HP Photosmart C4380 All-in-One Printer series Handleiding

Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

Grundlagenhandbuch
Guide d’utilisation
Guida di base
Basishandleiding
HP Photosmart C4380 All-in-One series
Hewlett-Packard Company weist auf Folgendes hin:
Die Informationen in diesem Dokument können jederzeit ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
Alle Rechte vorbehalten. Die Verfielfältigung, Adaptation oder Übersetzung dieses Materials ist ohne vorherige schriftliche Genehmigung von
Hewlett-Packard verboten, mit Ausnahme des Umfangs, den die Urheberrechtsgesetze zulassen. Die einzigen Gewährleistungen für HP-Produkte und
Dienste werden in den Gewährleistungserklärungen beschrieben, die im Lieferumfang unserer Produkte und Dienste enthalten sind. Keine in diesem
Dokument beschriebene Bedingung stellt eine zusätzliche Gewährleistung dar. HP ist nicht haftbar für technische oder redaktionelle Fehler sowie
Auslassungen.
© 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Windows, Windows 2000 und Windows XP sind in den USA eingetragene Marken der Microsoft Corporation.
Windows Vista ist eine eingetragene Marke oder Marke der Microsoft Corporation in den USA und/oder in anderen Ländern.
Intel und Pentium sind Marken oder eingetragene Marken der Intel Corporation oder seiner Tochterunternehmen in den USA und in anderen
Ländern.
Avis publiés par la société Hewlett-Packard
Les informations contenues dans ce document peuvent faire l'objet de modifications sans préavis.
Tous droits réservés. La reproduction, l'adaptation ou la traduction de ce matériel est interdite sans l'accord écrit préalable de Hewlett-Packard, sauf
dans les cas permis par la législation relative aux droits d'auteur. Les seules garanties relatives aux produits et services HP sont décrites dans les
déclarations de garantie expresse accompagnant lesdits produits et services. Aucun élément de ce document ne constitue une garantie
supplémentaire. Hewlett-Packard ne saurait être tenu pour responsable des erreurs ou omissions techniques ou rédactionnelles de ce document.
© 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Windows, Windows 2000 et Windows XP sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux Etats-Unis.
Windows Vista est une marque déposée ou une marque de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d'autres pays.
Intel et Pentium sont des marques ou des marques déposées d'Intel Corporation ou de ses filiales aux Etats-Unis et dans d'autres pays.
Avvisi della Hewlett-Packard Company
Le informazioni contenute in questo documento sono soggette a modifica senza preavviso.
Tutti i diritti riservati. Sono proibiti la riproduzione, l'adattamento o la traduzione di questo materiale senza previa autorizzazione scritta della
Hewlett-Packard, salvo per quanto consentito dalle leggi sui diritti d'autore. Le uniche garanzie per i prodotti e i servizi HP sono definite nelle
dichiarazioni di garanzia esplicita che accompagnano tali prodotti e servizi. Nulla di quanto dichiarato nel presente documento costituisce una
garanzia aggiuntiva. HP non sarà ritenuta responsabile di eventuali omissioni o errori tecnici o editoriali qui contenuti.
© 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Windows, Windows 2000 e Windows XP sono marchi registrati di Microsoft Corporation negli Stati Uniti.
Windows Vista è un marchio o un marchio registrato di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e in altri Paesi.
Intel e Pentium sono marchi o marchi registrati di Intel Corporation o di società controllate da Intel negli Stati Uniti e in altri Paesi.
Kennisgevingen van Hewlett-Packard Company
De informatie in dit document kan zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
Alle rechten voorbehouden. Niets in dit materiaal mag worden verveelvoudigd, aangepast of vertaald zonder voorafgaande schriftelijke
toestemming van Hewlett-Packard, behalve voor zover toegestaan op grond van de wet op het auteursrecht. De enige garanties voor producten en
services van HP worden uiteengezet in de garantieverklaringen die bij de desbetreffende producten en services worden verstrekt. Niets hierin mag
worden opgevat als een aanvullende garantie. HP is niet aansprakelijk voor technische of andere fouten of omissies in dit materiaal.
© 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Windows, Windows 2000 en Windows XP zijn in de V.S. gedeponeerde handelsmerken van Microsoft Corporation.
Windows Vista is een gedeponeerd handelsmerk of handelsmerk van Microsoft Corporation, in de Verenigde Staten en/of andere landen.
Intel en Pentium zijn handelsmerken of gedepondeerde handelsmerken van Intel Corporation of haar dochterondernemingen, in de Verenigde Staten
of andere landen.
HP Photosmart C4380
All-in-One Series
Grundlagenhandbuch
Deutsch
Inhalt
1 Übersicht über den HP All-in-One
Der HP All-in-One auf einen Blick..............................................................................................5
Bedienfeldtasten.........................................................................................................................6
Weitere Informationen................................................................................................................7
2 Netzwerkeinrichtung
Einrichten eines integrierten, kabellosen WLAN 802.11 Netzwerks...........................................9
Einrichten von Funk- und Ad-hoc-Netzwerken.........................................................................10
Verbinden mit zusätzlichen Computern im Netzwerk...............................................................13
Wechseln des HP All-in-One von einer USB-Verbindung zu einer Netzwerkverbindung.........14
Verwalten der Netzwerkeinstellungen......................................................................................15
3 Verwenden der Funktionen des HP All-in-One
Einlegen von Originalen und Papier.........................................................................................17
Vermeiden von Papierstaus.....................................................................................................19
Drucken von Fotos im Format 10 x 15 cm................................................................................20
Bilder oder Dokumente scannen..............................................................................................21
Erstellen einer Kopie................................................................................................................22
Auswechseln der Druckpatronen..............................................................................................22
Reinigen des HP All-in-One......................................................................................................25
4 Fehlerbehebung und Support
Deinstallieren und Neuinstallieren der Software.......................................................................27
Fehlerbehebung bei der Hardware-Einrichtung........................................................................27
Fehlerbehebung bei der Einrichtung kabelloser Netzwerke.....................................................30
Beheben von Papierstaus........................................................................................................33
Fehlerbehebung bei Problemen mit den Druckpatronen..........................................................34
Ablauf beim Support.................................................................................................................35
5 Technische Daten
Systemanforderungen..............................................................................................................36
Produktdaten............................................................................................................................36
Druckleistung/Ergiebigkeit von Druckpatronen:........................................................................36
Zulassungsinformationen.........................................................................................................37
Gewährleistung.........................................................................................................................38
4 HP Photosmart C4380 All-in-One Series
Deutsch
1 Übersicht über den HP All-in-One
Mit dem HP All-in-One können Sie schnell und einfach verschiedene Aufgaben
durchführen, wie z. B. eine Kopie erstellen, Dokumente scannen oder die Fotos auf einer
Speicherkarte drucken. Auf viele Funktionen des HP All-in-One können Sie direkt am
Bedienfeld zugreifen, ohne den Computer einzuschalten.
Hinweis Diese Dokumentation enthält Beschreibungen zu Basisoperationen und
zur Fehlerbehebung. Außerdem bietet sie Informationen zur Kontaktaufnahme mit
dem HP Support und zum Bestellen von Verbrauchsmaterial.
Vollständige Informationen zu allen Merkmalen und Funktionen, einschließlich der
mit dem HP All-in-One gelieferten Software HP Photosmart, sind in der Online-Hilfe
zu finden.
Der HP All-in-One auf einen Blick
Nummer Beschreibung
1 Bedienfeld
2 Ein-Taste
3 Speicherkartensteckplätze
4 LED und Taste für kabelloses Netzwerk
5 Zufuhrfach
6 Fachverlängerung
7 Papierquerführung
8 Tintenpatronenklappe
9 Vorlagenglas
Übersicht über den HP All-in-One 5
Deutsch
Nummer Beschreibung
10 Abdeckungsunterseite
11 Hintere Zugangsklappe
12 Rückwärtiger USB-Anschluss
13 Netzanschluss
*
* Betreiben Sie das Gerät nur mit dem mitgelieferten HP Netzteil.
Bedienfeldtasten
Nummer Symbol Name und Beschreibung
1 Taste Ein: Hiermit schalten Sie den HP All-in-One ein oder
aus. Auch wenn der HP All-in-One ausgeschaltet ist,
verbraucht das Gerät noch geringfügig Strom. Damit die
Stromzufuhr zum Gerät vollständig unterbrochen wird,
schalten Sie den HP All-in-One aus, und ziehen Sie das
Netzkabel.
2 Taste Qualität: Mit dieser Taste können Sie die Kopierqualität
oder die Qualität von Fotos ändern, die Sie von einer
Speicherkarte drucken. Die Standardqualität für Normal- und
Fotopapier ist „zwei Sterne“. Die tatsächlich erreichte Qualität
hängt jedoch vom Papiertyp ab. Bei Normalpapier steht „zwei
Sterne“ für normale Qualität. Bei Fotopapier steht „zwei
Sterne“ für optimale Qualität.
Kapitel 1
(Fortsetzung)
6 HP Photosmart C4380 All-in-One Series
Deutsch
Nummer Symbol Name und Beschreibung
3 Taste Größe: Mit dieser Taste können Sie das Bildformat in
100 % (Originalgröße) ändern oder an die Seitengröße
anpassen (Format anpassen) sowie randlos drucken
(Randlos). Die Standardeinstellung für Normalpapier ist
100 %. Die Standardeinstellung für Fotopapier ist randloser
Druck.
4 Taste Kopien: Mit dieser Taste können Sie die gewünschte
Kopienanzahl festlegen.
5 Taste Abbrechen: Mit dieser Taste können Sie einen Auftrag
(z. B. Scannen oder Kopieren) anhalten oder Einstellungen
(z. B. Qualität und Kopienanzahl) zurücksetzen.
6 Taste Scannen: Mit dieser Taste starten Sie den
Scanvorgang. Wenn eine Speicherkarte eingesetzt ist,
können Sie mit dieser Taste zum nächsten Foto auf der Karte
wechseln.
7 Taste Start Kopieren Schwarz: Mit dieser Taste können Sie
eine Schwarzweißkopie erstellen. In bestimmten Situationen
(z. B. nach Beseitigen eines Papierstaus) wird durch Drücken
dieser Taste der Druckvorgang fortgesetzt. Wenn eine
Speicherkarte eingesetzt ist, können Sie mit dieser Taste zum
vorherigen Bild zurückkehren.
8 Taste Start Kopieren Farbe: Mit dieser Taste können Sie
eine Farbkopie erstellen. In bestimmten Situationen (z. B.
nach Beseitigen eines Papierstaus) wird durch Drücken
dieser Taste der Druckvorgang fortgesetzt. Wenn eine
Speicherkarte eingesetzt ist, können Sie mit dieser Taste das
aktuell angezeigte Bild drucken.
Weitere Informationen
Zur Einrichtung und Verwendung des HP All-in-One stehen verschiedene
Informationsquellen (gedruckt und online) zur Verfügung.
Setup-Handbuch
Im Setup-Handbuch finden Sie Anweisungen zum Einrichten des HP All-in-One und
Installieren der Software. Führen Sie die Schritte im Setup-Handbuch in der
angegebenen Reihenfolge aus.
Falls während der Einrichtung Probleme auftreten, lesen Sie die Informationen zur
Fehlerbehebung im letzten Abschnitt des Setup-Handbuchs oder das Kapitel
Fehlerbehebung und Support“ auf Seite 27 in dieser Anleitung.
Online-Hilfe
Die Online-Hilfe enthält detaillierte Anweisungen zu den Funktionen des
HP All-in-One, die in diesem Benutzerhandbuch nicht beschrieben sind,
einschließlich der nur in der Software für den HP All-in-One verfügbaren Funktionen.
www.hp.com/support
Wenn Sie Zugriff auf das Internet haben, können Sie Hilfe und Support von der HP
Website abrufen. Auf der Website finden Sie technische Unterstützung, Treiber sowie
Informationen zur Bestellung von Zubehör und Verbrauchsmaterialien.
(Fortsetzung)
Weitere Informationen 7
Deutsch
2 Netzwerkeinrichtung
In diesem Abschnitt wird beschrieben, wie Sie den HP All-in-One mit einem Netzwerk
verbinden und wie Sie die Netzwerkeinstellungen anzeigen und verwalten können.
Um eine optimale Leistung und maximale Sicherheit im kabellosen Netzwerk zu erzielen,
empfiehlt HP die Verwendung eines Wireless Routers oder kabellosen Zugriffspunkts
(802.11), um den HP All-in-One und andere Netzwerkkomponenten zu verbinden. Wenn
die Netzwerkkomponenten über einen Wireless Router oder kabellosen Zugriffspunkt
miteinander verbunden werden, handelt es sich um ein so genanntes
Infrastrukturnetzwerk.
Wenn Sie den HP All-in-One ohne Router oder Zugriffspunkt direkt an einen für kabellose
Verbindungen geeigneten Computer anschließen, handelt es sich um ein Ad-hoc-
Netzwerk. Möglicherweise können Sie in einem Ad-hoc-Netzwerk immer nur ein einziges
kabelloses Gerät verbinden.
Infrastruktur-Funknetzwerke weisen gegenüber Ad-hoc-Netzwerken folgende Vorteile
auf:
Erweiterte Netzwerksicherheit
Höhere Zuverlässigkeit
Flexibilität des Netzwerks
Höhere Leistung, insbesondere beim Modus 802.11 g
Wenn Sie Folgendes tun möchten: Siehe diesen Abschnitt:
Über einen Wireless Router mit einem
kabellosen Netzwerk verbinden (Infrastruktur)
Einrichten eines integrierten, kabellosen
WLAN 802.11 Netzwerks“ auf Seite 9
Ohne Wireless Router direkt mit einen für
kabellose Verbindungen geeigneten Computer
verbinden (Ad-hoc)
Einrichten von Funk- und Ad-hoc-
Netzwerken“ auf Seite 10
Verbindungen zu weiteren Computern im
Netzwerk hinzufügen
Verbinden mit zusätzlichen Computern im
Netzwerk“ auf Seite 13
HP All-in-One von einer USB-Verbindung zu
einer Netzwerkverbindung wechseln
Hinweis Befolgen Sie die Anweisungen in
diesem Abschnitt, wenn Sie den HP All-in-One
zunächst mit einer USB-Verbindung installiert
haben und jetzt zu einer kabellosen
Netzwerkverbindung wechseln möchten.
Wechseln des HP All-in-One von einer USB-
Verbindung zu einer Netzwerkverbindung“
auf Seite 14
Informationen zur Fehlerbehebung suchen Fehlerbehebung bei der Einrichtung kabelloser
Netzwerke“ auf Seite 30
8 HP Photosmart C4380 All-in-One Series
Deutsch
Einrichten eines integrierten, kabellosen WLAN 802.11
Netzwerks
Mit den Anweisungen in diesem Abschnitt können Sie den HP All-in-One über einen
Wireless Router oder einen Zugriffspunkt (802.11) mit einem Computer in einem
kabellosen Netzwerk verbinden. Diese Methode wird von HP empfohlen.
Sie benötigen Folgendes, um den
HP All-in-One in einem kabellosen WLAN
802.11 Netzwerk einzurichten:
Siehe diesen Abschnitt:
Stellen Sie zunächst die erforderlichen
Materialien zusammen.
Erforderliche Komponenten für ein integriertes,
kabelloses WLAN 802.11 Netzwerk“
auf Seite 9
Installieren Sie danach die Software, und
verbinden Sie den HP All-in-One mit dem
Wireless Router.
Mit einem integrierten kabellosen WLAN
802.11 Netzwerk verbinden“ auf Seite 9
Erforderliche Komponenten für ein integriertes, kabelloses WLAN 802.11 Netzwerk
Sie benötigen Folgendes, um den HP All-in-One mit einem kabellosen WLAN 802.11
Netzwerk zu verbinden:
Ein kabelloses 802.11-Netzwerk mit Wireless Router oder kabellosem Zugriffspunkt.
Einen Desktop- oder Laptop-Computer mit Unterstützung für kabellose Netzwerke
oder eine Netzwerkkarte (NIC). Der Computer muss mit dem kabellosen Netzwerk
verbunden sein, in dem der HP All-in-One installiert werden soll.
Wenn Sie Ihren HP All-in-One mit einem kabellosen Netzwerk verbinden, das über
einen Internetzugang verfügt, empfiehlt HP die Verwendung eines drahtlosen
Routers (Zugriffspunkt oder Basisstation), der das DHCP (Dynamic Host
Configuration Protocol) verwendet.
Netzwerkname (SSID)
WEP-Schlüssel oder WPA-Passphrase (bei Bedarf)
Mit einem integrierten kabellosen WLAN 802.11 Netzwerk verbinden
Mit Hilfe der HP Photosmart Software-CD und des mitgelieferten USB-
Einrichtungskabels lässt sich der HP All-in-One leicht mit einem kabellosen Netzwerk
verbinden.
Einrichten eines integrierten, kabellosen WLAN 802.11 Netzwerks 9
Deutsch
Vorsicht HP empfiehlt, unbedingt ein Kennwort oder einen Passphrase (WPA- bzw.
WEP-Sicherheit) und einen eindeutigen Netzwerknamen (SSID) für Ihren Wireless
Router zu verwenden, um zu verhindern, dass andere Benutzer auf Ihr Netzwerk
zugreifen. Ihr Wireless Router wurde möglicherweise mit einem
Standardnetzwerknamen ausgeliefert, bei dem es sich normalerweise um den
Herstellernamen handelt. Wenn Sie den Standardnetzwerknamen verwenden,
können andere Benutzer, die denselben Standardnetzwerknamen (SSID)
verwenden, problemlos auf Ihr Netzwerk zugreifen. Außerdem kann von Ihrem
HP All-in-One versehentlich eine Verbindung zu einem anderen kabellosen Netzwerk
in Ihrem Bereich hergestellt werden, das denselben Netzwerknamen hat. Sollte dies
geschehen, können Sie nicht auf den HP All-in-One zugreifen. Weitere Informationen
zum Ändern des Netzwerknamens finden Sie in der Dokumentation, die mit Ihrem
Wireless Router geliefert wurde.
Hinweis HP bietet ein Online-Tool, mit dem Sie die Sicherheitseinstellungen für das
kabellose Netzwerk eventuell automatisch ermitteln können. Rufen Sie folgende
Website auf:
www.hp.com/go/networksetup.
So stellen Sie eine Verbindung mit dem HP All-in-One her
1. Legen Sie die HP Photosmart Software CD in das CD-ROM-Laufwerk des Computers
ein.
2. Befolgen Sie die angezeigten Anweisungen.
Schließen Sie nach der entsprechenden Aufforderung den HP All-in-One über das
mitgelieferte USB-Konfigurationskabel an den Computer an. Daraufhin versucht der
HP All-in-One, eine Verbindung zum Netzwerk herzustellen. Wenn die Verbindung
fehlschlägt, befolgen Sie die Anweisungen, um das Problem zu beheben. Versuchen
Sie danach erneut, eine Verbindung herzustellen.
3. Nach Abschluss der Einrichtung werden Sie aufgefordert, das USB-Kabel zu
entfernen und die kabellose Netzwerkverbindung zu testen. Sobald vom
HP All-in-One eine Verbindung zum Netzwerk hergestellt wird, installieren Sie die
Software auf allen Computern, von denen das Gerät über das Netzwerk verwendet
wird.
Einrichten von Funk- und Ad-hoc-Netzwerken
Mit den Anweisungen in diesem Abschnitt können Sie den HP All-in-One direkt (ohne
Wireless Router oder Zugriffspunkt) an einen Computer anschließen, der sich für
kabellose Netzwerke eignet.
Sie müssen auf Ihrem Computer ein Ad-hoc-Netzwerkprofil anlegen, um den
HP All-in-One ad hoc mit Ihrem Computer zu verbinden. Dazu müssen Sie unter anderem
Kapitel 2
10 HP Photosmart C4380 All-in-One Series
Deutsch
einen Netzwerknamen (eine SSID) und WEP-Sicherheit (optional, aber empfohlen) für
Ihr Ad-hoc-Netzwerk wählen.
Um den HP All-in-One für ein kabelloses Ad-
hoc-Netzwerk einzurichten, müssen Sie
folgendermaßen vorgehen:
Siehe diesen Abschnitt:
Stellen Sie zunächst die erforderlichen
Materialien zusammen.
Erforderliche Komponenten für ein Ad-hoc-
Netzwerk“ auf Seite 11
Bereiten Sie danach Ihren Computer vor, indem
Sie ein Netzwerkprofil erstellen.
Erstellen eines Netzwerkprofils für einen
Windows XP Computer“ auf Seite 11
Erstellen eines Netzwerkprofils für andere
Betriebssysteme“ auf Seite 12
Installieren Sie die Software. Verbinden mit einem Ad-hoc-Funknetzwerk“
auf Seite 13
Erforderliche Komponenten für ein Ad-hoc-Netzwerk
Ein Windows-Computer muss über einen Adapter für kabellose Netzwerke und ein Ad-
hoc-Profil verfügen, damit Sie eine Verbindung zwischen dem HP All-in-One und dem
Computer herstellen können.
Erstellen eines Netzwerkprofils für einen Windows XP Computer
Erstellen Sie ein Netzwerkprofil, um Ihren Computer für eine Ad-hoc-Verbindung
vorzubereiten.
So erstellen Sie ein Netzwerkprofil:
Hinweis Bei Lieferung ist der HP All-in-One mit einem Netzwerkprofil mit dem
Netzwerknamen (der SSID) hpsetup konfiguriert. Aus Sicherheitsgründen und zum
Schutz Ihrer Privatsphäre empfiehlt HP jedoch, gemäß den folgenden Erläuterungen
ein neues Netzwerkprofil auf Ihrem Computer zu erstellen.
1. Doppelklicken Sie in der Systemsteuerung auf Netzwerkverbindungen.
2. Klicken Sie im Fenster Netzwerkverbindungen mit der rechten Taste auf Kabellose
Netzwerkverbindung. Wird im Popup-Menü die Option Aktivieren angezeigt,
wählen Sie diese aus. Wenn im Popup-Menü die Option Deaktivieren angezeigt wird,
ist die Funkverbindung bereits aktiviert.
3. Klicken Sie mit der rechten Taste auf das Symbol Kabellose
Netzwerkverbindung und klicken Sie dann auf Eigenschaften.
4. Klicken Sie auf die Registerkarte Kabellose Netzwerke.
Einrichten von Funk- und Ad-hoc-Netzwerken 11
Deutsch
5. Aktivieren Sie das Kontrollkästchen Windows zum Konfigurieren der
Einstellungen verwenden.
6. Klicken Sie auf Hinzufügen und gehen Sie dann wie folgt vor:
a. Geben Sie im Feld Netzwerkname (SSID) einen eindeutigen Netzwerknamen
Ihrer Wahl ein.
Hinweis Bei Netzwerknamen wird zwischen Groß- und Kleinbuchstaben
unterschieden. Deshalb müssen Sie sich die genaue Schreibweise mit Groß-
und Kleinbuchstaben merken.
b. Ist eine Liste Netzwerkauthentifizierung vorhanden, wählen Sie die Option
Öffnen aus. Fahren Sie ansonsten mit dem nächsten Arbeitsschritt fort.
c. Wählen Sie in der Liste Datenverschlüsselung die Option WEP aus.
Hinweis Sie können auch ein Netzwerk erstellen, dass keinen WEP-
Schlüssel verwendet. HP empfiehlt jedoch, einen WEP-Schlüssel zu
verwenden, um das Netzwerk sicherer zu machen.
d. Stellen Sie sicher, dass das Kontrollkästchen neben Schlüssel wird
automatisch bereitgestellt nicht aktiviert ist. Wenn das Kontrollkästchen
aktiviert ist, deaktivieren Sie es.
e. Geben Sie im Feld Netzwerkschlüssel einen WEP-Schlüssel ein, der aus
exakt 5 oder exakt 13 alphanumerischen Zeichen (ASCII) besteht. Wenn Sie fünf
Zeichen eingeben, können Sie beispielsweise ABCDE oder 12345 eingeben. Bei
Eingabe von 13 Zeichen können Sie beispielsweise ABCDEF1234567 eingeben.
(12345 und ABCDE sind nur Beispiele. Wählen Sie die von Ihnen gewünschte
Kombination.)
Alternativ dazu können Sie hexadezimale Zeichen (HEX) für den WEP-Schlüssel
verwenden. Ein HEX-WEP-Schlüssel muss sich bei 40-Bit-Verschlüsselung aus
10 Zeichen und bei 128-Bit-Verschlüsselung aus 26 Zeichen zusammensetzen.
f. Geben Sie im Feld Netzwerkkennwort bestätigen denselben WEP-Schlüssel
ein wie im vorherigen Schritt.
g. Notieren Sie sich den eingegebenen WEP-Schlüssel exakt unter Beachtung der
Groß- und Kleinschreibung.
Hinweis Bei späterer Eingabe müssen Sie die Schreibweise präzise
beachten. Wenn Sie einen falschen WEP-Schlüssel auf Ihrem HP All-in-One
eingeben, schlägt die Funkverbindung fehl.
h. Aktivieren Sie das Kontrollkästchen Dies ist ein Computer-mit-
Computernetzwerk (Adhoc); kabellose Zugriffspunkte werden nicht
verwendet.
i. Klicken Sie auf OK, um das Fenster Kabellose Netzwerkeigenschaften zu
schließen. Klicken Sie danach erneut auf OK.
j. Klicken Sie erneut auf OK, um das Fenster Kabellose Netzwerkverbindung zu
schließen.
Erstellen eines Netzwerkprofils für andere Betriebssysteme
Wenn Sie über ein anderes Betriebssystem als Windows XP verfügen, empfiehlt HP die
Verwendung des Konfigurationsprogramms, das zum Lieferumfang Ihrer kabellosen
Kapitel 2
12 HP Photosmart C4380 All-in-One Series
Deutsch
LAN-Karte gehört. Um das Konfigurationsprogramm für die kabellose LAN-Karte zu
finden, rufen Sie die Liste der Programme auf dem Computer auf.
Erstellen Sie mit Hilfe des Konfigurationsprogramms für die LAN-Karte ein
Netzwerkprofil, das folgende Werte enthält:
Netzwerkname (SSID): MeinNetzwerk (nur Beispiel)
Hinweis Wählen Sie einen Netzwerknamen, der eindeutig und leicht zu merken
ist. Denken Sie daran, dass beim Netzwerknamen die Groß- und Kleinschreibung
berücksichtigt wird. Deshalb müssen Sie sich stets an die exakte Schreibweise
des Namens erinnern können.
Kommunikationsmodus: Adhoc
Verschlüsselung: Aktiviert
Verbinden mit einem Ad-hoc-Funknetzwerk
Die HP Photosmart Software CD und das mitgelieferte USB-Konfigurationskabel
gestatten es Ihnen, den HP All-in-One für ein kabelloses Ad-hoc-Netzwerk auf einfache
Weise mit dem Computer zu verbinden.
So stellen Sie eine Verbindung mit dem HP All-in-One her
1. Legen Sie die HP Photosmart Software CD in das CD-ROM-Laufwerk des Computers
ein.
2. Befolgen Sie die angezeigten Anweisungen.
Schließen Sie nach der entsprechenden Aufforderung den HP All-in-One über das
mitgelieferte USB-Konfigurationskabel an den Computer an. Daraufhin versucht der
HP All-in-One, eine Verbindung zum Netzwerk herzustellen. Wenn die Verbindung
fehlschlägt, befolgen Sie die Anweisungen, um das Problem zu beheben. Versuchen
Sie danach erneut, eine Verbindung herzustellen.
3. Nach Abschluss der Einrichtung werden Sie aufgefordert, das USB-Kabel zu
entfernen und die kabellose Netzwerkverbindung zu testen. Sobald vom
HP All-in-One eine Verbindung zum Netzwerk hergestellt wird, installieren Sie die
Software auf allen Computern, von denen das Gerät über das Netzwerk verwendet
wird.
Verbinden mit zusätzlichen Computern im Netzwerk
Sie können den HP All-in-One in einem Netzwerk freigeben, sodass er von mehreren
Computern genutzt werden kann. Wenn der HP All-in-One bereits mit einem Computer
in einem Netzwerk verbunden ist, müssen Sie für jeden weiteren Computer die
HP All-in-One-Software installieren. Bei der Installation erkennt die Software für die
einzelnen Computer den HP All-in-One im Netzwerk. Nach dem Einrichten des
HP All-in-One im Netzwerk müssen Sie das Gerät erneut konfigurieren, wenn Sie
zusätzliche Computer hinzufügen.
Verbinden mit zusätzlichen Computern im Netzwerk 13
Deutsch
So installieren Sie die HP All-in-One-Software für Windows auf weiteren
Computern im Netzwerk:
1. Beenden Sie alle Anwendungen, die auf dem Computer ausgeführt werden, und
deaktivieren Sie vorübergehend die Virenerkennungssoftware.
2. Legen Sie die im Lieferumfang des HP All-in-One enthaltene Windows-CD in das CD-
Laufwerk Ihres Computers ein, und befolgen Sie die angezeigten Anweisungen.
3. Wenn ein Dialogfeld in Bezug auf Firewalls angezeigt wird, befolgen Sie die
angezeigten Anweisungen. Wenn die Firewall Popup-Meldungen anzeigt, müssen
Sie diese stets akzeptieren oder zulassen.
4. Wählen Sie auf dem Bildschirm Verbindungstyp die Option Über das Netzwerk aus,
und klicken Sie auf Weiter.
Das Fenster Suchen wird geöffnet, während das Setup-Programm im Netzwerk nach
dem HP All-in-One sucht.
5. Vergewissern Sie sich auf dem Bildschirm Drucker gefunden, dass die
Druckerbeschreibung korrekt ist.
Wenn im Netzwerk mehrere Drucker gefunden werden, wird der Bildschirm Drucker
gefunden angezeigt. Wählen Sie den HP All-in-One aus, für den eine Verbindung
hergestellt werden soll.
6. Befolgen Sie die Anweisungen zur Installation der Software.
Nach dem Installieren der Software ist der HP All-in-One einsatzbereit.
7. Wenn Sie Virenerkennungssoftware auf dem Computer deaktiviert haben, stellen Sie
sicher, dass Sie diese wieder aktivieren.
8. Drucken Sie vom Computer aus eine Testseite mit dem HP All-in-One, um die
Netzwerkverbindung zu testen.
Wechseln des HP All-in-One von einer USB-Verbindung zu
einer Netzwerkverbindung
Wenn Sie den HP All-in-One anfänglich über eine USB-Verbindung installieren, können
Sie dennoch später zu einer kabellosen Netzwerkverbindung wechseln. Wenn Sie bereits
wissen, wie eine Verbindung mit einem Netzwerk hergestellt wird, können Sie anhand
der unten aufgeführten allgemeinen Anweisungen vorgehen.
So wechseln Sie von einer USB-Verbindung zu einer integrierten, kabellosen
WLAN 802.11-Verbindung:
1. Ziehen Sie das USB-Kabel an der Rückseite des HP All-in-One ab.
2. Legen Sie die HP All-in-One-CD in das CD-ROM-Laufwerk des Computers ein.
3. Befolgen Sie die angezeigten Anweisungen zur Konfiguration eines kabellosen
Netzwerks.
4. Wenn die Installation abgeschlossen ist, öffnen Sie den Ordner Drucker und
Faxgeräte (oder Drucker) in der Systemsteuerung, und löschen Sie die Drucker
aus der USB-Konfiguration.
Detaillierte Informationen zum Verbinden des HP All-in-One mit einem Netzwerk finden
Sie unter:
•„
Einrichten eines integrierten, kabellosen WLAN 802.11 Netzwerks“ auf Seite 9
•„
Einrichten von Funk- und Ad-hoc-Netzwerken“ auf Seite 10
Kapitel 2
14 HP Photosmart C4380 All-in-One Series
Deutsch
Verwalten der Netzwerkeinstellungen
Sie können die Netzwerkeinstellungen für den HP All-in-One über das Bedienfeld des
HP All-in-One verwalten.
Ändern grundlegender Netzwerkeinstellungen über das Bedienfeld
Über das Bedienfeld des HP All-in-One können Sie verschiedene Aufgaben zur
Netzwerkverwaltung ausführen. Dazu zählen das Anzeigen der Netzwerkeinstellungen,
das Wiederherstellen der Standardwerte für das Netzwerk, Ein- und Ausschalten der
Funkverbindung und Drucken eines Tests für das kabellose Netzwerk.
Drucken der Netzwerkeinstellungen
Sie können eine Netzwerkkonfigurationsseite mit den Netzwerkeinstellungen wie IP-
Adresse, Kommunikationsmodus und Netzwerkname (SSID) drucken.
1. Drücken Sie die Taste Wireless an der Vorderseite des HP All-in-One.
2. Drücken Sie die Taste neben dem Symbol
auf dem Display, bis Netzwerk-
Konfigurationsseite drucken markiert ist, und drücken Sie dann die Taste neben
OK.
Wiederherstellen der Standardeinstellungen für das Netzwerk
Sie können die Netzwerkeinstellungen auf die Werte zurücksetzen, die zur Zeit des
Erwerbs des HP All-in-One festgelegt waren.
1. Drücken Sie die Taste Wireless an der Vorderseite des HP All-in-One.
2. Drücken Sie die Taste neben dem Symbol
auf dem Display, bis Netzwerkstd.
wiederh. markiert ist, und drücken Sie dann die Taste neben OK.
3. Bestätigen Sie, dass die Standardwerte für das Netzwerk wiederhergestellt werden
sollen.
Ein- und Ausschalten des Funkmodus
Der Funkmodus ist standardmäßig ausgeschaltet. Wenn Sie jedoch die Software
installieren und eine Verbindung zwischen dem HP All-in-One und dem Netzwerk
herstellen, wird der Funkmodus (Wireless) automatisch eingeschaltet. Wenn die blaue
Kontrollleuchte an der Vorderseite des HP All-in-One leuchtet, ist der Funkmodus
eingeschaltet. Der Funkmodus muss eingeschaltet bleiben, um die Verbindung zum
Funknetzwerk aufrechtzuerhalten. Wenn der HP All-in-One jedoch über eine USB-
Anschlussverbindung direkt mit einem Computer verbunden ist, wird der Funkmodus
nicht verwendet. In diesem Fall können Sie den Funkmodus auf Wunsch ausschalten.
1. Drücken Sie die Taste Wireless an der Vorderseite des HP All-in-One.
2. Drücken Sie die Taste neben dem Symbol
auf dem Display, bis Funkmodus
einschalten oder Funkmodus ausschalten markiert ist, und drücken Sie dann die
Taste neben OK.
Drucken des Berichts zum Test des kabellosen Netzwerks
Außerdem wird ein Test des kabellosen Netzwerks mit einer Serie von Diagnosetests
ausgeführt, um festzustellen, ob die Netzwerkeinrichtung erfolgreich war. Sollte ein
Problem erkannt werden, finden Sie im gedruckten Bericht eine Empfehlung zum
Verwalten der Netzwerkeinstellungen 15
Deutsch
Beheben des Problems. Sie können den Bericht zum Test des kabellosen Netzwerks
jederzeit drucken.
1. Drücken Sie die Taste Wireless an der Vorderseite des HP All-in-One.
2. Drücken Sie die Taste neben dem Symbol
auf dem Display, bis Test für Wireless-
Netzwerk markiert ist, und drücken Sie dann die Taste neben OK.
Der Test für Wireless-Netzwerk wird gedruckt.
Kapitel 2
16 HP Photosmart C4380 All-in-One Series
Deutsch
3 Verwenden der Funktionen des
HP All-in-One
In diesem Kapitel wird erläutert, wie Sie den HP All-in-One für grundlegende Operationen
verwenden. Darüber hinaus enthält es Anweisungen zum Einlegen von Papier und zum
Ersetzen der Druckpatronen.
Einlegen von Originalen und Papier
Sie können viele verschiedene Papiertypen und Papierformate in Ihren HP All-in-One
einlegen, u. a. Papier im Format Letter oder A4, Fotopapier, Transparentfolien,
Umschläge und HP CD/DVD-Etiketten. Standardmäßig ist der HP All-in-One so
eingestellt, dass er das Format und den Typ des eingelegten Papiers automatisch
erkennt und die Einstellungen so anpasst, dass eine Ausgabe mit höchstmöglicher
Qualität erzielt wird.
Wenn Sie spezielle Druckmedien, wie Fotopapier, Transparentfolien, Briefumschläge
oder Etiketten verwenden möchten, oder wenn die Druckqualität mit der Einstellung
Automatisch nicht zufrieden stellend ist, können Sie den Papiertyp und das Papierformat
für Druck- und Kopieraufträge manuell festlegen.
So legen Sie ein Original auf das Vorlagenglas:
1. Heben Sie die Abdeckung des HP All-in-One an.
2. Legen Sie das Original mit der bedruckten Seite nach unten so auf das Vorlagenglas,
dass es vorne rechts anliegt.
Tipp Die Führungen entlang der Kanten des Vorlagenglases bieten eine
Orientierungshilfe beim Auflegen von Originalen.
3. Schließen Sie die Abdeckung.
So legen Sie großformatiges Papier ein:
1. Schieben Sie die Papierquerführung ganz nach außen.
Verwenden der Funktionen des HP All-in-One 17
Deutsch
Hinweis Wenn Sie Papier im Format Letter oder A4 oder mit einem kleineren
Format einlegen, ziehen Sie die Fachverlängerung vollständig heraus.
2. Richten Sie den Papierstapel auf einer ebenen Fläche aus, damit alle Seiten genau
aufeinander liegen, und überprüfen Sie das Papier anschließend auf Folgendes:
Stellen Sie sicher, dass es keine Risse, Verschmutzungen, Knitterfalten oder
umgeknickte oder gewellte Kanten aufweist.
Stellen Sie sicher, dass das Papier im Stapel in Bezug auf Format und Typ
einheitlich ist.
3. Legen Sie den Papierstapel mit der schmalen Kante nach vorn und der zu
bedruckenden Seite nach unten in das Zufuhrfach ein. Schieben Sie den Papierstapel
bis zum Anschlag nach vorn.
Vorsicht Stellen Sie sicher, dass der HP All-in-One keine andere Aufgabe
ausführt, wenn Sie Papier in das Zufuhrfach einlegen. Wenn der HP All-in-One
die Druckpatronen wartet oder eine andere Aufgabe ausführt, befindet sich die
Papierbegrenzung innerhalb des Geräts möglicherweise nicht an ihrem Platz.
Hierdurch kann das Papier zu weit hineingeschoben werden, so dass der
HP All-in-One leere Seiten auswirft.
Tipp Wenn Sie Papier mit einem Briefkopf verwenden, legen Sie es mit der
Oberkante voran und der bedruckten Seite nach unten ein.
4. Schieben Sie die Papierquerführung nach innen bis an die Papierkanten heran.
Legen Sie nicht zu viel Papier ein. Vergewissern Sie sich, dass der Stapel in das
Zufuhrfach passt und nicht höher als die obere Kante der Papierquerführung ist.
Hinweis Wenn Sie das Papierformat Legal verwenden, lassen Sie die
Fachverlängerung geschlossen.
Kapitel 3
18 HP Photosmart C4380 All-in-One Series
Deutsch
So legen Sie Fotopapier im Format 10 x 15 cm in das Zufuhrfach ein:
1. Nehmen Sie sämtliches Papier aus dem Zufuhrfach.
2. Legen Sie den Stapel Fotopapier mit der schmalen Kante nach vorne und der
bedruckten Seite nach unten ganz rechts in das Zufuhrfach ein. Schieben Sie den
Fotopapierstapel bis zum Anschlag nach vorn.
Wenn Sie Fotopapier mit Abreißstreifen verwenden, legen Sie es so in das Fach,
dass der Abreißstreifen zu Ihnen weist.
Tipp Weitere Hilfe zum Einlegen von kleinformatigem Fotopapier bieten die
Abbildungen zum Einlegen von Fotopapier auf dem Boden des Zufuhrfachs.
3. Schieben Sie die Papierquerführung nach innen bis an die Papierkanten heran.
Legen Sie nicht zu viel Papier ein. Vergewissern Sie sich, dass der Stapel in das
Zufuhrfach passt und nicht höher als die obere Kante der Papierquerführung ist.
Vermeiden von Papierstaus
Um Papierstaus zu vermeiden, beachten Sie Folgendes:
Nehmen Sie das Papier im Ausgabefach in regelmäßigen Abständen heraus.
Vermeiden Sie die Bildung von Rissen und Knitterfalten im Papier, indem Sie es flach
in einer wiederverschließbaren Tüte lagern.
Vergewissern Sie sich, dass das im Zufuhrfach eingelegte Papier flach aufliegt und
die Kanten nicht geknickt oder eingerissen sind.
Legen Sie ausschließlich Stapel in das Zufuhrfach ein, die aus einem einheitlichen
Papiertyp in einheitlichem Format bestehen.
Stellen Sie die Papierquerführung im Zufuhrfach so ein, dass sie eng am Papier
anliegt. Vergewissern Sie sich, dass die Papierquerführung das Papier im Zufuhrfach
nicht zusammendrückt.
Legen Sie nicht zu viel Papier ein. Vergewissern Sie sich, dass der Stapel in das
Zufuhrfach passt und nicht höher als die obere Kante der Papierquerführung ist.
Schieben Sie das Papier nicht zu weit in das Zufuhrfach hinein.
Verwenden Sie die für den HP All-in-One empfohlenen Papiersorten.
Vermeiden von Papierstaus 19
Deutsch
Drucken von Fotos im Format 10 x 15 cm
Sie können bestimmte Fotos auf der Speicherkarte zum Drucken im Format 10 x 15 cm
auswählen.
1 xD-Picture Card
2 Memory Stick, Memory Stick Pro, Memory Stick Select, Memory Stick Magic Gate, Memory
Stick Duo oder Duo Pro (Adapter optional) oder Memory Stick Micro (Adapter erforderlich)
3 CompactFlash (CF; Typ I und II)
4 Secure Digital (SD), Secure Digital Mini (Adapter erforderlich), Secure Digital High Capacity
(SDHC), MultiMediaCard (MMC), MMC Plus, MMC Mobile (RS-MMC; Adapter erforderlich),
TransFlash MicroSD Card oder Secure MultiMedia Card
So drucken Sie ein oder mehrere Fotos im Format 10 x 15 cm:
1. Setzen Sie die Speicherkarte in den passenden Steckplatz am HP All-in-One ein.
Auf der Anzeige erscheint das neueste Bild auf der Karte.
2. Legen Sie Fotopapier im Format 10 x 15 cm in das Zufuhrfach ein.
3. Drücken Sie die Schaltflächen neben den Symbolen
und auf dem Display, um
durch die Fotos auf der Speicherkarte zu blättern, bis das zu druckende Foto
erscheint.
Kapitel 3
20 HP Photosmart C4380 All-in-One Series
Deutsch
4. Führen Sie eine der folgenden Optionen aus:
Zum schnelleren Drucken mit etwas geringerer Auflösung lassen Sie die
Einstellung Qualität auf der besten Auflösung (zu erkennen an den zwei
Sternsymbolen auf dem Display).
Zum erheblich schnelleren Drucken mit mäßig reduzierter Auflösung drücken Sie
die Taste Qualität, bis ein Stern auf dem Display erscheint. (Dieser steht für
normale Auflösung.)
Wenn Sie maximale Auflösung wünschen, drücken Sie die Taste Qualität
wiederholt, bis drei Sternsymbole auf dem Display erscheinen.
5. Behalten Sie für Format die Standardeinstellung Randlos bei.
6. Drücken Sie die Taste Kopien, bis die gewünschte Anzahl von Kopien auf dem
Display erscheint.
7. Drücken Sie die Taste Drucken.
Tipp Während das Foto gedruckt wird, können Sie weiter durch die Fotos auf
der Speicherkarte blättern. Wenn Sie ein weiteres Foto drucken möchten,
drücken Sie die Taste Drucken, um das Foto der Druckerwarteschlange
hinzuzufügen.
Bilder oder Dokumente scannen
Den Scanvorgang für Originaldokumente oder -bilder auf dem Vorlagenglas können Sie
von ihrem Computer oder über den HP All-in-One starten. In diesem Abschnitt wird die
zweite Variante beschrieben. Sie erfahren, wie Sie einen Scanvorgang über das
Bedienfeld des HP All-in-One ausführen und das Ergebnis an Ihren Computer senden.
Zur Verwendung der Scanfunktionen müssen der HP All-in-One und Ihr Computer
miteinander verbunden und eingeschaltet sein. Außerdem muss die Software für den
HP Photosmart vor dem Scannen auf dem Computer installiert und ausgeführt werden.
Um zu überprüfen, ob die HP Photosmart-Software ausgeführt wird, suchen Sie auf
einem Windows-Computer in der Taskleiste unten rechts auf dem Bildschirm neben der
Uhrzeit nach dem Symbol HP Digital Imaging Monitor für die digitale Bildbearbeitung.
Hinweis Wenn Sie das Symbol für HP Digital Imaging Monitor im Infobereich der
Windows-Taskleiste schließen, ist der Zugriff auf manche der Scanfunktionen des
HP All-in-One u. U. nicht mehr möglich. Wenn dies der Fall ist, können Sie den Zugriff
auf alle Funktionen wiederherstellen, indem Sie Ihren Computer neu starten oder die
Software HP Photosmart ausführen.
So scannen Sie ein Bild und senden es an einem Computer:
1. Legen Sie das Original mit der bedruckten Seite nach unten so auf das Vorlagenglas,
dass es vorne rechts anliegt.
2. Vergewissern Sie sich, dass sich keine Speicherkarten in den
Speicherkartensteckplätzen am HP All-in-One befinden.
Bilder oder Dokumente scannen 21
Deutsch
3. Drücken Sie Scannen.
Eine Vorschau des Scans wird auf dem Computer angezeigt und kann dort bearbeitet
werden. Alle von Ihnen vorgenommenen Änderungen gelten nur für die aktuelle
Scansitzung.
Die HP Photosmart-Software verfügt über viele Tools, mit denen Sie gescannte Bilder
bearbeiten können. Sie können die Bildqualität insgesamt verbessern, indem Sie die
Helligkeit, Schärfe, Sättigung und den Farbton anpassen. Außerdem können Sie das
Bild zuschneiden, gerade richten, es drehen oder seine Größe ändern.
4. Nehmen Sie an der Vorschau die gewünschten Änderungen vor, und klicken Sie
danach auf Akzeptieren.
Erstellen einer Kopie
Über das Bedienfeld können Sie qualitativ hochwertige Kopien erstellen.
So erstellen Sie eine Kopie über das Bedienfeld:
1. Vergewissern Sie sich, dass sich Papier im Zufuhrfach befindet.
2. Legen Sie das Original mit der bedruckten Seite nach unten so auf das Vorlagenglas,
dass es vorne rechts anliegt.
3. Drücken Sie Start Kopieren Schwarz oder Start Kopieren Farbe, um den
Kopiervorgang zu starten.
Auswechseln der Druckpatronen
Beachten Sie die folgenden Anweisungen, wenn Sie Druckpatronen austauschen
müssen.
Hinweis Wenn der Tintenfüllstand einer Druckpatrone niedrig ist, wird auf der
Anzeige eine entsprechende Meldung angezeigt. Sie können die Tintenfüllstände
auch über die Druckerfunktionen prüfen, die Sie über die Software HP Photosmart
oder über das Dialogfeld Druckereigenschaften auf Ihrem Computer aufrufen
können.
Wenn Sie Ersatzdruckpatronen für den HP All-in-One brauchen, können Sie sie
bestellen, indem Sie auf Ihrem Computer auf das Symbol Shop für HP
Verbrauchsmaterialien klicken. Auf einem Windows-Computer finden Sie dieses
Symbol im Ordner HP des Menüs Start.
Weitere Informationen hierzu finden Sie unter
www.hp.com/buy/supplies.
So wechseln Sie die Druckpatronen aus:
1. Vergewissern Sie sich, dass der HP All-in-One eingeschaltet ist.
Vorsicht Wenn der HP All-in-One beim Öffnen der Zugangsklappe zum
Patronenwagen ausgeschaltet ist, gibt der HP All-in-One die Patronen nicht frei.
Sie können den HP All-in-One beschädigen, wenn Sie dann versuchen, die
Druckpatronen herauszunehmen.
2. Legen Sie unbenutztes weißes Normalpapier im Format Letter oder A4 in das
Zufuhrfach ein.
3. Öffnen Sie die Zugangsklappe zu den Druckpatronen.
Der Patronenwagen wird ganz nach rechts im HP All-in-One gefahren.
Kapitel 3
22 HP Photosmart C4380 All-in-One Series
Deutsch
4. Warten Sie, bis der Patronenwagen zum Stillstand gekommen ist, und drücken Sie
dann leicht auf eine Druckpatrone, um sie freizugeben.
Wenn Sie die dreifarbige Druckpatrone auswechseln möchten, müssen Sie die
Druckpatrone aus der linken Halterung entfernen.
Wenn Sie die schwarze Druckpatrone oder Fotodruckpatrone ersetzen, entfernen Sie
die Druckpatrone aus der rechten Halterung.
1 Halterung für dreifarbige Druckpatrone
2 Halterung für schwarze Druckpatrone und Fotodruckpatrone
5. Ziehen Sie die Druckpatrone aus der Halterung in Ihre Richtung.
6. Wenn Sie die schwarze Druckpatrone herausgenommen haben, um die
Fotodruckpatrone zu einzusetzen, bewahren Sie sie im Druckpatronen-
Schutzbehälter auf.
7. Nehmen Sie die neue Druckpatrone aus der Verpackung, und ziehen Sie den
Klebestreifen vorsichtig mit Hilfe der pinkfarbenen Lasche ab. Achten Sie darauf,
dabei nur den schwarzen Plastikteil der Patrone zu berühren.
1 Kupferfarbene Kontakte
2 Klebestreifen mit pinkfarbener Lasche (muss vor dem Einsetzen entfernt werden)
3 Tintendüsen unter Schutzstreifen
Auswechseln der Druckpatronen 23
Deutsch
Vorsicht Berühren Sie auf keinen Fall die kupferfarbenen Kontakte oder die
Tintendüsen. Außerdem darf die Schutzfolie nicht erneut auf die Druckpatronen
aufgeklebt werden. Dies kann zum Verstopfen der Düsen, Versagen des
Druckkopfs oder zu verminderter Leitfähigkeit der elektrischen Kontakte führen.
8. Halten Sie die Druckpatrone mit dem HP Logo nach oben, und setzen Sie die neue
Druckpatrone in die leere Halterung ein. Drücken Sie die Druckpatrone fest in die
Halterung, bis sie einrastet.
Wenn Sie die dreifarbige Druckpatrone einsetzen, schieben Sie sie in die linke
Halterung.
Wenn Sie eine schwarze Druckpatrone oder eine Fotodruckpatrone einsetzen,
schieben Sie sie in die rechte Halterung.
9. Schließen Sie die Patronenklappe.
Wenn eine neue Druckpatrone eingesetzt wurde, druckt der HP All-in-One eine Seite
zur Patronenausrichtung.
Kapitel 3
24 HP Photosmart C4380 All-in-One Series
Deutsch
10. Wenn die entsprechende Aufforderung erscheint, vergewissern Sie sich, dass
weißes Normalpapier im Zufuhrfach eingelegt ist, und drücken Sie dann die Taste
neben OK.
Hinweis Wenn sich beim Ausrichten der Druckpatronen farbiges Papier im
Zufuhrfach befindet, schlägt die Ausrichtung fehl. Legen Sie unbenutztes weißes
Papier in das Zufuhrfach ein, und starten Sie die Ausrichtung erneut.
11. Legen Sie das Blatt mit der bedruckten Seite rechts vorne auf dem Vorlagenglas an,
und drücken Sie dann die Taste neben OK, um die Seite zu scannen.
Wenn die Taste Ein nicht mehr blinkt, ist die Ausrichtung abgeschlossen, und die
Seite kann entfernt werden. Verwenden Sie die ausgegebene Seite wieder, oder
entsorgen Sie diese.
Reinigen des HP All-in-One
Unter Umständen müssen Sie das Vorlagenglas und die Abdeckungsunterseite reinigen,
um einwandfreie Kopien und Scandokumente zu erhalten. Außerdem können Sie das
Gehäuse des HP All-in-One abwischen.
Tipp Sie können ein HP Reinigungsset für Inkjet-Drucker und All-in-One-Geräte
(Q6260A) kaufen, das alles enthält, was Sie zur sicheren Reinigung Ihres HP Geräts
benötigen. Weitere Informationen finden Sie auf der Website
www.shopping.hp.com/
accessories-store/printer.
Reinigen des Vorlagenglases
Fingerabdrücke, Flecken, Haare und Staub auf dem Vorlagenglas verringern die
Geschwindigkeit und beeinträchtigen die Genauigkeit der Kopier- und Scanfunktionen.
So reinigen Sie das Vorlagenglas:
1. Schalten Sie den HP All-in-One aus, ziehen Sie das Netzkabel ab, und heben Sie die
Abdeckung an.
2. Reinigen Sie das Vorlagenglas mit einem mit mildem Glasreiniger befeuchteten
weichen Tuch oder Schwamm.
Vorsicht Verwenden Sie keine Scheuermittel oder scharfen Reinigungsmittel
wie Aceton, Benzol oder Kohlenstoff-Tetrachlorid für das empfindliche
Vorlagenglas. Lassen Sie keine Flüssigkeiten direkt auf das Vorlagenglas
gelangen. Wenn Flüssigkeit unter das Vorlagenglas gelangt, könnte das Gerät
beschädigt werden.
3. Trocknen Sie das Glas mit einem trockenen, weichen und fusselfreien Tuch.
4. Schließen Sie das Netzkabel wieder an, und schalten Sie den HP All-in-One ein.
Reinigen der Abdeckungsunterseite
An der weißen Unterseite der Abdeckung des HP All-in-One befinden sich
möglicherweise geringe Verunreinigungen.
Reinigen des HP All-in-One 25
Deutsch
So reinigen Sie die Unterseite der Abdeckung:
1. Schalten Sie den HP All-in-One aus, ziehen Sie das Netzkabel ab, und heben Sie die
Abdeckung an.
2. Reinigen Sie die weiße Abdeckungsunterseite mit einem mit milder, warmer
Seifenlösung befeuchteten weichen Tuch oder Schwamm.
Wischen Sie die Unterseite vorsichtig ab, um Verschmutzungen zu lösen. Reiben Sie
dabei jedoch nicht.
3. Trocknen Sie die Abdeckung mit einem trockenen, weichen und fusselfreien Tuch.
Vorsicht Verwenden Sie keine Papiertücher, da die Abdeckungsunterseite
durch sie verkratzt werden könnte.
4. Wenn eine weitere Reinigung erforderlich ist, wiederholen Sie die vorangehenden
Schritte unter Verwendung von Reinigungsalkohol, und entfernen Sie die
Alkoholreste, indem Sie die Abdeckungsunterseite gründlich mit einem feuchten
Tuch abwischen.
Vorsicht Bringen Sie das Vorlagenglas oder die Außenseite des HP All-in-One
nicht mit Alkohol in Berührung, da das Gerät dadurch beschädigt werden könnte.
5. Schließen Sie das Netzkabel wieder an, und schalten Sie den HP All-in-One ein.
Kapitel 3
26 HP Photosmart C4380 All-in-One Series
Deutsch
4 Fehlerbehebung und Support
Dieses Kapitel enthält Informationen zum Beheben von Problemen mit dem HP All-in-One.
Außerdem finden Sie hier spezifische Informationen zur Installation und Konfiguration sowie
Hinweise zum Betrieb des Geräts. Weitere Informationen finden Sie in der Online-Hilfe der Software.
Es treten häufig Probleme auf, wenn der HP All-in-One über ein USB-Kabel an den Computer
angeschlossen wird, bevor die Software für den HP All-in-One auf dem Computer installiert wurde.
Wenn Sie den HP All-in-One an den Computer angeschlossen haben, bevor Sie während der
Softwareinstallation dazu aufgefordert wurden, müssen Sie die folgenden Schritte ausführen:
Beheben häufig bei der Einrichtung auftretender Probleme
1. Ziehen Sie das USB-Kabel vom Computer ab.
2. Deinstallieren Sie die Software (falls Sie diese bereits installiert haben).
3. Starten Sie den Computer neu.
4. Schalten Sie den HP All-in-One aus, warten Sie eine Minute, und schalten Sie ihn wieder ein.
5. Installieren Sie die Software für den HP All-in-One erneut.
Vorsicht Schließen Sie das USB-Kabel erst an den Computer an, wenn Sie während der
Installation dazu aufgefordert werden.
Informationen zur Kontaktaufnahme mit dem Support finden Sie auf dem Rückumschlag dieses
Handbuchs.
Deinstallieren und Neuinstallieren der Software
Wenn die Installation unvollständig ist oder Sie das USB-Kabel an den Computer angeschlossen
haben, bevor Sie während der Installation dazu aufgefordert wurden, müssen Sie die Software
deinstallieren und dann erneut installieren. Löschen Sie aber nicht einfach die Programmdateien
der Software für den HP All-in-One vom Computer. Verwenden Sie unbedingt das
Deinstallationsprogramm der Software des HP All-in-One.
So können Sie die Software unter Windows deinstallieren und erneut installieren:
1. Klicken Sie in der Windows-Taskleiste auf Start, Einstellungen, Systemsteuerung (oder nur
Systemsteuerung).
2. Doppelklicken Sie auf Software (oder klicken Sie auf Programm deinstallieren).
3. Wählen Sie HP Photosmart All-in-One Treibersoftware, und klicken Sie dann auf Ändern/
Entfernen.
Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm.
4. Trennen Sie die Verbindung zwischen HP All-in-One und Computer.
5. Starten Sie den Computer neu.
Hinweis Es ist wichtig, dass Sie die Verbindung mit dem HP All-in-One trennen, bevor Sie
den Computer neu starten. Verbinden Sie den HP All-in-One erst mit Ihrem Computer,
nachdem Sie die Software erneut installiert haben.
6. Legen Sie die CD mit der Software für den HP All-in-One in das CD-Laufwerk ein, und starten
Sie das Installationsprogramm.
7. Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm und die Anleitungen im Setup-Handbuch für
den HP All-in-One.
Fehlerbehebung bei der Hardware-Einrichtung
Dieser Abschnitt enthält Informationen zu Problemen, die bei der Einrichtung der HP All-in-One-
Hardware auftreten können.
Fehlerbehebung und Support 27
Deutsch
Der HP All-in-One lässt sich nicht einschalten
Mögliche Ursache: Der HP All-in-One ist nicht richtig an eine Stromquelle angeschlossen.
Lösung
Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel fest mit dem HP All-in-One und dem Netzteil
verbunden ist. Verbinden Sie das Netzkabel mit einer Steckdose, einem
Überspannungsschutz oder einer Steckerleiste.
1 Stromanschluss
2 Netzkabel und Netzteil
3 Steckdose
Wenn Sie eine Steckdosenleiste verwenden, muss diese eingeschaltet sein. Sie können
den HP All-in-One auch direkt mit einer Steckdose verbinden.
Prüfen Sie die Steckdose auf Funktionstüchtigkeit. Schließen Sie ein anderes
funktionierendes Gerät an, um zu überprüfen, ob die Stromversorgung gewährleistet ist. Ist
dies nicht der Fall, könnte die Steckdose die Ursache für das Problem sein.
Wenn Sie den HP All-in-One an eine Steckerleiste mit Schalter angeschlossen haben,
stellen Sie sicher, dass diese eingeschaltet ist. Wenn die Leiste eingeschaltet ist, aber das
Gerät dennoch nicht mit Strom versorgt wird, könnte ein Problem mit der Steckdose
vorliegen.
Mögliche Ursache: Sie haben die Taste Ein zu schnell gedrückt.
Lösung: Der HP All-in-One reagiert unter Umständen nicht, wenn Sie die Taste Ein zu schnell
drücken. Drücken Sie die Taste Ein. Es kann ein paar Minuten dauern, bis der HP All-in-One
eingeschaltet wird. Wenn Sie während dieser Zeit erneut die Taste Ein drücken, wird das Gerät
wieder ausgeschaltet.
Vorsicht Wenn sich der HP All-in-One weiterhin nicht einschalten lässt, liegt ggf. ein
mechanischer Fehler vor. Ziehen Sie das Netzkabel des HP All-in-One von der
Netzsteckdose ab, und wenden Sie sich unter folgender Adresse an HP: www.hp.com/
support. Wählen Sie nach entsprechender Aufforderung Ihr Land/Ihre Region aus, und
klicken Sie dann auf Kontakt zu HP, um die Informationen zur Kontaktaufnahme mit dem
technischen Support abzurufen.
Kapitel 4
28 HP Photosmart C4380 All-in-One Series
Deutsch
Das USB-Kabel ist angeschlossen, es treten jedoch Probleme bei der Verwendung
des HP All-in-One mit dem Computer auf
Mögliche Ursache: Das USB-Kabel wurde angeschlossen, bevor die Software installiert war.
Wenn Sie das USB-Kabel anschließen, bevor Sie dazu aufgefordert werden, können Fehler
auftreten.
Lösung: Sie müssen vor dem Anschließen des USB-Kabels die im Lieferumfang des
HP All-in-One enthaltene Software installieren. Schließen Sie das USB-Kabel während der
Installation erst dann an, wenn Sie dazu aufgefordert werden.
Nach der Installation der Software ist das Anschließen des Computers an den HP All-in-One
über ein USB-Kabel denkbar einfach. Stecken Sie einfach ein Ende des USB-Kabels auf der
Rückseite des Computers und das andere auf der Rückseite des HP All-in-One ein. Sie können
das USB-Kabel mit jedem USB-Anschluss des Computers verbinden.
Weitere Informationen zum Installieren der Software und zum Anschließen des USB-Kabels
finden Sie im Einrichtungshandbuch, das Sie mit dem HP All-in-One erhalten haben.
Der HP All-in-One druckt nicht
Lösung: Wenn der HP All-in-One und der Computer nicht miteinander kommunizieren, gehen
Sie wie folgt vor:
Überprüfen Sie die LED Ein auf der Vorderseite des HP All-in-One. Wenn sie nicht leuchtet,
ist der HP All-in-One ausgeschaltet. Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel in den
HP All-in-One und in eine Netzsteckdose eingesteckt ist. Drücken Sie die Taste Ein, um
den HP All-in-One einzuschalten.
Überprüfen Sie, ob die Druckpatronen eingesetzt sind.
Vergewissern Sie sich, dass sich Papier im Zufuhrfach befindet.
Vergewissern Sie sich, dass im HP All-in-One kein Papier gestaut ist.
Überprüfen Sie, ob der Patronenwagen stecken geblieben ist.
Öffnen Sie die Zugangsklappe zu den Druckpatronen, um sich Zugang zum Patronenwagen
zu verschaffen. Entfernen Sie alle Objekte, die eventuell den Patronenwagen blockieren,
einschließlich Verpackungsmaterial. Schalten Sie den HP All-in-One aus und anschließend
wieder ein.
Vergewissern Sie sich, dass die Warteschlange des HP All-in-One nicht angehalten
(Windows) oder gestoppt (Macintosh) wurde. Wenn dies der Fall ist, wählen Sie die
entsprechende Einstellung aus, um mit dem Drucken fortzufahren. Weitere Informationen
zum Zugreifen auf die Warteschlange finden Sie in der Dokumentation zu Ihrem
Betriebssystem.
Fehlerbehebung bei der Hardware-Einrichtung 29
Deutsch
Überprüfen Sie das USB-Kabel. Falls Sie ein älteres Kabel verwenden, funktioniert es
eventuell nicht richtig. Schließen Sie das USB-Kabel nach Möglichkeit an ein anderes Gerät
an, um seine Funktion zu überprüfen. Falls auch hierbei Probleme auftreten, muss das USB-
Kabel ersetzt werden. Das Kabel darf außerdem nicht länger als 3 m sein.
Vergewissern Sie sich, dass der Computer USB-fähig ist. USB-Verbindungen werden von
einigen Betriebssystemen wie Windows 95 oder Windows NT nicht unterstützt. In der
Dokumentation zu Ihrem Betriebssystem finden Sie weitere Informationen.
Überprüfen Sie die Verbindung zwischen HP All-in-One und Computer. Vergewissern Sie
sich, dass das USB-Kabel fest in den USB-Anschluss auf der Rückseite des HP All-in-One
eingesteckt ist. Überprüfen Sie, ob das andere Ende des USB-Kabels an einen USB-
Anschluss an Ihrem Computer angeschlossen ist. Wenn das Kabel richtig angeschlossen
ist, schalten Sie den HP All-in-One aus und wieder ein.
Wenn Sie den HP All-in-One über einen USB-Hub anschließen, vergewissern Sie sich, dass
der Hub eingeschaltet ist. Ist dies der Fall, versuchen Sie, das Gerät direkt an Ihren
Computer anzuschließen.
Überprüfen Sie die anderen angeschlossenen Drucker oder Scanner. Unter Umständen
müssen Sie ältere Produkte von Ihrem Computer trennen.
Schließen Sie das USB-Kabel an einen anderen USB-Anschluss des Computers an.
Starten Sie den Computer nach Überprüfung der Anschlüsse neu. Schalten Sie den
HP All-in-One aus und wieder ein.
Wenn der HP All-in-One offline ist, schalten Sie den HP All-in-One aus und wieder ein.
Drucken Sie ein Dokument.
Deinstallieren Sie ggf. die Software für den HP All-in-One, und installieren Sie sie erneut.
Weitere Informationen zum Einrichten und Verbinden des HP All-in-One mit Ihrem Computer
finden Sie im Setup-Handbuch für den HP All-in-One.
Fehlerbehebung bei der Einrichtung kabelloser Netzwerke
Dieser Abschnitt behandelt die Probleme, die beim Einrichten eines Netzwerks auftreten können.
Beim Einrichten des kabellosen Netzwerks wird die SSID (der Netzwerkname) nicht
angezeigt.
Mögliche Ursache: Der Wireless Router sendet seinen Netzwerknamen (SSID) nicht an
mehrere Empfänger, weil die Option Broadcast SSID deaktiviert ist.
Lösung: Greifen Sie auf den integrierten Web-Server zu, und aktivieren Sie die Option
Broadcast SSID. Suchen Sie im Benutzerhandbuch des Wireless Routers nach Informationen,
wie Sie auf den integrierten Web-Server zugreifen und die Einstellung "Broadcast SSID"
überprüfen können.
Weitere Informationen finden Sie unter:
Mit einem integrierten kabellosen WLAN 802.11 Netzwerk verbinden“ auf Seite 9
Mögliche Ursache: Der Wireless Router (Infrastruktur) oder der Computer (Ad-hoc) ist zu
weit vom HP All-in-One entfernt, oder es gibt Interferenzen.
Lösung: Um einen guten Signalempfang zwischen dem HP All-in-One und dem Wireless
Router (Infrastruktur) bzw. dem Computer (Ad-hoc) herzustellen, müssen Sie möglicherweise
Verschiedenes ausprobieren. Vorausgesetzt, die Geräte funktionieren ordnungsgemäß,
versuchen Sie, folgende Schritte einzeln oder in Kombination auszuführen:
Ist der Abstand zwischen Ihrem Computer bzw. dem Wireless Router und dem
HP All-in-One hoch, stellen Sie die beiden näher zueinander auf.
Wenn sich ein oder mehrere Objekte zwischen dem HP All-in-One und dem Computer bzw.
Wireless Router befinden, entfernen Sie diese.
Kapitel 4
30 HP Photosmart C4380 All-in-One Series
Deutsch
Wenn sich ein schnurloses Telefon, ein Mikrowellengerät oder ein anderes Gerät in der
Nähe befindet, das Funksignale mit 2,4 GHz aussendet, stellen Sie es weiter weg, um die
Interferenz zu reduzieren.
Wenn sich der Computer oder der Wireless Router in der Nähe einer Außenwand befindet,
erhöhen Sie den Abstand zur Wand.
Mögliche Ursache: Der Netzwerkname (SSID) steht am unteren Ende der SSID-Liste, die
angezeigt wird, wenn Sie den HP All-in-One in einem kabellosen Netzwerk installieren.
Lösung: Blättern Sie mit Hilfe der Taste
zum Ende der Liste. Infrastruktureinträge werden
als Erstes, Adhoc-Einträge werden als Letztes angezeigt.
Schwaches Signal
Mögliche Ursache: Der HP All-in-One ist zu weit vom Wireless Router entfernt, oder es gibt
Interferenzen.
Lösung: Um einen guten Signalempfang zwischen dem HP All-in-One und dem Wireless
Router herzustellen, müssen Sie möglicherweise verschiedene Positionen ausprobieren.
Vorausgesetzt, die Geräte funktionieren ordnungsgemäß, versuchen Sie, folgende Schritte
einzeln oder in Kombination auszuführen:
Ist der Abstand zwischen Ihrem Computer bzw. dem Wireless Router und dem
HP All-in-One hoch, stellen Sie die beiden näher zueinander auf.
Wenn sich ein oder mehrere Objekte zwischen dem HP All-in-One und dem Computer bzw.
Wireless Router befinden, entfernen Sie diese.
Wenn sich ein schnurloses Telefon, ein Mikrowellengerät oder ein anderes Gerät in der
Nähe befindet, das Funksignale mit 2,4 GHz aussendet, stellen Sie es weiter weg, um die
Interferenz zu reduzieren.
Wenn sich der Computer oder der Wireless Router in der Nähe einer Außenwand befindet,
erhöhen Sie den Abstand zur Wand.
Während der Einrichtung kann keine Verbindung zum Netzwerk hergestellt
werden.
Mögliche Ursache: Das Gerät ist nicht eingeschaltet.
Lösung: Schalten Sie die Netzwerkgeräte (beispielsweise den Wireless Router eines
Infrastrukturnetzwerks bzw. den Computer bei einem Ad-hoc-Netzwerk) ein. Weitere
Informationen zum Einschalten des Wireless Routers finden Sie in der Dokumentation Ihres
Wireless Routers.
Mögliche Ursache: Der HP All-in-One empfängt kein Signal.
Lösung: Platzieren Sie den HP All-in-One und den Wireless Router näher zueinander. Führen
Sie dann den Assistenten zum Einrichten des kabellosen Netzwerks erneut aus.
Weitere Informationen finden Sie unter:
Einrichten eines integrierten, kabellosen WLAN 802.11 Netzwerks“ auf Seite 9
Mögliche Ursache: Wenn Sie den Netzwerknamen (SSID) manuell eingegeben haben, ist
Ihnen vielleicht ein Schreibfehler unterlaufen.
Lösung: Führen Sie den Assistenten zum Einrichten des kabellosen Netzwerks erneut aus,
und geben Sie den Netzwerknamen (SSID) sorgfältig ein. Beachten Sie die Groß- und
Kleinschreibung der SSID.
Weitere Informationen finden Sie unter:
Mit einem integrierten kabellosen WLAN 802.11 Netzwerk verbinden“ auf Seite 9
Mögliche Ursache: Auf dem Wireless Router ist die MAC-Adressenfilterung aktiviert.
Fehlerbehebung bei der Einrichtung kabelloser Netzwerke 31
Deutsch
Lösung: Deaktivieren Sie die MAC-Adressenfilterung auf dem Wireless Router, bis Sie den
HP All-in-One erfolgreich mit dem Netzwerk verbunden haben. Stellen Sie beim erneuten
Aktivieren der MAC-Adressenfilterung auf dem Wireless Router sicher, dass die MAC-Adresse
des HP All-in-One in der Liste der zulässigen MAC-Adressen erscheint.
Ungültiger WEP-Schlüssel bei der Einrichtung des kabellosen Netzwerks
Mögliche Ursache: Falls Sie WEP-Verschlüsselung verwenden, wurde der WEP-Schlüssel
beim Einrichten des kabellosen Netzwerks nicht richtig eingegeben.
Lösung: Möglicherweise haben Sie beim Einrichten des kabellosen Netzwerks den falschen
WEP-Schlüssel eingegeben. Einige Wireless Router bieten bis zu vier WEP-Schlüssel. Der
HP All-in-One verwendet den ersten WEP-Schlüssel (vom Wireless Router als Standard-WEP-
Schlüssel ausgewählt). Führen Sie den Assistenten zum Einrichten des kabellosen Netzwerks
erneut aus, und stellen Sie sicher, dass Sie den ersten WEP-Schlüssel des Wireless Routers
verwenden. Geben Sie den WEP-Schlüssel genau so ein, wie er in den Einstellungen des
Wireless Routers angezeigt wird. Bei WEP-Schlüsseln wird zwischen Groß- und
Kleinschreibung unterschieden.
Wenn Sie den WEP-Schlüssel nicht kennen, schlagen Sie in der Dokumentation des Wireless
Routers nach, wie Sie auf den integrierten Web-Server des Routers zugreifen. Sie können den
WEP-Schlüssel anzeigen, indem Sie sich über einen Computer im kabellosen Netzwerk beim
integrierten Web-Server des Routers anmelden.
Ungültige Passphrase beim Einrichten des kabellosen Netzwerks
Mögliche Ursache: Beim Einrichten des kabellosen Netzwerks wurde die WPA-Passphrase
falsch eingegeben.
Lösung: Führen Sie den Assistenten zum Einrichten des kabellosen Netzwerks erneut aus,
und geben Sie die richtige Passphrase ein. Bei der Passphrase wird zwischen Groß- und
Kleinschreibung unterschieden.
Während der Installation wird "Drucker nicht gefunden" angezeigt
Mögliche Ursache: Ein Antiviren- oder Anti-Spyware-Programm verhindert den Zugriff des
HP All-in-One auf Ihren Computer.
Lösung: Deinstallieren Sie die HP All-in-One-Software, und starten Sie den Computer neu.
Deaktivieren Sie Antiviren- und Anti-Spyware-Programme vorübergehend, und installieren Sie
anschließend die HP All-in-One-Software erneut. Nachdem die Installation abgeschlossen ist,
können Sie die Antiviren- und Anti-Spyware-Programme wieder aktivieren. Wenn die Firewall
Popup-Meldungen anzeigt, müssen Sie diese immer akzeptieren oder zulassen.
Wenn die Meldung weiterhin erscheint, deinstallieren Sie die HP All-in-One-Software, starten
Sie den Computer neu, und deaktivieren Sie vorübergehend die Firewall. Installieren Sie dann
die HP All-in-One-Software erneut. Sie können die Firewall wieder aktivieren, nachdem die
Installation abgeschlossen ist. Wenn die Firewall weiterhin Popup-Meldungen anzeigt, müssen
Sie diese immer akzeptieren oder zulassen.
Weitere Informationen hierzu finden Sie in der Dokumentation der Firewallsoftware.
Mögliche Ursache: Ein Virtual Private Network (VPN) verhindert, dass der HP All-in-One auf
Ihren Computer zugreift.
Lösung: Versuchen Sie zunächst, das VPN vorübergehend zu deaktivieren, bevor Sie mit der
Installation fortfahren.
Hinweis Die Funktionen des HP All-in-One sind während VPN-Sitzungen eingeschränkt.
Mögliche Ursache: Der HP All-in-One ist nicht eingeschaltet.
Kapitel 4
32 HP Photosmart C4380 All-in-One Series
Deutsch
Lösung: Schalten Sie den HP All-in-One ein.
Beheben von Papierstaus
Wenn Papier im HP All-in-One gestaut ist, überprüfen Sie zuerst den Bereich hinter der rückwärtigen
Zugangsklappe.
Wenn sich das Papier nicht in den hinteren Walzen gestaut hat, überprüfen Sie den Bereich hinter
der vorderen Klappe.
So beseitigen Sie Papierstaus durch die hintere Klappe:
1. Drücken Sie auf die Arretierung auf der linken Seite der hinteren Klappe, um die Klappe
freizugeben. Nehmen Sie die Klappe ab, indem Sie diese vom HP All-in-One wegziehen.
2. Ziehen Sie das Papier vorsichtig aus den Walzen heraus.
Vorsicht Wenn das Papier reißt, während Sie es zwischen den Walzen herausziehen,
untersuchen Sie Walzen und Rädchen gründlich auf verbliebene Papierreste. Diese dürfen
nicht im Gerät bleiben. Wenn Sie nicht alle Papierstückchen aus dem HP All-in-One
entfernen, kommt es mit großer Wahrscheinlichkeit zu weiteren Papierstaus.
3. Bringen Sie die hintere Zugangsklappe wieder an. Drücken Sie die Klappe vorsichtig hinein, bis
sie einrastet.
4. Drücken Sie die Taste Start Kopieren Schwarz oder Start Kopieren Farbe, um den aktuellen
Auftrag fortzusetzen.
So beseitigen Sie Papierstaus durch die vordere Klappe:
1. Ziehen Sie das Zufuhrfach ggf. nach unten, um es zu öffnen. Öffnen Sie dann die
Zugangsklappe zum Patronenwagen.
2. Ziehen Sie das Papier vorsichtig aus den Walzen heraus.
Vorsicht Wenn das Papier reißt, während Sie es zwischen den Walzen herausziehen,
untersuchen Sie Walzen und Rädchen gründlich auf verbliebene Papierreste. Diese dürfen
nicht im Gerät bleiben. Wenn Sie nicht alle Papierstückchen aus dem HP All-in-One
entfernen, kommt es mit großer Wahrscheinlichkeit zu weiteren Papierstaus.
3. Schließen Sie die Zugangsklappe zu den Druckpatronen.
Beheben von Papierstaus 33
Deutsch
4. Drücken Sie Start Kopieren Schwarz, um den aktuellen Auftrag fortzusetzen.
Fehlerbehebung bei Problemen mit den Druckpatronen
Wenn Probleme beim Drucken auftreten, liegt möglicherweise ein Fehler bei einer oder beiden
Druckpatronen vor. Weitere Informationen hierzu finden Sie im Abschnitt
Auswechseln der
Druckpatronen“ auf Seite 22 in diesem Handbuch.
Verwahren Sie alle Druckpatronen bis zur Verwendung in der verschlossenen
Originalverpackung auf.
Bewahren Sie die Druckpatronen bei Raumtemperatur auf (15,6 °C bis 26,6 °C).
Bringen Sie die Schutzfolie nicht wieder an, nachdem sie von der Druckpatrone entfernt wurde.
Andernfalls könnte die Druckpatrone beschädigt werden. Setzen Sie die Druckpatrone nach
Entfernen der Schutzfolie sofort in den HP All-in-One ein. Falls dies nicht möglich ist, bewahren
Sie sie in einem Druckpatronen-Schutzbehälter oder einem luftdicht verschließbaren
Kunststoffbehälter auf.
HP empfiehlt, die Druckpatronen erst dann aus dem HP All-in-One zu nehmen, wenn Sie
Ersatzdruckpatronen zur Hand haben.
Schalten Sie den HP All-in-One über das Bedienfeld aus. Schalten Sie das Gerät nicht über
eine Steckerleiste oder durch Herausziehen des Netzkabels aus dem HP All-in-One aus. Wenn
Sie den HP All-in-One nicht ordnungsgemäß ausschalten, fährt der Patronenwagen nicht an die
richtige Position zurück, und die Druckpatronen können austrocknen.
Öffnen Sie die Druckpatronenklappe nur, wenn es erforderlich ist. Die Druckpatronen werden
dadurch der Luft ausgesetzt, was ihre Lebensdauer verkürzt.
Hinweis Wenn Sie die Zugangsklappe zum Patronenwagen über einen langen Zeitraum
geöffnet lassen, verschließt der HP All-in-One die Druckpatronen automatisch, damit sie
nicht länger der Luft ausgesetzt sind.
Reinigen Sie die Druckpatronen, wenn die Druckqualität deutlich nachlässt.
Tipp Wenn die Druckpatronen über einen längeren Zeitraum nicht benutzt wurden, kann
die Druckqualität merklich nachlassen.
Reinigen Sie die Druckpatronen nicht unnötigerweise. Andernfalls verschwenden Sie Tinte und
verkürzen die Lebensdauer der Patronen.
Gehen Sie mit den Druckpatronen sorgsam um. Wenn Sie die Druckpatronen fallen lassen oder
anderweitig beschädigen, können vorübergehend Druckprobleme entstehen. Wenn die
Druckqualität direkt nach dem Einsetzen der Druckpatrone schlecht ist, warten Sie eine halbe
Stunde, damit sich die Patrone erholen kann.
