Proline GBI23 Operating Instructions Manual

Categorie
Magnetrons
Type
Operating Instructions Manual
GBI23
Downloaded from www.vandenborre.be
CONTENTS
WARNINGS ............................................................................................................. 2
IMPORTANTSAFETYINSTRUCTIONS ....................................................................... 2
COOKINGUTENSILS ................................................................................................ 2
APPLIANCEDESCRIPTION........................................................................................ 3
CONTROLPANEL..................................................................................................... 4
MICROWAVEOVENINSTALLATION......................................................................... 5
OPERATION ............................................................................................................ 6
SettingtheClock............................................................................................... 6
MicrowaveCooking.......................................................................................... 7
Grill .................................................................................................................. 7
Microwave+GrillCombination ........................................................................ 8
SpeedCooking.................................................................................................. 8
KitchenTimer ................................................................................................... 8
MenuCook....................................................................................................... 8
DefrostingbyWeight........................................................................................ 9
MultiStageCooking ......................................................................................... 9
ChildLock ....................................................................................................... 10
CLEANINGANDMAINTENANCE ............................................................................ 10
SPECIFICATIONS.................................................................................................... 11
TROUBLESHOOTING.............................................................................................. 12
1
Downloaded from www.vandenborre.be
WARNINGS
Thisapplianceisintendedfordomestichouseholduseonlyandshouldnotbe
usedforanyotherpurposeorinanyotherapplication,suchasfornondomestic
useorinacommercialenvironment.
IMPORTANTSAFETYINSTRUCTIONS
READCAREFULLYANDKEEPFORFUTUREREFERENCE
Thisappliancecanbeusedbychildrenagedfrom8yearsandaboveandpersons
withreducedphysical,sensoryormentalcapabilitiesorlackofexperienceand
knowledgeiftheyhavebeengivensupervisionorinstructionconcerninguseof
theapplianceinasafewayandunderstandthehazardsinvolved.Childrenshall
notplaywiththeappliance.Cleaningandusermaintenanceshallnotbemadeby
childrenunlesstheyareolderthan8andsupervised.
Ifthesupplycordisdamaged,itmustbereplacedbythemanufacturer,itsservice
agentorsimilarlyqualifiedpersonsinordertoavoidahazard.
WARNING:Onlyallowchildrentousetheovenwithoutsupervisionwhen
adequateinstructionshavebeengivensothatthechildisabletousetheovenin
asafewayandunderstandsthehazardsofimproperuse.
Donotuseharshabrasivecleanersorsharpmetalscraperstocleantheoven
doorglasssincetheycanscratchthesurfacewhichmayresultinshatteringofthe
glass.
WARNING:Ifthedoorordoorsealsaredamaged,theovenmustnotbe
operateduntilithasbeenrepairedbyacompetentperson.
WARNING:Itishazardousforanyoneotherthanacompetentpersontocarry
outanyserviceorrepairoperationthatinvolvestheremovalofacoverwhich
givesprotectionagainstexposuretomicrowaveenergy.
WARNING:Liquidsandotherfoodsmustnotbeheatedinsealedcontainerssince
theyareliabletoexplode.
Microwaveheatingofbeveragescanresultindelayederuptiveboiling;therefore
caremustbetakenwhenhandlingthecontainer.
Onlyuseutensilsthataresuitableforuseinmicrowaveovens.
Whenheatingfoodinplasticorpapercontainers,keepaneyeontheovendue
tothepossibilityofignition.
2
Downloaded from www.vandenborre.be
Ifsmokeisemitted,switchofforunplugtheapplianceandkeepthedoorclosed
inordertostifleanyflames.
Thecontentsoffeedingbottlesandbabyfoodjarsshallbestirredorshakenand
thetemperaturecheckedbeforeconsumption,inordertoavoidburns;
Eggsintheirshellandwholehardboiledeggsshouldnotbeheatedinmicrowave
ovenssincetheymayexplode,evenaftermicrowaveheatinghasended.
Theovenshouldbecleanedregularlyandanyfooddepositsremoved.
Failuretomaintaintheoveninacleanconditioncouldleadtodeteriorationof
thesurfacethatcouldadverselyaffectthelifeoftheapplianceandpossiblyresult
inahazardoussituation.
Duringusetheappliancebecomeshot.Careshouldbetakentoavoidtouching
heatingelementsinsidetheoven.
Theapplianceisnotintendedtobeoperatedbymeansofanexternaltimeror
separateremotecontrolsystem.
Thedoorortheoutersurfacemaygethotwhentheapplianceisoperating.
Keeptheapplianceanditscordoutofreachofchildrenlessthan8years.
Caution:Ifthedeviceoperatesincombinationmode,itisrecommendedthat
childrenusetheovenonlyunderthesupervisionofadultsbecausethe
temperaturemaybehigh.
Asteamcleanerisnottobeused.
Thetemperatureofaccessiblesurfacesmaybehighwhentheapplianceis
operating.
Thesurfacesareliabletogethotduringuse.
Accessiblesurfacesmaybecomehotduringandafteruse.
WARNING:Accessiblepartsmaybecomehotduringuse.Youngchildrenshould
bekeptaway.
Careshouldbetakentoavoidtouchingheatingelements.
Childrenlessthan8yearsofageshallbekeptawayunlesscontinuously
supervised.
3
Downloaded from www.vandenborre.be
IMPORTANTSAFETYINSTRUCTIONS
Whenthemicrowaveovenisswitchedoff,pleasedisconnectitfromthesupply
mains,todothisyoumustremovetheplugfromthesupplyoutlet.
Theplugshallbethemaindisconnectiondeviceandshallremainaccessibleatall
times.
Themicrowaveovencannotbeoperatedwiththedooropenduetothesafety
interlocksbuiltintothedoormechanismwhichswitchoffthecookingfunctions
whenthedoorisopened.Operatingthemicrowaveovenwiththedooropen
couldresultinharmfulexposuretomicrowaveenergy.Itisimportantnotto
tamperwiththedoormechanism.
Donotletwateroranyotherliquidentertheoventhroughtheventilationslots.
Donotplaceanyobjectbetweentheovenfrontfaceandthedoororallowsoilor
cleanerresiduetoaccumulateonsealingsurfaces.
Avoidusingstraightsidedcontainerswithnarrownecks.
Stiranyliquidbeforeplacingthecontainerbackintothemicrowaveovenhalfway
throughtheheatingtime.
Afterheating,alwaysallowstandingtime,stirorshakethecontentsandcarefully
checkthetemperaturesbeforeconsumption.
Donotuseharshabrasivecleanersorsharpmetalscraperstocleantheovendoor
glasssincetheycanscratchthesurface,whichmayresultinshatteringofthe
glass.
COOKINGUTENSILS
Utensilsshouldbecheckedtoensurethattheyaresuitableforuseinthemicrowave
oven.
1. Theidealmaterialforamicrowaveutensilistransparenttomicrowave,itallows
energytopassthroughthecontainerandheatthefood.
2. Microwavecannotpenetratemetal,sometalutensilsordisheswithmetallictrim
shouldnotbeused.
3. Donotuserecycledpaperproductswhenmicrowavecooking,astheymay
containsmallmetalfragmentswhichmaycausesparksand/orfires.
4. Round/ovaldishesratherthansquare/oblongonesarerecommended,asfoodin
cornerstendstoovercook.
5. Narrowstripsofaluminiumfoilmaybeusedtopreventovercookingofexposed
areas.Butbecarefulnottousetoomuchandkeepadistanceof1inch(2.54cm)
betweenfoilandcavity.
Thelistbelowisageneralguidetohelpyouselectthecorrectutensils.
Cookware Microwave Grill Combination
*
Heat–ResistantGlass Yes Yes Yes
NonHeat–ResistantGlass No No No
Heat–ResistantCeramics Yes Yes Yes
Microwave–SafePlasticDish Yes No No
KitchenPaper Yes No No
2
Downloaded from www.vandenborre.be
MetalTray No Yes No
MetalRack No Yes No
AluminiumFoil&FoilContainers No Yes No
NOTES:
Careshouldbetakenwhenremovingutensilsortheglassturntable,astheymay
becomehotduringcooking.
Onlyuseathermometerthatisdesignedforuseinthemicrowaveoven.
Ensuretheturntableisinplacewhenyouoperatetheoven.
APPLIANCEDESCRIPTION
1. Doorsafetylocksystem
2. Observationwindow
3. Turntablering
4. Turntableshaft
5. Doorreleasebutton
6. Controlpanel
7. Waveguidecover
8. Turntable
9. Grillheater
10. Grillrack

Turntable
a. Neverplacetheglasstrayupsidedown.The
glasstrayshouldneverberestricted.
b. Bothglasstrayandturntableringmustalways
beusedduringcooking.
c. Allfoodandcontainersoffoodarealways
placedontheglasstrayforcooking.
d. Ifglasstrayorturntableringcracksorbreaks,
contactyournearestauthorisedservicecentre.
3
Downloaded from www.vandenborre.be
CONTROLPANEL
Buttons:
Microwavecooking
Presstosetmicrowavepowerlevel.
Grill
Presstosetagrillcookingprogramme.
Combi
Presstoselectoneoftwocombinationcooking
settings.
Weightdefrost
Presstodefrostfoodbyweight.
Clock/Kitchentimer

Presstosetclocktimeorthekitchentimer.
Weightsetting
Presstosettheweightofdefrostandautocooking
programmes.
Stop/Cancel
x Pressoncetotemporarilystopcooking,ortwiceto
cancelcooking.
x Itisalsousedforsettingchildlock.
Start/QuickStart
Presstostartcookingprogramorsetquickstart
cookingprogramme.
Rotaryknob:
Time/Menu
4
Turntheknobtosetcookingtimeorselect
automenu.
Downloaded from www.vandenborre.be


MICROWAVEOVENINSTALLATION
5
Downloaded from www.vandenborre.be
Space for
ventilation
Cabinet dimension
OPERATION
SettingtheClock
1. Instandbystate,pressandhold
until“Hr12”isshownonthedisplay.
x Pressthebuttononceifyouwanttoselect24hourformat.
2. Turn
untilthecorrecthourisdisplayed.
3. Press
toconfirm.
Theminutedigitswillflash.
4. Turn
untilthecorrectminutesaredisplayed.
5. Press
toconfirmthesetting.“:”willflashonthedisplay.
6
Downloaded from www.vandenborre.be
MicrowaveCooking
Youcanselectapowerlevelbypressing
.
Press 
Display CookingPower
once P100 100%
twice P80 80%
3times P60 60%
4times P40 40%
5times P20 20%
6times P00 0%
Supposeyouwanttocookfor5minutesat60%ofmicrowavepower.
1. Instandbystate,press
until“P60”isshownonthedisplay.
2. Turn
to5:00.Thelongestcookingtimeis95minutes(95:00).
3. Press
tostartcooking.
NOTE:
x Youcancheckthecookingpowerduringcookingbypressing
.
x Afterthecookingtimehaselapsed,theovenwillbeep5timesand“End”willbe
shownonthedisplay.Beforestartinganothercookingsession,pressanybuttonor
openthedoortoclearthedisplayandresetthesystem.
Grill
Thelongestcookingtimeis95minutes(95:00).Grillcookingisparticularlyusefulfor
thinslicesofmeat,steaks,chops,kebabs,sausagesandpiecesofchicken.Itisalso
suitableforhotsandwichesandaugratindishes.
Supposeyouwanttoprogramthegrillcookingfor12minutes.
1. Press
.
2. Turn
to12:00.
3. Press
tostartcooking.
7
Downloaded from www.vandenborre.be
Microwave+GrillCombination
Thelongestcookingtimeis95minutes(95:00).
Supposeyouwanttosetcombinationcookingfor25minutes.
1. Press
onceortwice.
PercentofCookingTime
Pressing
Combination
Microwave Grill
Usefor
Once Co1 30%
70% Fish,potatoesorau
gratin
Twice Co2 55%
45% Pudding,omelets,
bakedpotatoesand
poultry
2. Turn
to25:00.
3. Press
tostartcooking.
SpeedCooking
Instandbystate,press
tocookwith100%powerlevelfor30seconds.Eachpress
ofthebuttonwillincreasethecookingtimeby30seconds.Thelongestcookingtime
is10minutes.
KitchenTimer
Theovenhasatimerwhichenablesyoutosetthetimeforcookingfood.
Thelongesttimeyoucansetis95minutes.
Supposeyouwanttosetthekitchentimerfor30minutes.
1. Press
once.
2. Turn
to30:00.
3. Press
toconfirm.
x Whenthetimeriscounting,youcanpress
tocheckthetimer.
x Tocancelthetimer,press
.
MenuCook
Forthefoodinthefollowingtable,itisnotnecessarytoprogramthedurationand
thecookingpower.Takethefollowingsteps:
1. Instandbystate,turn
anticlockwisetoselectthedesiredfoodcodetospecify
thefoodtobecooked.
8
Downloaded from www.vandenborre.be
2. Repeatedlypress toselectweightwhichshouldmatchtheweightoffoodyou
haveplacedintotheoven.
3. Press
tostartcooking.
Code Food CookingMode
A1 POPCORN(99g)
A2 COFFEE(200ml/cup)
A3  FRESHVEGETABLE(g)
A4 POTATO(230g/piece)
A5 PIZZA(g)
A6 REHEAT(g)
MICROWAVE
A7 GRILLEDCHICKEN(g) COMBINATION
A8 GRILLEDSTEAK(g) COMBINATION
NOTE:
x Theuserisrequiredtosetweightthentheovenwillsetthecookingtime
accordingly.
x ForGRILLEDCHICKENandGRILLEDSTEAK,theovenwillpauseandbeepduring
cookingtoremindyouofturningfoodoverforuniformcookingthenpress
to
resumecooking.
DefrostingbyWeight
1. Press
once.
2. Repeatedlypress
tosetweight.
x Theweightrangeisfrom100gto1800g.
3. Press
tostartdefrosting.
NOTE:Theovenwillpauseandbeepduringdefrostingtoremindyouofturningfood
overthenpress
toresumedefrosting.
MultiStageCooking
Yourovencanbeprogrammedforupto3automaticcookingsequences.
NOTE:Defrostingbyweight,menucookorspeedcookingprogrammecannotbe
selectedinacookingprogram.
9
Downloaded from www.vandenborre.be
Supposeyouwanttosetthefollowingcookingprogram:
Microwavecooking(100%)

Microwavecooking(60%)
1. Repeatedlypress
tosetpowerlevel100%.
2. Turn
tosetcookingtime.
3. Repeatedlypress
tosetpowerlevel60%.
4. Turn
tosetcookingtime.
5. Press
tostartcooking.
NOTE:Afteronecookingstageisfinished,abeepsoundwillbeheard,indicatingthe
nextcookingstagehasbegun.Thecorrespondingindicatorlight(1S,2Sor3S)
willilluminatetoindicatewhichstagetheovenisoperatingin.
ChildLock
Thechildlockpreventsunsupervisedoperationbychildren.
Tosetthechildlock,pressandhold
for3secondsthenabeepsoundsandthe
lockindicatorlightwillilluminate.Inthelockstate,allbuttonsaredisabled.
Tocancelthechildlock,pressandhold
for3secondsthenabeepsounds.The
lockindicatorlightwillgoout.
CLEANINGANDMAINTENANCE
Disconnecttheelectricalsupplytotheovenbeforecleaning.
GeneralAdvice
Frequentcleaningpreventssmokeandbadodoursduringcookingandalsosparking
intheovencavityandaroundthedoorseal.
Donotletfooddepositsorgreaseaccumulateinsidetheovencavityoronthedoor
seal.
Ifyourmicrowaveovenisfittedwithawaveguidecover(usuallylocatedinsidethe
ovencavityontherightsidewall)itmustbekeptcleanatalltimes,shouldfood
depositsorgreasebeallowedtoaccumulateonthecover,sparkingwilloccurand
maydamageyouroveninvalidatingthewarranty.
Beforeanymaintenanceorcleaning,disconnecttheovenfromthemainssupplyand
waitforittocooltoroomtemperature.
OvenDoor
Removeanyfooddepositsandgreasebetweenthedoorsealandovencavityusinga
10
Downloaded from www.vandenborre.be
dampcloth,itisimportanttokeepthisareacleanatalltimes.
InteriorWalls
Removeanygreasesplashesfromtheovencavitywallswithsoapandwater,then
rinseanddry.
Thedoorsealandovencavityhavetobeparticularlywellcleanedtoensurethedoor
willcloseproperlyandtoavoidsparkingbetweentheovencavityanddoor
assembly.
Donotuseabrasiveproductssuchasscouringpadswhichwilldamagethesurfaces
oftheovencavityanddoor.
Onlywarmsoapywatermustbeusedtocleanstainlesssteelssurfaces.
OuterSurfaces
Tocleantheoutsidesurface,useadampcloth.
Avoidusingabrasiveproductssuchasscouringpadsthatmaydamagethecosmetic
surfaces.Makesurewaterdoesnotseepintotheventilationslots.
Accessoriesshouldbewashedinwarmsoapywaterbyhand.
CAUTION:
Somewaveguidecoverscanbeeasilydamagedtakecarewhencleaning.
Donotwashaccessoriesinadishwasher.
Cleaningsurfacesthatcomeintocontactwithfood
Forhygienesafetytheglasstrayshouldbecleanedregularlyastheitemmaycome
intocontactwithfood.
Theitemshouldbecleanedwithwarmsoapywateranddriedthoroughly.
Iftheinsideoftheovencavityanddoorsealarenotkeptperfectlycleanthereisa
dangerofdamageduetosparkinginsidetheovencavityinvalidatingthewarranty.
Neverscrapetheovencavitywallswithsharpobjects.
SPECIFICATIONS
Rating:230240V~50Hz
Ratinginput(microwave):1400W
Grillpower:1000W
Microwavefrequency:2450MHz
11
Downloaded from www.vandenborre.be
12
TROUBLESHOOTING
NormalPhenomena
MicrowaveoveninterferingTV
reception
RadioandTVreceptionmaybeaffectedwhen
themicrowaveovenisoperating.Itissimilar
totheinterferenceofsmallelectrical
appliances,likemixer,vacuumcleanerand
electricfan.Itisnormal.
Dimovenlight Duringlowpowermicrowavecooking,the
ovenlightmaybecomedim.Itisnormal.
Steamaccumulatingondoor,
hotairoutofvents
Duringcooking,steammaycomeoutoffood.
Mostofsteamwillescapefromthevents.But
someofthemmayaccumulateonpositions
liketheovendoor.Itisnormal.
Ovenoperationaccidentally
withnofoodin.
Itisforbiddentooperatetheappliance
withoutanyfoodinside.Itisvery
DANGEROUS.
Problem PossibleCause Solution
Powercordnotpluggedin
tightly.
Unplugtheappliance
thenplugitinagainafter
10seconds.
Ovencannotbe
operated.
Thereissomethingwrong
withthemainssocket.
Testthemainssocketby
plugginganother
appliancein.
Ovendoesnotheatup. Doornotclosedwell. Closedoorwell.
Glassturntablemakes
noisewhenmicrowave
ovenoperates.
Dirtyrollerrestandoven
bottom.
Referto‘CLEANINGAND
MAINTENANCE’toclean
dirtyparts.
Weapologiseforanyinconveniencecausedbyminorinconsistenciesinthese
instructions,whichmayoccurasaresultofproductimprovementanddevelopment.
KesaElectricals©UK:EC1N6TE 18/01/2013
Downloaded from www.vandenborre.be
TABLEDESMATIÈRES
AVERTISSEMENTS..................................................................................................................2
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ........................................................................ 5
USTENSILES DE CUISSON..................................................................................................... 3
DESCRIPTION DE L’APPAREIL.............................................................................................. 4
PANNEAU DE CONTRÔLE...................................................................................................... 5
INSTALLATION DU FOUR À MICRO-ONDES ........................................................................ 6
UTILISATION ............................................................................................................................ 7
Régler l'horloge ................................................................................................................7
Cuisson aux micro-ondes ............................................................................................... 8
Cuisson au grill ................................................................................................................8
Cuisson combinée micro-ondes + grill.......................................................................... 9
Cuisson express............................................................................................................... 9
Minuteur ............................................................................................................................ 9
Menu de cuisson ............................................................................................................ 10
Décongélation au poids................................................................................................. 11
Cuisson séquentielle ..................................................................................................... 11
Verrou enfant .................................................................................................................. 12
ENTRETIEN ET NETTOYAGE ............................................................................................... 12
SPÉCIFICATIONS................................................................................................................... 13
DÉPANNAGE.......................................................................................................................... 14
1
Downloaded from www.vandenborre.be
AVERTISSEMENTS
Cetappareilestdestinéàunusagedomestique
uniquement.Touteutilisationautrequecelleprévue
pourcetappareil,oupouruneautreapplicationque
celleprévue,parexempleuneapplication
commerciale,estinterdite.
INSTRUCTIONSDESÉCURITÉIMPORTANTES
LIREAVECATTENTIONETGARDERPOURDEFUTURES
UTILISATIONS
Cetappareilpeutêtreutilisépardesenfantsâgésde8
ansetplus,etpardespersonnesdontlescapacités
physiques,sensoriellesoumentalessontréduitesoudes
personnesdénuéesd’expérienceoudeconnaissance,si
ellesontpubénéficierd’unesurveillanceou
d’instructionspréalablesconcernantl’utilisationde
l’appareilentoutesécuritéetavoircomprislesdangers
impliqués.Lesenfantsnedoiventpasjoueravec
l’appareil.Lenettoyageetlamaintenancenedoivent
pasêtreréalisésparlesenfantssaufs’ilssontâgésde8
ansetplusets’ilssontsupervisés.
Silecâbled'alimentationestendommagé,ildoitêtre
remplacéparlefabricant,sonserviceaprèsventeou
despersonnesdequalificationsimilaireafind'éviter
undanger.
MISEENGARDE:N’autorisezlesenfantsàutiliserle
foursanssurveillancequesidesinstructions
appropriéesleurontétédonnées,permettantà
l’enfantd’utiliserlefourdefaçonsûreetde
comprendrelesdangersd’uneutilisationincorrecte.
Nepasutiliserdeproduitsd'entretienabrasifsoude
grattoirsmétalliquesdurspournettoyerlaporteen
2
Downloaded from www.vandenborre.be
verredufour,cequipourraitéraflerlasurfaceet
entraînerl’éclatementduverre.
MISEENGARDE:Silaporteoulejointdeporteest
endommagé,lefournedoitpasêtremisen
fonctionnementavantd’avoirétéréparéparune
personnecompétente.
MISEENGARDE:Ilestdangereuxpourquiconque
autrequ’unepersonnecompétented’effectuerdes
opérationsdemaintenanceouderéparation
entraînantleretraitd’uncouverclequiprotègede
l’expositionàl’énergiemicroondes.
MISEENGARDE:Lesliquidesetautresalimentsne
doiventpasêtrechauffésdansdescontenantsfermés
hermétiquementcarilsrisquentd’exploser.
Lechauffagedesboissonsparmicroondespeut
provoquerunjaillissementbrusqueetdifféréde
liquideenébullition,aussidesprécautionsdoivent
ellesêtrepriseslorsdelamanipulationdurécipient.
N’utiliserquedesustensilesappropriésàl’usage
danslesfoursmicroondes.
Pendantlechauffagededenréesalimentairesdansdes
contenantsenplastiqueouenpapier,garderunoeil
surlefourenraisondelapossibilitéd’inflammation.
Sidelafuméeestémise,arrêteroudébrancherle
fouretgarderlaporteferméepourétoufferles
flammeséventuelles.
Lecontenudesbiberonsetdespotsd’alimentspour
bébédoitêtreremuéouagitéetlatempératuredoit
enêtrevérifiéeavantconsommation,defaçonà
éviterlesbrûlures.
3
Downloaded from www.vandenborre.be
Iln’estpasrecommandédechaufferlesoeufsdans
leurcoquilleetlesoeufsdursentiersdansunfour
microondescarilsrisquentd’exploser,mêmeaprès
lafindecuisson.
Ilestrecommandédenettoyerlefourrégulièrement
etd’enlevertoutdépôtalimentaire.
Sil’appareiln’estpasmaintenudansunbonétatde
propreté,sasurfacepourraitsedégraderetaffecter
defaçoninexorableladuréedeviedel’appareilet
conduireàunesituationdangereuse.
Lorsdesonutilisation,l'appareildevientchaud.Faire
attentionànepastoucherlesélémentschauffants
situésàl'intérieurdufour.
Cetappareiln’estpasdestinéàêtremisen
fonctionnementaumoyend'uneminuterieextérieure
ouparunsystèmedecommandeàdistanceséparé.
Laporteoulasurfaceextérieurepeuventdevenir
chaudeslorsquel'appareilfonctionne.
L'appareiletsoncordond'alimentationdoiventtoujours
êtrehorsdeportéedesenfantsdemoinsde8ans.
Miseengarde:Sil’appareilfonctionneenmode
combiné,ilestrecommandéquelesenfants
n‘utilisentlefourquesouslasurveillanced’adultes
enraisondestempératuresgénérées.
Nepasutiliserd’appareildenettoyageàlavapeur.
Appareildegroupe2ClasseB
CetappareilestunappareildeGroupe2carilproduit
intentionnellementdel'énergieàfréquence
radioélectriquepourletraitementdelamatièreetil
estdestinéàêtreutilisédansunlocaldomestiqueou
4
Downloaded from www.vandenborre.be
unétablissementraccordédirectementauréseaude
distributiond'électricitéàbassetensionalimentant
desbâtimentsàusagedomestique(ClasseB).
Lessurfacessontsusceptiblesdedevenir
chaudesaucoursdel'utilisation.
Latempératuredessurfacesaccessiblespeutêtre
élevéelorsquel'appareilestenfonctionnement.
Lessurfacesaccessiblespeuventdevenirchaudesau
coursouaprèsdel'utilisation.
MISEENGARDE:Lespartiesaccessiblespeuvent
devenirchaudesaucoursdel'utilisation.Ilest
recommandéd’éloignerlesjeunesenfants.
Desprécautionsdoiventêtreprisespouréviterde
toucherlesélémentschauffants.
Lesenfantsdemoinsde8ansdoiventêtremaintenus
àl’écartsaufs’ilssontconstammentsupervisés.
CONSIGNESDESÉCURITÉIMPORTANTES
Quandlefouràmicroondesestéteint,débranchezledel’alimentation
électriqueensortantsafichedelapriseélectrique.
Lafichedel'appareilfaitofficedecoupecircuitprincipaldel'appareiletdoit
doncresteraccessibleenpermanence.
Lemécanismedelaportedufouràmicroondescomportedesverrousde
sécuritéquistoppentlacuissonlorsquelaporten’estpascorrectementfermée.
Lefouràmicroondesnepeutdoncpascuiresisaporteestouverte.Le
fonctionnementdufouràmicroondesporteouvertepourraiteneffet
provoquerl’expositiondangereuseàl’énergiedesmicroondes.Ilestimportant
denepasmodifierlemécanismedeverrouillagedelaporte.
Veillezàcequ’aucunliquide,eauouautre,nepénètreàl’intérieurdufourpar
sesorificesdeventilation.
Neplacezpasd’objetentrelaporteetlefour.Veillezàcequelessalissureset
résidusdeproduitdenettoyagenes’accumulentpassurlessurfacesd’étanchéité.
Évitez d’utiliser desrécipients dont les bords sont verticaux et comportent un
goulotétroit.
Mélangezlesliquidesàmicuisson,puisremettezlesdanslefouràmicroondes
5
Downloaded from www.vandenborre.be
poureffectuerladeuxièmemoitiédelacuisson.
Unefoislacuissonterminée,laissezlestoujoursreposerunmoment,
mélangezlesousecouezles,etvérifiezprudemmentleurtempératureavantde
lesconsommer.
N’utilisezpasdeproduitsd'entretienabrasifsoudegrattoirsmétalliquesdurs
pournettoyerleverredelaportedufour,carcelarayeraitlasurfaceduverre,
cequipourraitprovoquersonéclatement.
USTENSILESDECUISSON
Ilestimpératifdes’assurerquelesustensilesconviennentàuneutilisationdansun
fouràmicroondes.
1. Idéalement,lematériaudesustensilesutilisésdansunfouràmicroondesdoit
êtretransparentauxmicroondes,c'estàdirequ’ildoitlaisserpasserl’énergieà
traverslesparoisdel’ustensilepourqu’ellepuissecuirelesaliments.
2. Lesmicroondesnepénètrentpasdanslemétal,c'estpourquoilesustensileset
platsmétalliquesoucomportantdesdécorationsmétalliquesnedoiventpasêtre
utilisésdansunfouràmicroondes.
3. N'utilisezpasd'objetsenpapier/cartonrecyclédansunfouràmicroondes,car
ilspeuventcontenird'infimesfragmentsmétalliques,cequipeutprovoquerdes
étincelleset/ouunincendie.
4. Ilestpréférabled’utiliserdesplatsrondsouovalesplutôtquecarrésou
rectangulaires,carlesalimentsprésentsdanslescoinsonttendanceàtropcuire.
5. Vouspouvezutiliserdefinesbandelettesdepapieraluminiumpouréviterque
leszonesexposéesnesoienttropcuites.Veilleznéanmoinsànepasenutiliser
tropetàleséloignerauminimumde2,54cmdesparoisinternesdufour.
Cetableauest un guide généraldestinéàvous aider à sélectionnerdesustensiles
appropriés:
Ustensilesdecuisine
Microondes
Grill Cuisson
combinée*
Verrerésistantàlachaleur Oui Oui Oui
Verrenonrésistantàlachaleur Non Non Non
Céramique résistante à la
chaleur
Oui
Oui Oui
Platenplastiquespécial
microondes
Oui
Non Non
Papieressuietout Oui Non Non
Plateauenmétal Non Oui Non
Grilleenmétal Non Oui Non
Papieraluminiumetplatsen
aluminium
Non Oui Non
3
Downloaded from www.vandenborre.be
REMARQUES:
Faitesattentionlorsquevoussortezunplatouleplateaurotatifenverredufour,
carilspeuventêtredevenusbrûlantspendantlacuisson.
Utilisezexclusivementunthermomètreconçupouruneutilisationdansunfourà
microondes.
Veillezàcequeleplateaurotatifsoitcorrectementpositionnédanslefour
pendantl'utilisation.
DESCRIPTION DE L’APPAREIL
1. Verrousdeporte
2. Fenêtred’observation
3. Anneauguide
4. Axeduplateaurotatif
5. Boutond’ouverturedelaporte
6. Panneaudecontrôle
7. Capotduguided’ondes
8. Plateaurotatif
9. Élémentchauffantdugrill
10. Grille

Plateaurotatif
a. Neplacezjamaisleplateauenverreàl’envers.
Veillezàcequelarotationduplateauenverre
nesoitpasgênée.
b. Utiliseztoujoursleplateauenverreetl'anneau
guidependantlacuisson.
c. Touslesalimentsetrécipientscontenantdes
alimentsdoiventtoujoursêtreplacéssurle
plateauenverrepourlacuisson.
d. Sileplateauenverreoul’anneauguidese
fissureousebrise,contactezlecentrede
réparationagrééleplusproche.
4
Connecteur(sousleplateau)
Plateauenverre
Axeduplateaurotatif
Anneauguide
Downloaded from www.vandenborre.be
PANNEAUDECONTRÔLE
Touchesetboutons:
Microondes
Réglerlapuissancedesmicroondes.
Grill
Paramétrerlacuissonaugrill.
Combi
Sélectionnerl’undesdeuxprogrammesdecuisson
combinée.
Décongélationaupoids
Réglerlepoidsdesalimentsàdécongeler.
Horloge/Minuteur

Réglerl’horlogeouleminuteur.
Réglagedupoids
Réglerlepoidspourladécongélationoulesprogrammesdecuissonautomatiques.
Stop/Annuler
x Appuyezunefoispourarrêtermomentanémentlacuisson.Appuyezdeuxfoispour
annulerlacuisson.
x Cettetouchesertégalementàactiver/désactiverleverrouenfant.
Démarrer/Express
Démarrerunprogrammedecuissonouunecuissonexpress.
Boutonrotatif:
Menu/Durée
Tournezleboutonpourréglerladuréedecuissonousélectionnerunmenude
cuissonautomatique.
5
Downloaded from www.vandenborre.be
INSTALLATIONDUFOURÀMICROONDES
6
Meuble
Fouràmicroondes
Downloaded from www.vandenborre.be
UTILISATION
Réglerl'horloge
1. Danslemodeveille,maintenezlatouche
appuyéejusqu’àcequel’écran
affiche«Hr12».
x Appuyezunefoissurcettetouchepoursélectionnerleformatd’affichagede
l’heuresur24h.
2. Tournez pourréglerleschiffresdesheures.
3. Appuyezsur pourconfirmer.
7
Ouverturedeventilation
Dimensionsdumeuble
Downloaded from www.vandenborre.be
Leschiffresdesminutessemettentàclignoter.
4. Tournez
pourréglerleschiffresdesminutes.
5. Appuyezsur
pourconfirmerleréglage.Lesdeuxpoints«:»semettentà
clignoter.
Cuissonauxmicroondes
Réglezlapuissanceaveclatouche
.
Nombre de pressions
sur
Affichage Puissancede
cuisson
1 P100
100%
2P80
80%
3P60
60%
4P40
40%
5P20
20%
6P00
0%
Parexemple,poureffectuerunecuissonde5minutesà60%delapuissance
maximaledesmicroondes,procédezcommesuit:
1. Danslemodeveille,appuyezplusieursfoissur jusqu’àcequel’écranaffiche
«P60».
2. Tournezlebouton jusqu’àcequel’écranaffiche«5:00».Laduréede
cuissonmaximaleestde95minutes(95:00).
3. Appuyersur
pourdémarrerlacuisson.
REMARQUE:
x Pendantlacuisson,vouspouvezvérifierlapuissancedesmicroondessélectionnée
enappuyantsur
.
x Unefoislacuissonouladécongélationterminée,lefoursonne5foiset«End»
s’affiche.Avantdedémarreruneautrecuisson,appuyezsurunetoucheououvrez
laportepoureffacerlesinformationsaffichéesparl’écranetréinitialiserle
système.
Cuissonaugrill
Laduréedecuissonmaximaleestde95minutes(95:00).Lacuissonaugrillesttrès
8
Downloaded from www.vandenborre.be
utilepourcuiredestranchesdeviande,dessteaks,delaviandehachée,deskebabs,
dessaucissesoudesmorceauxdepoulet.Elleconvientégalementpourpréparerdes
sandwichschaudsoudesgratins.
Parexemplepourprogrammerunecuissonaugrilld’uneduréede12minutes,
procédezcommesuit:
1. Appuyezsur .
2. Tournez jusqu’àcequel’écranaffiche«12:00».
3. Appuyersur
pourdémarrerlacuisson.
Cuissoncombinéemicroondes+grill
Laduréedecuissonmaximaleestde95minutes(95:00).
Parexemple,pourparamétrerunecuissoncombinéede25minutes,procédez
commesuit:
1. Appuyezuneoudeuxfoissur .
Pourcentageparrapportà
laduréedecuissontotale
Nombrede
pressionssur
Cuisson
combinée
Microondes Grill
Aliments/Plats
1 Co1 30%
70%
Poisson,pommesde
terre,gratin.
2 Co2 55%
45%
Pudding,omelettes,
pommesdeterreau
four,volailles.
2. Tournez
jusqu’àcequel’écranaffiche«25:00».
3. Appuyersur pourdémarrerlacuisson.
Cuissonexpress
Danslemodeveille,appuyezsur
pourdémarrerunecuissonde30secondesà
unepuissancede100%.Chaquepressionsurcettetoucheprolongeladuréede
cuissonde30secondes.Laduréemaximaledecuissonestde10minutes.
Minuteur
Lefourestpourvud’unminuteurvouspermettantderéglerladuréedecuisson.
Laduréemaximaleréglableestde95minutes.
9
Downloaded from www.vandenborre.be
Parexemplepourréglerleminuteursur30minutes,procédezcommesuit:
1.
Appuyezunefoissur .
2.
Tournez jusqu’àcequel’écranaffiche«30:00».
3. Appuyezsur pourconfirmer.
x Pendantledécomptedeladuréeduminuteur,appuyezsur
pourafficher
laduréerestante.
x Pourdésactiverleminuteur,appuyezsur .
Menudecuisson
Pourlesalimentslistésdansletableaucidessous,vouspouvezutiliserunmenu
préprogrammésansavoiràparamétrerladuréeetlapuissancedecuisson.Procédez
commesuit:
1. Danslemodeveille,tournezlebouton
verslagauchepoursélectionnerle
codedutyped'alimentsàcuire.
2. Appuyezplusieursfoissur
pourréglerlepoidsd’alimentsquevousavez
placédanslefour.
3. Appuyersur
pourdémarrerlacuisson.
Code Aliments Modedecuisson
A1 POPCORN(99g)
A2 CAFÉ(200ml/tasse)
A3 LÉGUMESFRAIS(g)
A4
POMMESDETERRE
(230gchacune)
A5 PIZZA(g)
A6 RÉCHAUFFER(g)
CUISSONAUX
MICROONDES
A7
POULETGRILLÉ(g) CUISSON
COMBINÉE
A8
STEAKGRILLÉ(g) CUISSON
COMBINÉE
REMARQUE:
x L’utilisateurdoitréglerlepoids,puislefourrègleautomatiquementladuréede
cuisson.
x PourlesmenusPOULETGRILLÉetSTEAKGRILLÉ,lefoursemetenpauseetsonne
10
Downloaded from www.vandenborre.be
plusieursfoisaumilieudelacuissonpourvousrappelezderetournerlaviande
afinqu'ellesoitcuiteuniformément,ensuiteappuyezsur
pourpoursuivre
lacuisson.
Décongélationaupoids
1. Appuyezunefoissur
.
2. Appuyezplusieursfoissur pourréglerlepoids.
x Lepoidspeutêtrerégléentre100get1800g.
3. Appuyezsur
pourdémarrerladécongélation.
REMARQUE:Lefoursemetenpauseetsonnepourvousrappelerderetournerles
aliments.Appuyezsur
aprèslesavoirretournéspourpoursuivrela
décongélation.
Cuissonséquentielle
Vouspouvezprogrammervotrefourpourqu’ilenchaîneautomatiquement3modes
différents.
REMARQUE:Ladécongélationaupoids,lesmenusdecuissonetlacuissonexpress
nepeuventpasêtreparamétrésdansunecuissonséquentielle.
Imaginonsquevoussouhaitiezprogrammerlacuissonséquentiellesuivante:
Cuissonauxmicroondes(100%)

