
Selectie stereomodus
Als er een stereo FM-uitzending wordt ontvangen, ver-
schijnt de stereo-indicator.
o Als de ontvangst slecht is, brandt de STEREO-
indicator niet.
Voorbeeld display
c
Stereo-indicator
Selectie monomodus
Gebruik deze modus als de ontvangst van een FM ste-
reo-uitzending slecht is.
Hiermee worden uitzendingen naar mono omgescha-
keld om het geluid te verbeteren.
Voorbeeld display
c
350
Preset afstemming
FM- en AM-stations kunnen in de presetnummers 1 tot
20 worden opgeslagen.
1 Druk op de toets FM/AM om de FM- of
AM-band te kiezen.
Elke keer als de toets FM/AM wordt ingedrukt scha-
kelt het apparaat over tussen ontvangst van FM en
AM-uitzendingen.
2 Zoek met de toetsen TUNING (j/k)
het radiostation dat u als preset wilt
opslaan.
3 Druk na het kiezen van het radiostation
op de toets MEMORY.
Het presetnummer en de MEMORY-indicator knip-
peren in de display.
Voorbeeld display
Presetnummer
4 Kies met de toetsen PRESET het preset-
nummer dat u wilt gebruiken om het
radiostation op te slaan.
5 Druk op de toets MEMORY.
Het radiostation wordt opgeslagen en het preset-
nummer en de MEMORY-indicator stoppen met
knipperen en blijven vast in de display aanwezig.
Herhaal om meer radiostations op te slaan
1
tot
5
.
351
NEDERLANDS
Automatische presets
Dit apparaat kan automatisch stations zoeken die kun-
nen worden ontvangen en deze als presets toevoegen.
1 Druk op de toets FM/AM om ontvangst
van FM- of AM-uitzendingen te kiezen.
Elke keer als de toets FM/AM wordt ingedrukt scha-
kelt het apparaat over tussen ontvangst van FM en
AM-uitzendingen.
2 Druk op de toets MEMORY en houd
deze minstens twee seconden vast.
In de display verschijnt AUTO” en het apparaat
voegt automatisch presets voor de stations toe die
kunnen worden ontvangen .
o Nadat er 20 presets automatisch zijn toegevoegd,
verschijnt “PROG FULL gevolgd door preset 01, en
de ontvangst van dat station begint.
Een presetstation beluisteren
1 Druk op de toets FM/AM om de band te
kiezen.
Z
2 Druk meerdere malen op één van de
toetsen PRESET (j/k) tot het preset-
nummer van het gewenste station is
gevonden.
Z
Wordt vervolgd op de volgende pagina
352
Preset afstemming (vervolg)
Bij gebruik van de afstandsbediening
Het presetnummer verschijnt links in de display.
Voorbeeld van geselecteerd presetnummer 3
Presetnummer
o Als er een presetstation is gekozen, verschijnt de
MEMORY-indicator.
o Na het kiezen van een preset blijft het nummer in
de display staan, tenzij er handmatig een ander
station wordt gekozen.
RDS
Het Radio Data System (RDS) is een uitzenddienst
die het mogelijk maakt voor stations om extra infor-
matie toe te voegen aan het signaal van reguliere
radioprogrammas.
1 Stem af op een FM RDS-station (zie
pagina 348).
De RDS-indicator brandt en de naam van de pro-
grammaservice verschijnt in de display.
2 Druk op de toets INFO.
353
NEDERLANDS
Elke keer als de toets INFO wordt ingedrukt wordt de
RDS modes als volgt gewijzigd:
PS (Programma-servicenaam)
Als u PS selecteert, wordt de naam van het station
weergegeven. Als er geen PS-gegevens zijn, wordt “NO
PS” weergegeven.
PTY (programmatype)
Als u PTY selecteert, wordt het programmatype weer-
gegeven.
Als er geen PTY-gegevens zijn, wordt “NO PTY weerge-
geven.
RT (Radio text)
Als u RT selecteert, wordt de in maximaal 64 tekens
door het station uitgezonden informatie weergegeven.
Als er geen RT-gegevens zijn, wordt “NO RT weergege-
ven.
CT (CLOCK TIME)
Als u CT selecteert, wordt de door het station uitgezon-
den kloktijd weergegeven.
Als er geen CT-gegevens zijn, wordt “NO CT weergege-
ven.
o Druk na het bekijken van de CT nogmaals op de toets
INFO, om de frequentie in de display weer te geven.
RDS kloktijd (CT)
De klokinstelling wordt automatisch aangepast vol-
gens de CT-data.
Als u afstemt een RDS-station dat onjuiste
CT-gegevens uitzendt, kan de klok onjuist worden
ingesteld, wat invloed kan hebben op de werking
van de wekker.
Ongeacht welke RDS-modus is geselecteerd, ont-
vangt het apparaat CT-data en past de klok aan.
Om de CT-modus in of uit te schakelen, houd
toets INFO meer dan twee seconden ingedrukt
en druk vervolgens een van de toetsen TUNING
(j/k) om aan of uit te kiezen.
354
U kunt stations zoeken op programmatype.
1 Druk op de toets FM/AM om “FM” te
kiezen.
2 Houd de toets DISPLAY op de afstands-
bediening minstens twee seconden
ingedrukt. Druk vervolgens meerdere
malen op een van de toetsen TUNING
(j/k) om het gewenste programma-
type te kiezen.
Houd minstens twee
seconden ingedrukt
c
PTY-zoekactie
3 Druk op de toets DISPLAY.
Het zoeken begint.
o Zodra het programmatype dat u heeft gekozen
is gevonden, stopt het zoeken en wordt het pro-
grammatype in de display weergegeven.
o Als er geen uitzending van het zelfde programma-
type wordt gevonden tijdens de PTY-zoekactie,
wordt deze na de eerste doorloop afgebroken.
o Als u wilt stoppen met zoeken, druk dan op de
toets DISPLAY.
355
NEDERLANDS
PTY (RDS programmatype)
NEWS: Korte aankondigingen, evenementen,
publieke opinie, rapportages en actu-
ele situaties.
AFFAIRS: Suggesties, waaronder praktische
aankondigingen anders dan nieuws,
documenten, discussies en analyses.
INFO: Nuttige en naslaginformatie, zoals
weersverwachtingen, koopgidsen en
medisch advies.
SPORT: Sport-gerelateerde programmas.
EDUCATE: Educatieve en culturele informatie.
DRAMA: Alle soorten radioconcerten en drama-
series
CULTURE: Alle aspecten van nationale of lokale
cultuur, waaronder religieuze evene-
menten, filosofie, sociale wetenschap-
pen, taal en theater.
SCIENCE: Programmas over natuurwetenschap-
pen en technologie.
VARIED: Populaire programmas zoals quizzen,
shownieuws, interviews, comedy en
satire.
POP M: Programmas met commerciële en
populaire songs, inclusief goed verko-
pende volumes etc.
ROCK M: Moderne muziek, meestal gecompo-
neerd en uitgevoerd door een jonge
musici.
EASY M: Populaire muziek die meestal korter
duurt dan vijf minuten.
LIGHT M: Klassieke muziek, instrumentale muziek,
koor en lichte muziek voor een groot
publiek.
CLASSICS: Orkestmuziek, waaronder grote operas
en symfonieën, kamermuziek etc.
OTHER M: Andere muziekstijlen, waaronder rhy-
thm & blues en reggae.
WEATHER: Weerberichten en weersverwachtingen.
FINANCE: Financiële verslagen, commercie en
handel.
CHILDREN: Kinderprogrammas.
SOCIAL: Sociale onderwerpen.
RELIGION: Religieuze programmas.
PHONE IN: Programmas waarin het publiek per
telefoon kan reageren.
TRAVEL: Reisverslagen.
LEISURE: Programmas over recreatieactiviteiten.
JAZZ: Jazzmuziek.
LAND: Countrymuziek.
NATION M: Nationale muziek.
OLDIES: Uit de zogenaamde gouden tijden van
populaire muziek.
FOLK M: Folkmuziek.
DOCUMENT: Documentaires.
TEST:
Uitzending bij het testen van apparatuur
of ontvangers voor nooduit zendingen.
Niet geschikt voor zoeken of dynamisch
overschakelen voor consumentenont-
vangers.
ALARM: Een programma met kennisgevingen
over noodsituaties en natuurrampen.
356
Voorbeeld display
c
c
De waarde voor “uur knippert.
o Als er binnen 20 seconden geen handelingen
plaatsvinden wordt de timerinstellingen automa-
tisch geannuleerd.
Wektimer
Op de ingestelde tijd wordt geluid uit de luidsprekers
geproduceerd.
o Pas de klok aan alvorens de timer in te stellen (pagina
325).
De timer instellen
1 Zet het apparaat op standby (uitge-
schakeld).
Het apparaat moet op standby staan om de timer
te kunnen instellen.
Druk op de toets STANDBY/ON om het apparaat op
standby te zetten.
2 Houd de toets TIMER minstens twee
seconden ingedrukt.
Houd minstens twee
seconden ingedrukt
De timerindicator ( ) knippert en “SET TIMER”
schuift één keer door de display. “ON TIME” ver-
schijnt en vervolgens wordt de invoermodus actief.
357
NEDERLANDS
3 Druk op de toetsen TIME (j/k) om het
uur voor TIMER ON in te stellen en druk
op de toets TIMER.
Voorbeeld display
o Na het instellen van het uur knipperen de minuten.
4 Druk op de toetsen TIME (j/k) om de
minuut voor TIMER ON in te stellen en
druk op de toets TIMER.
Voorbeeld display
Na het instellen van de instelling TIMER ON, ver-
schijnt “OFF TIME” en de waarde voor uur knippert.
c
5 Herhaal de stappen
3
en
4
om de uit-
schakeltijd van de timer (TIMER OFF
tijd) in te stellen.
Voorbeeld display
Wordt vervolgd op de volgende pagina
358
6 Druk op de toetsen TIME (j/k) om de
afspeelbron te kiezen en druk op de
toets TIMER.
Voorbeeld display
De bronnen die kunnen worden geselecteerd zijn
CD, USB, FM TUNER en AM TUNER.
Druk op de toets TIME (j/k) om door de vol-
gende broninstellingen te bladeren.
CD USB FM TUNER
AM TUNER
“BLUETOOTH” en “PHONO kunnen niet worden
ingesteld.
Wekker (vervolg)
7 Druk op de toetsen TIME (j/k) om het
volumeniveau in te stellen.
Het volume kan worden ingesteld tussen 5 (mini-
mum) en 32 (maximum).
o Als de wektimer het apparaat inschakelt, wordt
het volumeniveau geleidelijk verhoogd tot het
ingestelde volume is bereikt.
8 Druk op de toets TIMER.
Timerindicator
De timerindicator verschijnt.
Hiermee is de wekker ingesteld.
o De instellingen voor de wektimer worden gewist
als er zich een stroomstoring voordoet, of als het
netsnoer uit het stopcontact wordt getrokken.
o Op de ingestelde aanvangstijd van de wektimer
gaat het apparaat aan en knippert de indicator
TIMER.
Stel de afspeelbron in voordat de wektimer
het apparaat inschakelt.
Als “CD” is geselecteerd, plaats dan een disc.
Als u “USB” als afspeelbron heeft gekozen, sluit dan een
USB-flashgeheugen aan.
o Als er geen disc of USB-flashgeheugen is geladen,
wordt de FM-tuner gebruikt.
359
NEDERLANDS
Het apparaat kan worden ingesteld om na een
bepaalde periode op standby te schakelen.
De slaaptimer instellen
Druk meerdere malen op de toets SLEEP tot de
gewenste instelling in de display verschijnt.
De instelling van de tijd tot het apparaat op standby
wordt geschakeld, wordt als volgt gewijzigd (weerge-
geven in minuten).
90 75 60 45 30 15
Off
Als de slaaptimer actief is, verschijnt de indicator SLEEP
rechtsonder in de display.
o De display wordt gedimd wanneer de slaaptimer
actief is.
o Als de slaaptimer actief is, druk dan één keer op de
toets SLEEP en gedurende een paar seconden wordt
de tijd weergegeven die zal verstrijken tot het appa-
raat op standby wordt geschakeld.
o Als de slaaptimer werkt, kan deze worden uitgescha-
keld door twee keer op de toets SLEEP te drukken.
Slaaptimer
Schakel de wektimer in of uit als het apparaat zich in
standby-modus bevindt.
De timer uitschakelen
Als u de wektimer niet wilt gebruiken, druk dan op de
toets TIMER om deze uit te schakelen.
TIMER OFF” wordt in de display weergegeven en de
timerindicator verdwijnt uit de display.
o De timer kan worden uitgeschakeld als het apparaat
is ingeschakeld of op standby staat.
De timer inschakelen
Druk nogmaals op de toets TIMER om de wektimer te
gebruiken.
TIMER ON” wordt in de display weergegeven, gevolgd
door de timerinstellingen in de volgorde: TIMER ON tijd,
TIMER OFF tijd, afspeelbron en geluidsvolume. De time-
rindicator verschijnt ook in de display, ten teken dat het
apparaat wacht op de TIMER ON-tijd.
o Druk tijdens wekkerafspelen op de toets TIMER om
de wekker uit te schakelen. In dit geval wordt het
apparaat niet automatisch op standby ingeschakeld
(uitgeschakeld) als de TIMER OFF tijd is bereikt.
o De timer kan niet worden ingeschakeld als het appa-
raat niet op standby staat.
360
Een aangesloten apparaat beluisteren
De audio-uitgang of hoofdtelefoonuitgang van een
draagbare audiospeler of ander apparaat kan op dit
apparaat worden aangesloten, waarna de audio van
het aangesloten apparaat op dit apparaat kan worden
afgespeeld.
1 Gebruik een in de handel verkrijg-
bare audiokabel om de hoofdtele-
foonuitgang (of audio-uitgang) van
een draagbare audiospeler of ander
apparaat aan te sluiten op de analoge
audioingangen (AUX IN) aan de achter-
kant van het apparaat.
2 Druk op de toets PHONO/AUX om
AUX” te selecteren.
Z
3 Start het afspelen op de afspeelappa-
raat. Pas vervolgens het geluidsvolume
van zowel dit apparaat als het aange-
sloten apparaat aan.
o Als het geluidsvolume van een audiospeler niet
wordt verhoogd als deze wordt aangesloten met
zijn hoofdtelefoonuitgang op dit apparaat, pro-
duceert dit apparaat geen geluid.
o Als het geluidsniveau van het aangesloten appa-
raat te hoog wordt ingesteld kan het geluid gaan
vervormen. Als dit zich voordoet, verlaag dan het
geluidsvolume van het aangesloten apparaat tot
de vervorming verdwijnt en pas vervolgens het
geluidsvolume van dit apparaat aan.
361
NEDERLANDS
Problemen oplossen
Als u een probleem met dit apparaat ervaart, controleer
dan eerst de volgende onderdelen alvorens service
aan te vragen. Er kan ook een andere oorzaak voor het
probleem zijn dan dit apparaat. Controleer ook of de
aangesloten apparaten op de juiste manier worden
gebruikt.
Als er nog steeds niet correct werkt, neem dan con-
tact op met de leverancier waar u het apparaat heeft
gekocht.
Het apparaat kan niet worden ingeschakeld.
e Controleer of het netsnoer in een werkend stop-
contact is gestoken. Druk vervolgens op de toets
STANDBY/ON om het apparaat in te schakelen.
Controleer of er spanning op het stopcontact staat
door een andere stroomgebruiker, zoals een lamp
of een ventilator, met het stopcontact te gebruiken
(paginas 314 en 327).
Er wordt geen geluid voortgebracht.
e Draai de knop VOLUME naar rechts om het geluids-
volume te verhogen.
Afstandsbediening werkt niet.
e Druk op de toets STANDBY/ON van het hoofdappa-
raat om het in te schakelen.
e Vervang beide batterijen als deze leeg zijn.
e Duidelijke obstakels tussen de afstandsbediening
en het hoofdapparaat. Gebruik de afstandsbedie-
ning binnen een bereik van 5 m en richt deze op
het frontpaneel van het apparaat.
e Als er zich een lamp of andere sterke lichtbron in de
buurt van het apparaat bevindt, schakel deze licht-
bron dan uit.
Een zich dichtbij bevindende TV of ander appa-
raat functioneert niet goed.
e Sommige TVs met draadloze afstandsbediening
kunnen storingen vertonen als met de afstandsbe-
diening van dit apparaat wordt gewerkt. Schakel
in dat geval het andere apparaat uit als u met de
afstandsbediening van dit apparaat werkt.