Kapitel 4
34 HP Photosmart C4380 All-in-One Series
Deutsch
Ablauf beim Support
Führen Sie bei einem Problem die folgenden Schritte aus:
1. Schlagen Sie in der im Lieferumfang des HP All-in-One enthaltenen Dokumentation nach.
2. Besuchen Sie die HP Support-Website unter
www.hp.com/support. Der Online-Support von HP
steht allen HP Kunden zur Verfügung. Unsere Kunden erhalten hier immer die neuesten
Produktinformationen und Hilfestellung von unseren erfahrenen Experten:
Schneller Kontakt mit qualifizierten Supportmitarbeitern
Aktualisierte Versionen der Software und Druckertreiber für den HP All-in-One
Wichtige Produktinformationen zum HP All-in-One und Fehlerbehebungsinformationen zu
häufig auftretenden Problemen
Nach der Registrierung des HP All-in-One proaktive Geräteaktualisierungen,
Supporthinweise und HP Newsletter
3. Rufen Sie beim HP Support an. Die Supportleistungen und die jeweilige Verfügbarkeit sind je
nach Produkt, Land/Region und Sprache unterschiedlich.
Eine Liste mit den Telefonnummern für den Support finden Sie in der gedruckten
Dokumentation, die mit dem Gerät geliefert wurde.
Ablauf beim Support 35
Deutsch
5 Technische Daten
Dieser Abschnitt enthält die technischen Daten und die internationalen Zulassungsinformationen für
den HP All-in-One.
Systemanforderungen
Informationen zu den Systemvoraussetzungen für die Software finden Sie in der Readme-Datei.
Produktdaten
Produktspezifikationen finden Sie auf der folgenden HP Website: www.hp.com/support.
Papierspezifikationen
Zufuhrfachkapazität: Normalpapier: Bis zu 100 Blatt (Papiergewicht: 75 g/m²)
Kapazität des Ausgabefachs: Normalpapier: Bis zu 50 Blatt (Papiergewicht: 75 g/m²)
Hinweis Eine vollständige Liste der unterstützten Druckmedienformate finden Sie in der
Druckersoftware.
Abmessungen und Gewicht
Höhe: 16,97 cm
Breite: 44 cm
Tiefe: 25,9 cm
Gewicht: 4,5 kg
Stromversorgung
Leistungsaufnahme: Max. 25 Watt (Druckbetrieb)
Eingangsspannung: 100 bis 240 V ~ 600 mA, 50 - 60 Hz
Ausgangsspannung: 32 V (375 mA), 16 V (500 mA)
Hinweis Verwenden Sie das Gerät nur mit dem mitgelieferten HP Netzteil.
Umgebungsbedingungen
Empfohlener Temperaturbereich für Betrieb: 15 bis 32 °C
Zulässiger Temperaturbereich für Betrieb: 5 bis 35 °C
Luftfeuchtigkeit: 15 bis 80 %, nicht kondensierend
Temperaturbereich für Lagerung: -20 bis +50 °C
Wenn starke elektromagnetische Felder vorhanden sind, kann die Druckausgabe des
HP All-in-One leicht verzerrt sein.
HP empfiehlt die Verwendung eines höchstens 3 m langen USB-Kabels, um Störungen aufgrund
von potenziell starken elektromagnetischen Feldern zu reduzieren
Druckleistung/Ergiebigkeit von Druckpatronen:
Die Tinte aus den Patronen wird während des Druckprozesses auf unterschiedliche Weise
verwendet, einschließlich des Initialisierungsprozesses, der das Gerät und die Druckpatronen auf
den Druckvorgang vorbereitet, sowie den Prozess der Druckkopfwartung, durch den die Druckdüsen
frei und der Tintenfluss gleichmäßig bleiben. Außerdem verbleibt nach der Verwendung etwas Tinte
in der Patrone. Weitere Informationen finden Sie unter
www.hp.com/go/inkusage.
Weitere Informationen zur Ergiebigkeit von Patronen finden Sie auf der folgenden HP Website:
www.hp.com/pageyield.
36 HP Photosmart C4380 All-in-One Series
Deutsch
Zulassungsinformationen
Der HP All-in-One erfüllt die Produktanforderungen der Kontrollbehörden in Ihrem Land/Ihrer
Region. Die vollständigen Zulassungsinformationen finden Sie in der Online-Hilfe.
Zulassungsmodellnummer
Dem Gerät wurde zu Identifizierungszwecken eine modellspezifische Zulassungsnummer
zugewiesen. Die Zulassungsmodellnummer Ihres Produkts lautet SNPRB-0721-01. Diese
Modellidentifikationsnummer darf nicht mit dem Produktnamen (z. B. HP Photosmart
C4380 All-in-One Series) oder der Modellnummer (z. B. CC280A) verwechselt werden.
Zulassungsinformationen 37
Deutsch
Gewährleistung
A. Umfang der beschränkten Gewährleistung
1. Hewlett-Packard (HP) gewährleistet dem Endkunden, dass die oben genannten HP Produkte während des oben genannten
Gewährleistungszeitraums frei von Material- und Verarbeitungsfehlern sind. Der Gewährleistungszeitraum beginnt mit dem
Kaufdatum.
2. Bei Softwareprodukten gilt die eingeschränkte Garantie von HP nur für die Nichtausführung von Programmieranweisungen.
HP übernimmt keine Garantie dafür, dass die Verwendung jeglicher Produkte unterbrechungsfrei bzw. ohne Fehler verläuft.
3. Die beschränkte Gewährleistung von HP gilt nur für Mängel, die sich bei normaler Benutzung des Produkts ergeben, und
erstreckt sich nicht auf Fehler, die durch Folgendes verursacht wurden:
a. Unsachgemäße Wartung oder Abänderung des Produkts;
b. Software, Druckmedien, Ersatzteile oder Verbrauchsmaterial, die nicht von HP geliefert oder unterstützt werden;
c. Betrieb des Produkts, der nicht den technischen Daten entspricht;
d. Unberechtigte Abänderung oder falsche Verwendung.
4. Bei HP-Druckerprodukten wirkt sich die Verwendung einer nicht von HP hergestellten bzw. einer aufgefüllten Patrone nicht
auf die Garantie für den Kunden bzw. auf jegliche Unterstützungsverträge mit dem Kunden aus. Wenn der Ausfall bzw. die
Beschädigung des Druckers jedoch auf die Verwendung einer nicht von HP hergestellten bzw. einer aufgefüllten Patrone
oder einer abgelaufenen Tintenpatrone zurückzuführen ist, stellt HP für die Wartung des Druckers bei diesem Ausfall bzw.
dieser Beschädigung die standardmäßigen Arbeits- und Materialkosten in Rechnung.
5. Wenn HP während des jeweils zutreffenden Gewährleistungszeitraums von einem Schaden an einem unter die
Gewährleistung von HP fallenden Produkt in Kenntnis gesetzt wird, wird das betreffende Produkt nach Wahl von HP
entweder repariert oder ersetzt.
6. Sollte HP nicht in der Lage sein, ein fehlerhaftes, unter die Gewährleistung fallendes Produkt zu reparieren oder zu ersetzen,
erstattet HP innerhalb eines angemessenen Zeitraums nach Benachrichtigung über den Schaden den vom Endkunden
bezahlten Kaufpreis für das Produkt zurück.
7. HP ist erst dann verpflichtet, das mangelhafte Produkt zu reparieren, zu ersetzen oder den Kaufpreis zurückzuerstatten,
wenn der Endkunde dieses an HP zurückgesandt hat.
8. Ersatzprodukte können entweder neu oder neuwertig sein, solange sie über mindestens denselben Funktionsumfang
verfügen wie das zu ersetzende Produkt.
9. HP Produkte können aufgearbeitete Teile, Komponenten oder Materialien enthalten, die in der Leistung neuen Teilen
entsprechen.
10. Die Erklärung zur beschränkten Gewährleistung von HP gilt in jedem Land, in dem die aufgeführten Produkte von HP
vertrieben werden. Weitergehende auf der Gewährleistung beruhende Dienstleistungen (z.B. Vor-Ort-Service) können mit
jeder autorisierten HP Serviceeinrichtung in den Ländern vereinbart werden, in denen das Produkt durch HP oder einen
autorisierten Importeur vertrieben wird.
B. Einschränkungen der Gewährleistung
WEDER HP NOCH DESSEN ZULIEFERER ÜBERNEHMEN ÜBER DAS NACH GELTENDEM RECHT ZULÄSSIGE
AUSMASS HINAUS ANDERE AUSDRÜCKLICHE ODER STILLSCHWEIGENDE GEWÄHRLEISTUNGEN ODER
ZUSICHE-RUNGEN HINSICHTLICH DER MARKTGÄNGIGKEIT, ZUFRIEDEN STELLENDEN QUALITÄT UND EIGNUNG
FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK.
C. Haftungsbeschränkung
1. Sofern durch die geltende Gesetzgebung keine anderen Bestimmungen festgelegt sind, stehen dem Endkunden über die in
dieser Gewährleistungsvereinbarung genannten Leistungen hinaus keine weiteren Ansprüche zu.
2. IN DEM NACH GELTENDEM RECHT ZULÄSSIGEN MASS UND MIT AUSNAHME DER IN DIESER
GEWÄHRLEISTUNGSVEREINBARUNG AUSDRÜCKLICH ANGEGEBENEN VERPFLICHTUNGEN SIND WEDER HP
NOCH DESSEN ZULIEFERER ERSATZPFLICHTIG FÜR DIREKTE, INDIREKTE, BESONDERE, ZUFÄLLIGE ODER
FOLGESCHÄDEN, UNABHÄNGIG DAVON, OB DIESE AUF DER GRUNDLAGE VON VERTRÄGEN, UNERLAUBTEN
HANDLUNGEN ODER ANDEREN RECHTSTHEORIEN GELTEND GEMACHT WERDEN UND OB HP ODER DESSEN
ZULIEFERER VON DER MÖGLICHKEIT EINES SOLCHEN SCHADENS UNTERRICHTET WORDEN SIND.
D. Geltendes Recht
1. Diese Gewährleistungsvereinbarung stattet den Endkunden mit bestimmten Rechten aus. Der Endkunde hat unter
Umständen noch weitere Rechte, die in den Vereinigten Staaten von Bundesstaat zu Bundesstaat, in Kanada von Provinz zu
Provinz, und allgemein von Land zu Land verschieden sein können.
2. Soweit diese Gewährleistungsvereinbarung nicht dem geltenden Recht entspricht, soll sie als dahingehend abgeändert
gelten, dass die hierin enthaltenen Bestimmungen dem geltenden Recht entsprechen. Unter dem geltenden Recht treffen
bestimmte Erklärungen und Einschränkungen dieser Gewährleistungsvereinbarung möglicherweise nicht auf den Endkunden
zu. In einigen US-Bundesstaaten und in einigen anderen Ländern (sowie in einigen kanadischen Provinzen):
a. werden die Rechte des Verbrauchers nicht durch die Erklärungen und Einschränkungen dieser
Gewährleistungsvereinbarung beschränkt (z.B. in Großbritannien);
b. ist ein Hersteller nicht berechtigt, solche Erklärungen und Einschränkungen durchzusetzen;
c. verfügt ein Endkunde über weitere Gewährleistungsansprüche; insbesondere kann die Dauer stillschweigender
Gewährleistungen durch das geltende Recht geregelt sein und darf vom Hersteller nicht eingeschränkt werden, oder eine
zeitliche Einschränkung der stillschweigenden Gewährleistung ist zulässig.
3. DURCH DIESE GEWÄHRLEISTUNGSVEREINBARUNG WERDEN DIE ANSPRÜCHE DES ENDKUNDEN, DIE DURCH
DAS IN DIESEN LÄNDERN GELTENDE RECHT IM ZUSAMMENHANG MIT DEM KAUF VON HP PRODUKTEN GEWÄHRT
WERDEN, NUR IM GESETZLICH ZULÄSSIGEN RAHMEN AUSGESCHLOSSEN, EINGESCHRÄNKT ODER GEÄNDERT.
DIE BEDINGUNGEN DIESER GEWÄHRLEISTUNGSVEREINBARUNG GELTEN ZUSÄTZLICH ZU DEN GESETZLICHEN
ENDKUNDENRECHTEN.
HP Herstellergarantie
Sehr geehrter Kunde,
Als Anlage finden Sie die Namen und Adressen der jeweiligen HP Gesellschaft, die in Ihrem Land die HP Herstellergarantie
gewähren.
Über die Herstellergarantie hinaus haben Sie gegebenenfalls Mängelansprüche gegenüber Ihrem Verkäufer aus dem
Kaufvertrag, die durch diese Garantie nicht eingeschränkt werden.
Deutschland: Hewlett-Packard GmbH, Herrenberger Straße 140, D-71034 Böblingen
Luxemburg: Hewlett-Packard Luxembourg SCA, 7a, rue Robert Stümper, L-2557 Luxembourg-Gasperich
Österreich: Hewlett-Packard Ges.m.b.H., Lieblgasse 1, A-1222 Wien
HP Produkt Dauer der beschränkten Gewährleistung
Softwaremedien 90 Tage
Drucker 1 Jahr
Druckpatronen Bis die HP Tinte verbraucht oder das auf der Druckpatrone
angegebene Enddatum für die Garantie erreicht ist, je nachdem,
welcher Fall zuerst eintritt. Diese Garantie gilt nicht für nachgefüllte,
nachgearbeitete, recycelte, zweckentfremdete oder in anderer
Weise manipulierte HP Tintenprodukte.
Zubehör 1 Jahr (wenn nicht anders angegeben)
Kapitel 5
38 HP Photosmart C4380 All-in-One Series
Deutsch
Tout-en-un HP Photosmart
série C4380
Guide d'utilisation
Français
Sommaire
1 Présentation de l'appareil HP Tout-en-un
L'appareil HP Tout-en-un en un coup d'œil..............................................................................41
Boutons du panneau de commande.........................................................................................42
Recherche d'informations supplémentaires..............................................................................43
2 Configuration du réseau
Configuration d'un réseau WLAN 802.11 sans fil intégré.........................................................45
Configuration réseau sans fil ad hoc........................................................................................47
Connexion à d'autres ordinateurs sur un réseau......................................................................50
Faire passer l'appareil HP Tout-en-un d'une connexion USB à une connexion réseau...........51
Gestion de vos paramètres réseau..........................................................................................51
3 Utilisation des fonctions de l'appareil HP Tout-en-un
Chargement du papier et des originaux...................................................................................53
Prévention des bourrages papier.............................................................................................55
Impression de photos au format 10 x 15 cm (4 x 6 pouces).....................................................56
Numérisation d'une image ou d'un document...........................................................................57
Création d'une copie.................................................................................................................58
Remplacement des cartouches d'impression...........................................................................58
Nettoyage de l'appareil HP Tout-en-un....................................................................................61
4 Dépannage et assistance
Désinstallation et réinstallation du logiciel................................................................................63
Dépannage de la configuration du matériel..............................................................................63
Dépannage de la configuration sans fil....................................................................................66
Elimination de bourrages papier...............................................................................................68
Dépannage relatif aux cartouches d'impression.......................................................................70
Procédure d’assistance............................................................................................................70
5 Renseignements techniques
Configurations système minimales...........................................................................................72
Spécifications de produits.........................................................................................................72
Rendement des cartouches d'impression.................................................................................72
Déclarations de conformité.......................................................................................................73
Garantie....................................................................................................................................74
40 Tout-en-un HP Photosmart série C4380
Français
1 Présentation de
l'appareil HP Tout-en-un
L'appareil HP Tout-en-un vous permet de réaliser des tâches telles que la copie, la
numérisation de documents ou l'impression de photos à partir d'une carte mémoire avec
rapidité et facilité. Vous pouvez accéder directement à de nombreuses fonctions de
l'appareil HP Tout-en-un à partir du panneau de commande, sans allumer votre
ordinateur.
Remarque Le présent guide décrit le fonctionnement et les opérations de résolution
des incidents de base, et contient des informations pour entrer en contact avec le
service d'assistance HP et commander des consommables.
L'aide visible à l'écran détaille la totalité des fonctionnalités, y compris l'utilisation du
logiciel HP Photosmart fourni avec l'appareil HP Tout-en-un.
L'appareil HP Tout-en-un en un coup d'œil
Etiquette Description
1 Panneau de configuration
2 Bouton Marche/arrêt
3 Emplacements de carte mémoire
4 Indicateur et bouton de réseau sans fil
5 Bac d'alimentation
6 Rallonge du bac
7 Guide de réglage de largeur du papier
Présentation de l'appareil HP Tout-en-un 41
Français
Etiquette Description
8 Capot d'accès aux cartouches d'impression
9 Vitre
10 Intérieur du capot
11 Porte arrière
12 Port USB arrière
13 Raccordement électrique
*
Boutons du panneau de commande
Etiquette Icône Nom et description
1 Bouton Allumé : permet de mettre l'appareil HP Tout-en-un
sous tension ou hors tension. Lorsque l'appareil
HP Tout-en-un est hors tension, il continue à recevoir une
quantité minimale de courant. Pour supprimer toute
alimentation, mettez l'appareil HP Tout-en-un hors tension,
puis débranchez le cordon d'alimentation.
2 Bouton Qualité : Modifie la qualité des copies ou des photos
imprimées à partir d'une carte mémoire. Le paramètre de
qualité par défaut pour les papiers ordinaire et photo est deux
étoiles. Toutefois, la qualité réellement produite dépend du
type de papier. Dans le cas du papier ordinaire, deux étoiles
Chapitre 1
(suite)
42 Tout-en-un HP Photosmart série C4380
Français
* Utilisez exclusivement l'adaptateur secteur fourni par HP.
Etiquette Icône Nom et description
représentent une qualité normale. Dans le cas du papier
photo, deux étoiles représentent une qualité meilleure.
3 Bouton Format : permet d'ajuster la taille de l'image sur 100 %
(Taille réelle), de l'ajuster par rapport à la page
(Redimensionner pour ajuster) ou d'imprimer des images
sans bordures (Sans bordures). Le paramètre par défaut est
100 % pour le papier ordinaire et sans bordures pour le papier
photo.
4 Bouton Copies : permet de spécifier le nombre de copies
souhaité.
5 Bouton Effacer : Met fin à une tâche (telle que numérisation
ou copie) ou réinitialise les paramètres (tels que Qualité ou
Copies).
6 Bouton Numérisation : Permet de lancer une numérisation.
Lorsqu'une carte mémoire est insérée, chaque pression sur
ce bouton fait défiler une nouvelle photo contenue dans la
carte mémoire.
7 Bouton Copier, Noir : Permet d'effectuer une copie en noir et
blanc. Dans certains cas (par exemple, après l'élimination
d'un bourrage papier), ce bouton permet de relancer
l'impression. Lorsqu'une carte mémoire est insérée, chaque
pression sur ce bouton revient à l'image précédente.
8 Bouton Copier, Couleur : Permet d'effectuer une copie
couleur. Dans certains cas (par exemple, après l'élimination
d'un bourrage papier), ce bouton permet de relancer
l'impression. Lorsqu'une carte mémoire est sélectionnée, ce
bouton lance l'impression de l'image actuellement affichée à
l'écran.
Recherche d'informations supplémentaires
Diverses ressources, imprimées et en ligne, fournissent des informations sur la
configuration et l'utilisation de votre appareil HP Tout-en-un.
(suite)
Recherche d'informations supplémentaires 43
Français
Guide de configuration
Le guide de configuration fournit des instructions sur la configuration de l'appareil
HP Tout-en-un et l'installation du logiciel. Assurez-vous de suivre les instructions du
Guide de configuration dans l'ordre indiqué.
Si vous rencontrez des problèmes lors de la configuration, consultez les conseils de
dépannage dans la dernière section du Guide de configuration ou reportez-vous au
chapitre «
Dépannage et assistance, » page 63 du présent guide.
Aide en ligne
L'aide en ligne fournit des instructions détaillées relatives aux fonctionnalités de
l'appareil HP Tout-en-un qui ne sont pas décrites dans le présent Guide de
l'utilisateur, notamment les fonctionnalités uniquement disponibles via le logiciel que
vous avez installé avec l'appareil HP Tout-en-un.
www.hp.com/support
Si vous disposez d'un accès Internet, vous pouvez obtenir de l'aide sur le site Web
HP. Vous y trouverez une assistance technique, des pilotes, des fournitures et des
informations pour passer des commandes.
Chapitre 1
44 Tout-en-un HP Photosmart série C4380
Français
2 Configuration du réseau
Cette section indique comment connecter l'appareil HP Tout-en-un à un réseau et
comment consulter et gérer les paramètres réseau.
Pour des performances et une sécurité optimales sur votre réseau sans fil, HP vous
recommande d'utiliser un routeur ou un point d'accès sans fil (802.11) pour connecter
l'appareil HP Tout-en-un et les autres éléments du réseau. Lorsque les éléments du
réseau sont reliés par le biais d'un routeur ou point d'accès sans fil, on parle de réseau
en mode infrastructure.
Si vous connectez l'appareil HP Tout-en-un directement à un ordinateur compatible sans
fil sans passer par un routeur ou point d'accès, on parle de configuration réseau ad
hoc. Un seul périphérique sans fil peut être connecté à un instant donné dans une
connexion ad hoc.
Un réseau d'infrastructure sans fil présente plusieurs avantages par rapport à un réseau
ad hoc, notamment :
Sécurité réseau renforcée
Fiabilité accrue
Flexibilité du réseau
Amélioration des performances, en particulier dans le mode 802.11 g
Si vous voulez... Reportez-vous à la section suivante :
Vous connecter à un réseau sans fil doté d'un
routeur sans fil (infrastructure).
« Configuration d'un réseau WLAN 802.11 sans
fil intégré, » page 45
Vous connecter directement à un ordinateur
compatible sans fil via un routeur sans fil (ad
hoc).
« Configuration réseau sans fil ad hoc, »
page 47
Ajouter des connexions à plusieurs ordinateurs
en réseau.
« Connexion à d'autres ordinateurs sur un
réseau, » page 50
Faire passer l'appareil HP Tout-en-un d'une
connexion USB à une connexion réseau
Remarque Utilisez les instructions figurant
dans cette section si vous avez d'abord installé
l'appareil HP Tout-en-un avec une connexion
USB et que vous souhaitez ensuite passer à
une connexion réseau sans fil.
« Faire passer l'appareil HP Tout-en-un d'une
connexion USB à une connexion réseau, »
page 51
Trouver des informations de dépannage. « Dépannage de la configuration sans fil, »
page 66
Configuration d'un réseau WLAN 802.11 sans fil intégré
Cette section vous sera utile si vous souhaitez connecter l'appareil HP Tout-en-un à un
ordinateur relié à un réseau sans fil via un routeur sans fil ou un point d'accès (802.11).
Cette méthode est recommandée par HP.
Configuration du réseau 45
Français
Pour connecter l'appareil HP Tout-en-un à
un réseau intégré WLAN 802.11 sans fil,
vous devez procéder comme suit :
Reportez-vous à la section suivante :
Réunissez d'abord tout le matériel requis. « Eléments nécessaires à un réseau WLAN
802.11 sans fil intégré, » page 46
Installez ensuite le logiciel et connectez
l'appareil HP Tout-en-un au routeur sans fil.
« Se connecter à un réseau WLAN 802.11 sans
fil intégré, » page 46
Eléments nécessaires à un réseau WLAN 802.11 sans fil intégré
Pour connecter l'appareil HP Tout-en-un à un réseau WLAN 802.11 sans fil intégré, les
éléments suivants sont nécessaires :
Un réseau 802.11 sans fil comprenant un routeur ou un point d'accès sans fil.
Un PC de bureau ou un ordinateur portable avec prise en charge de réseau sans fil
ou bien une carte réseau (NIC). L'ordinateur doit être connecté au réseau sans fil sur
lequel vous prévoyez d'installer l'appareil HP Tout-en-un.
Si vous connectez l'appareil HP Tout-en-un à un réseau sans fil disposant d'un accès
à Internet, HP vous recommande d'utiliser un routeur sans fil (point d'accès ou station
de base) utilisant le protocole DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol).
Nom du réseau (SSID).
Clé WEP ou phrase de passe WPA (le cas échéant).
Se connecter à un réseau WLAN 802.11 sans fil intégré
Le CD-ROM du logiciel HP Photosmart, ainsi que le câble USB fourni, vous permettent
de connecter aisément l'appareil HP Tout-en-un à votre réseau sans fil.
Chapitre 2
46 Tout-en-un HP Photosmart série C4380
Français
Attention Pour empêcher d'autres utilisateurs d'accéder à votre réseau sans fil, HP
vous recommande fortement de spécifier un mot de passe ou une phrase passe
(sécurité WPA ou WEP), ainsi qu'un nom de réseau unique (SSID) pour le routeur
sans fil. Votre routeur sans fil est probablement livré avec un nom de réseau par
défaut, qui est généralement le nom du fabricant. Si vous utilisez le nom de réseau
par défaut, celui-ci devient aisément accessible à des utilisateurs utilisant le même
nom de réseau unique (SSID) par défaut. Il en résulte également que l'appareil
HP Tout-en-un peut se connecter accidentellement à un autre réseau sans fil
environnant, dont le nom est identique. Dans une telle situation, vous ne pourrez pas
accéder à l'appareil HP Tout-en-un. Pour plus d'informations sur la modification du
nom de réseau, reportez-vous à la documentation accompagnant le routeur sans fil.
Remarque HP fournit un outil en ligne capable de rechercher automatiquement les
paramètres de sécurité de votre réseau sans fil. Rendez-vous sur le site :
www.hp.com/go/networksetup.
Pour connecter l'appareil HP Tout-en-un
1. Insérez le CD-ROM du logiciel HP Photosmart dans l'ordinateur.
2. Suivez les instructions à l’écran.
Lorsque vous y êtes invité, connectez l'appareil HP Tout-en-un à l'ordinateur à l'aide
du câble USB fourni dans le boîtier. L'appareil HP Tout-en-un tente alors de se
connecter au réseau. Si la connexion échoue, suivez les instructions des invites pour
corriger le problème, puis réessayez.
3. Une fois la configuration terminée, vous serez invité à déconnecter le câble USB de
l'appareil afin de tester la connexion sans fil. Une fois que l'appareil HP Tout-en-un
est connecté au réseau, installez le logiciel sur chaque ordinateur qui utilisera le
périphérique sur le réseau.
Configuration réseau sans fil ad hoc
Cette section vous sera utile si vous souhaitez connecter l'appareil HP Tout-en-un
directement à un ordinateur compatible avec la technologie sans fil sans passer par un
routeur sans fil ou un point d'accès.
Pour connecter l'appareil HP Tout-en-un à votre ordinateur (ad hoc), vous devez créer
un profil réseau ad hoc sur l'ordinateur. Pour cela, vous devez choisir un nom de réseau
(SSID) et une clé de sécurité WEP (facultative, mais recommandée) pour votre réseau
ad hoc.
Configuration réseau sans fil ad hoc 47
Français
Pour configurer l'appareil HP Tout-en-un sur
un réseau ad hoc sans fil, procédez comme
suit :
Reportez-vous à la section suivante :
Réunissez d'abord tout le matériel requis. « Eléments nécessaires à un réseau ad hoc, »
page 48
Ensuite, préparez votre ordinateur en créant un
profil réseau.
« Création d'un profil réseau pour un ordinateur
Windows XP, » page 48
«
Création d'un profil réseau pour d'autres
systèmes d'exploitation, » page 49
Enfin, installez le logiciel. « Connexion à un réseau ad hoc sans fil, »
page 49
Eléments nécessaires à un réseau ad hoc
Pour relier l'appareil HP Tout-en-un à un ordinateur Windows via une connexion ad hoc,
l'ordinateur doit être équipé d'un adaptateur de réseau sans fil et posséder un profil ad
hoc.
Création d'un profil réseau pour un ordinateur Windows XP
Préparez votre ordinateur pour une connexion ad hoc en créant un profil réseau.
Création d'un profil réseau
Remarque L'appareil HP Tout-en-un est déjà configuré avec un profil réseau portant
le nom de réseau (SSID) hpsetup. Toutefois, pour des raisons de sécurité et de
confidentialité, HP recommande de définir un nouveau profil réseau sur votre
ordinateur en procédant comme suit.
1. Dans le Panneau de configuration, cliquez deux fois sur Connexions réseau.
2. Dans la fenêtre Connexions réseau, cliquez avec le bouton droit sur Connexion
réseau sans fil. Si le menu contextuel affiche Activer, sélectionnez cette option. En
revanche, si le menu affiche Désactiver, la connexion sans fil est déjà activée.
3. Cliquez deux fois sur l'icône Connexion réseau sans fil, puis cliquez sur
Propriétés.
4. Cliquez sur l'onglet Configuration réseaux sans fil.
5. Activez la case à cocher Utiliser Windows pour configurer mon réseau sans fil.
6. Cliquez sur Ajouter, puis procédez comme suit :
a. Dans la zone Nom de réseau (SSID), indiquez le nom de réseau unique souhaité.
Remarque La saisie du nom du réseau respecte la casse, il est donc
important de vous souvenir des majuscules et minuscules spécifiées.
b. Si une liste Authentification réseau est affichée, sélectionnez Ouvrir. Sinon,
passez à l'étape suivante.
c. Dans la liste Cryptage de données, sélectionnez WEP.
Remarque Il est possible de créer un réseau qui n'utilise pas de clé WEP.
Toutefois, HP recommande d'utiliser une clé WEP pour sécuriser votre
réseau.
Chapitre 2
48 Tout-en-un HP Photosmart série C4380
Français
d. Vérifiez que la case à cocher en regard de La clé m'est fournie
automatiquement n'est pas activée. Si elle est activée, cliquez sur la case à
cocher afin de la désactiver.
e. Dans la zone Clé réseau, entrez une clé WEP composée exactement de 5 ou
exactement de 13 caractères alphanumériques (ASCII). Par exemple, dans le
cas de 5 caractères, vous pouvez saisir ABCDE ou 12345. Dans le cas de 13
caractères, vous pouvez saisir ABCDEF1234567. (12345 et ABCDE ne sont que
des exemples. Sélectionnez une combinaison de votre choix.)
Vous pouvez également utiliser des caractères HEX (hexadécimaux) pour définir
la clé WEP. Une clé WEP HEX doit contenir 10 caractères pour un chiffrement
sur 40 bits et 26 caractères pour un chiffrement sur 128 bits.
f. Dans la boîte de dialogue Confirmez la clé réseau, entrez la même clé WEP
que celle saisie à l'étape précédente.
g. Notez la clé WEP telle que vous l'avez saisie, en tenant compte des majuscules
et des minuscules.
Remarque Vous devez vous souvenir précisément des majuscules et des
minuscules. Si la clé WEP que vous saisissez sur l'appareil HP Tout-en-un
est incorrecte, la connexion sans fil ne sera pas établie.
h. Activez la case à cocher Ceci est un réseau d'égal à égal (ad hoc) ; les points
d'accès sans fil ne sont pas utilisés.
i. Cliquez sur OK pour fermer la fenêtre Propriétés du réseau sans fil et cliquez
une nouvelle fois sur OK.
j. Cliquez encore une fois sur OK pour fermer la fenêtre Connexion réseau sans
fil.
Création d'un profil réseau pour d'autres systèmes d'exploitation
Si vous disposez d'un système d'exploitation autre que Windows XP, HP vous
recommande d'utiliser le programme de configuration fourni avec votre carte LAN sans
fil. Pour connaître le programme de configuration correspondant à votre carte LAN sans
fil, accédez à la liste des programmes installés sur votre ordinateur.
A l'aide du programme de configuration de la carte réseau, créez un profil réseau do
des valeurs suivantes :
Nom de réseau (SSID) : Mynetwork (uniquement à titre d'exemple)
Remarque Il convient de créer un nom de réseau unique et facile à retenir.
N'oubliez pas que le nom de réseau respecte la casse. Pour cette raison, vous
devez respecter précisément les majuscules et les minuscules.
Mode de communication : Ad Hoc
Chiffrement : activé
Connexion à un réseau ad hoc sans fil
Le CD-ROM du logiciel HP Photosmart, ainsi que le câble USB fourni, vous permettent
de connecter aisément l'appareil HP Tout-en-un directement à votre ordinateur pour créer
une configuration de réseau sans fil ad hoc.
Configuration réseau sans fil ad hoc 49
Français
Pour connecter l'appareil HP Tout-en-un
1. Insérez le CD-ROM du logiciel HP Photosmart dans l'ordinateur.
2. Suivez les instructions à l’écran.
Lorsque vous y êtes invité, connectez l'appareil HP Tout-en-un à l'ordinateur à l'aide
du câble USB fourni dans le boîtier. L'appareil HP Tout-en-un tente alors de se
connecter au réseau. Si la connexion échoue, suivez les instructions des invites pour
corriger le problème, puis réessayez.
3. Une fois la configuration terminée, vous serez invité à déconnecter le câble USB de
l'appareil afin de tester la connexion sans fil. Une fois que l'appareil HP Tout-en-un
est connecté au réseau, installez le logiciel sur chaque ordinateur qui utilisera le
périphérique sur le réseau.
Connexion à d'autres ordinateurs sur un réseau
Vous pouvez partager l'appareil HP Tout-en-un sur un réseau, afin de permettre son
utilisation par plusieurs ordinateurs. Si l'appareil HP Tout-en-un est déjà connecté à un
ordinateur du réseau, vous devez installer le logiciel HP Tout-en-un sur le réseau sur
chacun des ordinateurs. Durant l'installation, le logiciel détecte l'appareil HP Tout-en-un
sur le réseau pour chacun des ordinateurs. Une fois l'appareil HP Tout-en-un configuré
sur le réseau, il n'est pas nécessaire de réitérer cette opération lors de l'ajout d'autres
ordinateurs.
Pour installer le logiciel Windows HP Tout-en-un sur des ordinateurs
supplémentaires
1. Quittez toutes les applications en cours d'exécution sur l'ordinateur, y compris les
logiciels antivirus installés.
2. Insérez le CD Windows livré avec l'appareil HP Tout-en-un dans le lecteur de
CD-ROM de votre ordinateur et suivez les instructions à l'écran.
3. Si une boîte de dialogue concernant les logiciels de pare-feu s'affiche, suivez les
instructions indiquées. Si des messages contextuels du pare-feu apparaissent, vous
devez toujours accepter ou autoriser ces messages.
4. Sur l'écran Type de connexion, sélectionnez Par le réseau et cliquez sur Suivant.
L'écran Recherche apparaît tandis que le programme de configuration recherche
l'appareil HP Tout-en-un sur le réseau.
5. Dans l'écran Imprimante localisée, vérifiez que la description de l'imprimante est
correcte.
Si plusieurs imprimantes sont détectées sur le réseau, la fenêtre Imprimantes
localisées apparaît. Sélectionnez l'appareil HP Tout-en-un que vous souhaitez
connecter.
6. Suivez les instructions pour installer le logiciel.
Une fois le logiciel installé, l'appareil HP Tout-en-un est prêt à être utilisé.
7. Si vous avez désactivé un logiciel de détection de virus sur votre ordinateur, n'oubliez
pas de le réactiver.
8. Pour tester votre connexion réseau, imprimez une page d'auto-test sur l'appareil
HP Tout-en-un à partir de votre ordinateur.
Chapitre 2
50 Tout-en-un HP Photosmart série C4380
Français
Faire passer l'appareil HP Tout-en-un d'une connexion USB
à une connexion réseau
Si vous commencez par installer l'appareil HP Tout-en-un avec une connexion USB, vous
pourrez passer ultérieurement à une connexion réseau sans fil. Si vous savez déjà vous
connecter à un réseau, suivez les instructions générales ci-dessous.
Pour modifier une connexion USB en connexion WLAN 802.11 sans fil intégrée
1. Débranchez la connexion USB de l'arrière de l'appareil HP Tout-en-un.
2. Insérez le CD-ROM HP Tout-en-un dans le lecteur de CD-ROM.
3. Suivez les instructions à l'écran pour effectuer une installation de réseau sans fil.
4. Une fois l'installation terminée, ouvrez Imprimantes et télécopieurs (ou
Imprimantes) dans le Panneau de configuration et supprimez les imprimantes de
l'installation USB précédente.
Pour plus d'informations sur la connexion de l'appareil HP Tout-en-un à un réseau,
reportez-vous à la section suivante :
•«
Configuration d'un réseau WLAN 802.11 sans fil intégré, » page 45
•«
Configuration réseau sans fil ad hoc, » page 47
Gestion de vos paramètres réseau
Vous pouvez gérer les paramètres réseau de l'appareil HP Tout-en-un via son panneau
de commande.
Modification des paramètres réseau de base à partir du panneau de commande
Le panneau de configuration de l'appareil HP Tout-en-un vous permet d'effectuer un
certain nombre de tâches d'administration de réseau. Parmi ces tâches, on peut citer
l'impression des paramètres réseau, la restauration des valeurs par défaut du réseau,
l'activation et la désactivation du point d'accès sans fil, ainsi que l'impression d'un test du
réseau sans fil.
Impression des paramètres réseau
Vous pouvez imprimer une page de configuration réseau afin de visualiser les paramètres
réseau tels que l'adresse IP, le mode de communication ou le nom de réseau (SSID).
1. Appuyez sur le bouton Sans fil situé sur la face avant de l'appareil HP Tout-en-un.
2. Appuyez sur le bouton jouxtant l'icône
sur l'écran jusqu'à ce que l'option Imprimer
la page de configuration du réseau soit mise en surbrillance, puis appuyez sur le
bouton OK.
Rétablissement des paramètres réseau par défaut
Vous pouvez restaurer les paramètres d'usine par défaut tels qu'ils étaient lors de l'achat
de l'appareil HP Tout-en-un.
Faire passer l'appareil HP Tout-en-un d'une connexion USB à une connexion réseau 51
Français
1. Appuyez sur le bouton Sans fil situé sur la face avant de l'appareil HP Tout-en-un.
2. Appuyez sur le bouton jouxtant l'icône
sur l'écran jusqu'à ce que l'option
Restauration des paramètres réseau par défaut soit mise en surbrillance, puis
appuyez sur le bouton OK.
3. Confirmez que vous souhaitez restaurer les paramètres réseau par défaut.
Activation et désactivation du point d'accès sans fil
La réception radio sans fil est désactivée par défaut, mais si vous installez le logiciel et
connectez l'appareil HP Tout-en-un au réseau, la radio sans fil est activée
automatiquement. Le voyant bleu situé à l'avant de l'appareil HP Tout-en-un indique que
la radio sans fil est activée. Pour rester connecté au réseau sans fil, le point d'accès doit
être activé. Toutefois, si l'appareil HP Tout-en-un est connecté directement à un
ordinateur via une connexion USB, la réception n'est pas utilisée. Dans ce cas, vous
pouvez désactiver le point d'accès.
1. Appuyez sur le bouton Sans fil situé sur la face avant de l'appareil HP Tout-en-un.
2. Appuyez sur le bouton jouxtant l'icône
sur l'écran jusqu'à ce que l'option Mise sous
tension de la radio ou Mise hors tension de la radio soit mise en surbrillance, puis
appuyez sur le bouton OK.
Imprimer le test du réseau sans fil
Le test du réseau sans fil procède à une série de tests de diagnostic pour déterminer si
l'installation du réseau est réussie. Si un problème est décelé, une recommandation
concernant sa résolution est consignée dans le rapport. Il vous est possible d'imprimer
le test du réseau sans fil à tout moment.
1. Appuyez sur le bouton Sans fil situé sur la face avant de l'appareil HP Tout-en-un.
2. Appuyez sur le bouton jouxtant l'icône
sur l'écran jusqu'à ce que l'option Test
réseau sans fil soit mise en surbrillance, puis appuyez sur le bouton OK.
Le Test réseau sans fil s'imprime.
Chapitre 2
52 Tout-en-un HP Photosmart série C4380
Français
3 Utilisation des fonctions de
l'appareil HP Tout-en-un
Ce chapitre contient des informations sur l'utilisation des fonctions de base de
l'appareil HP Tout-en-un. Par ailleurs, il fournit des instructions sur le chargement du
papier et le remplacement des cartouches d'impression.
Chargement du papier et des originaux
Vous pouvez charger de nombreux types et formats de papiers différents dans l'appareil
HP Tout-en-un, y compris du papier au format A4 ou Lettre, du papier photo, des
transparents, des enveloppes et des étiquettes HP CD/DVD Tattoo. Par défaut, l'appareil
HP Tout-en-un est configuré de manière à détecter automatiquement le format et le type
de papier que vous chargez dans le bac d'alimentation, puis à ajuster ses paramètres
pour produire la meilleure qualité d'impression possible pour ce papier.
Si vous utilisez des papiers spéciaux, tels que du papier photo, des transparents, des
enveloppes ou des étiquettes ou encore si vous obtenez une qualité d'impression
médiocre avec le paramètre Automatique, vous pouvez définir manuellement le format
et le type de papier pour les impressions et les copies.
Positionnement d'un original sur la vitre du scanner
1. Soulevez le capot de l'appareil HP Tout-en-un.
2. Chargez l'original, face à imprimer vers le bas, dans l'angle avant droit de la vitre.
Conseil Des guides sont gravés sur le bord de la vitre pour vous aider à
positionner correctement votre original.
3. Fermez le capot.
Pour charger du papier au format standard
1. Faites glisser le guide de réglage de largeur du papier jusqu'à sa position extrême.
Utilisation des fonctions de l'appareil HP Tout-en-un 53
Français
Remarque Si vous utilisez du papier au format Lettre, A4 ou un format plus petit,
assurez-vous que l'extension du bac est ouverte jusqu'au bout.
2. Taquez la pile de papier sur une surface plane pour aligner les bords des feuilles,
puis procédez aux vérifications suivantes :
Vérifiez que le papier n'est pas froissé ou ondulé, qu'il n'est pas couvert de
poussière et que les bords ne sont pas cornés.
Vérifiez que toutes les feuilles sont du même format et du même type.
3. Insérez la pile de papier dans le bac d'alimentation dans le sens de la longueur et
face à imprimer vers le bas. Faites-la glisser jusqu'à ce qu'elle soit calée.
Attention Assurez-vous que l'appareil HP Tout-en-un est inactif et silencieux
quand vous chargez du papier dans le bac d'alimentation. Si l'appareil
HP Tout-en-un est en cours d'entretien des cartouches d'impression ou s'il
effectue une autre tâche, le dispositif d'arrêt de papier à l'intérieur du périphérique
risque de ne pas être en place. Vous risquez d'enfoncer le papier trop
profondément et l'appareil HP Tout-en-un éjecterait des pages vierges.
Conseil Si vous utilisez du papier à en-tête, insérez le haut de la page en
premier, face à imprimer vers le bas.
4. Faites glisser le guide de largeur de façon à ce qu'il touche le bord du papier.
Ne surchargez pas le bac d'alimentation ; assurez-vous que la pile de papier tient
dans le bac d'alimentation et ne dépasse pas le haut du guide de largeur.
Remarque Si vous utilisez du papier au format Légal, laissez l'extension du bac
fermée.
Chapitre 3
54 Tout-en-un HP Photosmart série C4380
Français
Pour charger du papier photo 10 x 15 cm dans le bac d'alimentation
1. Retirez tout le papier du bac d'alimentation.
2. Insérez la pile de papier photo à l'extrême droite du bac d'alimentation, le bord court
vers l'avant et la face à imprimer vers le bas. Faites-la glisser jusqu'à ce qu'elle soit
calée.
Si le papier photo utilisé est perforé, chargez-le de manière à ce que les perforations
soient le plus près de vous.
Conseil Pour plus d'informations sur le chargement de papier photo de petit
format, reportez-vous aux guides gravés à la base du bac d'alimentation pour le
chargement de papier photo.
3. Faites glisser le guide de largeur de façon à ce qu'il touche le bord du papier.
Ne surchargez pas le bac d'alimentation ; assurez-vous que la pile de papier tient
dans le bac d'alimentation et ne dépasse pas le haut du guide de largeur.
Prévention des bourrages papier
Pour éviter les bourrages papier, respectez les principes suivants :
Retirez fréquemment le papier imprimé du bac de sortie.
Evitez que le support ne se froisse ou n'ondule en le stockant à plat dans un sachet
étanche.
Assurez-vous que le papier chargé dans le bac d'alimentation repose à plat et que
les bords ne sont pas cornés ou déchirés.
Ne mélangez pas des papiers de types et de formats différents dans le bac
d'alimentation ; chargez un seul type et un seul format de papier à la fois.
Ajustez le guide de largeur du bac d'alimentation pour qu'il se cale contre le papier
chargé. Assurez-vous que le guide de largeur ne courbe pas le papier chargé dans
le bac d'alimentation.
Ne surchargez pas le bac d'alimentation ; assurez-vous que la pile de papier tient
dans le bac d'alimentation et ne dépasse pas le haut du guide de largeur.
Prévention des bourrages papier 55
Français
Ne poussez pas le papier trop loin dans le bac d'alimentation.
Utilisez les types de papier recommandés pour l'appareil HP Tout-en-un.
Impression de photos au format 10 x 15 cm (4 x 6 pouces)
Vous pouvez sélectionner sur votre carte mémoire des photos déterminées à imprimer
comme photos 10 x 15 cm.
1 xD-Picture Card
2 Memory Stick, Memory Stick Pro, Memory Stick Select, Memory Stick Magic Gate, Memory
Stick Duo ou Duo Pro (adaptateur optionnel), ou Memory Stick Micro (adaptateur requis)
3 CompactFlash (CF) types I et II
4 Secure Digital (SD), Secure Digital Mini (adaptateur requis), Secure Digital High Capacity
(SDHC), MultiMediaCard (MMC), MMC Plus, MMC Mobile (RS-MMC ; adaptateur requis),
TransFlash MicroSD Card ou Secure MultiMedia Card
Pour imprimer une ou plusieurs photos 10 x 15 cm
1. Insérez la carte mémoire dans l'emplacement correspondant de l'appareil
HP Tout-en-un.
L'image la plus récente de la carte s'affiche à l'écran.
2. Chargez du papier 10 x 15 cm dans le bac d'alimentation.
3. Appuyez sur les boutons jouxtant les icônes
et sur l'écran pour faire défiler les
photos contenues dans la carte mémoire, jusqu'à ce que celle que vous souhaitez
imprimer apparaisse.
Chapitre 3
56 Tout-en-un HP Photosmart série C4380
Français
4. Effectuez l'une des opérations suivantes.
Pour obtenir une impression plus rapide avec une résolution légèrement
inférieure, laissez le paramètre Quali réglé sur la meilleure résolution (deux
étoiles).
Pour obtenir une impression plus rapide avec une résolution légèrement
inférieure, appuyez sur le bouton Quali jusqu'à ce que l'icône représentant une
étoile (résolution normale) apparaisse à l'écran.
Pour obtenir la résolution maximale, appuyez sur le bouton Quali jusqu'à ce
que trois étoiles apparaissent à l'écran.
5. Laissez le paramètre de la Taille sur la valeur par défaut Sans bordure.
6. Appuyez sur le bouton Copies jusqu'à ce que le nombre de copies à imprimer
apparaisse à l'écran.
7. Appuyez sur le bouton Imprimer.
Conseil Vous pouvez continuer à faire défiler les photos contenues dans la carte
mémoire durant l'impression de la photo. Dès que vous souhaitez lancer
l'impression d'une photo, il vous suffit d'appuyer sur le bouton Imprimer pour
l'ajouter à la file d'attente d'impression.
Numérisation d'une image ou d'un document
Dans le cas de documents ou d'originaux d'images placés sur la vitre d'exposition, vous
pouvez lancer la numérisation depuis votre ordinateur ou l'appareil HP Tout-en-un. La
présente section décrit la seconde option : comment numériser à partir du panneau de
commande de l'appareil HP Tout-en-un vers un ordinateur.
Pour utiliser les fonctions de numérisation, l'appareil HP Tout-en-un et l'ordinateur doivent
être connectés entre eux et sous tension. Le logiciel HP Photosmart doit également être
installé et en cours d’exécution sur l’ordinateur avant la numérisation. Pour vérifier que
le logiciel de l'appareil HP Photosmart est actif sur un ordinateur Windows, vérifiez la
présence du HP Digital Imaging Monitor dans la barre d'état système située dans le
coin inférieur droit de l'écran, près de l'heure.
Remarque Suite à la fermeture de l'icône HP Digital Imaging Monitor dans la barre
d'état du système Windows, l'appareil HP Tout-en-un pourrait perdre certaines de ses
fonctionnalités de numérisation. Pour remédier au problème, redémarrez l'ordinateur
ou lancez le logiciel HP Photosmart.
Pour numériser vers un ordinateur
1. Chargez l'original, face à imprimer vers le bas, dans l'angle avant droit de la vitre.
2. Assurez-vous qu'aucune carte mémoire n'est insérée dans les emplacements de
l'appareil HP Tout-en-un.
Numérisation d'une image ou d'un document 57
Français
3. Appuyez sur Numérisation.
Un aperçu de l'image numérisée s'affiche sur l'ordinateur. Vous pouvez la modifier à
cet endroit. Toute modification s'applique à la session de numérisation en cours
uniquement.
Le logiciel HP Photosmart dispose de nombreux outils permettant de modifier une
image numérisée. Vous pouvez améliorer la qualité globale de l'image en ajustant la
luminosité, le contraste, la nuance des couleurs et la saturation. Vous pouvez
également recadrer, redresser, faire pivoter ou redimensionner l'image.
4. Apportez les modifications nécessaires à l'image numérisée et cliquez ensuite sur
Accepter lorsque vous avez terminé.
Création d'une copie
Vous pouvez réaliser des copies de qualité à partir du panneau de commande.
Pour créer une copie à partir du panneau de configuration
1. Assurez-vous que le bac d'alimentation contient du papier.
2. Chargez l'original, face à imprimer vers le bas, dans l'angle avant droit de la vitre.
3. Appuyez sur Copier, Noir ou sur Copier, Couleur pour démarrer la copie.
Remplacement des cartouches d'impression
Suivez ces instructions lorsque vous devez remplacer des cartouches d'impression.
Remarque Lorsque le niveau d'encre de la cartouche d'impression est bas, un
message apparaît sur l'écran. Vous pouvez également vérifier les niveaux d'encre
depuis votre ordinateur, par le biais de la Boîte à outils accessible à partir du
logiciel HP Photosmart ou via la boîte de dialogue Propriétés d'impression.
Si vous ne disposez pas de cartouches d'impression de rechange pour l'appareil
HP Tout-en-un, vous pouvez les acquérir en cliquant sur l'icône Achat de
consommables HP de votre ordinateur. Sur un ordinateur Windows, cette icône se situe
dans le dossier HP du menu Démarrer.
Pour plus d'informations, voir
www.hp.com/buy/supplies.
Pour remplacer les cartouches d'impression
1. Assurez-vous que l'appareil HP Tout-en-un est sous tension.
Attention Si l'appareil HP Tout-en-un est hors tension lorsque vous ouvrez le
capot d'accès aux cartouches d'impression pour changer les cartouches,
l'appareil HP Tout-en-un ne les libère pas. Vous risquez d'endommager
l'appareil HP Tout-en-un si les cartouches d'impression ne sont pas correctement
positionnées lorsque vous essayez de les retirer.
2. Vérifiez que vous avez bien chargé du papier blanc ordinaire vierge de format A4 ou
Lettre dans le bac d'alimentation.
3. Ouvrez le capot d'accès aux cartouches d'impression.
Le chariot d'impression se trouve à l'extrémité droite de l'appareil HP Tout-en-un.
Chapitre 3
58 Tout-en-un HP Photosmart série C4380
Français
4. Attendez que le chariot soit bien arrêté et silencieux, puis appuyez doucement sur
une cartouche d'impression pour la libérer.
Si vous remplacez la cartouche couleur, retirez la cartouche située dans le logement
de gauche.
Si vous remplacez une cartouche noire ou photo, retirez la cartouche située dans le
logement de droite.
1 Logement de la cartouche couleur
2 Logement des cartouches noire et photo
5. Tirez la cartouche d'impression vers vous afin de l'extraire de son logement.
6. Si vous retirez la cartouche d'impression noire pour installer la cartouche photo,
placez la cartouche noire dans l'étui de protection ou dans une pochette en plastique
hermétiquement fermée.
7. Retirez la nouvelle cartouche d'impression de son emballage en prenant garde de ne
toucher que le plastique noir et retirez délicatement l'adhésif plastique en tirant sur
la languette rose.
1 Contacts en cuivre
2 Adhésif plastique avec sa languette rose (à retirer avant l'installation)
3 Buses d'encre sous le ruban adhésif
Remplacement des cartouches d'impression 59
Français
Attention Ne touchez pas les contacts en cuivre ni les buses d'encre. En outre,
ne replacez pas la bande adhésive des cartouches d'impression. Vous risqueriez
d'entraîner des obstructions, d'empêcher l'encre de s'écouler et de créer des
problèmes de connexion électrique.
8. Maintenez la cartouche d'impression de sorte que le logo HP soit orienté vers le haut,
puis insérez la nouvelle cartouche d'impression dans son logement. Veillez à bien
enfoncer les cartouches d'impression jusqu'à ce qu'elles s'enclenchent.
Si vous installez la cartouche d'impression couleur, faites-la glisser dans
l'emplacement de gauche.
Si vous installez une cartouche noire ou photo, faites-la glisser dans l'emplacement
de droite.
9. Fermez le capot avant.
Si vous avez installé une nouvelle cartouche d'impression, l'appareil HP Tout-en-un
imprime une page d'alignement des cartouches.
Chapitre 3
60 Tout-en-un HP Photosmart série C4380
Français
10. Lorsque vous y êtes invité, assurez-vous que du papier blanc ordinaire est chargé
dans le bac d'alimentation, puis appuyez sur le bouton situé près de OK.
Remarque Si le bac d'alimentation contient du papier couleur, l'alignement
échoue. Chargez du papier blanc ordinaire vierge dans le bac d'alimentation, puis
relancez l'alignement.
11. Chargez la page en orientant la face à imprimer vers le bas dans le coin inférieur droit
de la vitre d'exposition et appuyez sur le bouton près de OK pour numériser la page.
Lorsque le bouton Allumé clignote, l'alignement est terminé et la page peut être
retirée. Recyclez ou jetez cette page.
Nettoyage de l'appareil HP Tout-en-un
Nettoyez au besoin la vitre et le capot pour assurer la propreté des copies et des
numérisations. Pensez aussi à enlever la poussière sur l'extérieur de votre
appareil HP Tout-en-un.
Conseil Vous pouvez acheter un kit de nettoyage pour imprimantes jet d'encre et
appareils Tout-en-un HP (Q6260A). Ce kit contient tout le nécessaire pour nettoyer
en toute sécurité votre périphérique HP. Pour des informations complémentaires,
voir :
www.shopping.hp.com/accessories-store/printer.
Nettoyage de la vitre
Des empreintes, des taches, des cheveux et de la poussière sur la vitre principale
réduisent les performances et affectent la précision des fonctions de copie et de
numérisation.
Nettoyage de la vitre
1. Mettez l'appareil HP Tout-en-un hors tension, débranchez le cordon d'alimentation
et soulevez le capot.
2. Nettoyez la vitre avec un tissu doux ou une éponge légèrement humidifiée avec un
nettoyeur de verre non abrasif.
Attention N'utilisez pas de liquide abrasif, d'acétone, de benzène ou de
tétrachlorure de carbone sur la vitre : ces produits risquent de l'endommager.
Evitez de verser ou de vaporiser du liquide directement sur la vitre. Le liquide
pourrait s'infiltrer sous la vitre et endommager le périphérique.
3. Essuyez la vitre à l'aide d'un chiffon sec, doux et non pelucheux pour éviter les traces.
4. Branchez le cordon d'alimentation et allumez l'appareil HP Tout-en-un.
Nettoyage du capot
Des résidus peuvent s'accumuler sur la partie blanche interne située sous le capot de
l'appareil HP Tout-en-un.
Nettoyage de l'appareil HP Tout-en-un 61
Français
Pour nettoyer le fond blanc du capot
1. Mettez l'appareil HP Tout-en-un hors tension, débranchez le cordon d'alimentation
et soulevez le capot.
2. Nettoyez la partie blanche interne avec un tissu doux ou une éponge légèrement
humidifiée avec du savon doux et de l'eau chaude.
Lavez délicatement l'intérieur du couvercle pour détacher les résidus. Ne frottez pas
énergiquement.
3. Essuyez l'intérieur du couvercle à l'aide d'un chiffon sec, doux et non pelucheux.
Attention N'utilisez pas d'essuie-tout, au risque de rayer l'intérieur du couvercle.
4. Si le couvercle n'est toujours pas propre, répétez les étapes précédentes en utilisant
de l'alcool isopropylique et essuyez bien le support avec un tissu humide pour éliminer
les résidus d'alcool.
Attention Veillez à ne pas renverser d'alcool sur la vitre ou l'extérieur de
l'appareil HP Tout-en-un, car cela risque de l'endommager.
5. Branchez le cordon d'alimentation, puis allumez l'appareil HP Tout-en-un.
Chapitre 3
62 Tout-en-un HP Photosmart série C4380
Français
4 Dépannage et assistance
Ce chapitre contient des informations de dépannage relatives à l'appareil HP Tout-en-un. Il fournit
notamment des renseignements sur les problèmes liés à l'installation, à la configuration et à certains
aspects de l'utilisation. Pour plus d'informations sur le dépannage, consultez l'aide en ligne fournie
avec votre logiciel.
De nombreux problèmes surviennent lorsque l'appareil HP Tout-en-un est connecté à l'ordinateur
au moyen d'un câble USB alors que le logiciel correspondant n'est pas installé sur l'ordinateur. Si
vous avez connecté l'appareil HP Tout-en-un à votre ordinateur avant d'avoir été invité à le faire par
le biais de l'écran d'installation du logiciel, procédez comme suit :
Dépannage des problèmes courant rencontrés pendant l'installation
1. Débranchez le câble USB de l'ordinateur.
2. Désinstallez le logiciel (si vous l'avez déjà installé).
3. Redémarrez l'ordinateur.
4. Mettez l'appareil HP Tout-en-un hors tension, attendez une minute, puis redémarrez-le.
5. Réinstallez le logiciel de l'appareil HP Tout-en-un.
Attention Ne branchez pas le câble USB avant d'y avoir été invité par le biais de l'écran
d'installation du logiciel.
Pour plus d'informations pour contacter le support, reportez-vous à la troisième de couverture de ce
guide.
Désinstallation et réinstallation du logiciel
Si l'installation est incomplète ou que vous avez connecté le câble USB à l'ordinateur avant d'y être
invité par l'écran d'installation du logiciel, il peut être nécessaire de désinstaller, puis de réinstaller
le logiciel. Ne supprimez pas simplement les fichiers de l'application de l'appareil HP Tout-en-un de
votre ordinateur. Assurez-vous de les désinstaller à l'aide de l'utilitaire prévu à cet effet, lequel est
fourni lors de l'installation du logiciel associé à l'appareil HP Tout-en-un.
Pour désinstaller puis réinstaller sur un ordinateur sous Windows
1. Dans la barre des tâches de Windows, cliquez sur Démarrer, Paramètres, Panneau de
configuration (ou simplement Panneau de configuration).
2. Double-cliquez sur Ajout/suppression de programmes (ou cliquez sur Désinstaller un
programme).
3. Sélectionnez Logiciel du pilote Tout-en-un HP Photosmart et cliquez sur Modifier/
Supprimer.
Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran.
4. Déconnectez l'appareil HP Tout-en-un de l'ordinateur.
5. Redémarrez l'ordinateur.
Remarque Il est important de déconnecter l'appareil HP Tout-en-un avant de redémarrer
l'ordinateur. Ne connectez pas l'appareil HP Tout-en-un à l'ordinateur avant d'avoir réinstallé
le logiciel.
6. Insérez le CD-ROM de l'appareil HP Tout-en-un dans le lecteur de CD-ROM de votre ordinateur,
puis lancez le programme d'installation.
7. Suivez les instructions à l'écran et celles fournies dans le Guide de configuration livré avec
l'appareil HP Tout-en-un.
Dépannage de la configuration du matériel
Reportez-vous à cette section pour résoudre les problèmes rencontrés lors de la configuration de
l'appareil HP Tout-en-un.
Dépannage et assistance 63
Français
L'appareil HP Tout-en-un ne s'allume pas
Cause: L'appareil HP Tout-en-un n'est pas correctement connecté à la prise d'alimentation.
Solution
Assurez-vous que le cordon d'alimentation est correctement branché à l'appareil
HP Tout-en-un et à l'adaptateur secteur. Branchez le cordon d'alimentation à une prise de
courant, à un parasurtenseur ou à une prise multiple.
1 Branchement de l'alimentation
2 Cordon d'alimentation et adaptateur secteur
3 Prise de courant
Si vous utilisez une prise multiple, assurez-vous que l'interrupteur dont elle est équipée est
en position marche. Vous pouvez aussi brancher l'appareil HP Tout-en-un directement à
une prise secteur.
Testez la prise d'alimentation pour vérifier qu'elle est en bon état. Branchez un appareil dont
vous être sûr du bon fonctionnement et vérifiez s'il est alimenté. Si ce n'est pas le cas, la
prise d'alimentation est très certainement défectueuse.
Si vous avez branché l'appareil HP Tout-en-un sur une prise à interrupteur, assurez-vous
que l'interrupteur est en position de marche. S'il est sous tension mais ne fonctionne toujours
pas, il se peut que la prise de courant ait un problème.
Cause: Vous avez appuyé sur le bouton Allumé trop vite.
Solution: L'appareil HP Tout-en-un peut ne pas répondre si vous appuyez trop rapidement
sur le bouton Allumé. Appuyez sur le bouton Allumé une fois. Il faut parfois quelques minutes
pour mettre l'appareil HP Tout-en-un sous tension. Si vous appuyez à nouveau sur le bouton
Allumé pendant cette attente, vous risquez de mettre le périphérique hors tension.
Attention Si l'appareil HP Tout-en-un ne démarre toujours pas, il est possible que le
problème soit d'origine mécanique. Débranchez l'appareil HP Tout-en-un et contactez HP.
Visitez le site :
www.hp.com/support. Sélectionnez votre pays/région si vous y êtes invité et
cliquez sur Contacter HP pour plus d'informations sur l'obtention de l'assistance technique.
J'ai branché le câble USB mais je rencontre des problèmes d'utilisation de
l'appareil HP Tout-en-un avec mon ordinateur
Cause: Le câble USB a été connecté avant l'installation du logiciel. La connexion du câble
USB avant l'invite peut engendrer des erreurs.
Chapitre 4
64 Tout-en-un HP Photosmart série C4380
Français
Solution: Vous devez installer le logiciel fourni avec l'appareil HP Tout-en-un avant de
brancher le câble USB. Durant l'installation, ne branchez pas le câble USB avant d'y être invité
par les instructions affichées à l'écran.
Une fois le logiciel installé, il est très simple de connecter votre ordinateur à l'appareil
HP Tout-en-un via un câble USB. Branchez simplement une extrémité du câble USB à l'arrière
de l'ordinateur et l'autre à l'arrière de l'appareil HP Tout-en-un. Vous pouvez effectuer la
connexion sur n'importe quel port USB à l'arrière de votre ordinateur.
Pour plus d'informations sur l'installation du logiciel et la connexion du câble USB, reportez-vous
au Guide de configuration fourni avec l'appareil HP Tout-en-un.
L'appareil HP Tout-en-un n'imprime pas
Solution: Si l'appareil HP Tout-en-un et l'ordinateur ne communiquent pas l'un avec l'autre,
procédez comme suit :
Vérifiez le voyant Allumé situé à l'avant de l'appareil HP Tout-en-un. S'il n'est pas allumé,
l'appareil HP Tout-en-un est hors tension. Assurez-vous que le cordon d'alimentation est
bien connecté à l'appareil HP Tout-en-un et branché à une prise de courant. Appuyez sur
le bouton Allumé pour mettre l'appareil HP Tout-en-un sous tension.
Assurez-vous que les cartouches d’impression sont installées.
Assurez-vous que le bac d'alimentation contient du papier.
Vérifiez qu'il n'y a aucun bourrage papier dans l'appareil HP Tout-en-un.
Vérifiez que le chariot d'impression n'est pas bloqué.
Ouvrez la porte d'accès au chariot d'impression. Retirez les objets qui bloquent le chariot,
y compris les éventuels matériaux d'emballage. Mettez l'appareil HP Tout-en-un hors
tension, puis à nouveau sous tension.
Assurez-vous que la file d'attente de l'appareil HP Tout-en-un n'est pas interrompue
(Windows) ou arrêtée (Mac). Si c'est le cas, choisissez le paramètre approprié pour relancer
l'impression. Pour plus d'informations sur l'accès à la file d'attente d'impression, consultez
la documentation fournie avec le système d'exploitation installé sur votre ordinateur.
Vérifiez le câble USB. Si vous utilisez un vieux câble, il se peut qu'il ne fonctionne pas
correctement. Connectez-le à un autre appareil pour vérifier son bon fonctionnement. En
cas de problème, vous devez remplacer le câble USB. Vérifiez que la longueur du câble ne
dépasse pas 3 mètres.
Vérifiez que votre ordinateur est compatible USB. Certains systèmes d'exploitation, comme
Windows 95 et Windows NT, ne prennent pas en charge les connexions USB. Pour plus
d'informations, consultez la documentation fournie avec votre système d'exploitation.
Dépannage de la configuration du matériel 65
Français
Vérifiez la connexion de l'appareil HP Tout-en-un à l'ordinateur. Vérifiez que le câble USB
est correctement branché au port USB à l'arrière de l'appareil HP Tout-en-un. Assurez-vous
que l'autre extrémité du câble USB est branchée à un port USB de votre ordinateur. Une
fois le câble correctement branché, mettez l'appareil HP Tout-en-un hors tension, puis à
nouveau sous tension.
Si vous branchez l'appareil HP Tout-en-un via un concentrateur USB, assurez-vous que ce
dernier est sous tension. Le cas échéant, essayez de le connecter directement à
l'ordinateur.
Vérifiez les autres imprimantes ou numériseurs. Il se peut que vous deviez déconnecter les
produits plus anciens de votre ordinateur.
Essayez de brancher le câble USB à un autre port USB de votre ordinateur. Une fois les
connexions vérifiées, redémarrez l'ordinateur. Mettez l'appareil HP Tout-en-un hors tension,
puis à nouveau sous tension.
Si l'appareil HP Tout-en-un est hors tension, éteignez l'appareil HP Tout-en-un, puis
rallumez-le. Lancez une tâche d’impression.
Si nécessaire, désinstallez le logiciel installé avec l'appareil HP Tout-en-un et réinstallez-
le.
Pour plus d'informations sur la configuration de l'appareil HP Tout-en-un et sa connexion à votre
ordinateur, reportez-vous au Guide de configuration fourni avec l'appareil HP Tout-en-un.
Dépannage de la configuration sans fil
Cette section traite des problèmes que vous pourriez rencontrer pendant la configuration d'un
réseau.
Durant la configuration du réseau sans fil, le SSID (nom de réseau) ne s'affiche
pas.
Cause: Votre routeur sans fil ne diffuse pas son nom de réseau (SSID) car l'option Diffuser
le SSID est désactivée.
Solution: Accédez au serveur Web intégré du routeur et activez l'option Diffuser le SSID.
Reportez-vous au guide de l'utilisateur fourni avec votre routeur sans fil ou votre point d'accès
pour plus d'informations sur le mode d'accès aux paramètres du serveur EWS et à la diffusion
du SSID.
Pour plus d'informations, voir :
«
Se connecter à un réseau WLAN 802.11 sans fil intégré, » page 46
Cause: Le routeur sans fil (infrastructure) ou l'ordinateur (ad hoc) est trop éloigné de l'appareil
HP Tout-en-un, ou des interférences se produisent.
Solution: Afin d'établir un bon signal entre l'appareil HP Tout-en-un et le routeur sans fil
(infrastructure) ou l'ordinateur (ad hoc), vous devrez peut être effectuer plusieurs essais. En
supposant que l’équipement fonctionne correctement, effectuez les opérations suivantes
séparément ou ensemble :
Si l'ordinateur ou le routeur sans fil et l'appareil HP Tout-en-un sont très éloignés l'un de
l'autre, rapprochez-les.
Si des objets métalliques (par exemple, un classeur métallique ou un réfrigérateur) se
trouvent sur la voie de transmission entre l'appareil HP Tout-en-un et l'ordinateur ou le
routeur sans fil, dégagez-la.
Si un téléphone sans fil, un four à micro-ondes ou un autre périphérique émettant des
signaux radio à 2,4 GHz se trouve à proximité, éloignez-le afin de réduire les interférences
radio.
Si votre ordinateur ou votre routeur sans fil est situé près d'une paroi extérieure, éloignez-
le de cette paroi.
Chapitre 4
66 Tout-en-un HP Photosmart série C4380
Français
Cause: Le nom de réseau (SSID) peut figurer en bas de la liste des SSID affichés lors de
l'installation de l'appareil HP Tout-en-un sur un réseau sans fil.
Solution: Appuyez sur la touche
pour accéder au bas de la liste. Les entrées
d'infrastructure sont répertoriées en premier, les entrées ad hoc en dernier.
Signal faible
Cause: L'appareil HP Tout-en-un est trop éloigné du routeur sans fil, ou des interférences se
produisent.
Solution: Afin d'établir un bon signal entre l'appareil HP Tout-en-un et le routeur sans fil, vous
devrez peut être effectuer plusieurs essais. En supposant que l’équipement fonctionne
correctement, effectuez les opérations suivantes séparément ou ensemble :
Si l'ordinateur ou le routeur sans fil et l'appareil HP Tout-en-un sont très éloignés l'un de
l'autre, rapprochez-les.
Si des objets métalliques (par exemple, un classeur métallique ou un réfrigérateur) se
trouvent sur la voie de transmission entre l'appareil HP Tout-en-un et l'ordinateur ou le
routeur sans fil, dégagez-la.
Si un téléphone sans fil, un four à micro-ondes ou un autre périphérique émettant des
signaux radio à 2,4 GHz se trouve à proximité, éloignez-le afin de réduire les interférences
radio.
Si votre ordinateur ou votre routeur sans fil est situé près d'une paroi extérieure, éloignez-
le de cette paroi.
Connexion à un réseau impossible durant la configuration
Cause: L'ordinateur n'est pas allumé.
Solution: Mettez sous tension les périphériques enseau, tels que le routeur sans fil d'un
réseau d'infrastructure ou l'ordinateur d'un réseau ad hoc. Pour plus d'informations sur
l'activation du routeur sans fil, reportez-vous à la documentation l'accompagnant.
Cause: L'appareil HP Tout-en-un ne reçoit aucun signal.
Solution: Rapprochez l'appareil HP Tout-en-un du routeur sans fil. Exécutez à nouveau la
configuration sans fil.
Pour plus d'informations, voir :
«
Configuration d'un réseau WLAN 802.11 sans fil intégré, » page 45
Cause: Si vous avez entré manuellement le nom de réseau (SSID), il est possible que les
données soient incorrectes.
Solution: Exécutez à nouveau la configuration sans fil et entrez soigneusement le SSID (nom
de réseau). N'oubliez pas que le SSID respecte la casse.
Pour plus d'informations, voir :
«
Se connecter à un réseau WLAN 802.11 sans fil intégré, » page 46
Cause: Les paramètres de filtrage de l'adresse MAC sont peut-être activés sur votre routeur
sans fil.
Solution: Désactivez le filtrage d'adresse MAC sur le routeur sans fil jusqu'à ce que l'appareil
HP Tout-en-un se soit connecté avec succès à votre réseau. Si vous réactivez le filtrage
d'adresse MAC sur votre routeur sans fil, assurez-vous que l'adresse MAC de l'appareil
HP Tout-en-un soit la première dans la liste des adresses valides.
Clé WEP non valide lors de la configuration sans fil
Cause: Si vous utilisez la sécurité WEP, il est possible que vous ayez entré une clé WEP
incorrecte durant la procédure de configuration sans fil.
Dépannage de la configuration sans fil 67
Français
Solution: Il est possible que vous ayez entré une clé WEP incorrecte durant la procédure de
configuration sans fil. Certains routeurs sans fil proposent jusqu'à quatre clés WEP. L'appareil
HP Tout-en-un utilise la première clé WEP (sélectionnée en tant que clé par défaut par le routeur
sans fil). Exécutez à nouveau la configuration sans fil et assurez-vous de saisir la première clé
WEP fournie par le routeur sans fil. Entrez la clé WEP exactement telle qu'elle apparaît dans
les paramètres du routeur sans fil. La clé WEP distingue les minuscules et les majuscules.
Si vous ne connaissez pas la clé WEP, reportez-vous à la documentation accompagnant votre
routeur sans fil pour plus d'informations sur l'accès au serveur Web intégré (EWS) du routeur.
Vous pouvez obtenir la clé WEP en vous connectant au serveur EWS du routeur via un
ordinateur relié au réseau sans fil.
Phrase passe non valide lors de la configuration sans fil
Cause: Il est possible que vous ayez entré une Phrase passe incorrecte durant la procédure
de configuration sans fil.
Solution: Exécutez à nouveau la configuration sans fil et entrez la phrase passe correcte. La
phrase passe tient compte de la casse.
L'écran Imprimante introuvable apparaît pendant l'installation
Cause: Une application de type pare-feu, anti-virus ou anti-logiciel espion empêche l'appareil
HP Tout-en-un d'accéder à votre ordinateur.
Solution: Désinstallez le logiciel HP Tout-en-un, puis redémarrez votre ordinateur.
Désactivez provisoirement les applications anti-virus ou anti-logiciel espion, puis réinstallez le
logiciel HP Tout-en-un. Une fois l'installation terminée, vous pouvez réactiver les applications
anti-virus ou anti-logiciel espion. Si des messages contextuels du pare-feu apparaissent, vous
devez toujours les accepter ou les autoriser.
Si l'écran s'affiche toujours, tentez de désinstaller le logiciel HP Tout-en-un de redémarrer votre
ordinateur et de désactiver provisoirement le pare-feu, l'anti-virus ou le programme anti-logiciel
espion avant de réinstaller le logiciel HP Tout-en-un. Vous pouvez réactiver votre application
de pare-feu une fois l'installation terminée. Si des messages contextuels du pare-feu continuent
de s'afficher, vous devez toujours les accepter ou les autoriser.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la documentation du logiciel de pare-feu.
Cause: Un réseau privé virtuel (VPN) empêche l'appareil HP Tout-en-un d'accéder à votre
ordinateur.
Solution: Désactivez temporairement le VPN avant de poursuivre l'installation.
Remarque Les fonctionnalités de l'appareil HP Tout-en-un seront limitées pendant les
sessions du VPN.
Cause: L'appareil HP Tout-en-un est hors tension.
Solution: Mettez l’appareil HP Tout-en-un sous tension.
Elimination de bourrages papier
Si un bourrage papier est survenu dans l'appareil HP Tout-en-un, vérifiez d'abord le volet arrière.
Si le papier bloqué ne se trouve pas au niveau des rouleaux arrières, vérifiez le volet avant.
Pour éliminer un bourrage papier à partir de la porte arrière
1. Appuyez sur le loquet situé à gauche de la porte arrière afin de libérer la porte. Retirez la porte
de l'appareil HP Tout-en-un.
Chapitre 4
68 Tout-en-un HP Photosmart série C4380
Français
2. Tirez avec précaution sur le papier pour le dégager des rouleaux.
Attention Si le papier se déchire lorsque vous l'enlevez des rouleaux, assurez-vous qu'il
ne reste pas de morceaux de papier dans les rouleaux et les roues du périphérique. Si vous
ne retirez pas tous les morceaux de papier de l'appareil HP Tout-en-un, d'autres bourrages
papier risquent de se produire.
3. Replacez la porte arrière. Poussez-la doucement vers l'avant jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.
4. Appuyez sur Copier, Noir ou sur Copier, Couleur pour continuer la tâche en cours.
Pour éliminer un bourrage papier à partir de la porte avant
1. Le cas échéant, abaissez le bac d'alimentation pour l'ouvrir. Abaissez ensuite la porte d'accès
aux cartouches d'impression.
2. Tirez avec précaution sur le papier pour le dégager des rouleaux.
Attention Si le papier se déchire lorsque vous l'enlevez des rouleaux, assurez-vous qu'il
ne reste pas de morceaux de papier dans les rouleaux et les roues du périphérique. Si vous
ne retirez pas tous les morceaux de papier de l'appareil HP Tout-en-un, d'autres bourrages
papier risquent de se produire.
3. Fermez la porte d'accès aux cartouches d'impression.
4. Appuyez sur Copier, Noir pour continuer le travail en cours.
Elimination de bourrages papier 69
Français
Dépannage relatif aux cartouches d'impression
Si vous rencontrez des problèmes d'impression, l'une des cartouches en est probablement la cause.
Pour plus d’informations à ce sujet, reportez-vous à la section «
Remplacement des cartouches
d'impression, » page 58 de ce manuel.
Conservez toutes les cartouches d'impression dans leur emballage d'origine fermé jusqu'à
utilisation.
Les cartouches doivent être stockées à température ambiante (entre 15,6 et 26,6 °C ou 60 et
78 °F).
Une fois la bande adhésive de protection retirée de la cartouche d'impression, ne la recollez
pas. Cela risque d'endommager la cartouche d'impression. Placez la cartouche d'impression
dans l'appareil HP Tout-en-un immédiatement après avoir enlevé l'adhésif plastique. Si ce n'est
pas possible, rangez-la dans un étui de protection de cartouche d'impression ou dans un boîtier
en plastique étanche à l'air.
HP recommande de ne pas retirer les cartouches d'impression de l'appareil HP Tout-en-un tant
que les cartouches de rechange ne sont pas prêtes à être installées.
Eteignez l'appareil HP Tout-en-un à partir du panneau de configuration. N'éteignez pas l'appareil
à partir d'une prise multiple ou en débranchant son cordon d'alimentation. Si vous n'éteignez
pas l'appareil HP Tout-en-un correctement, le chariot d'impression ne reprend pas sa position
correcte et les cartouches risquent de sécher.
N'ouvrez le capot d'accès aux cartouches d'impression qu'en cas de besoin. L'exposition des
cartouches d'impression à l'air réduit leur durée de vie.
Remarque Si vous laissez la porte d'accès du chariot d'impression ouverte pendant
longtemps, l'appareil HP Tout-en-un referme les cartouches d'impression pour les protéger
de l'air.
Nettoyez les cartouches d'impression lorsque vous observez une diminution significative de la
qualité d'impression.
Conseil Vous pouvez remarquer une diminution de la qualité d'impression si les
cartouches d'impression n'ont pas été utilisées pendant un laps de temps prolongé.
Ne nettoyez pas les cartouches si cela n'est pas nécessaire. Une telle intervention est un
gaspillage d'encre et réduit la durée de vie des cartouches.
Manipulez les cartouches d'impression avec précaution. Une manipulation trop brutale (chute,
secousses etc.) peut provoquer des problèmes d'impression temporaires. Si la qualité
d'impression est médiocre après l'installation de la cartouche, attendez une demi-heure avant
d'utiliser l'appareil.
Procédure d’assistance
Si vous rencontrez un problème, procédez comme suit :
1. Consultez la documentation fournie avec l'appareil HP Tout-en-un.
2. Visitez le site Web de service et d'assistance en ligne de HP à l'adresse suivante
www.hp.com/
support. L'assistance en ligne HP est disponible pour tous les clients HP. L'assistance HP
constitue le moyen le plus rapide d'obtenir des informations à jour sur les périphériques et
l'assistance de spécialistes. Elle offre les services suivants :
Un accès rapide à des spécialistes de l’assistance en ligne compétents
Des mises à jour du logiciel et du pilote pour l'appareil HP Tout-en-un
Chapitre 4
70 Tout-en-un HP Photosmart série C4380
Français
Des informations pertinentes sur les produits HP Tout-en-un et la résolution des problèmes
les plus courants
Des mises à jour proactives de périphérique, des alertes d'assistance et des communiqués
HP disponibles lors de l'enregistrement de l'appareil HP Tout-en-un
3. Appelez l'assistance HP. Les options d'assistance et la disponibilité varient selon le produit, le
pays/la région, ainsi que la langue.
Pour obtenir la liste des numéros de l'assistance téléphonique, consultez la documentation
imprimée fournie avec l'appareil.
Procédure d’assistance 71
Français
5 Renseignements techniques
Cette section contient les spécifications techniques et les informations légales internationales de
l'appareil HP Tout-en-un.
Configurations système minimales
La configuration requise concernant le logiciel est incluse dans le fichier Readme.
Spécifications de produits
Pour obtenir des spécifications de produits, visitez le site Web HP à l'adresse www.hp.com/
support.