Cuissonauxmicroondes(60%)
1. Appuyezplusieursfoissur
pourréglerlapuissancesur100%.
2. Tournez
pourréglerladuréedecuisson.
3. Appuyezplusieursfoissur
pourréglerlapuissancesur60%.
4. Tournez
pourréglerladuréedecuisson.
5. Appuyersur
pourdémarrerlacuisson.
REMARQUE:Àlafindelapremièrephasedecuisson,unbipretentitpourindiquer
11
Downloaded from www.vandenborre.be
ledémarragedeladeuxièmephase.Levoyantcorrespondant(1S,2Sou3S)
s’allumepourindiquerlaphaseencoursdelacuissonséquentielle.
Verrouenfant
Leverrouenfantpermetd’éviterqu’unenfantnonsurveillénemettelefouren
marche.
Pouractiverleverrouenfant,appuyezsur
pendant3secondesjusqu’àce
qu’unlongbipretentisseetquel’indicateurdeverrouillages’allume.Quandle
verrouestactivé,touteslestouchessontdésactivées.
Pourdésactiverleverrouenfant,appuyezsur pendant3secondesjusqu'à
entendreunbip.L’indicateurdeverrouillages'éteint.
ENTRETIENETNETTOYAGE
Débranchezlefourdel’alimentationélectriqueavantdelenettoyer.
Conseilsgénéraux
Nettoyerfréquemmentlefourpermetd’éviterpendantlacuissonlaformationde
fuméesetdemauvaisesodeurs,etd’étincellesdanslacavitédufouretsurle
pourtourdujointdelaporte.
Veillezàcequ’iln’yaitpasd’accumulationdedépôtsalimentairesoudegraisses
danslacavitédufouretsurlejointdeporte.
Sivotrefouràmicroondesestpourvud’uncapotdeguided’ondes(généralement
situédanslacavitédufoursurlaparoilatéraledroite),veillezàcequ’ilsoittoujours
propre.Sidesdépôtsalimentairesetgrass’accumulentsurlecapot,celaprovoquera
desétincellesrisquantd’endommagervotrefouretd’annulerlagarantie.
Avanttouteopérationd’entretienoudenettoyagedufour,débranchezledelaprise
secteuretattendezqu’ilrefroidissejusqu’àlatempératureambiante.
Portedufour
Élimineztouslesdépôtsalimentairesetgraissesprésentsentrelejointdeporteetla
cavitédufouravecunchiffonhumide.Ilesttrèsimportantdeveilleràcequecette
zonesoittoujourspropre.
Paroisintérieures
Élimineztouteslesprojectionsdegraissesdesparoisintérieuresdufouravecde
l'eauetdusavon,puisrincezlesetséchezles.
Veillezparticulièrementàmaintenirlejointdeporteetlacavitédufourpropres
pourgarantirquelaportesefermecomplètementetévitezqu'iln’yaitdes
projectionshorsdelacavitédufourparlaporte.
12
Downloaded from www.vandenborre.be
N’utilisezpasd’ustensileabrasif,parexempleuntamponàrécurer,carilrisque
d’endommagerlessurfacesinternesdufouretdelaporte.
Utilisezexclusivementdel’eausavonneusechaudepournettoyerlessurfacesen
acierinoxydable.
Surfacesextérieures
Nettoyezlessurfacesextérieuresdufouravecunchiffonhumide.
N'utilisezpasdeproduitabrasif,parexempleuntamponàrécurer,carilrisque
d’endommagerlessurfacesdécorativesextérieures.Veillezàcequedel'eaune
pénètrepasàl’intérieurdel’appareilparsesorificesdeventilation.
Lesaccessoiresdoiventêtrelavésàlamainavecdel’eausavonneusechaude.
ATTENTION:
Certainscapotsdeguided’ondespeuventêtrefacilementendommagés,faites
particulièrementattentionànepaslesdétériorer.
Nelavezaucunaccessoiredansunlavevaisselle.
Nettoyagedessurfacesencontactaveclesaliments
Pourdesraisonsd’hygiène,leplateauenverredoitêtrenettoyérégulièrement,caril
peutentrerencontactaveclesaliments.
Nettoyezleàl’eauchaudesavonneuse,puisséchezlesoigneusement.
Sil’intérieurdelacavitéinternedufouretlejointdeportenesontpasmaintenus
parfaitementpropres,lefourrisqued’êtreendommagépardesétincellesse
produisantdanssacavitéinterne.Cetypededétériorationsannulelagarantie.
Negrattezjamaislesparoisinternesdufouravecunobjetcoupant.
SPÉCIFICATIONS
Alimentation:230240V~50Hz
Puissanced’entréenominale(microondes):1400W
Puissancedugrill:1000W
Fréquencedesmicroondes:2450MHz
13
Downloaded from www.vandenborre.be
14
DÉPANNAGE
Phénomènesnormaux
Lefouràmicroondescréédes
interférencesquiperturbentla
réceptiondevotretéléviseur.
Quandlefouràmicroondesesten
fonctionnement,celapeutperturberla
réceptiondevosradiosettéléviseurs.C'estun
phénomènequel'onretrouveavecd'autres
petitsappareilsélectroménagers,parexemple
lesmixeurs,lesaspirateursetlesventilateurs.
C’estnormal.
L’intensitédel’éclairage
intérieurdufourestfaible.
Pendantlacuissonauxmicroondesàfaible
puissance,l’éclairageintérieurpeutfaiblir.
C’estnormal.
Delabuées’accumulesurla
paroiinternedelaporteetde
l’airchaudsortparlesorifices
deventilation.
Pendantlacuisson,lesalimentspeuvent
produiredelavapeur.Laplusgrandepartiede
lavapeurs’échappeparlesorificesde
ventilationdufour.Néanmoinsdelavapeur
peuts’accumulerdanscertainsendroits,par
exemplelaportedufour.C’estnormal.
Lefourestmisenmarche
accidentellementalorsqu'ilne
contientpasd'aliment.
Ilestinterditdefairefonctionnerl'appareil
quandilnecontientpasd'aliment.C’esttrès
DANGEREUX.
Problème Causepossible Solution
Soncordond’alimentation
n’estpascorrectement
branché.
Débranchezl’appareil,
puisrebranchezleaprès
10secondes.
Impossibledemettrele
fourenmarche.
Laprisesecteurne
fonctionnepas
correctement.
Testezlaprisesecteuren
branchantunautre
appareildessus.
Lefournechauffepas. Saporten’estpasbien
fermée.
Fermezcorrectementsa
porte.
Leplateauenverrefait
dubruitquandlefourà
microondesesten
fonctionnement.
L’anneauguideoulebas
delacavitédufourest
sale.
Reportezvousau
chapitre
«NETTOYAGEET
ENTRETIEN»etnettoyez
lespiècessales.
Enraisondesmodificationsetaméliorationsapportéesànosproduits,depetites
incohérencespeuventapparaîtredanscettenoticed’utilisation.Veuilleznous
excuserpourlagêneoccasionnée.
KesaElectricals©UK:EC1N6TE 18/01/2013
Downloaded from www.vandenborre.be
INHOUD
WAARSCHUWINGEN .............................................................................................................. 2
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN.................................................................. 5
KEUKENGEREI ........................................................................................................................ 5
BESCHRIJVING VAN DE ONDERDELEN............................................................................... 3
BEDIENINGSPANEEL.............................................................................................................. 4
INSTALLATIE VAN DE MAGNETRONOVEN.......................................................................... 5
WERKING ................................................................................................................................. 6
Deklokinstellen............................................................................................... 6
Magnetronkoken............................................................................................. 7
Grill .................................................................................................................. 7
Combinatievanmagnetron+grill..................................................................... 8
Snelkoken......................................................................................................... 8
Keukentimer..................................................................................................... 8
Menukoken ...................................................................................................... 9
Opgewichtontdooien...................................................................................... 9
Meerfasekoken.............................................................................................. 10
Kindervergrendeling....................................................................................... 10
REINIGING EN ONDERHOUD ............................................................................................... 11
SPECIFICATIES...................................................................................................................... 12
PROBLEEMOPLOSSING....................................................................................................... 12
1
Downloaded from www.vandenborre.be
WAARSCHUWINGEN
Ditapparaatisalleenbedoeldvoor
huishoudelijkgebruikenmagnietvoorandere
doeleindenoftoepassingenwordengebruikt,
zoalsniethuishoudelijkgebruikofineen
commerciëleomgeving.
BELANGRIJKEVEILIGHEIDSINSTRUCTIES
LEESZORGVULDIGENBEWAARVOORLATERE
RAADPLEGING
Ditapparaatmagwordengebruiktdoorkinderen
vanaf8jaaroudenpersonenmetbeperkte
fysische,visueleofmentalemogelijkheden,ofdie
eengebrekaanervaringenkennishebbenindien
zegepasteinstructieshebbengekregenzodatze
deovenopeenveiligemanierkunnengebruiken
enopdehoogtezijnvandegevarendiehet
gebruikvanhetapparaatmetzichmeebrengt.
Laatkinderennietmethetapparaatspelen.Laat
hetreinigenenhetonderhoudvanhetapparaat
nietuitvoerendoorkinderentenzijzeouderdan8
jaarzijnenondertoezichtstaan.
Laathetsnoervervangendoordefabrikant,
reparateurofgelijksoortigbevoegdpersoonals
dezeisbeschadigd,omrisico'stevoorkomen.
WAARSCHUWING:Kinderenmogendeoven
nietgebruikenzonderhettoezichtvaneen
volwassene,tenzijzegepasteinstructieshebben
gekregenzodathetkinddeovenopeenveilige
2
Downloaded from www.vandenborre.be
manierkangebruikenenopdehoogteisvande
risico'svanverkeerdgebruik.
Maakdeglazenovendeurnietschoonmet
agressieveschoonmaakmiddelenofscherpe
metalenkrabbers,dezekunnenhetoppervlak
vanhetapparaatkrassenwattotbreukvanhet
glaskanleiden.
WAARSCHUWING:Wanneerdedeurofde
deurkoppelingenbeschadigdzijn,magdeoven
nietwordengebruikttotdatdezedooreen
gekwalificeerdpersoonwordtgerepareerd.
WAARSCHUWING:Hetisgevaarlijkvoorieder
nietgekwalificeerdpersoonomreparatiesof
onderhouduittevoerenwaarbijdeplaat,die
onsbeschermttegenblootstellingaan
magnetronenergie,verwijderdwordt.
WAARSCHUWING:Verwarmgeenvloeistoffen
ofanderevoedingsmiddeleninafgesloten
houderswantdezekunnenontploffen.
Hetverhittenvandrankenindemagnetronkan
leidentoteenvertraagdkookproces,weesdus
voorzichtigbijhetuitnemenvandehouder.
Gebruikenkelkeukengereidatgeschiktisvoor
gebruikindemagnetron.
Alsuvoedingsmiddeleninplasticofpapierendozen
verhit,houddeoveninhetoogvanwegebrandgevaar.
Alsrookwordtwaargenomen,schakelhet
apparaatuitofhaaldestekkeruithet
3
Downloaded from www.vandenborre.be
stopcontactenhouddedeurgeslotenomelke
mogelijkevlamtedoven.
Roerofschuddeinhoudvanbabypotjesof
zuigflessenencontroleerdetemperatuurvoor
gebruikombrandwondentevermijden.
Hetbereidenvangekookteeierenindeschaal
indemagnetronkanontploffingsgevaar
veroorzaken,zelfsnadeopwarmingteneindeis.
Maakdeovenregelmatigschoonenverwijder
eventuelevoedselsresten.
Hetnietgoedonderhoudenvandeovenkan
eenbeschadigingvanhetoppervlakveroorzaken
watdelevensduurvanhetapparaataantasten
mogelijktoteengevaarlijkesituatiekanleiden.
Hetapparaatwordtheettijdensdewerking.
Raakdewarmteelementenindeovennietaan.
Hetapparaatisnietbestemdvoorgebruikdoor
middelvaneenexternetimerofeenafzonderlijk
opafstandbediendsysteem.
Dedeurofdebuitenkantkantijdensdewerking
vanhetapparaatzeerheetworden.
Houdhetapparaatensnoeruithetbereikvan
kinderendiejongerdan8jaaroudzijn.
Opgelet:Alsdeovenindecombinatiemoduswordt
gebruiktishetaanbevolenomkinderendeoven
alleenondertoezichtvaneenvolwassenetelaten
gebruikenwantdetemperatuurkanhoogoplopen.
Gebruikgeenstoomreiniger.
4
Downloaded from www.vandenborre.be
Deoppervlakkenkunnenverhittentijdens
gebruik.
Tijdensdewerkingvanhetapparaatkande
temperatuurvandetoegankelijkeoppervlakken
hoogoplopen.
BELANGRIJKEVEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Hetuitschakelenvandemagnetronbetekentnietdathetapparaatvandevoeding
islosgekoppeld.Omhetapparaatvolledigvandevoedinglostekoppelen,haalde
stekkeruithetstopcontact.
Denetstekkerwordtgebruiktomhetapparaatvandestroomlostekoppelenen
dezemoetsteedsmakkelijkbereikbaarzijn.
Demagnetronovenkannietwordengebruiktwanneerdedeuropenis,omwillevan
eenveiligheidsmechanismedatindedeurisingebouwddatervoorzorgtdatalle
kookfunctiesuitgeschakeldwordenwanneerdedeuropenis.Deovenmeteen
opendeurgebruikenkanleidentotblootstellingaanschadelijkemagnetronenergie.
Beschadigofomzeildeveiligheidsvergrendelingenniet.
Zorgdatergeenwaterofeenanderevloeistofhetapparaatbinnendringt.
Plaatsgeenvoorwerptussendevoorzijdevandeovenendedeurenzorgdater
geenvuilofschoonmaakrestenopdedeurkoppelingenophopen.
Vermijdhetgebruikvanhoudersmeteenrechtezijdeennauwehals.
Inhetmiddenvandekooktijd,roerelkevloeistofalvorensdehouderteruginde
magnetronoventeplaatsen.
Nahetopwarmen,laatdevloeistofevenstaan,roerofschuddeinhouden
controleervoorzichtigdetemperatuuralvorensdevloeistofintenemen.
Maakdeglazenovendeurnietschoonmetagressieveschoonmaakmiddelenof
scherpemetalenkrabbers,dezekunnenhetoppervlakvanhetapparaatkrassen
wattotbreukvanhetglaskanleiden.
KEUKENGEREI
Controleerhetkeukengereiomuervanteverzekerendatdezegeschiktzijnvoor
gebruikindemagnetronoven.
1. Hetwordtaanbevolenomtransparantmateriaaltegebruiken,wantdezelaat
energiedoortijdenshetverhittenvanhetvoedsel.
2. Demicrogolvengaannietdoormetaal.Gebruikdusgeenmetalenkeukengereiof
5
Downloaded from www.vandenborre.be
bordenmetmetalenversiering.
3. Gebruikgeengerecycledepapierenproducteninuwmagnetronoven,dezekunnen
metalendeeltjesbevattendievonkenen/ofbrandkunnenveroorzaken.
4. Hetwordtaanbevolenomronde/ovalenbordeninplaatsvan
vierkante/rechthoekigebordentegebruiken,wantvoedseldatzichindehoeken
bevindtkanoverkoken.
5. Dunnereepjesaluminiumfoliekunnenwordengebruiktomhetoverkokenvan
blootgesteldeoppervlakkentevoorkomen.Zorgdatunietteveelfoliegebruikten
houdeenafstandvan2,5cmtussendefolieendeovenwand.
Onderstaandelijstiseenalgemenegidsomutehelpenbijhetkiezenvanhetjuiste
keukengerei.
Keukengerei Magnetron Grill Combinatie
*
Hittebestendigglas
Ja
Ja Ja
Niethittebestendigglas Nee Nee Nee
Hittebestendigkeramiek Ja Ja Ja
Magnetronbestendigplasticbord Ja Nee Nee
Keukenpapier Ja Nee Nee
Metalenschaal Nee Ja Nee
Metalenrek Nee Ja Nee
Aluminiumfolieenbakjesuitfolie Nee Ja Nee
OPMERKINGEN:
Weesvoorzichtigwanneerukeukengereiofhetglazendraaiplateauuithaalt,deze
kunnentijdenshetkokenheetworden.
Gebruikalleeneenthermometer diespecifiekvoorgebruikinde magnetronoven
ontworpenis.
Zorgdathetdraaiplateauopzijnplaatsiswanneerudeovengebruikt.
BESCHRIJVINGVANDEONDERDELEN
1. Veiligheidsvergrendelingvandeur
2. Kijkvenster

3. Draairing
4. Asvoordraaiplateau
5. Deurontgrendelingsknop
6. Bedieningspaneel
7. Golfgeleiderdeksel
8. Draaiplateau
9. Grillverwarmer
10. Grillrek
3
Downloaded from www.vandenborre.be
Draaiplateau
a. Installeerhetglazendraaiplateaunooitondersteboven.
Belemmernooithetglazendraaiplateau.
b. Gebruikaltijdhetglazendraaiplateauende
draairingtijdenshetkookproces.
c. Plaatshetvoedselendehoudersaltijdophet
glazendraaiplateau.
d. Alshetglazendraaiplateauofdedraairing
gebrokenofgebarstenis,neemcontactopmet
eenbevoegdreparatiecentrum.
BEDIENINGSPANEEL
Knoppen:
Magnetronkoken
Drukomhetvermogensniveauvandemagnetronin
testellen.
Grill
Drukomeenkookprogrammametdegrillinte
stellen.
Combi
Drukoméénvandetwee
combinatiekookinstellingenteselecteren.
Opgewichtontdooien
Drukomhetvoedselopgewichtteontdooien.
Klok/Keukentimer

Drukomdeklokofkeukentimerintestellen.
4
Naaf(onderzijde)
Glazendraaiplateau
Asvoordraaiplateau
Draairing
Downloaded from www.vandenborre.be
Gewichtinstellen
Drukomhetgewichtvandeontdooienautomatischekookprogramma’sintestellen.
Stop/Annuleren
x Drukeenmaalomhetkokentijdelijkteonderbrekenofdruktweemaalomhetkoken
teannuleren.
x Dezeknopkanookwordengebruiktomde 
kindervergrendelingintestellen.
Start/Snelstart
Drukomhetkookprogrammatestartenofomhetsnelkookprogrammaintestellen.
Draaiknop:
Tijd/Menu
Draaiaandeknopomdekooktijdintestellenofautomenuteselecteren.
INSTALLATIEVANDEMAGNETRONOVEN
5
Kast
Magnetronoven
Downloaded from www.vandenborre.be
WERKING
Deklokinstellen
1. Indestandbymodus,drukop
totdat“Hr12”ophetdisplaywordt
weergegeven.
x Drukeenmaalopdeknopalsuhet24uurformaatwiltselecteren.
2. Draaiaan
totdathetjuisteuurwordtweergegeven.
6
Ventilatieruimte
Afmetingenvankast
Downloaded from www.vandenborre.be
3. Drukop omtebevestigen.
Deminutenweergaveknippert.
4. Draaiaan
totdatdejuisteminutenwordenweergegeven.
5. Drukop omdeinstellingtebevestigen.“:”knippertophetdisplay.
Magnetronkoken
Ukunteenvermogensniveauselecterendoorop
tedrukken.
Drukop
Display Kookvermogen
Eenmaal P100 100%
Tweemaal P80 80%
3keer P60 60%
4keer P40 40%
5keer P20 20%
6keer P00 0%
Verondersteldatugedurende5minutenop60%magnetronvermogenwiltkoken.
1. Indestandbymodus,drukop
totdat“P60”ophetdisplaywordt
weergegeven.
2. Draai
naar5:00.Demaximalekooktijdis95minuten(95:00).
3. Drukop
omhetkookprocestestarten.
OPMERKING:
x Drukop
omhetvermogensniveautijdenshetkokentebekijken.
x Uhoort5pieptonenen"End"wordtophetdisplayweergegevenzodradekooktijd
verstrekenis.Alvorenseenanderekooksessietestarten,drukopeenwillekeurige
knopofopendedeuromhetdisplaytewissenenhetsysteemterugtezetten.
Grill
Delangstekooktijdis95minuten(95:00).Hetkokenmetdegrillisvooralnuttigvoor
hetbereidenvanplakjesvlees,steak,karbonades,kebabs,worstenenstukkenkip.
Hetapparaatisookgeschiktvoorhetbereidenvanwarmesandwichesen
gegratineerdebereidingen.
7
Downloaded from www.vandenborre.be
Verondersteldatugedurende12minutenmetdegrillwiltkoken.
1. Drukop .
2. Draai naar12:00.
3. Drukop
omhetkookprocestestarten.
Combinatievanmagnetron+grill
Delangstekooktijdis95minuten(95:00).
Verondersteldatugedurende25minutenwiltcombinatiekoken.
1. Drukeenoftweemaalop
.
Percentvankooktijd
Druk op
Combinatie
Magnetron
Grill
Gebruikvoor
Eenmaal Co1 30%
70% Vis,aardappelenof
gegratineerde
bereidingen
Tweemaal Co2 55%
45% Pudding,omeletten,
gebakkenaardappelen
engevogelte
2. Draai
naar25:00.
3. Drukop
omhetkookprocestestarten.
Snelkoken
Indestandbymodus,drukop
omgedurende30secondenopeenvermogen
van100%tekoken.Elkedrukopdeknopverhoogtdekooktijdmet30seconden.De
maximalekooktijdis10minuten.
Keukentimer
Deovenisvoorzienvaneentimeromdekooktijdvanhetvoedselintestellen.
Demaximumduuris95minuten.
Verondersteldatudekeukentimergedurende30minutenwiltinstellen.
1. Drukeenmaalop
.
2. Draai
naar30:00.
8
Downloaded from www.vandenborre.be
3. Drukop omtebevestigen.
x Tijdenshetaftellenvandetimer,drukop
omdetimertecontroleren.
x Omdetimerteannuleren,drukop
.
Menukoken
Voorhetvoedselindevolgendetabelishetnietnodigomhetkookvermogenende
tijdteprogrammeren.Voerdevolgendestappenuit:
1. Indestandbymodus,draai
tegendeklokinomdegewenstevoedselcodete
selecterendiehetsoorttekokenvoedselaangeeft.
2. Drukherhaaldelijkop
omhetgewicht,datmethetvoedseldatindeoven
werdgeplaatstovereenkomt,teselecteren.
3. Drukop
omhetkookprocestestarten.
Code Voedsel Kookmodus
A1 POPCORN(99g)
A2 KOFFIE(200ml/kopje)
A3  VERSEGROENTE(g)
A4 AARDAPPEL(230g/stuk)
A5 PIZZA(g)
A6 OPWARMEN(g)
MAGNETRON
A7 GEBRADENKIP(g) COMBINATIE
A8 GEGRILDESTEAK(g) COMBINATIE
OPMERKING:
x Degebruikerdienthetgewichtintestellen,deovenzaldekooktijdautomatisch
aanpassen.
x VoorGEBRADENKIPenGEGRILDESTEAK,deovenpauzeertenpiepttijdenshet
kookprocesomueraanteherinnerenomhetvoedselomtedraaienzodateen
gelijkmatigkookproceswordtbereikt.Drukvervolgensop
omhet
kookprocestehervatten.
Opgewichtontdooien
1. Drukeenmaalop
.
2. Drukherhaaldelijkop
omhetgewichtintestellen.
9
Downloaded from www.vandenborre.be
x Hetgewichtsbereikisvan100gtot1800g.
3. Drukop
omhetontdooiprocestestarten.
OPMERKING:Deovenpauzeertenpiepttijdenshetontdooienomueraante
herinnerenomhetvoedselomtedraaien.Drukvervolgensop
omhet
ontdooiprocestehervatten.
Meerfasekoken
Ukuntuwoventotmaximum3automatischekookfasenprogrammeren.
OPMERKING:Hetontdooienopgewicht,menukookofsnelkookprogrammakan
nietineenkookprogrammageselecteerdworden.
Verondersteldatuhetvolgendkookprogrammawiltinstellen:
Magnetronkoken(100%)

Magnetronkoken(60%)
1. Drukherhaaldelijkop
omhet100%vermogensniveauintestellen.
2. Draaiaan
omdekooktijdintestellen.
3. Drukherhaaldelijkop
omhet60%vermogensniveauintestellen.
4. Draaiaan
omdekooktijdintestellen.
5. Drukop
omhetkookprocestestarten.
OPMERKING:Uhoorteenpieptoonnahetvoltooienvanéénkookfaseomaante
gevendatdevolgendekookfasegestartis.Hetovereenkomstig
controlelampje(1S,2Sof3S)brandtomaantegeveninwelkefasedeoven
zichmomenteelbevindt.
Kindervergrendeling
Dekindervergrendelingvoorkomtgebruikdoorkinderenzonderenigtoezicht.
Omdekindervergrendelingintestellen,drukenhoud
gedurende3seconden
ingedrukttotdatueenpieptoonhoortenhetslotcontrolelampjebrandt.Inde
vergrendelingsmoduszijnalleknoppengedeactiveerd.
10
Downloaded from www.vandenborre.be
Omdekindervergrendelingteannuleren,drukenhoud gedurende3
secondeningedrukttotdatueenpieptoonhoort.Hetslotcontrolelampjedooft.
REINIGINGENONDERHOUD
Haaldestekkeruithetstopcontactalvorensdeovenschoontemaken.
Algemeenadvies
Eenregelmatigereinigingvoorkomtrookenslechtegeurentijdenshetkokenen
voorkomtvonkenindeovenruimteenronddedeurafdichting.
Zorgdatdevoedselrestenofvettennietindeovenruimteofopdedeurafdichting
ophopen.
Alsuwmagnetronovenmeteenmicrogolfgeleiderdekselisuitgerust(bevindtzich
overhetalgemeenindeovenruimteaanderechterzijde),houddezealtijdschoon.
Alservoedselrestenofvettenophetdekselophopenkanditvonkenveroorzaken
dieuwovenkunnenbeschadigendienietdooruwgarantiewordtgedekt.
Schakelhetapparaataltijduitenhaaldestekkeruithetstopcontactenlaathet
apparaatvolledigafkoelenvoordatudezereinigtofonderhoudt.
Ovendeur
Verwijdereventuelevoedselrestenenvettentussendedeurafdichtingen
ovenruimtemetgebruikvaneenvochtigedoek.Hetisbelangrijkomdezeruimte
altijdschoontehouden.
Binnenwanden
Verwijdereventuelevetspattenvandebinnenwandenvandeovenmetbehulpvan
zeepenwater,veegdezeafendroogvervolgens.
Dedeurafdichtingenovenruimtemoetenzeergoedwordenschoongemaaktzodat
dedeuropeencorrectemaniersluitenvonkentussendeovenruimteendedeur
wordenvermeden.
Gebruikgeenschurendeproductenzoalsschuursponsjeswantdezebeschadigende
oppervlakkenvandeovenruimteendeur.
Maakderoestvrijstalenoppervlakkenalleenschoonmetwarmzeepwater.
Buitenkant
Maakdebuitenkantvandeovenschoonmeteenvochtigedoek.
Gebruikgeenschurendeproductenzoalsschuursponsjesdiedebuitenlaagkunnen
beschadigen.Zorgdatergeenwaterindeventilatieopeningenbinnendringt.
11
Downloaded from www.vandenborre.be
12
Maakaccessoiresmetdehandschooninwarmzeepwater.
OPGELET:
Sommigemicrogolfgeleiderdekselskunnentijdenshetschoonmakeneenvoudig
wordenbeschadigd.
Wasdeaccessoiresnietineenafwasmachine.
Hetschoonmakenvanoppervlakkendiemetvoedselinaanrakingkomen
Vooreengoedehygiëne,maakhetglazendraaiplateauregelmatigschoon,wantdit
itemkomtmetvoedselinaanraking.
Maakdititemschoonmetwarmzeepwaterendrooggrondig.
Alsdeovenruimteendeurafdichtingnietkraaknetwordengehouden,iserrisicoop
schadedoorvonkenindeovenruimtedienietdoordegarantiewordtgedekt.
Schrobdebinnenwandenvandeovennooitmetscherpevoorwerpen.
SPECIFICATIES
Vermogen:230240V~50Hz
Nominaalingangsvermogen(magnetron):1400W
Grillvermogen:1000W
Magnetronfrequentie:2450MHz
PROBLEEMOPLOSSING
Normalegebeurtenissen
Magnetronovenverstoortde
TVontvangst.
Tijdensdewerkingvandemagnetronovenkan
deradioenTVontvangstverstoordzijn.Deze
isgelijkaandestoringdieanderekleine
elektrischeapparatuur,zoalsmixers,
stofzuigersofventilatoren,veroorzaken.Ditis
normaal.
Gedemptovenlicht Tijdenshetkokenoplaagvermogenishet
mogelijkdathetovenlichtgedemptis.Ditis
normaal.
Stoomophopingopdeur,hete
luchtuitventilatieopeningen
Tijdenshetkookproceskanerstoomuithet
voedselkomen.Demeestestoomontsnaptvia
deventilatieopeningen.Eendeelvande
Downloaded from www.vandenborre.be
13
stoomkanzichechterophopenop
bijvoorbeelddeovendeur.Ditisnormaal.
Ovenwordtperongelukgestart
zonderdatervoedselinde
ovenaanwezigis.
Hetisniettoegelatenomdeovenzonder
aanwezigvoedseltegebruiken.DitisZEER
gevaarlijk.
Probleem Mogelijkeoorzaak Oplossing
Snoerisnietjuist
aangesloten.
Haaldestekkeruithet
stopcontactenplaats
dezeterugna10
seconden.
Ovenkannietworden
ingeschakeld.
Erisietsmismethet
stopcontact.
Testhetstopcontact
doorereenander
apparaatopaante
sluiten.
Ovenwordtnietheet. Deurisnietgoeddicht. Sluitdedeuropeen
juistemanier.
Glazendraaiplateau
maaktlawaaiwanneer
oveninwerkingis.
Rolelementofbodemvan
ovenisvuil.
Zie‘REINIGINGEN
ONDERHOUD’omde
vuileonderdelenschoon
temaken.
Weverontschuldigenonsvoorenigongemakveroorzaaktdoorkleineinconsistenties
indezegebruikershandleiding.Dezekunnenzichvoordoendooreen
productverbeteringof–ontwikkeling.
KesaElectricals©UK:EC1N6TE 18/01/2013
Downloaded from www.vandenborre.be
INDICE
AVVERTENZE..................................................................................................................3
ISTRUZIONIDISICUREZZAIMPORTANTI ......................................................................5
UTENSILIDACUCINA.....................................................................................................3
DESCRIZIONEDELL'APPARECCHIO................................................................................ 4
PANELLODICONTROLLO ..............................................................................................5
INSTALLAZIONEDELFORNOAMICROONDE................................................................6
FUNZIONAMENTO.........................................................................................................7
Impostazionedell'orologio ....................................................................................7
Cotturaamicroonde ..............................................................................................8
Grill.......................................................................................................................... 8
Combinazionemicroonde+grill............................................................................ 9
Cotturarapida ........................................................................................................ 9
Timerdicottura......................................................................................................9
Menuautomatici....................................................................................................9
Scongelamentoinbasealpeso ...........................................................................10
Cotturamultifase .................................................................................................11
Bloccobambini .....................................................................................................11
PULIZIAEMANUTENZIONE.........................................................................................11
SPECIFICHETECNICHE..................................................................................................13
RISOLUZIONEDEIPROBLEMI ...................................................................................... 13
2
Downloaded from www.vandenborre.be
AVVERTENZE
Questoapparecchioèesclusivamentedestinatoaun
usodomesticoenondovrebbeessereimpiegatoper
nessunoaltroscopooinnessun'altraapplicazione,ad
esempioinuncontestonondomesticooinun
ambientecommerciale.
ISTRUZIONIDISICUREZZAIMPORTANTI
LEGGEREATTENTAMENTEECONSERVAREPER
RIFERIMENTOFUTURO.
Questoapparecchiopuòessereusatodabambinidi
almeno8anniedapersoneconridottecapacitàfisiche,
mentaliosensorialiosenzaesperienzaeconoscenza,
sesupervisionate,istruitesullemodalitàd'uso
dell'apparecchioinmodosicuroeconsapevolideirischi
correlati.Ibambininondevonogiocareconilprodotto.
Lapuliziaelamanutenzionenondevonoessere
effettuatedabambinialdisottodi8annidietà.
Perevitareognirischio,seilcavodialimentazioneè
danneggiatodeveesseresostituitodalfabbricante,dal
suocentrodiassistenzaodauntecnicoqualificato.
Ibambinipossonousareilfornosenzasupervisione
soloseistruiticircal'usosicurodell'apparecchioin
sicurezzaeseconosconoirischiconnessi.
Nonusaredetergentiabrasivioutensilidimetallo
appuntitiperpulireilvetrodelforno,poiché
potrebberograffiarneedanneggiarnelasuperficiee
portarequindiallarotturadelvetro.
Selosportelloolesueguarnizionidichiusurasono
danneggiati,ilfornonondeveessereusatofinoa
quandononèstatoriparatodauntecnicoqualificato.
3
Downloaded from www.vandenborre.be
Èpericolosoperchiunquenonsiacompetente
compiereoperazionioriparazionichecomportanola
rimozionedellacoperturacheprotegge
dall'esposizioneall'energiamicroonde.
Nonriscaldareliquidiealtrialimentiincontenitori
sigillati,poichépotrebberoesplodere.
Ilriscaldamentoamicroondedellebevandepuò
causarel'ebollizionedeiliquidi:prestareattenzione
durantelamanipolazionedeicontenitori.
Utilizzareesclusivamenteutensiliadattiall'usocon
fornoamicroonde.
Duranteilriscaldamentoincontenitoridiplasticao
carta,controllareregolarmenteglialimentiincottura
perevitarerischidiincendio.
Incasodifumo,spegnerel'apparecchiooscollegarlo
dallapresadicorrenteetenerelosportellochiusoper
soffocareeventualiprincipidiincendio.
Agitarebiberonevasettidiomogenizzatoe
controllarelatemperaturadelcontenutoprimadel
consumo,perevitareustioni.
Leuovaintereesodenondevonoesserecottea
microonde,poichépotrebberoesplodereanchea
cotturaultimata.
Ilfornodeveesserepulitoregolarmenteeogni
residuoalimentaredeveessererimosso.
Ilmantenimentodelfornoincondizioninonottimali
puòcausaredeterioramentiedanniall'apparecchio,
chepossonodiminuireladuratadivitadelfornoe
causarerischiall'utente.
Durantel'usol'apparecchiodiventabollente.
4
Downloaded from www.vandenborre.be
Prestareattenzioneanontoccareglielementi
riscaldantiall'internodelforno.
L'apparecchiononèprogettatoperessereutilizzato
contimeresterniotelecomandi.
Losportelloelasuperficieesternapossonodiventare
caldiquandol’apparecchioèinfunzione.
Tenerel'apparecchiolontanodallaportatadei
bambinidietàinferiorea8anni.
Siconsigliadisorvegliareibambiniquandousano
l'apparecchioinmodalitàcombinataperchéla
temperaturadelfornopotrebbeessereelevata.
Nonutilizzarepulitoriavapore.
Latemperaturadellasuperficiepuòdiventare
caldadurantel'uso.
Lasuperficieaccessibilepuòesserecaldamentresi
usal’apparecchio.
ISTRUZIONIDISICUREZZAIMPORTANTI
Quandoilfornoamicroondeèspento,scollegarlodallareteelettricarimuovendo
laspinadallapresadicorrente.
Laspinaèilprincipaledispositivodiscollegamentodallareteelettricaedeve
essereraggiungibileinqualsiasimomento.
Ilfornoamicroondenonpuòessereutilizzatoselosportelloèaperto.Inquestocaso,
ididispositividisicurezzaincorporatinelmeccanismodellosportellodisattivano
automaticamentelefunzionidicottura.L'usodelfornoamicroondeconlosportello
apertopuòesporrel'utenteagravirischiacausadell'esposizioneall'energiadelle
microonde.Èimportantenonmanomettereilmeccanismodellosportello.
Evitareinfiltrazionidiacquaoaltriliquidinelfornoattraversoleaperturedi
ventilazione.
Noncollocarealcunoggettotralosportelloelapartefrontaledelfornoe
rimuoveresporciziaoresiduididetersivisullaguarnizionedichiusura.
Evitarel'utilizzodibottiglieoaltricontenitoriallungati.
Ametàcottura,mescolareiliquidiinmododauniformarnelacottura.
Dopoilriscaldamento,agitareicontenitoridiliquidiecontrollarnelatemperatura.
5
Downloaded from www.vandenborre.be
Nonusaredetergentiabrasivioutensilidimetalloappuntitiperpulireilvetrodel
fornopoichépotrebberograffiarneedanneggiarnelasuperficieecausarequindi
larotturadelvetro.
UTENSILIDACUCINA
Ènecessarioverificarechegliutensilidacucinasianoadattiall'usonelfornoa
microonde.
1. Ilmaterialedegliutensiliperforniamicroondedeveesseretrasparentealle
microonde,cosìdapermetteall'energiadipassareattraversoilcontenitoree
scaldareglialimenti.
2. Lemicroondenonpenetranoilmetallo;pertanto,nonusareutensilidimetalloo
piatticondecorazioniinmetallo.
3. Nonusareprodottiincartariciclataperlacotturaamicroonde,poiché
potrebberocontenerepiccoliframmentimetallichepotrebberocausarescintille
e/oincendi.
4. Siconsigliadinonusarepiattiquadrati/oblunghimarotondi/ovali,poichéilcibo
negliangolitendereacuocereeccessivamente.
5. Usarepiccolestriscedicartastagnolaperevitarecheleareeespostecuociano
eccessivamente.Tuttavia,fareattenzioneanonusarnetroppeedistanziarledi
circa2,5cmdalleparetiinterne.
Consultarelalistaseguenteperselezionaregliutensilicorretti.
Articolidicottura Microonde Grill Combinato*
Vetroresistentealcalore Sì Sì Sì
Vetrononresistentealcalore No No No
Ceramicaresistentealcalore Sì Sì Sì
Piattiinplasticaresistenteallemicroonde Sì No No
Cartadacucina Sì No No
Vassoioinmetallo No Sì No
Grigliainmetallo No Sì No
Fogliod'alluminioecontenitoriin
alluminio
No Sì No
NOTE:
Rimuoveregliutensilioilpiattogirevoleconattenzione,poichépotrebbero
diventaremoltocaldidurantelacottura.
Usaresolountermometroappositamenteprogettatoperilfornoamicroonde.
Assicurarsicheilpiattorotantesiaposizionatocorrettamenteprimadimetterein
funzioneilforno.
3
Downloaded from www.vandenborre.be
DESCRIZIONEDELL'APPARECCHIO
1. Sistemadibloccodellosportello
2. Finestradiosservazione
3. Anellodelpiattorotante
4. Assedelpiattogirevole
5. Pulsantediaperturadellosportello
6. Panellodicontrollo
7. Placcaacoperturadellaguidad’onda
8. Piattorotante
9. Grill
10. Grigliadistanziatrice
Piattorotante
a. Nonposizionaremaiilpiattorotantearovescio.
Ilpiattorotantenondeveesserebloccato.
b. Durantelacotturailvassoiodivetroel'anello
rotantedevonoesseresemprepresenti.
c. Durantelacottura,collocaresempregli
alimentieicontenitoriperalimentisulpiatto
rotante.
d. Incasodirotturadelpiattorotanteodel
supportoadanello,contattareilpiùvicino
centroassistenzaautorizzato.
4
Mozzo(latoinferiore)
Piattorotanteinvetro
Assedelpiattogirevole
Anellodelpiattorotante
Downloaded from www.vandenborre.be
PANELLODICONTROLLO
Pulsanti:
Cotturaamicroonde
Perimpostareillivellodipotenzadelmicroonde.
Grill
Perimpostareunprogrammadicotturacongrill.
Combinato
Perselezionareunadelledueimpostazionidi
cotturacombinata.
Scongelamentoapeso
Perscongelareglialimentiinbasealpeso.
Orario/Timercottura