Er is ruis te horen.
e Plaats dit apparaat zover mogelijk van TVs, magne-
trons en andere apparatuur die elektromagnetische
golven uitzendt.
CD-speler
Afspelen is niet mogelijk.
e Als de disc ondersteboven is geplaatst, laad deze
dan opnieuw met het label omhoog.
e Als de disc verontreinigd is, veeg deze dan schoon.
e Discs die geen opnamen bevatten of die niet zijn
gefinaliseerd kunnen niet worden afgespeeld. Zorg
dat de CD-R/CD-RW-discs die u wilt afspelen opna-
men bevatten en zijn gefinaliseerd.
e Afhankelijk van de disckwaliteit en opname-
condities kan het afspelen van sommige CD-R/
CD-RW-discs wellicht niet mogelijk zijn.
e Geprogrammeerd afspelen werkt alleen met gefina-
liseerde discs.
Er worden delen van het geluid overgeslagen.
e Trillingen kunnen ervoor zorgen dat het geluid
hapert. Plaats dit apparaat op een stabiele locatie.
e Als de disc verontreinigd is, veeg deze dan schoon.
e Speel geen discs af die krom, vervormd of bescha-
digd zijn.
MP3/WMA-bestanden
Afspelen is niet mogelijk.
e Controleer de bestandsindeling. MP3-bestanden
kunnen worden herkend aan de .mp3”-bestandsex-
tensie en WMA-bestanden aan de .wma”-extensie.
e Het MP3/WMA-bestand kan eventueel beschadigd
zijn.
e Overtuig u ervan dat het bestandsformaat door het
apparaat kan worden afgespeeld (pagina 312).
De songnaam, artiestnaam en albumnaam ver-
schijnen niet in de display.
e Er zijn geen ID3-taggegevens voor dit muziek-
bestand. Bewerk de songnaam, artiestnamm en
albumgegevens van de song op een PC met een
geschikte toepassing.
Er worden onbekende tekens weergegeven in de
display.
e Als in de bestandsgegevens gebruik wordt gemaakt
van Japanse, Chinese of andere double-byte-ka-
rakters kan er worden afgespeeld, maar de naam
wordt niet correct weergegeven.
Wordt vervolgd op de volgende pagina
362
Bluetooth-functie
Pairing mislukt.
e Raadpleeg de bedieningshandleiding van het
Bluetooth-apparaat.
e Zet dit apparaat op standby en schakel het andere
Bluetooth-apparaat een keer uit en weer in. Probeer
opnieuw te koppelen.
e Schakel alle andere Bluetooth-apparatuur uit, behalve
het apparaat waarmee u probeert te koppelen.
e Probeer na het verwijderen van de “MC-D800”-
gegevens uit het andere Bluetooth-apparaat
opnieuw koppelen.
Kan geen verbinding maken.
e Controleer of het andere Bluetooth-apparaat is
ingeschakeld en of de Bluetooth-functie is geacti-
veerd.
e Bevinden het apparaat en het andere Bluetooth-
apparaat zich te ver van elkaar? Bevindt zich een
muur of ander obstakel tussen hen?
Gebruik de apparaten zo dicht mogelijk bij elkaar in
een ruimte zonder obstakels.
e Schakel het apparaat op standby en schakel het
daarna weer in.
e Ontkoppel de “MC-D800” van het Bluetooth-apparaat
en volg de instructies in “Koppelen met een ander
Bluetooth-apparaat” op pagina 344.
De touchkoppeling-lezer werkt niet.
e Druk op de toets CD/Bluetooth/USB om “Bluetooth
te kiezen.
e Controleer de instellingen van het andere apparaat
dat u gebruikt.
Het geluid slaat stukken over of er is ruis.
e Bevindt er zich een draadloos netwerk, ander
Bluetooth-apparaat, magnetron of vergelijkbaar
elektronische apparatuur in de buurt?
Houd deze apparatuur zover mogelijk weg.
e Verminder tijdens gebruik de afstand tussen het
andere Bluetooth-apparaat en dit apparaat.
e Probeer het andere Bluetooth-apparaat en dit appa-
raat te verplaatsen.
Radio
Een station kan niet worden ontvangen. De ont-
vangst is zwak.
e Stem op de juiste manier af op het station.
e Als FM-ontvangst slecht is, probeer dan de
FM-antenne anders te plaatsen.
e Als AM-ontvangst slecht is, probeer dan de ont-
vangst te verbeteren door de richting van de
AM-antenne te veranderen.
e Controleer of de FM-antennekabel correct is aange-
sloten.
e Als er zich een TV in de buurt van dit apparaat
bevindt, schakel deze TV dan uit.
Stereo FM-uitzendingen worden mono.
e Druk op de toets FM MODE om stereo in te schake-
len.
e Het signaal van het station kan zwak zijn. Pas de
positie van de FM-antenne aan en controleer of de
FM-antennekabel correct is aangesloten.
Grammofoonplaten
Er kan geen grammofoonplaat worden afge-
speeld. Er zijn stoorgeluiden bij het afspelen.
e Controleer of het witte plastic kapje van de naald is
verwijderd.
e Reinig de naald (pagina 317).
e Als de naald is versleten, vervang deze dan.
De toonhoogte is niet correct.
e Stel het toerental (RPM) in zoals op de grammo-
foonplaat aangegeven (pagina 346).
Er worden delen van het geluid overgeslagen.
e Trillingen kunnen haperingen veroorzaken. Plaats
dit apparaat op een stabiele locatie.
e Als de plaat verontreinigd is, veeg deze dan schoon.
e Gebruik geen grammofoonplaten met krassen.
e Draai de transportschroef met een munt of ander
gereedschap met de klok mee tot deze stuit.
Omdat dit apparaat gebruikmaakt van een micro-
controller, kan externe ruis of andere interferentie de
werking van dit apparaat negatief beïnvloeden. Als dit
gebeurt, trek dan de stekker van het apparaat uit het
stopcontact en wacht een minuut, alvorens de stekker
weer terug te plaatsen en het opnieuw te proberen.
Problemen oplossen (vervolg)
363
NEDERLANDS
Specificaties
Versterker
Uitgangsvermogen ..................10 W + 10 W (8 Ω)
Frequentierespons .....................50 Hz tot 20 kHz
Audioingangsgevoeligheid/impedantie
AUX: 500mV/20kΩ
CD-speler
Afspeelbare disctypen ................CD, CD-R, CD-RW
Frequentierespons .....................20 Hz tot 20 kHz
Signaal/ruisverhouding ..................70 dB of meer
Bluetooth-functie
Bluetooth-versie .............................V2.1 + EDR
Profielen .................................. A2DP, AVRCP
Codec ..............................................SBC
Klasse ................................................2
Tuner
Frequentiebereik (FM) .................87,5–108,0 MHz
Frequentiebereik (AM) ............522 kHz tot 1629 kHz
Draaitafel
Motor ..................................DC-servomotor
Aandrijving ............................Snaaraandrijving
Snelheden ...........................33-1/3, 45, 78 rpm
Wow en flutter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,35 % of minder
Signaal/ruisverhouding ..................50 dB of meer
Type element ................Keramisch stereo-element
Naald ............ STL-103 (saffiernaald) voor LP’s en EP’s
Vervangende naald (apart leverbaar)
STL-103 ......... Saffiernaald voor LP’s en EP’s (3 per set)
SPL-102 .............................Diamantnaald voor
78-toerengrammofoonplaten (2 per set)
Algemeen - hoofdapparaat
Ingangen .......................Analoog (RCA) × 1 paar
Uitgangen ......................Analoog (RCA) × 1 paar
Hoofdtelefoonuitgang ..........3,5 mm stereo mini × 1
Voeding .......................AC 100–240 V, 50–60 Hz
Opgenomen vermogen .......................... 20 W
Afmetingen (B × H × D, inclusief uitstekende delen)
400 × 205,5 × 386 mm
Gewicht (inclusief draaitafelkap) ..................6,6 kg
Temperatuurbereik voor gebruik ..........5 °C tot 35 °C
Luidsprekers
Type behuizing ................Bass reflex (achterpoort)
Eenheid ................3,5-inch (lagetonenluidspreker)
1,5-inch (hogetonenluidspreker)
Impedantie .........................................8 Ω
Afmetingen (B × H × D, inclusief uitstekende delen)
144 × 224 × 154 mm
Gewicht .............................2,8 kg/luidspreker
Meegeleverde accessoires
Luidsprekers × 1 paar
Afstandsbediening (RC-1316) × 1
45 RPM adapter × 1
Saffiernaald voor lps en eps (al geïnstalleerd)
Draaitafelkap × 1
Scharnieren × 2
Batterijen voor afstandsbediening (AA) × 2
AM-antenne × 1
FM-antenne (draadantenne) × 1
Gebruikershandleiding (dit document) × 1
o Specificaties en uiterlijk kunnen worden gewijzigd
zonder voorafgaande kennisgeving.
o Gewicht en afmetingen zijn benaderingen.
o Afbeeldingen in deze gebruikershandleiding kunnen
enigszins afwijken van de productiemodellen.
1116.MA-2075B
Z
This device has a serial number located on its rear panel. Please record the serial number
and retain it for your records.
Model name: MC-D800 Serial number:
TEAC CORPORATION
1-47 Ochiai, Tama-shi, Tokyo 206-8530 Japan Phone: +81-42-356-9156
TEAC AMERICA, INC. 1834 Gage Road, Montebello, California 90640 U.S.A. Phone: +1-323-726-0303
TEAC AUDIO EUROPE Gutenbergstr. 3, 82178 Puchheim, Germany Phone: +49-8142-4208-141
WARRANTY/GARANTIE/GARANTÍA/GARANTIE/GARANZIA/GARANTIE/GARANTI
Europe/Europa
This product is subject to the legal warranty regulations of the country of
purchase. In case of a defect or a problem, please contact the dealer where
you bought the product.
Ce produit est sujet aux réglementations concernant la garantie légale
dans le pays d’achat. En cas de défaut ou de problème, veuillez contacter
le revendeur chez qui vous avez acheté le produit.
Las condiciones de garantía de este aparato están sujetas a las disposicio-
nes legales sobre garantía del país en el que ha sido adquirido. En caso de
garantía, debe dirigirse al establecimiento donde adquirió el aparato.
Dieses Gerät unterliegt den gesetzlichen Gewährleistungs bestimmungen
des Landes, in dem es erworben wurde. Bitte wenden Sie sich im
Gewährleistungsfall an den Händler, bei dem sie das Gerät erworben
haben.
Questo apparecchio è conforme alle norme sulla garanzia vigenti nel
rispettivo Paese in cui esso è stato acquistato. Si prega di rivolgersi al pro-
prio commerciante, presso il quale è stato acquistato l’apparecchio, nel
caso in cui si voglia richiedere una prestazione in garanzia.
Dit product valt onder de wettelijke garantievoorschriften van het land
waar het is aangeschaft. Neem bij een defect of probleem contact op met
de leverancier waar u het product heeft gekocht.
För denna produkt gäller det lagliga garantiregleringar av landet där köpet
gjordes. Vid fel eller problem kontakta vänligen återförsäljaren, där du
köpte produkten.
In other countries/areas
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other
rights that vary by country, state or province.
If you have a warranty claim or request, please contact the dealer where
you bought the product.
该保证书赋予了顾客特定的合法权利,并且因国家,州或省等地域
的不同,顾客可能拥有其他权利。如需申请或要求保修,请与购买
本产品的销售店进行联系。

Documenttranscriptie

Voorzorgsmaatregelen draadloze apparatuur Nalevingsregels voor radiozender en interferentie Model voor EER (Europese Economische Ruimte) Deze apparatuur voldoet aan de geharmoniseerde normen van de RICHTLIJN 1999/5/EC (R&TTE). Dit product heeft de functie van breedbandzender en maakt gebruik van de 2,4-GHz-band. Gebruikt frequentiebereik: 2400–2480 MHz Maximaal uitgangsvermogen: Bluetooth® Klasse 2 (minder dan 2,5 mW) TEAC Corporation verklaart hierbij dat het type radioapparatuur in overeenstemming is met de richtlijn 2014/53/EU en andere richtlijnen en commissieregelgeving. De volledige tekst van de EU conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende internetadres: Neem contact met ons op via e-mail. http://www.teac-audio.eu/en/ TEAC Corporation 1-47 Ochiai, Tama-shi, Tokyo, 206-8530, Japan LET OP Wijzigingen of modificaties die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door de voor naleving verantwoordelijke partij kunnen de toestemming om de apparatuur te gebruiken ongeldig maken. LET OP Goedkeuring van draadloze apparaten verschilt tussen landen of regio's. Alleen gebruiken in het land waar het product is aangeschaft. oo Afhankelijk van het land kunnen beperkingen voor gebruik van Bluetooth draadloze techniek bestaan. 304 Eisen voor blootstelling aan straling Deze apparatuur voldoet aan de internationaal erkende regeling voor het blootstellen van personen aan radiogolven, die door een zender worden gegenereerd. Verklaring van overeenstemming EER (Europese Economische Ruimte)-model Deze apparatuur voldoet aan EN 62311; Evaluatie van elektronische en elektrische apparatuur met betrekking tot stralingsbeperking voor elektromagnetische velden; de geharmoniseerde standaard van RICHTLIJN 1999/5/EC. Laserinformatie Bluetooth® opmerkingen In de behuizing van dit product bevindt zich een half­ geleider-lasersysteem en het is geclassificeerd als “CLASS 1 LASER PRODUCT”. Probeer de behuizing niet te openen om blootstelling aan aan laserstraling te voorkomen. Als dit apparaat met een mobiele telefoon of ander Bluetooth-apparaat wordt gebruikt, mogen deze apparaten niet verder dan 10 m van elkaar verwijderd zijn. Afhankelijk van de gebruiksomstandigheden kan het effectieve bereik echter kleiner zijn. Draadloze communicatie met alle apparaten die Bluetooth draadloze techniek ondersteunen is niet gegarandeerd. Raadpleeg om de compatibiliteit tussen dit apparaat en een ander apparaat dat Bluetooth draadloze techniek ondersteunt te bepalen de handleiding van het betreffende apparaat, of neem contact op met de winkel waar u het gekocht heeft. Laser: Type: EP-C101 Fabrikant: GUANGDONG EVER BRIGHT GROUP CO., LTD. Laser uitgangsvermogen: minder dan 0,5 mW Golflengte: 790 ± 25 nm NEDERLANDS 305 BELANGRIJK VOOR UW VEILIGHEID oo Stel dit apparaat niet bloot aan regen of spatten. oo Plaats geen met vloeistof gevulde voorwerpen zoals vazen op het apparaat. oo Plaats het apparaat niet in een afgesloten ruimte zoals een kast o.i.d. oo Ook uitgeschakeld neemt het apparaat een geringe stroom op wanneer de POWER of STANDBY/ON schakelaar niet op ON staat. oo Plaats het apparaat dicht genoeg bij een stopcontact om snel de stekker uit te kunnen trekken in geval van nood. oo De stekker fungeert als hoofdschakelaar en dient altijd bereikbaar te zijn. oo Producten die met een Class ! constructie zijn uitgerust met een driepolige plug met massaverbinding. Het snoer van zo’n apparaat dient te worden aangesloten op een stopcontact met randaarde. oo Wanneer in het product batterijen aanwezig zijn (zoals een accu of losse batterijen) deze niet blootstellen aan zonlicht, vuur of excessieve warmte. oo WAARSCHUWING voor producten met verwisselbare lithium batterijen: gevaar voor explosie wanneer de batterij wordt vervangen door een verkeerd type. Uitsluitend vervangen door hetzelfde of equivalent type. oo Wees altijd voorzichtig met het afspeelniveau bij oortelefoons of hoofdtelefoons in combinatie met dit product. Excessieve geluidsdruk (volume) van oortelefoons of hoofdtelefoon kan leiden tot gehoorverlies. 