Spécifications relatives au papier
Capacité du bac d'alimentation : Feuilles de papier ordinaire : Jusqu'à 100 (papier de 75 g/m²)
Capacité du bac de sortie : Feuilles de papier ordinaire : Jusqu'à 50 (papier de 75 g/m²)
Remarque Pour obtenir la liste complète des formats de support pris en charge, reportez-vous
au logiciel d'impression.
Spécifications physiques
Hauteur : 169.7 mm
Largeur : 440 mm
Profondeur : 259 mm
Poids : 4,5 kg
Spécifications électriques
Consommation électrique : 25 watts maximum (impression moyenne)
Tension d'entrée : 100 à 240 V CA ~ 600 mA 50 à 60 Hz
Tension de sortie : CC 32 V===375 mA, 16 V===500 mA
Remarque Utilisez uniquement l'adaptateur secteur fourni par HP.
Conditions d'exploitation
Plage de température de fonctionnement recommandée : 15 à 32ºC (59 à 90ºF)
Plage de température de fonctionnement acceptable : de 5 à 35 ºC (41 à 95 ºF)
Humidité : de 15 à 80 % d'humidité relative sans condensation
Plage de température hors fonctionnement (stockage) : -20 à 50 ºC (-4 à 122 ºF)
En présence de champs électromagnétiques, la sortie de l'appareil HP Tout-en-un peut être
légèrement déformée.
HP recommande d'utiliser un câble USB de 3 mètres (10 pieds) au maximum afin de réduire le
bruit provoqué par les champs électromagnétiques élevés qui peuvent se produire.
Rendement des cartouches d'impression
L'encre contenue dans les cartouches est utilisée de différentes manières au cours du processus
d'impression, y compris lors de l'initialisation, qui prépare le périphérique et les cartouches en vue
de l'impression, ou encore lors de l'entretien des têtes d'impression, qui permet de nettoyer les buses
et assurer que l'encre s'écoule en douceur. En outre, une certaine quantité d'encre demeure dans
la cartouche après utilisation. Pour plus d'informations, voir
www.hp.com/go/inkusage.
Visitez le site Web
www.hp.com/pageyield pour plus d'informations sur les rendements de
cartouches estimés.
72 Tout-en-un HP Photosmart série C4380
Français
Déclarations de conformité
L'appareil HP Tout-en-un respecte les exigences définies par les organismes de réglementation de
votre pays/région. Pour une liste complète des déclarations de conformité aux réglementations,
reportez-vous à l'aide en ligne.
Numéro d'identification réglementaire de modèle
Un numéro de modèle réglementaire a été attribué à votre produit dans un souci d'identification et
de respect de la réglementation. Le numéro de modèle réglementaire de votre produit est le
SNPRB-0721-01. Vous ne devez pas confondre ce numéro réglementaire avec le nom commercial
du produit (Tout-en-un HP Photosmart série C4380, etc.) ou le numéro du produit (CC280A, etc.).
Déclarations de conformité 73
Français
Garantie
A. Extension de garantie limitée
1. Hewlett-Packard (HP) garantit au client utilisateur final que les produhits HP décrits précédemment sont exempts de défauts de matériaux
et malfaçons pendant la durée indiquée ci-dessus, à compter de la date d'achat par le client.
2. Pour les logiciels, la garantie limitée HP est valable uniquement en cas d'impossibilité d'exécuter les instructions de programmation. HP ne
garantit pas que le fonctionnement du logiciel ne connaîtra pas d'interruptions ni d'erreurs.
3. La garantie limitée HP ne couvre que les défauts qui apparaissent dans le cadre de l'utilisation normale du produit et ne couvre aucun
autre problème, y compris ceux qui surviennent du fait :
a. d'une mauvaise maintenance ou d'une modification ;
b. de logiciels, de supports, de pièces ou de consommables non fournis ou non pris en charge par HP ;
c. du fonctionnement du produit hors de ses caractéristiques ; ou
d. d'une modification non autorisée ou d'une mauvaise utilisation.
4. Pour les imprimantes HP, l'utilisation d'une cartouche d'un autre fournisseur ou d'une cartouche rechargée n'entraîne pas la résiliation de la
garantie ni d'un contrat de support HP. Toutefois, si la panne ou les dégâts peuvent être attribués à l'utilisation d'une cartouche d'un autre
fournisseur, d'une cartouche rechargée ou d'une cartouche périmée, HP facturera les montants correspondant au temps et au matériel
nécessaires à la réparation de l'imprimante.
5. Si, pendant la période de garantie applicable, HP est informé d'une défaillance concernant un produit couvert par la garantie HP, HP
choisira de réparer ou de remplacer le produit défectueux.
6. Si HP est dans l'incapacité de réparer ou de remplacer, selon le cas, un produit défectueux couvert par la garantie HP, HP devra, dans un
délai raisonnable après avoir été informé du défaut, rembourser le prix d'achat du produit.
7. HP ne sera tenu à aucune obligation de réparation, de remplacement ou de remboursement tant que le client n'aura pas retourné le
produit défectueux à HP.
8. Tout produit de remplacement peut être neuf ou comme neuf, pourvu que ses fonctionnalités soient au moins équivalentes à celles du
produit remplacé.
9. Les produits HP peuvent contenir des pièces, des composants ou des matériels reconditionnés équivalents à des neufs en termes de
performances.
10. La garantie limitée HP est valable dans tout pays dans lequel le produit HP couvert est distribué par HP. Des contrats apportant des
services de garantie supplémentaires, tels que la réparation sur site, sont disponibles auprès des services de maintenance agréés par HP
dans les pays dans lequel le produit est distribué par HP ou par un importateur agréé.
B. Restrictions de garantie
DANS LA MESURE OÙ LES LOIS LOCALES L'AUTORISENT, HP OU SES FOURNISSEURS TIERS NE FONT AUCUNE AUTRE
GARANTIE OU CONDITION, EXPRESSE OU IMPLICITE, EN CE QUI CONCERNE LES PRODUITS HP ET NIENT TOUTE GARANTIE
IMPLICITE DE COMMERCIALISATION, DE QUALITÉ SATISFAISANTE OU D'ADAPTATION À UN BUT PARTICULIER.
C. Restrictions de responsabilité
1. Dans la mesure où les lois locales l'autorisent, les recours énoncés dans cette déclaration de garantie constituent les recours exclusifs du
client.
2. DANS LA MESURE OÙ LES LOIS LOCALES L'AUTORISENT, EXCEPTION FAITE DES OBLIGATIONS SPÉCIFIQUEMENT ÉNONCÉES
DANS LA PRÉSENTE DÉCLARATION DE GARANTIE, HP OU SES FOURNISSEURS TIERS NE POURRONT ÊTRE TENUS POUR
RESPONSABLES DE DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, SPÉCIAUX OU ACCIDENTELS, QU'ILS SOIENT BASÉS SUR UN
CONTRAT, UN PRÉJUDICE OU TOUTE AUTRE THÉORIE LÉGALE, QUE CES DOMMAGES SOIENT RÉPUTÉS POSSIBLES OU
NON.
D. Lois locales
1. Cette déclaration de garantie donne au client des droits juridiques spécifiques. Le client peut également posséder d'autres droits selon les
états des Etats-Unis, les provinces du Canada, et les autres pays ou régions du monde.
2. Si cette déclaration de garantie est incompatible avec les lois locales, elle sera considérée comme étant modifiée pour être conforme à la
loi locale. Selon ces lois locales, certaines renonciations et limitations de cette déclaration de garantie peuvent ne pas s'appliquer au client.
Par exemple, certains états des Etats-Unis, ainsi que certains gouvernements hors des Etats-Unis (y compris certaines provinces du
Canada), peuvent :
a. exclure les renonciations et limitations de cette déclaration de garantie des droits statutaires d'un client
(par exemple au Royaume-Uni);
b. restreindre d'une autre manière la possibilité pour un fabricant d'imposer ces renonciations et limitations ; ou
c. accorder au client des droits de garantie supplémentaires, spécifier la durée des garanties implicites que le fabricant ne peut nier, ou
ne pas autoriser les limitations portant sur la durée des garanties implicites.
3. EXCEPTÉ DANS LA MESURE AUTORISÉE PAR LA LÉGISLATION, LES TERMES DE LA PRÉSENTE DÉCLARATION DE GARANTIE
N'EXCLUENT, NE LIMITENT NI NE MODIFIENT LES DROITS STATUTAIRES OBLIGATOIRES APPLICABLES À LA VENTE DES
PRODUITS HP AUXDITS CLIENTS, MAIS VIENNENT S'Y AJOUTER.
Garantie du fabricant HP
Produit HP Durée de la garantie limitée
Supports logiciels 90 jours
Imprimante 1 an
Cartouches d'encre Jusqu'à épuisement de l'encre HP ou jusqu'à expiration de la
date de garantie imprimée sur la cartouche (selon le cas qui se
produira en premier). Cette garantie ne couvre pas les produits
utilisant de l'encre HP qui ont été reconditionnés, mal utilisés ou
altérés.
Accessoires 1 an, sauf indication contraire
Cher client,
Vous trouverez, ci-après, les coordonnées de l’entité HP responsable de l'exécution de la garantie fabricant relative à votre matériel HP dans votre pays.
En vertu de votre contrat d’achat, il se peut que vous disposiez de droits légaux supplémentaires à l’encontre de votre vendeur. Ceux-ci ne sont aucunement affectés par la présente garantie du
fabricant HP.
En particulier, si vous êtes un consommateur domicilié en France (départements et territoires d’outre-mer (DOM-TOM) inclus dans la limite des textes qui leur sont applicables), le vendeur reste tenu à
votre égard des défauts de conformité du bien au contrat et des vices rédhibitoires hhdans les conditions prévues aux articles 1641 à 1649 du Code civil.
Code de la consommation :
"Art. L. 211-4. - Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité résultant de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité."
"Art. L. 211-5. - Pour être conforme au contrat, le bien doit :
1° Etre propre à l'usage habituellement attendu d'un bien semblable et, le cas échéant correspondre à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l'acheteur sous forme
d'échantillon ou de modèle ;
- présenter les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage ;
2° Ou présenter les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté.p"
Code civil :
"Code civil Article 1641 : Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l’usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage, que
l’acheteur ne l’aurait pas acquise, ou n’en aurait donné qu’un moindre prix, s’il les avait connus.
"Code civil Article 1648 : L’action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l’acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice."
France : Hewlett-Packard France, SAS, 80, rue Camille Desmoulins, 92788 Issy les Moulineaux Cedex 9
Belgique : Hewlett-Packard Belgium BVBA/SPRL, 1, rue de l'Aéronef, B-1140 Brussels
Luxembourg : Hewlett-Packard Luxembourg SCA, 7a, rue Robert Stümper, L-2557 Luxembourg-Gasperich
Chapitre 5
74 Tout-en-un HP Photosmart série C4380
Français
HP Photosmart C4380
All-in-One series
Guida di base
Italiano
Sommario
1 Descrizione dell'unità HP All-in-One
Panoramica dell'unità HP All-in-One........................................................................................77
Pulsanti pannello di controllo....................................................................................................78
Ulteriori informazioni.................................................................................................................79
2 Installazione della rete
Configurazione di una rete wireless WLAN 802.11 integrata...................................................80
Installazione di rete ad hoc wireless.........................................................................................82
Collegamento ad altri computer in rete.....................................................................................85
Passaggio da un collegamento USB a un collegamento di rete per l'unità
HP All-in-One............................................................................................................................85
Gestione delle impostazioni di rete...........................................................................................86
3 Uso delle funzioni dell'unità HP All-in-One
Caricamento degli originali e della carta...................................................................................88
Prevenzione degli inceppamenti della carta.............................................................................90
Stampa di foto di formato 10 x 15 cm (4 x 6 pollici)..................................................................91
Scansione di un'immagine o di un documento.........................................................................92
Creazione di una copia.............................................................................................................93
Sostituzione delle cartucce di stampa......................................................................................93
Pulizia dell'unità HP All-in-One.................................................................................................96
4 Risoluzione dei problemi e assistenza
Disinstallazione e reinstallazione del software.........................................................................98
Risoluzione dei problemi di configurazione dell'hardware........................................................98
Risoluzione dei problemi dell'installazione wireless...............................................................101
Eliminazione degli inceppamenti della carta...........................................................................103
Risoluzione dei problemi relativi alla cartuccia di stampa......................................................104
Procedura di assistenza.........................................................................................................105
5 Informazioni tecniche
Requisiti di sistema.................................................................................................................106
Caratteristiche tecniche del prodotto......................................................................................106
Resa delle cartucce di stampa...............................................................................................106
Informazioni sulle normative di conformità.............................................................................107
Garanzia.................................................................................................................................108
76 HP Photosmart C4380 All-in-One series
Italiano
1 Descrizione dell'unità
HP All-in-One
Utilizzare l'unità HP All-in-One per eseguire operazioni quali la copia, la scansione di
documenti o la stampa di foto da una scheda di memoria in modo semplice e rapido. È
possibile accedere a numerose funzioni dell'unità HP All-in-One direttamente dal
pannello di controllo senza accendere il computer.
Nota Questa guida illustra le operazioni di base e le procedure di risoluzione dei
problemi e fornisce informazioni su come contattare il supporto HP e ordinare i
materiali di consumo.
La Guida in linea illustra nel dettaglio tutte le funzioni e spiega come utilizzare il
software HP Photosmart fornito insieme all'unità HP All-in-One.
Panoramica dell'unità HP All-in-One
Etichetta Descrizione
1 Pannello di controllo
2 Pulsante di accensione
3 Alloggiamenti per schede di memoria
4 Pulsante e spia rete wireless
5 Vassoio di alimentazione
6 Estensione del vassoio
7 Guida della larghezza della carta
8 Sportello della cartuccia di stampa
Descrizione dell'unità HP All-in-One 77
Italiano
Etichetta Descrizione
9 Superficie di scansione
10 Pellicola del coperchio
11 Sportello posteriore
12 Porta USB posteriore
13 Connessione di alimentazione
*
Pulsanti pannello di controllo
Etichetta Icona Nome e descrizione
1 Pulsante On: consente di accendere o spegnere l'unità
HP All-in-One. Quando l'unità HP All-in-One è spenta,
l'alimentazione continua comunque a essere fornita alla
periferica in quantità minima. Per interrompere
completamente l'alimentazione, spegnere l'unità
HP All-in-One, quindi scollegare il cavo di alimentazione.
2 Pulsante Qualità: consente di modificare la qualità di copia
delle foto stampate da una scheda di memoria.
L'impostazione predefinita per la carta comune e la carta
fotografica è due stelle. Tuttavia, la qualità dipende anche dal
tipo di carta utilizzato. Su carta comune, l'impostazione due
stelle produce una qualità normale. Su carta fotografica,
l'impostazione due stelle produce una qualità migliore.
Capitolo 1
(continua)
78 HP Photosmart C4380 All-in-One series
Italiano
* Utilizzare solo con l'adattatore di alimentazione fornito da HP.
Etichetta Icona Nome e descrizione
3 Pulsante Formato: consente di modificare il formato
dell'immagine in 100% (Dimensioni effettive), adatta a
pagina (Adatta a pagina) o stampa immagini senza bordo
(Senza bordi). L'impostazione predefinita è 100% per la carta
comune e stampa senza bordo per la carta fotografica.
4 Pulsante Copie: consente di specificare il numero di copie
desiderato.
5 Pulsante Annulla: consente di interrompere un'attività (ad
esempio, una scansione o una copia) o di reimpostare i valori
predefiniti di alcune impostazioni (ad esempio, Qualità e
Copie).
6 Pulsante Scansione: consente di avviare una scansione. Se
è inserita una scheda di memoria, questo pulsante consente
di passare alla foto successiva nella scheda di memoria.
7 Pulsante Avvio copia Nero: consente di avviare una copia in
bianco e nero. In alcune situazioni (ad esempio, dopo
l'eliminazione di un inceppamento della carta), questo
pulsante consente di riprendere la stampa. Se è inserita una
scheda di memoria, questo pulsante consente di tornare
all'immagine precedente.
8 Pulsante Avvio copia Colore: consente di avviare una copia
a colori. In alcune situazioni (ad esempio, dopo l'eliminazione
di un inceppamento della carta), questo pulsante consente di
riprendere la stampa. Se è inserita una scheda di memoria,
questo pulsante consente di avviare la stampa dell'immagine
visualizzata sul display.
Ulteriori informazioni
Sono disponibili numerose risorse, su carta e in linea, che forniscono informazioni sulla
configurazione e l'utilizzo dell'unità HP All-in-One.
Guida d'installazione
La guida all'installazione fornisce istruzioni per la configurazione dell'unità
HP All-in-One e l'installazione del software. Seguire la procedura nella Guida
d'installazione secondo l'ordine indicato.
Se si verificano problemi durante l'installazione, consultare la sezione relativa alla
risoluzione dei problemi in fondo alla Guida d'installazione oppure vedere
"
Risoluzione dei problemi e assistenza" a pagina 98 in questa guida.
Guida in linea
La Guida in linea fornisce istruzioni dettagliate sulle funzioni dell'unità HP All-in-One
non descritte in questa Guida d'uso, incluse le funzioni disponibili solo tramite l'utilizzo
del software installato con l'unità HP All-in-One.
www.hp.com/country/it/ita/support.html
Se si dispone dell'accesso a Internet, è possibile ottenere assistenza visitando il sito
Web di HP. Il sito Web offre assistenza tecnica e informazioni sui driver, sui prodotti
e sulle modalità di ordinazione.
(continua)
Ulteriori informazioni 79
Italiano
2 Installazione della rete
Questa sezione descrive come collegare l'unità HP All-in-One a una rete e come
visualizzare e gestire le impostazioni di rete.
Per ottenere prestazioni ottimali e un massimo livello di protezione della rete, HP consiglia
di utilizzare un punto di accesso (802.11) o un router wireless per collegare l'unità
HP All-in-One e gli altri elementi di rete. Quando gli elementi vengono collegati tramite
un punto di accesso o un router wireless, si parla di una rete infrastruttura.
Se si collega l'unità HP All-in-One direttamente ad un computer con capacità wireless,
senza utilizzare un punto di accesso o un router wireless, si parla di una rete ad hoc.
Può darsi che sia possibile collegarsi ad una sola periferica wireless alla volta con un
collegamento ad hoc.
Tra i vantaggi offerti da una rete infrastruttura wireless rispetto ad una rete ad hoc vi sono:
Ottimo livello di protezione
Maggiore affidabilità
Flessibilità
Prestazioni ottimizzate, soprattutto in modalità 802.11 g
Per... Vedere questa sezione:
Collegarsi ad una rete wireless con un router
wireless (infrastruttura).
"Configurazione di una rete wireless WLAN
802.11 integrata" a pagina 80
Collegarsi direttamente ad un computer con
capacità wireless senza un router wireless (ad
hoc).
"Installazione di rete ad hoc wireless"
a pagina 82
Aggiungere collegamenti a più computer in una
rete.
"Collegamento ad altri computer in rete"
a pagina 85
Passare da un collegamento USB ad un
collegamento di rete per l'unità HP All-in-One.
Nota Utilizzare le istruzioni contenute in
questa sezione se l'unità HP All-in-One è stata
installata utilizzando un collegamento USB e si
desidera passare a un collegamento di rete
wireless.
"Passaggio da un collegamento USB a un
collegamento di rete per l'unità HP All-in-One"
a pagina 85
Ricercare informazioni per la soluzione dei
problemi.
"Risoluzione dei problemi dell'installazione
wireless" a pagina 101
Configurazione di una rete wireless WLAN 802.11
integrata
Consultare questa sezione se si desidera collegare l'unità HP All-in-One ad un computer
su una rete wireless usando un punto di accesso o router wireless (802.11). HP consiglia
questo metodo.
80 HP Photosmart C4380 All-in-One series
Italiano
Per configurare l'unità HP All-in-One in una
rete wireless WLAN 802.11 integrata, fare
quanto segue:
Vedere questa sezione:
In primo luogo, accertarsi di disporre di tutti gli
elementi necessari.
"Cosa serve per una rete wireless WLAN
802.11 integrata" a pagina 81
Quindi, installare il software e collegare l'unità
HP All-in-One ad un router wireless.
"Collegamento ad una rete wireless WLAN
802.11 integrata" a pagina 81
Cosa serve per una rete wireless WLAN 802.11 integrata
Per collegare l'unità HP All-in-One a una rete wireless WLAN 802,11 integrata, occorre
quanto segue:
Una rete wireless 802.11 dotata di un punto di accesso o un router wireless.
Un computer desktop o portatile con supporto per collegamento in rete wireless o
una scheda NIC (Network Interface Card). Il computer deve essere collegato alla rete
wireless che si desidera installare sull'unità HP All-in-One.
Se si collega l'unità HP All-in-One a una rete wireless con accesso ad Internet, HP
consiglia di utilizzare un router wireless (punto di accesso o stazione base) che usa
il protocollo DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol).
Nome rete (SSID).
Password WEP o WPA (se necessaria).
Collegamento ad una rete wireless WLAN 802.11 integrata
Il CD Software HP Photosmart e il cavo di installazione USB incluso consentono di
collegare in modo facile l'unità HP All-in-One alla propria rete wireless.
Configurazione di una rete wireless WLAN 802.11 integrata 81
Italiano
Avvertimento Per evitare che altri utenti accedano alla propria rete wireless, HP
consiglia di usare una password o passphrase (protezione WPA o WEP) e un nome
di rete (SSID) univoco per il router wireless. Il router wireless potrebbe essere stato
fornito con un nome di rete predefinito che generalmente corrisponde al nome del
produttore. Se si usa questo nome di rete predefinito, altri utenti potranno accedere
alla rete usando il nome di rete (SSID) predefinito. Inoltre, l'unità HP All-in-One
potrebbe connettersi per errore ad un'altra rete wireless che è presente nella stessa
area e utilizza lo stesso nome di rete. In questo caso, non sarà possibile accedere
all'unità HP All-in-One. Per ulteriori informazioni sulla modifica del nome di rete,
vedere la documentazione fornita con il router wireless.
Nota HP fornisce uno strumento in linea in grado di ricercare automaticamente le
impostazioni di protezione wireless. Visitare il sito Web
www.hp.com/go/
networksetup.
Per collegare l'unità HP All-in-One
1. Inserire il CD del software HP Photosmart nell'unità CD-ROM del computer.
2. Seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo.
Quando viene richiesto, collegare l'unità HP All-in-One al computer usando il cavo
USB fornito. L'unità HP All-in-One proverà a collegarsi alla rete. Se il collegamento
non riesce, seguire le istruzioni visualizzate per risolvere il problema, quindi provare
di nuovo.
3. Una volta terminata l'installazione, viene richiesto di scollegare il cavo USB e provare
il collegamento alla rete wireless. Quando l'unità HP All-in-One si collega alla rete,
installare il software su tutti i computer che utilizzeranno la periferica in rete.
Installazione di rete ad hoc wireless
Consultare questa sezione se si desidera collegare l'unità HP All-in-One direttamente ad
un computer che supporta le connessioni wireless senza usare un punto di accesso o
router wireless.
Per collegare l'unità HP All-in-One al computer (ad hoc), è necessario creare un profilo
di rete ad hoc sul computer. Ciò include la scelta di un nome di rete (SSID) e di una
protezione WEP (opzionale, ma consigliata) per la rete ad hoc.
Capitolo 2
82 HP Photosmart C4380 All-in-One series
Italiano
Per configurare l'unità HP All-in-One in una
rete ad hoc wireless, fare quanto segue:
Vedere questa sezione:
In primo luogo, accertarsi di disporre di tutti gli
elementi necessari.
"Cosa serve per una rete ad hoc"
a pagina 83
Quindi, preparare il computer creando un profilo
di rete.
"Creazione di un profilo di rete per un computer
Windows XP" a pagina 83
"
Creazione di un profilo di rete per gli altri
sistemi operativi" a pagina 84
Infine, installare il software. "Collegamento ad una rete ad hoc wireless"
a pagina 84
Cosa serve per una rete ad hoc
Per collegare l'unità HP All-in-One ad un computer Windows con una connessione ad
hoc, il computer deve disporre di un adattatore per rete wireless e di un profilo ad hoc.
Creazione di un profilo di rete per un computer Windows XP
Preparare il computer per una connessione ad hoc creando un profilo di rete.
Per creare un profilo di rete
Nota L'unità HP All-in-One è configurata con un profilo di rete chiamato hpsetup
come nome di rete (SSID). Tuttavia, per una maggiore privacy e protezione, HP
consiglia di creare un nuovo profilo di rete sul computer, come spiegato qui.
1. In Pannello di controllo, fare doppio clic su Connessioni di rete.
2. Nella finestra Connessioni di rete fare clic con il pulsante destro sulla voce
Connessione rete senza fili. Se nel menu a comparsa è presente l'opzione
Abilita, selezionarla. Altrimenti, se nel menu è presente la voce Disabilita, significa
che la connessione wireless è già abilitata.
3. Fare clic con il pulsante destro del mouse sull'icona di Connessione a rete senza
fili e poi fare clic su Proprietà.
4. Fare clic sulla scheda Reti senza fili.
5. Selezionare l'opzione Utilizza Windows per configurare le impostazioni della rete
senza fili.
6. Fare clic su Aggiungi e poi:
a. Nella casella Nome di rete (SSID) immettere un nome univoco per la rete.
Nota Il nome della rete è sensibile al maiuscolo/minuscolo, pertanto è
importante ricordare quali lettere siano maiuscole e quali minuscole.
b. Nell'elenco Autenticazione rete, selezionare Apri.
c. Nell'elenco Crittografia dati, selezionare WEP.
Nota È possibile creare una rete che non utilizzi una chiave WEP, ma si
consiglia di utilizzare una chiave WEP per rendere sicura la rete.
d. Accertarsi che l'opzione per l' assegnazione automatica della chiave non sia
selezionata. Se è selezionata, fare clic sulla casella di spunta per deselezionarla.
Installazione di rete ad hoc wireless 83
Italiano
e.Nel campo Chiave di rete, inserire una chiave WEP costituita esattamente da 5
o esattamente da 13 caratteri alfanumerici (ASCII). Ad esempio, se si immettono
5 caratteri, è possibile immettere ABCDE o 12345. Altrimenti, se si immettono 13
caratteri, è possibile immettere ABCDEF1234567. Le combinazioni 12345 e
ABCDE sono solo di esempio. Selezionare una combinazione di propria scelta.
In alternativa, per la chiave WEP è possibile utilizzare i caratteri HEX
(esadecimali). Una chiave WEP esadecimale deve essere costituita da 10
caratteri nel caso di crittografia a 40 bit o da 26 caratteri nel caso di crittografia a
128 bit.
f. Nel campo Conferma chiave rete, inserire la stessa chiave WEP digitata nel
passo precedente.
g. Annotare la chiave WEP esattamente così come è stata immessa, tenendo conto
della differenza tra maiuscole e minuscole.
Nota È necessario ricordare quali lettere sono stata immesse in maiuscolo
e quali in minuscolo. Se la chiave WEP non viene immessa correttamente
nell'unità HP All-in-One, non sarà possibile stabilire il collegamento wireless.
h. Selezionare l'opzione Rete computer a computer (ad hoc). I punti di accesso
senza fili non sono utilizzati.
i. Fare clic su OK per chiudere la finestra Proprietà rete senza fili e poi fare
nuovamente clic su OK.
j. Fare clic su OK per chiudere la finestra Connessione a rete senza fili.
Creazione di un profilo di rete per gli altri sistemi operativi
Se si dispone di un sistema operativo diverso da Windows XP, HP consiglia di utilizzare
il programma di configurazione fornito con la scheda LAN wireless. Per ricercare il
programma di configurazione per la scheda LAN wireless, accedere all'elenco dei
programmi sul computer.
Utilizzando il programma di configurazione della scheda LAN, creare un profilo di rete
con i seguenti valori:
Nome di rete (SSID): Mynetwork (solo a titolo di esempio)
Nota È necessario creare un nome per la rete che sia univoco e facile da
ricordare. Tenere presente, però, che il nome della rete è sensibile alle maiuscole/
minuscole. Pertanto, è importante ricordare esattamente come è stato scritto.
Comunicazione: Ad hoc
Cifratura: abilitata
Collegamento ad una rete ad hoc wireless
Il CD del software HP Photosmart e il cavo USB fornito permettono di collegare l'unità
HP All-in-One direttamente al computer per una rete wireless ad-hoc.
Capitolo 2
84 HP Photosmart C4380 All-in-One series
Italiano
Per collegare l'unità HP All-in-One
1. Inserire il CD del software HP Photosmart nell'unità CD-ROM del computer.
2. Seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo.
Quando viene richiesto, collegare l'unità HP All-in-One al computer usando il cavo
USB fornito. L'unità HP All-in-One proverà a collegarsi alla rete. Se il collegamento
non riesce, seguire le istruzioni visualizzate per risolvere il problema, quindi provare
di nuovo.
3. Una volta terminata l'installazione, viene richiesto di scollegare il cavo USB e provare
il collegamento alla rete wireless. Quando l'unità HP All-in-One si collega alla rete,
installare il software su tutti i computer che utilizzeranno la periferica in rete.
Collegamento ad altri computer in rete
È possibile condividere l'unità HP All-in-One su una rete in modo che possa essere
utilizzata da più computer. Se l'unità HP All-in-One è già collegata ad un computer in rete,
è necessario installare il software HP All-in-One per ciascun computer aggiuntivo.
Durante l'installazione, il software troverà l'unità HP All-in-One sulla rete per ciascun
computer. Una volta configurata l'unità HP All-in-One per l'utilizzo in rete, non sarà
necessario riconfigurarla ogni volta che verrà aggiunto un nuovo computer.
Per installare il software HP All-in-One per Windows su altri computer in rete
1. Chiudere tutte le applicazioni in esecuzione sul computer, inclusi eventuali software
anti-virus.
2. Inserire il CD di Windows fornito con l'unità HP All-in-One nell'unità CD-ROM del
computer e seguire le istruzioni visualizzate.
3. Se viene visualizzata la finestra di dialogo relativa ai firewall, seguire le istruzioni
visualizzate. Se vengono visualizzati dei messaggi relativi al firewall, è necessario
accettarli sempre.
4. Nella schermata Tipo di collegamento, selezionare Tramite rete e fare clic su
Avanti.
Viene visualizzata la schermata Ricerca in corso durante la fase in cui il programma
di configurazione ricerca l'unità HP All-in-One sulla rete.
5. Nella schermata che informa che la stampante è stata trovata, verificare che la
descrizione della stampante sia corretta.
Se viene trovata più di una stampante sulla rete, viene visualizzata la schermata
Stampanti trovate. Selezionare l'unità HP All-in-One che si desidera collegare.
6. Per installare il software, seguire le istruzioni visualizzate.
Una volta terminata l'installazione del software, l'unità HP All-in-One è pronta per
essere utilizzata.
7. Se sul computer è stato disattivato il software anti-virus, assicurarsi di riattivarlo.
8. Per provare il collegamento della rete, dal computer inviare la stampa di un rapporto
di auto-test sull'unità HP All-in-One.
Passaggio da un collegamento USB a un collegamento di
rete per l'unità HP All-in-One
Se l'unità HP All-in-One viene installata la prima volta con un collegamento USB, è
possibile passare successivamente al collegamento di rete wireless. Se si conosce già
Collegamento ad altri computer in rete 85
Italiano
la procedura per il collegamento ad una rete, è possibile utilizzare le indicazioni di
carattere generale riportate di seguito.
Per trasformare un collegamento USB in un collegamento WLAN 802.11 wireless
integrato
1. Scollegare il cavo USB dal retro dell'unità HP All-in-One.
2. Inserire il CD HP All-in-One nell'unità CD-ROM del computer.
3. Seguire le istruzioni visualizzate per l'installazione di una rete wireless.
4. Al termine dell'installazione, aprire Stampanti e Fax (o Stampanti) dal Pannello di
controllo ed eliminare le stampanti per l'installazione USB.
Per istruzioni dettagliate sul collegamento dell'unità HP All-in-One ad una rete, vedere:
•"
Configurazione di una rete wireless WLAN 802.11 integrata" a pagina 80
•"
Installazione di rete ad hoc wireless" a pagina 82
Gestione delle impostazioni di rete
È possibile gestire le impostazioni di rete per l'unità HP All-in-One tramite il pannello di
controllo di HP All-in-One.
Modifica delle impostazioni di rete di base dal pannello di controllo
Il pannello di controllo dell'unità HP All-in-One consente di eseguire numerose operazioni
di gestione, tra cui la stampa delle impostazioni di rete, il ripristino delle impostazioni di
rete predefinite, l'attivazione/disattivazione delle comunicazioni radio wireless e la
stampa di una pagina di prova della rete wireless.
Stampa impostazioni di rete
È possibile stampare una pagina della configurazione di rete per visualizzare le
impostazioni di rete, quali l'indirizzo IP, la modalità di comunicazione e il nome di rete
(SSID).
1. Premere il pulsante Wireless sulla parte anteriore dell'unità HP All-in-One.
2. Premere il pulsante accanto all'icona
sul display fino ad evidenziare Stampa
pagina configurazione di rete, quindi premere il pulsante accanto a OK.
Ripristino delle impostazioni di rete predefinite
È possibile ripristinare le impostazioni di rete selezionate al momento dell'acquisto
dell'unità HP All-in-One.
1. Premere il pulsante Wireless sulla parte anteriore dell'unità HP All-in-One.
2. Premere il pulsante accanto all'icona
sul display fino ad evidenziare Ripristino
delle impostazioni di rete predefinite, quindi premere il pulsante accanto a OK.
3. Confermare che si desidera ripristinare le impostazioni di rete predefinite.
Attivazione e disattivazione delle comunicazioni radio wireless
La radio wireless è disattivata per impostazione predefinita, ma quando si installa il
software e si collega l'unità HP All-in-One alla rete, la radio wireless si accende
automaticamente. La spia blu sul pannello anteriore dell'unità HP All-in-One indica che
la radio wireless è accesa. Per restare collegati ad una rete wireless, è necessario che
le comunicazioni radio siano attivate. Tuttavia, se l'unità HP All-in-One è collegata
Capitolo 2
86 HP Photosmart C4380 All-in-One series
Italiano
direttamente ad un computer con un collegamento USB, le comunicazioni radio non
vengono utilizzate. In questo caso, è possibile disattivarle.
1. Premere il pulsante Wireless sulla parte anteriore dell'unità HP All-in-One.
2. Premere il pulsante accanto all'icona
sul display fino ad evidenziare Attivazione
della trasmissione radio o Disattivazione della trasmissione radio, quindi
premere il pulsante accanto a OK.
Stampa del test della rete wireless
Il test della rete wireless esegue una serie di prove diagnostiche per stabilire se la
configurazione della rete è riuscita. Se viene rilevato un problema, nel rapporto stampato
verrà inserito anche un consiglio su come correggerlo. È possibile stampare il test in
qualsiasi momento.
1. Premere il pulsante Wireless sulla parte anteriore dell'unità HP All-in-One.
2. Premere il pulsante accanto all'icona
sul display fino ad evidenziare Test rete
wireless, quindi premere il pulsante accanto a OK.
La funzione Test rete wireless stampa il rapporto.
Gestione delle impostazioni di rete 87
Italiano
3 Uso delle funzioni dell'unità
HP All-in-One
Questo capitolo fornisce informazioni sull'uso dell'unità HP All-in-One per le operazioni
di base. Inoltre, fornisce istruzioni su come caricare la carta e sostituire le cartucce di
stampa.
Caricamento degli originali e della carta
Nell'unità HP All-in-One è possibile caricare diversi tipi e formati di carta, tra cui Lettera
o A4, carta fotografica, lucidi, buste ed etichette per tatuaggi CD/DVD HP. Per
impostazione predefinita, l'unità HP All-in-One rileva automaticamente il formato e il tipo
di carta caricata nel vassoio di alimentazione e regola le impostazioni per ottenere la
massima qualità di output.
Se si utilizzano carte speciali, quali carta fotografica, pellicole per lucidi, buste o etichette,
o si nota una qualità di stampa scadente con l'impostazione Automatic, è possibile
impostare manualmente il formato e il tipo di carta per i lavori di stampa e copia.
Per caricare un originale sulla superficie di scansione
1. Sollevare il coperchio dell'unità HP All-in-One.
2. Caricare l'originale con il lato di stampa rivolto verso il basso nell'angolo anteriore
destro della superficie di scansione.
Suggerimento Per ulteriori istruzioni sul caricamento di un originale, fare
riferimento alle guide presenti lungo il bordo della superficie di scansione.
3. Chiudere il coperchio.
Per caricare carta di formato standard
1. Far scorrere la guida della larghezza della carta.
88 HP Photosmart C4380 All-in-One series
Italiano
Nota Se si utilizza carta in formato Lettera, A4 o di dimensioni inferiori,
assicurarsi che l'estensione del vassoio sia completamente aperta.
2. Smazzare una risma di carta su una superficie piana per allinearne i bordi, quindi
effettuare i seguenti controlli:
Accertarsi che la carta sia priva di increspature, polvere, piegature o bordi
arricciati o spiegazzati.
Accertarsi che la carta della risma sia dello stesso tipo e formato.
3. Inserire la risma di carta nel vassoio di alimentazione con il lato corto del foglio e il
lato di stampa rivolto verso il basso. Far scorrere la risma di carta finché non si arresta.
Avvertimento Accertarsi che l'unità HP All-in-One non sia in funzione quando
si carica carta nel vassoio di alimentazione. Se l'unità HP All-in-One sta
utilizzando le cartucce di stampa o eseguendo un'altra operazione, il fermo della
carta all'interno della periferica potrebbe non essere in posizione. La carta
potrebbe non venire caricata correttamente e l'unità HP All-in-One potrebbe
espellere pagine vuote.
Suggerimento Se si utilizza carta intestata, inserire prima l'estremità superiore
della pagina con il lato di stampa rivolto verso il basso.
4. Far scorrere la guida di larghezza della carta verso l'interno fino a toccare il bordo
della carta.
Non caricare troppo il vassoio di alimentazione; verificare che la risma di carta sia
sistemata comodamente nel vassoio e che non superi in altezza il bordo superiore
della guida di larghezza della carta.
Nota Quando si utilizza carta di formato Legal, non aprire l'estensione del
vassoio carta.
Caricamento degli originali e della carta 89
Italiano
Per caricare carta fotografica da 10 x 15 cm nel vassoio di alimentazione
1. Rimuovere tutta la carta dal vassoio di alimentazione.
2. Caricare la risma di carta fotografica nell'estremità destra del vassoio di
alimentazione dal lato corto e con il lato di stampa rivolto verso il basso. Far scorrere
la risma di carta fotografica finché non si arresta.
Se la carta fotografica utilizzata ha linguette perforate, caricarla in modo che il lato
perforato sia rivolto verso l'operatore.
Suggerimento Per ulteriori istruzioni sul caricamento di carta fotografica di
formato piccolo, fare riferimento ai diagrammi riportati sulla base del vassoio di
alimentazione relativi al caricamento della carta fotografica.
3. Far scorrere la guida di larghezza della carta verso l'interno fino a toccare il bordo
della carta.
Non caricare troppo il vassoio di alimentazione; verificare che la risma di carta sia
sistemata comodamente nel vassoio e che non superi in altezza il bordo superiore
della guida di larghezza della carta.
Prevenzione degli inceppamenti della carta
Per evitare inceppamenti della carta, attenersi alle indicazioni riportate di seguito.
Rimuovere spesso il materiale stampato dal vassoio di uscita.
Evitare che la carta si pieghi o si arricci conservando tutta la carta inutilizzata in un
sacchetto a chiusura ermetica riutilizzabile.
Verificare che la carta caricata sia adagiata correttamente nel vassoio di
alimentazione e che i margini non siano spiegazzati o strappati.
Non abbinare diversi tipi e formati di carta nel vassoio di alimentazione; l'intera risma
di carta nel vassoio di alimentazione deve essere dello stesso tipo e dello stesso
formato.
Regolare la guida di larghezza della carta nel vassoio di alimentazione in modo che
aderisca al supporto. Accertarsi che la guida di larghezza della carta non pieghi il
supporto nel vassoio di alimentazione.
Capitolo 3
90 HP Photosmart C4380 All-in-One series
Italiano
Non caricare troppo il vassoio di alimentazione; verificare che la risma di carta sia
sistemata comodamente nel vassoio e che non superi in altezza il bordo superiore
della guida di larghezza della carta.
Non forzare troppo la carta nel vassoio di alimentazione.
Utilizzare i tipi di carta consigliati per l'unità HP All-in-One.
Stampa di foto di formato 10 x 15 cm (4 x 6 pollici)
È possibile selezionare foto specifiche sulla scheda di memoria e stamparle nel formato
10 x 15 cm.
1 Scheda xD-Picture
2 Memory Stick, Memory Stick Pro, Memory Stick Select, Memory Stick Magic Gate, Memory
Stick Duo o Duo Pro (adattatore opzionale) o Memory Stick Micro (adattatore richiesto)
3 CompactFlash (CF) (tipi I e II)
4 Secure Digital (SD), Secure Digital Mini (adapter required), Secure Digital High Capacity
(SDHC), MultiMediaCard (MMC), MMC Plus, MMC Mobile (RS-MMC; adattatore richiesto),
scheda TransFlash MicroSD o Secure MultiMedia
Per stampare una o più foto da 10 x 15 cm
1. Inserire la scheda di memoria nell'apposito alloggiamento dell’unità HP All-in-One.
Sul display viene visualizzata l'immagine più recente presente nella scheda di
memoria.
2. Caricare carta fotografica formato 10 x 15 cm nel vassoio di alimentazione.
Stampa di foto di formato 10 x 15 cm (4 x 6 pollici) 91
Italiano
3. Premere i pulsanti accanto alle icone e sul display per scorrere le foto presenti
nella scheda di memoria, finché non viene visualizzata la foto che si desidera
stampare.
4. Effettuare una delle operazioni seguenti:
Per ottenere una stampa più veloce con una risoluzione leggermente inferiore,
mantenere l'opzione Qualità impostata sulla risoluzione migliore (come indicato
dall'icona a due stelle sul display).
Per una stampa molto più veloce con una risoluzione inferiore, premere il pulsante
Qualità fino a quando sul display non compare l'icona con un'unica stella (indica
la risoluzione normale).
Per impostare la risoluzione massima, premere il pulsante Quali finché sul
display non viene visualizzata l'icona a tre stelle.
5. Impostare l'opzione Dimensioni su Senza bordi.
6. Premere il pulsante Copie finché sul display non viene visualizzato il numero di copie
che si desidera stampare.
7. Premere il pulsante Stampa.
Suggerimento Durante la stampa di una foto, è possibile continuare a scorrere
le foto presenti nella scheda di memoria. Quando si vede un'altra foto che si
desidera stampare, premere il pulsante Stampa per aggiungere la foto alla coda
di stampa.
Scansione di un'immagine o di un documento
È possibile avviare la scansione di documenti o immagini originali posizionati sul vetro
della fotocopiatrice dal proprio computer o dall'unità HP All-in-One. In questa sezione
vengono fornite informazioni su come eseguire la scansione dal pannello di controllo
dell'unità HP All-in-One su un computer.
Per utilizzare le funzioni di scansione, l'unità HP All-in-One e il computer devono essere
collegati e accesi. Prima di eseguire una scansione, è necessario installare ed eseguire
il software di HP Photosmart sul computer. Per verificare che il software dell'unità
HP Photosmart sia in esecuzione su un computer Windows, controllare che sulla barra
delle applicazioni, nell'angolo inferiore destro dello schermo, accanto all'ora, sia presente
l'icona Monitor di imaging digitale HP.
Nota La chiusura dell'icona Monitor di imaging digitale HP nella barra delle
applicazioni di Windows può causare la perdita di alcune funzionalità di scansione
dell'unità HP All-in-One. Se si verifica tale problema, è possibile ripristinare la
completa funzionalità riavviando il computer o avviando il software HP Photosmart.
Per eseguire la scansione sul computer
1. Caricare l'originale con il lato di stampa rivolto verso il basso nell'angolo anteriore
destro della superficie di scansione.
2. Accertarsi che non vi sia nessuna scheda di memoria inserita negli alloggiamenti della
scheda di memoria dell'unità HP All-in-One.
Capitolo 3
92 HP Photosmart C4380 All-in-One series
Italiano
3. Premere Scansione.
Sul computer viene visualizzata un'immagine in anteprima della scansione, che sarà
possibile modificare. Le modifiche apportate vengono applicate solo alla sessione di
scansione corrente.
Il software HP Photosmart comprende diversi strumenti che consentono di modificare
l'immagine acquisita tramite scansione. È possibile migliorare la qualità generale
dell'immagine regolando la luminosità, la nitidezza, la tonalità del colore o la
saturazione, nonché ritagliare, raddrizzare, ruotare o ridimensionare l'immagine.
4. Eseguire le modifiche all'immagine in anteprima e fare clic su Accetta al termine della
procedura.
Creazione di una copia
È possibile realizzare copie di qualità utilizzando il pannello di controllo.
Per creare una copia dal pannello di controllo
1. Verificare che nel vassoio di alimentazione sia caricata la carta.
2. Caricare l'originale con il lato di stampa rivolto verso il basso nell'angolo anteriore
destro della superficie di scansione.
3. Per avviare la copia, premere Avvio copia Nero o Avvio copia Colore.
Sostituzione delle cartucce di stampa
Seguire queste istruzioni per sostituire le cartucce di stampa.
Nota Se l'inchiostro contenuto nella cartuccia di stampa è scarso, appare un
messaggio sul pannello di controllo. È anche possibile controllare i livelli di inchiostro
tramite la Casella strumenti stampante disponibile in HP Photosmart oppure nella
finestra di dialogo Proprietà di stampa del computer.
Se non si dispone già di cartucce di stampa sostitutive per l'unità HP All-in-One, è
possibile ordinarle facendo clic sull'icona Acquista materiali di consumo HP sul
computer. Su un computer Windows, questa icona si trova nella cartella HP nel menu
Start.
Per ulteriori informazioni, vedere
www.hp.com/buy/supplies.
Per sostituire le cartucce di stampa
1. Accertarsi che l'unità HP All-in-One sia accesa.
Avvertimento Se l'unità HP All-in-One è spenta quando si solleva lo sportello
di accesso alle cartucce di stampa, l'unità HP All-in-One non consente di sostituire
le cartucce. Se le cartucce di stampa non sono saldamente bloccate quando si
tenta di rimuoverle, si potrebbe danneggiare l'unità HP All-in-One.
2. Assicurarsi che nel vassoio di alimentazione sia caricata carta comune bianca nuova
di formato Letter o A4.
3. Aprire lo sportello della cartuccia.
Il carrello si sposta completamente a destra nell'unità HP All-in-One.
Creazione di una copia 93
Italiano
4. Attendere fino al completo arresto del carrello, quindi spingere leggermente una
cartuccia di stampa per sganciarla.
Nel caso si desideri sostituire la cartuccia di stampa in tricromia, rimuovere la
cartuccia dall'alloggiamento a sinistra.
Nel caso si desideri sostituire la cartuccia del nero o di stampa fotografica, rimuovere
la cartuccia dall'alloggiamento a destra.
1 Alloggiamento per la cartuccia di stampa in tricromia
2 Alloggiamento per la cartuccia di stampa del nero o di stampa fotografica
5. Tirare la cartuccia verso l'esterno per estrarla dal relativo alloggiamento.
6. Se si desidera sostituire la cartuccia del nero con una cartuccia fotografica,
conservare la cartuccia del nero nell'apposita protezione o in un contenitore ermetico
di plastica.
7. Estrarre la cartuccia nuova dalla confezione e, facendo attenzione a toccare solo il
corpo in plastica nera, rimuovere delicatamente il nastro in plastica utilizzando la
linguetta di colore rosa.
1 Contatti con rivestimento in rame
2 Nastro di plastica con linguetta di colore rosa (da rimuovere prima dell'installazione)
3 Ugelli dell'inchiostro sotto al nastro
Capitolo 3
94 HP Photosmart C4380 All-in-One series
Italiano
Avvertimento Non toccare i contatti color rame o gli ugelli dell’inchiostro. Non
riapplicare il nastro protettivo alle cartucce. Toccando queste parti, la cartuccia
può otturarsi o possono verificarsi problemi di inchiostro e di connessioni
elettriche.
8. Tenere la cartuccia con il logo HP rivolto verso l'alto e inserire la nuova cartuccia
nell'alloggiamento vuoto. Avere cura di spingere la cartuccia finché non si blocca in
sede.
Se si installa la cartuccia in tricromia, inserirla nell'alloggiamento a sinistra.
Se si installa la cartuccia del nero o fotografica, inserirla nell'alloggiamento a destra.
9. Chiudere lo sportello della cartuccia di stampa.
Se è stata installata una nuova cartuccia di stampa, l'unità HP All-in-One stampa una
pagina di allineamento della cartuccia.
Sostituzione delle cartucce di stampa 95
Italiano
10. Se richiesto, controllare che nel vassoio di alimentazione sia caricata carta bianca
comune, quindi premere il pulsante accanto a OK.
Nota Se nel vassoio di alimentazione è caricata carta colorata, la procedura di
allineamento delle cartucce avrà esito negativo. Caricare carta comune bianca
nuova nel vassoio di alimentazione, quindi ripetere l'allineamento.
11. Per eseguire la scansione della pagina, posizionare la carta in corrispondenza
dell'angolo anteriore destro del vetro con il lato di stampa rivolto verso il basso e
premere il pulsante accanto a OK.
Quando il pulsante On non lampeggia più, l'allineamento è completo e la pagina può
essere rimossa. Riciclare o cestinare la pagina.
Pulizia dell'unità HP All-in-One
Per assicurare la qualità delle copie e delle scansioni, è necessario pulire la superficie di
scansione e il retro del coperchio. È inoltre necessario rimuovere la polvere dalla
superficie esterna dell'unità HP All-in-One.
Suggerimento È possibile acquistare un Kit di pulizia HP per le stampanti a getto
d'inchiostro e All-in-One (Q6260A) che fornisce tutto l'occorrente per una pulizia
sicura della periferica HP. Per ulteriori informazioni, visitare il sito Web
www.shopping.hp.com/accessories-store/printer.
Pulizia della superficie di scansione
Impronte digitali, macchie, pelucchi e polvere sulla superficie di scansione principale
determinano un rallentamento delle prestazioni dell'unità e una minore accuratezza delle
funzioni di copiatura e scansione.
Per eseguire la pulizia della superficie di scansione
1. Spegnere l'unità HP All-in-One, scollegare il cavo di alimentazione e sollevare il
coperchio.
2. Pulire la superficie di scansione con un panno morbido o una spugna leggermente
inumidita con un detergente non abrasivo.
Avvertimento Non utilizzare sostanze abrasive, acetone, benzene o
tetracloruro di carbonio per pulire la superficie di scansione poiché potrebbero
danneggiarla. Non versare o spruzzare liquidi direttamente sulla superficie di
scansione. Il liquido potrebbe penetrare all'interno della superficie e danneggiare
la periferica.
3. Asciugare il vetro con un panno asciutto, morbido e privo di lanugine.
4. Collegare il cavo di alimentazione e accendere l'unità HP All-in-One.
Pulizia del retro del coperchio
Lo sporco può accumularsi sulla superficie bianca al di sotto del coperchio dell'unità
HP All-in-One.
Capitolo 3
96 HP Photosmart C4380 All-in-One series
Italiano
Per pulire il retro del coperchio
1. Spegnere l'unità HP All-in-One, scollegare il cavo di alimentazione e sollevare il
coperchio.
2. Pulire la superficie bianca posta al di sotto del coperchio con un panno morbido o
una spugna leggermente inumidita con un detergente non abrasivo o con acqua
calda.
Lavare la superficie delicatamente. Non strofinare.
3. Asciugare il retro del coperchio con un panno asciutto, morbido e privo di lanugine.
Avvertimento Non utilizzare materiali di carta che potrebbero graffiare la
superficie.
4. Se è necessaria una pulizia più approfondita, ripetere le operazioni sopra descritte
utilizzando alcool isopropilico. Successivamente, pulire la superficie con un panno
umido in modo da rimuovere eventuali residui di alcool.
Avvertimento Prestare attenzione a non utilizzare prodotti di pulizia a base di
alcool sulla superficie di scansione o sulle parti esterne dell'unità HP All-in-One
per non danneggiarla.
5. Collegare il cavo di alimentazione, quindi accendere l'unità HP All-in-One.
Pulizia dell'unità HP All-in-One 97
Italiano
4 Risoluzione dei problemi e
assistenza
In questo capitolo vengono fornite informazioni sulla risoluzione dei problemi relativi all'unità
HP All-in-One. Vengono fornite informazioni specifiche per i problemi relativi all'installazione, alla
configurazione nonché istruzioni pratiche. Per ulteriori informazioni sulla risoluzione dei problemi,
consultare la Guida in linea fornita con il software.
È possibile che si verifichino vari problemi se l'unità HP All-in-One viene collegata al computer
mediante un cavo USB prima di installare il software HP All-in-One sul computer. Se l'unità
HP All-in-One è stata collegata al computer prima che questa operazione venisse richiesta dalla
schermata dell'installazione del software, è necessario attenersi alla procedura riportata di seguito:
Risoluzione dei problemi più comuni di impostazione
1. Scollegare il cavo USB dal computer.
2. Disinstallare il software (se è già stato installato).
3. Riavviare il computer.
4. Spegnere l'unità HP All-in-One, attendere un minuto, quindi riaccenderla.
5. Installare nuovamente il software dell'unità HP All-in-One.
Avvertimento Non collegare il cavo USB al computer finché non viene richiesto dalla
schermata di installazione del software.
Per informazioni su come contattare l'assistenza, consultare il retro di copertina di questa guida.
Disinstallazione e reinstallazione del software
Se l'installazione risulta incompleta o il cavo USB è stato collegato al computer prima che venisse
richiesto nella schermata di installazione, potrebbe essere necessario disinstallare e reinstallare il
software. Non effettuare la semplice eliminazione dei file dell'applicazione HP All-in-One dal
computer. Accertarsi di rimuoverli correttamente utilizzando il programma di installazione fornito con
l'unità HP All-in-One.
Per effettuare la disinstallazione e la reinstallazione in un computer Windows
1. Sulla barra delle applicazioni di Windows, fare clic su Start, Impostazioni, Pannello di
controllo (o solo su Pannello di controllo).
2. Fare doppio clic su Installazione applicazioni (o fare clic su Cambia/Rimuovi programmi).
3. Selezionare HP Photosmart All-in-One Driver Software, quindi fare clic su Cambia/
Rimuovi.
Attenersi alle istruzioni visualizzate sullo schermo.
4. Scollegare l'unità HP All-in-One dal computer.
5. Riavviare il computer.
Nota Prima di riavviare il computer, è importante scollegare l'unità HP All-in-One. Non
collegare l'unità HP All-in-One al computer finché non è stata completata la reinstallazione
del software.
6. Inserire il CD-ROM dell'unità HP All-in-One nella relativa unità del computer, quindi avviare il
programma di installazione.
7. Seguire le istruzioni visualizzate e quelle riportate nella Guida all'installazione fornita con l'unità
HP All-in-One.
Risoluzione dei problemi di configurazione dell'hardware
Questa sezione consente di risolvere i problemi che possono verificarsi durante la configurazione
dell'hardware dell'unità HP All-in-One.
98 HP Photosmart C4380 All-in-One series
Italiano
L'unità HP All-in-One non si accende
Causa: L'unità HP All-in-One non è collegata correttamente a una presa di corrente.
Soluzione
Accertarsi che il cavo di alimentazione sia saldamente collegato all'unità HP All-in-One e
all'alimentatore. Inserire il cavo in una presa di corrente, un dispositivo di protezione da
sovratensioni o una presa multipla.
1 Connessione di alimentazione
2 Cavo di alimentazione e alimentatore
3 Presa di corrente
Se viene utilizzata una presa multipla, accertarsi che sia accesa. È possibile anche
collegare l’unità HP All-in-One direttamente a una presa muro.
Verificare il funzionamento della presa elettrica. Collegare un apparecchio funzionante e
controllare che riceva alimentazione. In caso contrario, potrebbe essersi verificato un
problema con la presa elettrica.
Se l'unità HP All-in-One è collegata a una presa con interruttore, assicurarsi che questa sia
accesa. Se è accesa ma non funziona, il problema potrebbe derivare dalla presa elettrica.
Causa: È stato premuto troppo rapidamente il pulsante On.
Soluzione: Se il pulsante On viene premuto troppo rapidamente, l'unità HP All-in-One
potrebbe non rispondere. Premere una volta il pulsante On. L'accensione dell'unità
HP All-in-One potrebbe richiedere alcuni minuti. Se si preme nuovamente il pulsante On in
questa fase, è possibile che venga disattivata la periferica.
Avvertimento Se l'unità HP All-in-One ancora non si accende, il problema potrebbe
essere un guasto meccanico. Scollegare il cavo dell'unità HP All-in-One dalla presa di
alimentazione e contattare HP. Andare al sito:
www.hp.com/country/it/ita/support.html. Se
richiesto, selezionare il proprio paese/regione, quindi fare clic su Contatta HP per
informazioni su come richiedere l'assistenza tecnica.
Il cavo USB è collegato ma si riscontrano problemi nell'uso dell'unità HP All-in-One
con il computer
Causa: Il cavo USB è stato collegato prima di installare il software. Se si collega il cavo USB
prima del necessario, potrebbero verificarsi degli errori.
Risoluzione dei problemi di configurazione dell'hardware 99
Italiano
Soluzione: Prima di collegare il cavo USB, è necessario installare innanzitutto il software
fornito con l'unità HP All-in-One. Durante l'installazione, non collegare il cavo USB fino a che
non viene richiesto dalle istruzioni visualizzate sullo schermo.
Una volta installato il software, è facile collegare il computer all'unità HP All-in-One tramite un
cavo USB. È sufficiente collegare un'estremità del cavo USB al retro del computer e l'altra
estremità al retro dell'unità HP All-in-One. È possibile collegarsi a qualsiasi porta USB sul retro
del computer.
Per ulteriori informazioni sull'installazione del software e sul collegamento del cavo USB,
consultare la Guida all'installazione fornita con l'unità HP All-in-One.
L'unità HP All-in-One non esegue la stampa
Soluzione: Se l'unità HP All-in-One e il computer non comunicano tra di loro, attenersi alla
seguente procedura:
Controllare la spia On posizionata sul lato anteriore dell'unità HP All-in-One. Se non è
illuminata, l'unità HP All-in-One è spenta. Verificare che il cavo di alimentazione sia
collegato correttamente all'unità HP All-in-One e alla presa di alimentazione. Premere il
pulsante On per accendere l'unità HP All-in-One.
Verificare che le cartucce di stampa siano installate.
Verificare che nel vassoio di alimentazione sia caricata la carta.
Verificare che l'unità HP All-in-One non presenti un inceppamento della carta.
Verificare che il carrello di stampa non presenti un inceppamento della carta.
Aprire lo sportello della cartuccia di stampa per accedere al vano del carrello di stampa.
Rimuovere gli oggetti che bloccano il carrello di stampa, compresi i materiali di imballaggio.
Spegnere e riaccendere l'unità HP All-in-One.
Verificare che la coda di stampa dell'unità HP All-in-One non sia in pausa (Windows) o
interrotta (Mac). Nel caso in cui lo fosse, scegliere l'impostazione appropriata per riprendere
la stampa. Per ulteriori informazioni sull'accesso alla coda di stampa, consultare la
documentazione fornita con il sistema operativo installato sul computer.
Controllare il cavo USB. Se si usa un cavo vecchio, questo potrebbe non funzionare
correttamente. Provare a collegare il cavo USB ad un altro prodotto per verificare che
funzioni. Se si riscontrano problemi, è possibile che sia necessario sostituire il cavo USB.
Assicurarsi che il cavo non superi i 3 metri di lunghezza.
Verificare che sul computer sia attivo il supporto USB. Alcuni sistemi operativi, quali
Windows 95 e Windows NT, non supportano collegamenti USB. Per ulteriori informazioni,
consultare la documentazione fornita con il sistema operativo.
Capitolo 4
100 HP Photosmart C4380 All-in-One series
Italiano
Controllare il collegamento dell'unità HP All-in-One al computer. Verificare che il cavo USB
sia inserito saldamente nella porta USB sul retro dell'unità HP All-in-One. Verificare che
l'altra estremità del cavo USB sia inserita in una porta USB sul computer. Quando il cavo
è collegato correttamente, spegnere e riaccendere l'unità HP All-in-One.
Se l'unità HP All-in-One viene collegata mediante un hub USB, assicurarsi che l'hub sia
attivo. Se l'hub è attivo, effettuare il collegamento direttamente al computer.
Verificare la presenza di altre stampanti o scanner. Potrebbe essere necessario scollegare
i dispositivi precedentemente installati sul computer.
Collegare il cavo USB a un'altra porta USB del computer. Dopo aver controllato i
collegamenti, riavviare il computer. Spegnere e riaccendere l'unità HP All-in-One.
Se l'unità HP All-in-One è offline, spegnerla e accenderla nuovamente. Avviare un processo
di stampa.
Se necessario, disinstallare e installare nuovamente il software installato con l'unità
HP All-in-One.
Per ulteriori informazioni sull'installazione e sul collegamento dell'unità HP All-in-One al
computer, consultare la Guida all'installazione fornita con l'unità HP All-in-One.
Risoluzione dei problemi dell'installazione wireless
Questa sezione descrive come risolvere i problemi che possono verificarsi durante l'installazione di
una rete.
Durante l'installazione della rete wireless, il nome di rete (SSID) non viene
visualizzato
Causa: Il router wireless non trasmette il proprio nome di rete (SSID) perché l'opzione
Trasmetti SSID è disattivata.
Soluzione: Accedere all'EWS (Embedded Web Server) del router e attivare l'opzione
Trasmetti SSID. Per informazioni su come accedere all'EWS (Embedded Web Server) e come
verificare le impostazioni per la trasmissione SSID, vedere la Guida per l'utente fornita con il
router wireless.
Per ulteriori informazioni, vedere:
"
Collegamento ad una rete wireless WLAN 802.11 integrata" a pagina 81
Causa: Il router wireless (infrastruttura) o il computer (ad hoc) è troppo distante dall'unità
HP All-in-One o si è verificata un'interferenza.
Soluzione: Per stabilire un buon segnale tra l'unità HP All-in-One e il router wireless
(infrastruttura) o il computer (ad hoc), potrebbe essere necessario effettuare qualche prova. Se
l'apparecchiatura funziona correttamente, effettuare le seguenti operazioni separatamente o
insieme:
Se la distanza tra il computer o il router wireless e l'unità HP All-in-One è notevole, provare
a ridurla.
Liberare il percorso tra l'unità HP All-in-One e il computer o il router wireless dagli eventuali
oggetti metallici presenti (ad esempio, un frigorifero o una libreria di metallo).
Se nelle vicinanze del percorso di trasmissione sono presenti altri dispositivi cordless, quali
un telefono, un forno a microonde o un altro dispositivo che emette segnali radio a 2,4 GHz,
allontanarli per ridurre le interferenze.
Se il computer o il router wireless si trova nelle vicinanze di un muro esterno, allontanarli
dal muro.
Causa: Il nome di rete (SSID) potrebbe essere in fondo all'elenco SSID visualizzato quando
si installa l'unità HP All-in-One su una rete wireless.
Risoluzione dei problemi dell'installazione wireless 101
Italiano
Soluzione: Premere per scorrere l'elenco fino alla fine. Le voci relative alla modalità
infrastruttura vengono elencate per prime, seguite dalle voci relative alla modalità ad hoc.
Segnale debole
Causa: L'unità HP All-in-One è troppo distante dal router wireless o si è verificata
un'interferenza.
Soluzione: Per stabilire un buon segnale tra l'unità HP All-in-One e il router wireless, potrebbe
essere necessario effettuare qualche prova. Se l'apparecchiatura funziona correttamente,
effettuare le seguenti operazioni separatamente o insieme:
Se la distanza tra il computer o il router wireless e l'unità HP All-in-One è notevole, provare
a ridurla.
Liberare il percorso tra l'unità HP All-in-One e il computer o il router wireless dagli eventuali
oggetti metallici presenti (ad esempio, un frigorifero o una libreria di metallo).
Se nelle vicinanze del percorso di trasmissione sono presenti altri dispositivi cordless, quali
un telefono, un forno a microonde o un altro dispositivo che emette segnali radio a 2,4 GHz,
allontanarli per ridurre le interferenze.
Se il computer o il router wireless si trova nelle vicinanze di un muro esterno, allontanarli
dal muro.
Non è possibile collegarsi alla rete durante l'installazione
Causa: L'apparecchiatura non è accesa.
Soluzione: Accendere i dispositivi collegati in rete, ad esempio il router wireless per una rete
infrastruttura o il computer per una rete ad hoc. Per ulteriori informazioni sull'attivazione del
router wireless, consultare la documentazione fornita con il router wireless.
Causa: L'unità HP All-in-One non riceve alcun segnale.
Soluzione: Avvicinare il router wireless all'unità HP All-in-One. Quindi, eseguire nuovamente
il programma per l'installazione wireless.
Per ulteriori informazioni, vedere:
"
Configurazione di una rete wireless WLAN 802.11 integrata" a pagina 80
Causa: Se il nome di rete (SSID) è stato immesso manualmente, è possibile che sia stato
inserito in modo errato.
Soluzione: Eseguire nuovamente il programma per l'installazione wireless ed immettere con
attenzione il nome di rete (SSID). Ricordarsi che il nome SSID è sensibile alle maiuscole/
minuscole.
Per ulteriori informazioni, vedere:
"
Collegamento ad una rete wireless WLAN 802.11 integrata" a pagina 81
Causa: L'impostazione per il filtraggio degli indirizzi MAC potrebbe essere abilitata sul router
wireless.
Soluzione: Disattivare l'impostazione per il filtraggio degli indirizzi MAC sul router wireless
finché l'unità HP All-in-One non è collegata correttamente alla rete. Se si riattiva l'impostazione
per il filtraggio degli indirizzi MAC sul router wireless, accertarsi che l'indirizzo MAC dell'unità
HP All-in-One sia nell'elenco degli indirizzi MAC consentiti.
Chiave WEP non valida durante l'installazione wireless
Causa: Se si sta utilizzando una protezione WEP, è possibile che la chiave WEP sia stata
immessa in modo errato durante il processo di installazione wireless.
Soluzione: Durante il processo di installazione wireless, è possibile che la chiave WEP sia
stata immessa in modo errato. Alcuni router wireless sono dotati di più chiavi WEP, fino a un
massimo di quattro. L'unità HP All-in-One utilizza la prima chiave WEP (selezionata dal router
Capitolo 4
102 HP Photosmart C4380 All-in-One series
Italiano
wireless come chiave WEP predefinita). Eseguire nuovamente il programma per l'installazione
wireless ed accertarsi di utilizzare la prima chiave WEP fornita dal router wireless. Immettere la
chiave WEP esattamente come appare nelle impostazioni del router wireless. La chiave WEP
è sensibile alle maiuscole/minuscole.
Se non si conosce la chiave WEP, vedere la documentazione fornita con il router wireless per
informazioni su come accedere all'EWS (Embedded Web Server) del router. È possibile risalire
alla chiave WEP effettuando il login all'EWS (Embedded Web Server) del router usando un
computer sulla rete wireless.
Passphrase non valida durante l'installazione wireless
Causa: Durante il processo di installazione wireless, è possibile che la passphrase WPA sia
stata immessa in modo errato.
Soluzione: Eseguire nuovamente il programma per l'installazione wireless ed immettere la
passphrase corretta. La passphrase è sensibile alle maiuscole/minuscole.
Durante l'installazione, viene visualizzato il messaggio Stampante non trovata
Causa: Un'applicazione anti-virus o anti-spyware impedisce all'unità HP All-in-One di
accedere al computer.
Soluzione: Disinstallare il software dell'unità HP All-in-One e reinizializzare il computer.
Disattivare temporaneamente l'applicazione anti-virus o anti-spyware, quindi reinstallare il
software dell'unità HP All-in-One. È possibile riabilitare l'applicazione anti-virus o anti-spyware
al termine dell'installazione. Se vengono visualizzati dei messaggi relativi al firewall, è
necessario accettarli sempre.
Se la schermata continua ad apparire, provare a disinstallare il software dell'unità HP All-in-One,
reinizializzare il computer e disattivare temporaneamente il firewall prima di reinstallare il
software dell'unità HP All-in-One. È possibile riattivare l'applicazione firewall dopo il
completamento dell'installazione. Se vengono ancora visualizzati dei messaggi relativi al
firewall, è necessario accettarli sempre.
Per ulteriori informazioni, vedere la documentazione fornita con il software firewall.
Causa: Una rete privata virtuale (Virtual Private Network o VPN) impedisce all'unità
HP All-in-One di accedere al computer.
Soluzione: Prima di procedere con l'installazione, disattivare temporaneamente la VPN.
Nota La funzionalità dell'unità HP All-in-One sarà limitata durante le sessioni VPN.
Causa: L'unità HP All-in-One non è accesa.
Soluzione: Accendere l'unità HP All-in-One.
Eliminazione degli inceppamenti della carta
Se nell'unità HP All-in-One si verifica un inceppamento della carta, controllare innanzitutto lo
sportello posteriore.
Se l'inceppamento non riguarda i rulli posteriori, controllare lo sportello anteriore.
Per eliminare un inceppamento della carta dallo sportello posteriore
1. Sganciare lo sportello posteriore premendo la linguetta sul lato sinistro. Rimuovere lo sportello
estraendolo dall'unità HP All-in-One.
Eliminazione degli inceppamenti della carta 103
Italiano
2. Estrarre delicatamente la carta dai rulli.
Avvertimento Se la carta si strappa durante la rimozione dai rulli, verificare la presenza
di frammenti di carta all'interno della periferica. Se non si rimuovono tutti i frammenti di carta
dall'unità HP All-in-One, è possibile che si verifichino altri inceppamenti.
3. Riposizionare lo sportello posteriore. Spingere delicatamente lo sportello in avanti finché non
scatta in posizione.
4. Premere Avvio copia Nero o Avvio copia Colore per riprendere la stampa.
Per eliminare un inceppamento della carta dallo sportello anteriore
1. Se necessario, spingere il vassoio di alimentazione verso il basso per aprirlo. Quindi, abbassare
lo sportello della cartuccia.
2. Estrarre delicatamente la carta dai rulli.
Avvertimento Se la carta si strappa durante la rimozione dai rulli, verificare la presenza
di frammenti di carta all'interno della periferica. Se non si rimuovono tutti i frammenti di carta
dall'unità HP All-in-One, è possibile che si verifichino altri inceppamenti.
3. Chiudere lo sportello della cartuccia di stampa.
4. Premere Avvio copia Nero per riprendere la stampa.
Risoluzione dei problemi relativi alla cartuccia di stampa
Se si verificano problemi relativi alla stampa, il problema potrebbe interessare una delle cartucce di
stampa. Per ulteriori informazioni, vedere "
Sostituzione delle cartucce di stampa" a pagina 93 in
questa Guida.
Capitolo 4
104 HP Photosmart C4380 All-in-One series
Italiano
Conservare le cartucce di stampa nelle confezioni originali sigillate fino al momento dell'uso.
Conservare le cartucce a temperatura ambiente (15,6°-26,6° C o 60°-78° F).
Una volta rimosso il nastro protettivo dalla cartuccia di stampa, non riapplicarlo. Se si riapplica
il nastro in plastica, la cartuccia potrebbe danneggiarsi. Installare la cartuccia di stampa nell'unità
HP All-in-One subito dopo aver rimosso il nastro di plastica. Se ciò non fosse possibile,
conservarla in un involucro di protezione o in un contenitore di plastica ermetico.
HP consiglia di non rimuovere le cartucce di stampa dall'unità HP All-in-One finché non si
dispone di cartucce di ricambio da installare.
Spegnere l'unità HP All-in-One dal pannello di controllo. Non effettuare questa operazione
spegnendo l'interruttore della basetta di alimentazione o scollegando il cavo di alimentazione
dall'unità HP All-in-One. Se non si spegne l'unità HP All-in-One in modo adeguato, il carrello di
stampa non ritorna nella posizione corretta e le cartucce possono asciugarsi.
Non aprire lo sportello di accesso al carrello di stampa, a meno che non sia necessario. In questo
modo la cartuccia di stampa viene esposta all'aria, che ne riduce la durata.
Nota Se si lascia aperto per un lungo periodo lo sportello di accesso alla cartuccia di
stampa, l'unità HP All-in-One richiude le cartucce di stampa per proteggerle dall'aria.
Pulire le cartucce quando si nota un deterioramento significativo della qualità di stampa.
Suggerimento Si potrebbe notare un deterioramento della qualità di stampa quando le
cartucce non vengono utilizzate da molto tempo.
Non pulire le cartucce di stampa se non è necessario. Tale operazione comporta un elevato
consumo di inchiostro e fa diminuire la durata delle cartucce.
Maneggiare le cartucce di stampa con la massima cura. La caduta, lo scuotimento o la
manipolazione non corretta delle cartucce durante l'installazione può causare problemi di
stampa temporanei. Se subito dopo l'installazione della cartuccia la qualità di stampa risulta
scadente, attendere mezz'ora prima di riprovare a stampare.
Procedura di assistenza
Se si dovesse verificare un problema, attenersi alla seguente procedura:
1. Consultare la documentazione fornita con l'unità HP All-in-One.
2. Visitare il sito Web di assistenza in linea HP all'indirizzo
www.hp.com/country/it/ita/
support.html. Il servizio di assistenza in linea HP è disponibile per tutti i clienti HP. È il modo più
rapido per avere informazioni aggiornate sulle periferiche e ricevere assistenza da parte di
esperti. Il servizio include:
Accesso rapido in linea agli specialisti dell'assistenza HP
Aggiornamenti del software e dei driver relativi all'unità HP All-in-One
Informazioni utili sull'unità HP All-in-One e informazioni per la risoluzione di problemi comuni
Aggiornamenti proattivi delle periferiche, informazioni di supporto e notizie su HP disponibili
al momento della registrazione dell'unità HP All-in-One
3. Chiamare l'Assistenza clienti HP. Le modalità di assistenza e la loro disponibilità variano a
seconda della periferica, del paese/regione e della lingua.
Per un elenco dei numeri telefonici per contattare l'assistenza, vedere la documentazione
stampata fornita con la periferica.
Procedura di assistenza 105
Italiano
5 Informazioni tecniche
In questa sezione vengono fornite le informazioni sulle specifiche tecniche e le normative
internazionali relative all'unità HP All-in-One.
Requisiti di sistema
I requisiti di sistema del software sono riportati nel file Leggimi.
Caratteristiche tecniche del prodotto
Per le caratteristiche tecniche del prodotto, visitare il sito Web HP all'indirizzo www.hp.com/country/
it/ita/support.html.
Specifiche della carta
Capacità del vassoio di alimentazione: Fogli di carta comune: Fino a 100 (carta da 20 libbre/75
gmq)
Capacità del vassoio di uscita: Fogli di carta comune: Fino a 50 (carta da 20 libbre/75 gmq)
Nota Per un elenco completo dei formati dei supporti compatibili, vedere il software della
stampante.
Specifiche fisiche
Altezza: 16,97 cm
Larghezza: 44 cm
Profondità: 25,9 cm
Peso: 4,5 kg
Specifiche di alimentazione
Assorbimento: massimo 25 watt (in media durante la stampa)
Tensione in entrata: CA da 100 a 240 V ~ 600 mA 50-60 Hz
Tensione in uscita: CC da 32 V===375 mA, 16 V===500 mA
Nota Da utilizzare solo con l'adattatore di corrente fornito da HP.
Specifiche ambientali
Intervallo di temperatura operativa consigliato: da 15º a 32º C (da 59º a 90º F)
Intervallo di temperatura operativa supportato: da 5º a 35º C (da 41º a 95º F)
Umidità relativa: dal 15% all'80% di umidità relativa senza condensa
Intervallo di temperatura consentito per la conservazione: da -20º a 50º C (da -4º a 122º F)
In presenza di elevati campi elettromagnetici, è possibile che il funzionamento dell'unità
HP All-in-One venga lievemente alterato.
HP consiglia l'utilizzo di un cavo USB lungo al massimo 3 m per ridurre le interferenze provocate
dai campi elettromagnetici di una certa intensità
Resa delle cartucce di stampa
Durante il processo di stampa, l'inchiostro delle cartucce viene utilizzato in diversi modi, inclusi il
processo di inizializzazione, che prepara il dispositivo e le cartucce per la stampa, e la fase di
manutenzione della testina, che mantiene puliti gli ugelli e garantisce che l'inchiostro scorra senza
problemi. Tenere presente che nella cartuccia usata restano sempre dei residui di inchiostro. Per
ulteriori informazioni, vedere
www.hp.com/go/inkusage.
Per ulteriori informazioni sulle rese delle cartucce, visitare il sito Web
www.hp.com/pageyield.
106 HP Photosmart C4380 All-in-One series
Italiano
Informazioni sulle normative di conformità
L'unità HP All-in-One soddisfa i requisiti degli enti normativi del paese/regione dell'utente. Per un
elenco completo di note legali, consultare la Guida in linea.
Numero di modello normativo
Ai fini della conformità alle norme, al prodotto è assegnato un Numero di modello normativo. Il
Numero di conformità relativo a questo prodotto è SNPRB-0721-01. Il numero di conformità non
deve essere confuso con il nome commerciale (HP Photosmart C4380 All-in-One series, ecc.) o con
i codici del prodotto (CC280A, ecc.).
Informazioni sulle normative di conformità 107
Italiano
Garanzia
A
. Durata della garanzia limitata
1. Hewlett-Packard (HP) garantisce all'utente finale che per il periodo sopra indicato, a partire dalla data dell'acquisto, i
prodotti HP specificati sono privi di difetti di materiali e di manodopera. Il cliente è responsabile della conservazione
della prova di acquisto.
2. Per i prodotti software, la garanzia limitata HP si applica solo in caso di mancata esecuzione delle istruzioni di
programmazione. HP non garantisce che il funzionamento dei prodotti HP sia interrotto e privo di errori.
3. La garanzia HP si applica solo agli eventuali difetti derivanti dall'uso normale del prodotto e non da:
a. Manutenzione non corretta oppure modifiche improprie o inadeguate;
b. Software, interfacce, supporti, parti o componenti non forniti da HP;
c. Funzionamento del prodotto fuori delle specifiche di HP;
d. Uso improprio o modifiche non autorizzate.
4. Per le stampanti HP, l'utilizzo di una cartuccia non HP o di una cartuccia ricaricata non ha effetti sulla garanzia o su
eventuali contratti di assistenza con il cliente. Tuttavia, qualora il malfunzionamento o il danneggiamento della
stampante sia dovuto all'uso di una cartuccia di stampa non HP o ricaricata, o di una cartuccia scaduta, al cliente
verranno addebitati i costi di manodopera e di materiale sostenuti per la riparazione.
5. Se, durante il periodo della garanzia, HP verrà a conoscenza di un difetto di un prodotto hardware coperto dalla
garanzia HP, a sua discrezione HP sostituirà o riparerà il prodotto difettoso.
6. Se HP non fosse in grado di riparare o sostituire adeguatamente un prodotto difettoso coperto dalla garanzia HP
entro un tempo ragionevole, HP rimborserà il prezzo d'acquisto del prodotto.
7. HP non ha alcun obbligo di riparazione, sostituzione o rimborso fino al momento della restituzione del prodotto
difettoso.
8. I prodotti sostitutivi possono essere nuovi o di prestazioni equivalenti a un prodotto nuovo, purché dotati di funzioni
almeno uguali a quelle del prodotto sostituito.
9. I prodotti HP possono contenere parti, componenti o materiali ricondizionati equivalenti ai nuovi per prestazioni.
10. La garanzia limitata HP è valida in qualunque paese in cui i prodotti HP sopraelencati sono distribuiti da HP. Eventuali
contratti per servizi di garanzia aggiuntivi, come l'assistenza 'on-site', possono essere richiesti a un centro di
assistenza HP autorizzato che si occupi della distribuzione del prodotto o a un importatore autorizzato.
B. Garanzia limitata
IN CONFORMITÀ ALLE DISPOSIZIONI DI LEGGE VIGENTI, È ESCLUSA QUALSIASI GARANZIA O CONDIZIONE,
SCRITTA OPPURE VERBALE, ESPRESSA O IMPLICITA DA PARTE DI HP O DI SUOI FORNITORI. HP ESCLUDE
SPECIFICATAMENTE QUALSIASI GARANZIA O CONDIZIONE IMPLICITA DI COMMERCIABILITÀ, QUALITÀ
SODDISFACENTE E IDONEITÀ AD USO PARTICOLARE.