Perimpostarel'orologiooiltimerdicottura.
Impostazionedelpeso
Perimpostareilpesoperloscongelamentoeiprogrammidicotturaautomatica.
Stop/Annulla
x Premereunavoltaperinterromperetemporaneamentelacotturaoduevolteper
annullarelacottura.
x Ilpulsantepuòessereusatoancheperimpostareilbloccobambini.
Avvio/Avvioveloce
Perl’avviool’avviovelocediunprogrammadicottura
Manopola:
Durata/Menu
Ruotarelamanopolaperimpostareiltempodicotturaoperselezionareimenu
automatici.
5
Downloaded from www.vandenborre.be
INSTALLAZIONEDELFORNOAMICROONDE
6
Mobile
Fornoamicroonde
Downloaded from www.vandenborre.be
FUNZIONAMENTO
Impostazionedell'orologio
1. Inmodalitàstandby,tenerepremuto
finchésuldisplaynonappare“Hr12”.
x Premereilpulsanteunavoltasesidesideraselezionareilformato24ore.
2. Ruotare
finoavisualizzarel'oracorretta.
3. Premere
perconfermare.
Lecifredeiminutilampeggiano.
4. Ruotare
finoavisualizzareiminuticorretti.
7
Spazioperlaventilazione
Dimensionidelmobile
Downloaded from www.vandenborre.be
5. Premere perconfermarel’impostazione.Suldisplaylampeggia“:”
Cotturaamicroonde
Èpossibileselezionareunlivellodipotenzapremendo
.
Numerodipressioni Display Potenzadicottura
1volta P100 100%
2volte P80 80%
3volte P60 60%
4volte P40 40%
5volte P20 20%
6volte P00 0%
Esempio:sidesideracuocereper5minutial60%dellapotenzamicroonde.
1. Inmodalitàstandby,premere
finchésuldisplaynonappare“P60”.
2. Ruotare finoa5:00.Iltempomassimodicotturaè95minuti(95:00).
3. Premere
peravviarelacottura.
NOTE:
x Èpossibilecontrollarelapotenzadurantelacotturapremendo
.
x Alloscaderedeltempodicotturailfornoemette5segnalisonori,esuldisplay
appare“End”.Primadiavviarenuovamenteilmicroonde,premerequalsiasi
pulsanteoaprirelosportelloperazzerareildisplayeripristinareilsistema.
Grill
Iltempomassimodicotturaè95minuti(95:00).Lacotturacongrillè
particolarmenteadattaperfettesottilidicarne,bistecche,braciole,kebab,salsiccee
pezzidipollo.Èadattaancheperpaninicaldiepiattialgratin.
Esempio:sidesideraimpostarelacotturacongrillper12minuti.
1. Premere
.
2. Ruotare finoa12:00.
3. Premere
peravviarelacottura.
8
Downloaded from www.vandenborre.be
Combinazionemicroonde+grill
Iltempomassimodicotturaè95minuti(95:00).
Esempio:sidesideraimpostarelacotturacombinataper25minuti.
1. Premere
unaoduevolte.
Percentualedeltempodi
cottura
Numerodi
pressioni
Combinazione
Microonde Grill
Adattoper
1volta Co1 30% 70% Pesce,patate,gratin
2volte Co2 55%
45% Budini,frittate,patate
alfornoepollame
2. Ruotare
finoa25:00.
3. Premere
peravviarelacottura.
Cotturarapida
Inmodalitàstandby,premere
percuocereal100%dellapotenzaper30
secondi.Ognipressionedelpulsanteaumentailtempodicotturadi30secondi.Il
tempomassimodicotturaè10minuti.
Timerdicottura
Ilfornoèdotatodiuntimerchepermettediimpostarel’orariodicottura.
Lacotturapuòesseredilazionatafinoaunmassimodi95minuti.
Esempio:sidesideraimpostareiltimerdicotturasu30minuti.
1. Premereunavolta
.
2. Ruotare
finoa30:00.
3. Premere
perconfermare.
x Quandoiltimerèattivato,èpossibilevisualizzareilcontoallarovescia
premendo
.
x Perannullareiltimer,premere
.
Menuautomatici
Perglialimentiindicatinellatabellaseguentenonènecessarioprogrammareil
tempoelapotenzadellacottura.Seguirequestaprocedura:
9
Downloaded from www.vandenborre.be
1. Inmodalitàstandby,ruotare insensoantiorarioperselezionareilcodice
corrispondenteall'alimentodacuocere.
2. Premereripetutamente
perimpostareilpesodeglialimentichesonostati
inseritinelforno.
3. Premere
peravviarelacottura.
Codice Alimento Modalitàdi
cottura
A1 Popcorn(99g)
A2 Caffè(200mlpertazza)
A3 Verdurefresche(g)
A4 Patate(230gl’una)
A5 Pizza(g)
A6 Riscaldamento(g)
MICROONDE
A7 Polloallagriglia(g) COMBINATO
A8 Bisteccaallagriglia(g) COMBINATO
NOTE:
x Unavoltaimpostatoilpeso,ilfornoimpostaautomaticamenteiltempodicottura.
x Perilpolloelabisteccaallagriglia,ilfornointerrompelacotturaedemetteun
segnaleacusticoperricordaredigirareglialimenti,inmodochecuociano
uniformemente.Unavoltagiratiglialimenti,premere
perriprenderela
cottura.
Scongelamentoinbasealpeso
1. Premereunavolta
.
2. Premereripetutamente
perimpostareilpeso.
x Lagammadipesoècompresatra100ge1800g.
3. Premere
peravviareloscongelamento.
NOTA:Duranteloscongelamentoilfornointerrompelacotturaedemetteun
segnaleacusticoperricordaredigirareglialimenti.Unavoltagiratigli
alimenti,premere
perriprendereloscongelamento.
10
Downloaded from www.vandenborre.be
Cotturamultifase
Èpossibileprogrammarefinoa3sequenzedicotturaautomatica.
NOTA:loscongelamentoinbasealpeso,imenuautomaticieiprogrammidicottura
rapidanonpossonoessereselezionaticomepartidiunprogrammadi
cottura.
Esempio:sidesideraimpostareilseguenteprogrammadicottura
Cotturaamicroonde(100%)

Cotturaamicroonde(60%)
1. Premereripetutamente
perimpostareillivellodipotenza100%.
2. Ruotare perimpostareiltempodicottura.
3. Premereripetutamente
perimpostareillivellodipotenza60%.
4. Ruotare perimpostareiltempodicottura.
5. Premere
peravviarelacottura.
NOTA:Quandounafasedellacotturaèultimata,ilfornoemetteunsegnaleacustico
cheindical’avviodellafasesuccessiva.Laspiacorrispondente(1S,2So3S)si
accendeperindicarelafasedicotturacorrente.
Bloccobambini
Ilbloccobambinievitachebambininonsorvegliatimettanoinfunzioneilforno.
Perimpostareilbloccobambini,tenerepremuto
per3secondi;ilforno
emetteunsegnalesonoroelaspiadibloccobambinisiaccende.Inmodalitàblocco,
tuttiipulsantisonodisattivi.
Perannullareilbloccobambini,tenerepremuto
per3secondi;ilfornoemette
unsegnalesonoro.Laspiadelbloccosispegne.
PULIZIAEMANUTENZIONE
Scollegareilfornodallareteelettricaprimadiqualsiasioperazionedipulizia.
Avvertenzegenerali
Unapuliziafrequenteeregolareprevienel'emissionedifumoodicattiviodori
durantelacotturaelapresenzadiscintillenellacavitàdelfornooinprossimitàdella
11
Downloaded from www.vandenborre.be
chiusuradellosportello.
Nonlasciareaccumulidiciboograssonellacavitàdelfornoosullachiusuradello
sportello.
Seilfornoèdotatodiunaplaccaacoperturadellaguidad’onda(solitamente
collocatasullatointernodestrodelforno),quest’ultimadeveesseretenuta
costantementepulitaperevitareaccumulidiciboograssoeperprevenireilrischio
discintille,chedanneggerebberoilfornoeannullerebberolagaranzia.
Primadiogniinterventodimanutenzioneopulizia,scollegareilfornodallarete
elettricaeattenderechesiraffreddiatemperaturaambiente.
Sportellodelforno
Rimuovereognidepositodiciboegrassotralaguarnizionedellosportelloelacavità
delfornoconunpannoumido;èimportantetenerequestazonasemprepulita.
Paretiinterne
Rimuovereschizzidigrassodalleparetidellacavitàdelfornoconacquaedetergente,
sciacquareeasciugare.
Prestareparticolareattenzionenellapuliziadellosportelloedell'internodelfornoe
assicurarsichelosportellosichiudacorrettamenteperevitarescintilletral’interno
delfornoeimeccanismidellosportello.
Nonusareprodottiabrasivi(adesempio,pagliette)poichépossonodanneggiarele
superficiinterneelosportellodelforno.
Usaresoloacquacaldasaponataperlapuliziadellesuperficiinacciaioinox.
Superficiesterne
Perlapuliziadellesuperficiesterneusareunpannoumido.
Nonusareprodottiabrasivi(adesempio,pagliette)poichépossonodanneggiarele
superficiesterne.Accertarsichel'acquanonpenetrinellefessurediventilazione.
Lavaregliaccessoriamanoconacquacaldaedetergente.
ATTENZIONE!
Alcuneplaccheacoperturadellaguidad’ondasonoparticolarmentedelicatee
possonoesserefacilmentedanneggiate.Prestareattenzionedurantelapulizia.
Nonlavaregliaccessoriinlavastoviglie.
Pulirelesuperficiacontattoconglialimenti
Permotividiigiene,pulireregolarmenteilpiattorotante.
Lavareconacquasaponataeasciugareconcura.
Sel'internodelfornoeleguarnizionidellosportellononsonomantenutiin
condizioniottimali,ilfornopuòsubiredanniacausadellaformazionediscintilleal
suointerno;ciòcausal’annullamentodellagaranzia.
12
Downloaded from www.vandenborre.be
Nongraffiareleparetidellacavitàdelfornoconoggettiappuntiti.
SPECIFICHETECNICHE
Potenza:230240V~50Hz
Potenzainingresso(microonde):1400W
Potenzagrill:1000W
Frequenzamicroonde:2450MHz
RISOLUZIONEDEIPROBLEMI
Fenomeninormali
Ilfornoamicroonde
interferisceconlaricezioneTV
Ilfunzionamentodelfornopuòinterferirecon
laricezioneradioeTV.Èanaloga
all'interferenzadipiccolielettrodomestici,ad
esempiofrullatori,aspirapolvereeventilatori
elettrici.Sitrattadiunfenomenonormale.
Lucedelfornodebole Durantelecottureabassapotenza,lalucedel
fornopuòindebolirsi.Sitrattadiunfenomeno
normale.
Accumulodivaporesullo
sportello,ariacalda
provenientedallefessuredi
ventilazione
Durantelacotturapuòprodursidelvapore.La
maggiorpartedelvaporefuoriescedalle
fessure,maunapartepotrebbeaccumularsi
sullosportello.Sitrattadiunfenomeno
normale.
Ilfornosièavviato
accidentalmentesenzaciboal
suointerno.
Siraccomandadinonavviaremaiilforno
senzaalimentiall'interno.PuòessereMOLTO
PERICOLOSO.
Problema Possibilecausa Soluzione
Ilcavodicorrentenonè
inseritosaldamente.
Scollegarel'apparecchio
dallapresadicorrentee
ricollegarlodopo10
secondi.
Ilfornononfunziona.
Lapresadicorrenteè
difettosa.
Testarelapresa
collegandoviun'altra
spina.
Ilfornononriscalda. Losportellononèchiuso
correttamente.
Chiuderelosportello
correttamente.
Ilpiattorotanteinvetro
farumoreduranteil
funzionamentodel
fornoamicroonde.
Anelloobasedelforno
sporchi.
Consultarelasezione
“PULIZIAE
MANUTENZIONE”.
13
Downloaded from www.vandenborre.be
Questeistruzionipotrebberocontenerepiccoleimprecisionidovuteallanostra
politicadisviluppoemiglioramentocontinuodeiprodotti.Ciscusiamopereventuali
inconvenienti.
KesaElectricals©UK:EC1N6TE 18/01/2013
14
Downloaded from www.vandenborre.be
ÍNDICE
ADVERTENCIAS ...................................................................................................................... 2
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES.......................................................................... 5
UTENSILIOS DE COCINA........................................................................................................ 5
DESCRIPCIÓN DEL APARATO............................................................................................... 4
PANEL DE CONTROL.............................................................................................................. 5
INSTALACIÓN DEL HORNO MICROONDAS ......................................................................... 6
PROCEDIMIENTOS..................................................................................................................7
Ajuste del reloj.................................................................................................................. 7
Cocción en modo microondas........................................................................................ 8
Grill .................................................................................................................................... 8
Modo combinado microondas + parrilla........................................................................ 8
Función de cocción rápida.............................................................................................. 9
Temporizador de cocción................................................................................................ 9
Cocción preprogramada.................................................................................................. 9
Descongelación por peso.............................................................................................. 10
Cocción en varias etapas .............................................................................................. 10
Cierre de seguridad para niños .................................................................................... 11
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO............................................................................................. 11
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS.......................................................................................... 13
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS........................................................................................... 13
1
Downloaded from www.vandenborre.be
ADVERTENCIAS
Esteaparatohasidodiseñadosolamentepara
usodomésticoynodeberáutilizarseparaningún
otropropósitooaplicación,comopuedanser
finesnodomésticosocomerciales.
MEDIDASDESEGURIDADIMPORTANTES
LEAATENTAMENTEELMANUALYCONSÉRVELO
PARACONSULTASFUTURAS
Esteaparatopuedeserutilizadopormenoresa
partirdelos8añosopersonascondeficiencias
físicas,sensorialesomentales,oquenotengan
suficienteexperienciaoconocimientosenelusode
esteproducto,cuandoseansupervisadosohayan
sidoinstruidosacercadelusosegurodelaparatoy
comprendanlospeligrosqueconlleva.Losniñosno
debenjugarconelaparato.Lalimpiezaylastareas
demantenimientoasignadasalusuarionodeberán
serefectuadasporniñosamenosquetenganmás
de8añosyesténdebidamentesupervisados.
Sielcabledealimentacióneléctricaestádañado,
deberásersustituidoyaseaporelfabricante,su
serviciotécnico,oporunapersonacualificadapara
ello.Deestamaneraseevitaránriesgosinnecesarios.
ADVERTENCIA:Nopermitaqueniñosutilicenel
hornosinsupervisiónadulta,amenosqueles
hayansidoexplicadasadecuadamentelas
instruccionesparaqueloutilicendeunamanera
segurayseanconscientesdelospeligrosque
2
Downloaded from www.vandenborre.be
conllevaunautilizaciónincorrecta.
Noutilicelimpiadoresabrasivosniraspadores
metálicosafiladosparalimpiarelcristaldela
puertadelhorno,dadoquepuedenrayarla
superficieyterminarporromperelcristal.
ADVERTENCIA:Silapuertaolagomadelapuerta
estándañadas,nodeberáutilizarelhornohastaque
hayasidoreparadoporunapersonacalificadaparaello.
ADVERTENCIA:Espeligrosoqueunapersonaque
nocuenteconladebidacualificaciónefectúe
reparacionesorevisionesdelaparatoqueimpliquen
retirarlacubiertaqueprotegecontraexposicionesa
laenergíageneradaporelmicroondas.
ADVERTENCIA:Nodeberáncalentarselíquidos
niotrosalimentosenelinteriordecontenedores
herméticos,yaquepodríanexplotar.
Elcalentamientopormicroondasdebebidas
puedellevaraunaebullicióntardía,porloquese
debetenercuidadoalmanipularelrecipiente.
Utilicesóloutensiliosdecocinaquesean
apropiadosparausarenhornosmicroondas.
Nodejeelhornomicroondasdesatendidocuando
calientealimentosenrecipientesdeplásticoopapel,
dadalaposibilidaddequelleguenaincendiarse.
Siseadviertelapresenciadehumoprocedente
delhorno,apágueloodesenchúfelodelatoma
decorrienteymantengalapuertacerradapara
ahogarposiblesllamas.
3
Downloaded from www.vandenborre.be
Agiteoremuevaelcontenidodebiberonesy
potitosparabebésycompruebesutemperatura
antesdedarledecomeralbebéparaquenose
quemealingerirelcontenido.
Loshuevosconcáscaraoloshuevosduros
enterosnodeberáncalentarsenuncaenun
microondas,yaquepuedenexplotarincluso
despuésdehaberlossacadodelhorno
microondas.
Lalimpiezayeliminaciónderestosdecomidadel
hornosedebehacerregularmente.
Denomantenerseenlascondicionesdelimpieza
adecuadas,lasuperficiedelhornopodríadeteriorarse
coneltiempo,loqueconduciríaamermarsu
durabilidadeinclusoasituacionesdepeligro.
Elaparatosecalientadurantesuutilización.
Tengacuidadodenotocarlasresistencias
eléctricasdelinteriordelhornomicroondas.
Esteaparatonohasidodiseñadoparaserutilizado
deformaconjuntaconuntemporizadorexternoo
unsistemadecontroladistanciaajenoalmismo.
Lapuertaylasuperficieexternadelaparato
puedenalcanzartemperaturaselevadascuando
estáenfuncionamiento.
Mantengaelaparatoyelcablefueradel
alcancedelosniñosmenoresde8años.
Atención:Cuandoseutilizaelaparatoenmodo
combinado,serecomiendaquelosniñossólolo
4
Downloaded from www.vandenborre.be
utilicenbajolasupervisióndeunadulto,debido
alasaltastemperaturasgeneradas.
Nouseningúnlimpiadoravaporparalimpiarel
microondas.
Lassuperficiessonsusceptiblesde
calentarseduranteelusodelaparato.
Lassuperficiesaccesiblespuedealcanzar
temperaturaselevadascuandoelaparatoestá
enfuncionamiento.
MEDIDASDESEGURIDADIMPORTANTES
Cuandoapagueelhornodemicroondas,desenchúfelotambiéndelatomade
corrienteparadesconectarlodelsuministroeléctrico.
Elenchufefuncionacomoeldispositivodedesconexióndelafuentede
alimentaciónydebepermaneceraccesibleentodomomento.
Elhornodemicroondasnopuedeserutilizadoconlapuertaabiertadebidoaque
loscierresdeseguridaddelapuertaincorporanunmecanismoqueapagalas
funcionesdecoccióncuandoseabrelapuerta.Nointentehacerfuncionareste
hornoconlapuertaabierta,yaque,delocontrario,podríasufrirunaexposición
peligrosaalaenergíademicroondas.Esmuyimportantequenointerfierani
anuledealgunamaneralosdispositivosdecierredeseguridadincorporadosenel
mecanismodelapuerta.
Nopermitaqueaguaniningúnotrolíquidopenetreenelinteriordelhornoa
travésdesusranurasdeventilación.
Nocoloqueobjetosquepuedanquedaratrapadosentrelapuertaylaparte
frontaldelhorno,nipermitalaacumulacióndesuciedadoresiduosdeproductos
delimpiezaenlassuperficiesdecontactodelapuerta.
Eviteelusoderecipientesdeladosrectosycuellosestrechos.
Agiteloslíquidosantesdevolveraintroducirlosenelmicroondascuandose
hayancalentadoduranteuntiempo.
Despuésdecalentarlosalimentos,déjelosreposarunosinstantes,remuevao
agiteelcontenidoycompruebelatemperaturaantesdeconsumirlos.
Nouselimpiadoresabrasivosorascadoresmetálicosafiladosparalimpiarel
cristaldelapuertadelhorno,dadoquepuedenrayarlasuperficieyocasionarla
roturadelcristal.
UTENSILIOSDECOCINA
Losutensiliosdebenserevaluadosparagarantizarquesonaptosparausarenel
hornodemicroondas.
5
Downloaded from www.vandenborre.be
1. Elmaterialidealdelosutensiliosdeloshornosmicroondasesunmaterial
transparentequepermitaelpasodelasondasatravésdelrecipienteparaque
asípuedancalentarlosalimentos.
2. Lasmicroondasnopuedenpenetrarelmetal;porestemotivonodebeutilizarse
utensiliosdemetalolosplatosconbordemetálico.
3. Nouseproductosdepapelrecicladoparacocinarenelmicroondasporque
puedencontenerfragmentosmetálicosquepuedenprovocarchispasofuego.
4. Serecomiendausarplatosredondosuovalados,envezdeplatoscuadradoso
rectangularesporquelacomidasituadaenlasesquinastiendeacocinarse
demasiado.
5. Sepuedenutilizarfinastirasdepapeldealuminioparaprotegerlasáreasdelos
alimentosexpuestascontrauncocinadoexcesivo.Noutilicedemasiadopapelde
aluminioymantengaunadistanciade1pulgada(2,54cm)entreelpapelde
aluminioylasparedes.
La siguiente lista es una guía general para ayudarle a seleccionar los utensilios
correctos.
Vajillayutensilios
Microondas
Parri
lla
Modo
combinado*
Cristalresistentealcalor Sí Sí Sí
Cristalnoresistentealcalor No No No
Cerámicaresistentealcalor Sí Sí Sí
Platodeplásticoaptopara
microondas
Sí
No No
Papeldecocina Sí No No
Bandejademetal No Sí No
Rejillademetal No Sí No
Papelycontenedoresdealuminio No Sí No
NOTAS:
Deberátenersecuidadoalretirarutensiliosoelplatogiratoriodelhornoque
puedenhaberalcanzadounatemperaturaelevadadurantelacocción.
Utilice sólo un termómetro que esté diseñado para su uso en el horno de
microondas.
Asegúresedequeelplatogiratorioestéensulugarcuandopongaelhornoen
funcionamiento.
3
Downloaded from www.vandenborre.be
DESCRIPCIÓNDELAPARATO
1. Sistemadebloqueodeseguridadde
lapuerta
2. Ventanadeobservación
3. Arogiratorio
4. Ejegiratorio
5. Botóndeaperturadelapuerta
6. Paneldecontrol
7. Cubiertaguíadeondas
8. Platogiratorio
9. Resistenciaeléctrica
10. Parrilla

Platogiratorio
a. Nuncacoloqueelplatodevidriobocaabajo.
Asegúresedequeenningúnmomentohaya
ningúnobstáculoquepuedalimitarel
desplazamientodelplatogiratoriodecristal.
b. Siempresedebenutilizarelplatodevidrioyel
arogiratoriodurantelacocción.
c. Losalimentosylosenvasesdelosalimentos
siempredebencolocarseenelplatodevidrio
paracocinarlos.
d. Sielplatodevidriooelaropresentangrietaso
roturas,póngaseencontactoconsucentrode
serviciosautorizado.
4
Centro(parteinferior)
Platodecristal
Ejegiratorio
Arogiratorio
Downloaded from www.vandenborre.be
PANELDECONTROL
Botones:
Cocciónenmodomicroondas
Pulseestebotónparaajustarelniveldepotencia
delmicroondas.
Grill
Pulseparaajustarunprogramadecoccióncon
grill.
Combi
Pulseestebotónparaseleccionarunodelosdos
modoscombinadosdecocción.
Descongelaciónporpeso
Pulseestebotónparadescongelaralimentosen
funcióndesupeso.
Reloj/Temporizadordecocción

Pulseestebotónparaconfigurarelrelojoel
temporizadordecocción.
Ajustedelpeso
Pulseestebotónparaajustarelpesodelalimentoadescongelaryseleccionarel
programadecocciónautomático.
Detener/Cancelar
x Pulseestebotónunavezparadetenertemporalmentelacocciónodosvecespara
cancelarla.
x Tambiénseutilizaparaconfigurareldispositivodecierredeseguridadparaniños.
Inicio/Iniciorápido
Pulseestebotónparainiciarunprogramadecocciónoparaconfigurarelprograma
decoccióndeiniciorápido.
Mandogiratorio:
Tiempo/Programadecocción
Gireelmandoparaajustareltiempodecocciónoseleccionarelprogramade
cocciónautomático.
5
Downloaded from www.vandenborre.be
INSTALACIÓNDELHORNOMICROONDAS
6
Empotrado
Hornomicroondas
Downloaded from www.vandenborre.be
PROCEDIMIENTOS
Ajustedelreloj
1. Enelestadodeespera,mantengapulsado
hastaqueaparezca“Hr12”enla
pantalla.
x Pulseelbotónunavezsideseautilizarelformatode24horas.
2. Gire
hastaquesemuestrelahoracorrecta.
3. Pulse
paraconfirmar(losdígitosdelosminutosparpadearán).
4. Gire
hastaquesemuestrenlosminutoscorrectos.
5. Pulse
paraconfirmarlosajustesrealizados.Elsímbolo“:”parpadearáenla
pantalla.
7
Espacioalrededorparaventilación
Dimensionesdelarmario
Downloaded from www.vandenborre.be
Cocciónenmodomicroondas
Pulse
paraseleccionarelniveldepotencia.
Pulsar 
Pantalla Potenciadecocción
unavez P100 100%
dosveces P80 80%
3veces P60 60%
4veces P40 40%
5veces P20 20%
6veces P00 0%
Supongamosquedeseacocinaralimentosdurante5minutosal60%delapotencia
delhorno.
1. Enelestadodeespera,pulse
hastaque“P60”aparezcaenlapantalla.
2. Gire
hastaqueaparezca"5:00"enlapantalla.Eltiempomáximodecocción
quepuedeconfigurarseesde95minutos(95:00).
3. Pulse
parainiciarlacocción.
NOTA:
x Silodesea,puedecomprobarelniveldepotenciadurantelacocciónpulsando
directamenteelbotón .
x Unaveztranscurridoeltiempodecocción,elhornoemitirá5pitidosy"End"
apareceráenlapantalla.Antesdeiniciarotroprogramadecocción,pulseunbotón
cualquieraoabralapuertaparaborrarlapantallayreiniciarelsistema.
Grill
Eltiempomáximodecocciónquepuedeconfigurarseesde95minutos(95:00).
Cocinarconlafuncióndegrillesparticularmenteútilpararebanadasfinasdecarne,
filetes,chuletas,brochetas,salchichasytrozosdepollo.Asimismo,puedeutilizarse
paraprepararsándwichescalientesyplatosgratinados.
Supongamosquedeseacocinaralimentosdurante12minutosutilizandoelmodo
parrilla.
1. Pulse
.
2. Gire
hastaqueaparezca"12:00"enlapantalla.
3. Pulse
parainiciarlacocción.
Modocombinadomicroondas+parrilla
Eltiempomáximodecocciónquepuedeconfigurarseesde95minutos(95:00).
8
Downloaded from www.vandenborre.be
Supongamosquedeseautilizarelmodocombinadoparacocinaralimentosdurante
25minutos.
1. Pulse
unaodosveces.
Porcentajedeltiempode
cocción
Pulsar
Combinación
Microondas Grill
Usarpara
Unavez Co1 30%
70% Pescado,patataso
gratinados
Dosveces Co2 55%
45% Budines,tortillas,
patatasasadasypollo.
2. Gire
a25:00.
3. Pulse
parainiciarlacocción.
Funcióndecocciónrápida
Enelestadodeespera,pulse
paracocinaral100%depotenciadurante30
segundos.Cadapulsacióndelbotónharáqueeltiempodecocciónincrementeen30
segundos.Sepuedeseleccionaruntiempodecocciónhastade10minutos.
Temporizadordecocción
Elhornoincluyeuntemporizadorquelepermiteestablecereltiempodecocciónde
losalimentos.
Puedeestablecerseuntiempomáximodecocciónde95minutos.
Supongamosquedeseautilizarestablecer30minutosutilizandoeltemporizador.
1. Pulse
unavez.
2. Gire
a30:00.
3. Pulse
paraconfirmar.
x Cuandoestétranscurriendoeltiempo,pulse
paravereltiemporestante.
x Pulse
paracancelareltemporizador.
Cocciónpreprogramada
Paralosalimentosincluidosenelcuadroquesemuestraacontinuación,noserá
necesarioprogramarlapotencianielintervalodecocción.Procedaconformealos
pasosindicados:
1. Enelestadodeespera,gire ensentidocontrarioaldelasagujasdelrelojpara
seleccionarelcódigodealimentodeseadoyasíespecificareltipodealimento
quesedeseacocinar.
9
Downloaded from www.vandenborre.be
2. Pulse reiteradamenteparaseleccionarelpesocorrespondientealalimento
introducidoenelmicroondas.
3. Pulse
parainiciarlacocción.
Código Alimento Modode
cocción
A1 PALOMITAS(99g)
A2 CAFÉ(200ml/taza)
A3 VERDURA(g)
A4 PATATA(230g/pieza)
A5 PIZZA(g)
A6 RECALENTAR(g)
MICROONDAS
A7 POLLOASADO(g) COMBINACIÓN
A8 CARNEASADA(g) COMBINACIÓN
NOTA:
x Elusuariodebeindicarprimeroelpesodelosalimentosyelhornoajustaráel
intervalodecoccióndeacuerdoconelpesoindicado.
x ParalosprogramasdePOLLOASADOYyCARNEASADA,elhornodetendrá
provisionalmenteelprocesodecocciónyemitirátonosdeavisopararecordarle
quedebedarlelavueltalosalimentosparaquesecocinendemanerauniforme.
Seguidamente,pulseelbotón
parareanudarlacocción.
Descongelaciónporpeso
1. Pulse unavez.
2. Pulse
paraestablecerelpeso.
x Elpesopuedeestablecerseentre100gy1800g.
3. Pulse
parainiciarladescongelación.
NOTA:Elhornosedetendráprovisionalmenteladescongelaciónyemitirátonosde
avisopararecordarlequedebedarlelavueltaalosalimentos.Unavez
efectuadadichaoperación,pulseelbotón
parareanudarla
descongelación.
Cocciónenvariasetapas
Elhornopuedeserprogramadoparaunmáximode3etapasdecocción
10
Downloaded from www.vandenborre.be
automáticas.
NOTA:Losfuncionesdecocciónporpeso,cocciónpreprogramadaycocciónrápida
nopodránseleccionarsecomopartedeunprogramadecocciónenvarias
etapas.
Supongamosquequiereestablecerelsiguienteprogramadecocción:
Cocciónpormicroondas(100%)

Cocciónpormicroondas(60%)
1. Pulse
repetidamenteparaestablecerelniveldepotenciaal100%.
2. Gire
paraajustareltiempodecocción.
3. Pulse
repetidamenteparaestablecerelniveldepotenciaal60%.
4. Gire
paraajustareltiempodecocción.
5. Pulse
parainiciarlacocción.
NOTA:Unavezfinalizadaunadelasetapasdecocción,sonaráuntonodeaviso
indicandoelcomienzodelasiguienteetapa.Eltestigocorrespondiente(1S,
2So3S)seiluminaráparaindicarlelaetapadecocciónencurso.
Cierredeseguridadparaniños
Elcierredeseguridadparaniñosevitaquelosniñosmanipulenelaparatosinestar
supervisados.
Paraactivarelbloqueodeseguridadparaniños,mantengapulsadoel
botón
durante3segundoshastaquesueneuntonodeavisoyseilumineel
testigodebloqueo.Cuandoelbloqueodeseguridadestáactivado,nofuncionarán
ningunodelosbotones.
Paracancelarelbloqueodeseguridad,mantengapulsado
durante3segundosy
espereaqueseemitauntonodeaviso.Eltestigodelbloqueodeseguridadse
apagará.
LIMPIEZAYMANTENIMIENTO
Desenchufeelhornomicroondasdelsuministrodecorrienteantesdelimpiarlo.
Consejosgenerales
Lalimpiezafrecuentedelhornomicroondasevitarálosmalosoloresyelhumo
durantelacocción,asícomolageneracióndechispasenelinteriordelhornoy
alrededordelburletedelapuerta.
Nodejequeseacumulenrestosdecomidaograsaenelinteriordelhornooenel
11
Downloaded from www.vandenborre.be
burletedelapuerta.
Sisuhornomicroondasincorporaunpaneldifusordeondas(normalmenteubicado
enlaparedlateralderechadelinteriordelhornomicroondas),éstedeberá
mantenerselimpioentodomomento,yaque,deacumularserestosdealimentoso
grasaenelpanel,seproduciránchispasydañosquenoestáncubiertosporla
garantía.
Antesdelefectuarcualquiertareadelimpiezaomantenimientoenelhorno
microondas,desenchúfelodelaredeléctricayespereaquesehayaenfriadoala
temperaturaambiente.
Puertadelhorno
Utiliceunpañohúmedoparaeliminarcualquierrestodealimentosograsaque
pudierahaberseacumuladoentreelburletedelapuertayelinteriordelhorno,ya
queesimportantemantenerlimpiaestazonaentodomomento.
Paredesinteriores
Limpielosrestosdegrasadelasparedesinterioresdelhornodemicroondascon
aguaylíquidolavavajillasy,seguidamente,enjuagueysequelasparedes.
Deberáesmerarselalimpiezadelburletedelapuertayelinteriordelhorno
microondasparaasegurarsedequelapuertacierrecorrectamenteynose
produzcanchispasentreelburletedelapuertayelinteriordelhornomicroondas.
Noutiliceproductosabrasivos,talescomoestropajos,quepuedandañarla
superficieinteriordelhornomicroondasolapuerta.
Solodeberáutilizarseaguajabonosatibiaparalimpiarlassuperficiesdeacero
inoxidabledelaparato.
Superficiesexteriores
Utiliceunpañohúmedoparalimpiarlasuperficieexteriordelaparato.
Noutiliceproductosabrasivos,talescomoestropajos,quepuedandañarelacabado
delassuperficies.Eviteportodoslosmediosqueenentreaguaporlosorificiosde
ventilacióndelaparato.
Losaccesoriossedebenlavaramanoconaguatibiaylíquidolavavajillas.
ATENCIÓN:
Algunospanelesdifusoresdeondassepuedendañarfácilmente.Tengacuidado
cuandoloslimpie.
Nolavelosaccesoriosenellavavajillas.
Limpielassuperficiesqueentrenencontactoconlosalimentos.
Pormotivosdehigiene,elplatodevidriodebelimpiarseconregularidad,dadoque
eselelementoquepuedeentrarencontactoconlosalimentosconmayorfacilidad.
Elplatodebelimpiarseconaguatibiaylíquidolavavajillasysecarsebiena
continuación.
12
Downloaded from www.vandenborre.be
Sielinteriordelhornoylajuntadelapuertanosemantienenlimpios,existeel
riesgodedañarelhornomicroondaseinvalidarsugarantíadebidoalaschispasque
sepuedanproducirensuinterior.
Nuncaraspelasparedesinternasdelhornoconobjetosafilados.
ESPECIFICACIONESTÉCNICAS
Valoresdecorrientenominales:230240V~50Hz
Potencianominaldeentrada(microondas):1400W
Potenciadelgrill:1000W
Frecuenciademicroondas:2450MHz
RESOLUCIÓNDEPROBLEMAS
Fenómenosnormales
Elmicroondasinterfiereconla
recepcióndeltelevisor
Esposibleque,durantesufuncionamiento,el
microondasproduzcainterferenciasenlos
aparatosderadiootelevisión.Lomismo
sucedeconaquellasinterferenciasproducidas
porpequeñoselectrodomésticos,talescomo
batidoras,aspiradoresoventiladores
eléctricos.Setratadeunfenómenonormal.
Laluzdelhornoesdemasiado
tenue
Durantelacoccióndemicroondasabaja
potencia,laluzdelhornosepuedeatenuar.Se
tratadeunfenómenonormal.
Seacumulavaporenlapuerta
delhornoysaleairecaliente
porlosorificiosdeventilación
Elvaporpuededesprendersedelosalimentos
durantelacocción.Lamayorpartedelvapor
seescapaporranurasdeventilación.Aunque
tambiénsepuedeacumularenotroslugares,
talescomolapuertadelhorno.Setratadeun
fenómenonormal.
Sehainiciadoelhornosinque
hayaalimentosensuinterior.
Jamáshagafuncionarelaparatosinalimentos
ensuinterior.Procederdeestamaneraes
bastantePELIGROSO.
Problema Causaprobable Solución
Elcabledealimentación
eléctricanoestá
correctamenteenchufado.
Desenchufeelaparatoy
vuelvaaenchufarlode
nuevodespuésde10
segundos.
Noesposibleentender
elmicroondas.
Hayalgunaanomalíaenla
tomadecorriente.
Compruebeelestadode
latomadecorriente
enchufandootro
aparato.
Elhornomicroondasno Lapuertanoestábien Cierrebienlapuerta.
13
Downloaded from www.vandenborre.be
14
calienta. cerrada.
Elplatogiratoriode
cristalhaceruido
duranteel
funcionamientodel
microondas.
Elcarrildelrodilloyla
superficieinferiordel
hornoestánsucios.
Consulteelcapítulo
titulado"LIMPIEZAY
MANTENIMIENTO"para
limpiarlaspartessucias
delaparato.
Nosdisculparnosdeantemanoporcualquiermolestiadebidoainconsistencias
menoresenlasinstrucciones,quepuedenocurrircomoresultadodelamejoray
desarrollocontinuosenelaparato.
KesaElectricals©ReinoUnido:EC1N6TE 18/01/2013
Downloaded from www.vandenborre.be
OBSAH
VAROVÁNÍ................................................................................................................................ 2
DLEŽITÉ BEZPENOSTNÍ POKYNY ................................................................................... 4
NÁDOBÍ DO MIKROVLNNÉ TROUBY..................................................................................... 3
POPIS PÍSTROJE .................................................................................................................. 4
OVLÁDACÍ PANEL................................................................................................................... 5
INSTALACE MIKROVLNNÉ TROUBY..................................................................................... 6
OBSLUHA................................................................................................................................. 7
Nastavení asu ................................................................................................................. 7
Mikrovlnné vaení............................................................................................................. 8
Gril ..................................................................................................................................... 8
Mikrovlnná trouba + gril .................................................................................................. 8
Rychlá píprava jídla ........................................................................................................ 9
Kuchyský asova......................................................................................................... 9
Nabídka Vaení ................................................................................................................. 9
Rozmrazování s uvedením hmotnosti.......................................................................... 10
Vícefázová píprava pokrmu ......................................................................................... 10
Dtský zámek.................................................................................................................. 11
IŠTNÍ A ÚDRŽBA............................................................................................................... 11
SPECIFIKACE......................................................................................................................... 12
ODSTRAOVÁNÍ PROBLÉM.............................................................................................. 12
1
Downloaded from www.vandenborre.be
VAROVÁNÍ
Tentopístrojjeurenkpoužitívdomácnostia
nesmísepoužívatkžádnýmjinýmúelmnebo
jinýmzpsobem,jakonap.používánímimo
domácnostinebokekomernímúelm.
DLEŽITÉBEZPENOSTNÍPOKYNY
PETTESITYTOPOKYNYAUSCHOVEJTEJE
PROBUDOUCÍPOUŽITÍ
Tentospotebimohoupoužívatdtiod8leta
osobysomezenýmifyzickými,smyslovýminebo
duševnímischopnostminebonedostatkem
zkušenostíaznalostí,pokudjsoutytoosobypod
dohledemnebobylyádnpouenyohledn
použitíspotebiebezpenýmzpsobema
chápoumožnárizikaspojenásjehopoužíváním.
Dtisinesmísespotebiemhrát.ištnía
údržbunesmjíprovádtdti.Pouzepokudjsou
starší8letajsoupoddohledemdospléosoby.
Abysepedešloriziku,poškozenýsíovýkabel
musívymnitvýrobce,servisnítechnikijiná
kvalifikovanáosoba.
VAROVÁNÍ:Dtismjímikrovlnnoutroubu
používatbezdozorupouzevpípad,žebyly
ádnpouenyajsouschopnypoužívat
mikrovlnnoutroububezpenýmzpsobema
chápatnebezpeínesprávnéhopoužití.
Nepoužívejteagresivníabrazivníisticí
prostedkyaniostrékovovéškrabkykištnískla
2
Downloaded from www.vandenborre.be
dvíektrouby,protožebymohlypovrch
poškrábatatímzpsobitrozbitískla.
VAROVÁNÍ:Vpípadpoškozenídvíeknebo
jejichtsnní,nepoužívejtemikrovlnnoutroubu,
dokudneníopravenáodborníkem.
VAROVÁNÍ:Jakékoliservisnínebojinézásahy,v
rámcinichžjenutnosejmoutkrytchránícíped
mikrovlnnýmzáením,smíprovádtpouze
oprávnnáosoba.
VAROVÁNÍ:Tekutinyajinépotravinyneohívejtev
uzavenýchnádobách,mžedojítkjejichvýbuchu.
Mikrovlnnýohevnápojmžezpsobit
opoždnýeruptivnívar,protobutepi
manipulacisnádobouopatrní.
Používejtepouzenádobívhodnékpoužitív
mikrovlnnýchtroubách.
Vpípadohívánípotravinvplastovýchnebo
papírovýchobalechobsahmikrovlnnétrouby
vizuálnkontrolujte,nebohrozírizikovznícení.
Pokudseobjevíkou,vypntemikrovlnnou
troubunebojiodpojteodpívoduelektrickésíta
ponechejtedvíkazavená,abydošlokudušení
pípadnýchplamen.
Obsahkojeneckýchlahvíadtskéstravyped
podánímpromíchejteneboprotepejteazkontrolujte
teplotu,abynedošlokpípadnémupopálení;
Vmikrovlnnétroubsenesmjíohívatvajíka
veskoápceanicelávejcenatvrdo,neboby
3
Downloaded from www.vandenborre.be
mohlavybouchnout,dokonceipoukonení
mikrovlnnéhoohevu.
Troubupravidelnistteaodstraujteveškeré
zbytkyjídla.
Vpípadzneištnítroubyhrozípoškození
povrchu,kterémženepíznivovlivnitživotnost
spotebieapípadnbýtizdrojemrizika.
Bhempoužívánísepístrojzahívá.Vyvarujte
sedotykutopnýchtlesuvnittrouby.
Pístrojneníurenkovládánípomocíexterního
asovaeanipomocísamostatnéhosystému
dálkovéhoovládání.
Dvíkanebovnjšípovrchmžouzstathorké,
kdyžjespotebivprovozu.
Uchovávejtepístrojijehokabelmimodosah
dtímladších8let.
Pozor:Pokudzaízenípracujevkombinovaném
režimu,jedoporueno,abydtikvlivysokéteplot
užívalytroubujenpoddohledemdosplých.
Parníistisenesmípoužívat.
Povrchysemžouzahívatbhempoužívání.
Bhemprovozumževzrstteplotankterých
volnpístupnýchpovrch.
DLEŽITÉ BEZPENOSTNÍ POKYNY
Kdyžsemikrovlnnátroubavypne,neníodpojenaodsíovéhonapájení.Natoje
tebaodstranitzástrkuzezásuvkynapájení.
Hlavnímvypínaempístrojejesíovázástrka,kterámusíbýtneustáledostupná.
4
Downloaded from www.vandenborre.be
Díkyzabudovanýmbezpenostnímprvkmnelzetroubuspustitsotevenými
dvíky.Tytobezpenostníprvkyzárovevypínajífunkciohevuvpípadotevení
dvíek.Pipoužívánímikrovlnnétroubysotevenýmidvíkysemžetevystavit
škodlivémupsobenímikrovlnnéhozáení.Jezakázánojakkolimanipulovats
mechanismemdvíek.
Nedopuste,abysedotroubyvtracímiotvorydostalavodanebojinékapaliny.
Mezielnístranuadvíkanevkládejtežádnépedmtyavyvarujtesezanášení
tsnícíchplochneistotamiizbytkyisticíchprostedk.
Nepoužívejtenádobysrovnýmistnamiaúzkýmhrdlem.
Promíchejtetekutinupedvloženímnádobydotroubyapakznovuvpolovin
dobyohevu.
Poohátívždypokejte,promíchejteaprotepejteobsahapelivzkontrolujte
teplotupedkonzumací.
Kištnískladvíektroubynepoužívejteagresivníabrazivníisticíprostedkyaniostré
kovovéškrabky,protožebymohlypovrchpoškrábatatímzpsobitrozbitískla.
NÁDOBÍ DO MIKROVLNNÉ TROUBY
Použiténádobímusíbýtvhodnépropoužitívmikrovlnnétroub.
1. Ideálnímateriálpromikrovlnnénáiníjeprchodnýpromikrovlnnézáení,
umožujeenergiiprojítskrznádobuaohátjídlo.
2. Mikrovlnnáenergienemžeproniknoutkov,protokovovénádobínebonádobís
kovovýmlemembysenemlopoužívat.
3. Nepoužívejtevýrobkyzrecyklovanéhopapírupivaenívmikrovlnnétroub,
protožemohouobsahovatmalékouskykovu,kterémohouzpsobitjiskení
a/neboohe.
4. Používejtespíšekruhové/oválnémísynežtvercové/obdélníkové,protožejídlov
koutechmátendencisepevait.
5. Lzepoužítúzképásyhliníkovéfólie,abysezabránilopipalováníexponovaných
oblastí.Alepozor,nepoužívejtepílišmnohoadodržujtevzdálenostpibližn2,5
cmmezifóliíadutinou.
Nížeuvedenýseznamjeobecnýnávod,kterývámpomževybratsprávnénáiní.
Nádobí Mikrovlnka Gril Kombinace
*
Žáruvzdornésklo Ano Ano Ano
Nežáruvzdornésklo Ne Ne Ne
Žáruvzdornákeramika Ano Ano Ano
Plastickénádobípromikrovlnky Ano Ne Ne
Kuchyskýpapír Ano Ne Ne
Kovovýpodnos Ne Ano Ne
Kovovýregál Ne Ano Ne
Hliníkováfólieakontejnery Ne Ano Ne
POZNÁMKY:
Pivyjímánínádobíanebootonéhosklennéhotalíebuteopatrní,protože
3
Downloaded from www.vandenborre.be
mžebýtpoohevuhorký.
Používejtepouzeteplomr,kterýjeurenpropoužitívmikrovlnnétroub.
Bhempoužívánítroubymusíbýtotonýtalínasvémmíst.
POPIS PÍSTROJE
1. Bezpenostnízámekdvíek
2. Przor
3. Otonýprstenec
4. Hídelotonéhotalíe
5. Tlaítkoprootevenídvíek
6. Ovládacípanel
7. Krtyvlnovodu
8. Tona
9. Gril
10. Grilovacímížka