306 VVVoorzorgsmaatregelen met betrekking tot batterijen Verkeerd gebruik van batterijen kan leiden tot scheuren of lekken met brand, letsel of verontreiniging van nabijgelegen onderdelen als gevolg. Lees de volgende voorzorgsmaatregelen en volg deze op. oo Zorg dat de batterijen met de juiste positieve (¥) en negatieve (^) oriëntatie worden geplaatst. oo Gebruik batterijen van hetzelfde type. Gebruik nooit verschillende typen batterijen door elkaar. oo Als de afstandsbediening voor langere tijd niet wordt gebruikt (meer dan een maand), verwijder dan de batterijen om lekken te voorkomen. oo Als de batterijen lekken, verwijder dan de gelekte vloeistof in het batterijvak en vervang de batterijen door nieuwe. oo Gebruik geen andere batterijen dan de aangegeven typen. Combineer geen nieuwe batterijen met oude of verschillende typen batterijen. oo Batterijen nooit verhitten of demonteren. Batterijen nooit in het vuur of in het water gooien. oo Batterijen nooit dragen of opslaan met andere metalen objecten. De batterijen kunnen hierdoor kortsluiten, lekken of exploderen. oo Laad een batterij nooit op, tenzij het een oplaadbare batterij is. Voor Europese gebruikers Verwerking van elektrische en elektronische apparatuur (a) Alle elektrische en elektronische apparatuur dient te worden gescheiden van het normale huisvuil en te worden ingeleverd bij door de overheid daartoe aangewezen locaties. (b) Door elektrische en elektronische apparatuur op de juiste manier af te voeren, draagt u bij aan het juiste gebruik van grond­­stoffen en voorkomt u een negatief effect op ons milieu en de volksgezondheid. (c) Onjuiste verwerking van gebruikte elektrische en elektronische apparatuur kan het milieu en de volksgezondheid ernstig schaden door de aanwezigheid van gevaarlijke stoffen in de apparatuur. (d) Het symbool van Gebruikte Elektrische en Elektro­ nische Apparatuur (WEEE), dat een kliko met wieltjes voorstelt met een kruis er doorheen, geeft aan dat het apparaat niet met het huisvuil mag worden afgevoerd, maar op de daarvoor aangewezen plaats dient te worden ingeleverd. (e) Inlever- en verzamelplaatsen zijn voor eindgebruikers beschikbaar gesteld. Nadere informatie over het afvoeren van gebruikte elektrische en elektronische apparatuur kan uw gemeente u geven en ook de leverancier waar u de apparatuur heeft aangeschaft. Verwerking van lege batterijen en/of accu’s (a) Alle lege batterijen en/of accu’s dienen te worden gescheiden van het normale huisvuil en te worden ingeleverd bij door de overheid daartoe aangewezen locaties. (b) Door lege batterijen en/of accu’s op de juiste manier af te voeren, draagt u bij aan het juiste gebruik van grondstoffen en voorkomt u een negatief effect op ons milieu en de volksgezondheid. (c) Onjuiste verwerking van gebruikte batterijen en/of accu’s kan het milieu en de volksgezondheid ernstig schaden door de aanwezigheid van gevaarlijke stoffen in de apparatuur. (d) Het symbool van Gebruikte Elektrische en Elektro­ nische Apparatuur (WEEE), dat een kliko met wieltjes voorstelt met een kruis er doorheen, geeft aan dat batterijen en/of accu’s niet met het huisvuil mogen Pb, Hg, Cd worden afgevoerd, maar op de daarvoor aangewezen plaats dienen te worden ingeleverd. Wanneer een batterij of accu meer dan de gespecificeerde hoeveelheid lood (Pb), kwik (Hg) en/of cadmium (Cd) als aangegeven in de Richtlijn Batterijen (2006/66/EC) dan worden deze symbolen voor chemische elementen aangegeven onder het WEEE symbool. NEDERLANDS (e) Inlever- en verzamelplaatsen zijn voor eindgebruikers beschikbaar gesteld. Nadere informatie over het afvoeren van gebruikte batterijen en/of accu’s kan uw gemeente u geven en ook de leverancier waar u de apparatuur heeft aangeschaft. 307 Inhoud Dank u voor het gebruik van TEAC. Lees deze handleiding aandachtig om dit apparaat zo goed mogelijk te kunnen gebruiken. Voorzorgsmaatregelen draadloze apparatuur . . . . . . . 304 Laserinformatie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 305 Bluetooth® opmerkingen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 305 BELANGRIJK VOOR UW VEILIGHEID. . . . . . . . . . . . . . . . . . 306 Vóór gebruik Meegeleverde onderdelen Controleer of de verpakking alle hieronder weergegeven accessoires bevat. Neem contact op met de winkel waar u dit apparaat heeft gekocht als een van deze accessoires ontbreekt of tijdens transport is beschadigd. Luidsprekers × 1 paar Vóór gebruik. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 308 Automatische energiebeheerfunctie. . . . . . . . . . . . . . . . 310 Discs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310 MP3/WMA-bestanden. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312 Omgaan met grammofoonplaten . . . . . . . . . . . . . . . . . . 313 Aansluitingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 314 De naald vervangen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 317 Namen en functies van onderdelen (hoofdapparaat) . . 318 Afstandsbediening (RC-1316) × 1 45 RPM adapter × 1 Saffiernaald voor lp’s en ep’s (al geïnstalleerd) Draaitafelkap × 1 Namen en functies van onderdelen (afstandsbediening) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320 Scharnieren × 2 De afstandsbediening gebruiken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 322 Batterijen voor afstandsbediening (AA) × 2 Namen en functies van onderdelen (draaitafel) . . . . . 323 Draaitafelkap. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 324 AM-antenne × 1 De klok instellen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 325 Basisbediening. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 327 Een CD beluisteren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 330 Beluisteren van bestanden op een USB-flashgeheugen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 332 Beluisteren van enn CD of bestanden op een USBflashgeheugen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 333 Geprogrammeerd afspelen (CD/USB) . . . . . . . . . . . . . . . 334 Herhaald en willekeurig afspelen (CD/USB). . . . . . . . . . 338 Over afspelen van MP3/WMA-bestanden . . . . . . . . . . . 339 Audio van een Bluetooth-apparaat beluisteren. . . . . . 342 Koppelen met een ander Bluetooth-apparaat. . . . . . . 344 Grammofoonplaten beluisteren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 345 De radio beluisteren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 348 Preset afstemming. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 350 RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 352 PTY-zoekactie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 354 Wektimer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 356 Slaaptimer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 359 Een aangesloten apparaat beluisteren . . . . . . . . . . . . . . 360 Problemen oplossen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 361 Specificaties. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 363 308 FM-antenne (draadantenne) × 1 Gebruikershandleiding (dit document) × 1 oo Bewaar de handleiding op een veilige plaats om in de toekomst te kunnen raadplegen. oo Zie de achterzijde van dit document voor informatie over de garantie in Europa en andere landen of gebieden. Voorzorgsmaatregelen vóór gebruik oo Plaats geen objecten op de draaitafelkap. Objecten op de kap kunnen storing veroorzaken als gevolg van trillingen of ze kunnen van de kap vallen, vooral tijdens afspelen. oo Plaats het apparaat niet in direct zonlicht of dicht bij een hittebron of in andere vergelijkbare situaties. Plaats het apparaat niet bovenop een versterker of andere apparatuur die meer warmte produceert dan het bedrijfstemperatuurbereik van dit apparaat. Hierdoor kan verkleuring, vervorming of kunnen defecten ontstaan. oo Omdat het apparaat tijdens gebruik warm kan worden moet u er voldoende ruimte omheen vrij laten voor ventilatie. Laat bij het installeren van het apparaat minstens 20 cm ruimte vrij tussen het apparaat en de wanden. Laat wat ruimte vrij tussen dit apparaat en andere apparatuur om goede warmteafvoer mogelijk te maken. Laat bij plaatsing in een rek minstens 40 cm ruimte open aan de bovenkant en 10 cm aan de achterkant. Als er niet voldoende ruimte is kan zich hitte ontwikkelen, die zelfs kan resulteren in brand. oo VERPLAATS HET APPARAAT NIET TIJDENS AFSPELEN. Tijdens afspelen draait de disc of de grammofoonplaat. Het apparaat tijdens afspelen niet optillen of verplaatsen. Hierdoor kan de disc, de grammofoonplaat, de naald, het element of het apparaat beschadigen. oo Open de behuizing niet. Dit kan schade aan de elektronica veroorzaken of een elektrische schok tot gevolg hebben. Als er een vreemd object in het apparaat terechtkomt, neem dan contact op met uw dealer. oo Pak de stekker altijd zelf beet als u deze uit het stopcontact trekt en trek niet aan het netsnoer. oo Als er een TV wordt ingeschakeld terwijl het apparaat aan staat, kunnen er bijverschijnselen als gevolg van atmosferische storingen (‘sneeuw’) op het scherm van de TV verschijnen, afhankelijk van de eigenschappen van het TV-zendersignaal. Schakel als dit zich voordoet bij gebruik van de TV dit apparaat in standby-modus (uit). Onderhoud Als het oppervlak van het apparaat vuil wordt, veeg dit dan schoon met een zachte doek, of gebruik verdunde milde zachte zeep. Laat het oppervlak van het apparaat volledig opdrogen alvorens het te gebruiken. Gebruik geen chemische reinigingsdoekjes, oplosmiddel of soortgelijke substanties, omdat deze het oppervlak van het apparaat kunnen beschadigen. VV LET OP Trek voor uw veiligheid vóór het schoonmaken de stekker uit het stopcontact. NEDERLANDS oo Verwijder altijd de disc of de grammofoonplaat alvorens het apparaat te verplaatsen. Als het apparaat wordt verplaatst met een disc erin of een grammofoonplaat op de draaitafel kan de disc, de grammofoonplaat, de naald of het element worden beschadigd of kan er een defect optreden. oo Het voltage waarmee het apparaat wordt gevoed moet overeenkomen met het voltage dat op het achterpaneel wordt vermeld. Neem bij twijfel contact op met een elektricien. 309 Automatische energiebeheerfunctie Dit apparaat heeft een automatische energiebeheerfunctie. De automatische energiebesparingsfunctie is bij aflevering van een nieuw apparaat ingeschakeld (ON), zodat het apparaat automatisch op standby wordt geschakeld als er 30 minuten voorbij gaan onder de condities vermeld in de volgende tabel. Status Geen disc/ USB-flashgeheugen Disks die door dit apparaat kunnen worden afgespeeld CD’s met het Compact Disc Digital Audio-logo CD/USB Bluetooth PHONO*  Geen apparaat is aangesloten  Draaitafel draait niet Gestopt/gepauzeerd Discs   —   Automatische energiebeheerfunctie actief — Automatische energiebeheerfunctie niet actief / Niet van toepassing *Als “PHONO” is ingesteld, is deze functie alleen actief als de draaitafelarm terug wordt gebracht naar de armhouder. oo Als AUX is gekozen, gaat het apparaat automatisch op standby als er gedurende acht uur geen signaal wordt gedetecteerd. oo Deze functie is uitgeschakeld als het apparaat is ingesteld op FM/AM. Als u de automatische energiebeheerfunctie wilt uitschakelen, doet u de volgende stappen: 1. Sluit de netsnoer aan. 2. Druk op de toets STANDBY/ON. 3. Druk op de toets PHONO/AUX om “AUX” te selecteren. CD-R- en CD-RW-discs die in audio-CD-indeling zijn gemaakt en correct zijn gefinaliseerd. CD-R- en CD-RW-discs waarop MP3- of WMAbestanden zijn gebrand en die zijn gefinaliseerd. Dit apparaat kan de bovengenoemde disc-typen afspelen (zonder adapter). Dit apparaat kan geen andere typen discs afspelen. VV LET OP Als u probeert andere typen discs met dit apparaat af te spelen, kunnen luide geluiden worden voortgebracht die schade kunnen toebrengen aan uw luidsprekers of uw gehoor. Probeer nooit andere typen discs met dit apparaat af te spelen. oo Het is mogelijk dat dit apparaat kopieerbeveiligde CD’s, dual discs en andere speciale CD’s die niet conform de Red Book-standaard zijn gebrand, niet juist kan afspelen. Bij gebruik van speciale discs kan de werking en geluidskwaliteit niet worden gegarandeerd. Als het afspelen van een speciale disc problemen oplevert, neem dan contact op met de leverancier van de disc. 4. Druk op de toets afspelen/pauze (y/9) gedurende minstens twee seconden. 5. Als “ERP-ON” wordt weergegeven druk op een van de toetsen bladeren/zoeken (.m/,/) op de afstandsbediening of draai de bladerknop (.//) op het hoofdapparaat om “ERP-OFF” te kiezen. 6. Druk op de toets afspelen/pauze (y/9) om de instelmodus te verlaten. 310 CD-R/CD-RW-discs Dit apparaat kan CD-R- en CD-RW-discs afspelen die zijn opgenomen in de audio-CD-indeling (CD-DA) en in MP3- of WMA-indeling. oo Discs die zijn opgenomen met een CD-recorder moeten worden gefinaliseerd met de CD-recorder waarop deze zijn gemaakt, alvorens met dit apparaat te worden gebruikt. oo Afhankelijk van de disckwaliteit en opnamecondities kan het afspelen van sommige discs wellicht niet mogelijk zijn. Zie de handleiding van het apparaat waar de disc mee gemaakt is. oo Als u twijfels heeft over het gebruik van een CD-R- of CD-RW-disc, neem dan rechtstreeks contact op met de leverancier van de disc. Voorzorgsmaatregelen vóór gebruik oo Gebruik geen beschadigde discs, omdat deze schade kunnen toebrengen aan het apparaat. oo Gebruik bij het beschrijven van de labelzijde van de disc een watervaste viltstift. Bij gebruik van een balpen of andere pen met een harde punt kan de disc worden beschadigd, waardoor deze onspeelbaar wordt. oo Gebruik nooit in de handel verkrijgbare CD-stabi­ lisators. Hierdoor kan de disc onspeelbaar worden of kan het apparaat worden beschadigd. oo Gebruik geen onregelmatig gevormde discs, zoals hartvormig of achtzijdig, omdat dergelijke discs het apparaat kunnen beschadigen. Voorzorgsmaatregelen opslag oo Discs moeten in hun doosjes worden opgeslagen als deze niet worden gebruikt. Als dit niet gebeurt kunnen er krassen op komen of vervormingen ontstaan. oo Discs niet bewaren op plaatsen die zijn blootgesteld aan direct zonlicht, hoge temperaturen of hoge vochtigheidsgraad. Het langere tijd blootstellen aan dergelijke condities kan vervormingen of degradaties van discs veroorzaken, waardoor deze onspeelbaar worden. oo CD-R/CD-RW-discs zijn gevoeliger voor de effecten van hitte of ultraviolette straling in vergelijking met commerciële CD’s. Bewaar ze daarom niet voor langere tijd op plaatsen in bijvoorbeeld direct zonlicht of in de buurt van apparatuur die warmte genereert. oo Vlekken op een disc kunnen haperingen in of degradatie van de geluidskwaliteit veroorzaken. Reinig discs altijd, alvorens deze op te bergen. Onderhoud oo Als de zijde van de disc waarop de data zijn gebrand (zijde zonder label) wordt verontreinigd met vingerafdrukken of vuil, maak deze dan schoon met een zachte doek en wrijf vanuit het midden naar de zijkanten. Voorzorgsmaatregelen bij gebruik Uit het doosje halen oo Gebruik nooit platenreiniger, antistatische behandelingen, verdelers of vergelijkbare chemicaliën om discs schoon te maken. Dergelijke chemicaliën kunnen het oppervlak van de disc beschadigen. NEDERLANDS oo Plaats de disc altijd in de CD-lade met het label omhoog. oo Als de zijde van de disk waarop het signaal is opgenomen (de zijde zonder label) bijvoorbeeld krassen, vingerafdrukken of vuil bevat, kunnen zich afspeelfouten voordoen. Behandel discs voorzichtig. oo Druk in het midden van het hoesje om de disc te kunnen uitnemen en houd deze voorzichtig aan de rand vast. Raak de zijde van de disc niet aan waarop de data zijn gebrand (de zijde zonder label). Aan de randen vasthouden 311 MP3/WMA-bestanden Dit apparaat kan MP3- en WMA-bestanden afspelen die zich bevinden op CD-R/CD-RW-discs en USB-flashgeheugens. oo Audiobestandsindelingen die kunnen worden afgespeeld MP3 (bestandsextensie: .mp3) Bitrate: 8–320 kbps Samplingfrequentie: 16–48 kHz WMA (bestandsextensie: .wma) Bitrate: 8–320 kbps Samplingfrequentie: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz Opmerking: Digital Rights Management (DRM) wordt niet ondersteund. oo Ondersteuning voor maximaal acht mapniveaus. Bestandsinformatie die in de display wordt weergegeven De display van dit apparaat kan alleen single-byte alfanumerieke tekens weergeven. oo Als in de bestandsgegevens gebruik wordt gemaakt van Japanse, Chinese of andere double-byte-karakters kan er worden afgespeeld, maar de naam wordt niet correct weergegeven. 