C. Responsabilità limitata
1. Le azioni offerte dalla presente garanzia sono le sole a disposizione del cliente.
2. IN CONFORMITÀ ALLE DISPOSIZIONI DI LEGGE VIGENTI, FATTA ECCEZIONE PER GLI OBBLIGHI ESPRESSI
SPECIFICAMENTE NELLA PRESENTE GARANZIA HP, IN NESSUN CASO HP O I RELATIVI FORNITORI
SARANNO RESPONSABILI DI DANNI DIRETTI, INDIRETTI, SPECIALI, ACCIDENTALI O CONSEGUENTI, O ALTRI
DANNI DERIVANTI DALL'INADEMPIMENTO DEL CONTRATTO, ILLECITO CIVILE O ALTRO.
D. Disposizioni locali
1. Questa garanzia HP conferisce al cliente diritti legali specifici. Il cliente può anche godere di altri diritti legali che
variano da stato a stato negli Stati Uniti, da provincia a provincia in Canada, e da paese/regione a paese/regione nel
resto del mondo.
2. Laddove la presente garanzia HP risulti non conforme alle leggi locali, essa verrà modificata secondo tali leggi.
Per alcune normative locali, alcune esclusioni e limitazioni della presente garanzia HP possono non essere
applicabili. Ad esempio, in alcuni stati degli Stati Uniti e in alcuni governi (come le province del Canada), è possibile:
a. Impedire che le esclusioni e le limitazioni contenute nella garanzia HP limitino i diritti statutari del consumatore
(come avviene nel Regno Unito).
b. Limitare la possibilità da parte del produttore di rafforzare tali esclusioni o limitazioni.
c. Concedere al cliente diritti aggiuntivi, specificare la durata delle garanzie implicite che il produttore non può
escludere o non consentire limitazioni alla durata delle garanzie implicite.
3. I TERMINI CONTENUTI NELLA PRESENTE DICHIARAZIONE DI GARANZIA, FATTI SALVI I LIMITI IMPOSTI
DALLA LEGGE, NON ESCLUDONO, LIMITANO O MODIFICANO, BENSÌ INTEGRANO, I DIRITTI LEGALI
APPLICABILI ALLA VENDITA DEI PRODOTTI HP AI CLIENTI DI TALI PAESI.
Garanzia del Produttore
Gentile Cliente,
In allegato troverà i nomi e indirizzi delle Società del Gruppo HP che prestano i servizi in Garanzia (garanzia di buon
funzionamento e garanzia convenzionale) in Italia.
Oltre alla Garanzia del Produttore, Lei potrà inoltre far valere i propri diritti nei confronti del venditore di tali prodotti,
come previsto negli articoli 1519 bis e seguenti del Codice Civile.
Italia/Malta: Hewlett-Packard Italiana S.p.A, Via G. Di Vittorio 9, 20063 Cernusco sul Naviglio
Prodotto HP Durata della garanzia limitata
Supporti del software 90 giorni
Stampante 1 anno
Cartucce di stampa o di inchiostro Fino ad esaurimento dell'inchiostro HP o fino al raggiungimento
della data di "scadenza della garanzia" stampata sulla
cartuccia, a seconda di quale evento si verifichi per primo.
La presente garanzia non copre i prodotti con inchiostro HP
che siano stati ricaricati, ricostruiti, ricondizionati, utilizzati in
modo improprio o manomessi.
Accessori 1 anno salvo diversamente definito
Capitolo 5
108 HP Photosmart C4380 All-in-One series
Italiano
HP Photosmart C4380
All-in-One series
Basishandleiding
Nederlands
Inhoudsopgave
1 Overzicht HP All-in-One
Een overzicht van de HP All-in-One.......................................................................................111
Knoppen op bedieningspaneel...............................................................................................112
Meer informatie zoeken..........................................................................................................113
2 Netwerkinstallatie
Ingebouwde draadloze WLAN 802.11-netwerkinstallatie.......................................................114
Draadloos ad hoc netwerk instellen........................................................................................116
Aansluiten op andere computers in een netwerk...................................................................119
De USB-aansluiting van de HP All-in-One wijzigen in een netwerkverbinding.......................120
Uw netwerkinstellingen beheren.............................................................................................120
3 De HP All-in-One-functies gebruiken
Originelen en papier laden.....................................................................................................122
Papierstoringen voorkomen....................................................................................................124
Foto's van 10 x 15 cm (4 x 6 inch) afdrukken.........................................................................125
Een afbeelding of document scannen....................................................................................126
Een kopie maken....................................................................................................................127
De printcartridges vervangen.................................................................................................127
Schoonmaken van de HP All-in-One......................................................................................130
4 Problemen oplossen en ondersteuning
De software verwijderen en opnieuw installeren....................................................................132
Problemen met de installatie van hardware oplossen............................................................133
Oplossen van problemen met de draadloze instellingen........................................................135
Papierstoringen verhelpen......................................................................................................137
Problemen met printcartridges oplossen................................................................................139
Wat te doen bij problemen......................................................................................................139
5 Technische informatie
Systeemvereisten...................................................................................................................140
Productspecificaties................................................................................................................140
Opbrengst printcartridges.......................................................................................................140
Overheidsvoorschriften...........................................................................................................140
Garantie..................................................................................................................................142
110 HP Photosmart C4380 All-in-One series
Nederlands
1 Overzicht HP All-in-One
Met de HP All-in-One kunt u snel en gemakkelijk taken uitvoeren als het maken van
kopieën, het scannen van documenten of het afdrukken van foto's vanaf een
geheugenkaart. Veel functies van de HP All-in-One kunnen direct vanaf het
bedieningspaneel worden gebruikt, zonder dat u de computer hoeft in te schakelen.
Opmerking In deze handleiding krijgt u een inleiding op basisbewerkingen en
probleemoplossing, alsook informatie over het contacteren van HP-ondersteuning en
het bestellen van benodigdheden.
De Help op het scherm geeft beschrijft alle functies, inclusief het gebruik van de
HP Photosmart-software die bij de HP All-in-One werd geleverd.
Een overzicht van de HP All-in-One
Label Beschrijving
1 Bedieningspaneel
2 knop Aan
3 Geheugenkaartslots
4 Indicatorlampje en knop draadloos netwerk
5 Invoerlade
6 Verlengstuk van de lade
7 Papierbreedtegeleider
8 Vak met printcartridges
9 Glasplaat
Overzicht HP All-in-One 111
Nederlands
Label Beschrijving
10 Binnenkant van klep
11 Achterklep
12 USB-poort aan de achterkant
13 Stroomaansluiting
*
Knoppen op bedieningspaneel
Label Pictogram Naam en omschrijving
1 De knop Aan: hiermee schakelt u de HP All-in-One in of uit.
Als de HP All-in-One uit is, gebruikt het apparaat toch nog een
minimale hoeveelheid stroom. Om de stroom helemaal te
onderbreken schakelt u de HP All-in-One uit en haalt u de
stekker uit het stopcontact.
2 De knop Kwaliteit: hiermee wijzigt u de kopieerkwaliteit of de
kwaliteit van de foto's die u afdrukt vanaf een geheugenkaart.
De standaardkwaliteit voor gewoon papier en fotopapier is
twee sterren. De eindkwaliteit verschilt echter naargelang de
papiersoort. Voor gewoon papier geven twee sterren een
normale kwaliteit. Voor fotopapier zijn twee sterren de beste
kwaliteit.
Hoofdstuk 1
(vervolg)
112 HP Photosmart C4380 All-in-One series
Nederlands
* Alleen voor gebruik met een voedingsadapter die is geleverd door HP.
Label Pictogram Naam en omschrijving
3 De knop Grootte: hiermee wijzigt u het beeldformaat naar
100% (Ware grootte), maakt u het beeld passend aan de
pagina (Formaat aanpassen) of drukt u afbeeldingen zonder
rand af (Zonder rand). De standaardinstelling is 100% voor
standaardpapier en afbeeldingen zonder rand afdrukken voor
fotopapier.
4 De knop Kopieën: hiermee geeft u het gewenste aantal
kopieën op.
5 De knop Annuleren: hiermee stopt u een taak (zoals scannen
of kopiëren) of stelt u de oorspronkelijke instellingen opnieuw
in (zoals Kwaliteit en Kopieën).
6 De knop Scannen: hiermee begint u het scannen. Wanneer
een geheugenkaart is ingestoken, gaat u met deze knop
verder naar de volgende foto op de geheugenkaart.
7 De knop Start kopiëren, Zwart: Hiermee maakt u een zwart-
witkopie. In bepaalde situaties, bijvoorbeeld nadat u een
papierstoring hebt verholpen, kunt u met deze knop het
afdrukken hervatten. Wanneer een geheugenkaart is
ingestoken, gaat u met deze knop naar de vorige afbeelding.
8 De knop Start kopiëren, Kleur: hiermee maakt u een
kleurenkopie. In bepaalde situaties, bijvoorbeeld nadat u een
papierstoring hebt verholpen, kunt u met deze knop het
afdrukken hervatten. Wanneer een geheugenkaart is
ingestoken, drukt u met deze knop de afbeelding die op het
scherm staat af.
Meer informatie zoeken
Er is een scala aan bronnen beschikbaar, zowel gedrukt als on line, waarin u informatie
kunt vinden over het instellen en gebruiken van de HP All-in-One.
Installatiehandleiding
De installatiehandleiding bevat instructies voor de installatie van de HP All-in-One en
de software. Zorg dat u de stappen uit de installatiehandleiding in de juiste volgorde
uitvoert.
Als u problemen ondervindt tijdens de installatie, raadpleegt u het gedeelte
Problemen oplossen achter in de installatiehandleiding of het gedeelte "
Problemen
oplossen en ondersteuning" op pagina 132 in deze handleiding.
On line Help
In de Help op het scherm vindt u uitgebreide instructies voor functies van de
HP All-in-One die niet worden beschreven in deze gebruikershandleiding, waaronder
functies die alleen beschikbaar zijn met de HP All-in-One-software.
www.hp.com/support
Als u toegang hebt tot internet, kunt u hulp en ondersteuning krijgen via de HP-
website. Op deze website kunt u terecht voor technische ondersteuning,
stuurprogramma's en informatie over het bestellen van benodigdheden.
(vervolg)
Meer informatie zoeken 113
Nederlands
2 Netwerkinstallatie
In dit gedeelte wordt beschreven hoe de HP All-in-One moet worden verbonden met een
netwerk en hoe de netwerkinstellingen kunnen worden weergegeven en beheerd.
Voor optimale prestaties en de grootst mogelijke veiligheid in een draadloos netwerk,
raadt HP u aan een draadloze router of toegangspunt (802.11) te gebruiken om de
HP All-in-One en de andere netwerkonderdelen te verbinden. Als de onderdelen van het
netwerk zijn aangesloten via een draadloze router of toegangspunt, wordt dit een
infrastructuurnetwerk genoemd.
Als u de HP All-in-One rechtstreeks aansluit op een computer die geschikt is om
draadloos te werken, zonder een draadloze router of toegangspunt, wordt dit een ad-
hocnetwerk genoemd. Mogelijk kunt u met een ad-hocverbinding slechts op een
draadloos toestel tegelijk aansluiten.
Een draadloos infrastructuurnetwerk heeft onder andere de volgende voordelen ten
opzichte van een adhoc-netwerk:
Geavanceerde netwerkbeveiliging
Verbeterde betrouwbaarheid
Flexibiliteit
Betere prestaties, vooral bij de modus 802.11g
Optie: Zie dit gedeelte:
Aansluiten op een draadloos netwerk met
draadloze router (infrastructuur).
"Ingebouwde draadloze WLAN 802.11-
netwerkinstallatie" op pagina 114
Rechtstreeks aansluiten op een computer die
geschikt is om draadloos te werken, zonder een
draadloze router (ad hoc).
"Draadloos ad hoc netwerk instellen"
op pagina 116
Aansluiten op meer computers in het netwerk. "Aansluiten op andere computers in een
netwerk" op pagina 119
De USB-aansluiting van de HP All-in-One
wijzigen in een netwerkverbinding.
Opmerking Gebruik de instructies in dit
gedeelte als u de HP All-in-One eerst hebt
geïnstalleerd met een USB-verbinding en dit nu
wilt wijzigen in een draadloze
netwerkverbinding.
"De USB-aansluiting van de HP All-in-One
wijzigen in een netwerkverbinding"
op pagina 120
Informatie opzoeken over het oplossen van
problemen.
"Oplossen van problemen met de draadloze
instellingen" op pagina 135
Ingebouwde draadloze WLAN 802.11-netwerkinstallatie
Lees dit gedeelte als u de HP All-in-One wilt aansluiten op een computer op een
draadloos netwerk via een draadloze router of toegangspunt (802.11). HP beveelt deze
methode aan.
114 HP Photosmart C4380 All-in-One series
Nederlands
Om de HP All-in-One te installeren op een
ingebouwd draadloos WLAN 802.11-
netwerk, moet u als volgt te werk gaan:
Zie dit gedeelte:
Verzamel eerst alle vereiste materialen. "Wat u nodig hebt om verbinding te maken met
een ingebouwd draadloos WLAN 802.11-
netwerk" op pagina 115
Installeer vervolgens de software en sluit de
HP All-in-One aan op de draadloze router.
"Verbinding maken met een ingebouwd
draadloss WLAN 802.11-netwerk"
op pagina 115
Wat u nodig hebt om verbinding te maken met een ingebouwd draadloos WLAN
802.11-netwerk
Om de HP All-in-One aan te sluiten op een ingebouwd draadloos WLAN 802.11-netwerk,
hebt u het volgende nodig:
Een draadloos 802.11-netwerk met een draadloze router of toegangspunt.
Een pc of laptop met ondersteuning voor draadloze netwerken of een
netwerkinterfacekaart (NIC). De computer moet worden aangesloten op het
draadloze netwerk waarop u de HP All-in-One wilt installeren.
Wanneer u de HP All-in-One aansluit op een draadloos netwerk met Internet-toegang,
raadt HP u aan een draadloze router (toegangspunt of basisstation) met Dynamic
Host Configuration Protocol (DHCP) te gebruiken.
Netwerknaam (SSID).
WEP-sleutel of WPA-toegangscode (indien nodig).
Verbinding maken met een ingebouwd draadloss WLAN 802.11-netwerk
De cd met HP Photosmart-software en de bijhorende USB-configuratiekabel bieden een
gemakkelijke manier om de HP All-in-One op uw draadloos netwerk aan te sluiten.
Ingebouwde draadloze WLAN 802.11-netwerkinstallatie 115
Nederlands
Let op Om te voorkomen dat gebruikers toegang hebben tot uw draadloos netwerk,
raadt HP stellig aan dat u een paswoord of wachtwoord gebruikt (WPA- of WEP-
veiligheid) en een unieke netwerknaam (SSID) voor uw draadloze router. Uw
draadloze router werd mogelijk geleverd met een standaard netwerknaam, die
meestal de naam van de fabrikant is. Als u de standaard netwerknaam gebruikt,
kunnen andere gebruikers die dezelfde standaard netwerknaam (SSID) gebruiken,
makkelijk toegang krijgen tot uw netwerk. Het betekent ook dat de HP All-in-One per
toeval verbinding zou kunnen maken met een ander draadloos netwerk in uw buurt
dat dezelfde netwerknaam gebruikt. Als dit gebeurt zal u geen toegang kunnen krijgen
tot de HP All-in-One. Raadpleeg de documentatie die bij de draadloze router is
geleverd, voor informatie over het wijzigen van de netwerknaam.
Opmerking HP biedt een online tool dat mogelijk automatisch uw draadloze
beveiligingsinstellingen kan vinden. Ga naar:
www.hp.com/go/networksetup.
De HP All-in-One aansluiten
1. Plaats de software-cd met HP Photosmart in het cd-rom-station van de computer.
2. Volg de aanwijzingen op het scherm.
Sluit de HP All-in-One aan op uw computer met de USB-setupkabel die werd
meegeleverd, wanneer dit wordt gevraagd. De HP All-in-One probeert verbinding te
maken met het netwerk. Als er geen verbinding kan worden gelegd: volg de
opdrachten om het probleem te corrigeren en probeer het opnieuw.
3. Als de setup klaar is, zal u worden gevraagd de USB-kabel uit te trekken en de
draadloze netwerkverbinding te testen. Nadat de HP All-in-One met succes is
aangesloten op het netwerk, installeert u de software op elke computer die het
netwerk zal gebruiken.
Draadloos ad hoc netwerk instellen
Lees dit gedeelte als u de HP All-in-One rechtstreeks wilt aansluiten op een draadloze
computer zonder gebruik te maken van een draadloze router of toegangspunt.
Als u de HP All-in-One op uw computer (ad hoc) wilt aansluiten, moet u een ad hoc
netwerkprofiel maken op uw computer. Dit omvat onder meer een netwerknaam (SSID)
en WEP-veiligheid (optioneel maar aanbevolen) kiezen voor uw ad hoc netwerk.
Hoofdstuk 2
116 HP Photosmart C4380 All-in-One series
Nederlands
Ga als volgt te werk om de HP All-in-One te
installeren op een draadloos adhoc-
netwerk:
Zie dit gedeelte:
Verzamel eerst alle vereiste materialen. "Wat u nodig hebt voor een adhoc-netwerk"
op pagina 117
Bereid vervolgens uw computer voor door een
netwerkprofiel aan te maken.
"Een netwerkprofiel creëren voor een computer
met Windows XP." op pagina 117
"
Een netwerkprofiel maken voor andere
besturingssystemen" op pagina 118
Installeer de software tot slot. "Aansluiten op een draadloos ad hoc netwerk"
op pagina 118
Wat u nodig hebt voor een adhoc-netwerk
Om de HP All-in-One aan te sluiten op een Windows-computer met een ad hoc-
verbinding, moet de computer beschikken over een adapter voor draadloos netwerk en
een ad hoc-profiel.
Een netwerkprofiel creëren voor een computer met Windows XP.
Bereid uw computer voor op een ad hoc verbinding door een netwerkprofiel aan te maken.
Een netwerkprofiel maken
Opmerking De HP All-in-One is geconfigureerd met een netwerkprofiel met
hpsetup als netwerknaam (SSID). De veiligheid en privacy van HP raden echter aan
dat u een nieuw netwerkprofiel aanmaakt op uw computer, zoals hier wordt
beschreven.
1. Dubbelklik in het Configuratiescherm op Netwerkverbindingen.
2. Klik in het venster Netwerkverbindingen met de rechtermuisknop op de Draadloze
netwerkverbinding. Selecteer Inschakelen als dit wordt weergegeven in het
snelmenu. Als Uitschakelen wordt weergegeven in het menu, is de draadloze
verbinding al ingeschakeld.
3. Klik met de rechtermuisknop op het pictogram Draadloze netwerkverbinding en klik
vervolgens op Eigenschappen.
4. Klik op het tabblad Draadloze netwerken.
5. Schakel het selectievakje Draadloos netwerk automatisch configureren in.
6. Klik op Toevoegen en voer de volgende handelingen uit:
a. In het vakje Netwerknaam (SSID) typt u een unieke netwerknaam van uw keuze.
Opmerking De netwerknaam is lettergevoelig, het is dus belangrijk elke
hoofd- en kleine letter te onthouden.
b. Selecteer Openen in de lijst Netwerkverificatie als die aanwezig is. Ga anders
door met de volgende stap.
c. Selecteer WEP in de lijst Gegevenscodering.
Opmerking U kunt een netwerk maken waarin geen WEP-sleutel wordt
gebruikt. HP raadt u echter aan een WEP-sleutel te gebruiken voor de
beveiliging van het netwerk.
Draadloos ad hoc netwerk instellen 117
Nederlands
d. Zorg ervoor dat het selectievakje naast De sleutel wordt mij automatisch
aangeleverd niet is ingeschakeld. Als dit selectievakje is ingeschakeld, schakelt
u het uit.
e. Typ in het vak Netwerksleutel een WEP-sleutel met exact vijf of exact 13
alfanumerieke tekens (ASCII). Als u vijf tekens invoert, kunt u bijvoorbeeld
ABCDE of 12345 invoeren. Als u 13 tekens invoert, kunt u bijvoorbeeld
ABCDEF1234567 invoeren. (12345 en ABCDE zijn slechts voorbeelden.
Selecteer een combinatie van uw selectie.)
U kunt ook HEX-tekens (hexadecimale tekens) gebruiken voor de WEP-sleutel.
Een HEX WEP-sleutel moet tien tekens bevatten voor 40-bits codering of 26
tekens voor 128-bits codering.
f. Typ in het vak Netwerksleutel bevestigen dezelfde WEP-sleutel als in de vorige
stap.
g. Noteer de WEP-sleutel exact zoals u deze hebt getypt, met hoofdletters en kleine
letters.
Opmerking U moet de exacte hoofdletters en kleine letters onthouden. Als
u de WEP-sleutel onjuist invoert op de HP All-in-One, wordt de draadloze
verbinding niet tot stand gebracht.
h. Schakel het selectievakje Dit is een computer-naar-computer netwerk. Er
worden geen draadloze toegangspunten gebruikt in.
i.Klik op OK om het venster Eigenschappen voor draadloos netwerk te sluiten
en klik vervolgens nogmaals op OK.
j. Klik nogmaals op OK om het venster Eigenschappen voor draadloze
netwerkverbinding te sluiten.
Een netwerkprofiel maken voor andere besturingssystemen
Als u een ander besturingssysteem gebruikt dan Windows XP, raadt HP u aan het
configuratieprogramma te gebruiken dat bij uw draadloze LAN-kaart is geleverd. Zoek in
de lijst met programma's op de computer naar het configuratieprogramma voor uw
draadloze LAN-kaart.
Maak met het configuratieprogramma voor LAN-kaarten een netwerkprofiel met de
volgende waarden:
Netwerknaam (SSID): Mijnnetwerk (dit is slechts een voorbeeld)
Opmerking U maakt best een unieke netwerknaam aan die u gemakkelijk kunt
onthouden. Houd er rekening mee dat de netwerknaam hoofdlettergevoelig is. U
moet dus onthouden welke letters hoofdletters en kleine letters zijn.
Communicatiemodus: Adhoc
Codering: ingeschakeld
Aansluiten op een draadloos ad hoc netwerk
De HP Photosmart-Software-CD en bijgeleverde USB-setupkabel bieden een makkelijke
manier om de HP All-in-One rechtstreeks aan te sluiten op uw computer voor een ad hoc
draadloos netwerk.
Hoofdstuk 2
118 HP Photosmart C4380 All-in-One series
Nederlands
De HP All-in-One aansluiten
1. Plaats de software-cd met HP Photosmart in het cd-rom-station van de computer.
2. Volg de aanwijzingen op het scherm.
Sluit de HP All-in-One aan op uw computer met de USB-setupkabel die werd
meegeleverd, wanneer dit wordt gevraagd. De HP All-in-One probeert verbinding te
maken met het netwerk. Als er geen verbinding kan worden gelegd: volg de
opdrachten om het probleem te corrigeren en probeer het opnieuw.
3. Als de setup klaar is, zal u worden gevraagd de USB-kabel uit te trekken en de
draadloze netwerkverbinding te testen. Nadat de HP All-in-One met succes is
aangesloten op het netwerk, installeert u de software op elke computer die het
netwerk zal gebruiken.
Aansluiten op andere computers in een netwerk
U kunt de HP All-in-One delen op een netwerk zodat hij door verschillende computers
kan worden gebruikt. Als de HP All-in-One al is aangesloten op een computer in het
netwerk, moet u voor elke andere computer de software van de HP All-in-One installeren.
Tijdens de installatie vindt de software de HP All-in-One op het netwerk voor elk van de
computers. Nadat u de HP All-in-One op het netwerk hebt geïnstalleerd, hoeft u deze niet
opnieuw te configureren wanneer u meer computers toevoegt.
De Windows HP All-in-One-software installeren op bijkomende op het netwerk
aangesloten computers
1. Sluit alle toepassingen die op de computer worden uitgevoerd en ook alle
virusdetectiesoftware.
2. Plaats de Windows-cd-rom die bij de HP All-in-One werd geleverd in het cd-rom-
station op de computer en volg de instructies op het scherm.
3. Volg de instructies, als er een dialoogvenster over firewalls verschijnt. Als er vensters
met berichten over de firewall verschijnen, moet u deze berichten altijd accepteren
of toestaan.
4. Selecteer in het scherm Verbindingstype de optie Door middel van het netwerk
en klik op Volgende.
Het scherm Bezig met zoeken verschijnt terwijl Setup in het netwerk zoekt naar de
HP All-in-One.
5. Controleer in het scherm Gevonden printer of de printerbeschrijving juist is.
Als er meerdere printers op het netwerk worden gedetecteerd, wordt het scherm
Gevonden printers weergegeven. Selecteer de HP All-in-One die u wilt aansluiten.
6. Volg de aanwijzingen om de software te installeren.
Wanneer u de software hebt geïnstalleerd, kunt u de HP All-in-One gebruiken.
7. Als u virusdetectiesoftware op uw computer hebt uitgeschakeld, moet u deze opnieuw
inschakelen.
8. Als u de netwerkverbinding wilt testen, gaat u naar de computer en drukt u een
testpagina af op de HP All-in-One.
Aansluiten op andere computers in een netwerk 119
Nederlands
De USB-aansluiting van de HP All-in-One wijzigen in een
netwerkverbinding
Als u de HP All-in-One eerst met een USB-aansluiting installeert, kunt u later veranderen
naar een draadloze netwerkverbinding. Als u al weet hoe u een verbinding maakt met
een netwerk, kunt u de hierna beschreven algemene instructies volgen.
Een USB-verbinding omzetten naar een ingebouwde draadloze WLAN 802.11-
verbinding
1. Koppel de USB-aansluiting aan de achterzijde van de HP All-in-One los.
2. Plaats de HP All-in-One-cd in het cd-rom-station van de computer.
3. Volg de instructies op het scherm voor de installatie van een draadloos netwerk.
4. Als de installatie is voltooid, opent u Printers en Faxapparaten (of Printers) in het
Controlepaneel en verwijdert u de printers voor de USB-installatie.
Voor meer gedetailleerde instructies over het aansluiten van de HP All-in-One op een
netwerk, raadpleegt u:
•"
Ingebouwde draadloze WLAN 802.11-netwerkinstallatie" op pagina 114
•"
Draadloos ad hoc netwerk instellen" op pagina 116
Uw netwerkinstellingen beheren
U kunt de netwerkinstellingen van de HP All-in-One beheren via het bedieningspaneel
van de HP All-in-One.
Basisnetwerkinstellingen wijzigen vanaf het bedieningspaneel
Met het bedieningspaneel van de HP All-in-One kunt u verscheidene taken op het gebied
van netwerkbeheer uitvoeren. Deze taken omvatten onder meer het afdrukken van de
netwerkinstellingen, het herstellen van de standaardwaarden van het netwerk, het in- en
uitschakelen van de draadloze radio en het afdrukken van een test voor draadloze
netwerken.
Netwerkinstellingen afdrukken
U kunt een netwerkconfiguratiepagina afdrukken om netwerkinstellingen zoals het IP-
adres, de communicatiemodus en de netwerknaam (SSID) te zien.
1. Druk op de toets Draadloos aan de voorkant van de HP All-in-One.
2. Druk op de toets naast het pictogram
op het scherm tot
Netwerkconfiguratiepagina afdrukken is gemarkeerd en druk vervolgens op de
toets naast OK.
Standaardnetwerkinstellingen herstellen
U kunt de oorspronkelijke instellingen zoals die waren bij aanschaf van de HP All-in-One
herstellen.
Hoofdstuk 2
120 HP Photosmart C4380 All-in-One series
Nederlands
1. Druk op de toets Draadloos aan de voorkant van de HP All-in-One.
2. Druk op de toets naast het pictogram
op het scherm tot
Standaardnetwerkinstellingen herstellen is gemarkeerd en druk vervolgens op de
toets naast OK.
3. Bevestig dat u de standaardwaarden voor het netwerk wilt terugzetten.
De draadloze radio in- en uitschakelen
De draadloze radio is standaard uitgeschakeld, maar wanneer u de software installeert
en de HP All-in-One aansluit op het netwerk, wordt de draadloze radio automatisch
ingeschakeld. Het blauwe lampje op de voorzijde van de HP All-in-One geeft aan dat de
draadloze radio is ingeschakeld. De radio moet zijn ingeschakeld om de verbinding met
een draadloos netwerk te behouden. Als de HP All-in-One echter rechtstreeks is
verbonden met een computer via een USB-aansluiting, wordt de radio niet gebruikt. In
dit geval wilt u de radio mogelijk uitschakelen.
1. Druk op de toets Draadloos aan de voorkant van de HP All-in-One.
2. Druk op de toets naast het pictogram
op het scherm tot Radio aanzetten of Radio
uitzetten is gemarkeerd en druk vervolgens op de toets naast OK.
De draadloze netwerktest afdrukken
De draadloze netwerktest voert een reeks diagnostische testen uit om te bepalen of de
netwerkinstallatie al dan niet geslaagd is. Als een probleem wordt gedetecteerd, zal een
aanbeveling voor de oplossing van dit probleem mee worden afgedrukt op het rapport.
U kunt de draadloze netwerktest op elk moment afdrukken.
1. Druk op de toets Draadloos aan de voorkant van de HP All-in-One.
2. Druk op de toets naast het pictogram
op het scherm tot Draadloze netwerktest
is gemarkeerd en druk vervolgens op de toets naast OK.
Het Draadloze netwerktest wordt afgedrukt.
Uw netwerkinstellingen beheren 121
Nederlands
3 De HP All-in-One-functies
gebruiken
Dit hoofdstuk omvat informatie over het gebruik van de basisfuncties van de
HP All-in-One. Daarnaast krijgt u bijkomende inlichtingen over hoe u papier moet
inbrengen en hoe u de printcartridges kunt vervangen.
Originelen en papier laden
U kunt een groot aantal verschillende papiersoorten en papierformaten in de
HP All-in-One plaatsen, waaronder papier van A4- of Letter-formaat, fotopapier,
transparanten, enveloppen en HP cd-/dvd-tattoo labels. De HP All-in-One detecteert
standaard automatisch het papierformaat en de papiersoort die u in de invoerlade plaatst.
Vervolgens worden de instellingen hierop aangepast om de beste uitvoerkwaliteit voor
dit papier te verkrijgen.
Als u speciaal papier gebruikt zoals fotopapier, transparanten, enveloppen of etiketten,
of als de afdrukkwaliteit slecht is wanneer u de instelling Automatisch gebruikt, kunt u
het papierformaat en de papiersoort handmatig instellen voor afdruk- en kopieertaken.
Een origineel op de glasplaat van de scanner leggen
1. Til de klep van de HP All-in-One op.
2. Plaats het origineel met de bedrukte zijde naar beneden tegen de
rechterbenedenhoek van de glasplaat.
Tip Raadpleeg de gegraveerde geleiders langs de glasplaat voor meer hulp bij
het plaatsen van originelen.
3. Sluit de klep.
Papier van volledig formaat plaatsen
1. Schuif de papierbreedtegeleider naar de uiterste stand.
122 HP Photosmart C4380 All-in-One series
Nederlands
Opmerking Als u papier van het formaat Letter of A4 of kleiner gebruikt, moet
de ladeverlenger helemaal geopend zijn.
2. Maak een rechte stapel papier door de stapel met de randen op een vlak oppervlak
te kloppen en controleer het papier op het volgende:
Zorg dat het vrij is van scheuren, stof, kreukels en gekrulde of omgevouwen
randen.
Zorg dat het papier in de stapel van hetzelfde formaat en dezelfde soort is.
3. Plaats het papier in de invoerlade met de korte rand naar voren en de afdrukzijde
naar beneden. Schuif de stapel papier naar voren totdat de stapel niet verder kan.
Let op Zorg dat de HP All-in-One inactief en stil is wanneer u papier in de
invoerlade plaatst. Als de HP All-in-One bezig is met het onderhoud van de
printcartridges of een andere taak uitvoert, bevindt de papierstop in het apparaat
zich mogelijk niet in de juiste positie. Hierdoor kunt u het papier te ver naar voren
duwen, waardoor de HP All-in-One blanco pagina's zal uitwerpen.
Tip Als u briefhoofdpapier gebruikt, schuift u dit in de lade met het briefhoofd
eerst en de bedrukte zijde omlaag.
4. Schuif de papierbreedtegeleider naar binnen tot deze tegen de rand van het papier
aankomt.
Maak de invoerlade niet te vol: de stapel papier moet in de invoerlade passen en mag
niet hoger zijn dan de bovenkant van de papierbreedtegeleider.
Opmerking Klap het verlengstuk van de lade niet uit als u papier van Legal-
formaat gebruikt.
Originelen en papier laden 123
Nederlands
Fotopapier van 10 x 15 cm in de invoerlade plaatsen
1. Verwijder alle papier uit de invoerlade.
2. Plaats de stapel fotopapier tegen de rechterkant van de invoerlade met de korte zijde
naar voren en de afdrukzijde naar beneden. Schuif de stapel fotopapier naar voren
totdat de stapel niet verder kan.
Als het fotopapier dat u gebruikt, is voorzien van geperforeerde lipjes, plaatst u het
fotopapier zo dat de lipjes naar u toe liggen.
Tip Raadpleeg de richtlijnen op de bodem van de invoerlade voor hulp bij het
laden van fotopapier van klein formaat.
3. Schuif de papierbreedtegeleider naar binnen tot deze tegen de rand van het papier
aankomt.
Maak de invoerlade niet te vol: de stapel papier moet in de invoerlade passen en mag
niet hoger zijn dan de bovenkant van de papierbreedtegeleider.
Papierstoringen voorkomen
Houd u aan de volgende richtlijnen om papierstoringen te voorkomen.
Verwijder regelmatig afgedrukte exemplaren uit de uitvoerlade.
Zorg dat papier niet krult of kreukt door al het ongebruikte papier in een hersluitbare
verpakking te bewaren.
Zorg dat het papier plat in de invoerlade ligt en dat de randen niet omgevouwen of
gescheurd zijn.
Leg niet papier van verschillende soorten en formaten tegelijk in de invoerlade; al het
papier in de invoerlade moet van dezelfde soort en hetzelfde formaat zijn.
Verschuif de breedtegeleider voor het papier in de invoerlade totdat deze vlak tegen
het papier aanligt. Zorg dat de breedtegeleiders het papier in de papierlade niet
buigen.
Maak de invoerlade niet te vol: de stapel papier moet in de invoerlade passen en mag
niet hoger zijn dan de bovenkant van de papierbreedtegeleider.
Hoofdstuk 3
124 HP Photosmart C4380 All-in-One series
Nederlands
Schuif het papier niet te ver naar voren in de invoerlade.
Gebruik papiersoorten die worden aanbevolen voor de HP All-in-One.
Foto's van 10 x 15 cm (4 x 6 inch) afdrukken
U kunt specifieke foto's van de geheugenkaart selecteren en deze afdrukken als foto's
van formaat 10 x 15 cm.
1 xD-Picture Card
2 Memory Stick, Memory Stick Pro, Memory Stick Select, Memory Stick Magic Gate, Memory
Stick Duo of Duo Pro (adapter optioneel), of Memory Stick Micro (adapter vereist)
3 CompactFlash (CF) type I en II
4 Secure Digital (SD), Secure Digital Mini (adapter vereist), Secure Digital High Capacity
(SDHC), MultiMediaCard (MMC), MMC Plus, MMC Mobile (RS-MMC; adapter vereist),
TransFlash MicroSD Card of Secure MultiMedia Card
Een of meer foto's van het formaat 10 x 15 cm afdrukken
1. Plaats de geheugenkaart in de juiste sleuf van de HP All-in-One.
De meest recente afbeelding op de kaart verschijnt op het scherm.
2. Plaats fotopapier van 10 x 15 cm in de invoerlade.
3. Druk op de knoppen naast de pictogrammen
en op het scherm om door de foto's
op uw geheugenkaart te bladeren tot de foto die u wilt afdrukken, verschijnt.
Foto's van 10 x 15 cm (4 x 6 inch) afdrukken 125
Nederlands
4. Voer een van de volgende handelingen uit:
Om sneller af te drukken met een iets lagere resolutie, laat u de instelling
Kwaliteit op de beste resolutie staan (zoals aangegeven door de twee
sterpictogrammen op het scherm).
Druk voor veel sneller afdrukken met lichtjes verminderde resolutie op de knop
Kwaliteit tot het pictogram met één ster op het scherm verschijnt (dit geeft de
normale resolutie aan).
Druk voor de maximulresolutie op de knop Kwaliteit tot het pictogram met drie
sterren op het scherm verschijnt.
5. Laat de standaard instelling van Grootte op Zonder rand.
6. Druk op de knop Kopieën totdat het gewenste aantal afdrukexemplaren op het
scherm wordt aangegeven.
7. Druk op de knop Afdrukken.
Tip Terwijl de foto wordt afgedrukt, kunt u door de foto's op uw geheugenkaart
blijven bladeren. Als u een foto ziet die u wilt afdrukken, kunt u op de knop
Afdrukken drukken om de foto in de afdrukwachtrij te zetten.
Een afbeelding of document scannen
Originele documenten of afbeeldingen die u op het glas hebt geplaatst, kunt u scannen
vanaf uw computer of vanaf de HP All-in-One. Dit hoofdstuk legt de tweede optie uit: hoe
kunt u scannen vanaf het bedieningspaneel van de HP All-in-One naar een computer?
Als u de scanfuncties wilt gebruiken, moet de HP All-in-One op de computer zijn
aangesloten en moet de apparatuur aanstaan. Verder moet de software voor de
HP Photosmart op de computer zijn geïnstalleerd en actief zijn voordat u kunt scannen.
Als u wilt controleren of de HP Photosmart-software op een Windows-computer wordt
uitgevoerd, kijkt u of het pictogram voor de HP Digital Imaging-monitor in het
systeemvak in de rechterbenedenhoek van het scherm naast de tijd wordt weergegeven.
Opmerking Wanneer u het pictogram HP Digital Imaging Monitor in het
systeemvak van Windows sluit, kan dit tot gevolg hebben dat de HP All-in-One ietwat
aan scanfunctionaliteit inboet. Als dit gebeurt, kunt u de volledige functionaliteit
herstellen door de computer opnieuw op te starten of door de HP Photosmart-
software opnieuw te starten.
Naar een computer scannen
1. Plaats het origineel met de bedrukte zijde naar beneden tegen de
rechterbenedenhoek van de glasplaat.
2. Ga na of er geen geheugenkaarten in de sleuven op de HP All-in-One zitten.
Hoofdstuk 3
126 HP Photosmart C4380 All-in-One series
Nederlands
3. Druk op Scannen.
Een voorbeeld van de scan wordt op de computer weergegeven. Dit voorbeeld kunt
u bewerken. De bewerkingen die u doet, gelden uitsluitend voor de huidige
scansessie.
De HP Photosmart-software heeft allerlei functies voor het bewerken van de
gescande afbeelding. U kunt de algehele beeldkwaliteit verbeteren door de
helderheid, scherpte, kleurschakering en verzadiging aan te passen. Ook kunt u de
afbeelding bijsnijden, rechtzetten, draaien of de afmetingen ervan wijzigen.
4. Breng eventueel wijzigingen in het voorbeeld aan en klik op Accepteren als u klaar
bent.
Een kopie maken
U kunt vanaf het bedieningspaneel kopieën van hoge kwaliteit maken.
Een kopie maken vanaf het bedieningspaneel
1. Zorg dat er papier in de invoerlade is geplaatst.
2. Plaats het origineel met de bedrukte zijde naar beneden tegen de
rechterbenedenhoek van de glasplaat.
3. Druk op Start kopiëren, Zwart of op Start kopiëren, Kleur om te beginnen met
kopiëren.
De printcartridges vervangen
Volg deze instructies als u uw printcartridges moet vervangen.
Opmerking Op het scherm van het bedieningspaneel verschijnt een melding als de
inkt in de printcartridge bijna op is. U kunt de inktniveaus ook controleren met behulp
van Printer Werkset dat u kunt openen via de HP Photosmart-software of via het
dialoogvenster Afdrukeigenschappen op de computer.
Als u nog geen vervangcartridges hebt voor de HP All-in-One, kunt u deze bestellen door
op het pictogram HP-benodigdheden kopen te klikken op uw computer. Op een
Windows-computer vindt u dit in de map HP in het menu Start.
Zie
www.hp.com/buy/supplies voor meer informatie.
De printcartridges vervangen
1. Zorg ervoor dat de HP All-in-One aan staat.
Let op Als de HP All-in-One is uitgeschakeld wanneer u de toegangsklep voor
de printcartridges omhoog tilt, kunt u de printcartridges in de HP All-in-One niet
vervangen. U kunt de HP All-in-One beschadigen als de printcartridges niet goed
geplaatst wanneer u ze wilt verwijderen.
2. Zorg dat ongebruikt, wit standaardpapier van Letter- of A4-formaat in de invoerlade
is geplaatst.
3. Open het vak met de printcartridge.
De wagen met printcartridges beweegt geheel naar de rechterkant van de
HP All-in-One.
Een kopie maken 127
Nederlands
4. Wacht tot de wagen met de printcartridges stilstaat en druk voorzichtig op een
printcartridge om deze te ontgrendelen.
Als u de driekleurenpatroon vervangt, verwijdert u de printcartridge uit de sleuf aan
de linkerkant.
Als u de zwarte printcartridge of de fotocartridge vervangt, verwijdert u de
printcartridge uit de sleuf aan de rechterkant.
1 Sleuf van printcartridge voor de driekleurencartridge
2 Sleuf van printcartridge voor de zwarte printcartridge en fotocartridge
5. Verwijder de printcartridge uit de sleuf door deze naar u toe te trekken.
6. Als u de zwarte printcartridge wilt verwijderen om een fotoprintcartridge te installeren,
bergt u de zwarte cartridge op in de cartridgebeschermer of in een luchtdichte
kunststof verpakking.
7. Haal de nieuwe printcartridge uit de verpakking en verwijder voorzichtig de plastic
tape door aan het roze treklipje te trekken. Zorg dat u van de patroon zelf alleen het
zwarte plastic aanraakt.
1 Koperkleurige contactpunten
2 Plastic tape met roze treklipje (moet voorafgaande aan de installatie worden verwijderd)
3 Inktsproeiers onder tape
Hoofdstuk 3
128 HP Photosmart C4380 All-in-One series
Nederlands
Let op Raak de koperkleurige contactpunten of de inktsproeiers niet aan. Plaats
geen nieuwe tape over de printcartridges. Het aanraken van deze onderdelen kan
leiden tot verstoppingen, problemen met de inkt en slechte elektrische
verbindingen.
8. Hou de printcartridge vast met het HP-logo naar boven, en plaats de nieuwe cartridge
in de lege houder. Duw de cartridge stevig vast totdat deze vastklikt.
Als u een driekleurencartridge installeert, schuift u deze in de linkersleuf.
Als u een zwarte-printcartridge of een fotocartridge installeert, schuift u deze in de
rechtersleuf.
9. Sluit het vak met de printcartridge.
Wanneer u een nieuwe printcartridge hebt geplaatst, wordt op de HP All-in-One een
uitlijnpagina afgedrukt.
De printcartridges vervangen 129
Nederlands
10. Ga, wanneer u dit wordt gevraagd, na of er gewoon wit papier in de invoerlade zit en
druk vervolgens op de knop naast OK.
Opmerking Als bij het uitlijnen van de printcartridges gekleurd papier in de
invoerlade is geplaatst, mislukt de uitlijning. Plaats ongebruikt, wit
standaardpapier in de invoerlade en probeer vervolgens opnieuw uit te lijnen.
11. Leg de pagina met de afdrukzijde naar beneden in de rechterhoek vooraan het glas,
en druk dan op de knop naast OK om de pagina te scannen.
Wanneer de Aan-knop stopt met knipperen, is de uitlijning klaar en mag het blad
worden verwijderd. U kunt deze pagina opnieuw gebruiken of bij het oud papier doen.
Schoonmaken van de HP All-in-One
Het kan nodig zijn om de glasplaat en de binnenkant van de klep schoon te maken om
te zorgen dat uw kopieën en scans helder blijven. U kunt ook het stof van de buitenkant
van de HP All-in-One vegen.
Tip U kunt een HP-reinigingskit kopen voor inkjetprinters en All-in-Ones (Q6260A)
die alles biedt wat u nodig hebt om uw HP-apparaat in alle veiligheid te reinigen. Ga
voor meer informatie naar:
www.shopping.hp.com/accessories-store/printer.
De glasplaat reinigen
Door vingerafdrukken, vlekken, haren en stof op de hoofdglasplaat van de klep werkt het
apparaat minder snel en wordt de nauwkeurigheid van kopieer- en scanfuncties negatief
beïnvloed.
De glasplaat reinigen
1. Zet de HP All-in-One uit, trek de stekker uit het stopcontact en til de klep omhoog.
2. Reinig de glasplaat met een zachte doek of spons, die u vochtig hebt gemaakt met
een niet-schurend glasschoonmaakmiddel.
Let op Gebruik geen schuurmiddelen, aceton, benzeen of tetrachloormethaan
op het glas. Dit kan hierdoor worden beschadigd. Giet of spuit geen vloeistof
rechtstreeks op de glasplaat. Deze kan onder de glasplaat lopen en het apparaat
beschadigen.
3. Droog de glasplaat met een droge, zachte, pluisvrije doek om het ontstaan van vlekjes
te voorkomen.
4. Sluit het netsnoer weer aan en schakel de HP All-in-One in.
De binnenkant van de klep reinigen
Kleine vuildeeltjes kunnen zich ophopen op de witte documentplaat aan de binnenkant
van de klep van de HP All-in-One.
Hoofdstuk 3
130 HP Photosmart C4380 All-in-One series
Nederlands
De binnenkant van de klep reinigen
1. Zet de HP All-in-One uit, trek de stekker uit het stopcontact en til de klep omhoog.
2. Reinig de witte documentplaat met een zachte doek of spons die vochtig is gemaakt
met een sopje van warm water met zachte zeep.
Was de documentplaat voorzichtig om vuil los te weken. Schrob de documentplaat
niet.
3. Droog de plaat met een droge, zachte, pluisvrije doek.
Let op Gebruik hiervoor geen papieren doekjes omdat dit krassen kan
veroorzaken.
4. Als de documentplaat nog niet schoon is, herhaalt u de voorgaande stappen met
isopropylalcohol. Veeg daarna de plaat grondig schoon met een vochtige doek, om
alle alcoholresten te verwijderen.
Let op Zorg dat er geen alcohol op het glas of de buitenkant van de
HP All-in-One terechtkomt. Daardoor kan het apparaat worden beschadigd.
5. Sluit het netsnoer weer aan en schakel de HP All-in-One in.
Schoonmaken van de HP All-in-One 131
Nederlands
4 Problemen oplossen en
ondersteuning
Dit hoofdstuk bevat informatie over het oplossen van problemen met de HP All-in-One. Hierbij wordt
met name aandacht besteed aan installatie- en configuratieproblemen en aan een aantal problemen
dat betrekking heeft op de werking van de apparatuur. Raadpleeg voor meer informatie de Help op
het scherm die bij de software werd geleverd.
Een groot aantal problemen wordt veroorzaakt doordat de HP All-in-One op de computer wordt
aangesloten met een USB-kabel vóórdat de HP All-in-One-software op de computer is geïnstalleerd.
Als u de HP All-in-One op uw computer hebt aangesloten voordat dit gevraagd werd in het software-
installatiescherm, dient u de volgende stappen uit te voeren:
Algemene installatieproblemen oplossen
1. Koppel de USB-kabel los van de computer.
2. Verwijder de software (als u deze hebt geïnstalleerd).
3. Start de computer opnieuw op.
4. Schakel de HP All-in-One uit, wacht ongeveer één minuut en schakel het apparaat opnieuw in.
5. Installeer de HP All-in-One-software opnieuw.
Let op Sluit de USB-kabel pas op de computer aan als er op het scherm een bericht wordt
weergegeven waarin u wordt gevraagd om de USB-kabel op de computer aan te sluiten.
Raadpleeg het achterblad van deze handleiding voor contactinformatie voor ondersteuning.
De software verwijderen en opnieuw installeren
U moet de software mogelijk verwijderen en opnieuw installeren als de installatie onvolledig is of als
u de USB-kabel op de computer hebt aangesloten voordat er een bericht is weergegeven waarin u
wordt gevraagd om de USB-kabel op de computer aan te sluiten. Verwijder de
toepassingsbestanden voor de HP All-in-One niet zomaar van de computer. Verwijder deze
bestanden op de juiste manier met het hulpprogramma voor het verwijderen de installatie dat bij de
HP All-in-One is meegeleverd.
De software verwijderen van een Windows-computer en opnieuw installeren
1. Klik op de taakbalk van Windows op Start, Instellingen, Bedieningspaneel (of gewoon op
Bedieningspaneel).
2. Dubbelklik op Programma's toevoegen/verwijderen (of klik op Installatie van een
programma ongedaan maken).
3. Kies het HP Photosmart All-in-One-printerstuurprogramma en klik vervolgens op Wijzigen/
Verwijderen.
Volg de instructies op het scherm.
4. Koppel de HP All-in-One los van de computer.
5. Start de computer opnieuw op.
Opmerking Het is belangrijk dat u de HP All-in-One loskoppelt voordat u de computer
opnieuw opstart. Sluit de HP All-in-One pas op de computer aan nadat u de installatie van
de software hebt voltooid.
6. Plaats de cd-rom van de HP All-in-One in het cd-romstation van uw computer en start vervolgens
de installatie opnieuw.
7. Volg de instructies op het scherm en in de Installatiehandleiding van de HP All-in-One.
132 HP Photosmart C4380 All-in-One series
Nederlands
Problemen met de installatie van hardware oplossen
Gebruik dit deel om mogelijke problemen met de installatie van de hardware van de HP All-in-One
op te lossen.
De HP All-in-One kan niet worden ingeschakeld
Oorzaak: De HP All-in-One is niet goed aangesloten op een voedingsbron.
Oplossing
Controleer of het netsnoer goed is aangesloten op de HP All-in-One en de netsnoeradapter.
Plaats het netsnoer in een stopcontact, piekbeveiliging of stekkerdoos.
1 Aansluiting van netsnoer
2 Voedingssnoer en -blok
3 Stopcontact
Als u een stekkerdoos gebruikt, zorgt u dat deze aanstaat. U kunt de HP All-in-One ook
rechtstreeks op een stopcontact aansluiten.
Test het stopcontact om te zien of er stroom op staat. Sluit een apparaat aan waarvan u
zeker weet dat dit werkt en controleer of het apparaat stroom ontvangt. Als dat niet het geval
is, kan er een probleem zijn met het stopcontact.
Als u de HP All-in-One aansluit op een stopcontact met een schakelaar, moet u ervoor
zorgen dat de schakelaar is ingeschakeld. Als de schakelaar is ingeschakeld maar niet
werkt, is er misschien een probleem met het stopcontact.
Oorzaak: U hebt te snel op de knop Aan gedrukt.
Oplossing: Soms reageert de HP All-in-One niet als u de Aan-knop te snel indrukt. Druk
eenmaal op de knop Aan. Het kan enkele ogenblikken duren voordat de HP All-in-One wordt
ingeschakeld. Als u in deze tijd nogmaals op de Aan-knop drukt, schakelt u het apparaat
misschien weer uit.
Let op Indien HP All-in-One niet kan worden aangezet, is het mogelijk dat er een technisch
probleem is. Trek de stekker van HP All-in-One uit het stopcontact en neem contact op met
HP. Ga naar
www.hp.com/support. Kies indien gevraagd uw land/regio en klik vervolgens
op HP contacteren voor meer informatie over het contacteren van de technische dienst.
Problemen met de installatie van hardware oplossen 133
Nederlands
Ik heb de USB-kabel aangesloten, maar ondervind problemen als ik de
HP All-in-One met mijn computer gebruik
Oorzaak: De USB-kabel is aangesloten voordat de software is geïnstalleerd. Als u de USB-
kabel aansluit voordat dit wordt gevraagd, kunnen er fouten optreden.
Oplossing: U moet eerst de software installeren die bij de HP All-in-One is geleverd en pas
daarna de USB-kabel aansluiten. Tijdens de installatie dient u de USB-kabel pas aan te sluiten
als dat wordt gevraagd door de instructies op het scherm.
Nadat u de software hebt geïnstalleerd, kunt u de HP All-in-One eenvoudig met behulp van een
USB-kabel op de computer aansluiten. Sluit het ene uiteinde van de USB-kabel aan op de USB-
connector van de computer en het andere uiteinde op de USB-connector aan de achterzijde
van de HP All-in-One. U kunt elke USB-poort aan de achterzijde van de computer gebruiken.
Raadpleeg de installatiehandleiding bij de HP All-in-One voor meer informatie over het
installeren van de software en het aansluiten van de USB-kabel.
De HP All-in-One drukt niet af
Oplossing: Als de HP All-in-One en de computer niet met elkaar communiceren, gaat u als
volgt te werk:
Controleer het lampje van de knop Aan op de voorzijde van de HP All-in-One. Als dit niet
brandt, is de HP All-in-One uitgeschakeld. Controleer of het netsnoer goed is aangesloten
op de HP All-in-One en op een stopcontact. Druk op de knop Aan om de HP All-in-One aan
te zetten.
Zorg ervoor dat de printcartridges in de printer zijn geplaatst.
Zorg dat er papier in de invoerlade is geplaatst.
Controleer of geen papierstoring is opgetreden in de HP All-in-One.
Controleer of de wagen met printcartridges niet is vastgelopen.
Open het vak met printcartridges voor toegang tot de wagen met printcartridges. Verwijder
alle objecten die de wagen met de printcartridges blokkeren, inclusief eventueel
verpakkingsmateriaal. Schakel de HP All-in-One uit en weer in.
Controleer of de afdrukwachtrij van de HP All-in-One niet is onderbroken (Windows) of
beëindigd (Macintosh). Kies als dit het geval is de juiste instelling om door te gaan met
afdrukken. Raadpleeg voor meer informatie over de toegang tot de afdrukwachtrij de
documentatie die bij het besturingssysteem is geleverd dat op uw computer is geïnstalleerd.
Controleer de USB-kabel. Als u een oudere kabel gebruikt, werkt deze mogelijk niet goed.
Probeer de kabel op een ander product aan te sluiten om te controleren of de USB-kabel
werkt. Als er problemen optreden, moet de USB-kabel mogelijk worden vervangen. Ga ook
na of de kabel niet langer is dan 3 meter.
Hoofdstuk 4
134 HP Photosmart C4380 All-in-One series
Nederlands
Controleer of de computer geschikt is voor USB. Sommige besturingssystemen, zoals
Windows 95 en Windows NT, ondersteunen geen USB-aansluitingen. Raadpleeg de
documentatie die bij het besturingssysteem is geleverd voor meer informatie.
Controleer de verbinding van de HP All-in-One met de computer. Controleer of de USB-
kabel goed is aangesloten op de USB-poort aan de achterzijde van de HP All-in-One. Zorg
ervoor dat het andere uiteinde van de USB-kabel is aangesloten op een USB-poort van de
computer. Als de kabel goed is aangesloten, schakelt u de HP All-in-One uit en weer in.
Zorg dat de hub is ingeschakeld als u de HP All-in-One aansluit met een USB-hub. Probeer
een rechtstreekse verbinding met de computer te maken als de hub is ingeschakeld.
Controleer eventuele andere printers of scanners. Waarschijnlijk zult u oudere producten
van uw computer moeten loskoppelen.
Probeer de USB-kabel aan te sluiten op een andere poort van de computer. Start de
computer na het controleren van de aansluitingen opnieuw op. Schakel de HP All-in-One
uit en weer in.
Als de HP All-in-One off line is, schakelt u de HP All-in-One uit en weer in. Start een
afdruktaak.
Verwijder indien nodig de software die u bij de HP All-in-One hebt geïnstalleerd en installeer
deze vervolgens opnieuw.
Raadpleeg de Installatiehandleiding bij de HP All-in-One voor meer informatie over het instellen
van de HP All-in-One en het aansluiten ervan op de computer.
Oplossen van problemen met de draadloze instellingen
In deze paragraaf worden problemen beschreven die kunnen optreden tijdens het instellen van een
netwerk.
Tijdens het instellen van het draadloze netwerk wordt de SSID (netwerknaam) niet
weergegeven.
Oorzaak: De draadloze router verzendt de netwerknaam (SSID) niet omdat de optie SSID
verzenden is uitgeschakeld.
Oplossing: Open de geïntegreerde webserver van de router en schakel de optie SSID
verzenden in. Raadpleeg de gebruikershandleiding die bij de draadloze router zat, voor
informatie over hoe u de geïntegreerde webserver kunt openen en controleer de instelling SSID
verzenden.
Zie voor meer informatie:
"
Verbinding maken met een ingebouwd draadloss WLAN 802.11-netwerk" op pagina 115
Oorzaak: De draadloze router (infrastructuur) of computer (ad hoc) staat te ver van de
HP All-in-One of er is storing.
Oplossing: Voor een goed signaal tussen de HP All-in-One en de draadloze router
(infrastructuur) of de computer (adhoc) moet u mogelijk wat experimenteren. Aangenomen dat
de apparatuur goed functioneert, kunt u de volgende handelingen proberen, afzonderlijk of in
combinatie:
Als er een grote afstand ligt tussen uw computer of draadloze router en de HP All-in-One,
breng deze dan dichter bij elkaar.
Als er metalen voorwerpen (zoals een metalen boekentas of een koelkast) in de weg staan,
maak dan de weg vrij tussen de HP All-in-One en de computer of de draadloze router.
Als een draadloze telefoon, magnetron of ander apparaat in de buurt radiosignalen van 2,4
Ghz uitzendt, kunt u deze verder weg zetten om radiostoring te verminderen.
Als uw computer of draadloze router dicht bij een buitenmuur staat, plaats ze dan weg van
de muur.
Oplossen van problemen met de draadloze instellingen 135
Nederlands
Oorzaak: Mogelijk staat de netwerknaam (SSID) onderaan op de SSID-lijst die wordt
weergegeven wanneer u de HP All-in-One op een draadloos netwerk installeert.
Oplossing: Druk op
om naar beneden in de lijst te schuiven. Eerst worden de infrastructuur-
items vermeld, dan de adhoc-items.
Zwak signaal
Oorzaak: De HP All-in-One staat de ver van de draadloze router of er is storing.
Oplossing: Voor een goed signaal tussen de HP All-in-One en de draadloze router moet u
mogelijk wat experimenteren. Aangenomen dat de apparatuur goed functioneert, kunt u de
volgende handelingen proberen, afzonderlijk of in combinatie:
Als er een grote afstand ligt tussen uw computer of draadloze router en de HP All-in-One,
breng deze dan dichter bij elkaar.
Als er metalen voorwerpen (zoals een metalen boekentas of een koelkast) in de weg staan,
maak dan de weg vrij tussen de HP All-in-One en de computer of de draadloze router.
Als een draadloze telefoon, magnetron of ander apparaat in de buurt radiosignalen van 2,4
Ghz uitzendt, kunt u deze verder weg zetten om radiostoring te verminderen.
Als uw computer of draadloze router dicht bij een buitenmuur staat, plaats ze dan weg van
de muur.
Kan niet geen verbinding maken met het netwerk tijdens de configuratie.
Oorzaak: De apparatuur is niet ingeschakeld.
Oplossing: Schakel de apparaten in het netwerk in, zoals de draadloze router voor een
infrastructuurnetwerk of de computer voor een ad-hocnetwerk. Raadpleeg de documentatie die
bij de draadloze router is geleverd, voor informatie over hoe u deze kunt inschakelen.
Oorzaak: De HP All-in-One ontvangt geen signaal.
Oplossing: Plaats de draadloze router en de HP All-in-One dichter bij elkaar. Voer vervolgens
het proces voor draadloos instellen nogmaals uit.
Zie voor meer informatie:
"Ingebouwde draadloze WLAN 802.11-netwerkinstallatie" op pagina 114
Oorzaak: Als u de netwerknaam (SSID) manueel hebt ingevoerd, hebt u deze mogelijk fout
ingevoerd.
Oplossing: Voer het proces voor draadloos instellen opnieuw uit en voer zorgvuldig de
netwerknaam (SSID) in. SSID's zijn hoofdlettergevoelig.
Zie voor meer informatie:
"
Verbinding maken met een ingebouwd draadloss WLAN 802.11-netwerk" op pagina 115
Oorzaak: Mogelijk is de instelling voor het filteren van MAC-adressen ingeschakeld op uw
draadloze router.
Oplossing: Schakel het filteren van MAC-adressen uit op uw draadloze router, tot de
HP All-in-One op het netwerk is aangesloten. Als u filteren van MAC-adressen weer inschakelt
op uw draadloze router, kunt u er best voor zorgen dat het MAC-adres van de HP All-in-One in
de lijst met toegestane MAC-adressen staat.
Ongeldige WEP-sleutel tijdens het proces voor draadloos instellen
Oorzaak: Als u WEP-beveiliging gebruikt, is het mogelijk dat u de WEP-sleutel fout hebt
ingevoerd tijdens het proces voor draadloos instellen.
Oplossing: Mogelijk hebt u de WEP-sleutel fout ingevoerd tijdens het proces voor draadloos
instellen. Sommige draadloze routers bieden tot vier WEP-sleutels. De HP All-in-One gebruikt
de eerste WEP-sleutel (door de draadloze router geselecteerd als de standaard WEP-sleutel).
Voer het proces voor draadloos instellen opnieuw uit en gebruik de eerste WEP-sleutel die de
Hoofdstuk 4
136 HP Photosmart C4380 All-in-One series
Nederlands
draadloze router aangeeft. Voer de WEP-sleutel exact in zoals die wordt weergegeven in de
instellingen voor de draadloze router. De WEP-sleutel is hoofdlettergevoelig.
Als u de WEP-sleutel niet kent, raadpleeg dan de documentatie die bij de draadloze router werd
geleverd, voor informatie over hoe u de geïntegreerde webserver van de router kunt openen. U
kunt de WEP-sleutel vinden door op de geïntegreerde webserver van de router in te loggen met
behulp van een computer op het draadloze netwerk.
Ongeldige toegangscode tijdens het proces voor draadloos instellen
Oorzaak: Mogelijk hebt u de WPA-toegangscode fout ingevoerd tijdens het proces voor
draadloos instellen.
Oplossing: Voer het proces voor draadloos instellen opnieuw uit en voer de juiste
toegangscode in. De toegangscode is hoofdlettergevoelig.
Het scherm Printer niet gevonden verschijnt tijdens de installatie
Oorzaak: Een antivirus- of antispywaretoepassing verhindert dat de HP All-in-One toegang
krijgt tot de computer.
Oplossing: Verwijder de HP All-in-One-software en herstart uw computer. Schakel het
antivirus- of antispywareprogramma tijdelijk uit. Installeer vervolgens de HP All-in-One-software
opnieuw. U kunt de antivirus- of antispywaretoepassing weer inschakelen nadat de installatie
is voltooid. Als er vensters met berichten over de firewall verschijnen, moet u deze altijd
accepteren of toestaan.
Als het scherm nog steeds verschijnt, probeert u de installatie van de HP All-in-One-software
ongedaan te maken, uw computer te herstarten en uw firewall tijdelijk uit te schakelen voor u
de software opnieuw installeert. Nadat de installatie is voltooid, kunt u de firewall weer
inschakelen. Als er nog steeds vensters met berichten over de firewall verschijnen, moet u deze
altijd accepteren of toestaan.
Raadpleeg de documentatie die bij de firewallsoftware is geleverd voor meer informatie.
Oorzaak: Een virtueel particulier netwerk (VPN) zorgt dat de HP All-in-One geen toegang krijgt
tot uw computer.
Oplossing: Schakel het VPN tijdelijk uit voordat u verdergaat met de installatie.
Opmerking De functionaliteit van de HP All-in-One zal beperkt zijn tijdens VPN-sessies.
Oorzaak: De HP All-in-One is niet ingeschakeld.
Oplossing: Zet de HP All-in-One aan.
Papierstoringen verhelpen
Bij een papierstoring in de HP All-in-One controleert u eerst de achterklep.
Als het vastgelopen papier zich niet tussen de achterste rollen bevindt, controleer dan de voorklep.
Een papierstoring in de achterklep verhelpen
1. Druk op het lipje aan de linkerkant van de achterklep om deze te ontgrendelen. Verwijder de
klep door deze weg te trekken van de HP All-in-One.
Papierstoringen verhelpen 137
Nederlands
2. Trek het papier voorzichtig tussen de rollen vandaan.
Let op Als het papier scheurt wanneer u het van de rollen verwijdert, controleert u de rollen
en wieltjes op gescheurde stukjes papier die in het apparaat kunnen zijn achtergebleven.
Als u niet alle stukjes papier uit de HP All-in-One verwijdert, is de kans groot dat er nieuwe
papierstoringen optreden.
3. Plaats de achterklep terug. Duw de klep voorzichtig naar voren totdat deze op zijn plaats klikt.
4. Druk op Start kopiëren, Zwart of Start kopiëren, Kleur om de taak verder te verwerken.
Een papierstoring in de voorklep verhelpen.
1. Trek zo nodig de invoerlade naar buiten om de klep te kunnen openen. Open de klep voor de
printcartridge.
2. Trek het papier voorzichtig tussen de rollen vandaan.
Let op Als het papier scheurt wanneer u het van de rollen verwijdert, controleert u de rollen
en wieltjes op gescheurde stukjes papier die in het apparaat kunnen zijn achtergebleven.
Als u niet alle stukjes papier uit de HP All-in-One verwijdert, is de kans groot dat er nieuwe
papierstoringen optreden.
3. Sluit het vak met de printcartridge.
4. Druk op Start kopiëren, Zwart om de taak verder te verwerken.
Hoofdstuk 4
138 HP Photosmart C4380 All-in-One series
Nederlands
Problemen met printcartridges oplossen
Als zich problemen voordoen bij het afdrukken, wordt dit mogelijk veroorzaakt door een probleem
met een van de printcartridges. Zie "
De printcartridges vervangen" op pagina 127 in deze handleiding
voor meer informatie.
Haal printcartridges pas uit de originele luchtdichte verpakking als u ze nodig hebt.
Bewaar printcartridges bij kamertemperatuur (15,6 - 26,6 °C of 60 - 78 °F).
Als de beschermende tape van de printcartridge is verwijderd, moet u de tape niet opnieuw
bevestigen. Als u de plastic tape opnieuw op de cartridge bevestigt, kunt u de printcartridge
beschadigen. Plaats de printcartridge direct na het verwijderen van de plastic tape in de
HP All-in-One. Als dat niet mogelijk is, bewaart u de printcartridge in een printcartridgedoos of
in een luchtdichte plastic verpakking.
Wij adviseren u de printcartridges niet uit de HP All-in-One te verwijderen als u nog geen nieuwe
printcartridges hebt om te installeren.
Schakel de HP All-in-One uit vanaf het bedieningspaneel. Schakel het apparaat niet uit door
een stekkerdoos uit te schakelen of door het netsnoer uit de HP All-in-One te trekken. Als de
HP All-in-One verkeerd is uitgeschakeld, wordt de wagen met printcartridges niet op juiste
positie teruggezet en kunnen de printcartridges uitdrogen.
Open de toegangsklep van de printcartridges alleen als dat echt nodig is. Hierdoor worden de
printcartridges aan lucht blootgesteld, waardoor de levensduur van de printcartridges wordt
verkort.
Opmerking Als u de klep van de printcartridges gedurende lange tijd openlaat, zal de
HP All-in-One de printcartridges weer sluiten om deze te beschermen tegen blootstelling
aan lucht.
Reinig de printcartridges wanneer u een duidelijke vermindering van afdrukkwaliteit constateert.
Tip Als de printcartridges lange tijd niet zijn gebruikt, kunt u een vermindering van de
afdrukkwaliteit constateren.
Reinig de printcartridges alleen als dat echt nodig is. U verspilt zo geen inkt en de printcartridge
heeft een langere levensduur.
Hanteer de printcartridges met de nodige voorzichtigheid. Door de printcartridges tijdens de
installatie te laten vallen, te schudden of ruw te behandelen, kunnen tijdelijke afdrukproblemen
ontstaan. Als de afdrukkwaliteit na de installatie van printcartridges te wensen overlaat, wacht
u een half uur totdat de printcartridges zich hebben hersteld.
Wat te doen bij problemen
Voer de volgende stappen uit als er sprake is van een probleem:
1. Controleer of de documentatie die bij de HP All-in-One is geleverd een oplossing bevat.
2. Ga naar de website voor online ondersteuning van HP op
www.hp.com/support. Online
ondersteuning van HP is beschikbaar voor alle klanten van HP. Het is de betrouwbaarste bron
van actuele informatie over het apparaat en deskundige hulp, en biedt de volgende voordelen:
Snelle toegang tot gekwalificeerde online ondersteuningstechnici
Software- en stuurprogramma-updates voor de HP All-in-One
Waardevolle HP All-in-One- en probleemoplossingsinformatie voor gangbare problemen
Proactieve apparaatupdates, ondersteuningswaarschuwingen en HP-nieuwsbrieven die
beschikbaar zijn wanneer u HP All-in-One registreert
3. Bel HP Ondersteuning. De ondersteuningsopties en de beschikbaarheid verschillen per
apparaat, land/regio en taal.
Raadpleeg de documentatie bij het apparaat voor een lijst met telefoonnummer voor
ondersteuning.
Problemen met printcartridges oplossen 139
Nederlands
5 Technische informatie
Dit hoofdstuk bevat de technische specificaties en internationale overheidsvoorschriften voor de
HP All-in-One.
Systeemvereisten
Systeemvereisten met betrekking tot de software vindt u in het LeesMij-bestand.
Productspecificaties
Ga voor productspecificaties naar de website van HP op het adres www.hp.com/support.
Papierspecificaties
Capaciteit invoerlade: Aantal vellen gewoon papier: Maximaal 100 vellen (75 g papier)
Capaciteit uitvoerlade: Aantal vellen gewoon papier: Maximaal 50 vellen (75 g papier)
Opmerking Zie de printersoftware voor een volledige lijst van de ondersteunde
afdrukmaterialen en hun afmetingen.
Afmetingen en gewicht
Hoogte: 169,7 mm
Breedte: 440 mm
Diepte: 259 mm
Gewicht: 4,5 kg
Voedingsspecificaties
Stroomverbruik: max. 25 W (in gebruik)
Invoervoltage: 100 tot 240 V wisselstroom ~ 600 mA 50 - 60 Hz
Uitvoervoltage: DC 32 V===375 mA, 16 V===500 mA
Opmerking Gebruik het product alleen met de netadapter die door HP is geleverd.
Omgevingsspecificaties
Aanbevolen temperatuurbereik bij werkend apparaat: 15 tot 32º C (59 tot 90º F)
Vochtigheid: 15% tot 80% RH zonder condensvorming
Temperatuurbereik bij niet-werkend apparaat (opslag): -20 tot 50º C (-4 tot 122º F)
In sterke elektromagnetische velden kan de uitvoer van de HP All-in-One enigszins worden
verstoord
HP raadt aan een USB-kabel te gebruiken met een lengte van maximaal 3 meter om de invloed
van eventuele hoge elektromagnetische velden te minimaliseren
Opbrengst printcartridges
Inkt uit de printcartridges wordt in het afdrukproces op verschillende manieren gebruikt: in het
initialiseringsproces waarbij het apparaat en de printcartridges worden voorbereid om af te drukken,
en bij het onderhoud van de printkoppen om ervoor te zorgen dat de afdruksproeiers schoon blijven
en de inkt gemakkelijk kan uitstromen. Daarnaast blijft er ook wat inkt in de printcartridge zitten als
deze is opgebruikt. Raadpleeg
www.hp.com/go/inkusage voor meer informatie.
Bezoek
www.hp.com/pageyield voor meer informatie over de geschatte printcartridgeopbrengst.
Overheidsvoorschriften
De HP All-in-One voldoet aan de producteisen van overheidsinstellingen in uw land/regio. Zie de
Help op het scherm voor een complete lijst met juridische mededelingen.
140 HP Photosmart C4380 All-in-One series
Nederlands
Toegestaan temperatuurbereik bij werkend apparaat: 5 t ot 35º C (41 tot 95º F)
Voorgeschreven identificatienummer van het model
Om het product te kunnen identificeren, is aan het product een voorgeschreven modelnummer
toegewezen. Het voorgeschreven modelnummer voor uw product is SNPRB-0721-01. Verwar dit
nummer niet met de marketingnaam (zoals HP Photosmart C4380 All-in-One series) of met
productnummers (zoals CC280A).
Overheidsvoorschriften 141
Nederlands
Garantie
A
. Duur van beperkte garantie
1. Hewlett-Packard (HP) garandeert de eindgebruiker dat bovenstaande HP-producten vrij van materiaal- en fabricagedefecten zijn
gedurende de hierboven aangegeven periode, die begint op de datum van aankoop door de klant. De klant moet een bewijs van
de datum van aankoop kunnen overleggen.
2. Met betrekking tot softwareproducten is de beperkte garantie van HP uitsluitend geldig voor het niet kunnen uitvoeren van
programmeringsinstructies. HP garandeert niet dat de werking van een product ononderbroken of vrij van fouten is.
3. De beperkte garantie van HP geldt alleen voor defecten die zich voordoen als resultaat van een normaal gebruik van het product
en is niet van toepassing in de volgende gevallen:
a. onjuist of onvoldoende onderhoud of wijziging van het product;
b. software, interfaces, afdrukmateriaal, onderdelen of benodigdheden die niet door HP worden geleverd of ondersteund;
c. gebruik dat niet overeenstemt met de specificaties van het product;
d. onrechtmatige wijzigingen of verkeerd gebruik.
4. Voor HP printerproducten is het gebruik van een cartridge die niet door HP is geleverd of een nagevulde cartridge niet van
invloed op de garantie aan de klant of een contract voor ondersteuning dat met de klant is gesloten. Als echter een defect of
beschadiging van de printer toegewezen kan worden aan het gebruik van een cartridge die niet van HP afkomstig is, een
nagevulde cartridge of een verlopen inktcartridge, brengt HP de gebruikelijke tijd- en materiaalkosten voor het repareren van de
printer voor het betreffende defect of de betreffende beschadiging in rekening.
5. Als HP tijdens de van toepassing zijnde garantieperiode kennisgeving ontvangt van een defect in een softwareproduct, in
afdrukmateriaal of in een inktproduct dat onder de garantie van HP valt, wordt het defecte product door HP vervangen. Als HP
tijdens de van toepassing zijnde garantieperiode kennisgeving ontvangt van een defect in een hardwareproduct dat onder de
garantie van HP valt, wordt naar goeddunken van HP het defecte product door HP gerepareerd of vervangen.
6. Als het defecte product niet door HP respectievelijk gerepareerd of vervangen kan worden, zal HP de aankoopprijs voor het
defecte product dat onder de garantie valt, terugbetalen binnen een redelijke termijn nadat HP kennisgeving van het defect heeft
ontvangen.
7. HP is niet verplicht tot reparatie, vervanging of terugbetaling tot de klant het defecte product aan HP geretourneerd heeft.
8. Een eventueel vervangingsproduct mag nieuw of bijna nieuw zijn, vooropgesteld dat het ten minste dezelfde functionaliteit heeft
als het product dat wordt vervangen.
9. De beperkte garantie van HP is geldig in alle landen/regio's waar het gegarandeerde product door HP wordt gedistribueerd, met
uitzondering van het Midden-Oosten, Afrika, Argentinië, Brazilië, Mexico, Venezuela en de tot Frankrijk behorende zogenoemde
"Départements d'Outre Mer". Voor de hierboven als uitzondering vermelde landen/regio's, is de garantie uitsluitend geldig in het
land/de regio van aankoop. Contracten voor extra garantieservice, zoals service op de locatie van de klant, zijn verkrijgbaar bij
elk officieel HP-servicekantoor in landen/regio's waar het product door HP of een officiële importeur wordt gedistribueerd.
10. Er wordt geen garantie gegeven op HP-inktpatronen die zijn nagevuld, opnieuw zijn geproduceerd, zijn opgeknapt en verkeerd
zijn gebruikt of waarmee op enigerlei wijze is geknoeid.
B. Garantiebeperkingen
IN ZOVERRE DOOR HET PLAATSELIJK RECHT IS TOEGESTAAN, BIEDEN NOCH HP, NOCH LEVERANCIERS (DERDEN)
ANDERE UITDRUKKELIJKE OF STILZWIJGENDE GARANTIES OF VOORWAARDEN MET BETREKKING TOT DE
PRODUCTEN VAN HP EN WIJZEN ZIJ MET NAME DE STILZWIJGENDE GARANTIES EN VOORWAARDEN VAN
VERKOOPBAARHEID, BEVREDIGENDE KWALITEIT EN GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL AF.
C. Beperkte aansprakelijkheid
1. Voor zover bij de plaatselijke wetgeving toegestaan, zijn de verhaalsmogelijkheden in deze beperkte garantie de enige en
exclusieve verhaalsmogelijkheden voor de klant.
2. VOORZOVER DOOR HET PLAATSELIJK RECHT IS TOEGESTAAN, MET UITZONDERING VAN DE SPECIFIEKE
VERPLICHTINGEN IN DEZE GARANTIEVERKLARING, ZIJN HP EN LEVERANCIERS (DERDEN) ONDER GEEN BEDING
AANSPRAKELIJK VOOR DIRECTE, INDIRECTE, SPECIALE EN INCIDENTELE SCHADE OF GEVOLGSCHADE, OF DIT NU
GEBASEERD IS OP CONTRACT, DOOR BENADELING OF ENIGE ANDERE JURIDISCHE THEORIE, EN ONGEACHT OF HP
VAN DE MOGELIJKHEID VAN DERGELIJKE SCHADE OP DE HOOGTE IS.
D. Lokale wetgeving
1. Deze garantieverklaring verleent de klant specifieke juridische rechten. De klant kan over andere rechten beschikken die in de
V.S. van staat tot staat, in Canada van provincie tot provincie en elders van land tot land of van regio tot regio kunnen
verschillen.
2. In zoverre deze garantieverklaring niet overeenstemt met de plaatselijke wetgeving, zal deze garantieverklaring als aangepast en
in overeenstemming met dergelijke plaatselijke wetgeving worden beschouwd. Krachtens een dergelijke plaatselijke wetgeving is
het mogelijk dat bepaalde afwijzingen en beperkingen in deze garantieverklaring niet op de klant van toepassing zijn. Sommige
staten in de Verenigde Staten en bepaalde overheden buiten de Verenigde Staten (inclusief provincies in Canada) kunnen
bijvoorbeeld:
a. voorkomen dat de afwijzingen en beperkingen in deze garantieverklaring de wettelijke rechten van een klant beperken
(bijvoorbeeld het Verenigd Koninkrijk);
b. op andere wijze de mogelijkheid van een fabrikant beperken om dergelijke niet-aansprakelijkheidsverklaringen of beperkingen
af te dwingen;
c. de klant aanvullende garantierechten verlenen, de duur van de impliciete garantie bepalen waarbij het niet mogelijk is dat de
fabrikant zich niet aansprakelijk verklaart of beperkingen ten aanzien van de duur van impliciete garanties niet toestaan.
3. DE IN DEZE VERKLARING GESTELDE GARANTIEVOORWAARDEN VORMEN, BEHALVE IN DE WETTELIJK TOEGESTANE
MATE, GEEN UITSLUITING, BEPERKING OF WIJZIGING VAN, MAAR EEN AANVULLING OP DE VERPLICHTE EN
WETTELIJK VOORGESCHREVEN RECHTEN DIE VAN TOEPASSING ZIJN OP DE VERKOOP VAN HP-PRODUCTEN.
HP Fabrieksgarantie
Geachte klant,
A
ls bijlage ontvangt u hierbij een lijst met daarop de naam en het adres van de HP vestiging in uw land waar u terecht kunt voor de HP
fabrieksgarantie.
Naast deze fabrieksgarantie kunt u op basis van nationale wetgeving tevens jegens uw verkoper rechten putten uit de
verkoopovereenkomst. De HP fabrieksgarantie laat de wettelijke rechten onder de toepasselijke nationale wetgeving onverlet.