Tona
a. Nikdynepokládejtesklennýtalívzhru
nohama.Otáenísklennéhotalíenesmíbýt
blokováno.
b. Piohíváníjenutnopoužítsklennýtalíi
otonýprstenec.
c. Potravinyanádobysjídlemvždypiohívání
pokládejtenasklennýtalí.
d. Vpípadrozbitínebopoškozeníotoného
prstenceanebosklennéhopodnosu,
kontaktujtenejbližšíautorizovanýservis.
4
Náboj(spodníást)
Sklennýpodnos
Hídelotonéhotalíe
Otonýprstenec
Downloaded from www.vandenborre.be
OVLÁDACÍ PANEL
Tlaítka:
Mikrovlnnévaení
Stiskntepronastavenívýkonumikrovlnné
trouby.
Gril
Stiskntepronastavenígrilování.
Kombinace
Stisknutímmžetevybratjednozedvou
nastaveníkombinacevaení.
Rozmrazovánísuvedenímhmotnosti
Stisknteprorozmrazovánípotravinypodle
hmotnosti.
Hodiny/Kuchyskýasova

Stiskntepronastaveníhodinneboasovae.
Nastaveníhmotnosti
Stisknutímnastavítehmotnostproprogramy
rozmrazováníaautomatickéhovaení.
Stop/Zrušit
x Stiskntejednouproperušenívaenínebodvakrátprojehozrušení.
x Používáserovnžpronastavenídtskéhozámku.
Start/Rychlýstart
Stiskntetlaítkoprospuštníprogramuohevunebopronastavenírychlého
ohevu.
Otonýknoflík:
as/Menu
Ototeovladaempronastavenídobyvaeníneboprovýbr
automatickéhomenu.
5
Downloaded from www.vandenborre.be
INSTALACE MIKROVLNNÉ TROUBY
6
Skíka
Mikrovlnnátrouba
Downloaded from www.vandenborre.be
Prostor pro
vtrání
Rozmry skíky
OBSLUHA
Nastaveníasu
1. Vpohotovostnímstavustisknteapodržte
,dokudsenadisplejineobjeví„Hr
12“.
x Stiskntetlaítkojednou,pokudchcetevybratformát24hodin.
2. Otáejteovladaem
,dokudsenezobrazísprávnáhodina.
3. Stisknte
propotvrzení.
ísliceminutzanoublikat.
4. Otáejte
,dokudsenezobrazísprávnáminuta.
5. Stisknte
propotvrzenínastavení.Nadisplejibudeblikat„:“.
7
Downloaded from www.vandenborre.be
Mikrovlnnévaení
Výkonmžetenastavitstisknutím
.
Stisknte 
Displej Výkonvaení
jednou P100 100%
dvakrát P80 80%
3krát P60 60%
4krát P40 40%
5krát P20 20%
6krát P00 0%
Pedpokládejme,žechcetevait5minutpi60%výkonu.
1. Vklidovémstavustisknte
,dokudsenadisplejineobjeví„P60“.
2. Otote
na5:00.Maximálnídobaohevuje95minut(95:00).
3. Stisknte
prospuštnívaení.
POZNÁMKA:
x Bhemvaenímžetezkontrolovatnastavenývýkonstisknutím
.
x Nakoncivaenítroubapípne5krátanadisplejisezobrazí„End”(Konec).Ped
zahájenímdalšíhovaenístiskntelibovolnétlaítkonebootevetedvíkapro
smazánídisplejearesetovánísystému.
Gril
Maximálnídobaohevuje95minut(95:00).Grilováníjevhodnézejménaprotenké
plátkymasa,steaky,kotlety,kebab,klobásyakouskykuecíhomasa.Jerovnž
vhodnéprohorkésendvieazapeenépokrmy.
Pedpokládejme,žechcetenaprogramovatgrilovánína12minut.
1. Stisknte .
2. Otote
na12:00.
3. Stisknte
prospuštnívaení.
Mikrovlnnátrouba+gril
Maximálnídobaohevuje95minut(95:00).
Pedpokládejme,žechcetenastavit kombinovanévaenína25minut.
1. Stisknte
jednounebodvakrát.
Procentodobyvaení
Stisknutí
Kombinace
Mikrovlnka Gril
Použití
8
Downloaded from www.vandenborre.be
Jednou Co1 30%
70% Ryby,bramborynebo
zapeenépotraviny
Dvakrát Co2 55%
45% Pudinky,omeletky,
peenébramborya
drbež.
2. Otote
na25:00.
3. Stisknte
prospuštnívaení.
Rychlápípravajídla
Vklidovémstavustisknte
aohívejtejídlona100%výkonupodobu30
sekund.Každéstisknutítlaítkazvýšídobuohevuo30sekund.Maximálnídoba
vaeníje10minut.
Kuchyskýasova
Troubamáasova,kterýumožujenastavitasprovaenípotravin.
Nejdelšídoba,kteroumžetenastavit,je95minut.
Pedpokládejme,žechcetenastavitasovana30minut.
1. Stisknte
jednou.
2. Otote
na30:00.
3. Stisknte
propotvrzení.
x Kdyžasovaodpoítávámžetestisknutímtlaítka
zkontrolovatasova.
x Chcetelizrušitasova,stiskntetlaítko
.
NabídkaVaení
Propotravinyuvedenévnásledujícítabulcenemusítenastavovatvýkonanidobu
pípravy.Postupujtetakto:
1. Vklidovémstavuotáejteovladaem
protismruhodinovýchruiekpro
výbrpožadovanéhokódujídla,kterésemáuvait.
2. Opakovanstisknte
provýbrhmotnosti,kterábymlaodpovídathmotnosti
jídlavloženéhodotrouby.
3. Stisknte
prospuštnívaení.
Kód Potraviny Režimvaení
A1 POPCORN(99g)
A2 KÁVA(200ml/šálek)
Mikrovlnka
9
Downloaded from www.vandenborre.be
A3 )ERSTVÁZELENINA(g
A4 BRAMBORY(230g/ks)
A5 PIZZA(g)
A6 OHEV(g)
A7 GRILOVANÉKUE(g) KOMBINACE
A8 GRILOVANÝSTEAK(g) KOMBINACE
OZNÁMKA:
víhmotnostapaktroubanastavídobuvaeníodpovídajícím
CHKUATaSTEAKsetroubabhemvaenípozastavíapípne,aby
tlaítko
P
x Uživatelnasta
zpsobem.
x UGRILOVANÝ
pipomenulaobráceníjídlaprodosáhnutístejnomrnéhouvaení.Stisknte
proobnovenívaení.
ozmrazovánísuvedenímhmotnosti
R
1. Stisknte
jednou.
2. Opakovanstisknte pronastaveníhmotnosti.
3. ti knte
x Hmotnostnírozmezíjeod100gdo1800g.
S s prospuštnírozmrazování.
OZNÁMKA:Troubasevprbhurozmrazovánípozastavíapípne,abypipomenula
obráceníjídla.Stiskntetlaítko
P
proobnovenírozmrazování.
ícefázovápípravapokrmu
vatažna3automatickésekvencevaení.
lé
edpokládejme,žechcetenastavitnásledujícíprogramvaení:
Mikrovlnné ení(60%)
1. Opakovanstisknte
V
Vašitroubumžetenaprogramo
POZNÁMKA:Rozmrazovánísuvedenímhmotnosti,nabídkavaeníneborych
vaenínelzenavolitvprogramuvaení.
P
Mikrovlnnévaení(100%)

va
pronastaveníúrovnvýkonu100%.
2. Otáením
vybertedobuohevu.
3. Opakovanstisknte
pronastaveníúrovnvýkonu60%.
4. Otáením
vybertedobuohevu.
10
Downloaded from www.vandenborre.be
5. Stisknte prospuštnívaení.
eníukonena,ozvesepípnutí,kterévás
upozornínazaátekdalšífáze.Odpovídajícíkontrolka(1S,2Snebo3S)
tskýzámek
tskýzámekzabraujemalýmdtemvovládánímikrovlnnétroubybezdozoru
stavitdtskýzámek,stisknteapodržte
POZNÁMKA:Jakmilejejednafázeva
rozsvícenímoznamuje,vjakéfázisetroubanachází.
D
D
dosplých.
Chcetelina podobu3sekund,pakse
ozvepípnutíarozsvítísekontrolkazámku.Troubusnastavenýmdtskýmzámkem
pojistkystisknteapodržte
nelzepoužívat.
Prozrušenídtské podobu3sekund,pakozvese
pípnutí.Kontrolkazámkuzhasne.
IŠTNÍ A ÚDRŽBA
uodelektrickéhonapájení.
ravidelnýmištnímpedejdetevznikukoueazápachubhemohíváníarovnž
troubyaokolotsnnídvíek.
vlnovodu(obvyklejeumístn
dležitéudržovatvnitektroubyaoblasttsnnívistot,protovlhkýmhadíkem
yzbytkyjídlaanebotuku.
ztroubyvodouaisticím
láchnteavysušte.
ádn
kemtroubyasystémemdvíek.
h
Pedištnímodpojtetroub
Bžnérady
P
jiskenívevnit
Uvnittroubynebovtsnnídvíeksenesmjíhromaditzbytkyjídlanebotuk.
PokudjeVašemikrovlnnátroubavybavenakrytem
uvnittroubynapravébonístran),mlbybýtudržovánvistot.Zbytkyjídla
anebotukbysemohlynakrytuhromadit,zpsobitjiskeníatroubuzniit,cožby
mlozanásledekneplatnostzáruky.
Pedkaždouúdržbouneboištnímodpojtetroubuodelektrickésítapokejte,až
vychladnenapokojovouteplotu.
Dvíkatrouby
Je
odstratevšechn
Vnitnístny
Jakékolivpotísnnístnmastnotouodstrate
prostedkem,op
Zvlášpelivjetebaistitvnitektroubyatsnnídvíek,abysedvíka
dovíralaanedocházelokjiskenímezivnit
Nepoužívejteabrazivnívýrobky,jakojsoudrátnky,kterémžoupoškoditpovrc
vnitkutroubyadvíka.
Kištnínerezovýchpovrchpoužijtepouzeteploumýdlovouvodu.
11
Downloaded from www.vandenborre.be
12
ištnívnjšíchplochpoužijtevlhkýhadík.
azivnívýrobky,jakojsoudrátnky,kterémžoupoškodit
dadovtracíchotvor.
kterékrytyvlnovodulzesnadnopoškodit.Dávejtepiištnípozor.
enstvívmyce.
ídostykuspotravinami
hygienickýchdvodjenutnésklennýtalípravidelnistit,protožepicházído
mýdlovouvodouadkladnosušit.
dokonaléistot,hrozí
ebezpeípoškozenívdsledkujiskenívevnitnímprostorutrouby,cožpovedek
nytroubyostrýmipedmty.
y:230240V~50Hz
trouba):1400W
M
álníjevy
Vnjšíplochy
K
Nepoužívejteabr
povrchovouúpravu.Pimytísenesmídostatvo
Píslušenstvímyjterunvteplémýdlovévod.
UPOZORNNÍ:
N
Nemyjtepísluš
ištnípovrch,kterépicházej
Z
stykuspotravinami.
Mlbyseistitteplou
Pokudvnitektroubyatsnnídvíeknebudouudržoványv
n
neplatnostizáruky.
Nikdyneškrábejtest
SPECIFIKACE
Jmenovitéhodnot
Jmenovitýpíkon(mikrovlnná
Výkongrilu:1000W
Mikrovlnnáfrekvence:2450MHz
ODSTRAOVÁNÍ PROBLÉ
Norm
Mikrovlnnátroubarušítelevizní Zapn
píjem.
utámikrovlnnátroubamžeovlivnit
éhoatelevizníhovysílání.Je
ých
píjemrozhlasov
topodobnéjakovpípadmalýchelektrick
spotebi,jakojsoumixér,vysavai
elektrickýventilátor.Jednáseobžné
chování.
Slabésvtlotrouby se
nzitasvtlazeslabit.Jednáseo
Pipoužitíprogramusnízkýmvýkonem
mžeinte
bžnéchování.
Nadvíkáchkondenzujepára,z
vtracíchotvorvycházíhorký
naz
.Nkdyvšakmžedojítk
vzduch
Pivaenímžezjídlavycházetpára.Vtši
níunikneotvory
jejímukondenzovánínapíkladnadvíkách.
Jednáseobžnéchování.
Provoztroubybezvloženého Jezakázánoprovozovattentospotebibez
Downloaded from www.vandenborre.be
13
pokrmu. ohevu.Jetovelmivloženéhojídlaurenéhok
NEBEZPENÉ.
Problém M ešení ožnápíina
Napájecíkabelnenípevn
zapoje
Odpojtespotebipotom
hoznovu o10n. zapojtep
sekundách.
Troubunelzespustit.
roblémse
zásuvkou.
Existujep Otestujtezásuvku
pipojenímjiného
spotebie.
Troubaneheje. ouádn
zavená.
te.Dvíkanejs ádndvíkazave
Sklennýtalívydávápi
bhumikrovlnnétrouby
anadntrouby. zneištnýchástív
hluk.
Neistotynaválecích
základny
Vizpokynyproištní
oddíle„IŠTNÍA
ÚDRŽBA“.
mlouvámesezapípadnépotížezpsobenédrobnýminesrovnalostmivtéto
íruce,kekterýmmžedojítvdsledkuinovaceaúpravvýrobku.
KesaElectricals©UK:EC1N6TE 18/01/2013
O
p
Downloaded from www.vandenborre.be
OBSAH
UPOZORNENIA ........................................................................................................................ 2
DÔLEŽITÉ BEZPENOSTNÉ POKYNY.................................................................................. 2
RIAD DO MIKROVLNNEJ RÚRY............................................................................................. 2
POPIS ZARIADENIA ................................................................................................................3
OVLÁDACÍ PANEL................................................................................................................... 4
INŠTALÁCIA MIKROVLNNEJ RÚRY ...................................................................................... 5
OBSLUHA................................................................................................................................. 6
Nastavenie asu ............................................................................................................... 6
Mikrovlnné varenie........................................................................................................... 7
Gril ..................................................................................................................................... 7
Mikrovlnná rúra + Gril ...................................................................................................... 7
Rýchla príprava jedla ....................................................................................................... 8
Kuchynský asova......................................................................................................... 8
Ponuka Varenie ................................................................................................................ 8
Rozmrazovanie s uvedením hmotnosti.......................................................................... 9
Viacfázová príprava pokrmu ........................................................................................... 9
Detská zámka.................................................................................................................. 10
ISTENIE A ÚDRŽBA ............................................................................................................ 10
TECHNICKÉ ÚDAJE .............................................................................................................. 11
ODSTRAOVANIE PROBLÉMOV......................................................................................... 11
1
Downloaded from www.vandenborre.be
UPOZORNENIA
Tentoprístrojjeurenýnapoužitiev
domácnostianesmiesapoužívanažiadneiné
úelyaleboinýmspôsobom,akonapr.používanie
mimodomácnostialebonakomernéúely.
DÔLEŽITÉBEZPENOSTNÉPOKYNY
PREÍTAJTESITIETOPOKYNYAUSCHOVAJTEICH
NABUDÚCEPOUŽITIE
Spotrebimôžupoužívadetiod8rokovaosoby
sobmedzenýmifyzickými,zmyslovýmialebo
duševnýmischopnosamialebonedostatkom
skúsenostíaznalostí,aksútietoosobypod
dohadomaleboboliriadnepouené,osatýka
použitiaspotrebiabezpenýmspôsoboma
chápumožnérizikáspojenésjehopoužívaním.
Detisanesmúsospotrebiomhra.isteniea
údržbunesmúvykonávadeti.Ibaaksústaršie
ako8rokovasúpoddohadomdospelejosoby.
Abysapredišloriziku,poškodenýsieovýkábel
musívymenivýrobca,servisnýtechnikiiná
kvalifikovanáosoba.
VAROVANIE:Detismúmikrovlnnúrúrupoužíva
bezdozoruibavprípade,žeboliriadnepouené
asúschopnépoužívamikrovlnnúrúru
bezpenýmspôsobomachápanebezpeenstvo
nesprávnehopoužitia.
Nepoužívajteagresívneabrazívneistiace
2
Downloaded from www.vandenborre.be
prostriedkyaniostrékovovéškrabkynaistenie
skladvierokrúry,pretožebymohlipovrch
poškrabaatýmspôsobirozbitieskla.
VAROVANIE:Vprípadepoškodeniadvierok
aleboichtesnenia,nepoužívajtemikrovlnnúrúru,
kýmniejeopravenáodborníkom.
VAROVANIE:Akékovekservisnéaleboinézásahy,
vrámciktorýchjenutnéodobrakrytchrániaci
predmikrovlnnýmžiarením,smievykonávaiba
oprávnenáosoba.
VAROVANIE:Tekutinyainépotraviny
neohrievajtevuzatvorenýchnádobách,môže
dôjskichvýbuchu.
Mikrovlnnýohrevnápojovmôžespôsobi
oneskorenýeruptívnyvar,pretobutepri
manipuláciisnádobouopatrní.
Používajteibariadvhodnýnapoužitiev
mikrovlnnýchrúrach.
Vprípadeohrievaniapotravínvplastovýchalebo
papierovýchobalochobsahmikrovlnnejrúry
vizuálnekontrolujte,lebohrozírizikovznietenia.
Aksaobjavídym,vypnitemikrovlnnúrúrualebo
juodpojteodprívoduelektrickejenergiea
ponechajtedvierkazatvorené,abydošlok
uduseniuprípadnýchplameov.
Obsahdojenskýchfliašadetskejstravypred
podanímpremiešajtealebopretrepteaskontrolujte
teplotu,abynedošlokprípadnémupopáleniu;
3
Downloaded from www.vandenborre.be
Vmikrovlnnejrúresanesmúohrievavajíkav
škrupinkeanicelévajcianatvrdo,lebobymohli
vybuchnú,dokoncaajpoukonení
mikrovlnnéhoohrevu.
Rúrupravidelneistiteaodstraujtevšetky
zvyškyjedla.
Vprípadezneisteniarúryhrozípoškodenie
povrchu,ktorémôženepriaznivoovplyvniživotnos
spotrebiaaprípadnebyajzdrojomrizika.
Prístrojsapoaspoužívaniazahrieva.
Nedotýkajtesaohrievacíchteliesvovnútrirúry.
Prístrojniejeurenýnaovládaniepomocou
externéhoasovaaanipomocousamostatného
systémudiakovéhoovládania.
Dvierkaalebovonkajšípovrchsamôžusta
horúcimi,kejespotrebivprevádzke.
Uchovávajteprístrojajkábelmimodosahudetí
mladšíchako8rokov.
Pozor:Akzariadeniepracujevkombinovanom
režime,odporúasa,abydetikvôlivysokejteplote
používalirúrulenpoddohadomdospelých.
Parnýistisanesmiepoužíva.
Vonkajšiepovrchysamôžupoas
používaniastahorúce.
Teplotaprístupnýchpovrchovmôžebyvysoká,
ked´jespotrebivprevádzke.
4
Downloaded from www.vandenborre.be
DÔLEŽITÉ BEZPENOSTNÉ POKYNY
Aksamikrovlnnárúravypne,niejeodpojenáodsieovéhonapájania.Natoje
potrebnévytiahnuzástrkuzozásuvkynapájania.
Hlavnýmvypínaomprístrojajesieovázástrka,ktorámusíbyneustále
dostupná.
Vakazabudovanýmbezpenostnýmprvkomniejemožnémikrovlnnúrúru
spustisotvorenýmidvierkami.Pripoužívanímikrovlnnejrúrysotvorenými
dvierkamisamôžetevystaviškodlivémupôsobeniumikrovlnnéhožiarenia.Je
zakázanéakokovekmanipulovasmechanizmomdvierok.
Nedopustite,abysadorúryvetracímiotvormidostalavodaaleboinékvapaliny.
Medzielnústranuadvierkanevkladajtežiadnepredmetyazabrátezanášaniu
tesniacichplôchneistotamiizvyškamiistiacichprostriedkov.
Nepoužívajtenádobysrovnýmistenamiaúzkymhrdlom.
Premiešajtetekutinupredvloženímnádobydorúryapotomznovuvpoloviciasu
ohrevu.
Poohriatíchvíupokajte,obsahpremiešajte,pretrepteastarostlivoskontrolujte
teplotupredkonzumáciou.
Naistenieskladvierokrúrynepoužívajteagresívneabrazívneistiaceprostriedkyani
ostrékovovéškrabky,pretožebymohlipovrchpoškrabaatýmspôsobirozbitieskla.
RIAD DO MIKROVLNNEJ RÚRY
Použitýriadmusíbyvhodnýnapoužitievmikrovlnnejrúre.
1. Ideálnymateriálpremikrovlnnýriadjepriestupnýpremikrovlnnéžiarenie,
umožujúcienergiiprejsceznádobuaohrievajedlo.
2. Mikrovlnnéžiarenienemôžepreniknúcezkov,pretokovovýriadaleboriads
kovovýmokrajomsanesmiepoužíva.
3. Privarenívmikrovlnnejrúrenepoužívajtevýrobkyzrecyklovanéhopapiera,
pretožemôžuobsahovamalékúskykovu,ktorémôžuspôsobiiskreniea/alebo
vznikpožiaru.
4. Odporúamekruhové/oválnenádobypredštvorcovými/obdžnikovými,pretože
jedlovrohochmátendenciusaprevari.
5. Môžusapoužívaúzkepásyhliníkovejfólie,abysazabránilopripaovaniu
vystavenýchoblastí.Alebuteopatrníanepoužívajtejejprílišvea.Dodržte
vzdialenospribližne2,5cmmedzifóliouadutinou.
Nižšie uvedený zoznam je všeobecný návod, ktorý vám pomôže vybra správne
náinie.
Náinie Mikrovlnná
rúra
Gril Kombinácia
*
Žiaruvzdornésklo Áno Áno Áno
Nežiaruvzdornésklo Nie Nie Nie
Žiaruvzdornákeramika Áno Áno Áno
Plastovánádobadomikrovlnnej
rúry
Áno
Nie Nie
Papiernapeenie Áno Nie Nie
2
Downloaded from www.vandenborre.be
Kovovátácka Nie Áno Nie
Kovovýregál Nie Áno Nie
Hliníkováfóliaafóliovénádoby Nie Áno Nie
POZNÁMKY:
Privyberaníriadualebootonéhosklenenéhotanierabuteopatrní,pretože
môžebypoohrevehorúci.
Používajteibateplomer,ktorýjeurenýnapoužitievmikrovlnnejrúre.
Poaspoužívaniarúrymusíbyotonýtaniernasvojommieste.
POPIS ZARIADENIA
1. Bezpenostnýuzatvárací
mechanizmusdvierok
2. Priezor
3. Otáacíprstenec
4. Hriadeotonéhotaniera
5. Tlaidlootvoreniadvierok
6. Ovládacípanel
7. Krytvlnovodu
8. Toa
9. Gril
10. Grilovaciamriežka

Toa
a. Nikdyneklatesklenenýtanierhorenohami.
Otáaniesklenenéhotanieranesmieby
blokované.
b. Priohrievaníjenutnépoužisklenenýtanieraj
otáacíprstenec.
c. Potravinyanádobysjedlomvždypriohrievaní
klatenasklenenýtanier.
d. Vprípaderozbitiaalebopoškodenia
otáaciehoprstencaaleboskleneného
podnosu,kontaktujtenajbližšíautorizovaný
servis.
3
Náboj(spodnáas)
Sklenenýtanier
Hriadeotonéhotaniera
Otáacíprstenec
Downloaded from www.vandenborre.be
OVLÁDACÍ PANEL
Tlaidlá:
Mikrovlnnévarenie
Stlatenanastavenievýkonumikrovlnnejrúry.
Gril
Stlaenímnastavítegrilovacíprogram.
Kombinácia
Stlaenímvyberietejednozdvochnastavení
kombinácievarenia.
Rozmrazovaniesuvedenímhmotnosti
Stlatenarozmrazovaniepotravinypoda
hmotnosti.
Hodiny/Kuchynskýasova

Stlatenanastaveniehodínaleboasovaa.
Nastaveniehmotnosti
Stlaenímtlaidlanastavtehmotnospreprogramyodmrazovaniaaautomatického
varenia.
Stop/Zruši
x Stlateraznadoasnéprerušenievareniaalebodvakrátnajehozrušenie.
x Používasatiežnanastaveniedetskejzámky.
Štart/Rýchlyštart
Stlatetlaidlonaspustenieprogramuohrevualebonanastavenierýchlehoohrevu.
Otonýgombík:
as/Ponuka
Ototeovládaomprenastaveniedobyvareniaalebovyberteautomatickúponuku.
4
Downloaded from www.vandenborre.be
INŠTALÁCIA MIKROVLNNEJ RÚRY
5
Skrinkarúry
Mikrovlnnárúra
Downloaded from www.vandenborre.be
Priestor pre
vetranie
Rozmery skrinky
OBSLUHA
Nastavenieasu
1. Vpohotovostnomstavestlateapodržte
,kýmsanadisplejineukáže„Hr12“.
x Stlatetlaidloraz,akchcetevybraformát24hodín.
2. Otáajteovládaom
,pokiasanezobrazísprávnahodina.
3. Stlate
napotvrdenie.
ísliceminútzanúblika.
4. Otáajte
,pokiasanezobrazísprávnaminúta.
5. Stlate
napotvrdenienastavenia.Nadisplejibudeblika„:“.
6
Downloaded from www.vandenborre.be
Mikrovlnnévarenie
Výkonmôžetenastavistlaením
.
Stlate 
Displej Výkon
raz P100 100%
dvakrát P80 80%
3krát P60 60%
4krát P40 40%
5krát P20 20%
6krát P00 0%
Predpokladajme,žechcetevari5minútpri60%výkonemikrovlnnejenergie.
1. Vpohotovostnomstavestláajte
,pokiasanadisplejinezobrazí„P60“.
2. Otote
na5:00.Maximálnyasohrevuje95minút(95:00).
3. Stlate
naspustenievarenia.
POZNÁMKA:
x Poasvareniamôžeteskontrolovanastavenývýkonstlaením
.
x Nakoncivareniarúrapípne5krátanadisplejisazobrazí„End”(Koniec).Pred
zaatímalšiehovareniastlateubovonétlaidloalebootvortedvierkapre
zmazaniedisplejaaresetovaniesystému.
Gril
Maximálnyasohrevuje95minút(95:00).Grilovaniejevhodnénajmänatenké
plátkymäsa,steaky,kotlety,kebab,klobásyakúskykuraciehomäsa.Jetiežvhodné
prehorúcesendvieazapeenépokrmy.
Predpokladajme,žechcetenaprogramovagrilovaniena12minút.
1. Stlate .
2. Otote
na12:00.
3. Stlate
naspustenievarenia.
Mikrovlnnárúra+Gril
Maximálnyasohrevuje95minút(95:00).
Predpokladajme,žechcetenastavi kombinovanévareniena25minút.
7
Downloaded from www.vandenborre.be
1. Stlate razalebodvakrát.
Percentodobyvarenia
Stlaenie
Kombinácia
Mikrovlnná
rúra
Gril
Použitie
Raz Co1 30%
70% Ryby,zemiakyalebo
zapeenépotraviny
Dvakrát Co2 55%
45% Pudingy,omelety,
peenézemiakya
hydina.
2. Otote
na25:00.
3. Stlate
naspustenievarenia.
Rýchlaprípravajedla
Vpokojovomstavestlate
naohrievaniejedlapri100%výkonepoas30sekúnd.
Každéstlaenietlaidlazvýšiasohrevuo30sekúnd.Maximálnyasvareniaje10
minút.
Kuchynskýasova
Rúramáasova,ktorýumožujenastaviasprevareniepotravín.
Najdlhšiadoba,ktorúmôžetenastavi,je95minút.
Predpokladajme,žechcetenastaviasovana30minút.
1. Stlate
raz.
2. Otote
na30:00.
3. Stlate
napotvrdenie.
x Keasovaodpoítava,môžetestlaenímtlaidla
skontrolovaasova.
x Akchcetezrušiasova,stlatetlaidlo
.
PonukaVarenie
Prepotravinyuvedenévnasledujúcejtabukenemusítenastavovavýkonanias
prípravy.Postupujtetakto:
1. Vpohotovostnomstaveotáajteovládaom
protismeruhodinovýchruiiek
prevýberpožadovanéhokódujedlaprezadanievarenéhopokrmu.
2. Opakovanestláajte
prevýberhmotnosti,ktorábymalazodpoveda
hmotnostijedlavloženéhodorúry.
8
Downloaded from www.vandenborre.be
3. Stlate naspustenievarenia.
Kód Potraviny Varenie
A1 POPCORN(99g)
A2 KÁVA(200ml/šálka)
A3  ERSTVÁZELENINA(g)
A4 ZEMIAKY(230g/ks)
A5 PIZZA(g)
A6 OHREV(g)
MIKROVLNNÁ
RÚRA
A7 GRILOVANÉKURA(g) KOMBINÁCIA
A8 GRILOVANýSTEAK(g) KOMBINÁCIA
POZNÁMKA:
x Používatemusízadahmotnos.Potomrúranastavípríslušnúdobuvarenia.
x PreGRILOVANÉKURATÁaSTEAKYrúraprerušívarenieapípnenapripomenutie,
žejenutnépokrmobrátiprerovnomernéuvarenie.Potomstlate
pre
pokraovanievovarení.
Rozmrazovaniesuvedenímhmotnosti
1. Stlate
raz.
2. Opakovanestláajte
prenastaveniehmotnosti.
x Hmotnostnýrozsahjeod100gdo1800g.
3. Stlate
naspustenierozmrazovania.
POZNÁMKA:Rúraprerušírozmrazovanieapípnenapripomenutie,žejenutné
pokrmobráti.Potomstlate
prepokraovanievrozmrazovaní.
Viacfázováprípravapokrmu
Vašurúrumôžetenaprogramovaažna3automatickésekvencievarenia.
POZNÁMKA:Rozmrazovaniesuvedenímhmotnosti,ponukavareniealeboprogram
prerýchlevarenieniejemožnézvolivprogramevarenia.
Predpokladajme,žechcetenastavinasledujúciprogramvarenia:
Mikrovlnnévarenie(100%)

Mikrovlnnévarenie(60%)
9
Downloaded from www.vandenborre.be
1. Opakovanestláajte prenastaveniehladinyvýkonu100%.
2. Otáajte
prenastaveniedobyvarenia.
3. Opakovanestláajte
prenastaveniehladinyvýkonu60%.
4. Otáajte
prenastaveniedobyvarenia.
5. Stlate
naspustenievarenia.
POZNÁMKA:Hne,akojejednafázavareniaukonená,ozvesapípnutie,ktorévás
upozornínazaiatokalšejfázy.Príslušnákontrolka(1S,2Salebo3S)
rozsvietenímoznamuje,vakejfázesarúranachádza.
Detskázámka
Detskázámkazabraujemalýmdeomvovládanímikrovlnnejrúrybezdozoru
dospelých.
Akchcetenastavidetskúzámku,stlateapodržte
na3sekundy.Potomzaznie
zvukovýsignálarozsvietisakontrolkazámky.Rúrusnastavenoudetskouzámkounie
jemožnépoužíva.
Akchcetezrušidetskúzámku,stlateapodržte
na3sekundy.Potomzaznie
zvukovýsignál.Kontrolkazámkuzhasne.
ISTENIE AÚDRŽBA
Predistenímodpojterúruodelektrickéhonapájania.
Bežnérady
Pravidelnýmistenímpredídetevznikudymuazápachupoasohrievaniaatiež
iskreniuvnútrirúryaokolotesneniadvierok.
Vnútrirúryalebovtesnenídvieroksanesmúhromadizvyškyjedlaalebotuk.
Akjevašamikrovlnnárúravybavenákrytomvlnovodu(zvyajnejeumiestnenývnútri
rúrynapravejbonejstrane),malbybyudržiavanývistote.Zvyškyjedlaalebo
tukubysamohlinakrytehromadi,spôsobiiskreniearúruznii,obymaloza
následokneplatnoszáruky.
Predkaždouúdržboualeboistenímodpojterúruodelektrickejsieteapokajte,až
vychladnenaizbovúteplotu.
Dvierkarúry
Jedôležitéudržiavavnútrorúryaoblastesneniavistote,pretovlhkouhandrikou
odstrátevšetkyzvyškyjedlaalebotuku.
Vnútornésteny
Akékovekpostriekaniestienmastnotouodstrátezrúryvodouaistiacim
prostriedkom,opláchniteavysušte.
10
Downloaded from www.vandenborre.be
11
Zvlášstarostlivojepotrebnéistivnútrorúryatesneniedvierok,abysadvierka
riadnezatváralianedochádzalokiskreniumedzivnútrajškomrúryasystémom
dvierok.
Nepoužívajteabrazívnevýrobky,akosúdrôtenky,ktorépoškodiapovrchrúrya
dvierka.
Naistenieantikorovýchpovrchovpoužiteibateplúmydlovúvodu.
Vonkajšieplochy
Naistenievonkajšíchplôchpoužitevlhkúhandriku.
Nepoužívajteabrazívnevýrobky,akosúdrôtenky,ktorémôžupoškodipovrchovú
úpravu.Priumývanísanesmiedostavodadovetracíchotvorov.
Príslušenstvoumývajterunevteplejmydlovejvode.
POZOR:
Niektorékrytyvlnovodujemožnéahkopoškodi.Dávajtepriistenípozor.
Neumývajtepríslušenstvovumývake.
isteniepovrchov,ktoréprichádzajúdostykuspotravinami
Zhygienickýchdôvodovmusíbysklenenýtanierpravidelneistený,pretože
prichádzadostykuspotravinami.
Tanieroistiteteploumydlovouvodouadôkladneosušte.
Akvnútrorúryatesneniedvieroknebudúudržiavanévdokonalejistote,hrozí
nebezpeenstvopoškodeniavdôsledkuiskreniavovnútornompriestorerúry,o
budemazanásledokzrušenieplatnostizáruky.
Nikdyneškrabtestenyrúryostrýmipredmetmi.
TECHNICKÉ ÚDAJE
Menovitéhodnoty:230240V~50Hz
Menovitýpríkon(mikrovlnnárúra):1400W
Výkongrilu:1000W
Mikrovlnnáfrekvencia:2450MHz
ODSTRAOVANIE PROBLÉMOV
Normálnejavy
Mikrovlnnárúrarušítelevízny
príjem.
Zapnutámikrovlnnárúramôžeovplyvni
príjemrozhlasovéhoatelevíznehovysielania.
Jetopodobnéakovprípademalých
elektrickýchspotrebiov,akosúmixér,vysáva
ielektrickýventilátor.Ideobežnésprávanie.
Slabésvetlorúry Pripoužitíprogramusnízkymvýkonomsa
môžeintenzitasvetlazoslabi.Ideobežné
Downloaded from www.vandenborre.be
12
správanie.
Nadvierkachkondenzujepara,
zvetracíchotvorovvychádza
horúcivzduch
Privarenímôžezjedlavychádzapara.Väšina
znejunikneotvormi.Niekedyvšakmôžedôjs
kjejkondenzovaniunapríkladnadvierkach.
Ideobežnésprávanie.
Náhodnézapnutierúrybez
vloženéhopokrmu.
Jezakázanépoužívatentospotrebibez
vloženéhojedlaurenéhonaohrev.Jeto
vemiNEBEZPENÉ.
Problém Možnápríina Riešenie
Napájacíkábelnieje
pevnezapojený.
Odpojtespotrebia
potomhoznovupripojte
po10sekundách.
Rúruniejemožné
používa.
Môžebypoškodená
zásuvka.
Otestujtezásuvku
pripojeníminých
spotrebiov.
Rúranehreje. Dvierkaniesúriadne
zatvorené.
Riadnedvierkazatvorte.
Sklenenýtaniervydáva
pribehumikrovlnnej
rúryhluk.
Neistotynavalekoch
základneanadnerúry.
Pozritepokynyna
isteniezneistených
astívoddiele„ISTENIE
AÚDRŽBA“.
Ospravedlujemesazaprípadnénepríjemnosti,ktorévzniknúvsúvislostismenšími
nezrovnalosamivtejtopríruke,kuktorýmmôžedôjsvdôsledkuinovácieazmien
výrobku.
KesaElectricals©UK:EC1N6TE 18/01/2013
Downloaded from www.vandenborre.be
Downloaded from www.vandenborre.be

Documenttranscriptie

nl ow D d de oa m fro e .b re or nb de an .v w w w GBI23 nl ow D d de oa fro m                 1 e WARNINGS ............................................................................................................. 2 IMPORTANTSAFETYINSTRUCTIONS ....................................................................... 2 COOKINGUTENSILS ................................................................................................ 2 APPLIANCEDESCRIPTION........................................................................................ 3 CONTROLPANEL ..................................................................................................... 4 MICROWAVEOVENINSTALLATION......................................................................... 5 OPERATION ............................................................................................................ 6 SettingtheClock............................................................................................... 6 MicrowaveCooking.......................................................................................... 7 Grill .................................................................................................................. 7 Microwave+GrillCombination ........................................................................ 8 SpeedCooking.................................................................................................. 8 KitchenTimer ................................................................................................... 8 MenuCook ....................................................................................................... 8 DefrostingbyWeight........................................................................................ 9 MultiStageCooking ......................................................................................... 9 ChildLock ....................................................................................................... 10 CLEANINGANDMAINTENANCE ............................................................................ 10 SPECIFICATIONS.................................................................................................... 11 TROUBLESHOOTING.............................................................................................. 12  .b re or nb  de an .v w w CONTENTS  w   nl ow D d de oa fro m WARNINGS ™ Thisapplianceisintendedfordomestichouseholduseonlyandshouldnotbe ™ WARNING:Onlyallowchildrentousetheovenwithoutsupervisionwhen adequateinstructionshavebeengivensothatthechildisabletousetheovenin asafewayandunderstandsthehazardsofimproperuse.  ™ Donotuseharshabrasivecleanersorsharpmetalscraperstocleantheoven doorglasssincetheycanscratchthesurfacewhichmayresultinshatteringofthe glass.  ™ WARNING:Ifthedoorordoorsealsaredamaged,theovenmustnotbe operateduntilithasbeenrepairedbyacompetentperson.  ™ WARNING:Itishazardousforanyoneotherthanacompetentpersontocarry outanyserviceorrepairoperationthatinvolvestheremovalofacoverwhich givesprotectionagainstexposuretomicrowaveenergy.  ™ WARNING:Liquidsandotherfoodsmustnotbeheatedinsealedcontainerssince theyareliabletoexplode.  ™ Microwaveheatingofbeveragescanresultindelayederuptiveboiling;therefore caremustbetakenwhenhandlingthecontainer.   ™ Onlyuseutensilsthataresuitableforuseinmicrowaveovens. ™ Whenheatingfoodinplasticorpapercontainers,keepaneyeontheovendue tothepossibilityofignition. 2 e ™ Ifthesupplycordisdamaged,itmustbereplacedbythemanufacturer,itsservice agentorsimilarlyqualifiedpersonsinordertoavoidahazard.  .b  ™ Thisappliancecanbeusedbychildrenagedfrom8yearsandaboveandpersons withreducedphysical,sensoryormentalcapabilitiesorlackofexperienceand knowledgeiftheyhavebeengivensupervisionorinstructionconcerninguseof theapplianceinasafewayandunderstandthehazardsinvolved.Childrenshall notplaywiththeappliance.Cleaningandusermaintenanceshallnotbemadeby childrenunlesstheyareolderthan8andsupervised.  re READCAREFULLYANDKEEPFORFUTUREREFERENCE or nb ™ IMPORTANTSAFETYINSTRUCTIONS de an .v w w w usedforanyotherpurposeorinanyotherapplication,suchasfornondomestic useorinacommercialenvironment.  nl ow D d de oa fro m ™ Ifsmokeisemitted,switchofforunplugtheapplianceandkeepthedoorclosed inordertostifleanyflames.  ™ Theapplianceisnotintendedtobeoperatedbymeansofanexternaltimeror separateremotecontrolsystem.  ™ Thedoorortheoutersurfacemaygethotwhentheapplianceisoperating.  ™ Keeptheapplianceanditscordoutofreachofchildrenlessthan8years.  ™ Caution:Ifthedeviceoperatesincombinationmode,itisrecommendedthat childrenusetheovenonlyunderthesupervisionofadultsbecausethe temperaturemaybehigh.  ™ Asteamcleanerisnottobeused.  ™ Thetemperatureofaccessiblesurfacesmaybehighwhentheapplianceis     operating. ™  Thesurfacesareliabletogethotduringuse. ™ Accessiblesurfacesmaybecomehotduringandafteruse. ™ WARNING:Accessiblepartsmaybecomehotduringuse.Youngchildrenshould bekeptaway. ™ Careshouldbetakentoavoidtouchingheatingelements. ™ Childrenlessthan8yearsofageshallbekeptawayunlesscontinuously supervised. 3 e ™ Duringusetheappliancebecomeshot.Careshouldbetakentoavoidtouching heatingelementsinsidetheoven.  .b ™ Failuretomaintaintheoveninacleanconditioncouldleadtodeteriorationof thesurfacethatcouldadverselyaffectthelifeoftheapplianceandpossiblyresult inahazardoussituation.  re ™ Theovenshouldbecleanedregularlyandanyfooddepositsremoved.  or nb ™ Eggsintheirshellandwholehardboiledeggsshouldnotbeheatedinmicrowave ovenssincetheymayexplode,evenaftermicrowaveheatinghasended.  de an .v w w w ™ Thecontentsoffeedingbottlesandbabyfoodjarsshallbestirredorshakenand thetemperaturecheckedbeforeconsumption,inordertoavoidburns;  nl ow D d de oa m fro IMPORTANTSAFETYINSTRUCTIONS e 2 .b Utensilsshouldbecheckedtoensurethattheyaresuitableforuseinthemicrowave oven.  1. Theidealmaterialforamicrowaveutensilistransparenttomicrowave,itallows energytopassthroughthecontainerandheatthefood. 2. Microwavecannotpenetratemetal,sometalutensilsordisheswithmetallictrim shouldnotbeused. 3. Donotuserecycledpaperproductswhenmicrowavecooking,astheymay containsmallmetalfragmentswhichmaycausesparksand/orfires. 4. Round/ovaldishesratherthansquare/oblongonesarerecommended,asfoodin cornerstendstoovercook. 5. Narrowstripsofaluminiumfoilmaybeusedtopreventovercookingofexposed areas.Butbecarefulnottousetoomuchandkeepadistanceof1inch(2.54cm) betweenfoilandcavity.   Thelistbelowisageneralguidetohelpyouselectthecorrectutensils.  Cookware Microwave Grill Combination* Heat–ResistantGlass  Yes Yes Yes NonHeat–ResistantGlass No No No Heat–ResistantCeramics Yes Yes Yes  Microwave–SafePlasticDish  Yes No No  KitchenPaper Yes No No  re COOKINGUTENSILS or nb  de an .v w w w ™ Whenthemicrowaveovenisswitchedoff,pleasedisconnectitfromthesupply mains,todothisyoumustremovetheplugfromthesupplyoutlet. ™ Theplugshallbethemaindisconnectiondeviceandshallremainaccessibleatall times. ™ Themicrowaveovencannotbeoperatedwiththedooropenduetothesafety interlocksbuiltintothedoormechanismwhichswitchoffthecookingfunctions whenthedoorisopened.Operatingthemicrowaveovenwiththedooropen couldresultinharmfulexposuretomicrowaveenergy.Itisimportantnotto tamperwiththedoormechanism. ™ Donotletwateroranyotherliquidentertheoventhroughtheventilationslots. ™ Donotplaceanyobjectbetweentheovenfrontfaceandthedoororallowsoilor cleanerresiduetoaccumulateonsealingsurfaces.  ™ Avoidusingstraightsidedcontainerswithnarrownecks.  ™ Stiranyliquidbeforeplacingthecontainerbackintothemicrowaveovenhalfway throughtheheatingtime.  ™ Afterheating,alwaysallowstandingtime,stirorshakethecontentsandcarefully checkthetemperaturesbeforeconsumption. ™ Donotuseharshabrasivecleanersorsharpmetalscraperstocleantheovendoor glasssincetheycanscratchthesurface,whichmayresultinshatteringofthe glass. nl ow D d de oa  1. Doorsafetylocksystem 2. Observationwindow 3. Turntablering  4. Turntableshaft 5. Doorreleasebutton 6. Controlpanel 7. Waveguidecover  8. Turntable 9. Grillheater 10. Grillrack               Turntable   a. Neverplacetheglasstrayupsidedown.The glasstrayshouldneverberestricted. b. Bothglasstrayandturntableringmustalways beusedduringcooking. c. Allfoodandcontainersoffoodarealways placedontheglasstrayforcooking. d. Ifglasstrayorturntableringcracksorbreaks, contactyournearestauthorisedservicecentre.        3 e  .b  re APPLIANCEDESCRIPTION or nb  NOTES:  ™ Careshouldbetakenwhenremovingutensilsortheglassturntable,astheymay    becomehotduringcooking.  ™ Onlyuseathermometerthatisdesignedforuseinthemicrowaveoven.   Ensuretheturntableisinplacewhenyouoperatetheoven.    de an .v w w No  No  No  w Yes Yes Yes m No No No fro MetalTray MetalRack AluminiumFoil&FoilContainers nl ow D d de oa m fro  Buttons:  Weightsetting  Presstosettheweightofdefrostandautocooking programmes.   Stop/Cancel  x Pressoncetotemporarilystopcooking,ortwiceto cancelcooking. x Itisalsousedforsettingchildlock.  Start/QuickStart  Presstostartcookingprogramorsetquickstart cookingprogramme.                          Rotaryknob:                          Time/Menu Turntheknobtosetcookingtimeorselect  automenu.   4 e  Clock/Kitchentimer Presstosetclocktimeorthekitchentimer.  .b Weightdefrost  Presstodefrostfoodbyweight.  re  Combi Presstoselectoneoftwocombinationcooking settings.  or nb Microwavecooking  Presstosetmicrowavepowerlevel.   Grill  Presstosetagrillcookingprogramme.  de an .v w w w    CONTROLPANEL     nl ow D d de oa fro m   w e .b re or nb de an .v w w        MICROWAVEOVENINSTALLATION    5 nl ow D d de oa m fro an .v w w w e .b re or nb de Space for ventilation Cabinet dimension    OPERATION   SettingtheClock  1. Instandbystate,pressandhold  until“Hr12”isshownonthedisplay. x Pressthebuttononceifyouwanttoselect24hourformat.   2. Turn  untilthecorrecthourisdisplayed.  3. Press  toconfirm.     Theminutedigitswillflash. 4. Turn  untilthecorrectminutesaredisplayed. 5. Press     toconfirmthesetting.“:”willflashonthedisplay.  6 nl ow D d de oa . Display CookingPower P40 40% 5times P20 20% 6times P00 0%  Supposeyouwanttocookfor5minutesat60%ofmicrowavepower.  until“P60”isshownonthedisplay.  1. Instandbystate,press 2. Turn  to5:00.Thelongestcookingtimeis95minutes(95:00). tostartcooking. 3. Press  NOTE:  x Youcancheckthecookingpowerduringcookingbypressing . x Afterthecookingtimehaselapsed,theovenwillbeep5timesand“End”willbe shownonthedisplay.Beforestartinganothercookingsession,pressanybuttonor openthedoortoclearthedisplayandresetthesystem.   Grill  Thelongestcookingtimeis95minutes(95:00).Grillcookingisparticularlyusefulfor thinslicesofmeat,steaks,chops,kebabs,sausagesandpiecesofchicken.Itisalso suitableforhotsandwichesandaugratindishes.   Supposeyouwanttoprogramthegrillcookingfor12minutes. .  1. Press 2. Turn 3. Press             to12:00. tostartcooking. 7 e 60% 4times .b P60 re 80% 3times or nb 100% P80 de P100 an .v w once twice w w  m Press fro MicrowaveCooking  Youcanselectapowerlevelbypressing nl ow D d de oa fro an .v w w w 1. Press m Microwave+GrillCombination   Thelongestcookingtimeis95minutes(95:00). Supposeyouwanttosetcombinationcookingfor25minutes. onceortwice.  Combination Co2 45% 55%  2. Turn  to25:00. tostartcooking.  3. Press  SpeedCooking tocookwith100%powerlevelfor30seconds.Eachpress Instandbystate,press ofthebuttonwillincreasethecookingtimeby30seconds.Thelongestcookingtime is10minutes.  KitchenTimer Theovenhasatimerwhichenablesyoutosetthetimeforcookingfood. Thelongesttimeyoucansetis95minutes.   Supposeyouwanttosetthekitchentimerfor30minutes.  1. Press  once.  2. Turn  to30:00.  3. Press toconfirm. x Whenthetimeriscounting,youcanpress  tocheckthetimer. x Tocancelthetimer,press .     MenuCook  Forthefoodinthefollowingtable,itisnotnecessarytoprogramthedurationand thecookingpower.Takethefollowingsteps:  anticlockwisetoselectthedesiredfoodcodetospecify 1. Instandbystate,turn thefoodtobecooked. 8 e Twice Fish,potatoesorau gratin Pudding,omelets, bakedpotatoesand poultry  .b Co1 Usefor re Once PercentofCookingTime Microwave Grill 70% 30% or nb  de Pressing nl ow D d de oa m fro e .b re or nb cookingtoremindyouofturningfoodoverforuniformcookingthenpress resumecooking. de 3. Press tostartcooking.  Code Food CookingMode A1 POPCORN(99g) A2 COFFEE(200ml/cup) A3  FRESHVEGETABLE(g) MICROWAVE A4 POTATO(230g/piece) A5 PIZZA(g) A6 REHEAT(g) A7 GRILLEDCHICKEN(g) COMBINATION A8 GRILLEDSTEAK(g)  COMBINATION   NOTE:  x Theuserisrequiredtosetweightthentheovenwillsetthecookingtime accordingly. x ForGRILLEDCHICKENandGRILLEDSTEAK,theovenwillpauseandbeepduring an .v w w w 2. Repeatedlypress  toselectweightwhichshouldmatchtheweightoffoodyou haveplacedintotheoven. to   DefrostingbyWeight  1. Press  once. 2. Repeatedlypress tosetweight.  x Theweightrangeisfrom100gto1800g. 3. Press  tostartdefrosting.  NOTE:Theovenwillpauseandbeepduringdefrostingtoremindyouofturningfood  toresumedefrosting.   overthenpress    MultiStageCooking  Yourovencanbeprogrammedforupto3automaticcookingsequences.  NOTE:Defrostingbyweight,menucookorspeedcookingprogrammecannotbe selectedinacookingprogram.    9 nl ow D d de oa m fro Tosetthechildlock,pressandhold for3secondsthenabeepsoundsandthe lockindicatorlightwillilluminate.Inthelockstate,allbuttonsaredisabled.  for3secondsthenabeepsounds.The Tocancelthechildlock,pressandhold lockindicatorlightwillgoout.    CLEANINGANDMAINTENANCE Disconnecttheelectricalsupplytotheovenbeforecleaning.   GeneralAdvice  Frequentcleaningpreventssmokeandbadodoursduringcookingandalsosparking intheovencavityandaroundthedoorseal.  Donotletfooddepositsorgreaseaccumulateinsidetheovencavityoronthedoor seal.  Ifyourmicrowaveovenisfittedwithawaveguidecover(usuallylocatedinsidethe ovencavityontherightsidewall)itmustbekeptcleanatalltimes,shouldfood depositsorgreasebeallowedtoaccumulateonthecover,sparkingwilloccurand maydamageyouroveninvalidatingthewarranty.  Beforeanymaintenanceorcleaning,disconnecttheovenfromthemainssupplyand waitforittocooltoroomtemperature.   OvenDoor  Removeanyfooddepositsandgreasebetweenthedoorsealandovencavityusinga 10 e tostartcooking. 5. Press  NOTE:Afteronecookingstageisfinished,abeepsoundwillbeheard,indicatingthe nextcookingstagehasbegun.Thecorrespondingindicatorlight(1S,2Sor3S) willilluminatetoindicatewhichstagetheovenisoperatingin.    ChildLock  Thechildlockpreventsunsupervisedoperationbychildren. .b  tosetcookingtime. re 4. Turn or nb  tosetcookingtime. 2. Turn 3. Repeatedlypress  tosetpowerlevel60%. de an .v w w w Supposeyouwanttosetthefollowingcookingprogram: Microwavecooking(100%)  Microwavecooking(60%)  1. Repeatedlypress  tosetpowerlevel100%. nl ow D d de oa fro m dampcloth,itisimportanttokeepthisareacleanatalltimes.  InteriorWalls  Removeanygreasesplashesfromtheovencavitywallswithsoapandwater,then rinseanddry.  Thedoorsealandovencavityhavetobeparticularlywellcleanedtoensurethedoor willcloseproperlyandtoavoidsparkingbetweentheovencavityanddoor assembly.  Donotuseabrasiveproductssuchasscouringpadswhichwilldamagethesurfaces oftheovencavityanddoor.  Onlywarmsoapywatermustbeusedtocleanstainlesssteelssurfaces.   OuterSurfaces  Tocleantheoutsidesurface,useadampcloth.  Avoidusingabrasiveproductssuchasscouringpadsthatmaydamagethecosmetic surfaces.Makesurewaterdoesnotseepintotheventilationslots.  Accessoriesshouldbewashedinwarmsoapywaterbyhand.   CAUTION: Somewaveguidecoverscanbeeasilydamagedtakecarewhencleaning.  Donotwashaccessoriesinadishwasher.       11 e Rating:230240V~50Hz Ratinginput(microwave):1400W Grillpower:1000W Microwavefrequency:2450MHz .b SPECIFICATIONS re    or nb Cleaningsurfacesthatcomeintocontactwithfood Forhygienesafetytheglasstrayshouldbecleanedregularlyastheitemmaycome intocontactwithfood.  Theitemshouldbecleanedwithwarmsoapywateranddriedthoroughly.  Iftheinsideoftheovencavityanddoorsealarenotkeptperfectlycleanthereisa dangerofdamageduetosparkinginsidetheovencavityinvalidatingthewarranty.  Neverscrapetheovencavitywallswithsharpobjects. de an .v w w w  nl ow D d de oa fro m TROUBLESHOOTING      Weapologiseforanyinconveniencecausedbyminorinconsistenciesinthese instructions,whichmayoccurasaresultofproductimprovementanddevelopment.    KesaElectricals©UK:EC1N6TE   18/01/2013 12 e Ovendoesnotheatup. Glassturntablemakes noisewhenmicrowave ovenoperates. .b Ovencannotbe operated. PossibleCause Solution  Powercordnotpluggedin Unplugtheappliance tightly. thenplugitinagainafter 10seconds. Thereissomethingwrong Testthemainssocketby withthemainssocket. plugginganother appliancein. Doornotclosedwell. Closedoorwell. Dirtyrollerrestandoven Referto‘CLEANINGAND bottom. MAINTENANCE’toclean dirtyparts. re Problem or nb  de an .v w w w NormalPhenomena  MicrowaveoveninterferingTV RadioandTVreceptionmaybeaffectedwhen reception themicrowaveovenisoperating.Itissimilar totheinterferenceofsmallelectrical appliances,likemixer,vacuumcleanerand electricfan.Itisnormal. Dimovenlight Duringlowpowermicrowavecooking,the ovenlightmaybecomedim.Itisnormal. Steamaccumulatingondoor, Duringcooking,steammaycomeoutoffood. hotairoutofvents Mostofsteamwillescapefromthevents.But someofthemmayaccumulateonpositions liketheovendoor.Itisnormal. Ovenoperationaccidentally Itisforbiddentooperatetheappliance withnofoodin.  withoutanyfoodinside.Itisvery DANGEROUS. nl ow D d de oa fro m   USTENSILES DE CUISSON..................................................................................................... 3 DESCRIPTION DE L’APPAREIL.............................................................................................. 4 PANNEAU DE CONTRÔLE...................................................................................................... 5 INSTALLATION DU FOUR À MICRO-ONDES ........................................................................ 6 UTILISATION ............................................................................................................................ 7 Régler l'horloge ................................................................................................................ 7 Cuisson aux micro-ondes ............................................................................................... 8 Cuisson au grill ................................................................................................................ 8 Cuisson combinée micro-ondes + grill .......................................................................... 9 Cuisson express............................................................................................................... 9 Minuteur ............................................................................................................................ 9 Menu de cuisson ............................................................................................................ 10 Décongélation au poids................................................................................................. 11 Cuisson séquentielle ..................................................................................................... 11 Verrou enfant .................................................................................................................. 12 ENTRETIEN ET NETTOYAGE ............................................................................................... 12 SPÉCIFICATIONS................................................................................................................... 13 DÉPANNAGE.......................................................................................................................... 14               1 e CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ........................................................................ 5 .b AVERTISSEMENTS.................................................................................................................. 2 re   or nb TABLEDESMATIÈRES de an .v w w w   nl ow D d de oa fro m AVERTISSEMENTS e .b re or nb 2 de an .v w w w ™ Cetappareilestdestinéàunusagedomestique uniquement.Touteutilisationautrequecelleprévue pourcetappareil,oupouruneautreapplicationque celleprévue,parexempleuneapplication commerciale,estinterdite. ™ INSTRUCTIONSDESÉCURITÉIMPORTANTES LIREAVECATTENTIONETGARDERPOURDEFUTURES UTILISATIONS ™ Cetappareilpeutêtreutilisépardesenfantsâgésde8 ansetplus,etpardespersonnesdontlescapacités physiques,sensoriellesoumentalessontréduitesoudes personnesdénuéesd’expérienceoudeconnaissance,si ellesontpubénéficierd’unesurveillanceou d’instructionspréalablesconcernantl’utilisationde l’appareilentoutesécuritéetavoircomprislesdangers impliqués.Lesenfantsnedoiventpasjoueravec l’appareil.Lenettoyageetlamaintenancenedoivent pasêtreréalisésparlesenfantssaufs’ilssontâgésde8 ansetplusets’ilssontsupervisés. ™ Silecâbled'alimentationestendommagé,ildoitêtre remplacéparlefabricant,sonserviceaprèsventeou despersonnesdequalificationsimilaireafind'éviter undanger. ™ MISEENGARDE:N’autorisezlesenfantsàutiliserle foursanssurveillancequesidesinstructions appropriéesleurontétédonnées,permettantà l’enfantd’utiliserlefourdefaçonsûreetde comprendrelesdangersd’uneutilisationincorrecte. ™ Nepasutiliserdeproduitsd'entretienabrasifsoude grattoirsmétalliquesdurspournettoyerlaporteen nl ow D d de oa fro m verredufour,cequipourraitéraflerlasurfaceet entraînerl’éclatementduverre. ™ MISEENGARDE:Silaporteoulejointdeporteest endommagé,lefournedoitpasêtremisen fonctionnementavantd’avoirétéréparéparune personnecompétente. ™ MISEENGARDE:Ilestdangereuxpourquiconque autrequ’unepersonnecompétented’effectuerdes opérationsdemaintenanceouderéparation entraînantleretraitd’uncouverclequiprotègede l’expositionàl’énergiemicroondes. ™ MISEENGARDE:Lesliquidesetautresalimentsne doiventpasêtrechauffésdansdescontenantsfermés hermétiquementcarilsrisquentd’exploser. ™ Lechauffagedesboissonsparmicroondespeut provoquerunjaillissementbrusqueetdifféréde liquideenébullition,aussidesprécautionsdoivent ellesêtrepriseslorsdelamanipulationdurécipient. ™ N’utiliserquedesustensilesappropriésàl’usage danslesfoursmicroondes.  ™ Pendantlechauffagededenréesalimentairesdansdes contenantsenplastiqueouenpapier,garderunoeil surlefourenraisondelapossibilitéd’inflammation. ™ Sidelafuméeestémise,arrêteroudébrancherle fouretgarderlaporteferméepourétoufferles flammeséventuelles.  ™ Lecontenudesbiberonsetdespotsd’alimentspour bébédoitêtreremuéouagitéetlatempératuredoit enêtrevérifiéeavantconsommation,defaçonà éviterlesbrûlures.  e .b re or nb de an .v w w w 3 nl ow D d de oa fro m ™ Iln’estpasrecommandédechaufferlesoeufsdans leurcoquilleetlesoeufsdursentiersdansunfour microondescarilsrisquentd’exploser,mêmeaprès lafindecuisson. ™ Ilestrecommandédenettoyerlefourrégulièrement etd’enlevertoutdépôtalimentaire. ™ Sil’appareiln’estpasmaintenudansunbonétatde propreté,sasurfacepourraitsedégraderetaffecter defaçoninexorableladuréedeviedel’appareilet conduireàunesituationdangereuse.  ™ Lorsdesonutilisation,l'appareildevientchaud.Faire attentionànepastoucherlesélémentschauffants situésàl'intérieurdufour. ™ Cetappareiln’estpasdestinéàêtremisen fonctionnementaumoyend'uneminuterieextérieure ouparunsystèmedecommandeàdistanceséparé.  ™ Laporteoulasurfaceextérieurepeuventdevenir chaudeslorsquel'appareilfonctionne. ™ L'appareiletsoncordond'alimentationdoiventtoujours êtrehorsdeportéedesenfantsdemoinsde8ans. ™ Miseengarde:Sil’appareilfonctionneenmode combiné,ilestrecommandéquelesenfants n‘utilisentlefourquesouslasurveillanced’adultes enraisondestempératuresgénérées. ™ Nepasutiliserd’appareildenettoyageàlavapeur. ™ Appareildegroupe2ClasseB CetappareilestunappareildeGroupe2carilproduit intentionnellementdel'énergieàfréquence radioélectriquepourletraitementdelamatièreetil estdestinéàêtreutilisédansunlocaldomestiqueou e .b re or nb de an .v w w w 4 nl ow D d de oa fro m unétablissementraccordédirectementauréseaude distributiond'électricitéàbassetensionalimentant desbâtimentsàusagedomestique(ClasseB). Lessurfacessontsusceptiblesdedevenir CONSIGNESDESÉCURITÉIMPORTANTES ™ Quandlefouràmicroondesestéteint,débranchezledel’alimentation électriqueensortantsafichedelapriseélectrique. ™ Lafichedel'appareilfaitofficedecoupecircuitprincipaldel'appareiletdoit doncresteraccessibleenpermanence. ™ Lemécanismedelaportedufouràmicroondescomportedesverrousde sécuritéquistoppentlacuissonlorsquelaporten’estpascorrectementfermée. Lefouràmicroondesnepeutdoncpascuiresisaporteestouverte.Le fonctionnementdufouràmicroondesporteouvertepourraiteneffet provoquerl’expositiondangereuseàl’énergiedesmicroondes.Ilestimportant denepasmodifierlemécanismedeverrouillagedelaporte. ™ Veillezàcequ’aucunliquide,eauouautre,nepénètreàl’intérieurdufourpar sesorificesdeventilation. ™ Neplacezpasd’objetentrelaporteetlefour.Veillezàcequelessalissureset résidusdeproduitdenettoyagenes’accumulentpassurlessurfacesd’étanchéité.  ™ Évitez d’utiliser des récipients dont les bords sont verticaux et comportent un goulotétroit.  ™ Mélangezlesliquidesàmicuisson,puisremettezlesdanslefouràmicroondes 5 e  .b chaudesaucoursdel'utilisation. ™ Latempératuredessurfacesaccessiblespeutêtre élevéelorsquel'appareilestenfonctionnement. ™ Lessurfacesaccessiblespeuventdevenirchaudesau coursouaprèsdel'utilisation. ™ MISEENGARDE:Lespartiesaccessiblespeuvent devenirchaudesaucoursdel'utilisation.Ilest recommandéd’éloignerlesjeunesenfants. ™ Desprécautionsdoiventêtreprisespouréviterde toucherlesélémentschauffants. ™ Lesenfantsdemoinsde8ansdoiventêtremaintenus àl’écartsaufs’ilssontconstammentsupervisés. re  or nb de an .v w w w ™ nl ow D d de oa fro m poureffectuerladeuxièmemoitiédelacuisson.  ™ Unefoislacuissonterminée,laissezlestoujoursreposerunmoment, mélangezlesousecouezles,etvérifiezprudemmentleurtempératureavantde lesconsommer. ™ N’utilisezpasdeproduitsd'entretienabrasifsoudegrattoirsmétalliquesdurs pournettoyerleverredelaportedufour,carcelarayeraitlasurfaceduverre, cequipourraitprovoquersonéclatement. e .b re or nb de an .v w w w USTENSILESDECUISSON Ilestimpératifdes’assurerquelesustensilesconviennentàuneutilisationdansun fouràmicroondes.  1. Idéalement,lematériaudesustensilesutilisésdansunfouràmicroondesdoit êtretransparentauxmicroondes,c'estàdirequ’ildoitlaisserpasserl’énergieà traverslesparoisdel’ustensilepourqu’ellepuissecuirelesaliments. 2. Lesmicroondesnepénètrentpasdanslemétal,c'estpourquoilesustensileset platsmétalliquesoucomportantdesdécorationsmétalliquesnedoiventpasêtre utilisésdansunfouràmicroondes. 3. N'utilisezpasd'objetsenpapier/cartonrecyclédansunfouràmicroondes,car ilspeuventcontenird'infimesfragmentsmétalliques,cequipeutprovoquerdes étincelleset/ouunincendie. 4. Ilestpréférabled’utiliserdesplatsrondsouovalesplutôtquecarrésou rectangulaires,carlesalimentsprésentsdanslescoinsonttendanceàtropcuire. 5. Vouspouvezutiliserdefinesbandelettesdepapieraluminiumpouréviterque leszonesexposéesnesoienttropcuites.Veilleznéanmoinsànepasenutiliser tropetàleséloignerauminimumde2,54cmdesparoisinternesdufour.   Ce tableau est un guide général destiné à vous aider à sélectionner des ustensiles appropriés:   Ustensilesdecuisine Microondes Verrerésistantàlachaleur Verrenonrésistantàlachaleur Céramique résistante à la chaleur Platenplastiquespécial microondes Papieressuietout Plateauenmétal Grilleenmétal Papieraluminiumetplatsen aluminium Oui Non Oui Oui Oui Non Non Non 3 Grill Oui Non Oui Cuisson combinée* Oui Non Oui Non Non Non Oui Oui Oui Non Non Non Non nl ow D d de oa fro m  REMARQUES:  ™ Faitesattentionlorsquevoussortezunplatouleplateaurotatifenverredufour, carilspeuventêtredevenusbrûlantspendantlacuisson.  ™ Utilisezexclusivementunthermomètreconçupouruneutilisationdansunfourà microondes. ™ Veillezàcequeleplateaurotatifsoitcorrectementpositionnédanslefour pendantl'utilisation.         Plateaurotatif   Connecteur(sousleplateau) Plateauenverre Axeduplateaurotatif a. Neplacezjamaisleplateauenverreàl’envers. Veillezàcequelarotationduplateauenverre nesoitpasgênée. b. Utiliseztoujoursleplateauenverreetl'anneau guidependantlacuisson. c. Touslesalimentsetrécipientscontenantdes alimentsdoiventtoujoursêtreplacéssurle plateauenverrepourlacuisson. d. Sileplateauenverreoul’anneauguidese fissureousebrise,contactezlecentrede Anneauguide réparationagrééleplusproche.  4 e   .b  1. Verrousdeporte 2. Fenêtred’observation 3. Anneauguide  4. Axeduplateaurotatif 5. Boutond’ouverturedelaporte 6. Panneaudecontrôle 7. Capotduguided’ondes  8. Plateaurotatif 9. Élémentchauffantdugrill 10. Grille      re  or nb  de an .v w w w DESCRIPTION DE L’APPAREIL nl ow D d de oa fro m PANNEAUDECONTRÔLE w w an .v w  Touchesetboutons:   Combi   Sélectionnerl’undesdeuxprogrammesdecuisson combinée.  Décongélationaupoids  Réglerlepoidsdesalimentsàdécongeler.  Horloge/Minuteur  Réglerl’horlogeouleminuteur.  Réglagedupoids Réglerlepoidspourladécongélationoulesprogrammesdecuissonautomatiques.   Stop/Annuler  x Appuyezunefoispourarrêtermomentanémentlacuisson.Appuyezdeuxfoispour annulerlacuisson. x Cettetouchesertégalementàactiver/désactiverleverrouenfant.  Démarrer/Express  Démarrerunprogrammedecuissonouunecuissonexpress.  Boutonrotatif: Menu/Durée  Tournezleboutonpourréglerladuréedecuissonousélectionnerunmenude cuissonautomatique.     5 e Paramétrerlacuissonaugrill.  .b  re Grill or nb de Microondes Réglerlapuissancedesmicroondes.   nl ow D d de oa fro m INSTALLATIONDUFOURÀMICROONDES w w e .b re or nb de an .v w  Meuble Fouràmicroondes  6 nl ow D d de oa m fro de an .v w w w e .b re or nb Ouverturedeventilation Dimensionsdumeuble   UTILISATION   Réglerl'horloge  1. Danslemodeveille,maintenezlatouche  appuyéejusqu’àcequel’écran affiche«Hr12». x Appuyezunefoissurcettetouchepoursélectionnerleformatd’affichagede l’heuresur24h.   2. Tournez 3. Appuyezsur  pourréglerleschiffresdesheures.   pourconfirmer.  7 nl ow D d de oa fro w  pourconfirmerleréglage.Lesdeuxpoints«:»semettentà or nb e .b re clignoter.    Cuissonauxmicroondes  Réglezlapuissanceaveclatouche . Affichage Puissancede cuisson 1 P100 100% 2 P80 80% 3 P60 60% 4 P40 40% 5 P20 20% 6 P00 0% Nombre de pressions  sur  Parexemple,poureffectuerunecuissonde5minutesà60%delapuissance maximaledesmicroondes,procédezcommesuit: 1. Danslemodeveille,appuyezplusieursfoissur  jusqu’àcequel’écranaffiche «P60».  2. Tournezlebouton  jusqu’àcequel’écranaffiche«5:00».Laduréede cuissonmaximaleestde95minutes(95:00). 3. Appuyersur  pourdémarrerlacuisson.  REMARQUE:  x Pendantlacuisson,vouspouvezvérifierlapuissancedesmicroondessélectionnée enappuyantsur de 5. Appuyezsur w  pourréglerleschiffresdesminutes. an .v w 4. Tournez m    Leschiffresdesminutessemettentàclignoter. . x Unefoislacuissonouladécongélationterminée,lefoursonne5foiset«End» s’affiche.Avantdedémarreruneautrecuisson,appuyezsurunetoucheououvrez laportepoureffacerlesinformationsaffichéesparl’écranetréinitialiserle système.   Cuissonaugrill  Laduréedecuissonmaximaleestde95minutes(95:00).Lacuissonaugrillesttrès 8 nl ow D d de oa fro m utilepourcuiredestranchesdeviande,dessteaks,delaviandehachée,deskebabs, dessaucissesoudesmorceauxdepoulet.Elleconvientégalementpourpréparerdes sandwichschaudsoudesgratins.   Parexemplepourprogrammerunecuissonaugrilld’uneduréede12minutes, procédezcommesuit:  re or nb de an .v w w w .  e .b 1. Appuyezsur 2. Tournez  jusqu’àcequel’écranaffiche«12:00». 3. Appuyersur  pourdémarrerlacuisson.   Cuissoncombinéemicroondes+grill   Laduréedecuissonmaximaleestde95minutes(95:00). Parexemple,pourparamétrerunecuissoncombinéede25minutes,procédez commesuit: 1. Appuyezuneoudeuxfoissur Nombrede pressionssur Cuisson combinée .  Pourcentageparrapportà laduréedecuissontotale Microondes 1 Co1 30% 2 Co2 55% Aliments/Plats Grill 70% 45% Poisson,pommesde terre,gratin. Pudding,omelettes, pommesdeterreau four,volailles.  2. Tournez  jusqu’àcequel’écranaffiche«25:00». 3. Appuyersur  pourdémarrerlacuisson.   Cuissonexpress  pourdémarrerunecuissonde30secondesà Danslemodeveille,appuyezsur unepuissancede100%.Chaquepressionsurcettetoucheprolongeladuréede cuissonde30secondes.Laduréemaximaledecuissonestde10minutes.  Minuteur Lefourestpourvud’unminuteurvouspermettantderéglerladuréedecuisson. Laduréemaximaleréglableestde95minutes.  9 nl ow D d de oa m fro 1. Appuyezunefoissur .  de  jusqu’àcequel’écranaffiche«30:00».   pourconfirmer. e 3. Appuyezsur .b re or nb 2. Tournez an .v w w w  Parexemplepourréglerleminuteursur30minutes,procédezcommesuit:  x Pendantledécomptedeladuréeduminuteur,appuyezsur  pourafficher laduréerestante. x Pourdésactiverleminuteur,appuyezsur .   Menudecuisson  Pourlesalimentslistésdansletableaucidessous,vouspouvezutiliserunmenu préprogrammésansavoiràparamétrerladuréeetlapuissancedecuisson.Procédez commesuit: 1. Danslemodeveille,tournezlebouton codedutyped'alimentsàcuire. 2. Appuyezplusieursfoissur  verslagauchepoursélectionnerle  pourréglerlepoidsd’alimentsquevousavez placédanslefour.  pourdémarrerlacuisson. 3. Appuyersur  Code Aliments Modedecuisson A1 POPCORN(99g) A2 CAFÉ(200ml/tasse) A3 LÉGUMESFRAIS(g) CUISSONAUX POMMESDETERRE MICROONDES A4 (230gchacune) A5 PIZZA(g) A6 RÉCHAUFFER(g) POULETGRILLÉ(g) CUISSON A7 COMBINÉE STEAKGRILLÉ(g) CUISSON A8 COMBINÉE  REMARQUE:  x L’utilisateurdoitréglerlepoids,puislefourrègleautomatiquementladuréede cuisson. x PourlesmenusPOULETGRILLÉetSTEAKGRILLÉ,lefoursemetenpauseetsonne 10 nl ow D d de oa fro m plusieursfoisaumilieudelacuissonpourvousrappelezderetournerlaviande w  pourpoursuivre e .b re or nb de   Décongélationaupoids  an .v w w afinqu'ellesoitcuiteuniformément,ensuiteappuyezsur lacuisson. 1. Appuyezunefoissur . 2. Appuyezplusieursfoissur  pourréglerlepoids.  x Lepoidspeutêtrerégléentre100get1800g.  pourdémarrerladécongélation. 3. Appuyezsur  REMARQUE:Lefoursemetenpauseetsonnepourvousrappelerderetournerles aliments.Appuyezsur décongélation.    