312 Voorzorgsmaatregelen bij het maken van MP3/WMA-bestanden op een computer oo Alleen discs die zijn opgenomen volgens de norm ISO 9660 kunnen met dit apparaat worden afgespeeld. oo MP3- en WMA-bestanden kunnen worden herkend aan de bestandsextensie (“.mp3” voor MP3-bestanden en “.wma” voor WMA-bestanden.) Voeg altijd de extensie aan de bestandsnaam toe. oo Bestanden zonder extensies worden niet herkend. Een bestand dat niet is opgeslagen in MP3 of WMAindeling kan niet worden afgespeeld, zelfs als de bestandsextensie juist is. oo Sluit na het opnemen van een CD-R/CD-RW altijd de sessie (disc maken voltooien). Dit apparaat kan geen discs afspelen waarvan de sessie niet is gesloten. oo Er kunnen maximaal 999 bestanden en 99 mappen van een disc worden afgespeeld. Als het medium meer bestanden of mappen bevat dan deze maxima, kan dit apparaat wellicht de bestanden die het aantal van 1000 overschrijden of de mappen die het aantal van 100 overschrijden niet juist afspelen. oo Discs die zijn opgenomen met multi-session recording worden niet ondersteund. Alleen de eerste sessie kan worden afgespeeld. oo Afhankelijk van de kwaliteit van de disc is afspelen wellicht niet mogelijk of kan het geluid haperen. oo Dit apparaat kan geen audiobestanden afspelen die auteursrechtelijk zijn beveiligd. Omgaan met grammofoonplaten Grammofoonplaten vasthouden Vermijd het aanraken van de groeven als een grammofoonplaat uit de hoes wordt gehaald en wordt vastgehouden. Houd de grammofoonplaat vast bij het etiket en aan de zijkant of met beide handen aan de zijkanten. Etiket Groeven Buitenkant Voorzorgsmaatregelen oo Bewaar grammofoonplaten niet op plaatsen die blootstaan aan direct zonlicht of die uitzonderlijk heet of vochtig zijn. Als een grammofoonplaat aan dergelijke condities wordt blootgesteld kan deze vervormen of op een andere manier schade oplopen. oo Grammofoonplaten niet op elkaar stapelen of onder zware objecten plaatsen. Grammofoonplaten niet voor langere tijd schuin bewaren. Hierdoor kan vervorming of andere schade ontstaan. oo Zorg dat de groeven niet in direct contact komen met harde objecten. Hierdoor kunnen krassen ontstaan. oo Bewaar een grammofoonplaat na afspelen altijd in de hoes. Een onbeschermde grammofoonplaat kan vervormen of er kunnen krassen op komen. oo Gebruik geen platen met krassen. Reinigen oo Vingerafdrukken en vuil op een grammofoonplaat kunnen ruis en het haperen van het geluid veroorzaken, maar ook de plaat zelf en de naald beschadigen. Gebruik in de handel verkrijgbare platenreiniger om grammofoonplaten te reinigen. Gebruik geen oplosmiddel of andere vloeistoffen dan platenreiniger. Dergelijke chemicaliën kunnen het oppervlak van de plaat beschadigen. oo Veeg over het oppervlak van de grammofoonplaat met de platenreiniger in een ronde beweging in de richting van de groeven. NEDERLANDS 313 Aansluitingen VV Voorzorgsmaatregelen voor het aansluiten oo Schakel het apparaat pas in nadat alles is aangesloten. oo Lees de handleidingen van de apparatuur waarmee u aansluitingen tot stand brengt zorgvuldig en volg de instructies op bij het realiseren van de aansluitingen. A D B C L Audiouitgangen R A Aansluiting FM-antenne Trek de FM-antenne uit en plaats deze in de positie met de beste ontvangst (bijvoorbeeld op de vensterbank of aan de wand). B Aansluiting AM-antenne Zet de meegeleverde AM-ringantenne op en sluit deze aan op de AM-antenneaansluiting aan de achterzijde van het apparaat. Plaats de antenne in de positie met de beste AM-ontvangst. 314 L Audio­ ingangen Stopcontact Opnameapparaat Cassettedeck, CD-recorder, etc. De AM-antenne opzetten Draai de voet in de richting van de pijl om de AM-antenne op te zetten. Plaats vervolgens de haak onderaan de lus in de sleuf van de voet. 1 Antennevoet 2 Haak C Analoge audio-in- en -uitgangen (AUX IN/LINE OUT) Dit zijn ingangen en uitgangen voor analoge audiosignalen. Gebruik in de handel verkrijgbare audiokabels om andere apparatuur op de in- en uitgangen van dit apparaat aan te sluiten. Wit (L) Rood (R) Wit (L) Rood (R) oo Sluit om een cassettedeck, CD-recorder of ander opnameapparaat te gebruiken de uitgangen van het apparaat op de AUX IN-ingangen van dit apparaat aan en de ingangen van het opnameapparaat op de LINE OUT-aansluitingen van dit apparaat. D Netsnoer Controleer of het netsnoer in een werkend stopcontact is gestoken. VV Z  org dat het netsnoer wordt aangesloten op een stopcontact dat het juiste voltage levert. Aansluiten op een stopcontact dat het verkeerde voltage levert kan brand of elektrische schokken veroorzaken. Houd de stekker vast als het snoer in het stopcontact wordt gestoken of eruit wordt getrokken. Trek nooit met kracht aan het netsnoer. Trek de stekker uit het stopcontact als u het apparaat voor langere tijd niet gaat gebruiken. oo Zorg dat de pluggen goed zijn ingestoken. Bundel deze kabels niet met netsnoeren of luidsprekerkabels. Hierdoor kan de audiokwaliteit verslechteren of kunnen er storingen optreden. NEDERLANDS 315 Aansluitingen (vervolg) De luidsprekers aansluiten Sluit de luidsprekerkabels die vast zijn verbonden met de meegeleverde luidsprekers aan op de luidsprekeraansluiting van dit apparaat.      Rechter luidspreker Linker luidspreker Sluit het uiteinde van de ¥-luidsprekerkabel met de rode markering aan op de rode luidsprekeraansluiting van dit apparaat. Sluit het uiteinde van de ^-luidsprekerkabel zonder markering aan op de zwarte luidsprekeraansluiting van het apparaat. oo Trek voorzichtig aan de kabels om te controleren of deze stevig zijn aangesloten. oo Controleer of alleen het gestripte deel van de kabel zich in de aansluiting bevindt en of de kabelmantel geen contact maakt met de aansluiting. oo Als het uiteinde van de gestripte luidsprekerkabelkern contact maakt met een andere kabel of aansluiting kan er kortsluiting ontstaan. oo Sluit de luidsprekerkabels nooit kort. oo Vermijd het bundelen van luidsprekerkabels met netsnoeren of andere kabels om storingen te vermijden. Steek, terwijl u het vergrendelingshendeltje indrukt, het uiteinde van de kabel dat is gestript in de opening. Laat het vergrendelingshendeltje los om de luidsprekerkabel aan te sluiten. De meegeleverde luidsprekers hebben baspoorten aan de achterzijde. Plaats de luidsprekers zodanig dat deze poorten niet worden geblokkeerd door bijvoorbeeld andere objecten of muren. Baspoort Luidsprekerkabel 316 De naald vervangen oo Grammofoonnaalden zijn precisieonderdelen die voorzichtig moeten worden behandeld, om verbuigen of beschadiging van de punt te voorkomen. Als een naald verbogen of beschadigd raakt, kan deze wellicht de geluidsgroeven niet meer nauwkeurig volgen en kunnen grammofoonplaten worden beschadigd of kunnen er andere defecten optreden. oo Gebruik als een naald vuil wordt naaldreiniger of een vergelijkbaar product om de naald te reinigen. oo Wrijf nooit met een hard voorwerp langs de naald. Veeg de naald niet af met verdunner of andere chemicaliën. Hierdoor kan de naald beschadigen. De naald verwijderen (rood onderdeel) 1 Druk op de toets STANDBY/ON om het apparaat op standby te zetten. 2 Houd het element in de ene hand en duw met een kleine schroevendraaier of ander gereedschap de voorkant van de naald in de “A”-richting. Trek deze daarna naar voren en van het element af. Schroeven­ draaier De naald vervangen Een grammofoonnaald slijt tijdens gebruik, waardoor de geluidskwaliteit slechter kan worden en platen eventueel beschadigd kunnen raken. Vervang de naald zo snel mogelijk door een door TEAC gespecificeerde vervangingsnaald. In het algemeen moet een saffiernaald voor LP’s en EP’s na ongeveer 50 gebruiksuren worden vervangen en een diamantnaald voor singles na ongeveer 100 gebruiksuren. LET OP oo Schakel het apparaat op standby alvorens de naald te vervangen, omdat er zich hierbij luide geluiden kunnen voordoen. oo Zorg dat u uw hand niet bezeert of het apparaat beschadigt. oo Pas op dat kinderen niet per ongeluk naalden inslikken. Een nieuwe naald bevestigen 1 Plaats deze in de “B”-richting zodat het bevestigingsuiteinde van de naald in het element past. 2 Druk in “C”-richting tot de naald op zijn plaats klikt. NEDERLANDS Vervangingsnaalden (apart leverbaar) STL-103: Saffiernaald voor LP’s en EP’s (3 per set) SPL-102: D  iamantnaald voor 78-toerengrammofoonplaten (2 per set) Neem voor vervangingsnaalden contact op met uw leverancier. 317 Namen en functies van onderdelen (hoofdapparaat) A B L M C D E F G H I J Z K P A Toets STANDBY/ON Druk op deze toets om het apparaat in te schakelen of op standby te zetten. B Functietoetsen (PHONO/AUX, FM/AM, CD/Bluetooth/USB) Druk op de toets PHONO/AUX om over te schakelen tussen PHONO en AUX zoals hieronder aangegeven. PHONO AUX Druk op de toets PHONO/AUX en kies “PHONO” om een grammofoonplaat te beluisteren. Druk op de toets PHONO/AUX en kies “AUX” om een apparaat te beluisteren dat is aangesloten op de extra ingangsaansluitingen (AUX IN). Elke keer als de toets FM/AM wordt ingedrukt schakelt het apparaat over tussen ontvangst van FM en AM-uitzendingen, zoals hieronder is aangegeven. FM AM Druk op de toets FM/AM en kies “FM” om een FM-station te beluisteren. Druk op de toets FM/AM en kies “AM” om een AM-station te beluisteren. 318 N O P Elke keer als u de toets CD/Bluetooth/USB indrukt, wijzigt de functie als volgt. CD Bluetooth USB Druk op de toets CD/Bluetooth/USB en kies “CD” om een CD te beluisteren. Druk op de toets CD/Bluetooth/USB en kies “Bluetooth” om een Bluetooth-apparaat te beluisteren. Druk op de toets CD/Bluetooth/USB en kies “USB” om een USB-flashgeheugen te beluisteren. C Toets PAIRING Gebruik dit om te koppelen met andere Bluetoothapparaten en voor het beëindigen van Bluetoothverbindingen (pagina’s 344 en 343). D Toets PLAY MODE Toets FM MODE Wordt gebruikt om tijdens het beluisteren van een CD/MP3/WMA-bestand de afspeelmodus te wijzigen (normaal, herhalen, willekeurig) (pagina 338). Wordt gebruikt om tijdens het beluisteren van FM-radio over te schakelen tussen studio en mono (pagina 349). E Zoek(m/,)toetsen PRESET(j/k)toetsen Indrukken en vasthouden tijdens het afspelen van een CD of MP3/WMA-bestand om vooruit/achteruit te zoeken (pagina 333). Wordt gebruikt om tijdens het beluisteren van de radio presetstations te kiezen (pagina 351). F Toets stop (8) Druk hierop om het afspelen van CD/USB/Bluetooth te stoppen. G Toets afspelen/pauze (y/9) Druk hierop als de CD, USB of een ondersteund Bluetooth-apparaat is gestopt of gepauzeerd om het afspelen te hervatten. Gebruik deze toets om te pauzeren tijdens afspelen. H Toets openen/sluiten (-) Druk hierop om de disclade te openen of te sluiten. I Draaitafelkap J Knop VOLUME Hiermee wordt het geluidsvolume aangepast. Draai naar rechts om het geluidsvolume te verhogen en naar links om het te verlagen. is geplaatst, produceren de luidsprekers geen geluid. L Ontvanger afstandsbedieningssignalen Hier worden signalen van de afstandsbediening ontvangen. Richt de afstandsbediening bij gebruik op deze plek. M Display Dit geeft het tracknummer, tijd, FM/AM-frequentie en andere informatie weer. N CD-lade O Knop bladeren/springen (MULTI JOG/. //j k) Wordt gebruikt om de radio af te stemmen op specifieke stations (pagina 349). Hiermee wordt ook de huidige tijd en de wektimer ingesteld (pagina’s 325 en 356). Wordt gebruikt om tijdens het beluisteren van een CD of een USB-flashgeheugen naar de vorige of volgende track of het bestand te springen (pagina 333). P Rechter/linker luidsprekers Plaats de luidsprekers op de gewenste manier. K PHONES-uitgang NEDERLANDS Reduceer bij gebruik van een hoofdtelefoon het geluidsvolume eerst tot het minimum. Plaats vervolgens de plug van de hoofdtelefoon in de PHONES-aansluiting en verhoog het geluidsvolume geleidelijk door aan de knop VOLUME te draaien. oo Schakel het apparaat niet in of op standby, of verwijder of plaats de hoofdtelefoonplug niet tijdens het dragen van de hoofdtelefoon. (hierbij kunnen luide geluiden door de hoofdtelefoon worden weergegeven.) oo Als er een plug in de hoofdtelefoonaansluiting 319 Namen en functies van onderdelen (afstandsbediening) a Toets STANDBY/ON b Toets DIMMER Hiermee wordt de helderheid van de display aangepast (pagina 329). a b c d l m e n f o g h i p j c Toets TIMER Gebruik deze toets om de wektimer in of uit te schakelen (pagina’s 356 en 359). d Toets SLEEP Gebruik deze toets om de slaaptimer in te stellen (pagina 359). e Toetsen PRESET/MP3 (j/k) Wordt gebruikt om tijdens het beluisteren van de radio presetstations te kiezen (pagina 351). Wordt gebruikt bij het beluisteren van een MP3/ WMA-bestand om het mapnummer te kiezen (pagina 334). q k f Toetsen TUNING/TIME (j/k) Toetsen Bladeren/Zoeken (.m/,/) Gebruik dit om tijdens het beluisteren van de radio automatisch of handmatig af te stemmen (pagina’s 349 en 348). Wordt gebruikt bij het beluisteren van een MP3/ WMA-bestand om het bestandsnummer te kiezen (pagina 334). Gebruik dit tijdens het instellen van de klok en de wektimer om de tijd in te stellen (pagina’s 325 en 356). Wordt gebruikt om tijdens het beluisteren van een CD of een USB-flashgeheugen naar de vorige of volgende track of het bestand te springen. Indrukken en vasthouden tijdens het afspelen van een CD of MP3/WMA-bestand om vooruit/achteruit te zoeken (pagina 333). g Toets stop (8) Als zowel het apparaat als de afstandsbediening toetsen hebben met dezelfde functies, zijn de instructies in deze handleiding slechts van toepassing op één set toetsen, maar kan de andere set op dezelfde manier worden gebruikt. 