Nederland: Hewlett-Packard Nederland BV, Orteliuslaan 1000, 3528 BD Utrecht
Belgique: Hewlett-Packard Belgium BVBA/SPRL, Luchtschipstraat 1, B-1140 Brussels
HP product Duur van beperkte garantie
Softwaremedia 90 dagen
Printer 1 jaar
Print- of inktcartridges Tot het HP inktpatroon leeg is of de "einde garantie"-datum
(vermeld op het inktpatroon) is bereikt, afhankelijk van wat het eerst
van toepassing is. Deze garantie dekt geen HP inktproducten die
opnieuw zijn gevuld, opnieuw zijn gefabriceerd of zijn gerepareerd,
noch HP inktproducten die op verkeerde wijze zijn gebruikt of
behandeld.
Accessoires 1 jaar tenzij anders vermeld
Hoofdstuk 5
142 HP Photosmart C4380 All-in-One series
Nederlands
 ᦎᥫҫᦐᦀᦿҫ
$UJHQWLQD%XHQRV$LUHV 
$UJHQWLQD 
$XVWUDOLD 
$XVWUDOLDRXWRIZDUUDQW\ 
VWHUUHLFK 
 ᧆ᧓ᦎᦄᥲᦿҫ
%HOJL 
%HOJLTXH 
%UDVLO6DR3DXOR 
%UDVLO 
&DQDGD KS
LQYHQW
&HQWUDO$PHULFD7KH&DULEEHDQ ZZZKSFRPVXSSRUW
&KLOH 
Ё೑

Ё೑

&RORPELD%RJRW£ 
&RORPELD 
&RVWD5LFD 
ÎHVN£UHSXEOLND 
'DQPDUN 
(FXDGRU$QGLQDWHO 
(FXDGRU3DFLILWHO 

 ᦎᦜᧃ
(O6DOYDGRU 
(VSD³D 
)UDQFH 
'HXWVFKODQG 
˃˨˨˙ˡ˞˞˭˹˱ˬˢ˫˶˱ˢˮ˦˧˹ 
˃˨˨˙ˡ˞ˢ˪˱˹˯˃˨˨˙ˡ˞˯ 
˃˨˨˙ˡ˞˞˭˹̱˺˭ˮˬ 
*XDWHPDOD 
佭␃⡍߹㸠ᬓऔ

0DJ\DURUV]£J 
,QGLD 
,QGLD 
,QGRQHVLD 
 Ӂҫᦎ᦬ᦿҫ
 ᥶᧓᧎ᦼᦿҫ
 Ӆ᥮ᧈᥲᦿ
 ᦎᦤᦷ
 ᧆᧄ᧔ᦿҫ
,UHODQG 
 Ҏ҂Ққҋ
,WDOLD 
-DPDLFD 
㡴㦻 
㡴㦻㛉ゾ榊崀
ቑ⫃⚗

 Ӆҳҵ᧗ҫ
뼑霢 
/X[HPERXUJ)UDQ©DLV 
/X[HPERXUJ'HXWVFK 
0DOD\VLD 
0DXULWLXV 
0«[LFR&LXGDGGH0«[LFR 
0«[LFR 
 Ҭᦎᦰᧄᦿҫ
1HGHUODQG 
1HZ=HDODQG 
1LJHULD 
1RUJH 
 Ӆ᥮ᧄ ӎ
3DQDP£ 
3DUDJXD\ 
3HU¼ 
3KLOLSSLQHV 
3ROVND 
3RUWXJDO 
3XHUWR5LFR 
5HS¼EOLFD'RPLQLFDQD 
5HXQLRQ 
5RP¤QLD 
̷͕͘͘͏ͦ̳͕͉͇͑͘ 
̷͕͘͘͏ͦ̸͇͔͙͑̶͙͈͚͌͌͗͗͊ 
 ᥴ᧔ᥱ᧎᦬ᦔᦿҫ
6LQJDSRUH 
6ORYHQVNR 
$OORWKHU$IULFDQ(QJOLVK6SHDNLQJ
,6(FRXQWULHV

6RXWK$IULFD56$ 
5HVWRI:HVW$IULFD 
6XRPL 
6YHULJH 
6ZLW]HUODQG 
㟎☷

ࡷࡎ࡙ 
 ᦒᧇ᧎᥷
7ULQLGDG7REDJR 
7¾UNL\H 
̺͇͔͇͑͗ͭ 
 Үҫҵ᥮ᧃ᧙ҫᥴ᧔ᥱᦎ᦬ᦿҫҭᦊᦄ᥸ᧄᦿҫ
8QLWHG.LQJGRP 
8QLWHG6WDWHV 
8UXJXD\ 
9HQH]XHOD&DUDFDV 
9HQH]XHOD 
9L¬W1DP 
www.hp.com/support

Documenttranscriptie

HP Photosmart C4380 All-in-One series Grundlagenhandbuch Guide d’utilisation Guida di base Basishandleiding Hewlett-Packard Company weist auf Folgendes hin: Die Informationen in diesem Dokument können jederzeit ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Alle Rechte vorbehalten. Die Verfielfältigung, Adaptation oder Übersetzung dieses Materials ist ohne vorherige schriftliche Genehmigung von Hewlett-Packard verboten, mit Ausnahme des Umfangs, den die Urheberrechtsgesetze zulassen. Die einzigen Gewährleistungen für HP-Produkte und Dienste werden in den Gewährleistungserklärungen beschrieben, die im Lieferumfang unserer Produkte und Dienste enthalten sind. Keine in diesem Dokument beschriebene Bedingung stellt eine zusätzliche Gewährleistung dar. HP ist nicht haftbar für technische oder redaktionelle Fehler sowie Auslassungen. © 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows, Windows 2000 und Windows XP sind in den USA eingetragene Marken der Microsoft Corporation. Windows Vista ist eine eingetragene Marke oder Marke der Microsoft Corporation in den USA und/oder in anderen Ländern. Intel und Pentium sind Marken oder eingetragene Marken der Intel Corporation oder seiner Tochterunternehmen in den USA und in anderen Ländern. Avis publiés par la société Hewlett-Packard Les informations contenues dans ce document peuvent faire l'objet de modifications sans préavis. Tous droits réservés. La reproduction, l'adaptation ou la traduction de ce matériel est interdite sans l'accord écrit préalable de Hewlett-Packard, sauf dans les cas permis par la législation relative aux droits d'auteur. Les seules garanties relatives aux produits et services HP sont décrites dans les déclarations de garantie expresse accompagnant lesdits produits et services. Aucun élément de ce document ne constitue une garantie supplémentaire. Hewlett-Packard ne saurait être tenu pour responsable des erreurs ou omissions techniques ou rédactionnelles de ce document. © 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows, Windows 2000 et Windows XP sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux Etats-Unis. Windows Vista est une marque déposée ou une marque de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d'autres pays. Intel et Pentium sont des marques ou des marques déposées d'Intel Corporation ou de ses filiales aux Etats-Unis et dans d'autres pays. Avvisi della Hewlett-Packard Company Le informazioni contenute in questo documento sono soggette a modifica senza preavviso. Tutti i diritti riservati. Sono proibiti la riproduzione, l'adattamento o la traduzione di questo materiale senza previa autorizzazione scritta della Hewlett-Packard, salvo per quanto consentito dalle leggi sui diritti d'autore. Le uniche garanzie per i prodotti e i servizi HP sono definite nelle dichiarazioni di garanzia esplicita che accompagnano tali prodotti e servizi. Nulla di quanto dichiarato nel presente documento costituisce una garanzia aggiuntiva. HP non sarà ritenuta responsabile di eventuali omissioni o errori tecnici o editoriali qui contenuti. © 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows, Windows 2000 e Windows XP sono marchi registrati di Microsoft Corporation negli Stati Uniti. Windows Vista è un marchio o un marchio registrato di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e in altri Paesi. Intel e Pentium sono marchi o marchi registrati di Intel Corporation o di società controllate da Intel negli Stati Uniti e in altri Paesi. Kennisgevingen van Hewlett-Packard Company De informatie in dit document kan zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Alle rechten voorbehouden. Niets in dit materiaal mag worden verveelvoudigd, aangepast of vertaald zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van Hewlett-Packard, behalve voor zover toegestaan op grond van de wet op het auteursrecht. De enige garanties voor producten en services van HP worden uiteengezet in de garantieverklaringen die bij de desbetreffende producten en services worden verstrekt. Niets hierin mag worden opgevat als een aanvullende garantie. HP is niet aansprakelijk voor technische of andere fouten of omissies in dit materiaal. © 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows, Windows 2000 en Windows XP zijn in de V.S. gedeponeerde handelsmerken van Microsoft Corporation. Windows Vista is een gedeponeerd handelsmerk of handelsmerk van Microsoft Corporation, in de Verenigde Staten en/of andere landen. Intel en Pentium zijn handelsmerken of gedepondeerde handelsmerken van Intel Corporation of haar dochterondernemingen, in de Verenigde Staten of andere landen. HP Photosmart C4380 All-in-One Series Deutsch Grundlagenhandbuch Inhalt Deutsch 1 Übersicht über den HP All-in-One Der HP All-in-One auf einen Blick..............................................................................................5 Bedienfeldtasten.........................................................................................................................6 Weitere Informationen................................................................................................................7 2 Netzwerkeinrichtung Einrichten eines integrierten, kabellosen WLAN 802.11 Netzwerks...........................................9 Einrichten von Funk- und Ad-hoc-Netzwerken.........................................................................10 Verbinden mit zusätzlichen Computern im Netzwerk...............................................................13 Wechseln des HP All-in-One von einer USB-Verbindung zu einer Netzwerkverbindung.........14 Verwalten der Netzwerkeinstellungen......................................................................................15 3 Verwenden der Funktionen des HP All-in-One Einlegen von Originalen und Papier.........................................................................................17 Vermeiden von Papierstaus.....................................................................................................19 Drucken von Fotos im Format 10 x 15 cm................................................................................20 Bilder oder Dokumente scannen..............................................................................................21 Erstellen einer Kopie................................................................................................................22 Auswechseln der Druckpatronen..............................................................................................22 Reinigen des HP All-in-One......................................................................................................25 4 Fehlerbehebung und Support Deinstallieren und Neuinstallieren der Software.......................................................................27 Fehlerbehebung bei der Hardware-Einrichtung........................................................................27 Fehlerbehebung bei der Einrichtung kabelloser Netzwerke.....................................................30 Beheben von Papierstaus........................................................................................................33 Fehlerbehebung bei Problemen mit den Druckpatronen..........................................................34 Ablauf beim Support.................................................................................................................35 5 Technische Daten Systemanforderungen..............................................................................................................36 Produktdaten............................................................................................................................36 Druckleistung/Ergiebigkeit von Druckpatronen:........................................................................36 Zulassungsinformationen.........................................................................................................37 Gewährleistung.........................................................................................................................38 4 HP Photosmart C4380 All-in-One Series 1 Übersicht über den HP All-in-One Hinweis Diese Dokumentation enthält Beschreibungen zu Basisoperationen und zur Fehlerbehebung. Außerdem bietet sie Informationen zur Kontaktaufnahme mit dem HP Support und zum Bestellen von Verbrauchsmaterial. Vollständige Informationen zu allen Merkmalen und Funktionen, einschließlich der mit dem HP All-in-One gelieferten Software HP Photosmart, sind in der Online-Hilfe zu finden. Der HP All-in-One auf einen Blick Nummer Beschreibung 1 Bedienfeld 2 Ein-Taste 3 Speicherkartensteckplätze 4 LED und Taste für kabelloses Netzwerk 5 Zufuhrfach 6 Fachverlängerung 7 Papierquerführung 8 Tintenpatronenklappe 9 Vorlagenglas Übersicht über den HP All-in-One 5 Deutsch Mit dem HP All-in-One können Sie schnell und einfach verschiedene Aufgaben durchführen, wie z. B. eine Kopie erstellen, Dokumente scannen oder die Fotos auf einer Speicherkarte drucken. Auf viele Funktionen des HP All-in-One können Sie direkt am Bedienfeld zugreifen, ohne den Computer einzuschalten. Kapitel 1 (Fortsetzung) * Nummer Beschreibung 10 Abdeckungsunterseite 11 Hintere Zugangsklappe 12 Rückwärtiger USB-Anschluss 13 Netzanschluss* Betreiben Sie das Gerät nur mit dem mitgelieferten HP Netzteil. Deutsch Bedienfeldtasten Nummer Symbol Name und Beschreibung 1 Taste Ein: Hiermit schalten Sie den HP All-in-One ein oder aus. Auch wenn der HP All-in-One ausgeschaltet ist, verbraucht das Gerät noch geringfügig Strom. Damit die Stromzufuhr zum Gerät vollständig unterbrochen wird, schalten Sie den HP All-in-One aus, und ziehen Sie das Netzkabel. 2 Taste Qualität: Mit dieser Taste können Sie die Kopierqualität oder die Qualität von Fotos ändern, die Sie von einer Speicherkarte drucken. Die Standardqualität für Normal- und Fotopapier ist „zwei Sterne“. Die tatsächlich erreichte Qualität hängt jedoch vom Papiertyp ab. Bei Normalpapier steht „zwei Sterne“ für normale Qualität. Bei Fotopapier steht „zwei Sterne“ für optimale Qualität. 6 HP Photosmart C4380 All-in-One Series (Fortsetzung) Symbol Name und Beschreibung 3 Taste Größe: Mit dieser Taste können Sie das Bildformat in 100 % (Originalgröße) ändern oder an die Seitengröße anpassen (Format anpassen) sowie randlos drucken (Randlos). Die Standardeinstellung für Normalpapier ist 100 %. Die Standardeinstellung für Fotopapier ist randloser Druck. 4 Taste Kopien: Mit dieser Taste können Sie die gewünschte Kopienanzahl festlegen. 5 Taste Abbrechen: Mit dieser Taste können Sie einen Auftrag (z. B. Scannen oder Kopieren) anhalten oder Einstellungen (z. B. Qualität und Kopienanzahl) zurücksetzen. 6 Taste Scannen: Mit dieser Taste starten Sie den Scanvorgang. Wenn eine Speicherkarte eingesetzt ist, können Sie mit dieser Taste zum nächsten Foto auf der Karte wechseln. 7 Taste Start Kopieren Schwarz: Mit dieser Taste können Sie eine Schwarzweißkopie erstellen. In bestimmten Situationen (z. B. nach Beseitigen eines Papierstaus) wird durch Drücken dieser Taste der Druckvorgang fortgesetzt. Wenn eine Speicherkarte eingesetzt ist, können Sie mit dieser Taste zum vorherigen Bild zurückkehren. 8 Taste Start Kopieren Farbe: Mit dieser Taste können Sie eine Farbkopie erstellen. In bestimmten Situationen (z. B. nach Beseitigen eines Papierstaus) wird durch Drücken dieser Taste der Druckvorgang fortgesetzt. Wenn eine Speicherkarte eingesetzt ist, können Sie mit dieser Taste das aktuell angezeigte Bild drucken. Weitere Informationen Zur Einrichtung und Verwendung des HP All-in-One stehen verschiedene Informationsquellen (gedruckt und online) zur Verfügung. • • • Setup-Handbuch Im Setup-Handbuch finden Sie Anweisungen zum Einrichten des HP All-in-One und Installieren der Software. Führen Sie die Schritte im Setup-Handbuch in der angegebenen Reihenfolge aus. Falls während der Einrichtung Probleme auftreten, lesen Sie die Informationen zur Fehlerbehebung im letzten Abschnitt des Setup-Handbuchs oder das Kapitel „Fehlerbehebung und Support“ auf Seite 27 in dieser Anleitung. Online-Hilfe Die Online-Hilfe enthält detaillierte Anweisungen zu den Funktionen des HP All-in-One, die in diesem Benutzerhandbuch nicht beschrieben sind, einschließlich der nur in der Software für den HP All-in-One verfügbaren Funktionen. www.hp.com/support Wenn Sie Zugriff auf das Internet haben, können Sie Hilfe und Support von der HP Website abrufen. Auf der Website finden Sie technische Unterstützung, Treiber sowie Informationen zur Bestellung von Zubehör und Verbrauchsmaterialien. Weitere Informationen 7 Deutsch Nummer 2 Netzwerkeinrichtung In diesem Abschnitt wird beschrieben, wie Sie den HP All-in-One mit einem Netzwerk verbinden und wie Sie die Netzwerkeinstellungen anzeigen und verwalten können. Deutsch Um eine optimale Leistung und maximale Sicherheit im kabellosen Netzwerk zu erzielen, empfiehlt HP die Verwendung eines Wireless Routers oder kabellosen Zugriffspunkts (802.11), um den HP All-in-One und andere Netzwerkkomponenten zu verbinden. Wenn die Netzwerkkomponenten über einen Wireless Router oder kabellosen Zugriffspunkt miteinander verbunden werden, handelt es sich um ein so genanntes Infrastrukturnetzwerk. Wenn Sie den HP All-in-One ohne Router oder Zugriffspunkt direkt an einen für kabellose Verbindungen geeigneten Computer anschließen, handelt es sich um ein Ad-hocNetzwerk. Möglicherweise können Sie in einem Ad-hoc-Netzwerk immer nur ein einziges kabelloses Gerät verbinden. Infrastruktur-Funknetzwerke weisen gegenüber Ad-hoc-Netzwerken folgende Vorteile auf: • • • • Erweiterte Netzwerksicherheit Höhere Zuverlässigkeit Flexibilität des Netzwerks Höhere Leistung, insbesondere beim Modus 802.11 g Wenn Sie Folgendes tun möchten: Siehe diesen Abschnitt: Über einen Wireless Router mit einem kabellosen Netzwerk verbinden (Infrastruktur) „Einrichten eines integrierten, kabellosen WLAN 802.11 Netzwerks“ auf Seite 9 Ohne Wireless Router direkt mit einen für kabellose Verbindungen geeigneten Computer verbinden (Ad-hoc) „Einrichten von Funk- und Ad-hocNetzwerken“ auf Seite 10 Verbindungen zu weiteren Computern im Netzwerk hinzufügen „Verbinden mit zusätzlichen Computern im Netzwerk“ auf Seite 13 HP All-in-One von einer USB-Verbindung zu einer Netzwerkverbindung wechseln „Wechseln des HP All-in-One von einer USBVerbindung zu einer Netzwerkverbindung“ auf Seite 14 Hinweis Befolgen Sie die Anweisungen in diesem Abschnitt, wenn Sie den HP All-in-One zunächst mit einer USB-Verbindung installiert haben und jetzt zu einer kabellosen Netzwerkverbindung wechseln möchten. Informationen zur Fehlerbehebung suchen 8 HP Photosmart C4380 All-in-One Series „Fehlerbehebung bei der Einrichtung kabelloser Netzwerke“ auf Seite 30 Einrichten eines integrierten, kabellosen WLAN 802.11 Netzwerks Deutsch Mit den Anweisungen in diesem Abschnitt können Sie den HP All-in-One über einen Wireless Router oder einen Zugriffspunkt (802.11) mit einem Computer in einem kabellosen Netzwerk verbinden. Diese Methode wird von HP empfohlen. Sie benötigen Folgendes, um den HP All-in-One in einem kabellosen WLAN 802.11 Netzwerk einzurichten: Siehe diesen Abschnitt: Stellen Sie zunächst die erforderlichen Materialien zusammen. „Erforderliche Komponenten für ein integriertes, kabelloses WLAN 802.11 Netzwerk“ auf Seite 9 Installieren Sie danach die Software, und verbinden Sie den HP All-in-One mit dem Wireless Router. „Mit einem integrierten kabellosen WLAN 802.11 Netzwerk verbinden“ auf Seite 9 Erforderliche Komponenten für ein integriertes, kabelloses WLAN 802.11 Netzwerk Sie benötigen Folgendes, um den HP All-in-One mit einem kabellosen WLAN 802.11 Netzwerk zu verbinden: ❑ Ein kabelloses 802.11-Netzwerk mit Wireless Router oder kabellosem Zugriffspunkt. ❑ Einen Desktop- oder Laptop-Computer mit Unterstützung für kabellose Netzwerke oder eine Netzwerkkarte (NIC). Der Computer muss mit dem kabellosen Netzwerk verbunden sein, in dem der HP All-in-One installiert werden soll. ❑ Wenn Sie Ihren HP All-in-One mit einem kabellosen Netzwerk verbinden, das über einen Internetzugang verfügt, empfiehlt HP die Verwendung eines drahtlosen Routers (Zugriffspunkt oder Basisstation), der das DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) verwendet. ❑ Netzwerkname (SSID) ❑ WEP-Schlüssel oder WPA-Passphrase (bei Bedarf) Mit einem integrierten kabellosen WLAN 802.11 Netzwerk verbinden Mit Hilfe der HP Photosmart Software-CD und des mitgelieferten USBEinrichtungskabels lässt sich der HP All-in-One leicht mit einem kabellosen Netzwerk verbinden. Einrichten eines integrierten, kabellosen WLAN 802.11 Netzwerks 9 Kapitel 2 Deutsch Vorsicht HP empfiehlt, unbedingt ein Kennwort oder einen Passphrase (WPA- bzw. WEP-Sicherheit) und einen eindeutigen Netzwerknamen (SSID) für Ihren Wireless Router zu verwenden, um zu verhindern, dass andere Benutzer auf Ihr Netzwerk zugreifen. Ihr Wireless Router wurde möglicherweise mit einem Standardnetzwerknamen ausgeliefert, bei dem es sich normalerweise um den Herstellernamen handelt. Wenn Sie den Standardnetzwerknamen verwenden, können andere Benutzer, die denselben Standardnetzwerknamen (SSID) verwenden, problemlos auf Ihr Netzwerk zugreifen. Außerdem kann von Ihrem HP All-in-One versehentlich eine Verbindung zu einem anderen kabellosen Netzwerk in Ihrem Bereich hergestellt werden, das denselben Netzwerknamen hat. Sollte dies geschehen, können Sie nicht auf den HP All-in-One zugreifen. Weitere Informationen zum Ändern des Netzwerknamens finden Sie in der Dokumentation, die mit Ihrem Wireless Router geliefert wurde. Hinweis HP bietet ein Online-Tool, mit dem Sie die Sicherheitseinstellungen für das kabellose Netzwerk eventuell automatisch ermitteln können. Rufen Sie folgende Website auf: www.hp.com/go/networksetup. So stellen Sie eine Verbindung mit dem HP All-in-One her 1. Legen Sie die HP Photosmart Software CD in das CD-ROM-Laufwerk des Computers ein. 2. Befolgen Sie die angezeigten Anweisungen. Schließen Sie nach der entsprechenden Aufforderung den HP All-in-One über das mitgelieferte USB-Konfigurationskabel an den Computer an. Daraufhin versucht der HP All-in-One, eine Verbindung zum Netzwerk herzustellen. Wenn die Verbindung fehlschlägt, befolgen Sie die Anweisungen, um das Problem zu beheben. Versuchen Sie danach erneut, eine Verbindung herzustellen. 3. Nach Abschluss der Einrichtung werden Sie aufgefordert, das USB-Kabel zu entfernen und die kabellose Netzwerkverbindung zu testen. Sobald vom HP All-in-One eine Verbindung zum Netzwerk hergestellt wird, installieren Sie die Software auf allen Computern, von denen das Gerät über das Netzwerk verwendet wird. Einrichten von Funk- und Ad-hoc-Netzwerken Mit den Anweisungen in diesem Abschnitt können Sie den HP All-in-One direkt (ohne Wireless Router oder Zugriffspunkt) an einen Computer anschließen, der sich für kabellose Netzwerke eignet. Sie müssen auf Ihrem Computer ein Ad-hoc-Netzwerkprofil anlegen, um den HP All-in-One ad hoc mit Ihrem Computer zu verbinden. Dazu müssen Sie unter anderem 10 HP Photosmart C4380 All-in-One Series Um den HP All-in-One für ein kabelloses Adhoc-Netzwerk einzurichten, müssen Sie folgendermaßen vorgehen: Siehe diesen Abschnitt: Stellen Sie zunächst die erforderlichen Materialien zusammen. „Erforderliche Komponenten für ein Ad-hocNetzwerk“ auf Seite 11 Bereiten Sie danach Ihren Computer vor, indem Sie ein Netzwerkprofil erstellen. „Erstellen eines Netzwerkprofils für einen Windows XP Computer“ auf Seite 11 Deutsch einen Netzwerknamen (eine SSID) und WEP-Sicherheit (optional, aber empfohlen) für Ihr Ad-hoc-Netzwerk wählen. „Erstellen eines Netzwerkprofils für andere Betriebssysteme“ auf Seite 12 Installieren Sie die Software. „Verbinden mit einem Ad-hoc-Funknetzwerk“ auf Seite 13 Erforderliche Komponenten für ein Ad-hoc-Netzwerk Ein Windows-Computer muss über einen Adapter für kabellose Netzwerke und ein Adhoc-Profil verfügen, damit Sie eine Verbindung zwischen dem HP All-in-One und dem Computer herstellen können. Erstellen eines Netzwerkprofils für einen Windows XP Computer Erstellen Sie ein Netzwerkprofil, um Ihren Computer für eine Ad-hoc-Verbindung vorzubereiten. So erstellen Sie ein Netzwerkprofil: Hinweis Bei Lieferung ist der HP All-in-One mit einem Netzwerkprofil mit dem Netzwerknamen (der SSID) hpsetup konfiguriert. Aus Sicherheitsgründen und zum Schutz Ihrer Privatsphäre empfiehlt HP jedoch, gemäß den folgenden Erläuterungen ein neues Netzwerkprofil auf Ihrem Computer zu erstellen. 1. Doppelklicken Sie in der Systemsteuerung auf Netzwerkverbindungen. 2. Klicken Sie im Fenster Netzwerkverbindungen mit der rechten Taste auf Kabellose Netzwerkverbindung. Wird im Popup-Menü die Option Aktivieren angezeigt, wählen Sie diese aus. Wenn im Popup-Menü die Option Deaktivieren angezeigt wird, ist die Funkverbindung bereits aktiviert. 3. Klicken Sie mit der rechten Taste auf das Symbol Kabellose Netzwerkverbindung und klicken Sie dann auf Eigenschaften. 4. Klicken Sie auf die Registerkarte Kabellose Netzwerke. Einrichten von Funk- und Ad-hoc-Netzwerken 11 Kapitel 2 5. Aktivieren Sie das Kontrollkästchen Windows zum Konfigurieren der Einstellungen verwenden. 6. Klicken Sie auf Hinzufügen und gehen Sie dann wie folgt vor: a. Geben Sie im Feld Netzwerkname (SSID) einen eindeutigen Netzwerknamen Ihrer Wahl ein. Hinweis Bei Netzwerknamen wird zwischen Groß- und Kleinbuchstaben unterschieden. Deshalb müssen Sie sich die genaue Schreibweise mit Großund Kleinbuchstaben merken. Deutsch b. Ist eine Liste Netzwerkauthentifizierung vorhanden, wählen Sie die Option Öffnen aus. Fahren Sie ansonsten mit dem nächsten Arbeitsschritt fort. c. Wählen Sie in der Liste Datenverschlüsselung die Option WEP aus. Hinweis Sie können auch ein Netzwerk erstellen, dass keinen WEPSchlüssel verwendet. HP empfiehlt jedoch, einen WEP-Schlüssel zu verwenden, um das Netzwerk sicherer zu machen. d. Stellen Sie sicher, dass das Kontrollkästchen neben Schlüssel wird automatisch bereitgestellt nicht aktiviert ist. Wenn das Kontrollkästchen aktiviert ist, deaktivieren Sie es. e. Geben Sie im Feld Netzwerkschlüssel einen WEP-Schlüssel ein, der aus exakt 5 oder exakt 13 alphanumerischen Zeichen (ASCII) besteht. Wenn Sie fünf Zeichen eingeben, können Sie beispielsweise ABCDE oder 12345 eingeben. Bei Eingabe von 13 Zeichen können Sie beispielsweise ABCDEF1234567 eingeben. (12345 und ABCDE sind nur Beispiele. Wählen Sie die von Ihnen gewünschte Kombination.) Alternativ dazu können Sie hexadezimale Zeichen (HEX) für den WEP-Schlüssel verwenden. Ein HEX-WEP-Schlüssel muss sich bei 40-Bit-Verschlüsselung aus 10 Zeichen und bei 128-Bit-Verschlüsselung aus 26 Zeichen zusammensetzen. f. Geben Sie im Feld Netzwerkkennwort bestätigen denselben WEP-Schlüssel ein wie im vorherigen Schritt. g. Notieren Sie sich den eingegebenen WEP-Schlüssel exakt unter Beachtung der Groß- und Kleinschreibung. Hinweis Bei späterer Eingabe müssen Sie die Schreibweise präzise beachten. Wenn Sie einen falschen WEP-Schlüssel auf Ihrem HP All-in-One eingeben, schlägt die Funkverbindung fehl. h. Aktivieren Sie das Kontrollkästchen Dies ist ein Computer-mitComputernetzwerk (Adhoc); kabellose Zugriffspunkte werden nicht verwendet. i. Klicken Sie auf OK, um das Fenster Kabellose Netzwerkeigenschaften zu schließen. Klicken Sie danach erneut auf OK. j. Klicken Sie erneut auf OK, um das Fenster Kabellose Netzwerkverbindung zu schließen. Erstellen eines Netzwerkprofils für andere Betriebssysteme Wenn Sie über ein anderes Betriebssystem als Windows XP verfügen, empfiehlt HP die Verwendung des Konfigurationsprogramms, das zum Lieferumfang Ihrer kabellosen 12 HP Photosmart C4380 All-in-One Series LAN-Karte gehört. Um das Konfigurationsprogramm für die kabellose LAN-Karte zu finden, rufen Sie die Liste der Programme auf dem Computer auf. Erstellen Sie mit Hilfe des Konfigurationsprogramms für die LAN-Karte ein Netzwerkprofil, das folgende Werte enthält: Netzwerkname (SSID): MeinNetzwerk (nur Beispiel) Hinweis Wählen Sie einen Netzwerknamen, der eindeutig und leicht zu merken ist. Denken Sie daran, dass beim Netzwerknamen die Groß- und Kleinschreibung berücksichtigt wird. Deshalb müssen Sie sich stets an die exakte Schreibweise des Namens erinnern können. • • Kommunikationsmodus: Adhoc Verschlüsselung: Aktiviert Verbinden mit einem Ad-hoc-Funknetzwerk Die HP Photosmart Software CD und das mitgelieferte USB-Konfigurationskabel gestatten es Ihnen, den HP All-in-One für ein kabelloses Ad-hoc-Netzwerk auf einfache Weise mit dem Computer zu verbinden. So stellen Sie eine Verbindung mit dem HP All-in-One her 1. Legen Sie die HP Photosmart Software CD in das CD-ROM-Laufwerk des Computers ein. 2. Befolgen Sie die angezeigten Anweisungen. Schließen Sie nach der entsprechenden Aufforderung den HP All-in-One über das mitgelieferte USB-Konfigurationskabel an den Computer an. Daraufhin versucht der HP All-in-One, eine Verbindung zum Netzwerk herzustellen. Wenn die Verbindung fehlschlägt, befolgen Sie die Anweisungen, um das Problem zu beheben. Versuchen Sie danach erneut, eine Verbindung herzustellen. 3. Nach Abschluss der Einrichtung werden Sie aufgefordert, das USB-Kabel zu entfernen und die kabellose Netzwerkverbindung zu testen. Sobald vom HP All-in-One eine Verbindung zum Netzwerk hergestellt wird, installieren Sie die Software auf allen Computern, von denen das Gerät über das Netzwerk verwendet wird. Verbinden mit zusätzlichen Computern im Netzwerk Sie können den HP All-in-One in einem Netzwerk freigeben, sodass er von mehreren Computern genutzt werden kann. Wenn der HP All-in-One bereits mit einem Computer in einem Netzwerk verbunden ist, müssen Sie für jeden weiteren Computer die HP All-in-One-Software installieren. Bei der Installation erkennt die Software für die einzelnen Computer den HP All-in-One im Netzwerk. Nach dem Einrichten des HP All-in-One im Netzwerk müssen Sie das Gerät erneut konfigurieren, wenn Sie zusätzliche Computer hinzufügen. Verbinden mit zusätzlichen Computern im Netzwerk 13 Deutsch • Kapitel 2 Deutsch So installieren Sie die HP All-in-One-Software für Windows auf weiteren Computern im Netzwerk: 1. Beenden Sie alle Anwendungen, die auf dem Computer ausgeführt werden, und deaktivieren Sie vorübergehend die Virenerkennungssoftware. 2. Legen Sie die im Lieferumfang des HP All-in-One enthaltene Windows-CD in das CDLaufwerk Ihres Computers ein, und befolgen Sie die angezeigten Anweisungen. 3. Wenn ein Dialogfeld in Bezug auf Firewalls angezeigt wird, befolgen Sie die angezeigten Anweisungen. Wenn die Firewall Popup-Meldungen anzeigt, müssen Sie diese stets akzeptieren oder zulassen. 4. Wählen Sie auf dem Bildschirm Verbindungstyp die Option Über das Netzwerk aus, und klicken Sie auf Weiter. Das Fenster Suchen wird geöffnet, während das Setup-Programm im Netzwerk nach dem HP All-in-One sucht. 5. Vergewissern Sie sich auf dem Bildschirm Drucker gefunden, dass die Druckerbeschreibung korrekt ist. Wenn im Netzwerk mehrere Drucker gefunden werden, wird der Bildschirm Drucker gefunden angezeigt. Wählen Sie den HP All-in-One aus, für den eine Verbindung hergestellt werden soll. 6. Befolgen Sie die Anweisungen zur Installation der Software. Nach dem Installieren der Software ist der HP All-in-One einsatzbereit. 7. Wenn Sie Virenerkennungssoftware auf dem Computer deaktiviert haben, stellen Sie sicher, dass Sie diese wieder aktivieren. 8. Drucken Sie vom Computer aus eine Testseite mit dem HP All-in-One, um die Netzwerkverbindung zu testen. Wechseln des HP All-in-One von einer USB-Verbindung zu einer Netzwerkverbindung Wenn Sie den HP All-in-One anfänglich über eine USB-Verbindung installieren, können Sie dennoch später zu einer kabellosen Netzwerkverbindung wechseln. Wenn Sie bereits wissen, wie eine Verbindung mit einem Netzwerk hergestellt wird, können Sie anhand der unten aufgeführten allgemeinen Anweisungen vorgehen. So wechseln Sie von einer USB-Verbindung zu einer integrierten, kabellosen WLAN 802.11-Verbindung: 1. Ziehen Sie das USB-Kabel an der Rückseite des HP All-in-One ab. 2. Legen Sie die HP All-in-One-CD in das CD-ROM-Laufwerk des Computers ein. 3. Befolgen Sie die angezeigten Anweisungen zur Konfiguration eines kabellosen Netzwerks. 4. Wenn die Installation abgeschlossen ist, öffnen Sie den Ordner Drucker und Faxgeräte (oder Drucker) in der Systemsteuerung, und löschen Sie die Drucker aus der USB-Konfiguration. Detaillierte Informationen zum Verbinden des HP All-in-One mit einem Netzwerk finden Sie unter: • • 14 „Einrichten eines integrierten, kabellosen WLAN 802.11 Netzwerks“ auf Seite 9 „Einrichten von Funk- und Ad-hoc-Netzwerken“ auf Seite 10 HP Photosmart C4380 All-in-One Series Verwalten der Netzwerkeinstellungen Sie können die Netzwerkeinstellungen für den HP All-in-One über das Bedienfeld des HP All-in-One verwalten. Über das Bedienfeld des HP All-in-One können Sie verschiedene Aufgaben zur Netzwerkverwaltung ausführen. Dazu zählen das Anzeigen der Netzwerkeinstellungen, das Wiederherstellen der Standardwerte für das Netzwerk, Ein- und Ausschalten der Funkverbindung und Drucken eines Tests für das kabellose Netzwerk. Drucken der Netzwerkeinstellungen Sie können eine Netzwerkkonfigurationsseite mit den Netzwerkeinstellungen wie IPAdresse, Kommunikationsmodus und Netzwerkname (SSID) drucken. 1. Drücken Sie die Taste Wireless an der Vorderseite des HP All-in-One. 2. Drücken Sie die Taste neben dem Symbol auf dem Display, bis NetzwerkKonfigurationsseite drucken markiert ist, und drücken Sie dann die Taste neben OK. Wiederherstellen der Standardeinstellungen für das Netzwerk Sie können die Netzwerkeinstellungen auf die Werte zurücksetzen, die zur Zeit des Erwerbs des HP All-in-One festgelegt waren. 1. Drücken Sie die Taste Wireless an der Vorderseite des HP All-in-One. 2. Drücken Sie die Taste neben dem Symbol auf dem Display, bis Netzwerkstd. wiederh. markiert ist, und drücken Sie dann die Taste neben OK. 3. Bestätigen Sie, dass die Standardwerte für das Netzwerk wiederhergestellt werden sollen. Ein- und Ausschalten des Funkmodus Der Funkmodus ist standardmäßig ausgeschaltet. Wenn Sie jedoch die Software installieren und eine Verbindung zwischen dem HP All-in-One und dem Netzwerk herstellen, wird der Funkmodus (Wireless) automatisch eingeschaltet. Wenn die blaue Kontrollleuchte an der Vorderseite des HP All-in-One leuchtet, ist der Funkmodus eingeschaltet. Der Funkmodus muss eingeschaltet bleiben, um die Verbindung zum Funknetzwerk aufrechtzuerhalten. Wenn der HP All-in-One jedoch über eine USBAnschlussverbindung direkt mit einem Computer verbunden ist, wird der Funkmodus nicht verwendet. In diesem Fall können Sie den Funkmodus auf Wunsch ausschalten. 1. Drücken Sie die Taste Wireless an der Vorderseite des HP All-in-One. 2. Drücken Sie die Taste neben dem Symbol auf dem Display, bis Funkmodus einschalten oder Funkmodus ausschalten markiert ist, und drücken Sie dann die Taste neben OK. Drucken des Berichts zum Test des kabellosen Netzwerks Außerdem wird ein Test des kabellosen Netzwerks mit einer Serie von Diagnosetests ausgeführt, um festzustellen, ob die Netzwerkeinrichtung erfolgreich war. Sollte ein Problem erkannt werden, finden Sie im gedruckten Bericht eine Empfehlung zum Verwalten der Netzwerkeinstellungen 15 Deutsch Ändern grundlegender Netzwerkeinstellungen über das Bedienfeld Kapitel 2 Beheben des Problems. Sie können den Bericht zum Test des kabellosen Netzwerks jederzeit drucken. 1. Drücken Sie die Taste Wireless an der Vorderseite des HP All-in-One. 2. Drücken Sie die Taste neben dem Symbol auf dem Display, bis Test für WirelessNetzwerk markiert ist, und drücken Sie dann die Taste neben OK. Der Test für Wireless-Netzwerk wird gedruckt. Deutsch 16 HP Photosmart C4380 All-in-One Series 3 Verwenden der Funktionen des HP All-in-One Einlegen von Originalen und Papier Sie können viele verschiedene Papiertypen und Papierformate in Ihren HP All-in-One einlegen, u. a. Papier im Format Letter oder A4, Fotopapier, Transparentfolien, Umschläge und HP CD/DVD-Etiketten. Standardmäßig ist der HP All-in-One so eingestellt, dass er das Format und den Typ des eingelegten Papiers automatisch erkennt und die Einstellungen so anpasst, dass eine Ausgabe mit höchstmöglicher Qualität erzielt wird. Wenn Sie spezielle Druckmedien, wie Fotopapier, Transparentfolien, Briefumschläge oder Etiketten verwenden möchten, oder wenn die Druckqualität mit der Einstellung Automatisch nicht zufrieden stellend ist, können Sie den Papiertyp und das Papierformat für Druck- und Kopieraufträge manuell festlegen. So legen Sie ein Original auf das Vorlagenglas: 1. Heben Sie die Abdeckung des HP All-in-One an. 2. Legen Sie das Original mit der bedruckten Seite nach unten so auf das Vorlagenglas, dass es vorne rechts anliegt. Tipp Die Führungen entlang der Kanten des Vorlagenglases bieten eine Orientierungshilfe beim Auflegen von Originalen. 3. Schließen Sie die Abdeckung. So legen Sie großformatiges Papier ein: 1. Schieben Sie die Papierquerführung ganz nach außen. Verwenden der Funktionen des HP All-in-One 17 Deutsch In diesem Kapitel wird erläutert, wie Sie den HP All-in-One für grundlegende Operationen verwenden. Darüber hinaus enthält es Anweisungen zum Einlegen von Papier und zum Ersetzen der Druckpatronen. Kapitel 3 Deutsch Hinweis Wenn Sie Papier im Format Letter oder A4 oder mit einem kleineren Format einlegen, ziehen Sie die Fachverlängerung vollständig heraus. 2. Richten Sie den Papierstapel auf einer ebenen Fläche aus, damit alle Seiten genau aufeinander liegen, und überprüfen Sie das Papier anschließend auf Folgendes: • Stellen Sie sicher, dass es keine Risse, Verschmutzungen, Knitterfalten oder umgeknickte oder gewellte Kanten aufweist. • Stellen Sie sicher, dass das Papier im Stapel in Bezug auf Format und Typ einheitlich ist. 3. Legen Sie den Papierstapel mit der schmalen Kante nach vorn und der zu bedruckenden Seite nach unten in das Zufuhrfach ein. Schieben Sie den Papierstapel bis zum Anschlag nach vorn. Vorsicht Stellen Sie sicher, dass der HP All-in-One keine andere Aufgabe ausführt, wenn Sie Papier in das Zufuhrfach einlegen. Wenn der HP All-in-One die Druckpatronen wartet oder eine andere Aufgabe ausführt, befindet sich die Papierbegrenzung innerhalb des Geräts möglicherweise nicht an ihrem Platz. Hierdurch kann das Papier zu weit hineingeschoben werden, so dass der HP All-in-One leere Seiten auswirft. Tipp Wenn Sie Papier mit einem Briefkopf verwenden, legen Sie es mit der Oberkante voran und der bedruckten Seite nach unten ein. 4. Schieben Sie die Papierquerführung nach innen bis an die Papierkanten heran. Legen Sie nicht zu viel Papier ein. Vergewissern Sie sich, dass der Stapel in das Zufuhrfach passt und nicht höher als die obere Kante der Papierquerführung ist. Hinweis Wenn Sie das Papierformat Legal verwenden, lassen Sie die Fachverlängerung geschlossen. 18 HP Photosmart C4380 All-in-One Series Tipp Weitere Hilfe zum Einlegen von kleinformatigem Fotopapier bieten die Abbildungen zum Einlegen von Fotopapier auf dem Boden des Zufuhrfachs. 3. Schieben Sie die Papierquerführung nach innen bis an die Papierkanten heran. Legen Sie nicht zu viel Papier ein. Vergewissern Sie sich, dass der Stapel in das Zufuhrfach passt und nicht höher als die obere Kante der Papierquerführung ist. Vermeiden von Papierstaus Um Papierstaus zu vermeiden, beachten Sie Folgendes: • • • • • • • • Nehmen Sie das Papier im Ausgabefach in regelmäßigen Abständen heraus. Vermeiden Sie die Bildung von Rissen und Knitterfalten im Papier, indem Sie es flach in einer wiederverschließbaren Tüte lagern. Vergewissern Sie sich, dass das im Zufuhrfach eingelegte Papier flach aufliegt und die Kanten nicht geknickt oder eingerissen sind. Legen Sie ausschließlich Stapel in das Zufuhrfach ein, die aus einem einheitlichen Papiertyp in einheitlichem Format bestehen. Stellen Sie die Papierquerführung im Zufuhrfach so ein, dass sie eng am Papier anliegt. Vergewissern Sie sich, dass die Papierquerführung das Papier im Zufuhrfach nicht zusammendrückt. Legen Sie nicht zu viel Papier ein. Vergewissern Sie sich, dass der Stapel in das Zufuhrfach passt und nicht höher als die obere Kante der Papierquerführung ist. Schieben Sie das Papier nicht zu weit in das Zufuhrfach hinein. Verwenden Sie die für den HP All-in-One empfohlenen Papiersorten. Vermeiden von Papierstaus 19 Deutsch So legen Sie Fotopapier im Format 10 x 15 cm in das Zufuhrfach ein: 1. Nehmen Sie sämtliches Papier aus dem Zufuhrfach. 2. Legen Sie den Stapel Fotopapier mit der schmalen Kante nach vorne und der bedruckten Seite nach unten ganz rechts in das Zufuhrfach ein. Schieben Sie den Fotopapierstapel bis zum Anschlag nach vorn. Wenn Sie Fotopapier mit Abreißstreifen verwenden, legen Sie es so in das Fach, dass der Abreißstreifen zu Ihnen weist. Kapitel 3 Drucken von Fotos im Format 10 x 15 cm Sie können bestimmte Fotos auf der Speicherkarte zum Drucken im Format 10 x 15 cm auswählen. Deutsch 1 xD-Picture Card 2 Memory Stick, Memory Stick Pro, Memory Stick Select, Memory Stick Magic Gate, Memory Stick Duo oder Duo Pro (Adapter optional) oder Memory Stick Micro (Adapter erforderlich) 3 CompactFlash (CF; Typ I und II) 4 Secure Digital (SD), Secure Digital Mini (Adapter erforderlich), Secure Digital High Capacity (SDHC), MultiMediaCard (MMC), MMC Plus, MMC Mobile (RS-MMC; Adapter erforderlich), TransFlash MicroSD Card oder Secure MultiMedia Card So drucken Sie ein oder mehrere Fotos im Format 10 x 15 cm: 1. Setzen Sie die Speicherkarte in den passenden Steckplatz am HP All-in-One ein. Auf der Anzeige erscheint das neueste Bild auf der Karte. 2. Legen Sie Fotopapier im Format 10 x 15 cm in das Zufuhrfach ein. 3. Drücken Sie die Schaltflächen neben den Symbolen und auf dem Display, um durch die Fotos auf der Speicherkarte zu blättern, bis das zu druckende Foto erscheint. 20 HP Photosmart C4380 All-in-One Series Tipp Während das Foto gedruckt wird, können Sie weiter durch die Fotos auf der Speicherkarte blättern. Wenn Sie ein weiteres Foto drucken möchten, drücken Sie die Taste Drucken, um das Foto der Druckerwarteschlange hinzuzufügen. Bilder oder Dokumente scannen Den Scanvorgang für Originaldokumente oder -bilder auf dem Vorlagenglas können Sie von ihrem Computer oder über den HP All-in-One starten. In diesem Abschnitt wird die zweite Variante beschrieben. Sie erfahren, wie Sie einen Scanvorgang über das Bedienfeld des HP All-in-One ausführen und das Ergebnis an Ihren Computer senden. Zur Verwendung der Scanfunktionen müssen der HP All-in-One und Ihr Computer miteinander verbunden und eingeschaltet sein. Außerdem muss die Software für den HP Photosmart vor dem Scannen auf dem Computer installiert und ausgeführt werden. Um zu überprüfen, ob die HP Photosmart-Software ausgeführt wird, suchen Sie auf einem Windows-Computer in der Taskleiste unten rechts auf dem Bildschirm neben der Uhrzeit nach dem Symbol HP Digital Imaging Monitor für die digitale Bildbearbeitung. Hinweis Wenn Sie das Symbol für HP Digital Imaging Monitor im Infobereich der Windows-Taskleiste schließen, ist der Zugriff auf manche der Scanfunktionen des HP All-in-One u. U. nicht mehr möglich. Wenn dies der Fall ist, können Sie den Zugriff auf alle Funktionen wiederherstellen, indem Sie Ihren Computer neu starten oder die Software HP Photosmart ausführen. So scannen Sie ein Bild und senden es an einem Computer: 1. Legen Sie das Original mit der bedruckten Seite nach unten so auf das Vorlagenglas, dass es vorne rechts anliegt. 2. Vergewissern Sie sich, dass sich keine Speicherkarten in den Speicherkartensteckplätzen am HP All-in-One befinden. Bilder oder Dokumente scannen 21 Deutsch 4. Führen Sie eine der folgenden Optionen aus: • Zum schnelleren Drucken mit etwas geringerer Auflösung lassen Sie die Einstellung Qualität auf der besten Auflösung (zu erkennen an den zwei Sternsymbolen auf dem Display). • Zum erheblich schnelleren Drucken mit mäßig reduzierter Auflösung drücken Sie die Taste Qualität, bis ein Stern auf dem Display erscheint. (Dieser steht für normale Auflösung.) • Wenn Sie maximale Auflösung wünschen, drücken Sie die Taste Qualität wiederholt, bis drei Sternsymbole auf dem Display erscheinen. 5. Behalten Sie für Format die Standardeinstellung Randlos bei. 6. Drücken Sie die Taste Kopien, bis die gewünschte Anzahl von Kopien auf dem Display erscheint. 7. Drücken Sie die Taste Drucken. Kapitel 3 Deutsch 3. Drücken Sie Scannen. Eine Vorschau des Scans wird auf dem Computer angezeigt und kann dort bearbeitet werden. Alle von Ihnen vorgenommenen Änderungen gelten nur für die aktuelle Scansitzung. Die HP Photosmart-Software verfügt über viele Tools, mit denen Sie gescannte Bilder bearbeiten können. Sie können die Bildqualität insgesamt verbessern, indem Sie die Helligkeit, Schärfe, Sättigung und den Farbton anpassen. Außerdem können Sie das Bild zuschneiden, gerade richten, es drehen oder seine Größe ändern. 4. Nehmen Sie an der Vorschau die gewünschten Änderungen vor, und klicken Sie danach auf Akzeptieren. Erstellen einer Kopie Über das Bedienfeld können Sie qualitativ hochwertige Kopien erstellen. So erstellen Sie eine Kopie über das Bedienfeld: 1. Vergewissern Sie sich, dass sich Papier im Zufuhrfach befindet. 2. Legen Sie das Original mit der bedruckten Seite nach unten so auf das Vorlagenglas, dass es vorne rechts anliegt. 3. Drücken Sie Start Kopieren Schwarz oder Start Kopieren Farbe, um den Kopiervorgang zu starten. Auswechseln der Druckpatronen Beachten Sie die folgenden Anweisungen, wenn Sie Druckpatronen austauschen müssen. Hinweis Wenn der Tintenfüllstand einer Druckpatrone niedrig ist, wird auf der Anzeige eine entsprechende Meldung angezeigt. Sie können die Tintenfüllstände auch über die Druckerfunktionen prüfen, die Sie über die Software HP Photosmart oder über das Dialogfeld Druckereigenschaften auf Ihrem Computer aufrufen können. Wenn Sie Ersatzdruckpatronen für den HP All-in-One brauchen, können Sie sie bestellen, indem Sie auf Ihrem Computer auf das Symbol Shop für HP Verbrauchsmaterialien klicken. Auf einem Windows-Computer finden Sie dieses Symbol im Ordner HP des Menüs Start. Weitere Informationen hierzu finden Sie unter www.hp.com/buy/supplies. So wechseln Sie die Druckpatronen aus: 1. Vergewissern Sie sich, dass der HP All-in-One eingeschaltet ist. Vorsicht Wenn der HP All-in-One beim Öffnen der Zugangsklappe zum Patronenwagen ausgeschaltet ist, gibt der HP All-in-One die Patronen nicht frei. Sie können den HP All-in-One beschädigen, wenn Sie dann versuchen, die Druckpatronen herauszunehmen. 2. Legen Sie unbenutztes weißes Normalpapier im Format Letter oder A4 in das Zufuhrfach ein. 3. Öffnen Sie die Zugangsklappe zu den Druckpatronen. Der Patronenwagen wird ganz nach rechts im HP All-in-One gefahren. 22 HP Photosmart C4380 All-in-One Series 1 Halterung für dreifarbige Druckpatrone 2 Halterung für schwarze Druckpatrone und Fotodruckpatrone 5. Ziehen Sie die Druckpatrone aus der Halterung in Ihre Richtung. 6. Wenn Sie die schwarze Druckpatrone herausgenommen haben, um die Fotodruckpatrone zu einzusetzen, bewahren Sie sie im DruckpatronenSchutzbehälter auf. 7. Nehmen Sie die neue Druckpatrone aus der Verpackung, und ziehen Sie den Klebestreifen vorsichtig mit Hilfe der pinkfarbenen Lasche ab. Achten Sie darauf, dabei nur den schwarzen Plastikteil der Patrone zu berühren. 1 Kupferfarbene Kontakte 2 Klebestreifen mit pinkfarbener Lasche (muss vor dem Einsetzen entfernt werden) 3 Tintendüsen unter Schutzstreifen Auswechseln der Druckpatronen 23 Deutsch 4. Warten Sie, bis der Patronenwagen zum Stillstand gekommen ist, und drücken Sie dann leicht auf eine Druckpatrone, um sie freizugeben. Wenn Sie die dreifarbige Druckpatrone auswechseln möchten, müssen Sie die Druckpatrone aus der linken Halterung entfernen. Wenn Sie die schwarze Druckpatrone oder Fotodruckpatrone ersetzen, entfernen Sie die Druckpatrone aus der rechten Halterung. Kapitel 3 Vorsicht Berühren Sie auf keinen Fall die kupferfarbenen Kontakte oder die Tintendüsen. Außerdem darf die Schutzfolie nicht erneut auf die Druckpatronen aufgeklebt werden. Dies kann zum Verstopfen der Düsen, Versagen des Druckkopfs oder zu verminderter Leitfähigkeit der elektrischen Kontakte führen. Deutsch 8. Halten Sie die Druckpatrone mit dem HP Logo nach oben, und setzen Sie die neue Druckpatrone in die leere Halterung ein. Drücken Sie die Druckpatrone fest in die Halterung, bis sie einrastet. Wenn Sie die dreifarbige Druckpatrone einsetzen, schieben Sie sie in die linke Halterung. Wenn Sie eine schwarze Druckpatrone oder eine Fotodruckpatrone einsetzen, schieben Sie sie in die rechte Halterung. 9. Schließen Sie die Patronenklappe. Wenn eine neue Druckpatrone eingesetzt wurde, druckt der HP All-in-One eine Seite zur Patronenausrichtung. 24 HP Photosmart C4380 All-in-One Series 10. Wenn die entsprechende Aufforderung erscheint, vergewissern Sie sich, dass weißes Normalpapier im Zufuhrfach eingelegt ist, und drücken Sie dann die Taste neben OK. 11. Legen Sie das Blatt mit der bedruckten Seite rechts vorne auf dem Vorlagenglas an, und drücken Sie dann die Taste neben OK, um die Seite zu scannen. Wenn die Taste Ein nicht mehr blinkt, ist die Ausrichtung abgeschlossen, und die Seite kann entfernt werden. Verwenden Sie die ausgegebene Seite wieder, oder entsorgen Sie diese. Reinigen des HP All-in-One Unter Umständen müssen Sie das Vorlagenglas und die Abdeckungsunterseite reinigen, um einwandfreie Kopien und Scandokumente zu erhalten. Außerdem können Sie das Gehäuse des HP All-in-One abwischen. Tipp Sie können ein HP Reinigungsset für Inkjet-Drucker und All-in-One-Geräte (Q6260A) kaufen, das alles enthält, was Sie zur sicheren Reinigung Ihres HP Geräts benötigen. Weitere Informationen finden Sie auf der Website www.shopping.hp.com/ accessories-store/printer. Reinigen des Vorlagenglases Fingerabdrücke, Flecken, Haare und Staub auf dem Vorlagenglas verringern die Geschwindigkeit und beeinträchtigen die Genauigkeit der Kopier- und Scanfunktionen. So reinigen Sie das Vorlagenglas: 1. Schalten Sie den HP All-in-One aus, ziehen Sie das Netzkabel ab, und heben Sie die Abdeckung an. 2. Reinigen Sie das Vorlagenglas mit einem mit mildem Glasreiniger befeuchteten weichen Tuch oder Schwamm. Vorsicht Verwenden Sie keine Scheuermittel oder scharfen Reinigungsmittel wie Aceton, Benzol oder Kohlenstoff-Tetrachlorid für das empfindliche Vorlagenglas. Lassen Sie keine Flüssigkeiten direkt auf das Vorlagenglas gelangen. Wenn Flüssigkeit unter das Vorlagenglas gelangt, könnte das Gerät beschädigt werden. 3. Trocknen Sie das Glas mit einem trockenen, weichen und fusselfreien Tuch. 4. Schließen Sie das Netzkabel wieder an, und schalten Sie den HP All-in-One ein. Reinigen der Abdeckungsunterseite An der weißen Unterseite der Abdeckung des HP All-in-One befinden sich möglicherweise geringe Verunreinigungen. Reinigen des HP All-in-One 25 Deutsch Hinweis Wenn sich beim Ausrichten der Druckpatronen farbiges Papier im Zufuhrfach befindet, schlägt die Ausrichtung fehl. Legen Sie unbenutztes weißes Papier in das Zufuhrfach ein, und starten Sie die Ausrichtung erneut. Kapitel 3 So reinigen Sie die Unterseite der Abdeckung: 1. Schalten Sie den HP All-in-One aus, ziehen Sie das Netzkabel ab, und heben Sie die Abdeckung an. 2. Reinigen Sie die weiße Abdeckungsunterseite mit einem mit milder, warmer Seifenlösung befeuchteten weichen Tuch oder Schwamm. Wischen Sie die Unterseite vorsichtig ab, um Verschmutzungen zu lösen. Reiben Sie dabei jedoch nicht. 3. Trocknen Sie die Abdeckung mit einem trockenen, weichen und fusselfreien Tuch. Deutsch Vorsicht Verwenden Sie keine Papiertücher, da die Abdeckungsunterseite durch sie verkratzt werden könnte. 4. Wenn eine weitere Reinigung erforderlich ist, wiederholen Sie die vorangehenden Schritte unter Verwendung von Reinigungsalkohol, und entfernen Sie die Alkoholreste, indem Sie die Abdeckungsunterseite gründlich mit einem feuchten Tuch abwischen. Vorsicht Bringen Sie das Vorlagenglas oder die Außenseite des HP All-in-One nicht mit Alkohol in Berührung, da das Gerät dadurch beschädigt werden könnte. 5. Schließen Sie das Netzkabel wieder an, und schalten Sie den HP All-in-One ein. 26 HP Photosmart C4380 All-in-One Series Fehlerbehebung und Support Dieses Kapitel enthält Informationen zum Beheben von Problemen mit dem HP All-in-One. Außerdem finden Sie hier spezifische Informationen zur Installation und Konfiguration sowie Hinweise zum Betrieb des Geräts. Weitere Informationen finden Sie in der Online-Hilfe der Software. Es treten häufig Probleme auf, wenn der HP All-in-One über ein USB-Kabel an den Computer angeschlossen wird, bevor die Software für den HP All-in-One auf dem Computer installiert wurde. Wenn Sie den HP All-in-One an den Computer angeschlossen haben, bevor Sie während der Softwareinstallation dazu aufgefordert wurden, müssen Sie die folgenden Schritte ausführen: Beheben häufig bei der Einrichtung auftretender Probleme 1. Ziehen Sie das USB-Kabel vom Computer ab. 2. Deinstallieren Sie die Software (falls Sie diese bereits installiert haben). 3. Starten Sie den Computer neu. 4. Schalten Sie den HP All-in-One aus, warten Sie eine Minute, und schalten Sie ihn wieder ein. 5. Installieren Sie die Software für den HP All-in-One erneut. Vorsicht Schließen Sie das USB-Kabel erst an den Computer an, wenn Sie während der Installation dazu aufgefordert werden. Informationen zur Kontaktaufnahme mit dem Support finden Sie auf dem Rückumschlag dieses Handbuchs. Deinstallieren und Neuinstallieren der Software Wenn die Installation unvollständig ist oder Sie das USB-Kabel an den Computer angeschlossen haben, bevor Sie während der Installation dazu aufgefordert wurden, müssen Sie die Software deinstallieren und dann erneut installieren. Löschen Sie aber nicht einfach die Programmdateien der Software für den HP All-in-One vom Computer. Verwenden Sie unbedingt das Deinstallationsprogramm der Software des HP All-in-One. So können Sie die Software unter Windows deinstallieren und erneut installieren: 1. Klicken Sie in der Windows-Taskleiste auf Start, Einstellungen, Systemsteuerung (oder nur Systemsteuerung). 2. Doppelklicken Sie auf Software (oder klicken Sie auf Programm deinstallieren). 3. Wählen Sie HP Photosmart All-in-One Treibersoftware, und klicken Sie dann auf Ändern/ Entfernen. Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm. 4. Trennen Sie die Verbindung zwischen HP All-in-One und Computer. 5. Starten Sie den Computer neu. Hinweis Es ist wichtig, dass Sie die Verbindung mit dem HP All-in-One trennen, bevor Sie den Computer neu starten. Verbinden Sie den HP All-in-One erst mit Ihrem Computer, nachdem Sie die Software erneut installiert haben. 6. 7. Legen Sie die CD mit der Software für den HP All-in-One in das CD-Laufwerk ein, und starten Sie das Installationsprogramm. Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm und die Anleitungen im Setup-Handbuch für den HP All-in-One. Fehlerbehebung bei der Hardware-Einrichtung Dieser Abschnitt enthält Informationen zu Problemen, die bei der Einrichtung der HP All-in-OneHardware auftreten können. Fehlerbehebung und Support 27 Deutsch 4 Kapitel 4 Der HP All-in-One lässt sich nicht einschalten Mögliche Ursache: Der HP All-in-One ist nicht richtig an eine Stromquelle angeschlossen. Lösung • Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel fest mit dem HP All-in-One und dem Netzteil verbunden ist. Verbinden Sie das Netzkabel mit einer Steckdose, einem Überspannungsschutz oder einer Steckerleiste. Deutsch • • • 1 Stromanschluss 2 Netzkabel und Netzteil 3 Steckdose Wenn Sie eine Steckdosenleiste verwenden, muss diese eingeschaltet sein. Sie können den HP All-in-One auch direkt mit einer Steckdose verbinden. Prüfen Sie die Steckdose auf Funktionstüchtigkeit. Schließen Sie ein anderes funktionierendes Gerät an, um zu überprüfen, ob die Stromversorgung gewährleistet ist. Ist dies nicht der Fall, könnte die Steckdose die Ursache für das Problem sein. Wenn Sie den HP All-in-One an eine Steckerleiste mit Schalter angeschlossen haben, stellen Sie sicher, dass diese eingeschaltet ist. Wenn die Leiste eingeschaltet ist, aber das Gerät dennoch nicht mit Strom versorgt wird, könnte ein Problem mit der Steckdose vorliegen. Mögliche Ursache: Sie haben die Taste Ein zu schnell gedrückt. Lösung: Der HP All-in-One reagiert unter Umständen nicht, wenn Sie die Taste Ein zu schnell drücken. Drücken Sie die Taste Ein. Es kann ein paar Minuten dauern, bis der HP All-in-One eingeschaltet wird. Wenn Sie während dieser Zeit erneut die Taste Ein drücken, wird das Gerät wieder ausgeschaltet. Vorsicht Wenn sich der HP All-in-One weiterhin nicht einschalten lässt, liegt ggf. ein mechanischer Fehler vor. Ziehen Sie das Netzkabel des HP All-in-One von der Netzsteckdose ab, und wenden Sie sich unter folgender Adresse an HP: www.hp.com/ support. Wählen Sie nach entsprechender Aufforderung Ihr Land/Ihre Region aus, und klicken Sie dann auf Kontakt zu HP, um die Informationen zur Kontaktaufnahme mit dem technischen Support abzurufen. 28 HP Photosmart C4380 All-in-One Series Mögliche Ursache: Das USB-Kabel wurde angeschlossen, bevor die Software installiert war. Wenn Sie das USB-Kabel anschließen, bevor Sie dazu aufgefordert werden, können Fehler auftreten. Lösung: Sie müssen vor dem Anschließen des USB-Kabels die im Lieferumfang des HP All-in-One enthaltene Software installieren. Schließen Sie das USB-Kabel während der Installation erst dann an, wenn Sie dazu aufgefordert werden. Nach der Installation der Software ist das Anschließen des Computers an den HP All-in-One über ein USB-Kabel denkbar einfach. Stecken Sie einfach ein Ende des USB-Kabels auf der Rückseite des Computers und das andere auf der Rückseite des HP All-in-One ein. Sie können das USB-Kabel mit jedem USB-Anschluss des Computers verbinden. Weitere Informationen zum Installieren der Software und zum Anschließen des USB-Kabels finden Sie im Einrichtungshandbuch, das Sie mit dem HP All-in-One erhalten haben. Der HP All-in-One druckt nicht Lösung: Wenn der HP All-in-One und der Computer nicht miteinander kommunizieren, gehen Sie wie folgt vor: • Überprüfen Sie die LED Ein auf der Vorderseite des HP All-in-One. Wenn sie nicht leuchtet, ist der HP All-in-One ausgeschaltet. Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel in den HP All-in-One und in eine Netzsteckdose eingesteckt ist. Drücken Sie die Taste Ein, um den HP All-in-One einzuschalten. • Überprüfen Sie, ob die Druckpatronen eingesetzt sind. • Vergewissern Sie sich, dass sich Papier im Zufuhrfach befindet. • Vergewissern Sie sich, dass im HP All-in-One kein Papier gestaut ist. • Überprüfen Sie, ob der Patronenwagen stecken geblieben ist. Öffnen Sie die Zugangsklappe zu den Druckpatronen, um sich Zugang zum Patronenwagen zu verschaffen. Entfernen Sie alle Objekte, die eventuell den Patronenwagen blockieren, einschließlich Verpackungsmaterial. Schalten Sie den HP All-in-One aus und anschließend wieder ein. • Vergewissern Sie sich, dass die Warteschlange des HP All-in-One nicht angehalten (Windows) oder gestoppt (Macintosh) wurde. Wenn dies der Fall ist, wählen Sie die entsprechende Einstellung aus, um mit dem Drucken fortzufahren. Weitere Informationen zum Zugreifen auf die Warteschlange finden Sie in der Dokumentation zu Ihrem Betriebssystem. Fehlerbehebung bei der Hardware-Einrichtung 29 Deutsch Das USB-Kabel ist angeschlossen, es treten jedoch Probleme bei der Verwendung des HP All-in-One mit dem Computer auf Kapitel 4 • Deutsch Überprüfen Sie das USB-Kabel. Falls Sie ein älteres Kabel verwenden, funktioniert es eventuell nicht richtig. Schließen Sie das USB-Kabel nach Möglichkeit an ein anderes Gerät an, um seine Funktion zu überprüfen. Falls auch hierbei Probleme auftreten, muss das USBKabel ersetzt werden. Das Kabel darf außerdem nicht länger als 3 m sein. • Vergewissern Sie sich, dass der Computer USB-fähig ist. USB-Verbindungen werden von einigen Betriebssystemen wie Windows 95 oder Windows NT nicht unterstützt. In der Dokumentation zu Ihrem Betriebssystem finden Sie weitere Informationen. • Überprüfen Sie die Verbindung zwischen HP All-in-One und Computer. Vergewissern Sie sich, dass das USB-Kabel fest in den USB-Anschluss auf der Rückseite des HP All-in-One eingesteckt ist. Überprüfen Sie, ob das andere Ende des USB-Kabels an einen USBAnschluss an Ihrem Computer angeschlossen ist. Wenn das Kabel richtig angeschlossen ist, schalten Sie den HP All-in-One aus und wieder ein. • Wenn Sie den HP All-in-One über einen USB-Hub anschließen, vergewissern Sie sich, dass der Hub eingeschaltet ist. Ist dies der Fall, versuchen Sie, das Gerät direkt an Ihren Computer anzuschließen. • Überprüfen Sie die anderen angeschlossenen Drucker oder Scanner. Unter Umständen müssen Sie ältere Produkte von Ihrem Computer trennen. • Schließen Sie das USB-Kabel an einen anderen USB-Anschluss des Computers an. Starten Sie den Computer nach Überprüfung der Anschlüsse neu. Schalten Sie den HP All-in-One aus und wieder ein. • Wenn der HP All-in-One offline ist, schalten Sie den HP All-in-One aus und wieder ein. Drucken Sie ein Dokument. • Deinstallieren Sie ggf. die Software für den HP All-in-One, und installieren Sie sie erneut. Weitere Informationen zum Einrichten und Verbinden des HP All-in-One mit Ihrem Computer finden Sie im Setup-Handbuch für den HP All-in-One. Fehlerbehebung bei der Einrichtung kabelloser Netzwerke Dieser Abschnitt behandelt die Probleme, die beim Einrichten eines Netzwerks auftreten können. Beim Einrichten des kabellosen Netzwerks wird die SSID (der Netzwerkname) nicht angezeigt. Mögliche Ursache: Der Wireless Router sendet seinen Netzwerknamen (SSID) nicht an mehrere Empfänger, weil die Option Broadcast SSID deaktiviert ist. Lösung: Greifen Sie auf den integrierten Web-Server zu, und aktivieren Sie die Option Broadcast SSID. Suchen Sie im Benutzerhandbuch des Wireless Routers nach Informationen, wie Sie auf den integrierten Web-Server zugreifen und die Einstellung "Broadcast SSID" überprüfen können. Weitere Informationen finden Sie unter: „Mit einem integrierten kabellosen WLAN 802.11 Netzwerk verbinden“ auf Seite 9 Mögliche Ursache: Der Wireless Router (Infrastruktur) oder der Computer (Ad-hoc) ist zu weit vom HP All-in-One entfernt, oder es gibt Interferenzen. Lösung: Um einen guten Signalempfang zwischen dem HP All-in-One und dem Wireless Router (Infrastruktur) bzw. dem Computer (Ad-hoc) herzustellen, müssen Sie möglicherweise Verschiedenes ausprobieren. Vorausgesetzt, die Geräte funktionieren ordnungsgemäß, versuchen Sie, folgende Schritte einzeln oder in Kombination auszuführen: • Ist der Abstand zwischen Ihrem Computer bzw. dem Wireless Router und dem HP All-in-One hoch, stellen Sie die beiden näher zueinander auf. • Wenn sich ein oder mehrere Objekte zwischen dem HP All-in-One und dem Computer bzw. Wireless Router befinden, entfernen Sie diese. 30 HP Photosmart C4380 All-in-One Series • • Wenn sich ein schnurloses Telefon, ein Mikrowellengerät oder ein anderes Gerät in der Nähe befindet, das Funksignale mit 2,4 GHz aussendet, stellen Sie es weiter weg, um die Interferenz zu reduzieren. Wenn sich der Computer oder der Wireless Router in der Nähe einer Außenwand befindet, erhöhen Sie den Abstand zur Wand. Schwaches Signal Mögliche Ursache: Der HP All-in-One ist zu weit vom Wireless Router entfernt, oder es gibt Interferenzen. Lösung: Um einen guten Signalempfang zwischen dem HP All-in-One und dem Wireless Router herzustellen, müssen Sie möglicherweise verschiedene Positionen ausprobieren. Vorausgesetzt, die Geräte funktionieren ordnungsgemäß, versuchen Sie, folgende Schritte einzeln oder in Kombination auszuführen: • Ist der Abstand zwischen Ihrem Computer bzw. dem Wireless Router und dem HP All-in-One hoch, stellen Sie die beiden näher zueinander auf. • Wenn sich ein oder mehrere Objekte zwischen dem HP All-in-One und dem Computer bzw. Wireless Router befinden, entfernen Sie diese. • Wenn sich ein schnurloses Telefon, ein Mikrowellengerät oder ein anderes Gerät in der Nähe befindet, das Funksignale mit 2,4 GHz aussendet, stellen Sie es weiter weg, um die Interferenz zu reduzieren. • Wenn sich der Computer oder der Wireless Router in der Nähe einer Außenwand befindet, erhöhen Sie den Abstand zur Wand. Während der Einrichtung kann keine Verbindung zum Netzwerk hergestellt werden. Mögliche Ursache: Das Gerät ist nicht eingeschaltet. Lösung: Schalten Sie die Netzwerkgeräte (beispielsweise den Wireless Router eines Infrastrukturnetzwerks bzw. den Computer bei einem Ad-hoc-Netzwerk) ein. Weitere Informationen zum Einschalten des Wireless Routers finden Sie in der Dokumentation Ihres Wireless Routers. Mögliche Ursache: Der HP All-in-One empfängt kein Signal. Lösung: Platzieren Sie den HP All-in-One und den Wireless Router näher zueinander. Führen Sie dann den Assistenten zum Einrichten des kabellosen Netzwerks erneut aus. Weitere Informationen finden Sie unter: „Einrichten eines integrierten, kabellosen WLAN 802.11 Netzwerks“ auf Seite 9 Mögliche Ursache: Wenn Sie den Netzwerknamen (SSID) manuell eingegeben haben, ist Ihnen vielleicht ein Schreibfehler unterlaufen. Lösung: Führen Sie den Assistenten zum Einrichten des kabellosen Netzwerks erneut aus, und geben Sie den Netzwerknamen (SSID) sorgfältig ein. Beachten Sie die Groß- und Kleinschreibung der SSID. Weitere Informationen finden Sie unter: „Mit einem integrierten kabellosen WLAN 802.11 Netzwerk verbinden“ auf Seite 9 Mögliche Ursache: Auf dem Wireless Router ist die MAC-Adressenfilterung aktiviert. Fehlerbehebung bei der Einrichtung kabelloser Netzwerke 31 Deutsch Mögliche Ursache: Der Netzwerkname (SSID) steht am unteren Ende der SSID-Liste, die angezeigt wird, wenn Sie den HP All-in-One in einem kabellosen Netzwerk installieren. Lösung: Blättern Sie mit Hilfe der Taste zum Ende der Liste. Infrastruktureinträge werden als Erstes, Adhoc-Einträge werden als Letztes angezeigt. Kapitel 4 Lösung: Deaktivieren Sie die MAC-Adressenfilterung auf dem Wireless Router, bis Sie den HP All-in-One erfolgreich mit dem Netzwerk verbunden haben. Stellen Sie beim erneuten Aktivieren der MAC-Adressenfilterung auf dem Wireless Router sicher, dass die MAC-Adresse des HP All-in-One in der Liste der zulässigen MAC-Adressen erscheint. Ungültiger WEP-Schlüssel bei der Einrichtung des kabellosen Netzwerks Deutsch Mögliche Ursache: Falls Sie WEP-Verschlüsselung verwenden, wurde der WEP-Schlüssel beim Einrichten des kabellosen Netzwerks nicht richtig eingegeben. Lösung: Möglicherweise haben Sie beim Einrichten des kabellosen Netzwerks den falschen WEP-Schlüssel eingegeben. Einige Wireless Router bieten bis zu vier WEP-Schlüssel. Der HP All-in-One verwendet den ersten WEP-Schlüssel (vom Wireless Router als Standard-WEPSchlüssel ausgewählt). Führen Sie den Assistenten zum Einrichten des kabellosen Netzwerks erneut aus, und stellen Sie sicher, dass Sie den ersten WEP-Schlüssel des Wireless Routers verwenden. Geben Sie den WEP-Schlüssel genau so ein, wie er in den Einstellungen des Wireless Routers angezeigt wird. Bei WEP-Schlüsseln wird zwischen Groß- und Kleinschreibung unterschieden. Wenn Sie den WEP-Schlüssel nicht kennen, schlagen Sie in der Dokumentation des Wireless Routers nach, wie Sie auf den integrierten Web-Server des Routers zugreifen. Sie können den WEP-Schlüssel anzeigen, indem Sie sich über einen Computer im kabellosen Netzwerk beim integrierten Web-Server des Routers anmelden. Ungültige Passphrase beim Einrichten des kabellosen Netzwerks Mögliche Ursache: Beim Einrichten des kabellosen Netzwerks wurde die WPA-Passphrase falsch eingegeben. Lösung: Führen Sie den Assistenten zum Einrichten des kabellosen Netzwerks erneut aus, und geben Sie die richtige Passphrase ein. Bei der Passphrase wird zwischen Groß- und Kleinschreibung unterschieden. Während der Installation wird "Drucker nicht gefunden" angezeigt Mögliche Ursache: Ein Antiviren- oder Anti-Spyware-Programm verhindert den Zugriff des HP All-in-One auf Ihren Computer. Lösung: Deinstallieren Sie die HP All-in-One-Software, und starten Sie den Computer neu. Deaktivieren Sie Antiviren- und Anti-Spyware-Programme vorübergehend, und installieren Sie anschließend die HP All-in-One-Software erneut. Nachdem die Installation abgeschlossen ist, können Sie die Antiviren- und Anti-Spyware-Programme wieder aktivieren. Wenn die Firewall Popup-Meldungen anzeigt, müssen Sie diese immer akzeptieren oder zulassen. Wenn die Meldung weiterhin erscheint, deinstallieren Sie die HP All-in-One-Software, starten Sie den Computer neu, und deaktivieren Sie vorübergehend die Firewall. Installieren Sie dann die HP All-in-One-Software erneut. Sie können die Firewall wieder aktivieren, nachdem die Installation abgeschlossen ist. Wenn die Firewall weiterhin Popup-Meldungen anzeigt, müssen Sie diese immer akzeptieren oder zulassen. Weitere Informationen hierzu finden Sie in der Dokumentation der Firewallsoftware. Mögliche Ursache: Ein Virtual Private Network (VPN) verhindert, dass der HP All-in-One auf Ihren Computer zugreift. Lösung: Versuchen Sie zunächst, das VPN vorübergehend zu deaktivieren, bevor Sie mit der Installation fortfahren. Hinweis Die Funktionen des HP All-in-One sind während VPN-Sitzungen eingeschränkt. Mögliche Ursache: 32 Der HP All-in-One ist nicht eingeschaltet. HP Photosmart C4380 All-in-One Series Lösung: Schalten Sie den HP All-in-One ein. Beheben von Papierstaus Wenn Papier im HP All-in-One gestaut ist, überprüfen Sie zuerst den Bereich hinter der rückwärtigen Zugangsklappe. Wenn sich das Papier nicht in den hinteren Walzen gestaut hat, überprüfen Sie den Bereich hinter der vorderen Klappe. 2. Deutsch So beseitigen Sie Papierstaus durch die hintere Klappe: 1. Drücken Sie auf die Arretierung auf der linken Seite der hinteren Klappe, um die Klappe freizugeben. Nehmen Sie die Klappe ab, indem Sie diese vom HP All-in-One wegziehen. Ziehen Sie das Papier vorsichtig aus den Walzen heraus. Vorsicht Wenn das Papier reißt, während Sie es zwischen den Walzen herausziehen, untersuchen Sie Walzen und Rädchen gründlich auf verbliebene Papierreste. Diese dürfen nicht im Gerät bleiben. Wenn Sie nicht alle Papierstückchen aus dem HP All-in-One entfernen, kommt es mit großer Wahrscheinlichkeit zu weiteren Papierstaus. 3. 4. Bringen Sie die hintere Zugangsklappe wieder an. Drücken Sie die Klappe vorsichtig hinein, bis sie einrastet. Drücken Sie die Taste Start Kopieren Schwarz oder Start Kopieren Farbe, um den aktuellen Auftrag fortzusetzen. So beseitigen Sie Papierstaus durch die vordere Klappe: 1. Ziehen Sie das Zufuhrfach ggf. nach unten, um es zu öffnen. Öffnen Sie dann die Zugangsklappe zum Patronenwagen. 2. Ziehen Sie das Papier vorsichtig aus den Walzen heraus. Vorsicht Wenn das Papier reißt, während Sie es zwischen den Walzen herausziehen, untersuchen Sie Walzen und Rädchen gründlich auf verbliebene Papierreste. Diese dürfen nicht im Gerät bleiben. Wenn Sie nicht alle Papierstückchen aus dem HP All-in-One entfernen, kommt es mit großer Wahrscheinlichkeit zu weiteren Papierstaus. 3. Schließen Sie die Zugangsklappe zu den Druckpatronen. Beheben von Papierstaus 33 Kapitel 4 Deutsch 4. Drücken Sie Start Kopieren Schwarz, um den aktuellen Auftrag fortzusetzen. Fehlerbehebung bei Problemen mit den Druckpatronen Wenn Probleme beim Drucken auftreten, liegt möglicherweise ein Fehler bei einer oder beiden Druckpatronen vor. Weitere Informationen hierzu finden Sie im Abschnitt „Auswechseln der Druckpatronen“ auf Seite 22 in diesem Handbuch. • Verwahren Sie alle Druckpatronen bis zur Verwendung in der verschlossenen Originalverpackung auf. • Bewahren Sie die Druckpatronen bei Raumtemperatur auf (15,6 °C bis 26,6 °C). • Bringen Sie die Schutzfolie nicht wieder an, nachdem sie von der Druckpatrone entfernt wurde. Andernfalls könnte die Druckpatrone beschädigt werden. Setzen Sie die Druckpatrone nach Entfernen der Schutzfolie sofort in den HP All-in-One ein. Falls dies nicht möglich ist, bewahren Sie sie in einem Druckpatronen-Schutzbehälter oder einem luftdicht verschließbaren Kunststoffbehälter auf. • HP empfiehlt, die Druckpatronen erst dann aus dem HP All-in-One zu nehmen, wenn Sie Ersatzdruckpatronen zur Hand haben. • Schalten Sie den HP All-in-One über das Bedienfeld aus. Schalten Sie das Gerät nicht über eine Steckerleiste oder durch Herausziehen des Netzkabels aus dem HP All-in-One aus. Wenn Sie den HP All-in-One nicht ordnungsgemäß ausschalten, fährt der Patronenwagen nicht an die richtige Position zurück, und die Druckpatronen können austrocknen. • Öffnen Sie die Druckpatronenklappe nur, wenn es erforderlich ist. Die Druckpatronen werden dadurch der Luft ausgesetzt, was ihre Lebensdauer verkürzt. Hinweis Wenn Sie die Zugangsklappe zum Patronenwagen über einen langen Zeitraum geöffnet lassen, verschließt der HP All-in-One die Druckpatronen automatisch, damit sie nicht länger der Luft ausgesetzt sind. • Reinigen Sie die Druckpatronen, wenn die Druckqualität deutlich nachlässt. Tipp Wenn die Druckpatronen über einen längeren Zeitraum nicht benutzt wurden, kann die Druckqualität merklich nachlassen. • • 34 Reinigen Sie die Druckpatronen nicht unnötigerweise. Andernfalls verschwenden Sie Tinte und verkürzen die Lebensdauer der Patronen. Gehen Sie mit den Druckpatronen sorgsam um. Wenn Sie die Druckpatronen fallen lassen oder anderweitig beschädigen, können vorübergehend Druckprobleme entstehen. Wenn die Druckqualität direkt nach dem Einsetzen der Druckpatrone schlecht ist, warten Sie eine halbe Stunde, damit sich die Patrone erholen kann. HP Photosmart C4380 All-in-One Series Führen Sie bei einem Problem die folgenden Schritte aus: 1. Schlagen Sie in der im Lieferumfang des HP All-in-One enthaltenen Dokumentation nach. 2. Besuchen Sie die HP Support-Website unter www.hp.com/support. Der Online-Support von HP steht allen HP Kunden zur Verfügung. Unsere Kunden erhalten hier immer die neuesten Produktinformationen und Hilfestellung von unseren erfahrenen Experten: • Schneller Kontakt mit qualifizierten Supportmitarbeitern • Aktualisierte Versionen der Software und Druckertreiber für den HP All-in-One • Wichtige Produktinformationen zum HP All-in-One und Fehlerbehebungsinformationen zu häufig auftretenden Problemen • Nach der Registrierung des HP All-in-One proaktive Geräteaktualisierungen, Supporthinweise und HP Newsletter 3. Rufen Sie beim HP Support an. Die Supportleistungen und die jeweilige Verfügbarkeit sind je nach Produkt, Land/Region und Sprache unterschiedlich. Eine Liste mit den Telefonnummern für den Support finden Sie in der gedruckten Dokumentation, die mit dem Gerät geliefert wurde. Ablauf beim Support 35 Deutsch Ablauf beim Support 5 Technische Daten Dieser Abschnitt enthält die technischen Daten und die internationalen Zulassungsinformationen für den HP All-in-One. Systemanforderungen Informationen zu den Systemvoraussetzungen für die Software finden Sie in der Readme-Datei. Deutsch Produktdaten Produktspezifikationen finden Sie auf der folgenden HP Website: www.hp.com/support. Papierspezifikationen • Zufuhrfachkapazität: Normalpapier: Bis zu 100 Blatt (Papiergewicht: 75 g/m²) • Kapazität des Ausgabefachs: Normalpapier: Bis zu 50 Blatt (Papiergewicht: 75 g/m²) Hinweis Eine vollständige Liste der unterstützten Druckmedienformate finden Sie in der Druckersoftware. Abmessungen und Gewicht • Höhe: 16,97 cm • Breite: 44 cm • Tiefe: 25,9 cm • Gewicht: 4,5 kg Stromversorgung • Leistungsaufnahme: Max. 25 Watt (Druckbetrieb) • Eingangsspannung: 100 bis 240 V ~ 600 mA, 50 - 60 Hz • Ausgangsspannung: 32 V (375 mA), 16 V (500 mA) Hinweis Verwenden Sie das Gerät nur mit dem mitgelieferten HP Netzteil. Umgebungsbedingungen • Empfohlener Temperaturbereich für Betrieb: 15 bis 32 °C • Zulässiger Temperaturbereich für Betrieb: 5 bis 35 °C • Luftfeuchtigkeit: 15 bis 80 %, nicht kondensierend • Temperaturbereich für Lagerung: -20 bis +50 °C • Wenn starke elektromagnetische Felder vorhanden sind, kann die Druckausgabe des HP All-in-One leicht verzerrt sein. • HP empfiehlt die Verwendung eines höchstens 3 m langen USB-Kabels, um Störungen aufgrund von potenziell starken elektromagnetischen Feldern zu reduzieren Druckleistung/Ergiebigkeit von Druckpatronen: Die Tinte aus den Patronen wird während des Druckprozesses auf unterschiedliche Weise verwendet, einschließlich des Initialisierungsprozesses, der das Gerät und die Druckpatronen auf den Druckvorgang vorbereitet, sowie den Prozess der Druckkopfwartung, durch den die Druckdüsen frei und der Tintenfluss gleichmäßig bleiben. Außerdem verbleibt nach der Verwendung etwas Tinte in der Patrone. Weitere Informationen finden Sie unter www.hp.com/go/inkusage. Weitere Informationen zur Ergiebigkeit von Patronen finden Sie auf der folgenden HP Website: www.hp.com/pageyield. 36 HP Photosmart C4380 All-in-One Series Zulassungsinformationen Der HP All-in-One erfüllt die Produktanforderungen der Kontrollbehörden in Ihrem Land/Ihrer Region. Die vollständigen Zulassungsinformationen finden Sie in der Online-Hilfe. Deutsch Zulassungsmodellnummer Dem Gerät wurde zu Identifizierungszwecken eine modellspezifische Zulassungsnummer zugewiesen. Die Zulassungsmodellnummer Ihres Produkts lautet SNPRB-0721-01. Diese Modellidentifikationsnummer darf nicht mit dem Produktnamen (z. B. HP Photosmart C4380 All-in-One Series) oder der Modellnummer (z. B. CC280A) verwechselt werden. Zulassungsinformationen 37 Kapitel 5 Gewährleistung HP Produkt Dauer der beschränkten Gewährleistung Softwaremedien 90 Tage Drucker 1 Jahr Druckpatronen Bis die HP Tinte verbraucht oder das auf der Druckpatrone angegebene Enddatum für die Garantie erreicht ist, je nachdem, welcher Fall zuerst eintritt. Diese Garantie gilt nicht für nachgefüllte, nachgearbeitete, recycelte, zweckentfremdete oder in anderer Weise manipulierte HP Tintenprodukte. Zubehör 1 Jahr (wenn nicht anders angegeben) Deutsch A. Umfang der beschränkten Gewährleistung 1. Hewlett-Packard (HP) gewährleistet dem Endkunden, dass die oben genannten HP Produkte während des oben genannten Gewährleistungszeitraums frei von Material- und Verarbeitungsfehlern sind. Der Gewährleistungszeitraum beginnt mit dem Kaufdatum. 2. Bei Softwareprodukten gilt die eingeschränkte Garantie von HP nur für die Nichtausführung von Programmieranweisungen. HP übernimmt keine Garantie dafür, dass die Verwendung jeglicher Produkte unterbrechungsfrei bzw. ohne Fehler verläuft. 