aprèslesavoirretournéspourpoursuivrela    Cuissonséquentielle  Vouspouvezprogrammervotrefourpourqu’ilenchaîneautomatiquement3modes différents.  REMARQUE:Ladécongélationaupoids,lesmenusdecuissonetlacuissonexpress nepeuventpasêtreparamétrésdansunecuissonséquentielle.   Imaginonsquevoussouhaitiezprogrammerlacuissonséquentiellesuivante:  Cuissonauxmicroondes(100%)   Cuissonauxmicroondes(60%)  1. Appuyezplusieursfoissur 2. Tournez  pourréglerladuréedecuisson. 3. Appuyezplusieursfoissur 4. Tournez  pourréglerlapuissancesur100%.  pourréglerlapuissancesur60%.  pourréglerladuréedecuisson. 5. Appuyersur  pourdémarrerlacuisson.  REMARQUE:Àlafindelapremièrephasedecuisson,unbipretentitpourindiquer 11 nl ow D d de oa fro m ledémarragedeladeuxièmephase.Levoyantcorrespondant(1S,2Sou3S) s’allumepourindiquerlaphaseencoursdelacuissonséquentielle.  e .b re or nb de an .v w w w   Verrouenfant  Leverrouenfantpermetd’éviterqu’unenfantnonsurveillénemettelefouren marche. Pouractiverleverrouenfant,appuyezsur  pendant3secondesjusqu’àce qu’unlongbipretentisseetquel’indicateurdeverrouillages’allume.Quandle verrouestactivé,touteslestouchessontdésactivées.  Pourdésactiverleverrouenfant,appuyezsur  pendant3secondesjusqu'à entendreunbip.L’indicateurdeverrouillages'éteint.    ENTRETIENETNETTOYAGE Débranchezlefourdel’alimentationélectriqueavantdelenettoyer.   Conseilsgénéraux  Nettoyerfréquemmentlefourpermetd’éviterpendantlacuissonlaformationde fuméesetdemauvaisesodeurs,etd’étincellesdanslacavitédufouretsurle pourtourdujointdelaporte.  Veillezàcequ’iln’yaitpasd’accumulationdedépôtsalimentairesoudegraisses danslacavitédufouretsurlejointdeporte.  Sivotrefouràmicroondesestpourvud’uncapotdeguided’ondes(généralement situédanslacavitédufoursurlaparoilatéraledroite),veillezàcequ’ilsoittoujours propre.Sidesdépôtsalimentairesetgrass’accumulentsurlecapot,celaprovoquera desétincellesrisquantd’endommagervotrefouretd’annulerlagarantie.  Avanttouteopérationd’entretienoudenettoyagedufour,débranchezledelaprise secteuretattendezqu’ilrefroidissejusqu’àlatempératureambiante.   Portedufour  Élimineztouslesdépôtsalimentairesetgraissesprésentsentrelejointdeporteetla cavitédufouravecunchiffonhumide.Ilesttrèsimportantdeveilleràcequecette zonesoittoujourspropre.  Paroisintérieures  Élimineztouteslesprojectionsdegraissesdesparoisintérieuresdufouravecde l'eauetdusavon,puisrincezlesetséchezles.  Veillezparticulièrementàmaintenirlejointdeporteetlacavitédufourpropres pourgarantirquelaportesefermecomplètementetévitezqu'iln’yaitdes projectionshorsdelacavitédufourparlaporte.  12 nl ow D d de oa fro m N’utilisezpasd’ustensileabrasif,parexempleuntamponàrécurer,carilrisque d’endommagerlessurfacesinternesdufouretdelaporte.  Utilisezexclusivementdel’eausavonneusechaudepournettoyerlessurfacesen acierinoxydable.   Surfacesextérieures  Nettoyezlessurfacesextérieuresdufouravecunchiffonhumide.  N'utilisezpasdeproduitabrasif,parexempleuntamponàrécurer,carilrisque d’endommagerlessurfacesdécorativesextérieures.Veillezàcequedel'eaune pénètrepasàl’intérieurdel’appareilparsesorificesdeventilation.  Lesaccessoiresdoiventêtrelavésàlamainavecdel’eausavonneusechaude.   ATTENTION: Certainscapotsdeguided’ondespeuventêtrefacilementendommagés,faites particulièrementattentionànepaslesdétériorer.  Nelavezaucunaccessoiredansunlavevaisselle.  13 e Alimentation:230240V~50Hz Puissanced’entréenominale(microondes):1400W Puissancedugrill:1000W Fréquencedesmicroondes:2450MHz .b SPÉCIFICATIONS re     or nb Nettoyagedessurfacesencontactaveclesaliments Pourdesraisonsd’hygiène,leplateauenverredoitêtrenettoyérégulièrement,caril peutentrerencontactaveclesaliments.  Nettoyezleàl’eauchaudesavonneuse,puisséchezlesoigneusement.  Sil’intérieurdelacavitéinternedufouretlejointdeportenesontpasmaintenus parfaitementpropres,lefourrisqued’êtreendommagépardesétincellesse produisantdanssacavitéinterne.Cetypededétériorationsannulelagarantie.  Negrattezjamaislesparoisinternesdufouravecunobjetcoupant. de an .v w w w  nl ow D d de oa fro m DÉPANNAGE w w  Enraisondesmodificationsetaméliorationsapportéesànosproduits,depetites incohérencespeuventapparaîtredanscettenoticed’utilisation.Veuilleznous excuserpourlagêneoccasionnée.    KesaElectricals©UK:EC1N6TE   18/01/2013 14 e Solution Débranchezl’appareil, puisrebranchezleaprès 10secondes. Testezlaprisesecteuren branchantunautre appareildessus. Fermezcorrectementsa porte. Reportezvousau chapitre «NETTOYAGEET ENTRETIEN»etnettoyez lespiècessales. .b Causepossible Soncordond’alimentation n’estpascorrectement Impossibledemettrele branché. fourenmarche. Laprisesecteurne fonctionnepas correctement. Lefournechauffepas. Saporten’estpasbien fermée. Leplateauenverrefait L’anneauguideoulebas dubruitquandlefourà delacavitédufourest microondesesten sale. fonctionnement. re Problème or nb  de an .v w Phénomènesnormaux Lefouràmicroondescréédes Quandlefouràmicroondesesten interférencesquiperturbentla fonctionnement,celapeutperturberla réceptiondevotretéléviseur. réceptiondevosradiosettéléviseurs.C'estun phénomènequel'onretrouveavecd'autres petitsappareilsélectroménagers,parexemple lesmixeurs,lesaspirateursetlesventilateurs. C’estnormal. L’intensitédel’éclairage Pendantlacuissonauxmicroondesàfaible intérieurdufourestfaible. puissance,l’éclairageintérieurpeutfaiblir. C’estnormal. Delabuées’accumulesurla Pendantlacuisson,lesalimentspeuvent paroiinternedelaporteetde produiredelavapeur.Laplusgrandepartiede l’airchaudsortparlesorifices lavapeurs’échappeparlesorificesde deventilation. ventilationdufour.Néanmoinsdelavapeur peuts’accumulerdanscertainsendroits,par exemplelaportedufour.C’estnormal. Lefourestmisenmarche Ilestinterditdefairefonctionnerl'appareil accidentellementalorsqu'ilne quandilnecontientpasd'aliment.C’esttrès contientpasd'aliment. DANGEREUX. nl ow D d de oa m fro  re or nb  de an .v w w w INHOUD e .b  WAARSCHUWINGEN .............................................................................................................. 2 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN.................................................................. 5 KEUKENGEREI ........................................................................................................................ 5 BESCHRIJVING VAN DE ONDERDELEN............................................................................... 3 BEDIENINGSPANEEL.............................................................................................................. 4 INSTALLATIE VAN DE MAGNETRONOVEN.......................................................................... 5 WERKING ................................................................................................................................. 6 Deklokinstellen............................................................................................... 6 Magnetronkoken............................................................................................. 7 Grill .................................................................................................................. 7 Combinatievanmagnetron+grill..................................................................... 8 Snelkoken......................................................................................................... 8 Keukentimer..................................................................................................... 8 Menukoken ...................................................................................................... 9 Opgewichtontdooien ...................................................................................... 9 Meerfasekoken.............................................................................................. 10 Kindervergrendeling ....................................................................................... 10 REINIGING EN ONDERHOUD ............................................................................................... 11 SPECIFICATIES...................................................................................................................... 12 PROBLEEMOPLOSSING....................................................................................................... 12          1 nl ow D d de oa fro m WAARSCHUWINGEN w e .b re or nb 2 de an .v w w ™ Ditapparaatisalleenbedoeldvoor huishoudelijkgebruikenmagnietvoorandere doeleindenoftoepassingenwordengebruikt, zoalsniethuishoudelijkgebruikofineen commerciëleomgeving. ™ BELANGRIJKEVEILIGHEIDSINSTRUCTIES LEESZORGVULDIGENBEWAARVOORLATERE RAADPLEGING ™ Ditapparaatmagwordengebruiktdoorkinderen vanaf8jaaroudenpersonenmetbeperkte fysische,visueleofmentalemogelijkheden,ofdie eengebrekaanervaringenkennishebbenindien zegepasteinstructieshebbengekregenzodatze deovenopeenveiligemanierkunnengebruiken enopdehoogtezijnvandegevarendiehet gebruikvanhetapparaatmetzichmeebrengt. Laatkinderennietmethetapparaatspelen.Laat hetreinigenenhetonderhoudvanhetapparaat nietuitvoerendoorkinderentenzijzeouderdan8 jaarzijnenondertoezichtstaan. ™ Laathetsnoervervangendoordefabrikant, reparateurofgelijksoortigbevoegdpersoonals dezeisbeschadigd,omrisico'stevoorkomen. ™ WAARSCHUWING:Kinderenmogendeoven nietgebruikenzonderhettoezichtvaneen volwassene,tenzijzegepasteinstructieshebben gekregenzodathetkinddeovenopeenveilige nl ow D d de oa fro m manierkangebruikenenopdehoogteisvande risico'svanverkeerdgebruik. ™ Maakdeglazenovendeurnietschoonmet agressieveschoonmaakmiddelenofscherpe metalenkrabbers,dezekunnenhetoppervlak vanhetapparaatkrassenwattotbreukvanhet glaskanleiden. ™ WAARSCHUWING:Wanneerdedeurofde deurkoppelingenbeschadigdzijn,magdeoven nietwordengebruikttotdatdezedooreen gekwalificeerdpersoonwordtgerepareerd. ™ WAARSCHUWING:Hetisgevaarlijkvoorieder nietgekwalificeerdpersoonomreparatiesof onderhouduittevoerenwaarbijdeplaat,die onsbeschermttegenblootstellingaan magnetronenergie,verwijderdwordt. ™ WAARSCHUWING:Verwarmgeenvloeistoffen ofanderevoedingsmiddeleninafgesloten houderswantdezekunnenontploffen. ™ Hetverhittenvandrankenindemagnetronkan leidentoteenvertraagdkookproces,weesdus voorzichtigbijhetuitnemenvandehouder.  ™ Gebruikenkelkeukengereidatgeschiktisvoor gebruikindemagnetron. ™ Alsuvoedingsmiddeleninplasticofpapierendozen verhit,houddeoveninhetoogvanwegebrandgevaar. ™ Alsrookwordtwaargenomen,schakelhet apparaatuitofhaaldestekkeruithet e .b re or nb de an .v w w w 3 nl ow D d de oa fro m stopcontactenhouddedeurgeslotenomelke mogelijkevlamtedoven. ™ Roerofschuddeinhoudvanbabypotjesof zuigflessenencontroleerdetemperatuurvoor gebruikombrandwondentevermijden. ™ Hetbereidenvangekookteeierenindeschaal indemagnetronkanontploffingsgevaar veroorzaken,zelfsnadeopwarmingteneindeis. ™ Maakdeovenregelmatigschoonenverwijder eventuelevoedselsresten. ™ Hetnietgoedonderhoudenvandeovenkan eenbeschadigingvanhetoppervlakveroorzaken watdelevensduurvanhetapparaataantasten mogelijktoteengevaarlijkesituatiekanleiden. ™ Hetapparaatwordtheettijdensdewerking. Raakdewarmteelementenindeovennietaan. ™ Hetapparaatisnietbestemdvoorgebruikdoor middelvaneenexternetimerofeenafzonderlijk opafstandbediendsysteem. ™ Dedeurofdebuitenkantkantijdensdewerking vanhetapparaatzeerheetworden. ™ Houdhetapparaatensnoeruithetbereikvan kinderendiejongerdan8jaaroudzijn. ™ Opgelet:Alsdeovenindecombinatiemoduswordt gebruiktishetaanbevolenomkinderendeoven alleenondertoezichtvaneenvolwassenetelaten gebruikenwantdetemperatuurkanhoogoplopen. ™ Gebruikgeenstoomreiniger. e .b re or nb de an .v w w w 4 nl ow D d de oa m fro ™ Controleerhetkeukengereiomuervanteverzekerendatdezegeschiktzijnvoor gebruikindemagnetronoven.  1. Hetwordtaanbevolenomtransparantmateriaaltegebruiken,wantdezelaat energiedoortijdenshetverhittenvanhetvoedsel. 2. Demicrogolvengaannietdoormetaal.Gebruikdusgeenmetalenkeukengereiof 5 e KEUKENGEREI .b ™ Hetuitschakelenvandemagnetronbetekentnietdathetapparaatvandevoeding islosgekoppeld.Omhetapparaatvolledigvandevoedinglostekoppelen,haalde stekkeruithetstopcontact. ™ Denetstekkerwordtgebruiktomhetapparaatvandestroomlostekoppelenen dezemoetsteedsmakkelijkbereikbaarzijn. ™ Demagnetronovenkannietwordengebruiktwanneerdedeuropenis,omwillevan eenveiligheidsmechanismedatindedeurisingebouwddatervoorzorgtdatalle kookfunctiesuitgeschakeldwordenwanneerdedeuropenis.Deovenmeteen opendeurgebruikenkanleidentotblootstellingaanschadelijkemagnetronenergie. Beschadigofomzeildeveiligheidsvergrendelingenniet. ™ Zorgdatergeenwaterofeenanderevloeistofhetapparaatbinnendringt. ™ Plaatsgeenvoorwerptussendevoorzijdevandeovenendedeurenzorgdater geenvuilofschoonmaakrestenopdedeurkoppelingenophopen.  ™ Vermijdhetgebruikvanhoudersmeteenrechtezijdeennauwehals.  ™ Inhetmiddenvandekooktijd,roerelkevloeistofalvorensdehouderteruginde magnetronoventeplaatsen.  ™ Nahetopwarmen,laatdevloeistofevenstaan,roerofschuddeinhouden controleervoorzichtigdetemperatuuralvorensdevloeistofintenemen. ™ Maakdeglazenovendeurnietschoonmetagressieveschoonmaakmiddelenof scherpemetalenkrabbers,dezekunnenhetoppervlakvanhetapparaatkrassen wattotbreukvanhetglaskanleiden. re BELANGRIJKEVEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN or nb    de an .v w w w Deoppervlakkenkunnenverhittentijdens gebruik. ™ Tijdensdewerkingvanhetapparaatkande temperatuurvandetoegankelijkeoppervlakken hoogoplopen. nl ow D d de oa fro m bordenmetmetalenversiering. 3. Gebruikgeengerecycledepapierenproducteninuwmagnetronoven,dezekunnen metalendeeltjesbevattendievonkenen/ofbrandkunnenveroorzaken. 4. Hetwordtaanbevolenomronde/ovalenbordeninplaatsvan vierkante/rechthoekigebordentegebruiken,wantvoedseldatzichindehoeken bevindtkanoverkoken. 5. Dunnereepjesaluminiumfoliekunnenwordengebruiktomhetoverkokenvan blootgesteldeoppervlakkentevoorkomen.Zorgdatunietteveelfoliegebruikten houdeenafstandvan2,5cmtussendefolieendeovenwand.   Onderstaandelijstiseenalgemenegidsomutehelpenbijhetkiezenvanhetjuiste keukengerei.  Keukengerei Magnetron Grill Combinatie* Hittebestendigglas Ja Ja Ja Niethittebestendigglas Nee Nee Nee Hittebestendigkeramiek Ja Ja Ja Magnetronbestendigplasticbord Ja Nee Nee Keukenpapier Ja Nee Nee Metalenschaal Nee Ja Nee Metalenrek Nee Ja Nee Aluminiumfolieenbakjesuitfolie Nee Ja Nee  OPMERKINGEN:  ™ Weesvoorzichtigwanneerukeukengereiofhetglazendraaiplateauuithaalt,deze kunnentijdenshetkokenheetworden.  ™ Gebruik alleen een thermometer die specifiek voor gebruik in de magnetronoven ontworpenis.   Zorgdathetdraaiplateauopzijnplaatsiswanneerudeovengebruikt.       3 e   1. Veiligheidsvergrendelingvandeur 2. Kijkvenster 3. Draairing  4. Asvoordraaiplateau 5. Deurontgrendelingsknop 6. Bedieningspaneel 7. Golfgeleiderdeksel  8. Draaiplateau 9. Grillverwarmer 10. Grillrek    .b  re  or nb  de an .v w w w BESCHRIJVINGVANDEONDERDELEN nl ow D d de oa fro m Draaiplateau   Naaf(onderzijde) Glazendraaiplateau  BEDIENINGSPANEEL  Knoppen:  Magnetronkoken  Drukomhetvermogensniveauvandemagnetronin testellen.    Grill Drukomeenkookprogrammametdegrillinte stellen.   Combi Drukoméénvandetwee combinatiekookinstellingenteselecteren.  Opgewichtontdooien  Drukomhetvoedselopgewichtteontdooien.  Klok/Keukentimer  Drukomdeklokofkeukentimerintestellen. 4 e Draairing .b  re Asvoordraaiplateau or nb Installeerhetglazendraaiplateaunooitondersteboven. Belemmernooithetglazendraaiplateau. b. Gebruikaltijdhetglazendraaiplateauende draairingtijdenshetkookproces. c. Plaatshetvoedselendehoudersaltijdophet glazendraaiplateau. d. Alshetglazendraaiplateauofdedraairing gebrokenofgebarstenis,neemcontactopmet eenbevoegdreparatiecentrum. de an .v w w w a. nl ow D d de oa fro m  w or nb Start/Snelstart  Drukomhetkookprogrammatestartenofomhetsnelkookprogrammaintestellen.  Draaiknop: Tijd/Menu  Draaiaandeknopomdekooktijdintestellenofautomenuteselecteren.    INSTALLATIEVANDEMAGNETRONOVEN  Kast Magnetronoven  5 e x Drukeenmaalomhetkokentijdelijkteonderbrekenofdruktweemaalomhetkoken teannuleren. x Dezeknopkanookwordengebruiktomde            kindervergrendelingintestellen.  .b re  Stop/Annuleren de an .v w w Gewichtinstellen  Drukomhetgewichtvandeontdooienautomatischekookprogramma’sintestellen.   nl ow D d de oa fro m  or nb de an .v w w w e .b re Ventilatieruimte Afmetingenvankast   WERKING   Deklokinstellen  1. Indestandbymodus,drukop  totdat“Hr12”ophetdisplaywordt weergegeven. x Drukeenmaalopdeknopalsuhet24uurformaatwiltselecteren.   2. Draaiaan  totdathetjuisteuurwordtweergegeven.  6 nl ow D d de oa m fro  omtebevestigen.     Deminutenweergaveknippert. .b e   Magnetronkoken  Ukunteenvermogensniveauselecterendoorop  tedrukken. Display Kookvermogen Eenmaal P100 100% Tweemaal P80 80% 3keer P60 60% 4keer P40 40% 5keer P20 20% 6keer P00 0% Drukop   Verondersteldatugedurende5minutenop60%magnetronvermogenwiltkoken. 1. Indestandbymodus,drukop  totdat“P60”ophetdisplaywordt weergegeven.  2. Draai  naar5:00.Demaximalekooktijdis95minuten(95:00). 3. Drukop  omhetkookprocestestarten.  OPMERKING:  x Drukop re  omdeinstellingtebevestigen.“:”knippertophetdisplay.  or nb 5. Drukop  totdatdejuisteminutenwordenweergegeven. de 4. Draaiaan an .v w w w 3. Drukop  omhetvermogensniveautijdenshetkokentebekijken. x Uhoort5pieptonenen"End"wordtophetdisplayweergegevenzodradekooktijd verstrekenis.Alvorenseenanderekooksessietestarten,drukopeenwillekeurige knopofopendedeuromhetdisplaytewissenenhetsysteemterugtezetten.   Grill  Delangstekooktijdis95minuten(95:00).Hetkokenmetdegrillisvooralnuttigvoor hetbereidenvanplakjesvlees,steak,karbonades,kebabs,worstenenstukkenkip. Hetapparaatisookgeschiktvoorhetbereidenvanwarmesandwichesen gegratineerdebereidingen.   7 nl ow D d de oa w .  an .v w w  naar12:00. or nb de 2. Draai m 1. Drukop fro Verondersteldatugedurende12minutenmetdegrillwiltkoken. Combinatie Eenmaal Co1 Tweemaal Co2 e Druk op .b 1. Drukeenoftweemaalop re 3. Drukop  omhetkookprocestestarten.   Combinatievanmagnetron+grill   Delangstekooktijdis95minuten(95:00). Verondersteldatugedurende25minutenwiltcombinatiekoken. .  Percentvankooktijd Magnetron Grill  70% 30% 45% 55% Gebruikvoor Vis,aardappelenof gegratineerde bereidingen Pudding,omeletten, gebakkenaardappelen engevogelte  2. Draai 3. Drukop  Snelkoken  naar25:00.  omhetkookprocestestarten.  Indestandbymodus,drukop  omgedurende30secondenopeenvermogen van100%tekoken.Elkedrukopdeknopverhoogtdekooktijdmet30seconden.De maximalekooktijdis10minuten.  Keukentimer Deovenisvoorzienvaneentimeromdekooktijdvanhetvoedselintestellen. Demaximumduuris95minuten.   Verondersteldatudekeukentimergedurende30minutenwiltinstellen.  1. Drukeenmaalop 2. Draai .   naar30:00.  8 nl ow D d de oa m fro  omtebevestigen. x Tijdenshetaftellenvandetimer,drukop . omhetgewicht,datmethetvoedseldatindeoven werdgeplaatstovereenkomt,teselecteren.  omhetkookprocestestarten. 3. Drukop  Code Voedsel Kookmodus A1 POPCORN(99g) A2 KOFFIE(200ml/kopje) A3  VERSEGROENTE(g) MAGNETRON A4 AARDAPPEL(230g/stuk) A5 PIZZA(g) A6 OPWARMEN(g) A7 GEBRADENKIP(g) COMBINATIE A8 GEGRILDESTEAK(g)  COMBINATIE  OPMERKING:  x Degebruikerdienthetgewichtintestellen,deovenzaldekooktijdautomatisch aanpassen. x VoorGEBRADENKIPenGEGRILDESTEAK,deovenpauzeertenpiepttijdenshet kookprocesomueraanteherinnerenomhetvoedselomtedraaienzodateen gelijkmatigkookproceswordtbereikt.Drukvervolgensop kookprocestehervatten.   Opgewichtontdooien  1. Drukeenmaalop 2. Drukherhaaldelijkop .  omhetgewichtintestellen.  9  omhet e 2. Drukherhaaldelijkop .b  tegendeklokinomdegewenstevoedselcodete 1. Indestandbymodus,draai selecterendiehetsoorttekokenvoedselaangeeft. re  Menukoken  Voorhetvoedselindevolgendetabelishetnietnodigomhetkookvermogenende tijdteprogrammeren.Voerdevolgendestappenuit: or nb de x Omdetimerteannuleren,drukop  omdetimertecontroleren. an .v w w w 3. Drukop nl ow D d de oa fro m x Hetgewichtsbereikisvan100gtot1800g.  omdekooktijdintestellen. 3. Drukherhaaldelijkop 4. Draaiaan  omhet60%vermogensniveauintestellen.  omdekooktijdintestellen. 5. Drukop  omhetkookprocestestarten.  OPMERKING:Uhoorteenpieptoonnahetvoltooienvanéénkookfaseomaante gevendatdevolgendekookfasegestartis.Hetovereenkomstig controlelampje(1S,2Sof3S)brandtomaantegeveninwelkefasedeoven zichmomenteelbevindt.    Kindervergrendeling  Dekindervergrendelingvoorkomtgebruikdoorkinderenzonderenigtoezicht. Omdekindervergrendelingintestellen,drukenhoud  gedurende3seconden ingedrukttotdatueenpieptoonhoortenhetslotcontrolelampjebrandt.Inde vergrendelingsmoduszijnalleknoppengedeactiveerd.  10 e 2. Draaiaan  omhet100%vermogensniveauintestellen. .b 1. Drukherhaaldelijkop re    Meerfasekoken  Ukuntuwoventotmaximum3automatischekookfasenprogrammeren.  OPMERKING:Hetontdooienopgewicht,menukookofsnelkookprogrammakan nietineenkookprogrammageselecteerdworden.   Verondersteldatuhetvolgendkookprogrammawiltinstellen: Magnetronkoken(100%)  Magnetronkoken(60%)  or nb  omhet de an .v w w herinnerenomhetvoedselomtedraaien.Drukvervolgensop ontdooiprocestehervatten.   w 3. Drukop  omhetontdooiprocestestarten.  OPMERKING:Deovenpauzeertenpiepttijdenshetontdooienomueraante nl ow D d de oa re or nb de an .v w w w  gedurende3 m fro Omdekindervergrendelingteannuleren,drukenhoud secondeningedrukttotdatueenpieptoonhoort.Hetslotcontrolelampjedooft.    e .b REINIGINGENONDERHOUD Haaldestekkeruithetstopcontactalvorensdeovenschoontemaken.   Algemeenadvies  Eenregelmatigereinigingvoorkomtrookenslechtegeurentijdenshetkokenen voorkomtvonkenindeovenruimteenronddedeurafdichting.  Zorgdatdevoedselrestenofvettennietindeovenruimteofopdedeurafdichting ophopen.  Alsuwmagnetronovenmeteenmicrogolfgeleiderdekselisuitgerust(bevindtzich overhetalgemeenindeovenruimteaanderechterzijde),houddezealtijdschoon. Alservoedselrestenofvettenophetdekselophopenkanditvonkenveroorzaken dieuwovenkunnenbeschadigendienietdooruwgarantiewordtgedekt.  Schakelhetapparaataltijduitenhaaldestekkeruithetstopcontactenlaathet apparaatvolledigafkoelenvoordatudezereinigtofonderhoudt.   Ovendeur  Verwijdereventuelevoedselrestenenvettentussendedeurafdichtingen ovenruimtemetgebruikvaneenvochtigedoek.Hetisbelangrijkomdezeruimte altijdschoontehouden.  Binnenwanden  Verwijdereventuelevetspattenvandebinnenwandenvandeovenmetbehulpvan zeepenwater,veegdezeafendroogvervolgens.  Dedeurafdichtingenovenruimtemoetenzeergoedwordenschoongemaaktzodat dedeuropeencorrectemaniersluitenvonkentussendeovenruimteendedeur wordenvermeden.  Gebruikgeenschurendeproductenzoalsschuursponsjeswantdezebeschadigende oppervlakkenvandeovenruimteendeur.  Maakderoestvrijstalenoppervlakkenalleenschoonmetwarmzeepwater.   Buitenkant  Maakdebuitenkantvandeovenschoonmeteenvochtigedoek.  Gebruikgeenschurendeproductenzoalsschuursponsjesdiedebuitenlaagkunnen beschadigen.Zorgdatergeenwaterindeventilatieopeningenbinnendringt.  11 nl ow D d de oa m fro Maakaccessoiresmetdehandschooninwarmzeepwater.  w .b re or nb de OPGELET: Sommigemicrogolfgeleiderdekselskunnentijdenshetschoonmakeneenvoudig wordenbeschadigd.  Wasdeaccessoiresnietineenafwasmachine. an .v w w  e  Hetschoonmakenvanoppervlakkendiemetvoedselinaanrakingkomen Vooreengoedehygiëne,maakhetglazendraaiplateauregelmatigschoon,wantdit itemkomtmetvoedselinaanraking.  Maakdititemschoonmetwarmzeepwaterendrooggrondig.  Alsdeovenruimteendeurafdichtingnietkraaknetwordengehouden,iserrisicoop schadedoorvonkenindeovenruimtedienietdoordegarantiewordtgedekt.  Schrobdebinnenwandenvandeovennooitmetscherpevoorwerpen.     SPECIFICATIES Vermogen:230240V~50Hz Nominaalingangsvermogen(magnetron):1400W Grillvermogen:1000W Magnetronfrequentie:2450MHz  PROBLEEMOPLOSSING Normalegebeurtenissen Magnetronovenverstoortde Tijdensdewerkingvandemagnetronovenkan TVontvangst. deradioenTVontvangstverstoordzijn.Deze isgelijkaandestoringdieanderekleine elektrischeapparatuur,zoalsmixers, stofzuigersofventilatoren,veroorzaken.Ditis normaal. Gedemptovenlicht Tijdenshetkokenoplaagvermogenishet mogelijkdathetovenlichtgedemptis.Ditis normaal. Stoomophopingopdeur,hete Tijdenshetkookproceskanerstoomuithet luchtuitventilatieopeningen voedselkomen.Demeestestoomontsnaptvia deventilatieopeningen.Eendeelvande 12 nl ow D d de oa fro m stoomkanzichechterophopenop bijvoorbeelddeovendeur.Ditisnormaal. Ovenwordtperongelukgestart Hetisniettoegelatenomdeovenzonder zonderdatervoedselinde aanwezigvoedseltegebruiken.DitisZEER ovenaanwezigis. gevaarlijk. Deurisnietgoeddicht. Glazendraaiplateau maaktlawaaiwanneer oveninwerkingis. Rolelementofbodemvan ovenisvuil.      Weverontschuldigenonsvoorenigongemakveroorzaaktdoorkleineinconsistenties indezegebruikershandleiding.Dezekunnenzichvoordoendooreen productverbeteringof–ontwikkeling.    KesaElectricals©UK:EC1N6TE   18/01/2013 13 e Ovenwordtnietheet. .b Erisietsmismethet stopcontact. Oplossing Haaldestekkeruithet stopcontactenplaats dezeterugna10 seconden. Testhetstopcontact doorereenander apparaatopaante sluiten. Sluitdedeuropeen juistemanier. Zie‘REINIGINGEN ONDERHOUD’omde vuileonderdelenschoon temaken. re Ovenkannietworden ingeschakeld. Mogelijkeoorzaak Snoerisnietjuist aangesloten. or nb Probleem de an .v w w w  nl ow D d de oa fro m  re or nb AVVERTENZE..................................................................................................................3 ISTRUZIONIDISICUREZZAIMPORTANTI ......................................................................5 UTENSILIDACUCINA.....................................................................................................3 DESCRIZIONEDELL'APPARECCHIO................................................................................4 PANELLODICONTROLLO ..............................................................................................5 INSTALLAZIONEDELFORNOAMICROONDE................................................................6 FUNZIONAMENTO.........................................................................................................7 Impostazionedell'orologio ....................................................................................7 Cotturaamicroonde ..............................................................................................8 Grill..........................................................................................................................8 Combinazionemicroonde+grill ............................................................................9 Cotturarapida ........................................................................................................9 Timerdicottura......................................................................................................9 Menuautomatici....................................................................................................9 Scongelamentoinbasealpeso ...........................................................................10 Cotturamultifase .................................................................................................11 Bloccobambini .....................................................................................................11 PULIZIAEMANUTENZIONE.........................................................................................11 SPECIFICHETECNICHE..................................................................................................13 RISOLUZIONEDEIPROBLEMI ......................................................................................13          2 e .b   de INDICE  an .v w w w  nl ow D d de oa fro m AVVERTENZE e .b re or nb 3  de an .v w w w ™ Questoapparecchioèesclusivamentedestinatoaun usodomesticoenondovrebbeessereimpiegatoper nessunoaltroscopooinnessun'altraapplicazione,ad esempioinuncontestonondomesticooinun ambientecommerciale. ™ ISTRUZIONIDISICUREZZAIMPORTANTI LEGGEREATTENTAMENTEECONSERVAREPER RIFERIMENTOFUTURO. ™ Questoapparecchiopuòessereusatodabambinidi almeno8anniedapersoneconridottecapacitàfisiche, mentaliosensorialiosenzaesperienzaeconoscenza, sesupervisionate,istruitesullemodalitàd'uso dell'apparecchioinmodosicuroeconsapevolideirischi correlati.Ibambininondevonogiocareconilprodotto. Lapuliziaelamanutenzionenondevonoessere effettuatedabambinialdisottodi8annidietà. ™ Perevitareognirischio,seilcavodialimentazioneè danneggiatodeveesseresostituitodalfabbricante,dal suocentrodiassistenzaodauntecnicoqualificato. ™ Ibambinipossonousareilfornosenzasupervisione soloseistruiticircal'usosicurodell'apparecchioin sicurezzaeseconosconoirischiconnessi. ™ Nonusaredetergentiabrasivioutensilidimetallo appuntitiperpulireilvetrodelforno,poiché potrebberograffiarneedanneggiarnelasuperficiee portarequindiallarotturadelvetro. ™ Selosportelloolesueguarnizionidichiusurasono danneggiati,ilfornonondeveessereusatofinoa quandononèstatoriparatodauntecnicoqualificato. nl ow D d de oa fro m ™ Èpericolosoperchiunquenonsiacompetente compiereoperazionioriparazionichecomportanola rimozionedellacoperturacheprotegge dall'esposizioneall'energiamicroonde. ™ Nonriscaldareliquidiealtrialimentiincontenitori sigillati,poichépotrebberoesplodere. ™ Ilriscaldamentoamicroondedellebevandepuò causarel'ebollizionedeiliquidi:prestareattenzione durantelamanipolazionedeicontenitori.  ™ Utilizzareesclusivamenteutensiliadattiall'usocon fornoamicroonde. ™ Duranteilriscaldamentoincontenitoridiplasticao carta,controllareregolarmenteglialimentiincottura perevitarerischidiincendio. ™ Incasodifumo,spegnerel'apparecchiooscollegarlo dallapresadicorrenteetenerelosportellochiusoper soffocareeventualiprincipidiincendio. ™ Agitarebiberonevasettidiomogenizzatoe controllarelatemperaturadelcontenutoprimadel consumo,perevitareustioni. ™ Leuovaintereesodenondevonoesserecottea microonde,poichépotrebberoesplodereanchea cotturaultimata. ™ Ilfornodeveesserepulitoregolarmenteeogni residuoalimentaredeveessererimosso. ™ Ilmantenimentodelfornoincondizioninonottimali puòcausaredeterioramentiedanniall'apparecchio, chepossonodiminuireladuratadivitadelfornoe causarerischiall'utente. ™ Durantel'usol'apparecchiodiventabollente. e .b re or nb de an .v w w w 4  nl ow D d de oa fro m Prestareattenzioneanontoccareglielementi riscaldantiall'internodelforno. ™ L'apparecchiononèprogettatoperessereutilizzato contimeresterniotelecomandi. ™ Losportelloelasuperficieesternapossonodiventare caldiquandol’apparecchioèinfunzione. ™ Tenerel'apparecchiolontanodallaportatadei bambinidietàinferiorea8anni. ™ Siconsigliadisorvegliareibambiniquandousano l'apparecchioinmodalitàcombinataperchéla temperaturadelfornopotrebbeessereelevata. ™ Nonutilizzarepulitoriavapore. 5  e ™ Quandoilfornoamicroondeèspento,scollegarlodallareteelettricarimuovendo laspinadallapresadicorrente. ™ Laspinaèilprincipaledispositivodiscollegamentodallareteelettricaedeve essereraggiungibileinqualsiasimomento. ™ Ilfornoamicroondenonpuòessereutilizzatoselosportelloèaperto.Inquestocaso, ididispositividisicurezzaincorporatinelmeccanismodellosportellodisattivano automaticamentelefunzionidicottura.L'usodelfornoamicroondeconlosportello apertopuòesporrel'utenteagravirischiacausadell'esposizioneall'energiadelle microonde.Èimportantenonmanomettereilmeccanismodellosportello. ™ Evitareinfiltrazionidiacquaoaltriliquidinelfornoattraversoleaperturedi ventilazione. ™ Noncollocarealcunoggettotralosportelloelapartefrontaledelfornoe rimuoveresporciziaoresiduididetersivisullaguarnizionedichiusura.  ™ Evitarel'utilizzodibottiglieoaltricontenitoriallungati.  ™ Ametàcottura,mescolareiliquidiinmododauniformarnelacottura.  ™ Dopoilriscaldamento,agitareicontenitoridiliquidiecontrollarnelatemperatura. .b ISTRUZIONIDISICUREZZAIMPORTANTI re   or nb Latemperaturadellasuperficiepuòdiventare caldadurantel'uso. ™ Lasuperficieaccessibilepuòesserecaldamentresi usal’apparecchio. de an .v w w w ™ nl ow D d de oa m fro ™ Nonusaredetergentiabrasivioutensilidimetalloappuntitiperpulireilvetrodel fornopoichépotrebberograffiarneedanneggiarnelasuperficieecausarequindi larotturadelvetro. an .v w w w  UTENSILIDACUCINA e 3  .b Ènecessarioverificarechegliutensilidacucinasianoadattiall'usonelfornoa microonde.  1. Ilmaterialedegliutensiliperforniamicroondedeveesseretrasparentealle microonde,cosìdapermetteall'energiadipassareattraversoilcontenitoree scaldareglialimenti. 2. Lemicroondenonpenetranoilmetallo;pertanto,nonusareutensilidimetalloo piatticondecorazioniinmetallo. 3. Nonusareprodottiincartariciclataperlacotturaamicroonde,poiché potrebberocontenerepiccoliframmentimetallichepotrebberocausarescintille e/oincendi. 4. Siconsigliadinonusarepiattiquadrati/oblunghimarotondi/ovali,poichéilcibo negliangolitendereacuocereeccessivamente. 5. Usarepiccolestriscedicartastagnolaperevitarecheleareeespostecuociano eccessivamente.Tuttavia,fareattenzioneanonusarnetroppeedistanziarledi circa2,5cmdalleparetiinterne.   Consultarelalistaseguenteperselezionaregliutensilicorretti.  Articolidicottura Microonde Grill Combinato* Vetroresistentealcalore  Sì Sì Sì Vetrononresistentealcalore No No No Ceramicaresistentealcalore Sì Sì Sì  Piattiinplasticaresistenteallemicroonde Sì No No  Cartadacucina Sì No No  Vassoioinmetallo No Sì No  Grigliainmetallo No Sì No  Fogliod'alluminioecontenitoriin No Sì No  alluminio  NOTE:  ™ Rimuoveregliutensilioilpiattogirevoleconattenzione,poichépotrebbero diventaremoltocaldidurantelacottura.  ™ Usaresolountermometroappositamenteprogettatoperilfornoamicroonde.   Assicurarsicheilpiattorotantesiaposizionatocorrettamenteprimadimetterein funzioneilforno.    re or nb de  nl ow D d de oa m fro DESCRIZIONEDELL'APPARECCHIO  b. Piattorotanteinvetro c. Assedelpiattogirevole d.  Anellodelpiattorotante Nonposizionaremaiilpiattorotantearovescio. Ilpiattorotantenondeveesserebloccato. Durantelacotturailvassoiodivetroel'anello rotantedevonoesseresemprepresenti. Durantelacottura,collocaresempregli alimentieicontenitoriperalimentisulpiatto rotante. Incasodirotturadelpiattorotanteodel supportoadanello,contattareilpiùvicino centroassistenzaautorizzato.       