320 Druk hierop om afspelen te stoppen. h Toets afspelen/pauze (y/9) Druk hierop in stop- of pauzemodus om afspelen te starten. Gebruik deze toets om te pauzeren tijdens afspelen (pagina 333). i Functietoetsen (PHONO/AUX, FM/AM, CD/Bluetooth/USB) Druk op de toets PHONO/AUX om over te schakelen tussen PHONO en AUX. Druk op de toets PHONO/AUX en kies “PHONO” om een grammofoonplaat te beluisteren. Druk op de toets PHONO/AUX en kies “AUX” om een apparaat te beluisteren dat is aangesloten op de extra ingangsaansluitingen (AUX IN). Elke keer als de toets FM/AM wordt ingedrukt schakelt het apparaat over tussen ontvangst van FM en AM-uitzendingen. Druk op de toets FM/AM en kies “FM” om een FM-station te beluisteren. Druk op de toets FM/AM en kies “AM” om een AM-station te beluisteren. Elke keer als u de toets CD/Bluetooth/USB indrukt, wijzigt de functie als volgt. CD Bluetooth USB Druk op de toets CD/Bluetooth/USB en kies “CD” om een CD te beluisteren. Druk op de toets CD/Bluetooth/USB en kies “Bluetooth” om een Bluetooth-apparaat te beluisteren. Druk op de toets CD/Bluetooth/USB en kies “USB” om een USB-flashgeheugen te beluisteren. j Toets SOUND k Toets MUTE Gebruik dit om te koppelen met andere Bluetoothapparaten en voor het beëindigen van Bluetoothverbindingen (pagina’s 344 en 343). m Toets DISPLAY Druk hierop bij gekozen FM/AM of CD/Bluetooth/ USB om de huidige tijd te zien. Deze wordt gebruikt om stations op programmatype te zoeken (PTY) (pagina 354). n Toets INFO Bij het beluisteren van een MP3/WMA-bestand kan hiermee de in de display weergegeven informatie worden gewijzigd (pagina 340). Gebruik deze toets om tijdens het luisteren naar FM-radio een RDS-modus te selecteren (pagina 352). o Toets MEMORY/CLOCK ADJ Wordt gebruikt om tijdens het beluisteren van de radio presetstations in te stellen (pagina’s 350 en 351). Gebruik dit bij het programmeren van tracks/ bestanden en het controleren van de geprogrammeerde tracks/bestanden (pagina’s 334 tot 337). Hiermee wordt de klok ingesteld (pagina’s 325 en 326). p Toets PLAY MODE/FM MODE Wordt gebruikt om tijdens het beluisteren van een CD of USB-flashgeheugen de afspeelmodus te wijzigen (normaal, herhalen, willekeurig) (pagina 338). Wordt gebruikt om tijdens het beluisteren van FM-radio over te schakelen tussen studio en mono (pagina 349). q Toetsen VOLUME (+/–) Hiermee wordt het geluidsvolume aangepast. Druk op de toets + om het volumeniveau te verhogen en op de toets − om het te verlagen. Hiermee wordt het geluid tijdelijk geblokkeerd (pagina 329). 321 NEDERLANDS Hiermee worden de bass (lage frequenties) en treble (hoge frequenties) en de balans tussen links en rechts aangepast (pagina 328). l Toets PAIRING De afstandsbediening gebruiken Voorzorgsmaatregelen vóór gebruik oo Richt de afstandsbediening bij gebruik op de ontvanger van de afstandsbedieningssignalen op het hoofdapparaat, binnen een afstand van 5 m. Plaats geen obstakels tussen het hoofdapparaat en de afstandsbediening. oo Als de ontvanger van de afstandsbediening op het hoofdapparaat wordt blootgesteld aan zonlicht of ander helder licht, kan de afstandsbediening eventueel niet werken. Verplaats in dat geval het hoofdapparaat. oo Let op: het gebruik van deze afstandsbediening kan ook onbedoeld andere apparaten in werking stellen, die met infrarode straling kunnen worden bediend. Batterijen installeren Verwijder de klep van de achterkant van de afstandsbediening. Plaats twee AA-batterijen in het batterijvak volgens de +/– aanduidingen. Sluit het batterijvak. 322 Wanneer moeten de batterijen worden vervangen Als de vereiste afstand tussen de afstandsbediening en het hoofdapparaat kleiner wordt, of als het apparaat niet meer reageert op de toetsen van de afstandsbediening, moeten beide batterijen worden vervangen door nieuwe. Verwijder de gebruikte batterijen volgens de instructies op de behuizing of de lokale verordeningen. VV LET OP Verkeerd gebruik van batterijen kan leiden tot scheuren of lekken met brand, letsel of verontreiniging van nabijgelegen onderdelen als gevolg. Lees de voorzorgsmaatregelen op pagina 306 zorgvuldig en neem deze in acht. Namen en functies van onderdelen (draaitafel) d a b e f g h Verwijder vóór gebruik het witte plastic kapje van de naald, door het in de richting van de pijl te trekken. c a Draaitafel e Armlift Plaats grammofoonplaten gecentreerd op de draaitafel. b 45-toerenadapter f Armhouder Gebruik deze bij singles met een groot middengat. c USB Sluit een USB-flashgeheugen op het apparaat aan. d Transportschroef Draai de transportschroef vóór gebruik van de draaitafel met een munt of ander gereedschap met de klok mee tot deze stuit. Deze kant op draaien Gebruik deze lift om de draaitafelarm van de grammofoonplaat te tillen. Zijaanzicht van transportschroef Hier rust de draaitafelarm op. Beweeg de beugel voorzichtig naar rechts om de draaitafelarm vrij te maken, alvorens een grammofoonplaat af te spelen. g Toerenkeuzeschakelaar Stel het juiste toerental (RPM) voor de grammofoonplaat in. h Draaitafelarm Als de draaitafelarm naar de grammofoonplaat wordt bewogen begint de draaitafel te draaien. Armhouder f Transportpositie (bij levering vanuit de fabriek) Gebruikspositie Draaitafelarm h NEDERLANDS Draai vóór vervoer van dit apparaat (bijvoorbeeld bij verhuizing) de schroef tegen de klok in tot deze stuit om de draaitafel te borgen. Armlift e Toerenkeuzeschakelaar g 323 Draaitafelkap De draaitafelkap bevestigen De draaitafelkap openen en sluiten Draaitafelkap Openen Hoofd­ apparaat Scharnier Openen 1 Steek de scharnieren volledig in de scharnierhouders aan de linker en rechter achterkant van het hoofdapparaat. 2 Breng de bovenkanten van de scharnieren op één lijn met de scharnierhouders van de draaitafelkap en schuif deze erin. De draaitafelkap verwijderen Houd de draaitafelkap aan beide kanten vast en wil deze langzaam omhoog om te verwijderen uit de scharnieren van het apparaat. Verwijder vervolgens de scharnieren van de draaitafelkap. 324 Houd de voorkant van de draaitafelkap vast en heel deze voorzichtig open totdat hij stuit. De draaitafelkap blijft in deze positie openstaan. Sluiten Laat de draaitafelkap voorzichtig zakken tot deze is gesloten. VV Voortkom dat uw hand klem komt te zitten, bijvoorbeeld bij het openen en sluiten van de draaitafelkap. De klok instellen Stel alvorens het apparaat te gebruiken eerst de juiste tijd in. 1 Druk op de toets STANDBY/ON om het apparaat op standby te zetten. c3 oo Als er gedurende 20 seconden niets wordt ingesteld wordt de tijdinstellingsmodus beëindigd. OPMERKING U kunt de klok ook instellen als het apparaat is ingeschakeld, maar niet als het apparaat zich in radio-, CD- of USB-modus bevindt. 4 Druk nogmaals op de toets CLOCK ADJUST. 2 Houd de toets CLOCK ADJUST minstens twee seconden ingedrukt. Voorbeeld display Houd minstens twee seconden ingedrukt “SET CLOCK” schuift door de display. De waarde voor “uur” knippert. 5 Druk op de toetsen TIME (j/k) om het huidige uur in te stellen. NEDERLANDS 3 Druk op de toetsen TIME (j/k) om over te schakelen tussen 24 HOUR en 12 HOUR (24-uurs- en 12-uurstijdsweergave). Wordt vervolgd op de volgende pagina 325 De klok instellen (vervolg) 6 Druk op de toets CLOCK ADJUST. Weergave huidige tijd De klok wordt altijd weergegeven als het apparaat zich in standby modus (uit) bevindt en als de functie PHONO/AUX actief is. Voorbeeld display Druk op de toets DISPLAY op de afstandsbediening om de klok in de display weer te geven. oo In CD/USB- en FM/AM-modus wordt gedurende drie seconden de huidige tijd weergegeven. De minutenwaarde knippert. 7 Druk op de toetsen TIME (j/k) om het huidige minuut in te stellen. Voorbeeld display Huidige tijd 8 Druk op de toets CLOCK ADJUST. Hiermee is het instellen van de tijd voltooid. De klok begint vanaf de ingestelde minuut op 0 seconden. oo De klok- en wektimerinstellingen worden gewist als de stroom uitvalt of als de stekker uit het stopcontact wordt verwijderd. 326 oo De toets DISPLAY werkt niet in de modi AUX/PHONO en Bluetooth. oo In Bluetooth-modus wordt de huidige tijd alleen weergegeven als er wordt gekoppeld. Basisbediening 1 Druk op de toets STANDBY/ON om het apparaat in te schakelen. 3 Draai aan de knop VOLUME om het geluidsvolume aan te passen. Z Z oo Zelfs in standby (apparaat uitgeschakeld) schakelt het indrukken van een functietoets het apparaat in. 2 Druk op een van de functietoets om de afspeelbron in te stellen. Z MIN (0): minimum geluidsvolume MAX (40): maximum geluidsvolume Draai de knop VOLUME naar rechts om het geluidsvolume te verhogen en naar links om het te verlagen. oo De standaardwaarde is 20. oo Als er aan de knop VOLUME wordt gedraaid, wordt de volumewaarde ongeveer drie seconden weergegeven. oo Als het geluidsvolume het minimum heeft bereikt verschijnt “MIN” in de display. Bij het maximum verschijnt “MAX”. Als er een afspeelbron is gekozen, verschijnt de betreffende indicator in de display. Plaat oo Druk als het apparaat niet wordt gebruikt op de de toets STANDBY/ON om het apparaat op standby te zetten. USB 327 NEDERLANDS Externe ingang CD Bluetooth Radio VV P  lotselinge luide geluiden kunnen uw gehoor beschadigen of andere schade veroorzaken. Stel het geluidsvolume in op het minimum. Stel nadat de geluidsweergave is gestart het geluidsvolume in op het gewenste niveau. Basisbediening (vervolg) De bass, treble en stereobalans aanpassen 1 Druk op de toets SOUND om het onderdeel te kiezen dat u wilt aanpassen. Door het indrukken van de toets SOUND bladert u als volgt door de onderdelen. BASS TREBLE Onderdelen en bereiken instellen BASS (lage frequenties) Hiermee wordt de bass aangepast. Instelbereik: −5 tot +5 Standaardwaarde: 0 Voorbeeld display TREBLE (hoge frequenties) Hiermee wordt de treble aangepast. Instelbereik: −5 tot +5 Standaardwaarde: 0 Voorbeeld display BALANCE Normale displayweergave 2 Druk binnen drie seconden op de toetsen VOLUME (+/−) om de instelling aan te passen. BALANCE Hiermee wordt de stereobalans tussen links en rechts aangepast. Instelbereik: L+10 tot R+10 Standaardwaarde: CENTER Voorbeeld display oo Als er drie seconden voorbijgaan zonder dat er een handeling plaatsvindt, wordt de instelmodus beëindigd. 328 BALANCE moet normaliter op CENTER ingesteld blijven. De helderheid van de display aanpassen Druk op de toets DIMMER om door de volgende helderheidsinstellingen te bladeren. Normale helderheid Dim De uitgang blokkeren Druk op de toets MUTE om het geluid tijdelijk te blokkeren. Druk opnieuw op de toets MUTE om het geluid weer hoorbaar te maken op het eerder ingestelde geluidsvolume. Sterk gedimd oo Als het apparaat op standby wordt gezet, wordt de standaard helderheid van de dimmer hersteld. oo Als deze functie actief is, verschijnt “MUTE” in de display. oo Als de functie mute actief is en het volume wordt aangepast, wordt de blokkering van het geluid opgeheven. oo Als de functie mute actief is en de bron wordt gewijzigd, wordt de blokkering van het geluid opgeheven. NEDERLANDS 329 Een CD beluisteren 1 Druk op de toets CD/Bluetooth/USB om “CD” te kiezen. 3 Plaats een disc in de lade met het etiket omhoog. Z Elke keer als u de toets CD/Bluetooth/USB indrukt, wijzigt de functie als volgt. CD Bluetooth USB Na het overschakelen op CD, verschijnt “DISC” en knippert “READING” een aantal seconden in de display, waarna de CD stopt. Als er geen disc is geladen verschijnt “NO DISC” in de display. 2 Druk de toets openen/sluiten (-) om de disclade te openen. oo Plaats nooit meer dan één disc in de lade. oo Als de lade wordt gesloten terwijl een disc zich buiten de geleiding bevindt, kan de disc klem komen te zitten in de lade en kan de lade eventueel niet meer geopend worden. Zorg dat discs altijd binnen de geleidingen midden in de lade worden geplaatst. oo Forceer de lade niet met de hand bij het openen of sluiten. 4 Druk op de toets openen/sluiten (-) om de lade te sluiten. Z Z Zorg dat uw vingers niet klem komen te zitten bij het sluiten van de lade. De disclade opent aan de voorkant. 330 oo Het apparaat heeft enkele seconden nodig om de disc te laden. Op het moment dat “READING” wordt weergegeven werken de toetsen niet. Wacht tot de discinformatie wordt weergegeven. Voorbeeld audio-CD 5 Druk op de toets afspelen/pauze (y/9). Z Totaal aantal tracks Totale afspeeltijd Voorbeeld MP3/WMA-bestand Mapnummer Bestandsnummer oo Een disc die geen audio bevat, wordt misschien op dezelfde manier “afgespeeld” als een audiodisc, maar er wordt geen geluid voortgebracht. Afspelen start vanaf de eerste track en y verschijnt in de display. Voorbeeld audio-CD oo Als het huidige bestand een WMA-bestand is, verschijnt “WMA” links in de display. Tracknummer Verstreken afspeeltijd Voorbeeld MP3/WMA-bestand Bestandsnummer Verstreken afspeeltijd oo Als u op de toets afspelen/pauze (y/9) drukt, zonder dat de disclade is gesloten, wordt de lade eerst automatisch gesloten, waarna het afspelen wordt gestart. oo Voor details over de afspeelvolgorde van MP3/ WMA-bestanden, zie pagina 339. oo Afspelen stopt automatisch nadat alle tracks zijn afgespeeld. 331 NEDERLANDS oo Dit apparaat behandelt MP3/WMA-bestanden die zich niet in mappen bevinden identiek aan bestanden die zich in de map 001 (ROOT) bevinden. Het afspelen start met de eerste track in de map “001 (ROOT)”. Beluisteren van bestanden op een USB-flashgeheugen U kunt op een USB-flashgeheugen opgeslagen audiobestanden met dit apparaat afspelen.* Voor details over de afspeelvolgorde van MP3/WMAbestanden, zie “MP3/WMA-bestanden” op pagina 312. *D e USB-poort op dit apparaat ondersteunt alleen USB-flashgeheugens (ook wel bekend als “USBsticks”). Standaard USB-vaste schijven worden niet ondersteund. Als de draaitafelkap contact gaat maken met het USB-flashgeheugen, sluit de kap dan niet. 3 Druk op de toets afspelen/pauze (y/9). Z 1 Druk op de toets CD/Bluetooth/USB om “USB” te kiezen. Z Afspelen start vanaf de eerste bestand en y verschijnt in de display. Voorbeeld display Na het overschakelen op USB, verschijnt “USB”, “READING” knippert enkele seconden en vervolgens bevindt het USB-flashgeheugen zich in stopmodus. Als er geen USB-flashgeheugen is aangesloten verschijnt “NO USB” in de display. 2 Open het klepje van de USB-poort en plaats een USB-flashgeheugen. LET OP Laat de draaitafelkap langzaam zakken om contact met het USB-flashgeheugen te vermijden. 332 Bestandsnummer Verstreken afspeeltijd Beluisteren van enn CD of bestanden op een USB-flashgeheugen Afspelen pauzeren Z Druk op de toets afspelen/pauze (y/9) om het afspelen te stoppen. Druk tijdens pauze op de toets afspelen/pauze (y/9) om afspelen te hervatten. oo Tijdens pauze knippert de weergavetijd. Afspelen stoppen Z Door tracks/bestanden bladeren Z Draai tijdens afspelen aan een de bladerknop (.//) om naar de vorige of volgende track of het bestand te bladeren, waarna dit wordt afgespeeld. Blijf draaien tot het gewenste track-/bestandsnummer is bereikt. oo Druk als de stopmodus actief is na het kiezen van een track/bestand met de bladerknop (.