3. Die beschränkte Gewährleistung von HP gilt nur für Mängel, die sich bei normaler Benutzung des Produkts ergeben, und erstreckt sich nicht auf Fehler, die durch Folgendes verursacht wurden: a. Unsachgemäße Wartung oder Abänderung des Produkts; b. Software, Druckmedien, Ersatzteile oder Verbrauchsmaterial, die nicht von HP geliefert oder unterstützt werden; c. Betrieb des Produkts, der nicht den technischen Daten entspricht; d. Unberechtigte Abänderung oder falsche Verwendung. 4. Bei HP-Druckerprodukten wirkt sich die Verwendung einer nicht von HP hergestellten bzw. einer aufgefüllten Patrone nicht auf die Garantie für den Kunden bzw. auf jegliche Unterstützungsverträge mit dem Kunden aus. Wenn der Ausfall bzw. die Beschädigung des Druckers jedoch auf die Verwendung einer nicht von HP hergestellten bzw. einer aufgefüllten Patrone oder einer abgelaufenen Tintenpatrone zurückzuführen ist, stellt HP für die Wartung des Druckers bei diesem Ausfall bzw. dieser Beschädigung die standardmäßigen Arbeits- und Materialkosten in Rechnung. 5. Wenn HP während des jeweils zutreffenden Gewährleistungszeitraums von einem Schaden an einem unter die Gewährleistung von HP fallenden Produkt in Kenntnis gesetzt wird, wird das betreffende Produkt nach Wahl von HP entweder repariert oder ersetzt. 6. Sollte HP nicht in der Lage sein, ein fehlerhaftes, unter die Gewährleistung fallendes Produkt zu reparieren oder zu ersetzen, erstattet HP innerhalb eines angemessenen Zeitraums nach Benachrichtigung über den Schaden den vom Endkunden bezahlten Kaufpreis für das Produkt zurück. 7. HP ist erst dann verpflichtet, das mangelhafte Produkt zu reparieren, zu ersetzen oder den Kaufpreis zurückzuerstatten, wenn der Endkunde dieses an HP zurückgesandt hat. 8. Ersatzprodukte können entweder neu oder neuwertig sein, solange sie über mindestens denselben Funktionsumfang verfügen wie das zu ersetzende Produkt. 9. HP Produkte können aufgearbeitete Teile, Komponenten oder Materialien enthalten, die in der Leistung neuen Teilen entsprechen. 10. Die Erklärung zur beschränkten Gewährleistung von HP gilt in jedem Land, in dem die aufgeführten Produkte von HP vertrieben werden. Weitergehende auf der Gewährleistung beruhende Dienstleistungen (z.B. Vor-Ort-Service) können mit jeder autorisierten HP Serviceeinrichtung in den Ländern vereinbart werden, in denen das Produkt durch HP oder einen autorisierten Importeur vertrieben wird. B. Einschränkungen der Gewährleistung WEDER HP NOCH DESSEN ZULIEFERER ÜBERNEHMEN ÜBER DAS NACH GELTENDEM RECHT ZULÄSSIGE AUSMASS HINAUS ANDERE AUSDRÜCKLICHE ODER STILLSCHWEIGENDE GEWÄHRLEISTUNGEN ODER ZUSICHE-RUNGEN HINSICHTLICH DER MARKTGÄNGIGKEIT, ZUFRIEDEN STELLENDEN QUALITÄT UND EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK. C. Haftungsbeschränkung 1. Sofern durch die geltende Gesetzgebung keine anderen Bestimmungen festgelegt sind, stehen dem Endkunden über die in dieser Gewährleistungsvereinbarung genannten Leistungen hinaus keine weiteren Ansprüche zu. 2. IN DEM NACH GELTENDEM RECHT ZULÄSSIGEN MASS UND MIT AUSNAHME DER IN DIESER GEWÄHRLEISTUNGSVEREINBARUNG AUSDRÜCKLICH ANGEGEBENEN VERPFLICHTUNGEN SIND WEDER HP NOCH DESSEN ZULIEFERER ERSATZPFLICHTIG FÜR DIREKTE, INDIREKTE, BESONDERE, ZUFÄLLIGE ODER FOLGESCHÄDEN, UNABHÄNGIG DAVON, OB DIESE AUF DER GRUNDLAGE VON VERTRÄGEN, UNERLAUBTEN HANDLUNGEN ODER ANDEREN RECHTSTHEORIEN GELTEND GEMACHT WERDEN UND OB HP ODER DESSEN ZULIEFERER VON DER MÖGLICHKEIT EINES SOLCHEN SCHADENS UNTERRICHTET WORDEN SIND. D. Geltendes Recht 1. Diese Gewährleistungsvereinbarung stattet den Endkunden mit bestimmten Rechten aus. Der Endkunde hat unter Umständen noch weitere Rechte, die in den Vereinigten Staaten von Bundesstaat zu Bundesstaat, in Kanada von Provinz zu Provinz, und allgemein von Land zu Land verschieden sein können. 2. Soweit diese Gewährleistungsvereinbarung nicht dem geltenden Recht entspricht, soll sie als dahingehend abgeändert gelten, dass die hierin enthaltenen Bestimmungen dem geltenden Recht entsprechen. Unter dem geltenden Recht treffen bestimmte Erklärungen und Einschränkungen dieser Gewährleistungsvereinbarung möglicherweise nicht auf den Endkunden zu. In einigen US-Bundesstaaten und in einigen anderen Ländern (sowie in einigen kanadischen Provinzen): a. werden die Rechte des Verbrauchers nicht durch die Erklärungen und Einschränkungen dieser Gewährleistungsvereinbarung beschränkt (z.B. in Großbritannien); b. ist ein Hersteller nicht berechtigt, solche Erklärungen und Einschränkungen durchzusetzen; c. verfügt ein Endkunde über weitere Gewährleistungsansprüche; insbesondere kann die Dauer stillschweigender Gewährleistungen durch das geltende Recht geregelt sein und darf vom Hersteller nicht eingeschränkt werden, oder eine zeitliche Einschränkung der stillschweigenden Gewährleistung ist zulässig. 3. DURCH DIESE GEWÄHRLEISTUNGSVEREINBARUNG WERDEN DIE ANSPRÜCHE DES ENDKUNDEN, DIE DURCH DAS IN DIESEN LÄNDERN GELTENDE RECHT IM ZUSAMMENHANG MIT DEM KAUF VON HP PRODUKTEN GEWÄHRT WERDEN, NUR IM GESETZLICH ZULÄSSIGEN RAHMEN AUSGESCHLOSSEN, EINGESCHRÄNKT ODER GEÄNDERT. DIE BEDINGUNGEN DIESER GEWÄHRLEISTUNGSVEREINBARUNG GELTEN ZUSÄTZLICH ZU DEN GESETZLICHEN ENDKUNDENRECHTEN. HP Herstellergarantie Sehr geehrter Kunde, Als Anlage finden Sie die Namen und Adressen der jeweiligen HP Gesellschaft, die in Ihrem Land die HP Herstellergarantie gewähren. Über die Herstellergarantie hinaus haben Sie gegebenenfalls Mängelansprüche gegenüber Ihrem Verkäufer aus dem Kaufvertrag, die durch diese Garantie nicht eingeschränkt werden. Deutschland: Hewlett-Packard GmbH, Herrenberger Straße 140, D-71034 Böblingen Luxemburg: Hewlett-Packard Luxembourg SCA, 7a, rue Robert Stümper, L-2557 Luxembourg-Gasperich Österreich: Hewlett-Packard Ges.m.b.H., Lieblgasse 1, A-1222 Wien 38 HP Photosmart C4380 All-in-One Series Tout-en-un HP Photosmart série C4380 Français Guide d'utilisation Sommaire Présentation de l'appareil HP Tout-en-un L'appareil HP Tout-en-un en un coup d'œil..............................................................................41 Boutons du panneau de commande.........................................................................................42 Recherche d'informations supplémentaires..............................................................................43 2 Configuration du réseau Configuration d'un réseau WLAN 802.11 sans fil intégré.........................................................45 Configuration réseau sans fil ad hoc........................................................................................47 Connexion à d'autres ordinateurs sur un réseau......................................................................50 Faire passer l'appareil HP Tout-en-un d'une connexion USB à une connexion réseau...........51 Gestion de vos paramètres réseau..........................................................................................51 3 Utilisation des fonctions de l'appareil HP Tout-en-un Chargement du papier et des originaux...................................................................................53 Prévention des bourrages papier.............................................................................................55 Impression de photos au format 10 x 15 cm (4 x 6 pouces).....................................................56 Numérisation d'une image ou d'un document...........................................................................57 Création d'une copie.................................................................................................................58 Remplacement des cartouches d'impression...........................................................................58 Nettoyage de l'appareil HP Tout-en-un....................................................................................61 4 Dépannage et assistance Désinstallation et réinstallation du logiciel................................................................................63 Dépannage de la configuration du matériel..............................................................................63 Dépannage de la configuration sans fil....................................................................................66 Elimination de bourrages papier...............................................................................................68 Dépannage relatif aux cartouches d'impression.......................................................................70 Procédure d’assistance............................................................................................................70 5 Renseignements techniques Configurations système minimales...........................................................................................72 Spécifications de produits.........................................................................................................72 Rendement des cartouches d'impression.................................................................................72 Déclarations de conformité.......................................................................................................73 Garantie....................................................................................................................................74 Français 1 40 Tout-en-un HP Photosmart série C4380 1 Présentation de l'appareil HP Tout-en-un L'appareil HP Tout-en-un vous permet de réaliser des tâches telles que la copie, la numérisation de documents ou l'impression de photos à partir d'une carte mémoire avec rapidité et facilité. Vous pouvez accéder directement à de nombreuses fonctions de l'appareil HP Tout-en-un à partir du panneau de commande, sans allumer votre ordinateur. Remarque Le présent guide décrit le fonctionnement et les opérations de résolution des incidents de base, et contient des informations pour entrer en contact avec le service d'assistance HP et commander des consommables. L'aide visible à l'écran détaille la totalité des fonctionnalités, y compris l'utilisation du logiciel HP Photosmart fourni avec l'appareil HP Tout-en-un. Français L'appareil HP Tout-en-un en un coup d'œil Etiquette Description 1 Panneau de configuration 2 Bouton Marche/arrêt 3 Emplacements de carte mémoire 4 Indicateur et bouton de réseau sans fil 5 Bac d'alimentation 6 Rallonge du bac 7 Guide de réglage de largeur du papier Présentation de l'appareil HP Tout-en-un 41 Chapitre 1 (suite) * Etiquette Description 8 Capot d'accès aux cartouches d'impression 9 Vitre 10 Intérieur du capot 11 Porte arrière 12 Port USB arrière 13 Raccordement électrique* Utilisez exclusivement l'adaptateur secteur fourni par HP. Boutons du panneau de commande Français Etiquette Icône Nom et description 1 Bouton Allumé : permet de mettre l'appareil HP Tout-en-un sous tension ou hors tension. Lorsque l'appareil HP Tout-en-un est hors tension, il continue à recevoir une quantité minimale de courant. Pour supprimer toute alimentation, mettez l'appareil HP Tout-en-un hors tension, puis débranchez le cordon d'alimentation. 2 Bouton Qualité : Modifie la qualité des copies ou des photos imprimées à partir d'une carte mémoire. Le paramètre de qualité par défaut pour les papiers ordinaire et photo est deux étoiles. Toutefois, la qualité réellement produite dépend du type de papier. Dans le cas du papier ordinaire, deux étoiles 42 Tout-en-un HP Photosmart série C4380 (suite) Etiquette Icône Nom et description 3 Bouton Format : permet d'ajuster la taille de l'image sur 100 % (Taille réelle), de l'ajuster par rapport à la page (Redimensionner pour ajuster) ou d'imprimer des images sans bordures (Sans bordures). Le paramètre par défaut est 100 % pour le papier ordinaire et sans bordures pour le papier photo. 4 Bouton Copies : permet de spécifier le nombre de copies souhaité. 5 Bouton Effacer : Met fin à une tâche (telle que numérisation ou copie) ou réinitialise les paramètres (tels que Qualité ou Copies). 6 Bouton Numérisation : Permet de lancer une numérisation. Lorsqu'une carte mémoire est insérée, chaque pression sur ce bouton fait défiler une nouvelle photo contenue dans la carte mémoire. 7 Bouton Copier, Noir : Permet d'effectuer une copie en noir et blanc. Dans certains cas (par exemple, après l'élimination d'un bourrage papier), ce bouton permet de relancer l'impression. Lorsqu'une carte mémoire est insérée, chaque pression sur ce bouton revient à l'image précédente. 8 Bouton Copier, Couleur : Permet d'effectuer une copie couleur. Dans certains cas (par exemple, après l'élimination d'un bourrage papier), ce bouton permet de relancer l'impression. Lorsqu'une carte mémoire est sélectionnée, ce bouton lance l'impression de l'image actuellement affichée à l'écran. Recherche d'informations supplémentaires Diverses ressources, imprimées et en ligne, fournissent des informations sur la configuration et l'utilisation de votre appareil HP Tout-en-un. Recherche d'informations supplémentaires 43 Français représentent une qualité normale. Dans le cas du papier photo, deux étoiles représentent une qualité meilleure. Chapitre 1 • • • Guide de configuration Le guide de configuration fournit des instructions sur la configuration de l'appareil HP Tout-en-un et l'installation du logiciel. Assurez-vous de suivre les instructions du Guide de configuration dans l'ordre indiqué. Si vous rencontrez des problèmes lors de la configuration, consultez les conseils de dépannage dans la dernière section du Guide de configuration ou reportez-vous au chapitre « Dépannage et assistance, » page 63 du présent guide. Aide en ligne L'aide en ligne fournit des instructions détaillées relatives aux fonctionnalités de l'appareil HP Tout-en-un qui ne sont pas décrites dans le présent Guide de l'utilisateur, notamment les fonctionnalités uniquement disponibles via le logiciel que vous avez installé avec l'appareil HP Tout-en-un. www.hp.com/support Si vous disposez d'un accès Internet, vous pouvez obtenir de l'aide sur le site Web HP. Vous y trouverez une assistance technique, des pilotes, des fournitures et des informations pour passer des commandes. Français 44 Tout-en-un HP Photosmart série C4380 2 Configuration du réseau Cette section indique comment connecter l'appareil HP Tout-en-un à un réseau et comment consulter et gérer les paramètres réseau. Pour des performances et une sécurité optimales sur votre réseau sans fil, HP vous recommande d'utiliser un routeur ou un point d'accès sans fil (802.11) pour connecter l'appareil HP Tout-en-un et les autres éléments du réseau. Lorsque les éléments du réseau sont reliés par le biais d'un routeur ou point d'accès sans fil, on parle de réseau en mode infrastructure. Si vous connectez l'appareil HP Tout-en-un directement à un ordinateur compatible sans fil sans passer par un routeur ou point d'accès, on parle de configuration réseau ad hoc. Un seul périphérique sans fil peut être connecté à un instant donné dans une connexion ad hoc. Un réseau d'infrastructure sans fil présente plusieurs avantages par rapport à un réseau ad hoc, notamment : Sécurité réseau renforcée Fiabilité accrue Flexibilité du réseau Amélioration des performances, en particulier dans le mode 802.11 g Si vous voulez... Reportez-vous à la section suivante : Vous connecter à un réseau sans fil doté d'un routeur sans fil (infrastructure). « Configuration d'un réseau WLAN 802.11 sans fil intégré, » page 45 Vous connecter directement à un ordinateur compatible sans fil via un routeur sans fil (ad hoc). « Configuration réseau sans fil ad hoc, » page 47 Ajouter des connexions à plusieurs ordinateurs en réseau. « Connexion à d'autres ordinateurs sur un réseau, » page 50 Faire passer l'appareil HP Tout-en-un d'une connexion USB à une connexion réseau « Faire passer l'appareil HP Tout-en-un d'une connexion USB à une connexion réseau, » page 51 Remarque Utilisez les instructions figurant dans cette section si vous avez d'abord installé l'appareil HP Tout-en-un avec une connexion USB et que vous souhaitez ensuite passer à une connexion réseau sans fil. Trouver des informations de dépannage. « Dépannage de la configuration sans fil, » page 66 Configuration d'un réseau WLAN 802.11 sans fil intégré Cette section vous sera utile si vous souhaitez connecter l'appareil HP Tout-en-un à un ordinateur relié à un réseau sans fil via un routeur sans fil ou un point d'accès (802.11). Cette méthode est recommandée par HP. Configuration du réseau 45 Français • • • • Chapitre 2 Pour connecter l'appareil HP Tout-en-un à un réseau intégré WLAN 802.11 sans fil, vous devez procéder comme suit : Reportez-vous à la section suivante : Réunissez d'abord tout le matériel requis. « Eléments nécessaires à un réseau WLAN 802.11 sans fil intégré, » page 46 Installez ensuite le logiciel et connectez l'appareil HP Tout-en-un au routeur sans fil. « Se connecter à un réseau WLAN 802.11 sans fil intégré, » page 46 Français Eléments nécessaires à un réseau WLAN 802.11 sans fil intégré Pour connecter l'appareil HP Tout-en-un à un réseau WLAN 802.11 sans fil intégré, les éléments suivants sont nécessaires : ❑ Un réseau 802.11 sans fil comprenant un routeur ou un point d'accès sans fil. ❑ Un PC de bureau ou un ordinateur portable avec prise en charge de réseau sans fil ou bien une carte réseau (NIC). L'ordinateur doit être connecté au réseau sans fil sur lequel vous prévoyez d'installer l'appareil HP Tout-en-un. ❑ Si vous connectez l'appareil HP Tout-en-un à un réseau sans fil disposant d'un accès à Internet, HP vous recommande d'utiliser un routeur sans fil (point d'accès ou station de base) utilisant le protocole DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol). ❑ Nom du réseau (SSID). ❑ Clé WEP ou phrase de passe WPA (le cas échéant). Se connecter à un réseau WLAN 802.11 sans fil intégré Le CD-ROM du logiciel HP Photosmart, ainsi que le câble USB fourni, vous permettent de connecter aisément l'appareil HP Tout-en-un à votre réseau sans fil. 46 Tout-en-un HP Photosmart série C4380 Attention Pour empêcher d'autres utilisateurs d'accéder à votre réseau sans fil, HP vous recommande fortement de spécifier un mot de passe ou une phrase passe (sécurité WPA ou WEP), ainsi qu'un nom de réseau unique (SSID) pour le routeur sans fil. Votre routeur sans fil est probablement livré avec un nom de réseau par défaut, qui est généralement le nom du fabricant. Si vous utilisez le nom de réseau par défaut, celui-ci devient aisément accessible à des utilisateurs utilisant le même nom de réseau unique (SSID) par défaut. Il en résulte également que l'appareil HP Tout-en-un peut se connecter accidentellement à un autre réseau sans fil environnant, dont le nom est identique. Dans une telle situation, vous ne pourrez pas accéder à l'appareil HP Tout-en-un. Pour plus d'informations sur la modification du nom de réseau, reportez-vous à la documentation accompagnant le routeur sans fil. Pour connecter l'appareil HP Tout-en-un 1. Insérez le CD-ROM du logiciel HP Photosmart dans l'ordinateur. 2. Suivez les instructions à l’écran. Lorsque vous y êtes invité, connectez l'appareil HP Tout-en-un à l'ordinateur à l'aide du câble USB fourni dans le boîtier. L'appareil HP Tout-en-un tente alors de se connecter au réseau. Si la connexion échoue, suivez les instructions des invites pour corriger le problème, puis réessayez. 3. Une fois la configuration terminée, vous serez invité à déconnecter le câble USB de l'appareil afin de tester la connexion sans fil. Une fois que l'appareil HP Tout-en-un est connecté au réseau, installez le logiciel sur chaque ordinateur qui utilisera le périphérique sur le réseau. Configuration réseau sans fil ad hoc Cette section vous sera utile si vous souhaitez connecter l'appareil HP Tout-en-un directement à un ordinateur compatible avec la technologie sans fil sans passer par un routeur sans fil ou un point d'accès. Pour connecter l'appareil HP Tout-en-un à votre ordinateur (ad hoc), vous devez créer un profil réseau ad hoc sur l'ordinateur. Pour cela, vous devez choisir un nom de réseau (SSID) et une clé de sécurité WEP (facultative, mais recommandée) pour votre réseau ad hoc. Configuration réseau sans fil ad hoc 47 Français Remarque HP fournit un outil en ligne capable de rechercher automatiquement les paramètres de sécurité de votre réseau sans fil. Rendez-vous sur le site : www.hp.com/go/networksetup. Chapitre 2 Pour configurer l'appareil HP Tout-en-un sur un réseau ad hoc sans fil, procédez comme suit : Reportez-vous à la section suivante : Réunissez d'abord tout le matériel requis. « Eléments nécessaires à un réseau ad hoc, » page 48 Ensuite, préparez votre ordinateur en créant un profil réseau. « Création d'un profil réseau pour un ordinateur Windows XP, » page 48 « Création d'un profil réseau pour d'autres systèmes d'exploitation, » page 49 Enfin, installez le logiciel. « Connexion à un réseau ad hoc sans fil, » page 49 Eléments nécessaires à un réseau ad hoc Pour relier l'appareil HP Tout-en-un à un ordinateur Windows via une connexion ad hoc, l'ordinateur doit être équipé d'un adaptateur de réseau sans fil et posséder un profil ad hoc. Création d'un profil réseau pour un ordinateur Windows XP Préparez votre ordinateur pour une connexion ad hoc en créant un profil réseau. Français Création d'un profil réseau Remarque L'appareil HP Tout-en-un est déjà configuré avec un profil réseau portant le nom de réseau (SSID) hpsetup. Toutefois, pour des raisons de sécurité et de confidentialité, HP recommande de définir un nouveau profil réseau sur votre ordinateur en procédant comme suit. 1. Dans le Panneau de configuration, cliquez deux fois sur Connexions réseau. 2. Dans la fenêtre Connexions réseau, cliquez avec le bouton droit sur Connexion réseau sans fil. Si le menu contextuel affiche Activer, sélectionnez cette option. En revanche, si le menu affiche Désactiver, la connexion sans fil est déjà activée. 3. Cliquez deux fois sur l'icône Connexion réseau sans fil, puis cliquez sur Propriétés. 4. Cliquez sur l'onglet Configuration réseaux sans fil. 5. Activez la case à cocher Utiliser Windows pour configurer mon réseau sans fil. 6. Cliquez sur Ajouter, puis procédez comme suit : a. Dans la zone Nom de réseau (SSID), indiquez le nom de réseau unique souhaité. Remarque La saisie du nom du réseau respecte la casse, il est donc important de vous souvenir des majuscules et minuscules spécifiées. b. Si une liste Authentification réseau est affichée, sélectionnez Ouvrir. Sinon, passez à l'étape suivante. c. Dans la liste Cryptage de données, sélectionnez WEP. Remarque Il est possible de créer un réseau qui n'utilise pas de clé WEP. Toutefois, HP recommande d'utiliser une clé WEP pour sécuriser votre réseau. 48 Tout-en-un HP Photosmart série C4380 d. Vérifiez que la case à cocher en regard de La clé m'est fournie automatiquement n'est pas activée. Si elle est activée, cliquez sur la case à cocher afin de la désactiver. e. Dans la zone Clé réseau, entrez une clé WEP composée exactement de 5 ou exactement de 13 caractères alphanumériques (ASCII). Par exemple, dans le cas de 5 caractères, vous pouvez saisir ABCDE ou 12345. Dans le cas de 13 caractères, vous pouvez saisir ABCDEF1234567. (12345 et ABCDE ne sont que des exemples. Sélectionnez une combinaison de votre choix.) Vous pouvez également utiliser des caractères HEX (hexadécimaux) pour définir la clé WEP. Une clé WEP HEX doit contenir 10 caractères pour un chiffrement sur 40 bits et 26 caractères pour un chiffrement sur 128 bits. f. Dans la boîte de dialogue Confirmez la clé réseau, entrez la même clé WEP que celle saisie à l'étape précédente. g. Notez la clé WEP telle que vous l'avez saisie, en tenant compte des majuscules et des minuscules. h. Activez la case à cocher Ceci est un réseau d'égal à égal (ad hoc) ; les points d'accès sans fil ne sont pas utilisés. i. Cliquez sur OK pour fermer la fenêtre Propriétés du réseau sans fil et cliquez une nouvelle fois sur OK. j. Cliquez encore une fois sur OK pour fermer la fenêtre Connexion réseau sans fil. Création d'un profil réseau pour d'autres systèmes d'exploitation Si vous disposez d'un système d'exploitation autre que Windows XP, HP vous recommande d'utiliser le programme de configuration fourni avec votre carte LAN sans fil. Pour connaître le programme de configuration correspondant à votre carte LAN sans fil, accédez à la liste des programmes installés sur votre ordinateur. A l'aide du programme de configuration de la carte réseau, créez un profil réseau doté des valeurs suivantes : • Nom de réseau (SSID) : Mynetwork (uniquement à titre d'exemple) Remarque Il convient de créer un nom de réseau unique et facile à retenir. N'oubliez pas que le nom de réseau respecte la casse. Pour cette raison, vous devez respecter précisément les majuscules et les minuscules. • • Mode de communication : Ad Hoc Chiffrement : activé Connexion à un réseau ad hoc sans fil Le CD-ROM du logiciel HP Photosmart, ainsi que le câble USB fourni, vous permettent de connecter aisément l'appareil HP Tout-en-un directement à votre ordinateur pour créer une configuration de réseau sans fil ad hoc. Configuration réseau sans fil ad hoc 49 Français Remarque Vous devez vous souvenir précisément des majuscules et des minuscules. Si la clé WEP que vous saisissez sur l'appareil HP Tout-en-un est incorrecte, la connexion sans fil ne sera pas établie. Chapitre 2 Pour connecter l'appareil HP Tout-en-un 1. Insérez le CD-ROM du logiciel HP Photosmart dans l'ordinateur. 2. Suivez les instructions à l’écran. Lorsque vous y êtes invité, connectez l'appareil HP Tout-en-un à l'ordinateur à l'aide du câble USB fourni dans le boîtier. L'appareil HP Tout-en-un tente alors de se connecter au réseau. Si la connexion échoue, suivez les instructions des invites pour corriger le problème, puis réessayez. 3. Une fois la configuration terminée, vous serez invité à déconnecter le câble USB de l'appareil afin de tester la connexion sans fil. Une fois que l'appareil HP Tout-en-un est connecté au réseau, installez le logiciel sur chaque ordinateur qui utilisera le périphérique sur le réseau. Connexion à d'autres ordinateurs sur un réseau Vous pouvez partager l'appareil HP Tout-en-un sur un réseau, afin de permettre son utilisation par plusieurs ordinateurs. Si l'appareil HP Tout-en-un est déjà connecté à un ordinateur du réseau, vous devez installer le logiciel HP Tout-en-un sur le réseau sur chacun des ordinateurs. Durant l'installation, le logiciel détecte l'appareil HP Tout-en-un sur le réseau pour chacun des ordinateurs. Une fois l'appareil HP Tout-en-un configuré sur le réseau, il n'est pas nécessaire de réitérer cette opération lors de l'ajout d'autres ordinateurs. Français Pour installer le logiciel Windows HP Tout-en-un sur des ordinateurs supplémentaires 1. Quittez toutes les applications en cours d'exécution sur l'ordinateur, y compris les logiciels antivirus installés. 2. Insérez le CD Windows livré avec l'appareil HP Tout-en-un dans le lecteur de CD-ROM de votre ordinateur et suivez les instructions à l'écran. 3. Si une boîte de dialogue concernant les logiciels de pare-feu s'affiche, suivez les instructions indiquées. Si des messages contextuels du pare-feu apparaissent, vous devez toujours accepter ou autoriser ces messages. 4. Sur l'écran Type de connexion, sélectionnez Par le réseau et cliquez sur Suivant. L'écran Recherche apparaît tandis que le programme de configuration recherche l'appareil HP Tout-en-un sur le réseau. 5. Dans l'écran Imprimante localisée, vérifiez que la description de l'imprimante est correcte. Si plusieurs imprimantes sont détectées sur le réseau, la fenêtre Imprimantes localisées apparaît. Sélectionnez l'appareil HP Tout-en-un que vous souhaitez connecter. 6. Suivez les instructions pour installer le logiciel. Une fois le logiciel installé, l'appareil HP Tout-en-un est prêt à être utilisé. 7. Si vous avez désactivé un logiciel de détection de virus sur votre ordinateur, n'oubliez pas de le réactiver. 8. Pour tester votre connexion réseau, imprimez une page d'auto-test sur l'appareil HP Tout-en-un à partir de votre ordinateur. 50 Tout-en-un HP Photosmart série C4380 Faire passer l'appareil HP Tout-en-un d'une connexion USB à une connexion réseau Si vous commencez par installer l'appareil HP Tout-en-un avec une connexion USB, vous pourrez passer ultérieurement à une connexion réseau sans fil. Si vous savez déjà vous connecter à un réseau, suivez les instructions générales ci-dessous. Pour modifier une connexion USB en connexion WLAN 802.11 sans fil intégrée 1. Débranchez la connexion USB de l'arrière de l'appareil HP Tout-en-un. 2. Insérez le CD-ROM HP Tout-en-un dans le lecteur de CD-ROM. 3. Suivez les instructions à l'écran pour effectuer une installation de réseau sans fil. 4. Une fois l'installation terminée, ouvrez Imprimantes et télécopieurs (ou Imprimantes) dans le Panneau de configuration et supprimez les imprimantes de l'installation USB précédente. Pour plus d'informations sur la connexion de l'appareil HP Tout-en-un à un réseau, reportez-vous à la section suivante : • • « Configuration d'un réseau WLAN 802.11 sans fil intégré, » page 45 « Configuration réseau sans fil ad hoc, » page 47 Vous pouvez gérer les paramètres réseau de l'appareil HP Tout-en-un via son panneau de commande. Modification des paramètres réseau de base à partir du panneau de commande Le panneau de configuration de l'appareil HP Tout-en-un vous permet d'effectuer un certain nombre de tâches d'administration de réseau. Parmi ces tâches, on peut citer l'impression des paramètres réseau, la restauration des valeurs par défaut du réseau, l'activation et la désactivation du point d'accès sans fil, ainsi que l'impression d'un test du réseau sans fil. Impression des paramètres réseau Vous pouvez imprimer une page de configuration réseau afin de visualiser les paramètres réseau tels que l'adresse IP, le mode de communication ou le nom de réseau (SSID). 1. Appuyez sur le bouton Sans fil situé sur la face avant de l'appareil HP Tout-en-un. 2. Appuyez sur le bouton jouxtant l'icône sur l'écran jusqu'à ce que l'option Imprimer la page de configuration du réseau soit mise en surbrillance, puis appuyez sur le bouton OK. Rétablissement des paramètres réseau par défaut Vous pouvez restaurer les paramètres d'usine par défaut tels qu'ils étaient lors de l'achat de l'appareil HP Tout-en-un. Faire passer l'appareil HP Tout-en-un d'une connexion USB à une connexion réseau 51 Français Gestion de vos paramètres réseau Chapitre 2 1. Appuyez sur le bouton Sans fil situé sur la face avant de l'appareil HP Tout-en-un. 2. Appuyez sur le bouton jouxtant l'icône sur l'écran jusqu'à ce que l'option Restauration des paramètres réseau par défaut soit mise en surbrillance, puis appuyez sur le bouton OK. 3. Confirmez que vous souhaitez restaurer les paramètres réseau par défaut. Activation et désactivation du point d'accès sans fil La réception radio sans fil est désactivée par défaut, mais si vous installez le logiciel et connectez l'appareil HP Tout-en-un au réseau, la radio sans fil est activée automatiquement. Le voyant bleu situé à l'avant de l'appareil HP Tout-en-un indique que la radio sans fil est activée. Pour rester connecté au réseau sans fil, le point d'accès doit être activé. Toutefois, si l'appareil HP Tout-en-un est connecté directement à un ordinateur via une connexion USB, la réception n'est pas utilisée. Dans ce cas, vous pouvez désactiver le point d'accès. 1. Appuyez sur le bouton Sans fil situé sur la face avant de l'appareil HP Tout-en-un. 2. Appuyez sur le bouton jouxtant l'icône sur l'écran jusqu'à ce que l'option Mise sous tension de la radio ou Mise hors tension de la radio soit mise en surbrillance, puis appuyez sur le bouton OK. Imprimer le test du réseau sans fil Français Le test du réseau sans fil procède à une série de tests de diagnostic pour déterminer si l'installation du réseau est réussie. Si un problème est décelé, une recommandation concernant sa résolution est consignée dans le rapport. Il vous est possible d'imprimer le test du réseau sans fil à tout moment. 1. Appuyez sur le bouton Sans fil situé sur la face avant de l'appareil HP Tout-en-un. 2. Appuyez sur le bouton jouxtant l'icône sur l'écran jusqu'à ce que l'option Test réseau sans fil soit mise en surbrillance, puis appuyez sur le bouton OK. Le Test réseau sans fil s'imprime. 52 Tout-en-un HP Photosmart série C4380 3 Utilisation des fonctions de l'appareil HP Tout-en-un Ce chapitre contient des informations sur l'utilisation des fonctions de base de l'appareil HP Tout-en-un. Par ailleurs, il fournit des instructions sur le chargement du papier et le remplacement des cartouches d'impression. Chargement du papier et des originaux Vous pouvez charger de nombreux types et formats de papiers différents dans l'appareil HP Tout-en-un, y compris du papier au format A4 ou Lettre, du papier photo, des transparents, des enveloppes et des étiquettes HP CD/DVD Tattoo. Par défaut, l'appareil HP Tout-en-un est configuré de manière à détecter automatiquement le format et le type de papier que vous chargez dans le bac d'alimentation, puis à ajuster ses paramètres pour produire la meilleure qualité d'impression possible pour ce papier. Positionnement d'un original sur la vitre du scanner 1. Soulevez le capot de l'appareil HP Tout-en-un. 2. Chargez l'original, face à imprimer vers le bas, dans l'angle avant droit de la vitre. Conseil Des guides sont gravés sur le bord de la vitre pour vous aider à positionner correctement votre original. 3. Fermez le capot. Pour charger du papier au format standard 1. Faites glisser le guide de réglage de largeur du papier jusqu'à sa position extrême. Utilisation des fonctions de l'appareil HP Tout-en-un 53 Français Si vous utilisez des papiers spéciaux, tels que du papier photo, des transparents, des enveloppes ou des étiquettes ou encore si vous obtenez une qualité d'impression médiocre avec le paramètre Automatique, vous pouvez définir manuellement le format et le type de papier pour les impressions et les copies. Chapitre 3 Remarque Si vous utilisez du papier au format Lettre, A4 ou un format plus petit, assurez-vous que l'extension du bac est ouverte jusqu'au bout. 2. Taquez la pile de papier sur une surface plane pour aligner les bords des feuilles, puis procédez aux vérifications suivantes : • Vérifiez que le papier n'est pas froissé ou ondulé, qu'il n'est pas couvert de poussière et que les bords ne sont pas cornés. • Vérifiez que toutes les feuilles sont du même format et du même type. 3. Insérez la pile de papier dans le bac d'alimentation dans le sens de la longueur et face à imprimer vers le bas. Faites-la glisser jusqu'à ce qu'elle soit calée. Français Attention Assurez-vous que l'appareil HP Tout-en-un est inactif et silencieux quand vous chargez du papier dans le bac d'alimentation. Si l'appareil HP Tout-en-un est en cours d'entretien des cartouches d'impression ou s'il effectue une autre tâche, le dispositif d'arrêt de papier à l'intérieur du périphérique risque de ne pas être en place. Vous risquez d'enfoncer le papier trop profondément et l'appareil HP Tout-en-un éjecterait des pages vierges. Conseil Si vous utilisez du papier à en-tête, insérez le haut de la page en premier, face à imprimer vers le bas. 4. Faites glisser le guide de largeur de façon à ce qu'il touche le bord du papier. Ne surchargez pas le bac d'alimentation ; assurez-vous que la pile de papier tient dans le bac d'alimentation et ne dépasse pas le haut du guide de largeur. Remarque Si vous utilisez du papier au format Légal, laissez l'extension du bac fermée. 54 Tout-en-un HP Photosmart série C4380 Pour charger du papier photo 10 x 15 cm dans le bac d'alimentation 1. Retirez tout le papier du bac d'alimentation. 2. Insérez la pile de papier photo à l'extrême droite du bac d'alimentation, le bord court vers l'avant et la face à imprimer vers le bas. Faites-la glisser jusqu'à ce qu'elle soit calée. Si le papier photo utilisé est perforé, chargez-le de manière à ce que les perforations soient le plus près de vous. 3. Faites glisser le guide de largeur de façon à ce qu'il touche le bord du papier. Ne surchargez pas le bac d'alimentation ; assurez-vous que la pile de papier tient dans le bac d'alimentation et ne dépasse pas le haut du guide de largeur. Prévention des bourrages papier Pour éviter les bourrages papier, respectez les principes suivants : • • • • • • Retirez fréquemment le papier imprimé du bac de sortie. Evitez que le support ne se froisse ou n'ondule en le stockant à plat dans un sachet étanche. Assurez-vous que le papier chargé dans le bac d'alimentation repose à plat et que les bords ne sont pas cornés ou déchirés. Ne mélangez pas des papiers de types et de formats différents dans le bac d'alimentation ; chargez un seul type et un seul format de papier à la fois. Ajustez le guide de largeur du bac d'alimentation pour qu'il se cale contre le papier chargé. Assurez-vous que le guide de largeur ne courbe pas le papier chargé dans le bac d'alimentation. Ne surchargez pas le bac d'alimentation ; assurez-vous que la pile de papier tient dans le bac d'alimentation et ne dépasse pas le haut du guide de largeur. Prévention des bourrages papier 55 Français Conseil Pour plus d'informations sur le chargement de papier photo de petit format, reportez-vous aux guides gravés à la base du bac d'alimentation pour le chargement de papier photo. Chapitre 3 • • Ne poussez pas le papier trop loin dans le bac d'alimentation. Utilisez les types de papier recommandés pour l'appareil HP Tout-en-un. Impression de photos au format 10 x 15 cm (4 x 6 pouces) Vous pouvez sélectionner sur votre carte mémoire des photos déterminées à imprimer comme photos 10 x 15 cm. Français 1 xD-Picture Card 2 Memory Stick, Memory Stick Pro, Memory Stick Select, Memory Stick Magic Gate, Memory Stick Duo ou Duo Pro (adaptateur optionnel), ou Memory Stick Micro (adaptateur requis) 3 CompactFlash (CF) types I et II 4 Secure Digital (SD), Secure Digital Mini (adaptateur requis), Secure Digital High Capacity (SDHC), MultiMediaCard (MMC), MMC Plus, MMC Mobile (RS-MMC ; adaptateur requis), TransFlash MicroSD Card ou Secure MultiMedia Card Pour imprimer une ou plusieurs photos 10 x 15 cm 1. Insérez la carte mémoire dans l'emplacement correspondant de l'appareil HP Tout-en-un. L'image la plus récente de la carte s'affiche à l'écran. 2. Chargez du papier 10 x 15 cm dans le bac d'alimentation. 3. Appuyez sur les boutons jouxtant les icônes et sur l'écran pour faire défiler les photos contenues dans la carte mémoire, jusqu'à ce que celle que vous souhaitez imprimer apparaisse. 56 Tout-en-un HP Photosmart série C4380 4. Effectuez l'une des opérations suivantes. • Pour obtenir une impression plus rapide avec une résolution légèrement inférieure, laissez le paramètre Qualité réglé sur la meilleure résolution (deux étoiles). • Pour obtenir une impression plus rapide avec une résolution légèrement inférieure, appuyez sur le bouton Qualité jusqu'à ce que l'icône représentant une étoile (résolution normale) apparaisse à l'écran. • Pour obtenir la résolution maximale, appuyez sur le bouton Qualité jusqu'à ce que trois étoiles apparaissent à l'écran. 5. Laissez le paramètre de la Taille sur la valeur par défaut Sans bordure. 6. Appuyez sur le bouton Copies jusqu'à ce que le nombre de copies à imprimer apparaisse à l'écran. 7. Appuyez sur le bouton Imprimer. Conseil Vous pouvez continuer à faire défiler les photos contenues dans la carte mémoire durant l'impression de la photo. Dès que vous souhaitez lancer l'impression d'une photo, il vous suffit d'appuyer sur le bouton Imprimer pour l'ajouter à la file d'attente d'impression. Dans le cas de documents ou d'originaux d'images placés sur la vitre d'exposition, vous pouvez lancer la numérisation depuis votre ordinateur ou l'appareil HP Tout-en-un. La présente section décrit la seconde option : comment numériser à partir du panneau de commande de l'appareil HP Tout-en-un vers un ordinateur. Pour utiliser les fonctions de numérisation, l'appareil HP Tout-en-un et l'ordinateur doivent être connectés entre eux et sous tension. Le logiciel HP Photosmart doit également être installé et en cours d’exécution sur l’ordinateur avant la numérisation. Pour vérifier que le logiciel de l'appareil HP Photosmart est actif sur un ordinateur Windows, vérifiez la présence du HP Digital Imaging Monitor dans la barre d'état système située dans le coin inférieur droit de l'écran, près de l'heure. Remarque Suite à la fermeture de l'icône HP Digital Imaging Monitor dans la barre d'état du système Windows, l'appareil HP Tout-en-un pourrait perdre certaines de ses fonctionnalités de numérisation. Pour remédier au problème, redémarrez l'ordinateur ou lancez le logiciel HP Photosmart. Pour numériser vers un ordinateur 1. Chargez l'original, face à imprimer vers le bas, dans l'angle avant droit de la vitre. 2. Assurez-vous qu'aucune carte mémoire n'est insérée dans les emplacements de l'appareil HP Tout-en-un. Numérisation d'une image ou d'un document 57 Français Numérisation d'une image ou d'un document Chapitre 3 3. Appuyez sur Numérisation. Un aperçu de l'image numérisée s'affiche sur l'ordinateur. Vous pouvez la modifier à cet endroit. Toute modification s'applique à la session de numérisation en cours uniquement. Le logiciel HP Photosmart dispose de nombreux outils permettant de modifier une image numérisée. Vous pouvez améliorer la qualité globale de l'image en ajustant la luminosité, le contraste, la nuance des couleurs et la saturation. Vous pouvez également recadrer, redresser, faire pivoter ou redimensionner l'image. 4. Apportez les modifications nécessaires à l'image numérisée et cliquez ensuite sur Accepter lorsque vous avez terminé. Création d'une copie Vous pouvez réaliser des copies de qualité à partir du panneau de commande. Pour créer une copie à partir du panneau de configuration 1. Assurez-vous que le bac d'alimentation contient du papier. 2. Chargez l'original, face à imprimer vers le bas, dans l'angle avant droit de la vitre. 3. Appuyez sur Copier, Noir ou sur Copier, Couleur pour démarrer la copie. Remplacement des cartouches d'impression Français Suivez ces instructions lorsque vous devez remplacer des cartouches d'impression. Remarque Lorsque le niveau d'encre de la cartouche d'impression est bas, un message apparaît sur l'écran. Vous pouvez également vérifier les niveaux d'encre depuis votre ordinateur, par le biais de la Boîte à outils accessible à partir du logiciel HP Photosmart ou via la boîte de dialogue Propriétés d'impression. Si vous ne disposez pas de cartouches d'impression de rechange pour l'appareil HP Tout-en-un, vous pouvez les acquérir en cliquant sur l'icône Achat de consommables HP de votre ordinateur. Sur un ordinateur Windows, cette icône se situe dans le dossier HP du menu Démarrer. Pour plus d'informations, voir www.hp.com/buy/supplies. Pour remplacer les cartouches d'impression 1. Assurez-vous que l'appareil HP Tout-en-un est sous tension. Attention Si l'appareil HP Tout-en-un est hors tension lorsque vous ouvrez le capot d'accès aux cartouches d'impression pour changer les cartouches, l'appareil HP Tout-en-un ne les libère pas. Vous risquez d'endommager l'appareil HP Tout-en-un si les cartouches d'impression ne sont pas correctement positionnées lorsque vous essayez de les retirer. 2. Vérifiez que vous avez bien chargé du papier blanc ordinaire vierge de format A4 ou Lettre dans le bac d'alimentation. 3. Ouvrez le capot d'accès aux cartouches d'impression. Le chariot d'impression se trouve à l'extrémité droite de l'appareil HP Tout-en-un. 58 Tout-en-un HP Photosmart série C4380 Français 4. Attendez que le chariot soit bien arrêté et silencieux, puis appuyez doucement sur une cartouche d'impression pour la libérer. Si vous remplacez la cartouche couleur, retirez la cartouche située dans le logement de gauche. Si vous remplacez une cartouche noire ou photo, retirez la cartouche située dans le logement de droite. 1 Logement de la cartouche couleur 2 Logement des cartouches noire et photo 5. Tirez la cartouche d'impression vers vous afin de l'extraire de son logement. 6. Si vous retirez la cartouche d'impression noire pour installer la cartouche photo, placez la cartouche noire dans l'étui de protection ou dans une pochette en plastique hermétiquement fermée. 7. Retirez la nouvelle cartouche d'impression de son emballage en prenant garde de ne toucher que le plastique noir et retirez délicatement l'adhésif plastique en tirant sur la languette rose. 1 Contacts en cuivre 2 Adhésif plastique avec sa languette rose (à retirer avant l'installation) 3 Buses d'encre sous le ruban adhésif Remplacement des cartouches d'impression 59 Chapitre 3 Attention Ne touchez pas les contacts en cuivre ni les buses d'encre. En outre, ne replacez pas la bande adhésive des cartouches d'impression. Vous risqueriez d'entraîner des obstructions, d'empêcher l'encre de s'écouler et de créer des problèmes de connexion électrique. 8. Maintenez la cartouche d'impression de sorte que le logo HP soit orienté vers le haut, puis insérez la nouvelle cartouche d'impression dans son logement. Veillez à bien enfoncer les cartouches d'impression jusqu'à ce qu'elles s'enclenchent. Si vous installez la cartouche d'impression couleur, faites-la glisser dans l'emplacement de gauche. Si vous installez une cartouche noire ou photo, faites-la glisser dans l'emplacement de droite. Français 9. Fermez le capot avant. Si vous avez installé une nouvelle cartouche d'impression, l'appareil HP Tout-en-un imprime une page d'alignement des cartouches. 60 Tout-en-un HP Photosmart série C4380 10. Lorsque vous y êtes invité, assurez-vous que du papier blanc ordinaire est chargé dans le bac d'alimentation, puis appuyez sur le bouton situé près de OK. Remarque Si le bac d'alimentation contient du papier couleur, l'alignement échoue. Chargez du papier blanc ordinaire vierge dans le bac d'alimentation, puis relancez l'alignement. 11. Chargez la page en orientant la face à imprimer vers le bas dans le coin inférieur droit de la vitre d'exposition et appuyez sur le bouton près de OK pour numériser la page. Lorsque le bouton Allumé clignote, l'alignement est terminé et la page peut être retirée. Recyclez ou jetez cette page. Nettoyage de l'appareil HP Tout-en-un Nettoyez au besoin la vitre et le capot pour assurer la propreté des copies et des numérisations. Pensez aussi à enlever la poussière sur l'extérieur de votre appareil HP Tout-en-un. Conseil Vous pouvez acheter un kit de nettoyage pour imprimantes jet d'encre et appareils Tout-en-un HP (Q6260A). Ce kit contient tout le nécessaire pour nettoyer en toute sécurité votre périphérique HP. Pour des informations complémentaires, voir : www.shopping.hp.com/accessories-store/printer. Français Nettoyage de la vitre Des empreintes, des taches, des cheveux et de la poussière sur la vitre principale réduisent les performances et affectent la précision des fonctions de copie et de numérisation. Nettoyage de la vitre 1. Mettez l'appareil HP Tout-en-un hors tension, débranchez le cordon d'alimentation et soulevez le capot. 2. Nettoyez la vitre avec un tissu doux ou une éponge légèrement humidifiée avec un nettoyeur de verre non abrasif. Attention N'utilisez pas de liquide abrasif, d'acétone, de benzène ou de tétrachlorure de carbone sur la vitre : ces produits risquent de l'endommager. Evitez de verser ou de vaporiser du liquide directement sur la vitre. Le liquide pourrait s'infiltrer sous la vitre et endommager le périphérique. 3. Essuyez la vitre à l'aide d'un chiffon sec, doux et non pelucheux pour éviter les traces. 4. Branchez le cordon d'alimentation et allumez l'appareil HP Tout-en-un. Nettoyage du capot Des résidus peuvent s'accumuler sur la partie blanche interne située sous le capot de l'appareil HP Tout-en-un. Nettoyage de l'appareil HP Tout-en-un 61 Chapitre 3 Pour nettoyer le fond blanc du capot 1. Mettez l'appareil HP Tout-en-un hors tension, débranchez le cordon d'alimentation et soulevez le capot. 2. Nettoyez la partie blanche interne avec un tissu doux ou une éponge légèrement humidifiée avec du savon doux et de l'eau chaude. Lavez délicatement l'intérieur du couvercle pour détacher les résidus. Ne frottez pas énergiquement. 3. Essuyez l'intérieur du couvercle à l'aide d'un chiffon sec, doux et non pelucheux. Attention N'utilisez pas d'essuie-tout, au risque de rayer l'intérieur du couvercle. 4. Si le couvercle n'est toujours pas propre, répétez les étapes précédentes en utilisant de l'alcool isopropylique et essuyez bien le support avec un tissu humide pour éliminer les résidus d'alcool. Attention Veillez à ne pas renverser d'alcool sur la vitre ou l'extérieur de l'appareil HP Tout-en-un, car cela risque de l'endommager. 5. Branchez le cordon d'alimentation, puis allumez l'appareil HP Tout-en-un. Français 62 Tout-en-un HP Photosmart série C4380 4 Dépannage et assistance Ce chapitre contient des informations de dépannage relatives à l'appareil HP Tout-en-un. Il fournit notamment des renseignements sur les problèmes liés à l'installation, à la configuration et à certains aspects de l'utilisation. Pour plus d'informations sur le dépannage, consultez l'aide en ligne fournie avec votre logiciel. De nombreux problèmes surviennent lorsque l'appareil HP Tout-en-un est connecté à l'ordinateur au moyen d'un câble USB alors que le logiciel correspondant n'est pas installé sur l'ordinateur. Si vous avez connecté l'appareil HP Tout-en-un à votre ordinateur avant d'avoir été invité à le faire par le biais de l'écran d'installation du logiciel, procédez comme suit : Dépannage des problèmes courant rencontrés pendant l'installation 1. Débranchez le câble USB de l'ordinateur. 2. Désinstallez le logiciel (si vous l'avez déjà installé). 3. Redémarrez l'ordinateur. 4. Mettez l'appareil HP Tout-en-un hors tension, attendez une minute, puis redémarrez-le. 5. Réinstallez le logiciel de l'appareil HP Tout-en-un. Attention Ne branchez pas le câble USB avant d'y avoir été invité par le biais de l'écran d'installation du logiciel. Désinstallation et réinstallation du logiciel Si l'installation est incomplète ou que vous avez connecté le câble USB à l'ordinateur avant d'y être invité par l'écran d'installation du logiciel, il peut être nécessaire de désinstaller, puis de réinstaller le logiciel. Ne supprimez pas simplement les fichiers de l'application de l'appareil HP Tout-en-un de votre ordinateur. Assurez-vous de les désinstaller à l'aide de l'utilitaire prévu à cet effet, lequel est fourni lors de l'installation du logiciel associé à l'appareil HP Tout-en-un. Pour désinstaller puis réinstaller sur un ordinateur sous Windows 1. Dans la barre des tâches de Windows, cliquez sur Démarrer, Paramètres, Panneau de configuration (ou simplement Panneau de configuration). 2. Double-cliquez sur Ajout/suppression de programmes (ou cliquez sur Désinstaller un programme). 3. Sélectionnez Logiciel du pilote Tout-en-un HP Photosmart et cliquez sur Modifier/ Supprimer. Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran. 4. Déconnectez l'appareil HP Tout-en-un de l'ordinateur. 5. Redémarrez l'ordinateur. Remarque Il est important de déconnecter l'appareil HP Tout-en-un avant de redémarrer l'ordinateur. Ne connectez pas l'appareil HP Tout-en-un à l'ordinateur avant d'avoir réinstallé le logiciel. 6. 7. Insérez le CD-ROM de l'appareil HP Tout-en-un dans le lecteur de CD-ROM de votre ordinateur, puis lancez le programme d'installation. Suivez les instructions à l'écran et celles fournies dans le Guide de configuration livré avec l'appareil HP Tout-en-un. Dépannage de la configuration du matériel Reportez-vous à cette section pour résoudre les problèmes rencontrés lors de la configuration de l'appareil HP Tout-en-un. Dépannage et assistance 63 Français Pour plus d'informations pour contacter le support, reportez-vous à la troisième de couverture de ce guide. Chapitre 4 L'appareil HP Tout-en-un ne s'allume pas Cause: L'appareil HP Tout-en-un n'est pas correctement connecté à la prise d'alimentation. Solution • Assurez-vous que le cordon d'alimentation est correctement branché à l'appareil HP Tout-en-un et à l'adaptateur secteur. Branchez le cordon d'alimentation à une prise de courant, à un parasurtenseur ou à une prise multiple. Français • • • 1 Branchement de l'alimentation 2 Cordon d'alimentation et adaptateur secteur 3 Prise de courant Si vous utilisez une prise multiple, assurez-vous que l'interrupteur dont elle est équipée est en position marche. Vous pouvez aussi brancher l'appareil HP Tout-en-un directement à une prise secteur. Testez la prise d'alimentation pour vérifier qu'elle est en bon état. Branchez un appareil dont vous être sûr du bon fonctionnement et vérifiez s'il est alimenté. Si ce n'est pas le cas, la prise d'alimentation est très certainement défectueuse. Si vous avez branché l'appareil HP Tout-en-un sur une prise à interrupteur, assurez-vous que l'interrupteur est en position de marche. S'il est sous tension mais ne fonctionne toujours pas, il se peut que la prise de courant ait un problème. Cause: Vous avez appuyé sur le bouton Allumé trop vite. Solution: L'appareil HP Tout-en-un peut ne pas répondre si vous appuyez trop rapidement sur le bouton Allumé. Appuyez sur le bouton Allumé une fois. Il faut parfois quelques minutes pour mettre l'appareil HP Tout-en-un sous tension. Si vous appuyez à nouveau sur le bouton Allumé pendant cette attente, vous risquez de mettre le périphérique hors tension. Attention Si l'appareil HP Tout-en-un ne démarre toujours pas, il est possible que le problème soit d'origine mécanique. Débranchez l'appareil HP Tout-en-un et contactez HP. Visitez le site : www.hp.com/support. Sélectionnez votre pays/région si vous y êtes invité et cliquez sur Contacter HP pour plus d'informations sur l'obtention de l'assistance technique. J'ai branché le câble USB mais je rencontre des problèmes d'utilisation de l'appareil HP Tout-en-un avec mon ordinateur Cause: Le câble USB a été connecté avant l'installation du logiciel. La connexion du câble USB avant l'invite peut engendrer des erreurs. 64 Tout-en-un HP Photosmart série C4380 Pour plus d'informations sur l'installation du logiciel et la connexion du câble USB, reportez-vous au Guide de configuration fourni avec l'appareil HP Tout-en-un. L'appareil HP Tout-en-un n'imprime pas Solution: Si l'appareil HP Tout-en-un et l'ordinateur ne communiquent pas l'un avec l'autre, procédez comme suit : • Vérifiez le voyant Allumé situé à l'avant de l'appareil HP Tout-en-un. S'il n'est pas allumé, l'appareil HP Tout-en-un est hors tension. Assurez-vous que le cordon d'alimentation est bien connecté à l'appareil HP Tout-en-un et branché à une prise de courant. Appuyez sur le bouton Allumé pour mettre l'appareil HP Tout-en-un sous tension. • Assurez-vous que les cartouches d’impression sont installées. • Assurez-vous que le bac d'alimentation contient du papier. • Vérifiez qu'il n'y a aucun bourrage papier dans l'appareil HP Tout-en-un. • Vérifiez que le chariot d'impression n'est pas bloqué. Ouvrez la porte d'accès au chariot d'impression. Retirez les objets qui bloquent le chariot, y compris les éventuels matériaux d'emballage. Mettez l'appareil HP Tout-en-un hors tension, puis à nouveau sous tension. • Assurez-vous que la file d'attente de l'appareil HP Tout-en-un n'est pas interrompue (Windows) ou arrêtée (Mac). Si c'est le cas, choisissez le paramètre approprié pour relancer l'impression. Pour plus d'informations sur l'accès à la file d'attente d'impression, consultez la documentation fournie avec le système d'exploitation installé sur votre ordinateur. • Vérifiez le câble USB. Si vous utilisez un vieux câble, il se peut qu'il ne fonctionne pas correctement. Connectez-le à un autre appareil pour vérifier son bon fonctionnement. En cas de problème, vous devez remplacer le câble USB. Vérifiez que la longueur du câble ne dépasse pas 3 mètres. • Vérifiez que votre ordinateur est compatible USB. Certains systèmes d'exploitation, comme Windows 95 et Windows NT, ne prennent pas en charge les connexions USB. Pour plus d'informations, consultez la documentation fournie avec votre système d'exploitation. Dépannage de la configuration du matériel 65 Français Solution: Vous devez installer le logiciel fourni avec l'appareil HP Tout-en-un avant de brancher le câble USB. Durant l'installation, ne branchez pas le câble USB avant d'y être invité par les instructions affichées à l'écran. Une fois le logiciel installé, il est très simple de connecter votre ordinateur à l'appareil HP Tout-en-un via un câble USB. Branchez simplement une extrémité du câble USB à l'arrière de l'ordinateur et l'autre à l'arrière de l'appareil HP Tout-en-un. Vous pouvez effectuer la connexion sur n'importe quel port USB à l'arrière de votre ordinateur. Chapitre 4 • Vérifiez la connexion de l'appareil HP Tout-en-un à l'ordinateur. Vérifiez que le câble USB est correctement branché au port USB à l'arrière de l'appareil HP Tout-en-un. Assurez-vous que l'autre extrémité du câble USB est branchée à un port USB de votre ordinateur. Une fois le câble correctement branché, mettez l'appareil HP Tout-en-un hors tension, puis à nouveau sous tension. • Si vous branchez l'appareil HP Tout-en-un via un concentrateur USB, assurez-vous que ce dernier est sous tension. Le cas échéant, essayez de le connecter directement à l'ordinateur. • Vérifiez les autres imprimantes ou numériseurs. Il se peut que vous deviez déconnecter les produits plus anciens de votre ordinateur. • Essayez de brancher le câble USB à un autre port USB de votre ordinateur. Une fois les connexions vérifiées, redémarrez l'ordinateur. Mettez l'appareil HP Tout-en-un hors tension, puis à nouveau sous tension. • Si l'appareil HP Tout-en-un est hors tension, éteignez l'appareil HP Tout-en-un, puis rallumez-le. Lancez une tâche d’impression. • Si nécessaire, désinstallez le logiciel installé avec l'appareil HP Tout-en-un et réinstallezle. Pour plus d'informations sur la configuration de l'appareil HP Tout-en-un et sa connexion à votre ordinateur, reportez-vous au Guide de configuration fourni avec l'appareil HP Tout-en-un. Dépannage de la configuration sans fil Français Cette section traite des problèmes que vous pourriez rencontrer pendant la configuration d'un réseau. Durant la configuration du réseau sans fil, le SSID (nom de réseau) ne s'affiche pas. Cause: Votre routeur sans fil ne diffuse pas son nom de réseau (SSID) car l'option Diffuser le SSID est désactivée. Solution: Accédez au serveur Web intégré du routeur et activez l'option Diffuser le SSID. Reportez-vous au guide de l'utilisateur fourni avec votre routeur sans fil ou votre point d'accès pour plus d'informations sur le mode d'accès aux paramètres du serveur EWS et à la diffusion du SSID. Pour plus d'informations, voir : « Se connecter à un réseau WLAN 802.11 sans fil intégré, » page 46 Cause: Le routeur sans fil (infrastructure) ou l'ordinateur (ad hoc) est trop éloigné de l'appareil HP Tout-en-un, ou des interférences se produisent. Solution: Afin d'établir un bon signal entre l'appareil HP Tout-en-un et le routeur sans fil (infrastructure) ou l'ordinateur (ad hoc), vous devrez peut être effectuer plusieurs essais. En supposant que l’équipement fonctionne correctement, effectuez les opérations suivantes séparément ou ensemble : • Si l'ordinateur ou le routeur sans fil et l'appareil HP Tout-en-un sont très éloignés l'un de l'autre, rapprochez-les. • Si des objets métalliques (par exemple, un classeur métallique ou un réfrigérateur) se trouvent sur la voie de transmission entre l'appareil HP Tout-en-un et l'ordinateur ou le routeur sans fil, dégagez-la. • Si un téléphone sans fil, un four à micro-ondes ou un autre périphérique émettant des signaux radio à 2,4 GHz se trouve à proximité, éloignez-le afin de réduire les interférences radio. • Si votre ordinateur ou votre routeur sans fil est situé près d'une paroi extérieure, éloignezle de cette paroi. 66 Tout-en-un HP Photosmart série C4380 Cause: Le nom de réseau (SSID) peut figurer en bas de la liste des SSID affichés lors de l'installation de l'appareil HP Tout-en-un sur un réseau sans fil. Solution: Appuyez sur la touche pour accéder au bas de la liste. Les entrées d'infrastructure sont répertoriées en premier, les entrées ad hoc en dernier. Signal faible Cause: L'appareil HP Tout-en-un est trop éloigné du routeur sans fil, ou des interférences se produisent. Solution: Afin d'établir un bon signal entre l'appareil HP Tout-en-un et le routeur sans fil, vous devrez peut être effectuer plusieurs essais. En supposant que l’équipement fonctionne correctement, effectuez les opérations suivantes séparément ou ensemble : • Si l'ordinateur ou le routeur sans fil et l'appareil HP Tout-en-un sont très éloignés l'un de l'autre, rapprochez-les. • Si des objets métalliques (par exemple, un classeur métallique ou un réfrigérateur) se trouvent sur la voie de transmission entre l'appareil HP Tout-en-un et l'ordinateur ou le routeur sans fil, dégagez-la. • Si un téléphone sans fil, un four à micro-ondes ou un autre périphérique émettant des signaux radio à 2,4 GHz se trouve à proximité, éloignez-le afin de réduire les interférences radio. • Si votre ordinateur ou votre routeur sans fil est situé près d'une paroi extérieure, éloignezle de cette paroi. Cause: L'ordinateur n'est pas allumé. Solution: Mettez sous tension les périphériques en réseau, tels que le routeur sans fil d'un réseau d'infrastructure ou l'ordinateur d'un réseau ad hoc. Pour plus d'informations sur l'activation du routeur sans fil, reportez-vous à la documentation l'accompagnant. Cause: L'appareil HP Tout-en-un ne reçoit aucun signal. Solution: Rapprochez l'appareil HP Tout-en-un du routeur sans fil. Exécutez à nouveau la configuration sans fil. Pour plus d'informations, voir : « Configuration d'un réseau WLAN 802.11 sans fil intégré, » page 45 Cause: Si vous avez entré manuellement le nom de réseau (SSID), il est possible que les données soient incorrectes. Solution: Exécutez à nouveau la configuration sans fil et entrez soigneusement le SSID (nom de réseau). N'oubliez pas que le SSID respecte la casse. Pour plus d'informations, voir : « Se connecter à un réseau WLAN 802.11 sans fil intégré, » page 46 Cause: Les paramètres de filtrage de l'adresse MAC sont peut-être activés sur votre routeur sans fil. Solution: Désactivez le filtrage d'adresse MAC sur le routeur sans fil jusqu'à ce que l'appareil HP Tout-en-un se soit connecté avec succès à votre réseau. Si vous réactivez le filtrage d'adresse MAC sur votre routeur sans fil, assurez-vous que l'adresse MAC de l'appareil HP Tout-en-un soit la première dans la liste des adresses valides. Clé WEP non valide lors de la configuration sans fil Cause: Si vous utilisez la sécurité WEP, il est possible que vous ayez entré une clé WEP incorrecte durant la procédure de configuration sans fil. Dépannage de la configuration sans fil 67 Français Connexion à un réseau impossible durant la configuration Chapitre 4 Solution: Il est possible que vous ayez entré une clé WEP incorrecte durant la procédure de configuration sans fil. Certains routeurs sans fil proposent jusqu'à quatre clés WEP. L'appareil HP Tout-en-un utilise la première clé WEP (sélectionnée en tant que clé par défaut par le routeur sans fil). Exécutez à nouveau la configuration sans fil et assurez-vous de saisir la première clé WEP fournie par le routeur sans fil. Entrez la clé WEP exactement telle qu'elle apparaît dans les paramètres du routeur sans fil. La clé WEP distingue les minuscules et les majuscules. Si vous ne connaissez pas la clé WEP, reportez-vous à la documentation accompagnant votre routeur sans fil pour plus d'informations sur l'accès au serveur Web intégré (EWS) du routeur. Vous pouvez obtenir la clé WEP en vous connectant au serveur EWS du routeur via un ordinateur relié au réseau sans fil. Phrase passe non valide lors de la configuration sans fil Cause: Il est possible que vous ayez entré une Phrase passe incorrecte durant la procédure de configuration sans fil. Solution: Exécutez à nouveau la configuration sans fil et entrez la phrase passe correcte. La phrase passe tient compte de la casse. L'écran Imprimante introuvable apparaît pendant l'installation Français Cause: Une application de type pare-feu, anti-virus ou anti-logiciel espion empêche l'appareil HP Tout-en-un d'accéder à votre ordinateur. Solution: Désinstallez le logiciel HP Tout-en-un, puis redémarrez votre ordinateur. Désactivez provisoirement les applications anti-virus ou anti-logiciel espion, puis réinstallez le logiciel HP Tout-en-un. Une fois l'installation terminée, vous pouvez réactiver les applications anti-virus ou anti-logiciel espion. Si des messages contextuels du pare-feu apparaissent, vous devez toujours les accepter ou les autoriser. Si l'écran s'affiche toujours, tentez de désinstaller le logiciel HP Tout-en-un de redémarrer votre ordinateur et de désactiver provisoirement le pare-feu, l'anti-virus ou le programme anti-logiciel espion avant de réinstaller le logiciel HP Tout-en-un. Vous pouvez réactiver votre application de pare-feu une fois l'installation terminée. Si des messages contextuels du pare-feu continuent de s'afficher, vous devez toujours les accepter ou les autoriser. Pour plus d'informations, reportez-vous à la documentation du logiciel de pare-feu. Cause: Un réseau privé virtuel (VPN) empêche l'appareil HP Tout-en-un d'accéder à votre ordinateur. Solution: Désactivez temporairement le VPN avant de poursuivre l'installation. Remarque Les fonctionnalités de l'appareil HP Tout-en-un seront limitées pendant les sessions du VPN. Cause: L'appareil HP Tout-en-un est hors tension. Solution: Mettez l’appareil HP Tout-en-un sous tension. Elimination de bourrages papier Si un bourrage papier est survenu dans l'appareil HP Tout-en-un, vérifiez d'abord le volet arrière. Si le papier bloqué ne se trouve pas au niveau des rouleaux arrières, vérifiez le volet avant. Pour éliminer un bourrage papier à partir de la porte arrière 1. Appuyez sur le loquet situé à gauche de la porte arrière afin de libérer la porte. Retirez la porte de l'appareil HP Tout-en-un. 68 Tout-en-un HP Photosmart série C4380 2. Tirez avec précaution sur le papier pour le dégager des rouleaux. Attention Si le papier se déchire lorsque vous l'enlevez des rouleaux, assurez-vous qu'il ne reste pas de morceaux de papier dans les rouleaux et les roues du périphérique. Si vous ne retirez pas tous les morceaux de papier de l'appareil HP Tout-en-un, d'autres bourrages papier risquent de se produire. 3. 4. Replacez la porte arrière. Poussez-la doucement vers l'avant jusqu'à ce qu'elle s'enclenche. Appuyez sur Copier, Noir ou sur Copier, Couleur pour continuer la tâche en cours. Français Pour éliminer un bourrage papier à partir de la porte avant 1. Le cas échéant, abaissez le bac d'alimentation pour l'ouvrir. Abaissez ensuite la porte d'accès aux cartouches d'impression. 2. Tirez avec précaution sur le papier pour le dégager des rouleaux. Attention Si le papier se déchire lorsque vous l'enlevez des rouleaux, assurez-vous qu'il ne reste pas de morceaux de papier dans les rouleaux et les roues du périphérique. Si vous ne retirez pas tous les morceaux de papier de l'appareil HP Tout-en-un, d'autres bourrages papier risquent de se produire. 3. Fermez la porte d'accès aux cartouches d'impression. 4. Appuyez sur Copier, Noir pour continuer le travail en cours. Elimination de bourrages papier 69 Chapitre 4 Dépannage relatif aux cartouches d'impression Si vous rencontrez des problèmes d'impression, l'une des cartouches en est probablement la cause. Pour plus d’informations à ce sujet, reportez-vous à la section « Remplacement des cartouches d'impression, » page 58 de ce manuel. • Conservez toutes les cartouches d'impression dans leur emballage d'origine fermé jusqu'à utilisation. • Les cartouches doivent être stockées à température ambiante (entre 15,6 et 26,6 °C ou 60 et 78 °F). • Une fois la bande adhésive de protection retirée de la cartouche d'impression, ne la recollez pas. Cela risque d'endommager la cartouche d'impression. Placez la cartouche d'impression dans l'appareil HP Tout-en-un immédiatement après avoir enlevé l'adhésif plastique. Si ce n'est pas possible, rangez-la dans un étui de protection de cartouche d'impression ou dans un boîtier en plastique étanche à l'air. • HP recommande de ne pas retirer les cartouches d'impression de l'appareil HP Tout-en-un tant que les cartouches de rechange ne sont pas prêtes à être installées. • Eteignez l'appareil HP Tout-en-un à partir du panneau de configuration. N'éteignez pas l'appareil à partir d'une prise multiple ou en débranchant son cordon d'alimentation. Si vous n'éteignez pas l'appareil HP Tout-en-un correctement, le chariot d'impression ne reprend pas sa position correcte et les cartouches risquent de sécher. • N'ouvrez le capot d'accès aux cartouches d'impression qu'en cas de besoin. L'exposition des cartouches d'impression à l'air réduit leur durée de vie. Français Remarque Si vous laissez la porte d'accès du chariot d'impression ouverte pendant longtemps, l'appareil HP Tout-en-un referme les cartouches d'impression pour les protéger de l'air. • Nettoyez les cartouches d'impression lorsque vous observez une diminution significative de la qualité d'impression. Conseil Vous pouvez remarquer une diminution de la qualité d'impression si les cartouches d'impression n'ont pas été utilisées pendant un laps de temps prolongé. • • Ne nettoyez pas les cartouches si cela n'est pas nécessaire. Une telle intervention est un gaspillage d'encre et réduit la durée de vie des cartouches. Manipulez les cartouches d'impression avec précaution. Une manipulation trop brutale (chute, secousses etc.) peut provoquer des problèmes d'impression temporaires. Si la qualité d'impression est médiocre après l'installation de la cartouche, attendez une demi-heure avant d'utiliser l'appareil. Procédure d’assistance Si vous rencontrez un problème, procédez comme suit : 1. Consultez la documentation fournie avec l'appareil HP Tout-en-un. 2. Visitez le site Web de service et d'assistance en ligne de HP à l'adresse suivante www.hp.com/ support. L'assistance en ligne HP est disponible pour tous les clients HP. L'assistance HP constitue le moyen le plus rapide d'obtenir des informations à jour sur les périphériques et l'assistance de spécialistes. Elle offre les services suivants : • Un accès rapide à des spécialistes de l’assistance en ligne compétents • Des mises à jour du logiciel et du pilote pour l'appareil HP Tout-en-un 70 Tout-en-un HP Photosmart série C4380 3. Des informations pertinentes sur les produits HP Tout-en-un et la résolution des problèmes les plus courants • Des mises à jour proactives de périphérique, des alertes d'assistance et des communiqués HP disponibles lors de l'enregistrement de l'appareil HP Tout-en-un Appelez l'assistance HP. Les options d'assistance et la disponibilité varient selon le produit, le pays/la région, ainsi que la langue. Pour obtenir la liste des numéros de l'assistance téléphonique, consultez la documentation imprimée fournie avec l'appareil. Français • Procédure d’assistance 71 5 Renseignements techniques Cette section contient les spécifications techniques et les informations légales internationales de l'appareil HP Tout-en-un. Configurations système minimales La configuration requise concernant le logiciel est incluse dans le fichier Readme. Spécifications de produits Pour obtenir des spécifications de produits, visitez le site Web HP à l'adresse www.hp.com/ support. Spécifications relatives au papier • Capacité du bac d'alimentation : Feuilles de papier ordinaire : Jusqu'à 100 (papier de 75 g/m²) • Capacité du bac de sortie : Feuilles de papier ordinaire : Jusqu'à 50 (papier de 75 g/m²) Remarque Pour obtenir la liste complète des formats de support pris en charge, reportez-vous au logiciel d'impression. Français Spécifications physiques • Hauteur : 169.7 mm • Largeur : 440 mm • Profondeur : 259 mm • Poids : 4,5 kg Spécifications électriques • Consommation électrique : 25 watts maximum (impression moyenne) • Tension d'entrée : 100 à 240 V CA ~ 600 mA 50 à 60 Hz • Tension de sortie : CC 32 V===375 mA, 16 V===500 mA Remarque Utilisez uniquement l'adaptateur secteur fourni par HP. Conditions d'exploitation • Plage de température de fonctionnement recommandée : 15 à 32ºC (59 à 90ºF) • Plage de température de fonctionnement acceptable : de 5 à 35 ºC (41 à 95 ºF) • Humidité : de 15 à 80 % d'humidité relative sans condensation • Plage de température hors fonctionnement (stockage) : -20 à 50 ºC (-4 à 122 ºF) • En présence de champs électromagnétiques, la sortie de l'appareil HP Tout-en-un peut être légèrement déformée. • HP recommande d'utiliser un câble USB de 3 mètres (10 pieds) au maximum afin de réduire le bruit provoqué par les champs électromagnétiques élevés qui peuvent se produire. Rendement des cartouches d'impression L'encre contenue dans les cartouches est utilisée de différentes manières au cours du processus d'impression, y compris lors de l'initialisation, qui prépare le périphérique et les cartouches en vue de l'impression, ou encore lors de l'entretien des têtes d'impression, qui permet de nettoyer les buses et assurer que l'encre s'écoule en douceur. En outre, une certaine quantité d'encre demeure dans la cartouche après utilisation. Pour plus d'informations, voir www.hp.com/go/inkusage. Visitez le site Web www.hp.com/pageyield pour plus d'informations sur les rendements de cartouches estimés. 72 Tout-en-un HP Photosmart série C4380 Déclarations de conformité L'appareil HP Tout-en-un respecte les exigences définies par les organismes de réglementation de votre pays/région. Pour une liste complète des déclarations de conformité aux réglementations, reportez-vous à l'aide en ligne. Français Numéro d'identification réglementaire de modèle Un numéro de modèle réglementaire a été attribué à votre produit dans un souci d'identification et de respect de la réglementation. Le numéro de modèle réglementaire de votre produit est le SNPRB-0721-01. Vous ne devez pas confondre ce numéro réglementaire avec le nom commercial du produit (Tout-en-un HP Photosmart série C4380, etc.) ou le numéro du produit (CC280A, etc.). Déclarations de conformité 73 Chapitre 5 Garantie Produit HP Supports logiciels Imprimante Cartouches d'encre Accessoires Durée de la garantie limitée 90 jours 1 an Jusqu'à épuisement de l'encre HP ou jusqu'à expiration de la date de garantie imprimée sur la cartouche (selon le cas qui se produira en premier). Cette garantie ne couvre pas les produits utilisant de l'encre HP qui ont été reconditionnés, mal utilisés ou altérés. 1 an, sauf indication contraire Français A. Extension de garantie limitée 1. Hewlett-Packard (HP) garantit au client utilisateur final que les produhits HP décrits précédemment sont exempts de défauts de matériaux et malfaçons pendant la durée indiquée ci-dessus, à compter de la date d'achat par le client. 2. Pour les logiciels, la garantie limitée HP est valable uniquement en cas d'impossibilité d'exécuter les instructions de programmation. HP ne garantit pas que le fonctionnement du logiciel ne connaîtra pas d'interruptions ni d'erreurs. 3. La garantie limitée HP ne couvre que les défauts qui apparaissent dans le cadre de l'utilisation normale du produit et ne couvre aucun autre problème, y compris ceux qui surviennent du fait : a. d'une mauvaise maintenance ou d'une modification ; b. de logiciels, de supports, de pièces ou de consommables non fournis ou non pris en charge par HP ; c. du fonctionnement du produit hors de ses caractéristiques ; ou d. d'une modification non autorisée ou d'une mauvaise utilisation. 4. Pour les imprimantes HP, l'utilisation d'une cartouche d'un autre fournisseur ou d'une cartouche rechargée n'entraîne pas la résiliation de la garantie ni d'un contrat de support HP. Toutefois, si la panne ou les dégâts peuvent être attribués à l'utilisation d'une cartouche d'un autre fournisseur, d'une cartouche rechargée ou d'une cartouche périmée, HP facturera les montants correspondant au temps et au matériel nécessaires à la réparation de l'imprimante. 