4  e a. .b Piattorotante   Mozzo(latoinferiore) re  or nb de an .v w w w  1. Sistemadibloccodellosportello 2. Finestradiosservazione 3. Anellodelpiattorotante  4. Assedelpiattogirevole 5. Pulsantediaperturadellosportello 6. Panellodicontrollo 7. Placcaacoperturadellaguidad’onda  8. Piattorotante 9. Grill 10. Grigliadistanziatrice    nl ow D d de oa fro m PANELLODICONTROLLO w w   e .b re Perimpostareillivellodipotenzadelmicroonde.   or nb de Cotturaamicroonde an .v w Pulsanti:   Grill Perimpostareunprogrammadicotturacongrill.  Combinato  Perselezionareunadelledueimpostazionidi cotturacombinata.  Scongelamentoapeso  Perscongelareglialimentiinbasealpeso.  Orario/Timercottura  Perimpostarel'orologiooiltimerdicottura.   Impostazionedelpeso Perimpostareilpesoperloscongelamentoeiprogrammidicotturaautomatica.   Stop/Annulla  x Premereunavoltaperinterromperetemporaneamentelacotturaoduevolteper annullarelacottura. x Ilpulsantepuòessereusatoancheperimpostareilbloccobambini.  Avvio/Avvioveloce  Perl’avviool’avviovelocediunprogrammadicottura  Manopola: Durata/Menu  Ruotarelamanopolaperimpostareiltempodicotturaoperselezionareimenu automatici.    5  nl ow D d de oa m e .b re or nb de an .v w w w  fro INSTALLAZIONEDELFORNOAMICROONDE Mobile  Fornoamicroonde 6  nl ow D d de oa m fro de an .v w w w e .b re or nb Spazioperlaventilazione Dimensionidelmobile   FUNZIONAMENTO   Impostazionedell'orologio  1. Inmodalitàstandby,tenerepremuto  finchésuldisplaynonappare“Hr12”. x Premereilpulsanteunavoltasesidesideraselezionareilformato24ore.   2. Ruotare  finoavisualizzarel'oracorretta.  3. Premere  perconfermare.     Lecifredeiminutilampeggiano. 4. Ruotare  finoavisualizzareiminuticorretti. 7  nl ow D d de oa w w  perconfermarel’impostazione.Suldisplaylampeggia“:” m fro 5. Premere Èpossibileselezionareunlivellodipotenzapremendo or nb de an .v w   Cotturaamicroonde  . Potenzadicottura P100 100% 2volte P80 80% 3volte P60 60% 4volte P40 40% 5volte P20 20% 6volte P00 0%  Esempio:sidesideracuocereper5minutial60%dellapotenzamicroonde. 1. Inmodalitàstandby,premere 2. Ruotare 3. Premere  NOTE:   finchésuldisplaynonappare“P60”.   finoa5:00.Iltempomassimodicotturaè95minuti(95:00).  peravviarelacottura. x Èpossibilecontrollarelapotenzadurantelacotturapremendo . x Alloscaderedeltempodicotturailfornoemette5segnalisonori,esuldisplay appare“End”.Primadiavviarenuovamenteilmicroonde,premerequalsiasi pulsanteoaprirelosportelloperazzerareildisplayeripristinareilsistema.   Grill  Iltempomassimodicotturaè95minuti(95:00).Lacotturacongrillè particolarmenteadattaperfettesottilidicarne,bistecche,braciole,kebab,salsiccee pezzidipollo.Èadattaancheperpaninicaldiepiattialgratin.   Esempio:sidesideraimpostarelacotturacongrillper12minuti. 1. Premere 2. Ruotare 3. Premere  .   finoa12:00.  peravviarelacottura. 8  e Display 1volta .b re Numerodipressioni nl ow D d de oa m de an .v w w w  unaoduevolte.  Co1 2volte Co2 Adattoper Pesce,patate,gratin Budini,frittate,patate alfornoepollame   2. Ruotare  finoa25:00. peravviarelacottura.  3. Premere  Cotturarapida Inmodalitàstandby,premere  percuocereal100%dellapotenzaper30 secondi.Ognipressionedelpulsanteaumentailtempodicotturadi30secondi.Il tempomassimodicotturaè10minuti.  Timerdicottura Ilfornoèdotatodiuntimerchepermettediimpostarel’orariodicottura. Lacotturapuòesseredilazionatafinoaunmassimodi95minuti.   Esempio:sidesideraimpostareiltimerdicotturasu30minuti.  1. Premereunavolta 2. Ruotare .   finoa30:00.   perconfermare. 3. Premere x Quandoiltimerèattivato,èpossibilevisualizzareilcontoallarovescia premendo . x Perannullareiltimer,premere .  Menuautomatici  Perglialimentiindicatinellatabellaseguentenonènecessarioprogrammareil tempoelapotenzadellacottura.Seguirequestaprocedura: 9  e 1volta Percentualedeltempodi cottura  Microonde Grill 30% 70% 45% 55% .b Combinazione re Numerodi pressioni or nb 1. Premere fro  Combinazionemicroonde+grill   Iltempomassimodicotturaè95minuti(95:00). Esempio:sidesideraimpostarelacotturacombinataper25minuti. nl ow D d de oa m fro  peravviarelacottura. Codice e 3. Premere  .b re or nb de  perimpostareilpesodeglialimentichesonostati an .v w 2. Premereripetutamente inseritinelforno. w w 1. Inmodalitàstandby,ruotare  insensoantiorarioperselezionareilcodice corrispondenteall'alimentodacuocere. Alimento A1 A2 A3  A4 A5 A6 A7 A8 Modalitàdi cottura  Popcorn(99g) Caffè(200mlpertazza) Verdurefresche(g) MICROONDE Patate(230gl’una) Pizza(g) Riscaldamento(g) Polloallagriglia(g) COMBINATO Bisteccaallagriglia(g) COMBINATO  NOTE:  x Unavoltaimpostatoilpeso,ilfornoimpostaautomaticamenteiltempodicottura. x Perilpolloelabisteccaallagriglia,ilfornointerrompelacotturaedemetteun segnaleacusticoperricordaredigirareglialimenti,inmodochecuociano uniformemente.Unavoltagiratiglialimenti,premere cottura.  perriprenderela   Scongelamentoinbasealpeso  1. Premereunavolta . 2. Premereripetutamente  perimpostareilpeso.  x Lagammadipesoècompresatra100ge1800g.  peravviareloscongelamento. 3. Premere  NOTA:Duranteloscongelamentoilfornointerrompelacotturaedemetteun segnaleacusticoperricordaredigirareglialimenti.Unavoltagiratigli alimenti,premere  perriprendereloscongelamento.     10  nl ow D d de oa fro m  Cotturamultifase  Èpossibileprogrammarefinoa3sequenzedicotturaautomatica.  NOTA:loscongelamentoinbasealpeso,imenuautomaticieiprogrammidicottura rapidanonpossonoessereselezionaticomepartidiunprogrammadi cottura.   Esempio:sidesideraimpostareilseguenteprogrammadicottura Cotturaamicroonde(100%)  Cotturaamicroonde(60%)   perimpostareiltempodicottura. peravviarelacottura. 5. Premere  NOTA:Quandounafasedellacotturaèultimata,ilfornoemetteunsegnaleacustico cheindical’avviodellafasesuccessiva.Laspiacorrispondente(1S,2So3S)si accendeperindicarelafasedicotturacorrente.    Bloccobambini  Ilbloccobambinievitachebambininonsorvegliatimettanoinfunzioneilforno. Perimpostareilbloccobambini,tenerepremuto  per3secondi;ilforno emetteunsegnalesonoroelaspiadibloccobambinisiaccende.Inmodalitàblocco, tuttiipulsantisonodisattivi.  Perannullareilbloccobambini,tenerepremuto  per3secondi;ilfornoemette unsegnalesonoro.Laspiadelbloccosispegne.  PULIZIAEMANUTENZIONE Scollegareilfornodallareteelettricaprimadiqualsiasioperazionedipulizia.   Avvertenzegenerali  Unapuliziafrequenteeregolareprevienel'emissionedifumoodicattiviodori durantelacotturaelapresenzadiscintillenellacavitàdelfornooinprossimitàdella 11  e 4. Ruotare  perimpostareillivellodipotenza60%. .b 3. Premereripetutamente re  perimpostareiltempodicottura. or nb 2. Ruotare  perimpostareillivellodipotenza100%. de an .v w w w 1. Premereripetutamente nl ow D d de oa fro m chiusuradellosportello.  Nonlasciareaccumulidiciboograssonellacavitàdelfornoosullachiusuradello sportello.  Seilfornoèdotatodiunaplaccaacoperturadellaguidad’onda(solitamente collocatasullatointernodestrodelforno),quest’ultimadeveesseretenuta costantementepulitaperevitareaccumulidiciboograssoeperprevenireilrischio discintille,chedanneggerebberoilfornoeannullerebberolagaranzia.  Primadiogniinterventodimanutenzioneopulizia,scollegareilfornodallarete elettricaeattenderechesiraffreddiatemperaturaambiente.   Sportellodelforno  Rimuovereognidepositodiciboegrassotralaguarnizionedellosportelloelacavità delfornoconunpannoumido;èimportantetenerequestazonasemprepulita.  Paretiinterne  Rimuovereschizzidigrassodalleparetidellacavitàdelfornoconacquaedetergente, sciacquareeasciugare.  Prestareparticolareattenzionenellapuliziadellosportelloedell'internodelfornoe assicurarsichelosportellosichiudacorrettamenteperevitarescintilletral’interno delfornoeimeccanismidellosportello.  Nonusareprodottiabrasivi(adesempio,pagliette)poichépossonodanneggiarele superficiinterneelosportellodelforno.  Usaresoloacquacaldasaponataperlapuliziadellesuperficiinacciaioinox.   Superficiesterne  Perlapuliziadellesuperficiesterneusareunpannoumido.  Nonusareprodottiabrasivi(adesempio,pagliette)poichépossonodanneggiarele superficiesterne.Accertarsichel'acquanonpenetrinellefessurediventilazione.  Lavaregliaccessoriamanoconacquacaldaedetergente.   ATTENZIONE! Alcuneplaccheacoperturadellaguidad’ondasonoparticolarmentedelicatee possonoesserefacilmentedanneggiate.Prestareattenzionedurantelapulizia.  Nonlavaregliaccessoriinlavastoviglie. e .b re 12  or nb Pulirelesuperficiacontattoconglialimenti Permotividiigiene,pulireregolarmenteilpiattorotante.  Lavareconacquasaponataeasciugareconcura.  Sel'internodelfornoeleguarnizionidellosportellononsonomantenutiin condizioniottimali,ilfornopuòsubiredanniacausadellaformazionediscintilleal suointerno;ciòcausal’annullamentodellagaranzia.  de an .v w w w  nl ow D d de oa m w w  fro Nongraffiareleparetidellacavitàdelfornoconoggettiappuntiti. an .v w  SPECIFICHETECNICHE de e .b re or nb Potenza:230240V~50Hz Potenzainingresso(microonde):1400W Potenzagrill:1000W Frequenzamicroonde:2450MHz  RISOLUZIONEDEIPROBLEMI Fenomeninormali  Ilfunzionamentodelfornopuòinterferirecon laricezioneradioeTV.Èanaloga all'interferenzadipiccolielettrodomestici,ad esempiofrullatori,aspirapolvereeventilatori elettrici.Sitrattadiunfenomenonormale. Lucedelfornodebole Durantelecottureabassapotenza,lalucedel fornopuòindebolirsi.Sitrattadiunfenomeno normale. Accumulodivaporesullo Durantelacotturapuòprodursidelvapore.La sportello,ariacalda maggiorpartedelvaporefuoriescedalle provenientedallefessuredi fessure,maunapartepotrebbeaccumularsi ventilazione sullosportello.Sitrattadiunfenomeno normale. Ilfornosièavviato Siraccomandadinonavviaremaiilforno accidentalmentesenzaciboal senzaalimentiall'interno.PuòessereMOLTO suointerno.  PERICOLOSO. Ilfornoamicroonde interferisceconlaricezioneTV  Problema Possibilecausa Ilcavodicorrentenonè inseritosaldamente. Ilfornononfunziona. Lapresadicorrenteè difettosa. Ilfornononriscalda. Losportellononèchiuso correttamente. Ilpiattorotanteinvetro Anelloobasedelforno farumoreduranteil sporchi. funzionamentodel fornoamicroonde.  13  Soluzione  Scollegarel'apparecchio dallapresadicorrentee ricollegarlodopo10 secondi. Testarelapresa collegandoviun'altra spina. Chiuderelosportello correttamente. Consultarelasezione “PULIZIAE MANUTENZIONE”. nl ow D d de oa fro m     Questeistruzionipotrebberocontenerepiccoleimprecisionidovuteallanostra politicadisviluppoemiglioramentocontinuodeiprodotti.Ciscusiamopereventuali inconvenienti.   e .b re or nb 14  de an .v w w w  KesaElectricals©UK:EC1N6TE   18/01/2013 nl ow D d de oa m an .v w w w  fro ÍNDICE  ADVERTENCIAS ...................................................................................................................... 2 PROCEDIMIENTOS.................................................................................................................. 7 Ajuste del reloj.................................................................................................................. 7 Cocción en modo microondas........................................................................................ 8 Grill .................................................................................................................................... 8 Modo combinado microondas + parrilla........................................................................ 8 Función de cocción rápida.............................................................................................. 9 Temporizador de cocción................................................................................................ 9 Cocción preprogramada.................................................................................................. 9 Descongelación por peso.............................................................................................. 10 Cocción en varias etapas .............................................................................................. 10 Cierre de seguridad para niños .................................................................................... 11 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ............................................................................................. 11 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS.......................................................................................... 13 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS........................................................................................... 13                        1 e INSTALACIÓN DEL HORNO MICROONDAS ......................................................................... 6 .b PANEL DE CONTROL.............................................................................................................. 5 re DESCRIPCIÓN DEL APARATO............................................................................................... 4 or nb UTENSILIOS DE COCINA........................................................................................................ 5 de MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES .......................................................................... 5 nl ow D d de oa fro ADVERTENCIAS m e .b re or nb 2 de an .v w w w ™ Esteaparatohasidodiseñadosolamentepara usodomésticoynodeberáutilizarseparaningún otropropósitooaplicación,comopuedanser finesnodomésticosocomerciales. ™ MEDIDASDESEGURIDADIMPORTANTES LEAATENTAMENTEELMANUALYCONSÉRVELO PARACONSULTASFUTURAS ™ Esteaparatopuedeserutilizadopormenoresa partirdelos8añosopersonascondeficiencias físicas,sensorialesomentales,oquenotengan suficienteexperienciaoconocimientosenelusode esteproducto,cuandoseansupervisadosohayan sidoinstruidosacercadelusosegurodelaparatoy comprendanlospeligrosqueconlleva.Losniñosno debenjugarconelaparato.Lalimpiezaylastareas demantenimientoasignadasalusuarionodeberán serefectuadasporniñosamenosquetenganmás de8añosyesténdebidamentesupervisados. ™ Sielcabledealimentacióneléctricaestádañado, deberásersustituidoyaseaporelfabricante,su serviciotécnico,oporunapersonacualificadapara ello.Deestamaneraseevitaránriesgosinnecesarios. ™ ADVERTENCIA:Nopermitaqueniñosutilicenel hornosinsupervisiónadulta,amenosqueles hayansidoexplicadasadecuadamentelas instruccionesparaqueloutilicendeunamanera segurayseanconscientesdelospeligrosque nl ow D d de oa fro m conllevaunautilizaciónincorrecta. ™ Noutilicelimpiadoresabrasivosniraspadores metálicosafiladosparalimpiarelcristaldela puertadelhorno,dadoquepuedenrayarla superficieyterminarporromperelcristal. ™ ADVERTENCIA:Silapuertaolagomadelapuerta estándañadas,nodeberáutilizarelhornohastaque hayasidoreparadoporunapersonacalificadaparaello. ™ ADVERTENCIA:Espeligrosoqueunapersonaque nocuenteconladebidacualificaciónefectúe reparacionesorevisionesdelaparatoqueimpliquen retirarlacubiertaqueprotegecontraexposicionesa laenergíageneradaporelmicroondas. ™ ADVERTENCIA:Nodeberáncalentarselíquidos niotrosalimentosenelinteriordecontenedores herméticos,yaquepodríanexplotar. ™ Elcalentamientopormicroondasdebebidas puedellevaraunaebullicióntardía,porloquese debetenercuidadoalmanipularelrecipiente.  ™ Utilicesóloutensiliosdecocinaquesean apropiadosparausarenhornosmicroondas. ™ Nodejeelhornomicroondasdesatendidocuando calientealimentosenrecipientesdeplásticoopapel, dadalaposibilidaddequelleguenaincendiarse. ™ Siseadviertelapresenciadehumoprocedente delhorno,apágueloodesenchúfelodelatoma decorrienteymantengalapuertacerradapara ahogarposiblesllamas. e .b re or nb de an .v w w w 3 nl ow D d de oa m fro ™ Agiteoremuevaelcontenidodebiberonesy potitosparabebésycompruebesutemperatura antesdedarledecomeralbebéparaquenose quemealingerirelcontenido. ™ Loshuevosconcáscaraoloshuevosduros enterosnodeberáncalentarsenuncaenun microondas,yaquepuedenexplotarincluso despuésdehaberlossacadodelhorno microondas. ™ Lalimpiezayeliminaciónderestosdecomidadel hornosedebehacerregularmente. ™ Denomantenerseenlascondicionesdelimpieza adecuadas,lasuperficiedelhornopodríadeteriorarse coneltiempo,loqueconduciríaamermarsu durabilidadeinclusoasituacionesdepeligro. ™ Elaparatosecalientadurantesuutilización. Tengacuidadodenotocarlasresistencias eléctricasdelinteriordelhornomicroondas. ™ Esteaparatonohasidodiseñadoparaserutilizado deformaconjuntaconuntemporizadorexternoo unsistemadecontroladistanciaajenoalmismo. ™ Lapuertaylasuperficieexternadelaparato puedenalcanzartemperaturaselevadascuando estáenfuncionamiento. ™ Mantengaelaparatoyelcablefueradel alcancedelosniñosmenoresde8años. ™ Atención:Cuandoseutilizaelaparatoenmodo combinado,serecomiendaquelosniñossólolo e .b re or nb de an .v w w w 4 nl ow D d de oa fro m utilicenbajolasupervisióndeunadulto,debido alasaltastemperaturasgeneradas. ™ Nouseningúnlimpiadoravaporparalimpiarel microondas. 5 e   MEDIDASDESEGURIDADIMPORTANTES ™ Cuandoapagueelhornodemicroondas,desenchúfelotambiéndelatomade corrienteparadesconectarlodelsuministroeléctrico. ™ Elenchufefuncionacomoeldispositivodedesconexióndelafuentede alimentaciónydebepermaneceraccesibleentodomomento. ™ Elhornodemicroondasnopuedeserutilizadoconlapuertaabiertadebidoaque loscierresdeseguridaddelapuertaincorporanunmecanismoqueapagalas funcionesdecoccióncuandoseabrelapuerta.Nointentehacerfuncionareste hornoconlapuertaabierta,yaque,delocontrario,podríasufrirunaexposición peligrosaalaenergíademicroondas.Esmuyimportantequenointerfierani anuledealgunamaneralosdispositivosdecierredeseguridadincorporadosenel mecanismodelapuerta. ™ Nopermitaqueaguaniningúnotrolíquidopenetreenelinteriordelhornoa travésdesusranurasdeventilación. ™ Nocoloqueobjetosquepuedanquedaratrapadosentrelapuertaylaparte frontaldelhorno,nipermitalaacumulacióndesuciedadoresiduosdeproductos delimpiezaenlassuperficiesdecontactodelapuerta.  ™ Eviteelusoderecipientesdeladosrectosycuellosestrechos.  ™ Agiteloslíquidosantesdevolveraintroducirlosenelmicroondascuandose hayancalentadoduranteuntiempo.  ™ Despuésdecalentarlosalimentos,déjelosreposarunosinstantes,remuevao agiteelcontenidoycompruebelatemperaturaantesdeconsumirlos. ™ Nouselimpiadoresabrasivosorascadoresmetálicosafiladosparalimpiarel cristaldelapuertadelhorno,dadoquepuedenrayarlasuperficieyocasionarla roturadelcristal.  UTENSILIOSDECOCINA Losutensiliosdebenserevaluadosparagarantizarquesonaptosparausarenel hornodemicroondas. .b re or nb de an .v w w w ™ Lassuperficiessonsusceptiblesde calentarseduranteelusodelaparato. ™ Lassuperficiesaccesiblespuedealcanzar temperaturaselevadascuandoelaparatoestá enfuncionamiento. nl ow D d de oa fro m  1. Elmaterialidealdelosutensiliosdeloshornosmicroondasesunmaterial transparentequepermitaelpasodelasondasatravésdelrecipienteparaque asípuedancalentarlosalimentos. 2. Lasmicroondasnopuedenpenetrarelmetal;porestemotivonodebeutilizarse utensiliosdemetalolosplatosconbordemetálico. 3. Nouseproductosdepapelrecicladoparacocinarenelmicroondasporque puedencontenerfragmentosmetálicosquepuedenprovocarchispasofuego. 4. Serecomiendausarplatosredondosuovalados,envezdeplatoscuadradoso rectangularesporquelacomidasituadaenlasesquinastiendeacocinarse demasiado. 5. Sepuedenutilizarfinastirasdepapeldealuminioparaprotegerlasáreasdelos alimentosexpuestascontrauncocinadoexcesivo.Noutilicedemasiadopapelde aluminioymantengaunadistanciade1pulgada(2,54cm)entreelpapelde aluminioylasparedes.   La siguiente lista es una guía general para ayudarle a seleccionar los utensilios correctos.  Vajillayutensilios Parri Modo Microondas lla combinado* Cristalresistentealcalor  Sí Sí Sí Cristalnoresistentealcalor No No No Cerámicaresistentealcalor Sí Sí Sí  Platodeplásticoaptopara No No  Sí microondas  Papeldecocina Sí No No  Bandejademetal No Sí No  Rejillademetal No Sí No  Papelycontenedoresdealuminio No Sí No   NOTAS:  ™ Deberátenersecuidadoalretirarutensiliosoelplatogiratoriodelhornoque puedenhaberalcanzadounatemperaturaelevadadurantelacocción.  ™ Utilice sólo un termómetro que esté diseñado para su uso en el horno de microondas.   Asegúresedequeelplatogiratorioestéensulugarcuandopongaelhornoen funcionamiento.           e .b re or nb de an .v w w w 3 nl ow D d de oa fro DESCRIPCIÓNDELAPARATO m  1. Sistemadebloqueodeseguridadde lapuerta 2. Ventanadeobservación 3. Arogiratorio  4. Ejegiratorio 5. Botóndeaperturadelapuerta 6. Paneldecontrol 7. Cubiertaguíadeondas  8. Platogiratorio 9. Resistenciaeléctrica 10. Parrilla      Platogiratorio   Centro(parteinferior) Platodecristal Ejegiratorio a. Nuncacoloqueelplatodevidriobocaabajo. Asegúresedequeenningúnmomentohaya ningúnobstáculoquepuedalimitarel desplazamientodelplatogiratoriodecristal. b. Siempresedebenutilizarelplatodevidrioyel arogiratoriodurantelacocción. c. Losalimentosylosenvasesdelosalimentos siempredebencolocarseenelplatodevidrio paracocinarlos. d. Sielplatodevidriooelaropresentangrietaso roturas,póngaseencontactoconsucentrode serviciosautorizado. Arogiratorio          4 e   .b  re   or nb   de an .v w w  w  nl ow D d de oa fro m PANELDECONTROL   Ajustedelpeso  Pulseestebotónparaajustarelpesodelalimentoadescongelaryseleccionarel programadecocciónautomático.   Detener/Cancelar  x Pulseestebotónunavezparadetenertemporalmentelacocciónodosvecespara cancelarla. x Tambiénseutilizaparaconfigurareldispositivodecierredeseguridadparaniños.  Inicio/Iniciorápido  Pulseestebotónparainiciarunprogramadecocciónoparaconfigurarelprograma decoccióndeiniciorápido.  Mandogiratorio:  Tiempo/Programadecocción Gireelmandoparaajustareltiempodecocciónoseleccionarelprogramade cocciónautomático.     5 e  Reloj/Temporizadordecocción Pulseestebotónparaconfigurarelrelojoel temporizadordecocción. .b  Descongelaciónporpeso Pulseestebotónparadescongelaralimentosen funcióndesupeso.  re  Combi Pulseestebotónparaseleccionarunodelosdos modoscombinadosdecocción.  or nb Cocciónenmodomicroondas  Pulseestebotónparaajustarelniveldepotencia delmicroondas.    Grill Pulseparaajustarunprogramadecoccióncon grill.  de an .v w w w Botones:  nl ow D d de oa fro m INSTALACIÓNDELHORNOMICROONDAS  e .b re or nb de an .v w w w Empotrado  Hornomicroondas 6 nl ow D d de oa m fro de an .v w w w e .b re or nb Espacioalrededorparaventilación Dimensionesdelarmario  PROCEDIMIENTOS   Ajustedelreloj  1. Enelestadodeespera,mantengapulsado  hastaqueaparezca“Hr12”enla pantalla. x Pulseelbotónunavezsideseautilizarelformatode24horas.   2. Gire 3. Pulse 4. Gire hastaquesemuestrelahoracorrecta.   paraconfirmar(losdígitosdelosminutosparpadearán).  hastaquesemuestrenlosminutoscorrectos.  paraconfirmarlosajustesrealizados.Elsímbolo“:”parpadearáenla 5. Pulse pantalla.   7 nl ow D d de oa fro Potenciadecocción m  Cocciónenmodomicroondas  Pulse paraseleccionarelniveldepotencia. Pantalla  Pulsar P40 40% 5veces P20 20% 6veces P00 0%  Supongamosquedeseacocinaralimentosdurante5minutosal60%delapotencia delhorno.  hastaque“P60”aparezcaenlapantalla.  1. Enelestadodeespera,pulse 2. Gire  hastaqueaparezca"5:00"enlapantalla.Eltiempomáximodecocción quepuedeconfigurarseesde95minutos(95:00).  parainiciarlacocción. 3. Pulse  NOTA:  x Silodesea,puedecomprobarelniveldepotenciadurantelacocciónpulsando directamenteelbotón . x Unaveztranscurridoeltiempodecocción,elhornoemitirá5pitidosy"End" apareceráenlapantalla.Antesdeiniciarotroprogramadecocción,pulseunbotón cualquieraoabralapuertaparaborrarlapantallayreiniciarelsistema.   Grill  Eltiempomáximodecocciónquepuedeconfigurarseesde95minutos(95:00). Cocinarconlafuncióndegrillesparticularmenteútilpararebanadasfinasdecarne, filetes,chuletas,brochetas,salchichasytrozosdepollo.Asimismo,puedeutilizarse paraprepararsándwichescalientesyplatosgratinados.   Supongamosquedeseacocinaralimentosdurante12minutosutilizandoelmodo parrilla. .  1. Pulse 2. Gire  hastaqueaparezca"12:00"enlapantalla. 3. Pulse  parainiciarlacocción.   Modocombinadomicroondas+parrilla   Eltiempomáximodecocciónquepuedeconfigurarseesde95minutos(95:00). 8 e 60% 4veces .b P60 re 80% 3veces or nb 100% P80 de P100 an .v w w w unavez dosveces nl ow D d de oa fro m Supongamosquedeseautilizarelmodocombinadoparacocinaralimentosdurante 25minutos. unaodosveces.   Combinación Co2 55% 45%  2. Gire  a25:00.  parainiciarlacocción.  3. Pulse  Funcióndecocciónrápida Enelestadodeespera,pulse  paracocinaral100%depotenciadurante30 segundos.Cadapulsacióndelbotónharáqueeltiempodecocciónincrementeen30 segundos.Sepuedeseleccionaruntiempodecocciónhastade10minutos.  Temporizadordecocción Elhornoincluyeuntemporizadorquelepermiteestablecereltiempodecocciónde losalimentos. Puedeestablecerseuntiempomáximodecocciónde95minutos.   Supongamosquedeseautilizarestablecer30minutosutilizandoeltemporizador.  1. Pulse 2. Gire 3. Pulse  unavez.   a30:00.   paraconfirmar. x Cuandoestétranscurriendoeltiempo,pulse  paravereltiemporestante. x Pulse paracancelareltemporizador.   Cocciónpreprogramada  Paralosalimentosincluidosenelcuadroquesemuestraacontinuación,noserá necesarioprogramarlapotencianielintervalodecocción.Procedaconformealos pasosindicados: 1. Enelestadodeespera,gire  ensentidocontrarioaldelasagujasdelrelojpara seleccionarelcódigodealimentodeseadoyasíespecificareltipodealimento quesedeseacocinar. 9 e Dosveces Pescado,patataso gratinados Budines,tortillas, patatasasadasypollo. .b Co1 Usarpara re Unavez Porcentajedeltiempode cocción  Microondas Grill 70% 30% or nb Pulsar de an .v w w w 1. Pulse nl ow D d de oa m fro e .b PALOMITAS(99g) CAFÉ(200ml/taza) VERDURA(g) PATATA(230g/pieza) PIZZA(g) RECALENTAR(g) POLLOASADO(g) CARNEASADA(g)  Modode cocción  re Alimento or nb A1 A2 A3  A4 A5 A6 A7 A8  parainiciarlacocción. de 3. Pulse  Código MICROONDAS COMBINACIÓN COMBINACIÓN  NOTA:  x Elusuariodebeindicarprimeroelpesodelosalimentosyelhornoajustaráel intervalodecoccióndeacuerdoconelpesoindicado. x ParalosprogramasdePOLLOASADOYyCARNEASADA,elhornodetendrá provisionalmenteelprocesodecocciónyemitirátonosdeavisopararecordarle quedebedarlelavueltalosalimentosparaquesecocinendemanerauniforme. Seguidamente,pulseelbotón   Descongelaciónporpeso  1. Pulse an .v w w w 2. Pulse  reiteradamenteparaseleccionarelpesocorrespondientealalimento introducidoenelmicroondas. parareanudarlacocción.  unavez. 2. Pulse paraestablecerelpeso.  x Elpesopuedeestablecerseentre100gy1800g.  parainiciarladescongelación. 3. Pulse  NOTA:Elhornosedetendráprovisionalmenteladescongelaciónyemitirátonosde avisopararecordarlequedebedarlelavueltaalosalimentos.Unavez efectuadadichaoperación,pulseelbotón descongelación.    parareanudarla    Cocciónenvariasetapas  Elhornopuedeserprogramadoparaunmáximode3etapasdecocción 10 nl ow D d de oa fro m automáticas.  NOTA:Losfuncionesdecocciónporpeso,cocciónpreprogramadaycocciónrápida nopodránseleccionarsecomopartedeunprogramadecocciónenvarias etapas.   Supongamosquequiereestablecerelsiguienteprogramadecocción: Cocciónpormicroondas(100%)  Cocciónpormicroondas(60%)  1. Pulse repetidamenteparaestablecerelniveldepotenciaal100%. Paracancelarelbloqueodeseguridad,mantengapulsado durante3segundosy espereaqueseemitauntonodeaviso.Eltestigodelbloqueodeseguridadse apagará.    LIMPIEZAYMANTENIMIENTO Desenchufeelhornomicroondasdelsuministrodecorrienteantesdelimpiarlo.   Consejosgenerales  Lalimpiezafrecuentedelhornomicroondasevitarálosmalosoloresyelhumo durantelacocción,asícomolageneracióndechispasenelinteriordelhornoy alrededordelburletedelapuerta.  Nodejequeseacumulenrestosdecomidaograsaenelinteriordelhornooenel 11 e durante3segundoshastaquesueneuntonodeavisoyseilumineel botón testigodebloqueo.Cuandoelbloqueodeseguridadestáactivado,nofuncionarán ningunodelosbotones.  .b  parainiciarlacocción. 5. Pulse  NOTA:Unavezfinalizadaunadelasetapasdecocción,sonaráuntonodeaviso indicandoelcomienzodelasiguienteetapa.Eltestigocorrespondiente(1S, 2So3S)seiluminaráparaindicarlelaetapadecocciónencurso.    Cierredeseguridadparaniños  Elcierredeseguridadparaniñosevitaquelosniñosmanipulenelaparatosinestar supervisados. Paraactivarelbloqueodeseguridadparaniños,mantengapulsadoel re paraajustareltiempodecocción. or nb 4. Gire de paraajustareltiempodecocción. repetidamenteparaestablecerelniveldepotenciaal60%. an .v w w w 2. Gire 3. Pulse nl ow D d de oa fro m burletedelapuerta.  Sisuhornomicroondasincorporaunpaneldifusordeondas(normalmenteubicado enlaparedlateralderechadelinteriordelhornomicroondas),éstedeberá mantenerselimpioentodomomento,yaque,deacumularserestosdealimentoso grasaenelpanel,seproduciránchispasydañosquenoestáncubiertosporla garantía.  Antesdelefectuarcualquiertareadelimpiezaomantenimientoenelhorno microondas,desenchúfelodelaredeléctricayespereaquesehayaenfriadoala temperaturaambiente.   Puertadelhorno  Utiliceunpañohúmedoparaeliminarcualquierrestodealimentosograsaque pudierahaberseacumuladoentreelburletedelapuertayelinteriordelhorno,ya queesimportantemantenerlimpiaestazonaentodomomento.  Paredesinteriores  Limpielosrestosdegrasadelasparedesinterioresdelhornodemicroondascon aguaylíquidolavavajillasy,seguidamente,enjuagueysequelasparedes.  Deberáesmerarselalimpiezadelburletedelapuertayelinteriordelhorno microondasparaasegurarsedequelapuertacierrecorrectamenteynose produzcanchispasentreelburletedelapuertayelinteriordelhornomicroondas.  Noutiliceproductosabrasivos,talescomoestropajos,quepuedandañarla superficieinteriordelhornomicroondasolapuerta.  Solodeberáutilizarseaguajabonosatibiaparalimpiarlassuperficiesdeacero inoxidabledelaparato.   Superficiesexteriores  Utiliceunpañohúmedoparalimpiarlasuperficieexteriordelaparato.  Noutiliceproductosabrasivos,talescomoestropajos,quepuedandañarelacabado delassuperficies.Eviteportodoslosmediosqueenentreaguaporlosorificiosde ventilacióndelaparato.  Losaccesoriossedebenlavaramanoconaguatibiaylíquidolavavajillas.   ATENCIÓN: Algunospanelesdifusoresdeondassepuedendañarfácilmente.Tengacuidado cuandoloslimpie.  Nolavelosaccesoriosenellavavajillas.  Limpielassuperficiesqueentrenencontactoconlosalimentos. Pormotivosdehigiene,elplatodevidriodebelimpiarseconregularidad,dadoque eselelementoquepuedeentrarencontactoconlosalimentosconmayorfacilidad.  Elplatodebelimpiarseconaguatibiaylíquidolavavajillasysecarsebiena continuación.  e .b re or nb de an .v w w w 12 nl ow D d de oa fro m Sielinteriordelhornoylajuntadelapuertanosemantienenlimpios,existeel riesgodedañarelhornomicroondaseinvalidarsugarantíadebidoalaschispasque sepuedanproducirensuinterior.  Nuncaraspelasparedesinternasdelhornoconobjetosafilados.     ESPECIFICACIONESTÉCNICAS Valoresdecorrientenominales:230240V~50Hz Potencianominaldeentrada(microondas):1400W Potenciadelgrill:1000W Frecuenciademicroondas:2450MHz  RESOLUCIÓNDEPROBLEMAS Fenómenosnormales  Elmicroondasinterfiereconla Esposibleque,durantesufuncionamiento,el recepcióndeltelevisor microondasproduzcainterferenciasenlos aparatosderadiootelevisión.Lomismo sucedeconaquellasinterferenciasproducidas porpequeñoselectrodomésticos,talescomo batidoras,aspiradoresoventiladores eléctricos.Setratadeunfenómenonormal. Laluzdelhornoesdemasiado Durantelacoccióndemicroondasabaja tenue potencia,laluzdelhornosepuedeatenuar.Se tratadeunfenómenonormal. Seacumulavaporenlapuerta Elvaporpuededesprendersedelosalimentos delhornoysaleairecaliente durantelacocción.Lamayorpartedelvapor porlosorificiosdeventilación seescapaporranurasdeventilación.Aunque tambiénsepuedeacumularenotroslugares, talescomolapuertadelhorno.Setratadeun fenómenonormal. Sehainiciadoelhornosinque Jamáshagafuncionarelaparatosinalimentos hayaalimentosensuinterior.  ensuinterior.Procederdeestamaneraes bastantePELIGROSO.  Problema Causaprobable Solución  Elcabledealimentación Desenchufeelaparatoy eléctricanoestá vuelvaaenchufarlode correctamenteenchufado. nuevodespuésde10 segundos. Noesposibleentender elmicroondas. Hayalgunaanomalíaenla Compruebeelestadode tomadecorriente. latomadecorriente enchufandootro aparato. Elhornomicroondasno Lapuertanoestábien Cierrebienlapuerta. e .b re or nb de an .v w w w 13 nl ow D d de oa m Consulteelcapítulo titulado"LIMPIEZAY MANTENIMIENTO"para limpiarlaspartessucias delaparato. e .b 14 re  KesaElectricals©ReinoUnido:EC1N6TE   18/01/2013 or nb      Nosdisculparnosdeantemanoporcualquiermolestiadebidoainconsistencias menoresenlasinstrucciones,quepuedenocurrircomoresultadodelamejoray desarrollocontinuosenelaparato.   de an .v w w w cerrada. Elcarrildelrodilloyla superficieinferiordel hornoestánsucios. fro calienta. Elplatogiratoriode cristalhaceruido duranteel funcionamientodel microondas. nl ow D d de oa fro m  e .b re or nb   de an .v w w OBSAH  w   VAROVÁNÍ................................................................................................................................ 2 DLEŽITÉ BEZPENOSTNÍ POKYNY ................................................................................... 4 NÁDOBÍ DO MIKROVLNNÉ TROUBY..................................................................................... 3 POPIS PÍSTROJE .................................................................................................................. 4 OVLÁDACÍ PANEL................................................................................................................... 5 INSTALACE MIKROVLNNÉ TROUBY..................................................................................... 6 OBSLUHA ................................................................................................................................. 7 Nastavení asu ................................................................................................................. 7 Mikrovlnné vaení............................................................................................................. 8 Gril ..................................................................................................................................... 8 Mikrovlnná trouba + gril .................................................................................................. 8 Rychlá píprava jídla ........................................................................................................ 9 Kuchyský asova ......................................................................................................... 9 Nabídka Vaení ................................................................................................................. 9 Rozmrazování s uvedením hmotnosti.......................................................................... 10 Vícefázová píprava pokrmu ......................................................................................... 10 Dtský zámek.................................................................................................................. 11 IŠT NÍ A ÚDRŽBA............................................................................................................... 11 SPECIFIKACE......................................................................................................................... 12 ODSTRA OVÁNÍ PROBLÉM.............................................................................................. 12               1 nl ow D d de oa fro m VAROVÁNÍ w e .b re or nb 2 de an .v w w ™ Tentopístrojjeurenkpoužitívdomácnostia nesmísepoužívatkžádnýmjinýmúelmnebo jinýmzpsobem,jakonap.používánímimo domácnostinebokekomernímúelm. ™ DLEŽITÉBEZPE NOSTNÍPOKYNY P E T TESITYTOPOKYNYAUSCHOVEJTEJE PROBUDOUCÍPOUŽITÍ ™ Tentospotebimohoupoužívatd tiod8leta osobysomezenýmifyzickými,smyslovýminebo duševnímischopnostminebonedostatkem zkušenostíaznalostí,pokudjsoutytoosobypod dohledemnebobylyádn pouenyohledn  použitíspotebiebezpenýmzpsobema chápoumožnárizikaspojenásjehopoužíváním. D tisinesmísespotebiemhrát. išt nía údržbunesm jíprovád td ti.Pouzepokudjsou starší8letajsoupoddohledemdosp léosoby. ™ Abysepedešloriziku,poškozenýsí ovýkabel musívym nitvýrobce,servisnítechnikijiná kvalifikovanáosoba. ™ VAROVÁNÍ:D tism jímikrovlnnoutroubu používatbezdozorupouzevpípad ,žebyly ádn pouenyajsouschopnypoužívat mikrovlnnoutroububezpenýmzpsobema chápatnebezpeínesprávnéhopoužití. ™ Nepoužívejteagresivníabrazivníisticí prostedkyaniostrékovovéškrabkykišt nískla nl ow D d de oa fro m dvíektrouby,protožebymohlypovrch poškrábatatímzpsobitrozbitískla. ™ VAROVÁNÍ:Vpípad poškozenídvíeknebo jejicht sn ní,nepoužívejtemikrovlnnoutroubu, dokudneníopravenáodborníkem. ™ VAROVÁNÍ:Jakékoliservisnínebojinézásahy,v rámcinichžjenutnosejmoutkrytchránícíped mikrovlnnýmzáením,smíprovád tpouze oprávn náosoba. ™ VAROVÁNÍ:Tekutinyajinépotravinyneohívejtev uzavenýchnádobách,mžedojítkjejichvýbuchu. ™ Mikrovlnnýohevnápojmžezpsobit opožd nýeruptivnívar,protobutepi manipulacisnádobouopatrní.  ™ Používejtepouzenádobívhodnékpoužitív mikrovlnnýchtroubách. ™ Vpípad ohívánípotravinvplastovýchnebo papírovýchobalechobsahmikrovlnnétrouby vizuáln kontrolujte,nebo hrozírizikovznícení. ™ Pokudseobjevíkou,vypn temikrovlnnou troubunebojiodpojteodpívoduelektrickésít a ponechejtedvíkazavená,abydošlokudušení pípadnýchplamen. ™ Obsahkojeneckýchlahvíad tskéstravyped podánímpromíchejteneboprotepejteazkontrolujte teplotu,abynedošlokpípadnémupopálení; ™ Vmikrovlnnétroub senesm jíohívatvajíka veskoápceanicelávejcenatvrdo,nebo by e .b re or nb de an .v w w w 3 nl ow D d de oa fro m mohlavybouchnout,dokonceipoukonení mikrovlnnéhoohevu. ™ Troubupravideln ist teaodstraujteveškeré zbytkyjídla. ™ Vpípad zneišt nítroubyhrozípoškození povrchu,kterémženepízniv ovlivnitživotnost spotebieapípadn býtizdrojemrizika. ™ B hempoužívánísepístrojzahívá.Vyvarujte sedotykutopnýcht lesuvnittrouby. ™ Pístrojneníurenkovládánípomocíexterního asovaeanipomocísamostatnéhosystému dálkovéhoovládání. ™ Dvíkanebovn jšípovrchmžouzstathorké, kdyžjespotebivprovozu. ™ Uchovávejtepístrojijehokabelmimodosah d tímladších8let. ™ Pozor:Pokudzaízenípracujevkombinovaném režimu,jedoporueno,abyd tikvlivysokéteplot  užívalytroubujenpoddohledemdosp lých. ™ Parníistisenesmípoužívat. e 4 .b ™ Kdyžsemikrovlnnátroubavypne,neníodpojenaodsí ovéhonapájení.Natoje tebaodstranitzástrkuzezásuvkynapájení. ™ Hlavnímvypínaempístrojejesí ovázástrka,kterámusíbýtneustáledostupná. re DLEŽITÉ BEZPENOSTNÍ POKYNY or nb  de an .v w w w ™ Povrchysemžouzahívatb hempoužívání. ™ B hemprovozumževzrstteplotan kterých voln pístupnýchpovrch. nl ow D d de oa m fro ™ Díkyzabudovanýmbezpenostnímprvkmnelzetroubuspustitsotevenými dvíky.Tytobezpenostníprvkyzárovevypínajífunkciohevuvpípad otevení dvíek.Pipoužívánímikrovlnnétroubysotevenýmidvíkysemžetevystavit škodlivémupsobenímikrovlnnéhozáení.Jezakázánojakkolimanipulovats mechanismemdvíek. ™ Nedopus te,abysedotroubyv tracímiotvorydostalavodanebojinékapaliny. ™ Mezielnístranuadvíkanevkládejtežádnépedm tyavyvarujtesezanášení t snícíchplochneistotamiizbytkyisticíchprostedk.  ™ Nepoužívejtenádobysrovnýmist namiaúzkýmhrdlem.  ™ Promíchejtetekutinupedvloženímnádobydotroubyapakznovuvpolovin  dobyohevu.  ™ Poohátívždypokejte,promíchejteaprotepejteobsahapeliv zkontrolujte teplotupedkonzumací. ™ Kišt nískladvíektroubynepoužívejteagresivníabrazivníisticíprostedkyaniostré kovovéškrabky,protožebymohlypovrchpoškrábatatímzpsobitrozbitískla. e .b re 3 or nb Použiténádobímusíbýtvhodnépropoužitívmikrovlnnétroub .  1. Ideálnímateriálpromikrovlnnénáiníjeprchodnýpromikrovlnnézáení, umožujeenergiiprojítskrznádobuaohátjídlo. 2. Mikrovlnnáenergienemžeproniknoutkov,protokovovénádobínebonádobís kovovýmlemembysenem lopoužívat. 3. Nepoužívejtevýrobkyzrecyklovanéhopapírupivaenívmikrovlnnétroub , protožemohouobsahovatmalékouskykovu,kterémohouzpsobitjiskení a/neboohe. 4. Používejtespíšekruhové/oválnémísynežtvercové/obdélníkové,protožejídlov koutechmátendencisepevait. 5. Lzepoužítúzképásyhliníkovéfólie,abysezabránilopipalováníexponovaných oblastí.Alepozor,nepoužívejtepílišmnohoadodržujtevzdálenostpibližn 2,5 cmmezifóliíadutinou.   Nížeuvedenýseznamjeobecnýnávod,kterývámpomževybratsprávnénáiní.  Nádobí Mikrovlnka Gril Kombinace* Žáruvzdornésklo  Ano Ano Ano Nežáruvzdornésklo Ne Ne Ne Žáruvzdornákeramika Ano Ano Ano  Plastickénádobípromikrovlnky  Ano Ne Ne  Kuchyskýpapír Ano Ne Ne  Kovovýpodnos Ne Ano Ne  Kovovýregál Ne Ano Ne  Hliníkováfólieakontejnery Ne Ano Ne   POZNÁMKY:  ™ Pivyjímánínádobíanebootonéhosklen néhotalíebuteopatrní,protože de an .v w w w NÁDOBÍ DO MIKROVLNNÉ TROUBY nl ow D d de oa m fro        Tona   Náboj(spodníást) Sklen nýpodnos Hídelotonéhotalíe    a. Nikdynepokládejtesklen nýtalívzhru nohama.Otáenísklen néhotalíenesmíbýt blokováno. b. Piohíváníjenutnopoužítsklen nýtalíi otonýprstenec. c. Potravinyanádobysjídlemvždypiohívání pokládejtenasklen nýtalí. d. Vpípad rozbitínebopoškozeníotoného prstenceanebosklen néhopodnosu, kontaktujtenejbližšíautorizovanýservis. Otonýprstenec   4 e   .b  1. Bezpenostnízámekdvíek 2. Przor 3. Otonýprstenec  4. Hídelotonéhotalíe 5. Tlaítkoprootevenídvíek 6. Ovládacípanel 7. Krtyvlnovodu  8. Tona 9. Gril 10. Grilovacímížka      re or nb  de POPIS PÍSTROJE  an .v w w w mžebýtpoohevuhorký.  ™ Používejtepouzeteplom r,kterýjeurenpropoužitívmikrovlnnétroub .   B hempoužívánítroubymusíbýtotonýtalínasvémmíst .   nl ow D d de oa fro m     an .v w w w  Rozmrazovánísuvedenímhmotnosti Stiskn teprorozmrazovánípotravinypodle hmotnosti.   Hodiny/Kuchy skýasova Stiskn tepronastaveníhodinneboasovae.  Nastaveníhmotnosti  Stisknutímnastavítehmotnostproprogramy rozmrazováníaautomatickéhovaení.   Stop/Zrušit  x Stiskn tejednouproperušenívaenínebodvakrátprojehozrušení. x Používáserovn žpronastaveníd tskéhozámku.   Start/Rychlýstart Stiskn tetlaítkoprospušt níprogramuohevunebopronastavenírychlého ohevu.  Otonýknoflík:  as/Menu Ototeovladaempronastavenídobyvaeníneboprovýb rautomatickéhomenu.  5 e Kombinace  Stisknutímmžetevybratjednozedvou nastaveníkombinacevaení.  .b  Mikrovlnnévaení Stiskn tepronastavenívýkonumikrovlnné trouby.    Gril Stiskn tepronastavenígrilování.  re  Tlaítka:  or nb de OVLÁDACÍ PANEL nl ow D d de oa fro m    de an .v w w w INSTALACE MIKROVLNNÉ TROUBY e .b re or nb  Skíka  Mikrovlnnátrouba 6 nl ow D d de oa m fro an .v w w w e .b re or nb de Prostor pro vtrání Rozmry skíky    OBSLUHA  Nastaveníasu  1. Vpohotovostnímstavustiskn teapodržte ,dokudsenadisplejineobjeví„Hr 12“. x Stiskn tetlaítkojednou,pokudchcetevybratformát24hodin.   2. Otáejteovladaem  ,dokudsenezobrazísprávnáhodina.   propotvrzení.  3. Stiskn te    ísliceminutzanoublikat. 4. Otáejte 5. Stiskn te  ,dokudsenezobrazísprávnáminuta.  propotvrzenínastavení.Nadisplejibudeblikat„:“.  7 nl ow D d de oa an .v w w w . Displej Výkonvaení P60 60% 4krát P40 40% 5krát P20 20% 6krát P00 0% e 80% 3krát .b 100% P80 re P100 or nb jednou dvakrát de  m Stiskn te fro   Mikrovlnnévaení  Výkonmžetenastavitstisknutím  Pedpokládejme,žechcetevait5minutpi60%výkonu. 1. Vklidovémstavustiskn te  ,dokudsenadisplejineobjeví„P60“.  2. Otote  na5:00.Maximálnídobaohevuje95minut(95:00). 3. Stiskn te prospušt nívaení.  POZNÁMKA:  . x B hemvaenímžetezkontrolovatnastavenývýkonstisknutím x Nakoncivaenítroubapípne5krátanadisplejisezobrazí„End”(Konec).Ped zahájenímdalšíhovaenístiskn telibovolnétlaítkonebootevetedvíkapro smazánídisplejearesetovánísystému.   Gril  Maximálnídobaohevuje95minut(95:00).Grilováníjevhodnézejménaprotenké plátkymasa,steaky,kotlety,kebab,klobásyakouskykuecíhomasa.Jerovn ž vhodnéprohorkésendvieazapeenépokrmy.   Pedpokládejme,žechcetenaprogramovatgrilovánína12minut. .  1. Stiskn te 2. Otote  na12:00. 3. Stiskn te prospušt nívaení.   Mikrovlnnátrouba+gril  Maximálnídobaohevuje95minut(95:00). Pedpokládejme,žechcetenastavit  kombinovanévaenína25minut. 1. Stiskn te Stisknutí jednounebodvakrát.  Procentodobyvaení   Kombinace Mikrovlnka Gril 8 Použití nl ow D d de oa 55% 45%  na25:00. e .b 2. Otote re or nb  de an .v w Co2 Ryby,bramborynebo zapeenépotraviny Pudinky,omeletky, peenébramborya drbež.  w Dvakrát 70% w 30% m Co1 fro Jednou prospušt nívaení.  3. Stiskn te  Rychlápípravajídla Vklidovémstavustiskn te  aohívejtejídlona100%výkonupodobu30 sekund.Každéstisknutítlaítkazvýšídobuohevuo30sekund.Maximálnídoba vaeníje10minut.  Kuchy skýasova Troubamáasova,kterýumožujenastavitasprovaenípotravin. Nejdelšídoba,kteroumžetenastavit,je95minut.   Pedpokládejme,žechcetenastavitasovana30minut.  1. Stiskn te 2. Otote 3. Stiskn te  jednou.   na30:00.  propotvrzení. x Kdyžasovaodpoítávámžetestisknutímtlaítka  zkontrolovatasova. x Chcetelizrušitasova,stiskn tetlaítko .   NabídkaVaení  Propotravinyuvedenévnásledujícítabulcenemusítenastavovatvýkonanidobu pípravy.Postupujtetakto: protism ruhodinovýchruiekpro 1. Vklidovémstavuotáejteovladaem výb rpožadovanéhokódujídla,kterésemáuvait. 2. Opakovan stiskn te provýb rhmotnosti,kterábym laodpovídathmotnosti jídlavloženéhodotrouby. prospušt nívaení. 3. Stiskn te  Kód Potraviny Režimvaení  Mikrovlnka A1 POPCORN(99g) A2 KÁVA(200ml/šálek) 9 nl ow D d de oa m 2. Opakovan stiskn te  pronastaveníhmotnosti.  x Hmotnostnírozmezíjeod100gdo1800g.   prospušt nírozmrazování. 3. Stiskn te  POZNÁMKA:Troubasevprb hurozmrazovánípozastavíapípne,abypipomenula obráceníjídla.Stiskn tetlaítko  proobnovenírozmrazování.      Vícefázovápípravapokrmu  Vašitroubumžetenaprogramovatažna3automatickésekvencevaení.  POZNÁMKA:Rozmrazovánísuvedenímhmotnosti,nabídkavaeníneborychlé vaenínelzenavolitvprogramuvaení.   Pedpokládejme,žechcetenastavitnásledujícíprogramvaení: Mikrovlnnévaení(100%)  Mikrovlnnévaení(60%)   pronastaveníúrovn výkonu100%. 1. Opakovan stiskn te  vybertedobuohevu. 2. Otáením 3. Opakovan stiskn te  pronastaveníúrovn výkonu60%. 4. Otáením  vybertedobuohevu. 10 e  jednou. .b 1. Stiskn te re  proobnovenívaení. tlaítko   Rozmrazovánísuvedenímhmotnosti  or nb  POZNÁMKA:  x Uživatelnastavíhmotnostapaktroubanastavídobuvaeníodpovídajícím zpsobem. x UGRILOVANÝCHKU ATaSTEAKsetroubab hemvaenípozastavíapípne,aby pipomenulaobráceníjídlaprodosáhnutístejnom rnéhouvaení.Stiskn te de KOMBINACE KOMBINACE  an .v w w w ERSTVÁZELENINA(g) BRAMBORY(230g/ks) PIZZA(g) OH EV(g) GRILOVANÉKU E(g) GRILOVANÝSTEAK(g)  fro A3  A4 A5 A6 A7 A8 nl ow D d de oa m fro Pedišt nímodpojtetroubuodelektrickéhonapájení.   B žnérady  Pravidelnýmišt nímpedejdetevznikukoueazápachub hemohíváníarovn ž jiskenívevnittroubyaokolot sn nídvíek.  Uvnittroubynebovt sn nídvíeksenesm jíhromaditzbytkyjídlanebotuk.  PokudjeVašemikrovlnnátroubavybavenakrytemvlnovodu(obvyklejeumíst n uvnittroubynapravébonístran ),m lbybýtudržovánvistot .Zbytkyjídla anebotukbysemohlynakrytuhromadit,zpsobitjiskeníatroubuzniit,cožby m lozanásledekneplatnostzáruky.  Pedkaždouúdržbouneboišt nímodpojtetroubuodelektrickésít apokejte,až vychladnenapokojovouteplotu.   Dvíkatrouby  Jedležitéudržovatvnitektroubyaoblastt sn nívistot ,protovlhkýmhadíkem odstratevšechnyzbytkyjídlaanebotuku.  Vnitníst ny  Jakékolivpotísn níst nmastnotouodstrateztroubyvodouaisticím prostedkem,opláchn teavysušte.  Zvláš peliv jetebaistitvnitektroubyat sn nídvíek,abysedvíkaádn  dovíralaanedocházelokjiskenímezivnitkemtroubyasystémemdvíek.  Nepoužívejteabrazivnívýrobky,jakojsoudrát nky,kterémžoupoškoditpovrch vnitkutroubyadvíka.  Kišt nínerezovýchpovrch použijtepouzeteploumýdlovouvodu.   11 e IŠT NÍ A ÚDRŽBA .b podobu3sekund,pakozvese re Prozrušeníd tsképojistkystiskn teapodržte pípnutí.Kontrolkazámkuzhasne.    or nb Chcetelinastavitd tskýzámek,stiskn teapodržte podobu3sekund,pakse ozvepípnutíarozsvítísekontrolkazámku.Troubusnastavenýmd tskýmzámkem nelzepoužívat.  de an .v w w w 5. Stiskn te prospušt nívaení.  POZNÁMKA:Jakmilejejednafázevaeníukonena,ozvesepípnutí,kterévás upozornínazaátekdalšífáze.Odpovídajícíkontrolka(1S,2Snebo3S) rozsvícenímoznamuje,vjakéfázisetroubanachází.    D tskýzámek  D tskýzámekzabraujemalýmd temvovládánímikrovlnnétroubybezdozoru dosp lých. nl ow D d de oa m fro Jmenovitéhodnoty:230240V~50Hz Jmenovitýpíkon(mikrovlnnátrouba):1400W Výkongrilu:1000W Mikrovlnnáfrekvence:2450MHz  ODSTRA OVÁNÍ PROBLÉM Normálníjevy  Mikrovlnnátroubarušítelevizní Zapnutámikrovlnnátroubamžeovlivnit píjem. píjemrozhlasovéhoatelevizníhovysílání.Je topodobnéjakovpípad malýchelektrických spotebi,jakojsoumixér,vysavai elektrickýventilátor.Jednáseob žné chování. Slabésv tlotrouby Pipoužitíprogramusnízkýmvýkonemse mžeintenzitasv tlazeslabit.Jednáseo b žnéchování. Nadvíkáchkondenzujepára,z Pivaenímžezjídlavycházetpára.V tšinaz v tracíchotvorvycházíhorký níunikneotvory.N kdyvšakmžedojítk vzduch jejímukondenzovánínapíkladnadvíkách. Jednáseob žnéchování. Provoztroubybezvloženého Jezakázánoprovozovattentospotebibez 12 e SPECIFIKACE .b  re išt nípovrch ,kterépicházejídostykuspotravinami Zhygienickýchdvodjenutnésklen nýtalípravideln istit,protožepicházído stykuspotravinami.  M lbyseistitteploumýdlovouvodouadkladn osušit.  Pokudvnitektroubyat sn nídvíeknebudouudržoványvdokonaléistot ,hrozí nebezpeípoškozenívdsledkujiskenívevnitnímprostorutrouby,cožpovedek neplatnostizáruky.  Nikdyneškrábejtest nytroubyostrýmipedm ty. or nb  de an .v w w w Vn jšíplochy  Kišt nívn jšíchplochpoužijtevlhkýhadík.  Nepoužívejteabrazivnívýrobky,jakojsoudrát nky,kterémžoupoškodit povrchovouúpravu.Pimytísenesmídostatvodadov tracíchotvor.  Píslušenstvímyjterun vteplémýdlovévod .   UPOZORN NÍ: N kterékrytyvlnovodulzesnadnopoškodit.Dávejtepiišt nípozor.  Nemyjtepíslušenstvívmyce. nl ow D d de oa fro vloženéhojídlaurenéhokohevu.Jetovelmi NEBEZPE NÉ. m pokrmu.  w Problém e 13 .b  KesaElectricals©UK:EC1N6TE   18/01/2013 re      Omlouvámesezapípadnépotížezpsobenédrobnýminesrovnalostmivtéto píruce,kekterýmmžedojítvdsledkuinovaceaúpravvýrobku.   or nb Možnápíina ešení  Napájecíkabelnenípevn  Odpojtespotebipotom zapojen. hoznovuzapojtepo10 sekundách. Troubunelzespustit. Existujeproblémse Otestujtezásuvku zásuvkou. pipojenímjiného spotebie. Troubaneheje. Dvíkanejsouádn  ádn dvíkazavete. zavená. Sklen nýtalívydávápi Neistotynaválecích Vizpokynyproišt ní b humikrovlnnétrouby základnyanadn trouby. zneišt nýchástív hluk. oddíle„ IŠT NÍA ÚDRŽBA“. de an .v w w  nl ow D d de oa fro m  DÔLEŽITÉ BEZPENOSTNÉ POKYNY.................................................................................. 2 RIAD DO MIKROVLNNEJ RÚRY ............................................................................................. 2 POPIS ZARIADENIA ................................................................................................................ 3 OVLÁDACÍ PANEL................................................................................................................... 4 INŠTALÁCIA MIKROVLNNEJ RÚRY ...................................................................................... 5 OBSLUHA ................................................................................................................................. 6 Nastavenie asu ............................................................................................................... 6 Mikrovlnné varenie........................................................................................................... 7 Gril ..................................................................................................................................... 7 Mikrovlnná rúra + Gril ...................................................................................................... 7 Rýchla príprava jedla ....................................................................................................... 8 Kuchynský asova ......................................................................................................... 8 Ponuka Varenie ................................................................................................................ 8 Rozmrazovanie s uvedením hmotnosti.......................................................................... 9 Viacfázová príprava pokrmu ........................................................................................... 9 Detská zámka.................................................................................................................. 10 ISTENIE A ÚDRŽBA ............................................................................................................ 10 TECHNICKÉ ÚDAJE .............................................................................................................. 11 ODSTRA OVANIE PROBLÉMOV......................................................................................... 11                1 e UPOZORNENIA ........................................................................................................................ 2 .b re or nb  de an .v w w OBSAH  w   nl ow D d de oa fro m  e .b re 2 or nb ™ Tentoprístrojjeurenýnapoužitiev domácnostianesmiesapoužíva nažiadneiné úelyaleboinýmspôsobom,akonapr.používanie mimodomácnostialebonakomernéúely. ™ DÔLEŽITÉBEZPE NOSTNÉPOKYNY PRE ÍTAJTESITIETOPOKYNYAUSCHOVAJTEICH NABUDÚCEPOUŽITIE ™ Spotrebimôžupoužíva detiod8rokovaosoby sobmedzenýmifyzickými,zmyslovýmialebo duševnýmischopnos amialebonedostatkom skúsenostíaznalostí,aksútietoosobypod dohadomaleboboliriadnepouené,osatýka použitiaspotrebiabezpenýmspôsoboma chápumožnérizikáspojenésjehopoužívaním. Detisanesmúsospotrebiomhra . isteniea údržbunesmúvykonáva deti.Ibaaksústaršie ako8rokovasúpoddohadomdospelejosoby. ™ Abysapredišloriziku,poškodenýsie ovýkábel musívymeni výrobca,servisnýtechnikiiná kvalifikovanáosoba. ™ VAROVANIE:Detismúmikrovlnnúrúrupoužíva  bezdozoruibavprípade,žeboliriadnepouené asúschopnépoužíva mikrovlnnúrúru bezpenýmspôsobomachápa nebezpeenstvo nesprávnehopoužitia. ™ Nepoužívajteagresívneabrazívneistiace de an .v w w w UPOZORNENIA nl ow D d de oa fro m prostriedkyaniostrékovovéškrabkynaistenie skladvierokrúry,pretožebymohlipovrch poškraba atýmspôsobi rozbitieskla. ™ VAROVANIE:Vprípadepoškodeniadvierok aleboichtesnenia,nepoužívajtemikrovlnnúrúru, kýmniejeopravenáodborníkom. ™ VAROVANIE:Akékovekservisnéaleboinézásahy, vrámciktorýchjenutnéodobra krytchrániaci predmikrovlnnýmžiarením,smievykonáva iba oprávnenáosoba. ™ VAROVANIE:Tekutinyainépotraviny neohrievajtevuzatvorenýchnádobách,môže dôjs kichvýbuchu. ™ Mikrovlnnýohrevnápojovmôžespôsobi  oneskorenýeruptívnyvar,pretobutepri manipuláciisnádobouopatrní.  ™ Používajteibariadvhodnýnapoužitiev mikrovlnnýchrúrach. ™ Vprípadeohrievaniapotravínvplastovýchalebo papierovýchobalochobsahmikrovlnnejrúry vizuálnekontrolujte,lebohrozírizikovznietenia. ™ Aksaobjavídym,vypnitemikrovlnnúrúrualebo juodpojteodprívoduelektrickejenergiea ponechajtedvierkazatvorené,abydošlok uduseniuprípadnýchplameov. ™ Obsahdojenskýchfliašadetskejstravypred podanímpremiešajtealebopretrepteaskontrolujte teplotu,abynedošlokprípadnémupopáleniu; e .b re or nb de an .v w w w 3 nl ow D d de oa m fro ™ Vmikrovlnnejrúresanesmúohrieva vajíkav škrupinkeanicelévajcianatvrdo,lebobymohli vybuchnú ,dokoncaajpoukonení mikrovlnnéhoohrevu. ™ Rúrupravidelneistiteaodstraujtevšetky zvyškyjedla. ™ Vprípadezneisteniarúryhrozípoškodenie povrchu,ktorémôženepriaznivoovplyvni životnos  spotrebiaaprípadneby ajzdrojomrizika. ™ Prístrojsapoaspoužívaniazahrieva. Nedotýkajtesaohrievacíchteliesvovnútrirúry. ™ Prístrojniejeurenýnaovládaniepomocou externéhoasovaaanipomocousamostatného systémudiakovéhoovládania. ™ Dvierkaalebovonkajšípovrchsamôžusta  horúcimi,kejespotrebivprevádzke. ™ Uchovávajteprístrojajkábelmimodosahudetí mladšíchako8rokov. ™ Pozor:Akzariadeniepracujevkombinovanom režime,odporúasa,abydetikvôlivysokejteplote používalirúrulenpoddohadomdospelých. ™ Parnýistisanesmiepoužíva . e .b 4 re   or nb Vonkajšiepovrchysamôžupoas používaniasta horúce. ™ Teplotaprístupnýchpovrchovmôžeby vysoká, ked´jespotrebivprevádzke. de an .v w w w ™ nl ow D d de oa m fro DÔLEŽITÉ BEZPENOSTNÉ POKYNY e .b 2 re Použitýriadmusíby vhodnýnapoužitievmikrovlnnejrúre.  1. Ideálnymateriálpremikrovlnnýriadjepriestupnýpremikrovlnnéžiarenie, umožujúcienergiiprejs ceznádobuaohrieva jedlo. 2. Mikrovlnnéžiarenienemôžepreniknú cezkov,pretokovovýriadaleboriads kovovýmokrajomsanesmiepoužíva . 3. Privarenívmikrovlnnejrúrenepoužívajtevýrobkyzrecyklovanéhopapiera, pretožemôžuobsahova malékúskykovu,ktorémôžuspôsobi iskreniea/alebo vznikpožiaru. 4. Odporúamekruhové/oválnenádobypredštvorcovými/obdžnikovými,pretože jedlovrohochmátendenciusaprevari . 5. Môžusapoužíva úzkepásyhliníkovejfólie,abysazabránilopripaovaniu vystavenýchoblastí.Alebuteopatrníanepoužívajtejejprílišvea.Dodržte vzdialenos približne2,5cmmedzifóliouadutinou.   Nižšie uvedený zoznam je všeobecný návod, ktorý vám pomôže vybra  správne náinie.  Náinie Mikrovlnná Gril Kombinácia* rúra Žiaruvzdornésklo  Áno Áno Áno Nežiaruvzdornésklo Nie Nie Nie Žiaruvzdornákeramika Áno Áno Áno  Plastovánádobadomikrovlnnej Nie Nie  Áno rúry  Papiernapeenie Áno Nie Nie  or nb RIAD DO MIKROVLNNEJ RÚRY de an .v w w w ™ Aksamikrovlnnárúravypne,niejeodpojenáodsie ovéhonapájania.Natoje potrebnévytiahnu zástrkuzozásuvkynapájania. ™ Hlavnýmvypínaomprístrojajesie ovázástrka,ktorámusíby neustále dostupná. ™ Vakazabudovanýmbezpenostnýmprvkomniejemožnémikrovlnnúrúru spusti sotvorenýmidvierkami.Pripoužívanímikrovlnnejrúrysotvorenými dvierkamisamôžetevystavi škodlivémupôsobeniumikrovlnnéhožiarenia.Je zakázanéakokovekmanipulova smechanizmomdvierok. ™ Nedopustite,abysadorúryvetracímiotvormidostalavodaaleboinékvapaliny. ™ Medzielnústranuadvierkanevkladajtežiadnepredmetyazabrátezanášaniu tesniacichplôchneistotamiizvyškamiistiacichprostriedkov.  ™ Nepoužívajtenádobysrovnýmistenamiaúzkymhrdlom.  ™ Premiešajtetekutinupredvloženímnádobydorúryapotomznovuvpoloviciasu ohrevu.  ™ Poohriatíchvíupokajte,obsahpremiešajte,pretrepteastarostlivoskontrolujte teplotupredkonzumáciou. ™ Naistenieskladvierokrúrynepoužívajteagresívneabrazívneistiaceprostriedkyani ostrékovovéškrabky,pretožebymohlipovrchpoškraba atýmspôsobi rozbitieskla. nl ow D d de oa          To a   Náboj(spodnáas ) Sklenenýtanier Hriadeotonéhotaniera a. Nikdyneklatesklenenýtanierhorenohami. Otáaniesklenenéhotanieranesmieby  blokované. b. Priohrievaníjenutnépouži sklenenýtanieraj otáacíprstenec. c. Potravinyanádobysjedlomvždypriohrievaní klatenasklenenýtanier. d. Vprípaderozbitiaalebopoškodenia otáaciehoprstencaaleboskleneného podnosu,kontaktujtenajbližšíautorizovaný servis. Otáacíprstenec   3 e  1. Bezpenostnýuzatvárací mechanizmusdvierok 2. Priezor 3. Otáacíprstenec  4. Hriadeotonéhotaniera 5. Tlaidlootvoreniadvierok 6. Ovládacípanel 7. Krytvlnovodu  8. Toa 9. Gril 10. Grilovaciamriežka     .b  re  or nb POPIS ZARIADENIA de an .v w  POZNÁMKY:  ™ Privyberaníriadualebootonéhosklenenéhotanierabuteopatrní,pretože môžeby poohrevehorúci.  ™ Používajteibateplomer,ktorýjeurenýnapoužitievmikrovlnnejrúre.   Poaspoužívaniarúrymusíby otonýtaniernasvojommieste.   w Nie  Nie  Nie  w Áno Áno Áno m Nie Nie Nie fro Kovovátácka Kovovýregál Hliníkováfóliaafóliovénádoby nl ow D d de oa m fro an .v w w w OVLÁDACÍ PANEL Tlaidlá:   Hodiny/Kuchynskýasova Stlatenanastaveniehodínaleboasovaa.  Nastaveniehmotnosti  Stlaenímtlaidlanastavtehmotnos preprogramyodmrazovaniaaautomatického varenia.   Stop/Zruši  x Stlateraznadoasnéprerušenievareniaalebodvakrátnajehozrušenie. x Používasatiežnanastaveniedetskejzámky.  Štart/Rýchlyštart  Stlatetlaidlonaspustenieprogramuohrevualebonanastavenierýchlehoohrevu.  Otonýgombík:  as/Ponuka Ototeovládaomprenastaveniedobyvareniaalebovyberteautomatickúponuku.       4 e Rozmrazovaniesuvedenímhmotnosti  Stlatenarozmrazovaniepotravinypoda hmotnosti.  .b  Kombinácia Stlaenímvyberietejednozdvochnastavení kombinácievarenia.  re Mikrovlnnévarenie  Stlatenanastavenievýkonumikrovlnnejrúry.   Gril  Stlaenímnastavítegrilovacíprogram.  or nb de  nl ow D d de oa fro m    de an .v w w w INŠTALÁCIA MIKROVLNNEJ RÚRY e .b re or nb  Skrinkarúry  Mikrovlnnárúra 5 nl ow D d de oa m fro an .v w w w e .b re or nb de Priestor pre vetranie Rozmery skrinky   OBSLUHA   Nastavenieasu  1. Vpohotovostnomstavestlateapodržte ,kýmsanadisplejineukáže„Hr12“. x Stlatetlaidloraz,akchcetevybra formát24hodín.   2. Otáajteovládaom ,pokiasanezobrazísprávnahodina.   napotvrdenie.  3. Stlate    ísliceminútzanúblika . 4. Otáajte 5. Stlate  ,pokiasanezobrazísprávnaminúta. napotvrdenienastavenia.Nadisplejibudeblika „:“.  6 nl ow D d de oa . Výkon P60 60% 4krát P40 40% 5krát P20 20% 6krát P00 0% e 80% 3krát .b 100% P80 re P100 or nb raz dvakrát de Displej an .v w w w  m Stlate fro   Mikrovlnnévarenie  Výkonmôžetenastavi stlaením  Predpokladajme,žechcetevari 5minútpri60%výkonemikrovlnnejenergie. 1. Vpohotovostnomstavestláajte  ,pokiasanadisplejinezobrazí„P60“.  2. Otote  na5:00.Maximálnyasohrevuje95minút(95:00). 3. Stlate naspustenievarenia.  POZNÁMKA:  . x Poasvareniamôžeteskontrolova nastavenývýkonstlaením x Nakoncivareniarúrapípne5krátanadisplejisazobrazí„End”(Koniec).Pred zaatímalšiehovareniastlateubovonétlaidloalebootvortedvierkapre zmazaniedisplejaaresetovaniesystému.   Gril  Maximálnyasohrevuje95minút(95:00).Grilovaniejevhodnénajmänatenké plátkymäsa,steaky,kotlety,kebab,klobásyakúskykuraciehomäsa.Jetiežvhodné prehorúcesendvieazapeenépokrmy.   Predpokladajme,žechcetenaprogramova grilovaniena12minút. .  1. Stlate 2. Otote  na12:00. 3. Stlate naspustenievarenia.   Mikrovlnnárúra+Gril   Maximálnyasohrevuje95minút(95:00). Predpokladajme,žechcetenastavi   kombinovanévareniena25minút.    7 nl ow D d de oa fro razalebodvakrát.  45%  2. Otote  na25:00. naspustenievarenia.  3. Stlate  Rýchlaprípravajedla Vpokojovomstavestlate naohrievaniejedlapri100%výkonepoas30sekúnd. Každéstlaenietlaidlazvýšiasohrevuo30sekúnd.Maximálnyasvareniaje10 minút.  Kuchynskýasova Rúramáasova,ktorýumožujenastavi asprevareniepotravín. Najdlhšiadoba,ktorúmôžetenastavi ,je95minút.   Predpokladajme,žechcetenastavi asovana30minút.  1. Stlate  raz.  2. Otote  na30:00.  3. Stlate napotvrdenie. x Keasovaodpoítava,môžetestlaenímtlaidla  skontrolova asova. .  x Akchcetezruši asova,stlatetlaidlo  PonukaVarenie  Prepotravinyuvedenévnasledujúcejtabukenemusítenastavova výkonanias prípravy.Postupujtetakto: 1. Vpohotovostnomstaveotáajteovládaom protismeruhodinovýchruiiek prevýberpožadovanéhokódujedlaprezadanievarenéhopokrmu. 2. Opakovanestláajte  prevýberhmotnosti,ktorábymalazodpoveda  hmotnostijedlavloženéhodorúry. 8 e 55% .b Co2 re Dvakrát Ryby,zemiakyalebo zapeenépotraviny Pudingy,omelety, peenézemiakya hydina.  or nb Co1 Použitie de Raz Percentodobyvarenia  Mikrovlnná Gril rúra 70% 30% an .v w Kombinácia w  w Stlaenie m 1. Stlate nl ow D d de oa m fro  raz.  prenastaveniehmotnosti.  2. Opakovanestláajte x Hmotnostnýrozsahjeod100gdo1800g.  naspustenierozmrazovania. 3. Stlate  POZNÁMKA:Rúraprerušírozmrazovanieapípnenapripomenutie,žejenutné pokrmobráti .Potomstlate  prepokraovanievrozmrazovaní.      Viacfázováprípravapokrmu  Vašurúrumôžetenaprogramova ažna3automatickésekvencievarenia.  POZNÁMKA:Rozmrazovaniesuvedenímhmotnosti,ponukavareniealeboprogram prerýchlevarenieniejemožnézvoli vprogramevarenia.   Predpokladajme,žechcetenastavi nasledujúciprogramvarenia: Mikrovlnnévarenie(100%)  Mikrovlnnévarenie(60%)  9 e 1. Stlate .b   Rozmrazovaniesuvedenímhmotnosti  re  pre or nb žejenutnépokrmobráti prerovnomernéuvarenie.Potomstlate pokraovanievovarení. de an .v w w w 3. Stlate naspustenievarenia.  Kód Potraviny Varenie  A1 POPCORN(99g) A2 KÁVA(200ml/šálka) MIKROVLNNÁ A3  ERSTVÁZELENINA(g) RÚRA A4 ZEMIAKY(230g/ks) A5 PIZZA(g) A6 OHREV(g) A7 GRILOVANÉKUR A(g) KOMBINÁCIA A8 GRILOVANýSTEAK(g)  KOMBINÁCIA   POZNÁMKA:  x Používatemusízada hmotnos .Potomrúranastavípríslušnúdobuvarenia. x PreGRILOVANÉKUR ATÁaSTEAKYrúraprerušívarenieapípnenapripomenutie, nl ow D d de oa de an .v w w  prenastaveniedobyvarenia. Akchcetezruši detskúzámku,stlateapodržte zvukovýsignál.Kontrolkazámkuzhasne.    na3sekundy.Potomzaznie ISTENIE AÚDRŽBA Predistenímodpojterúruodelektrickéhonapájania.   Bežnérady  Pravidelnýmistenímpredídetevznikudymuazápachupoasohrievaniaatiež iskreniuvnútrirúryaokolotesneniadvierok.  Vnútrirúryalebovtesnenídvieroksanesmúhromadi zvyškyjedlaalebotuk.  Akjevašamikrovlnnárúravybavenákrytomvlnovodu(zvyajnejeumiestnenývnútri rúrynapravejbonejstrane),malbyby udržiavanývistote.Zvyškyjedlaalebo tukubysamohlinakrytehromadi ,spôsobi iskreniearúruznii ,obymaloza následokneplatnos záruky.  Predkaždouúdržboualeboistenímodpojterúruodelektrickejsieteapokajte,až vychladnenaizbovúteplotu.   Dvierkarúry  Jedôležitéudržiava vnútrorúryaoblas tesneniavistote,pretovlhkouhandrikou odstrátevšetkyzvyškyjedlaalebotuku.  Vnútornésteny  Akékovekpostriekaniestienmastnotouodstrátezrúryvodouaistiacim prostriedkom,opláchniteavysušte.  10 e na3sekundy.Potomzaznie Akchcetenastavi detskúzámku,stlateapodržte zvukovýsignálarozsvietisakontrolkazámky.Rúrusnastavenoudetskouzámkounie jemožnépoužíva .  .b 5. Stlate naspustenievarenia.  POZNÁMKA:Hne,akojejednafázavareniaukonená,ozvesapípnutie,ktorévás upozornínazaiatokalšejfázy.Príslušnákontrolka(1S,2Salebo3S) rozsvietenímoznamuje,vakejfázesarúranachádza.    Detskázámka  Detskázámkazabraujemalýmde omvovládanímikrovlnnejrúrybezdozoru dospelých. re or nb 4. Otáajte w 2. Otáajte  prenastaveniedobyvarenia.  prenastaveniehladinyvýkonu60%. 3. Opakovanestláajte m  prenastaveniehladinyvýkonu100%. fro 1. Opakovanestláajte nl ow D d de oa fro m Zvláš starostlivojepotrebnéisti vnútrorúryatesneniedvierok,abysadvierka riadnezatváralianedochádzalokiskreniumedzivnútrajškomrúryasystémom dvierok.  Nepoužívajteabrazívnevýrobky,akosúdrôtenky,ktorépoškodiapovrchrúrya dvierka.  Naistenieantikorovýchpovrchovpoužiteibateplúmydlovúvodu.   Vonkajšieplochy  Naistenievonkajšíchplôchpoužitevlhkúhandriku.  Nepoužívajteabrazívnevýrobky,akosúdrôtenky,ktorémôžupoškodi povrchovú úpravu.Priumývanísanesmiedosta vodadovetracíchotvorov.  Príslušenstvoumývajterunevteplejmydlovejvode.   POZOR: Niektorékrytyvlnovodujemožnéahkopoškodi .Dávajtepriistenípozor.  Neumývajtepríslušenstvovumývake.  ODSTRA OVANIE PROBLÉMOV Mikrovlnnárúrarušítelevízny príjem. Slabésvetlorúry Normálnejavy  Zapnutámikrovlnnárúramôžeovplyvni  príjemrozhlasovéhoatelevíznehovysielania. Jetopodobnéakovprípademalých elektrickýchspotrebiov,akosúmixér,vysáva ielektrickýventilátor.Ideobežnésprávanie. Pripoužitíprogramusnízkymvýkonomsa môžeintenzitasvetlazoslabi .Ideobežné 11 e Menovitéhodnoty:230240V~50Hz Menovitýpríkon(mikrovlnnárúra):1400W Výkongrilu:1000W Mikrovlnnáfrekvencia:2450MHz .b TECHNICKÉ ÚDAJE re   or nb isteniepovrchov,ktoréprichádzajúdostykuspotravinami Zhygienickýchdôvodovmusíby sklenenýtanierpravidelneistený,pretože prichádzadostykuspotravinami.  Tanieroistiteteploumydlovouvodouadôkladneosušte.  Akvnútrorúryatesneniedvieroknebudúudržiavanévdokonalejistote,hrozí nebezpeenstvopoškodeniavdôsledkuiskreniavovnútornompriestorerúry,o budema zanásledokzrušenieplatnostizáruky.  Nikdyneškrabtestenyrúryostrýmipredmetmi. de an .v w w w  nl ow D d de oa fro e .b re or nb de an .v w w w Náhodnézapnutierúrybez vloženéhopokrmu.  správanie. Privarenímôžezjedlavychádza para.Väšina znejunikneotvormi.Niekedyvšakmôžedôjs  kjejkondenzovaniunapríkladnadvierkach. Ideobežnésprávanie. Jezakázanépoužíva tentospotrebibez vloženéhojedlaurenéhonaohrev.Jeto vemiNEBEZPE NÉ. m Nadvierkachkondenzujepara, zvetracíchotvorovvychádza horúcivzduch  Problém Rúruniejemožné používa . Rúranehreje. Sklenenýtaniervydáva pribehumikrovlnnej rúryhluk. Možnápríina Napájacíkábelnieje pevnezapojený. Môžeby poškodená zásuvka. Dvierkaniesúriadne zatvorené. Neistotynavalekoch základneanadnerúry. Riešenie  Odpojtespotrebia potomhoznovupripojte po10sekundách. Otestujtezásuvku pripojeníminých spotrebiov. Riadnedvierkazatvorte. Pozritepokynyna isteniezneistených astívoddiele„ ISTENIE AÚDRŽBA“.      Ospravedlujemesazaprípadnénepríjemnosti,ktorévzniknúvsúvislostismenšími nezrovnalos amivtejtopríruke,kuktorýmmôžedôjs vdôsledkuinovácieazmien výrobku.    KesaElectricals©UK:EC1N6TE   18/01/2013 12 nl ow D d de oa m fro e .b re or nb de an .v w w w
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112

Proline GBI23 Operating Instructions Manual

Categorie
Magnetrons
Type
Operating Instructions Manual

in andere talen