//) op de toets afspelen/pauze (y/9) om afspelen te starten. oo Draai tijdens afspelen licht naar . om naar het begin van de momenteel afspelende track/bestand terug te keren. Om een vorige track/bestand af te spelen draait u de knop verder in de richting van .. Zoeken naar een passage in een track/ bestand Druk op de toets stop (8) om het afspelen te stoppen. Z NEDERLANDS Houd tijdens afspelen een zoektoets (m/,) ingedrukt om terug/vooruit te zoeken. Zodra de toets wordt losgelaten wordt normaal afspelen hervat. 333 Geprogrammeerd afspelen (CD/USB) Er kunnen maximaal 32 tracks of MP3/WMA-bestanden worden geprogrammeerd in de gewenste volgorde. Tracks/bestanden programmeren als afspelen is gestopt. Tracks/bestanden programmeren oo Druk om te stoppen met programmeren op de toets stop (8) of wacht 20 seconden of langer. oo Als tijdens het programmeren gedurende 20 seconden of langer geen handelingen worden uitgevoerd, wordt het programma bevestigd. Voorbeeld na bevestiging van een programma 1 Druk op de toets CD/Bluetooth/USB om “CD” of “USB” te kiezen. 3 Kies een track/bestand om aan het programma toe te voegen. Met een audio-CD Kies met de toetsen bladeren/zoeken (.m/ ,/) een nummer van een track. 2 Druk in stopmodus op de toets MEMORY. Voorbeeld display Voorbeeld display Tracknummer Programmanummer Het tracknummer (of de map en bestandsnummers) en de MEMORY-indicator knipperen. 334 Voorbeeld MP3/WMA-bestand Gebruik de MP3-toetsen (j/k) om een map op nummer te kiezen. Gebruik de toetsen bladeren/zoeken (.m/ ,/) om een bestand op nummer te kiezen. 5 Als alle tracks/bestanden aan het programma zijn toegevoegd, druk dan op de toets afspelen/pauze (y/9) om geprogrammeerd afspelen te starten. Voorbeeld display Mapnummer Bestandsnummer oo Dit apparaat behandelt MP3/WMA-bestanden die zich niet in mappen bevinden identiek aan bestanden die zich in de map 001 (ROOT) bevinden. oo Als het map- of bestandsnummer wordt gewijzigd knippert alleen de MEMORY-indicator. oo Druk op de toets stop (8) om geprogrammeerd afspelen te stoppen. De inhoud van het programma blijft bewaard. oo Gebruik tijdens geprogrammeerd afspelen de toetsen bladeren/zoeken (. m /, / ) om verschillende tracks/bestanden in het programma te kiezen. Hiervoor kan ook de knop (MULTI JOG) op het hoofdapparaat worden gebruikt. oo Tijdens geprogrammeerd afspelen is willekeurig afspelen (pagina 338) niet mogelijk. oo Als geprogrammeerd afspelen is voltooid ziet de display er als volgt uit. 4 Druk op de toets MEMORY. Voorbeeld display De gekozen track/bestand wordt toegevoegd aan het programma en “P02” verschijnt in de display. Totaal aantal programmatracks oo Om meer tracks/bestanden te programmeren herhaalt u de stappen 3 tot 4 . oo Druk op de toets stop (8) om te stoppen met programmeren. NEDERLANDS 335 Geprogrammeerd Afspelen (CD/USB/SD) (vervolg) De programmavolgorde controleren Druk in stopmodus op de toets MEMORY om in volgorde door de programmanummers en de geprogrammeerde track-/bestandnummers te bladeren. Tracks/bestanden aan het eind van het programma toevoegen 1 Druk in stopmodus meerdere malen op de toets MEMORY om het nummer weer te geven, wat één hoger is dan het laatste programmanummer. Bij gebruik van een audio-CD knipperen het tracknummer en de MEMORY-indicator. Bij gebruik van MP3/WMA-bestanden knipperen het mapnummer, bestandsnummer en de MEMORY-indicator. 3 Druk op de toets MEMORY. De track/het bestand wordt toegevoegd aan het eind van het programma. Een track/bestand in het programma wijzigen 1 Als geprogrammeerd afspelen is gestopt, druk dan meerdere malen op de toets MEMORY, totdat het programmanummer van de track of het bestand dat u wilt wijzigen in de display verschijnt. 2 Gebruik de toetsen bladeren/zoeken (.m/,/) om de track te kiezen die u wilt gebruiken als vervanging in het programma. 2 Druk op de toets bladeren/zoeken (. m /, / ) om een track/ bestand te kiezen. 336 3 Druk op de toets MEMORY. De gekozen track of het gekozen bestand wordt toegevoegd op de geselecteerde programmanummerplaats en vervangt het track/bestand dat daar was geprogrammeerd. De volledige programmainhoud wissen Houd in stopmodus de toets stop (8) minstens twee seconden vast. De inhoud van het programma wordt gewist. Als de inhoud van het programma is gewist schuift “PROGRAM CLEAR” door de display. oo In de volgende gevallen wordt het programma ook gewist. • Het apparaat schakelt over naar standby-modus • De toetsen PHONO/AUX, FM/AM of CD/Bluetooth/ USB worden ingedrukt om de bron te wijzigen • De disclade wordt geopend NEDERLANDS 337 Herhaald en willekeurig afspelen (CD/USB) oo De afspeelmodus kan ook worden gewijzigd door tijdens afspelen op de toets PLAY MODE te drukken. oo Alle volgende handelingen annuleren de afspeelmodi herhalen of afspelen. Z e Als de functie CD/USB actief is, druk dan op de toets PLAY MODE om door de volgende afspeelmodi te bladeren. Audio-CD (CD-functie) REPEAT (één track herhalen) REPEAT ALL (alle tracks herhalen) SHUFFLE* OFF (normaal afspelen) MP3/WMA-bestanden (CD/USB-functie) REPEAT (één bestand herhalen) REPEAT FOLDER REPEAT ALL (alle bestanden herhalen) SHUFFLE* OFF (normaal afspelen) Druk op de toets afspelen/pauze (y /9 ) als de gewenste modus verschijnt om afspelen te starten. *Als willekeurig afspelen is gekozen, start het afspelen automatisch. 338 • De toets stop (8) wordt ingedrukt • Het apparaat schakelt over naar standby-modus • De toetsen PHONO/AUX, FM/AM of CD/Bluetooth/ USB worden ingedrukt om de bron te wijzigen • De disclade wordt geopend Herhaald afspelen REPEAT (één track/bestand herhalen) Druk tijdens afspelen eenmaal op de toets PLAY MODE om de track/bestand die momenteel wordt afgespeeld te herhalen. “REPEAT” verschijnt in de display. oo Als u aan de bladerknop (.//) op het hoofdapparaat draait of op de toetsen bladeren/zoeken (. m /, / ) op de afstandsbediening drukt, en er een andere track of ander bestand wordt gekozen, wordt deze track of dit bestand herhaald afgespeeld. oo Druk in stopmodus op de toets PLAY MODE en gebruik vervolgens de bladerknop (.//) op het hoofdapparaat of de toetsen bladeren/zoeken (.m/,/) op de afstandsbediening om een track of een bestand te kiezen. Druk op de toets afspelen/pauze (y/9) om enkelvoudig herhaald afspelen te starten. oo Tijdens geprogrammeerd afspelen blijft de afspelende track of het bestand herhalen. REPEAT ALL (alle tracks/bestanden herhalen) Druk twee keer op de toets PLAY MODE (of drie keer voor MP3/WMA-bestanden). “REPEAT ALL”verschijnt in de display en herhaald afspelen van alle tracks/bestanden start. oo Tijdens geprogrammeerd afspelen worden de geprogrammeerde tracks/bestanden herhaald afgespeeld. Over afspelen van MP3/WMA-bestanden REPEAT FOLDER (alleen MP3/WMA-bestanden) Druk twee keer op de toets PLAY MODE. “REPEAT FOLDER” verschijnt in de display en de bestanden in de geselecteerde map worden herhaald afgespeeld. Willekeurig afspelen Alle tracks/bestanden worden in willekeurige volgorde afgespeeld. SHUFFLE Druk meerdere malen op de toets PLAY MODE tot “SHUFFLE” verschijnt in de display. oo Draai tijdens willekeurig afspelen de bladerknop (/) op het hoofdapparaat naar rechts of druk op de toets bladeren/zoeken (,/) op de afstandsbediening om afspelen vanaf de volgende willekeurige track of het bestand te starten. Draai de bladerknop (.) op het hoofdapparaat naar links of druk op de toets bladeren/zoeken (.m) op de afstandsbediening om naar het begin van de huidige track of het huidige bestand terug te gaan. oo Willekeurig afspelen is niet mogelijk tijdens geprogrammeerd afspelen. Afspeelvolgorde bestanden De MP3/WMA-bestanden op een disc of USBflashgeheugen kunnen zijn georganiseerd in mappen en kunnen net zo worden beheerd als op een gewone computer. Een map kan ook meerdere submappen bevatten. Voorbeeld van mapnummers en de afspeelvolgorde van bestanden ( 1 tot 9 ) tijdens normaal afspelen van een disc die MP3/WMA-bestanden bevat. 001 (ROOT) 001 ROOT 1 MP3/WMA-bestand 2 MP3/WMA-bestand Map 002 3 MP3/WMA-bestand 4 MP3/WMA-bestand Map 004 Map 003 5 MP3/WMA-best. 6 MP3/WMA-bestand 7 MP3/WMA-bestand 8 MP3/WMA-bestand 9 MP3/WMA-bestand Map Map 005 oo Toevoegen, verwijderen of verplaatsen van bestanden in mappen zou de weergegeven volgorde in de bovenstaande illustratie kunnen veranderen. NEDERLANDS 339 Over afspelen van MP3/WMA-bestanden (vervolg) Mappen en bestanden kiezen De display wijzigen Gebruik de zoektoetsen op het hoofdapparaat (m/,) om een map op nummer te kiezen. Z Gebruik op de afstandsbediening hiervoor de MP3toetsen (j/k). Gebruik de bladerknop (MULTI JOG) op het hoofdapparaat om een bestand op nummer te kiezen. Z Gebruik op de afstandsbediening hiervoor de toetsen bladeren/zoeken (.m/,/). oo Druk na het selecteren van een map/bestandsnummer op de toets afspelen/pauze (y/9) om afspelen te starten. Als de toets afspelen niet binnen vijf seconden wordt ingedrukt, verschijnt de CD/USB informatie in de display. 340 Elke keer als de toets INFO wordt ingedrukt, wijzigt de informatie in de display. oo De eerste 32 tekens van de naam van de song/artiest/ album worden weergegeven. oo De display van dit apparaat kan alleen single-byte alfanumerieke tekens weergeven. Als in de bestandsgegevens gebruik wordt gemaakt van Japanse, Chinese of andere double-byte-karakters kan er worden afgespeeld, maar de naam wordt niet correct in de display weergegeven. oo Nadat alle informatie drie keer in de display is weergegeven, verschijnt de verstreken afspeeltijd weer. oo Als het bestand een WMA-bestand is, verschijnt “WMA” links in de display. Voorbeeld van display als de CD-functie actief is Titel Bestandsnummer Verstreken afspeeltijd c c Naam album Bestandsnaam c c Naam artiest Mapnaam c oo Als de USB-functie actief is, verschijnt de USBindicator. NEDERLANDS 341 Audio van een Bluetooth-apparaat beluisteren Met dit apparaat kunt u draadloos muziek beluisteren die wordt afgespeeld op een ander Bluetooth-apparaat. Als er verbinding is gemaakt met een Bluetoothapparaat, verschijnt het Bluetooth-icoon ( ) en “BLUETOOTH” verschijnt in de display. 1 Druk op de toets CD/Bluetooth/USB om “Bluetooth” te kiezen. Z Bluetooth-logo c Nadat “BLUETOOTH” vijf keer door de display is geschoven wordt de huidige tijd weergegeven. “PAIRING” verschijnt in de display en het apparaat zoekt naar gekoppelde apparatuur. oo Dit apparaat probeert automatisch verbinding te maken met het eerder gekoppelde apparaat. oo Als er gedurende twee minuten geen verbinding gemaakt kan worden, schuift “NO DEVICE CONNECTED” door de display. oo Druk op de toets CD/Bluetooth/USB om “Bluetooth” te kiezen (de Bluetooth-indicator brandt). oo Alvorens de Bluetooth-functie van dit apparaat voor het eerst te kunnen gebruiken, of als u verbinding wilt maken met een nieuw Bluetoothapparaat, is het uitvoeren van een koppeling noodzakelijk. oo Als het maken van een verbinding mislukt, controleer dan of het Bluetooth-apparaat klaar is om een Bluetooth-verbinding te maken. oo Als de verbinding wordt verbroken tijdens gebruik verschijnt “NO DEVICE CONNECTED” in de display van het apparaat. Breng de verbinding opnieuw tot stand op dit apparaat en het andere Bluetooth-apparaat. 342 2 Bedien het Bluetooth-apparaat om afspelen te starten. Als het aangesloten Bluetooth-apparaat AVRCP ondersteunt, kunt u dit apparaat of de afstandsbediening van dit apparaat gebruiken om audio op het andere apparaat af te spelen, te pauzeren of te stoppen. Afhankelijk van het gebruikte Bluetooth-apparaat kan afstandsbediening niet mogelijk zijn of kunnen de handelingen in de praktijk afwijken. Een apparaat ontkoppelen Druk om de koppeling met een gekoppeld Bluetoothapparaat te verbreken op de toets PAIRING. oo Als u later weer met dit Bluetooth-apparaat wilt koppelen, moet het koppelingsproces opnieuw worden doorlopen. oo Hierdoor wordt alle koppelingsinformatie verwijderd. De koppeling verbreken met slechts één specifiek apparaat is niet mogelijk. oo Het geluidsvolume kan echter niet op afstand worden aangepast. Audio/Video Remote Control Profile (AVRCP) Om het afspelen van een Bluetooth-apparaat te bedienen moet het Bluetooth-apparaat AVRCP ondersteunen. Sommige Bluetooth-apparaten hebben echter verschillende functies, afhankelijk van de specificaties. oo Afhankelijk van het Bluetooth-apparaat kan het bladeren door bestanden niet mogelijk zijn met de bladerknop (.//). Gebruik in dit geval de zoektoetsen (m/,). oo Als het niet lukt om een ander Bluetooth-apparaat met dit apparaat te bedienen, bedien het Bluetoothapparaat dan direct NEDERLANDS 343 Koppelen met een ander Bluetooth-apparaat Alvorens de Bluetooth-functie van dit apparaat voor het eerst te kunnen gebruiken, of als u verbinding wilt maken met een nieuw Bluetooth-apparaat, is het uitvoeren van een koppeling noodzakelijk. Volg de volgende procedures om het apparaat met het andere apparaat te koppelen. 1 Druk op de toets CD/Bluetooth/USB om “Bluetooth” te kiezen. Nadat “BLUETOOTH” door de display schuift, verschijnt “PAIRING”, ten teken dat het apparaat klaar is om te koppelen met een ander apparaat. Bluetooth-indicator c Als er gedurende twee minuten geen verbinding gemaakt kan worden, schuift “NO DEVICE CONNECTED” door de display. Druk vanuit deze situatie op de toets PAIRING om het apparaat in koppelingsmodus te brengen. In de display verschijnt “PAIRING”. 344 3 Kies op het Bluetooth-apparaat “MC‑D800” (dit apparaat). oo Als er een wachtwoord wordt gevraagd, voer dan “0000” in. Koppelen Z 2 Activeer de Bluetooth-communicatie­ functie op het andere Bluetoothapparaat. Als de koppeling lukt, geeft het apparaat een elektronisch geluidssignaal en het Bluetooth-logo ( ) verschijnt in de display. oo Als het apparaat gedurende twee minuten of langer niet kan koppelen verschijnt “NO DEVICE CONNECTED” in de display en wordt de koppelingsmodus beëindigd. oo Dit apparaat kan koppelingsgegevens van maximaal vijf apparaten opslaan. Nadat er vijf apparaten zijn gekoppeld, worden bij koppeling van een nieuw apparaat de gegevens van het oudste apparaat overschreven. oo Als de ingangsbron met een functietoets wordt gewijzigd of als de toets STANDBY/ON wordt ingedrukt om het apparaat op standby te zetten, onthoudt dit apparaat het Bluetooth-apparaat waarmee is gekoppeld. Bij inschakeling wordt de verbinding met het apparaat waarmee het laatst is gekoppeld automatisch weer hersteld, vooropgesteld dat het zich binnen het Bluetooth-bereik bevindt en de Bluetooth-functie van het gekoppelde apparaat is geactiveerd. oo Als de koppeling met het andere Bluetoothapparaat wordt verbroken, verschijnt “NO DEVICE CONNECTED”. oo Als het andere Bluetooth-apparaat wacht op koppeling, vindt deze automatisch plaats als dit apparaat in koppelmodus wordt geschakeld. Grammofoonplaten beluisteren Touchkoppelen Als het andere Bluetooth-apparaat NFC ondersteunt, kunt u dit op de volgende manier koppelen met dit apparaat. 