5. Si, pendant la période de garantie applicable, HP est informé d'une défaillance concernant un produit couvert par la garantie HP, HP choisira de réparer ou de remplacer le produit défectueux. 6. Si HP est dans l'incapacité de réparer ou de remplacer, selon le cas, un produit défectueux couvert par la garantie HP, HP devra, dans un délai raisonnable après avoir été informé du défaut, rembourser le prix d'achat du produit. 7. HP ne sera tenu à aucune obligation de réparation, de remplacement ou de remboursement tant que le client n'aura pas retourné le produit défectueux à HP. 8. Tout produit de remplacement peut être neuf ou comme neuf, pourvu que ses fonctionnalités soient au moins équivalentes à celles du produit remplacé. 9. Les produits HP peuvent contenir des pièces, des composants ou des matériels reconditionnés équivalents à des neufs en termes de performances. 10. La garantie limitée HP est valable dans tout pays dans lequel le produit HP couvert est distribué par HP. Des contrats apportant des services de garantie supplémentaires, tels que la réparation sur site, sont disponibles auprès des services de maintenance agréés par HP dans les pays dans lequel le produit est distribué par HP ou par un importateur agréé. B. Restrictions de garantie DANS LA MESURE OÙ LES LOIS LOCALES L'AUTORISENT, HP OU SES FOURNISSEURS TIERS NE FONT AUCUNE AUTRE GARANTIE OU CONDITION, EXPRESSE OU IMPLICITE, EN CE QUI CONCERNE LES PRODUITS HP ET NIENT TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE COMMERCIALISATION, DE QUALITÉ SATISFAISANTE OU D'ADAPTATION À UN BUT PARTICULIER. C. Restrictions de responsabilité 1. Dans la mesure où les lois locales l'autorisent, les recours énoncés dans cette déclaration de garantie constituent les recours exclusifs du client. 2. DANS LA MESURE OÙ LES LOIS LOCALES L'AUTORISENT, EXCEPTION FAITE DES OBLIGATIONS SPÉCIFIQUEMENT ÉNONCÉES DANS LA PRÉSENTE DÉCLARATION DE GARANTIE, HP OU SES FOURNISSEURS TIERS NE POURRONT ÊTRE TENUS POUR RESPONSABLES DE DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, SPÉCIAUX OU ACCIDENTELS, QU'ILS SOIENT BASÉS SUR UN CONTRAT, UN PRÉJUDICE OU TOUTE AUTRE THÉORIE LÉGALE, QUE CES DOMMAGES SOIENT RÉPUTÉS POSSIBLES OU NON. D. Lois locales 1. Cette déclaration de garantie donne au client des droits juridiques spécifiques. Le client peut également posséder d'autres droits selon les états des Etats-Unis, les provinces du Canada, et les autres pays ou régions du monde. 2. Si cette déclaration de garantie est incompatible avec les lois locales, elle sera considérée comme étant modifiée pour être conforme à la loi locale. Selon ces lois locales, certaines renonciations et limitations de cette déclaration de garantie peuvent ne pas s'appliquer au client. Par exemple, certains états des Etats-Unis, ainsi que certains gouvernements hors des Etats-Unis (y compris certaines provinces du Canada), peuvent : a. exclure les renonciations et limitations de cette déclaration de garantie des droits statutaires d'un client (par exemple au Royaume-Uni); b. restreindre d'une autre manière la possibilité pour un fabricant d'imposer ces renonciations et limitations ; ou c. accorder au client des droits de garantie supplémentaires, spécifier la durée des garanties implicites que le fabricant ne peut nier, ou ne pas autoriser les limitations portant sur la durée des garanties implicites. 3. EXCEPTÉ DANS LA MESURE AUTORISÉE PAR LA LÉGISLATION, LES TERMES DE LA PRÉSENTE DÉCLARATION DE GARANTIE N'EXCLUENT, NE LIMITENT NI NE MODIFIENT LES DROITS STATUTAIRES OBLIGATOIRES APPLICABLES À LA VENTE DES PRODUITS HP AUXDITS CLIENTS, MAIS VIENNENT S'Y AJOUTER. Garantie du fabricant HP Cher client, Vous trouverez, ci-après, les coordonnées de l’entité HP responsable de l'exécution de la garantie fabricant relative à votre matériel HP dans votre pays. En vertu de votre contrat d’achat, il se peut que vous disposiez de droits légaux supplémentaires à l’encontre de votre vendeur. Ceux-ci ne sont aucunement affectés par la présente garantie du fabricant HP. En particulier, si vous êtes un consommateur domicilié en France (départements et territoires d’outre-mer (DOM-TOM) inclus dans la limite des textes qui leur sont applicables), le vendeur reste tenu à votre égard des défauts de conformité du bien au contrat et des vices rédhibitoires hhdans les conditions prévues aux articles 1641 à 1649 du Code civil. Code de la consommation : "Art. L. 211-4. - Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité résultant de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité." "Art. L. 211-5. - Pour être conforme au contrat, le bien doit : 1° Etre propre à l'usage habituellement attendu d'un bien semblable et, le cas échéant correspondre à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle ; - présenter les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage ; 2° Ou présenter les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté.p" Code civil : "Code civil Article 1641 : Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l’usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage, que l’acheteur ne l’aurait pas acquise, ou n’en aurait donné qu’un moindre prix, s’il les avait connus. "Code civil Article 1648 : L’action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l’acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice." France : Hewlett-Packard France, SAS, 80, rue Camille Desmoulins, 92788 Issy les Moulineaux Cedex 9 Belgique : Hewlett-Packard Belgium BVBA/SPRL, 1, rue de l'Aéronef, B-1140 Brussels Luxembourg : Hewlett-Packard Luxembourg SCA, 7a, rue Robert Stümper, L-2557 Luxembourg-Gasperich 74 Tout-en-un HP Photosmart série C4380 HP Photosmart C4380 All-in-One series Italiano Guida di base Sommario Descrizione dell'unità HP All-in-One Panoramica dell'unità HP All-in-One........................................................................................77 Pulsanti pannello di controllo....................................................................................................78 Ulteriori informazioni.................................................................................................................79 2 Installazione della rete Configurazione di una rete wireless WLAN 802.11 integrata...................................................80 Installazione di rete ad hoc wireless.........................................................................................82 Collegamento ad altri computer in rete.....................................................................................85 Passaggio da un collegamento USB a un collegamento di rete per l'unità HP All-in-One............................................................................................................................85 Gestione delle impostazioni di rete...........................................................................................86 3 Uso delle funzioni dell'unità HP All-in-One Caricamento degli originali e della carta...................................................................................88 Prevenzione degli inceppamenti della carta.............................................................................90 Stampa di foto di formato 10 x 15 cm (4 x 6 pollici)..................................................................91 Scansione di un'immagine o di un documento.........................................................................92 Creazione di una copia.............................................................................................................93 Sostituzione delle cartucce di stampa......................................................................................93 Pulizia dell'unità HP All-in-One.................................................................................................96 4 Risoluzione dei problemi e assistenza Disinstallazione e reinstallazione del software.........................................................................98 Risoluzione dei problemi di configurazione dell'hardware........................................................98 Risoluzione dei problemi dell'installazione wireless...............................................................101 Eliminazione degli inceppamenti della carta...........................................................................103 Risoluzione dei problemi relativi alla cartuccia di stampa......................................................104 Procedura di assistenza.........................................................................................................105 5 Informazioni tecniche Requisiti di sistema.................................................................................................................106 Caratteristiche tecniche del prodotto......................................................................................106 Resa delle cartucce di stampa...............................................................................................106 Informazioni sulle normative di conformità.............................................................................107 Garanzia.................................................................................................................................108 Italiano 1 76 HP Photosmart C4380 All-in-One series 1 Descrizione dell'unità HP All-in-One Utilizzare l'unità HP All-in-One per eseguire operazioni quali la copia, la scansione di documenti o la stampa di foto da una scheda di memoria in modo semplice e rapido. È possibile accedere a numerose funzioni dell'unità HP All-in-One direttamente dal pannello di controllo senza accendere il computer. Nota Questa guida illustra le operazioni di base e le procedure di risoluzione dei problemi e fornisce informazioni su come contattare il supporto HP e ordinare i materiali di consumo. La Guida in linea illustra nel dettaglio tutte le funzioni e spiega come utilizzare il software HP Photosmart fornito insieme all'unità HP All-in-One. Etichetta Descrizione 1 Pannello di controllo 2 Pulsante di accensione 3 Alloggiamenti per schede di memoria 4 Pulsante e spia rete wireless 5 Vassoio di alimentazione 6 Estensione del vassoio 7 Guida della larghezza della carta 8 Sportello della cartuccia di stampa Italiano Panoramica dell'unità HP All-in-One Descrizione dell'unità HP All-in-One 77 Capitolo 1 (continua) * Etichetta Descrizione 9 Superficie di scansione 10 Pellicola del coperchio 11 Sportello posteriore 12 Porta USB posteriore 13 Connessione di alimentazione* Utilizzare solo con l'adattatore di alimentazione fornito da HP. Pulsanti pannello di controllo Italiano Etichetta Icona Nome e descrizione 1 Pulsante On: consente di accendere o spegnere l'unità HP All-in-One. Quando l'unità HP All-in-One è spenta, l'alimentazione continua comunque a essere fornita alla periferica in quantità minima. Per interrompere completamente l'alimentazione, spegnere l'unità HP All-in-One, quindi scollegare il cavo di alimentazione. 2 Pulsante Qualità: consente di modificare la qualità di copia delle foto stampate da una scheda di memoria. L'impostazione predefinita per la carta comune e la carta fotografica è due stelle. Tuttavia, la qualità dipende anche dal tipo di carta utilizzato. Su carta comune, l'impostazione due stelle produce una qualità normale. Su carta fotografica, l'impostazione due stelle produce una qualità migliore. 78 HP Photosmart C4380 All-in-One series (continua) Etichetta Icona Nome e descrizione 3 Pulsante Formato: consente di modificare il formato dell'immagine in 100% (Dimensioni effettive), adatta a pagina (Adatta a pagina) o stampa immagini senza bordo (Senza bordi). L'impostazione predefinita è 100% per la carta comune e stampa senza bordo per la carta fotografica. 4 Pulsante Copie: consente di specificare il numero di copie desiderato. 5 Pulsante Annulla: consente di interrompere un'attività (ad esempio, una scansione o una copia) o di reimpostare i valori predefiniti di alcune impostazioni (ad esempio, Qualità e Copie). 6 Pulsante Scansione: consente di avviare una scansione. Se è inserita una scheda di memoria, questo pulsante consente di passare alla foto successiva nella scheda di memoria. 7 Pulsante Avvio copia Nero: consente di avviare una copia in bianco e nero. In alcune situazioni (ad esempio, dopo l'eliminazione di un inceppamento della carta), questo pulsante consente di riprendere la stampa. Se è inserita una scheda di memoria, questo pulsante consente di tornare all'immagine precedente. 8 Pulsante Avvio copia Colore: consente di avviare una copia a colori. In alcune situazioni (ad esempio, dopo l'eliminazione di un inceppamento della carta), questo pulsante consente di riprendere la stampa. Se è inserita una scheda di memoria, questo pulsante consente di avviare la stampa dell'immagine visualizzata sul display. Ulteriori informazioni • • • Guida d'installazione La guida all'installazione fornisce istruzioni per la configurazione dell'unità HP All-in-One e l'installazione del software. Seguire la procedura nella Guida d'installazione secondo l'ordine indicato. Se si verificano problemi durante l'installazione, consultare la sezione relativa alla risoluzione dei problemi in fondo alla Guida d'installazione oppure vedere "Risoluzione dei problemi e assistenza" a pagina 98 in questa guida. Guida in linea La Guida in linea fornisce istruzioni dettagliate sulle funzioni dell'unità HP All-in-One non descritte in questa Guida d'uso, incluse le funzioni disponibili solo tramite l'utilizzo del software installato con l'unità HP All-in-One. www.hp.com/country/it/ita/support.html Se si dispone dell'accesso a Internet, è possibile ottenere assistenza visitando il sito Web di HP. Il sito Web offre assistenza tecnica e informazioni sui driver, sui prodotti e sulle modalità di ordinazione. Ulteriori informazioni 79 Italiano Sono disponibili numerose risorse, su carta e in linea, che forniscono informazioni sulla configurazione e l'utilizzo dell'unità HP All-in-One. 2 Installazione della rete Questa sezione descrive come collegare l'unità HP All-in-One a una rete e come visualizzare e gestire le impostazioni di rete. Per ottenere prestazioni ottimali e un massimo livello di protezione della rete, HP consiglia di utilizzare un punto di accesso (802.11) o un router wireless per collegare l'unità HP All-in-One e gli altri elementi di rete. Quando gli elementi vengono collegati tramite un punto di accesso o un router wireless, si parla di una rete infrastruttura. Se si collega l'unità HP All-in-One direttamente ad un computer con capacità wireless, senza utilizzare un punto di accesso o un router wireless, si parla di una rete ad hoc. Può darsi che sia possibile collegarsi ad una sola periferica wireless alla volta con un collegamento ad hoc. Tra i vantaggi offerti da una rete infrastruttura wireless rispetto ad una rete ad hoc vi sono: • • • • Ottimo livello di protezione Maggiore affidabilità Flessibilità Prestazioni ottimizzate, soprattutto in modalità 802.11 g Per... Vedere questa sezione: Collegarsi ad una rete wireless con un router wireless (infrastruttura). "Configurazione di una rete wireless WLAN 802.11 integrata" a pagina 80 Collegarsi direttamente ad un computer con capacità wireless senza un router wireless (ad hoc). "Installazione di rete ad hoc wireless" a pagina 82 Aggiungere collegamenti a più computer in una rete. "Collegamento ad altri computer in rete" a pagina 85 Passare da un collegamento USB ad un collegamento di rete per l'unità HP All-in-One. "Passaggio da un collegamento USB a un collegamento di rete per l'unità HP All-in-One" a pagina 85 Italiano Nota Utilizzare le istruzioni contenute in questa sezione se l'unità HP All-in-One è stata installata utilizzando un collegamento USB e si desidera passare a un collegamento di rete wireless. Ricercare informazioni per la soluzione dei problemi. "Risoluzione dei problemi dell'installazione wireless" a pagina 101 Configurazione di una rete wireless WLAN 802.11 integrata Consultare questa sezione se si desidera collegare l'unità HP All-in-One ad un computer su una rete wireless usando un punto di accesso o router wireless (802.11). HP consiglia questo metodo. 80 HP Photosmart C4380 All-in-One series Per configurare l'unità HP All-in-One in una rete wireless WLAN 802.11 integrata, fare quanto segue: Vedere questa sezione: In primo luogo, accertarsi di disporre di tutti gli elementi necessari. "Cosa serve per una rete wireless WLAN 802.11 integrata" a pagina 81 Quindi, installare il software e collegare l'unità HP All-in-One ad un router wireless. "Collegamento ad una rete wireless WLAN 802.11 integrata" a pagina 81 Cosa serve per una rete wireless WLAN 802.11 integrata Per collegare l'unità HP All-in-One a una rete wireless WLAN 802,11 integrata, occorre quanto segue: Italiano ❑ Una rete wireless 802.11 dotata di un punto di accesso o un router wireless. ❑ Un computer desktop o portatile con supporto per collegamento in rete wireless o una scheda NIC (Network Interface Card). Il computer deve essere collegato alla rete wireless che si desidera installare sull'unità HP All-in-One. ❑ Se si collega l'unità HP All-in-One a una rete wireless con accesso ad Internet, HP consiglia di utilizzare un router wireless (punto di accesso o stazione base) che usa il protocollo DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol). ❑ Nome rete (SSID). ❑ Password WEP o WPA (se necessaria). Collegamento ad una rete wireless WLAN 802.11 integrata Il CD Software HP Photosmart e il cavo di installazione USB incluso consentono di collegare in modo facile l'unità HP All-in-One alla propria rete wireless. Configurazione di una rete wireless WLAN 802.11 integrata 81 Capitolo 2 Avvertimento Per evitare che altri utenti accedano alla propria rete wireless, HP consiglia di usare una password o passphrase (protezione WPA o WEP) e un nome di rete (SSID) univoco per il router wireless. Il router wireless potrebbe essere stato fornito con un nome di rete predefinito che generalmente corrisponde al nome del produttore. Se si usa questo nome di rete predefinito, altri utenti potranno accedere alla rete usando il nome di rete (SSID) predefinito. Inoltre, l'unità HP All-in-One potrebbe connettersi per errore ad un'altra rete wireless che è presente nella stessa area e utilizza lo stesso nome di rete. In questo caso, non sarà possibile accedere all'unità HP All-in-One. Per ulteriori informazioni sulla modifica del nome di rete, vedere la documentazione fornita con il router wireless. Nota HP fornisce uno strumento in linea in grado di ricercare automaticamente le impostazioni di protezione wireless. Visitare il sito Web www.hp.com/go/ networksetup. Per collegare l'unità HP All-in-One 1. Inserire il CD del software HP Photosmart nell'unità CD-ROM del computer. 2. Seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo. Quando viene richiesto, collegare l'unità HP All-in-One al computer usando il cavo USB fornito. L'unità HP All-in-One proverà a collegarsi alla rete. Se il collegamento non riesce, seguire le istruzioni visualizzate per risolvere il problema, quindi provare di nuovo. 3. Una volta terminata l'installazione, viene richiesto di scollegare il cavo USB e provare il collegamento alla rete wireless. Quando l'unità HP All-in-One si collega alla rete, installare il software su tutti i computer che utilizzeranno la periferica in rete. Installazione di rete ad hoc wireless Consultare questa sezione se si desidera collegare l'unità HP All-in-One direttamente ad un computer che supporta le connessioni wireless senza usare un punto di accesso o router wireless. Italiano Per collegare l'unità HP All-in-One al computer (ad hoc), è necessario creare un profilo di rete ad hoc sul computer. Ciò include la scelta di un nome di rete (SSID) e di una protezione WEP (opzionale, ma consigliata) per la rete ad hoc. 82 HP Photosmart C4380 All-in-One series Per configurare l'unità HP All-in-One in una rete ad hoc wireless, fare quanto segue: Vedere questa sezione: In primo luogo, accertarsi di disporre di tutti gli elementi necessari. "Cosa serve per una rete ad hoc" a pagina 83 Quindi, preparare il computer creando un profilo di rete. "Creazione di un profilo di rete per un computer Windows XP" a pagina 83 "Creazione di un profilo di rete per gli altri sistemi operativi" a pagina 84 Infine, installare il software. "Collegamento ad una rete ad hoc wireless" a pagina 84 Cosa serve per una rete ad hoc Per collegare l'unità HP All-in-One ad un computer Windows con una connessione ad hoc, il computer deve disporre di un adattatore per rete wireless e di un profilo ad hoc. Creazione di un profilo di rete per un computer Windows XP Preparare il computer per una connessione ad hoc creando un profilo di rete. Per creare un profilo di rete 1. In Pannello di controllo, fare doppio clic su Connessioni di rete. 2. Nella finestra Connessioni di rete fare clic con il pulsante destro sulla voce Connessione rete senza fili. Se nel menu a comparsa è presente l'opzione Abilita, selezionarla. Altrimenti, se nel menu è presente la voce Disabilita, significa che la connessione wireless è già abilitata. 3. Fare clic con il pulsante destro del mouse sull'icona di Connessione a rete senza fili e poi fare clic su Proprietà. 4. Fare clic sulla scheda Reti senza fili. 5. Selezionare l'opzione Utilizza Windows per configurare le impostazioni della rete senza fili. 6. Fare clic su Aggiungi e poi: a. Nella casella Nome di rete (SSID) immettere un nome univoco per la rete. Nota Il nome della rete è sensibile al maiuscolo/minuscolo, pertanto è importante ricordare quali lettere siano maiuscole e quali minuscole. b. Nell'elenco Autenticazione rete, selezionare Apri. c. Nell'elenco Crittografia dati, selezionare WEP. Nota È possibile creare una rete che non utilizzi una chiave WEP, ma si consiglia di utilizzare una chiave WEP per rendere sicura la rete. d. Accertarsi che l'opzione per l' assegnazione automatica della chiave non sia selezionata. Se è selezionata, fare clic sulla casella di spunta per deselezionarla. Installazione di rete ad hoc wireless 83 Italiano Nota L'unità HP All-in-One è configurata con un profilo di rete chiamato hpsetup come nome di rete (SSID). Tuttavia, per una maggiore privacy e protezione, HP consiglia di creare un nuovo profilo di rete sul computer, come spiegato qui. Capitolo 2 e. Nel campo Chiave di rete, inserire una chiave WEP costituita esattamente da 5 o esattamente da 13 caratteri alfanumerici (ASCII). Ad esempio, se si immettono 5 caratteri, è possibile immettere ABCDE o 12345. Altrimenti, se si immettono 13 caratteri, è possibile immettere ABCDEF1234567. Le combinazioni 12345 e ABCDE sono solo di esempio. Selezionare una combinazione di propria scelta. In alternativa, per la chiave WEP è possibile utilizzare i caratteri HEX (esadecimali). Una chiave WEP esadecimale deve essere costituita da 10 caratteri nel caso di crittografia a 40 bit o da 26 caratteri nel caso di crittografia a 128 bit. f. Nel campo Conferma chiave rete, inserire la stessa chiave WEP digitata nel passo precedente. g. Annotare la chiave WEP esattamente così come è stata immessa, tenendo conto della differenza tra maiuscole e minuscole. Nota È necessario ricordare quali lettere sono stata immesse in maiuscolo e quali in minuscolo. Se la chiave WEP non viene immessa correttamente nell'unità HP All-in-One, non sarà possibile stabilire il collegamento wireless. h. Selezionare l'opzione Rete computer a computer (ad hoc). I punti di accesso senza fili non sono utilizzati. i. Fare clic su OK per chiudere la finestra Proprietà rete senza fili e poi fare nuovamente clic su OK. j. Fare clic su OK per chiudere la finestra Connessione a rete senza fili. Creazione di un profilo di rete per gli altri sistemi operativi Se si dispone di un sistema operativo diverso da Windows XP, HP consiglia di utilizzare il programma di configurazione fornito con la scheda LAN wireless. Per ricercare il programma di configurazione per la scheda LAN wireless, accedere all'elenco dei programmi sul computer. Utilizzando il programma di configurazione della scheda LAN, creare un profilo di rete con i seguenti valori: • Nome di rete (SSID): Mynetwork (solo a titolo di esempio) Italiano Nota È necessario creare un nome per la rete che sia univoco e facile da ricordare. Tenere presente, però, che il nome della rete è sensibile alle maiuscole/ minuscole. Pertanto, è importante ricordare esattamente come è stato scritto. • • Comunicazione: Ad hoc Cifratura: abilitata Collegamento ad una rete ad hoc wireless Il CD del software HP Photosmart e il cavo USB fornito permettono di collegare l'unità HP All-in-One direttamente al computer per una rete wireless ad-hoc. 84 HP Photosmart C4380 All-in-One series Per collegare l'unità HP All-in-One 1. Inserire il CD del software HP Photosmart nell'unità CD-ROM del computer. 2. Seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo. Quando viene richiesto, collegare l'unità HP All-in-One al computer usando il cavo USB fornito. L'unità HP All-in-One proverà a collegarsi alla rete. Se il collegamento non riesce, seguire le istruzioni visualizzate per risolvere il problema, quindi provare di nuovo. 3. Una volta terminata l'installazione, viene richiesto di scollegare il cavo USB e provare il collegamento alla rete wireless. Quando l'unità HP All-in-One si collega alla rete, installare il software su tutti i computer che utilizzeranno la periferica in rete. Collegamento ad altri computer in rete Per installare il software HP All-in-One per Windows su altri computer in rete 1. Chiudere tutte le applicazioni in esecuzione sul computer, inclusi eventuali software anti-virus. 2. Inserire il CD di Windows fornito con l'unità HP All-in-One nell'unità CD-ROM del computer e seguire le istruzioni visualizzate. 3. Se viene visualizzata la finestra di dialogo relativa ai firewall, seguire le istruzioni visualizzate. Se vengono visualizzati dei messaggi relativi al firewall, è necessario accettarli sempre. 4. Nella schermata Tipo di collegamento, selezionare Tramite rete e fare clic su Avanti. Viene visualizzata la schermata Ricerca in corso durante la fase in cui il programma di configurazione ricerca l'unità HP All-in-One sulla rete. 5. Nella schermata che informa che la stampante è stata trovata, verificare che la descrizione della stampante sia corretta. Se viene trovata più di una stampante sulla rete, viene visualizzata la schermata Stampanti trovate. Selezionare l'unità HP All-in-One che si desidera collegare. 6. Per installare il software, seguire le istruzioni visualizzate. Una volta terminata l'installazione del software, l'unità HP All-in-One è pronta per essere utilizzata. 7. Se sul computer è stato disattivato il software anti-virus, assicurarsi di riattivarlo. 8. Per provare il collegamento della rete, dal computer inviare la stampa di un rapporto di auto-test sull'unità HP All-in-One. Passaggio da un collegamento USB a un collegamento di rete per l'unità HP All-in-One Se l'unità HP All-in-One viene installata la prima volta con un collegamento USB, è possibile passare successivamente al collegamento di rete wireless. Se si conosce già Collegamento ad altri computer in rete 85 Italiano È possibile condividere l'unità HP All-in-One su una rete in modo che possa essere utilizzata da più computer. Se l'unità HP All-in-One è già collegata ad un computer in rete, è necessario installare il software HP All-in-One per ciascun computer aggiuntivo. Durante l'installazione, il software troverà l'unità HP All-in-One sulla rete per ciascun computer. Una volta configurata l'unità HP All-in-One per l'utilizzo in rete, non sarà necessario riconfigurarla ogni volta che verrà aggiunto un nuovo computer. Capitolo 2 la procedura per il collegamento ad una rete, è possibile utilizzare le indicazioni di carattere generale riportate di seguito. Per trasformare un collegamento USB in un collegamento WLAN 802.11 wireless integrato 1. Scollegare il cavo USB dal retro dell'unità HP All-in-One. 2. Inserire il CD HP All-in-One nell'unità CD-ROM del computer. 3. Seguire le istruzioni visualizzate per l'installazione di una rete wireless. 4. Al termine dell'installazione, aprire Stampanti e Fax (o Stampanti) dal Pannello di controllo ed eliminare le stampanti per l'installazione USB. Per istruzioni dettagliate sul collegamento dell'unità HP All-in-One ad una rete, vedere: • • "Configurazione di una rete wireless WLAN 802.11 integrata" a pagina 80 "Installazione di rete ad hoc wireless" a pagina 82 Gestione delle impostazioni di rete È possibile gestire le impostazioni di rete per l'unità HP All-in-One tramite il pannello di controllo di HP All-in-One. Modifica delle impostazioni di rete di base dal pannello di controllo Il pannello di controllo dell'unità HP All-in-One consente di eseguire numerose operazioni di gestione, tra cui la stampa delle impostazioni di rete, il ripristino delle impostazioni di rete predefinite, l'attivazione/disattivazione delle comunicazioni radio wireless e la stampa di una pagina di prova della rete wireless. Stampa impostazioni di rete È possibile stampare una pagina della configurazione di rete per visualizzare le impostazioni di rete, quali l'indirizzo IP, la modalità di comunicazione e il nome di rete (SSID). 1. Premere il pulsante Wireless sulla parte anteriore dell'unità HP All-in-One. 2. Premere il pulsante accanto all'icona sul display fino ad evidenziare Stampa pagina configurazione di rete, quindi premere il pulsante accanto a OK. Italiano Ripristino delle impostazioni di rete predefinite È possibile ripristinare le impostazioni di rete selezionate al momento dell'acquisto dell'unità HP All-in-One. 1. Premere il pulsante Wireless sulla parte anteriore dell'unità HP All-in-One. 2. Premere il pulsante accanto all'icona sul display fino ad evidenziare Ripristino delle impostazioni di rete predefinite, quindi premere il pulsante accanto a OK. 3. Confermare che si desidera ripristinare le impostazioni di rete predefinite. Attivazione e disattivazione delle comunicazioni radio wireless La radio wireless è disattivata per impostazione predefinita, ma quando si installa il software e si collega l'unità HP All-in-One alla rete, la radio wireless si accende automaticamente. La spia blu sul pannello anteriore dell'unità HP All-in-One indica che la radio wireless è accesa. Per restare collegati ad una rete wireless, è necessario che le comunicazioni radio siano attivate. Tuttavia, se l'unità HP All-in-One è collegata 86 HP Photosmart C4380 All-in-One series direttamente ad un computer con un collegamento USB, le comunicazioni radio non vengono utilizzate. In questo caso, è possibile disattivarle. 1. Premere il pulsante Wireless sulla parte anteriore dell'unità HP All-in-One. 2. Premere il pulsante accanto all'icona sul display fino ad evidenziare Attivazione della trasmissione radio o Disattivazione della trasmissione radio, quindi premere il pulsante accanto a OK. Stampa del test della rete wireless Il test della rete wireless esegue una serie di prove diagnostiche per stabilire se la configurazione della rete è riuscita. Se viene rilevato un problema, nel rapporto stampato verrà inserito anche un consiglio su come correggerlo. È possibile stampare il test in qualsiasi momento. Italiano 1. Premere il pulsante Wireless sulla parte anteriore dell'unità HP All-in-One. 2. Premere il pulsante accanto all'icona sul display fino ad evidenziare Test rete wireless, quindi premere il pulsante accanto a OK. La funzione Test rete wireless stampa il rapporto. Gestione delle impostazioni di rete 87 3 Uso delle funzioni dell'unità HP All-in-One Questo capitolo fornisce informazioni sull'uso dell'unità HP All-in-One per le operazioni di base. Inoltre, fornisce istruzioni su come caricare la carta e sostituire le cartucce di stampa. Caricamento degli originali e della carta Nell'unità HP All-in-One è possibile caricare diversi tipi e formati di carta, tra cui Lettera o A4, carta fotografica, lucidi, buste ed etichette per tatuaggi CD/DVD HP. Per impostazione predefinita, l'unità HP All-in-One rileva automaticamente il formato e il tipo di carta caricata nel vassoio di alimentazione e regola le impostazioni per ottenere la massima qualità di output. Se si utilizzano carte speciali, quali carta fotografica, pellicole per lucidi, buste o etichette, o si nota una qualità di stampa scadente con l'impostazione Automatic, è possibile impostare manualmente il formato e il tipo di carta per i lavori di stampa e copia. Per caricare un originale sulla superficie di scansione 1. Sollevare il coperchio dell'unità HP All-in-One. 2. Caricare l'originale con il lato di stampa rivolto verso il basso nell'angolo anteriore destro della superficie di scansione. Suggerimento Per ulteriori istruzioni sul caricamento di un originale, fare riferimento alle guide presenti lungo il bordo della superficie di scansione. Italiano 3. Chiudere il coperchio. Per caricare carta di formato standard 1. Far scorrere la guida della larghezza della carta. 88 HP Photosmart C4380 All-in-One series Nota Se si utilizza carta in formato Lettera, A4 o di dimensioni inferiori, assicurarsi che l'estensione del vassoio sia completamente aperta. Avvertimento Accertarsi che l'unità HP All-in-One non sia in funzione quando si carica carta nel vassoio di alimentazione. Se l'unità HP All-in-One sta utilizzando le cartucce di stampa o eseguendo un'altra operazione, il fermo della carta all'interno della periferica potrebbe non essere in posizione. La carta potrebbe non venire caricata correttamente e l'unità HP All-in-One potrebbe espellere pagine vuote. Suggerimento Se si utilizza carta intestata, inserire prima l'estremità superiore della pagina con il lato di stampa rivolto verso il basso. 4. Far scorrere la guida di larghezza della carta verso l'interno fino a toccare il bordo della carta. Non caricare troppo il vassoio di alimentazione; verificare che la risma di carta sia sistemata comodamente nel vassoio e che non superi in altezza il bordo superiore della guida di larghezza della carta. Nota Quando si utilizza carta di formato Legal, non aprire l'estensione del vassoio carta. Caricamento degli originali e della carta 89 Italiano 2. Smazzare una risma di carta su una superficie piana per allinearne i bordi, quindi effettuare i seguenti controlli: • Accertarsi che la carta sia priva di increspature, polvere, piegature o bordi arricciati o spiegazzati. • Accertarsi che la carta della risma sia dello stesso tipo e formato. 3. Inserire la risma di carta nel vassoio di alimentazione con il lato corto del foglio e il lato di stampa rivolto verso il basso. Far scorrere la risma di carta finché non si arresta. Capitolo 3 Per caricare carta fotografica da 10 x 15 cm nel vassoio di alimentazione 1. Rimuovere tutta la carta dal vassoio di alimentazione. 2. Caricare la risma di carta fotografica nell'estremità destra del vassoio di alimentazione dal lato corto e con il lato di stampa rivolto verso il basso. Far scorrere la risma di carta fotografica finché non si arresta. Se la carta fotografica utilizzata ha linguette perforate, caricarla in modo che il lato perforato sia rivolto verso l'operatore. Suggerimento Per ulteriori istruzioni sul caricamento di carta fotografica di formato piccolo, fare riferimento ai diagrammi riportati sulla base del vassoio di alimentazione relativi al caricamento della carta fotografica. 3. Far scorrere la guida di larghezza della carta verso l'interno fino a toccare il bordo della carta. Non caricare troppo il vassoio di alimentazione; verificare che la risma di carta sia sistemata comodamente nel vassoio e che non superi in altezza il bordo superiore della guida di larghezza della carta. Italiano Prevenzione degli inceppamenti della carta Per evitare inceppamenti della carta, attenersi alle indicazioni riportate di seguito. • • • • • 90 Rimuovere spesso il materiale stampato dal vassoio di uscita. Evitare che la carta si pieghi o si arricci conservando tutta la carta inutilizzata in un sacchetto a chiusura ermetica riutilizzabile. Verificare che la carta caricata sia adagiata correttamente nel vassoio di alimentazione e che i margini non siano spiegazzati o strappati. Non abbinare diversi tipi e formati di carta nel vassoio di alimentazione; l'intera risma di carta nel vassoio di alimentazione deve essere dello stesso tipo e dello stesso formato. Regolare la guida di larghezza della carta nel vassoio di alimentazione in modo che aderisca al supporto. Accertarsi che la guida di larghezza della carta non pieghi il supporto nel vassoio di alimentazione. HP Photosmart C4380 All-in-One series • Non caricare troppo il vassoio di alimentazione; verificare che la risma di carta sia sistemata comodamente nel vassoio e che non superi in altezza il bordo superiore della guida di larghezza della carta. Non forzare troppo la carta nel vassoio di alimentazione. Utilizzare i tipi di carta consigliati per l'unità HP All-in-One. • • Stampa di foto di formato 10 x 15 cm (4 x 6 pollici) 1 Scheda xD-Picture 2 Memory Stick, Memory Stick Pro, Memory Stick Select, Memory Stick Magic Gate, Memory Stick Duo o Duo Pro (adattatore opzionale) o Memory Stick Micro (adattatore richiesto) 3 CompactFlash (CF) (tipi I e II) 4 Secure Digital (SD), Secure Digital Mini (adapter required), Secure Digital High Capacity (SDHC), MultiMediaCard (MMC), MMC Plus, MMC Mobile (RS-MMC; adattatore richiesto), scheda TransFlash MicroSD o Secure MultiMedia Per stampare una o più foto da 10 x 15 cm 1. Inserire la scheda di memoria nell'apposito alloggiamento dell’unità HP All-in-One. Sul display viene visualizzata l'immagine più recente presente nella scheda di memoria. 2. Caricare carta fotografica formato 10 x 15 cm nel vassoio di alimentazione. Stampa di foto di formato 10 x 15 cm (4 x 6 pollici) 91 Italiano È possibile selezionare foto specifiche sulla scheda di memoria e stamparle nel formato 10 x 15 cm. Capitolo 3 3. Premere i pulsanti accanto alle icone e sul display per scorrere le foto presenti nella scheda di memoria, finché non viene visualizzata la foto che si desidera stampare. 4. Effettuare una delle operazioni seguenti: • Per ottenere una stampa più veloce con una risoluzione leggermente inferiore, mantenere l'opzione Qualità impostata sulla risoluzione migliore (come indicato dall'icona a due stelle sul display). • Per una stampa molto più veloce con una risoluzione inferiore, premere il pulsante Qualità fino a quando sul display non compare l'icona con un'unica stella (indica la risoluzione normale). • Per impostare la risoluzione massima, premere il pulsante Qualità finché sul display non viene visualizzata l'icona a tre stelle. 5. Impostare l'opzione Dimensioni su Senza bordi. 6. Premere il pulsante Copie finché sul display non viene visualizzato il numero di copie che si desidera stampare. 7. Premere il pulsante Stampa. Suggerimento Durante la stampa di una foto, è possibile continuare a scorrere le foto presenti nella scheda di memoria. Quando si vede un'altra foto che si desidera stampare, premere il pulsante Stampa per aggiungere la foto alla coda di stampa. Scansione di un'immagine o di un documento È possibile avviare la scansione di documenti o immagini originali posizionati sul vetro della fotocopiatrice dal proprio computer o dall'unità HP All-in-One. In questa sezione vengono fornite informazioni su come eseguire la scansione dal pannello di controllo dell'unità HP All-in-One su un computer. Per utilizzare le funzioni di scansione, l'unità HP All-in-One e il computer devono essere collegati e accesi. Prima di eseguire una scansione, è necessario installare ed eseguire il software di HP Photosmart sul computer. Per verificare che il software dell'unità HP Photosmart sia in esecuzione su un computer Windows, controllare che sulla barra delle applicazioni, nell'angolo inferiore destro dello schermo, accanto all'ora, sia presente l'icona Monitor di imaging digitale HP. Italiano Nota La chiusura dell'icona Monitor di imaging digitale HP nella barra delle applicazioni di Windows può causare la perdita di alcune funzionalità di scansione dell'unità HP All-in-One. Se si verifica tale problema, è possibile ripristinare la completa funzionalità riavviando il computer o avviando il software HP Photosmart. Per eseguire la scansione sul computer 1. Caricare l'originale con il lato di stampa rivolto verso il basso nell'angolo anteriore destro della superficie di scansione. 2. Accertarsi che non vi sia nessuna scheda di memoria inserita negli alloggiamenti della scheda di memoria dell'unità HP All-in-One. 92 HP Photosmart C4380 All-in-One series 3. Premere Scansione. Sul computer viene visualizzata un'immagine in anteprima della scansione, che sarà possibile modificare. Le modifiche apportate vengono applicate solo alla sessione di scansione corrente. Il software HP Photosmart comprende diversi strumenti che consentono di modificare l'immagine acquisita tramite scansione. È possibile migliorare la qualità generale dell'immagine regolando la luminosità, la nitidezza, la tonalità del colore o la saturazione, nonché ritagliare, raddrizzare, ruotare o ridimensionare l'immagine. 4. Eseguire le modifiche all'immagine in anteprima e fare clic su Accetta al termine della procedura. Creazione di una copia È possibile realizzare copie di qualità utilizzando il pannello di controllo. Per creare una copia dal pannello di controllo 1. Verificare che nel vassoio di alimentazione sia caricata la carta. 2. Caricare l'originale con il lato di stampa rivolto verso il basso nell'angolo anteriore destro della superficie di scansione. 3. Per avviare la copia, premere Avvio copia Nero o Avvio copia Colore. Sostituzione delle cartucce di stampa Seguire queste istruzioni per sostituire le cartucce di stampa. Nota Se l'inchiostro contenuto nella cartuccia di stampa è scarso, appare un messaggio sul pannello di controllo. È anche possibile controllare i livelli di inchiostro tramite la Casella strumenti stampante disponibile in HP Photosmart oppure nella finestra di dialogo Proprietà di stampa del computer. Se non si dispone già di cartucce di stampa sostitutive per l'unità HP All-in-One, è possibile ordinarle facendo clic sull'icona Acquista materiali di consumo HP sul computer. Su un computer Windows, questa icona si trova nella cartella HP nel menu Start. Italiano Per ulteriori informazioni, vedere www.hp.com/buy/supplies. Per sostituire le cartucce di stampa 1. Accertarsi che l'unità HP All-in-One sia accesa. Avvertimento Se l'unità HP All-in-One è spenta quando si solleva lo sportello di accesso alle cartucce di stampa, l'unità HP All-in-One non consente di sostituire le cartucce. Se le cartucce di stampa non sono saldamente bloccate quando si tenta di rimuoverle, si potrebbe danneggiare l'unità HP All-in-One. 2. Assicurarsi che nel vassoio di alimentazione sia caricata carta comune bianca nuova di formato Letter o A4. 3. Aprire lo sportello della cartuccia. Il carrello si sposta completamente a destra nell'unità HP All-in-One. Creazione di una copia 93 Capitolo 3 4. Attendere fino al completo arresto del carrello, quindi spingere leggermente una cartuccia di stampa per sganciarla. Nel caso si desideri sostituire la cartuccia di stampa in tricromia, rimuovere la cartuccia dall'alloggiamento a sinistra. Nel caso si desideri sostituire la cartuccia del nero o di stampa fotografica, rimuovere la cartuccia dall'alloggiamento a destra. 1 Alloggiamento per la cartuccia di stampa in tricromia 2 Alloggiamento per la cartuccia di stampa del nero o di stampa fotografica 5. Tirare la cartuccia verso l'esterno per estrarla dal relativo alloggiamento. 6. Se si desidera sostituire la cartuccia del nero con una cartuccia fotografica, conservare la cartuccia del nero nell'apposita protezione o in un contenitore ermetico di plastica. 7. Estrarre la cartuccia nuova dalla confezione e, facendo attenzione a toccare solo il corpo in plastica nera, rimuovere delicatamente il nastro in plastica utilizzando la linguetta di colore rosa. Italiano 94 1 Contatti con rivestimento in rame 2 Nastro di plastica con linguetta di colore rosa (da rimuovere prima dell'installazione) 3 Ugelli dell'inchiostro sotto al nastro HP Photosmart C4380 All-in-One series Avvertimento Non toccare i contatti color rame o gli ugelli dell’inchiostro. Non riapplicare il nastro protettivo alle cartucce. Toccando queste parti, la cartuccia può otturarsi o possono verificarsi problemi di inchiostro e di connessioni elettriche. 8. Tenere la cartuccia con il logo HP rivolto verso l'alto e inserire la nuova cartuccia nell'alloggiamento vuoto. Avere cura di spingere la cartuccia finché non si blocca in sede. Se si installa la cartuccia in tricromia, inserirla nell'alloggiamento a sinistra. Se si installa la cartuccia del nero o fotografica, inserirla nell'alloggiamento a destra. Italiano 9. Chiudere lo sportello della cartuccia di stampa. Se è stata installata una nuova cartuccia di stampa, l'unità HP All-in-One stampa una pagina di allineamento della cartuccia. Sostituzione delle cartucce di stampa 95 Capitolo 3 10. Se richiesto, controllare che nel vassoio di alimentazione sia caricata carta bianca comune, quindi premere il pulsante accanto a OK. Nota Se nel vassoio di alimentazione è caricata carta colorata, la procedura di allineamento delle cartucce avrà esito negativo. Caricare carta comune bianca nuova nel vassoio di alimentazione, quindi ripetere l'allineamento. 11. Per eseguire la scansione della pagina, posizionare la carta in corrispondenza dell'angolo anteriore destro del vetro con il lato di stampa rivolto verso il basso e premere il pulsante accanto a OK. Quando il pulsante On non lampeggia più, l'allineamento è completo e la pagina può essere rimossa. Riciclare o cestinare la pagina. Pulizia dell'unità HP All-in-One Per assicurare la qualità delle copie e delle scansioni, è necessario pulire la superficie di scansione e il retro del coperchio. È inoltre necessario rimuovere la polvere dalla superficie esterna dell'unità HP All-in-One. Suggerimento È possibile acquistare un Kit di pulizia HP per le stampanti a getto d'inchiostro e All-in-One (Q6260A) che fornisce tutto l'occorrente per una pulizia sicura della periferica HP. Per ulteriori informazioni, visitare il sito Web www.shopping.hp.com/accessories-store/printer. Pulizia della superficie di scansione Impronte digitali, macchie, pelucchi e polvere sulla superficie di scansione principale determinano un rallentamento delle prestazioni dell'unità e una minore accuratezza delle funzioni di copiatura e scansione. Per eseguire la pulizia della superficie di scansione 1. Spegnere l'unità HP All-in-One, scollegare il cavo di alimentazione e sollevare il coperchio. 2. Pulire la superficie di scansione con un panno morbido o una spugna leggermente inumidita con un detergente non abrasivo. Italiano Avvertimento Non utilizzare sostanze abrasive, acetone, benzene o tetracloruro di carbonio per pulire la superficie di scansione poiché potrebbero danneggiarla. Non versare o spruzzare liquidi direttamente sulla superficie di scansione. Il liquido potrebbe penetrare all'interno della superficie e danneggiare la periferica. 3. Asciugare il vetro con un panno asciutto, morbido e privo di lanugine. 4. Collegare il cavo di alimentazione e accendere l'unità HP All-in-One. Pulizia del retro del coperchio Lo sporco può accumularsi sulla superficie bianca al di sotto del coperchio dell'unità HP All-in-One. 96 HP Photosmart C4380 All-in-One series Per pulire il retro del coperchio 1. Spegnere l'unità HP All-in-One, scollegare il cavo di alimentazione e sollevare il coperchio. 2. Pulire la superficie bianca posta al di sotto del coperchio con un panno morbido o una spugna leggermente inumidita con un detergente non abrasivo o con acqua calda. Lavare la superficie delicatamente. Non strofinare. 3. Asciugare il retro del coperchio con un panno asciutto, morbido e privo di lanugine. Avvertimento Non utilizzare materiali di carta che potrebbero graffiare la superficie. 4. Se è necessaria una pulizia più approfondita, ripetere le operazioni sopra descritte utilizzando alcool isopropilico. Successivamente, pulire la superficie con un panno umido in modo da rimuovere eventuali residui di alcool. Avvertimento Prestare attenzione a non utilizzare prodotti di pulizia a base di alcool sulla superficie di scansione o sulle parti esterne dell'unità HP All-in-One per non danneggiarla. Italiano 5. Collegare il cavo di alimentazione, quindi accendere l'unità HP All-in-One. Pulizia dell'unità HP All-in-One 97 4 Risoluzione dei problemi e assistenza In questo capitolo vengono fornite informazioni sulla risoluzione dei problemi relativi all'unità HP All-in-One. Vengono fornite informazioni specifiche per i problemi relativi all'installazione, alla configurazione nonché istruzioni pratiche. Per ulteriori informazioni sulla risoluzione dei problemi, consultare la Guida in linea fornita con il software. È possibile che si verifichino vari problemi se l'unità HP All-in-One viene collegata al computer mediante un cavo USB prima di installare il software HP All-in-One sul computer. Se l'unità HP All-in-One è stata collegata al computer prima che questa operazione venisse richiesta dalla schermata dell'installazione del software, è necessario attenersi alla procedura riportata di seguito: Risoluzione dei problemi più comuni di impostazione 1. Scollegare il cavo USB dal computer. 2. Disinstallare il software (se è già stato installato). 3. Riavviare il computer. 4. Spegnere l'unità HP All-in-One, attendere un minuto, quindi riaccenderla. 5. Installare nuovamente il software dell'unità HP All-in-One. Avvertimento Non collegare il cavo USB al computer finché non viene richiesto dalla schermata di installazione del software. Per informazioni su come contattare l'assistenza, consultare il retro di copertina di questa guida. Disinstallazione e reinstallazione del software Se l'installazione risulta incompleta o il cavo USB è stato collegato al computer prima che venisse richiesto nella schermata di installazione, potrebbe essere necessario disinstallare e reinstallare il software. Non effettuare la semplice eliminazione dei file dell'applicazione HP All-in-One dal computer. Accertarsi di rimuoverli correttamente utilizzando il programma di installazione fornito con l'unità HP All-in-One. Italiano Per effettuare la disinstallazione e la reinstallazione in un computer Windows 1. Sulla barra delle applicazioni di Windows, fare clic su Start, Impostazioni, Pannello di controllo (o solo su Pannello di controllo). 2. Fare doppio clic su Installazione applicazioni (o fare clic su Cambia/Rimuovi programmi). 3. Selezionare HP Photosmart All-in-One Driver Software, quindi fare clic su Cambia/ Rimuovi. Attenersi alle istruzioni visualizzate sullo schermo. 4. Scollegare l'unità HP All-in-One dal computer. 5. Riavviare il computer. Nota Prima di riavviare il computer, è importante scollegare l'unità HP All-in-One. Non collegare l'unità HP All-in-One al computer finché non è stata completata la reinstallazione del software. 6. 7. Inserire il CD-ROM dell'unità HP All-in-One nella relativa unità del computer, quindi avviare il programma di installazione. Seguire le istruzioni visualizzate e quelle riportate nella Guida all'installazione fornita con l'unità HP All-in-One. Risoluzione dei problemi di configurazione dell'hardware Questa sezione consente di risolvere i problemi che possono verificarsi durante la configurazione dell'hardware dell'unità HP All-in-One. 98 HP Photosmart C4380 All-in-One series L'unità HP All-in-One non si accende Causa: L'unità HP All-in-One non è collegata correttamente a una presa di corrente. Soluzione • Accertarsi che il cavo di alimentazione sia saldamente collegato all'unità HP All-in-One e all'alimentatore. Inserire il cavo in una presa di corrente, un dispositivo di protezione da sovratensioni o una presa multipla. • • • 1 Connessione di alimentazione 2 Cavo di alimentazione e alimentatore 3 Presa di corrente Se viene utilizzata una presa multipla, accertarsi che sia accesa. È possibile anche collegare l’unità HP All-in-One direttamente a una presa muro. Verificare il funzionamento della presa elettrica. Collegare un apparecchio funzionante e controllare che riceva alimentazione. In caso contrario, potrebbe essersi verificato un problema con la presa elettrica. Se l'unità HP All-in-One è collegata a una presa con interruttore, assicurarsi che questa sia accesa. Se è accesa ma non funziona, il problema potrebbe derivare dalla presa elettrica. Italiano Causa: È stato premuto troppo rapidamente il pulsante On. Soluzione: Se il pulsante On viene premuto troppo rapidamente, l'unità HP All-in-One potrebbe non rispondere. Premere una volta il pulsante On. L'accensione dell'unità HP All-in-One potrebbe richiedere alcuni minuti. Se si preme nuovamente il pulsante On in questa fase, è possibile che venga disattivata la periferica. Avvertimento Se l'unità HP All-in-One ancora non si accende, il problema potrebbe essere un guasto meccanico. Scollegare il cavo dell'unità HP All-in-One dalla presa di alimentazione e contattare HP. Andare al sito: www.hp.com/country/it/ita/support.html. Se richiesto, selezionare il proprio paese/regione, quindi fare clic su Contatta HP per informazioni su come richiedere l'assistenza tecnica. Il cavo USB è collegato ma si riscontrano problemi nell'uso dell'unità HP All-in-One con il computer Causa: Il cavo USB è stato collegato prima di installare il software. Se si collega il cavo USB prima del necessario, potrebbero verificarsi degli errori. Risoluzione dei problemi di configurazione dell'hardware 99 Capitolo 4 Soluzione: Prima di collegare il cavo USB, è necessario installare innanzitutto il software fornito con l'unità HP All-in-One. Durante l'installazione, non collegare il cavo USB fino a che non viene richiesto dalle istruzioni visualizzate sullo schermo. Una volta installato il software, è facile collegare il computer all'unità HP All-in-One tramite un cavo USB. È sufficiente collegare un'estremità del cavo USB al retro del computer e l'altra estremità al retro dell'unità HP All-in-One. È possibile collegarsi a qualsiasi porta USB sul retro del computer. Per ulteriori informazioni sull'installazione del software e sul collegamento del cavo USB, consultare la Guida all'installazione fornita con l'unità HP All-in-One. L'unità HP All-in-One non esegue la stampa Italiano Soluzione: Se l'unità HP All-in-One e il computer non comunicano tra di loro, attenersi alla seguente procedura: • Controllare la spia On posizionata sul lato anteriore dell'unità HP All-in-One. Se non è illuminata, l'unità HP All-in-One è spenta. Verificare che il cavo di alimentazione sia collegato correttamente all'unità HP All-in-One e alla presa di alimentazione. Premere il pulsante On per accendere l'unità HP All-in-One. • Verificare che le cartucce di stampa siano installate. • Verificare che nel vassoio di alimentazione sia caricata la carta. • Verificare che l'unità HP All-in-One non presenti un inceppamento della carta. • Verificare che il carrello di stampa non presenti un inceppamento della carta. Aprire lo sportello della cartuccia di stampa per accedere al vano del carrello di stampa. Rimuovere gli oggetti che bloccano il carrello di stampa, compresi i materiali di imballaggio. Spegnere e riaccendere l'unità HP All-in-One. • Verificare che la coda di stampa dell'unità HP All-in-One non sia in pausa (Windows) o interrotta (Mac). Nel caso in cui lo fosse, scegliere l'impostazione appropriata per riprendere la stampa. Per ulteriori informazioni sull'accesso alla coda di stampa, consultare la documentazione fornita con il sistema operativo installato sul computer. • Controllare il cavo USB. Se si usa un cavo vecchio, questo potrebbe non funzionare correttamente. Provare a collegare il cavo USB ad un altro prodotto per verificare che funzioni. Se si riscontrano problemi, è possibile che sia necessario sostituire il cavo USB. Assicurarsi che il cavo non superi i 3 metri di lunghezza. • Verificare che sul computer sia attivo il supporto USB. Alcuni sistemi operativi, quali Windows 95 e Windows NT, non supportano collegamenti USB. Per ulteriori informazioni, consultare la documentazione fornita con il sistema operativo. 100 HP Photosmart C4380 All-in-One series • Controllare il collegamento dell'unità HP All-in-One al computer. Verificare che il cavo USB sia inserito saldamente nella porta USB sul retro dell'unità HP All-in-One. Verificare che l'altra estremità del cavo USB sia inserita in una porta USB sul computer. Quando il cavo è collegato correttamente, spegnere e riaccendere l'unità HP All-in-One. • Se l'unità HP All-in-One viene collegata mediante un hub USB, assicurarsi che l'hub sia attivo. Se l'hub è attivo, effettuare il collegamento direttamente al computer. • Verificare la presenza di altre stampanti o scanner. Potrebbe essere necessario scollegare i dispositivi precedentemente installati sul computer. • Collegare il cavo USB a un'altra porta USB del computer. Dopo aver controllato i collegamenti, riavviare il computer. Spegnere e riaccendere l'unità HP All-in-One. • Se l'unità HP All-in-One è offline, spegnerla e accenderla nuovamente. Avviare un processo di stampa. • Se necessario, disinstallare e installare nuovamente il software installato con l'unità HP All-in-One. Per ulteriori informazioni sull'installazione e sul collegamento dell'unità HP All-in-One al computer, consultare la Guida all'installazione fornita con l'unità HP All-in-One. Risoluzione dei problemi dell'installazione wireless Questa sezione descrive come risolvere i problemi che possono verificarsi durante l'installazione di una rete. Durante l'installazione della rete wireless, il nome di rete (SSID) non viene visualizzato Causa: Il router wireless (infrastruttura) o il computer (ad hoc) è troppo distante dall'unità HP All-in-One o si è verificata un'interferenza. Soluzione: Per stabilire un buon segnale tra l'unità HP All-in-One e il router wireless (infrastruttura) o il computer (ad hoc), potrebbe essere necessario effettuare qualche prova. Se l'apparecchiatura funziona correttamente, effettuare le seguenti operazioni separatamente o insieme: • Se la distanza tra il computer o il router wireless e l'unità HP All-in-One è notevole, provare a ridurla. • Liberare il percorso tra l'unità HP All-in-One e il computer o il router wireless dagli eventuali oggetti metallici presenti (ad esempio, un frigorifero o una libreria di metallo). • Se nelle vicinanze del percorso di trasmissione sono presenti altri dispositivi cordless, quali un telefono, un forno a microonde o un altro dispositivo che emette segnali radio a 2,4 GHz, allontanarli per ridurre le interferenze. • Se il computer o il router wireless si trova nelle vicinanze di un muro esterno, allontanarli dal muro. Causa: Il nome di rete (SSID) potrebbe essere in fondo all'elenco SSID visualizzato quando si installa l'unità HP All-in-One su una rete wireless. Risoluzione dei problemi dell'installazione wireless 101 Italiano Causa: Il router wireless non trasmette il proprio nome di rete (SSID) perché l'opzione Trasmetti SSID è disattivata. Soluzione: Accedere all'EWS (Embedded Web Server) del router e attivare l'opzione Trasmetti SSID. Per informazioni su come accedere all'EWS (Embedded Web Server) e come verificare le impostazioni per la trasmissione SSID, vedere la Guida per l'utente fornita con il router wireless. Per ulteriori informazioni, vedere: "Collegamento ad una rete wireless WLAN 802.11 integrata" a pagina 81 Capitolo 4 Soluzione: Premere per scorrere l'elenco fino alla fine. Le voci relative alla modalità infrastruttura vengono elencate per prime, seguite dalle voci relative alla modalità ad hoc. Segnale debole Causa: L'unità HP All-in-One è troppo distante dal router wireless o si è verificata un'interferenza. Soluzione: Per stabilire un buon segnale tra l'unità HP All-in-One e il router wireless, potrebbe essere necessario effettuare qualche prova. Se l'apparecchiatura funziona correttamente, effettuare le seguenti operazioni separatamente o insieme: • Se la distanza tra il computer o il router wireless e l'unità HP All-in-One è notevole, provare a ridurla. • Liberare il percorso tra l'unità HP All-in-One e il computer o il router wireless dagli eventuali oggetti metallici presenti (ad esempio, un frigorifero o una libreria di metallo). • Se nelle vicinanze del percorso di trasmissione sono presenti altri dispositivi cordless, quali un telefono, un forno a microonde o un altro dispositivo che emette segnali radio a 2,4 GHz, allontanarli per ridurre le interferenze. • Se il computer o il router wireless si trova nelle vicinanze di un muro esterno, allontanarli dal muro. Non è possibile collegarsi alla rete durante l'installazione Causa: L'apparecchiatura non è accesa. Soluzione: Accendere i dispositivi collegati in rete, ad esempio il router wireless per una rete infrastruttura o il computer per una rete ad hoc. Per ulteriori informazioni sull'attivazione del router wireless, consultare la documentazione fornita con il router wireless. Causa: L'unità HP All-in-One non riceve alcun segnale. Soluzione: Avvicinare il router wireless all'unità HP All-in-One. Quindi, eseguire nuovamente il programma per l'installazione wireless. Per ulteriori informazioni, vedere: "Configurazione di una rete wireless WLAN 802.11 integrata" a pagina 80 Italiano Causa: Se il nome di rete (SSID) è stato immesso manualmente, è possibile che sia stato inserito in modo errato. Soluzione: Eseguire nuovamente il programma per l'installazione wireless ed immettere con attenzione il nome di rete (SSID). Ricordarsi che il nome SSID è sensibile alle maiuscole/ minuscole. Per ulteriori informazioni, vedere: "Collegamento ad una rete wireless WLAN 802.11 integrata" a pagina 81 Causa: L'impostazione per il filtraggio degli indirizzi MAC potrebbe essere abilitata sul router wireless. Soluzione: Disattivare l'impostazione per il filtraggio degli indirizzi MAC sul router wireless finché l'unità HP All-in-One non è collegata correttamente alla rete. Se si riattiva l'impostazione per il filtraggio degli indirizzi MAC sul router wireless, accertarsi che l'indirizzo MAC dell'unità HP All-in-One sia nell'elenco degli indirizzi MAC consentiti. Chiave WEP non valida durante l'installazione wireless Causa: Se si sta utilizzando una protezione WEP, è possibile che la chiave WEP sia stata immessa in modo errato durante il processo di installazione wireless. Soluzione: Durante il processo di installazione wireless, è possibile che la chiave WEP sia stata immessa in modo errato. Alcuni router wireless sono dotati di più chiavi WEP, fino a un massimo di quattro. L'unità HP All-in-One utilizza la prima chiave WEP (selezionata dal router 102 HP Photosmart C4380 All-in-One series wireless come chiave WEP predefinita). Eseguire nuovamente il programma per l'installazione wireless ed accertarsi di utilizzare la prima chiave WEP fornita dal router wireless. Immettere la chiave WEP esattamente come appare nelle impostazioni del router wireless. La chiave WEP è sensibile alle maiuscole/minuscole. Se non si conosce la chiave WEP, vedere la documentazione fornita con il router wireless per informazioni su come accedere all'EWS (Embedded Web Server) del router. È possibile risalire alla chiave WEP effettuando il login all'EWS (Embedded Web Server) del router usando un computer sulla rete wireless. Passphrase non valida durante l'installazione wireless Causa: Durante il processo di installazione wireless, è possibile che la passphrase WPA sia stata immessa in modo errato. Soluzione: Eseguire nuovamente il programma per l'installazione wireless ed immettere la passphrase corretta. La passphrase è sensibile alle maiuscole/minuscole. Durante l'installazione, viene visualizzato il messaggio Stampante non trovata Causa: Un'applicazione anti-virus o anti-spyware impedisce all'unità HP All-in-One di accedere al computer. Soluzione: Disinstallare il software dell'unità HP All-in-One e reinizializzare il computer. Disattivare temporaneamente l'applicazione anti-virus o anti-spyware, quindi reinstallare il software dell'unità HP All-in-One. È possibile riabilitare l'applicazione anti-virus o anti-spyware al termine dell'installazione. Se vengono visualizzati dei messaggi relativi al firewall, è necessario accettarli sempre. Se la schermata continua ad apparire, provare a disinstallare il software dell'unità HP All-in-One, reinizializzare il computer e disattivare temporaneamente il firewall prima di reinstallare il software dell'unità HP All-in-One. È possibile riattivare l'applicazione firewall dopo il completamento dell'installazione. Se vengono ancora visualizzati dei messaggi relativi al firewall, è necessario accettarli sempre. Per ulteriori informazioni, vedere la documentazione fornita con il software firewall. Causa: Una rete privata virtuale (Virtual Private Network o VPN) impedisce all'unità HP All-in-One di accedere al computer. Soluzione: Prima di procedere con l'installazione, disattivare temporaneamente la VPN. Nota La funzionalità dell'unità HP All-in-One sarà limitata durante le sessioni VPN. Italiano Causa: L'unità HP All-in-One non è accesa. Soluzione: Accendere l'unità HP All-in-One. Eliminazione degli inceppamenti della carta Se nell'unità HP All-in-One si verifica un inceppamento della carta, controllare innanzitutto lo sportello posteriore. Se l'inceppamento non riguarda i rulli posteriori, controllare lo sportello anteriore. Per eliminare un inceppamento della carta dallo sportello posteriore 1. Sganciare lo sportello posteriore premendo la linguetta sul lato sinistro. Rimuovere lo sportello estraendolo dall'unità HP All-in-One. Eliminazione degli inceppamenti della carta 103 Capitolo 4 2. Estrarre delicatamente la carta dai rulli. Avvertimento Se la carta si strappa durante la rimozione dai rulli, verificare la presenza di frammenti di carta all'interno della periferica. Se non si rimuovono tutti i frammenti di carta dall'unità HP All-in-One, è possibile che si verifichino altri inceppamenti. 3. 4. Riposizionare lo sportello posteriore. Spingere delicatamente lo sportello in avanti finché non scatta in posizione. Premere Avvio copia Nero o Avvio copia Colore per riprendere la stampa. Per eliminare un inceppamento della carta dallo sportello anteriore 1. Se necessario, spingere il vassoio di alimentazione verso il basso per aprirlo. Quindi, abbassare lo sportello della cartuccia. 2. Estrarre delicatamente la carta dai rulli. Avvertimento Se la carta si strappa durante la rimozione dai rulli, verificare la presenza di frammenti di carta all'interno della periferica. Se non si rimuovono tutti i frammenti di carta dall'unità HP All-in-One, è possibile che si verifichino altri inceppamenti. Chiudere lo sportello della cartuccia di stampa. 4. Premere Avvio copia Nero per riprendere la stampa. Italiano 3. Risoluzione dei problemi relativi alla cartuccia di stampa Se si verificano problemi relativi alla stampa, il problema potrebbe interessare una delle cartucce di stampa. Per ulteriori informazioni, vedere "Sostituzione delle cartucce di stampa" a pagina 93 in questa Guida. 104 HP Photosmart C4380 All-in-One series • • • • • • Conservare le cartucce di stampa nelle confezioni originali sigillate fino al momento dell'uso. Conservare le cartucce a temperatura ambiente (15,6°-26,6° C o 60°-78° F). Una volta rimosso il nastro protettivo dalla cartuccia di stampa, non riapplicarlo. Se si riapplica il nastro in plastica, la cartuccia potrebbe danneggiarsi. Installare la cartuccia di stampa nell'unità HP All-in-One subito dopo aver rimosso il nastro di plastica. Se ciò non fosse possibile, conservarla in un involucro di protezione o in un contenitore di plastica ermetico. HP consiglia di non rimuovere le cartucce di stampa dall'unità HP All-in-One finché non si dispone di cartucce di ricambio da installare. Spegnere l'unità HP All-in-One dal pannello di controllo. Non effettuare questa operazione spegnendo l'interruttore della basetta di alimentazione o scollegando il cavo di alimentazione dall'unità HP All-in-One. Se non si spegne l'unità HP All-in-One in modo adeguato, il carrello di stampa non ritorna nella posizione corretta e le cartucce possono asciugarsi. Non aprire lo sportello di accesso al carrello di stampa, a meno che non sia necessario. In questo modo la cartuccia di stampa viene esposta all'aria, che ne riduce la durata. Nota Se si lascia aperto per un lungo periodo lo sportello di accesso alla cartuccia di stampa, l'unità HP All-in-One richiude le cartucce di stampa per proteggerle dall'aria. • Pulire le cartucce quando si nota un deterioramento significativo della qualità di stampa. Suggerimento Si potrebbe notare un deterioramento della qualità di stampa quando le cartucce non vengono utilizzate da molto tempo. • • Non pulire le cartucce di stampa se non è necessario. Tale operazione comporta un elevato consumo di inchiostro e fa diminuire la durata delle cartucce. Maneggiare le cartucce di stampa con la massima cura. La caduta, lo scuotimento o la manipolazione non corretta delle cartucce durante l'installazione può causare problemi di stampa temporanei. Se subito dopo l'installazione della cartuccia la qualità di stampa risulta scadente, attendere mezz'ora prima di riprovare a stampare. Se si dovesse verificare un problema, attenersi alla seguente procedura: 1. Consultare la documentazione fornita con l'unità HP All-in-One. 2. Visitare il sito Web di assistenza in linea HP all'indirizzo www.hp.com/country/it/ita/ support.html. Il servizio di assistenza in linea HP è disponibile per tutti i clienti HP. È il modo più rapido per avere informazioni aggiornate sulle periferiche e ricevere assistenza da parte di esperti. Il servizio include: • Accesso rapido in linea agli specialisti dell'assistenza HP • Aggiornamenti del software e dei driver relativi all'unità HP All-in-One • Informazioni utili sull'unità HP All-in-One e informazioni per la risoluzione di problemi comuni • Aggiornamenti proattivi delle periferiche, informazioni di supporto e notizie su HP disponibili al momento della registrazione dell'unità HP All-in-One 3. Chiamare l'Assistenza clienti HP. Le modalità di assistenza e la loro disponibilità variano a seconda della periferica, del paese/regione e della lingua. Per un elenco dei numeri telefonici per contattare l'assistenza, vedere la documentazione stampata fornita con la periferica. Procedura di assistenza 105 Italiano Procedura di assistenza 5 Informazioni tecniche In questa sezione vengono fornite le informazioni sulle specifiche tecniche e le normative internazionali relative all'unità HP All-in-One. Requisiti di sistema I requisiti di sistema del software sono riportati nel file Leggimi. Caratteristiche tecniche del prodotto Per le caratteristiche tecniche del prodotto, visitare il sito Web HP all'indirizzo www.hp.com/country/ it/ita/support.html. Specifiche della carta • Capacità del vassoio di alimentazione: Fogli di carta comune: Fino a 100 (carta da 20 libbre/75 gmq) • Capacità del vassoio di uscita: Fogli di carta comune: Fino a 50 (carta da 20 libbre/75 gmq) Nota Per un elenco completo dei formati dei supporti compatibili, vedere il software della stampante. Specifiche fisiche • Altezza: 16,97 cm • Larghezza: 44 cm • Profondità: 25,9 cm • Peso: 4,5 kg Specifiche di alimentazione • Assorbimento: massimo 25 watt (in media durante la stampa) • Tensione in entrata: CA da 100 a 240 V ~ 600 mA 50-60 Hz • Tensione in uscita: CC da 32 V===375 mA, 16 V===500 mA Nota Da utilizzare solo con l'adattatore di corrente fornito da HP. Italiano Specifiche ambientali • Intervallo di temperatura operativa consigliato: da 15º a 32º C (da 59º a 90º F) • Intervallo di temperatura operativa supportato: da 5º a 35º C (da 41º a 95º F) • Umidità relativa: dal 15% all'80% di umidità relativa senza condensa • Intervallo di temperatura consentito per la conservazione: da -20º a 50º C (da -4º a 122º F) • In presenza di elevati campi elettromagnetici, è possibile che il funzionamento dell'unità HP All-in-One venga lievemente alterato. • HP consiglia l'utilizzo di un cavo USB lungo al massimo 3 m per ridurre le interferenze provocate dai campi elettromagnetici di una certa intensità Resa delle cartucce di stampa Durante il processo di stampa, l'inchiostro delle cartucce viene utilizzato in diversi modi, inclusi il processo di inizializzazione, che prepara il dispositivo e le cartucce per la stampa, e la fase di manutenzione della testina, che mantiene puliti gli ugelli e garantisce che l'inchiostro scorra senza problemi. Tenere presente che nella cartuccia usata restano sempre dei residui di inchiostro. Per ulteriori informazioni, vedere www.hp.com/go/inkusage. Per ulteriori informazioni sulle rese delle cartucce, visitare il sito Web www.hp.com/pageyield. 106 HP Photosmart C4380 All-in-One series Informazioni sulle normative di conformità L'unità HP All-in-One soddisfa i requisiti degli enti normativi del paese/regione dell'utente. Per un elenco completo di note legali, consultare la Guida in linea. Italiano Numero di modello normativo Ai fini della conformità alle norme, al prodotto è assegnato un Numero di modello normativo. Il Numero di conformità relativo a questo prodotto è SNPRB-0721-01. Il numero di conformità non deve essere confuso con il nome commerciale (HP Photosmart C4380 All-in-One series, ecc.) o con i codici del prodotto (CC280A, ecc.). Informazioni sulle normative di conformità 107 Capitolo 5 Garanzia Prodotto HP Durata della garanzia limitata Supporti del software 90 giorni Stampante 1 anno Cartucce di stampa o di inchiostro Fino ad esaurimento dell'inchiostro HP o fino al raggiungimento della data di "scadenza della garanzia" stampata sulla cartuccia, a seconda di quale evento si verifichi per primo. La presente garanzia non copre i prodotti con inchiostro HP che siano stati ricaricati, ricostruiti, ricondizionati, utilizzati in modo improprio o manomessi. Accessori 1 anno salvo diversamente definito Italiano A. Durata della garanzia limitata 1. Hewlett-Packard (HP) garantisce all'utente finale che per il periodo sopra indicato, a partire dalla data dell'acquisto, i prodotti HP specificati sono privi di difetti di materiali e di manodopera. Il cliente è responsabile della conservazione della prova di acquisto. 2. Per i prodotti software, la garanzia limitata HP si applica solo in caso di mancata esecuzione delle istruzioni di programmazione. HP non garantisce che il funzionamento dei prodotti HP sia interrotto e privo di errori. 3. La garanzia HP si applica solo agli eventuali difetti derivanti dall'uso normale del prodotto e non da: a. Manutenzione non corretta oppure modifiche improprie o inadeguate; b. Software, interfacce, supporti, parti o componenti non forniti da HP; c. Funzionamento del prodotto fuori delle specifiche di HP; d. Uso improprio o modifiche non autorizzate. 4. Per le stampanti HP, l'utilizzo di una cartuccia non HP o di una cartuccia ricaricata non ha effetti sulla garanzia o su eventuali contratti di assistenza con il cliente. Tuttavia, qualora il malfunzionamento o il danneggiamento della stampante sia dovuto all'uso di una cartuccia di stampa non HP o ricaricata, o di una cartuccia scaduta, al cliente verranno addebitati i costi di manodopera e di materiale sostenuti per la riparazione. 5. Se, durante il periodo della garanzia, HP verrà a conoscenza di un difetto di un prodotto hardware coperto dalla garanzia HP, a sua discrezione HP sostituirà o riparerà il prodotto difettoso. 6. Se HP non fosse in grado di riparare o sostituire adeguatamente un prodotto difettoso coperto dalla garanzia HP entro un tempo ragionevole, HP rimborserà il prezzo d'acquisto del prodotto. 7. HP non ha alcun obbligo di riparazione, sostituzione o rimborso fino al momento della restituzione del prodotto difettoso. 8. I prodotti sostitutivi possono essere nuovi o di prestazioni equivalenti a un prodotto nuovo, purché dotati di funzioni almeno uguali a quelle del prodotto sostituito. 