1 Druk op de toets CD/Bluetooth/USB om “Bluetooth” te kiezen. oo Touchkoppelen kan niet worden gebruikt als er een andere functie is geselecteerd. Draai de transportschroef vóór gebruik van de draaitafel met een munt of ander gereedschap met de klok mee tot deze stuit. Verwijder het plastic kapje van de naald (pagina 323). 1 Druk op de toets PHONO/AUX om “PHONO” te kiezen. Z 2 Houd de antenne van het apparaat dat NFC ondersteunt bij de touchkoppe­ling-lezer. Doe dit binnen twee seconden na het kiezen van “Bluetooth”. De touchkoppeling-lezer bevindt zich aan de bovenkant van het apparaat bij de rustplaats voor de grammofoonnaald. Bij aflevering vanaf de fabriek is de lezer bedekt met een sticker. Elke keer als de toets PHONO/AUX wordt ingedrukt, worden afwisselend de bronnen PHONO (grammofoonplaat) en AUX (externe component) geselecteerd. 2 Open de draaitafelkap langzaam. Touchkoppeling-lezer Apparaat dat NFC ondersteunt (smart phone, etc.) oo Houd het apparaat dat NFC ondersteunt binnen een afstand van 2 cm van de touchkoppeling-lezer. NEDERLANDS oo Pas op dat u niet tegen de grammofoonnaald stoot, terwijl u het apparaat vasthoudt dat NFC ondersteunt. VV V  oortkom dat uw hand klem komt te zitten, bijvoorbeeld bij het openen en sluiten van de draaitafelkap. Wordt vervolgd op de volgende pagina 345 Grammofoonplaten beluisteren (vervolg) 3 Plaats een grammofoonplaat op de draaitafel. Gebruik bij het afspelen van een 45-toeren-single met een groot middengat de meegeleverde adapter. 6 Til de armlift op om de draaitafelarm omhoog te brengen. Draaitafelarm Armlift oo De armlift kan ook omlaag blijven, waarbij de draaitafelarm handmatig boven de grammofoonplaat kan worden gebracht. 4 Stel het juiste toerental (RPM) voor de grammofoonplaat in. Er zijn drie opties voor het toerental: 33 1/3, 45 of 78. 7 Breng de draaitafelarm naar de rand van de grammofoonplaat of naar de track vanaf waar u met afspelen wilt starten. Als de draaitafelarm naar de grammofoonplaat wordt bewogen begint de draaitafel te draaien. 5 Beweeg de armbeugel voorzichtig naar rechts om de draaitafelarm vrij te maken. Armbeugel 346 8 Laat de draaitafelarm langzaam met de armlift zakken. Draaitafelarm Armlift Als het afspelen is voltooid Als het eind van de grammofoonplaat is bereikt, keert de draaitafelarm automatisch terug naar de armhouder en de draaitafel stopt met draaien (automatische afslagfunctie). oo Het afspelen kan ook handmatig worden gestopt door de draaitafelarm met de armlift of met een vinger op te lichten en naar de uitgangspositie terug te brengen. Draaitafelarm oo Tijdens het afspelen van de grammofoonplaat kan de draaitafelkap worden gesloten om stofvorming te vermijden. VV P  laats geen objecten op de draaitafelkap. Objecten op de kap kunnen storing veroorzaken als gevolg van trillingen of ze kunnen van de kap vallen, vooral tijdens afspelen. Als het geluidsvolume te hoog is, kan tijdens het afspelen van een grammofoonplaat feedback optreden. Draai als dit gebeurt de knop VOLUME naar links om het geluidsvolume te verlagen. Armlift De automatische afslagfunctie werkt bij sommige grammofoonplaten niet. Breng in dat geval de draaitafelarm handmatig terug in de uitgangspositie. NEDERLANDS 347 De radio beluisteren Druk op de toets FM/AM om de FM- of AM-band te kiezen. Bij gebruik van het hoofdapparaat Z Automatische stationsselectie Druk meerdere malen op een j/k-toets tot de frequentie begint te veranderen. Laat als de frequentie aan het veranderen is de toets los, zodat automatische stationsselectie kan plaatsvinden. Bij gebruik van het hoofdapparaat Z Bij gebruik van de afstandsbediening Bij gebruik van de afstandsbediening Elke keer als de toets FM/AM wordt ingedrukt schakelt het apparaat over tussen ontvangst van FM en AM-uitzendingen. Voorbeeld FM radio-ontvangst oo In de display verschijnt “SEARCH” tot het station is gevonden. c Voorbeeld AM radio-ontvangst c 348 Voorbeeld display oo Zodra er een radiostation wordt ontvangen, stopt de automatische stationsselectie. oo Druk nogmaals op een j/k-toets om automatische stationsselectie te annuleren. oo Als de ontvangst slecht is of de antenne is niet aangesloten, schuift de melding “PLEASE CHECK ANTENNA” door de display. Controleer de antennepositie en -aansluiting en probeer het opnieuw. Handmatige stationsselectie Bij gebruik van het hoofdapparaat Z Selectie stereomodus Als er een stereo FM-uitzending wordt ontvangen, verschijnt de stereo-indicator. oo Als de ontvangst slecht is, brandt de STEREOindicator niet. Voorbeeld display c Stereo-indicator Draai aan de bladertoets (MULTI JOG) om de ontvangstfrequentie te wijzigen. oo Naar rechts draaien om de ontvangstfrequentie te verhogen en naar links om te verlagen. Bij gebruik van de afstandsbediening Selectie monomodus Gebruik deze modus als de ontvangst van een FM stereo-uitzending slecht is. Hiermee worden uitzendingen naar mono omgeschakeld om het geluid te verbeteren. Voorbeeld display Druk kort op de toets TUNING/TIME (j/k) om de frequentie met een vaste stap te wijzigen. oo Druk meerdere malen op de knop TUNING/TIME (j/k) tot het gewenste station is gevonden. c Toets FM MODE NEDERLANDS Als er op een stereo FM-programma is afgestemd, kunt u tussen stereo en mono weergave omschakelen door op de toets FM MODE te drukken. 349 Preset afstemming FM- en AM-stations kunnen in de presetnummers 1 tot 20 worden opgeslagen. Voorbeeld display 1 Druk op de toets FM/AM om de FM- of AM-band te kiezen. Presetnummer 4 Kies met de toetsen PRESET het presetnummer dat u wilt gebruiken om het radiostation op te slaan. Elke keer als de toets FM/AM wordt ingedrukt schakelt het apparaat over tussen ontvangst van FM en AM-uitzendingen. 2 Zoek met de toetsen TUNING (j/k) het radiostation dat u als preset wilt opslaan. 5 Druk op de toets MEMORY. Het radiostation wordt opgeslagen en het presetnummer en de MEMORY-indicator stoppen met knipperen en blijven vast in de display aanwezig. 3 Druk na het kiezen van het radiostation op de toets MEMORY. Het presetnummer en de MEMORY-indicator knipperen in de display. 350 Herhaal om meer radiostations op te slaan 1 tot 5 . Automatische presets Dit apparaat kan automatisch stations zoeken die kunnen worden ontvangen en deze als presets toevoegen. 1 Druk op de toets FM/AM om ontvangst van FM- of AM-uitzendingen te kiezen. Een presetstation beluisteren 1 Druk op de toets FM/AM om de band te kiezen. Z Elke keer als de toets FM/AM wordt ingedrukt schakelt het apparaat over tussen ontvangst van FM en AM-uitzendingen. 2 Druk op de toets MEMORY en houd deze minstens twee seconden vast. In de display verschijnt “AUTO” en het apparaat voegt automatisch presets voor de stations toe die kunnen worden ontvangen . 2 Druk meerdere malen op één van de toetsen PRESET (j/k) tot het presetnummer van het gewenste station is gevonden. Z oo Nadat er 20 presets automatisch zijn toegevoegd, verschijnt “PROG FULL” gevolgd door preset 01, en de ontvangst van dat station begint. NEDERLANDS Wordt vervolgd op de volgende pagina 351 Preset afstemming (vervolg) Bij gebruik van de afstandsbediening RDS Het Radio Data System (RDS) is een uitzenddienst die het mogelijk maakt voor stations om extra informatie toe te voegen aan het signaal van reguliere radioprogramma’s. 1 Stem af op een FM RDS-station (zie pagina 348). Het presetnummer verschijnt links in de display. De RDS-indicator brandt en de naam van de programmaservice verschijnt in de display. Voorbeeld van geselecteerd presetnummer 3 2 Druk op de toets INFO. Presetnummer oo Als er een presetstation is gekozen, verschijnt de MEMORY-indicator. oo Na het kiezen van een preset blijft het nummer in de display staan, tenzij er handmatig een ander station wordt gekozen. 352 Elke keer als de toets INFO wordt ingedrukt wordt de RDS modes als volgt gewijzigd: PS (Programma-servicenaam) Als u PS selecteert, wordt de naam van het station weergegeven. Als er geen PS-gegevens zijn, wordt “NO PS” weergegeven. PTY (programmatype) Als u PTY selecteert, wordt het programmatype weergegeven. Als er geen PTY-gegevens zijn, wordt “NO PTY” weergegeven. RDS kloktijd (CT) De klokinstelling wordt automatisch aangepast volgens de CT-data. Als u afstemt een RDS-station dat onjuiste CT-gegevens uitzendt, kan de klok onjuist worden ingesteld, wat invloed kan hebben op de werking van de wekker. Ongeacht welke RDS-modus is geselecteerd, ontvangt het apparaat CT-data en past de klok aan. Om de CT-modus in of uit te schakelen, houd toets INFO meer dan twee seconden ingedrukt en druk vervolgens een van de toetsen TUNING (j/k) om aan of uit te kiezen. RT (Radio text) Als u RT selecteert, wordt de in maximaal 64 tekens door het station uitgezonden informatie weergegeven. Als er geen RT-gegevens zijn, wordt “NO RT” weergegeven. CT (CLOCK TIME) Als u CT selecteert, wordt de door het station uitgezonden kloktijd weergegeven. Als er geen CT-gegevens zijn, wordt “NO CT” weergegeven. oo Druk na het bekijken van de CT nogmaals op de toets INFO, om de frequentie in de display weer te geven. NEDERLANDS 353 PTY-zoekactie U kunt stations zoeken op programmatype. 3 Druk op de toets DISPLAY. Het zoeken begint. 1 Druk op de toets FM/AM om “FM” te kiezen. oo Zodra het programmatype dat u heeft gekozen is gevonden, stopt het zoeken en wordt het programmatype in de display weergegeven. oo Als er geen uitzending van het zelfde programmatype wordt gevonden tijdens de PTY-zoekactie, wordt deze na de eerste doorloop afgebroken. oo Als u wilt stoppen met zoeken, druk dan op de toets DISPLAY. 2 Houd de toets DISPLAY op de afstandsbediening minstens twee seconden ingedrukt. Druk vervolgens meerdere malen op een van de toetsen TUNING (j/k) om het gewenste programmatype te kiezen. Houd minstens twee seconden ingedrukt c 354 PTY (RDS programmatype) NEWS: Korte aankondigingen, evenementen, publieke opinie, rapportages en actuele situaties. AFFAIRS: Suggesties, waaronder praktische aankondigingen anders dan nieuws, documenten, discussies en analyses. CLASSICS: Orkestmuziek, waaronder grote opera’s en symfonieën, kamermuziek etc. OTHER M: Andere muziekstijlen, waaronder rhythm & blues en reggae. WEATHER: Weerberichten en weersverwachtingen. FINANCE: Financiële verslagen, commercie en handel. INFO: Nuttige en naslaginformatie, zoals weersverwachtingen, koopgidsen en medisch advies. CHILDREN: Kinderprogramma’s. SPORT: Sport-gerelateerde programma’s. RELIGION: Religieuze programma’s. EDUCATE: Educatieve en culturele informatie. PHONE IN: Programma’s waarin het publiek per telefoon kan reageren. DRAMA: Alle soorten radioconcerten en dramaseries TRAVEL: Reisverslagen. CULTURE: Alle aspecten van nationale of lokale cultuur, waaronder religieuze evenementen, filosofie, sociale wetenschappen, taal en theater. SCIENCE: Programma’s over natuurwetenschappen en technologie. VARIED: Populaire programma’s zoals quizzen, shownieuws, interviews, comedy en satire. POP M: Programma’s met commerciële en populaire songs, inclusief goed verkopende volumes etc. EASY M: Populaire muziek die meestal korter duurt dan vijf minuten. LEISURE: Programma’s over recreatieactiviteiten. JAZZ: Jazzmuziek. LAND: Countrymuziek. NATION M: Nationale muziek. OLDIES: Uit de zogenaamde gouden tijden van populaire muziek. FOLK M: Folkmuziek. DOCUMENT: Documentaires. TEST:  itzending bij het testen van apparatuur U of ontvangers voor nooduit­zendingen. Niet geschikt voor zoeken of dynamisch overschakelen voor consumentenontvangers. ALARM: Een programma met kennisgevingen over noodsituaties en natuurrampen. LIGHT M: Klassieke muziek, instrumentale muziek, koor en lichte muziek voor een groot publiek. 355 NEDERLANDS ROCK M: Moderne muziek, meestal gecomponeerd en uitgevoerd door een jonge musici. SOCIAL: Sociale onderwerpen. Wektimer Op de ingestelde tijd wordt geluid uit de luidsprekers geproduceerd. oo Pas de klok aan alvorens de timer in te stellen (pagina 325). De timer instellen Voorbeeld display c 1 Zet het apparaat op standby (uitgeschakeld). Het apparaat moet op standby staan om de timer te kunnen instellen. Druk op de toets STANDBY/ON om het apparaat op standby te zetten. c De waarde voor “uur” knippert. oo Als er binnen 20 seconden geen handelingen plaatsvinden wordt de timerinstellingen automatisch geannuleerd. 2 Houd de toets TIMER minstens twee seconden ingedrukt. Houd minstens twee seconden ingedrukt De timerindicator ( ) knippert en “SET TIMER” schuift één keer door de display. “ON TIME” verschijnt en vervolgens wordt de invoermodus actief. 356 3 Druk op de toetsen TIME (j/k) om het uur voor TIMER ON in te stellen en druk op de toets TIMER. 4 Druk op de toetsen TIME (j/k) om de minuut voor TIMER ON in te stellen en druk op de toets TIMER. Voorbeeld display Voorbeeld display Na het instellen van de instelling TIMER ON, verschijnt “OFF TIME” en de waarde voor uur knippert. c oo Na het instellen van het uur knipperen de minuten. 5 Herhaal de stappen 3 en 4 om de uitschakeltijd van de timer (TIMER OFF tijd) in te stellen. Voorbeeld display NEDERLANDS Wordt vervolgd op de volgende pagina 357 Wekker (vervolg) 6 Druk op de toetsen TIME (j/k) om de afspeelbron te kiezen en druk op de toets TIMER. Voorbeeld display 7 Druk op de toetsen TIME (j/k) om het volumeniveau in te stellen. Het volume kan worden ingesteld tussen 5 (minimum) en 32 (maximum). oo Als de wektimer het apparaat inschakelt, wordt het volumeniveau geleidelijk verhoogd tot het ingestelde volume is bereikt. 8 Druk op de toets TIMER. De bronnen die kunnen worden geselecteerd zijn CD, USB, FM TUNER en AM TUNER. Druk op de toets TIME (j/k) om door de volgende broninstellingen te bladeren. CD USB FM TUNER AM TUNER “BLUETOOTH” en “PHONO” kunnen niet worden ingesteld. Timerindicator De timerindicator verschijnt. Hiermee is de wekker ingesteld. oo De instellingen voor de wektimer worden gewist als er zich een stroomstoring voordoet, of als het netsnoer uit het stopcontact wordt getrokken. oo Op de ingestelde aanvangstijd van de wektimer gaat het apparaat aan en knippert de indicator TIMER. Stel de afspeelbron in voordat de wektimer het apparaat inschakelt. Als “CD” is geselecteerd, plaats dan een disc. Als u “USB” als afspeelbron heeft gekozen, sluit dan een USB-flashgeheugen aan. oo Als er geen disc of USB-flashgeheugen is geladen, wordt de FM-tuner gebruikt. 358 Slaaptimer Schakel de wektimer in of uit als het apparaat zich in standby-modus bevindt. De timer uitschakelen Als u de wektimer niet wilt gebruiken, druk dan op de toets TIMER om deze uit te schakelen. Het apparaat kan worden ingesteld om na een bepaalde periode op standby te schakelen. De slaaptimer instellen Druk meerdere malen op de toets SLEEP tot de gewenste instelling in de display verschijnt. “TIMER OFF” wordt in de display weergegeven en de timerindicator verdwijnt uit de display. oo De timer kan worden uitgeschakeld als het apparaat is ingeschakeld of op standby staat. De timer inschakelen Druk nogmaals op de toets TIMER om de wektimer te gebruiken. “TIMER ON” wordt in de display weergegeven, gevolgd door de timerinstellingen in de volgorde: TIMER ON tijd, TIMER OFF tijd, afspeelbron en geluidsvolume. De timerindicator verschijnt ook in de display, ten teken dat het apparaat wacht op de TIMER ON-tijd. De instelling van de tijd tot het apparaat op standby wordt geschakeld, wordt als volgt gewijzigd (weergegeven in minuten). 90 75 60 Off 45 30 15 Als de slaaptimer actief is, verschijnt de indicator SLEEP rechtsonder in de display. oo De display wordt gedimd wanneer de slaaptimer actief is. oo Als de slaaptimer actief is, druk dan één keer op de toets SLEEP en gedurende een paar seconden wordt de tijd weergegeven die zal verstrijken tot het apparaat op standby wordt geschakeld. oo Als de slaaptimer werkt, kan deze worden uitgeschakeld door twee keer op de toets SLEEP te drukken. NEDERLANDS oo Druk tijdens wekkerafspelen op de toets TIMER om de wekker uit te schakelen. In dit geval wordt het apparaat niet automatisch op standby ingeschakeld (uitgeschakeld) als de TIMER OFF tijd is bereikt. oo De timer kan niet worden ingeschakeld als het apparaat niet op standby staat. 359 Een aangesloten apparaat beluisteren De audio-uitgang of hoofdtelefoonuitgang van een draagbare audiospeler of ander apparaat kan op dit apparaat worden aangesloten, waarna de audio van het aangesloten apparaat op dit apparaat kan worden afgespeeld. 1 Gebruik een in de handel verkrijgbare audiokabel om de hoofdtelefoonuitgang (of audio-uitgang) van een draagbare audiospeler of ander apparaat aan te sluiten op de analoge audioingangen (AUX IN) aan de achterkant van het apparaat. 2 Druk op de toets PHONO/AUX om “AUX” te selecteren. Z 360 3 Start het afspelen op de afspeelapparaat. Pas vervolgens het geluidsvolume van zowel dit apparaat als het aangesloten apparaat aan. oo Als het geluidsvolume van een audiospeler niet wordt verhoogd als deze wordt aangesloten met zijn hoofdtelefoonuitgang op dit apparaat, produceert dit apparaat geen geluid. oo Als het geluidsniveau van het aangesloten apparaat te hoog wordt ingesteld kan het geluid gaan vervormen. Als dit zich voordoet, verlaag dan het geluidsvolume van het aangesloten apparaat tot de vervorming verdwijnt en pas vervolgens het geluidsvolume van dit apparaat aan. Problemen oplossen Als u een probleem met dit apparaat ervaart, controleer dan eerst de volgende onderdelen alvorens service aan te vragen. Er kan ook een andere oorzaak voor het probleem zijn dan dit apparaat. Controleer ook of de aangesloten apparaten op de juiste manier worden gebruikt. Als er nog steeds niet correct werkt, neem dan contact op met de leverancier waar u het apparaat heeft gekocht. Het apparaat kan niet worden ingeschakeld. ee Controleer of het netsnoer in een werkend stopcontact is gestoken. Druk vervolgens op de toets STANDBY/ON om het apparaat in te schakelen. Controleer of er spanning op het stopcontact staat door een andere stroomgebruiker, zoals een lamp of een ventilator, met het stopcontact te gebruiken (pagina’s 314 en 327). Er wordt geen geluid voortgebracht. ee Draai de knop VOLUME naar rechts om het geluidsvolume te verhogen. Afstandsbediening werkt niet. ee Druk op de toets STANDBY/ON van het hoofdapparaat om het in te schakelen. ee Vervang beide batterijen als deze leeg zijn. ee Duidelijke obstakels tussen de afstandsbediening en het hoofdapparaat. Gebruik de afstandsbediening binnen een bereik van 5 m en richt deze op het frontpaneel van het apparaat. ee Als er zich een lamp of andere sterke lichtbron in de buurt van het apparaat bevindt, schakel deze lichtbron dan uit. Er is ruis te horen. ee Plaats dit apparaat zover mogelijk van TV’s, magnetrons en andere apparatuur die elektromagnetische golven uitzendt. Afspelen is niet mogelijk. ee Als de disc ondersteboven is geplaatst, laad deze dan opnieuw met het label omhoog. ee Als de disc verontreinigd is, veeg deze dan schoon. ee Discs die geen opnamen bevatten of die niet zijn gefinaliseerd kunnen niet worden afgespeeld. Zorg dat de CD-R/CD-RW-discs die u wilt afspelen opnamen bevatten en zijn gefinaliseerd. ee Afhankelijk van de disckwaliteit en opnamecondities kan het afspelen van sommige CD-R/ CD-RW-discs wellicht niet mogelijk zijn. ee Geprogrammeerd afspelen werkt alleen met gefinaliseerde discs. Er worden delen van het geluid overgeslagen. ee Trillingen kunnen ervoor zorgen dat het geluid hapert. Plaats dit apparaat op een stabiele locatie. ee Als de disc verontreinigd is, veeg deze dan schoon. ee Speel geen discs af die krom, vervormd of beschadigd zijn. MP3/WMA-bestanden Afspelen is niet mogelijk. ee Controleer de bestandsindeling. MP3-bestanden kunnen worden herkend aan de “.mp3”-bestandsextensie en WMA-bestanden aan de “.wma”-extensie. ee Het MP3/WMA-bestand kan eventueel beschadigd zijn. ee Overtuig u ervan dat het bestandsformaat door het apparaat kan worden afgespeeld (pagina 312). De songnaam, artiestnaam en albumnaam verschijnen niet in de display. ee Er zijn geen ID3-taggegevens voor dit muziekbestand. Bewerk de songnaam, artiestnamm en albumgegevens van de song op een PC met een geschikte toepassing. Er worden onbekende tekens weergegeven in de display. ee Als in de bestandsgegevens gebruik wordt gemaakt van Japanse, Chinese of andere double-byte-karakters kan er worden afgespeeld, maar de naam wordt niet correct weergegeven. Wordt vervolgd op de volgende pagina 361 NEDERLANDS Een zich dichtbij bevindende TV of ander apparaat functioneert niet goed. ee Sommige TV’s met draadloze afstandsbediening kunnen storingen vertonen als met de afstandsbediening van dit apparaat wordt gewerkt. Schakel in dat geval het andere apparaat uit als u met de afstandsbediening van dit apparaat werkt. CD-speler Problemen oplossen (vervolg) Bluetooth-functie Radio Pairing mislukt. ee Raadpleeg de bedieningshandleiding van het Bluetooth-apparaat. ee Zet dit apparaat op standby en schakel het andere Bluetooth-apparaat een keer uit en weer in. Probeer opnieuw te koppelen. ee Schakel alle andere Bluetooth-apparatuur uit, behalve het apparaat waarmee u probeert te koppelen. ee Probeer na het verwijderen van de “MC-D800”gegevens uit het andere Bluetooth-apparaat opnieuw koppelen. Een station kan niet worden ontvangen. De ontvangst is zwak. ee Stem op de juiste manier af op het station. ee Als FM-ontvangst slecht is, probeer dan de FM-antenne anders te plaatsen. ee Als AM-ontvangst slecht is, probeer dan de ontvangst te verbeteren door de richting van de AM-antenne te veranderen. ee Controleer of de FM-antennekabel correct is aangesloten. ee Als er zich een TV in de buurt van dit apparaat bevindt, schakel deze TV dan uit. Kan geen verbinding maken. ee Controleer of het andere Bluetooth-apparaat is ingeschakeld en of de Bluetooth-functie is geactiveerd. ee Bevinden het apparaat en het andere Bluetoothapparaat zich te ver van elkaar? Bevindt zich een muur of ander obstakel tussen hen? Gebruik de apparaten zo dicht mogelijk bij elkaar in een ruimte zonder obstakels. ee Schakel het apparaat op standby en schakel het daarna weer in. ee Ontkoppel de “MC-D800” van het Bluetooth-apparaat en volg de instructies in “Koppelen met een ander Bluetooth-apparaat” op pagina 344. De touchkoppeling-lezer werkt niet. ee Druk op de toets CD/Bluetooth/USB om “Bluetooth” te kiezen. ee Controleer de instellingen van het andere apparaat dat u gebruikt. Het geluid slaat stukken over of er is ruis. ee Bevindt er zich een draadloos netwerk, ander Bluetooth-apparaat, magnetron of vergelijkbaar elektronische apparatuur in de buurt? Houd deze apparatuur zover mogelijk weg. ee Verminder tijdens gebruik de afstand tussen het andere Bluetooth-apparaat en dit apparaat. ee Probeer het andere Bluetooth-apparaat en dit apparaat te verplaatsen. 362 Stereo FM-uitzendingen worden mono. ee Druk op de toets FM MODE om stereo in te schakelen. ee Het signaal van het station kan zwak zijn. Pas de positie van de FM-antenne aan en controleer of de FM-antennekabel correct is aangesloten. Grammofoonplaten Er kan geen grammofoonplaat worden afgespeeld. Er zijn stoorgeluiden bij het afspelen. ee Controleer of het witte plastic kapje van de naald is verwijderd. ee Reinig de naald (pagina 317). ee Als de naald is versleten, vervang deze dan. De toonhoogte is niet correct. ee Stel het toerental (RPM) in zoals op de grammofoonplaat aangegeven (pagina 346). Er worden delen van het geluid overgeslagen. ee Trillingen kunnen haperingen veroorzaken. Plaats dit apparaat op een stabiele locatie. ee Als de plaat verontreinigd is, veeg deze dan schoon. ee Gebruik geen grammofoonplaten met krassen. ee Draai de transportschroef met een munt of ander gereedschap met de klok mee tot deze stuit. Omdat dit apparaat gebruikmaakt van een microcontroller, kan externe ruis of andere interferentie de werking van dit apparaat negatief beïnvloeden. Als dit gebeurt, trek dan de stekker van het apparaat uit het stopcontact en wacht een minuut, alvorens de stekker weer terug te plaatsen en het opnieuw te proberen. Specificaties Versterker Algemeen - hoofdapparaat Uitgangsvermogen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 W + 10 W (8 Ω) Frequentierespons. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Hz tot 20 kHz Audioingangsgevoeligheid/impedantie AUX: 500 mV/20 kΩ Ingangen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Analoog (RCA) × 1 paar Uitgangen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Analoog (RCA) × 1 paar Hoofdtelefoonuitgang. . . . . . . . . . . 3,5 mm stereo mini × 1 Afspeelbare disctypen. . . . . . . . . . . . . . . . CD, CD-R, CD-RW Frequentierespons. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Hz tot 20 kHz Signaal/ruisverhouding. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 dB of meer Voeding. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AC 100–240 V, 50–60 Hz Opgenomen vermogen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 W Afmetingen (B × H × D, inclusief uitstekende delen) 400 × 205,5 × 386 mm Gewicht (inclusief draaitafelkap) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6,6 kg Temperatuurbereik voor gebruik. . . . . . . . . . . 5 °C tot 35 °C Bluetooth-functie Luidsprekers Bluetooth-versie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . V2.1 + EDR Profielen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A2DP, AVRCP Codec. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SBC Klasse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Type behuizing. . . . . . . . . . . . . . . . Bass reflex (achterpoort) Eenheid . . . . . . . . . . . . . . . . 3,5-inch (lagetonenluidspreker) 1,5-inch (hogetonenluidspreker) Impedantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Ω Afmetingen (B × H × D, inclusief uitstekende delen) 144 × 224 × 154 mm Gewicht. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,8 kg/luidspreker CD-speler Tuner Frequentiebereik (FM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87,5–108,0 MHz Frequentiebereik (AM). . . . . . . . . . . . . 522 kHz tot 1629 kHz Draaitafel Motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DC-servomotor Aandrijving. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Snaaraandrijving Snelheden. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33-1/3, 45, 78 rpm Wow en flutter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,35 % of minder Signaal/ruisverhouding. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 dB of meer Type element. . . . . . . . . . . . . . . . Keramisch stereo-element Naald. . . . . . . . . . . . . STL-103 (saffiernaald) voor LP’s en EP’s Vervangende naald (apart leverbaar) STL-103. . . . . . . . . . Saffiernaald voor LP’s en EP’s (3 per set) SPL-102. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Diamantnaald voor 78-toerengrammofoonplaten (2 per set) Meegeleverde accessoires Luidsprekers × 1 paar Afstandsbediening (RC-1316) × 1 45 RPM adapter × 1 Saffiernaald voor lp’s en ep’s (al geïnstalleerd) Draaitafelkap × 1 Scharnieren × 2 Batterijen voor afstandsbediening (AA) × 2 AM-antenne × 1 FM-antenne (draadantenne) × 1 Gebruikershandleiding (dit document) × 1 363 NEDERLANDS oo Specificaties en uiterlijk kunnen worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving. oo Gewicht en afmetingen zijn benaderingen. oo Afbeeldingen in deze gebruikershandleiding kunnen enigszins afwijken van de productiemodellen. WARRANTY/GARANTIE/GARANTÍA/GARANTIE/GARANZIA/GARANTIE/GARANTI Europe/Europa This product is subject to the legal warranty regulations of the country of purchase. In case of a defect or a problem, please contact the dealer where you bought the product. Ce produit est sujet aux réglementations concernant la garantie légale dans le pays d’achat. En cas de défaut ou de problème, veuillez contacter le revendeur chez qui vous avez acheté le produit. Las condiciones de garantía de este aparato están sujetas a las disposiciones legales sobre garantía del país en el que ha sido adquirido. En caso de garantía, debe dirigirse al establecimiento donde adquirió el aparato. Dieses Gerät unterliegt den gesetzlichen Gewährleistungs­bestimmungen des Landes, in dem es erworben wurde. Bitte wenden Sie sich im Gewährleistungsfall an den Händler, bei dem sie das Gerät erworben haben. Questo apparecchio è conforme alle norme sulla garanzia vigenti nel rispettivo Paese in cui esso è stato acquistato. Si prega di rivolgersi al proprio commerciante, presso il quale è stato acquistato l’apparecchio, nel caso in cui si voglia richiedere una prestazione in garanzia. Dit product valt onder de wettelijke garantievoorschriften van het land waar het is aangeschaft. Neem bij een defect of probleem contact op met de leverancier waar u het product heeft gekocht. För denna produkt gäller det lagliga garantiregleringar av landet där köpet gjordes. Vid fel eller problem kontakta vänligen återförsäljaren, där du köpte produkten. In other countries/areas This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary by country, state or province. If you have a warranty claim or request, please contact the dealer where you bought the product. 该保证书赋予了顾客特定的合法权利,并且因国家,州或省等地域 的不同,顾客可能拥有其他权利。如需申请或要求保修,请与购买 本产品的销售店进行联系。 Z TEAC CORPORATION 1-47 Ochiai, Tama-shi, Tokyo 206-8530 Japan TEAC AMERICA, INC. 1834 Gage Road, Montebello, California 90640 U.S.A. TEAC AUDIO EUROPE Gutenbergstr. 3, 82178 Puchheim, Germany Phone: +81-42-356-9156 Phone: +1-323-726-0303 Phone: +49-8142-4208-141 This device has a serial number located on its rear panel. Please record the serial number and retain it for your records. Model name: MC-D800 Serial number: 1116.MA-2075B
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424

TEAC MC-D800 de handleiding

Categorie
CD-radio's
Type
de handleiding