9. I prodotti HP possono contenere parti, componenti o materiali ricondizionati equivalenti ai nuovi per prestazioni. 10. La garanzia limitata HP è valida in qualunque paese in cui i prodotti HP sopraelencati sono distribuiti da HP. Eventuali contratti per servizi di garanzia aggiuntivi, come l'assistenza 'on-site', possono essere richiesti a un centro di assistenza HP autorizzato che si occupi della distribuzione del prodotto o a un importatore autorizzato. B. Garanzia limitata IN CONFORMITÀ ALLE DISPOSIZIONI DI LEGGE VIGENTI, È ESCLUSA QUALSIASI GARANZIA O CONDIZIONE, SCRITTA OPPURE VERBALE, ESPRESSA O IMPLICITA DA PARTE DI HP O DI SUOI FORNITORI. HP ESCLUDE SPECIFICATAMENTE QUALSIASI GARANZIA O CONDIZIONE IMPLICITA DI COMMERCIABILITÀ, QUALITÀ SODDISFACENTE E IDONEITÀ AD USO PARTICOLARE. C. Responsabilità limitata 1. Le azioni offerte dalla presente garanzia sono le sole a disposizione del cliente. 2. IN CONFORMITÀ ALLE DISPOSIZIONI DI LEGGE VIGENTI, FATTA ECCEZIONE PER GLI OBBLIGHI ESPRESSI SPECIFICAMENTE NELLA PRESENTE GARANZIA HP, IN NESSUN CASO HP O I RELATIVI FORNITORI SARANNO RESPONSABILI DI DANNI DIRETTI, INDIRETTI, SPECIALI, ACCIDENTALI O CONSEGUENTI, O ALTRI DANNI DERIVANTI DALL'INADEMPIMENTO DEL CONTRATTO, ILLECITO CIVILE O ALTRO. D. Disposizioni locali 1. Questa garanzia HP conferisce al cliente diritti legali specifici. Il cliente può anche godere di altri diritti legali che variano da stato a stato negli Stati Uniti, da provincia a provincia in Canada, e da paese/regione a paese/regione nel resto del mondo. 2. Laddove la presente garanzia HP risulti non conforme alle leggi locali, essa verrà modificata secondo tali leggi. Per alcune normative locali, alcune esclusioni e limitazioni della presente garanzia HP possono non essere applicabili. Ad esempio, in alcuni stati degli Stati Uniti e in alcuni governi (come le province del Canada), è possibile: a. Impedire che le esclusioni e le limitazioni contenute nella garanzia HP limitino i diritti statutari del consumatore (come avviene nel Regno Unito). b. Limitare la possibilità da parte del produttore di rafforzare tali esclusioni o limitazioni. c. Concedere al cliente diritti aggiuntivi, specificare la durata delle garanzie implicite che il produttore non può escludere o non consentire limitazioni alla durata delle garanzie implicite. 3. I TERMINI CONTENUTI NELLA PRESENTE DICHIARAZIONE DI GARANZIA, FATTI SALVI I LIMITI IMPOSTI DALLA LEGGE, NON ESCLUDONO, LIMITANO O MODIFICANO, BENSÌ INTEGRANO, I DIRITTI LEGALI APPLICABILI ALLA VENDITA DEI PRODOTTI HP AI CLIENTI DI TALI PAESI. Garanzia del Produttore Gentile Cliente, In allegato troverà i nomi e indirizzi delle Società del Gruppo HP che prestano i servizi in Garanzia (garanzia di buon funzionamento e garanzia convenzionale) in Italia. Oltre alla Garanzia del Produttore, Lei potrà inoltre far valere i propri diritti nei confronti del venditore di tali prodotti, come previsto negli articoli 1519 bis e seguenti del Codice Civile. Italia/Malta: Hewlett-Packard Italiana S.p.A, Via G. Di Vittorio 9, 20063 Cernusco sul Naviglio 108 HP Photosmart C4380 All-in-One series HP Photosmart C4380 All-in-One series Nederlands Basishandleiding Inhoudsopgave 1 Overzicht HP All-in-One Een overzicht van de HP All-in-One.......................................................................................111 Knoppen op bedieningspaneel...............................................................................................112 Meer informatie zoeken..........................................................................................................113 2 Netwerkinstallatie Ingebouwde draadloze WLAN 802.11-netwerkinstallatie.......................................................114 Draadloos ad hoc netwerk instellen........................................................................................116 Aansluiten op andere computers in een netwerk...................................................................119 De USB-aansluiting van de HP All-in-One wijzigen in een netwerkverbinding.......................120 Uw netwerkinstellingen beheren.............................................................................................120 3 De HP All-in-One-functies gebruiken Originelen en papier laden.....................................................................................................122 Papierstoringen voorkomen....................................................................................................124 Foto's van 10 x 15 cm (4 x 6 inch) afdrukken.........................................................................125 Een afbeelding of document scannen....................................................................................126 Een kopie maken....................................................................................................................127 De printcartridges vervangen.................................................................................................127 Schoonmaken van de HP All-in-One......................................................................................130 4 Problemen oplossen en ondersteuning De software verwijderen en opnieuw installeren....................................................................132 Problemen met de installatie van hardware oplossen............................................................133 Oplossen van problemen met de draadloze instellingen........................................................135 Papierstoringen verhelpen......................................................................................................137 Problemen met printcartridges oplossen................................................................................139 Wat te doen bij problemen......................................................................................................139 5 Technische informatie Systeemvereisten...................................................................................................................140 Productspecificaties................................................................................................................140 Opbrengst printcartridges.......................................................................................................140 Overheidsvoorschriften...........................................................................................................140 Garantie..................................................................................................................................142 Nederlands 110 HP Photosmart C4380 All-in-One series 1 Overzicht HP All-in-One Met de HP All-in-One kunt u snel en gemakkelijk taken uitvoeren als het maken van kopieën, het scannen van documenten of het afdrukken van foto's vanaf een geheugenkaart. Veel functies van de HP All-in-One kunnen direct vanaf het bedieningspaneel worden gebruikt, zonder dat u de computer hoeft in te schakelen. Opmerking In deze handleiding krijgt u een inleiding op basisbewerkingen en probleemoplossing, alsook informatie over het contacteren van HP-ondersteuning en het bestellen van benodigdheden. De Help op het scherm geeft beschrijft alle functies, inclusief het gebruik van de HP Photosmart-software die bij de HP All-in-One werd geleverd. Label Beschrijving 1 Bedieningspaneel 2 knop Aan 3 Geheugenkaartslots 4 Indicatorlampje en knop draadloos netwerk 5 Invoerlade 6 Verlengstuk van de lade 7 Papierbreedtegeleider 8 Vak met printcartridges 9 Glasplaat Nederlands Een overzicht van de HP All-in-One Overzicht HP All-in-One 111 Hoofdstuk 1 (vervolg) Label Beschrijving 10 Binnenkant van klep 11 Achterklep 12 USB-poort aan de achterkant 13 Stroomaansluiting* * Alleen voor gebruik met een voedingsadapter die is geleverd door HP. Knoppen op bedieningspaneel Label Pictogram Naam en omschrijving 1 De knop Aan: hiermee schakelt u de HP All-in-One in of uit. Als de HP All-in-One uit is, gebruikt het apparaat toch nog een minimale hoeveelheid stroom. Om de stroom helemaal te onderbreken schakelt u de HP All-in-One uit en haalt u de stekker uit het stopcontact. 2 De knop Kwaliteit: hiermee wijzigt u de kopieerkwaliteit of de kwaliteit van de foto's die u afdrukt vanaf een geheugenkaart. De standaardkwaliteit voor gewoon papier en fotopapier is twee sterren. De eindkwaliteit verschilt echter naargelang de papiersoort. Voor gewoon papier geven twee sterren een normale kwaliteit. Voor fotopapier zijn twee sterren de beste kwaliteit. Nederlands 112 HP Photosmart C4380 All-in-One series (vervolg) Label Pictogram Naam en omschrijving 3 De knop Grootte: hiermee wijzigt u het beeldformaat naar 100% (Ware grootte), maakt u het beeld passend aan de pagina (Formaat aanpassen) of drukt u afbeeldingen zonder rand af (Zonder rand). De standaardinstelling is 100% voor standaardpapier en afbeeldingen zonder rand afdrukken voor fotopapier. 4 De knop Kopieën: hiermee geeft u het gewenste aantal kopieën op. 5 De knop Annuleren: hiermee stopt u een taak (zoals scannen of kopiëren) of stelt u de oorspronkelijke instellingen opnieuw in (zoals Kwaliteit en Kopieën). 6 De knop Scannen: hiermee begint u het scannen. Wanneer een geheugenkaart is ingestoken, gaat u met deze knop verder naar de volgende foto op de geheugenkaart. 7 De knop Start kopiëren, Zwart: Hiermee maakt u een zwartwitkopie. In bepaalde situaties, bijvoorbeeld nadat u een papierstoring hebt verholpen, kunt u met deze knop het afdrukken hervatten. Wanneer een geheugenkaart is ingestoken, gaat u met deze knop naar de vorige afbeelding. 8 De knop Start kopiëren, Kleur: hiermee maakt u een kleurenkopie. In bepaalde situaties, bijvoorbeeld nadat u een papierstoring hebt verholpen, kunt u met deze knop het afdrukken hervatten. Wanneer een geheugenkaart is ingestoken, drukt u met deze knop de afbeelding die op het scherm staat af. Meer informatie zoeken Er is een scala aan bronnen beschikbaar, zowel gedrukt als on line, waarin u informatie kunt vinden over het instellen en gebruiken van de HP All-in-One. • • Installatiehandleiding De installatiehandleiding bevat instructies voor de installatie van de HP All-in-One en de software. Zorg dat u de stappen uit de installatiehandleiding in de juiste volgorde uitvoert. Als u problemen ondervindt tijdens de installatie, raadpleegt u het gedeelte Problemen oplossen achter in de installatiehandleiding of het gedeelte "Problemen oplossen en ondersteuning" op pagina 132 in deze handleiding. On line Help In de Help op het scherm vindt u uitgebreide instructies voor functies van de HP All-in-One die niet worden beschreven in deze gebruikershandleiding, waaronder functies die alleen beschikbaar zijn met de HP All-in-One-software. www.hp.com/support Als u toegang hebt tot internet, kunt u hulp en ondersteuning krijgen via de HPwebsite. Op deze website kunt u terecht voor technische ondersteuning, stuurprogramma's en informatie over het bestellen van benodigdheden. Nederlands • Meer informatie zoeken 113 2 Netwerkinstallatie In dit gedeelte wordt beschreven hoe de HP All-in-One moet worden verbonden met een netwerk en hoe de netwerkinstellingen kunnen worden weergegeven en beheerd. Voor optimale prestaties en de grootst mogelijke veiligheid in een draadloos netwerk, raadt HP u aan een draadloze router of toegangspunt (802.11) te gebruiken om de HP All-in-One en de andere netwerkonderdelen te verbinden. Als de onderdelen van het netwerk zijn aangesloten via een draadloze router of toegangspunt, wordt dit een infrastructuurnetwerk genoemd. Als u de HP All-in-One rechtstreeks aansluit op een computer die geschikt is om draadloos te werken, zonder een draadloze router of toegangspunt, wordt dit een adhocnetwerk genoemd. Mogelijk kunt u met een ad-hocverbinding slechts op een draadloos toestel tegelijk aansluiten. Een draadloos infrastructuurnetwerk heeft onder andere de volgende voordelen ten opzichte van een adhoc-netwerk: • • • • Geavanceerde netwerkbeveiliging Verbeterde betrouwbaarheid Flexibiliteit Betere prestaties, vooral bij de modus 802.11g Optie: Zie dit gedeelte: Aansluiten op een draadloos netwerk met draadloze router (infrastructuur). "Ingebouwde draadloze WLAN 802.11netwerkinstallatie" op pagina 114 Rechtstreeks aansluiten op een computer die geschikt is om draadloos te werken, zonder een draadloze router (ad hoc). "Draadloos ad hoc netwerk instellen" op pagina 116 Aansluiten op meer computers in het netwerk. "Aansluiten op andere computers in een netwerk" op pagina 119 De USB-aansluiting van de HP All-in-One wijzigen in een netwerkverbinding. "De USB-aansluiting van de HP All-in-One wijzigen in een netwerkverbinding" op pagina 120 Opmerking Gebruik de instructies in dit gedeelte als u de HP All-in-One eerst hebt geïnstalleerd met een USB-verbinding en dit nu wilt wijzigen in een draadloze netwerkverbinding. Informatie opzoeken over het oplossen van problemen. "Oplossen van problemen met de draadloze instellingen" op pagina 135 Ingebouwde draadloze WLAN 802.11-netwerkinstallatie Nederlands Lees dit gedeelte als u de HP All-in-One wilt aansluiten op een computer op een draadloos netwerk via een draadloze router of toegangspunt (802.11). HP beveelt deze methode aan. 114 HP Photosmart C4380 All-in-One series Om de HP All-in-One te installeren op een ingebouwd draadloos WLAN 802.11netwerk, moet u als volgt te werk gaan: Zie dit gedeelte: Verzamel eerst alle vereiste materialen. "Wat u nodig hebt om verbinding te maken met een ingebouwd draadloos WLAN 802.11netwerk" op pagina 115 Installeer vervolgens de software en sluit de HP All-in-One aan op de draadloze router. "Verbinding maken met een ingebouwd draadloss WLAN 802.11-netwerk" op pagina 115 Wat u nodig hebt om verbinding te maken met een ingebouwd draadloos WLAN 802.11-netwerk Om de HP All-in-One aan te sluiten op een ingebouwd draadloos WLAN 802.11-netwerk, hebt u het volgende nodig: ❑ Een draadloos 802.11-netwerk met een draadloze router of toegangspunt. ❑ Een pc of laptop met ondersteuning voor draadloze netwerken of een netwerkinterfacekaart (NIC). De computer moet worden aangesloten op het draadloze netwerk waarop u de HP All-in-One wilt installeren. ❑ Wanneer u de HP All-in-One aansluit op een draadloos netwerk met Internet-toegang, raadt HP u aan een draadloze router (toegangspunt of basisstation) met Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP) te gebruiken. ❑ Netwerknaam (SSID). ❑ WEP-sleutel of WPA-toegangscode (indien nodig). Verbinding maken met een ingebouwd draadloss WLAN 802.11-netwerk Nederlands De cd met HP Photosmart-software en de bijhorende USB-configuratiekabel bieden een gemakkelijke manier om de HP All-in-One op uw draadloos netwerk aan te sluiten. Ingebouwde draadloze WLAN 802.11-netwerkinstallatie 115 Hoofdstuk 2 Let op Om te voorkomen dat gebruikers toegang hebben tot uw draadloos netwerk, raadt HP stellig aan dat u een paswoord of wachtwoord gebruikt (WPA- of WEPveiligheid) en een unieke netwerknaam (SSID) voor uw draadloze router. Uw draadloze router werd mogelijk geleverd met een standaard netwerknaam, die meestal de naam van de fabrikant is. Als u de standaard netwerknaam gebruikt, kunnen andere gebruikers die dezelfde standaard netwerknaam (SSID) gebruiken, makkelijk toegang krijgen tot uw netwerk. Het betekent ook dat de HP All-in-One per toeval verbinding zou kunnen maken met een ander draadloos netwerk in uw buurt dat dezelfde netwerknaam gebruikt. Als dit gebeurt zal u geen toegang kunnen krijgen tot de HP All-in-One. Raadpleeg de documentatie die bij de draadloze router is geleverd, voor informatie over het wijzigen van de netwerknaam. Opmerking HP biedt een online tool dat mogelijk automatisch uw draadloze beveiligingsinstellingen kan vinden. Ga naar: www.hp.com/go/networksetup. De HP All-in-One aansluiten 1. Plaats de software-cd met HP Photosmart in het cd-rom-station van de computer. 2. Volg de aanwijzingen op het scherm. Sluit de HP All-in-One aan op uw computer met de USB-setupkabel die werd meegeleverd, wanneer dit wordt gevraagd. De HP All-in-One probeert verbinding te maken met het netwerk. Als er geen verbinding kan worden gelegd: volg de opdrachten om het probleem te corrigeren en probeer het opnieuw. 3. Als de setup klaar is, zal u worden gevraagd de USB-kabel uit te trekken en de draadloze netwerkverbinding te testen. Nadat de HP All-in-One met succes is aangesloten op het netwerk, installeert u de software op elke computer die het netwerk zal gebruiken. Draadloos ad hoc netwerk instellen Lees dit gedeelte als u de HP All-in-One rechtstreeks wilt aansluiten op een draadloze computer zonder gebruik te maken van een draadloze router of toegangspunt. Als u de HP All-in-One op uw computer (ad hoc) wilt aansluiten, moet u een ad hoc netwerkprofiel maken op uw computer. Dit omvat onder meer een netwerknaam (SSID) en WEP-veiligheid (optioneel maar aanbevolen) kiezen voor uw ad hoc netwerk. Nederlands 116 HP Photosmart C4380 All-in-One series Ga als volgt te werk om de HP All-in-One te installeren op een draadloos adhocnetwerk: Zie dit gedeelte: Verzamel eerst alle vereiste materialen. "Wat u nodig hebt voor een adhoc-netwerk" op pagina 117 Bereid vervolgens uw computer voor door een netwerkprofiel aan te maken. "Een netwerkprofiel creëren voor een computer met Windows XP." op pagina 117 "Een netwerkprofiel maken voor andere besturingssystemen" op pagina 118 Installeer de software tot slot. "Aansluiten op een draadloos ad hoc netwerk" op pagina 118 Wat u nodig hebt voor een adhoc-netwerk Om de HP All-in-One aan te sluiten op een Windows-computer met een ad hocverbinding, moet de computer beschikken over een adapter voor draadloos netwerk en een ad hoc-profiel. Een netwerkprofiel creëren voor een computer met Windows XP. Bereid uw computer voor op een ad hoc verbinding door een netwerkprofiel aan te maken. Een netwerkprofiel maken Opmerking De HP All-in-One is geconfigureerd met een netwerkprofiel met hpsetup als netwerknaam (SSID). De veiligheid en privacy van HP raden echter aan dat u een nieuw netwerkprofiel aanmaakt op uw computer, zoals hier wordt beschreven. 1. Dubbelklik in het Configuratiescherm op Netwerkverbindingen. 2. Klik in het venster Netwerkverbindingen met de rechtermuisknop op de Draadloze netwerkverbinding. Selecteer Inschakelen als dit wordt weergegeven in het snelmenu. Als Uitschakelen wordt weergegeven in het menu, is de draadloze verbinding al ingeschakeld. 3. Klik met de rechtermuisknop op het pictogram Draadloze netwerkverbinding en klik vervolgens op Eigenschappen. 4. Klik op het tabblad Draadloze netwerken. 5. Schakel het selectievakje Draadloos netwerk automatisch configureren in. 6. Klik op Toevoegen en voer de volgende handelingen uit: a. In het vakje Netwerknaam (SSID) typt u een unieke netwerknaam van uw keuze. Opmerking De netwerknaam is lettergevoelig, het is dus belangrijk elke hoofd- en kleine letter te onthouden. Opmerking U kunt een netwerk maken waarin geen WEP-sleutel wordt gebruikt. HP raadt u echter aan een WEP-sleutel te gebruiken voor de beveiliging van het netwerk. Draadloos ad hoc netwerk instellen 117 Nederlands b. Selecteer Openen in de lijst Netwerkverificatie als die aanwezig is. Ga anders door met de volgende stap. c. Selecteer WEP in de lijst Gegevenscodering. Hoofdstuk 2 d. Zorg ervoor dat het selectievakje naast De sleutel wordt mij automatisch aangeleverd niet is ingeschakeld. Als dit selectievakje is ingeschakeld, schakelt u het uit. e. Typ in het vak Netwerksleutel een WEP-sleutel met exact vijf of exact 13 alfanumerieke tekens (ASCII). Als u vijf tekens invoert, kunt u bijvoorbeeld ABCDE of 12345 invoeren. Als u 13 tekens invoert, kunt u bijvoorbeeld ABCDEF1234567 invoeren. (12345 en ABCDE zijn slechts voorbeelden. Selecteer een combinatie van uw selectie.) U kunt ook HEX-tekens (hexadecimale tekens) gebruiken voor de WEP-sleutel. Een HEX WEP-sleutel moet tien tekens bevatten voor 40-bits codering of 26 tekens voor 128-bits codering. f. Typ in het vak Netwerksleutel bevestigen dezelfde WEP-sleutel als in de vorige stap. g. Noteer de WEP-sleutel exact zoals u deze hebt getypt, met hoofdletters en kleine letters. Opmerking U moet de exacte hoofdletters en kleine letters onthouden. Als u de WEP-sleutel onjuist invoert op de HP All-in-One, wordt de draadloze verbinding niet tot stand gebracht. h. Schakel het selectievakje Dit is een computer-naar-computer netwerk. Er worden geen draadloze toegangspunten gebruikt in. i. Klik op OK om het venster Eigenschappen voor draadloos netwerk te sluiten en klik vervolgens nogmaals op OK. j. Klik nogmaals op OK om het venster Eigenschappen voor draadloze netwerkverbinding te sluiten. Een netwerkprofiel maken voor andere besturingssystemen Als u een ander besturingssysteem gebruikt dan Windows XP, raadt HP u aan het configuratieprogramma te gebruiken dat bij uw draadloze LAN-kaart is geleverd. Zoek in de lijst met programma's op de computer naar het configuratieprogramma voor uw draadloze LAN-kaart. Maak met het configuratieprogramma voor LAN-kaarten een netwerkprofiel met de volgende waarden: • Netwerknaam (SSID): Mijnnetwerk (dit is slechts een voorbeeld) Opmerking U maakt best een unieke netwerknaam aan die u gemakkelijk kunt onthouden. Houd er rekening mee dat de netwerknaam hoofdlettergevoelig is. U moet dus onthouden welke letters hoofdletters en kleine letters zijn. • • Communicatiemodus: Adhoc Codering: ingeschakeld Aansluiten op een draadloos ad hoc netwerk De HP Photosmart-Software-CD en bijgeleverde USB-setupkabel bieden een makkelijke manier om de HP All-in-One rechtstreeks aan te sluiten op uw computer voor een ad hoc draadloos netwerk. Nederlands 118 HP Photosmart C4380 All-in-One series De HP All-in-One aansluiten 1. Plaats de software-cd met HP Photosmart in het cd-rom-station van de computer. 2. Volg de aanwijzingen op het scherm. Sluit de HP All-in-One aan op uw computer met de USB-setupkabel die werd meegeleverd, wanneer dit wordt gevraagd. De HP All-in-One probeert verbinding te maken met het netwerk. Als er geen verbinding kan worden gelegd: volg de opdrachten om het probleem te corrigeren en probeer het opnieuw. 3. Als de setup klaar is, zal u worden gevraagd de USB-kabel uit te trekken en de draadloze netwerkverbinding te testen. Nadat de HP All-in-One met succes is aangesloten op het netwerk, installeert u de software op elke computer die het netwerk zal gebruiken. Aansluiten op andere computers in een netwerk U kunt de HP All-in-One delen op een netwerk zodat hij door verschillende computers kan worden gebruikt. Als de HP All-in-One al is aangesloten op een computer in het netwerk, moet u voor elke andere computer de software van de HP All-in-One installeren. Tijdens de installatie vindt de software de HP All-in-One op het netwerk voor elk van de computers. Nadat u de HP All-in-One op het netwerk hebt geïnstalleerd, hoeft u deze niet opnieuw te configureren wanneer u meer computers toevoegt. Nederlands De Windows HP All-in-One-software installeren op bijkomende op het netwerk aangesloten computers 1. Sluit alle toepassingen die op de computer worden uitgevoerd en ook alle virusdetectiesoftware. 2. Plaats de Windows-cd-rom die bij de HP All-in-One werd geleverd in het cd-romstation op de computer en volg de instructies op het scherm. 3. Volg de instructies, als er een dialoogvenster over firewalls verschijnt. Als er vensters met berichten over de firewall verschijnen, moet u deze berichten altijd accepteren of toestaan. 4. Selecteer in het scherm Verbindingstype de optie Door middel van het netwerk en klik op Volgende. Het scherm Bezig met zoeken verschijnt terwijl Setup in het netwerk zoekt naar de HP All-in-One. 5. Controleer in het scherm Gevonden printer of de printerbeschrijving juist is. Als er meerdere printers op het netwerk worden gedetecteerd, wordt het scherm Gevonden printers weergegeven. Selecteer de HP All-in-One die u wilt aansluiten. 6. Volg de aanwijzingen om de software te installeren. Wanneer u de software hebt geïnstalleerd, kunt u de HP All-in-One gebruiken. 7. Als u virusdetectiesoftware op uw computer hebt uitgeschakeld, moet u deze opnieuw inschakelen. 8. Als u de netwerkverbinding wilt testen, gaat u naar de computer en drukt u een testpagina af op de HP All-in-One. Aansluiten op andere computers in een netwerk 119 Hoofdstuk 2 De USB-aansluiting van de HP All-in-One wijzigen in een netwerkverbinding Als u de HP All-in-One eerst met een USB-aansluiting installeert, kunt u later veranderen naar een draadloze netwerkverbinding. Als u al weet hoe u een verbinding maakt met een netwerk, kunt u de hierna beschreven algemene instructies volgen. Een USB-verbinding omzetten naar een ingebouwde draadloze WLAN 802.11verbinding 1. Koppel de USB-aansluiting aan de achterzijde van de HP All-in-One los. 2. Plaats de HP All-in-One-cd in het cd-rom-station van de computer. 3. Volg de instructies op het scherm voor de installatie van een draadloos netwerk. 4. Als de installatie is voltooid, opent u Printers en Faxapparaten (of Printers) in het Controlepaneel en verwijdert u de printers voor de USB-installatie. Voor meer gedetailleerde instructies over het aansluiten van de HP All-in-One op een netwerk, raadpleegt u: • • "Ingebouwde draadloze WLAN 802.11-netwerkinstallatie" op pagina 114 "Draadloos ad hoc netwerk instellen" op pagina 116 Uw netwerkinstellingen beheren U kunt de netwerkinstellingen van de HP All-in-One beheren via het bedieningspaneel van de HP All-in-One. Basisnetwerkinstellingen wijzigen vanaf het bedieningspaneel Met het bedieningspaneel van de HP All-in-One kunt u verscheidene taken op het gebied van netwerkbeheer uitvoeren. Deze taken omvatten onder meer het afdrukken van de netwerkinstellingen, het herstellen van de standaardwaarden van het netwerk, het in- en uitschakelen van de draadloze radio en het afdrukken van een test voor draadloze netwerken. Netwerkinstellingen afdrukken U kunt een netwerkconfiguratiepagina afdrukken om netwerkinstellingen zoals het IPadres, de communicatiemodus en de netwerknaam (SSID) te zien. 1. Druk op de toets Draadloos aan de voorkant van de HP All-in-One. 2. Druk op de toets naast het pictogram op het scherm tot Netwerkconfiguratiepagina afdrukken is gemarkeerd en druk vervolgens op de toets naast OK. Standaardnetwerkinstellingen herstellen U kunt de oorspronkelijke instellingen zoals die waren bij aanschaf van de HP All-in-One herstellen. Nederlands 120 HP Photosmart C4380 All-in-One series 1. Druk op de toets Draadloos aan de voorkant van de HP All-in-One. 2. Druk op de toets naast het pictogram op het scherm tot Standaardnetwerkinstellingen herstellen is gemarkeerd en druk vervolgens op de toets naast OK. 3. Bevestig dat u de standaardwaarden voor het netwerk wilt terugzetten. De draadloze radio in- en uitschakelen De draadloze radio is standaard uitgeschakeld, maar wanneer u de software installeert en de HP All-in-One aansluit op het netwerk, wordt de draadloze radio automatisch ingeschakeld. Het blauwe lampje op de voorzijde van de HP All-in-One geeft aan dat de draadloze radio is ingeschakeld. De radio moet zijn ingeschakeld om de verbinding met een draadloos netwerk te behouden. Als de HP All-in-One echter rechtstreeks is verbonden met een computer via een USB-aansluiting, wordt de radio niet gebruikt. In dit geval wilt u de radio mogelijk uitschakelen. 1. Druk op de toets Draadloos aan de voorkant van de HP All-in-One. 2. Druk op de toets naast het pictogram op het scherm tot Radio aanzetten of Radio uitzetten is gemarkeerd en druk vervolgens op de toets naast OK. De draadloze netwerktest afdrukken De draadloze netwerktest voert een reeks diagnostische testen uit om te bepalen of de netwerkinstallatie al dan niet geslaagd is. Als een probleem wordt gedetecteerd, zal een aanbeveling voor de oplossing van dit probleem mee worden afgedrukt op het rapport. U kunt de draadloze netwerktest op elk moment afdrukken. Nederlands 1. Druk op de toets Draadloos aan de voorkant van de HP All-in-One. 2. Druk op de toets naast het pictogram op het scherm tot Draadloze netwerktest is gemarkeerd en druk vervolgens op de toets naast OK. Het Draadloze netwerktest wordt afgedrukt. Uw netwerkinstellingen beheren 121 3 De HP All-in-One-functies gebruiken Dit hoofdstuk omvat informatie over het gebruik van de basisfuncties van de HP All-in-One. Daarnaast krijgt u bijkomende inlichtingen over hoe u papier moet inbrengen en hoe u de printcartridges kunt vervangen. Originelen en papier laden U kunt een groot aantal verschillende papiersoorten en papierformaten in de HP All-in-One plaatsen, waaronder papier van A4- of Letter-formaat, fotopapier, transparanten, enveloppen en HP cd-/dvd-tattoo labels. De HP All-in-One detecteert standaard automatisch het papierformaat en de papiersoort die u in de invoerlade plaatst. Vervolgens worden de instellingen hierop aangepast om de beste uitvoerkwaliteit voor dit papier te verkrijgen. Als u speciaal papier gebruikt zoals fotopapier, transparanten, enveloppen of etiketten, of als de afdrukkwaliteit slecht is wanneer u de instelling Automatisch gebruikt, kunt u het papierformaat en de papiersoort handmatig instellen voor afdruk- en kopieertaken. Een origineel op de glasplaat van de scanner leggen 1. Til de klep van de HP All-in-One op. 2. Plaats het origineel met de bedrukte zijde naar beneden tegen de rechterbenedenhoek van de glasplaat. Tip Raadpleeg de gegraveerde geleiders langs de glasplaat voor meer hulp bij het plaatsen van originelen. 3. Sluit de klep. Nederlands Papier van volledig formaat plaatsen 1. Schuif de papierbreedtegeleider naar de uiterste stand. 122 HP Photosmart C4380 All-in-One series Opmerking Als u papier van het formaat Letter of A4 of kleiner gebruikt, moet de ladeverlenger helemaal geopend zijn. 2. Maak een rechte stapel papier door de stapel met de randen op een vlak oppervlak te kloppen en controleer het papier op het volgende: • Zorg dat het vrij is van scheuren, stof, kreukels en gekrulde of omgevouwen randen. • Zorg dat het papier in de stapel van hetzelfde formaat en dezelfde soort is. 3. Plaats het papier in de invoerlade met de korte rand naar voren en de afdrukzijde naar beneden. Schuif de stapel papier naar voren totdat de stapel niet verder kan. Let op Zorg dat de HP All-in-One inactief en stil is wanneer u papier in de invoerlade plaatst. Als de HP All-in-One bezig is met het onderhoud van de printcartridges of een andere taak uitvoert, bevindt de papierstop in het apparaat zich mogelijk niet in de juiste positie. Hierdoor kunt u het papier te ver naar voren duwen, waardoor de HP All-in-One blanco pagina's zal uitwerpen. Tip Als u briefhoofdpapier gebruikt, schuift u dit in de lade met het briefhoofd eerst en de bedrukte zijde omlaag. 4. Schuif de papierbreedtegeleider naar binnen tot deze tegen de rand van het papier aankomt. Maak de invoerlade niet te vol: de stapel papier moet in de invoerlade passen en mag niet hoger zijn dan de bovenkant van de papierbreedtegeleider. Nederlands Opmerking Klap het verlengstuk van de lade niet uit als u papier van Legalformaat gebruikt. Originelen en papier laden 123 Hoofdstuk 3 Fotopapier van 10 x 15 cm in de invoerlade plaatsen 1. Verwijder alle papier uit de invoerlade. 2. Plaats de stapel fotopapier tegen de rechterkant van de invoerlade met de korte zijde naar voren en de afdrukzijde naar beneden. Schuif de stapel fotopapier naar voren totdat de stapel niet verder kan. Als het fotopapier dat u gebruikt, is voorzien van geperforeerde lipjes, plaatst u het fotopapier zo dat de lipjes naar u toe liggen. Tip Raadpleeg de richtlijnen op de bodem van de invoerlade voor hulp bij het laden van fotopapier van klein formaat. 3. Schuif de papierbreedtegeleider naar binnen tot deze tegen de rand van het papier aankomt. Maak de invoerlade niet te vol: de stapel papier moet in de invoerlade passen en mag niet hoger zijn dan de bovenkant van de papierbreedtegeleider. Papierstoringen voorkomen Houd u aan de volgende richtlijnen om papierstoringen te voorkomen. • • • • • Nederlands • 124 Verwijder regelmatig afgedrukte exemplaren uit de uitvoerlade. Zorg dat papier niet krult of kreukt door al het ongebruikte papier in een hersluitbare verpakking te bewaren. Zorg dat het papier plat in de invoerlade ligt en dat de randen niet omgevouwen of gescheurd zijn. Leg niet papier van verschillende soorten en formaten tegelijk in de invoerlade; al het papier in de invoerlade moet van dezelfde soort en hetzelfde formaat zijn. Verschuif de breedtegeleider voor het papier in de invoerlade totdat deze vlak tegen het papier aanligt. Zorg dat de breedtegeleiders het papier in de papierlade niet buigen. Maak de invoerlade niet te vol: de stapel papier moet in de invoerlade passen en mag niet hoger zijn dan de bovenkant van de papierbreedtegeleider. HP Photosmart C4380 All-in-One series • • Schuif het papier niet te ver naar voren in de invoerlade. Gebruik papiersoorten die worden aanbevolen voor de HP All-in-One. Foto's van 10 x 15 cm (4 x 6 inch) afdrukken U kunt specifieke foto's van de geheugenkaart selecteren en deze afdrukken als foto's van formaat 10 x 15 cm. 1 xD-Picture Card 2 Memory Stick, Memory Stick Pro, Memory Stick Select, Memory Stick Magic Gate, Memory Stick Duo of Duo Pro (adapter optioneel), of Memory Stick Micro (adapter vereist) 3 CompactFlash (CF) type I en II 4 Secure Digital (SD), Secure Digital Mini (adapter vereist), Secure Digital High Capacity (SDHC), MultiMediaCard (MMC), MMC Plus, MMC Mobile (RS-MMC; adapter vereist), TransFlash MicroSD Card of Secure MultiMedia Card Een of meer foto's van het formaat 10 x 15 cm afdrukken 1. Plaats de geheugenkaart in de juiste sleuf van de HP All-in-One. De meest recente afbeelding op de kaart verschijnt op het scherm. Nederlands 2. Plaats fotopapier van 10 x 15 cm in de invoerlade. 3. Druk op de knoppen naast de pictogrammen en op het scherm om door de foto's op uw geheugenkaart te bladeren tot de foto die u wilt afdrukken, verschijnt. Foto's van 10 x 15 cm (4 x 6 inch) afdrukken 125 Hoofdstuk 3 4. Voer een van de volgende handelingen uit: • Om sneller af te drukken met een iets lagere resolutie, laat u de instelling Kwaliteit op de beste resolutie staan (zoals aangegeven door de twee sterpictogrammen op het scherm). • Druk voor veel sneller afdrukken met lichtjes verminderde resolutie op de knop Kwaliteit tot het pictogram met één ster op het scherm verschijnt (dit geeft de normale resolutie aan). • Druk voor de maximulresolutie op de knop Kwaliteit tot het pictogram met drie sterren op het scherm verschijnt. 5. Laat de standaard instelling van Grootte op Zonder rand. 6. Druk op de knop Kopieën totdat het gewenste aantal afdrukexemplaren op het scherm wordt aangegeven. 7. Druk op de knop Afdrukken. Tip Terwijl de foto wordt afgedrukt, kunt u door de foto's op uw geheugenkaart blijven bladeren. Als u een foto ziet die u wilt afdrukken, kunt u op de knop Afdrukken drukken om de foto in de afdrukwachtrij te zetten. Een afbeelding of document scannen Originele documenten of afbeeldingen die u op het glas hebt geplaatst, kunt u scannen vanaf uw computer of vanaf de HP All-in-One. Dit hoofdstuk legt de tweede optie uit: hoe kunt u scannen vanaf het bedieningspaneel van de HP All-in-One naar een computer? Als u de scanfuncties wilt gebruiken, moet de HP All-in-One op de computer zijn aangesloten en moet de apparatuur aanstaan. Verder moet de software voor de HP Photosmart op de computer zijn geïnstalleerd en actief zijn voordat u kunt scannen. Als u wilt controleren of de HP Photosmart-software op een Windows-computer wordt uitgevoerd, kijkt u of het pictogram voor de HP Digital Imaging-monitor in het systeemvak in de rechterbenedenhoek van het scherm naast de tijd wordt weergegeven. Opmerking Wanneer u het pictogram HP Digital Imaging Monitor in het systeemvak van Windows sluit, kan dit tot gevolg hebben dat de HP All-in-One ietwat aan scanfunctionaliteit inboet. Als dit gebeurt, kunt u de volledige functionaliteit herstellen door de computer opnieuw op te starten of door de HP Photosmartsoftware opnieuw te starten. Naar een computer scannen 1. Plaats het origineel met de bedrukte zijde naar beneden tegen de rechterbenedenhoek van de glasplaat. 2. Ga na of er geen geheugenkaarten in de sleuven op de HP All-in-One zitten. Nederlands 126 HP Photosmart C4380 All-in-One series 3. Druk op Scannen. Een voorbeeld van de scan wordt op de computer weergegeven. Dit voorbeeld kunt u bewerken. De bewerkingen die u doet, gelden uitsluitend voor de huidige scansessie. De HP Photosmart-software heeft allerlei functies voor het bewerken van de gescande afbeelding. U kunt de algehele beeldkwaliteit verbeteren door de helderheid, scherpte, kleurschakering en verzadiging aan te passen. Ook kunt u de afbeelding bijsnijden, rechtzetten, draaien of de afmetingen ervan wijzigen. 4. Breng eventueel wijzigingen in het voorbeeld aan en klik op Accepteren als u klaar bent. Een kopie maken U kunt vanaf het bedieningspaneel kopieën van hoge kwaliteit maken. Een kopie maken vanaf het bedieningspaneel 1. Zorg dat er papier in de invoerlade is geplaatst. 2. Plaats het origineel met de bedrukte zijde naar beneden tegen de rechterbenedenhoek van de glasplaat. 3. Druk op Start kopiëren, Zwart of op Start kopiëren, Kleur om te beginnen met kopiëren. De printcartridges vervangen Volg deze instructies als u uw printcartridges moet vervangen. Opmerking Op het scherm van het bedieningspaneel verschijnt een melding als de inkt in de printcartridge bijna op is. U kunt de inktniveaus ook controleren met behulp van Printer Werkset dat u kunt openen via de HP Photosmart-software of via het dialoogvenster Afdrukeigenschappen op de computer. Als u nog geen vervangcartridges hebt voor de HP All-in-One, kunt u deze bestellen door op het pictogram HP-benodigdheden kopen te klikken op uw computer. Op een Windows-computer vindt u dit in de map HP in het menu Start. Zie www.hp.com/buy/supplies voor meer informatie. De printcartridges vervangen 1. Zorg ervoor dat de HP All-in-One aan staat. 2. Zorg dat ongebruikt, wit standaardpapier van Letter- of A4-formaat in de invoerlade is geplaatst. 3. Open het vak met de printcartridge. De wagen met printcartridges beweegt geheel naar de rechterkant van de HP All-in-One. Een kopie maken 127 Nederlands Let op Als de HP All-in-One is uitgeschakeld wanneer u de toegangsklep voor de printcartridges omhoog tilt, kunt u de printcartridges in de HP All-in-One niet vervangen. U kunt de HP All-in-One beschadigen als de printcartridges niet goed geplaatst wanneer u ze wilt verwijderen. Hoofdstuk 3 4. Wacht tot de wagen met de printcartridges stilstaat en druk voorzichtig op een printcartridge om deze te ontgrendelen. Als u de driekleurenpatroon vervangt, verwijdert u de printcartridge uit de sleuf aan de linkerkant. Als u de zwarte printcartridge of de fotocartridge vervangt, verwijdert u de printcartridge uit de sleuf aan de rechterkant. 1 Sleuf van printcartridge voor de driekleurencartridge 2 Sleuf van printcartridge voor de zwarte printcartridge en fotocartridge 5. Verwijder de printcartridge uit de sleuf door deze naar u toe te trekken. 6. Als u de zwarte printcartridge wilt verwijderen om een fotoprintcartridge te installeren, bergt u de zwarte cartridge op in de cartridgebeschermer of in een luchtdichte kunststof verpakking. 7. Haal de nieuwe printcartridge uit de verpakking en verwijder voorzichtig de plastic tape door aan het roze treklipje te trekken. Zorg dat u van de patroon zelf alleen het zwarte plastic aanraakt. Nederlands 128 1 Koperkleurige contactpunten 2 Plastic tape met roze treklipje (moet voorafgaande aan de installatie worden verwijderd) 3 Inktsproeiers onder tape HP Photosmart C4380 All-in-One series Let op Raak de koperkleurige contactpunten of de inktsproeiers niet aan. Plaats geen nieuwe tape over de printcartridges. Het aanraken van deze onderdelen kan leiden tot verstoppingen, problemen met de inkt en slechte elektrische verbindingen. 8. Hou de printcartridge vast met het HP-logo naar boven, en plaats de nieuwe cartridge in de lege houder. Duw de cartridge stevig vast totdat deze vastklikt. Als u een driekleurencartridge installeert, schuift u deze in de linkersleuf. Als u een zwarte-printcartridge of een fotocartridge installeert, schuift u deze in de rechtersleuf. 9. Sluit het vak met de printcartridge. Nederlands Wanneer u een nieuwe printcartridge hebt geplaatst, wordt op de HP All-in-One een uitlijnpagina afgedrukt. De printcartridges vervangen 129 Hoofdstuk 3 10. Ga, wanneer u dit wordt gevraagd, na of er gewoon wit papier in de invoerlade zit en druk vervolgens op de knop naast OK. Opmerking Als bij het uitlijnen van de printcartridges gekleurd papier in de invoerlade is geplaatst, mislukt de uitlijning. Plaats ongebruikt, wit standaardpapier in de invoerlade en probeer vervolgens opnieuw uit te lijnen. 11. Leg de pagina met de afdrukzijde naar beneden in de rechterhoek vooraan het glas, en druk dan op de knop naast OK om de pagina te scannen. Wanneer de Aan-knop stopt met knipperen, is de uitlijning klaar en mag het blad worden verwijderd. U kunt deze pagina opnieuw gebruiken of bij het oud papier doen. Schoonmaken van de HP All-in-One Het kan nodig zijn om de glasplaat en de binnenkant van de klep schoon te maken om te zorgen dat uw kopieën en scans helder blijven. U kunt ook het stof van de buitenkant van de HP All-in-One vegen. Tip U kunt een HP-reinigingskit kopen voor inkjetprinters en All-in-Ones (Q6260A) die alles biedt wat u nodig hebt om uw HP-apparaat in alle veiligheid te reinigen. Ga voor meer informatie naar: www.shopping.hp.com/accessories-store/printer. De glasplaat reinigen Door vingerafdrukken, vlekken, haren en stof op de hoofdglasplaat van de klep werkt het apparaat minder snel en wordt de nauwkeurigheid van kopieer- en scanfuncties negatief beïnvloed. De glasplaat reinigen 1. Zet de HP All-in-One uit, trek de stekker uit het stopcontact en til de klep omhoog. 2. Reinig de glasplaat met een zachte doek of spons, die u vochtig hebt gemaakt met een niet-schurend glasschoonmaakmiddel. Let op Gebruik geen schuurmiddelen, aceton, benzeen of tetrachloormethaan op het glas. Dit kan hierdoor worden beschadigd. Giet of spuit geen vloeistof rechtstreeks op de glasplaat. Deze kan onder de glasplaat lopen en het apparaat beschadigen. 3. Droog de glasplaat met een droge, zachte, pluisvrije doek om het ontstaan van vlekjes te voorkomen. 4. Sluit het netsnoer weer aan en schakel de HP All-in-One in. De binnenkant van de klep reinigen Kleine vuildeeltjes kunnen zich ophopen op de witte documentplaat aan de binnenkant van de klep van de HP All-in-One. Nederlands 130 HP Photosmart C4380 All-in-One series De binnenkant van de klep reinigen 1. Zet de HP All-in-One uit, trek de stekker uit het stopcontact en til de klep omhoog. 2. Reinig de witte documentplaat met een zachte doek of spons die vochtig is gemaakt met een sopje van warm water met zachte zeep. Was de documentplaat voorzichtig om vuil los te weken. Schrob de documentplaat niet. 3. Droog de plaat met een droge, zachte, pluisvrije doek. Let op Gebruik hiervoor geen papieren doekjes omdat dit krassen kan veroorzaken. 4. Als de documentplaat nog niet schoon is, herhaalt u de voorgaande stappen met isopropylalcohol. Veeg daarna de plaat grondig schoon met een vochtige doek, om alle alcoholresten te verwijderen. Let op Zorg dat er geen alcohol op het glas of de buitenkant van de HP All-in-One terechtkomt. Daardoor kan het apparaat worden beschadigd. Nederlands 5. Sluit het netsnoer weer aan en schakel de HP All-in-One in. Schoonmaken van de HP All-in-One 131 4 Problemen oplossen en ondersteuning Dit hoofdstuk bevat informatie over het oplossen van problemen met de HP All-in-One. Hierbij wordt met name aandacht besteed aan installatie- en configuratieproblemen en aan een aantal problemen dat betrekking heeft op de werking van de apparatuur. Raadpleeg voor meer informatie de Help op het scherm die bij de software werd geleverd. Een groot aantal problemen wordt veroorzaakt doordat de HP All-in-One op de computer wordt aangesloten met een USB-kabel vóórdat de HP All-in-One-software op de computer is geïnstalleerd. Als u de HP All-in-One op uw computer hebt aangesloten voordat dit gevraagd werd in het softwareinstallatiescherm, dient u de volgende stappen uit te voeren: Algemene installatieproblemen oplossen 1. Koppel de USB-kabel los van de computer. 2. Verwijder de software (als u deze hebt geïnstalleerd). 3. Start de computer opnieuw op. 4. Schakel de HP All-in-One uit, wacht ongeveer één minuut en schakel het apparaat opnieuw in. 5. Installeer de HP All-in-One-software opnieuw. Let op Sluit de USB-kabel pas op de computer aan als er op het scherm een bericht wordt weergegeven waarin u wordt gevraagd om de USB-kabel op de computer aan te sluiten. Raadpleeg het achterblad van deze handleiding voor contactinformatie voor ondersteuning. De software verwijderen en opnieuw installeren U moet de software mogelijk verwijderen en opnieuw installeren als de installatie onvolledig is of als u de USB-kabel op de computer hebt aangesloten voordat er een bericht is weergegeven waarin u wordt gevraagd om de USB-kabel op de computer aan te sluiten. Verwijder de toepassingsbestanden voor de HP All-in-One niet zomaar van de computer. Verwijder deze bestanden op de juiste manier met het hulpprogramma voor het verwijderen de installatie dat bij de HP All-in-One is meegeleverd. De software verwijderen van een Windows-computer en opnieuw installeren 1. Klik op de taakbalk van Windows op Start, Instellingen, Bedieningspaneel (of gewoon op Bedieningspaneel). 2. Dubbelklik op Programma's toevoegen/verwijderen (of klik op Installatie van een programma ongedaan maken). 3. Kies het HP Photosmart All-in-One-printerstuurprogramma en klik vervolgens op Wijzigen/ Verwijderen. Volg de instructies op het scherm. 4. Koppel de HP All-in-One los van de computer. 5. Start de computer opnieuw op. Opmerking Het is belangrijk dat u de HP All-in-One loskoppelt voordat u de computer opnieuw opstart. Sluit de HP All-in-One pas op de computer aan nadat u de installatie van de software hebt voltooid. 6. Nederlands 7. 132 Plaats de cd-rom van de HP All-in-One in het cd-romstation van uw computer en start vervolgens de installatie opnieuw. Volg de instructies op het scherm en in de Installatiehandleiding van de HP All-in-One. HP Photosmart C4380 All-in-One series Problemen met de installatie van hardware oplossen Gebruik dit deel om mogelijke problemen met de installatie van de hardware van de HP All-in-One op te lossen. De HP All-in-One kan niet worden ingeschakeld Oorzaak: De HP All-in-One is niet goed aangesloten op een voedingsbron. Oplossing • Controleer of het netsnoer goed is aangesloten op de HP All-in-One en de netsnoeradapter. Plaats het netsnoer in een stopcontact, piekbeveiliging of stekkerdoos. • • • 1 Aansluiting van netsnoer 2 Voedingssnoer en -blok 3 Stopcontact Als u een stekkerdoos gebruikt, zorgt u dat deze aanstaat. U kunt de HP All-in-One ook rechtstreeks op een stopcontact aansluiten. Test het stopcontact om te zien of er stroom op staat. Sluit een apparaat aan waarvan u zeker weet dat dit werkt en controleer of het apparaat stroom ontvangt. Als dat niet het geval is, kan er een probleem zijn met het stopcontact. Als u de HP All-in-One aansluit op een stopcontact met een schakelaar, moet u ervoor zorgen dat de schakelaar is ingeschakeld. Als de schakelaar is ingeschakeld maar niet werkt, is er misschien een probleem met het stopcontact. Oorzaak: U hebt te snel op de knop Aan gedrukt. Oplossing: Soms reageert de HP All-in-One niet als u de Aan-knop te snel indrukt. Druk eenmaal op de knop Aan. Het kan enkele ogenblikken duren voordat de HP All-in-One wordt ingeschakeld. Als u in deze tijd nogmaals op de Aan-knop drukt, schakelt u het apparaat misschien weer uit. Nederlands Let op Indien HP All-in-One niet kan worden aangezet, is het mogelijk dat er een technisch probleem is. Trek de stekker van HP All-in-One uit het stopcontact en neem contact op met HP. Ga naar www.hp.com/support. Kies indien gevraagd uw land/regio en klik vervolgens op HP contacteren voor meer informatie over het contacteren van de technische dienst. Problemen met de installatie van hardware oplossen 133 Hoofdstuk 4 Ik heb de USB-kabel aangesloten, maar ondervind problemen als ik de HP All-in-One met mijn computer gebruik Oorzaak: De USB-kabel is aangesloten voordat de software is geïnstalleerd. Als u de USBkabel aansluit voordat dit wordt gevraagd, kunnen er fouten optreden. Oplossing: U moet eerst de software installeren die bij de HP All-in-One is geleverd en pas daarna de USB-kabel aansluiten. Tijdens de installatie dient u de USB-kabel pas aan te sluiten als dat wordt gevraagd door de instructies op het scherm. Nadat u de software hebt geïnstalleerd, kunt u de HP All-in-One eenvoudig met behulp van een USB-kabel op de computer aansluiten. Sluit het ene uiteinde van de USB-kabel aan op de USBconnector van de computer en het andere uiteinde op de USB-connector aan de achterzijde van de HP All-in-One. U kunt elke USB-poort aan de achterzijde van de computer gebruiken. Raadpleeg de installatiehandleiding bij de HP All-in-One voor meer informatie over het installeren van de software en het aansluiten van de USB-kabel. De HP All-in-One drukt niet af Nederlands Oplossing: Als de HP All-in-One en de computer niet met elkaar communiceren, gaat u als volgt te werk: • Controleer het lampje van de knop Aan op de voorzijde van de HP All-in-One. Als dit niet brandt, is de HP All-in-One uitgeschakeld. Controleer of het netsnoer goed is aangesloten op de HP All-in-One en op een stopcontact. Druk op de knop Aan om de HP All-in-One aan te zetten. • Zorg ervoor dat de printcartridges in de printer zijn geplaatst. • Zorg dat er papier in de invoerlade is geplaatst. • Controleer of geen papierstoring is opgetreden in de HP All-in-One. • Controleer of de wagen met printcartridges niet is vastgelopen. Open het vak met printcartridges voor toegang tot de wagen met printcartridges. Verwijder alle objecten die de wagen met de printcartridges blokkeren, inclusief eventueel verpakkingsmateriaal. Schakel de HP All-in-One uit en weer in. • Controleer of de afdrukwachtrij van de HP All-in-One niet is onderbroken (Windows) of beëindigd (Macintosh). Kies als dit het geval is de juiste instelling om door te gaan met afdrukken. Raadpleeg voor meer informatie over de toegang tot de afdrukwachtrij de documentatie die bij het besturingssysteem is geleverd dat op uw computer is geïnstalleerd. • Controleer de USB-kabel. Als u een oudere kabel gebruikt, werkt deze mogelijk niet goed. Probeer de kabel op een ander product aan te sluiten om te controleren of de USB-kabel werkt. Als er problemen optreden, moet de USB-kabel mogelijk worden vervangen. Ga ook na of de kabel niet langer is dan 3 meter. 134 HP Photosmart C4380 All-in-One series • Controleer of de computer geschikt is voor USB. Sommige besturingssystemen, zoals Windows 95 en Windows NT, ondersteunen geen USB-aansluitingen. Raadpleeg de documentatie die bij het besturingssysteem is geleverd voor meer informatie. • Controleer de verbinding van de HP All-in-One met de computer. Controleer of de USBkabel goed is aangesloten op de USB-poort aan de achterzijde van de HP All-in-One. Zorg ervoor dat het andere uiteinde van de USB-kabel is aangesloten op een USB-poort van de computer. Als de kabel goed is aangesloten, schakelt u de HP All-in-One uit en weer in. • Zorg dat de hub is ingeschakeld als u de HP All-in-One aansluit met een USB-hub. Probeer een rechtstreekse verbinding met de computer te maken als de hub is ingeschakeld. • Controleer eventuele andere printers of scanners. Waarschijnlijk zult u oudere producten van uw computer moeten loskoppelen. • Probeer de USB-kabel aan te sluiten op een andere poort van de computer. Start de computer na het controleren van de aansluitingen opnieuw op. Schakel de HP All-in-One uit en weer in. • Als de HP All-in-One off line is, schakelt u de HP All-in-One uit en weer in. Start een afdruktaak. • Verwijder indien nodig de software die u bij de HP All-in-One hebt geïnstalleerd en installeer deze vervolgens opnieuw. Raadpleeg de Installatiehandleiding bij de HP All-in-One voor meer informatie over het instellen van de HP All-in-One en het aansluiten ervan op de computer. Oplossen van problemen met de draadloze instellingen In deze paragraaf worden problemen beschreven die kunnen optreden tijdens het instellen van een netwerk. Tijdens het instellen van het draadloze netwerk wordt de SSID (netwerknaam) niet weergegeven. Oorzaak: De draadloze router verzendt de netwerknaam (SSID) niet omdat de optie SSID verzenden is uitgeschakeld. Oplossing: Open de geïntegreerde webserver van de router en schakel de optie SSID verzenden in. Raadpleeg de gebruikershandleiding die bij de draadloze router zat, voor informatie over hoe u de geïntegreerde webserver kunt openen en controleer de instelling SSID verzenden. Zie voor meer informatie: "Verbinding maken met een ingebouwd draadloss WLAN 802.11-netwerk" op pagina 115 Nederlands Oorzaak: De draadloze router (infrastructuur) of computer (ad hoc) staat te ver van de HP All-in-One of er is storing. Oplossing: Voor een goed signaal tussen de HP All-in-One en de draadloze router (infrastructuur) of de computer (adhoc) moet u mogelijk wat experimenteren. Aangenomen dat de apparatuur goed functioneert, kunt u de volgende handelingen proberen, afzonderlijk of in combinatie: • Als er een grote afstand ligt tussen uw computer of draadloze router en de HP All-in-One, breng deze dan dichter bij elkaar. • Als er metalen voorwerpen (zoals een metalen boekentas of een koelkast) in de weg staan, maak dan de weg vrij tussen de HP All-in-One en de computer of de draadloze router. • Als een draadloze telefoon, magnetron of ander apparaat in de buurt radiosignalen van 2,4 Ghz uitzendt, kunt u deze verder weg zetten om radiostoring te verminderen. • Als uw computer of draadloze router dicht bij een buitenmuur staat, plaats ze dan weg van de muur. Oplossen van problemen met de draadloze instellingen 135 Hoofdstuk 4 Oorzaak: Mogelijk staat de netwerknaam (SSID) onderaan op de SSID-lijst die wordt weergegeven wanneer u de HP All-in-One op een draadloos netwerk installeert. Oplossing: Druk op om naar beneden in de lijst te schuiven. Eerst worden de infrastructuuritems vermeld, dan de adhoc-items. Zwak signaal Oorzaak: De HP All-in-One staat de ver van de draadloze router of er is storing. Oplossing: Voor een goed signaal tussen de HP All-in-One en de draadloze router moet u mogelijk wat experimenteren. Aangenomen dat de apparatuur goed functioneert, kunt u de volgende handelingen proberen, afzonderlijk of in combinatie: • Als er een grote afstand ligt tussen uw computer of draadloze router en de HP All-in-One, breng deze dan dichter bij elkaar. • Als er metalen voorwerpen (zoals een metalen boekentas of een koelkast) in de weg staan, maak dan de weg vrij tussen de HP All-in-One en de computer of de draadloze router. • Als een draadloze telefoon, magnetron of ander apparaat in de buurt radiosignalen van 2,4 Ghz uitzendt, kunt u deze verder weg zetten om radiostoring te verminderen. • Als uw computer of draadloze router dicht bij een buitenmuur staat, plaats ze dan weg van de muur. Kan niet geen verbinding maken met het netwerk tijdens de configuratie. Oorzaak: De apparatuur is niet ingeschakeld. Oplossing: Schakel de apparaten in het netwerk in, zoals de draadloze router voor een infrastructuurnetwerk of de computer voor een ad-hocnetwerk. Raadpleeg de documentatie die bij de draadloze router is geleverd, voor informatie over hoe u deze kunt inschakelen. Oorzaak: De HP All-in-One ontvangt geen signaal. Oplossing: Plaats de draadloze router en de HP All-in-One dichter bij elkaar. Voer vervolgens het proces voor draadloos instellen nogmaals uit. Zie voor meer informatie: "Ingebouwde draadloze WLAN 802.11-netwerkinstallatie" op pagina 114 Oorzaak: Als u de netwerknaam (SSID) manueel hebt ingevoerd, hebt u deze mogelijk fout ingevoerd. Oplossing: Voer het proces voor draadloos instellen opnieuw uit en voer zorgvuldig de netwerknaam (SSID) in. SSID's zijn hoofdlettergevoelig. Zie voor meer informatie: "Verbinding maken met een ingebouwd draadloss WLAN 802.11-netwerk" op pagina 115 Oorzaak: Mogelijk is de instelling voor het filteren van MAC-adressen ingeschakeld op uw draadloze router. Oplossing: Schakel het filteren van MAC-adressen uit op uw draadloze router, tot de HP All-in-One op het netwerk is aangesloten. Als u filteren van MAC-adressen weer inschakelt op uw draadloze router, kunt u er best voor zorgen dat het MAC-adres van de HP All-in-One in de lijst met toegestane MAC-adressen staat. Ongeldige WEP-sleutel tijdens het proces voor draadloos instellen Nederlands Oorzaak: Als u WEP-beveiliging gebruikt, is het mogelijk dat u de WEP-sleutel fout hebt ingevoerd tijdens het proces voor draadloos instellen. Oplossing: Mogelijk hebt u de WEP-sleutel fout ingevoerd tijdens het proces voor draadloos instellen. Sommige draadloze routers bieden tot vier WEP-sleutels. De HP All-in-One gebruikt de eerste WEP-sleutel (door de draadloze router geselecteerd als de standaard WEP-sleutel). Voer het proces voor draadloos instellen opnieuw uit en gebruik de eerste WEP-sleutel die de 136 HP Photosmart C4380 All-in-One series draadloze router aangeeft. Voer de WEP-sleutel exact in zoals die wordt weergegeven in de instellingen voor de draadloze router. De WEP-sleutel is hoofdlettergevoelig. Als u de WEP-sleutel niet kent, raadpleeg dan de documentatie die bij de draadloze router werd geleverd, voor informatie over hoe u de geïntegreerde webserver van de router kunt openen. U kunt de WEP-sleutel vinden door op de geïntegreerde webserver van de router in te loggen met behulp van een computer op het draadloze netwerk. Ongeldige toegangscode tijdens het proces voor draadloos instellen Oorzaak: Mogelijk hebt u de WPA-toegangscode fout ingevoerd tijdens het proces voor draadloos instellen. Oplossing: Voer het proces voor draadloos instellen opnieuw uit en voer de juiste toegangscode in. De toegangscode is hoofdlettergevoelig. Het scherm Printer niet gevonden verschijnt tijdens de installatie Oorzaak: Een antivirus- of antispywaretoepassing verhindert dat de HP All-in-One toegang krijgt tot de computer. Oplossing: Verwijder de HP All-in-One-software en herstart uw computer. Schakel het antivirus- of antispywareprogramma tijdelijk uit. Installeer vervolgens de HP All-in-One-software opnieuw. U kunt de antivirus- of antispywaretoepassing weer inschakelen nadat de installatie is voltooid. Als er vensters met berichten over de firewall verschijnen, moet u deze altijd accepteren of toestaan. Als het scherm nog steeds verschijnt, probeert u de installatie van de HP All-in-One-software ongedaan te maken, uw computer te herstarten en uw firewall tijdelijk uit te schakelen voor u de software opnieuw installeert. Nadat de installatie is voltooid, kunt u de firewall weer inschakelen. Als er nog steeds vensters met berichten over de firewall verschijnen, moet u deze altijd accepteren of toestaan. Raadpleeg de documentatie die bij de firewallsoftware is geleverd voor meer informatie. Oorzaak: Een virtueel particulier netwerk (VPN) zorgt dat de HP All-in-One geen toegang krijgt tot uw computer. Oplossing: Schakel het VPN tijdelijk uit voordat u verdergaat met de installatie. Opmerking De functionaliteit van de HP All-in-One zal beperkt zijn tijdens VPN-sessies. Oorzaak: De HP All-in-One is niet ingeschakeld. Oplossing: Zet de HP All-in-One aan. Papierstoringen verhelpen Bij een papierstoring in de HP All-in-One controleert u eerst de achterklep. Als het vastgelopen papier zich niet tussen de achterste rollen bevindt, controleer dan de voorklep. Nederlands Een papierstoring in de achterklep verhelpen 1. Druk op het lipje aan de linkerkant van de achterklep om deze te ontgrendelen. Verwijder de klep door deze weg te trekken van de HP All-in-One. Papierstoringen verhelpen 137 Hoofdstuk 4 2. Trek het papier voorzichtig tussen de rollen vandaan. Let op Als het papier scheurt wanneer u het van de rollen verwijdert, controleert u de rollen en wieltjes op gescheurde stukjes papier die in het apparaat kunnen zijn achtergebleven. Als u niet alle stukjes papier uit de HP All-in-One verwijdert, is de kans groot dat er nieuwe papierstoringen optreden. 3. 4. Plaats de achterklep terug. Duw de klep voorzichtig naar voren totdat deze op zijn plaats klikt. Druk op Start kopiëren, Zwart of Start kopiëren, Kleur om de taak verder te verwerken. Een papierstoring in de voorklep verhelpen. 1. Trek zo nodig de invoerlade naar buiten om de klep te kunnen openen. Open de klep voor de printcartridge. 2. Trek het papier voorzichtig tussen de rollen vandaan. Let op Als het papier scheurt wanneer u het van de rollen verwijdert, controleert u de rollen en wieltjes op gescheurde stukjes papier die in het apparaat kunnen zijn achtergebleven. Als u niet alle stukjes papier uit de HP All-in-One verwijdert, is de kans groot dat er nieuwe papierstoringen optreden. 3. Sluit het vak met de printcartridge. 4. Druk op Start kopiëren, Zwart om de taak verder te verwerken. Nederlands 138 HP Photosmart C4380 All-in-One series Problemen met printcartridges oplossen Als zich problemen voordoen bij het afdrukken, wordt dit mogelijk veroorzaakt door een probleem met een van de printcartridges. Zie "De printcartridges vervangen" op pagina 127 in deze handleiding voor meer informatie. • Haal printcartridges pas uit de originele luchtdichte verpakking als u ze nodig hebt. • Bewaar printcartridges bij kamertemperatuur (15,6 - 26,6 °C of 60 - 78 °F). • Als de beschermende tape van de printcartridge is verwijderd, moet u de tape niet opnieuw bevestigen. Als u de plastic tape opnieuw op de cartridge bevestigt, kunt u de printcartridge beschadigen. Plaats de printcartridge direct na het verwijderen van de plastic tape in de HP All-in-One. Als dat niet mogelijk is, bewaart u de printcartridge in een printcartridgedoos of in een luchtdichte plastic verpakking. • Wij adviseren u de printcartridges niet uit de HP All-in-One te verwijderen als u nog geen nieuwe printcartridges hebt om te installeren. • Schakel de HP All-in-One uit vanaf het bedieningspaneel. Schakel het apparaat niet uit door een stekkerdoos uit te schakelen of door het netsnoer uit de HP All-in-One te trekken. Als de HP All-in-One verkeerd is uitgeschakeld, wordt de wagen met printcartridges niet op juiste positie teruggezet en kunnen de printcartridges uitdrogen. • Open de toegangsklep van de printcartridges alleen als dat echt nodig is. Hierdoor worden de printcartridges aan lucht blootgesteld, waardoor de levensduur van de printcartridges wordt verkort. Opmerking Als u de klep van de printcartridges gedurende lange tijd openlaat, zal de HP All-in-One de printcartridges weer sluiten om deze te beschermen tegen blootstelling aan lucht. • Reinig de printcartridges wanneer u een duidelijke vermindering van afdrukkwaliteit constateert. Tip Als de printcartridges lange tijd niet zijn gebruikt, kunt u een vermindering van de afdrukkwaliteit constateren. • • Reinig de printcartridges alleen als dat echt nodig is. U verspilt zo geen inkt en de printcartridge heeft een langere levensduur. Hanteer de printcartridges met de nodige voorzichtigheid. Door de printcartridges tijdens de installatie te laten vallen, te schudden of ruw te behandelen, kunnen tijdelijke afdrukproblemen ontstaan. Als de afdrukkwaliteit na de installatie van printcartridges te wensen overlaat, wacht u een half uur totdat de printcartridges zich hebben hersteld. Voer de volgende stappen uit als er sprake is van een probleem: 1. Controleer of de documentatie die bij de HP All-in-One is geleverd een oplossing bevat. 2. Ga naar de website voor online ondersteuning van HP op www.hp.com/support. Online ondersteuning van HP is beschikbaar voor alle klanten van HP. Het is de betrouwbaarste bron van actuele informatie over het apparaat en deskundige hulp, en biedt de volgende voordelen: • Snelle toegang tot gekwalificeerde online ondersteuningstechnici • Software- en stuurprogramma-updates voor de HP All-in-One • Waardevolle HP All-in-One- en probleemoplossingsinformatie voor gangbare problemen • Proactieve apparaatupdates, ondersteuningswaarschuwingen en HP-nieuwsbrieven die beschikbaar zijn wanneer u HP All-in-One registreert 3. Bel HP Ondersteuning. De ondersteuningsopties en de beschikbaarheid verschillen per apparaat, land/regio en taal. Raadpleeg de documentatie bij het apparaat voor een lijst met telefoonnummer voor ondersteuning. Problemen met printcartridges oplossen 139 Nederlands Wat te doen bij problemen 5 Technische informatie Dit hoofdstuk bevat de technische specificaties en internationale overheidsvoorschriften voor de HP All-in-One. Systeemvereisten Systeemvereisten met betrekking tot de software vindt u in het LeesMij-bestand. Productspecificaties Ga voor productspecificaties naar de website van HP op het adres www.hp.com/support. Papierspecificaties • Capaciteit invoerlade: Aantal vellen gewoon papier: Maximaal 100 vellen (75 g papier) • Capaciteit uitvoerlade: Aantal vellen gewoon papier: Maximaal 50 vellen (75 g papier) Opmerking Zie de printersoftware voor een volledige lijst van de ondersteunde afdrukmaterialen en hun afmetingen. Afmetingen en gewicht • Hoogte: 169,7 mm • Breedte: 440 mm • Diepte: 259 mm • Gewicht: 4,5 kg Voedingsspecificaties • Stroomverbruik: max. 25 W (in gebruik) • Invoervoltage: 100 tot 240 V wisselstroom ~ 600 mA 50 - 60 Hz • Uitvoervoltage: DC 32 V===375 mA, 16 V===500 mA Opmerking Gebruik het product alleen met de netadapter die door HP is geleverd. Omgevingsspecificaties • Aanbevolen temperatuurbereik bij werkend apparaat: 15 tot 32º C (59 tot 90º F) • Toegestaan temperatuurbereik bij werkend apparaat: 5 tot 35º C (41 tot 95º F) • Vochtigheid: 15% tot 80% RH zonder condensvorming • Temperatuurbereik bij niet-werkend apparaat (opslag): -20 tot 50º C (-4 tot 122º F) • In sterke elektromagnetische velden kan de uitvoer van de HP All-in-One enigszins worden verstoord • HP raadt aan een USB-kabel te gebruiken met een lengte van maximaal 3 meter om de invloed van eventuele hoge elektromagnetische velden te minimaliseren Opbrengst printcartridges Inkt uit de printcartridges wordt in het afdrukproces op verschillende manieren gebruikt: in het initialiseringsproces waarbij het apparaat en de printcartridges worden voorbereid om af te drukken, en bij het onderhoud van de printkoppen om ervoor te zorgen dat de afdruksproeiers schoon blijven en de inkt gemakkelijk kan uitstromen. Daarnaast blijft er ook wat inkt in de printcartridge zitten als deze is opgebruikt. Raadpleeg www.hp.com/go/inkusage voor meer informatie. Bezoek www.hp.com/pageyield voor meer informatie over de geschatte printcartridgeopbrengst. Nederlands Overheidsvoorschriften De HP All-in-One voldoet aan de producteisen van overheidsinstellingen in uw land/regio. Zie de Help op het scherm voor een complete lijst met juridische mededelingen. 140 HP Photosmart C4380 All-in-One series Nederlands Voorgeschreven identificatienummer van het model Om het product te kunnen identificeren, is aan het product een voorgeschreven modelnummer toegewezen. Het voorgeschreven modelnummer voor uw product is SNPRB-0721-01. Verwar dit nummer niet met de marketingnaam (zoals HP Photosmart C4380 All-in-One series) of met productnummers (zoals CC280A). Overheidsvoorschriften 141 Hoofdstuk 5 Garantie HP product Softwaremedia Printer Print- of inktcartridges Accessoires Duur van beperkte garantie 90 dagen 1 jaar Tot het HP inktpatroon leeg is of de "einde garantie"-datum (vermeld op het inktpatroon) is bereikt, afhankelijk van wat het eerst van toepassing is. Deze garantie dekt geen HP inktproducten die opnieuw zijn gevuld, opnieuw zijn gefabriceerd of zijn gerepareerd, noch HP inktproducten die op verkeerde wijze zijn gebruikt of behandeld. 1 jaar tenzij anders vermeld Nederlands A. Duur van beperkte garantie 1. Hewlett-Packard (HP) garandeert de eindgebruiker dat bovenstaande HP-producten vrij van materiaal- en fabricagedefecten zijn gedurende de hierboven aangegeven periode, die begint op de datum van aankoop door de klant. De klant moet een bewijs van de datum van aankoop kunnen overleggen. 2. Met betrekking tot softwareproducten is de beperkte garantie van HP uitsluitend geldig voor het niet kunnen uitvoeren van programmeringsinstructies. HP garandeert niet dat de werking van een product ononderbroken of vrij van fouten is. 3. De beperkte garantie van HP geldt alleen voor defecten die zich voordoen als resultaat van een normaal gebruik van het product en is niet van toepassing in de volgende gevallen: a. onjuist of onvoldoende onderhoud of wijziging van het product; b. software, interfaces, afdrukmateriaal, onderdelen of benodigdheden die niet door HP worden geleverd of ondersteund; c. gebruik dat niet overeenstemt met de specificaties van het product; d. onrechtmatige wijzigingen of verkeerd gebruik. 4. Voor HP printerproducten is het gebruik van een cartridge die niet door HP is geleverd of een nagevulde cartridge niet van invloed op de garantie aan de klant of een contract voor ondersteuning dat met de klant is gesloten. Als echter een defect of beschadiging van de printer toegewezen kan worden aan het gebruik van een cartridge die niet van HP afkomstig is, een nagevulde cartridge of een verlopen inktcartridge, brengt HP de gebruikelijke tijd- en materiaalkosten voor het repareren van de printer voor het betreffende defect of de betreffende beschadiging in rekening. 5. Als HP tijdens de van toepassing zijnde garantieperiode kennisgeving ontvangt van een defect in een softwareproduct, in afdrukmateriaal of in een inktproduct dat onder de garantie van HP valt, wordt het defecte product door HP vervangen. Als HP tijdens de van toepassing zijnde garantieperiode kennisgeving ontvangt van een defect in een hardwareproduct dat onder de garantie van HP valt, wordt naar goeddunken van HP het defecte product door HP gerepareerd of vervangen. 6. Als het defecte product niet door HP respectievelijk gerepareerd of vervangen kan worden, zal HP de aankoopprijs voor het defecte product dat onder de garantie valt, terugbetalen binnen een redelijke termijn nadat HP kennisgeving van het defect heeft ontvangen. 7. HP is niet verplicht tot reparatie, vervanging of terugbetaling tot de klant het defecte product aan HP geretourneerd heeft. 8. Een eventueel vervangingsproduct mag nieuw of bijna nieuw zijn, vooropgesteld dat het ten minste dezelfde functionaliteit heeft als het product dat wordt vervangen. 9. De beperkte garantie van HP is geldig in alle landen/regio's waar het gegarandeerde product door HP wordt gedistribueerd, met uitzondering van het Midden-Oosten, Afrika, Argentinië, Brazilië, Mexico, Venezuela en de tot Frankrijk behorende zogenoemde "Départements d'Outre Mer". Voor de hierboven als uitzondering vermelde landen/regio's, is de garantie uitsluitend geldig in het land/de regio van aankoop. Contracten voor extra garantieservice, zoals service op de locatie van de klant, zijn verkrijgbaar bij elk officieel HP-servicekantoor in landen/regio's waar het product door HP of een officiële importeur wordt gedistribueerd. 10. Er wordt geen garantie gegeven op HP-inktpatronen die zijn nagevuld, opnieuw zijn geproduceerd, zijn opgeknapt en verkeerd zijn gebruikt of waarmee op enigerlei wijze is geknoeid. B. Garantiebeperkingen IN ZOVERRE DOOR HET PLAATSELIJK RECHT IS TOEGESTAAN, BIEDEN NOCH HP, NOCH LEVERANCIERS (DERDEN) ANDERE UITDRUKKELIJKE OF STILZWIJGENDE GARANTIES OF VOORWAARDEN MET BETREKKING TOT DE PRODUCTEN VAN HP EN WIJZEN ZIJ MET NAME DE STILZWIJGENDE GARANTIES EN VOORWAARDEN VAN VERKOOPBAARHEID, BEVREDIGENDE KWALITEIT EN GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL AF. C. Beperkte aansprakelijkheid 1. Voor zover bij de plaatselijke wetgeving toegestaan, zijn de verhaalsmogelijkheden in deze beperkte garantie de enige en exclusieve verhaalsmogelijkheden voor de klant. 2. VOORZOVER DOOR HET PLAATSELIJK RECHT IS TOEGESTAAN, MET UITZONDERING VAN DE SPECIFIEKE VERPLICHTINGEN IN DEZE GARANTIEVERKLARING, ZIJN HP EN LEVERANCIERS (DERDEN) ONDER GEEN BEDING AANSPRAKELIJK VOOR DIRECTE, INDIRECTE, SPECIALE EN INCIDENTELE SCHADE OF GEVOLGSCHADE, OF DIT NU GEBASEERD IS OP CONTRACT, DOOR BENADELING OF ENIGE ANDERE JURIDISCHE THEORIE, EN ONGEACHT OF HP VAN DE MOGELIJKHEID VAN DERGELIJKE SCHADE OP DE HOOGTE IS. D. Lokale wetgeving 1. Deze garantieverklaring verleent de klant specifieke juridische rechten. De klant kan over andere rechten beschikken die in de V.S. van staat tot staat, in Canada van provincie tot provincie en elders van land tot land of van regio tot regio kunnen verschillen. 2. In zoverre deze garantieverklaring niet overeenstemt met de plaatselijke wetgeving, zal deze garantieverklaring als aangepast en in overeenstemming met dergelijke plaatselijke wetgeving worden beschouwd. Krachtens een dergelijke plaatselijke wetgeving is het mogelijk dat bepaalde afwijzingen en beperkingen in deze garantieverklaring niet op de klant van toepassing zijn. Sommige staten in de Verenigde Staten en bepaalde overheden buiten de Verenigde Staten (inclusief provincies in Canada) kunnen bijvoorbeeld: a. voorkomen dat de afwijzingen en beperkingen in deze garantieverklaring de wettelijke rechten van een klant beperken (bijvoorbeeld het Verenigd Koninkrijk); b. op andere wijze de mogelijkheid van een fabrikant beperken om dergelijke niet-aansprakelijkheidsverklaringen of beperkingen af te dwingen; c. de klant aanvullende garantierechten verlenen, de duur van de impliciete garantie bepalen waarbij het niet mogelijk is dat de fabrikant zich niet aansprakelijk verklaart of beperkingen ten aanzien van de duur van impliciete garanties niet toestaan. 3. DE IN DEZE VERKLARING GESTELDE GARANTIEVOORWAARDEN VORMEN, BEHALVE IN DE WETTELIJK TOEGESTANE MATE, GEEN UITSLUITING, BEPERKING OF WIJZIGING VAN, MAAR EEN AANVULLING OP DE VERPLICHTE EN WETTELIJK VOORGESCHREVEN RECHTEN DIE VAN TOEPASSING ZIJN OP DE VERKOOP VAN HP-PRODUCTEN. HP Fabrieksgarantie Geachte klant, Als bijlage ontvangt u hierbij een lijst met daarop de naam en het adres van de HP vestiging in uw land waar u terecht kunt voor de HP fabrieksgarantie. Naast deze fabrieksgarantie kunt u op basis van nationale wetgeving tevens jegens uw verkoper rechten putten uit de verkoopovereenkomst. De HP fabrieksgarantie laat de wettelijke rechten onder de toepasselijke nationale wetgeving onverlet. Nederland: Hewlett-Packard Nederland BV, Orteliuslaan 1000, 3528 BD Utrecht Belgique: Hewlett-Packard Belgium BVBA/SPRL, Luchtschipstraat 1, B-1140 Brussels 142 HP Photosmart C4380 All-in-One series www.hp.com/support  ᦎᥫҫᦐᦀᦿҫ  Ӆҳҵ᧗ҫ $UJHQWLQD %XHQRV$LUHV  뼑霢  $UJHQWLQD  /X[HPERXUJ )UDQ©DLV  $XVWUDOLD  /X[HPERXUJ 'HXWVFK  $XVWUDOLD RXWRIZDUUDQW\  0DOD\VLD  ˜VWHUUHLFK  0DXULWLXV  ᧆ᧓ᦎᦄᥲᦿҫ   0«[LFR &LXGDGGH0«[LFR  0«[LFR  %HOJL­  %HOJLTXH  %UDVLO 6DR3DXOR  1HGHUODQG  %UDVLO  1HZ=HDODQG  &DQDGD    KS LQYHQW 1LJHULD    1RUJH  &HQWUDO$PHULFD 7KH&DULEEHDQ ZZZKSFRPVXSSRUW &KLOH  Ё೑  Ё೑  &RORPELD %RJRW£  &RORPELD Ҭᦎᦰᧄᦿҫ  Ӆ᥮ᧄᦫӎ 3DQDP£  3DUDJXD\  3HU¼  3KLOLSSLQHV   3ROVND  &RVWD5LFD  3RUWXJDO  ÎHVN£UHSXEOLND  3XHUWR5LFR  'DQPDUN  5HS¼EOLFD'RPLQLFDQD  (FXDGRU $QGLQDWHO  5HXQLRQ  (FXDGRU 3DFLILWHO   5RP¤QLD  ̷͕͘͘͏ͦ ̳͕͉͇͑͘  ℡ ℡   ᦎᦜᧃ ̷͕͘͘͏ͦ ̸̶͇͔͙͙͈͚͑͌͌͗͗͊  (O6DOYDGRU  (VSD³D  )UDQFH  'HXWVFKODQG  ˃˨˨˙ˡ˞ ˞˭˹˱ˬˢ˫˶˱ˢˮ˦˧˹  $OORWKHU$IULFDQ(QJOLVK6SHDNLQJ    ,6(FRXQWULHV ˃˨˨˙ˡ˞ ˢ˪˱˹˯˃˨˨˙ˡ˞˯  6RXWK$IULFD 56$  ˃˨˨˙ˡ˞ ˞˭˹̱˺˭ˮˬ  5HVWRI:HVW$IULFD  *XDWHPDOD  6XRPL    6YHULJH  佭␃⡍߹㸠ᬓऔ  ᥴ᧔ᥱ᧎᦬ᦔᦿҫ 6LQJDSRUH  6ORYHQVNR  0DJ\DURUV]£J  6ZLW]HUODQG  ,QGLD  㟎☷  ,QGLD  ࡷࡎ࡙ ,QGRQHVLD        ᦒᧇ᧎᥷  Ӂҫᦎ᦬ᦿҫ 7ULQLGDG 7REDJR   ᥶᧓᧎ᦼᦿҫ 7¾UNL\H   Ӆ᥮ᧈᥲᦿ ̺͇͔͇͑͗ͭ  ᦎᦤᦷ  ᧆᧄ᧔ᦿҫ ,UHODQG   Ҏ҂Ққҋ    Үҫҵ᥮ᧃ᧙ҫᥴ᧔ᥱᦎ᦬ᦿҫҭᦊᦄ᥸ᧄᦿҫ 8QLWHG.LQJGRP  8QLWHG6WDWHV    8UXJXD\  ,WDOLD  9HQH]XHOD &DUDFDV  -DPDLFD  9HQH]XHOD  㡴㦻  9L¬W1DP  㡴㦻 㛉ゾ榊崀ቑ⫃⚗ 
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143

HP Photosmart C4380 All-in-One Printer series Handleiding

Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor