HP Photosmart Premium Fax All-in-One Printer series - C309 Handleiding

Type
Handleiding
Basishandleiding
Guide d’utilisation
HP Photosmart Premium Fax C309 series
Avis publiés par la société Hewlett-Packard
Les informations contenues dans ce document peuvent faire l'objet de modifications sans préavis.
Tous droits réservés. La reproduction, l'adaptation ou la traduction de ce matériel est interdite sans l'accord écrit préalable de Hewlett-Packard, sauf
dans les cas permis par la législation relative aux droits d'auteur. Les seules garanties relatives aux produits et services HP sont décrites dans les
déclarations de garantie expresse accompagnant lesdits produits et services. Aucun élément de ce document ne constitue une garantie
supplémentaire. Hewlett-Packard ne saurait être tenu pour responsable des erreurs ou omissions techniques ou rédactionnelles de ce document.
© 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Windows, Windows 2000 et Windows XP sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux Etats-Unis.
Windows Vista est une marque déposée ou une marque de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d'autres pays.
Intel et Pentium sont des marques ou des marques déposées d'Intel Corporation ou de ses filiales aux Etats-Unis et dans d'autres pays.
Les marques Bluetooth appartiennent à leur propriétaire et sont utilisées par Hewlett-Packard Company sous licence.
Kennisgevingen van Hewlett-Packard Company
De informatie in dit document kan zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
Alle rechten voorbehouden. Niets in dit materiaal mag worden verveelvoudigd, aangepast of vertaald zonder voorafgaande schriftelijke
toestemming van Hewlett-Packard, behalve voor zover toegestaan op grond van de wet op het auteursrecht. De enige garanties voor producten en
services van HP worden uiteengezet in de garantieverklaringen die bij de desbetreffende producten en services worden verstrekt. Niets hierin mag
worden opgevat als een aanvullende garantie. HP is niet aansprakelijk voor technische of andere fouten of omissies in dit materiaal.
© 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Windows, Windows 2000 en Windows XP zijn in de V.S. gedeponeerde handelsmerken van Microsoft Corporation.
Windows Vista is een gedeponeerd handelsmerk of handelsmerk van Microsoft Corporation, in de Verenigde Staten en/of andere landen.
Intel en Pentium zijn handelsmerken of gedepondeerde handelsmerken van Intel Corporation of haar dochterondernemingen, in de Verenigde Staten
of andere landen.
De Bluetooth-handelsmerken zijn eigendom van de eigenaar en worden door Hewlett-Packard Company onder licentie gebruikt.
Télécopieur HP Photosmart Premium
série C309
Français
Guide d'utilisation
Français
Sommaire
1 Configuration du réseau
Ajout de l'appareil HP Photosmart à un réseau..........................................................................2
Installation du logiciel pour une connexion réseau.....................................................................9
Connexion à d'autres ordinateurs sur un réseau......................................................................10
Faire passer l'appareil HP Photosmart d'une connexion USB à une connexion réseau..........10
Configurez votre pare-feu pour qu’il fonctionne avec des produits HP....................................11
Informations de pare-feu avancé..............................................................................................12
Gestion de vos paramètres réseau..........................................................................................12
2 Configuration du télécopieur
Configuration de l'appareil HP Photosmart pour la télécopie...................................................15
Modification des paramètres de votre appareil HP Photosmart pour la réception de
télécopies.................................................................................................................................22
Configuration de l'en-tête de télécopie.....................................................................................24
Test de la configuration de votre télécopieur............................................................................24
3 Présentation de l'appareil HP Photosmart
L'appareil HP Photosmart en un coup d'œil.............................................................................26
Fonctions du panneau de commande......................................................................................28
Recherche d'informations supplémentaires..............................................................................29
Chargement du papier..............................................................................................................30
Prévention des bourrages papier.............................................................................................34
Impression d'une photo sur du papier photo............................................................................34
Numérisation d'une image .......................................................................................................36
Création d'une copie.................................................................................................................36
Envoi d'une télécopie simple....................................................................................................37
Remplacement des cartouches................................................................................................37
4 Dépannage et assistance
Désinstallation et réinstallation du logiciel................................................................................41
Dépannage concernant l'installation.........................................................................................42
Dépannage des problèmes de réseau.....................................................................................45
Dépannage des problèmes de télécopie..................................................................................48
Élimination de bourrages papier...............................................................................................72
Informations sur les cartouches d'encre et la tête d'impression...............................................74
Procédure d'assistance............................................................................................................74
5 Renseignements techniques
Configurations système minimales...........................................................................................76
Caractéristiques du produit.......................................................................................................76
Spécifications légales...............................................................................................................76
Garantie....................................................................................................................................77
1
Français
1 Configuration du réseau
Cette section indique comment connecter l'appareil HP Photosmart à un réseau et
comment consulter et gérer les paramètres réseau.
Si vous voulez... Reportez-vous à la section suivante :
Vous connecter à un réseau câblé (Ethernet). « Réseau câblé (Ethernet), » page 2
Vous connecter à un réseau sans fil doté d'un
routeur sans fil (infrastructure).
« Sans fil avec routeur (réseau de type
infrastructure), » page 4
Vous connecter à un réseau sans fil non équipé
d'un routeur sans fil (ad hoc).
« Réseau sans fil non équipe d'un routeur
(connexion ad hoc), » page 6
Installer le logiciel HP Photosmart pour l'utiliser
dans un environnement réseau.
« Installation du logiciel pour une connexion
réseau, » page 9
Ajouter des connexions à plusieurs ordinateurs
en réseau.
« Connexion à d'autres ordinateurs sur un
réseau, » page 10
Faire passer le produit HP Photosmart d'une
connexion USB à une connexion réseau
Remarque Utilisez les instructions figurant
dans cette section si vous avez d'abord installé
l'appareil HP Photosmart avec une connexion
USB et que vous souhaitez ensuite passer à
une connexion réseau sans fil ou Ethernet.
« Faire passer l'appareil HP Photosmart d'une
connexion USB à une connexion réseau, »
page 10
Visualiser ou modifier les paramètres réseau. « Gestion de vos paramètres réseau, »
page 12
Trouver des informations de dépannage. « Dépannage des problèmes de réseau, »
page 45
Remarque Vous pouvez connecter l'appareil HP Photosmart à un réseau sans fil
ou câblé, mais pas aux deux à la fois.
Ajout de l'appareil HP Photosmart à un réseau
•« Réseau câblé (Ethernet), » page 2
•«
Sans fil avec routeur (réseau de type infrastructure), » page 4
•«
Réseau sans fil non équipe d'un routeur (connexion ad hoc), » page 6
Réseau câblé (Ethernet)
Avant de connecter l'appareil HP Photosmart à un réseau, assurez-vous que vous avez
tous les éléments nécessaires.
Un réseau Ethernet opérationnel comprenant un routeur, un commutateur ou un
concentrateur doté d'un port Ethernet.
Câble Ethernet.
2 Télécopieur HP Photosmart Premium série C309
Français
Bien que les câbles Ethernet classiques ressemblent fort aux câbles téléphoniques,
ils ne sont pas interchangeables. Chacun contient un nombre différent de fils et
chacun possède un connecteur distinct. Un connecteur de câble Ethernet (également
appelé connecteur RJ-45) est plus large et plus épais et son extrémité est toujours
dotée de 8 contacts. Un connecteur téléphonique comprend entre 2 et 6 contacts.
Un ordinateur de bureau ou portable connecté au même réseau.
Remarque L'appareil HP Photosmart prend en charge les réseaux avec une vitesse
de négociation automatique de 10 ou 100 Mbps.
Pour connecter l'appareil HP Photosmart au réseau
1. Retirez le cache jaune à l'arrière de l'appareil HP Photosmart.
2. Connectez le câble Ethernet au port Ethernet à l'arrière de l'appareil HP Photosmart.
3. Connectez l'autre extrémité du câble Ethernet à un port disponible sur votre routeur
ou commutateur Ethernet.
Ajout de l'appareil HP Photosmart à un réseau 3
Français
4. Une fois l'appareil HP Photosmart connecté au réseau, installez le logiciel.
Sans fil avec routeur (réseau de type infrastructure)
Pour connecter l'appareil HP Photosmart à un réseau WLAN 802.11 sans fil intégré, les
éléments suivants sont nécessaires :
Un réseau 802.11 sans fil comprenant un routeur ou un point d'accès sans fil.
Un PC de bureau ou un ordinateur portable avec prise en charge de réseau sans fil
ou bien une carte réseau (NIC). L'ordinateur doit être connecté au réseau sans fil sur
lequel vous prévoyez d'installer l'appareil HP Photosmart.
Accès Internet haut débit (recommandé), tel que le câble ou le DSL.
Si vous connectez l'appareil HP Photosmart à un réseau sans fil disposant d'un accès
à Internet, HP vous recommande d'utiliser un routeur sans fil (point d'accès ou station
de base) utilisant le protocole DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol).
Nom du réseau (SSID).
Clé WEP ou phrase de passe WPA (le cas échéant).
Pour connecter le produit à l'aide de l'assistant de configuration sans fil, procédez
comme suit :
1. Notez les informations suivantes concernant votre point d'accès :
Nom de réseau (ou SSID)
Clé WEP, phrase de passe WPA (le cas échéant).
Si vous ne savez pas où trouver ces informations, reportez-vous à la documentation
accompagnant votre point d'accès sans fil. Vous trouverez peut-être le SSID et la clé
WEP ou la phrase de passe WPA sur le serveur Web intégré (EWS) pour le point
d'accès. Pour obtenir des informations sur l'ouverture du serveur Web intégré du point
d'accès, reportez-vous à la documentation accompagnant le point d'accès.
Remarque Si le réseau est configuré avec une station de base Apple AirPort et
que vous utilisez un mot de passe plutôt qu'une clé WEP HEX ou WEP ASCII
pour y accéder, il vous faudra obtenir la clé WEP équivalente. Pour plus
d'informations, reportez-vous à la documentation accompagnant la station de
base Apple AirPort.
2. Appuyez sur Installation.
3. Appuyez sur la flèche dirigée vers le bas pour mettre l'option Réseau en surbrillance,
puis appuyez sur OK.
Chapitre 1
4 Télécopieur HP Photosmart Premium série C309
Français
4. Appuyez sur la flèche dirigée vers le bas pour mettre l'option Assist. configuration
sans fil en surbrillance, puis appuyez sur OK.
L'Assist. configuration sans fil s'exécute. L'Assistant de configuration recherche
les réseaux disponibles, puis affiche la liste des noms de réseau détectés (SSID).
Les réseaux disposant du signal le plus fort sont affichés en premier, ceux dont le
signal est le plus faible en dernier.
5. Appuyez sur la flèche de défilement vers le bas pour sélectionner le nom de réseau
noté à l'étape 1, puis sur OK.
Si vous ne voyez pas le nom de votre réseau dans la liste
a. Sélectionnez Saisie d'un nouveau nom de réseau (SSID). Si nécessaire,
utilisez la la flèche dirigée vers le bas pour le sélectionner et appuyez sur OK.
Le clavier visuel s'affiche.
b. Saisissez le SSID. Utilisez les touches fléchées situées sur le panneau de
commande pour sélectionner une lettre ou un chiffre sur le clavier visuel. Appuyez
ensuite sur OK pour la/le sélectionner.
Remarque Lors de la saisie, vous devez respecter à la lettre les majuscules
et les minuscules. Sinon, la connexion sans fil ne sera pas établie.
c. Une fois que vous avez saisi le nouveau SSID, utilisez les touches fléchées pour
sélectionner Terminé sur le clavier visuel. Appuyez ensuite sur OK.
d. Appuyez sur la flèche dirigée vers le bas pour mettre l'option Infrastructure en
surbrillance, puis appuyez sur OK.
e. Appuyez sur la flèche dirigée vers le bas pour mettre l'option Chiffrement WEP
ou Chiffrement WPA en surbrillance, puis appuyez sur OK.
Si vous ne souhaitez pas utiliser le chiffrement WEP, appuyez sur la flèche dirigée
vers le bas jusqu'à ce que Non, mon réseau n'utilise pas de chiffrement soit
sélectionné, puis appuyez sur OK. Passez à l’étape 7.
6. Si vous y êtes invité, entrez votre clé WPA ou WEP comme suit :
a. Utilisez les touches fléchées pour sélectionner une lettre ou un chiffre sur le
clavier visuel. Appuyez ensuite sur OK pour la/le sélectionner.
Remarque Lors de la saisie, vous devez respecter à la lettre les majuscules
et les minuscules. Sinon, la connexion sans fil ne sera pas établie.
b. Une fois que vous avez saisi la clé WEP ou WPA, utilisez les touches fléchées
pour sélectionner Terminé sur le clavier visuel.
c. Appuyez sur OK pour confirmer.
Le produit tente alors de se connecter au réseau. Si un message indique que
vous avez saisi une clé WEP ou WPA incorrecte, vérifiez la clé que vous avez
notée concernant votre nouveau réseau, suivez les instructions des invites pour
la corriger et réessayez.
Le test du réseau sans fil s'exécute ; il procède à une série de tests de diagnostic
pour déterminer si l'installation du réseau a réussi. Le test du réseau sans fil est
imprimé une fois terminé.
7. Une fois le produit connecté au réseau, installez le logiciel sur chaque ordinateur qui
utilisera le réseau.
Ajout de l'appareil HP Photosmart à un réseau 5
Français
Pour connecter le produit à l'aide de la technologie Windows Connect Now
1. Activez la connexion radio sans fil.
Appuyez sur Installation.
Mettez l'option Réseau en surbrillance et appuyez sur OK.
Mettez l'option Radio sans fil en surbrillance et appuyez sur OK.
Mettez l'option Marche/arrêt en surbrillance et appuyez sur OK.
2. Insérez la carte mémoire ou le périphérique de stockage contenant vos paramètres
réseau dans le logement approprié.
3. Connectez-vous au réseau sans fil.
Mettez l'option Oui, config. imprim. sur réseau avec param. sans fil sur carte
mémoire. en surbrillance et appuyez sur OK.
Appuyez sur OK pour imprimer la page de configuration du réseau.
4. Installez le logiciel.
Réseau sans fil non équipe d'un routeur (connexion ad hoc)
Cette section vous sera utile si vous souhaitez connecter l'appareil HP Photosmart à un
ordinateur compatible avec les réseaux sans fil, sans utiliser de routeur ni de point d'accès
dans fil.
Deux méthodes sont possibles pour connecter l'appareil HP Photosmart à votre
ordinateur via une connexion réseau sans fil ad hoc. Une fois connecté, vous pouvez
installer le logiciel HP Photosmart.
Activez la radio sans fil de l'appareil HP Photosmart et celle de votre ordinateur. Sur
votre ordinateur, connectez-vous au réseau portant le nom (SSID) hpsetup, c'est-à-
dire le réseau ad hoc par défaut créé par l'appareil HP Photosmart.
Si le produit HP Photosmart a été préalablement configuré pour un réseau différent,
utilisez l'option Restauration des paramètres réseau par défaut pour restaurer le
profil ad hoc par défaut de hpsetup.
OU
Utilisez un profil réseau ad hoc sur votre ordinateur pour vous connecter au produit.
Si aucun profil réseau ad hoc n'est actuellement configuré sur votre ordinateur,
consultez le fichier d'aide du système d'exploitation de votre ordinateur afin de
connaître la méthode appropriée pour créer un profil ad hoc sur l'ordinateur. Une fois
le profil réseau ad hoc créé, exécutez l'Assist. configuration sans fil à partir du
menu Réseau du produit HP Photosmart et sélectionnez le profil réseau ad hoc que
vous avez créé sur votre ordinateur.
Chapitre 1
6 Télécopieur HP Photosmart Premium série C309
Français
Remarque Il est possible d'utiliser une connexion ad hoc si vous ne disposez
d'aucun routeur sans fil ni point d'accès, mais que votre ordinateur est équipé d'une
radio sans fil. Toutefois, une connexion ad hoc peut engendrer un risque au niveau
de la sécurité du réseau et des performances moindres par rapport à une connexion
réseau de type infrastructure utilisant un routeur sans fil ou un point d'accès.
Pour relier l'appareil HP Photosmart à un ordinateur Windows via une connexion ad hoc,
l'ordinateur doit être équipé d'un adaptateur de réseau sans fil et posséder un profil ad
hoc.
Pour créer un profil réseau pour un ordinateur Windows XP
Remarque Le produit est déjà configuré avec un profil réseau portant le nom de
réseau (SSID) hpsetup. Toutefois, pour des raisons de sécurité et de confidentialité,
HP recommande de définir un nouveau profil réseau sur votre ordinateur en
procédant comme suit.
1. Dans le Panneau de configuration, cliquez deux fois sur Connexions réseau.
2. Dans la fenêtre Connexions réseau, cliquez avec le bouton droit sur Connexion
réseau sans fil. Si le menu contextuel affiche Activer, sélectionnez cette option. En
revanche, si le menu affiche Désactiver, la connexion sans fil est déjà activée.
3. Cliquez deux fois sur l'icône Connexion réseau sans fil, puis cliquez sur
Propriétés.
4. Cliquez sur l'onglet Configuration réseaux sans fil.
5. Activez la case à cocher Utiliser Windows pour configurer mon réseau sans fil.
6. Cliquez sur Ajouter, puis procédez comme suit :
a. Dans la zone Nom de réseau (SSID), indiquez le nom de réseau unique souhaité.
Remarque La saisie du nom du réseau respecte la casse, il est donc
important de vous souvenir des majuscules et minuscules spécifiées.
b. Si une liste Authentification réseau est affichée, sélectionnez Ouvrir. Sinon,
passez à l'étape suivante.
c. Dans la liste Cryptage de données, sélectionnez WEP.
Remarque Il est possible de créer un réseau qui n'utilise pas de clé WEP.
Toutefois, HP recommande d'utiliser une clé WEP pour sécuriser votre
réseau.
d. Vérifiez que la case à cocher en regard de La clé m'est fournie
automatiquement n'est pas activée. Si elle est activée, cliquez sur la case à
cocher afin de la désactiver.
e. Dans la zone Clé réseau, entrez une clé WEP composée exactement de 5 ou
exactement de 13 caractères alphanumériques (ASCII). Par exemple, dans le
cas de 5 caractères, vous pouvez saisir ABCDE ou 12345. Dans le cas de 13
caractères, vous pouvez saisir ABCDEF1234567. (12345 et ABCDE ne sont que
des exemples. Sélectionnez une combinaison de votre choix.)
Vous pouvez également utiliser des caractères HEX (hexadécimaux) pour définir
la clé WEP. Une clé WEP HEX doit contenir 10 caractères pour un chiffrement
sur 40 bits et 26 caractères pour un chiffrement sur 128 bits.
Ajout de l'appareil HP Photosmart à un réseau 7
Français
f. Dans la boîte de dialogue Confirmez la clé réseau, entrez la même clé WEP
que celle saisie à l'étape précédente.
Remarque Vous devez vous souvenir précisément des majuscules et des
minuscules. Si la clé WEP que vous saisissez sur le produit est incorrecte,
aucune connexion sans fil ne sera établie.
g. Notez la clé WEP telle que vous l'avez saisie, en tenant compte des majuscules
et des minuscules.
h. Activez la case à cocher Ceci est un réseau d'égal à égal (ad hoc) ; les points
d'accès sans fil ne sont pas utilisés.
i. Cliquez sur OK pour fermer la fenêtre Propriétés du réseau sans fil et cliquez
une nouvelle fois sur OK.
j. Cliquez encore une fois sur OK pour fermer la fenêtre Connexion réseau sans
fil.
Si vous disposez d'un système d'exploitation autre que Windows XP, HP vous
recommande d'utiliser le programme de configuration fourni avec votre carte LAN sans
fil. Pour connaître le programme de configuration correspondant à votre carte LAN sans
fil, accédez à la liste des programmes installés sur votre ordinateur.
A l'aide du programme de configuration de la carte réseau, créez un profil réseau doté
des valeurs suivantes :
Piur créer un profil réseau pour d'autres systèmes d'exploitation
Nom de réseau (SSID) : Mynetwork (uniquement à titre d'exemple)
Remarque Il convient de créer un nom de réseau unique et facile à retenir.
N'oubliez pas que le nom de réseau respecte la casse. Pour cette raison, vous
devez respecter précisément les majuscules et les minuscules.
Mode de communication : ad hoc
Chiffrement : activé
Pour se connecter à un réseau ad hoc sans fil
1. Appuyez sur Installation.
2. Appuyez sur la flèche dirigée vers le bas pour mettre l'option Réseau en surbrillance,
puis appuyez sur OK.
3. Appuyez sur la flèche dirigée vers le bas pour mettre l'option Assist. configuration
sans fil en surbrillance, puis appuyez sur OK.
L'Assist. configuration sans fil s'exécute. L'assistant de configuration recherche
les réseaux disponibles, puis affiche la liste des noms de réseau détectés (SSID).
Les réseaux d'infrastructure apparaissent en haut de la liste, suivis par les réseaux
ad hoc disponibles. Les réseaux disposant du signal le plus fort sont affichés en
premier, ceux dont le signal est le plus faible en dernier.
4. Sur l'écran, recherchez le nom de réseau que vous avez créé sur votre ordinateur
(par exemple, Monréseau).
5. Sélectionnez le nom de réseau à l'aide des touches fléchées et appuyez sur OK.
Conseil Si le produit ne parvient pas à effectuer la reconnaissance du réseau,
rapprochez le produit de l'ordinateur et exécutez de nouveau l'assistant de
configuration sans fil pour lancer la reconnaissance automatique du réseau.
Chapitre 1
8 Télécopieur HP Photosmart Premium série C309
Français
6. Si vous y êtes invité, saisissez votre clé WEP comme suit. Sinon, passez à l'étape 7.
a. Utilisez les touches fléchées pour sélectionner une lettre ou un chiffre sur le
clavier visuel. Appuyez ensuite sur OK pour la/le sélectionner.
Remarque Lors de la saisie, vous devez respecter à la lettre les majuscules
et les minuscules. Sinon, la connexion sans fil ne sera pas établie.
b. Une fois que vous avez saisi la clé WEP, utilisez les touches fléchées pour
sélectionner Terminé sur le clavier visuel.
7. Appuyez à nouveau sur OK pour confirmer.
Le produit tente de se connecter au SSID. Si un message indique que vous avez saisi
une clé WEP incorrecte, vérifiez la clé que vous avez notée concernant votre nouveau
réseau, suivez les instructions des invites pour la corriger et réessayez.
8. Lorsque votre produit est connecté au réseau, installez le logiciel sur votre ordinateur.
Remarque Vous pouvez imprimer le rapport Test réseau sans fil à l'issue d'une
connexion établie à l'aide de l'assistant de configuration sans fil afin d'identifier
les éventuels problèmes à venir avec la configuration du réseau.
Installation du logiciel pour une connexion réseau
Cette section explique comment installer le logiciel de l'appareil HP Photosmart sur un
ordinateur connecté à un réseau. Avant d'installer le logiciel, assurez-vous d'avoir
connecté l'appareil HP Photosmart à un réseau.
Remarque Si votre ordinateur est configuré pour se connecter à une série de
lecteurs réseau, assurez-vous qu'il est actuellement connecté à ces lecteurs avant
d'installer le logiciel. Si tel n'est pas le cas, le programme d'installation du logiciel
HP Photosmart risquerait d'occuper l'une des lettres réservées à un lecteur et vous
ne pourriez plus accéder à ce lecteur réseau sur votre ordinateur.
Remarque Le temps d'installation peut prendre entre 20 et 45 minutes, selon votre
système d'exploitation, la quantité d'espace disponible et la vitesse du processeur.
Pour installer le logiciel Windows HP Photosmart
1. Quittez toutes les applications en cours d'exécution sur l'ordinateur, y compris les
logiciels de détection de virus.
2. Insérez le CD Windows livré avec le produit dans le lecteur deCD-ROM de votre
ordinateur et suivez les instructions à l'écran.
3. Si une boîte de dialogue concernant les pare-feu s'affiche, suivez les instructions
indiquées. Si des messages contextuels du pare-feu apparaissent, vous devez
toujours accepter ou autoriser ces messages.
4. Sur l'écran Type de connexion, sélectionnez Par le réseau et cliquez sur Suivant.
L'écran Recherche apparaît tandis que le programme de configuration recherche le
produit sur le réseau.
5. Dans l'écran Imprimante localisée, vérifiez que la description de l'imprimante est
correcte.
Si plusieurs imprimantes sont trouvées sur le réseau, la fenêtre Imprimantes
détectées apparaît. Sélectionnez le produit auquel vous voulez vous connecter.
Installation du logiciel pour une connexion réseau 9
Français
6. Suivez les instructions pour installer le logiciel.
Une fois le logiciel installé, le produit est prêt à être utilisé.
7. Si vous avez désactivé un logiciel de détection de virus sur votre ordinateur, n'oubliez
pas de le réactiver.
8. Pour tester votre connexion réseau, imprimez une page d'auto-test sur le produit à
partir de votre ordinateur.
Connexion à d'autres ordinateurs sur un réseau
Vous pouvez connecter le produit HP Photosmart à un nombre restreint d’ordinateurs sur
un réseau. Si l'appareil HP Photosmart est déjà connecté à un ordinateur sur un réseau,
vous devrez installer le logiciel HP Photosmart pour chaque ordinateur supplémentaire.
Au cours de l'installation d'une connexion sans fil, le logiciel trouve le produit sur le
réseau. Une fois le produit HP Photosmart configuré sur le réseau, il n'est pas nécessaire
de réitérer cette opération lors de l'ajout d'autres ordinateurs.
Remarque Vous pouvez connecter l'appareil HP Photosmart à un réseau sans fil
ou câblé, mais pas aux deux à la fois.
Faire passer l'appareil HP Photosmart d'une connexion USB
à une connexion réseau
Si vous choisissez une connexion USB à la première installation de l'appareil
HP Photosmart, vous pourrez par la suite la remplacer par une connexion réseau sans
fil ou Ethernet. Si vous savez déjà vous connecter à un réseau, suivez les instructions
générales ci-dessous.
Remarque Pour des performances et une sécurité optimales de votre réseau sans
fil, utilisez un point d'accès (un routeur sans fil, par exemple) pour connecter
l'appareil HP Photosmart.
Pour passer d'une connexion USB à une connexion câblée (Ethernet)
1. Débranchez la connexion USB de l'arrière du produit.
2. Connectez un câble Ethernet du port Ethernet situé à l'arrière du produit à un port
Ethernet disponible sur le routeur ou le commutateur.
3. Lancez le logiciel de connexion réseau, sélectionnez Ajouter un périphérique, puis
Par le réseau.
4. Une fois l'installation terminée, ouvrez Imprimantes et télécopieurs (ou
Imprimantes) dans le Panneau de configuration et supprimez les imprimantes de
l'installation USB précédente.
Pour modifier une connexion USB en connexion WLAN 802.11 sans fil intégrée
1. Débranchez la connexion USB de l'arrière du produit.
2. Appuyez sur Installation.
3. Appuyez sur la flèche dirigée vers le bas pour mettre l'option Réseau en surbrillance,
puis appuyez sur OK.
Chapitre 1
10 Télécopieur HP Photosmart Premium série C309
Français
4. Appuyez sur la flèche dirigée vers le bas pour mettre l'option Assist. configuration
sans fil en surbrillance, puis appuyez sur OK.
L'assistant de configuration sans fil démarre.
5. Lancez le logiciel de connexion réseau, sélectionnez Ajouter un périphérique, puis
Par le réseau.
6. Une fois l'installation terminée, ouvrez Imprimantes et télécopieurs (ou
Imprimantes) dans le Panneau de configuration et supprimez les imprimantes de
l'installation USB.
Configurez votre pare-feu pour qu’il fonctionne avec des
produits HP
Un pare-feu personnel, le logiciel de sécurité que vous exécutez sur votre ordinateur,
peut bloquer la communication réseau entre votre produit HP et votre ordinateur.
Si vous rencontrez l’un des problèmes suivants :
Imprimante non trouvée lors de l’installation du logiciel HP
Impossible d’imprimer car un travail d’impression est bloqué dans la file d’attente ou
l’imprimante est hors ligne
Erreurs de communication avec le scanner ou messages indiquant que le scanner
est occupé
Impossible d’afficher l’état de l’imprimante sur l’ordinateur
Il se peut que le pare-feu empêche votre produit HP d’indiquer aux ordinateurs du réseau
l’endroit où il se trouve. Si le logiciel HP ne peut pas trouver le produit HP pendant
l’installation (et vous savez que le produit HP figure sur le réseau) ou si vous avez installé
le logiciel HP et que vous rencontrez des problèmes, procédez comme suit :
1. Dans l’utilitaire de configuration du pare-feu, recherchez l'option permettant
d’approuver les ordinateurs sur le sous-réseau local (parfois appelé « portée » ou
« zone »). En approuvant tous les ordinateurs sur le sous-réseau local, vous
permettez à ceux-ci et aux périphériques de communiquer entre eux tout en étant
protégés d’Internet. Il s’agit de l’approche la plus simple à utiliser.
2. Si vous ne disposez pas de l’option permettant d'approuver les ordinateurs sur le
sous-réseau local, ajoutez le port UDP entrant 427 à la liste des ports admis par votre
pare-feu.
Remarque Il n’est pas nécessaire de distinguer les ports entrants des ports
sortants pour tous les pare-feu.
Il arrive très souvent que le logiciel HP ne soit pas approuvé par le pare-feu pour accéder
au réseau. Cela peut se produire si vous avez spécifié l’option « block » (Bloquer) en
réponse aux éventuelles invites de boîtes de dialogue de pare-feu lors de l’installation
du logiciel HP.
Si tel est le cas, vérifiez que les programmes ci-après figurent dans la liste des
applications approuvées par votre pare-feu et ajoutez-y tout programme manquant.
hpqkygrp.exe, situé dans le répertoire C:\program files\HP\digital imaging\bin
hpiscnapp.exe, situé dans le répertoire C:\program files\HP\digital imaging\bin
hpqste08.exe, situé dans le répertoire C:\program files\HP\digital imaging\bin
hpqtra08.exe, situé dans le répertoire C:\program files\HP\digital imaging\bin
hpqthb08.exe, situé dans le répertoire C:\program files\HP\digital imaging\bin
Configurez votre pare-feu pour qu’il fonctionne avec des produits HP 11
Français
Remarque Pour savoir comment configurer les paramètres de port du pare-feu et
ajouter des fichiers HP à la liste des programmes approuvés, reportez-vous à la
documentation relative à votre pare-feu.
Remarque Certains pare-feu continuent de provoquer des interférences même
après avoir été désactivés. Si les problèmes persistent une fois que vous avez
configuré le pare-feu en suivant les procédures décrites précédemment, il peut être
nécessaire de désinstaller le logiciel de pare-feu pour permettre l’utilisation du produit
via le réseau.
Informations de pare-feu avancé
Les ports ci-après sont également utilisés par votre produit HP et ont peut-être besoin
d’être ouverts sur votre configuration de pare-feu. Les ports entrants (UDP) sont des ports
de destination sur l’ordinateur et les ports sortants (TCP) sont des ports de destination
sur le produit HP.
Ports entrants (UDP): 137, 138, 161, 427
Ports sortants (TCP): 137, 139, 427, 9100, 9220, 9500
Les ports sont utilisés pour les fonctions suivantes :
Impression
Ports UDP : 427, 137, 161
Port TCP : 9100
Chargement de carte photo
Ports UDP : 137, 138, 427
Port TCP : 139
Numérisation
Port UDP : 427
Ports TCP : 9220, 9500
État du produit
Port UDP : 161
Envoi par télécopie
Port UDP : 427
Port TCP : 9220
Installation du produit
Port UDP : 427
Gestion de vos paramètres réseau
Le panneau de configuration de l'appareil HP Photosmart vous permet d'effectuer un
certain nombre de tâches d'administration de réseau. Parmi ces tâches, on peut citer
l'impression des paramètres réseau, la restauration des valeurs par défaut du réseau,
l'activation et la désactivation du point d'accès sans fil, ainsi que l'impression d'un test du
réseau sans fil.
Impression des paramètres réseau
Vous pouvez afficher un résumé des paramètres réseau sur le panneau de commandes
de l'appareil HP Photosmart ou imprimer une page de configuration plus détaillée. La
page de configuration réseau répertorie l'ensemble des paramètres réseau importants,
tels que l'adresse IP, la vitesse de la liaison, le DNS et le mDNS.
1. Appuyez sur Installation.
2. Appuyez sur la flèche dirigée vers le bas pour mettre l'option Réseau en surbrillance,
puis appuyez sur OK.
Chapitre 1
12 Télécopieur HP Photosmart Premium série C309
Français
3. Appuyez sur la flèche dirigée vers le bas pour mettre l'option Afficher les paramètres
réseau en surbrillance, puis appuyez sur OK.
4. Procédez de l'une des manières suivantes :
Pour afficher les paramètres du réseau câblé , appuyez sur la flèche dirigée
vers le bas jusqu'à ce que Afficher le résumé pour connexion câblée soit
sélectionné, puis appuyez sur OK.
Pour afficher les paramètres du réseau sans fil, appuyez sur la flèche dirigée
vers le bas jusqu'à ce que Afficher le résumé pr connexion sans fil soit
sélectionné, puis appuyez sur OK.
Pour imprimer la page de configuration réseau, appuyez sur la flèche dirigée
vers le bas jusqu'à ce que Imprimer la page de configuration du réseau soit
sélectionné, puis appuyez sur OK.
Rétablissement des paramètres réseau par défaut
Vous pouvez restaurer les paramètres d'usine par défaut tels qu'ils étaient lors de l'achat
de l'appareil HP Photosmart.
1. Appuyez sur Installation.
2. Appuyez sur la flèche dirigée vers le bas pour mettre l'option Réseau en surbrillance,
puis appuyez sur OK.
3. Appuyez sur la flèche dirigée vers le bas pour mettre l'option Restauration des
paramètres réseau par défaut en surbrillance, puis appuyez sur OK.
4. Appuyez sur OK pour confirmer que vous souhaitez restaurer les paramètres réseau
par défaut.
Activation et désactivation du point d'accès sans fil
La réception radio sans fil est désactivée par défaut, mais si vous installez le logiciel et
connectez l'appareil HP Photosmart au réseau, la radio sans fil est activée
automatiquement. Le voyant bleu situé à l'avant de l'appareil HP Photosmart indique que
la radio sans fil est activée. Pour rester connecté au réseau sans fil, le point d'accès doit
être activé. Toutefois, si l'appareil HP Photosmart est connecté directement à un
ordinateur via une connexion USB, la réception n'est pas utilisée. Dans ce cas, vous
pouvez désactiver le point d'accès.
1. Appuyez sur Installation.
2. Appuyez sur la flèche dirigée vers le bas pour mettre l'option Réseau en surbrillance,
puis appuyez sur OK.
3. Appuyez sur la flèche dirigée vers le bas pour mettre l'option Radio sans fil en
surbrillance, puis appuyez sur OK.
4. Appuyez sur la flèche dirigée vers le bas pour mettre l'option Activé ou Désactivé
en surbrillance, puis appuyez sur OK.
Imprimer le test du réseau sans fil
Le test du réseau sans fil procède à une série de tests de diagnostic pour déterminer si
l'installation du réseau est réussie. Si un problème est décelé, une recommandation
concernant sa résolution est consignée dans le rapport. Il vous est possible d'imprimer
le test du réseau sans fil à tout moment.
Gestion de vos paramètres réseau 13
Français
1. Appuyez sur Installation.
2. Appuyez sur la flèche dirigée vers le bas pour mettre l'option Réseau en surbrillance,
puis appuyez sur OK.
3. Appuyez sur la flèche dirigée vers le bas pour mettre l'option Test réseau sans fil
en surbrillance, puis appuyez sur OK.
Le Test réseau sans fil s'imprime.
Chapitre 1
14 Télécopieur HP Photosmart Premium série C309
Français
2 Configuration du télécopieur
Après avoir effectué toutes les opérations indiquées dans le Guide de configuration,
suivez les instructions de cette section pour procéder à la configuration de votre
télécopieur. Conservez votre Guide de configuration pour pouvoir l'utiliser ultérieurement.
Dans cette section, vous apprendrez à configurer l'appareil HP Photosmart pour que la
télécopie fonctionne correctement avec l'équipement et les services dont vous disposez
peut-être déjà sur la même ligne téléphonique que celle utilisée par
l'appareil HP Photosmart.
Conseil Vous pouvez également utiliser l'Assistant de configuration du
télécopieur (Windows) ou l'Utilitaire de configuration du télécopieur (Mac) pour
configurer rapidement certains paramètres de télécopie importants, tels que le mode
de réponse et les informations d'en-tête de la télécopie. Vous pouvez accéder à
l'Assistant de configuration du télécopieur (Windows) ou à l'Utilitaire de
configuration du télécopieur (Mac) via le logiciel que vous avez installé avec
l'appareil HP Photosmart. Après avoir exécuté l'Assistant de configuration du
télécopieur (Windows) ou l'Utilitaire de configuration du télécopieur (Mac), suivez
les procédures décrites dans cette section pour achever la configuration de votre
télécopieur.
Configuration de l'appareil HP Photosmart pour la télécopie
Avant de configurer l'appareil HP Photosmart pour la télécopie, indiquez le type
d'équipement ou de service que vous utilisez sur la même ligne téléphonique. Dans la
première colonne du tableau suivant, sélectionnez la combinaison d'équipements et de
services correspondant à votre environnement (domicile ou bureau). Recherchez ensuite
le type de configuration approprié dans la deuxième colonne. Cette section contient des
instructions détaillées correspondant à chacun de ces scénarios.
Autres équipements et services partageant
votre ligne de télécopie
Configuration du télécopieur recommandée
Aucun.
Vous utilisez une ligne de téléphone dédiée à la
télécopie.
« Cas A : ligne de télécopie distincte (aucun
appel vocal reçu), » page 17
Vous utilisez un service ADSL fourni par votre
opérateur téléphonique.
(ADSL est également appelé DSL dans certains
pays/régions).
« Cas B : configuration de l'appareil
HP Photosmart avec une ligne ADSL, »
page 17
Vous utilisez un système téléphonique avec
autocommutateur (PBX) ou un système RNIS
(réseau numérique à intégration de services).
« Cas C : configuration de l'appareil
HP Photosmart avec un autocommutateur ou
une ligne RNIS, » page 18
Vous utilisez un service de sonnerie distincte
fourni par votre opérateur téléphonique.
« Cas D : télécopieur avec service de sonnerie
distincte sur la même ligne, » page 19
Appels vocaux. « Cas E : ligne vocale et de télécopie
partagée, » page 20
Configuration du télécopieur 15
Français
Autres équipements et services partageant
votre ligne de télécopie
Configuration du télécopieur recommandée
Vous recevez à la fois des appels vocaux et des
télécopies sur cette ligne téléphonique.
Appels vocaux et service de messagerie
vocale.
Vous recevez les appels vocaux et de télécopie
sur cette ligne téléphonique et vous êtes
abonné à un service de messagerie vocale
auprès de votre opérateur téléphonique.
« Cas F : ligne vocale et de télécopie partagée
avec une messagerie vocale, » page 22
Pour obtenir des informations supplémentaires concernant la configuration du
télécopieur pour un pays ou une région spécifique, consultez le site Web approprié parmi
ceux répertoriés dans la liste ci-dessous.
Autriche www.hp.com/at/faxconfig
Allemagne www.hp.com/de/faxconfig
Suisse (Français) www.hp.com/ch/fr/faxconfig
Suisse (Allemand) www.hp.com/ch/de/faxconfig
Royaume-Uni www.hp.com/uk/faxconfig
Espagne www.hp.es/faxconfig
Pays-Bas www.hp.nl/faxconfig
Belgique (français) www.hp.be/fr/faxconfig
Belgique (Flamand) www.hp.be/nl/faxconfig
Portugal www.hp.pt/faxconfig
Suède www.hp.se/faxconfig
Finlande www.hp.fi/faxconfig
Danemark www.hp.dk/faxconfig
Norvège www.hp.no/faxconfig
Irlande www.hp.com/ie/faxconfig
France www.hp.com/fr/faxconfig
Italie www.hp.com/it/faxconfig
Chapitre 2
(suite)
16 Télécopieur HP Photosmart Premium série C309
Français
Cas A : ligne de télécopie distincte (aucun appel vocal reçu)
Si vous disposez d'une ligne téléphonique distincte sur laquelle vous ne recevez aucun
appel vocal et si vous ne connectez aucun autre équipement à cette ligne, configurez
l'appareil HP Photosmart comme décrit dans cette section.
Figure 2-1 Vue arrière de l'appareil HP Photosmart
1 Prise téléphonique murale
2 Utilisez le cordon téléphonique fourni avec l'appareil HP Photosmart pour la connexion au port
« 1-LINE »
Pour configurer le produit avec une ligne de télécopie séparée
1. Utilisez le cordon téléphonique fourni avec le produit : connectez l'une des extrémités
à votre prise téléphonique murale et l'autre au port 1-Ligne situé à l'arrière du produit.
Remarque Si vous n'utilisez pas le cordon fourni pour la connexion entre la prise
téléphonique murale et le produit, vous ne pourrez peut-être pas envoyer de
télécopies. Ce cordon téléphonique spécial est différent de ceux que vous utilisez
éventuellement chez vous ou à votre bureau.
2. Changez le paramètre Réponse automatique pour que le nombre minimal de
sonneries avant réponse (deux sonneries) soit défini
3. Exécutez un test de télécopie.
Quand le téléphone sonnera, le produit répondra automatiquement après le nombre de
sonneries que vous avez défini dans le paramètre Réponse automatique. Il enverra
ensuite une tonalité de réception de télécopie au télécopieur d'origine et recevra la
télécopie.
Cas B : configuration de l'appareil HP Photosmart avec une ligne ADSL
Si votre opérateur téléphonique vous fournit une ligne ADSL, suivez les instructions de
cette rubrique pour connecter un filtre ADSL entre la prise téléphonique murale et
l'appareil HP Photosmart. Le filtre ADSL neutralise le signal numérique qui peut perturber
l'appareil HP Photosmart, permettant ainsi à l'appareil HP Photosmart de communiquer
correctement avec votre ligne téléphonique (DSL est également appelé ADSL dans
certains pays/régions).
Configuration de l'appareil HP Photosmart pour la télécopie 17
Français
Remarque Si vous disposez d'une ligne ADSL, vérifiez que le filtre ADSL est
correctement connecté. Si tel n'est pas le cas, vous ne pourrez pas envoyer ni
recevoir de télécopies avec l'appareil HP Photosmart.
Figure 2-2 Vue arrière de l'appareil HP Photosmart
1 Prise téléphonique murale
2 Cordon et filtre ADSL fournis par votre fournisseur ADSL
3 Utilisez le cordon téléphonique fourni avec l'appareil HP Photosmart pour la connexion au port
« 1-LINE »
Pour configurer le produit avec une ligne ADSL
1. Procurez-vous un filtre ADSL auprès de votre fournisseur ADSL.
2. Connectez le cordon du filtre DSL à la prise téléphonique murale.
Remarque Si vous n'utilisez pas le cordon fourni pour la connexion entre la prise
téléphonique murale et le produit, vous ne pourrez peut-être pas envoyer de
télécopies. Ce cordon téléphonique spécial est différent de ceux que vous utilisez
éventuellement chez vous ou à votre bureau.
3. Utilisez le cordon téléphonique fourni avec le produit : connectez l'une des extrémités
au filtre ADSL branché sur votre prise téléphonique murale et l'autre au port libellé 1-
LINE, situé à l'arrière du produit.
Remarque Si d'autres équipements ou services bureautiques sont connectés à
cette ligne téléphonique, par exemple un service de sonnerie distincte, un
répondeur téléphonique ou une messagerie vocale, reportez-vous à la rubrique
appropriée dans cette section pour obtenir des indications supplémentaires.
4. Exécutez un test de télécopie.
Cas C : configuration de l'appareil HP Photosmart avec un autocommutateur ou une
ligne RNIS
Si vous utilisez un système téléphonique PBX, procédez comme suit :
Connectez le produit au port destiné à la télécopie et au téléphone.
Veillez à utiliser le cordon fourni pour raccorder le produit à la prise téléphonique
murale.
Chapitre 2
18 Télécopieur HP Photosmart Premium série C309
Français
Définissez la tonalité d'attente d'appel sur Désactivé.
Remarque De nombreux autocommutateurs numériques comportent une
tonalité d'appel en attente qui est activée par défaut. Or, cette fonction perturbera
vos transmissions par télécopie et vous ne pourrez pas envoyer ni recevoir de
télécopies à l'aide de l'appareil HP Photosmart. Reportez-vous à la
documentation fournie avec votre autocommutateur pour obtenir des instructions
sur la façon de désactiver le signal d'appel en attente.
Composez le numéro d'appel de ligne externe avant le numéro de télécopie.
Si vous utilisez un convertisseur ou un adaptateur de terminal ISDN, procédez comme
suit :
Connectez le produit au port destiné à la télécopie et au téléphone.
Remarque Certains systèmes RNIS vous permettent de configurer les ports
pour un équipement téléphonique spécifique. Par exemple, vous pouvez affecter
un port au téléphone et à la télécopie Groupe 3 et un autre port à d'autres
fonctions. Si vous avez des problèmes lors de la connexion de votre convertisseur
RNIS au port de télécopie et de téléphonie, utilisez le port conçu pour plusieurs
fonctionnements. Il est nommé "multi-combi" ou un terme similaire.
Veillez à utiliser le cordon fourni pour raccorder le produit à la prise téléphonique
murale. Si vous ne le faites pas, la télécopie risque de ne pas fonctionner. Ce cordon
téléphonique spécial est différent de ceux que vous utilisez éventuellement chez vous
ou à votre bureau. Si le cordon téléphonique fourni est trop court, vous pouvez
acheter un coupleur dans votre magasin d'articles électroniques et prolonger ainsi le
cordon.
En outre, vérifiez également que l'adaptateur de terminal est défini au type de
commutateur approprié pour votre pays/région.
Cas D : télécopieur avec service de sonnerie distincte sur la même ligne
Si vous êtes abonné à un service de sonnerie distincte (fourni par votre opérateur
téléphonique) permettant d'avoir plusieurs numéros de téléphone sur une même ligne
Configuration de l'appareil HP Photosmart pour la télécopie 19
Français
téléphonique, chaque numéro étant associé à une sonnerie différente, configurez
l'appareil HP Photosmart comme décrit dans cette section.
Figure 2-3 Vue arrière de l'appareil HP Photosmart
1 Prise téléphonique murale
2 Utilisez le cordon téléphonique fourni avec l'appareil HP Photosmart pour la connexion au port
« 1-LINE »
Pour configurer le produit avec un service de sonnerie distincte, procédez comme
suit :
1. Utilisez le cordon téléphonique fourni avec le produit : connectez l'une des extrémités
à votre prise téléphonique murale et l'autre au port 1-Ligne situé à l'arrière du produit.
Remarque Si vous n'utilisez pas le cordon fourni pour la connexion entre la prise
téléphonique murale et le produit, vous ne pourrez peut-être pas envoyer de
télécopies. Ce cordon téléphonique spécial est différent de ceux que vous utilisez
éventuellement chez vous ou à votre bureau.
2. Changez le paramètre Réponse automatique pour que le nombre minimal de
sonneries avant réponse (deux sonneries) soit défini
3. Modifiez le paramètre Sonneries distinctes conformément au paramètre attribué à
votre numéro de télécopieur par l'opérateur téléphonique.
Remarque Par défaut, le produit est configuré pour répondre à toutes les
sonneries. Si vous ne définissez pas le paramètre Sonneries distinctes en
fonction du mode de sonnerie associé à votre numéro de télécopieur par votre
opérateur téléphonique, il se peut que le produit réponde à la fois aux appels
vocaux et aux appels de télécopie ou qu'il ne réponde pas du tout.
4. Exécutez un test de télécopie.
L'appareil HP Photosmart répond automatiquement aux appels entrants ayant la
sonnerie que vous avez sélectionnée (paramètre Sonneries distinctes) après le nombre
de sonneries que vous avez défini (paramètre Réponse automatique). Il enverra ensuite
une tonalité de réception de télécopie au télécopieur d'origine et recevra la télécopie.
Cas E : ligne vocale et de télécopie partagée
Si vous recevez à la fois des appels vocaux et de télécopie au même numéro de
téléphone et si vous ne disposez d'aucun autre équipement de bureau (ou messagerie
Chapitre 2
20 Télécopieur HP Photosmart Premium série C309
Français
vocale) sur cette ligne téléphonique, configurez l'appareil HP Photosmart comme décrit
dans cette section.
Figure 2-4 Vue arrière de l'appareil HP Photosmart
1 Prise téléphonique murale
2 Utilisez le cordon téléphonique fourni avec l'appareil HP Photosmart pour la connexion au port
« 1-LINE »
Pour configurer le produit avec une ligne vocale/télécopie partagée
1. Utilisez le cordon téléphonique fourni avec le produit : connectez l'une des extrémités
à votre prise téléphonique murale et l'autre au port 1-Ligne situé à l'arrière du produit.
Remarque Si vous n'utilisez pas le cordon fourni pour la connexion entre la prise
téléphonique murale et le produit, vous ne pourrez peut-être pas envoyer de
télécopies. Ce cordon téléphonique spécial est différent de ceux que vous utilisez
éventuellement chez vous ou à votre bureau.
2. Il ne vous reste plus qu'à décider si vous souhaitez que le produit réponde
manuellement ou automatiquement aux appels de télécopie.
Si vous configurez le produit pour qu'il réponde automatiquement aux appels, il
répond à tous les appels entrants et reçoit les télécopies. Dans ce cas, le produit
ne sera pas en mesure de faire la distinction entre les appels vocaux et les appels
de télécopie ; si vous pensez qu'il s'agit d'un appel vocal, vous devez prendre
l'appel avant que le produit ne s'en charge. Pour paramétrer le produit afin qu'il
réponde automatiquement aux appels, activez le paramètre Réponse
automatique.
Si vous configurez le produit de sorte qu'il réponde manuellement aux
télécopies, vous devez pouvoir répondre personnellement aux appels de
télécopie entrants. Dans le cas contraire, votre produit ne pourra pas recevoir de
télécopies. Pour paramétrer le produit en vue de répondre aux appels
manuellement, désactivez le paramètre Réponse automatique.
3. Branchez votre téléphone à la prise téléphonique murale.
4. Exécutez un test de télécopie.
Si vous décrochez le téléphone avant l'appareil HP Photosmart et que vous entendez les
tonalités d'un télécopieur en mode d'émission, vous devez répondre manuellement à
l'appel de télécopie.
Configuration de l'appareil HP Photosmart pour la télécopie 21
Français
Cas F : ligne vocale et de télécopie partagée avec une messagerie vocale
Si vous recevez à la fois des appels vocaux et des appels de télécopie au même numéro
de téléphone et si vous êtes également abonné à un service de messagerie vocale offert
par votre opérateur téléphonique, configurez l'appareil HP Photosmart comme décrit
dans cette section.
Remarque Vous ne pouvez pas recevoir de télécopies automatiquement si un
service de messagerie vocale est actif sur le même numéro de téléphone que celui
utilisé pour les appels de télécopie. Vous devez recevoir les télécopies manuellement.
Cela signifie que vous devez être présent pour répondre vous-même aux appels
entrants. Si vous souhaitez recevoir des télécopies automatiquement, contactez votre
opérateur téléphonique pour vous abonner à un service de sonnerie distincte ou pour
obtenir une ligne de téléphone distincte pour la télécopie.
Figure 2-5 Vue arrière de l'appareil HP Photosmart
1 Prise téléphonique murale
2 Utilisez le cordon téléphonique fourni avec l'appareil HP Photosmart pour la connexion au port
« 1-LINE »
Configuration du produit avec une messagerie vocale
1. Utilisez le cordon téléphonique fourni avec le produit : connectez l'une des extrémités
à votre prise téléphonique murale et l'autre au port 1-Ligne situé à l'arrière du produit.
Remarque Si vous n'utilisez pas le cordon fourni pour la connexion entre la prise
téléphonique murale et le produit, vous ne pourrez peut-être pas envoyer de
télécopies. Ce cordon téléphonique spécial est différent de ceux que vous utilisez
éventuellement chez vous ou à votre bureau.
2. Désactivez le paramètre Réponse automatique.
3. Exécutez un test de télécopie.
Vous devez prendre en personne les appels de télécopie entrants, sinon le produit ne
peut pas recevoir de télécopies.
Modification des paramètres de votre appareil
HP Photosmart pour la réception de télécopies
Pour recevoir des télécopies, vous devrez peut-être modifier certains paramètres de
l'appareil HP Photosmart. Si vous ne savez pas avec certitude quel paramètre choisir
Chapitre 2
22 Télécopieur HP Photosmart Premium série C309
Français
pour une option de télécopie spécifique, reportez-vous aux instructions détaillées
relatives à la configuration du télécopieur fournies dans la documentation imprimée.
Cette section contient les rubriques suivantes :
Sélection du paramètre de réponse recommandé pour votre configuration
Le paramètre Réponse automatique détermine si l'appareil HP Photosmart répond aux
appels entrants, ainsi que le nombre de sonneries précédant la réponse. Le paramètre
le plus approprié dépend de la configuration utilisée chez vous ou sur votre lieu de travail.
Pour plus d'informations à ce sujet, reportez-vous aux instructions de configuration
correspondant à votre cas, dans les pages précédentes.
Pour définir le mode de réponse
Appuyez sur Réponse automatique pour allumer ou éteindre le voyant, suivant votre
configuration.
Lorsque le voyant Réponse automatique est allumé, l'appareil HP Photosmart
répond automatiquement aux appels. Lorsque le voyant est éteint, votre
appareil HP Photosmart ne répond pas aux appels.
Modification du type de sonnerie sur Sonnerie distincte
De nombreux opérateurs téléphoniques proposent une fonction de sonnerie distincte
permettant d'avoir plusieurs numéros de téléphone sur une même ligne téléphonique.
Lorsque vous vous abonnez à ce service, chaque numéro est associé à une sonnerie
différente. Vous pouvez configurer l'appareil HP Photosmart pour qu'il réponde à une
certaine sonnerie.
Si vous connectez l'appareil HP Photosmart à une ligne dotée d'une sonnerie distincte,
demandez à votre opérateur téléphonique de définir une sonnerie pour les appels vocaux
et une autre pour les télécopies. HP recommande de demander une sonnerie double ou
triple pour les télécopies. Lorsque l'appareil HP Photosmart détecte la sonnerie spécifiée,
il prend la ligne et reçoit la télécopie.
Si vous ne disposez pas du service de sonnerie distincte, conservez l'option par défaut
Toutes sonneries.
Pour modifier le type de sonnerie distincte à partir du panneau de commande
1. Vérifiez que le produit est configuré pour répondre automatiquement aux appels de
télécopie.
2. Appuyez sur Installation.
3. Appuyez sur la flèche dirigée vers le bas pour mettre l'option Configuration avancée
des télécopies en surbrillance, puis appuyez sur OK.
Modification des paramètres de votre appareil HP Photosmart pour la réception de télécopies 23
Français
4. Appuyez sur la flèche dirigée vers le bas pour mettre l'option Sonneries distinctes
en surbrillance, puis appuyez sur OK.
5. Appuyez sur la flèche dirigée vers le bas pour mettre en surbrillance l'option
appropriée, puis appuyez sur OK.
Lorsque la sonnerie définie pour la ligne de télécopie est activée, le produit prend la
ligne et reçoit la télécopie.
Configuration de l'en-tête de télécopie
L'en-tête de télécopie imprime votre nom et votre numéro de télécopieur en haut de
chaque télécopie que vous envoyez. HP recommande de définir l'en-tête de télécopie au
moyen du logiciel que vous avez installé avec l'appareil HP Photosmart. Vous pouvez
également définir l'en-tête de télécopie à partir du panneau de commande, comme décrit
ici.
Remarque Dans certains pays/certaines régions, l'en-tête de télécopie est une
exigence légale.
Pour définir un en-tête de télécopie par défaut à partir du panneau de commandes
1. Appuyez sur Installation.
2. Appuyez sur le bouton fléché vers le bas pour mettre l'option Configuration de base
des télécopies en surbrillance, puis appuyez sur OK.
3. Appuyez sur la flèche dirigée vers le bas pour mettre l'option En-tête de télécopie
en surbrillance, puis appuyez sur OK.
Le clavier visuel apparaît à l'écran.
4. Utilisez le clavier visuel pour saisir votre nom ou celui de votre société. Sélectionnez
ensuite Terminé sur le clavier visuel, puis appuyez sur OK.
5. Saisissez votre numéro de télécopie au moyen du clavier numérique, puis appuyez
sur OK.
Test de la configuration de votre télécopieur
Vous pouvez tester la configuration du télécopieur pour vérifier l'état de
l'appareil HP Photosmart et vous assurer qu'il est configuré correctement. Effectuez ce
test après avoir configuré l'appareil HP Photosmart pour la télécopie. Le test :
Teste le matériel du télécopieur.
Vérifie que le type de cordon téléphonique approprié est connecté à
l'appareil HP Photosmart.
Vérifie que le cordon téléphonique est connecté au port approprié.
Recherche une tonalité.
Recherche une ligne téléphonique active.
Teste l'état de la connexion à la ligne téléphonique.
L'appareil HP Photosmart imprime les résultats du test dans un rapport. En cas d'échec
du test, le rapport vous indique comment résoudre le problème. Exécutez à nouveau le
test.
Chapitre 2
24 Télécopieur HP Photosmart Premium série C309
Français
Test de la configuration de la télécopie depuis le panneau de commandes
1. Chargez du papier blanc ordinaire vierge au format A4 ou Lettre dans le bac
d'alimentation.
2. Appuyez sur Installation.
3. Appuyez sur la flèche dirigée vers le bas pour mettre l'option Outils en surbrillance,
puis appuyez sur OK.
4. Appuyez sur la flèche dirigée vers le bas pour mettre l'option Effectuez le test du
télécopieur en surbrillance, puis appuyez sur OK.
L'appareil HP Photosmart affiche l'état du test sur l'écran et imprime un rapport.
5. Consultez le rapport.
Si le test réussit et que vous avez toujours des problèmes de télécopie, consultez
les paramètres de télécopie affichés dans le rapport pour vérifier que les
paramètres sont corrects. Un paramètre de télécopie vide ou incorrect peut
provoquer des problèmes de télécopie.
En cas d'échec du test, consultez le rapport pour obtenir des informations de
résolution pour le problème.
6. Après avoir imprimé le rapport sur votre appareil HP Photosmart, appuyez sur OK.
Si nécessaire, résolvez les problèmes rencontrés et exécutez à nouveau le test.
Test de la configuration de votre télécopieur 25
Français
3 Présentation de
l'appareil HP Photosmart
L'appareil HP Photosmart vous permet de réaliser des tâches telles que la copie, la
numérisation de documents ou l'impression de photos, avec rapidité et facilité, à partir
d'une carte mémoire ou d'un périphérique de stockage USB Vous pouvez accéder
directement à de nombreuses fonctions de l'appareil HP Photosmart à partir du panneau
de commande, sans allumer votre ordinateur.
Remarque Le présent guide décrit le fonctionnement et les opérations de résolution
des incidents de base, et contient des informations pour entrer en contact avec le
service d'assistance HP et commander des consommables.
L'aide électronique détaille la totalité des fonctionnalités, y compris l'utilisation du
logiciel HP Photosmart fourni avec l'appareil HP Photosmart.
L'appareil HP Photosmart en un coup d'œil
Figure 3-1 Vue avant de l'imprimante
Numé
ro
Description
1 Bac d'alimentation automatique
2 Panneau de commande
3 Poignée d'accès au tiroir de CD/DVD et tiroir de CD/DVD
4 Bac photo
5 Rallonge du bac d'alimentation (également appelée rallonge du bac)
6 Support de CD/DVD et zone de stockage du support de CD/DVD
7 Guide de largeur du papier du bac photo
8 Ecran graphique couleur (aussi appelé écran)
26 Télécopieur HP Photosmart Premium série C309
Français
Numé
ro
Description
9 Bac de sortie
10 Logement pour cartes mémoire Secure Digital et xD
11 Logement pour cartes mémoire Memory Stick
12 Voyant Photo
13 Logement pour cartes mémoire CompactFlash
14 Port USB/PictBridge en façade pour l'appareil photo ou d'autres périphériques de
stockage
15 Intérieur du capot
16 Capot
17 Vitre
18 Poignée de la porte d'accès aux cartouches
19 Guide de largeur du papier du bac d'alimentation principal
20 Bac d'alimentation principal (également appelé bac d'entrée)
Figure 3-2 Vues du dessus et de l'arrière de l'imprimante
Numé
ro
Description
21 Ensemble tête d'impression
22 Zone d'accès aux cartouches
23 Emplacement du numéro de modèle
24 Port USB arrière
25 Port Ethernet
26 Raccordement électrique*
27 Ports 1-LINE (télécopie) et 2-EXT (téléphone)
28 Accessoire d'impression recto verso
(suite)
L'appareil HP Photosmart en un coup d'œil 27
Français
* Utilisez uniquement l'adaptateur secteur fourni par HP.
Fonctions du panneau de commande
Le schéma et le tableau associé suivants décrivent brièvement les caractéristiques du
panneau de commande de l'appareil HP Photosmart.
#
0
*
9 wxyz
8 tuv
7 pqrs
6 mno5 jkl
4 ghi
3 def
2 abc
1
DCD/DV
OK
LibelléLabel Nom et description
1 Écran graphique couleur (également appelé écran) : affiche les menus, les photos
et les messages. Vous pouvez réhausser l'écran et l'orienter pour optimiser
l'affichage.
2 Retour : retourne à l'écran précédent.
3 Menu : présente un ensemble d'options en rapport avec l'écran en cours.
4 Voyant Avertissement : indique qu'un problème est survenu. Pour plus
d'informations, reportez-vous à l'écran.
5 Démarrage : permet de revenir à l'écran d'accueil (écran par défaut lorsque vous
activez le produit).
6 OK : permet de sélectionner un paramètre, une valeur ou une photo.
7 Pavé directionnel : permet de naviguer parmi les photos et les options de menu.
8 Zoom avant : effectue un zoom avant sur une photo. Utilisez ce bouton en même
temps que l'une des flèches du pavé directionnel afin de recadrer une photo avant
impression.
9 Zoom arrière : effectue un zoom arrière pour augmenter la portion affichée d'une
photo.
10 Suppression yeux rouges : active ou désactive la fonction de correction des yeux
rouges. Ce paramètre s'applique à toutes les photos contenues dans file d'attente
d'impression.
11 Réimpressions : permet d'effectuer une copie de photo originale exposée sur la
vitre.
12 Formulaires rapides : imprime divers formulaires vierges tels que du papier
d'écolier, du papier à musique, des quadrillages ou des listes de contrôle.
Chapitre 3
28 Télécopieur HP Photosmart Premium série C309
Français
LibelléLabel Nom et description
13 Réponse automatique : active ou désactive la fonction de réponse automatique. Le
paramètre recommandé varie en fonction des services et équipements connectés à
votre ligne téléphonique.
14 Clavier numérique : permet de saisir des numéros de télécopieur, des valeurs ou du
texte.
15 Marche/arrêt : Permet de mettre le produit sous tension ou hors tension. Lorsque le
produit est hors tension, il continue à recevoir une quantité minimale de courant. Pour
supprimer toute alimentation, mettez le produit hors tension, puis débranchez le
cordon d'alimentation.
16 Indicateur de réseau sans fil : indique que la Radio sans fil est activée.
17 Voyant indicateur Bluetooth : indique que la Radio Bluetooth est activée.
18 Espace : permet de saisir des espaces et des dièses dans le cadre des tâches de
télécopie.
19 Symboles : permet de saisir des symboles et des astérisques dans le cadre des
tâches de télécopie.
20 Démarrer la télécopie : permet d'envoyer ou recevoir une télécopie couleur ou en
noir et blanc.
21 Poignée de la porte d'accès au CD/DVD. permet d'abaisser le tiroir de CD/DVD.
22 Démarrer la copie : permet de démarrer une copie couleur ou en noir et blanc.
23 Numériser : ouvre le menu Numériser, dans lequel vous pouvez sélectionner une
destination pour votre numérisation.
24 Imprimer photos : imprime les photos de votre carte mémoire que vous avez
sélectionnées. Si aucune photo n'est sélectionnée, le produit imprime la photo
affichée à l'écran.
25 Annuler : interrompt l'opération en cours.
26 Aide : fournit l'aide relative à l'écran en cours.
27 Installation : ouvre le menu Configuration, à partir duquel vous pouvez modifier les
paramètres du produit et exécuter des fonctions de maintenance.
28 Recto verso : ouvre le menu Recto verso, dans lequel vous pouvez modifier les
paramètres appliqués aux fonctions de copie et de télécopie recto verso.
Recherche d'informations supplémentaires
Diverses ressources, imprimées et en ligne, fournissent des informations sur la
configuration et l'utilisation de votre appareil HP Photosmart.
Guide de démarrage
Le Guide de démarrage fournit des instructions sur la configuration du produit
HP Photosmart et l'installation du logiciel. Assurez-vous de suivre les instructions du
Guide de démarrage dans l'ordre indiqué.
(suite)
Recherche d'informations supplémentaires 29
Français
Si vous rencontrez des problèmes lors de la configuration, consultez les conseils de
dépannage dans la dernière section du Guide de démarrage ou reportez-vous au chapitre
«
Dépannage et assistance, » page 41 du présent guide.
Aide électronique
L'aide électronique écran fournit des instructions détaillées relatives aux fonctionnalités
de votre appareil HP Photosmart qui ne sont pas décrites dans ce guide, notamment les
fonctionnalités uniquement disponibles via le logiciel que vous avez installé avec
l'appareil HP Photosmart. L'aide électronique contient également des informations
réglementaires et environnementales.
Pour accéder à l'ide électronique
Windows : Cliquez sur Démarrer > Tous les programmes > HP > HP Photosmart
Premium série C309 > Aide.
Macintosh : Ouvrez le Gestionnaire de périphériques HP et cliquez sur l'icône ?
Ensuite, cliquez sur le menu principal et sélectionnez HP Photosmart Premium
série C309.
Aide disponible depuis votre périphérique
Le menu Aide visible à l'écran permet d'accéder rapidement aux rubriques d'aide clés et
est disponible lorsque vous cliquez sur le bouton Aide. Une pression sur Aide depuis
l'état inactif dresse la liste des éléments pour lesquels une aide est disponible. En fonction
de la rubrique que vous sélectionnez, celle-ci apparaît à l'écran ou sur votre ordinateur.
Lors de l'affichage d'écrans autres que l'état inactif, une pression sur le bouton Aide
permet d'afficher une aide contextuelle.
Site Web HP
Si vous disposez d'un accès à Internet, vous pouvez obtenir de l'aide sur le site Web HP
à l'adresse
www.hp.com/support. Vous y trouverez une assistance technique, des
pilotes, des fournitures et des informations pour passer des commandes.
Chargement du papier
Vous pouvez charger différents types et formats de papiers dans le produit
HP Photosmart, y compris du papier au format A4 ou Lettre, du papier photo, des
transparents et des enveloppes. Pour plus d'informations, reportez-vous à l'aide
électronique.
Pour charger du papier au format standard
1. Soulevez le bac de sortie.
Chapitre 3
30 Télécopieur HP Photosmart Premium série C309
Français
Conseil Taquez une pile de papier sur une surface plane pour en aligner les
bords. Assurez-vous que le papier contenu dans la pile est de format et de type
identiques et est exempt de déchirures, poussière, plis et bords racornis ou
recourbés.
2. Faites glisser le guide de réglage de largeur du papier jusqu'à sa position extrême.
3. Insérez la pile de papier dans le bac d'alimentation principal, dans le sens de la
longueur et face à imprimer vers le bas. Faites-la glisser en avant jusqu'à ce qu'elle
soit calée.
Attention Assurez-vous que le produit est inactif et silencieux quand vous
chargez du papier dans le bac d'alimentation principal. Si le produit est en cours
d'entretien des cartouches d'encre ou s'il effectue une autre tâche, le dispositif
d'arrêt de papier à l'intérieur du produit risque de ne pas être en place. Vous
risqueriez d'enfoncer le papier trop profondément et le produit éjecterait des
pages vierges.
Conseil Si vous utilisez du papier à en-tête, insérez le haut de la page en
premier, face à imprimer vers le bas.
4. Faites glisser le guide de largeur de façon à ce qu'il touche le bord du papier.
Ne remplissez pas trop le bac d'alimentation principal ; assurez-vous que la pile de
papier tient dans le bac d'alimentation principal et ne dépasse pas le haut du guide
de largeur.
Chargement du papier 31
Français
5. Abaissez le bac de sortie. Tirez l'allonge du bac vers vous, aussi loin que possible.
Retournez le dispositif de verrouillage du papier à l'extrémité de la rallonge du bac
afin de déployer le reste de la rallonge.
Remarque Si vous utilisez du papier au format Légal, laissez le récupérateur de
papier fermé.
Pour charger du papier photo jusqu'au format 13 x 18 cm (5 x 7 pouces) dans le
bac d'alimentation photo
1. Soulevez le couvercle du bac photo.
2. Faites glisser le guide de réglage de largeur du papier jusqu'à sa position extrême.
Chapitre 3
32 Télécopieur HP Photosmart Premium série C309
Français
3. Insérez la pile de papier photo dans le bac d'alimentation photo dans le sens de la
longueur et face à imprimer vers le bas. Faites-la glisser jusqu'à ce qu'elle soit calée.
Si le papier photo utilisé est perforé, chargez-le de manière à ce que les perforations
soient le plus près de vous.
4. Faites glisser le guide de largeur vers l'intérieur, de façon à ce qu'il soit calé contre
le bord du papier.
Ne surchargez pas le bac photo. Assurez-vous que la pile de papier tient dans le bac
photo et ne dépasse pas le haut du guide de largeur.
5. Abaissez le couvercle du bac photo.
Chargement du papier 33
Français
Prévention des bourrages papier
Pour éviter les bourrages papier, respectez les principes suivants :
Retirez fréquemment le papier imprimé du bac de sortie.
Évitez que le papier photo ne se froisse ou n'ondule en le stockant à plat dans un
sachet étanche.
Assurez-vous que le papier chargé dans le bac d'alimentation repose à plat et que
les bords ne sont ni cornés, ni déchirés.
Si vous imprimez des étiquettes, assurez-vous que les planches ne datent pas de
plus de deux ans. Les étiquettes contenues sur des planches plus anciennes risquent
de se détacher lorsque le papier est entraîné dans le produit, ce qui peut créer des
bourrages papier.
Ne mélangez pas des papiers de types et de formats différents dans le bac
d'alimentation ; chargez un seul type et un seul format de papier à la fois.
Ajustez le guide de largeur du bac d'alimentation pour qu'il se cale contre le papier
chargé. Assurez-vous que le guide de largeur ne courbe pas le papier chargé dans
le bac d'alimentation.
Ne poussez pas le papier trop loin dans le bac d'alimentation.
Utilisez les types de papier recommandés pour le produit.
Impression d'une photo sur du papier photo
Pour obtenir une qualité d'impression optimale, il est recommandé d'utiliser des
papiers HP conçus spécialement pour le type de projet que vous imprimez, ainsi que des
encres HP authentiques. Les papiers et encres HP sont spécialement conçus pour être
utilisés ensemble et produire des impressions de grande qualité.
Chapitre 3
34 Télécopieur HP Photosmart Premium série C309
Français
1 Memory Stick, Memory Stick Pro, Memory Stick Select, Memory Stick Magic Gate, Memory
Stick Duo ou Duo Pro (adaptateur facultatif) ou Memory Stick Micro (adaptateur requis)
2 MultiMedia Card (MMC), MMC Plus, Secure MultiMedia Card, MMC Mobile (RS-MMC,
adaptateur requis), Secure Digital (SD), Secure Digital Mini (adaptateur requis), Secure Digital
High Capacity (SDHC), TransFlash MicroSD Card (adaptateur requis) ou carte xD-Picture
3 CompactFlash (CF) types I et II
4 Port USB/Pictbridge avant : Pour les appareils photo numériques et les lecteurs amovibles
Pour imprimer des photos
1. Chargez du papier photo dans le bac d'alimentation approprié.
2. Insérez une carte mémoire dans l'emplacement approprié du produit ou connectez
une unité de stockage au port USB frontal.
3. Appuyez sur OK pour sélectionner Aff. et impr.
4. Appuyez sur le bouton fléché vers la gauche ou vers la droite pour parcourir les
miniatures de vos photos.
5. Lorsque la photo que vous souhaitez imprimer est mise en surbrillance, appuyez sur
OK.
6. Appuyez sur le bouton fléché vers le haut ou utilisez le clavier numérique pour
augmenter le nombre de copies. Vous devez spécifier au moins une copie. Dans le
cas contraire, aucune impression de la photo n'aura lieu.
Conseil Si vous souhaitez recadrer, faire pivoter ou apporter d'autres
modifications à la photo avant de l'imprimer, appuyez sur le bouton Menu.
7. (Facultatif) Continuez à faire défiler les photos vers la gauche ou vers la droite pour
ajouter d'autres photos à la file d'attente d'impression.
8. Appuyez sur OK pour prévisualiser le travail d'impression.
Impression d'une photo sur du papier photo 35
Français
9. (Facultatif) Appuyez sur le bouton Menu pour modifier les paramètres d'impression.
10. Appuyez sur Imprimer photos.
Conseil Au cours de l'impression, vous pouvez appuyer sur OK pour ajouter
des photos à la file d'attente d'impression.
Numérisation d'une image
Vous pouvez démarrer une numérisation à partir de l'ordinateur ou du panneau de
commande de l'appareil HP Photosmart. Cette rubrique explique uniquement la marche
à suivre à partir du panneau de configuration de l'appareil HP Photosmart.
Remarque Vous pouvez également numériser des images à partir du
logiciel installé avec l'appareil HP Photosmart. Ce logiciel vous permet de modifier
une image numérisée et de créer des projets spéciaux à partir d'une image
numérisée.
Pour numériser vers un ordinateur
1. Placez l'original dans l'angle avant droit de la vitre (face à imprimer orientée vers le
bas) ou dans le bac d'alimentation (face à imprimer orientée vers le haut).
Remarque Si vous utilisez le bac d'alimentation automatique, retirez les agrafes
ou trombones du document original.
2. Appuyez sur Numériser sur le panneau de commande.
3. Appuyez sur la flèche dirigée vers le bas pour mettre l'option Numériser vers
ordinateur en surbrillance, puis appuyez sur OK.
Remarque Si le produit est connecté à un réseau, la liste des ordinateurs
disponibles s'affiche. Sélectionnez l'ordinateur sur lequel vous souhaitez
transférer la numérisation, puis passez à l'étape suivante.
4. Le menu Numérisation vers s'affiche à l'écran. Appuyez sur la touche fléchée vers
le bas pour sélectionner le raccourci de travail à utiliser, puis appuyez sur OK.
Remarque Les raccourcis de travail définissent des paramètres de
numérisation, tels que l'application logicielle, le dpi et des paramètres de couleur,
de sorte que vous n'ayez pas à les définir pour chaque travail de numérisation.
5. Suivez les instructions à l'écran pour enregistrer la numérisation sur votre ordinateur.
Création d'une copie
Vous pouvez réaliser des copies de qualité à partir du panneau de commande.
Pour créer une copie à partir du panneau de configuration
1. Assurez-vous que le bac d'alimentation contient du papier.
2. Placez l'original dans l'angle avant droit de la vitre (face à imprimer orientée vers le
bas) ou dans le bac d'alimentation (face à imprimer orientée vers le haut).
3. Appuyez sur Démarrer la copie pour lancer la copie.
Chapitre 3
36 Télécopieur HP Photosmart Premium série C309
Français
Envoi d'une télécopie simple
Vous pouvez facilement envoyer une télécopie noir et blanc d'une ou plusieurs pages à
partir du panneau de commande, comme décrit ici.
Remarque Si vous avez besoin d'une confirmation imprimée de l'envoi de vos
télécopies, activez la confirmation de télécopie avant d'envoyer une télécopie.
Conseil Vous pouvez aussi envoyer une télécopie manuellement à partir d'un
téléphone ou en utilisant la fonction de numérotation du panneau de commande. Ces
fonctions vous permettent de contrôler la vitesse de numérotation. Elles s'avèrent
également utiles si vous souhaitez utiliser une carte téléphonique pour la facturation
de l'appel et que vous devez effectuer certaines actions lors d'une tonalité donnée
durant la numérotation.
Pour plus d'informations sur les rapports de télécopie, sur l'envoi manuel de télécopies
et sur toute autre fonctionnalité du télécopieur, consultez l'aide électronique.
Pour envoyer une télécopie simple à partir du panneau de commandes
1. Chargez les originaux, côté imprimé vers le haut, dans le bac d'alimentation. Si vous
envoyez une télécopie d'une seule page, par exemple une photographie, vous
pouvez également placer l'original côté imprimé contre la vitre.
Remarque Si vous envoyez une télécopie de plusieurs pages, vous devez
charger les originaux dans le bac d'alimentation. Vous ne pouvez pas télécopier
un document de plusieurs pages depuis la vitre.
2. Appuyez sur OK lorsque Télécopies est mis en évidence sur l'écran d'accueil.
Tapez le numéro de télécopie à l'aide du clavier, appuyez sur la flèche dirigée vers
le haut pour recomposer le dernier numéro appelé, ou appuyez sur la flèche dirigée
vers le bas pour accéder aux touches de numérotation rapide.
Conseil Pour ajouter une pause au numéro de télécopie que vous entrez,
appuyez plusieurs fois sur le bouton Symboles (*) jusqu'à ce qu'un tiret (-)
s'affiche sur l'écran.
3. Appuyez sur Démarrer la télécopie.
Si le produit détecte un original chargé dans le bac d'alimentation
automatique, il envoie le document au numéro que vous avez saisi.
Si le produit ne détecte pas d'original chargé dans le bac d'alimentation
automatique, l'invite Bac d'alimentation vide s'affiche. Assurez-vous que
l'original est chargé sur la vitre, puis appuyez sur le bouton fléché vers le bas pour
sélectionner Télécop. original depuis vitre du scanner, puis appuyez sur OK.
Conseil Si le destinataire vous informe que la qualité de la télécopie envoyée
n'est pas satisfaisante, essayez de modifier la résolution ou le contraste sur votre
télécopieur.
Remplacement des cartouches
Suivez ces instructions lorsque vous devez remplacer des cartouches.
Remplacement des cartouches 37
Français
Si vous ne disposez pas de cartouches de rechange pour l'appareil HP Photosmart, vous
pouvez en commander sur le site Web
www.hp.com/buy/supplies. Si le système vous y
invite, choisissez votre pays/région, suivez les indications pour sélectionner votre produit,
puis cliquez sur l'un des liens d'achat sur la page.
Attention Attendez d'avoir une cartouche d'encre neuve à portée de main avant de
procéder au retrait de la cartouche périmée. Ne laissez pas la cartouche à l'extérieur
du produit pendant une période prolongée. Il pourrait en résulter un endommagement
à la fois du produit et de la cartouche.
Pour remplacer les cartouches d'encre
1. Assurez-vous que le produit est sous tension.
2. Retirez tout original que vous pourriez avoir chargé dans l'appareil HP Photosmart.
3. Ouvrez la porte d'accès aux cartouches en soulevant les poignées d'accès de couleur
bleue situées sur les flancs du produit, jusqu'à ce que la porte se mette en place.
Le chariot d’impression se déplace vers le centre du produit.
Remarque Avant de poursuivre, attendez que le chariot d'impression se soit
immobilisé.
4. Exercez une pression sur le loquet situé à l'avant de la cartouche pour libérer celle-
ci, puis ôtez-la de son emplacement.
Chapitre 3
38 Télécopieur HP Photosmart Premium série C309
Français
Attention Ne soulevez pas le loquet du chariot d'impression lors du retrait des
cartouches.
5. Retirez la cartouche neuve de son emballage en tirant la languette de couleur orange,
afin d'ôter l'emballage plastique entourant la cartouche.
Remarque Assurez-vous d'avoir ôté l'emballage en plastique entourant la
cartouche avant d'installer celle-ci dans le produit. Dans le cas contraire, aucune
impression n'aura lieu.
6. Tournez le bouchon de couleur orange afin de l'enlever.
7. En vous aidant des icônes colorées, insérez la cartouche dans l'emplacement vide
jusqu'à ce qu'elle émette un cliquetis indiquant qu'elle est correctement introduite
dans l'emplacement.
Attention Ne soulevez pas le loquet du chariot d'impression lors de l'installation
des cartouches. Si vous procédiez de la sorte, les cartouches risqueraient de ne
pas être correctement positionnées, d'où des problèmes d'impression. Pour
installer correctement les cartouches, laissez le loquet abaissé.
Assurez-vous que vous insérez la cartouche dans le logement présentant une icône
de même forme et de même couleur que celle de la cartouche que vous utilisez.
Remplacement des cartouches 39
Français
8. Répétez les étapes 3 à 6 pour chaque cartouche que vous remplacez.
9. Refermez la porte d’accès aux cartouches.
Chapitre 3
40 Télécopieur HP Photosmart Premium série C309
Français
4 Dépannage et assistance
Ce chapitre contient des informations de dépannage relatives à l'appareil HP Photosmart. Il fournit
notamment des renseignements sur les problèmes liés à l'installation, à la configuration et à certains
aspects de l'utilisation. Pour plus d'informations sur le dépannage, consultez l'aide électronique
fournie avec votre logiciel.
Plusieurs problèmes peuvent se produire si l'appareil HP Photosmart est connecté à l'ordinateur via
un câble USB avant l'installation du logiciel HP Photosmart sur l'ordinateur. Si vous avez connecté
l'appareil HP Photosmart à votre ordinateur avant que le programme d'installation du logiciel ne vous
y ait invité, procédez comme suit :
Dépannage des problèmes courant rencontrés pendant l'installation
1. Débranchez le câble USB de l'ordinateur.
2. Désinstallez le logiciel (si vous l'avez déjà installé).
3. Redémarrez l'ordinateur.
4. Mettez le produit hors tension, attendez une minute, puis redémarrez-le.
5. Réinstallez le logiciel fourni avec l'appareil.
Attention Ne branchez pas le câble USB avant d'y avoir été invité par le biais de l'écran
d'installation du logiciel.
Pour plus d'informations pour contacter le support, reportez-vous à la troisième de couverture de ce
guide.
Désinstallation et réinstallation du logiciel
Si l'installation est incomplète ou que vous avez connecté le câble USB à l'ordinateur avant d'y être
invité par l'écran d'installation du logiciel, il peut être nécessaire de désinstaller, puis de réinstaller
le logiciel. Ne supprimez pas simplement les fichiers de l'application de l'appareil HP Photosmart de
votre ordinateur. Assurez-vous de les désinstaller à l'aide de l'utilitaire prévu à cet effet, lequel est
fourni lors de l'installation du logiciel associé à l'appareil HP Photosmart.
Pour désinstaller, puis réinstaller le logiciel
1. Dans la barre des tâches de Windows, cliquez sur Démarrer, Paramètres, Panneau de
configuration (ou simplement Panneau de configuration).
2. Double-cliquez sur Ajout/suppression de programmes (ou cliquez sur Désinstaller un
programme).
3. Sélectionnez l'entrée Logiciel de pilote HP Photosmart tout-en-un (HP Photosmart All-in-One
Driver Software) et cliquez sur Modifier/Supprimer.
Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran.
4. Déconnectez le produit de l'ordinateur.
5. Redémarrez l'ordinateur.
Remarque Il est important de déconnecter le produit avant de redémarrer l'ordinateur. Ne
connectez pas le produit à l'ordinateur avant d'avoir réinstallé le logiciel.
Dépannage et assistance 41
Français
6. Insérez le CD-ROM du produit dans le lecteur de CD-ROM de votre ordinateur, puis lancez le
programme d'installation.
Remarque Si le programme d'installation ne s'affiche pas, recherchez le fichier setup.exe
sur le lecteur de CD-ROM, puis double-cliquez dessus.
Remarque Si vous n'êtes plus en possession du CD-ROM d'installation, vous pouvez
télécharger le logiciel sur le site
www.hp.com/support.
7. Suivez les instructions à l'écran et celles fournies dans le Guide de démarrage qui accompagne
le produit.
Une fois l'installation du logiciel terminée, l'icône HP Digital Imaging Monitor apparaît dans la barre
d'état système de Windows.
Pour vous assurer que le logiciel est correctement installé, cliquez deux fois sur l'icône Centre
de solutions HP sur le bureau. Si le Centre de solutions HP affiche les principales icônes (Numériser
image et Numériser document), cela signifie que le logiciel a été correctement installé.
Dépannage concernant l'installation
Reportez-vous à cette section pour résoudre les problèmes rencontrés lors de la configuration de
l'appareil HP Photosmart.
L'appareil ne s'allume pas
Essayez les solutions suivantes si aucune indication n'est émise par un voyant, qu'aucun bruit n'est
émis ou qu'aucun mouvement n'a lieu dans le produit lorsque vous mettez celui-ci sous tension.
Solution 1 : Assurez-vous que vous utilisez le cordon d'alimentation fourni avec le
produit.
Solution
Assurez-vous que le cordon d'alimentation est correctement branché au produit et à
l'adaptateur secteur. Branchez le cordon d'alimentation à une prise de courant, à un
parasurtenseur ou à une prise multiple. Assurez-vous que le voyant situé sur l'adaptateur
est allumé.
Si vous utilisez une prise multiple, assurez-vous que l'interrupteur dont elle est équipée est
en position de marche. Vous pouvez aussi brancher directement le produit à une prise
secteur.
Testez la prise d'alimentation pour vérifier qu'elle est en bon état. Branchez un appareil dont
vous être sûr du bon fonctionnement et vérifiez s'il est alimenté. Si ce n'est pas le cas, la
prise d'alimentation est très certainement défectueuse.
Si vous avez branché le produit sur une prise à interrupteur, assurez-vous que ce dernier
est en position de marche. S'il est sous tension mais ne fonctionne toujours pas, il se peut
que la prise de courant ait un problème.
Cause: Le produit n'était pas utilisé avec le cordon d'alimentation fourni.
Si le problème persiste, passez à la solution suivante.
Solution 2 : réinitialisez le produit
Solution: Mettez le produit hors tension, puis débranchez le cordon d'alimentation.
Rebranchez le cordon d'alimentation, puis appuyez sur le bouton Marche/arrêt pour mettre le
produit sous tension.
Cause: Le produit a généré une erreur.
Si le problème persiste, passez à la solution suivante.
Solution 3 : Appuyez sur le bouton Marche/arrêt plus lentement.
Solution: Il se peut que le produit ne réponde pas si vous appuyez trop rapidement sur le
bouton Marche/arrêt. Appuyez une fois sur le bouton Marche/arrêt. Il faut parfois quelques
Chapitre 4
42 Télécopieur HP Photosmart Premium série C309
Français
minutes pour mettre le produit sous tension. Si vous appuyez à nouveau sur le bouton Marche/
arrêt pendant cette période, vous risquez de mettre le produit hors tension.
Cause: Vous avez appuyé sur le bouton Marche/arrêt trop vite.
Si le problème persiste, passez à la solution suivante.
Solution 4 : Contactez HP pour obtenir le remplacement du bloc d'alimentation
Solution: Contactez l'Assistance HP afin de commander un bloc d'alimentation électrique
pour le produit.
Rendez-vous sur le site :
www.hp.com/support.
Si vous y êtes invité, sélectionnez votre pays/région, puis cliquez sur Contacter HP pour savoir
comment contacter l'assistance technique.
Cause: Le bloc d'alimentation n'était pas destiné à être utilisé avec ce produit ou a subi une
défaillance mécanique.
Si le problème persiste, passez à la solution suivante.
Solution 5 : Contactez l'assistance HP pour la maintenance
Solution: Si vous avez procédé à toutes les étapes mentionnées dans les solutions
précédentes et que le problème n'est toujours pas résolu, contactez le support HP pour obtenir
une assistance.
Consultez le site :
www.hp.com/support.
Si vous y êtes invité, sélectionnez votre pays/région, puis cliquez sur Contacter HP pour
contacter l'assistance technique.
Cause: Une assistance est peut-être nécessaire pour permettre le bon fonctionnement du
produit ou du logiciel.
J'ai branché le câble USB mais je rencontre des problèmes d'utilisation du produit
avec mon ordinateur
Solution: Vous devez préalablement installer le logiciel fourni avec le produit avant de
brancher le câble USB. Durant l'installation, ne branchez pas le câble USB avant d'y être invité
par les instructions affichées à l'écran.
Une fois le logiciel installé, branchez une extrémité du câble USB à l'arrière de votre ordinateur
et l'autre extrémité à l'arrière du produit. Vous pouvez effectuer la connexion sur n'importe quel
port USB situé à l'arrière de votre ordinateur.
Pour plus d'informations sur l'installation du logiciel et la connexion du câble USB, reportez-vous
au Guide de démarrage fourni avec le produit.
Cause: Le câble USB a été connecté avant l'installation du logiciel. La connexion du câble
USB avant l'invitation peut engendrer des erreurs.
L'appareil est configuré mais n'imprime pas
Pour résoudre ce problème, essayez de suivre les solutions ci-après. Les solutions sont indiquées
dans l'ordre, la solution la plus probable étant indiquée en premier. Si la première solution n'a pas
permis de résoudre le problème, essayez les solutions suivantes jusqu'à ce que vous soyez parvenu
à solutionner l'incident.
Solution 1 : Appuyez sur le bouton Marche/arrêt pour mettre le produit sous
tension.
Solution: Regardez l'écran du produit. S'il n'affiche rien et que le bouton Marche/arrêt n'est
pas allumé, le produit est hors tension. Assurez-vous que le cordon d'alimentation est
correctement connecté au produit et branché sur une prise de courant. Appuyez sur le bouton
Marche/arrêt pour mettre le produit sous tension.
Cause: Le produit n'avait peut-être pas été mis sous tension.
Dépannage concernant l'installation 43
Français
Si le problème persiste, passez à la solution suivante.
Solution 2 : Définissez le produit en tant qu'imprimante par défaut
Solution: Utilisez les outils système disponibles sur votre ordinateur pour définir votre produit
en tant qu'imprimante par défaut.
Cause: Vous avez envoyé le travail d'impression vers l'imprimante par défaut, mais celle-ci
ne correspondait pas au produit.
Si le problème persiste, passez à la solution suivante.
Solution 3 : Déterminez si l'imprimante est en veille ou hors ligne
Solution: Vérifiez que le produit n'est pas en pause ou hors ligne.
Pour déterminer si l'imprimante est en veille ou hors ligne
1. En fonction de votre système d'exploitation, exécutez l'une des opérations suivantes :
Windows Vista : Dans la barre des tâches de Windows, cliquez sur Démarrer, Panneau
de configuration, puis Imprimantes.
Windows XP : Dans la barre des tâches de Windows, cliquez sur Démarrer, Panneau
de configuration, puis Imprimantes et fax.
2. Double-cliquez sur l'icône correspondant votre appareil pour ouvrir la file d'attente
d'impression.
3. Dans le menu Imprimante, assurez-vous que les options Suspendre l'impression et
Utiliser l'imprimante hors connexion ne sont pas sélectionnées.
4. Si vous avez effectué des modifications, lancez une nouvelle impression.
Cause: Le produit a été mis en pause ou hors ligne.
Si le problème persiste, passez à la solution suivante.
Solution 4 : Vérifiez la connexion entre le produit et l'ordinateur
Solution: Vérifiez la connexion entre le produit et l'ordinateur.
Cause: Le produit et l'ordinateur ne communiquent pas.
Si le problème persiste, passez à la solution suivante.
Solution 5 : Vérifiez que les cartouches d'encre sont installées correctement et
contiennent de l'encre
Solution: Vérifiez que les cartouches sont installées correctement et contiennent de l'encre.
Cause: Un incident s'est produit au niveau d'une ou plusieurs cartouches d'encre.
Si le problème persiste, passez à la solution suivante.
Solution 6 : Chargez du papier dans le bac d'alimentation
Solution: Chargez du papier dans le bac d'alimentation.
Cause: Le produit était peut-être à court de papier.
Chapitre 4
44 Télécopieur HP Photosmart Premium série C309
Français
Dépannage des problèmes de réseau
Si vous rencontrez des problèmes lorsque vous utilisez votre produit HP Photosmart sur un réseau,
exécutez les étapes suivantes en respectant l’ordre indiqué :
1. Mettez le routeur, le produit et l’ordinateur hors tension, puis mettez-les de nouveau sous tension
en respectant l’ordre suivant : mettez le routeur sous tension en premier, suivi du produit et de
l'ordinateur. Parfois, le cycle de mise hors tension permet d’effectuer une reprise après une
erreur de communication réseau.
2. Pour les problèmes liés au réseau sans fil, exécutez le Test réseau sans fil à partir du panneau
de commande du produit.
a. Appuyez sur Configurer.
b. Appuyez sur la flèche dirigée vers le bas pour mettre l'option Network (Réseau) en
surbrillance et appuyez sur OK.
c. Appuyez sur la flèche dirigée vers le bas pour mettre l’option Test réseau sans fil en
surbrillance et appuyez sur OK.
Le rapport du Test réseau sans fil s’imprime.
Si un problème est décelé, des recommandations concernant sa résolution sont consignées
dans le rapport. Si vous devez modifier les paramètres réseau sur votre produit ou que vous
n'avez jamais exécuté l’Assistant de configuration sans fil à partir, faites-le maintenant.
Double-cliquez sur l’icône Centre de solutions HP, cliquez sur Paramètres, sur Autres
paramètres, sélectionnez Boîte à outils du réseau , puis le lien Assistant de configuration
sans fil.
3. Si les étapes précédentes ne résolvent pas le problème et que le logiciel HP Photosmart est
installé sur l’ordinateur, exécutez l’outil de diagnostic réseau.
Remarque Il se peut que le test de diagnostic vous invite à connecter un câble USB entre
le produit et votre ordinateur. Rapprochez le produit et l'ordinateur et préparez un câble
USB.
Pour exécuter l'outil de diagnostic réseau
Dans le Centre de solutions, cliquez sur Paramètres, sur Autres paramètres, puis sur
Boîte à outils du réseau. Sur l’onglet Utilitaires, cliquez sur Exécuter l'outil de
diagnostic réseau.
Si vous ne parvenez pas à exécuter l'outil de diagnostic réseau ou s'il ne permet pas de
résoudre le problème, recherchez d'autres informations dans les sections suivantes :
1. Vérifiez que l’ordinateur est connecté au réseau.
2. Vérifiez que le produit est connecté au réseau.
3. Vérifiez si le logiciel de pare-feu bloque les communications
4. Vérifiez que le produit est en ligne et prêt
5. Assurez-vous que le logiciel HP Device Discovery (découverte de riphériques HP) est en
cours d'exécution
Étape 1 : Vérifiez que l’ordinateur est connecté au réseau.
Pour vérifier une connexion câblée (Ethernet)
Au point de connexion du câble Ethernet entre le routeur et l’ordinateur, assurez-vous que les
voyants sont allumés. En général, deux voyants sont présents, l’un est allumé et l'autre clignote.
Si aucun voyant n’est allumé, tentez de reconnecter le câble Ethernet à l’ordinateur et au routeur.
Si les voyants ne s’allument toujours pas, il se peut qu’il y ait un problème au niveau du routeur
ou de l’ordinateur.
Dépannage des problèmes de réseau 45
Français
Pour vérifier une connexion sans fil
1. Veillez à ce que la radio sans fil sur l'ordinateur soit activée.
2. Si vous n’utilisez pas un nom de réseau unique (SSID), il se peut que votre ordinateur sans fil
soit connecté à un réseau voisin qui n’est pas le vôtre. Pour déterminer si l'ordinateur est
connecté à votre réseau, vous pouvez procéder comme suit :
a. En fonction de votre système d’exploitation :
Windows XP : Cliquez sur Démarrer et sélectionnez Panneau de configuration,
Connexions réseau, puis Afficher les détails.
OU
Windows XP : Cliquez sur Démarrer et sélectionnez Paramètres, Panneau de
configuration, Connexions réseau, puis Afficher les détails.
Windows Vista : Cliquez sur Démarrer et sélectionnez Panneau de configuration,
Connexions réseau, puis Afficher l’état et la gestion du réseau.
Laissez la boîte de dialogue relative au réseau ouverte et passez à l’étape suivante.
b. Déconnectez le cordon d’alimentation du routeur sans fil. L’état de connexion de l’ordinateur
doit passer à Non connecté.
c. Reconnectez le cordon d’alimentation au routeur sans fil. L’état de connexion de l’ordinateur
doit passer à Connecté.
Si vous ne parvenez pas à connecter votre ordinateur au réseau, contactez la personne ayant
configuré celui-ci ou le fabricant du routeur car il peut s’agir d’un problème matériel lié au routeur
ou à l’ordinateur.
Si vous parvenez à accéder à Internet, vous pouvez également accéder à l’Assistant réseau HP sur
le site
www.hp.com/sbso/wireless/tools-setup pour vous
aider à configurer un réseau.
Étape 2 : Vérifiez que le produit HP Photosmart est connecté au réseau
Si votre produit n’est pas connecté au même réseau que l’ordinateur, vous ne pourrez pas l’utiliser
sur le réseau. Suivez les étapes décrites dans cette section pour savoir si votre produit est connecté
de façon active au réseau approprié.
A : Assurez-vous que le produit est sur le réseau
Pour vérifier si le produit est connecté au réseau :
Si le produit est connecté à un réseau câblé (Ethernet), vérifiez les deux témoins lumineux
Ethernet en haut et en bas du connecteur Ethernet RJ-45 situé à l'arrière du produit. Les témoins
lumineux indiquent ce qui suit :
Témoin supérieur : s'il est vert, le produit est connecté au réseau et la communication est
établie. S'il est éteint, il n'y a pas de connexion au réseau.
Témoin inférieur : si ce témoin jaune clignote, des données sont envoyées ou reçues par
le produit via le réseau.
Si le produit est connecté à un réseau sans fil, imprimez la page Network Configuration
(Configuration réseau) du produit, puis vérifiez l’état et l’URL du réseau.
Pour imprimer la page Network Configuration (Configuration réseau)
a. Appuyez sur Configurer.
b. Appuyez sur la flèche dirigée vers le bas pour mettre l'option Network (Réseau) en
surbrillance et appuyez sur OK.
c. Appuyez sur la flèche dirigée vers le bas pour mettre l’option Afficher les paramètres
réseau en surbrillance et appuyez sur OK.
d. Appuyez sur la flèche dirigée vers le bas pour mettre l’option Imprimer la page de
configuration du réseau en surbrillance et appuyez sur OK.
Cette opération permet d’imprimer la page Network Configuration (Configuration réseau).
Chapitre 4
46 Télécopieur HP Photosmart Premium série C309
Français
État du réseau Si l’état indiqué pour le réseau est Prêt, le produit est connecté de
façon active à un réseau.
Si l’état indiqué pour le réseau est Hors ligne, le produit n’est pas
connecté à un réseau. Exécutez le Test réseau sans fil (à l’aide
des instructions fournies au début de la section sur le dépannage
des problèmes de réseau) et suivez les éventuelles
recommandations.
URL L’URL spécifiée ici est l'adresse seau affectée au produit par votre
routeur. Vous aurez besoin de cette adresse pour l’étape 2.
B : Vérifiez s’il est possible d’accéder à la page d’accueil du produit Télécopieur
HP Photosmart Premium série C309
Une fois que vous avez déterminé que l’ordinateur et le produit HP Photosmart sont connectés de
façon active à un réseau, vous pouvez vérifier s’ils se trouvent sur le même réseau en accédant à
la page d'accueil du produit Télécopieur HP Photosmart Premium série C309. (La page d’accueil
est une page Web résidant dans le produit HP Photosmart.)
Pour accéder à la page d’accueil du produit Télécopieur HP Photosmart Premium série C309
Sur votre ordinateur, ouvrez le navigateur Web que vous utilisez habituellement pour accéder
à Internet (par exemple, Internet Explorer). Dans la barre d’adresses, entrez l’URL du produit,
comme indiqué sur la page de configuration du réseau (par exemple, http://192.168.1.101.)
La page d’accueil du produit Télécopieur HP Photosmart Premium série C309 doit apparaître.
Remarque Si vous sutilisez un serveur proxy dans votre navigateur, il se peut que vous
deviez le désactiver pour accéder au serveur Web intégré.
Si vous parvenez à accéder à la page d’accueil du produit Télécopieur HP Photosmart Premium
série C309, tentez d’utiliser le produit via le réseau (par exemple, pour numériser ou imprimer) afin
de voir si la configuration du réseau a abouti.
Si vous ne parvenez pas à accéder à la page d’accueil du produit Télécopieur HP Photosmart
Premium série C309 ou si les problèmes liés à l’utilisation du produit via le réseau persistent, passez
à la section suivante relative aux pare-feu.
Étape 3 : Vérifiez si le logiciel de pare-feu bloque les communications
Si vous ne parvenez pas à accéder à la page d’accueil du produit Télécopieur HP Photosmart
Premium série C309 et si vous avez vérifié que l'appareil Télécopieur HP Photosmart Premium série
C309 et l’ordinateur sont connectés de façon active au même réseau, il se peut que le logiciel de
sécurité du pare-feu bloque les communications. Désactivez le logiciel de sécurité du pare-feu en
cours d’exécution sur votre ordinateur, puis tentez à nouveau d’accéder à la page d’accueil du
produit Télécopieur HP Photosmart Premium série C309. Si vous parvenez à accéder à la page
d’accueil, tentez d’utiliser le produit Télécopieur HP Photosmart Premium série C309 (pour des
opérations d’impression ou de numérisation).
Si vous parvenez à accéder à la page d’accueil et que vous utilisez votre produit Télécopieur
HP Photosmart Premium série C309 alors que le pare-feu est désactivé, vous devrez reconfigurer
vos paramètres de pare-feu pour permettre à l’ordinateur et au produit Télécopieur HP Photosmart
Premium série C309 de communiquer entre eux via le réseau. Pour plus d'informations, voir
«
Configurez votre pare-feu pour qu’il fonctionne avec des produits HP, » page 11.
Si vous parvenez à accéder à la page d’accueil du produit Télécopieur HP Photosmart Premium
série C309 sans réussir à utiliser l'appareil Télécopieur HP Photosmart Premium série C309 alors
que le pare-feu est désactivé, passez aux étapes 4 et 5.
Étape 4 : Vérifiez que le produit est en ligne et prêt
Si le logiciel HP Photosmart est installé, vous pouvez vérifier l'état du produit à partir de votre
ordinateur afin de savoir si le produit est en pause ou hors ligne, ce qui vous empêche de l’utiliser.
Dépannage des problèmes de réseau 47
Français
Pour vérifier l’état de l’imprimante
1. Exécutez l’une des opérations suivantes, en fonction de votre système d’exploitation :
Windows XP : Cliquez sur Démarrer et sélectionnez Imprimantes et télécopieurs, puis
Afficher les détails.
Windows Vista : Cliquez sur Démarrer et sélectionnez Panneau de configuration, puis
Imprimantes et télécopieurs.
2. Effectuez l’une des opérations suivantes, en fonction de l’état de l’imprimante :
Si la mention Hors ligne est indiquée pour le produit, cliquez sur celui-ci avec le bouton
droit de la souris, puis sélectionnez Utiliser l’imprimante en ligne.
Si la mention En pause est indiquée pour le produit, cliquez sur celui-ci avec le bouton droit
de la souris, puis sélectionnez Reprendre l’impression
3. Essayez d'utiliser le produit sur le réseau.
Si vous pouvez utiliser le produit après avoir exécuté les étapes précédentes et si les symptômes
persistent, il se peut que votre pare-feu interfère. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section
«
Configurez votre pare-feu pour qu’il fonctionne avec des produits HP, » page 11. Si vous ne
parvenez toujours pas à utiliser le produit via la réseau, passez à la section suivante pour obtenir
des informations complémentaires sur le dépannage.
Étape 5 : Vérifiez que le service de support pour les périphériques réseau HP (HP
Network Devices Support) est en cours d’exécution
Pour redémarrer le service de support pour les périphériques réseau HP (HP Network Device
Support)
1. Supprimez les travaux d’impression éventuellement présents dans la file d’attente d’impression.
2. Exécutez l’une des opérations suivantes, en fonction de votre système d’exploitation :
Windows XP : Cliquez sur Démarrer, cliquez avec le bouton droit de la souris sur Poste
de travail et sélectionnez Gérer. Cliquez deux fois sur Services et applications, puis
sélectionnez Services.
Windows Vista : Cliquez sur Démarrer, cliquez avec le bouton droit de la souris sur
Ordinateur et sélectionnez Gérer. Cliquez deux fois sur Services et applications, puis
sélectionnez Services.
3. Parcourez la liste des services, cliquez avec le bouton droit de la souris sur Support pour les
périphériques réseau HP et sélectionnez Redémarrer.
4. Une fois le service redémarré, tentez de réutiliser le produit sur le réseau.
Si vous parvenez à utiliser le produit via le réseau, votre configuration réseau a abouti.
Si vous ne parvenez toujours pas à utiliser le produit via le réseau ou si vous devez exécuter
régulièrement cette étape pour utiliser le produit via le réseau, il se peut que votre pare-feu interfère.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la section «
Configurez votre pare-feu pour qu’il fonctionne
avec des produits HP, » page 11.
Si cela ne fonctionne toujours pas, il se peut qu’il y ait un problème au niveau du routeur ou de la
configuration du réseau. Contactez la personne ayant configuré le réseau ou le fabricant du routeur
pour obtenir de l’aide.
Dépannage des problèmes de télécopie
Cette rubrique vous aidera à résoudre les problèmes de télécopie suivants :
Le produit rencontre des difficultés pour envoyer et recevoir des télécopies
Le produit ne peut pas envoyer de télécopies, mais peut en recevoir
Le produit rencontre des difficultés pour envoyer des télécopies manuelles
Des tonalités de télécopie sont enregistrées sur mon répondeur téléphonique
Le produit peut envoyer des télécopies, mais ne peut pas en recevoir
Le test de télécopie a échoué
Chapitre 4
48 Télécopieur HP Photosmart Premium série C309
Français
Le produit rencontre des difficultés pour envoyer et recevoir des télécopies
Pour résoudre ce problème, essayez les solutions ci-après. Celles-ci sont répertoriées de telle sorte
que la solution la plus probable est indiquée en premier. Si la première solution n'a pas permis de
résoudre le problème, passez aux suivantes.
Solution 1 : Assurez-vous que le produit est correctement configuré pour la télécopie
Solution 2 : mettez le produit sous tension
Solution 3 : Assurez-vous que vous utilisez le type de cordon téléphonique approprié.
Solution 4 : Vérifiez que les autres équipements bureautiques sont correctement connectés
Solution 5 : Faites une tentative en retirant le séparateur
Solution 6 : Assurez-vous que la prise téléphonique murale fonctionne correctement.
Solution 7 : Vérifiez si la ligne téléphonique est perturbée par des interférences
Solution 8 : Vérifiez que les téléphones secondaires ou autres équipements raccordés à la ligne
téléphonique ne sont pas en cours d'utilisation.
Solution 9 : Assurez-vous que le produit est connecté à une ligne téléphonique analogique
Solution 10 : Si vous utilisez un service ADSL, assurez-vous qu'un filtre ADSL est installé.
Solution 11 : Si vous utilisez un service ADSL, assurez-vous que le modem ADSL est
correctement relié à la terre.
Solution 12 : Si vous utilisez un convertisseur PBX ou ISDN, assurez-vous que le port utilisé est
compatible avec les fonctions de télécopie et de téléphone
Solution 13 : Contrôlez et solutionnez les messages d'erreur éventuels
Solution 14 : Si vous utilisez un convertisseur PBX, FoIP ou RNIS, réduisez la vitesse de
télécopie.
Solution 15 : Si vous envoyez une télécopie sur Internet par l'intermédiaire d'un téléphone IP,
procédez à un nouvel envoi de la télécopie ultérieurement.
Solution 1 : Assurez-vous que le produit est correctement configuré pour la
télécopie
Solution: Assurez-vous de configurer l'appareil correctement pour la télécopie, en fonction
des équipements et périphériques qui partagent la même ligne téléphonique que le produit. Pour
plus d'informations, voir « Configuration de l'appareil HP Photosmart pour la télécopie, »
page 15.
Ensuite, lancez un test de télécopie pour vérifier l'état du produit et vous assurer qu'il a été
correctement configuré.
Test de la configuration de la télécopie depuis le panneau de commandes
1. Chargez du papier blanc ordinaire vierge au format A4 ou Lettre dans le bac d'alimentation.
2. Appuyez sur Installation.
3. Appuyez sur la flèche dirigée vers le bas pour mettre l'option Outils en surbrillance, puis
appuyez sur OK.
4. Appuyez sur la flèche dirigée vers le bas pour mettre l'option Effectuez le test du
télécopieur en surbrillance, puis appuyez sur OK.
L'appareil HP Photosmart affiche l'état du test sur l'écran et imprime un rapport.
Dépannage des problèmes de télécopie 49
Français
5. Consultez le rapport.
Si le test réussit et que vous avez toujours des problèmes de télécopie, consultez les
paramètres de télécopie affichés dans le rapport pour vérifier que les paramètres sont
corrects. Un paramètre de télécopie vide ou incorrect peut provoquer des problèmes
de télécopie.
En cas d'échec du test, consultez le rapport pour obtenir des informations de résolution
pour le problème.
6. Après avoir imprimé le rapport sur votre appareil HP Photosmart, appuyez sur OK.
Si nécessaire, résolvez les problèmes rencontrés et exécutez à nouveau le test.
Le produit imprime les résultats du test dans un rapport. Si le test échoue, consultez le rapport
pour obtenir des informations sur la façon de résoudre le problème.
Pour plus d'informations, voir :
«
Le test de télécopie a échoué, » page 67
Cause: Le produit n'a pas été configuré correctement pour la télécopie.
Si le problème persiste, passez à la solution suivante.
Solution 2 : mettez le produit sous tension
Solution: Regardez l'écran du produit. S'il n'affiche rien et que le voyant Marche/arrêt n'est
pas allumé, le produit est hors tension. Assurez-vous que le cordon d'alimentation est
correctement connecté au produit et branché sur une prise de courant. Appuyez sur le bouton
Marche/arrêt pour mettre le produit sous tension.
Cause: Le produit a été mis hors tension.
Si le problème persiste, passez à la solution suivante.
Solution 3 : Assurez-vous que vous utilisez le type de cordon téléphonique
approprié.
Solution
Remarque Cette solution possible n'est valable que dans les pays et régions dans
lesquels un cordon à 2 fils est fourni avec le produit : l'Amérique latine, l'Arabie Saoudite,
l'Argentine, l'Australie, le Brésil, le Canada, le Chili, la Chine, la Colombie, la Corée,
l'Espagne, les Etats-Unis, la Grèce, l'Inde, l'Indonésie, l'Irlande, le Japon, la Malaisie, le
Mexique, les Philippines, la Pologne, le Portugal, la Russie, Singapour, Taïwan, la
Thaïlande, le Venezuela et le Vietnam.
Il s'agit en effet d'un cordon spécial à 2 fils, différent des cordons téléphoniques habituels à 4
fils dont est peut-être équipé votre bureau. Examinez l'extrémité du cordon et comparez-la aux
deux exemples représentés ci-dessous.
Vérifiez que vous utilisez le cordon téléphonique fourni avec le produit pour effectuer la
connexion à la prise téléphonique murale.
L'une des extrémités de ce cordon téléphonique spécial à 2 fils doit être connectée au port 1-
Ligne à l'arrière du produit, l'autre à la prise téléphonique murale, comme illustré ci-dessous.
Chapitre 4
50 Télécopieur HP Photosmart Premium série C309
Français
1 Prise téléphonique murale
2 Utilisez le cordon téléphonique fourni avec le produit
Si vous utilisez un cordon téléphonique à 4 fils, déconnectez-le, puis connectez le cordon
téléphonique à 2 fils au port 1-Ligne à l'arrière du produit.
Si un adaptateur pour cordon téléphonique à 2 fils est fourni avec le produit, vous pouvez l'utiliser
avec un cordon à 4 fils si le cordon à 2 fils fourni est trop court. Branchez l'adaptateur pour
cordon téléphonique à 2 fils sur le port 1-Ligne à l'arrière du produit. Branchez le cordon
téléphonique à 4 fils sur le port ouvert de l'adaptateur et sur la prise téléphonique murale. Pour
plus d'informations sur l'utilisation de l'adaptateur pour cordon téléphonique à 2 fils, reportez-
vous à la documentation qui l'accompagne.
Pour plus d'informations concernant la configuration du produit, consultez la documentation
imprimée fournie avec le produit.
Cause: Le cordon téléphonique utilisé pour connecter le produit n'était pas le cordon approprié
ou était branché sur le mauvais port.
Si le problème persiste, passez à la solution suivante.
Solution 4 : Vérifiez que les autres équipements bureautiques sont correctement
connectés
Solution
Remarque Cette solution possible n'est valable que dans les pays et régions dans
lesquels un cordon à 2 fils est fourni avec le produit : l'Amérique latine, l'Arabie Saoudite,
l'Argentine, l'Australie, le Brésil, le Canada, le Chili, la Chine, la Colombie, la Corée,
l'Espagne, les Etats-Unis, la Grèce, l'Inde, l'Indonésie, l'Irlande, le Japon, la Malaisie, le
Mexique, les Philippines, la Pologne, le Portugal, la Russie, Singapour, Taïwan, la
Thaïlande, le Venezuela et le Vietnam.
Assurez-vous que vous avez correctement connecté le produit à la prise téléphonique murale
et branché correctement tout autre équipement et dispositif partageant la ligne téléphonique
avec le produit.
Utilisez le port 1-Ligne à l'arrière du produit pour le connecter à la prise téléphonique murale.
Utilisez le port 2-EXT pour connecter un autre équipement, tel qu'un répondeur ou un téléphone,
comme illustré ci-dessous.
Dépannage des problèmes de télécopie 51
Français
1 Prise téléphonique murale
2 Utilisez le cordon téléphonique fourni avec le produit
3 Téléphone (facultatif)
Pour plus d'informations concernant la configuration du produit, consultez la documentation
imprimée fournie avec le produit.
Cause: Un autre équipement de bureau (tel qu'un répondeur ou un téléphone) n'est pas
configuré correctement avec le produit.
Si le problème persiste, passez à la solution suivante.
Solution 5 : Faites une tentative en retirant le séparateur
Solution: L'utilisation d'un séparateur voix-données peut générer des problèmes de télécopie.
Un séparateur est un connecteur à deux cordons qui se branche sur une prise téléphonique
murale. Si vous utilisez un séparateur, retirez-le et connectez l'appareil directement à la prise
téléphonique murale.
Cause: Vous utilisiez un séparateur de ligne téléphonique.
Si le problème persiste, passez à la solution suivante.
Solution 6 : Assurez-vous que la prise téléphonique murale fonctionne
correctement.
Solution: Connectez un téléphone et un cordon téléphonique en état de marche à la prise
téléphonique murale utilisée pour le produit et vérifiez la présence d'une tonalité. Si vous
n'entendez pas de tonalité, contactez votre opérateur téléphonique.
Cause: La prise téléphonique murale ne fonctionnait pas correctement.
Si le problème persiste, passez à la solution suivante.
Solution 7 : Vérifiez si la ligne téléphonique est perturbée par des interférences
Solution: Vous pouvez vérifier la qualité acoustique de la ligne téléphonique en branchant un
téléphone sur la prise téléphonique murale et en écoutant les éventuels bruits de fond. Si le
problème est dû à des interférences sur la ligne téléphonique, contactez l'expéditeur pour qu'il
vous envoie à nouveau la télécopie. La qualité sera peut-être meilleure lorsque vous essayerez
à nouveau. Si le problème persiste, désactivez le Mode de correction des erreurs (ECM) et
contactez votre compagnie de téléphone.
Modification du paramètre ECM à partir du panneau de commandes
1. Appuyez sur Installation.
Chapitre 4
52 Télécopieur HP Photosmart Premium série C309
Français
2. Appuyez sur la flèche dirigée vers le bas pour mettre l'option Configuration avancée des
télécopies en surbrillance, puis appuyez sur OK.
Le menu Configuration avancée des télécopies s'affiche.
3. Appuyez sur la flèche dirigée vers le bas pour mettre l'option Mode de correction des
erreurs en surbrillance, puis appuyez sur OK.
Le menu Mode de correction des erreurs s'affiche.
4. Appuyez sur la flèche dirigée vers le bas pour mettre l'option Désactivé ou Activé en
surbrillance.
5. Appuyez sur OK.
Cause: La ligne téléphonique est perturbée par des interférences. Les lignes téléphoniques
de mauvaise qualité acoustique risquent de causer des problèmes de télécopie.
Si le problème persiste, passez à la solution suivante.
Solution 8 : Vérifiez que les téléphones secondaires ou autres équipements
raccordés à la ligne téléphonique ne sont pas en cours d'utilisation.
Solution: Vérifiez que les téléphones secondaires (téléphones sur la même ligne
téléphonique mais non connectés au produit) ou d'autres équipements ne sont pas utilisés ou
décrochés. Par exemple, vous ne pouvez pas utiliser la fonction de télécopie du produit si un
poste téléphonique est décroché ou que vous vous servez du modem de l'ordinateur pour
accéder à Internet ou utiliser votre messagerie électronique.
Cause: Un autre équipement utilise la même ligne téléphonique que le produit en ce moment.
Si le problème persiste, passez à la solution suivante.
Solution 9 : Assurez-vous que le produit est connecté à une ligne téléphonique
analogique
Solution: Veillez à bien connecter le produit à une ligne téléphonique analogique ; dans le
cas contraire, vous ne pourrez ni envoyer, ni recevoir de télécopies. Pour vérifier si votre ligne
téléphonique est numérique, branchez un téléphone analogique classique sur la ligne et vérifiez
la présence d'une tonalité. Si la tonalité n'est pas normale, votre ligne téléphonique est
probablement configurée pour les téléphones numériques. Connectez le produit à une ligne
téléphonique analogique et essayez d'envoyer ou de recevoir une télécopie.
Remarque Si vous n'êtes pas certain du type de ligne téléphonique dont vous disposez
(analogique ou numérique), adressez-vous à votre fournisseur de services.
Cause: Le produit a peut-être été branché à une prise téléphonique murale configurée pour
des téléphones numériques.
Si le problème persiste, passez à la solution suivante.
Solution 10 : Si vous utilisez un service ADSL, assurez-vous qu'un filtre ADSL est
installé.
Solution: Si vous utilisez un service ADSL, assurez-vous que vous avez installé un filtre
ADSL ; dans le cas contraire, vous ne pourrez pas utiliser la fonction de télécopie correctement.
Le service ADSL émet sur la ligne téléphonique un signal numérique, qui peut interférer avec
le produit et l'empêcher d'envoyer et recevoir des télécopies. Le filtre ADSL supprime ce signal
numérique et permet au produit de communiquer correctement avec la ligne téléphonique.
Pour vérifier qu'un filtre est déjà installé, écoutez la tonalité ou la numérotation de la ligne
téléphonique. Si vous entendez du bruit sur la ligne téléphonique, cela signifie qu'aucun filtre
ADSL n'est installé ou qu'il n'est pas installé correctement. Procurez-vous un filtre ADSL auprès
de votre fournisseur ADSL. Si vous en avez déjà un, assurez-vous qu'il est connecté
correctement.
Dépannage des problèmes de télécopie 53
Français
Cause: Le produit partage la ligne téléphonique d'un service ADSL et aucun filtre ADSL n'est
connecté.
Si le problème persiste, passez à la solution suivante.
Solution 11 : Si vous utilisez un service ADSL, assurez-vous que le modem ADSL
est correctement relié à la terre.
Solution: Si le modem ADSL n'est pas correctement relié à la terre, il peut provoquer des
interférences sur la ligne téléphonique. Les lignes téléphoniques de mauvaise qualité
acoustique risquent de causer des problèmes de télécopie. Vous pouvez vérifier la qualité
acoustique de la ligne téléphonique en branchant un téléphone sur la prise téléphonique murale
et en écoutant les éventuels bruits de fond.
Si des interférences sont perceptibles, éteignez votre modem ADSL.
Remarque Pour plus d'informations sur la mise hors tension du modem ADSL, contactez
votre fournisseur de services ADSL.
Supprimez toute alimentation pendant 15 minutes, puis remettez le modem ADSL sous tension.
Écoutez de nouveau la tonalité.
Si la tonalité est bien distincte (aucun bruit ou tonalité statique), vérifiez que vous pouvez
envoyer ou recevoir une télécopie.
Remarque Vous risquez d'entendre à nouveau du bruit sur la ligne téléphonique. Si
le produit interrompt l'envoi et la réception de télécopies, recommencez cette
procédure.
Si le bruit de la ligne téléphonique persiste, contactez votre opérateur téléphonique.
Cause: Le produit partage la même ligne téléphonique qu'un service ADSL et le modem ADSL
n'est peut-être pas correctement relié à la terre.
Si le problème persiste, passez à la solution suivante.
Solution 12 : Si vous utilisez un convertisseur PBX ou ISDN, assurez-vous que le
port utilisé est compatible avec les fonctions de télécopie et de téléphone
Solution: Vérifiez que le produit est connecté au port destiné à la télécopie et au téléphone.
Si possible, vérifiez également que l'adaptateur de terminal est défini sur le type de commutateur
approprié pour votre pays/région.
Remarque Certains systèmes RNIS vous permettent de configurer les ports pour un
équipement téléphonique spécifique. Par exemple, vous pouvez affecter un port au
téléphone et à la télécopie Groupe 3 et un autre port à d'autres fonctions. Si vous avez des
problèmes lors de la connexion de votre convertisseur RNIS au port de télécopie et de
téléphonie, utilisez le port conçu pour plusieurs fonctionnements. Il est nommé "multi-combi"
ou un terme similaire.
Pour plus d'informations sur la configuration du produit avec un système téléphonique PBX ou
une ligne RNIS, reportez-vous à la documentation imprimée fournie avec le produit.
Cause: Vous utilisiez un convertisseur/adaptateur de terminal PBX ou RNIS.
Si le problème persiste, passez à la solution suivante.
Solution 13 : Contrôlez et solutionnez les messages d'erreur éventuels
Solution: Recherchez sur l'écran du panneau de commande ou sur l'ordinateur un message
d'erreur donnant des informations sur le problème rencontré et sur sa résolution. Si une erreur
s'est produite, le produit ne peut ni envoyer, ni recevoir de télécopie tant que cette erreur n'est
pas corrigée.
Chapitre 4
54 Télécopieur HP Photosmart Premium série C309
Français
Vous pouvez également vérifier l'état du produit en cliquant sur Etat dans le Centre
de solutions HP.
Cause: Un autre processus a provoqué une erreur dans le produit.
Si le problème persiste, passez à la solution suivante.
Solution 14 : Si vous utilisez un convertisseur PBX, FoIP ou RNIS, réduisez la
vitesse de télécopie.
Solution: Vous devrez peut-être envoyer et recevoir des télécopies à une vitesse moins
élevée. Essayez de définir le paramètre Vitesse de télécopie sur la valeur Moyen (14400) ou
Lent (9600) si vous utilisez l'un des services suivants :
Un service téléphonique via Internet
Un système PBX
Protocole FoIP (télécopie sur Internet)
Un service RNIS
Définition de la vitesse de télécopie à partir du panneau de commandes
1. Appuyez sur Installation.
2. Appuyez sur la flèche dirigée vers le bas pour mettre l'option Configuration avancée des
télécopies en surbrillance, puis appuyez sur OK.
3. Appuyez sur la flèche dirigée vers le bas pour mettre l'option Vitesse de télécopie en
surbrillance, puis appuyez sur OK.
4. Appuyez sur la flèche dirigée vers le bas pour sélectionner l'un des paramètres suivants,
puis appuyez sur OK.
Paramètre de vitesse de télécopie
Vitesse de télécopie
Rapide (33600) v.34 (33 600 baud)
Moyen (14400) v.17 (14 400 baud)
Lent (9600) v.29 (9 600 baud)
Cause: La valeur du paramètre Vitesse de télécopie était trop élevée.
Si le problème persiste, passez à la solution suivante.
Solution 15 : Si vous envoyez une télécopie sur Internet par l'intermédiaire d'un
téléphone IP, procédez à un nouvel envoi de la télécopie ultérieurement.
Solution: Essayez d'envoyer à nouveau votre télécopie ultérieurement. Assurez-vous que
votre fournisseur d'accès Internet prend en charge la télécopie sur Internet.
Si le problème persiste, contactez votre fournisseur d'accès.
Cause: Vous avez envoyé une télécopie sur Internet par l'intermédiaire d'un téléphone IP et
avez rencontré un problème de transmission.
Le produit ne peut pas envoyer de télécopies, mais peut en recevoir
Pour résoudre ce problème, essayez les solutions ci-après. Celles-ci sont répertoriées de telle sorte
que la solution la plus probable est indiquée en premier. Si la première solution n'a pas permis de
résoudre le problème, passez aux suivantes.
Solution 1 : Assurez-vous que le produit est correctement configuré pour la télécopie
Dépannage des problèmes de télécopie 55
Français
Solution 2 : Vérifiez le numéro de télécopie
Solution 3 : Composez le numéro de télécopie plus lentement
Solution 4 : Vérifiez la présence éventuelle de problèmes sur le télécopieur du destinataire
Solution 1 : Assurez-vous que le produit est correctement configuré pour la
télécopie
Solution: Assurez-vous de configurer l'appareil correctement pour la télécopie, en fonction
des équipements et périphériques qui partagent la même ligne téléphonique que le produit. Pour
plus d'informations, voir « Configuration de l'appareil HP Photosmart pour la télécopie, »
page 15.
Ensuite, lancez un test de télécopie pour vérifier l'état du produit et vous assurer qu'il a été
correctement configuré.
Test de la configuration de la télécopie depuis le panneau de commandes
1. Chargez du papier blanc ordinaire vierge au format A4 ou Lettre dans le bac d'alimentation.
2. Appuyez sur Installation.
3. Appuyez sur la flèche dirigée vers le bas pour mettre l'option Outils en surbrillance, puis
appuyez sur OK.
4. Appuyez sur la flèche dirigée vers le bas pour mettre l'option Effectuez le test du
télécopieur en surbrillance, puis appuyez sur OK.
L'appareil HP Photosmart affiche l'état du test sur l'écran et imprime un rapport.
5. Consultez le rapport.
Si le test réussit et que vous avez toujours des problèmes de télécopie, consultez les
paramètres de télécopie affichés dans le rapport pour vérifier que les paramètres sont
corrects. Un paramètre de télécopie vide ou incorrect peut provoquer des problèmes
de télécopie.
En cas d'échec du test, consultez le rapport pour obtenir des informations de résolution
pour le problème.
6. Après avoir imprimé le rapport sur votre appareil HP Photosmart, appuyez sur OK.
Si nécessaire, résolvez les problèmes rencontrés et exécutez à nouveau le test.
Le produit imprime les résultats du test dans un rapport. Si le test échoue, consultez le rapport
pour obtenir des informations sur la façon de résoudre le problème.
Pour plus d'informations, voir :
«
Le test de télécopie a échoué, » page 67
Cause: Le produit n'a pas été configuré correctement pour la télécopie.
Si le problème persiste, passez à la solution suivante.
Solution 2 : Vérifiez le numéro de télécopie
Solution: Assurez-vous que le numéro de télécopie que vous avez composé est correct et
que vous avez utilisé le format approprié. Par exemple, vous devez peut-être composer le
préfixe "0", en fonction de votre système téléphonique.
Si votre ligne téléphonique est équipée d'un système PBX, vérifiez que vous composez bien le
numéro de la ligne extérieure avant celui de la télécopie.
Cause: Le numéro que vous avez composé pour envoyer la télécopie n'était pas au format
approprié.
Si le problème persiste, passez à la solution suivante.
Solution 3 : Composez le numéro de télécopie plus lentement
Solution: Insérez des pauses dans le numéro afin de ralentir la vitesse de numérotation. Par
exemple, si vous devez accéder à une ligne extérieure avant de composer le numéro de
Chapitre 4
56 Télécopieur HP Photosmart Premium série C309
Français
téléphone, insérez une pause après le numéro d'accès. Si le numéro est 0 01 23 45 67 89, et
que le premier 0 permet d'accéder à la ligne extérieure, vous pouvez insérer des pauses comme
suit : 9-555-5555. Pour insérer une pause dans le numéro de télécopie que vous tapez, appuyez
sur le bouton de symboles du clavier (indiqué par un astérisque) jusqu'à ce qu'un tiret (-)
s'affiche à l'écran.
Vous pouvez également envoyer la télécopie via la fonction de numérotation supervisée. Ainsi,
vous pourrez écouter la ligne téléphonique au cours de la numérotation. Vous pouvez définir la
vitesse de numérotation et répondre aux messages au cours de la numérotation.
Pour plus d'informations, voir :
«
Envoi d'une télécopie simple, » page 37
Cause: Le produit a peut-être effectué la numérotation trop vite ou trop tôt.
Si le problème persiste, passez à la solution suivante.
Solution 4 : Vérifiez la présence éventuelle de problèmes sur le télécopieur du
destinataire
Solution: Essayez d'appeler le numéro de télécopieur depuis un téléphone et vérifiez si vous
entendez une tonalité de télécopie. Si vous n'entendez pas de tonalité de télécopie, le
télécopieur destinataire est peut-être éteint ou déconnecté. Il se peut également qu'un service
de messagerie vocale interfère avec la ligne téléphonique du destinataire. Vous pouvez
également demander au destinataire de vérifier que son télécopieur fonctionne correctement.
Cause: Le télécopieur du destinataire ne fonctionnait pas correctement.
Le produit rencontre des difficultés pour envoyer des télécopies manuelles
Pour résoudre ce problème, essayez les solutions ci-après. Celles-ci sont répertoriées de telle sorte
que la solution la plus probable est indiquée en premier. Si la première solution n'a pas permis de
résoudre le problème, passez aux suivantes.
Solution 1 : Assurez-vous que le télécopieur destinataire prend en charge la réception manuelle
de télécopies
Solution 2 : Connectez le téléphone au port approprié.
Solution 3 : Commencez l'envoi de la télécopie dans les 3 secondes suivant la tonalité de
télécopie
Solution 4 : Réduisez la vitesse de télécopie
Solution 1 : Assurez-vous que le télécopieur destinataire prend en charge la
réception manuelle de télécopies
Solution: Demandez au destinataire si son télécopieur peut recevoir des télécopies
manuelles.
Cause: Le télécopieur destinataire ne prend pas en charge les télécopies manuelles.
Si le problème persiste, passez à la solution suivante.
Solution 2 : Connectez le téléphone au port approprié.
Solution
Remarque Cette solution possible n'est valable que dans les pays et régions dans
lesquels un cordon à 2 fils est fourni avec le produit : l'Amérique latine, l'Arabie Saoudite,
l'Argentine, l'Australie, le Brésil, le Canada, le Chili, la Chine, la Colombie, la Corée,
l'Espagne, les Etats-Unis, la Grèce, l'Inde, l'Indonésie, l'Irlande, le Japon, la Malaisie, le
Mexique, les Philippines, la Pologne, le Portugal, la Russie, Singapour, Taïwan, la
Thaïlande, le Venezuela et le Vietnam.
Pour envoyer une télécopie manuelle, le téléphone doit être connecté directement au port 2-
EXT du produit, comme illustré ci-dessous.
Dépannage des problèmes de télécopie 57
Français
1 Prise téléphonique murale
2 Utilisez le cordon téléphonique fourni avec le produit
3 Téléphone
Pour plus d'informations sur la configuration du produit avec votre téléphone, consultez la
documentation imprimée fournie avec le produit.
Cause: Le téléphone utilisé pour lancer la télécopie n'était pas connecté directement au
produit ou n'était pas connecté correctement.
Si le problème persiste, passez à la solution suivante.
Solution 3 : Commencez l'envoi de la télécopie dans les 3 secondes suivant la
tonalité de télécopie
Solution: Si vous envoyez une télécopie manuellement, veillez à bien appuyer sur Démarrer
la télécopie dans un délai de trois secondes après avoir entendu les tonalités de télécopie du
destinataire ; dans le cas contraire, la transmission risque de s'interrompre.
Cause: Vous n'avez pas appuyé sur Démarrer la télécopie dans un délai de trois secondes
après avoir entendu les tonalités de télécopie.
Si le problème persiste, passez à la solution suivante.
Solution 4 : Réduisez la vitesse de télécopie
Solution: Vous devrez peut-être envoyer et recevoir des télécopies à une vitesse moins
élevée. Essayez de définir le paramètre Vitesse de télécopie sur la valeur Moyen (14400) ou
Lent (9600) si vous utilisez l'un des services suivants :
Un service téléphonique via Internet
Un système PBX
Protocole FoIP (télécopie sur Internet)
Un service RNIS
Définition de la vitesse de télécopie à partir du panneau de commandes
1. Appuyez sur Installation.
Chapitre 4
58 Télécopieur HP Photosmart Premium série C309
Français
2. Appuyez sur la flèche dirigée vers le bas pour mettre l'option Configuration avancée des
télécopies en surbrillance, puis appuyez sur OK.
3. Appuyez sur la flèche dirigée vers le bas pour mettre l'option Vitesse de télécopie en
surbrillance, puis appuyez sur OK.
4. Appuyez sur la flèche dirigée vers le bas pour sélectionner l'un des paramètres suivants,
puis appuyez sur OK.
Paramètre de vitesse de télécopie
Vitesse de télécopie
Rapide (33600) v.34 (33 600 baud)
Moyen (14400) v.17 (14 400 baud)
Lent (9600) v.29 (9 600 baud)
Cause: La valeur du paramètre Vitesse de télécopie était trop élevée.
Des tonalités de télécopie sont enregistrées sur mon répondeur téléphonique
Pour résoudre ce problème, essayez les solutions ci-après. Celles-ci sont répertoriées de telle sorte
que la solution la plus probable est indiquée en premier. Si la première solution n'a pas permis de
résoudre le problème, passez aux suivantes.
Solution 1 : Assurez-vous que le répondeur téléphonique est connecté au port approprié
Solution 2 : Configurez le produit de sorte qu'il réponde automatiquement aux télécopies
Solution 1 : Assurez-vous que le répondeur téléphonique est connecté au port
approprié
Solution
Remarque Cette solution possible n'est valable que dans les pays et régions dans
lesquels un cordon à 2 fils est fourni avec le produit : l'Amérique latine, l'Arabie Saoudite,
l'Argentine, l'Australie, le Brésil, le Canada, le Chili, la Chine, la Colombie, la Corée,
l'Espagne, les Etats-Unis, la Grèce, l'Inde, l'Indonésie, l'Irlande, le Japon, la Malaisie, le
Mexique, les Philippines, la Pologne, le Portugal, la Russie, Singapour, Taïwan, la
Thaïlande, le Venezuela et le Vietnam.
Lorsqu'un répondeur partage la ligne téléphonique des appels de télécopie, vous devez le
connecter directement au produit sur le port 2-EXT, comme illustré ci-dessous.
Dépannage des problèmes de télécopie 59
Français
1 Prise téléphonique murale
2 Connexion au port d'entrée du répondeur
3 Connexion au port de sortie du répondeur
4 Téléphone (facultatif)
5 Répondeur
6 Utilisez le cordon téléphonique fourni avec le produit
Assurez-vous que le produit est configuré pour recevoir les télécopies automatiquement et que
le nombre de sonneries avant réponse est correct. Le nombre de sonneries d'attente avant
réponse du produit doit être supérieur à celui du répondeur. Si le nombre de sonneries avant
réponse est le même pour le répondeur et pour le produit, les deux périphériques répondent
aux appels et des tonalités de télécopie sont enregistrées sur le répondeur.
Définissez un nombre de sonneries peu élevé pour le répondeur et le nombre de sonneries
maximal prévu pour le produit (le nombre maximal de sonneries varie selon le pays/la région).
Avec cette configuration, le répondeur prend l'appel et le produit surveille la ligne. Si le produit
détecte une tonalité de télécopie, il reçoit la télécopie. S'il s'agit d'une communication vocale,
le répondeur enregistre le message entrant.
Pour plus d'informations sur la configuration du produit avec un répondeur téléphonique,
reportez-vous à la rubrique «
Configuration de l'appareil HP Photosmart pour la télécopie, »
page 15.
Cause: Le répondeur téléphonique n'était pas correctement configuré avec le produit, ou le
nombre de sonneries d'attente était incorrect.
Si le problème persiste, passez à la solution suivante.
Solution 2 : Configurez le produit de sorte qu'il réponde automatiquement aux
télécopies
Solution: Configurez le produit pour qu'il réponde automatiquement aux appels entrants en
activant Réponse automatique. Si cette option est désactivée, le produit ne surveille pas les
appels entrants et ne reçoit pas les télécopies. Dans ce cas, le répondeur prend l'appel et
enregistre les tonalités de télécopie.
Pour plus d'informations sur la configuration du produit avec un répondeur téléphonique,
consultez la documentation imprimée fournie avec le produit.
Cause: Le produit est configuré afin de recevoir des télécopies manuellement, ce qui signifie
qu'il ne répond pas aux appels entrants. Vous devez pouvoir répondre personnellement aux
Chapitre 4
60 Télécopieur HP Photosmart Premium série C309
Français
appels entrants de télécopie ; sinon, le produit ne reçoit pas la télécopie et votre répondeur
enregistre les tonalités de télécopie.
Le produit peut envoyer des télécopies, mais ne peut pas en recevoir
Pour résoudre ce problème, essayez les solutions ci-après. Celles-ci sont répertoriées de telle sorte
que la solution la plus probable est indiquée en premier. Si la première solution n'a pas permis de
résoudre le problème, passez aux suivantes.
Solution 1 : Assurez-vous que le produit est correctement configuré pour la télécopie
Solution 2 : Vérifiez le paramètre de Réponse automatique
Solution 3 : Configurez le produit pour qu'il réponde manuellement aux télécopies
Solution 4 : Si un modem d'ordinateur partage la même ligne téléphonique que le produit,
assurez-vous que le logiciel du modem n'est pas configuré pour intercepter la télécopie
Solution 5 : Si un répondeur téléphonique est connecté sur la même ligne téléphonique que le
produit, enregistrez une nouvelle annonce.
Solution 6 : Si un répondeur téléphonique est connecté sur la même ligne téléphonique que le
produit, assurez-vous qu'il est connecté au port approprié.
Solution 7 : Si vous utilisez un service de sonnerie distincte, assurez-vous que le paramètre
correspondant est adapté à votre numéro de télécopie
Solution 8 : Si vous n'utilisez pas de service de sonnerie distincte, assurez-vous que le
paramètre correspondant défini sur le produit est réglé sur Toutes sonneries.
Solution 9 : Vérifiez que les autres équipements raccordés à la ligne téléphonique ne réduisent
pas le signal de télécopie
Solution 10 : Videz la mémoire du produit
Solution 11 : Vérifiez les messages d'erreur affichés à l'écran
Solution 1 : Assurez-vous que le produit est correctement configuré pour la
télécopie
Solution: Assurez-vous de configurer l'appareil correctement pour la télécopie, en fonction
des équipements et périphériques qui partagent la même ligne téléphonique que le produit. Pour
plus d'informations, voir « Configuration de l'appareil HP Photosmart pour la télécopie, »
page 15.
Ensuite, lancez un test de télécopie pour vérifier l'état du produit et vous assurer qu'il a été
correctement configuré.
Test de la configuration de la télécopie depuis le panneau de commandes
1. Chargez du papier blanc ordinaire vierge au format A4 ou Lettre dans le bac d'alimentation.
2. Appuyez sur Installation.
3. Appuyez sur la flèche dirigée vers le bas pour mettre l'option Outils en surbrillance, puis
appuyez sur OK.
4. Appuyez sur la flèche dirigée vers le bas pour mettre l'option Effectuez le test du
télécopieur en surbrillance, puis appuyez sur OK.
L'appareil HP Photosmart affiche l'état du test sur l'écran et imprime un rapport.
Dépannage des problèmes de télécopie 61
Français
5. Consultez le rapport.
Si le test réussit et que vous avez toujours des problèmes de télécopie, consultez les
paramètres de télécopie affichés dans le rapport pour vérifier que les paramètres sont
corrects. Un paramètre de télécopie vide ou incorrect peut provoquer des problèmes
de télécopie.
En cas d'échec du test, consultez le rapport pour obtenir des informations de résolution
pour le problème.
6. Après avoir imprimé le rapport sur votre appareil HP Photosmart, appuyez sur OK.
Si nécessaire, résolvez les problèmes rencontrés et exécutez à nouveau le test.
Le produit imprime les résultats du test dans un rapport. Si le test échoue, consultez le rapport
pour obtenir des informations sur la façon de résoudre le problème.
Pour plus d'informations, voir :
«
Le test de télécopie a échoué, » page 67
Cause: Le produit n'a pas été configuré correctement pour la télécopie.
Si le problème persiste, passez à la solution suivante.
Solution 2 : Vérifiez le paramètre de Réponse automatique
Solution: En fonction de la configuration de votre bureau, vous pouvez configurer le produit
pour qu'il réponde automatiquement aux appels entrants. Pour connaître le mode de réponse
le mieux adapté à la configuration de votre bureau, reportez-vous à la documentation imprimée
fournie avec le produit.
Si vous désactivez Réponse automatique, vous devez appuyer sur Démarrer la télécopie
pour recevoir une télécopie.
Cause: L'option Réponse automatique était désactivée, ce qui signifie que le produit ne
répondait pas aux appels entrants. Vous devez être présent pour répondre en personne aux
appels de télécopie entrants pour pouvoir recevoir des télécopies.
Si le problème persiste, passez à la solution suivante.
Solution 3 : Configurez le produit pour qu'il réponde manuellement aux télécopies
Solution: Configurez le produit pour qu'il réponde manuellement aux télécopies. Vous ne
pouvez pas recevoir de télécopies automatiquement si un service de messagerie vocale est
actif sur le même numéro de téléphone que celui utilisé pour les appels de télécopie. Vous devez
recevoir les télécopies manuellement. Cela signifie que vous devez être présent pour répondre
vous-même aux appels entrants.
Pour plus d'informations sur la configuration du produit lorsque vous avez souscrit à un service
de messagerie vocale, consultez la documentation imprimée fournie avec le produit.
Cause: Vous avez souscrit à un service de messagerie vocale sur le même numéro de
téléphone que celui utilisé pour les appels de télécopie.
Si le problème persiste, passez à la solution suivante.
Solution 4 : Si un modem d'ordinateur partage la même ligne téléphonique que le
produit, assurez-vous que le logiciel du modem n'est pas configuré pour
intercepter la télécopie
Solution: Si un modem d'ordinateur partage la ligne téléphonique du produit, assurez-vous
que le logiciel fourni avec le modem n'est pas configuré pour recevoir automatiquement les
télécopies. Les modems réglés pour recevoir les télécopies automatiquement prennent le
contrôle de la ligne téléphonique pour recevoir toutes les télécopies entrantes, ce qui empêche
le produit de les recevoir.
Cause: Un modem pour ordinateur était installé sur la même ligne téléphonique que le produit.
Si le problème persiste, passez à la solution suivante.
Chapitre 4
62 Télécopieur HP Photosmart Premium série C309
Français
Solution 5 : Si un répondeur téléphonique est connecté sur la même ligne
téléphonique que le produit, enregistrez une nouvelle annonce.
Solution: Déconnectez le répondeur et essayez de recevoir une télécopie. Si la télécopie
fonctionne correctement lorsque le répondeur est déconnecté, ce dernier peut être la cause du
problème. Reconnectez le répondeur et réenregistrez votre annonce.
L'annonce doit être d'une durée approximative de 10 secondes.
Parlez lentement et doucement lorsque vous enregistrez l'annonce.
À la fin du message, laissez un silence d'au moins 5 secondes.
Il ne doit pas y avoir de bruits de fond lors de l'enregistrement de ce silence.
Cause: Si un répondeur partageait la même ligne téléphonique que le produit, vous risquiez
de rencontrer l'un des problèmes suivants :
Votre annonce était soit trop longue, soit d'un niveau sonore trop élevé pour que le produit
puisse détecter les tonalités de télécopie, ce qui a pu provoquer la déconnexion du
télécopieur expéditeur.
La plage de silence suivant le message sortant sur votre répondeur était peut-être trop
courte pour permettre au produit de détecter les tonalités de télécopie. Ce problème affecte
principalement les répondeurs téléphoniques numériques.
Si le problème persiste, passez à la solution suivante.
Solution 6 : Si un répondeur téléphonique est connecté sur la même ligne
téléphonique que le produit, assurez-vous qu'il est connecté au port approprié.
Solution
Remarque Cette solution possible n'est valable que dans les pays et régions dans
lesquels un cordon à 2 fils est fourni avec le produit : l'Amérique latine, l'Arabie Saoudite,
l'Argentine, l'Australie, le Brésil, le Canada, le Chili, la Chine, la Colombie, la Corée,
l'Espagne, les Etats-Unis, la Grèce, l'Inde, l'Indonésie, l'Irlande, le Japon, la Malaisie, le
Mexique, les Philippines, la Pologne, le Portugal, la Russie, Singapour, Taïwan, la
Thaïlande, le Venezuela et le Vietnam.
Lorsqu'un répondeur partage la ligne téléphonique des appels de télécopie, vous devez le
connecter directement au produit sur le port 2-EXT, comme illustré ci-dessous. Vous devez
également définir le nombre de sonneries avant réponse pour le répondeur et pour le produit.
Dépannage des problèmes de télécopie 63
Français
1 Prise téléphonique murale
2 Connexion au port d'entrée du répondeur
3 Connexion au port de sortie du répondeur
4 Téléphone (facultatif)
5 Répondeur
6 Utilisez le cordon téléphonique fourni avec le produit
Assurez-vous que le produit est configuré pour recevoir les télécopies automatiquement et que
le nombre de sonneries avant réponse est correct. Le nombre de sonneries avant réponse du
produit doit être supérieur à celui du répondeur. Définissez un nombre de sonneries peu élevé
pour le répondeur et le nombre de sonneries maximal prévu pour le produit (le nombre maximal
de sonneries varie selon le pays/la région). Avec cette configuration, le répondeur prend l'appel
et le produit surveille la ligne. Si le produit détecte une tonalité de télécopie, il reçoit la télécopie.
S'il s'agit d'une communication vocale, le répondeur enregistre le message entrant.
Pour plus d'informations sur la configuration du produit, reportez-vous à la section
«
Configuration de l'appareil HP Photosmart pour la télécopie, » page 15.
Cause: Le répondeur téléphonique n'était pas configuré correctement avec le produit.
Si le problème persiste, passez à la solution suivante.
Solution 7 : Si vous utilisez un service de sonnerie distincte, assurez-vous que le
paramètre correspondant est adapté à votre numéro de télécopie
Solution: Si vous disposez d'un type de sonnerie particulier pour votre numéro de télécopieur/
téléphone (service de sonnerie distincte fourni par votre opérateur téléphonique), assurez-vous
que le paramètre Sonneries distinctes du produit a été configuré de façon appropriée. Par
exemple, si votre opérateur téléphonique a attribué une sonnerie double à votre numéro de
télécopie, vérifiez que l'option Sonneries doubles a été choisie en tant que paramètre de
l'option Sonneries distinctes.
Remarque Le produit ne reconnaît pas certaines sonneries, notamment celles faisant
alterner des sonneries courtes et des sonneries prolongées. Si vous rencontrez des
difficultés du fait d'une sonnerie de ce type, demandez à votre opérateur téléphonique de
vous affecter une sonnerie qui ne soit pas alternative.
Si vous n'utilisez pas de service de sonnerie distincte, assurez-vous que le paramètre
Sonneries distinctes du produit est réglé sur Toutes sonneries.
Chapitre 4
64 Télécopieur HP Photosmart Premium série C309
Français
Cause: Vous disposiez d'un type de sonnerie particulier pour votre numéro de télécopieur/
téléphone (service de sonnerie distincte fourni par votre opérateur téléphonique) et le paramètre
Sonneries distinctes du produit ne correspondait pas.
Si le problème persiste, passez à la solution suivante.
Solution 8 : Si vous n'utilisez pas de service de sonnerie distincte, assurez-vous
que le paramètre correspondant défini sur le produit est réglé sur Toutes
sonneries.
Solution: Si vous n'utilisez pas de service de sonnerie distincte, assurez-vous que le
paramètre Sonneries distinctes du produit est réglé sur Toutes sonneries.
Cause: Le paramètre Sonneries distinctes n'était pas réglé sur Toutes sonneries (et vous
n'utilisiez pas de service de sonnerie distincte).
Si le problème persiste, passez à la solution suivante.
Solution 9 : Vérifiez que les autres équipements raccordés à la ligne téléphonique
ne réduisent pas le signal de télécopie
Solution: Si le produit partage la ligne téléphonique avec d'autres types d'équipements
téléphoniques, tels qu'un répondeur, un modem d'ordinateur ou un commutateur multiports, le
niveau du signal de télécopie risque d'être réduit. Le niveau du signal risque également d'être
réduit si vous utilisez un séparateur de ligne téléphonique ou que vous connectez des câbles
supplémentaires pour rallonger le câble téléphonique. Un signal réduit peut provoquer des
problèmes pendant la réception de la télécopie.
Si vous utilisez un séparateur de ligne ou desbles de rallonge, retirez-les et connectez
le produit directement à la prise téléphonique murale.
Pour déterminer si un autre équipement est à l'origine du problème, déconnectez de la ligne
téléphonique tous les équipements sauf le produit et essayez de recevoir une télécopie. Si
vous recevez des télécopies correctement lorsque les autres équipements sont
déconnectés, le problème provient de l'un ou de plusieurs de ces équipements.
Reconnectez-les un à un et essayez de recevoir une télécopie à chaque fois, jusqu'à ce
que vous ayez identifié le ou les équipements causant le problème.
Cause: Le niveau du signal de télécopie n'était peut-être pas suffisamment élevé, d'où des
problèmes de réception de télécopie.
Si le problème persiste, passez à la solution suivante.
Solution 10 : Videz la mémoire du produit
Solution: Si l'option Réception sauvegarde télécopies est activée et qu'une erreur s'est
produite au niveau du produit, la mémoire est pleine de télécopies non imprimées et le produit
arrête de répondre aux appels. Si une erreur empêche le produit d'imprimer des télécopies,
consultez l'écran pour obtenir des informations sur l'erreur en question. Vérifiez les points
suivants :
Le produit est correctement configuré pour la télécopie. Pour plus d'informations, voir
«
Configuration de l'appareil HP Photosmart pour la télécopie, » page 15.
Du papier est chargé dans le bac d'alimentation.
Aucun bourrage papier ne s'est produit.
La porte d'accès aux cartouches est fermée. Si tel n'est pas le cas, retirez tous les originaux
que vous avez chargés dans l'appareil HP Photosmart et refermez la porte d'accès aux
cartouches, comme indiqué ci-dessous.
Dépannage des problèmes de télécopie 65
Français
Le chariot d'impression n'est pas bloqué. Mettez le produit hors tension, retirez les objets
qui bloquent le chariot de cartouches d'impression (y compris les matériaux d'emballage),
puis remettez le produit sous tension.
Résolvez tous les problèmes détectés. Le produit commence automatiquement l'impression de
toutes les télécopies non imprimées stockées en mémoire. Pour libérer la mémoire, vous pouvez
également supprimer les télécopies en mémoire en mettant le produit hors tension.
Cause: La mémoire du produit était saturée.
Si le problème persiste, passez à la solution suivante.
Solution 11 : Vérifiez les messages d'erreur affichés à l'écran
Solution: Si une erreur empêche le produit d'imprimer des télécopies, consultez l'écran pour
obtenir des informations sur l'erreur en question. Vérifiez les points suivants :
Le produit est sous tension. Appuyez sur le bouton Marche/arrêt pour mettre le produit
sous tension.
Le produit est correctement configuré pour la télécopie. Pour plus d'informations, reportez-
vous à la documentation imprimée.
Du papier est chargé dans le bac d'alimentation.
Aucun bourrage papier ne s'est produit.
Le chariot d'impression n'est pas bloqué. Mettez le produit hors tension, retirez les objets
qui bloquent le chariot de cartouches d'impression (y compris les matériaux d'emballage),
puis remettez le produit sous tension.
Le capot d'accès aux cartouches d'impression est fermé. Si tel n'est pas le cas, fermez le
capot comme illustré ci-dessous :
Chapitre 4
66 Télécopieur HP Photosmart Premium série C309
Français
Remarque Si le produit affiche un message d'alignement, vous pouvez appuyer sur le
bouton jouxtant l'icône OK pour effacer le message et reprendre la télécopie.
Lorsque vous avez résolu les problèmes trouvés, le produit peut répondre aux appels de
télécopie entrants.
Cause: Une erreur empêchait le produit de recevoir des télécopies et le paramètre Réception
sauvegarde télécopies était réglé sur Désactivé.
Le test de télécopie a échoué
Si vous avez essayé d'exécuter le test de télécopie sur votre ordinateur et que le test a échoué, le
produit est peut-être en train d'effectuer une autre tâche ou une erreur empêche peut-être l'appareil
d'exécuter le test de télécopie.
Eléments à vérifier
Le produit est configuré correctement, relié à une prise électrique et connecté à votre ordinateur.
Pour plus d'informations concernant la configuration du produit, consultez le Guide de
configuration fourni avec le produit.
Le produit est sous tension. Dans le cas contraire, appuyez sur le bouton Marche/arrêt pour
activer le produit.
Les cartouches d'impression sont installées correctement, le chariot de cartouches d'impression
n'est pas bloqué et la porte d'accès aux cartouches d'impression est bien fermée.
Le produit n'est pas occupé par une autre tâche telle que l'alignement de l'imprimante. Vérifiez
l'affichage. Si le produit est occupé, attendez qu'il ait terminé la tâche en cours et lancez à
nouveau le test de télécopie.
La porte arrière est fixée à l'arrière du produit.
Aucun message d'erreur ne s'affiche à l'écran. Si un message d'erreur apparaît, corrigez le
problème et réexécutez le test de télécopie.
Si vous exécutez le test de télécopie et que le produit signale l'échec du test, lisez attentivement les
informations suivantes pour corriger les problèmes liés à la configuration de la fonction de télécopie.
Différentes parties du test de télécopie peuvent échouer pour des raisons diverses.
Échec du test matériel du télécopieur
Échec du test de la connexion du télécopieur à la prise téléphonique murale active
Échec du test de la connexion du cordon téléphonique au port du télécopieur
Échec du test de l'utilisation d'un type de cordon téléphonique approprié avec le télécopieur
Échec du test d'état de la ligne de télécopie
Échec du test de détection de la tonalité
Dépannage des problèmes de télécopie 67
Français
Échec du test matériel du télécopieur
Solution
Mettez le produit hors tension à l'aide du bouton Marche/arrêt situé sur le panneau de
commande, puis débranchez le cordon d'alimentation à l'arrière du produit. Patientez
quelques secondes, puis rebranchez le cordon d'alimentation et mettez l'appareil sous
tension. Effectuez de nouveau le test. Si le test échoue une nouvelle fois, consultez les
informations de dépannage de cette section.
Remarque En fonction de la durée de déconnexion du produit, la date et l'heure
peuvent être effacées. Vous devrez peut-être réinitialiser la date et l'heure
ultérieurement, lorsque vous rebrancherez le cordon d'alimentation.
Essayez d'envoyer ou de recevoir une télécopie de test. Si vous parvenez à envoyer ou à
recevoir une télécopie, il n'y a peut-être pas de problème.
Si vous exécutez le test à partir de l'Assistant de configuration du télécopieur, assurez-
vous que le produit n'est pas en train d'effectuer une autre tâche, telle que la réalisation
d'une copie. Vérifiez si un message s'affiche sur l'écran indiquant que le produit est occupé.
Si tel est le cas, attendez que la tâche en cours soit terminée et que l'appareil soit en veille
pour exécuter le test.
Après avoir résolu les problèmes rencontrés, réexécutez le test du télécopieur afin de vous
assurer qu'il est réussi et que le produit est prêt pour la télécopie. Si le Test matériel du
télécopieur échoue à nouveau et que vous rencontrez des problèmes de télécopie, contactez
l'Assistance HP. Visitez le site
www.hp.com/support. Si vous y êtes invité, sélectionnez votre
pays/région, puis cliquez sur Contacter HP pour savoir comment contacter l'assistance
technique.
Échec du test de la connexion du télécopieur à la prise téléphonique murale
active
Solution
Vérifiez la connexion entre la prise téléphonique murale et le produit afin de vous assurer
que le cordon téléphonique est correctement branché.
Assurez-vous que vous utilisez le cordon téléphonique fourni avec le produit. Si vous
n'utilisez pas le cordon téléphonique fourni pour établir la connexion entre la prise
téléphonique murale et le produit, vous risquez de ne pas pouvoir envoyer ni recevoir de
télécopies. Après avoir branché le cordon téléphonique fourni avec le produit, réexécutez
le test du télécopieur.
Assurez-vous que vous avez correctement branché le produit à la prise téléphonique
murale. Utilisez le cordon téléphonique fourni avec le produit : connectez l'une des
extrémités à votre prise téléphonique murale et l'autre au port 1-Ligne situé à l'arrière du
produit. Pour plus d'informations sur la configuration du produit pour la télécopie, reportez-
vous à la documentation imprimée.
Chapitre 4
68 Télécopieur HP Photosmart Premium série C309
Français
1 Prise téléphonique murale
2 Utilisez le cordon téléphonique fourni avec le produit
L'utilisation d'un séparateur voix-données peut générer des problèmes de télécopie. Un
séparateur est un connecteur à deux cordons qui se branche sur une prise téléphonique
murale. Ôtez le séparateur et essayez de connecter directement le produit à la prise
téléphonique murale.
Connectez un téléphone et un cordon téléphonique en état de marche à la prise
téléphonique murale utilisée pour le produit et vérifiez la présence d'une tonalité. S'il n'y a
pas de tonalité, contactez votre opérateur téphonique et demandez-lui de vérifier la ligne.
Essayez d'envoyer ou de recevoir une télécopie de test. Si vous parvenez à envoyer ou à
recevoir une télécopie, il n'y a peut-être pas de problème.
Après avoir résolu les problèmes rencontrés, réexécutez le test du télécopieur afin de vous
assurer qu'il est réussi et que le produit est prêt pour la télécopie.
Échec du test de la connexion du cordon téléphonique au port du télécopieur
Solution: Branchez le cordon téléphonique dans le port approprié.
Pour brancher le cordon téléphonique au port approprié
1. Utilisez le cordon téléphonique fourni avec le produit : connectez l'une des extrémités à
votre prise téléphonique murale et l'autre au port 1-Ligne situé à l'arrière du produit.
Remarque Si vous utilisez le port 2-EXT pour la connexion à la prise téléphonique
murale, vous ne pourrez ni envoyer ni recevoir de télécopies. En effet, le port 2-EXT
est réservé à la connexion d'autres équipements, comme un répondeur ou un
téléphone.
Dépannage des problèmes de télécopie 69
Français
1 Prise téléphonique murale
2 Utilisez le cordon téléphonique fourni avec le produit
2. Après avoir connecté le cordon téléphonique au port 1-Ligne, réexécutez le test du
télécopieur afin de vous assurer qu'il réussit et que le produit est prêt pour la télécopie.
3. Essayez d'envoyer ou de recevoir une télécopie de test.
Échec du test de l'utilisation d'un type de cordon téléphonique approprié avec le
télécopieur
Solution
Vérifiez que vous utilisez le cordon téléphonique fourni avec le produit pour effectuer la
connexion à la prise téléphonique murale. L'une des extrémités du cordon téléphonique doit
être connectée au port 1-Ligne à l'arrière du produit et l'autre à la prise téléphonique murale,
comme illustré ci-dessous.
1 Prise téléphonique murale
2 Cordon téléphonique fourni avec le produit
Vérifiez la connexion entre la prise téléphonique murale et le produit afin de vous assurer
que le cordon téléphonique est correctement branché.
Chapitre 4
70 Télécopieur HP Photosmart Premium série C309
Français
Échec du test d'état de la ligne de télécopie
Solution
Veillez à bien connecter le produit à une ligne téléphonique analogique ; dans le cas
contraire, vous ne pourrez ni envoyer, ni recevoir de télécopies. Pour vérifier si votre ligne
téléphonique est numérique, branchez un téléphone analogique classique sur la ligne et
vérifiez la présence d'une tonalité. Si la tonalité n'est pas normale, votre ligne téléphonique
est probablement configurée pour les téléphones numériques. Connectez le produit à une
ligne téléphonique analogique et essayez d'envoyer ou de recevoir une télécopie.
Vérifiez la connexion entre la prise téléphonique murale et le produit afin de vous assurer
que le cordon téléphonique est correctement branché.
Assurez-vous que vous avez correctement branché le produit à la prise téléphonique
murale. Utilisez le cordon téléphonique fourni avec le produit : connectez l'une des
extrémités à votre prise téléphonique murale et l'autre au port 1-Ligne situé à l'arrière du
produit. Pour plus d'informations concernant la configuration du produit en vue de la
télécopie, consultez la documentation imprimée fournie avec le produit.
L'échec du test peut être dû à d'autres appareils connectés à la même ligne téléphonique
sur le produit. Pour vérifier si c'est le cas, débranchez tout équipement de la prise
téléphonique à l'exception du produit et réexécutez le test.
Si le Test de condition de la ligne de télécopie réussit alors qu'aucun autre dispositif
n'est branché, c'est qu'un ou plusieurs dispositifs sont à l'origine du problème.
Rebranchez-les un par un et exécutez le test après chaque branchement afin d'identifier
le dispositif qui pose problème.
Si le Test de condition de la ligne de télécopie échoue sans les autres appareils,
connectez le produit à une ligne téléphonique en état de marche et continuez à lire les
informations de dépannage figurant dans cette section.
L'utilisation d'un séparateur voix-données peut générer des problèmes de télécopie. Un
séparateur est un connecteur à deux cordons qui se branche sur une prise téléphonique
murale. Ôtez le séparateur et essayez de connecter directement le produit à la prise
téléphonique murale.
Après avoir résolu les problèmes rencontrés, réexécutez le test du télécopieur afin de vous
assurer qu'il est réussi et que le produit est prêt pour la télécopie. Si le Test de condition de
la ligne de télécopie échoue à nouveau et que vous rencontrez des problèmes de télécopie,
contactez votre opérateur téléphonique et demandez-lui de vérifier la ligne téléphonique.
Remarque Si vous n'êtes pas certain du type de ligne téléphonique dont vous disposez
(analogique ou numérique), adressez-vous à votre fournisseur de services.
Échec du test de détection de la tonalité
Solution
L'échec du test peut être dû à d'autres appareils connectés à la même ligne téléphonique
sur le produit. Pour vérifier si c'est le cas, débranchez tout équipement de la prise
téléphonique à l'exception du produit et réexécutez le test. Si le Test de détection de la
tonalité réussit alors qu'aucun autre dispositif n'est branché, c'est qu'un ou plusieurs
dispositifs sont à l'origine du problème. Rebranchez-les un par un et exécutez le test après
chaque branchement afin d'identifier le dispositif qui pose problème.
Connectez un téléphone et un cordon téléphonique en état de marche à la prise
téléphonique murale utilisée pour le produit et vérifiez la présence d'une tonalité. S'il n'y a
pas de tonalité, contactez votre opérateur téphonique et demandez-lui de vérifier la ligne.
Assurez-vous que vous avez correctement branché le produit à la prise téléphonique
murale. Utilisez le cordon téléphonique fourni avec le produit : connectez l'une des
extrémités à votre prise téléphonique murale et l'autre au port 1-Ligne situé à l'arrière du
produit. Pour plus d'informations concernant la configuration du produit en vue de la
télécopie, consultez la documentation imprimée fournie avec le produit.
Dépannage des problèmes de télécopie 71
Français
1 Prise téléphonique murale
2 Utilisez le cordon téléphonique fourni avec le produit
L'utilisation d'un séparateur voix-données peut générer des problèmes de télécopie. Un
séparateur est un connecteur à deux cordons qui se branche sur une prise téléphonique
murale. Ôtez le séparateur et essayez de connecter directement le produit à la prise
téléphonique murale.
Si votre système téléphonique n'utilise pas une tonalité standard, ce qui est le cas de
certains systèmes PABX, cela peut provoquer l'échec du test. Vous ne rencontrez aucun
problème d'envoi ou de réception de télécopies. Essayez d'envoyer ou de recevoir une
télécopie de test.
Vérifiez que le paramètre défini pour le pays/la région correspond à votre pays/région. Si
ce paramètre de pays/région n'est pas défini ou que son réglage est incorrect, le test peut
échouer et vous risquez d'avoir du mal à envoyer et à recevoir des télécopies.
Veillez à bien connecter le produit à une ligne téléphonique analogique ; dans le cas
contraire, vous ne pourrez ni envoyer, ni recevoir de télécopies. Pour vérifier si votre ligne
téléphonique est numérique, branchez un téléphone analogique classique sur la ligne et
vérifiez la présence d'une tonalité. Si la tonalité n'est pas normale, votre ligne téléphonique
est probablement configurée pour les téléphones numériques. Connectez le produit à une
ligne téléphonique analogique et essayez d'envoyer ou de recevoir une télécopie.
Remarque Si vous n'êtes pas certain du type de ligne téléphonique dont vous
disposez (analogique ou numérique), adressez-vous à votre fournisseur de services.
Après avoir résolu les problèmes rencontrés, réexécutez le test du télécopieur afin de vous
assurer qu'il est réussi et que le produit est prêt pour la télécopie. Si le Test de détection de
la tonalité échoue à nouveau, contactez votre opérateur téléphonique et demandez-lui de
vérifier la ligne.
Élimination de bourrages papier
Si le papier a été chargé dans le bac d'alimentation, il faut peut-être enlever le bourrage papier par
l'arrière de l'appareil HP Photosmart.
Le papier peut également se bloquer dans le bac d'alimentation automatique. Plusieurs raisons
peuvent en être à l'origine :
Chapitre 4
72 Télécopieur HP Photosmart Premium série C309
Français
Vous placez trop de papier dans le bac d'alimentation automatique. Le bac d'alimentation
automatique peut contenir jusqu'à 50 feuilles de papier de format Lettre ou A4 ou jusqu'à 35
feuilles de papier de format Légal.
Vous utilisez du papier trop épais ou trop fin pour l'appareil HP Photosmart.
Vous essayez d'ajouter du papier dans le bac d'alimentation alors que l'appareil HP Photosmart
en extrait des pages.
Pour éliminer un bourrage dans l'accessoire d'impression recto verso
1. Mettez l'appareil HP Photosmart hors tension.
2. Appuyez sur les onglets situés de part et d'autre de l'accessoire d'impression recto verso. Tirez
sur l'accessoire pour l'extraire de l'appareil HP Photosmart.
Attention Vous risquez d'endommager le mécanisme d'impression si vous tentez
d'éliminer un bourrage papier par l'avant de l'appareil HP Photosmart. Dégagez toujours les
bourrages papier en passant par l'accessoire d'impression recto verso de l'appareil
HP Photosmart.
3. Tirez avec précaution sur le papier pour le dégager des rouleaux.
Attention Si le papier se déchire lorsque vous l'enlevez des rouleaux, assurez-vous qu'il
ne reste pas de morceaux de papier dans les rouleaux et les roues du périphérique. Si vous
ne retirez pas tous les morceaux de papier de l'appareil HP Photosmart, d'autres bourrages
papier risquent de se produire.
4. Si le bourrage papier est supprimé, passez à l'étape 5.
Si l'élimination du bourrage papier a échoué, procédez comme suit :
a. Ouvrez l'accessoire d’impression recto verso en soulevant les ergots.
b. Le cas échéant, retirez tout le papier qui se trouve à l'intérieur de l'accessoire.
c. Fermez l'accessoire d’impression recto verso en appuyant sur les ergots jusqu'à ce qu'ils
se mettent en place.
5. Remettez en place l'accessoire d'impression recto verso. Poussez doucement l'accessoire vers
l'avant jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
6. Mettez l'appareil HP Photosmart sous tension et appuyez sur OK pour poursuivre le travail en
cours.
Pour éliminer un bourrage papier à partir du bac d'alimentation automatique
1. Soulevez le capot du bac d'alimentation automatique.
Élimination de bourrages papier 73
Français
2. Tirez avec précaution sur le papier pour le dégager du mécanisme d'approvisionnement en
documents.
Attention Si le papier se déchire lorsque vous l'enlevez des rouleaux, assurez-vous qu'il
ne reste pas de morceaux de papier dans les rouleaux et les roues du périphérique. Si vous
ne retirez pas tous les morceaux de papier de l'appareil HP Photosmart, d'autres bourrages
papier risquent de se produire.
3. Fermez le capot du bac d'alimentation automatique.
Informations sur les cartouches d'encre et la tête d'impression
Pour conserver les cartouches d'encre HP et vous assurer d'une qualité d'impression régulière,
suivez les conseils ci-dessous.
Conservez toutes les cartouches d'encre dans leur emballage d'origine jusqu'à utilisation.
Mettez le produit hors tension à l'aide du bouton Marche/arrêt. Ne mettez pas le produit hors
tension à partir d'une prise multiple ou en débranchant son cordon d'alimentation. Si vous ne
mettez pas correctement le produit hors tension, l'ensemble tête d'impression risque de ne pas
revenir dans la bonne position.
Les cartouches d'encre doivent être stockées à température ambiante (entre 15,6 et 26,6 °C ou
60 et 78 °F).
HP recommande de ne pas retirer les cartouches d'encre du produit tant que les cartouches de
rechange ne sont pas prêtes à être installées.
Lorsque vous transportez le produit, assurez-vous que celui-ci est hors tension en appuyant sur
le bouton Marche/arrêt, afin de le mettre hors tension de façon appropriée. Assurez-vous
également que les cartouches d'encre sont installées. Ces actions préventives empêchent
l'encre de s'écouler hors de la tête d'impression.
Nettoyez la tête d'impression lorsque vous observez une diminution significative de la qualité
d'impression.
Ne nettoyez pas la tête d'impression inutilement. Une telle intervention est un gaspillage d'encre
et réduit la durée de vie des cartouches.
Manipulez les cartouches d'encre avec précaution. Une manipulation trop brutale (chute,
secousses, etc.) peut provoquer des problèmes d'impression temporaires.
Procédure d'assistance
Si vous rencontrez un problème, procédez comme suit :
1. Consultez la documentation fournie avec le produit.
2. Accédez au site Web de l'assistance en ligne HP à l'adresse
www.hp.com/support. L'assistance
en ligne HP est disponible pour tous les clients HP. Constituant le moyen le plus rapide d’obtenir
Chapitre 4
74 Télécopieur HP Photosmart Premium série C309
Français
des informations à jour sur les produits et l’assistance de spécialistes, le service d’assistance
de HP propose par ailleurs les avantages suivants :
Un accès rapide à des spécialistes de l’assistance en ligne compétents
Des mises à jour de logiciels et de pilotes pour le produit
Des informations pertinentes sur les produits et le dépannage pour les problèmes les plus
courants
Des mises à jour de produits proactives, des alertes d'assistance et des communiqués HP
disponibles lors de l'enregistrement du produit
3. Appelez l'assistance HP. Les options d'assistance et leur disponibilité varient selon le produit,
le pays/la région et la langue.
Pour plus d'informations sur l'assistance téléphonique, reportez-vous à l'aide électronique.
Procédure d'assistance 75
Français
5 Renseignements techniques
Cette section contient les spécifications techniques et les informations légales internationales
relatives à l'appareil HP Photosmart.
Pour plus d'informations d'ordre réglementaire ou environnemental, y compris la déclaration de
conformité, reportez-vous à l'aide électronique.
Configurations système minimales
La configuration requise concernant le logiciel est incluse dans le fichier Readme.
Caractéristiques du produit
Pour obtenir les spécifications de l'appareil, visitez le site Web HP à l'adresse www.hp.com/
support. Pour obtenir la liste complète des caractéristiques environnementales, reportez-vous à
l'aide électronique.
Spécifications relatives au papier
Capacité du bac d'entrée principal : Feuilles de papier ordinaire : Jusqu'à 125 (papier de 60 à
90 g/m²)
Capacité du bac de sortie : Feuilles de papier ordinaire : Jusqu'à 50 (papier de 60 à 90 g/m²)
Capacité du bac photo : Feuilles de papier photo : jusqu'à 20
Capacité du bac d'alimentation de documents Feuilles de papier ordinaire : Jusqu'à 50 (papier
de 60 à 90 g/m²)
Remarque Pour obtenir la liste complète des formats de support pris en charge, reportez-vous
au logiciel d'impression.
Spécifications physiques
Hauteur : 28,4 cm
Largeur : 46,8 cm
Profondeur : 57,7 cm avec extension du bac ouverte ; 47,3 cm avec extension du bac fermée
Poids : 10,7 kg
Spécifications électriques
Consommation électrique : 40 watts maximum (impression moyenne)
Tension d'entrée (0957-2259) : 100 à 240 V CA ~ 1100 mA 50 à 60 Hz
Remarque Utilisez uniquement l'adaptateur secteur fourni par HP.
Spécifications légales
L'appareil HP Photosmart respecte les exigences définies par les organismes de réglementation de
votre pays/région. Pour obtenir une liste complète des déclarations de conformité aux
réglementations, reportez-vous à l'aide électronique.
76 Télécopieur HP Photosmart Premium série C309
Français
Garantie
A. Extension de garantie limitée
1. Hewlett-Packard (HP) garantit au client utilisateur final que les produhits HP décrits précédemment sont exempts de défauts de matériaux
et malfaçons pendant la durée indiquée ci-dessus, à compter de la date d'achat par le client.
2. Pour les logiciels, la garantie limitée HP est valable uniquement en cas d'impossibilité d'exécuter les instructions de programmation. HP ne
garantit pas que le fonctionnement du logiciel ne connaîtra pas d'interruptions ni d'erreurs.
3. La garantie limitée HP ne couvre que les défauts qui apparaissent dans le cadre de l'utilisation normale du produit et ne couvre aucun
autre problème, y compris ceux qui surviennent du fait :
a. d'une mauvaise maintenance ou d'une modification ;
b. de logiciels, de supports, de pièces ou de consommables non fournis ou non pris en charge par HP ;
c. du fonctionnement du produit hors de ses caractéristiques ; ou
d. d'une modification non autorisée ou d'une mauvaise utilisation.
4. Pour les imprimantes HP, l'utilisation d'une cartouche d'un autre fournisseur ou d'une cartouche rechargée n'entraîne pas la résiliation de la
garantie ni d'un contrat de support HP. Toutefois, si la panne ou les dégâts peuvent être attribués à l'utilisation d'une cartouche d'un autre
fournisseur, d'une cartouche rechargée ou d'une cartouche périmée, HP facturera les montants correspondant au temps et au matériel
nécessaires à la réparation de l'imprimante.
5. Si, pendant la période de garantie applicable, HP est informé d'une défaillance concernant un produit couvert par la garantie HP, HP
choisira de réparer ou de remplacer le produit défectueux.
6. Si HP est dans l'incapacité de réparer ou de remplacer, selon le cas, un produit défectueux couvert par la garantie HP, HP devra, dans un
délai raisonnable après avoir été informé du défaut, rembourser le prix d'achat du produit.
7. HP ne sera tenu à aucune obligation de réparation, de remplacement ou de remboursement tant que le client n'aura pas retourné le
produit défectueux à HP.
8. Tout produit de remplacement peut être neuf ou comme neuf, pourvu que ses fonctionnalités soient au moins équivalentes à celles du
produit remplacé.
9. Les produits HP peuvent contenir des pièces, des composants ou des matériels reconditionnés équivalents à des neufs en termes de
performances.
10. La garantie limitée HP est valable dans tout pays dans lequel le produit HP couvert est distribué par HP. Des contrats apportant des
services de garantie supplémentaires, tels que la réparation sur site, sont disponibles auprès des services de maintenance agréés par HP
dans les pays dans lequel le produit est distribué par HP ou par un importateur agréé.
B. Restrictions de garantie
DANS LA MESURE OÙ LES LOIS LOCALES L'AUTORISENT, HP OU SES FOURNISSEURS TIERS NE FONT AUCUNE AUTRE
GARANTIE OU CONDITION, EXPRESSE OU IMPLICITE, EN CE QUI CONCERNE LES PRODUITS HP ET NIENT TOUTE GARANTIE
IMPLICITE DE COMMERCIALISATION, DE QUALITÉ SATISFAISANTE OU D'ADAPTATION À UN BUT PARTICULIER.
C. Restrictions de responsabilité
1. Dans la mesure où les lois locales l'autorisent, les recours énoncés dans cette déclaration de garantie constituent les recours exclusifs du
client.
2. DANS LA MESURE OÙ LES LOIS LOCALES L'AUTORISENT, EXCEPTION FAITE DES OBLIGATIONS SPÉCIFIQUEMENT ÉNONCÉES
DANS LA PRÉSENTE DÉCLARATION DE GARANTIE, HP OU SES FOURNISSEURS TIERS NE POURRONT ÊTRE TENUS POUR
RESPONSABLES DE DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, SPÉCIAUX OU ACCIDENTELS, QU'ILS SOIENT BASÉS SUR UN
CONTRAT, UN PRÉJUDICE OU TOUTE AUTRE THÉORIE LÉGALE, QUE CES DOMMAGES SOIENT RÉPUTÉS POSSIBLES OU NON.
D. Lois locales
1. Cette déclaration de garantie donne au client des droits juridiques spécifiques. Le client peut également posséder d'autres droits selon les
états des Etats-Unis, les provinces du Canada, et les autres pays ou régions du monde.
2. Si cette déclaration de garantie est incompatible avec les lois locales, elle sera considérée comme étant modifiée pour être conforme à la
loi locale. Selon ces lois locales, certaines renonciations et limitations de cette déclaration de garantie peuvent ne pas s'appliquer au client.
Par exemple, certains états des Etats-Unis, ainsi que certains gouvernements hors des Etats-Unis (y compris certaines provinces du
Canada), peuvent :
a. exclure les renonciations et limitations de cette déclaration de garantie des droits statutaires d'un client
(par exemple au Royaume-Uni);
b. restreindre d'une autre manière la possibilité pour un fabricant d'imposer ces renonciations et limitations ; ou
c. accorder au client des droits de garantie supplémentaires, spécifier la durée des garanties implicites que le fabricant ne peut nier, ou
ne pas autoriser les limitations portant sur la durée des garanties implicites.
3. EXCEPTÉ DANS LA MESURE AUTORISÉE PAR LA LÉGISLATION, LES TERMES DE LA PRÉSENTE DÉCLARATION DE GARANTIE
N'EXCLUENT, NE LIMITENT NI NE MODIFIENT LES DROITS STATUTAIRES OBLIGATOIRES APPLICABLES À LA VENTE DES
PRODUITS HP AUXDITS CLIENTS, MAIS VIENNENT S'Y AJOUTER.
Garantie du fabricant HP
Produit HP Durée de la garantie limitée
Supports logiciels 90 jours
Imprimante 1 an
Cartouches d'encre Jusqu'à épuisement de l'encre HP ou jusqu'à expiration de la
date de garantie imprimée sur la cartouche (selon le cas qui se
produira en premier). Cette garantie ne couvre pas les produits
utilisant de l'encre HP qui ont été reconditionnés, mal utilisés ou
altérés.
Têtes d'impression 1 an
Cher client,
Vous trouverez, ci-après, les coordonnées de l’entité HP responsable de l'exécution de la garantie fabricant relative à votre matériel HP dans votre pays.
En vertu de votre contrat d’achat, il se peut que vous disposiez de droits légaux supplémentaires à l’encontre de votre vendeur. Ceux-ci ne sont aucunement affectés par la présente
garantie du
fabricant HP.
En particulier, si vous êtes un consommateur domicilié en France (départements et territoires d’outre-mer (DOM-TOM) inclus dans la limite des textes qui leur sont applicables), le
vendeur reste tenu à votre égard des défauts de conformité du bien au contrat et des vices rédhibitoires hhdans les conditions prévues aux articles 1641 à 1649 du Code civil.
Code de la consommation :
"Art. L. 211-4. - Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité résultant de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée
sous sa responsabilité."
"Art. L. 211-5. - Pour être conforme au contrat, le bien doit :
1° Etre propre à l'usage habituellement attendu d'un bien semblable et, le cas échéant correspondre à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées
à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle ;
- présenter les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans
la publicité ou l'étiquetage ;
2° Ou présenter les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que
ce dernier a accepté."
"Art. L.211-12. – L’action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien. "
Code civil :
"Code civil Article 1641 : Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l’usage auquel on la destine, ou qui diminuent
tellement cet usage, que l’acheteur ne l’aurait pas acquise, ou n’en aurait donné qu’un moindre prix, s’il les avait connus.
"Code civil Article 1648 : L’action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l’acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice."
France : Hewlett-Packard France, SAS, 80, rue Camille Desmoulins, 92788 Issy les Moulineaux Cedex 9
Belgique : Hewlett-Packard Belgium BVBA/SPRL, 1, rue de l'Aéronef, B-1140 Brussels
Luxembourg : Hewlett-Packard Luxembourg SCA, 7a, rue Robert Stümper, L-2557 Luxembourg-Gasperich
Garantie 77
Français
HP Photosmart Premium Fax C309
Basishandleiding
Nederlands
series
Inhoudsopgave
1 Netwerkinstallatie
De HP Photosmart aan een netwerk toevoegen......................................................................80
De software voor een netwerkverbinding installeren................................................................87
Aansluiten op andere computers in een netwerk.....................................................................88
De USB-aansluiting van de HP Photosmart wijzigen in een netwerkverbinding......................88
Uw firewall configureren voor gebruik met HP-apparaten........................................................89
Geavanceerde firewall-informatie.............................................................................................90
Uw netwerkinstellingen beheren...............................................................................................90
2 Fax instellen
De HP Photosmart configureren voor faxen.............................................................................93
De HP Photosmart configureren voor het ontvangen van faxen............................................101
De faxkopregel instellen.........................................................................................................102
Faxinstellingen testen.............................................................................................................102
3 Overzicht HP Photosmart
Een overzicht van de HP Photosmart.....................................................................................104
Functies van het bedieningspaneel........................................................................................106
Meer informatie zoeken..........................................................................................................107
Papier laden...........................................................................................................................108
Papierstoringen voorkomen....................................................................................................111
Een foto afdrukken op fotopapier...........................................................................................112
Een afbeelding scannen.........................................................................................................113
Een kopie maken....................................................................................................................114
Een basisfax verzenden.........................................................................................................114
Vervang de cartridges............................................................................................................115
4 Problemen oplossen en ondersteuning
De software verwijderen en opnieuw installeren....................................................................118
Problemen met de installatie oplossen...................................................................................119
Problemen met het netwerk oplossen....................................................................................121
Problemen met faxen oplossen..............................................................................................125
Papierstoringen verhelpen......................................................................................................147
Informatie over printcartridges en de printkop........................................................................149
Wat te doen bij problemen......................................................................................................149
5 Technische informatie
Systeemvereisten...................................................................................................................150
Productspecificaties................................................................................................................150
Kennisgevingen betreffende wet- en regelgeving..................................................................150
Garantie..................................................................................................................................151
79
Nederlands
1 Netwerkinstallatie
In dit gedeelte wordt beschreven hoe de HP Photosmart moet worden verbonden met
een netwerk en hoe de netwerkinstellingen kunnen worden weergegeven en beheerd.
Optie: Zie dit gedeelte:
Aansluiten op een vast (Ethernet) netwerk. "Bekabeld (ethernet-)netwerk" op pagina 80
Aansluiten op een draadloos netwerk met een
draadloze router (infrastructuur).
"Draadloos met een router
(infrastructuurnetwerk)" op pagina 82
Rechtstreeks aansluiten op een draadloze
computer zonder een draadloze router (ad hoc).
"Draadloos zonder router (ad hoc-verbinding)"
op pagina 84
De software van de HP Photosmart installeren
voor gebruik in een netwerkomgeving.
"De software voor een netwerkverbinding
installeren" op pagina 87
Aansluiten op meer computers in het netwerk. "Aansluiten op andere computers in een
netwerk" op pagina 88
De HP Photosmart van een USB -aansluiting
wijzigen in een netwerkaansluiting.
Opmerking Volg de instructies in dit gedeelte
als u de HP Photosmart eerst hebt geïnstalleerd
met een USB-aansluiting en u nu een draadloze
netwerkverbinding of een Ethernet-
netwerkverbinding wilt gebruiken.
"De USB-aansluiting van de HP Photosmart
wijzigen in een netwerkverbinding"
op pagina 88
De netwerkinstellingen weergeven of wijzigen. "Uw netwerkinstellingen beheren"
op pagina 90
Informatie opzoeken over het oplossen van
problemen.
"Problemen met het netwerk oplossen"
op pagina 121
Opmerking U kunt de HP Photosmart aansluiten op een draadloos of een vast
netwerk, maar niet op beide tegelijk.
De HP Photosmart aan een netwerk toevoegen
•"Bekabeld (ethernet-)netwerk" op pagina 80
•"
Draadloos met een router (infrastructuurnetwerk)" op pagina 82
•"
Draadloos zonder router (ad hoc-verbinding)" op pagina 84
Bekabeld (ethernet-)netwerk
Voordat u de HP Photosmart op een netwerk aansluit, moet u controleren of u alle
benodigde materialen hebt.
Een werkend Ethernet-netwerk met een router, switch, of hub met een Ethernet-poort.
Ethernet-kabel.
80 HP Photosmart Premium Fax C309 serie
Nederlands
Hoewel standaard Ethernet-kabels veel lijken op standaard telefoonkabels, kunt u
geen telefoonkabels gebruiken. Het aantal draden en de aansluiting van de twee
soorten kabels verschilt. Een Ethernet-kabelaansluiting (ook wel een RJ-45-
aansluiting genoemd) is breder en dikker en heeft altijd acht contactjes bij het
uiteinde. Een telefoonaansluiting heeft twee tot zes contactjes.
Een desktopcomputer of laptop op hetzelfde netwerk.
Opmerking De HP Photosmart ondersteunt netwerken met automatische
snelheidsregeling die 10 of 100 Mbps aankunnen.
De HP Photosmart aansluiten op het netwerk
1. Verwijder de gele stekker aan de achterkant van de HP Photosmart.
2. Sluit de Ethernet-kabel aan op de Ethernet-poort achter op de HP Photosmart.
3. Sluit het andere uiteinde van de Ethernet-kabel aan op een beschikbare poort op de
Ethernet-router of switch.
De HP Photosmart aan een netwerk toevoegen 81
Nederlands
4. Installeer de software zodra u de HP Photosmart hebt aangesloten op het netwerk.
Draadloos met een router (infrastructuurnetwerk)
Om de HP Photosmart aan te sluiten op een ingebouwd draadloos WLAN 802.11-
netwerk, hebt u het volgende nodig:
Een draadloos 802.11-netwerk met een draadloze router of toegangspunt.
Een pc of laptop met ondersteuning voor draadloze netwerken of een
netwerkinterfacekaart (NIC). De computer moet zijn aangesloten op het draadloze
netwerk waarop u de HP Photosmart wilt installeren.
Breedbandtoegang tot het Internet (aanbevolen), zoals kabel of DSL.
Wanneer u de HP Photosmart aansluit op een draadloos netwerk met Internet-
toegang, raadt HP u aan een draadloze router (toegangspunt of basisstation) met
Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP) te gebruiken.
Netwerknaam (SSID).
WEP-sleutel of WPA-toegangscode (indien nodig).
Het apparaat aansluiten met de Wizard Draadloos instellen
1. Noteer de volgende gegevens over uw toegangspunt:
Netwerknaam (ook wel SSID genoemd)
WEP-sleutel, WPA-toegangscode (indien nodig).
Raadpleeg de documentatie bij uw draadloze toegangspunt wanneer u niet beschikt
over deze gegevens. U kunt de SSID en de WEP-sleutel of WPA-toegangscode
mogelijk vinden in de ingebouwde webserver voor het toegangspunt. Raadpleeg de
documentatie die bij het toegangspunt is geleverd voor informatie over het openen
van de ingebouwde webserver van het toegangspunt.
Opmerking Als het netwerk wordt opgebouwd met een Apple AirPort-
basisstation en u voor de toegang tot dit netwerk gebruik maakt van een
wachtwoord in plaats van WEP HEX of WEP ASCII, moet u de overeenkomstige
WEP-sleutel hebben. Raadpleeg de documentatie die bij het Apple AirPort-
basisstation is geleverd voor meer informatie.
2. Druk op Instellingen.
3. Druk op de knop met de pijl omlaag tot Netwerk is gemarkeerd en druk vervolgens
op OK.
4. Druk op pijltjestoets omlaag om Wizard voor draadloze instellingen te markeren
en druk vervolgens op OK.
Het Wizard voor draadloze instellingen wordt uitgevoerd. In de wizard wordt er
naar beschikbare netwerken gezocht en wordt er vervolgens een lijst met gevonden
netwerknamen (SSID's) weergegeven. De netwerken worden tevens gerangschikt
naar de kracht van het signaal.
Hoofdstuk 1
82 HP Photosmart Premium Fax C309 serie
Nederlands
5. Druk op de pijl naar beneden om de naam van het netwerk die u in stap 1 hebt
genoteerd te markeren en druk dan op OK.
Wanneer u uw netwerknaam niet in de lijst aantreft
a. Selecteer Een nieuwe netwerknaam (SSID) invoeren. Gebruik indien nodig de
knop met de pijl omlaag om dit te markeren en druk op OK.
Het visuele toetsenbord wordt weergegeven.
b. Geef de SSID op. Gebruik de pijlknoppen op het bedieningspaneel om een letter
of cijfer te markeren op het visuele toetsenbord en druk vervolgens op OK om
deze/dit te selecteren.
Opmerking U moet de exacte hoofdletters en kleine letters invoeren.
Anders wordt de draadloze verbinding niet tot stand gebracht.
c. Wanneer u de nieuwe SSID hebt ingevoerd, markeert u met de pijlknoppen
Gereed op het visuele toetsenbord en drukt u vervolgens op OK.
d. Druk op de knop met de pijl omlaag tot Infrastructuur is gemarkeerd en druk
vervolgens op OK.
e. Druk op de knop met de pijl omlaag tot WEP-codering of WPA-codering is
gemarkeerd en druk vervolgens op OK.
Als u de WEP-codering niet wilt proberen, drukt u op de knop met de pijl omlaag
tot Nee, mijn netwerk maakt geen gebruik van codering is gemarkeerd, en
drukt u vervolgens op OK. Ga naar stap 7.
6. Voer desgevraagd uw WPA- of WEP-sleutel in.
a. Gebruik de pijlknoppen om een letter of cijfer te markeren op het visuele
toetsenbord en druk vervolgens op OK om deze/dit te selecteren.
Opmerking U moet de exacte hoofdletters en kleine letters invoeren.
Anders wordt de draadloze verbinding niet tot stand gebracht.
b. Markeer na het invoeren van de WPA- of WEP-sleutel met de pijlknoppen
Gereed op het visuele toetsenbord.
c. Druk op OK om te bevestigen.
Het apparaat probeert verbinding te maken met het netwerk. Als in een bericht
wordt aangegeven dat u een ongeldige WPA- of WEP-sleutel hebt ingevoerd,
controleert u de sleutel die u hebt genoteerd voor het nieuwe netwerk, volgt u de
instructies om de sleutel te corrigeren en probeert u het opnieuw.
De draadloos-netwerktest wordt gestart en voert een reeks diagnostische testen uit
om te bepalen of de netwerkinstallatie al dan niet is geslaagd. De draadloos-
netwerktest wordt afgedrukt nadat deze is voltooid.
7. Wanneer het apparaat verbinding heeft gemaakt met het netwerk, gaat u naar uw
computer om de software te installeren op elke computer die gebruikmaakt van het
netwerk.
Het apparaat aansluiten met Windows Connect Now
1. Schakel de draadloze radio in.
Druk op Instellingen.
Markeer Netwerk en druk op OK.
De HP Photosmart aan een netwerk toevoegen 83
Nederlands
Markeer Draadloze radio en druk op OK.
Markeer Aan en druk op OK.
2. Plaats de geheugenkaart of het opslagapparaat met uw netwerkinstellingen in de
juiste sleuf.
3. Maak verbinding met het draadloze netwerk.
Markeer Ja, printer instellen op het netwerk met behulp van draadloze
instellingen op het geheugenapparaat en druk op OK.
Druk op OKOK om een netwerkconfiguratiepagina af te drukken.
4. Installeer de software.
Draadloos zonder router (ad hoc-verbinding)
Lees dit gedeelte als u de HP Photosmart wilt aansluiten op een draadloze computer
zonder gebruik te maken van een draadloze router of toegangspunt.
Er zijn twee methoden die u kunt gebruiken om de HP Photosmart op uw computer aan
te sluiten met een adhoc-draadloze netwerkverbinding. Na het aansluiten kunt u de
HP Photosmart-software installeren.
Zet de draadloze radio voor de HP Photosmart en de draadloze radio op uw computer
aan. Verbind op uw computer met de netwerknaam (SSID) hpsetup, het standaard
adhoc-netwerk van de HP Photosmart.
Als de HP Photosmart eerst was geconfigureerd voor een ander netwerk, gebruik
dan Standaardnetwerkinstellingen herstellen om het standaard adhoc-profiel van
hpsetup te herstellen.
OF
Gebruik een adhoc-netwerkprofiel op uw computer om het apparaat aan te sluiten.
Als uw computer momenteel niet is geconfigureerd met een adhoc-netwerkprofiel,
raadpleeg dan het Help-bestand van het besturingssysteem van uw computer voor
de juiste methode om een adhoc-profiel op uw computer te maken. Als een adhoc-
netwerkprofiel is gemaakt, start u de Wizard voor draadloze instellingen vanuit het
menu Netwerk op de HP Photosmart en selecteert u het adhoc-netwerkprofiel dat u
op uw computer hebt gemaakt.
Opmerking Er kan een adhoc-verbinding worden gebruikt als u geen draadloze
router of draadloos toegangspunt hebt maar wel een draadloze radio op uw computer
hebt. Een adhoc-verbinding kan echter leiden tot een lager niveau netwerkbeveiliging
en mogelijk tot verminderde prestatie vergeleken met een
infrastructuurnetwerkverbinding met een draadloze router of een draadloos
toegangspunt.
Hoofdstuk 1
84 HP Photosmart Premium Fax C309 serie
Nederlands
Om de HP Photosmart aan te sluiten op een Windows-computer met een ad hoc-
verbinding, moet de computer beschikken over een adapter voor draadloos netwerk en
een ad hoc-profiel.
Een netwerkprofiel creëren voor een computer met Windows XP.
Opmerking Het apparaat is geconfigureerd met een netwerkprofiel met hpsetup
als netwerknaam (SSID). De veiligheid en privacy van HP raden echter aan dat u een
nieuw netwerkprofiel aanmaakt op uw computer, zoals hier wordt beschreven.
1. Dubbelklik in het Configuratiescherm op Netwerkverbindingen.
2. Klik in het venster Netwerkverbindingen met de rechtermuisknop op de Draadloze
netwerkverbinding. Selecteer Inschakelen als dit wordt weergegeven in het
snelmenu. Als Uitschakelen wordt weergegeven in het menu, is de draadloze
verbinding al ingeschakeld.
3. Klik met de rechtermuisknop op het pictogram Draadloze netwerkverbinding en klik
vervolgens op Eigenschappen.
4. Klik op het tabblad Draadloze netwerken.
5. Schakel het selectievakje Draadloos netwerk automatisch configureren in.
6. Klik op Toevoegen en voer de volgende handelingen uit:
a. In het vakje Netwerknaam (SSID) typt u een unieke netwerknaam naar uw keuze.
Opmerking De netwerknaam is hoofdlettergevoelig, het is dus belangrijk
elke hoofd- en kleine letter te onthouden.
b. Selecteer Openen in de lijst Netwerkverificatie als die aanwezig is. Ga anders
door met de volgende stap.
c. Selecteer WEP in de lijst Gegevenscodering.
Opmerking U kunt een netwerk maken waarin geen WEP-sleutel wordt
gebruikt. HP raadt u echter aan een WEP-sleutel te gebruiken voor de
beveiliging van het netwerk.
d. Zorg ervoor dat het selectievakje naast De sleutel wordt mij automatisch
aangeleverd niet is ingeschakeld. Als dit selectievakje is ingeschakeld, schakelt
u het uit.
e. Typ in het vak Netwerksleutel een WEP-sleutel met exact vijf of exact 13
alfanumerieke tekens (ASCII). Als u vijf tekens invoert, kunt u bijvoorbeeld
ABCDE of 12345 invoeren. Als u 13 tekens invoert, kunt u bijvoorbeeld
ABCDEF1234567 invoeren. (12345 en ABCDE zijn slechts voorbeelden.
Selecteer een combinatie van uw selectie.)
U kunt ook HEX-tekens (hexadecimale tekens) gebruiken voor de WEP-sleutel.
Een HEX WEP-sleutel moet tien tekens bevatten voor 40-bits codering of 26
tekens voor 128-bits codering.
f. Typ in het vak Netwerksleutel bevestigen dezelfde WEP-sleutel als in de vorige
stap.
Opmerking U moet de exacte hoofdletters en kleine letters onthouden. Als
u de WEP-sleutel onjuist invoert op het apparaat, wordt de draadloze
verbinding niet tot stand gebracht.
De HP Photosmart aan een netwerk toevoegen 85
Nederlands
g. Noteer de WEP-sleutel exact zoals u deze hebt getypt, met hoofdletters en kleine
letters.
h. Schakel het selectievakje Dit is een computer-naar-computer netwerk. Er
worden geen draadloze toegangspunten gebruikt in.
i.Klik op OK om het venster Eigenschappen voor draadloos netwerk te sluiten
en klik vervolgens nogmaals op OK.
j. Klik nogmaals op OK om het venster Eigenschappen voor draadloze
netwerkverbinding te sluiten.
Als u een ander besturingssysteem gebruikt dan Windows XP, raadt HP u aan het
configuratieprogramma te gebruiken dat bij uw draadloze LAN-kaart is geleverd. Zoek in
de lijst met programma's op de computer naar het configuratieprogramma voor uw
draadloze LAN-kaart.
Maak met het configuratieprogramma voor LAN-kaarten een netwerkprofiel met de
volgende waarden:
Een netwerkprofiel maken voor andere besturingssystemen
Netwerknaam (SSID): Mijnnetwerk (dit is slechts een voorbeeld)
Opmerking U zou een unieke en makkelijk te onthouden netwerknaam moeten
aanmaken. Houd er rekening mee dat de netwerknaam hoofdlettergevoelig is.
Daarom moet u onthouden welke letters hoofdletters en kleine letters zijn.
Communicatiemodus: ad-hoc
Codering: ingeschakeld
Aansluiten op een draadloos adhoc-netwerk
1. Druk op Instellingen.
2. Druk op de knop met de pijl omlaag tot Netwerk is gemarkeerd en druk vervolgens
op OK.
3. Druk op pijltjestoets omlaag om Wizard voor draadloze instellingen te markeren
en druk vervolgens op OK.
Het Wizard voor draadloze instellingen wordt uitgevoerd. In de wizard wordt er
naar beschikbare netwerken gezocht en wordt er vervolgens een lijst met gevonden
netwerknamen (SSID's) weergegeven. De infrastructuurnetwerken staan vooraan in
de lijst, gevolgd door beschikbare adhoc-netwerken. De netwerken worden tevens
gerangschikt naar de kracht van het signaal.
4. Zoek op het scherm naar de netwerknaam die u hebt gemaakt op de computer
(bijvoorbeeld Mijnnetwerk).
5. Gebruik de pijlknoppen om de netwerknaam te markeren en druk op OK.
Tip Indien het apparaat de netwerk niet kan vinden, is het mogelijk dat u het
product wat dichter naar de computer moet schuiven en laat vervolgens de
installatiewizard opnieuw automatisch naar het netwerk zoeken.
Hoofdstuk 1
86 HP Photosmart Premium Fax C309 serie
Nederlands
6. Voer indien dit wordt gevraagd uw WEP-sleutel als volgt in. Anders gaat u verder met
stap 7.
a. Gebruik de pijlknoppen om een letter of cijfer te markeren op het visuele
toetsenbord en druk vervolgens op OK om deze/dit te selecteren.
Opmerking U moet de exacte hoofdletters en kleine letters invoeren.
Anders wordt de draadloze verbinding niet tot stand gebracht.
b. Markeer na het invoeren van de WEP-sleutel met de pijlknoppen Gereed op het
visuele toetsenbord.
7. Druk nogmaals op OK om te bevestigen.
Het apparaat probeert verbinding te maken met de SSID. Als in een bericht wordt
aangegeven dat u een ongeldige WEP-sleutel hebt ingevoerd, controleert u de sleutel
die u hebt genoteerd voor het nieuwe netwerk, volgt u de instructies om de WEP-
sleutel te corrigeren, en probeert u opnieuw.
8. Wanneer het apparaat verbinding heeft gemaakt met het netwerk, gaat u naar de
computer om de software te installeren.
Opmerking U kunt het Testrapport van het draadloze netwerk afdrukken aan
het eind van een geslaagde aansluiting via de Wizard Draadloze instelling,
waarmee u mogelijke toekomstige problemen met de netwerkinstelling kunt
vaststellen.
De software voor een netwerkverbinding installeren
Raadpleeg dit gedeelte als u de HP Photosmart-software wilt installeren op een computer
die op een netwerk is aangesloten. Zorg dat u de HP Photosmart hebt aangesloten op
een netwerk voordat u de software installeert.
Opmerking Als de computer is geconfigureerd om verbinding te maken met een
aantal netwerkstations, moet u ervoor zorgen dat de computer op dit moment is
verbonden met deze stations voordat u de software installeert. De software-installatie
van de HP Photosmart kan anders proberen om een van de gereserveerde
stationsletters te gebruiken, waardoor u het betreffende netwerkstation niet op uw
computer kunt openen.
Opmerking De installatie duurt 20 tot 45 minuten. Dit is afhankelijk van het
besturingssysteem, de beschikbare ruimte en de processorsnelheid op de computer.
De Windows-software voor de HP Photosmart installeren
1. Sluit alle toepassingen die op de computer worden uitgevoerd en ook alle
virusdetectiesoftware.
2. Plaats de Windows-cd-rom die bij het apparaat werd geleverd in het cd-rom-station
op de computer en volg de instructies op het scherm.
3. Volg de instructies, als er een dialoogvenster over firewalls verschijnt. Als er vensters
met berichten over de firewall verschijnen, moet u deze berichten altijd accepteren
of toestaan.
De software voor een netwerkverbinding installeren 87
Nederlands
4. Selecteer in het scherm Verbindingstype de optie Door middel van het netwerk
en klik op Volgende.
Het scherm Zoeken wordt weergegeven terwijl het installatieprogramma zoekt naar
het apparaat in het netwerk
5. Controleer in het scherm Gevonden printer of de printerbeschrijving juist is.
Als er meerdere printers op het netwerk worden gevonden, wordt het scherm Printers
gevonden weergegeven. Selecteer het apparaat dat u wilt aansluiten.
6. Volg de aanwijzingen om de software te installeren.
Wanneer u de software hebt geïnstalleerd, kunt u het apparaat gebruiken.
7. Als u virusdetectiesoftware op uw computer hebt uitgeschakeld, moet u deze opnieuw
inschakelen.
8. Als u de netwerkverbinding wilt testen, gaat u naar de computer en drukt u een
testpagina af op het apparaat.
Aansluiten op andere computers in een netwerk
U kunt de HP Photosmart op een klein aantal computers op een netwerk aansluiten. Als
de HP Photosmart al is aangesloten op een computer in een netwerk, moet u voor elke
andere computer de software van de HP Photosmart installeren. Tijdens de installatie
van een draadloze aansluiting ontdekt de software het apparaat op het netwerk. Nadat
u de HP Photosmart op het netwerk hebt geïnstalleerd, hoeft u deze niet opnieuw te
configureren wanneer u meer computers toevoegt.
Opmerking U kunt de HP Photosmart aansluiten op een draadloos of een vast
netwerk, maar niet op beide tegelijk.
De USB-aansluiting van de HP Photosmart wijzigen in een
netwerkverbinding
Als u de HP Photosmart eerst met een USB-aansluiting installeert, kunt u later naar een
draadloze netwerkverbinding of een Ethernet-verbinding upgraden. Als u al weet hoe u
een verbinding maakt met een netwerk, kunt u de hierna beschreven algemene
instructies volgen.
Opmerking Het is met het oog op optimale prestaties en een optimale beveiliging
van uw draadloos netwerk raadzaam om de HP Photosmart op een toegangspunt
(zoals een draadloze router) aan te sluiten.
Een USB-verbinding wijzigen in een vaste (Ethernet-)verbinding.
1. Koppel de USB-aansluiting aan de achterzijde van het apparaat los.
2. Sluit een Ethernet-kabel vanaf de Ethernet-poort aan de achterkant van het apparaat
aan op een beschikbare Ethernet-poort op de router of switch.
3. Installeer de software voor een netwerkverbinding, kies Apparaat toevoegen en kies
vervolgens Door middel van het netwerk.
4. Als de installatie is voltooid, opent u Printers en Faxapparaten (of Printers) in het
Bedieningspaneel en verwijdert u de printers uit de vorige USB-installatie.
Hoofdstuk 1
88 HP Photosmart Premium Fax C309 serie
Nederlands
Een USB-verbinding omzetten naar een ingebouwde draadloze WLAN 802.11-
verbinding
1. Koppel de USB-aansluiting aan de achterzijde van het apparaat los.
2. Druk op Instellingen.
3. Druk op de knop met de pijl omlaag tot Netwerk is gemarkeerd en druk vervolgens
op OK.
4. Druk op pijltjestoets omlaag om Wizard voor draadloze instellingen te markeren
en druk vervolgens op OK.
Hiermee start u de wizard Draadloos instellen.
5. Installeer de software voor een netwerkverbinding, kies Apparaat toevoegen en kies
vervolgens Door middel van het netwerk.
6. Als de installatie is voltooid, opent u Printers en faxapparaten (of Printers) in het
Configuratiescherm en verwijdert u de USB-installatie van de printer.
Uw firewall configureren voor gebruik met HP-apparaten
Een persoonlijke firewall, die beveiligingssoftware op uw computer uitvoert, kan de
netwerkcommunicatie tussen uw HP-apparaat en uw computer blokkeren.
Als u problemen ondervindt zoals:
Printer niet gevonden bij het installeren van HP-software
Kan niet afdrukken, afdruktaak zit vast in de wachtrij of de printer gaat offline
Fouten met scancommunicatie of berichten dat de scanner bezig is
Kan printerstatus op uw computer niet zien
De firewall voorkomt mogelijk dat uw HP-apparaat computers op uw netwerk laat weten
waar het kan worden gevonden. Als de HP-software het HP-apparaat tijdens de installatie
niet kan vinden (en u weet dat het HP-apparaat op het netwerk is), of u de HP-software
al met succes hebt geïnstalleerd en problemen ondervindt, probeert u het volgende:
1. Zoek in het configuratieprogramma van de firewall een optie om computer op een
lokaal subnet te vertrouwen (soms een "scope" of "zone" genoemd). Door alle
computers op het lokale subnet te vertrouwen, kunnen computers en apparaten thuis
met elkaar communiceren terwijl ze nog steeds worden beschermd voor het internet.
Dit is de eenvoudigste methode om te gebruiken.
2. Als u geen optie hebt om de computers op het lokale subnet te vertrouwen, kunt u
de inkomende UDP-poort 427 toevoegen aan de lijst toegestane poorten van uw
firewall.
Opmerking Niet bij alle firewalls is het nodig onderscheid te maken tussen
inkomende en uitgaande poorten, maar bij sommige wel.
Een ander veelvoorkomend probleem is dat de HP-software niet wordt vertrouwd door
uw firewall om toegang te krijgen tot het netwerk. Dit kan gebeuren als u "blokkeren" hebt
aangegeven in dialoogvensters van de firewall die verschenen toen u de HP-software
installeerde.
Als dit gebeurt, controleer dan dat de volgende programma's in de lijst vertrouwde
toepassingen van uw firewall staan; voeg ze toe als ze ontbreken.
hpqkygrp.exe, in de directory C:\program files\HP\digital imaging\bin.
hpiscnapp.exe, in de directory C:\program files\HP\digital imaging\bin
hpqste08.exe, in de directory C:\program files\HP\digital imaging\bin
Uw firewall configureren voor gebruik met HP-apparaten 89
Nederlands
hpqthb08.exe, in de directory C:\program files\HP\digital imaging\bin
Opmerking Raadpleeg de documentatie van uw firewall om te zien hoe u de
poortinstellingen van de firewall kunt configureren en hoe u HP-bestanden aan de
"vertrouwde" lijst kunt toevoegen.
Opmerking Sommige firewalls blijven storen, zelfs nadat u ze uitschakelt. Als u
problemen blijft ondervinden nadat u de firewall hebt geconfigureerd zoals hierboven
staat beschreven, moet u mogelijk de installatie van de firewall-software ongedaan
maken om het apparaat op het netwerk te gebruiken.
Geavanceerde firewall-informatie
De volgende poorten worden ook gebruikt door uw HP-apparaat en moeten mogelijk
worden geopend op de configuratie van uw firewall. Inkomende poorten (UDP) zijn
bestemmingpoorten op de computer terwijl uitgaande poorten (TCP) bestemmingpoorten
op het HP-apparaat zijn.
Inkomende (UDP-) poorten: 137, 138, 161, 427
Uitgaande (TCP-) poorten: 137, 139, 427, 9100, 9220, 9500
De poorten worden gebruikt voor:
printer actief
UDP-poorten: 427, 137, 161
TCP-poort: 9100
Upload fotokaart
UDP-poorten: 137, 138, 427
TCP-poort: 139
Scanning (Scannen)
UDP-poort: 427
TCP-poorten: 9220, 9500
Apparaatstatus
UDP-poort: 161
Faxen
UDP-poort: 427
TCP-poort: 9220
Apparaatinstallatie
UDP-poort: 427
Uw netwerkinstellingen beheren
Met het bedieningspaneel van de HP Photosmart kunt u verscheidene taken op het
gebied van netwerkbeheer uitvoeren. Deze taken omvatten onder meer het afdrukken
van de netwerkinstellingen, het herstellen van de standaardwaarden van het netwerk,
het inschakelen van de draadloze radio en het afdrukken van een test voor draadloos
netwerk.
Netwerkinstellingen afdrukken
U kunt een overzicht van de netwerkinstellingen weergeven op het bedieningspaneel van
de HP Photosmart, maar u kunt ook een gedetailleerde configuratiepagina afdrukken.
Op de netwerkconfiguratiepagina worden alle belangrijke netwerkinstellingen, zoals het
IP-adres, de verbindingssnelheid, DNS en mDNS weergegeven.
Hoofdstuk 1
90 HP Photosmart Premium Fax C309 serie
Nederlands
hpqtra08.exe, in de directory C:\program files\HP\digital imaging\bin
1. Druk op Instellingen.
2. Druk op de knop met de pijl omlaag tot Netwerk is gemarkeerd en druk vervolgens
op OK.
3. Druk op de knop met de pijl omlaag tot Netwerkinstellingen weergeven is
gemarkeerd en druk vervolgens op OK.
4. Voer een van de volgende handelingen uit:
Druk op de knop met de pijl omlaag totdat Overzicht vaste verbinding
weergeven wordt gemarkeerd, en vervolgens op OK om de vaste
netwerkinstellingen weer te geven.
Druk op de knop met de pijl omlaag totdat Overzicht draadloze verbinding
weergeven wordt gemarkeerd, en vervolgens op OK om de draadloze
netwerkinstellingen weer te geven.
Druk op de knop met de pijl omlaag totdat Netwerkconfiguratiepagina
afdrukken wordt gemarkeerd, en vervolgens op OK om de
netwerkconfiguratiepagina af te drukken.
Standaardnetwerkinstellingen herstellen
U kunt de oorspronkelijke instellingen zoals die waren bij aanschaf van de HP Photosmart
herstellen.
1. Druk op Instellingen.
2. Druk op de knop met de pijl omlaag tot Netwerk is gemarkeerd en druk vervolgens
op OK.
3. Druk op de knop met de pijl omlaag tot Standaardnetwerkinstellingen herstellen
is gemarkeerd en druk vervolgens op OK.
4. Druk op OK om te bevestigen dat u de standaardwaarden voor het netwerk wilt
terugzetten.
De draadloze radio in- en uitschakelen
De draadloze radio is standaard uitgeschakeld, maar wanneer u de software installeert
en de HP Photosmart aansluit op het netwerk, wordt de draadloze radio automatisch
ingeschakeld. Het blauwe lampje op de voorzijde van de HP Photosmart geeft aan dat
de draadloze radio is ingeschakeld. De radio moet zijn ingeschakeld om de verbinding
met een draadloos netwerk te behouden. Als de HP Photosmart echter rechtstreeks is
verbonden met een computer via een USB-aansluiting, wordt de radio niet gebruikt. In
dit geval wilt u de radio mogelijk uitschakelen.
1. Druk op Instellingen.
2. Druk op de knop met de pijl omlaag tot Netwerk is gemarkeerd en druk vervolgens
op OK.
3. Druk op de knop met de pijl omlaag tot Draadloze radio is gemarkeerd en druk
vervolgens op OK.
4. Druk op de knop met de pijl omlaag om Aan of Uit te markeren en druk vervolgens
op OK.
De draadloze netwerktest afdrukken
De draadloze netwerktest voert een reeks diagnostische testen uit om te bepalen of de
netwerkinstallatie al dan niet geslaagd is. Als een probleem wordt gedetecteerd, zal een
Uw netwerkinstellingen beheren 91
Nederlands
aanbeveling voor de oplossing van dit probleem mee worden afgedrukt op het rapport.
U kunt de draadloze netwerktest op elk moment afdrukken.
1. Druk op Instellingen.
2. Druk op de knop met de pijl omlaag tot Netwerk is gemarkeerd en druk vervolgens
op OK.
3. Druk op de knop met de pijl omlaag tot Draadloze netwerktest is gemarkeerd en
druk vervolgens op OK.
Het Draadloze netwerktest wordt afgedrukt.
Hoofdstuk 1
92 HP Photosmart Premium Fax C309 serie
Nederlands
2 Fax instellen
Nadat u alle stappen uit de installatiehandleiding hebt uitgevoerd, kunt u met behulp van
de instructies in dit gedeelte het instellen van de fax voltooien. Bewaar de
installatiehandleiding zorgvuldig, zodat u deze in de toekomst kunt raadplegen.
In dit gedeelte leest u hoe u de HP Photosmart kunt instellen zodat u een fax kunt
verzenden zonder dat er problemen ontstaan met de reeds aanwezige apparatuur en
services, die van dezelfde telefoonlijn gebruikmaken als de HP Photosmart.
Tip U kunt ook de wizard Fax-setup (Windows) of Stel fax in (Mac) gebruiken om
snel een aantal belangrijke faxopties in te stellen, zoals de antwoordmodus en de
informatie van de faxkopregel. U kunt de wizard Fax-setup (Windows) of Stel fax
in (Mac) openen vanuit de software die u bij de HP Photosmart hebt geïnstalleerd.
Nadat u de wizard Fax-setup (Windows) of Stel fax in (Mac) hebt uitgevoerd, volgt
u de procedures in dit gedeelte om de installatie van de fax te voltooien.
De HP Photosmart configureren voor faxen
Voordat u de HP Photosmart instelt voor het verzenden van een fax, moet u weten welk
apparaat of welke service van dezelfde telefoonlijn gebruikmaakt. Kies in de eerste kolom
van de volgende tabel de combinatie van apparaten en services die bij u thuis of op uw
kantoor wordt gebruikt. Kijk vervolgens in de tweede kolom welke fax-setup voor u het
meest geschikt is. Voor elke situatie vindt u verderop in dit gedeelte stapsgewijze
instructies.
Andere apparatuur/services die uw faxlijn
delen
Aanbevolen faxinstelling
Geen.
U beschikt over een speciale telefoonlijn voor
het verzenden van faxen.
"Situatie A: Aparte faxlijn (er worden geen
gespreksoproepen ontvangen)"
op pagina 95
Een DSL-aansluiting (Digital Subscriber Line)
via uw telefoonmaatschappij.
(DSL wordt in uw land/regio wellicht ADSL
genoemd.)
"Situatie B: De HP Photosmart installeren als er
sprake is van een DSL-lijn" op pagina 95
Een telefooncentrale (PBX) of een ISDN-
aansluiting.
"Situatie C: De HP Photosmart installeren als er
sprake is van een telefooncentrale (PBX) of een
ISDN-aansluiting" op pagina 96
Abonnement op specifieke belsignalen via uw
telefoonmaatschappij.
"Situatie D: Faxen terwijl u een abonnement op
specifieke belsignalen hebt en dezelfde lijn
gebruikt" op pagina 97
Gespreksoproepen.
U ontvangt zowel gesprekken als faxen op deze
telefoonlijn.
"Situatie E: Gedeelde gespreks-/faxlijn"
op pagina 99
Gespreksoproepen en voicemailservice.
U ontvangt zowel gespreks- als faxoproepen
via deze telefoonlijn en bent geabonneerd op
"Situatie F: Gedeelde gespreks-/faxlijn met
voicemail" op pagina 100
Fax instellen 93
Nederlands
Andere apparatuur/services die uw faxlijn
delen
Aanbevolen faxinstelling
een voicemailservice van uw
telefoonmaatschappij.
Ga voor aanvullende informatie over het instellen van faxen in specifieke landen/regio's
naar de hieronder opgegeven website.
Oostenrijk www.hp.com/at/faxconfig
Duitsland www.hp.com/de/faxconfig
Zwitserland (Frans) www.hp.com/ch/fr/faxconfig
Zwitserland (Duits) www.hp.com/ch/de/faxconfig
Groot-Brittannië www.hp.com/uk/faxconfig
Spanje www.hp.es/faxconfig
Nederland www.hp.nl/faxconfig
België (Franstalig) www.hp.be/fr/faxconfig
België (Nederlandstalig) www.hp.be/nl/faxconfig
Portugal www.hp.pt/faxconfig
Zweeds www.hp.se/faxconfig
Finland www.hp.fi/faxconfig
Denemarken www.hp.dk/faxconfig
Noorwegen www.hp.no/faxconfig
Ierland www.hp.com/ie/faxconfig
Frankrijk www.hp.com/fr/faxconfig
Italië www.hp.com/it/faxconfig
Hoofdstuk 2
(vervolg)
94 HP Photosmart Premium Fax C309 serie
Nederlands
Situatie A: Aparte faxlijn (er worden geen gespreksoproepen ontvangen)
Als u een aparte telefoonlijn hebt waarop u geen gespreksoproepen ontvangt, en er geen
andere apparatuur op deze telefoonlijn is aangesloten, stelt u de HP Photosmart in zoals
in dit deel wordt beschreven.
Afbeelding 2-1 Achteraanzicht van de HP Photosmart
1 Telefoonaansluiting op de wand
2 Gebruik het telefoonsnoer dat bij de HP Photosmart is geleverd en sluit dit aan op de "1-LINE"-
poort
Het apparaat instellen met een aparte faxlijn
1. Sluit het ene uiteinde van het telefoonsnoer dat is geleverd bij het apparaat aan op
de telefoonaansluiting op de wand en het andere uiteinde op de poort 1-LINE aan de
achterkant van het apparaat.
Opmerking Als u het meegeleverde telefoonsnoer niet gebruikt om het apparaat
op de telefoonaansluiting op de wand aan te sluiten, kunt u waarschijnlijk geen
faxen verzenden of ontvangen. Dit speciale telefoonsnoer verschilt van de
telefoonsnoeren die misschien al in uw huis of kantoor aanwezig zijn.
2. Verander de Automatisch antwoorden instelling in het laagste aantal belsignalen
voor het beantwoorden (twee belsignalen).
3. Voer een faxtest uit.
Wanneer de telefoon gaat, neemt het apparaat automatisch op na het aantal belsignalen
dat u met Automatisch antwoordenhebt opgegeven. Vervolgens verzendt het apparaat
faxontvangsttonen naar het apparaat dat het faxbericht verzendt en ontvangt het
apparaat het faxbericht.
Situatie B: De HP Photosmart installeren als er sprake is van een DSL-lijn
Als u via uw telefoonmaatschappij gebruikmaakt van een DSL-service, kunt u aan de
hand van de instructies in dit gedeelte een DSL-filter aansluiten tussen de
telefoonaansluiting en de HP Photosmart. Het DSL-filter haalt het digitale signaal weg
dat storingen veroorzaakt in de communicatie tussen de HP Photosmart en de
telefoonlijn, zodat de HP Photosmart probleemloos via de telefoonlijn kan communiceren.
(DSL wordt in uw land/regio wellicht ADSL genoemd.)
De HP Photosmart configureren voor faxen 95
Nederlands
Opmerking Als u een DSL-lijn hebt, zorg er dan voor dat het DSL-filter is
aangesloten. Anders kunt u geen faxen verzenden en ontvangen met de
HP Photosmart.
Afbeelding 2-2 Achteraanzicht van de HP Photosmart
1 Telefoonaansluiting op de wand
2 DSL-filter en snoer (verkrijgbaar bij uw DSL-provider)
3 Gebruik het telefoonsnoer dat bij de HP Photosmart is geleverd en sluit dit aan op de "1-LINE"-
poort
Het apparaat installeren als er sprake is van een DSL-lijn
1. U kunt een DSL-filter aanschaffen bij uw DSL-provider.
2. Sluit het snoer van de DSL-filter aan op de telefoonaansluiting op de wand.
Opmerking Als u het meegeleverde telefoonsnoer niet gebruikt om het apparaat
op de telefoonaansluiting op de wand aan te sluiten, kunt u waarschijnlijk geen
faxen verzenden of ontvangen. Dit speciale telefoonsnoer verschilt van de
telefoonsnoeren die misschien al in uw huis of kantoor aanwezig zijn.
3. Sluit het ene uiteinde van het telefoonsnoer dat is geleverd bij het apparaat aan op
het DSL-filter en het andere uiteinde op de 1-LINE-poort aan de achterkant van het
apparaat.
Opmerking Raadpleeg het toepasselijke gedeelte verderop in dit hoofdstuk
voor aanvullende configuratierichtlijnen als deze telefoonlijn eveneens wordt
gebruikt door andere apparatuur of services, zoals een service voor specifieke
belsignalen, een antwoordapparaat of voicemail.
4. Voer een faxtest uit.
Situatie C: De HP Photosmart installeren als er sprake is van een telefooncentrale
(PBX) of een ISDN-aansluiting
Als u een PBX-telefoonsysteem gebruikt, ga als volgt te werk:
Sluit het apparaat aan op de poort die aan fax- en telefoonverkeer is toegewezen.
Zorg dat u het meegeleverde snoer gebruikt om het apparaat op de
telefoonaansluiting aan te sluiten.
Hoofdstuk 2
96 HP Photosmart Premium Fax C309 serie
Nederlands
Stel de wisselgesprektoon in op Uit.
Opmerking Veel digitale PBX-telefooncentrales hebben een wisselgesprektoon
die standaard is ingeschakeld. De wisselgesprektoon stoort de faxtransmissie en
u kunt geen faxen verzenden of ontvangen met de HP Photosmart. Raadpleeg
de documentatie die bij het PBX-telefoonsysteem is geleverd, voor instructies
voor het uitschakelen van de wisselgesprektoon.
Kies het nummer voor een buitenlijn voor u het faxnummer kiest.
Als u een ISDN converter/terminal adapter gebruikt, ga als volgt te werk
Sluit het apparaat aan op de poort die aan fax- en telefoonverkeer is toegewezen.
Opmerking Bij sommige ISDN-systemen kunt u de poorten configureren voor
specifieke telefoonapparatuur. U kunt bijvoorbeeld een poort toewijzen aan een
telefoon en Groep 3-faxapparaat en een andere voor meerdere doelen. Als u
problemen hebt bij aansluiting op de fax-/telefoonpoort van uw ISDN-converter,
probeer dan de poort te gebruiken die voor meerdere doeleinden is bedoeld; deze
kan bijvoorbeeld Multi-combi heten.
Zorg dat u het meegeleverde snoer gebruikt om het apparaat op de
telefoonaansluiting aan te sluiten. Als u dat niet doet, zult u mogelijk geen faxen
kunnen verzenden of ontvangen. Dit speciale telefoonsnoer verschilt van de
telefoonsnoeren die misschien al in uw huis of kantoor aanwezig zijn. Als het
meegeleverde telefoonsnoer te kort is, kunt u een verbindingsstuk kopen in een
elektronicawinkel en het snoer verlengen.
Zorg, als dat mogelijk is, dat de adapter is ingesteld op het juiste switch-type voor uw
land/regio.
Situatie D: Faxen terwijl u een abonnement op specifieke belsignalen hebt en
dezelfde lijn gebruikt
Als u een abonnement hebt op de service voor specifieke belsignalen (via uw
telefoonmaatschappij) en u één telefoonlijn wilt gebruiken voor verschillende
De HP Photosmart configureren voor faxen 97
Nederlands
telefoonnummers waarvan elk een ander belsignaal heeft, stelt u de HP Photosmart in
zoals in dit deel wordt beschreven.
Afbeelding 2-3 Achteraanzicht van de HP Photosmart
1 Telefoonaansluiting op de wand
2 Gebruik het telefoonsnoer dat bij de HP Photosmart is geleverd en sluit dit aan op de "1-LINE"-
poort
Het apparaat instellen met een service voor specifieke belsignalen
1. Sluit het ene uiteinde van het telefoonsnoer dat is geleverd bij het apparaat aan op
de telefoonaansluiting op de wand en het andere uiteinde op de poort 1-LINE aan de
achterkant van het apparaat.
Opmerking Als u het meegeleverde telefoonsnoer niet gebruikt om het apparaat
op de telefoonaansluiting op de wand aan te sluiten, kunt u waarschijnlijk geen
faxen verzenden of ontvangen. Dit speciale telefoonsnoer verschilt van de
telefoonsnoeren die misschien al in uw huis of kantoor aanwezig zijn.
2. Verander de Automatisch antwoorden instelling in het laagste aantal belsignalen
voor het beantwoorden (twee belsignalen).
3. Wijzig de instelling Specifiek belsignaal, zodat deze overeenstemt met het patroon
dat de telefoonmaatschappij aan uw faxnummer heeft toegekend.
Opmerking Het apparaat standaard ingesteld op het beantwoorden van alle
belpatronen. Als het belsignaal dat u voor Specifiek belsignaal instelt niet
overeenstemt met het belpatroon dat de telefoonmaatschappij aan uw
faxnummer heeft toegewezen, bestaat de kans dat het apparaat zowel gespreks-
als faxoproepen beantwoordt of dat het apparaat helemaal niet reageert.
4. Voer een faxtest uit.
De HP Photosmart beantwoordt automatisch binnenkomende oproepen met het
belpatroon dat u hebt opgegeven (met de instelling Specifiek belsignaal) na het aantal
belsignalen dat u hebt geselecteerd (met de instelling Automatisch antwoorden).
Vervolgens verzendt het apparaat faxontvangsttonen naar het apparaat dat het faxbericht
verzendt en ontvangt het apparaat het faxbericht.
Hoofdstuk 2
98 HP Photosmart Premium Fax C309 serie
Nederlands
Situatie E: Gedeelde gespreks-/faxlijn
Als u zowel gespreks- als faxoproepen op hetzelfde telefoonnummer ontvangt en geen
andere kantoorapparatuur (of voicemail) op deze telefoonlijn is aangesloten, stelt u de
HP Photosmart in zoals in dit deel wordt beschreven.
Afbeelding 2-4 Achteraanzicht van de HP Photosmart
1 Telefoonaansluiting op de wand
2 Gebruik het telefoonsnoer dat bij de HP Photosmart is geleverd en sluit dit aan op de "1-LINE"-
poort
Het product instellen met een gedeelde spraak- en faxlijn
1. Sluit het ene uiteinde van het telefoonsnoer dat is geleverd bij het apparaat aan op
de telefoonaansluiting op de wand en het andere uiteinde op de poort 1-LINE aan de
achterkant van het apparaat.
Opmerking Als u het meegeleverde telefoonsnoer niet gebruikt om het apparaat
op de telefoonaansluiting op de wand aan te sluiten, kunt u waarschijnlijk geen
faxen verzenden of ontvangen. Dit speciale telefoonsnoer verschilt van de
telefoonsnoeren die misschien al in uw huis of kantoor aanwezig zijn.
2. Vervolgens moet u bepalen hoe u met het apparaat faxoproepen wilt beantwoorden:
automatisch of handmatig:
Als u instelt dat het apparaat oproepen automatisch moet beantwoorden,
beantwoordt het apparaat alle binnenkomende oproepen automatisch en
ontvangt het faxberichten automatisch. Het apparaat kan dan geen onderscheid
maken tussen fax- en gespreksoproepen; Wanneer u vermoedt dat de oproep
een gespreksoproep is, dient u deze te beantwoorden voordat het apparaat de
oproep beantwoordt. Stel het apparaat in op automatisch beantwoorden van
binnenkomende oproepen door Automatisch antwoorden in te schakelen.
Als u het apparaat instelt op handmatig antwoorden bij faxen, moet u aanwezig
zijn om de binnenkomende faxoproepen te accepteren, omdat het apparaat
anders geen faxen kan ontvangen. Stel het apparaat in op het handmatig
beantwoorden van binnenkomende oproepen door Automatisch antwoorden
uit te schakelen.
3. Sluit de telefoon op de telefoonaansluiting aan.
4. Voer een faxtest uit.
De HP Photosmart configureren voor faxen 99
Nederlands
Als u de telefoon opneemt voordat de HP Photosmart reageert en u faxtonen hoort van
een faxapparaat dat een fax verzendt, dient u de faxoproep handmatig te beantwoorden.
Situatie F: Gedeelde gespreks-/faxlijn met voicemail
Als u op hetzelfde telefoonnummer zowel gespreks- als faxoproepen ontvangt en u via
uw telefoonmaatschappij bent geabonneerd op een voicemailservice, stelt u de
HP Photosmart in zoals in dit deel wordt beschreven.
Opmerking Als u een voicemailservice hebt op hetzelfde telefoonnummer dat u
voor faxen gebruikt, kunt u niet automatisch faxen ontvangen. U moet faxen
handmatig ontvangen; dat betekent dat u aanwezig moet zijn om persoonlijk te
kunnen reageren op binnenkomende faxen. Als u uw faxen liever automatisch
ontvangt, neemt u contact op met uw telefoonmaatschappij om u te abonneren op
een service voor specifieke belsignalen of om een aparte telefoonlijn aan te vragen
voor het faxen.
Afbeelding 2-5 Achteraanzicht van de HP Photosmart
1 Telefoonaansluiting op de wand
2 Gebruik het telefoonsnoer dat bij de HP Photosmart is geleverd en sluit dit aan op de "1-LINE"-
poort
Instellen van het apparaat met voicemail
1. Sluit het ene uiteinde van het telefoonsnoer dat is geleverd bij het apparaat aan op
de telefoonaansluiting op de wand en het andere uiteinde op de poort 1-LINE aan de
achterkant van het apparaat.
Opmerking Als u het meegeleverde telefoonsnoer niet gebruikt om het apparaat
op de telefoonaansluiting op de wand aan te sluiten, kunt u waarschijnlijk geen
faxen verzenden of ontvangen. Dit speciale telefoonsnoer verschilt van de
telefoonsnoeren die misschien al in uw huis of kantoor aanwezig zijn.
2. Schakel de instelling Automatisch antwoorden uit.
3. Voer een faxtest uit.
U moet zelf aanwezig moet zijn om binnenkomende faxoproepen te accepteren, anders
kan het apparaat geen faxen ontvangen.
Hoofdstuk 2
100 HP Photosmart Premium Fax C309 serie
Nederlands
De HP Photosmart configureren voor het ontvangen van
faxen
Als u faxen probleemloos wilt kunnen ontvangen, moet u bepaalde instellingen op de
HP Photosmart misschien wijzigen. Als u niet weet welke instelling u moet kiezen voor
een bepaalde faxoptie, leest u de gedetailleerde instructies voor faxinstellingen in de
documentatie nog eens door.
Dit gedeelte bevat de volgende onderwerpen:
Kies de aanbevolen antwoordinstelling voor uw installatie
De instelling Automatisch antwoorden bepaalt of de HP Photosmart de inkomende
gesprekken automatisch beantwoordt of niet en hoeveel keer de telefoon overgaat voor
de fax wordt aangenomen. De juiste instelling is afhankelijk van de configuratie thuis of
op kantoor. Raadpleeg voor meer informatie over de correcte instellingen de instructies
voor uw specifieke configuratie op de voorgaande pagina's.
De antwoordmodus instellen
Druk op Automatisch antwoorden om het lampje aan of uit te zetten, zoals dit in de
installatie is opgegeven.
Wanneer het Automatisch antwoorden-lampje brandt, beantwoordt de
HP Photosmart de oproepen automatisch. Wanneer het lampje niet brandt, worden
oproepen niet beantwoord door de HP Photosmart.
De instelling Antwoorden op belsignaal voor specifieke belsignalen wijzigen
Veel telefoonmaatschappijen bieden een functie voor specifieke belsignalen, zodat het
mogelijk is om op één telefoonlijn diverse telefoonnummers te gebruiken. Als u zich op
deze service abonneert, heeft elk nummer een ander belsignaal. U kunt de
HP Photosmart instellen voor het beantwoorden van binnenkomende oproepen die een
bepaald belsignaal hebben.
Als u de HP Photosmart aansluit op een telefoonlijn met specifieke belsignalen, moet u
de telefoonmaatschappij verzoeken om twee verschillende belpatronen toe te wijzen aan
binnenkomende gespreksoproepen en faxoproepen. Het is raadzaam om voor een
faxnummer dubbele of drievoudige belsignalen aan te vragen. Als de HP Photosmart het
specifieke belpatroon detecteert, zal het apparaat de oproep beantwoorden en het fax
ontvangen.
Als deze service niet beschikbaar is, gebruikt u het standaard belpatroon Alle
beltonen.
Het specifieke belsignaal wijzigen vanaf het bedieningspaneel
1. Controleer of het apparaat is ingesteld om faxoproepen automatisch te
beantwoorden.
2. Druk op Instellingen.
De HP Photosmart configureren voor het ontvangen van faxen 101
Nederlands
3. Druk op de knop met de pijl omlaag om Geavanceerde faxinstellingen te markeren
en druk vervolgens op OK.
4. Druk op de knop met de pijl omlaag om Specifiek belsignaal te markeren en druk
vervolgens op OK.
5. Druk op de knop met de pijl omlaag om de gewenste optie te markeren en druk
vervolgens op OK.
Wanneer de telefoon overgaat in het belpatroon dat u hebt toegewezen aan de faxlijn,
beantwoordt het apparaat de oproep en ontvangt de fax.
De faxkopregel instellen
De faxkopregel is de regel tekst met uw naam en faxnummer die wordt afgedrukt boven
aan elke fax die u verstuurt. HP raadt aan de faxkopregel in te stellen met de software
die u met de HP Photosmart hebt geïnstalleerd. U kunt de faxkopregel ook instellen vanaf
het bedieningspaneel, zoals hier wordt beschreven.
Opmerking In sommige landen/regio's is de informatie in de faxkopregel wettelijk
vereist.
Een standaardfaxkopregel instellen vanaf het bedieningspaneel
1. Druk op Instellingen.
2. Druk op de knop met de pijl omlaag om Basis faxinstallatie te markeren en druk op
OK.
3. Druk op de knop met de pijl omlaag om Fax-kopregel te markeren en druk vervolgens
op OK.
Het visuele toetsenbord verschijnt op het scherm.
4. Gebruik het visuele toetsenbord om uw persoonlijke naam of de naam van uw bedrijf
in te voeren. Als u klaar bent, druk dan op Gereed op het visuele toetsenbord, druk
vervolgens op OK.
5. Voer met behulp van het numerieke toetsenblok het faxnummer in en druk vervolgens
op OK.
Faxinstellingen testen
U kunt uw faxinstellingen testen om de status van de HP Photosmart te controleren en
om na te gaan of de instellingen juist zijn om te kunnen faxen. Voer deze test uit nadat
u de HP Photosmart hebt ingesteld voor faxen. De test doet het volgende:
Test de faxhardware
Controleert of het juiste type telefoonsnoer op de HP Photosmart is aangesloten
Controleert of het telefoonsnoer op de juiste poort is aangesloten
Controleert op de aanwezigheid van een kiestoon
Controleert op de aanwezigheid van een actieve telefoonlijn
Controleert de status van de telefoonlijnverbinding
Hoofdstuk 2
102 HP Photosmart Premium Fax C309 serie
Nederlands
De HP Photosmart drukt een rapport af met de testresultaten. Als de test mislukt, kunt u
in het rapport informatie vinden om het probleem op te lossen. Voer de test daarna
nogmaals uit.
De faxinstellingen controleren vanaf het bedieningspaneel
1. Plaats ongebruikt, gewoon wit papier van letter- of A4-formaat in de invoerlade.
2. Druk op Instellingen.
3. Druk op de pijltjestoets omlaag om Extra te markeren en druk vervolgens op OK.
4. Druk op de pijltjestoets omlaag om Faxtest uitvoeren te markeren en druk
vervolgens op OK.
De HP Photosmart geeft de status van de test weer op het display en drukt een rapport
af.
5. Bekijk het rapport.
Als de test lukt, maar u nog steeds problemen hebt met faxen, dient u de
faxinstellingen te controleren die in het rapport worden weergegeven. Hierin kunt
u zien of de instellingen correct zijn. Een lege of onjuiste faxinstelling kan
faxproblemen veroorzaken.
Als de test is mislukt, kunt u in het rapport informatie vinden over het oplossen
van de aangetroffen problemen.
6. Nadat u het faxrapport van de HP Photosmart hebt ontvangen, drukt u op OK.
Los mogelijke gevonden problemen op en voer de test nogmaals uit.
Faxinstellingen testen 103
Nederlands
3 Overzicht HP Photosmart
Met de HP Photosmart kunt u snel en gemakkelijk taken uitvoeren als het maken van
een kopie, het scannen van documenten of het afdrukken van foto's van een
geheugenkaart of USB-opslagapparaat. Veel functies van de HP Photosmart kunnen
rechtstreeks vanaf het bedieningspaneel worden gebruikt, zonder dat u de computer
hoeft in te schakelen.
Opmerking In deze handleiding krijgt u een inleiding op basisbewerkingen en
probleemoplossing, alsook informatie over het contacteren van HP-ondersteuning en
het bestellen van benodigdheden.
De Elektronische help geeft de details van alle kenmerken en fucties, waaronder het
gebruik van de software HP Photosmart die werd geleverd bij de HP Photosmart.
Een overzicht van de HP Photosmart
Afbeelding 3-1 Vooraanzicht van de printer
Label Beschrijving
1 Automatische documentinvoer
2 Bedieningspaneel
3 Toegangshendel van cd-/dvd-lade en cd-/dvdlade
4 Fotolade
5 Verlengstuk van de papierlade (ook wel ladeverlengstuk genoemd)
6 cd-/dvd-houder en opslaggebied van cd-/dvd-houder
7 Papierbreedtegeleider voor de fotolade
8 Grafisch kleurenscherm (ook wel het scherm genoemd)
9 Uitvoerlade
10 Geheugenkaartsleuf voor Secure Digital- en xD-kaarten
104 HP Photosmart Premium Fax C309 serie
Nederlands
Label Beschrijving
11 Geheugenkaartsleuf voor Memory Stick-kaarten
12 Fotolampje
13 Geheugenkaart-sleuf voor CompactFlash-kaarten
14 USB/PictBridge-poort aan de voorzijde voor een camera of een ander opslagapparaat
15 Binnenkant van klep
16 Klep
17 Glasplaat
18 Toegangshendel cartridgeklep
19 Papierbreedtegeleider voor de hoofdinvoerlade
20 Hoofdinvoerlade (ook wel invoerlade genoemd)
Afbeelding 3-2 Boven- en achteraanzicht van de printer
Label Beschrijving
21 Printkopeenheid
22 Cartridgetoegangsgebied
23 Plaats van modelnummer
24 USB-poort aan de achterkant
25 Ethernet-poort
26 Aansluiting voor netsnoer*
27 Poorten 1-LINE (fax) en 2-EXT (telefoon)
28 Duplexmodule
* Gebruik het apparaat alleen met de netadapter die door HP is geleverd.
(vervolg)
Een overzicht van de HP Photosmart 105
Nederlands
Functies van het bedieningspaneel
In het volgende diagram en de bijbehorende tabel vindt u een kort overzicht van de
functies op het bedieningspaneel van de HP Photosmart.
#
0
*
9 wxyz
8 tuv
7 pqrs
6 mno5 jkl
4 ghi
3 def
2 abc
1
DCD/DV
OK
Label Naam en omschrijving
1 Grafisch kleurenscherm (ook wel het display/scherm genoemd): hierop worden
menu's, foto's en berichten weergegeven. Het scherm kan omhoog worden gehaald
en gedraaid voor beter zicht.
2 Terug: hiermee gaat u terug naar de vorige dia.
3 Menu: deze knop biedt een aantal opties betreffende het huidige scherm.
4 Waarschuwingslampje: Geeft aan dat er een probleem is opgetreden. Raadpleeg het
scherm voor meer informatie.
5 Start: hiermee keert u terug naar het beginscherm (het standaardscherm wanneer u
het apparaat inschakelt).
6 OK: hiermee selecteert u een menu-instelling, waarde of foto.
7 Navigatieknop: hiermee bladert u door de foto's en menuopties.
8 Inzoomen: hiermee zoomt u op een foto in. Gebruik deze knop met de pijltjes op het
richtinggevende pad om de foto bij te snijden voor het afdrukken.
9 Uitzoomen: hiermee zoomt u uit om meer van een foto te tonen.
10 Rode ogen verwijderen: hiermee schakelt u de functie voor het verwijderen van
rode ogen in of uit. De instelling is van toepassing op alle foto's in de afdrukwachtrij.
11 Opnieuw afdrukken foto: hiermee maakt u een kopie van een originele foto die op
het glas is geplaatst.
12 Snelle formulieren: hiermee drukt u verschillende lege formulieren af, zoals
schoolpapier, muziekbladen, rasters en checklists.
13 Automatisch antwoorden: hiermee schakelt u de functie Automatisch
beantwoorden in of uit. De aanbevolen instelling hangt af van de services en
apparatuur op uw telefoonlijn.
14 Toetsenblok: hiermee voert u faxnummers, waarden of tekst in.
Hoofdstuk 3
106 HP Photosmart Premium Fax C309 serie
Nederlands
Label Naam en omschrijving
15 Aan: schakelt het apparaat in of uit. Als het apparaat uit is, gebruikt het toch nog een
minimale hoeveelheid stroom. Om de stroom helemaal te onderbreken schakelt u
het apparaat uit en haalt u de stekker uit het stopcontact.
16 Lampje voor draadloos netwerk: geeft aan dat de Draadloze radio is ingeschakeld.
17 Bluetooth-lampje: geeft aan dat de Bluetooth radio is ingeschakeld.
18 Ruimte: hiermee kunt u spaties en tekens invoeren voor taken die betrekking hebben
op de fax.
19 Symbolen: hiermee kunt u symbolen en sterretjes (*) invoeren voor taken die
betrekking hebben op de fax.
20 Start faxen: hiermee kunt u een zwart-wit- of een kleurenfax versturen of ontvangen.
21 Hendel cd-/dvd-toegangsklep: Laat de cd-/dvd-lade zakken.
22 Kopiëren: hiermee start u een zwart/wit- of kleurenkopie.
23 Start scannen: opent het Scan Menu waarin u een bestemming kunt selecteren voor
uw scan.
24 Foto's afdrukken: drukt de geselecteerde foto's op uw geheugenkaart af. Indien er
momenteel geen foto's zijn geselecteerd, drukt het apparaat de foto af die momenteel
op het scherm wordt getoond.
25 Annuleren: Beëindigt de huidige handeling.
26 Help: biedt hulp over het huidige scherm.
27 Instellingen: hiermee opent u het menu Instellingen, waarmee u
apparaatinstellingen kunt wijzigen en onderhoudsfuncties kunt gebruiken.
28 2-zijdig: hiermee opent u het dubbelzijdige menu waarin u de instellingen kunt
wijzigen om dubbelzijdige kopieën en faxen te maken.
Meer informatie zoeken
Er is een scala aan bronnen beschikbaar, zowel gedrukt als on line, waarin u informatie
kunt vinden over het instellen en gebruiken van de HP Photosmart.
Startershandleiding
De startershandleiding bevat instructies voor de installatie van de HP Photosmart. Zorg
dat u de stappen uit de startershandleiding in de juiste volgorde uitvoert.
Als u problemen ondervindt tijdens de installatie, raadpleegt u het gedeelte Problemen
oplossen achter in de startershandleiding of het gedeelte "
Problemen oplossen en
ondersteuning" op pagina 118 in deze handleiding.
Elektronische Help
In de Elektronische help vindt u uitgebreide instructies voor functies van de
HP Photosmart die niet worden beschreven in deze handleiding, waaronder functies die
alleen beschikbaar zijn met de HP Photosmart-software. De Elektronische help biedt ook
informatie over bepaalde voorschriften en het milieu.
(vervolg)
Meer informatie zoeken 107
Nederlands
De Elektronische help openen:
Windows: Klik op Start > Alle programma's > HP > Photosmart Premium Fax
Macintosh: Open de HP Apparaatmanager en klik op het pictogram ?. Klik
vervolgens op het hoofdmenu en selecteer Photosmart Premium Fax C309 serie.
Help via uw apparaat
Via het menu Help op het scherm krijgt u snel toegang tot belangrijke Help-onderwerpen.
Het menu is beschikbaar als u op de knop Help drukt. Vanuit de passieve status kunt u
op Help drukken om een menu weer te geven met items waarvoor hulp beschikbaar is.
Afhankelijk van het item dat u hebt geselecteerd, verschijnt het item op uw scherm of op
u contextgevoelige hulp door te drukken op Help.
Website van HP
Als u toegang hebt tot Internet, kunt u hulp en ondersteuning krijgen via de HP-website
op
www.hp.com/support. Op deze website kunt u terecht voor technische ondersteuning,
stuurprogramma's en informatie over het bestellen van benodigdheden.
Papier laden
U kunt verschillende papiersoorten en papierformaten in de HP Photosmart plaatsen,
waaronder papier van A4- of Letter-formaat, fotopapier, transparanten en enveloppen.
Zie de Elektronische help voor meer informatie.
Papier van volledig formaat plaatsen
1. Til de uitvoerlade omhoog.
Tip Tik met een stapel papier op een vlakke ondergrond om de randen van het
papier gelijk te krijgen. Zorg ervoor dat al het papier in de stapel van hetzelfde
formaat en dezelfde soort is, zonder scheuren, stof, kreukels en gekrulde of
omgevouwen randen.
2. Schuif de papierbreedtegeleider naar de uiterste stand.
Hoofdstuk 3
108 HP Photosmart Premium Fax C309 serie
Nederlands
C309 serie > Help.
het computerscherm. Wanneer u andere schermen bekijkt dan het stand-byscherm, krijgt
3. Plaats het papier in de hoofdinvoerlade met de korte rand naar voren en de
afdrukzijde naar beneden. Schuif de stapel papier vooruit tot hij niet verder kan.
Let op Zorg dat het apparaat inactief en stil is wanneer u papier in de
hoofdinvoerlade plaatst. Als het apparaat bezig is met het onderhoud van de
printcartridges of een andere taak uitvoert, bevindt de papierstop in het apparaat
zich mogelijk niet in de juiste positie. Hierdoor kunt u het papier te ver naar voren
duwen, waardoor het apparaat blanco pagina's zal uitwerpen.
Tip Als u briefhoofdpapier gebruikt, schuift u dit in de lade met het briefhoofd
eerst en de bedrukte zijde omlaag.
4. Schuif de papierbreedtegeleider naar binnen tot deze tegen de rand van het papier
aankomt.
Plaats niet te veel papier in de hoofdinvoerlade. Zorg ervoor dat de stapel papier in
de hoofdinvoerlade past en dat deze niet hoger is dan de bovenkant van de
papierbreedtegeleider.
Papier laden 109
Nederlands
5. Klap de uitvoerlade naar beneden. Schuif het verlengstuk van lade zo ver mogelijk
naar u toe. Klap de papierklem aan het eind van het verlengstuk van de lade uit, zodat
het verlengstuk in zijn geheel is geopend.
Opmerking Laat de papiergreep gesloten als u papier van Legal-formaat
gebruikt.
Fotopapier van maximum 13 x 18 cm (5 x 7 inch) in de fotolade plaatsen.
1. Til de klep van de fotolade omhoog.
2. Schuif de papierbreedtegeleider naar de uiterste stand.
3. Plaats de stapel fotopapier in de fotolade met de korte rand naar voren en de
afdrukzijde naar beneden. Schuif de stapel fotopapier naar voren, totdat de stapel
niet verder kan.
Als het fotopapier dat u gebruikt geperforeerde lipjes heeft, plaatst u het fotopapier
zo dat de lipjes naar u toe liggen.
Hoofdstuk 3
110 HP Photosmart Premium Fax C309 serie
Nederlands
4. Schuif de papierbreedtegeleider naar binnen tot deze tegen de rand van het papier
aankomt.
Plaats niet te veel afdrukmateriaal in de fotolade. Zorg ervoor dat de stapel fotopapier
in de fotolade past en dat deze niet hoger is dan de bovenkant van de
papierbreedtegeleider.
5. Laat de klep van de fotolade zakken.
Papierstoringen voorkomen
Houd u aan de volgende richtlijnen om papierstoringen te voorkomen.
Verwijder regelmatig afgedrukte exemplaren uit de uitvoerlade.
Zorg dat fotopapier niet krult of kreukt door al het ongebruikte fotopapier in een
hersluitbare verpakking te bewaren.
Zorg dat het papier plat in de invoerlade ligt en dat de randen niet omgevouwen of
gescheurd zijn.
Als u etiketten afdrukt, controleer dan of de vellen voor de etiketten niet ouder zijn
dan twee jaar. Etiketten op oudere vellen kunnen loslaten als het papier door het
apparaat wordt getrokken, en kunnen papierstoringen veroorzaken.
Papierstoringen voorkomen 111
Nederlands
Leg niet papier van verschillende soorten en formaten tegelijk in de invoerlade; al het
papier in de invoerlade moet van dezelfde soort en hetzelfde formaat zijn.
Verschuif de breedtegeleider voor het papier in de invoerlade totdat deze vlak tegen
het papier aanligt. Zorg dat de breedtegeleiders het papier in de papierlade niet
buigen.
Schuif het papier niet te ver naar voren in de invoerlade.
Gebruik papiersoorten die worden aanbevolen voor de printer.
Een foto afdrukken op fotopapier
Voor de beste afdrukkwaliteit, raadt HP u aan om HP-papier te gebruiken dat speciaal is
ontworpen voor het type project dat u afdrukt, in combinatie met originele HP-inkt. HP-
papier en HP-inkt zijn speciaal ontworpen om samen te gebruiken voor een goede
kwaliteit.
1 Memory Stick, Memory Stick Pro, Memory Stick Select, Memory Stick Magic Gate, Memory
Stick Duo of Duo Pro (adapter optioneel), of Memory Stick Micro (adapter vereist)
2 MultiMedia Card (MMC), MMC Plus, Secure MultiMedia Card, MMC Mobile (RS-MMC; adapter
vereist), Secure Digital (SD), Secure Digital Mini (adapter vereist), Secure Digital High
Capacity (SDHC), TransFlash MicroSD Card (adapter vereist), of xD-Picture card
3 CompactFlash (CF) types I en II
4 Voorste USB-poort/PictBridge: Voor digitale camera's en verwijderbare schijven
Foto's afdrukken
1. Plaats fotopapier in de juiste invoerlade.
2. Plaats een geheugenkaart in de juiste sleuf van het apparaat of sluit een
opslagapparaat aan op de USB-poort vooraan.
Hoofdstuk 3
112 HP Photosmart Premium Fax C309 serie
Nederlands
3. Druk op OK om Weergeven & afdrukken te selecteren.
4. Druk op de pijltjestoets links of rechts om door de voorbeelden van uw foto's te
bladeren.
5. Als de foto die u wilt afdrukken is gemarkeerd, drukt u op OK.
6. Druk op de pijltjestoets of gebruik het toetsenblok om het aantal exemplaren te
verhogen. U moet minstens een afdruk specificeren, anders wordt de foto niet
afgedrukt.
Tip Als u de foto wilt bijsnijden of draaien, of andere wijzigingen wilt aanbrengen
voor het afdrukken, drukt u op de knop Menu.
7. (Optioneel) Blader nog naar links en rechts om meer foto's aan de afdrukwachtrij toe
te voegen.
8. Druk op OK om een afdrukvoorbeeld te bekijken.
9. (Optioneel) Druk op de knop Menu om de afdrukinstellingen te wijzigen.
10. Druk op Foto's afdrukken.
Tip Tijdens het afdrukken kunt u drukken op OK om meer foto's toe te voegen
aan de afdrukwachtlijst.
Een afbeelding scannen
U kunt een scantaak starten vanaf de computer of het bedieningspaneel van de
HP Photosmart. In dit gedeelte wordt alleen uitgelegd hoe u vanaf het bedieningspaneel
van de HP Photosmart kunt scannen.
Opmerking U kunt ook met behulp van de software die u met de HP Photosmart
hebt geïnstalleerd, de afbeeldingen scannen. Met deze software kunt u een gescande
afbeelding bewerken en speciale projecten maken met behulp van gescande
afbeeldingen.
Naar een computer scannen
1. Plaats het origineel met de bedrukte zijde naar beneden in de rechterbenedenhoek
van de glasplaat of met de bedrukte zijde naar boven in de documentinvoerlade.
Opmerking Bij gebruik van de documentinvoer, moet u alle nietjes of paperclips
verwijderen van het originele document.
2. Druk op Start scannen op het bedieningspaneel.
3. Druk op de knop met de pijl omlaag om Scannen naar computer te markeren en
druk vervolgens op OK.
Opmerking Als het apparaat op het netwerk is aangesloten, verschijnt er een
lijst met beschikbare computers. Selecteer de computer waarnaar u de scan wilt
overbrengen, en ga dan naar de volgende stap.
Een afbeelding scannen 113
Nederlands
4. Het menu Scannen naar verschijnt op het display. Druk op de pijltjestoets omlaag
om de taaksnelkoppeling te selecteren die u wilt gebruiken, en druk vervolgens op
OK.
Opmerking Taaksnelkoppelingen definiëren scanparameters, zoals de
software-toepassing, dpi en kleurinstellingen zodat u ze niet zelf voor iedere
scantaak hoeft in te stellen.
5. Volg de opdrachten op het scherm om de scan op uw computer op te slaan.
Een kopie maken
U kunt vanaf het bedieningspaneel kopieën van hoge kwaliteit maken.
Een kopie maken vanaf het bedieningspaneel
1. Zorg dat er papier in de invoerlade is geplaatst.
2. Plaats het origineel met de bedrukte zijde naar beneden in de rechterbenedenhoek
van de glasplaat of met de bedrukte zijde naar boven in de documentinvoerlade.
3. Druk op Kopiëren om te beginnen met kopiëren.
Een basisfax verzenden
Het verzenden van een fax in zwart-wit van een of meer pagina's gaat eenvoudig met
het bedieningspaneel, zoals hier beschreven.
Opmerking Als u een afgedrukte bevestiging wilt van faxen die goed zijn verzonden,
schakelt u faxbevestiging in voordat u faxen gaat verzenden.
Tip U kunt ook manueel een fax sturen door een nummer in te drukken op een
telefoon of met behulp van een schermdrukfunctie op het bedieningspaneel. Met deze
functies kunt u de kiessnelheid zelf bepalen. Deze functie is ook nuttig als u de kosten
van het gesprek met een telefoonkaart wilt betalen en u tijdens het kiezen op
kiestonen moet reageren.
Raadpleeg de Elektronische help voor meer informatie over faxrapporten, handmatig
faxen verzenden en andere faxmogelijkheden.
Hoofdstuk 3
114 HP Photosmart Premium Fax C309 serie
Nederlands
Een gewone fax verzenden vanaf het bedieningspaneel
1. Plaats de originelen met de bedrukte zijde omhoog in de documentinvoerlade. Als u
een fax van één pagina verzendt, zoals een foto, kunt u deze ook met de bedrukte
zijde omlaag op de glasplaat leggen.
Opmerking Als u een fax van meerdere pagina's verzendt, moet u de originelen
in de automatische documentinvoer plaatsen. U kunt geen document met
meerdere pagina's vanaf de glasplaat faxen.
2. Druk op OK als Faxen op het beginscherm is gemarkeerd.
Voer het faxnummer in met het toetsenblok, druk op pijltje omhoog om het laatst
gekozen nummer opnieuw te kiezen of druk op pijltje omlaag om naar de
snelkiesnummers te gaan.
Tip Druk herhaaldelijk op de knop Symbolen (*) tot er een streepje (-) op het
display verschijnt als u een pauze wilt invoegen in het faxnummer dat u invoert.
3. Druk op Start faxen.
Als het apparaat een origineel detecteert in de automatische
documentinvoer, verzendt het dat document naar het ingevoerde nummer.
Als het apparaat geen origineel detecteert in de automatische
documentinvoer, wordt de vraag Lader leeg weergegeven. Zorg dat het
origineel met de bedrukte kant omlaag op de glasplaat ligt en druk vervolgens op
de pijltjestoets omlaag om Het origineel van de glasplaat van de scanner
faxen te markeren, en druk op OK.
Tip Als u van de ontvanger te horen krijgt dat de kwaliteit van de door u
verzonden fax niet goed is, kunt u de resolutie of het contrast van de fax wijzigen.
Vervang de cartridges
Volg deze instructies als u uw cartridges moet vervangen.
Als u nog geen vervangcartridges hebt voor de HP Photosmart, kunt u ze bestellen via
www.hp.com/buy/supplies. Selecteer uw land/regio wanneer dit wordt gevraagd, volg de
aanwijzingen om uw product te selecteren en klik vervolgens op een van de koppelingen
voor bestellingen op de pagina.
Let op Wacht tot u een nieuwe cartridge beschikbaar hebt voordat u de oude
cartridge verwijdert. Laat de cartridge niet voor een langere periode buiten het
apparaat. Dit kan leiden tot schade aan zowel het apparaat als de cartridge.
De inktpatronen vervangen
1. Controleer of de printer aanstaat.
2. Verwijder originelen die eventueel nog in de HP Photosmart aanwezig zijn.
3. Open de toegangsklep voor de cartridges door de blauwe toegangshendel aan
voorkant van het apparaat omhoog te tillen, totdat de klep in de geopende stand is
vergrendeld.
Vervang de cartridges 115
Nederlands
De wagen met de printcartridges beweegt naar het midden van het apparaat.
Opmerking Wacht tot de wagen met de printcartridges stopt voor u verder gaat.
4. Druk op het klepje aan de voorkant van de cartridge om deze te ontgrendelen, en
verwijder deze vervolgens uit de sleuf.
Let op Til de vergrendelingsgreep op de wagen met de printcartridges niet
omhoog om de cartridges te verwijderen.
5. Verwijder de nieuwe cartridge uit de verpakking door het oranje lipje recht naar
achteren te trekken om de plastic verpakking van de cartridge te verwijderen.
Opmerking Zorg ervoor dat u de plastic verpakking van de cartridge verwijdert
voordat u het in het apparaat installeert, anders mislukt het afdrukken.
Hoofdstuk 3
116 HP Photosmart Premium Fax C309 serie
Nederlands
6. Draai het oranje kapje om het af te breken.
7. Schuif met behulp van de gekleurde pictogramvormen de cartridge in de lege sleuf
tot deze op zijn plaats vastklikt en stevig in de sleuf zit.
Let op Til de vergrendelingsgreep op de wagen met de printcartridges niet
omhoog om de cartridges te installeren. Dit kan ertoe leiden dat de cartridges niet
goed zijn geplaatst, wat afdrukproblemen veroorzaakt. De vergrendelingsgreep
moet omlaag blijven om de cartridges juist te plaatsen.
Zorg ervoor dat u de cartridge in de sleuf plaatst met dezelfde pictogramvorm en kleur
als de cartridge die u installeert.
8. Herhaal stap 3 tot en met 6 voor elke cartridge die u wilt vervangen.
9. Sluit de toegangsklep voor de cartridges.
Vervang de cartridges 117
Nederlands
4 Problemen oplossen en
ondersteuning
Dit hoofdstuk bevat informatie over het oplossen van problemen met de HP Photosmart. Hierbij
wordt met name aandacht besteed aan installatie- en configuratieproblemen en aan een aantal
problemen dat betrekking heeft op de werking van de apparatuur. Raadpleeg voor meer informatie
de Elektronische help die bij de software werd geleverd.
Een groot aantal problemen ontstaat als de HP Photosmart met behulp van een USB-kabel op de
computer wordt aangesloten voordat de software voor de HP Photosmart wordt geïnstalleerd. Voer
de volgende stappen uit als u de HP Photosmart op de computer hebt aangesloten voordat de
installatiesoftware een bericht heeft weergegeven waarin u wordt gevraagd om het apparaat aan te
sluiten:
Algemene installatieproblemen oplossen
1. Ontkoppel de USB-kabel van de computer.
2. Verwijder de software (als u deze hebt geïnstalleerd).
3. Start de computer opnieuw op.
4. Schakel het apparaat uit, wacht ongeveer één minuut en schakel het opnieuw in.
5. Installeer de productsoftware opnieuw.
Let op Sluit de USB-kabel pas op de computer aan als er op het scherm een bericht wordt
weergegeven waarin u wordt gevraagd om de USB-kabel op de computer aan te sluiten.
Raadpleeg het achterblad van deze handleiding voor contactinformatie voor ondersteuning.
De software verwijderen en opnieuw installeren
U moet de software mogelijk verwijderen en opnieuw installeren als de installatie onvolledig is of als
u de USB-kabel op de computer hebt aangesloten voordat er een bericht is weergegeven waarin u
wordt gevraagd om de USB-kabel op de computer aan te sluiten. Verwijder de
toepassingsbestanden voor de HP Photosmart niet zomaar van de computer. Verwijder deze
bestanden op de juiste manier met het hulpprogramma voor het verwijderen de installatie dat bij de
HP Photosmart is meegeleverd.
De software-installatie ongedaan maken en opnieuw installeren
1. Klik op de taakbalk van Windows op Start, Instellingen, Bedieningspaneel (of gewoon op
Bedieningspaneel).
2. Dubbelklik op Programma's toevoegen/verwijderen (of klik op Installatie van een
programma ongedaan maken).
3. Selecteer HP Photosmart All-in-One Driver Software en klik vervolgens op Wijzigen/
Verwijderen.
Volg de instructies op het scherm.
4. Koppel het apparaat los van de computer.
5. Start de computer opnieuw op.
Opmerking Het is belangrijk dat u het apparaat loskoppelt voordat u de computer opnieuw
opstart. Sluit het apparaat pas aan op de computer nadat u de software opnieuw hebt
geïnstalleerd.
118 HP Photosmart Premium Fax C309 serie
Nederlands
6. Plaats de cd-rom van de printer in het cd-romstation van uw computer en start vervolgens de
installatie opnieuw.
Opmerking Als het configuratieprogramma niet wordt weergegeven, zoekt u naar het
bestand setup.exe op de cd-rom en dubbelklikt u op dit bestand.
Opmerking Als u de installatie-cd niet meer hebt, kunt u de software van www.hp.com/
support downloaden.
7. Volg de instructies op het scherm en in de startershandleiding van de printer.
Als de installatie van de software is voltooid, wordt het pictogram HP Digital Imaging Monitor in
het systeemvak van Windows weergegeven.
Als u wilt controleren of de software op de juiste manier is geïnstalleerd, dubbelklikt u op het
pictogram HP Solution Center op het bureaublad. Als de essentiële pictogrammen in het HP Solution
Center worden weergegeven (Afbeelding scannen en Document scannen), is de software op de
juiste manier geïnstalleerd.
Problemen met de installatie oplossen
Gebruik dit deel om mogelijke problemen met de installatie van de hardware van de HP Photosmart
op te lossen.
U kunt het apparaat niet inschakelen
Probeer de volgende oplossingen als er geen licht, geen ruis en geen beweging van het apparaat
is als u het inschakelt.
Oplossing 1: gebruik het telefoonsnoer dat bij het apparaat werd geleverd.
Oplossing
Controleer of het netsnoer goed op het apparaat en de netsnoeradapter is aangesloten.
Plaats het netsnoer in een wandcontactdoos, piekbeveiliging of stekkerblok. Controleer of
het lampje op de adapter brandt.
Controleer bij gebruik van een stekkerdoos of deze is ingeschakeld. U kunt het apparaat
ook rechtstreeks op een stopcontact aansluiten.
Test het stopcontact om te zien of er stroom op staat. Sluit een apparaat aan waarvan u
zeker weet dat dit werkt en controleer of het apparaat stroom ontvangt. Als dat niet het geval
is, kan er een probleem zijn met het stopcontact.
Als u het apparaat aansluit op een stopcontact met een schakelaar, dient u ervoor te zorgen
dat de schakelaar is ingeschakeld. Als de schakelaar is ingeschakeld maar niet werkt, is er
misschien een probleem met het stopcontact.
Oorzaak: Het apparaat werd niet met het meegeleverde netsnoer gebruikt.
Als het probleem hiermee niet verholpen is, probeert u de volgende oplossing.
Oplossing 2: Reset het apparaat
Oplossing: Schakel het apparaat uit en trek het netsnoer uit het stopcontact. Sluit het
netsnoer weer aan en druk op de knop Aan om het apparaat in te schakelen.
Oorzaak: Er is een fout opgetreden met het apparaat.
Als het probleem hiermee niet verholpen is, probeert u de volgende oplossing.
Oplossing 3: druk langzamer op de knop Aan.
Oplossing: Soms reageert het apparaat niet als u de knop Aan te snel indrukt. Druk eenmaal
op de knop Aan. Het kan enkele ogenblikken duren voordat het apparaat wordt ingeschakeld.
Als u in deze tijd nogmaals op de knop Aan drukt, schakelt u het apparaat misschien weer uit.
Oorzaak: U hebt te snel op de knop Aan gedrukt.
Als het probleem hiermee niet verholpen is, probeert u de volgende oplossing.
Problemen met de installatie oplossen 119
Nederlands
Oplossing 4: neem contact op met HP om de voeding te vervangen.
Oplossing: Neem contact op met HP-ondersteuning om een voedingseenheid voor het
toestel te vragen.
Ga naar:
www.hp.com/support.
Kies uw land/regio wanneer dit wordt gevraagd en klik vervolgens op Neem contact op met
HP voor informatie over het aanvragen van technische ondersteuning.
Oorzaak: De voeding was niet bedoeld voor gebruik met dit apparaat of ondervond een
mechanische fout.
Als het probleem hiermee niet verholpen is, probeert u de volgende oplossing.
Oplossing 5: Neem contact op met HP-ondersteuning voor onderhoud
Oplossing: Als u alle stappen van de vorige oplossingen hebt uitgevoerd en nog steeds een
probleem ondervindt, neemt u contact op met HP-ondersteuning voor onderhoud.
Bezoek:
www.hp.com/support.
Kies uw land/regio in de keuzelijst en klik vervolgens op Neem contact op met HP voor
technische ondersteuning.
Oorzaak: Mogelijk hebt u ondersteuning nodig om het apparaat of de software goed te laten
werken.
Ik heb de USB-kabel aangesloten, maar ondervind problemen als ik het apparaat
met mijn computer gebruik
Oplossing: U moet eerst de software installeren die bij het apparaat is geleverd en pas daarna
de USB-kabel aansluiten. Tijdens de installatie dient u de USB-kabel niet aan te sluiten voordat
u dat wordt gevraagd door de instructies op het scherm.
Als u de software eenmaal hebt geïnstalleerd, steekt u een uiteinde van de USB-kabel in de
achterkant van uw computer en het andere uiteinde in de achterkant van het apparaat. U kunt
elke USB-poort aan de achterzijde van de computer gebruiken.
Raadpleeg de startershandleiding bij de printer voor meer informatie over het installeren van de
software en het aansluiten van de USB-kabel.
Oorzaak: De USB-kabel is aangesloten voordat de software is geïnstalleerd. Als u de USB-
kabel aansluit voordat u dit wordt gevraagd, dan kunnen er fouten optreden.
Nadat het apparaat werd geïnstalleerd, wil het niet drukken
Probeer het probleem op te lossen met de volgende oplossingen. De oplossingen staan in volgorde,
met de meest waarschijnlijke oplossing eerst. Als de eerste oplossing het probleem niet oplost, gaat
u verder met de resterende oplossingen tot het probleem is opgelost.
Oplossing 1: Druk op de knop Aan om het apparaat in te schakelen.
Oplossing: Bekijk het display van de printer. Als het display leeg is en de knop Aan niet is
verlicht, is de printer uitgeschakeld. Zorg dat het netsnoer stevig is aangesloten op de printer
en in een stopcontact gestoken is. Druk op de knop Aan om de printer in te schakelen.
Oorzaak: Het apparaat was mogelijk niet ingeschakeld.
Als het probleem hiermee niet verholpen is, probeert u de volgende oplossing.
Oplossing 2: stel uw apparaat als standaardprinter in
Oplossing: Gebruik de systeemtools op uw computer om uw apparaat in te stellen als
standaardprinter.
Oorzaak: U kunt de afdruktaak naar de standaardprinter sturen, maar dit apparaat was niet
de standaardprinter.
Als het probleem hiermee niet verholpen is, probeert u de volgende oplossing.
Hoofdstuk 4
120 HP Photosmart Premium Fax C309 serie
Nederlands
Oplossing 3: bepaal of de werking van de printer is onderbroken of de printer
offline is
Oplossing: Controleer of de werking van het apparaat is onderbroken en of het apparaat
offline is.
Controleren of de werking van de printer is onderbroken of de printer offline is
1. Ga, afhankelijk van het besturingssysteem, op een van de volgende manieren te werk:
Windows Vista: Klik op de taakbalk van Windows op Start, klik op
Configuratiescherm en klik op Printers.
Windows XP: Klik op de taakbalk van Windows op Start, klik op
Configuratiescherm en klik op Printers en faxapparaten.
2. Dubbelklik op het pictogram van uw apparaat om de afdrukwachtrij te openen.
3. Zorg ervoor dat in het menu Printer Afdrukken onderbreken of Printer offline
gebruiken niet is aangevinkt.
4. Als u wijzigingen hebt doorgevoerd, probeert u opnieuw af te drukken.
Oorzaak: De werking van het apparaat was onderbroken of het apparaat was offline.
Als het probleem hiermee niet verholpen is, probeert u de volgende oplossing.
Oplossing 4: Controleer de verbinding tussen het apparaat en de computer
Oplossing: Controleer de verbinding tussen het apparaat en de computer.
Oorzaak: Het apparaat en de computer staan niet met elkaar in verbinding.
Als het probleem hiermee niet verholpen is, probeert u de volgende oplossing.
Oplossing 5: Controleer of de printcartridges goed zijn geïnstalleerd en of ze nog
inkt bevatten
Oplossing: Controleer of de printcartridges goed zijn geïnstalleerd en of ze nog inkt bevatten.
Oorzaak: Er was wellicht een probleem met een of meer printcartridges.
Als het probleem hiermee niet verholpen is, probeert u de volgende oplossing.
Oplossing 6: Papier in de invoerlade plaatsen
Oplossing: Caricare la carta nel vassoio di alimentazione.
Oorzaak: Er was mogelijk geen papier in het apparaat geplaatst.
Problemen met het netwerk oplossen
Als u problemen ondervindt bij het gebruiken van uw HP Photosmart op een netwerk, probeer dan
de volgende stappen in opgegeven volgorde uit te voeren:
1. Schakel de router, het apparaat en de computer uit, en schakel ze vervolgens in deze volgorde
weer aan: eerst de router, vervolgens het apparaat en ten slotte de computer. Soms lost opnieuw
opstarten een probleem met de netwerkcommunicatie op.
2. Voer de Draadloze netwerktest uit vanaf het bedieningspaneel van het apparaat voor
problemen met het draadloze netwerk.
a.Druk op Instellingen.
b. Druk op de pijl naar beneden tot Netwerk is gemarkeerd, en druk vervolgens op OK.
c. Druk op de pijl naar beneden tot Draadloze netwerktest is gemarkeerd, en druk vervolgens
op OK.
De Draadloze netwerktest drukt af.
Problemen met het netwerk oplossen 121
Nederlands
Als er een probleem wordt gedetecteerd, worden er in het afgedrukte testrapport aanbevelingen
gegeven die het probleem kunnen helpen oplossen. Als u de netwerkinstellingen op uw apparaat
moet veranderen of de Wizard Draadloze instelling nooit hebt uitgevoerd, doe dat dan nu.
Dubbelklik op het pictogram HP Solution Center, klik op Instellingen, klik op Andere
instellingen, selecteer Netwerkwerkset en selecteer vervolgens de link Wizard draadloze
instelling.
3. Als de vorige stappen het probleem niet oplossen en u de HP Photosmart-software met succes
op uw computer hebt geïnstalleerd, voer dan de tool Netwerkdiagnose uit.
Opmerking De diagnosetest kan u de opdracht geven een USB-kabel aan te sluiten
tussen het apparaat en de computer. Plaats het apparaat en de computer dicht bij elkaar
en houd een USB-kabel bij de hand.
De tool Netwerkdiagnose uitvoeren
Klik in het Solution Center op Instellingen, klik op Andere instellingen en klik vervolgens
op Werkset netwerk. Klik in het tabblad Extra op Netwerkdiagnose uitvoeren.
Als u de toen Netwerkdiagnose niet kunt uitvoeren of dit het probleem niet oplost, controleert
u de volgende hoofdstukken voor bijkomende informatie:
1. Controleer of de computer op uw netwerk is aangesloten
2. Controleer of het apparaat op uw netwerk is aangesloten
3. Controleer of de firewall-software de communicatie blokkeert
4. Controleer of het apparaat is ingeschakeld en gereed is
5. Controleer of de software HP-apparaatontdekking actief is
Stap 1: controleer of de computer op uw netwerk is aangesloten
Een vaste (Ethernet-) aansluiting controleren
Controleer of de indicatielampjes branden waar de Ethernet-kabel van de router op uw computer
is aangesloten. Meestal zijn er twee indicatielampjes, waarvan een brandt en de ander knippert.
Als u geen lampjes ziet, probeer de Ethernet-kabel dan opnieuw op de computer en de router
aan te sluiten.
Als u nog steeds geen lampjes ziet, is er mogelijk een probleem met de router of met uw
computer.
Een draadloze aanlsluiting controleren
1. Controleer of de draadloze radio op uw computer is ingeschakeld.
2. Als u geen unieke netwerknaam (SSID) gebruikt, is het mogelijk dat uw draadloze computer is
aangesloten op een netwerk in de buurt dat niet van u is. Met behulp van de volgende stappen
kunt u vaststellen of uw computer is aangesloten op uw netwerk.
a. Op basis van het besturingssysteem:
Windows XP: Klik op Start, wijs Bedieningspaneel aan, wijs Netwerkverbindingen
aan en selecteer vervolgens Bekijken/Details.
OF
Windows XP: Klik op Start, wijs Instellingen aan, wijs Bedieningspaneel aan, wijs
Netwerkverbindingen aan en selecteer vervolgens Bekijken/Details.
Windows Vista: Klik op Start, wijs Bedieningspaneel aan, wijs
Netwerkverbindingen aan en klik vervolgens op Netwerkstatus en taken
bekijken.
Laat het netwerkdialoogvenster open terwijl u verdergaat naar de volgende stap.
b. Koppel het netsnoer los van de draadloze router. De verbindingsstatus van uw computer
hoort te wijzigen naar Niet aangesloten.
c. Sluit het netsnoer weer aan op de draadloze router. De verbindingstatus hoort te wijzigen
naar Aangesloten.
Als u uw computer niet op het netwerk kunt aansluiten, neem dan contact op met de persoon die
uw netwerk heeft ingesteld of met de fabrikant van uw router, omdat er een probleem met de
hardware van uw router of computer kan zijn.
Hoofdstuk 4
122 HP Photosmart Premium Fax C309 serie
Nederlands
Als u toegang hebt tot internet, kunt u ook toegang krijgen tot de HP-netwerkassistent op
www.hp.com/sbso/wireless/tools-setup voor hulp bij het opstellen
van een netwerk.
Stap 2: Controleer of de HP Photosmart met uw netwerk is verbonden
Als u apparaat niet met hetzelfde netwerk is verbonden als uw computer, kunt u het apparaat niet
over het netwerk gebruiken. Volg de stappen die in dit hoofdstuk beschreven staan om erachter te
komen of uw apparaat actief is verbonden met het juiste netwerk.
A: Controleer of het apparaat met het netwerk verbonden is.
U kunt als volgt zien of het apparaat is aangesloten op het netwerk:
Als het apparaat is aangesloten op een vast (Ethernet-) netwerk, controleer dan de twee
Ethernet-indicatielampjes aan de bovenkant en onderkant van de RJ-45 Ethernet-stekker aan
de achterkant van het apparaat. De lampjes geven het volgende aan:
Bovenste lampje: als het lampje constant groen brandt, is het apparaat op het netwerk
aangesloten en is communicatie tot stand gebracht. Als het onderste lampje uit is, is er geen
netwerkverbinding.
Onderste lampje: als het gele lampje knippert, worden gegevens door het apparaat via het
netwerk verzonden of ontvangen.
Als het apparaat is aangesloten op een draadloos netwerk, drukt u de
Netwerkconfiguratiepagina voor het apparaat af, en controleert u vervolgens de Netwerkstatus
en URL.
De Netwerkconfiguratiepagina afdrukken
a.Druk op Instellingen.
b. Druk op de pijl naar beneden tot Netwerk is gemarkeerd, en druk vervolgens op OK.
c. Druk op de knop met de pijl omlaag tot Netwerkinstellingen weergeven is gemarkeerd en
druk vervolgens op OK.
d. Druk op de knop met de pijl omlaag tot Netwerkconfiguratiepagina afdrukken is
gemarkeerd en druk vervolgens op OK.
Hiermee wordt de Netwerkconfiguratiepagina afgedrukt.
Netwerkstatus
Als de Netwerkstatus Gereed is, is het apparaat actief met een
netwerk verbonden.
Als de Netwerkstatus Gereed is, is het apparaat actief met een
netwerk verbonden. Voer de Draadloze netwerktest uit (met
behulp van de instructies aan het begin van het hoofdstuk
Problemen met het netwerk oplossen) en volg aanbevelingen op.
URL De URL die hier wordt weergegeven is het netwerkadres dat door uw
router is toegekend aan het apparaat. U hebt dit adres nodig voor stap
2.
B: controleer of u toegang kunt krijgen tot de homepage van de HP Photosmart
Premium Fax C309 serie
Nadat u hebt vastgesteld dat de computer en de HP Photosmart allebei actieve aansluitingen op
een netwerk hebben, kunt u controleren of ze op hetzelfde netwerk zijn door naar de homepage van
HP Photosmart Premium Fax C309 serie te gaan. (De homepage is een webpagina in de
HP Photosmart.)
Problemen met het netwerk oplossen 123
Nederlands
U opent de homepage van HP Photosmart Premium Fax C309 serie als volgt:
Open op uw computer de browser die u gewoonlijk gebruikt om toegang te krijgen tot internet
(bijvoorbeeld Internet Explorer). Typ in de Adresbalk de URL van het apparaat zoals het op de
Netwerkconfiguratiepagina werd weergegeven (bijvoorbeeld http://192.168.1.101.)
De homepage van de HP Photosmart Premium Fax C309 serie verschijnt.
Opmerking Als u in de browser een proxyserver gebruikt, moet u deze mogelijk
uitschakelen om de interne webserver te kunnen gebruiken.
Als u toegang kunt krijgen tot de HP Photosmart Premium Fax C309 serie, probeer het apparaat
dan over het netwerk te gebruiken (bijvoorbeeld door te scannen of afdrukken) om te zien of de
netwerkinstelling succesvol was.
Als u geen toegang kunt krijgen tot de homepage van HP Photosmart Premium Fax C309 serie of
nog steeds problemen ondervindt wanneer u het apparaat over het netwerk gebruikt, ga dan verder
met het volgende hoofdstuk over firewalls.
Stap 3: controleer of de firewall-software de communicatie blokkeert
Als u geen toegang kunt krijgen tot de homepage van HP Photosmart Premium Fax C309 serie en
zeker weet dat de computer en HP Photosmart Premium Fax C309 serie actieve aansluitingen
hebben op hetwelfde netwerk, kan het zijn dat de beveiligingssoftware van de firewall de
communicatie blokkeert. Schakel beveiligingsoftware van de firewall die actief is op uw computer uit
en probeer vervolgens nogmaals toegang te krijgen tot de homepage van HP Photosmart Premium
Fax C309 serie. Als u toegang kunt krijgen tot de homepage, probeer dan de HP Photosmart
Premium Fax C309 serie te gebruiken (om af te drukken of te scannen).
Als u toegang kunt krijgen tot de homepage en uw HP Photosmart Premium Fax C309 serie gebruikt
met de firewall uitgeschakeld, moet u de firewall-instellingen opnieuw configureren zodat de
computer en de HP Photosmart Premium Fax C309 serie met elkaar kunnen communiceren over
het netwerk. Zie "
Uw firewall configureren voor gebruik met HP-apparaten" op pagina 89 voor meer
informatie.
Als u toegang kunt krijgen tot de homepage van HP Photosmart Premium Fax C309 serie maar nog
steeds de HP Photosmart Premium Fax C309 serie niet kunt gebruiken met de firewall
uitgeschakeld, gaat u verder met stap 4 en 5.
Stap 4: Controleer of het apparaat is ingeschakeld en gereed is
Als u de software van HP Photosmart hebt geïnstalleerd, kunt u de status van het apparaat vanaf
uw computer controleren om te zien of het apparaat is onderbroken of offline staat, waardoor u het
niet kunt gebruiken.
De printerstatus controleren
1. Voer, afhankelijk van uw besturingssysteem, een van de volgende handelingen uit:
Windows XP: Klik op Start, wijs Printers en faxen aan en selecteer vervolgens Bekijken/
Details.
Windows Vista: Klik op Start, wijs Bedieningspaneel aan en selecteer vervolgens
Printers en faxen.
2. Voer een van de volgende handelingen uit, afhankelijk van de printerstatus:
Als het apparaat Offline weergeeft, klikt u met de rechtermuisknop op het apparaat en
selecteert u Printer online gebruiken.
Als het apparaat Onderbroken weergeeft, klikt u met de rechtermuisknop op het apparaat
en selecteert u Afdrukken hervatten.
3. Probeer het apparaat over het netwerk te gebruiken.
Als u het apparaat kunt gebruiken nadat u de bovenstaande stappen hebt uitgevoerd maar merkt
dat de symptonen aanhouden als u het apparaat blijft gebruiken, kan het zijn dat uw firewall hindert.
Zie "
Uw firewall configureren voor gebruik met HP-apparaten" op pagina 89 voor meer informatie.
Als u het apparaat nog steeds niet over het netwerk kunt gebruiken, gaat u verder naar het volgende
hoofdstuk voor bijkomende hulp bij het oplossen van problemen.
Hoofdstuk 4
124 HP Photosmart Premium Fax C309 serie
Nederlands
Stap 5: controleer of de HP-ondersteuning netwerkapparaten actief is
De service "HP-ondersteuning netwerkapparaten" opnieuw opstarten
1. Verwijder afdruktaken die momenteel in de wachtrij staan.
2. Voer, afhankelijk van uw besturingssysteem, een van de volgende handelingen uit:
Windows XP: Klik op Start, klik met de rechtermuisknop op Deze computer, en klik op
Beheer.. Dubbelklik op Services en Toepassingen, en selecteer vervolgens Services.
Windows Vista: Klik op Start, klik met de rechtermuisknop op Computer, en klik op
Beheer.. Dubbelklik op Services en Toepassingen, en selecteer vervolgens Services.
3. Scroll de lijst met services naar beneden, kik met de rechtermuisknop op HP-ondersteuning
netwerkapparaten en selecteer vervolgens Opnieuw opstarten.
4. Nadat de service opnieuw is opgestart, probeert u het apparaat nogmaals over het netwerk te
gebruiken.
Als u het apparaat over het netwerk kunt gebruiken, was de netwerkinstallatie succesvol.
Als u het apparaat nog steeds niet over het netwerk kunt gebruiken of als u deze stap regelmatig
moet uitvoeren om uw apparaat over het netwerk te gebruiken, stoort uw firewall mogelijk. Zie "
Uw
firewall configureren voor gebruik met HP-apparaten" op pagina 89 voor meer informatie.
Als het nog steeds niet werkt, is er mogelijk een probleem met uw netwerkconfiguratie of uw router.
Neem contact op met de persoon die uw netwerk heeft ingesteld of met de fabrikant van uw router
voor hulp.
Problemen met faxen oplossen
Raadpleeg dit gedeelte om de volgende faxproblemen op te lossen:
Het apparaat heeft problemen met het verzenden en ontvangen van faxen
Het apparaat kan geen faxen verzenden, maar wel ontvangen
Het apparaat heeft problemen met het verzenden van een handmatige fax
Er worden faxtonen opgenomen op mijn antwoordapparaat
Het apparaat kan geen faxen ontvangen maar wel verzenden
De faxtest is mislukt
Het apparaat heeft problemen met het verzenden en ontvangen van faxen
Probeer het probleem op te lossen met de volgende oplossingen. De oplossingen staan in volgorde,
met de meest waarschijnlijke oplossing eerst. Als de eerste oplossing het probleem niet oplost, gaat
u verder met de resterende oplossingen tot het probleem is opgelost.
Oplossing 1: controleer of het apparaat juist is ingesteld voor faxen
Oplossing 2: Schakel het apparaat in
Oplossing 3: controleer of u het juiste type telefoonsnoer gebruikt.
Oplossing 4: controleer dat de andere kantoorapparatuur juist is aangesloten
Oplossing 5: probeer de splitter te verwijderen
Oplossing 6: controleer of de telefoonaansluiting goed werkt
Oplossing 7: controleer de telefoonlijn op ruis
Oplossing 8: controleer telefoontoestellen of of andere apparatuur op de telefoonlijn niet in
gebruik zijn
Oplossing 9: controleer of het apparaat is aangesloten op een analoge telefoonlijn
Oplossing 10: als u een DSL-service gebruikt, zorg er dan voor dat u een DSL-filter hebt
geïnstalleerd
Oplossing 11: als u gebruik maakt van een DSL-service, controleer dan of de DSL-modem op
de juiste wijze is geaard
Oplossing 12: Als u een PBX- of ISDN-converter gebruikt, zorg er dan voor dat u een poort
gebruikt die aan fax- en telefoonverkeer is toegewezen
Oplossing 13: controleer of er foutmeldingen zijn en los deze op
Problemen met faxen oplossen 125
Nederlands
Oplossing 14: Indien u gebruik maakt van een antwoordapparaat, VoIP of ISDN-converter, moet
u de faxsnelheid verlagen
Oplossing 15: als u faxt over het internet met een IP-telefoon, verstuur de fax dan later
Oplossing 1: controleer of het apparaat juist is ingesteld voor faxen
Oplossing: Zorg ervoor dat u het apparaat goed hebt ingesteld voor faxen op basis van de
apparatuur en services die u op dezelfde telefoonlijn als het apparaat gebruikt. Zie "
De
HP Photosmart configureren voor faxen" op pagina 93 voor meer informatie.
Voer vervolgens een faxtest uit om de status van het apparaat te controleren en te controleren
of het apparaat juist is geconfigureerd.
De faxinstellingen controleren vanaf het bedieningspaneel
1. Plaats ongebruikt, gewoon wit papier van letter- of A4-formaat in de invoerlade.
2. Druk op Instellingen.
3. Druk op de pijltjestoets omlaag om Extra te markeren en druk vervolgens op OK.
4. Druk op de pijltjestoets omlaag om Faxtest uitvoeren te markeren en druk vervolgens op
OK.
De HP Photosmart geeft de status van de test weer op het display en drukt een rapport af.
5. Bekijk het rapport.
Als de test lukt, maar u nog steeds problemen hebt met faxen, dient u de faxinstellingen
te controleren die in het rapport worden weergegeven. Hierin kunt u zien of de
instellingen correct zijn. Een lege of onjuiste faxinstelling kan faxproblemen
veroorzaken.
Als de test is mislukt, kunt u in het rapport informatie vinden over het oplossen van de
aangetroffen problemen.
6. Nadat u het faxrapport van de HP Photosmart hebt ontvangen, drukt u op OK.
Los mogelijke gevonden problemen op en voer de test nogmaals uit.
Het apparaat drukt een rapport af met de testresultaten. Als de test is mislukt, bekijkt u het
rapport voor informatie over het oplossen van het probleem.
Meer informatie vindt u in:
"
De faxtest is mislukt" op pagina 142
Oorzaak: Het apparaat werd niet goed ingesteld voor het faxen.
Als het probleem hiermee niet verholpen is, probeert u de volgende oplossing.
Oplossing 2: Schakel het apparaat in
Oplossing: Bekijk het display van de printer. Als het display leeg is en het Aan-lampje niet
brandt, is de printer uitgeschakeld. Zorg dat het netsnoer stevig is aangesloten op de printer en
in een stopcontact gestoken is. Druk op de knop Aan om de printer in te schakelen.
Oorzaak: Het apparaat stond uit.
Als het probleem hiermee niet verholpen is, probeert u de volgende oplossing.
Hoofdstuk 4
126 HP Photosmart Premium Fax C309 serie
Nederlands
Oplossing 3: controleer of u het juiste type telefoonsnoer gebruikt.
Oplossing
Opmerking Deze mogelijke oplossing geldt alleen voor landen/regio's waar een
tweeaderig telefoonsnoer wordt meegeleverd in de verpakking met het apparaat: Argentinië,
Australië, Brazilië, Canada, Chili, China, Colombia, Griekenland, India, Indonesië, Ierland,
Japan, Korea, Latijns-Amerika, Maleisië, Mexico, Filippijnen, Polen, Portugal, Rusland,
Saoedi-Arabië, Singapore, Spanje, Taiwan, Thailand, V.S., Venezuela en Vietnam.
Dit speciale tweeaderige telefoonsnoer verschilt van de meer gangbare vieraderige
telefoonsnoeren die u waarschijnlijk op kantoor gebruikt. Controleer het uiteinde van het
telefoonsnoer en vergelijk dit uiteinde met de twee snoertypen in de volgende afbeelding.
Controleer of u het telefoonsnoer dat bij het apparaat werd geleverd voor de telefoonaansluiting
hebt gebruikt.
Het ene uiteinde van dit speciale tweeaderige telefoonsnoer moet worden aangesloten op de
poort 1-LINE op de achterkant van het apparaat en het andere uiteinde op de wandaansluiting
van de telefoon, zoals hieronder aangegeven.
1 Telefoonaansluiting op de wand
2 Gebruik het telefoonsnoer dat is meegeleverd in de doos van het apparaat.
Als u een vieraderig telefoonsnoer hebt gebruikt, koppelt u dit los, zoekt u het tweeaderige
telefoonsnoer en sluit u het tweeaderige telefoonsnoer vervolgens aan op de poort 1-LINE op
de achterkant van het apparaat.
Als het apparaat werd geleverd met een adapter voor een tweeaderig telefoonsnoer, kunt u
deze gebruiken met een vieraderig telefoonsnoer wanneer het geleverde tweeaderige
telefoonsnoer te kort is. Sluit de adapter voor het tweeaderige telefoonsnoer aan op de poort 1-
LINE aan de achterzijde van het apparaat. Sluit het vieraderige telefoonsnoer aan op de
beschikbare poort van de adapter en op de telefoonaansluiting. Raadpleeg de meegeleverde
Problemen met faxen oplossen 127
Nederlands
documentatie voor meer informatie over het gebruik van de adapter voor het tweeaderige
telefoonsnoer.
Raadpleeg de documentatie van het apparaat voor meer informatie over het instellen ervan.
Oorzaak: Het verkeerde telefoonsnoer was gebruikt voor het aansluiten van het apparaat of
het telefoonsnoer was aangesloten op de verkeerde poort.
Als het probleem hiermee niet verholpen is, probeert u de volgende oplossing.
Oplossing 4: controleer dat de andere kantoorapparatuur juist is aangesloten
Oplossing
Opmerking Deze mogelijke oplossing geldt alleen voor landen/regio's waar een
tweeaderig telefoonsnoer wordt meegeleverd in de verpakking met het apparaat: Argentinië,
Australië, Brazilië, Canada, Chili, China, Colombia, Griekenland, India, Indonesië, Ierland,
Japan, Korea, Latijns-Amerika, Maleisië, Mexico, Filippijnen, Polen, Portugal, Rusland,
Saoedi-Arabië, Singapore, Spanje, Taiwan, Thailand, V.S., Venezuela en Vietnam.
Controleer of u het apparaat juist hebt aangesloten op de telefoonaansluiting en op de andere
apparatuur en services die de telefoonlijn delen met uw apparaat.
Gebruik de poort 1-LINE op de achterkant van het apparaat voor aansluiting op de
telefoonaansluiting op de wand. Gebruik de poort 2-EXT voor aansluiting op andere apparatuur,
bijvoorbeeld een antwoordapparaat of telefoon, zoals hieronder aangegeven.
1 Telefoonaansluiting op de wand
2 Gebruik het telefoonsnoer dat is meegeleverd in de doos van het apparaat.
3 Telefoon (optioneel)
Raadpleeg de documentatie van het apparaat voor meer informatie over het instellen ervan.
Oorzaak: Andere kantoorapparatuur (zoals een antwoordapparaat of een telefoon) was niet
goed ingesteld met het apparaat.
Als het probleem hiermee niet verholpen is, probeert u de volgende oplossing.
Oplossing 5: probeer de splitter te verwijderen
Oplossing: Een telefoonlijnsplitter kan leiden tot faxproblemen. (Een splitter is een
verdeelstekker die wordt aangesloten op een telefoonaansluiting op de wand.) Als u een splitter
gebruikt, verwijder deze dan en sluit het apparaat direct aan op de telefoonaansluiting op de
wand.
Oorzaak: U gebruikte een telefoonlijnsplitter.
Hoofdstuk 4
128 HP Photosmart Premium Fax C309 serie
Nederlands
Als het probleem hiermee niet verholpen is, probeert u de volgende oplossing.
Oplossing 6: controleer of de telefoonaansluiting goed werkt
Oplossing: Probeer een werkende telefoon en telefoonsnoer aan te sluiten op de
telefoonaansluiting op de wand die u gebruikt voor het apparaat en controleer of u een kiestoon
hoort. Als u geen kiestoon hoort, neemt u contact op met de telefoonmaatschappij voor service.
Oorzaak: De telefoonaansluiting werkte niet goed.
Als het probleem hiermee niet verholpen is, probeert u de volgende oplossing.
Oplossing 7: controleer de telefoonlijn op ruis
Oplossing: U kunt de geluidskwaliteit van de telefoonlijn controleren door een telefoontoestel
op een telefoonaansluiting aan te sluiten en te luisteren of u storingen of ander ruis hoort. Als
het probleem wordt veroorzaakt door ruis op de telefoonlijn, neemt u contact op met de afzender
om de fax opnieuw te laten verzenden. De kwaliteit is mogelijk beter als u het opnieuw probeert.
Als het probleem hiermee niet is opgelost, schakelt u de Foutcorrectiemodus (ECM) uit en
neemt u contact op met de telefoonmaatschappij.
De instelling Lichter/Donkerder wijzigen vanaf het bedieningspaneel
1. Druk op Instellingen.
2. Druk op de pijltjestoets omlaag om Geavanceerde faxinstellingen te markeren en druk
vervolgens op OK.
Het Geavanceerde faxinstellingen-menu wordt weergegeven.
3. Druk op de pijltjestoets omlaag om Foutcorrectiemodus te markeren en druk vervolgens
op OK.
Het Foutcorrectiemodus-menu wordt weergegeven.
4. Druk op de pijltjestoets omlaag om Uit of Aan te markeren.
5. Druk op OK.
Oorzaak: Er was ruis op de telefoonlijn. Telefoonlijnen met een slechte geluidskwaliteit (ruis)
kunnen faxproblemen veroorzaken.
Als het probleem hiermee niet verholpen is, probeert u de volgende oplossing.
Oplossing 8: controleer telefoontoestellen of of andere apparatuur op de
telefoonlijn niet in gebruik zijn
Oplossing: Controleer of telefoontoestellen (telefoons op dezelfde telefoonlijn, maar niet
aangesloten op het apparaat of andere apparatuur niet in gebruik zijn en of de hoorn niet van
de haak is. U kunt het apparaat bijvoorbeeld niet gebruiken om te faxen als de hoorn van een
telefoontoestel dat gebruikmaakt van dezelfde telefoonlijn van de haak is, of als u de
computermodem gebruikt om te e-mailen of te surfen op internet.
Oorzaak: Mogelijk was er andere apparatuur, die gebruik maakt van dezelfde telefoonlijn als
het apparaat, in gebruik.
Als het probleem hiermee niet verholpen is, probeert u de volgende oplossing.
Oplossing 9: controleer of het apparaat is aangesloten op een analoge telefoonlijn
Oplossing: U moet het apparaat aansluiten op de analoge telefoonlijn voordat u faxen kunt
verzenden of ontvangen. Als u wilt controleren of uw telefoonlijn digitaal is, sluit u een gewone
analoge telefoon aan op de lijn en luistert u naar de kiestoon. Als u geen normale kiestoon hoort,
is de telefoonlijn mogelijk bedoeld voor digitale telefoons. Sluit het apparaat aan op een analoge
telefoonlijn en probeer een fax te verzenden of ontvangen.
Problemen met faxen oplossen 129
Nederlands
Opmerking Als u niet zeker weet wat voor soort telefoonlijn u hebt (analoog of digitaal),
controleer dit dan bij uw service provider.
Oorzaak: Het apparaat was mogelijk aangesloten op een telefoonaansluiting die was
ingesteld voor digitale telefoons.
Als het probleem hiermee niet verholpen is, probeert u de volgende oplossing.
Oplossing 10: als u een DSL-service gebruikt, zorg er dan voor dat u een DSL-filter
hebt geïnstalleerd
Oplossing: Als u een DSL-verbinding gebruikt, kunt u alleen goed faxen als u een DSL-filter
aansluit. De DSL-service verzendt een digitaal signaal over de telefoonlijn die het apparaat kan
verstoren, waardoor het apparaat geen faxen kan verzenden of ontvangen. Het DSL-filter
verwijdert het digitale signaal en zorgt ervoor dat het apparaat goed met de telefoonlijn kan
communiceren.
Als u wilt controleren of er reeds een filter is geïnstalleerd, moet u naar de telefoonlijn of kiestoon
luisteren. Als u een ruis op de lijn hebt, is er waarschijnlijk geen DSL-filter geïnstalleerd of niet
correct geïnstalleerd. U kunt een DSL-filter aanschaffen bij uw DSL-provider. Als u al een DSL-
filter hebt, controleert u of het filter correct is aangesloten.
Oorzaak: Het apparaat deelt dezelfde telefoonlijn met een DSL-verbinding en er was geen
DSL-filter aangesloten.
Als het probleem hiermee niet verholpen is, probeert u de volgende oplossing.
Oplossing 11: als u gebruik maakt van een DSL-service, controleer dan of de DSL-
modem op de juiste wijze is geaard
Oplossing: Als de DSL-modem niet op de juiste wijze is geaard, kan er ruis ontstaan op de
telefoonlijn. Telefoonlijnen met een slechte geluidskwaliteit (ruis) kunnen faxproblemen
veroorzaken. U kunt de geluidskwaliteit van de telefoonlijn controleren door een telefoontoestel
op een telefoonaansluiting aan te sluiten en te luisteren of u storingen of ander ruis hoort.
Schakel uw DSL-modem uit als u ruis hoort.
Opmerking Neem contact op met de DSL-aanbieder voor informatie over het uitschakelen
van de DSL-modem.
Sluit de stroom minstens 15 minuten af, en schakel vervolgens de DSL-modem weer aan.
Luister opnieuw naar de kiestoon.
Probeer een fax te verzenden of te ontvangen als de kiestoon duidelijk wordt weergegeven
(geen ruis).
Opmerking Mogelijk zal er in de toekomst opnieuw ruis optreden op de telefoonlijn.
Herhaal het proces als het apparaat geen faxen meer verzendt en ontvangt.
Neem contact op met uw telefoonmaatschappij als u nog steeds ruis op de telefoonlijn hoort.
Oorzaak: Het apparaat deelt dezelfde telefoonlijn met een DSL-verbinding en de DSL-modem
is niet op de juiste wijze geaard.
Als het probleem hiermee niet verholpen is, probeert u de volgende oplossing.
Oplossing 12: Als u een PBX- of ISDN-converter gebruikt, zorg er dan voor dat u
een poort gebruikt die aan fax- en telefoonverkeer is toegewezen
Oplossing: Zorg ervoor dat het apparaat is aangesloten op de poort die aan fax- en
telefoonverkeer is toegewezen. Zorg ook dat de adapter zo mogelijk is ingesteld op het juiste
switch-type voor uw land/regio.
Hoofdstuk 4
130 HP Photosmart Premium Fax C309 serie
Nederlands
Opmerking Bij sommige ISDN-systemen kunt u de poorten configureren voor specifieke
telefoonapparatuur. U kunt bijvoorbeeld een poort toewijzen aan een telefoon en Groep 3-
faxapparaat en een andere voor meerdere doelen. Als u problemen hebt bij aansluiting op
de fax-/telefoonpoort van uw ISDN-converter, probeer dan de poort te gebruiken die voor
meerdere doeleinden is bedoeld; deze kan bijvoorbeeld Multi-combi heten.
Raadpleeg het documentatieboekje bij het apparaat voor meer informatie over het instellen van
het apparaat met een PBX-telefoonsysteem of ISDN-lijn.
Oorzaak: U gebruikte een PBX- of een ISDN-converter/adapter.
Als het probleem hiermee niet verholpen is, probeert u de volgende oplossing.
Oplossing 13: controleer of er foutmeldingen zijn en los deze op
Oplossing: Controleer of op het display of op de computer een foutmelding wordt
weergegeven met informatie over het probleem en de manier waarop u het kunt oplossen. In
geval van een fout kan het apparaat pas faxberichten verzenden of ontvangen wanneer de
foutsituatie is opgelost.
U kunt de status van het apparaat ook controleren door te klikken op Status in de HP Solution
Center.
Oorzaak: Een ander proces heeft een fout in het apparaat veroorzaakt.
Als het probleem hiermee niet verholpen is, probeert u de volgende oplossing.
Oplossing 14: Indien u gebruik maakt van een antwoordapparaat, VoIP of ISDN-
converter, moet u de faxsnelheid verlagen
Oplossing: U moet mogelijk faxen met een lagere snelheid verzenden. Stel de optie
Faxsnelheid in op Medium (14400) of Traag (9600) als u een van de volgende services
gebruikt:
Een internet-telefoonservice
Een PBX-systeem
Fax over internetprotocol (FoIP)
Een ISDN-service
De faxsnelheid instellen via het bedieningspaneel
1. Druk op Instellingen.
2. Druk op de pijltjestoets omlaag om Geavanceerde faxinstellingen te markeren en druk
vervolgens op OK.
3. Druk op de pijltjestoets omlaag om Faxsnelheid te markeren en druk vervolgens op OK.
4. Druk op de pijltjestoets omlaag om een van de volgende instellingen te selecteren en druk
vervolgens op OK.
Instelling faxsnelheid
Faxsnelheid
Snel (33600) v.34 (33600 baud)
Medium (14400) v.17 (14400 baud)
Traag (9600) v.29 (9600 baud)
Oorzaak: De snelheid voor Faxsnelheid was te hoog ingesteld.
Als het probleem hiermee niet verholpen is, probeert u de volgende oplossing.
Problemen met faxen oplossen 131
Nederlands
Oplossing 15: als u faxt over het internet met een IP-telefoon, verstuur de fax dan
later
Oplossing: Probeer de fax op een later tijdstip opnieuw te verzenden. Controleer ook of uw
internetprovider faxen via internet ondersteunt.
Als het probleem aanhoudt, neemt u contact op met uw internetprovider.
Oorzaak: U faxte via internet met behulp van een IP-telefoon en er zijn problemen met de
transmissie.
Het apparaat kan geen faxen verzenden, maar wel ontvangen
Probeer het probleem op te lossen met de volgende oplossingen. De oplossingen staan in volgorde,
met de meest waarschijnlijke oplossing eerst. Als de eerste oplossing het probleem niet oplost, gaat
u verder met de resterende oplossingen tot het probleem is opgelost.
Oplossing 1: controleer of het apparaat juist is ingesteld voor faxen
Oplossing 2: Controleer het faxnummer
Oplossing 3: kies het faxnummer langzamer
Oplossing 4: controleer of het ontvangende faxapparaat problemen heeft
Oplossing 1: controleer of het apparaat juist is ingesteld voor faxen
Oplossing: Zorg ervoor dat u het apparaat goed hebt ingesteld voor faxen op basis van de
apparatuur en services die u op dezelfde telefoonlijn als het apparaat gebruikt. Zie "
De
HP Photosmart configureren voor faxen" op pagina 93 voor meer informatie.
Voer vervolgens een faxtest uit om de status van het apparaat te controleren en te controleren
of het apparaat juist is geconfigureerd.
De faxinstellingen controleren vanaf het bedieningspaneel
1. Plaats ongebruikt, gewoon wit papier van letter- of A4-formaat in de invoerlade.
2. Druk op Instellingen.
3. Druk op de pijltjestoets omlaag om Extra te markeren en druk vervolgens op OK.
4. Druk op de pijltjestoets omlaag om Faxtest uitvoeren te markeren en druk vervolgens op
OK.
De HP Photosmart geeft de status van de test weer op het display en drukt een rapport af.
5. Bekijk het rapport.
Als de test lukt, maar u nog steeds problemen hebt met faxen, dient u de faxinstellingen
te controleren die in het rapport worden weergegeven. Hierin kunt u zien of de
instellingen correct zijn. Een lege of onjuiste faxinstelling kan faxproblemen
veroorzaken.
Als de test is mislukt, kunt u in het rapport informatie vinden over het oplossen van de
aangetroffen problemen.
6. Nadat u het faxrapport van de HP Photosmart hebt ontvangen, drukt u op OK.
Los mogelijke gevonden problemen op en voer de test nogmaals uit.
Het apparaat drukt een rapport af met de testresultaten. Als de test is mislukt, bekijkt u het
rapport voor informatie over het oplossen van het probleem.
Meer informatie vindt u in:
"
De faxtest is mislukt" op pagina 142
Oorzaak: Het apparaat werd niet goed ingesteld voor het faxen.
Als het probleem hiermee niet verholpen is, probeert u de volgende oplossing.
Hoofdstuk 4
132 HP Photosmart Premium Fax C309 serie
Nederlands
Oplossing 2: Controleer het faxnummer
Oplossing: Controleer of het door u ingevoerde nummer correct is en de juiste notatie heeft.
U moet bijvoorbeeld een '9' als prefix kiezen, afhankelijk van uw telefoonsysteem.
Als u werkt met een telefooncentrale (PBX), moet u ervoor zorgen dat u het nummer voor de
uitgaande lijn kiest voordat u het faxnummer kiest.
Oorzaak: Het nummer dat u hebt ingevoerd bij het verzenden van de fax had niet de juiste
notatie.
Als het probleem hiermee niet verholpen is, probeert u de volgende oplossing.
Oplossing 3: kies het faxnummer langzamer
Oplossing: Voeg een aantal pauzes in de nummersequentie in om langzamer te kiezen. Als
u bijvoorbeeld een buitenlijn moet kiezen voordat u het telefoonnummer kiest, voegt u een pauze
in na het toegangsnummer. Als uw nummer 95555555 is en u met een 9 toegang krijgt tot een
buitenlijn, moet u mogelijk als volgt pauzes invoegen: 9-555-5555. Druk meerdere keren op de
symbooltoets (aangegeven door een sterretje) als u een pauze wilt invoegen in het faxnummer
dat u invoert, totdat een streepje (-) op het scherm verschijnt.
U kunt ook faxen verzenden via handsfree kiezen. Hierdoor kunt u de telefoonlijn horen terwijl
u een nummer kiest. U kunt de kiessnelheid zelf bepalen en reageren op kiestonen terwijl u een
nummer kiest.
Meer informatie vindt u in:
"
Een basisfax verzenden" op pagina 114
Oorzaak: Het apparaat koos mogelijk snel of te snel achter elkaar.
Als het probleem hiermee niet verholpen is, probeert u de volgende oplossing.
Oplossing 4: controleer of het ontvangende faxapparaat problemen heeft
Oplossing: Probeer het desbetreffende faxnummer te bellen met een gewone telefoon en
luister of u ook faxtonen hoort. Als u geen faxtonen hoort, is het ontvangende faxapparaat
mogelijk niet ingeschakeld of niet aangesloten of stoort een voicemailservice de communicatie
via de telefoonlijn van de ontvanger. U kunt ook de ontvanger vragen om na te gaan of er
misschien problemen zijn met het ontvangende faxapparaat.
Oorzaak: Het ontvangende faxapparaat had problemen.
Het apparaat heeft problemen met het verzenden van een handmatige fax
Probeer het probleem op te lossen met de volgende oplossingen. De oplossingen staan in volgorde,
met de meest waarschijnlijke oplossing eerst. Als de eerste oplossing het probleem niet oplost, gaat
u verder met de resterende oplossingen tot het probleem is opgelost.
Oplossing 1: controleer of het ontvangende faxapparaat een handmatige fax kan ontvangen
Oplossing 2: sluit de telefoon op de juiste poort aan
Oplossing 3: begin binnen drie seconden nadat u faxtonen hoort met het verzenden van de fax
Oplossing 4: stel de faxsnelheid lager in
Oplossing 1: controleer of het ontvangende faxapparaat een handmatige fax kan
ontvangen
Oplossing: Informeer bij de ontvanger of zijn faxapparaat handmatig faxen kan ontvangen.
Oorzaak: Het faxapparaat van de ontvanger ondersteunt het handmatig faxen niet.
Als het probleem hiermee niet verholpen is, probeert u de volgende oplossing.
Problemen met faxen oplossen 133
Nederlands
Oplossing 2: sluit de telefoon op de juiste poort aan
Oplossing
Opmerking Deze mogelijke oplossing geldt alleen voor landen/regio's waar een
tweeaderig telefoonsnoer wordt meegeleverd in de verpakking met het apparaat: Argentinië,
Australië, Brazilië, Canada, Chili, China, Colombia, Griekenland, India, Indonesië, Ierland,
Japan, Korea, Latijns-Amerika, Maleisië, Mexico, Filippijnen, Polen, Portugal, Rusland,
Saoedi-Arabië, Singapore, Spanje, Taiwan, Thailand, V.S., Venezuela en Vietnam.
Als u handmatig een fax wilt verzenden, moet de telefoon rechtstreeks zijn aangesloten op de
poort 2-EXT op het apparaat, zoals hieronder aangegeven.
1 Telefoonaansluiting op de wand
2 Gebruik het telefoonsnoer dat is meegeleverd in de doos van het apparaat.
3 Telefoon
Raadpleeg het documentatieboekje bij het apparaat voor meer informatie over het instellen van
het apparaat in combinatie met de telefoon.
Oorzaak: De telefoon die is gebruikt voor het initiëren van de faxoproep is niet rechtstreeks
aangesloten op het apparaat of is niet goed aangesloten.
Als het probleem hiermee niet verholpen is, probeert u de volgende oplossing.
Oplossing 3: begin binnen drie seconden nadat u faxtonen hoort met het verzenden
van de fax
Oplossing: Als u handmatig een fax verzendt, moet u binnen drie seconden nadat u de
faxtonen van de ontvanger hebt gehoord, op Start faxen drukken, anders kan de transmissie
mislukken.
Oorzaak: U hebt niet binnen drie seconden na het horen van de faxtonen op Start faxen
gedrukt.
Als het probleem hiermee niet verholpen is, probeert u de volgende oplossing.
Hoofdstuk 4
134 HP Photosmart Premium Fax C309 serie
Nederlands
Oplossing 4: stel de faxsnelheid lager in
Oplossing: U moet mogelijk faxen met een lagere snelheid verzenden. Stel de optie
Faxsnelheid in op Medium (14400) of Traag (9600) als u een van de volgende services
gebruikt:
Een internet-telefoonservice
Een PBX-systeem
Fax over internetprotocol (FoIP)
Een ISDN-service
De faxsnelheid instellen via het bedieningspaneel
1. Druk op Instellingen.
2. Druk op de pijltjestoets omlaag om Geavanceerde faxinstellingen te markeren en druk
vervolgens op OK.
3. Druk op de pijltjestoets omlaag om Faxsnelheid te markeren en druk vervolgens op OK.
4. Druk op de pijltjestoets omlaag om een van de volgende instellingen te selecteren en druk
vervolgens op OK.
Instelling faxsnelheid
Faxsnelheid
Snel (33600) v.34 (33600 baud)
Medium (14400) v.17 (14400 baud)
Traag (9600) v.29 (9600 baud)
Oorzaak: De snelheid voor Faxsnelheid was mogelijk te hoog ingesteld.
Er worden faxtonen opgenomen op mijn antwoordapparaat
Probeer het probleem op te lossen met de volgende oplossingen. De oplossingen staan in volgorde,
met de meest waarschijnlijke oplossing eerst. Als de eerste oplossing het probleem niet oplost, gaat
u verder met de resterende oplossingen tot het probleem is opgelost.
Oplossing 1: zorg ervoor dat het antwoordapparaat op de juiste poort is aangesloten
Oplossing 2: stel het apparaat in om automatisch faxen te beantwoorden
Oplossing 1: zorg ervoor dat het antwoordapparaat op de juiste poort is
aangesloten
Oplossing
Opmerking Deze mogelijke oplossing geldt alleen voor landen/regio's waar een
tweeaderig telefoonsnoer wordt meegeleverd in de verpakking met het apparaat: Argentinië,
Australië, Brazilië, Canada, Chili, China, Colombia, Griekenland, India, Indonesië, Ierland,
Japan, Korea, Latijns-Amerika, Maleisië, Mexico, Filippijnen, Polen, Portugal, Rusland,
Saoedi-Arabië, Singapore, Spanje, Taiwan, Thailand, V.S., Venezuela en Vietnam.
Als u een antwoordapparaat gebruikt op de telefoonlijn waarop u ook faxoproepen ontvangt,
moet u het antwoordapparaat rechtstreeks aansluiten op het apparaat via de poort 2-EXT, zoals
hieronder aangegeven.
Problemen met faxen oplossen 135
Nederlands
1 Telefoonaansluiting op de wand
2 Maak een verbinding met de "IN"-poort op uw antwoordapparaat
3 Maak een verbinding met de "OUT"-poort op uw antwoordapparaat
4 Telefoon (optioneel)
5 Antwoordapparaat
6 Gebruik het telefoonsnoer dat is meegeleverd in de doos van het apparaat.
Controleer of het apparaat is ingesteld op het automatisch ontvangen van faxen en dat de
instelling Aantal belsignalen voor het beantwoorden correct is. Het aantal belsignalen voordat
de oproep wordt beantwoord, moet voor het apparaat groter zijn dan voor het antwoordapparaat.
Als het antwoordapparaat en het apparaat zijn ingesteld op hetzelfde aantal belsignalen voor
het beantwoorden, zullen beide apparaten de oproep beantwoorden en worden faxtonen
opgenomen op het antwoordapparaat.
Stel het antwoordapparaat in op een klein aantal belsignalen en het apparaat op het hoogste
aantal belsignalen dat is toegestaan. (Het maximum aantal belsignalen varieert per land/regio.)
Bij deze instelling beantwoordt het antwoordapparaat de oproep en bewaakt het apparaat de
lijn. Als het apparaat faxsignalen detecteert, zal het apparaat de fax ontvangen. Als de oproep
een gespreksoproep is, neemt het antwoordapparaat het binnenkomende bericht op.
Raadpleeg "
De HP Photosmart configureren voor faxen" op pagina 93 voor informatie over het
instellen van het apparaat als u een voicemailservice gebruikt.
Oorzaak: Het antwoordapparaat was niet correct de instelling van het aantal belsignalen was
niet juist.
Als het probleem hiermee niet verholpen is, probeert u de volgende oplossing.
Oplossing 2: stel het apparaat in om automatisch faxen te beantwoorden
Oplossing: Stel het apparaat in op automatisch beantwoorden van binnenkomende oproepen
door Automatisch antwoorden in te schakelen. Als deze is uitgeschakeld, bewaakt het
apparaat geen binnenkomende oproepen en worden geen faxen ontvangen. Het
antwoordapparaat zal in dit geval de faxoproep beantwoorden en de faxtonen opnemen.
Raadpleeg het documentatieboekje van het apparaat voor informatie over het instellen van het
apparaat als u een antwoordapparaat hebt.
Oorzaak: Het apparaat was ingesteld op handmatige ontvangst van faxen. Dit betekent dat
het apparaat geen binnenkomende oproepen beantwoordde. U moet zelf aanwezig zijn om de
Hoofdstuk 4
136 HP Photosmart Premium Fax C309 serie
Nederlands
binnenkomende faxoproepen te beantwoorden, anders kan het apparaat de fax niet ontvangen
en neemt uw antwoordapparaat de faxtonen op.
Het apparaat kan geen faxen ontvangen maar wel verzenden
Probeer het probleem op te lossen met de volgende oplossingen. De oplossingen staan in volgorde,
met de meest waarschijnlijke oplossing eerst. Als de eerste oplossing het probleem niet oplost, gaat
u verder met de resterende oplossingen tot het probleem is opgelost.
Oplossing 1: controleer of het apparaat juist is ingesteld voor faxen
Oplossing 2: controleer de instelling Automatisch beantwoorden
Oplossing 3: stel het apparaat in op het handmatig beantwoorden van faxen
Oplossing 4: als u een computermodem op dezelfde telefoonlijn als het apparaat hebt, zorg er
dan voor dat de software van de modem de fax niet onderschept
Oplossing 5: als u een antwoordapparaat op dezelfde telefoonlijn als het apparaat hebt, neem
dan een nieuw uitgaand bericht op
Oplossing 6: als u een antwoordapparaat op dezelfde telefoonlijn als het apparaat hebt,
controleer dan of deze op de juiste poort is aangesloten
Oplossing 7: als u een service voor specifieke belsignalen gebruikt, zorg er dan voor dat de
instelling Specifieke belsignalen past bij het belsignaal voor uw faxnummer
Oplossing 8: als u geen service voor specifieke belsignalen gebruikt, controleer dan of de
instelling Specifieke belsignalen is ingesteld op Alle belsignalen
Oplossing 9: controleer of andere apparatuur op de telefoonlijn het faxsignaal niet verzwakt
Oplossing 10: wis het geheugen van het apparaat
Oplossing 11: controleer of er foutmeldingen op het display worden weergegeven
Oplossing 1: controleer of het apparaat juist is ingesteld voor faxen
Oplossing: Zorg ervoor dat u het apparaat goed hebt ingesteld voor faxen op basis van de
apparatuur en services die u op dezelfde telefoonlijn als het apparaat gebruikt. Zie "
De
HP Photosmart configureren voor faxen" op pagina 93 voor meer informatie.
Voer vervolgens een faxtest uit om de status van het apparaat te controleren en te controleren
of het apparaat juist is geconfigureerd.
De faxinstellingen controleren vanaf het bedieningspaneel
1. Plaats ongebruikt, gewoon wit papier van letter- of A4-formaat in de invoerlade.
2. Druk op Instellingen.
3. Druk op de pijltjestoets omlaag om Extra te markeren en druk vervolgens op OK.
4. Druk op de pijltjestoets omlaag om Faxtest uitvoeren te markeren en druk vervolgens op
OK.
De HP Photosmart geeft de status van de test weer op het display en drukt een rapport af.
5. Bekijk het rapport.
Als de test lukt, maar u nog steeds problemen hebt met faxen, dient u de faxinstellingen
te controleren die in het rapport worden weergegeven. Hierin kunt u zien of de
instellingen correct zijn. Een lege of onjuiste faxinstelling kan faxproblemen
veroorzaken.
Als de test is mislukt, kunt u in het rapport informatie vinden over het oplossen van de
aangetroffen problemen.
6. Nadat u het faxrapport van de HP Photosmart hebt ontvangen, drukt u op OK.
Los mogelijke gevonden problemen op en voer de test nogmaals uit.
Problemen met faxen oplossen 137
Nederlands
Het apparaat drukt een rapport af met de testresultaten. Als de test is mislukt, bekijkt u het
rapport voor informatie over het oplossen van het probleem.
Meer informatie vindt u in:
"De faxtest is mislukt" op pagina 142
Oorzaak: Het apparaat werd niet goed ingesteld voor het faxen.
Als het probleem hiermee niet verholpen is, probeert u de volgende oplossing.
Oplossing 2: controleer de instelling Automatisch beantwoorden
Oplossing: Afhankelijk van de installaties op uw kantoor kunt u het apparaat mogelijk instellen
op het automatisch beantwoorden van binnenkomende oproepen. Raadpleeg het
documentatieboekje van het apparaat als u wilt weten wat de aanbevolen antwoordmodus is
voor uw kantoorinstallatie.
Als Automatisch antwoorden uitgeschakeld moet zijn, moet u op Start faxen drukken om een
fax te ontvangen.
Oorzaak: Automatisch antwoorden was uitgeschakeld, wat betekent dat het apparaat geen
binnenkomende oproepen beantwoordde. U moet zelf aanwezig zijn om de binnenkomende
faxoproepen te beantwoorden, anders kan het apparaat geen faxen ontvangen.
Als het probleem hiermee niet verholpen is, probeert u de volgende oplossing.
Oplossing 3: stel het apparaat in op het handmatig beantwoorden van faxen
Oplossing: Stel het apparaat in op het handmatig beantwoorden van faxen. U kunt faxen niet
automatisch ontvangen als u een voicemailservice hebt op hetzelfde telefoonnummer dat u voor
faxen gebruikt. U moet faxen handmatig ontvangen. Dit betekent dat u zelf aanwezig moet zijn
om binnenkomende faxoproepen te beantwoorden.
Raadpleeg het documentatieboekje van het apparaat voor meer informatie over het instellen
van het apparaat als u een voicemailservice hebt.
Oorzaak: U bent geabonneerd op een voicemailservice op hetzelfde telefoonnummer dat u
gebruikte voor faxen.
Als het probleem hiermee niet verholpen is, probeert u de volgende oplossing.
Oplossing 4: als u een computermodem op dezelfde telefoonlijn als het apparaat
hebt, zorg er dan voor dat de software van de modem de fax niet onderschept
Oplossing: Als u een computermodem gebruikt op dezelfde telefoonlijn als het apparaat,
moet u controleren of de software van de modem niet is ingesteld op het automatisch ontvangen
van faxen. Als de modemsoftware is ingesteld op het automatisch ontvangen van faxen, wordt
de telefoonlijn automatisch overgenomen. In dat geval worden alle faxen door het modem
ontvangen, zodat het apparaat geen faxoproepen kan ontvangen.
Oorzaak: U had een computermodem die gebruikmaakt van dezelfde telefoonlijn als het
apparaat.
Als het probleem hiermee niet verholpen is, probeert u de volgende oplossing.
Oplossing 5: als u een antwoordapparaat op dezelfde telefoonlijn als het apparaat
hebt, neem dan een nieuw uitgaand bericht op
Oplossing: Koppel het antwoordapparaat los en probeer vervolgens een fax te ontvangen.
Als u kunt faxen zonder het antwoordapparaat, ligt het probleem mogelijk bij het
antwoordapparaat. Sluit het antwoordapparaat weer aan en spreek het bericht opnieuw in.
Neem een bericht van ongeveer 10 seconden op.
Spreek bij het opnemen van het bericht in een rustig tempo en met een niet te hard volume.
Neem ten minste vijf seconden stilte op na het einde van het gesproken bericht.
Tijdens deze stilte dient er geen achtergrondgeluid te zijn.
Hoofdstuk 4
138 HP Photosmart Premium Fax C309 serie
Nederlands
Oorzaak: Als u naast het apparaat een antwoordapparaat gebruikte op dezelfde telefoonlijn,
kan een van de volgende problemen zich hebben voorgedaan:
Het bericht dat is ingesproken op het antwoordapparaat, kan te lang of te luid zijn geweest,
waardoor het apparaat geen faxtonen kan detecteren en het verzendende faxapparaat de
verbinding kan hebben verbroken.
Mogelijk was de pauze na het ingesproken bericht te kort waardoor het apparaat geen
faxtonen kon detecteren. Dit probleem komt het vaakst voor bij digitale antwoordapparaten.
Als het probleem hiermee niet verholpen is, probeert u de volgende oplossing.
Oplossing 6: als u een antwoordapparaat op dezelfde telefoonlijn als het apparaat
hebt, controleer dan of deze op de juiste poort is aangesloten
Oplossing
Opmerking Deze mogelijke oplossing geldt alleen voor landen/regio's waar een
tweeaderig telefoonsnoer wordt meegeleverd in de verpakking met het apparaat: Argentinië,
Australië, Brazilië, Canada, Chili, China, Colombia, Griekenland, India, Indonesië, Ierland,
Japan, Korea, Latijns-Amerika, Maleisië, Mexico, Filippijnen, Polen, Portugal, Rusland,
Saoedi-Arabië, Singapore, Spanje, Taiwan, Thailand, V.S., Venezuela en Vietnam.
Als u een antwoordapparaat gebruikt op de telefoonlijn waarop u ook faxoproepen ontvangt,
moet u het antwoordapparaat rechtstreeks aansluiten op het apparaat via de poort 2-EXT, zoals
hieronder aangegeven. U moet ook het juiste aantal keren rinkelen om te antwoorden instellen
voor het antwoordapparaat en het apparaat.
1 Telefoonaansluiting op de wand
2 Maak een verbinding met de "IN"-poort op uw antwoordapparaat
3 Maak een verbinding met de "OUT"-poort op uw antwoordapparaat
4 Telefoon (optioneel)
5 Antwoordapparaat
6 Gebruik het telefoonsnoer dat is meegeleverd in de doos van het apparaat.
Controleer of het apparaat is ingesteld op het automatisch ontvangen van faxen en dat de
instelling Aantal belsignalen voor het beantwoorden correct is. Het aantal belsignalen voordat
de oproep wordt beantwoord, moet voor het apparaat groter zijn dan voor het antwoordapparaat.
Problemen met faxen oplossen 139
Nederlands
Stel het antwoordapparaat in op een klein aantal belsignalen en het apparaat op het hoogste
aantal belsignalen dat op het apparaat is toegestaan. (Het maximum aantal belsignalen varieert
per land/regio.) Bij deze instelling beantwoordt het antwoordapparaat de oproep en bewaakt het
apparaat de lijn. Als het apparaat faxsignalen detecteert, zal het apparaat de fax ontvangen. Als
de oproep een gespreksoproep is, neemt het antwoordapparaat het binnenkomende bericht op.
Zie "
De HP Photosmart configureren voor faxen" op pagina 93 voor meer informatie over het
instellen van het apparaat.
Oorzaak: Het antwoordapparaat was niet goed geïnstalleerd in combinatie met het apparaat.
Als het probleem hiermee niet verholpen is, probeert u de volgende oplossing.
Oplossing 7: als u een service voor specifieke belsignalen gebruikt, zorg er dan
voor dat de instelling Specifieke belsignalen past bij het belsignaal voor uw
faxnummer
Oplossing: Als aan uw faxnummer een speciaal belsignaal is toegewezen (via de service
voor specifieke belsignalen van uw telefoonmaatschappij), moet u ervoor zorgen dat de
instelling voor Specifiek belsignaal op het apparaat overeenkomt. Als de telefoonmaatschappij
aan uw nummer bijvoorbeeld een dubbel belsignaal heeft toegewezen, moet u ervoor zorgen
dat de instelling Dubbele belsignalen is geselecteerd voor de optie Specifiek belsignaal.
Opmerking Het apparaat kan bepaalde rinkelpatronen niet herkennen, zoals patronen
met afwisselend korte en lange rinkelpatronen. Als u problemen hebt met rinkelpatronen
van dit type, vraagt u uw telefoonmaatschappij een rinkelpatroon toe te wijzen zonder
belsignalen van wisselende lengte.
Als u geen service voor specifieke belsignalen gebruikt, moet u ervoor zorgen dat de optie
Specifiek belsignaal op het apparaat is ingesteld op Alle beltonen.
Oorzaak: Aan uw faxnummer was een speciaal belsignaal toegewezen (via de service voor
specifieke belsignalen van uw telefoonmaatschappij) en de instelling voor Specifiek
belsignaal op het apparaat kwam niet overeen.
Als het probleem hiermee niet verholpen is, probeert u de volgende oplossing.
Oplossing 8: als u geen service voor specifieke belsignalen gebruikt, controleer
dan of de instelling Specifieke belsignalen is ingesteld op Alle belsignalen
Oplossing: Als u geen service voor specifieke belsignalen gebruikt, moet u ervoor zorgen dat
de optie Specifiek belsignaal op het apparaat is ingesteld op Alle beltonen.
Oorzaak: De optie Specifiek belsignaal was niet ingesteld op Alle beltonen (en u gebruikte
geen service voor specifieke belsignalen).
Als het probleem hiermee niet verholpen is, probeert u de volgende oplossing.
Oplossing 9: controleer of andere apparatuur op de telefoonlijn het faxsignaal niet
verzwakt
Oplossing: Als het apparaat de telefoonlijn deelt met andere telefoonapparatuur, zoals een
antwoordapparaat, een computermodem of een schakelkast met meerdere poorten, is het
faxsignaal mogelijk minder sterk. Het faxsignaal kan ook minder sterk zijn als u een splitter
Hoofdstuk 4
140 HP Photosmart Premium Fax C309 serie
Nederlands
gebruikt of extra snoeren aansluit om het bereik van de telefoon te vergroten. Een zwakker
faxsignaal kan problemen met de ontvangst van faxen veroorzaken.
Als u een splitter of verlengsnoeren gebruikt, koppelt u deze los en sluit u het apparaat
rechtstreeks aan op de telefoonaansluiting.
Om na te gaan of de andere apparatuur de problemen veroorzaakt, koppelt u alles los van
de telefoonlijn behalve het apparaat en probeert u vervolgens een faxbericht te ontvangen.
Als u zonder de andere apparatuur wel faxen kunt ontvangen, worden de problemen
veroorzaakt door een of meer van deze losgekoppelde apparaten. Voeg de apparaten een
voor een toe en voer na elk toegevoegd onderdeel de test uit, totdat u kunt bepalen welk
apparaat het probleem veroorzaakt.
Oorzaak: Het faxsignaalniveau was mogelijk niet sterk genoeg, wat problemen kan
veroorzaken bij het ontvangen van faxen.
Als het probleem hiermee niet verholpen is, probeert u de volgende oplossing.
Oplossing 10: wis het geheugen van het apparaat
Oplossing: Als Backup-faxontvangst is ingeschakeld en er een foutbericht op het apparaat
verschijnt, kan het geheugen vol raken met faxen die nog niet zijn afgedrukt en zal het apparaat
geen oproepen meer beantwoorden. Als er een fout is opgetreden waardoor het apparaat geen
faxen kan afdrukken, controleert u het scherm voor informatie over de fout. Zorg ervoor dat:
het apparaat goed is ingesteld voor het faxen Zie "
De HP Photosmart configureren voor
faxen" op pagina 93 voor meer informatie.
er geen papier is ingevoerd in de invoerlade
er geen papierstoring is opgetreden
Is de cartridgetoegangsklep gesloten? Indien dit niet het geval is moet u alle originelen, die
u in de HP Photosmart hebt geplaatst, verwijderen en moet u de cartridgetoegangsklep
sluiten zoals hieronder wordt weergegeven.
de wagen met de printcartridges niet is geblokkeerd. Schakel het apparaat uit, verwijder de
objecten die de wagen met printcartridges blokkeren, inclusief eventueel
verpakkingsmateriaal, en schakel het apparaat weer in.
Los eventuele problemen op. Het apparaat begint automatisch met het afdrukken van alle faxen
in het geheugen die nog niet zijn afgedrukt. Als u het geheugen wilt leegmaken, kunt u de faxen
die zijn opgeslagen in het geheugen verwijderen door het apparaat uit te schakelen.
Oorzaak: Het geheugen van het apparaat was vol.
Als het probleem hiermee niet verholpen is, probeert u de volgende oplossing.
Problemen met faxen oplossen 141
Nederlands
Oplossing 11: controleer of er foutmeldingen op het display worden weergegeven
Oplossing: Als er een fout is opgetreden waardoor het apparaat geen faxen kan afdrukken,
controleert u het scherm voor informatie over de fout. Zorg ervoor dat:
het apparaat aan staat Druk op de knop Aan om het apparaat aan te zetten.
het apparaat goed is ingesteld voor het faxen Raadpleeg de gedrukte documentatie voor
meer informatie.
er geen papier is ingevoerd in de invoerlade
er geen papierstoring is opgetreden
de wagen met de printcartridges niet is geblokkeerd. Schakel het apparaat uit, verwijder de
objecten die de wagen met printcartridges blokkeren, inclusief eventueel
verpakkingsmateriaal, en schakel het apparaat weer in.
de klep van de printcartridge is gesloten Zo niet, sluit dan het vak met printcartridges, zoals
hieronder wordt weergegeven.
Opmerking Als op het apparaat een uitlijningsbericht wordt weergegeven, kunt u mogelijk
op de knop naast OK drukken om het bericht te verwijderen en het faxen te hervatten.
Als u eventuele problemen hebt opgelost, kan het apparaat beginnen met het beantwoorden
van binnenkomende faxoproepen.
Oorzaak: Er was een fout opgetreden waardoor het apparaat geen faxen ontving en Backup-
faxontvangst was ingesteld op Uit.
De faxtest is mislukt
Als u hebt geprobeerd de faxtest uit te voeren vanaf uw computer en dat lukte niet, is het apparaat
wellicht bezig met een andere taak of is er een fout opgetreden waardoor de faxtest niet kon worden
uitgevoerd.
Wat te controleren
Het apparaat is goed ingesteld, aangesloten op een werkend stopcontact en aangesloten op
de computer. Raadpleeg de installatiehandleiding van het apparaat voor meer informatie over
het instellen van het apparaat.
Het apparaat is ingeschakeld. Is dat niet het geval, druk dan op de knop Aan om het apparaat
in te schakelen.
De printcartridges zijn correct geïnstalleerd, de wagen met printcartridges is niet geblokkeerd
en het vak met printcartridges is gesloten.
Het apparaat is nu niet bezig is met een andere taak, zoals het uitlijnen van de printer. Kijk op
de display. Als het apparaat bezig is, wacht dan tot de huidige taak is voltooid en voer de faxtest
opnieuw uit.
Hoofdstuk 4
142 HP Photosmart Premium Fax C309 serie
Nederlands
De achterklep is bevestigd aan de achterzijde van het apparaat.
Er worden geen foutberichten op het display weergegeven. Als er een foutbericht wordt
weergegeven, lost u het probleem op en voert u de test opnieuw uit.
Als u de faxtest uitvoert en het apparaat aangeeft dat de test is mislukt, lees dan de volgende
informatie zorgvuldig om vast te stellen hoe problemen met de faxinstellingen kunnen worden
opgelost. Verschillende onderdelen van de faxtest kunnen mislukken om verschillende redenen.
De faxhardwaretest is mislukt
Het is niet gelukt de aansluiting van de fax op een actieve telefoonaansluiting te testen
Het is niet gelukt de aansluiting van het telefoonsnoer op de juiste poort op de fax te testen
Het is niet gelukt te testen of het juiste type snoer bij de fax wordt gebruikt
De faxlijnconditietest is mislukt
De kiestoondetectietest is mislukt
De faxhardwaretest is mislukt
Oplossing
Schakel het apparaat uit door te drukken op de knop Aan op het bedieningspaneel en
koppel vervolgens het netsnoer los van de achterkant van het apparaat. Sluit het netsnoer
na enkele seconden weer aan en schakel het apparaat in. Voer de test opnieuw uit. Als de
test opnieuw mislukt, zoekt u verder in de informatie over het oplossen van problemen in
dit gedeelte.
Opmerking De datum en tijd zijn mogelijk gewist, afhankelijk van hoe lang het
apparaat geen stroom heeft ontvangen. Als u het netsnoer weer aansluit, moet u de
datum en de tijd wellicht opnieuw instellen.
Probeer een fax te verzenden of te ontvangen. Als u faxen kunt verzenden of ontvangen,
is er mogelijke geen sprake van een probleem met de fax.
Als u de test vanuit de wizard Fax-setup uitvoert, dient u te controleren of het apparaat
niet met een andere taak bezig is, zoals het maken van een kopie. Controleer of op het
scherm van het apparaat een bericht wordt weergegeven met de melding dat het apparaat
bezet is. Als het apparaat is bezet, wacht u totdat het apparaat niet meer actief is en alle
bewerkingen zijn voltooid en voert u de test opnieuw uit.
Nadat u de gevonden problemen hebt opgelost, voert u de faxtest nogmaals uit om te
controleren of de test slaagt en het apparaat gereed is om te faxen. Als de Faxhardwaretest
blijft mislukken en er problemen zijn met het faxen, neemt u contact op met HP-ondersteuning.
Ga naar
www.hp.com/support. Kies uw land/regio wanneer dit wordt gevraagd en klik
vervolgens op Neem contact op met HP voor informatie over het aanvragen van technische
ondersteuning.
Het is niet gelukt de aansluiting van de fax op een actieve telefoonaansluiting te
testen
Oplossing
Controleer de verbinding tussen de wandcontactdoos voor de telefoon en het apparaat en
verifieer of het telefoonsnoer correct is bevestigd.
Gebruik het telefoonsnoer dat bij het apparaat werd geleverd. Als u het meegeleverde
telefoonsnoer niet gebruikt om het apparaat op de telefoonaansluiting aan te sluiten, kunt
u waarschijnlijk geen faxen verzenden of ontvangen. Voer de faxtest nogmaals uit nadat u
het bij het apparaat geleverde telefoonsnoer hebt aangesloten.
Zorg ervoor dat het apparaat juist is aangesloten op de telefoonaansluiting. Sluit het ene
uiteinde van het telefoonsnoer dat is geleverd bij het apparaat aan op de telefoonaansluiting
op de wand en het andere uiteinde op de poort 1-LINE aan de achterkant van het apparaat.
Raadpleeg het documentatieboekje voor meer informatie over het instellen van het
apparaat voor faxen.
Problemen met faxen oplossen 143
Nederlands
1 Telefoonaansluiting op de wand
2 Gebruik het telefoonsnoer dat is meegeleverd in de doos van het apparaat.
Het gebruik van een splitter veroorzaakt mogelijk faxproblemen. (Een splitter is een
verdeelstekker die wordt aangesloten op een telefoonaansluiting op de wand.) Probeer de
problemen op te lossen door de splitter te verwijderen en het apparaat rechtstreeks op de
telefoonaansluiting op de wand aan te sluiten.
Probeer een werkende telefoon en een werkend telefoonsnoer aan te sluiten op de
wandcontactdoos voor de telefoon die u gebruikt voor het apparaat en controleer of u een
kiestoon hoort. Als u geen kiestoon hoort, neemt u contact op met de telefoonmaatschappij
en verzoekt u hen de lijn te controleren.
Probeer een fax te verzenden of te ontvangen. Als u faxen kunt verzenden of ontvangen,
is er mogelijke geen sprake van een probleem met de fax.
Nadat u de gevonden problemen hebt opgelost, voert u de faxtest nogmaals uit om te
controleren of de test slaagt en het apparaat gereed is om te faxen.
Het is niet gelukt de aansluiting van het telefoonsnoer op de juiste poort op de fax
te testen
Oplossing: Sluit het telefoonsnoer aan op de juiste poort.
Het telefoonsnoer aansluiten op de juiste poort
1. Sluit het ene uiteinde van het telefoonsnoer dat is geleverd bij het apparaat aan op de
telefoonaansluiting op de wand en het andere uiteinde op de poort 1-LINE aan de achterkant
van het apparaat.
Opmerking Als u de 2-EXT-poort aansluit op de telefoonaansluiting, kunt u geen
faxen verzenden of ontvangen. U kunt de 2-EXT-poort alleen aansluiten op andere
apparatuur, zoals een antwoordapparaat of telefoon.
Hoofdstuk 4
144 HP Photosmart Premium Fax C309 serie
Nederlands
1 Telefoonaansluiting
2 Gebruik het telefoonsnoer dat is meegeleverd in de doos van het product
2. Nadat u het telefoonsnoer hebt aangesloten op de 1-LINE-poort, voert u de faxtest
nogmaals uit om te controleren of het apparaat gereed is om te faxen.
3. Probeer een fax te verzenden of te ontvangen.
Het is niet gelukt te testen of het juiste type snoer bij de fax wordt gebruikt
Oplossing
Controleer of u het telefoonsnoer dat bij het apparaat werd geleverd voor de
telefoonaansluiting hebt gebruikt. Het ene uiteinde van het telefoonsnoer moet worden
aangesloten op de poort 1-LINE op de achterkant van het apparaat en het andere uiteinde
op de telefoonaansluiting, zoals hieronder aangegeven.
1 Telefoonaansluiting op de wand
2 Telefoonsnoer meegeleverd in de doos van het apparaat.
Controleer de verbinding tussen de wandcontactdoos voor de telefoon en het apparaat en
verifieer of het telefoonsnoer correct is bevestigd.
Problemen met faxen oplossen 145
Nederlands
De faxlijnconditietest is mislukt
Oplossing
U moet het apparaat aansluiten op de analoge telefoonlijn voordat u faxen kunt verzenden
of ontvangen. Als u wilt controleren of uw telefoonlijn digitaal is, sluit u een gewone analoge
telefoon aan op de lijn en luistert u naar de kiestoon. Als u geen normale kiestoon hoort, is
de telefoonlijn mogelijk bedoeld voor digitale telefoons. Sluit het apparaat aan op een
analoge telefoonlijn en probeer een fax te verzenden of ontvangen.
Controleer de verbinding tussen de wandcontactdoos voor de telefoon en het apparaat en
verifieer of het telefoonsnoer correct is bevestigd.
Zorg ervoor dat het apparaat juist is aangesloten op de telefoonaansluiting. Sluit het ene
uiteinde van het telefoonsnoer dat is geleverd bij het apparaat aan op de telefoonaansluiting
op de wand en het andere uiteinde op de poort 1-LINE aan de achterkant van het apparaat.
Raadpleeg de documentatie van het apparaat voor meer informatie over het instellen van
het apparaat voor faxen.
Andere apparatuur die gebruikmaakt van dezelfde telefoonlijn als het apparaat, kan ervoor
zorgen dat de test mislukt. Koppel alle apparaten behalve het apparaat los van de
telefoonlijn en voer de test opnieuw uit.
Als de Faxlijnconditietest zonder de andere apparatuur wel slaagt, worden de
problemen veroorzaakt door een of meer andere apparaten. Voeg de apparaten een
voor een toe en voer na elk toegevoegd onderdeel de test uit, totdat u kunt vaststellen
welk apparaat het probleem veroorzaakt.
Als de Faxlijnconditietest niet slaagt als de andere apparatuur is losgekoppeld, sluit
u het apparaat aan op een werkende telefoonlijn en zoekt u verder in de informatie over
het oplossen van problemen in dit deel.
Het gebruik van een splitter veroorzaakt mogelijk faxproblemen. (Een splitter is een
verdeelstekker die wordt aangesloten op een telefoonaansluiting op de wand.) Probeer de
problemen op te lossen door de splitter te verwijderen en het apparaat rechtstreeks op de
telefoonaansluiting op de wand aan te sluiten.
Nadat u de gevonden problemen hebt opgelost, voert u de faxtest nogmaals uit om te
controleren of de test slaagt en het apparaat gereed is om te faxen. Als de
Faxlijnconditietest blijft mislukken en er problemen blijven met faxen, vraagt u de
telefoonmaatschappij om uw telefoonlijn te controleren.
Opmerking Als u niet zeker weet wat voor soort telefoonlijn u hebt (analoog of digitaal),
controleer dit dan bij uw service provider.
De kiestoondetectietest is mislukt
Oplossing
Andere apparatuur die gebruikmaakt van dezelfde telefoonlijn als het apparaat, kan ervoor
zorgen dat de test mislukt. Koppel alle apparaten behalve het apparaat los van de
telefoonlijn en voer de test opnieuw uit. Als de Kiestoondetectie zonder de andere
apparatuur wel slaagt, worden de problemen veroorzaakt door een of meer andere
apparaten. Voeg de apparaten een voor een toe en voer na elk toegevoegd onderdeel de
test uit, totdat u kunt vaststellen welk apparaat het probleem veroorzaakt.
Probeer een werkende telefoon en een werkend telefoonsnoer aan te sluiten op de
wandcontactdoos voor de telefoon die u gebruikt voor het apparaat en controleer of u een
kiestoon hoort. Als u geen kiestoon hoort, neemt u contact op met de telefoonmaatschappij
en verzoekt u hen de lijn te controleren.
Zorg ervoor dat het apparaat juist is aangesloten op de telefoonaansluiting. Sluit het ene
uiteinde van het telefoonsnoer dat is geleverd bij het apparaat aan op de telefoonaansluiting
op de wand en het andere uiteinde op de poort 1-LINE aan de achterkant van het apparaat.
Raadpleeg de documentatie van het apparaat voor meer informatie over het instellen van
het apparaat voor faxen.
Hoofdstuk 4
146 HP Photosmart Premium Fax C309 serie
Nederlands
1 Telefoonaansluiting op de wand
2 Gebruik het telefoonsnoer dat is meegeleverd in de doos van het apparaat.
Het gebruik van een splitter veroorzaakt mogelijk faxproblemen. (Een splitter is een
verdeelstekker die wordt aangesloten op een telefoonaansluiting op de wand.) Probeer de
problemen op te lossen door de splitter te verwijderen en het apparaat rechtstreeks op de
telefoonaansluiting op de wand aan te sluiten.
Als uw telefoonsysteem geen standaardkiestoon gebruikt, zoals het geval is bij sommige
PBX-systemen, kan de test mislukken. Dit levert echter geen problemen op bij het
verzenden of ontvangen van faxen. Probeer een testfax te verzenden of te ontvangen.
Controleer of u de juiste instelling voor uw land/regio hebt ingesteld. Als de instelling voor
land/regio niet of niet goed is ingesteld, kan de test mislukken en zult u mogelijk problemen
hebben met het verzenden en ontvangen van faxen.
U moet het apparaat aansluiten op de analoge telefoonlijn voordat u faxen kunt verzenden
of ontvangen. Als u wilt controleren of uw telefoonlijn digitaal is, sluit u een gewone analoge
telefoon aan op de lijn en luistert u naar de kiestoon. Als u geen normale kiestoon hoort, is
de telefoonlijn mogelijk bedoeld voor digitale telefoons. Sluit het apparaat aan op een
analoge telefoonlijn en probeer een fax te verzenden of ontvangen.
Opmerking Als u niet zeker weet wat voor soort telefoonlijn u hebt (analoog of
digitaal), controleer dit dan bij uw service provider.
Nadat u de gevonden problemen hebt opgelost, voert u de faxtest nogmaals uit om te
controleren of de test slaagt en het apparaat gereed is om te faxen. Als de Kiestoondetectie
blijft mislukken, vraagt u de telefoonmaatschappij om uw telefoonlijn te controleren.
Papierstoringen verhelpen
Als het papier in de invoerlade is geplaatst, moet u het vastgelopen papier wellicht verwijderen via
de achterkant van de HP Photosmart.
Het papier kan ook zijn vastgelopen in de automatische documentinvoer. Door verschillende
veelvoorkomende handelingen kan er papier vastlopen in de automatische documentinvoer:
Er is te veel papier in de documentinvoerlade geplaatst. De documentinvoerlade kan maximaal
50 vel papier van Letter- of A4-formaat bevatten, of 35 vel van Legal-formaat.
Er is te dik of te dun papier gebruikt voor de HP Photosmart.
Er is gepoogd papier bij te vullen in de documentinvoerlade terwijl de HP Photosmart bezig was
met het invoeren van pagina's.
Papierstoringen verhelpen 147
Nederlands
Een papierstoring verhelpen via de duplexmodule
1. Schakel de HP Photosmart uit.
2. Druk op de lipjes links en rechts op de duplexmodule. Verwijder de module door deze weg te
trekken van de HP Photosmart.
Let op Probeer de papierstoring niet via de voorzijde van de HP Photosmart op te lossen.
Het afdrukmechanisme kan daardoor beschadigd raken. Los papierstoringen altijd op vanaf
de duplexmodule van de HP Photosmart.
3. Trek het papier voorzichtig tussen de rollen vandaan.
Let op Als het papier scheurt wanneer u het van de rollen verwijdert, controleert u de rollen
en wieltjes op gescheurde stukjes papier die in het apparaat kunnen zijn achtergebleven.
Als u niet alle stukjes papier uit de HP Photosmart verwijdert, is de kans groot dat er nieuwe
papierstoringen optreden.
4. Als de papierstoring is verholpen, gaat u verder met stap 5.
Als de papierstoring niet is verholpen, voert u de volgende stappen uit:
a. Open de duplexmodule door de lipjes naar boven te trekken.
b. Wanneer er papier in de module vastzit, verwijdert u dit.
c. Sluit de duplexmodule door de lipjes naar beneden te duwen tot ze vastzitten op hun plaats.
5. Vervang de duplexmodule. Duw de module voorzichtig naar voor totdat deze op zijn plaats klikt.
6. Keer de HP Photosmart om en druk vervolgens op OK om de huidige taak verder te zetten.
Een papierstoring in de automatische documentinvoer verhelpen
1. Til de kap van de automatische documentinvoer omhoog.
Hoofdstuk 4
148 HP Photosmart Premium Fax C309 serie
Nederlands
2. Trek het papier voorzichtig uit de documentinvoer.
Let op Als het papier scheurt wanneer u het van de rollen verwijdert, controleert u de rollen
en wieltjes op gescheurde stukjes papier die in het apparaat kunnen zijn achtergebleven.
Als u niet alle stukjes papier uit de HP Photosmart verwijdert, is de kans groot dat er nieuwe
papierstoringen optreden.
3. Sluit de kap van de automatische documentinvoer.
Informatie over printcartridges en de printkop
Lees de volgende tips voor het omgaan met en het onderhouden van HP-printcartridges als u
verzekerd wilt zijn van een consistente afdrukkwaliteit.
Haal printcartridge pas uit de originele luchtdichte verpakking als u ze nodig hebt.
Schakel het apparaat uit door op de knop Aan te drukken. Schakel het apparaat niet uit door
een stekkerdoos uit te schakelen of door het netsnoer uit het apparaat te trekken.Als u het
apparaat niet op correcte wijze uitschakelt, is het mogelijk dat de printkop niet terugkeert naar
de juiste positie.
Wij adviseren u de printcartridges niet uit het apparaat te verwijderen als u nog geen nieuwe
printcartridges hebt om te installeren.
Als u het apparaat wilt vervoeren, zet u het uit door op de knop Aan te drukken om het op de
juiste manier uit te schakelen. Laat ook zeker de printcartridges zitten.Door deze handelingen
uit te voeren voorkomt u inktlekkage uit de printkoppen.
Reinig de printkop wanneer u een merkbare vermindering vaststeld van de afdrukkwaliteit.
Reinig de printkop niet onnodig. Dit vraagt veel inkt en verkort de levensduur van de cartridges.
Hanteer de printcartridges met de nodige voorzichtigheid. Door de printcartridges tijdens de
installatie te laten vallen, te schudden of ruw te behandelen, kunnen tijdelijke afdrukproblemen
ontstaan.
Wat te doen bij problemen
Voer de volgende stappen uit als er sprake is van een probleem:
1. Raadpleeg de documentatie van het apparaat.
2. Ga naar de HP-website voor online ondersteuning op
www.hp.com/support. De on line
ondersteuning van HP is beschikbaar voor alle klanten van HP. HP ondersteuning is de
betrouwbaarste bron van actuele productinformatie en deskundige hulp, en biedt de volgende
voordelen:
Snelle toegang tot gekwalificeerde online ondersteuningstechnici
software- en stuurprogramma-updates voor het apparaat;
handige informatie over producten en het oplossen van veel voorkomende problemen;
Proactieve productupdates, ondersteuningswaarschuwingen en HP-nieuwsbrieven die
beschikbaar zijn wanneer u het product registreert
3. Bel HP-ondersteuning. De mogelijkheden voor ondersteuning en de beschikbaarheid van deze
mogelijkheden verschillen per product, per land/regio en of taal.
Zie de Elektronische help voor aanvullende telefonische hulp.
Wat te doen bij problemen 149
Nederlands
Bewaar printcartridges bij kamertemperatuur (15,6 - 26,6 °C of 60 - 78 F).
°
5 Technische informatie
Dit hoofdstuk bevat de technische specificaties en internationale overheidsvoorschriften voor de
HP Photosmart.
Zie de Elektronische help voor meer informatie over de regelgeving en het milieu, waaronder de
Verklaring van conformiteit.
Systeemvereisten
Systeemvereisten met betrekking tot de software vindt u in het LeesMij-bestand.
Productspecificaties
Ga voor productspecificaties naar de website van HP op het adres www.hp.com/support. Voor een
complete lijst met omgevingsspecificaties, zie de Elektronische Help.
Papierspecificaties
Capaciteit hoofdinvoerlade: aantal vellen gewoon papier: Maximaal 125 (60 tot 90 g. papier)
Capaciteit uitvoerlade: aantal vellen gewoon papier: Maximaal 50 (60 tot 90 g. papier)
Capaciteit fotolade: Vellen fotopapier: Maximaal 20
Capaciteit documentinvoerlade: aantal vellen gewoon papier: Maximaal 50 (60 tot 90 g. papier)
Opmerking Zie de printersoftware voor een volledige lijst van de ondersteunde
afdrukmaterialen en hun afmetingen.
Afmetingen en gewicht
Hoogte: 28,4 cm
Breedte: 46,8 cm
Diepte: 57,7 cm met verlengstuk van lade open; 47,3 cm met verlengstuk van lade gesloten;
Gewicht: 10,7 kg
Voedingsspecificaties
Stroomverbruik: max. 40 W (gemiddeld afdrukken)
Ingangsvoltage (0957-2259): AC 100 tot 240 V ~ 1100 mA 50-60 Hz
Opmerking Gebruik het product alleen met de netadapter die door HP is geleverd.
Kennisgevingen betreffende wet- en regelgeving
De HP Photosmart voldoet aan de productvereisten volgens de voorschriften in uw land/regio. Zie
de Elektronische help voor een volledige lijst met juridische mededelingen.
150 HP Photosmart Premium Fax C309 serie
Nederlands
Garantie
Garantie 151
Nederlands
Hoofdstuk 5
152 HP Photosmart Premium Fax C309 serie
Nederlands
$IULFD(QJOLVKVSHDNLQJ 
$IULTXHIUDQFRSKRQH 

ﺮﺋﺍﺰﺠﻟﺍ
$UJHQWLQD%XHQRV$LUHV 
$UJHQWLQD 
$XVWUDOLD 
$XVWUDOLDRXWRIZDUUDQW\ 
VWHUUHLFK 
೼SP

ﻦﻳﺮﺤﺒﻟﺍ
%HOJL 
೼
%HOJLTXH 
೼
%UDVLO6DR3DXOR 
%UDVLO 
&DQDGD 
KSLQYHQW
&HQWUDO$PHULFD7KH
&DULEEHDQ
ZZZKSFRPVXSSRUW
&KLOH 
Ё೑

Ё೑

&RORPELD%RJRW£ 
&RORPELD 
&RVWD5LFD 
ÎHVN£UHSXEOLND 
'DQPDUN 
'..
(FXDGRU$QGLQDWHO 

(FXDGRU3DFLILWHO 


ﺮﺼﻣ
(O6DOYDGRU 
(VSD³D 
೼
)UDQFH 
೼
'HXWVFKODQG 
೼DXVGHPGHXWVFKHQ
)HVWQHW]EHL$QUXIHQDXV
0RELOIXQNQHW]HQN¸QQHQ
DQGHUH3UHLVHJHOWHQ
˃˨˨˙ˡ˞˞˭˹˱ˬˢ˫˶˱ˢˮ˦˧˹ 
˃˨˨˙ˡ˞ˢ˪˱˹˯˃˨˨˙ˡ˞˯ 
˃˨˨˙ˡ˞˞˭˹̱˺˭ˮˬ 
*XDWHPDOD 
佭␃⡍߹㸠ᬓऔ

0DJ\DURUV]£J 
,QGLD 
,QGLD 
,QGRQHVLD 

ﻕﺍﺮﻌﻟﺍ

ﺖﻳﻮﻜﻟﺍ

ﻥﺎﻨﺒﻟ

ﺮﻄﻗ

ﻦﻤﻴﻟﺍ
,UHODQG 
೼

לארשי
,WDOLD 
೼
-DPDLFD 
㡴㦻 
㡴㦻 

ﻥﺩﺭﻷﺍ
뼑霢 
/X[HPERXUJ)UDQ©DLV 
೼
/X[HPEXUJ'HXWVFK 
೼
0DOD\VLD 
0DXULWLXV 
0«[LFR&LXGDGGH0«[LFR 
0«[LFR 
0DURF 
1HGHUODQG 
೼
1HZ=HDODQG 
1LJHULD 
1RUJH 
12.

ﻥﺎﻤ ُ
3DQDP£ 
3DUDJXD\ 
3HU¼ 
3KLOLSSLQHV 
3ROVND 
3RUWXJDO 
೼
3XHUWR5LFR 
5HS¼EOLFD'RPLQLFDQD 
5HXQLRQ 
5RP¤QLD 
̷͕͘͘͏ͦ̳͕͉͇͑͘ 
೼
̷͕͘͘͏ͦ̸͇͔͙͑
̶͙͈͚͌͌͗͗͊

೼

ﺔﻴﺑﻮﻌﺴﻟﺍ
6LQJDSRUH 
6ORYHQVNR 
6RXWK$IULFD56$ 
6XRPL 
೼
6YHULJH 
6(.
6ZLW]HUODQG 
&+)
㟎☷

ࡷࡎ࡙ 

ﺲﻧﻮﺗ
7ULQLGDG7REDJR 
7¾UNL\HòVWDQEXO$QNDUD
ò]PLU%XUVD

̺͇͔͇͑͗ͭ 

ﺕﺍﺭﺎﻣﻹﺍﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍﺓﺪﺤﺘﻤﻟﺍ
8QLWHG.LQJGRP 
e
8QLWHG6WDWHV 
8UXJXD\ 
9HQH]XHOD&DUDFDV 
9HQH]XHOD 
9L¬W1DP 
www.hp.com/support
Zie www.hp.com/support voor de meest actuele lijst van HP met telefoonnummers voor ondersteuning en informatie over de
gesprekskosten.

Documenttranscriptie

HP Photosmart Premium Fax C309 series Guide d’utilisation Basishandleiding Avis publiés par la société Hewlett-Packard Les informations contenues dans ce document peuvent faire l'objet de modifications sans préavis. Tous droits réservés. La reproduction, l'adaptation ou la traduction de ce matériel est interdite sans l'accord écrit préalable de Hewlett-Packard, sauf dans les cas permis par la législation relative aux droits d'auteur. Les seules garanties relatives aux produits et services HP sont décrites dans les déclarations de garantie expresse accompagnant lesdits produits et services. Aucun élément de ce document ne constitue une garantie supplémentaire. Hewlett-Packard ne saurait être tenu pour responsable des erreurs ou omissions techniques ou rédactionnelles de ce document. © 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows, Windows 2000 et Windows XP sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux Etats-Unis. Windows Vista est une marque déposée ou une marque de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d'autres pays. Intel et Pentium sont des marques ou des marques déposées d'Intel Corporation ou de ses filiales aux Etats-Unis et dans d'autres pays. Les marques Bluetooth appartiennent à leur propriétaire et sont utilisées par Hewlett-Packard Company sous licence. Kennisgevingen van Hewlett-Packard Company De informatie in dit document kan zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Alle rechten voorbehouden. Niets in dit materiaal mag worden verveelvoudigd, aangepast of vertaald zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van Hewlett-Packard, behalve voor zover toegestaan op grond van de wet op het auteursrecht. De enige garanties voor producten en services van HP worden uiteengezet in de garantieverklaringen die bij de desbetreffende producten en services worden verstrekt. Niets hierin mag worden opgevat als een aanvullende garantie. HP is niet aansprakelijk voor technische of andere fouten of omissies in dit materiaal. © 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows, Windows 2000 en Windows XP zijn in de V.S. gedeponeerde handelsmerken van Microsoft Corporation. Windows Vista is een gedeponeerd handelsmerk of handelsmerk van Microsoft Corporation, in de Verenigde Staten en/of andere landen. Intel en Pentium zijn handelsmerken of gedepondeerde handelsmerken van Intel Corporation of haar dochterondernemingen, in de Verenigde Staten of andere landen. De Bluetooth-handelsmerken zijn eigendom van de eigenaar en worden door Hewlett-Packard Company onder licentie gebruikt. Télécopieur HP Photosmart Premium série C309 Français Guide d'utilisation Français 1 Configuration du réseau Ajout de l'appareil HP Photosmart à un réseau..........................................................................2 Installation du logiciel pour une connexion réseau.....................................................................9 Connexion à d'autres ordinateurs sur un réseau......................................................................10 Faire passer l'appareil HP Photosmart d'une connexion USB à une connexion réseau..........10 Configurez votre pare-feu pour qu’il fonctionne avec des produits HP....................................11 Informations de pare-feu avancé..............................................................................................12 Gestion de vos paramètres réseau..........................................................................................12 2 Configuration du télécopieur Configuration de l'appareil HP Photosmart pour la télécopie...................................................15 Modification des paramètres de votre appareil HP Photosmart pour la réception de télécopies.................................................................................................................................22 Configuration de l'en-tête de télécopie.....................................................................................24 Test de la configuration de votre télécopieur............................................................................24 3 Présentation de l'appareil HP Photosmart L'appareil HP Photosmart en un coup d'œil.............................................................................26 Fonctions du panneau de commande......................................................................................28 Recherche d'informations supplémentaires..............................................................................29 Chargement du papier..............................................................................................................30 Prévention des bourrages papier.............................................................................................34 Impression d'une photo sur du papier photo............................................................................34 Numérisation d'une image .......................................................................................................36 Création d'une copie.................................................................................................................36 Envoi d'une télécopie simple....................................................................................................37 Remplacement des cartouches................................................................................................37 4 Dépannage et assistance Désinstallation et réinstallation du logiciel................................................................................41 Dépannage concernant l'installation.........................................................................................42 Dépannage des problèmes de réseau.....................................................................................45 Dépannage des problèmes de télécopie..................................................................................48 Élimination de bourrages papier...............................................................................................72 Informations sur les cartouches d'encre et la tête d'impression...............................................74 Procédure d'assistance............................................................................................................74 5 Renseignements techniques Configurations système minimales...........................................................................................76 Caractéristiques du produit.......................................................................................................76 Spécifications légales...............................................................................................................76 Garantie....................................................................................................................................77 1 Français Sommaire 1 Configuration du réseau Cette section indique comment connecter l'appareil HP Photosmart à un réseau et comment consulter et gérer les paramètres réseau. Français Si vous voulez... Reportez-vous à la section suivante : Vous connecter à un réseau câblé (Ethernet). « Réseau câblé (Ethernet), » page 2 Vous connecter à un réseau sans fil doté d'un routeur sans fil (infrastructure). « Sans fil avec routeur (réseau de type infrastructure), » page 4 Vous connecter à un réseau sans fil non équipé d'un routeur sans fil (ad hoc). « Réseau sans fil non équipe d'un routeur (connexion ad hoc), » page 6 Installer le logiciel HP Photosmart pour l'utiliser dans un environnement réseau. « Installation du logiciel pour une connexion réseau, » page 9 Ajouter des connexions à plusieurs ordinateurs en réseau. « Connexion à d'autres ordinateurs sur un réseau, » page 10 Faire passer le produit HP Photosmart d'une connexion USB à une connexion réseau « Faire passer l'appareil HP Photosmart d'une connexion USB à une connexion réseau, » page 10 Remarque Utilisez les instructions figurant dans cette section si vous avez d'abord installé l'appareil HP Photosmart avec une connexion USB et que vous souhaitez ensuite passer à une connexion réseau sans fil ou Ethernet. Visualiser ou modifier les paramètres réseau. « Gestion de vos paramètres réseau, » page 12 Trouver des informations de dépannage. « Dépannage des problèmes de réseau, » page 45 Remarque Vous pouvez connecter l'appareil HP Photosmart à un réseau sans fil ou câblé, mais pas aux deux à la fois. Ajout de l'appareil HP Photosmart à un réseau • • • « Réseau câblé (Ethernet), » page 2 « Sans fil avec routeur (réseau de type infrastructure), » page 4 « Réseau sans fil non équipe d'un routeur (connexion ad hoc), » page 6 Réseau câblé (Ethernet) Avant de connecter l'appareil HP Photosmart à un réseau, assurez-vous que vous avez tous les éléments nécessaires. Un réseau Ethernet opérationnel comprenant un routeur, un commutateur ou un concentrateur doté d'un port Ethernet. Câble Ethernet. 2 Télécopieur HP Photosmart Premium série C309 Remarque L'appareil HP Photosmart prend en charge les réseaux avec une vitesse de négociation automatique de 10 ou 100 Mbps. Pour connecter l'appareil HP Photosmart au réseau 1. Retirez le cache jaune à l'arrière de l'appareil HP Photosmart. 2. Connectez le câble Ethernet au port Ethernet à l'arrière de l'appareil HP Photosmart. 3. Connectez l'autre extrémité du câble Ethernet à un port disponible sur votre routeur ou commutateur Ethernet. Ajout de l'appareil HP Photosmart à un réseau 3 Français Bien que les câbles Ethernet classiques ressemblent fort aux câbles téléphoniques, ils ne sont pas interchangeables. Chacun contient un nombre différent de fils et chacun possède un connecteur distinct. Un connecteur de câble Ethernet (également appelé connecteur RJ-45) est plus large et plus épais et son extrémité est toujours dotée de 8 contacts. Un connecteur téléphonique comprend entre 2 et 6 contacts. Un ordinateur de bureau ou portable connecté au même réseau. Chapitre 1 4. Une fois l'appareil HP Photosmart connecté au réseau, installez le logiciel. Français Sans fil avec routeur (réseau de type infrastructure) Pour connecter l'appareil HP Photosmart à un réseau WLAN 802.11 sans fil intégré, les éléments suivants sont nécessaires : Un réseau 802.11 sans fil comprenant un routeur ou un point d'accès sans fil. Un PC de bureau ou un ordinateur portable avec prise en charge de réseau sans fil ou bien une carte réseau (NIC). L'ordinateur doit être connecté au réseau sans fil sur lequel vous prévoyez d'installer l'appareil HP Photosmart. Accès Internet haut débit (recommandé), tel que le câble ou le DSL. Si vous connectez l'appareil HP Photosmart à un réseau sans fil disposant d'un accès à Internet, HP vous recommande d'utiliser un routeur sans fil (point d'accès ou station de base) utilisant le protocole DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol). Nom du réseau (SSID). Clé WEP ou phrase de passe WPA (le cas échéant). Pour connecter le produit à l'aide de l'assistant de configuration sans fil, procédez comme suit : 1. Notez les informations suivantes concernant votre point d'accès : • Nom de réseau (ou SSID) • Clé WEP, phrase de passe WPA (le cas échéant). Si vous ne savez pas où trouver ces informations, reportez-vous à la documentation accompagnant votre point d'accès sans fil. Vous trouverez peut-être le SSID et la clé WEP ou la phrase de passe WPA sur le serveur Web intégré (EWS) pour le point d'accès. Pour obtenir des informations sur l'ouverture du serveur Web intégré du point d'accès, reportez-vous à la documentation accompagnant le point d'accès. Remarque Si le réseau est configuré avec une station de base Apple AirPort et que vous utilisez un mot de passe plutôt qu'une clé WEP HEX ou WEP ASCII pour y accéder, il vous faudra obtenir la clé WEP équivalente. Pour plus d'informations, reportez-vous à la documentation accompagnant la station de base Apple AirPort. 2. Appuyez sur Installation. 3. Appuyez sur la flèche dirigée vers le bas pour mettre l'option Réseau en surbrillance, puis appuyez sur OK. 4 Télécopieur HP Photosmart Premium série C309 Si vous ne voyez pas le nom de votre réseau dans la liste a. Sélectionnez Saisie d'un nouveau nom de réseau (SSID). Si nécessaire, utilisez la la flèche dirigée vers le bas pour le sélectionner et appuyez sur OK. Le clavier visuel s'affiche. b. Saisissez le SSID. Utilisez les touches fléchées situées sur le panneau de commande pour sélectionner une lettre ou un chiffre sur le clavier visuel. Appuyez ensuite sur OK pour la/le sélectionner. Remarque Lors de la saisie, vous devez respecter à la lettre les majuscules et les minuscules. Sinon, la connexion sans fil ne sera pas établie. c. Une fois que vous avez saisi le nouveau SSID, utilisez les touches fléchées pour sélectionner Terminé sur le clavier visuel. Appuyez ensuite sur OK. d. Appuyez sur la flèche dirigée vers le bas pour mettre l'option Infrastructure en surbrillance, puis appuyez sur OK. e. Appuyez sur la flèche dirigée vers le bas pour mettre l'option Chiffrement WEP ou Chiffrement WPA en surbrillance, puis appuyez sur OK. Si vous ne souhaitez pas utiliser le chiffrement WEP, appuyez sur la flèche dirigée vers le bas jusqu'à ce que Non, mon réseau n'utilise pas de chiffrement soit sélectionné, puis appuyez sur OK. Passez à l’étape 7. 6. Si vous y êtes invité, entrez votre clé WPA ou WEP comme suit : a. Utilisez les touches fléchées pour sélectionner une lettre ou un chiffre sur le clavier visuel. Appuyez ensuite sur OK pour la/le sélectionner. Remarque Lors de la saisie, vous devez respecter à la lettre les majuscules et les minuscules. Sinon, la connexion sans fil ne sera pas établie. b. Une fois que vous avez saisi la clé WEP ou WPA, utilisez les touches fléchées pour sélectionner Terminé sur le clavier visuel. c. Appuyez sur OK pour confirmer. Le produit tente alors de se connecter au réseau. Si un message indique que vous avez saisi une clé WEP ou WPA incorrecte, vérifiez la clé que vous avez notée concernant votre nouveau réseau, suivez les instructions des invites pour la corriger et réessayez. Le test du réseau sans fil s'exécute ; il procède à une série de tests de diagnostic pour déterminer si l'installation du réseau a réussi. Le test du réseau sans fil est imprimé une fois terminé. 7. Une fois le produit connecté au réseau, installez le logiciel sur chaque ordinateur qui utilisera le réseau. Ajout de l'appareil HP Photosmart à un réseau 5 Français 4. Appuyez sur la flèche dirigée vers le bas pour mettre l'option Assist. configuration sans fil en surbrillance, puis appuyez sur OK. L'Assist. configuration sans fil s'exécute. L'Assistant de configuration recherche les réseaux disponibles, puis affiche la liste des noms de réseau détectés (SSID). Les réseaux disposant du signal le plus fort sont affichés en premier, ceux dont le signal est le plus faible en dernier. 5. Appuyez sur la flèche de défilement vers le bas pour sélectionner le nom de réseau noté à l'étape 1, puis sur OK. Chapitre 1 Français Pour connecter le produit à l'aide de la technologie Windows Connect Now 1. Activez la connexion radio sans fil. Appuyez sur Installation. Mettez l'option Réseau en surbrillance et appuyez sur OK. Mettez l'option Radio sans fil en surbrillance et appuyez sur OK. Mettez l'option Marche/arrêt en surbrillance et appuyez sur OK. 2. Insérez la carte mémoire ou le périphérique de stockage contenant vos paramètres réseau dans le logement approprié. 3. Connectez-vous au réseau sans fil. Mettez l'option Oui, config. imprim. sur réseau avec param. sans fil sur carte mémoire. en surbrillance et appuyez sur OK. Appuyez sur OK pour imprimer la page de configuration du réseau. 4. Installez le logiciel. Réseau sans fil non équipe d'un routeur (connexion ad hoc) Cette section vous sera utile si vous souhaitez connecter l'appareil HP Photosmart à un ordinateur compatible avec les réseaux sans fil, sans utiliser de routeur ni de point d'accès dans fil. Deux méthodes sont possibles pour connecter l'appareil HP Photosmart à votre ordinateur via une connexion réseau sans fil ad hoc. Une fois connecté, vous pouvez installer le logiciel HP Photosmart. ▲ Activez la radio sans fil de l'appareil HP Photosmart et celle de votre ordinateur. Sur votre ordinateur, connectez-vous au réseau portant le nom (SSID) hpsetup, c'est-àdire le réseau ad hoc par défaut créé par l'appareil HP Photosmart. Si le produit HP Photosmart a été préalablement configuré pour un réseau différent, utilisez l'option Restauration des paramètres réseau par défaut pour restaurer le profil ad hoc par défaut de hpsetup. OU ▲ Utilisez un profil réseau ad hoc sur votre ordinateur pour vous connecter au produit. Si aucun profil réseau ad hoc n'est actuellement configuré sur votre ordinateur, consultez le fichier d'aide du système d'exploitation de votre ordinateur afin de connaître la méthode appropriée pour créer un profil ad hoc sur l'ordinateur. Une fois le profil réseau ad hoc créé, exécutez l'Assist. configuration sans fil à partir du menu Réseau du produit HP Photosmart et sélectionnez le profil réseau ad hoc que vous avez créé sur votre ordinateur. 6 Télécopieur HP Photosmart Premium série C309 Remarque Il est possible d'utiliser une connexion ad hoc si vous ne disposez d'aucun routeur sans fil ni point d'accès, mais que votre ordinateur est équipé d'une radio sans fil. Toutefois, une connexion ad hoc peut engendrer un risque au niveau de la sécurité du réseau et des performances moindres par rapport à une connexion réseau de type infrastructure utilisant un routeur sans fil ou un point d'accès. Pour créer un profil réseau pour un ordinateur Windows XP Remarque Le produit est déjà configuré avec un profil réseau portant le nom de réseau (SSID) hpsetup. Toutefois, pour des raisons de sécurité et de confidentialité, HP recommande de définir un nouveau profil réseau sur votre ordinateur en procédant comme suit. 1. Dans le Panneau de configuration, cliquez deux fois sur Connexions réseau. 2. Dans la fenêtre Connexions réseau, cliquez avec le bouton droit sur Connexion réseau sans fil. Si le menu contextuel affiche Activer, sélectionnez cette option. En revanche, si le menu affiche Désactiver, la connexion sans fil est déjà activée. 3. Cliquez deux fois sur l'icône Connexion réseau sans fil, puis cliquez sur Propriétés. 4. Cliquez sur l'onglet Configuration réseaux sans fil. 5. Activez la case à cocher Utiliser Windows pour configurer mon réseau sans fil. 6. Cliquez sur Ajouter, puis procédez comme suit : a. Dans la zone Nom de réseau (SSID), indiquez le nom de réseau unique souhaité. Remarque La saisie du nom du réseau respecte la casse, il est donc important de vous souvenir des majuscules et minuscules spécifiées. b. Si une liste Authentification réseau est affichée, sélectionnez Ouvrir. Sinon, passez à l'étape suivante. c. Dans la liste Cryptage de données, sélectionnez WEP. Remarque Il est possible de créer un réseau qui n'utilise pas de clé WEP. Toutefois, HP recommande d'utiliser une clé WEP pour sécuriser votre réseau. d. Vérifiez que la case à cocher en regard de La clé m'est fournie automatiquement n'est pas activée. Si elle est activée, cliquez sur la case à cocher afin de la désactiver. e. Dans la zone Clé réseau, entrez une clé WEP composée exactement de 5 ou exactement de 13 caractères alphanumériques (ASCII). Par exemple, dans le cas de 5 caractères, vous pouvez saisir ABCDE ou 12345. Dans le cas de 13 caractères, vous pouvez saisir ABCDEF1234567. (12345 et ABCDE ne sont que des exemples. Sélectionnez une combinaison de votre choix.) Vous pouvez également utiliser des caractères HEX (hexadécimaux) pour définir la clé WEP. Une clé WEP HEX doit contenir 10 caractères pour un chiffrement sur 40 bits et 26 caractères pour un chiffrement sur 128 bits. Ajout de l'appareil HP Photosmart à un réseau 7 Français Pour relier l'appareil HP Photosmart à un ordinateur Windows via une connexion ad hoc, l'ordinateur doit être équipé d'un adaptateur de réseau sans fil et posséder un profil ad hoc. Chapitre 1 f. Dans la boîte de dialogue Confirmez la clé réseau, entrez la même clé WEP que celle saisie à l'étape précédente. Remarque Vous devez vous souvenir précisément des majuscules et des minuscules. Si la clé WEP que vous saisissez sur le produit est incorrecte, aucune connexion sans fil ne sera établie. Français g. Notez la clé WEP telle que vous l'avez saisie, en tenant compte des majuscules et des minuscules. h. Activez la case à cocher Ceci est un réseau d'égal à égal (ad hoc) ; les points d'accès sans fil ne sont pas utilisés. i. Cliquez sur OK pour fermer la fenêtre Propriétés du réseau sans fil et cliquez une nouvelle fois sur OK. j. Cliquez encore une fois sur OK pour fermer la fenêtre Connexion réseau sans fil. Si vous disposez d'un système d'exploitation autre que Windows XP, HP vous recommande d'utiliser le programme de configuration fourni avec votre carte LAN sans fil. Pour connaître le programme de configuration correspondant à votre carte LAN sans fil, accédez à la liste des programmes installés sur votre ordinateur. A l'aide du programme de configuration de la carte réseau, créez un profil réseau doté des valeurs suivantes : Piur créer un profil réseau pour d'autres systèmes d'exploitation • Nom de réseau (SSID) : Mynetwork (uniquement à titre d'exemple) Remarque Il convient de créer un nom de réseau unique et facile à retenir. N'oubliez pas que le nom de réseau respecte la casse. Pour cette raison, vous devez respecter précisément les majuscules et les minuscules. • • Mode de communication : ad hoc Chiffrement : activé Pour se connecter à un réseau ad hoc sans fil 1. Appuyez sur Installation. 2. Appuyez sur la flèche dirigée vers le bas pour mettre l'option Réseau en surbrillance, puis appuyez sur OK. 3. Appuyez sur la flèche dirigée vers le bas pour mettre l'option Assist. configuration sans fil en surbrillance, puis appuyez sur OK. L'Assist. configuration sans fil s'exécute. L'assistant de configuration recherche les réseaux disponibles, puis affiche la liste des noms de réseau détectés (SSID). Les réseaux d'infrastructure apparaissent en haut de la liste, suivis par les réseaux ad hoc disponibles. Les réseaux disposant du signal le plus fort sont affichés en premier, ceux dont le signal est le plus faible en dernier. 4. Sur l'écran, recherchez le nom de réseau que vous avez créé sur votre ordinateur (par exemple, Monréseau). 5. Sélectionnez le nom de réseau à l'aide des touches fléchées et appuyez sur OK. Conseil Si le produit ne parvient pas à effectuer la reconnaissance du réseau, rapprochez le produit de l'ordinateur et exécutez de nouveau l'assistant de configuration sans fil pour lancer la reconnaissance automatique du réseau. 8 Télécopieur HP Photosmart Premium série C309 6. Si vous y êtes invité, saisissez votre clé WEP comme suit. Sinon, passez à l'étape 7. a. Utilisez les touches fléchées pour sélectionner une lettre ou un chiffre sur le clavier visuel. Appuyez ensuite sur OK pour la/le sélectionner. b. Une fois que vous avez saisi la clé WEP, utilisez les touches fléchées pour sélectionner Terminé sur le clavier visuel. 7. Appuyez à nouveau sur OK pour confirmer. Le produit tente de se connecter au SSID. Si un message indique que vous avez saisi une clé WEP incorrecte, vérifiez la clé que vous avez notée concernant votre nouveau réseau, suivez les instructions des invites pour la corriger et réessayez. 8. Lorsque votre produit est connecté au réseau, installez le logiciel sur votre ordinateur. Remarque Vous pouvez imprimer le rapport Test réseau sans fil à l'issue d'une connexion établie à l'aide de l'assistant de configuration sans fil afin d'identifier les éventuels problèmes à venir avec la configuration du réseau. Installation du logiciel pour une connexion réseau Cette section explique comment installer le logiciel de l'appareil HP Photosmart sur un ordinateur connecté à un réseau. Avant d'installer le logiciel, assurez-vous d'avoir connecté l'appareil HP Photosmart à un réseau. Remarque Si votre ordinateur est configuré pour se connecter à une série de lecteurs réseau, assurez-vous qu'il est actuellement connecté à ces lecteurs avant d'installer le logiciel. Si tel n'est pas le cas, le programme d'installation du logiciel HP Photosmart risquerait d'occuper l'une des lettres réservées à un lecteur et vous ne pourriez plus accéder à ce lecteur réseau sur votre ordinateur. Remarque Le temps d'installation peut prendre entre 20 et 45 minutes, selon votre système d'exploitation, la quantité d'espace disponible et la vitesse du processeur. Pour installer le logiciel Windows HP Photosmart 1. Quittez toutes les applications en cours d'exécution sur l'ordinateur, y compris les logiciels de détection de virus. 2. Insérez le CD Windows livré avec le produit dans le lecteur deCD-ROM de votre ordinateur et suivez les instructions à l'écran. 3. Si une boîte de dialogue concernant les pare-feu s'affiche, suivez les instructions indiquées. Si des messages contextuels du pare-feu apparaissent, vous devez toujours accepter ou autoriser ces messages. 4. Sur l'écran Type de connexion, sélectionnez Par le réseau et cliquez sur Suivant. L'écran Recherche apparaît tandis que le programme de configuration recherche le produit sur le réseau. 5. Dans l'écran Imprimante localisée, vérifiez que la description de l'imprimante est correcte. Si plusieurs imprimantes sont trouvées sur le réseau, la fenêtre Imprimantes détectées apparaît. Sélectionnez le produit auquel vous voulez vous connecter. Installation du logiciel pour une connexion réseau 9 Français Remarque Lors de la saisie, vous devez respecter à la lettre les majuscules et les minuscules. Sinon, la connexion sans fil ne sera pas établie. Chapitre 1 6. Suivez les instructions pour installer le logiciel. Une fois le logiciel installé, le produit est prêt à être utilisé. 7. Si vous avez désactivé un logiciel de détection de virus sur votre ordinateur, n'oubliez pas de le réactiver. 8. Pour tester votre connexion réseau, imprimez une page d'auto-test sur le produit à partir de votre ordinateur. Connexion à d'autres ordinateurs sur un réseau Français Vous pouvez connecter le produit HP Photosmart à un nombre restreint d’ordinateurs sur un réseau. Si l'appareil HP Photosmart est déjà connecté à un ordinateur sur un réseau, vous devrez installer le logiciel HP Photosmart pour chaque ordinateur supplémentaire. Au cours de l'installation d'une connexion sans fil, le logiciel trouve le produit sur le réseau. Une fois le produit HP Photosmart configuré sur le réseau, il n'est pas nécessaire de réitérer cette opération lors de l'ajout d'autres ordinateurs. Remarque Vous pouvez connecter l'appareil HP Photosmart à un réseau sans fil ou câblé, mais pas aux deux à la fois. Faire passer l'appareil HP Photosmart d'une connexion USB à une connexion réseau Si vous choisissez une connexion USB à la première installation de l'appareil HP Photosmart, vous pourrez par la suite la remplacer par une connexion réseau sans fil ou Ethernet. Si vous savez déjà vous connecter à un réseau, suivez les instructions générales ci-dessous. Remarque Pour des performances et une sécurité optimales de votre réseau sans fil, utilisez un point d'accès (un routeur sans fil, par exemple) pour connecter l'appareil HP Photosmart. Pour passer d'une connexion USB à une connexion câblée (Ethernet) 1. Débranchez la connexion USB de l'arrière du produit. 2. Connectez un câble Ethernet du port Ethernet situé à l'arrière du produit à un port Ethernet disponible sur le routeur ou le commutateur. 3. Lancez le logiciel de connexion réseau, sélectionnez Ajouter un périphérique, puis Par le réseau. 4. Une fois l'installation terminée, ouvrez Imprimantes et télécopieurs (ou Imprimantes) dans le Panneau de configuration et supprimez les imprimantes de l'installation USB précédente. Pour modifier une connexion USB en connexion WLAN 802.11 sans fil intégrée 1. Débranchez la connexion USB de l'arrière du produit. 2. Appuyez sur Installation. 3. Appuyez sur la flèche dirigée vers le bas pour mettre l'option Réseau en surbrillance, puis appuyez sur OK. 10 Télécopieur HP Photosmart Premium série C309 4. Appuyez sur la flèche dirigée vers le bas pour mettre l'option Assist. configuration sans fil en surbrillance, puis appuyez sur OK. L'assistant de configuration sans fil démarre. 5. Lancez le logiciel de connexion réseau, sélectionnez Ajouter un périphérique, puis Par le réseau. 6. Une fois l'installation terminée, ouvrez Imprimantes et télécopieurs (ou Imprimantes) dans le Panneau de configuration et supprimez les imprimantes de l'installation USB. Français Configurez votre pare-feu pour qu’il fonctionne avec des produits HP Un pare-feu personnel, le logiciel de sécurité que vous exécutez sur votre ordinateur, peut bloquer la communication réseau entre votre produit HP et votre ordinateur. Si vous rencontrez l’un des problèmes suivants : • • • • Imprimante non trouvée lors de l’installation du logiciel HP Impossible d’imprimer car un travail d’impression est bloqué dans la file d’attente ou l’imprimante est hors ligne Erreurs de communication avec le scanner ou messages indiquant que le scanner est occupé Impossible d’afficher l’état de l’imprimante sur l’ordinateur Il se peut que le pare-feu empêche votre produit HP d’indiquer aux ordinateurs du réseau l’endroit où il se trouve. Si le logiciel HP ne peut pas trouver le produit HP pendant l’installation (et vous savez que le produit HP figure sur le réseau) ou si vous avez installé le logiciel HP et que vous rencontrez des problèmes, procédez comme suit : 1. Dans l’utilitaire de configuration du pare-feu, recherchez l'option permettant d’approuver les ordinateurs sur le sous-réseau local (parfois appelé « portée » ou « zone »). En approuvant tous les ordinateurs sur le sous-réseau local, vous permettez à ceux-ci et aux périphériques de communiquer entre eux tout en étant protégés d’Internet. Il s’agit de l’approche la plus simple à utiliser. 2. Si vous ne disposez pas de l’option permettant d'approuver les ordinateurs sur le sous-réseau local, ajoutez le port UDP entrant 427 à la liste des ports admis par votre pare-feu. Remarque Il n’est pas nécessaire de distinguer les ports entrants des ports sortants pour tous les pare-feu. Il arrive très souvent que le logiciel HP ne soit pas approuvé par le pare-feu pour accéder au réseau. Cela peut se produire si vous avez spécifié l’option « block » (Bloquer) en réponse aux éventuelles invites de boîtes de dialogue de pare-feu lors de l’installation du logiciel HP. Si tel est le cas, vérifiez que les programmes ci-après figurent dans la liste des applications approuvées par votre pare-feu et ajoutez-y tout programme manquant. • • • • • hpqkygrp.exe, situé dans le répertoire C:\program files\HP\digital imaging\bin hpiscnapp.exe, situé dans le répertoire C:\program files\HP\digital imaging\bin hpqste08.exe, situé dans le répertoire C:\program files\HP\digital imaging\bin hpqtra08.exe, situé dans le répertoire C:\program files\HP\digital imaging\bin hpqthb08.exe, situé dans le répertoire C:\program files\HP\digital imaging\bin Configurez votre pare-feu pour qu’il fonctionne avec des produits HP 11 Chapitre 1 Remarque Pour savoir comment configurer les paramètres de port du pare-feu et ajouter des fichiers HP à la liste des programmes approuvés, reportez-vous à la documentation relative à votre pare-feu. Remarque Certains pare-feu continuent de provoquer des interférences même après avoir été désactivés. Si les problèmes persistent une fois que vous avez configuré le pare-feu en suivant les procédures décrites précédemment, il peut être nécessaire de désinstaller le logiciel de pare-feu pour permettre l’utilisation du produit via le réseau. Français Informations de pare-feu avancé Les ports ci-après sont également utilisés par votre produit HP et ont peut-être besoin d’être ouverts sur votre configuration de pare-feu. Les ports entrants (UDP) sont des ports de destination sur l’ordinateur et les ports sortants (TCP) sont des ports de destination sur le produit HP. • • Ports entrants (UDP): 137, 138, 161, 427 Ports sortants (TCP): 137, 139, 427, 9100, 9220, 9500 Les ports sont utilisés pour les fonctions suivantes : Impression • Ports UDP : 427, 137, 161 • Port TCP : 9100 Chargement de carte photo • Ports UDP : 137, 138, 427 • Port TCP : 139 Numérisation • Port UDP : 427 • Ports TCP : 9220, 9500 État du produit Envoi par télécopie • Port UDP : 427 • Port TCP : 9220 Installation du produit Port UDP : 161 Port UDP : 427 Gestion de vos paramètres réseau Le panneau de configuration de l'appareil HP Photosmart vous permet d'effectuer un certain nombre de tâches d'administration de réseau. Parmi ces tâches, on peut citer l'impression des paramètres réseau, la restauration des valeurs par défaut du réseau, l'activation et la désactivation du point d'accès sans fil, ainsi que l'impression d'un test du réseau sans fil. Impression des paramètres réseau Vous pouvez afficher un résumé des paramètres réseau sur le panneau de commandes de l'appareil HP Photosmart ou imprimer une page de configuration plus détaillée. La page de configuration réseau répertorie l'ensemble des paramètres réseau importants, tels que l'adresse IP, la vitesse de la liaison, le DNS et le mDNS. 1. Appuyez sur Installation. 2. Appuyez sur la flèche dirigée vers le bas pour mettre l'option Réseau en surbrillance, puis appuyez sur OK. 12 Télécopieur HP Photosmart Premium série C309 Rétablissement des paramètres réseau par défaut Vous pouvez restaurer les paramètres d'usine par défaut tels qu'ils étaient lors de l'achat de l'appareil HP Photosmart. 1. Appuyez sur Installation. 2. Appuyez sur la flèche dirigée vers le bas pour mettre l'option Réseau en surbrillance, puis appuyez sur OK. 3. Appuyez sur la flèche dirigée vers le bas pour mettre l'option Restauration des paramètres réseau par défaut en surbrillance, puis appuyez sur OK. 4. Appuyez sur OK pour confirmer que vous souhaitez restaurer les paramètres réseau par défaut. Activation et désactivation du point d'accès sans fil La réception radio sans fil est désactivée par défaut, mais si vous installez le logiciel et connectez l'appareil HP Photosmart au réseau, la radio sans fil est activée automatiquement. Le voyant bleu situé à l'avant de l'appareil HP Photosmart indique que la radio sans fil est activée. Pour rester connecté au réseau sans fil, le point d'accès doit être activé. Toutefois, si l'appareil HP Photosmart est connecté directement à un ordinateur via une connexion USB, la réception n'est pas utilisée. Dans ce cas, vous pouvez désactiver le point d'accès. 1. Appuyez sur Installation. 2. Appuyez sur la flèche dirigée vers le bas pour mettre l'option Réseau en surbrillance, puis appuyez sur OK. 3. Appuyez sur la flèche dirigée vers le bas pour mettre l'option Radio sans fil en surbrillance, puis appuyez sur OK. 4. Appuyez sur la flèche dirigée vers le bas pour mettre l'option Activé ou Désactivé en surbrillance, puis appuyez sur OK. Imprimer le test du réseau sans fil Le test du réseau sans fil procède à une série de tests de diagnostic pour déterminer si l'installation du réseau est réussie. Si un problème est décelé, une recommandation concernant sa résolution est consignée dans le rapport. Il vous est possible d'imprimer le test du réseau sans fil à tout moment. Gestion de vos paramètres réseau 13 Français 3. Appuyez sur la flèche dirigée vers le bas pour mettre l'option Afficher les paramètres réseau en surbrillance, puis appuyez sur OK. 4. Procédez de l'une des manières suivantes : • Pour afficher les paramètres du réseau câblé , appuyez sur la flèche dirigée vers le bas jusqu'à ce que Afficher le résumé pour connexion câblée soit sélectionné, puis appuyez sur OK. • Pour afficher les paramètres du réseau sans fil, appuyez sur la flèche dirigée vers le bas jusqu'à ce que Afficher le résumé pr connexion sans fil soit sélectionné, puis appuyez sur OK. • Pour imprimer la page de configuration réseau, appuyez sur la flèche dirigée vers le bas jusqu'à ce que Imprimer la page de configuration du réseau soit sélectionné, puis appuyez sur OK. Chapitre 1 1. Appuyez sur Installation. 2. Appuyez sur la flèche dirigée vers le bas pour mettre l'option Réseau en surbrillance, puis appuyez sur OK. 3. Appuyez sur la flèche dirigée vers le bas pour mettre l'option Test réseau sans fil en surbrillance, puis appuyez sur OK. Le Test réseau sans fil s'imprime. Français 14 Télécopieur HP Photosmart Premium série C309 2 Configuration du télécopieur Dans cette section, vous apprendrez à configurer l'appareil HP Photosmart pour que la télécopie fonctionne correctement avec l'équipement et les services dont vous disposez peut-être déjà sur la même ligne téléphonique que celle utilisée par l'appareil HP Photosmart. Conseil Vous pouvez également utiliser l'Assistant de configuration du télécopieur (Windows) ou l'Utilitaire de configuration du télécopieur (Mac) pour configurer rapidement certains paramètres de télécopie importants, tels que le mode de réponse et les informations d'en-tête de la télécopie. Vous pouvez accéder à l'Assistant de configuration du télécopieur (Windows) ou à l'Utilitaire de configuration du télécopieur (Mac) via le logiciel que vous avez installé avec l'appareil HP Photosmart. Après avoir exécuté l'Assistant de configuration du télécopieur (Windows) ou l'Utilitaire de configuration du télécopieur (Mac), suivez les procédures décrites dans cette section pour achever la configuration de votre télécopieur. Configuration de l'appareil HP Photosmart pour la télécopie Avant de configurer l'appareil HP Photosmart pour la télécopie, indiquez le type d'équipement ou de service que vous utilisez sur la même ligne téléphonique. Dans la première colonne du tableau suivant, sélectionnez la combinaison d'équipements et de services correspondant à votre environnement (domicile ou bureau). Recherchez ensuite le type de configuration approprié dans la deuxième colonne. Cette section contient des instructions détaillées correspondant à chacun de ces scénarios. Autres équipements et services partageant votre ligne de télécopie Configuration du télécopieur recommandée Aucun. « Cas A : ligne de télécopie distincte (aucun appel vocal reçu), » page 17 Vous utilisez une ligne de téléphone dédiée à la télécopie. Vous utilisez un service ADSL fourni par votre opérateur téléphonique. (ADSL est également appelé DSL dans certains pays/régions). « Cas B : configuration de l'appareil HP Photosmart avec une ligne ADSL, » page 17 Vous utilisez un système téléphonique avec autocommutateur (PBX) ou un système RNIS (réseau numérique à intégration de services). « Cas C : configuration de l'appareil HP Photosmart avec un autocommutateur ou une ligne RNIS, » page 18 Vous utilisez un service de sonnerie distincte fourni par votre opérateur téléphonique. « Cas D : télécopieur avec service de sonnerie distincte sur la même ligne, » page 19 Appels vocaux. « Cas E : ligne vocale et de télécopie partagée, » page 20 Configuration du télécopieur 15 Français Après avoir effectué toutes les opérations indiquées dans le Guide de configuration, suivez les instructions de cette section pour procéder à la configuration de votre télécopieur. Conservez votre Guide de configuration pour pouvoir l'utiliser ultérieurement. Chapitre 2 (suite) Autres équipements et services partageant votre ligne de télécopie Configuration du télécopieur recommandée Vous recevez à la fois des appels vocaux et des télécopies sur cette ligne téléphonique. Appels vocaux et service de messagerie vocale. « Cas F : ligne vocale et de télécopie partagée avec une messagerie vocale, » page 22 Français Vous recevez les appels vocaux et de télécopie sur cette ligne téléphonique et vous êtes abonné à un service de messagerie vocale auprès de votre opérateur téléphonique. Pour obtenir des informations supplémentaires concernant la configuration du télécopieur pour un pays ou une région spécifique, consultez le site Web approprié parmi ceux répertoriés dans la liste ci-dessous. 16 Autriche www.hp.com/at/faxconfig Allemagne www.hp.com/de/faxconfig Suisse (Français) www.hp.com/ch/fr/faxconfig Suisse (Allemand) www.hp.com/ch/de/faxconfig Royaume-Uni www.hp.com/uk/faxconfig Espagne www.hp.es/faxconfig Pays-Bas www.hp.nl/faxconfig Belgique (français) www.hp.be/fr/faxconfig Belgique (Flamand) www.hp.be/nl/faxconfig Portugal www.hp.pt/faxconfig Suède www.hp.se/faxconfig Finlande www.hp.fi/faxconfig Danemark www.hp.dk/faxconfig Norvège www.hp.no/faxconfig Irlande www.hp.com/ie/faxconfig France www.hp.com/fr/faxconfig Italie www.hp.com/it/faxconfig Télécopieur HP Photosmart Premium série C309 Cas A : ligne de télécopie distincte (aucun appel vocal reçu) Si vous disposez d'une ligne téléphonique distincte sur laquelle vous ne recevez aucun appel vocal et si vous ne connectez aucun autre équipement à cette ligne, configurez l'appareil HP Photosmart comme décrit dans cette section. Français Figure 2-1 Vue arrière de l'appareil HP Photosmart 1 Prise téléphonique murale 2 Utilisez le cordon téléphonique fourni avec l'appareil HP Photosmart pour la connexion au port « 1-LINE » Pour configurer le produit avec une ligne de télécopie séparée 1. Utilisez le cordon téléphonique fourni avec le produit : connectez l'une des extrémités à votre prise téléphonique murale et l'autre au port 1-Ligne situé à l'arrière du produit. Remarque Si vous n'utilisez pas le cordon fourni pour la connexion entre la prise téléphonique murale et le produit, vous ne pourrez peut-être pas envoyer de télécopies. Ce cordon téléphonique spécial est différent de ceux que vous utilisez éventuellement chez vous ou à votre bureau. 2. Changez le paramètre Réponse automatique pour que le nombre minimal de sonneries avant réponse (deux sonneries) soit défini 3. Exécutez un test de télécopie. Quand le téléphone sonnera, le produit répondra automatiquement après le nombre de sonneries que vous avez défini dans le paramètre Réponse automatique. Il enverra ensuite une tonalité de réception de télécopie au télécopieur d'origine et recevra la télécopie. Cas B : configuration de l'appareil HP Photosmart avec une ligne ADSL Si votre opérateur téléphonique vous fournit une ligne ADSL, suivez les instructions de cette rubrique pour connecter un filtre ADSL entre la prise téléphonique murale et l'appareil HP Photosmart. Le filtre ADSL neutralise le signal numérique qui peut perturber l'appareil HP Photosmart, permettant ainsi à l'appareil HP Photosmart de communiquer correctement avec votre ligne téléphonique (DSL est également appelé ADSL dans certains pays/régions). Configuration de l'appareil HP Photosmart pour la télécopie 17 Chapitre 2 Remarque Si vous disposez d'une ligne ADSL, vérifiez que le filtre ADSL est correctement connecté. Si tel n'est pas le cas, vous ne pourrez pas envoyer ni recevoir de télécopies avec l'appareil HP Photosmart. Figure 2-2 Vue arrière de l'appareil HP Photosmart Français 1 Prise téléphonique murale 2 Cordon et filtre ADSL fournis par votre fournisseur ADSL 3 Utilisez le cordon téléphonique fourni avec l'appareil HP Photosmart pour la connexion au port « 1-LINE » Pour configurer le produit avec une ligne ADSL 1. Procurez-vous un filtre ADSL auprès de votre fournisseur ADSL. 2. Connectez le cordon du filtre DSL à la prise téléphonique murale. Remarque Si vous n'utilisez pas le cordon fourni pour la connexion entre la prise téléphonique murale et le produit, vous ne pourrez peut-être pas envoyer de télécopies. Ce cordon téléphonique spécial est différent de ceux que vous utilisez éventuellement chez vous ou à votre bureau. 3. Utilisez le cordon téléphonique fourni avec le produit : connectez l'une des extrémités au filtre ADSL branché sur votre prise téléphonique murale et l'autre au port libellé 1LINE, situé à l'arrière du produit. Remarque Si d'autres équipements ou services bureautiques sont connectés à cette ligne téléphonique, par exemple un service de sonnerie distincte, un répondeur téléphonique ou une messagerie vocale, reportez-vous à la rubrique appropriée dans cette section pour obtenir des indications supplémentaires. 4. Exécutez un test de télécopie. Cas C : configuration de l'appareil HP Photosmart avec un autocommutateur ou une ligne RNIS Si vous utilisez un système téléphonique PBX, procédez comme suit : • • 18 Connectez le produit au port destiné à la télécopie et au téléphone. Veillez à utiliser le cordon fourni pour raccorder le produit à la prise téléphonique murale. Télécopieur HP Photosmart Premium série C309 • Définissez la tonalité d'attente d'appel sur Désactivé. Remarque De nombreux autocommutateurs numériques comportent une tonalité d'appel en attente qui est activée par défaut. Or, cette fonction perturbera vos transmissions par télécopie et vous ne pourrez pas envoyer ni recevoir de télécopies à l'aide de l'appareil HP Photosmart. Reportez-vous à la documentation fournie avec votre autocommutateur pour obtenir des instructions sur la façon de désactiver le signal d'appel en attente. Composez le numéro d'appel de ligne externe avant le numéro de télécopie. Si vous utilisez un convertisseur ou un adaptateur de terminal ISDN, procédez comme suit : • Connectez le produit au port destiné à la télécopie et au téléphone. Remarque Certains systèmes RNIS vous permettent de configurer les ports pour un équipement téléphonique spécifique. Par exemple, vous pouvez affecter un port au téléphone et à la télécopie Groupe 3 et un autre port à d'autres fonctions. Si vous avez des problèmes lors de la connexion de votre convertisseur RNIS au port de télécopie et de téléphonie, utilisez le port conçu pour plusieurs fonctionnements. Il est nommé "multi-combi" ou un terme similaire. • • Veillez à utiliser le cordon fourni pour raccorder le produit à la prise téléphonique murale. Si vous ne le faites pas, la télécopie risque de ne pas fonctionner. Ce cordon téléphonique spécial est différent de ceux que vous utilisez éventuellement chez vous ou à votre bureau. Si le cordon téléphonique fourni est trop court, vous pouvez acheter un coupleur dans votre magasin d'articles électroniques et prolonger ainsi le cordon. En outre, vérifiez également que l'adaptateur de terminal est défini au type de commutateur approprié pour votre pays/région. Cas D : télécopieur avec service de sonnerie distincte sur la même ligne Si vous êtes abonné à un service de sonnerie distincte (fourni par votre opérateur téléphonique) permettant d'avoir plusieurs numéros de téléphone sur une même ligne Configuration de l'appareil HP Photosmart pour la télécopie 19 Français • Chapitre 2 téléphonique, chaque numéro étant associé à une sonnerie différente, configurez l'appareil HP Photosmart comme décrit dans cette section. Figure 2-3 Vue arrière de l'appareil HP Photosmart Français 1 Prise téléphonique murale 2 Utilisez le cordon téléphonique fourni avec l'appareil HP Photosmart pour la connexion au port « 1-LINE » Pour configurer le produit avec un service de sonnerie distincte, procédez comme suit : 1. Utilisez le cordon téléphonique fourni avec le produit : connectez l'une des extrémités à votre prise téléphonique murale et l'autre au port 1-Ligne situé à l'arrière du produit. Remarque Si vous n'utilisez pas le cordon fourni pour la connexion entre la prise téléphonique murale et le produit, vous ne pourrez peut-être pas envoyer de télécopies. Ce cordon téléphonique spécial est différent de ceux que vous utilisez éventuellement chez vous ou à votre bureau. 2. Changez le paramètre Réponse automatique pour que le nombre minimal de sonneries avant réponse (deux sonneries) soit défini 3. Modifiez le paramètre Sonneries distinctes conformément au paramètre attribué à votre numéro de télécopieur par l'opérateur téléphonique. Remarque Par défaut, le produit est configuré pour répondre à toutes les sonneries. Si vous ne définissez pas le paramètre Sonneries distinctes en fonction du mode de sonnerie associé à votre numéro de télécopieur par votre opérateur téléphonique, il se peut que le produit réponde à la fois aux appels vocaux et aux appels de télécopie ou qu'il ne réponde pas du tout. 4. Exécutez un test de télécopie. L'appareil HP Photosmart répond automatiquement aux appels entrants ayant la sonnerie que vous avez sélectionnée (paramètre Sonneries distinctes) après le nombre de sonneries que vous avez défini (paramètre Réponse automatique). Il enverra ensuite une tonalité de réception de télécopie au télécopieur d'origine et recevra la télécopie. Cas E : ligne vocale et de télécopie partagée Si vous recevez à la fois des appels vocaux et de télécopie au même numéro de téléphone et si vous ne disposez d'aucun autre équipement de bureau (ou messagerie 20 Télécopieur HP Photosmart Premium série C309 vocale) sur cette ligne téléphonique, configurez l'appareil HP Photosmart comme décrit dans cette section. Français Figure 2-4 Vue arrière de l'appareil HP Photosmart 1 Prise téléphonique murale 2 Utilisez le cordon téléphonique fourni avec l'appareil HP Photosmart pour la connexion au port « 1-LINE » Pour configurer le produit avec une ligne vocale/télécopie partagée 1. Utilisez le cordon téléphonique fourni avec le produit : connectez l'une des extrémités à votre prise téléphonique murale et l'autre au port 1-Ligne situé à l'arrière du produit. Remarque Si vous n'utilisez pas le cordon fourni pour la connexion entre la prise téléphonique murale et le produit, vous ne pourrez peut-être pas envoyer de télécopies. Ce cordon téléphonique spécial est différent de ceux que vous utilisez éventuellement chez vous ou à votre bureau. 2. Il ne vous reste plus qu'à décider si vous souhaitez que le produit réponde manuellement ou automatiquement aux appels de télécopie. • Si vous configurez le produit pour qu'il réponde automatiquement aux appels, il répond à tous les appels entrants et reçoit les télécopies. Dans ce cas, le produit ne sera pas en mesure de faire la distinction entre les appels vocaux et les appels de télécopie ; si vous pensez qu'il s'agit d'un appel vocal, vous devez prendre l'appel avant que le produit ne s'en charge. Pour paramétrer le produit afin qu'il réponde automatiquement aux appels, activez le paramètre Réponse automatique. • Si vous configurez le produit de sorte qu'il réponde manuellement aux télécopies, vous devez pouvoir répondre personnellement aux appels de télécopie entrants. Dans le cas contraire, votre produit ne pourra pas recevoir de télécopies. Pour paramétrer le produit en vue de répondre aux appels manuellement, désactivez le paramètre Réponse automatique. 3. Branchez votre téléphone à la prise téléphonique murale. 4. Exécutez un test de télécopie. Si vous décrochez le téléphone avant l'appareil HP Photosmart et que vous entendez les tonalités d'un télécopieur en mode d'émission, vous devez répondre manuellement à l'appel de télécopie. Configuration de l'appareil HP Photosmart pour la télécopie 21 Chapitre 2 Cas F : ligne vocale et de télécopie partagée avec une messagerie vocale Si vous recevez à la fois des appels vocaux et des appels de télécopie au même numéro de téléphone et si vous êtes également abonné à un service de messagerie vocale offert par votre opérateur téléphonique, configurez l'appareil HP Photosmart comme décrit dans cette section. Français Remarque Vous ne pouvez pas recevoir de télécopies automatiquement si un service de messagerie vocale est actif sur le même numéro de téléphone que celui utilisé pour les appels de télécopie. Vous devez recevoir les télécopies manuellement. Cela signifie que vous devez être présent pour répondre vous-même aux appels entrants. Si vous souhaitez recevoir des télécopies automatiquement, contactez votre opérateur téléphonique pour vous abonner à un service de sonnerie distincte ou pour obtenir une ligne de téléphone distincte pour la télécopie. Figure 2-5 Vue arrière de l'appareil HP Photosmart 1 Prise téléphonique murale 2 Utilisez le cordon téléphonique fourni avec l'appareil HP Photosmart pour la connexion au port « 1-LINE » Configuration du produit avec une messagerie vocale 1. Utilisez le cordon téléphonique fourni avec le produit : connectez l'une des extrémités à votre prise téléphonique murale et l'autre au port 1-Ligne situé à l'arrière du produit. Remarque Si vous n'utilisez pas le cordon fourni pour la connexion entre la prise téléphonique murale et le produit, vous ne pourrez peut-être pas envoyer de télécopies. Ce cordon téléphonique spécial est différent de ceux que vous utilisez éventuellement chez vous ou à votre bureau. 2. Désactivez le paramètre Réponse automatique. 3. Exécutez un test de télécopie. Vous devez prendre en personne les appels de télécopie entrants, sinon le produit ne peut pas recevoir de télécopies. Modification des paramètres de votre appareil HP Photosmart pour la réception de télécopies Pour recevoir des télécopies, vous devrez peut-être modifier certains paramètres de l'appareil HP Photosmart. Si vous ne savez pas avec certitude quel paramètre choisir 22 Télécopieur HP Photosmart Premium série C309 pour une option de télécopie spécifique, reportez-vous aux instructions détaillées relatives à la configuration du télécopieur fournies dans la documentation imprimée. Cette section contient les rubriques suivantes : Le paramètre Réponse automatique détermine si l'appareil HP Photosmart répond aux appels entrants, ainsi que le nombre de sonneries précédant la réponse. Le paramètre le plus approprié dépend de la configuration utilisée chez vous ou sur votre lieu de travail. Pour plus d'informations à ce sujet, reportez-vous aux instructions de configuration correspondant à votre cas, dans les pages précédentes. Pour définir le mode de réponse ▲ Appuyez sur Réponse automatique pour allumer ou éteindre le voyant, suivant votre configuration. Lorsque le voyant Réponse automatique est allumé, l'appareil HP Photosmart répond automatiquement aux appels. Lorsque le voyant est éteint, votre appareil HP Photosmart ne répond pas aux appels. Modification du type de sonnerie sur Sonnerie distincte De nombreux opérateurs téléphoniques proposent une fonction de sonnerie distincte permettant d'avoir plusieurs numéros de téléphone sur une même ligne téléphonique. Lorsque vous vous abonnez à ce service, chaque numéro est associé à une sonnerie différente. Vous pouvez configurer l'appareil HP Photosmart pour qu'il réponde à une certaine sonnerie. Si vous connectez l'appareil HP Photosmart à une ligne dotée d'une sonnerie distincte, demandez à votre opérateur téléphonique de définir une sonnerie pour les appels vocaux et une autre pour les télécopies. HP recommande de demander une sonnerie double ou triple pour les télécopies. Lorsque l'appareil HP Photosmart détecte la sonnerie spécifiée, il prend la ligne et reçoit la télécopie. Si vous ne disposez pas du service de sonnerie distincte, conservez l'option par défaut Toutes sonneries. Pour modifier le type de sonnerie distincte à partir du panneau de commande 1. Vérifiez que le produit est configuré pour répondre automatiquement aux appels de télécopie. 2. Appuyez sur Installation. 3. Appuyez sur la flèche dirigée vers le bas pour mettre l'option Configuration avancée des télécopies en surbrillance, puis appuyez sur OK. Modification des paramètres de votre appareil HP Photosmart pour la réception de télécopies 23 Français Sélection du paramètre de réponse recommandé pour votre configuration Chapitre 2 4. Appuyez sur la flèche dirigée vers le bas pour mettre l'option Sonneries distinctes en surbrillance, puis appuyez sur OK. 5. Appuyez sur la flèche dirigée vers le bas pour mettre en surbrillance l'option appropriée, puis appuyez sur OK. Lorsque la sonnerie définie pour la ligne de télécopie est activée, le produit prend la ligne et reçoit la télécopie. Configuration de l'en-tête de télécopie Français L'en-tête de télécopie imprime votre nom et votre numéro de télécopieur en haut de chaque télécopie que vous envoyez. HP recommande de définir l'en-tête de télécopie au moyen du logiciel que vous avez installé avec l'appareil HP Photosmart. Vous pouvez également définir l'en-tête de télécopie à partir du panneau de commande, comme décrit ici. Remarque Dans certains pays/certaines régions, l'en-tête de télécopie est une exigence légale. Pour définir un en-tête de télécopie par défaut à partir du panneau de commandes 1. Appuyez sur Installation. 2. Appuyez sur le bouton fléché vers le bas pour mettre l'option Configuration de base des télécopies en surbrillance, puis appuyez sur OK. 3. Appuyez sur la flèche dirigée vers le bas pour mettre l'option En-tête de télécopie en surbrillance, puis appuyez sur OK. Le clavier visuel apparaît à l'écran. 4. Utilisez le clavier visuel pour saisir votre nom ou celui de votre société. Sélectionnez ensuite Terminé sur le clavier visuel, puis appuyez sur OK. 5. Saisissez votre numéro de télécopie au moyen du clavier numérique, puis appuyez sur OK. Test de la configuration de votre télécopieur Vous pouvez tester la configuration du télécopieur pour vérifier l'état de l'appareil HP Photosmart et vous assurer qu'il est configuré correctement. Effectuez ce test après avoir configuré l'appareil HP Photosmart pour la télécopie. Le test : • • • • • • Teste le matériel du télécopieur. Vérifie que le type de cordon téléphonique approprié est connecté à l'appareil HP Photosmart. Vérifie que le cordon téléphonique est connecté au port approprié. Recherche une tonalité. Recherche une ligne téléphonique active. Teste l'état de la connexion à la ligne téléphonique. L'appareil HP Photosmart imprime les résultats du test dans un rapport. En cas d'échec du test, le rapport vous indique comment résoudre le problème. Exécutez à nouveau le test. 24 Télécopieur HP Photosmart Premium série C309 3. Appuyez sur la flèche dirigée vers le bas pour mettre l'option Outils en surbrillance, puis appuyez sur OK. 4. Appuyez sur la flèche dirigée vers le bas pour mettre l'option Effectuez le test du télécopieur en surbrillance, puis appuyez sur OK. L'appareil HP Photosmart affiche l'état du test sur l'écran et imprime un rapport. 5. Consultez le rapport. • Si le test réussit et que vous avez toujours des problèmes de télécopie, consultez les paramètres de télécopie affichés dans le rapport pour vérifier que les paramètres sont corrects. Un paramètre de télécopie vide ou incorrect peut provoquer des problèmes de télécopie. • En cas d'échec du test, consultez le rapport pour obtenir des informations de résolution pour le problème. 6. Après avoir imprimé le rapport sur votre appareil HP Photosmart, appuyez sur OK. Si nécessaire, résolvez les problèmes rencontrés et exécutez à nouveau le test. Test de la configuration de votre télécopieur 25 Français Test de la configuration de la télécopie depuis le panneau de commandes 1. Chargez du papier blanc ordinaire vierge au format A4 ou Lettre dans le bac d'alimentation. 2. Appuyez sur Installation. 3 Présentation de l'appareil HP Photosmart Français L'appareil HP Photosmart vous permet de réaliser des tâches telles que la copie, la numérisation de documents ou l'impression de photos, avec rapidité et facilité, à partir d'une carte mémoire ou d'un périphérique de stockage USB Vous pouvez accéder directement à de nombreuses fonctions de l'appareil HP Photosmart à partir du panneau de commande, sans allumer votre ordinateur. Remarque Le présent guide décrit le fonctionnement et les opérations de résolution des incidents de base, et contient des informations pour entrer en contact avec le service d'assistance HP et commander des consommables. L'aide électronique détaille la totalité des fonctionnalités, y compris l'utilisation du logiciel HP Photosmart fourni avec l'appareil HP Photosmart. L'appareil HP Photosmart en un coup d'œil Figure 3-1 Vue avant de l'imprimante 26 Numé ro Description 1 Bac d'alimentation automatique 2 Panneau de commande 3 Poignée d'accès au tiroir de CD/DVD et tiroir de CD/DVD 4 Bac photo 5 Rallonge du bac d'alimentation (également appelée rallonge du bac) 6 Support de CD/DVD et zone de stockage du support de CD/DVD 7 Guide de largeur du papier du bac photo 8 Ecran graphique couleur (aussi appelé écran) Télécopieur HP Photosmart Premium série C309 Numé ro Description 9 Bac de sortie 10 Logement pour cartes mémoire Secure Digital et xD 11 Logement pour cartes mémoire Memory Stick 12 Voyant Photo 13 Logement pour cartes mémoire CompactFlash 14 Port USB/PictBridge en façade pour l'appareil photo ou d'autres périphériques de stockage 15 Intérieur du capot 16 Capot 17 Vitre 18 Poignée de la porte d'accès aux cartouches 19 Guide de largeur du papier du bac d'alimentation principal 20 Bac d'alimentation principal (également appelé bac d'entrée) Français (suite) Figure 3-2 Vues du dessus et de l'arrière de l'imprimante Numé ro Description 21 Ensemble tête d'impression 22 Zone d'accès aux cartouches 23 Emplacement du numéro de modèle 24 Port USB arrière 25 Port Ethernet 26 Raccordement électrique* 27 Ports 1-LINE (télécopie) et 2-EXT (téléphone) 28 Accessoire d'impression recto verso L'appareil HP Photosmart en un coup d'œil 27 Chapitre 3 * Utilisez uniquement l'adaptateur secteur fourni par HP. Fonctions du panneau de commande Le schéma et le tableau associé suivants décrivent brièvement les caractéristiques du panneau de commande de l'appareil HP Photosmart. Français 1 2 abc 3 def 4 ghi 5 jkl 6 mno 7 pqrs 8 tuv 9 wxyz * 0 # OK CD/DVD LibelléLabel Nom et description 1 Écran graphique couleur (également appelé écran) : affiche les menus, les photos et les messages. Vous pouvez réhausser l'écran et l'orienter pour optimiser l'affichage. 2 Retour : retourne à l'écran précédent. 3 Menu : présente un ensemble d'options en rapport avec l'écran en cours. 4 Voyant Avertissement : indique qu'un problème est survenu. Pour plus d'informations, reportez-vous à l'écran. 5 Démarrage : permet de revenir à l'écran d'accueil (écran par défaut lorsque vous activez le produit). 6 OK : permet de sélectionner un paramètre, une valeur ou une photo. 7 Pavé directionnel : permet de naviguer parmi les photos et les options de menu. 8 Zoom avant : effectue un zoom avant sur une photo. Utilisez ce bouton en même temps que l'une des flèches du pavé directionnel afin de recadrer une photo avant impression. 9 Zoom arrière : effectue un zoom arrière pour augmenter la portion affichée d'une photo. 10 Suppression yeux rouges : active ou désactive la fonction de correction des yeux rouges. Ce paramètre s'applique à toutes les photos contenues dans file d'attente d'impression. 11 Réimpressions : permet d'effectuer une copie de photo originale exposée sur la vitre. 12 Formulaires rapides : imprime divers formulaires vierges tels que du papier d'écolier, du papier à musique, des quadrillages ou des listes de contrôle. 28 Télécopieur HP Photosmart Premium série C309 LibelléLabel Nom et description 13 Réponse automatique : active ou désactive la fonction de réponse automatique. Le paramètre recommandé varie en fonction des services et équipements connectés à votre ligne téléphonique. 14 Clavier numérique : permet de saisir des numéros de télécopieur, des valeurs ou du texte. 15 Marche/arrêt : Permet de mettre le produit sous tension ou hors tension. Lorsque le produit est hors tension, il continue à recevoir une quantité minimale de courant. Pour supprimer toute alimentation, mettez le produit hors tension, puis débranchez le cordon d'alimentation. 16 Indicateur de réseau sans fil : indique que la Radio sans fil est activée. 17 Voyant indicateur Bluetooth : indique que la Radio Bluetooth est activée. 18 Espace : permet de saisir des espaces et des dièses dans le cadre des tâches de télécopie. 19 Symboles : permet de saisir des symboles et des astérisques dans le cadre des tâches de télécopie. 20 Démarrer la télécopie : permet d'envoyer ou recevoir une télécopie couleur ou en noir et blanc. 21 Poignée de la porte d'accès au CD/DVD. permet d'abaisser le tiroir de CD/DVD. 22 Démarrer la copie : permet de démarrer une copie couleur ou en noir et blanc. 23 Numériser : ouvre le menu Numériser, dans lequel vous pouvez sélectionner une destination pour votre numérisation. 24 Imprimer photos : imprime les photos de votre carte mémoire que vous avez sélectionnées. Si aucune photo n'est sélectionnée, le produit imprime la photo affichée à l'écran. 25 Annuler : interrompt l'opération en cours. 26 Aide : fournit l'aide relative à l'écran en cours. 27 Installation : ouvre le menu Configuration, à partir duquel vous pouvez modifier les paramètres du produit et exécuter des fonctions de maintenance. 28 Recto verso : ouvre le menu Recto verso, dans lequel vous pouvez modifier les paramètres appliqués aux fonctions de copie et de télécopie recto verso. Recherche d'informations supplémentaires Diverses ressources, imprimées et en ligne, fournissent des informations sur la configuration et l'utilisation de votre appareil HP Photosmart. Guide de démarrage Le Guide de démarrage fournit des instructions sur la configuration du produit HP Photosmart et l'installation du logiciel. Assurez-vous de suivre les instructions du Guide de démarrage dans l'ordre indiqué. Recherche d'informations supplémentaires 29 Français (suite) Chapitre 3 Si vous rencontrez des problèmes lors de la configuration, consultez les conseils de dépannage dans la dernière section du Guide de démarrage ou reportez-vous au chapitre « Dépannage et assistance, » page 41 du présent guide. Aide électronique Français L'aide électronique écran fournit des instructions détaillées relatives aux fonctionnalités de votre appareil HP Photosmart qui ne sont pas décrites dans ce guide, notamment les fonctionnalités uniquement disponibles via le logiciel que vous avez installé avec l'appareil HP Photosmart. L'aide électronique contient également des informations réglementaires et environnementales. Pour accéder à l'ide électronique • Windows : Cliquez sur Démarrer > Tous les programmes > HP > HP Photosmart Premium série C309 > Aide. • Macintosh : Ouvrez le Gestionnaire de périphériques HP et cliquez sur l'icône ? Ensuite, cliquez sur le menu principal et sélectionnez HP Photosmart Premium série C309. Aide disponible depuis votre périphérique Le menu Aide visible à l'écran permet d'accéder rapidement aux rubriques d'aide clés et est disponible lorsque vous cliquez sur le bouton Aide. Une pression sur Aide depuis l'état inactif dresse la liste des éléments pour lesquels une aide est disponible. En fonction de la rubrique que vous sélectionnez, celle-ci apparaît à l'écran ou sur votre ordinateur. Lors de l'affichage d'écrans autres que l'état inactif, une pression sur le bouton Aide permet d'afficher une aide contextuelle. Site Web HP Si vous disposez d'un accès à Internet, vous pouvez obtenir de l'aide sur le site Web HP à l'adresse www.hp.com/support. Vous y trouverez une assistance technique, des pilotes, des fournitures et des informations pour passer des commandes. Chargement du papier Vous pouvez charger différents types et formats de papiers dans le produit HP Photosmart, y compris du papier au format A4 ou Lettre, du papier photo, des transparents et des enveloppes. Pour plus d'informations, reportez-vous à l'aide électronique. Pour charger du papier au format standard 1. Soulevez le bac de sortie. 30 Télécopieur HP Photosmart Premium série C309 Conseil Taquez une pile de papier sur une surface plane pour en aligner les bords. Assurez-vous que le papier contenu dans la pile est de format et de type identiques et est exempt de déchirures, poussière, plis et bords racornis ou recourbés. Français 2. Faites glisser le guide de réglage de largeur du papier jusqu'à sa position extrême. 3. Insérez la pile de papier dans le bac d'alimentation principal, dans le sens de la longueur et face à imprimer vers le bas. Faites-la glisser en avant jusqu'à ce qu'elle soit calée. Attention Assurez-vous que le produit est inactif et silencieux quand vous chargez du papier dans le bac d'alimentation principal. Si le produit est en cours d'entretien des cartouches d'encre ou s'il effectue une autre tâche, le dispositif d'arrêt de papier à l'intérieur du produit risque de ne pas être en place. Vous risqueriez d'enfoncer le papier trop profondément et le produit éjecterait des pages vierges. Conseil Si vous utilisez du papier à en-tête, insérez le haut de la page en premier, face à imprimer vers le bas. 4. Faites glisser le guide de largeur de façon à ce qu'il touche le bord du papier. Ne remplissez pas trop le bac d'alimentation principal ; assurez-vous que la pile de papier tient dans le bac d'alimentation principal et ne dépasse pas le haut du guide de largeur. Chargement du papier 31 Chapitre 3 Français 5. Abaissez le bac de sortie. Tirez l'allonge du bac vers vous, aussi loin que possible. Retournez le dispositif de verrouillage du papier à l'extrémité de la rallonge du bac afin de déployer le reste de la rallonge. Remarque Si vous utilisez du papier au format Légal, laissez le récupérateur de papier fermé. Pour charger du papier photo jusqu'au format 13 x 18 cm (5 x 7 pouces) dans le bac d'alimentation photo 1. Soulevez le couvercle du bac photo. 2. Faites glisser le guide de réglage de largeur du papier jusqu'à sa position extrême. 32 Télécopieur HP Photosmart Premium série C309 4. Faites glisser le guide de largeur vers l'intérieur, de façon à ce qu'il soit calé contre le bord du papier. Ne surchargez pas le bac photo. Assurez-vous que la pile de papier tient dans le bac photo et ne dépasse pas le haut du guide de largeur. 5. Abaissez le couvercle du bac photo. Chargement du papier 33 Français 3. Insérez la pile de papier photo dans le bac d'alimentation photo dans le sens de la longueur et face à imprimer vers le bas. Faites-la glisser jusqu'à ce qu'elle soit calée. Si le papier photo utilisé est perforé, chargez-le de manière à ce que les perforations soient le plus près de vous. Chapitre 3 Prévention des bourrages papier Pour éviter les bourrages papier, respectez les principes suivants : • • • Français • • • • • Retirez fréquemment le papier imprimé du bac de sortie. Évitez que le papier photo ne se froisse ou n'ondule en le stockant à plat dans un sachet étanche. Assurez-vous que le papier chargé dans le bac d'alimentation repose à plat et que les bords ne sont ni cornés, ni déchirés. Si vous imprimez des étiquettes, assurez-vous que les planches ne datent pas de plus de deux ans. Les étiquettes contenues sur des planches plus anciennes risquent de se détacher lorsque le papier est entraîné dans le produit, ce qui peut créer des bourrages papier. Ne mélangez pas des papiers de types et de formats différents dans le bac d'alimentation ; chargez un seul type et un seul format de papier à la fois. Ajustez le guide de largeur du bac d'alimentation pour qu'il se cale contre le papier chargé. Assurez-vous que le guide de largeur ne courbe pas le papier chargé dans le bac d'alimentation. Ne poussez pas le papier trop loin dans le bac d'alimentation. Utilisez les types de papier recommandés pour le produit. Impression d'une photo sur du papier photo Pour obtenir une qualité d'impression optimale, il est recommandé d'utiliser des papiers HP conçus spécialement pour le type de projet que vous imprimez, ainsi que des encres HP authentiques. Les papiers et encres HP sont spécialement conçus pour être utilisés ensemble et produire des impressions de grande qualité. 34 Télécopieur HP Photosmart Premium série C309 Français 1 Memory Stick, Memory Stick Pro, Memory Stick Select, Memory Stick Magic Gate, Memory Stick Duo ou Duo Pro (adaptateur facultatif) ou Memory Stick Micro (adaptateur requis) 2 MultiMedia Card (MMC), MMC Plus, Secure MultiMedia Card, MMC Mobile (RS-MMC, adaptateur requis), Secure Digital (SD), Secure Digital Mini (adaptateur requis), Secure Digital High Capacity (SDHC), TransFlash MicroSD Card (adaptateur requis) ou carte xD-Picture 3 CompactFlash (CF) types I et II 4 Port USB/Pictbridge avant : Pour les appareils photo numériques et les lecteurs amovibles Pour imprimer des photos 1. Chargez du papier photo dans le bac d'alimentation approprié. 2. Insérez une carte mémoire dans l'emplacement approprié du produit ou connectez une unité de stockage au port USB frontal. 3. Appuyez sur OK pour sélectionner Aff. et impr. 4. Appuyez sur le bouton fléché vers la gauche ou vers la droite pour parcourir les miniatures de vos photos. 5. Lorsque la photo que vous souhaitez imprimer est mise en surbrillance, appuyez sur OK. 6. Appuyez sur le bouton fléché vers le haut ou utilisez le clavier numérique pour augmenter le nombre de copies. Vous devez spécifier au moins une copie. Dans le cas contraire, aucune impression de la photo n'aura lieu. Conseil Si vous souhaitez recadrer, faire pivoter ou apporter d'autres modifications à la photo avant de l'imprimer, appuyez sur le bouton Menu. 7. (Facultatif) Continuez à faire défiler les photos vers la gauche ou vers la droite pour ajouter d'autres photos à la file d'attente d'impression. 8. Appuyez sur OK pour prévisualiser le travail d'impression. Impression d'une photo sur du papier photo 35 Chapitre 3 9. (Facultatif) Appuyez sur le bouton Menu pour modifier les paramètres d'impression. 10. Appuyez sur Imprimer photos. Conseil Au cours de l'impression, vous pouvez appuyer sur OK pour ajouter des photos à la file d'attente d'impression. Numérisation d'une image Français Vous pouvez démarrer une numérisation à partir de l'ordinateur ou du panneau de commande de l'appareil HP Photosmart. Cette rubrique explique uniquement la marche à suivre à partir du panneau de configuration de l'appareil HP Photosmart. Remarque Vous pouvez également numériser des images à partir du logiciel installé avec l'appareil HP Photosmart. Ce logiciel vous permet de modifier une image numérisée et de créer des projets spéciaux à partir d'une image numérisée. Pour numériser vers un ordinateur 1. Placez l'original dans l'angle avant droit de la vitre (face à imprimer orientée vers le bas) ou dans le bac d'alimentation (face à imprimer orientée vers le haut). Remarque Si vous utilisez le bac d'alimentation automatique, retirez les agrafes ou trombones du document original. 2. Appuyez sur Numériser sur le panneau de commande. 3. Appuyez sur la flèche dirigée vers le bas pour mettre l'option Numériser vers ordinateur en surbrillance, puis appuyez sur OK. Remarque Si le produit est connecté à un réseau, la liste des ordinateurs disponibles s'affiche. Sélectionnez l'ordinateur sur lequel vous souhaitez transférer la numérisation, puis passez à l'étape suivante. 4. Le menu Numérisation vers s'affiche à l'écran. Appuyez sur la touche fléchée vers le bas pour sélectionner le raccourci de travail à utiliser, puis appuyez sur OK. Remarque Les raccourcis de travail définissent des paramètres de numérisation, tels que l'application logicielle, le dpi et des paramètres de couleur, de sorte que vous n'ayez pas à les définir pour chaque travail de numérisation. 5. Suivez les instructions à l'écran pour enregistrer la numérisation sur votre ordinateur. Création d'une copie Vous pouvez réaliser des copies de qualité à partir du panneau de commande. Pour créer une copie à partir du panneau de configuration 1. Assurez-vous que le bac d'alimentation contient du papier. 2. Placez l'original dans l'angle avant droit de la vitre (face à imprimer orientée vers le bas) ou dans le bac d'alimentation (face à imprimer orientée vers le haut). 3. Appuyez sur Démarrer la copie pour lancer la copie. 36 Télécopieur HP Photosmart Premium série C309 Envoi d'une télécopie simple Vous pouvez facilement envoyer une télécopie noir et blanc d'une ou plusieurs pages à partir du panneau de commande, comme décrit ici. Conseil Vous pouvez aussi envoyer une télécopie manuellement à partir d'un téléphone ou en utilisant la fonction de numérotation du panneau de commande. Ces fonctions vous permettent de contrôler la vitesse de numérotation. Elles s'avèrent également utiles si vous souhaitez utiliser une carte téléphonique pour la facturation de l'appel et que vous devez effectuer certaines actions lors d'une tonalité donnée durant la numérotation. Pour plus d'informations sur les rapports de télécopie, sur l'envoi manuel de télécopies et sur toute autre fonctionnalité du télécopieur, consultez l'aide électronique. Pour envoyer une télécopie simple à partir du panneau de commandes 1. Chargez les originaux, côté imprimé vers le haut, dans le bac d'alimentation. Si vous envoyez une télécopie d'une seule page, par exemple une photographie, vous pouvez également placer l'original côté imprimé contre la vitre. Remarque Si vous envoyez une télécopie de plusieurs pages, vous devez charger les originaux dans le bac d'alimentation. Vous ne pouvez pas télécopier un document de plusieurs pages depuis la vitre. 2. Appuyez sur OK lorsque Télécopies est mis en évidence sur l'écran d'accueil. Tapez le numéro de télécopie à l'aide du clavier, appuyez sur la flèche dirigée vers le haut pour recomposer le dernier numéro appelé, ou appuyez sur la flèche dirigée vers le bas pour accéder aux touches de numérotation rapide. Conseil Pour ajouter une pause au numéro de télécopie que vous entrez, appuyez plusieurs fois sur le bouton Symboles (*) jusqu'à ce qu'un tiret (-) s'affiche sur l'écran. 3. Appuyez sur Démarrer la télécopie. • Si le produit détecte un original chargé dans le bac d'alimentation automatique, il envoie le document au numéro que vous avez saisi. • Si le produit ne détecte pas d'original chargé dans le bac d'alimentation automatique, l'invite Bac d'alimentation vide s'affiche. Assurez-vous que l'original est chargé sur la vitre, puis appuyez sur le bouton fléché vers le bas pour sélectionner Télécop. original depuis vitre du scanner, puis appuyez sur OK. Conseil Si le destinataire vous informe que la qualité de la télécopie envoyée n'est pas satisfaisante, essayez de modifier la résolution ou le contraste sur votre télécopieur. Remplacement des cartouches Suivez ces instructions lorsque vous devez remplacer des cartouches. Remplacement des cartouches 37 Français Remarque Si vous avez besoin d'une confirmation imprimée de l'envoi de vos télécopies, activez la confirmation de télécopie avant d'envoyer une télécopie. Chapitre 3 Si vous ne disposez pas de cartouches de rechange pour l'appareil HP Photosmart, vous pouvez en commander sur le site Web www.hp.com/buy/supplies. Si le système vous y invite, choisissez votre pays/région, suivez les indications pour sélectionner votre produit, puis cliquez sur l'un des liens d'achat sur la page. Attention Attendez d'avoir une cartouche d'encre neuve à portée de main avant de procéder au retrait de la cartouche périmée. Ne laissez pas la cartouche à l'extérieur du produit pendant une période prolongée. Il pourrait en résulter un endommagement à la fois du produit et de la cartouche. Français Pour remplacer les cartouches d'encre 1. Assurez-vous que le produit est sous tension. 2. Retirez tout original que vous pourriez avoir chargé dans l'appareil HP Photosmart. 3. Ouvrez la porte d'accès aux cartouches en soulevant les poignées d'accès de couleur bleue situées sur les flancs du produit, jusqu'à ce que la porte se mette en place. Le chariot d’impression se déplace vers le centre du produit. Remarque Avant de poursuivre, attendez que le chariot d'impression se soit immobilisé. 4. Exercez une pression sur le loquet situé à l'avant de la cartouche pour libérer celleci, puis ôtez-la de son emplacement. 38 Télécopieur HP Photosmart Premium série C309 Attention Ne soulevez pas le loquet du chariot d'impression lors du retrait des cartouches. 5. Retirez la cartouche neuve de son emballage en tirant la languette de couleur orange, afin d'ôter l'emballage plastique entourant la cartouche. Français Remarque Assurez-vous d'avoir ôté l'emballage en plastique entourant la cartouche avant d'installer celle-ci dans le produit. Dans le cas contraire, aucune impression n'aura lieu. 6. Tournez le bouchon de couleur orange afin de l'enlever. 7. En vous aidant des icônes colorées, insérez la cartouche dans l'emplacement vide jusqu'à ce qu'elle émette un cliquetis indiquant qu'elle est correctement introduite dans l'emplacement. Attention Ne soulevez pas le loquet du chariot d'impression lors de l'installation des cartouches. Si vous procédiez de la sorte, les cartouches risqueraient de ne pas être correctement positionnées, d'où des problèmes d'impression. Pour installer correctement les cartouches, laissez le loquet abaissé. Assurez-vous que vous insérez la cartouche dans le logement présentant une icône de même forme et de même couleur que celle de la cartouche que vous utilisez. Remplacement des cartouches 39 Chapitre 3 Français 8. Répétez les étapes 3 à 6 pour chaque cartouche que vous remplacez. 9. Refermez la porte d’accès aux cartouches. 40 Télécopieur HP Photosmart Premium série C309 Dépannage et assistance Ce chapitre contient des informations de dépannage relatives à l'appareil HP Photosmart. Il fournit notamment des renseignements sur les problèmes liés à l'installation, à la configuration et à certains aspects de l'utilisation. Pour plus d'informations sur le dépannage, consultez l'aide électronique fournie avec votre logiciel. Plusieurs problèmes peuvent se produire si l'appareil HP Photosmart est connecté à l'ordinateur via un câble USB avant l'installation du logiciel HP Photosmart sur l'ordinateur. Si vous avez connecté l'appareil HP Photosmart à votre ordinateur avant que le programme d'installation du logiciel ne vous y ait invité, procédez comme suit : Dépannage des problèmes courant rencontrés pendant l'installation 1. Débranchez le câble USB de l'ordinateur. 2. Désinstallez le logiciel (si vous l'avez déjà installé). 3. Redémarrez l'ordinateur. 4. Mettez le produit hors tension, attendez une minute, puis redémarrez-le. 5. Réinstallez le logiciel fourni avec l'appareil. Attention Ne branchez pas le câble USB avant d'y avoir été invité par le biais de l'écran d'installation du logiciel. Pour plus d'informations pour contacter le support, reportez-vous à la troisième de couverture de ce guide. Désinstallation et réinstallation du logiciel Si l'installation est incomplète ou que vous avez connecté le câble USB à l'ordinateur avant d'y être invité par l'écran d'installation du logiciel, il peut être nécessaire de désinstaller, puis de réinstaller le logiciel. Ne supprimez pas simplement les fichiers de l'application de l'appareil HP Photosmart de votre ordinateur. Assurez-vous de les désinstaller à l'aide de l'utilitaire prévu à cet effet, lequel est fourni lors de l'installation du logiciel associé à l'appareil HP Photosmart. Pour désinstaller, puis réinstaller le logiciel 1. Dans la barre des tâches de Windows, cliquez sur Démarrer, Paramètres, Panneau de configuration (ou simplement Panneau de configuration). 2. Double-cliquez sur Ajout/suppression de programmes (ou cliquez sur Désinstaller un programme). 3. Sélectionnez l'entrée Logiciel de pilote HP Photosmart tout-en-un (HP Photosmart All-in-One Driver Software) et cliquez sur Modifier/Supprimer. Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran. 4. Déconnectez le produit de l'ordinateur. 5. Redémarrez l'ordinateur. Remarque Il est important de déconnecter le produit avant de redémarrer l'ordinateur. Ne connectez pas le produit à l'ordinateur avant d'avoir réinstallé le logiciel. Dépannage et assistance 41 Français 4 Chapitre 4 6. Insérez le CD-ROM du produit dans le lecteur de CD-ROM de votre ordinateur, puis lancez le programme d'installation. Remarque Si le programme d'installation ne s'affiche pas, recherchez le fichier setup.exe sur le lecteur de CD-ROM, puis double-cliquez dessus. Remarque Si vous n'êtes plus en possession du CD-ROM d'installation, vous pouvez télécharger le logiciel sur le site www.hp.com/support. 7. Français Suivez les instructions à l'écran et celles fournies dans le Guide de démarrage qui accompagne le produit. Une fois l'installation du logiciel terminée, l'icône HP Digital Imaging Monitor apparaît dans la barre d'état système de Windows. Pour vous assurer que le logiciel est correctement installé, cliquez deux fois sur l'icône Centre de solutions HP sur le bureau. Si le Centre de solutions HP affiche les principales icônes (Numériser image et Numériser document), cela signifie que le logiciel a été correctement installé. Dépannage concernant l'installation Reportez-vous à cette section pour résoudre les problèmes rencontrés lors de la configuration de l'appareil HP Photosmart. L'appareil ne s'allume pas Essayez les solutions suivantes si aucune indication n'est émise par un voyant, qu'aucun bruit n'est émis ou qu'aucun mouvement n'a lieu dans le produit lorsque vous mettez celui-ci sous tension. Solution 1 : Assurez-vous que vous utilisez le cordon d'alimentation fourni avec le produit. Solution • Assurez-vous que le cordon d'alimentation est correctement branché au produit et à l'adaptateur secteur. Branchez le cordon d'alimentation à une prise de courant, à un parasurtenseur ou à une prise multiple. Assurez-vous que le voyant situé sur l'adaptateur est allumé. • Si vous utilisez une prise multiple, assurez-vous que l'interrupteur dont elle est équipée est en position de marche. Vous pouvez aussi brancher directement le produit à une prise secteur. • Testez la prise d'alimentation pour vérifier qu'elle est en bon état. Branchez un appareil dont vous être sûr du bon fonctionnement et vérifiez s'il est alimenté. Si ce n'est pas le cas, la prise d'alimentation est très certainement défectueuse. • Si vous avez branché le produit sur une prise à interrupteur, assurez-vous que ce dernier est en position de marche. S'il est sous tension mais ne fonctionne toujours pas, il se peut que la prise de courant ait un problème. Cause: Le produit n'était pas utilisé avec le cordon d'alimentation fourni. Si le problème persiste, passez à la solution suivante. Solution 2 : réinitialisez le produit Solution: Mettez le produit hors tension, puis débranchez le cordon d'alimentation. Rebranchez le cordon d'alimentation, puis appuyez sur le bouton Marche/arrêt pour mettre le produit sous tension. Cause: Le produit a généré une erreur. Si le problème persiste, passez à la solution suivante. Solution 3 : Appuyez sur le bouton Marche/arrêt plus lentement. Solution: Il se peut que le produit ne réponde pas si vous appuyez trop rapidement sur le bouton Marche/arrêt. Appuyez une fois sur le bouton Marche/arrêt. Il faut parfois quelques 42 Télécopieur HP Photosmart Premium série C309 minutes pour mettre le produit sous tension. Si vous appuyez à nouveau sur le bouton Marche/ arrêt pendant cette période, vous risquez de mettre le produit hors tension. Cause: Vous avez appuyé sur le bouton Marche/arrêt trop vite. Si le problème persiste, passez à la solution suivante. Solution: Contactez l'Assistance HP afin de commander un bloc d'alimentation électrique pour le produit. Rendez-vous sur le site : www.hp.com/support. Si vous y êtes invité, sélectionnez votre pays/région, puis cliquez sur Contacter HP pour savoir comment contacter l'assistance technique. Cause: Le bloc d'alimentation n'était pas destiné à être utilisé avec ce produit ou a subi une défaillance mécanique. Si le problème persiste, passez à la solution suivante. Solution 5 : Contactez l'assistance HP pour la maintenance Solution: Si vous avez procédé à toutes les étapes mentionnées dans les solutions précédentes et que le problème n'est toujours pas résolu, contactez le support HP pour obtenir une assistance. Consultez le site : www.hp.com/support. Si vous y êtes invité, sélectionnez votre pays/région, puis cliquez sur Contacter HP pour contacter l'assistance technique. Cause: Une assistance est peut-être nécessaire pour permettre le bon fonctionnement du produit ou du logiciel. J'ai branché le câble USB mais je rencontre des problèmes d'utilisation du produit avec mon ordinateur Solution: Vous devez préalablement installer le logiciel fourni avec le produit avant de brancher le câble USB. Durant l'installation, ne branchez pas le câble USB avant d'y être invité par les instructions affichées à l'écran. Une fois le logiciel installé, branchez une extrémité du câble USB à l'arrière de votre ordinateur et l'autre extrémité à l'arrière du produit. Vous pouvez effectuer la connexion sur n'importe quel port USB situé à l'arrière de votre ordinateur. Pour plus d'informations sur l'installation du logiciel et la connexion du câble USB, reportez-vous au Guide de démarrage fourni avec le produit. Cause: Le câble USB a été connecté avant l'installation du logiciel. La connexion du câble USB avant l'invitation peut engendrer des erreurs. L'appareil est configuré mais n'imprime pas Pour résoudre ce problème, essayez de suivre les solutions ci-après. Les solutions sont indiquées dans l'ordre, la solution la plus probable étant indiquée en premier. Si la première solution n'a pas permis de résoudre le problème, essayez les solutions suivantes jusqu'à ce que vous soyez parvenu à solutionner l'incident. Solution 1 : Appuyez sur le bouton Marche/arrêt pour mettre le produit sous tension. Solution: Regardez l'écran du produit. S'il n'affiche rien et que le bouton Marche/arrêt n'est pas allumé, le produit est hors tension. Assurez-vous que le cordon d'alimentation est correctement connecté au produit et branché sur une prise de courant. Appuyez sur le bouton Marche/arrêt pour mettre le produit sous tension. Cause: Le produit n'avait peut-être pas été mis sous tension. Dépannage concernant l'installation 43 Français Solution 4 : Contactez HP pour obtenir le remplacement du bloc d'alimentation Chapitre 4 Si le problème persiste, passez à la solution suivante. Solution 2 : Définissez le produit en tant qu'imprimante par défaut Solution: Utilisez les outils système disponibles sur votre ordinateur pour définir votre produit en tant qu'imprimante par défaut. Cause: Vous avez envoyé le travail d'impression vers l'imprimante par défaut, mais celle-ci ne correspondait pas au produit. Si le problème persiste, passez à la solution suivante. Français Solution 3 : Déterminez si l'imprimante est en veille ou hors ligne Solution: Vérifiez que le produit n'est pas en pause ou hors ligne. Pour déterminer si l'imprimante est en veille ou hors ligne 1. En fonction de votre système d'exploitation, exécutez l'une des opérations suivantes : • Windows Vista : Dans la barre des tâches de Windows, cliquez sur Démarrer, Panneau de configuration, puis Imprimantes. • Windows XP : Dans la barre des tâches de Windows, cliquez sur Démarrer, Panneau de configuration, puis Imprimantes et fax. 2. Double-cliquez sur l'icône correspondant votre appareil pour ouvrir la file d'attente d'impression. 3. Dans le menu Imprimante, assurez-vous que les options Suspendre l'impression et Utiliser l'imprimante hors connexion ne sont pas sélectionnées. 4. Si vous avez effectué des modifications, lancez une nouvelle impression. Cause: Le produit a été mis en pause ou hors ligne. Si le problème persiste, passez à la solution suivante. Solution 4 : Vérifiez la connexion entre le produit et l'ordinateur Solution: Vérifiez la connexion entre le produit et l'ordinateur. Cause: Le produit et l'ordinateur ne communiquent pas. Si le problème persiste, passez à la solution suivante. Solution 5 : Vérifiez que les cartouches d'encre sont installées correctement et contiennent de l'encre Solution: Vérifiez que les cartouches sont installées correctement et contiennent de l'encre. Cause: Un incident s'est produit au niveau d'une ou plusieurs cartouches d'encre. Si le problème persiste, passez à la solution suivante. Solution 6 : Chargez du papier dans le bac d'alimentation Solution: Chargez du papier dans le bac d'alimentation. Cause: Le produit était peut-être à court de papier. 44 Télécopieur HP Photosmart Premium série C309 Si vous rencontrez des problèmes lorsque vous utilisez votre produit HP Photosmart sur un réseau, exécutez les étapes suivantes en respectant l’ordre indiqué : 1. Mettez le routeur, le produit et l’ordinateur hors tension, puis mettez-les de nouveau sous tension en respectant l’ordre suivant : mettez le routeur sous tension en premier, suivi du produit et de l'ordinateur. Parfois, le cycle de mise hors tension permet d’effectuer une reprise après une erreur de communication réseau. 2. Pour les problèmes liés au réseau sans fil, exécutez le Test réseau sans fil à partir du panneau de commande du produit. a. Appuyez sur Configurer. b. Appuyez sur la flèche dirigée vers le bas pour mettre l'option Network (Réseau) en surbrillance et appuyez sur OK. c. Appuyez sur la flèche dirigée vers le bas pour mettre l’option Test réseau sans fil en surbrillance et appuyez sur OK. Le rapport du Test réseau sans fil s’imprime. Si un problème est décelé, des recommandations concernant sa résolution sont consignées dans le rapport. Si vous devez modifier les paramètres réseau sur votre produit ou que vous n'avez jamais exécuté l’Assistant de configuration sans fil à partir, faites-le maintenant. Double-cliquez sur l’icône Centre de solutions HP, cliquez sur Paramètres, sur Autres paramètres, sélectionnez Boîte à outils du réseau , puis le lien Assistant de configuration sans fil. 3. Si les étapes précédentes ne résolvent pas le problème et que le logiciel HP Photosmart est installé sur l’ordinateur, exécutez l’outil de diagnostic réseau. Remarque Il se peut que le test de diagnostic vous invite à connecter un câble USB entre le produit et votre ordinateur. Rapprochez le produit et l'ordinateur et préparez un câble USB. Pour exécuter l'outil de diagnostic réseau ▲ Dans le Centre de solutions, cliquez sur Paramètres, sur Autres paramètres, puis sur Boîte à outils du réseau. Sur l’onglet Utilitaires, cliquez sur Exécuter l'outil de diagnostic réseau. Si vous ne parvenez pas à exécuter l'outil de diagnostic réseau ou s'il ne permet pas de résoudre le problème, recherchez d'autres informations dans les sections suivantes : 1. Vérifiez que l’ordinateur est connecté au réseau. 2. Vérifiez que le produit est connecté au réseau. 3. Vérifiez si le logiciel de pare-feu bloque les communications 4. Vérifiez que le produit est en ligne et prêt 5. Assurez-vous que le logiciel HP Device Discovery (découverte de périphériques HP) est en cours d'exécution Étape 1 : Vérifiez que l’ordinateur est connecté au réseau. Pour vérifier une connexion câblée (Ethernet) ▲ Au point de connexion du câble Ethernet entre le routeur et l’ordinateur, assurez-vous que les voyants sont allumés. En général, deux voyants sont présents, l’un est allumé et l'autre clignote. Si aucun voyant n’est allumé, tentez de reconnecter le câble Ethernet à l’ordinateur et au routeur. Si les voyants ne s’allument toujours pas, il se peut qu’il y ait un problème au niveau du routeur ou de l’ordinateur. Dépannage des problèmes de réseau 45 Français Dépannage des problèmes de réseau Chapitre 4 Français Pour vérifier une connexion sans fil 1. Veillez à ce que la radio sans fil sur l'ordinateur soit activée. 2. Si vous n’utilisez pas un nom de réseau unique (SSID), il se peut que votre ordinateur sans fil soit connecté à un réseau voisin qui n’est pas le vôtre. Pour déterminer si l'ordinateur est connecté à votre réseau, vous pouvez procéder comme suit : a. En fonction de votre système d’exploitation : • Windows XP : Cliquez sur Démarrer et sélectionnez Panneau de configuration, Connexions réseau, puis Afficher les détails. OU Windows XP : Cliquez sur Démarrer et sélectionnez Paramètres, Panneau de configuration, Connexions réseau, puis Afficher les détails. • Windows Vista : Cliquez sur Démarrer et sélectionnez Panneau de configuration, Connexions réseau, puis Afficher l’état et la gestion du réseau. Laissez la boîte de dialogue relative au réseau ouverte et passez à l’étape suivante. b. Déconnectez le cordon d’alimentation du routeur sans fil. L’état de connexion de l’ordinateur doit passer à Non connecté. c. Reconnectez le cordon d’alimentation au routeur sans fil. L’état de connexion de l’ordinateur doit passer à Connecté. Si vous ne parvenez pas à connecter votre ordinateur au réseau, contactez la personne ayant configuré celui-ci ou le fabricant du routeur car il peut s’agir d’un problème matériel lié au routeur ou à l’ordinateur. Si vous parvenez à accéder à Internet, vous pouvez également accéder à l’Assistant réseau HP sur le site www.hp.com/sbso/wireless/tools-setup pour vous aider à configurer un réseau. Étape 2 : Vérifiez que le produit HP Photosmart est connecté au réseau Si votre produit n’est pas connecté au même réseau que l’ordinateur, vous ne pourrez pas l’utiliser sur le réseau. Suivez les étapes décrites dans cette section pour savoir si votre produit est connecté de façon active au réseau approprié. A : Assurez-vous que le produit est sur le réseau Pour vérifier si le produit est connecté au réseau : ▲ Si le produit est connecté à un réseau câblé (Ethernet), vérifiez les deux témoins lumineux Ethernet en haut et en bas du connecteur Ethernet RJ-45 situé à l'arrière du produit. Les témoins lumineux indiquent ce qui suit : • Témoin supérieur : s'il est vert, le produit est connecté au réseau et la communication est établie. S'il est éteint, il n'y a pas de connexion au réseau. • Témoin inférieur : si ce témoin jaune clignote, des données sont envoyées ou reçues par le produit via le réseau. ▲ Si le produit est connecté à un réseau sans fil, imprimez la page Network Configuration (Configuration réseau) du produit, puis vérifiez l’état et l’URL du réseau. Pour imprimer la page Network Configuration (Configuration réseau) a. Appuyez sur Configurer. b. Appuyez sur la flèche dirigée vers le bas pour mettre l'option Network (Réseau) en surbrillance et appuyez sur OK. c. Appuyez sur la flèche dirigée vers le bas pour mettre l’option Afficher les paramètres réseau en surbrillance et appuyez sur OK. d. Appuyez sur la flèche dirigée vers le bas pour mettre l’option Imprimer la page de configuration du réseau en surbrillance et appuyez sur OK. Cette opération permet d’imprimer la page Network Configuration (Configuration réseau). 46 Télécopieur HP Photosmart Premium série C309 • • URL Si l’état indiqué pour le réseau est Prêt, le produit est connecté de façon active à un réseau. Si l’état indiqué pour le réseau est Hors ligne, le produit n’est pas connecté à un réseau. Exécutez le Test réseau sans fil (à l’aide des instructions fournies au début de la section sur le dépannage des problèmes de réseau) et suivez les éventuelles recommandations. L’URL spécifiée ici est l'adresse réseau affectée au produit par votre routeur. Vous aurez besoin de cette adresse pour l’étape 2. B : Vérifiez s’il est possible d’accéder à la page d’accueil du produit Télécopieur HP Photosmart Premium série C309 Une fois que vous avez déterminé que l’ordinateur et le produit HP Photosmart sont connectés de façon active à un réseau, vous pouvez vérifier s’ils se trouvent sur le même réseau en accédant à la page d'accueil du produit Télécopieur HP Photosmart Premium série C309. (La page d’accueil est une page Web résidant dans le produit HP Photosmart.) Pour accéder à la page d’accueil du produit Télécopieur HP Photosmart Premium série C309 ▲ Sur votre ordinateur, ouvrez le navigateur Web que vous utilisez habituellement pour accéder à Internet (par exemple, Internet Explorer). Dans la barre d’adresses, entrez l’URL du produit, comme indiqué sur la page de configuration du réseau (par exemple, http://192.168.1.101.) La page d’accueil du produit Télécopieur HP Photosmart Premium série C309 doit apparaître. Remarque Si vous sutilisez un serveur proxy dans votre navigateur, il se peut que vous deviez le désactiver pour accéder au serveur Web intégré. Si vous parvenez à accéder à la page d’accueil du produit Télécopieur HP Photosmart Premium série C309, tentez d’utiliser le produit via le réseau (par exemple, pour numériser ou imprimer) afin de voir si la configuration du réseau a abouti. Si vous ne parvenez pas à accéder à la page d’accueil du produit Télécopieur HP Photosmart Premium série C309 ou si les problèmes liés à l’utilisation du produit via le réseau persistent, passez à la section suivante relative aux pare-feu. Étape 3 : Vérifiez si le logiciel de pare-feu bloque les communications Si vous ne parvenez pas à accéder à la page d’accueil du produit Télécopieur HP Photosmart Premium série C309 et si vous avez vérifié que l'appareil Télécopieur HP Photosmart Premium série C309 et l’ordinateur sont connectés de façon active au même réseau, il se peut que le logiciel de sécurité du pare-feu bloque les communications. Désactivez le logiciel de sécurité du pare-feu en cours d’exécution sur votre ordinateur, puis tentez à nouveau d’accéder à la page d’accueil du produit Télécopieur HP Photosmart Premium série C309. Si vous parvenez à accéder à la page d’accueil, tentez d’utiliser le produit Télécopieur HP Photosmart Premium série C309 (pour des opérations d’impression ou de numérisation). Si vous parvenez à accéder à la page d’accueil et que vous utilisez votre produit Télécopieur HP Photosmart Premium série C309 alors que le pare-feu est désactivé, vous devrez reconfigurer vos paramètres de pare-feu pour permettre à l’ordinateur et au produit Télécopieur HP Photosmart Premium série C309 de communiquer entre eux via le réseau. Pour plus d'informations, voir « Configurez votre pare-feu pour qu’il fonctionne avec des produits HP, » page 11. Si vous parvenez à accéder à la page d’accueil du produit Télécopieur HP Photosmart Premium série C309 sans réussir à utiliser l'appareil Télécopieur HP Photosmart Premium série C309 alors que le pare-feu est désactivé, passez aux étapes 4 et 5. Étape 4 : Vérifiez que le produit est en ligne et prêt Si le logiciel HP Photosmart est installé, vous pouvez vérifier l'état du produit à partir de votre ordinateur afin de savoir si le produit est en pause ou hors ligne, ce qui vous empêche de l’utiliser. Dépannage des problèmes de réseau 47 Français État du réseau Chapitre 4 Français Pour vérifier l’état de l’imprimante 1. Exécutez l’une des opérations suivantes, en fonction de votre système d’exploitation : • Windows XP : Cliquez sur Démarrer et sélectionnez Imprimantes et télécopieurs, puis Afficher les détails. • Windows Vista : Cliquez sur Démarrer et sélectionnez Panneau de configuration, puis Imprimantes et télécopieurs. 2. Effectuez l’une des opérations suivantes, en fonction de l’état de l’imprimante : • Si la mention Hors ligne est indiquée pour le produit, cliquez sur celui-ci avec le bouton droit de la souris, puis sélectionnez Utiliser l’imprimante en ligne. • Si la mention En pause est indiquée pour le produit, cliquez sur celui-ci avec le bouton droit de la souris, puis sélectionnez Reprendre l’impression 3. Essayez d'utiliser le produit sur le réseau. Si vous pouvez utiliser le produit après avoir exécuté les étapes précédentes et si les symptômes persistent, il se peut que votre pare-feu interfère. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Configurez votre pare-feu pour qu’il fonctionne avec des produits HP, » page 11. Si vous ne parvenez toujours pas à utiliser le produit via la réseau, passez à la section suivante pour obtenir des informations complémentaires sur le dépannage. Étape 5 : Vérifiez que le service de support pour les périphériques réseau HP (HP Network Devices Support) est en cours d’exécution Pour redémarrer le service de support pour les périphériques réseau HP (HP Network Device Support) 1. Supprimez les travaux d’impression éventuellement présents dans la file d’attente d’impression. 2. Exécutez l’une des opérations suivantes, en fonction de votre système d’exploitation : • Windows XP : Cliquez sur Démarrer, cliquez avec le bouton droit de la souris sur Poste de travail et sélectionnez Gérer. Cliquez deux fois sur Services et applications, puis sélectionnez Services. • Windows Vista : Cliquez sur Démarrer, cliquez avec le bouton droit de la souris sur Ordinateur et sélectionnez Gérer. Cliquez deux fois sur Services et applications, puis sélectionnez Services. 3. Parcourez la liste des services, cliquez avec le bouton droit de la souris sur Support pour les périphériques réseau HP et sélectionnez Redémarrer. 4. Une fois le service redémarré, tentez de réutiliser le produit sur le réseau. Si vous parvenez à utiliser le produit via le réseau, votre configuration réseau a abouti. Si vous ne parvenez toujours pas à utiliser le produit via le réseau ou si vous devez exécuter régulièrement cette étape pour utiliser le produit via le réseau, il se peut que votre pare-feu interfère. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Configurez votre pare-feu pour qu’il fonctionne avec des produits HP, » page 11. Si cela ne fonctionne toujours pas, il se peut qu’il y ait un problème au niveau du routeur ou de la configuration du réseau. Contactez la personne ayant configuré le réseau ou le fabricant du routeur pour obtenir de l’aide. Dépannage des problèmes de télécopie Cette rubrique vous aidera à résoudre les problèmes de télécopie suivants : Le produit rencontre des difficultés pour envoyer et recevoir des télécopies • Le produit ne peut pas envoyer de télécopies, mais peut en recevoir • • Le produit rencontre des difficultés pour envoyer des télécopies manuelles Des tonalités de télécopie sont enregistrées sur mon répondeur téléphonique • Le produit peut envoyer des télécopies, mais ne peut pas en recevoir • • Le test de télécopie a échoué 48 Télécopieur HP Photosmart Premium série C309 Pour résoudre ce problème, essayez les solutions ci-après. Celles-ci sont répertoriées de telle sorte que la solution la plus probable est indiquée en premier. Si la première solution n'a pas permis de résoudre le problème, passez aux suivantes. • Solution 1 : Assurez-vous que le produit est correctement configuré pour la télécopie Solution 2 : mettez le produit sous tension • Solution 3 : Assurez-vous que vous utilisez le type de cordon téléphonique approprié. • • Solution 4 : Vérifiez que les autres équipements bureautiques sont correctement connectés Solution 5 : Faites une tentative en retirant le séparateur • Solution 6 : Assurez-vous que la prise téléphonique murale fonctionne correctement. • • Solution 7 : Vérifiez si la ligne téléphonique est perturbée par des interférences Solution 8 : Vérifiez que les téléphones secondaires ou autres équipements raccordés à la ligne • téléphonique ne sont pas en cours d'utilisation. Solution 9 : Assurez-vous que le produit est connecté à une ligne téléphonique analogique • Solution 10 : Si vous utilisez un service ADSL, assurez-vous qu'un filtre ADSL est installé. • • Solution 11 : Si vous utilisez un service ADSL, assurez-vous que le modem ADSL est correctement relié à la terre. • Solution 12 : Si vous utilisez un convertisseur PBX ou ISDN, assurez-vous que le port utilisé est compatible avec les fonctions de télécopie et de téléphone • Solution 13 : Contrôlez et solutionnez les messages d'erreur éventuels Solution 14 : Si vous utilisez un convertisseur PBX, FoIP ou RNIS, réduisez la vitesse de • télécopie. Solution 15 : Si vous envoyez une télécopie sur Internet par l'intermédiaire d'un téléphone IP, • procédez à un nouvel envoi de la télécopie ultérieurement. Solution 1 : Assurez-vous que le produit est correctement configuré pour la télécopie Solution: Assurez-vous de configurer l'appareil correctement pour la télécopie, en fonction des équipements et périphériques qui partagent la même ligne téléphonique que le produit. Pour plus d'informations, voir « Configuration de l'appareil HP Photosmart pour la télécopie, » page 15. Ensuite, lancez un test de télécopie pour vérifier l'état du produit et vous assurer qu'il a été correctement configuré. Test de la configuration de la télécopie depuis le panneau de commandes 1. Chargez du papier blanc ordinaire vierge au format A4 ou Lettre dans le bac d'alimentation. 2. Appuyez sur Installation. 3. 4. Appuyez sur la flèche dirigée vers le bas pour mettre l'option Outils en surbrillance, puis appuyez sur OK. Appuyez sur la flèche dirigée vers le bas pour mettre l'option Effectuez le test du télécopieur en surbrillance, puis appuyez sur OK. L'appareil HP Photosmart affiche l'état du test sur l'écran et imprime un rapport. Dépannage des problèmes de télécopie 49 Français Le produit rencontre des difficultés pour envoyer et recevoir des télécopies Chapitre 4 5. Français Consultez le rapport. • Si le test réussit et que vous avez toujours des problèmes de télécopie, consultez les paramètres de télécopie affichés dans le rapport pour vérifier que les paramètres sont corrects. Un paramètre de télécopie vide ou incorrect peut provoquer des problèmes de télécopie. • En cas d'échec du test, consultez le rapport pour obtenir des informations de résolution pour le problème. 6. Après avoir imprimé le rapport sur votre appareil HP Photosmart, appuyez sur OK. Si nécessaire, résolvez les problèmes rencontrés et exécutez à nouveau le test. Le produit imprime les résultats du test dans un rapport. Si le test échoue, consultez le rapport pour obtenir des informations sur la façon de résoudre le problème. Pour plus d'informations, voir : « Le test de télécopie a échoué, » page 67 Cause: Le produit n'a pas été configuré correctement pour la télécopie. Si le problème persiste, passez à la solution suivante. Solution 2 : mettez le produit sous tension Solution: Regardez l'écran du produit. S'il n'affiche rien et que le voyant Marche/arrêt n'est pas allumé, le produit est hors tension. Assurez-vous que le cordon d'alimentation est correctement connecté au produit et branché sur une prise de courant. Appuyez sur le bouton Marche/arrêt pour mettre le produit sous tension. Cause: Le produit a été mis hors tension. Si le problème persiste, passez à la solution suivante. Solution 3 : Assurez-vous que vous utilisez le type de cordon téléphonique approprié. Solution Remarque Cette solution possible n'est valable que dans les pays et régions dans lesquels un cordon à 2 fils est fourni avec le produit : l'Amérique latine, l'Arabie Saoudite, l'Argentine, l'Australie, le Brésil, le Canada, le Chili, la Chine, la Colombie, la Corée, l'Espagne, les Etats-Unis, la Grèce, l'Inde, l'Indonésie, l'Irlande, le Japon, la Malaisie, le Mexique, les Philippines, la Pologne, le Portugal, la Russie, Singapour, Taïwan, la Thaïlande, le Venezuela et le Vietnam. Il s'agit en effet d'un cordon spécial à 2 fils, différent des cordons téléphoniques habituels à 4 fils dont est peut-être équipé votre bureau. Examinez l'extrémité du cordon et comparez-la aux deux exemples représentés ci-dessous. Vérifiez que vous utilisez le cordon téléphonique fourni avec le produit pour effectuer la connexion à la prise téléphonique murale. L'une des extrémités de ce cordon téléphonique spécial à 2 fils doit être connectée au port 1Ligne à l'arrière du produit, l'autre à la prise téléphonique murale, comme illustré ci-dessous. 50 Télécopieur HP Photosmart Premium série C309 Français 1 Prise téléphonique murale 2 Utilisez le cordon téléphonique fourni avec le produit Si vous utilisez un cordon téléphonique à 4 fils, déconnectez-le, puis connectez le cordon téléphonique à 2 fils au port 1-Ligne à l'arrière du produit. Si un adaptateur pour cordon téléphonique à 2 fils est fourni avec le produit, vous pouvez l'utiliser avec un cordon à 4 fils si le cordon à 2 fils fourni est trop court. Branchez l'adaptateur pour cordon téléphonique à 2 fils sur le port 1-Ligne à l'arrière du produit. Branchez le cordon téléphonique à 4 fils sur le port ouvert de l'adaptateur et sur la prise téléphonique murale. Pour plus d'informations sur l'utilisation de l'adaptateur pour cordon téléphonique à 2 fils, reportezvous à la documentation qui l'accompagne. Pour plus d'informations concernant la configuration du produit, consultez la documentation imprimée fournie avec le produit. Cause: Le cordon téléphonique utilisé pour connecter le produit n'était pas le cordon approprié ou était branché sur le mauvais port. Si le problème persiste, passez à la solution suivante. Solution 4 : Vérifiez que les autres équipements bureautiques sont correctement connectés Solution Remarque Cette solution possible n'est valable que dans les pays et régions dans lesquels un cordon à 2 fils est fourni avec le produit : l'Amérique latine, l'Arabie Saoudite, l'Argentine, l'Australie, le Brésil, le Canada, le Chili, la Chine, la Colombie, la Corée, l'Espagne, les Etats-Unis, la Grèce, l'Inde, l'Indonésie, l'Irlande, le Japon, la Malaisie, le Mexique, les Philippines, la Pologne, le Portugal, la Russie, Singapour, Taïwan, la Thaïlande, le Venezuela et le Vietnam. Assurez-vous que vous avez correctement connecté le produit à la prise téléphonique murale et branché correctement tout autre équipement et dispositif partageant la ligne téléphonique avec le produit. Utilisez le port 1-Ligne à l'arrière du produit pour le connecter à la prise téléphonique murale. Utilisez le port 2-EXT pour connecter un autre équipement, tel qu'un répondeur ou un téléphone, comme illustré ci-dessous. Dépannage des problèmes de télécopie 51 Chapitre 4 Français 1 Prise téléphonique murale 2 Utilisez le cordon téléphonique fourni avec le produit 3 Téléphone (facultatif) Pour plus d'informations concernant la configuration du produit, consultez la documentation imprimée fournie avec le produit. Cause: Un autre équipement de bureau (tel qu'un répondeur ou un téléphone) n'est pas configuré correctement avec le produit. Si le problème persiste, passez à la solution suivante. Solution 5 : Faites une tentative en retirant le séparateur Solution: L'utilisation d'un séparateur voix-données peut générer des problèmes de télécopie. Un séparateur est un connecteur à deux cordons qui se branche sur une prise téléphonique murale. Si vous utilisez un séparateur, retirez-le et connectez l'appareil directement à la prise téléphonique murale. Cause: Vous utilisiez un séparateur de ligne téléphonique. Si le problème persiste, passez à la solution suivante. Solution 6 : Assurez-vous que la prise téléphonique murale fonctionne correctement. Solution: Connectez un téléphone et un cordon téléphonique en état de marche à la prise téléphonique murale utilisée pour le produit et vérifiez la présence d'une tonalité. Si vous n'entendez pas de tonalité, contactez votre opérateur téléphonique. Cause: La prise téléphonique murale ne fonctionnait pas correctement. Si le problème persiste, passez à la solution suivante. Solution 7 : Vérifiez si la ligne téléphonique est perturbée par des interférences Solution: Vous pouvez vérifier la qualité acoustique de la ligne téléphonique en branchant un téléphone sur la prise téléphonique murale et en écoutant les éventuels bruits de fond. Si le problème est dû à des interférences sur la ligne téléphonique, contactez l'expéditeur pour qu'il vous envoie à nouveau la télécopie. La qualité sera peut-être meilleure lorsque vous essayerez à nouveau. Si le problème persiste, désactivez le Mode de correction des erreurs (ECM) et contactez votre compagnie de téléphone. Modification du paramètre ECM à partir du panneau de commandes 1. Appuyez sur Installation. 52 Télécopieur HP Photosmart Premium série C309 Appuyez sur la flèche dirigée vers le bas pour mettre l'option Configuration avancée des télécopies en surbrillance, puis appuyez sur OK. Le menu Configuration avancée des télécopies s'affiche. 3. Appuyez sur la flèche dirigée vers le bas pour mettre l'option Mode de correction des erreurs en surbrillance, puis appuyez sur OK. Le menu Mode de correction des erreurs s'affiche. 4. Appuyez sur la flèche dirigée vers le bas pour mettre l'option Désactivé ou Activé en surbrillance. 5. Appuyez sur OK. Cause: La ligne téléphonique est perturbée par des interférences. Les lignes téléphoniques de mauvaise qualité acoustique risquent de causer des problèmes de télécopie. Si le problème persiste, passez à la solution suivante. Solution 8 : Vérifiez que les téléphones secondaires ou autres équipements raccordés à la ligne téléphonique ne sont pas en cours d'utilisation. Solution: Vérifiez que les téléphones secondaires (téléphones sur la même ligne téléphonique mais non connectés au produit) ou d'autres équipements ne sont pas utilisés ou décrochés. Par exemple, vous ne pouvez pas utiliser la fonction de télécopie du produit si un poste téléphonique est décroché ou que vous vous servez du modem de l'ordinateur pour accéder à Internet ou utiliser votre messagerie électronique. Cause: Un autre équipement utilise la même ligne téléphonique que le produit en ce moment. Si le problème persiste, passez à la solution suivante. Solution 9 : Assurez-vous que le produit est connecté à une ligne téléphonique analogique Solution: Veillez à bien connecter le produit à une ligne téléphonique analogique ; dans le cas contraire, vous ne pourrez ni envoyer, ni recevoir de télécopies. Pour vérifier si votre ligne téléphonique est numérique, branchez un téléphone analogique classique sur la ligne et vérifiez la présence d'une tonalité. Si la tonalité n'est pas normale, votre ligne téléphonique est probablement configurée pour les téléphones numériques. Connectez le produit à une ligne téléphonique analogique et essayez d'envoyer ou de recevoir une télécopie. Remarque Si vous n'êtes pas certain du type de ligne téléphonique dont vous disposez (analogique ou numérique), adressez-vous à votre fournisseur de services. Cause: Le produit a peut-être été branché à une prise téléphonique murale configurée pour des téléphones numériques. Si le problème persiste, passez à la solution suivante. Solution 10 : Si vous utilisez un service ADSL, assurez-vous qu'un filtre ADSL est installé. Solution: Si vous utilisez un service ADSL, assurez-vous que vous avez installé un filtre ADSL ; dans le cas contraire, vous ne pourrez pas utiliser la fonction de télécopie correctement. Le service ADSL émet sur la ligne téléphonique un signal numérique, qui peut interférer avec le produit et l'empêcher d'envoyer et recevoir des télécopies. Le filtre ADSL supprime ce signal numérique et permet au produit de communiquer correctement avec la ligne téléphonique. Pour vérifier qu'un filtre est déjà installé, écoutez la tonalité ou la numérotation de la ligne téléphonique. Si vous entendez du bruit sur la ligne téléphonique, cela signifie qu'aucun filtre ADSL n'est installé ou qu'il n'est pas installé correctement. Procurez-vous un filtre ADSL auprès de votre fournisseur ADSL. Si vous en avez déjà un, assurez-vous qu'il est connecté correctement. Dépannage des problèmes de télécopie 53 Français 2. Chapitre 4 Cause: Le produit partage la ligne téléphonique d'un service ADSL et aucun filtre ADSL n'est connecté. Si le problème persiste, passez à la solution suivante. Solution 11 : Si vous utilisez un service ADSL, assurez-vous que le modem ADSL est correctement relié à la terre. Français Solution: Si le modem ADSL n'est pas correctement relié à la terre, il peut provoquer des interférences sur la ligne téléphonique. Les lignes téléphoniques de mauvaise qualité acoustique risquent de causer des problèmes de télécopie. Vous pouvez vérifier la qualité acoustique de la ligne téléphonique en branchant un téléphone sur la prise téléphonique murale et en écoutant les éventuels bruits de fond. Si des interférences sont perceptibles, éteignez votre modem ADSL. Remarque Pour plus d'informations sur la mise hors tension du modem ADSL, contactez votre fournisseur de services ADSL. Supprimez toute alimentation pendant 15 minutes, puis remettez le modem ADSL sous tension. Écoutez de nouveau la tonalité. • Si la tonalité est bien distincte (aucun bruit ou tonalité statique), vérifiez que vous pouvez envoyer ou recevoir une télécopie. Remarque Vous risquez d'entendre à nouveau du bruit sur la ligne téléphonique. Si le produit interrompt l'envoi et la réception de télécopies, recommencez cette procédure. • Si le bruit de la ligne téléphonique persiste, contactez votre opérateur téléphonique. Cause: Le produit partage la même ligne téléphonique qu'un service ADSL et le modem ADSL n'est peut-être pas correctement relié à la terre. Si le problème persiste, passez à la solution suivante. Solution 12 : Si vous utilisez un convertisseur PBX ou ISDN, assurez-vous que le port utilisé est compatible avec les fonctions de télécopie et de téléphone Solution: Vérifiez que le produit est connecté au port destiné à la télécopie et au téléphone. Si possible, vérifiez également que l'adaptateur de terminal est défini sur le type de commutateur approprié pour votre pays/région. Remarque Certains systèmes RNIS vous permettent de configurer les ports pour un équipement téléphonique spécifique. Par exemple, vous pouvez affecter un port au téléphone et à la télécopie Groupe 3 et un autre port à d'autres fonctions. Si vous avez des problèmes lors de la connexion de votre convertisseur RNIS au port de télécopie et de téléphonie, utilisez le port conçu pour plusieurs fonctionnements. Il est nommé "multi-combi" ou un terme similaire. Pour plus d'informations sur la configuration du produit avec un système téléphonique PBX ou une ligne RNIS, reportez-vous à la documentation imprimée fournie avec le produit. Cause: Vous utilisiez un convertisseur/adaptateur de terminal PBX ou RNIS. Si le problème persiste, passez à la solution suivante. Solution 13 : Contrôlez et solutionnez les messages d'erreur éventuels Solution: Recherchez sur l'écran du panneau de commande ou sur l'ordinateur un message d'erreur donnant des informations sur le problème rencontré et sur sa résolution. Si une erreur s'est produite, le produit ne peut ni envoyer, ni recevoir de télécopie tant que cette erreur n'est pas corrigée. 54 Télécopieur HP Photosmart Premium série C309 Vous pouvez également vérifier l'état du produit en cliquant sur Etat dans le Centre de solutions HP. Cause: Un autre processus a provoqué une erreur dans le produit. Si le problème persiste, passez à la solution suivante. Solution: Vous devrez peut-être envoyer et recevoir des télécopies à une vitesse moins élevée. Essayez de définir le paramètre Vitesse de télécopie sur la valeur Moyen (14400) ou Lent (9600) si vous utilisez l'un des services suivants : • Un service téléphonique via Internet • Un système PBX • Protocole FoIP (télécopie sur Internet) • Un service RNIS Définition de la vitesse de télécopie à partir du panneau de commandes 1. Appuyez sur Installation. 2. 3. 4. Appuyez sur la flèche dirigée vers le bas pour mettre l'option Configuration avancée des télécopies en surbrillance, puis appuyez sur OK. Appuyez sur la flèche dirigée vers le bas pour mettre l'option Vitesse de télécopie en surbrillance, puis appuyez sur OK. Appuyez sur la flèche dirigée vers le bas pour sélectionner l'un des paramètres suivants, puis appuyez sur OK. Paramètre de vitesse de télécopie Vitesse de télécopie Rapide (33600) v.34 (33 600 baud) Moyen (14400) v.17 (14 400 baud) Lent (9600) v.29 (9 600 baud) Cause: La valeur du paramètre Vitesse de télécopie était trop élevée. Si le problème persiste, passez à la solution suivante. Solution 15 : Si vous envoyez une télécopie sur Internet par l'intermédiaire d'un téléphone IP, procédez à un nouvel envoi de la télécopie ultérieurement. Solution: Essayez d'envoyer à nouveau votre télécopie ultérieurement. Assurez-vous que votre fournisseur d'accès Internet prend en charge la télécopie sur Internet. Si le problème persiste, contactez votre fournisseur d'accès. Cause: Vous avez envoyé une télécopie sur Internet par l'intermédiaire d'un téléphone IP et avez rencontré un problème de transmission. Le produit ne peut pas envoyer de télécopies, mais peut en recevoir Pour résoudre ce problème, essayez les solutions ci-après. Celles-ci sont répertoriées de telle sorte que la solution la plus probable est indiquée en premier. Si la première solution n'a pas permis de résoudre le problème, passez aux suivantes. Solution 1 : Assurez-vous que le produit est correctement configuré pour la télécopie • Dépannage des problèmes de télécopie 55 Français Solution 14 : Si vous utilisez un convertisseur PBX, FoIP ou RNIS, réduisez la vitesse de télécopie. Chapitre 4 • • • Solution 2 : Vérifiez le numéro de télécopie Solution 3 : Composez le numéro de télécopie plus lentement Solution 4 : Vérifiez la présence éventuelle de problèmes sur le télécopieur du destinataire Solution 1 : Assurez-vous que le produit est correctement configuré pour la télécopie Français Solution: Assurez-vous de configurer l'appareil correctement pour la télécopie, en fonction des équipements et périphériques qui partagent la même ligne téléphonique que le produit. Pour plus d'informations, voir « Configuration de l'appareil HP Photosmart pour la télécopie, » page 15. Ensuite, lancez un test de télécopie pour vérifier l'état du produit et vous assurer qu'il a été correctement configuré. Test de la configuration de la télécopie depuis le panneau de commandes 1. Chargez du papier blanc ordinaire vierge au format A4 ou Lettre dans le bac d'alimentation. 2. Appuyez sur Installation. 3. Appuyez sur la flèche dirigée vers le bas pour mettre l'option Outils en surbrillance, puis appuyez sur OK. 4. Appuyez sur la flèche dirigée vers le bas pour mettre l'option Effectuez le test du télécopieur en surbrillance, puis appuyez sur OK. L'appareil HP Photosmart affiche l'état du test sur l'écran et imprime un rapport. 5. Consultez le rapport. • Si le test réussit et que vous avez toujours des problèmes de télécopie, consultez les paramètres de télécopie affichés dans le rapport pour vérifier que les paramètres sont corrects. Un paramètre de télécopie vide ou incorrect peut provoquer des problèmes de télécopie. • En cas d'échec du test, consultez le rapport pour obtenir des informations de résolution pour le problème. 6. Après avoir imprimé le rapport sur votre appareil HP Photosmart, appuyez sur OK. Si nécessaire, résolvez les problèmes rencontrés et exécutez à nouveau le test. Le produit imprime les résultats du test dans un rapport. Si le test échoue, consultez le rapport pour obtenir des informations sur la façon de résoudre le problème. Pour plus d'informations, voir : « Le test de télécopie a échoué, » page 67 Cause: Le produit n'a pas été configuré correctement pour la télécopie. Si le problème persiste, passez à la solution suivante. Solution 2 : Vérifiez le numéro de télécopie Solution: Assurez-vous que le numéro de télécopie que vous avez composé est correct et que vous avez utilisé le format approprié. Par exemple, vous devez peut-être composer le préfixe "0", en fonction de votre système téléphonique. Si votre ligne téléphonique est équipée d'un système PBX, vérifiez que vous composez bien le numéro de la ligne extérieure avant celui de la télécopie. Cause: Le numéro que vous avez composé pour envoyer la télécopie n'était pas au format approprié. Si le problème persiste, passez à la solution suivante. Solution 3 : Composez le numéro de télécopie plus lentement Solution: Insérez des pauses dans le numéro afin de ralentir la vitesse de numérotation. Par exemple, si vous devez accéder à une ligne extérieure avant de composer le numéro de 56 Télécopieur HP Photosmart Premium série C309 Solution 4 : Vérifiez la présence éventuelle de problèmes sur le télécopieur du destinataire Solution: Essayez d'appeler le numéro de télécopieur depuis un téléphone et vérifiez si vous entendez une tonalité de télécopie. Si vous n'entendez pas de tonalité de télécopie, le télécopieur destinataire est peut-être éteint ou déconnecté. Il se peut également qu'un service de messagerie vocale interfère avec la ligne téléphonique du destinataire. Vous pouvez également demander au destinataire de vérifier que son télécopieur fonctionne correctement. Cause: Le télécopieur du destinataire ne fonctionnait pas correctement. Le produit rencontre des difficultés pour envoyer des télécopies manuelles Pour résoudre ce problème, essayez les solutions ci-après. Celles-ci sont répertoriées de telle sorte que la solution la plus probable est indiquée en premier. Si la première solution n'a pas permis de résoudre le problème, passez aux suivantes. Solution 1 : Assurez-vous que le télécopieur destinataire prend en charge la réception manuelle • de télécopies • Solution 2 : Connectez le téléphone au port approprié. Solution 3 : Commencez l'envoi de la télécopie dans les 3 secondes suivant la tonalité de • télécopie Solution 4 : Réduisez la vitesse de télécopie • Solution 1 : Assurez-vous que le télécopieur destinataire prend en charge la réception manuelle de télécopies Solution: Demandez au destinataire si son télécopieur peut recevoir des télécopies manuelles. Cause: Le télécopieur destinataire ne prend pas en charge les télécopies manuelles. Si le problème persiste, passez à la solution suivante. Solution 2 : Connectez le téléphone au port approprié. Solution Remarque Cette solution possible n'est valable que dans les pays et régions dans lesquels un cordon à 2 fils est fourni avec le produit : l'Amérique latine, l'Arabie Saoudite, l'Argentine, l'Australie, le Brésil, le Canada, le Chili, la Chine, la Colombie, la Corée, l'Espagne, les Etats-Unis, la Grèce, l'Inde, l'Indonésie, l'Irlande, le Japon, la Malaisie, le Mexique, les Philippines, la Pologne, le Portugal, la Russie, Singapour, Taïwan, la Thaïlande, le Venezuela et le Vietnam. Pour envoyer une télécopie manuelle, le téléphone doit être connecté directement au port 2EXT du produit, comme illustré ci-dessous. Dépannage des problèmes de télécopie 57 Français téléphone, insérez une pause après le numéro d'accès. Si le numéro est 0 01 23 45 67 89, et que le premier 0 permet d'accéder à la ligne extérieure, vous pouvez insérer des pauses comme suit : 9-555-5555. Pour insérer une pause dans le numéro de télécopie que vous tapez, appuyez sur le bouton de symboles du clavier (indiqué par un astérisque) jusqu'à ce qu'un tiret (-) s'affiche à l'écran. Vous pouvez également envoyer la télécopie via la fonction de numérotation supervisée. Ainsi, vous pourrez écouter la ligne téléphonique au cours de la numérotation. Vous pouvez définir la vitesse de numérotation et répondre aux messages au cours de la numérotation. Pour plus d'informations, voir : « Envoi d'une télécopie simple, » page 37 Cause: Le produit a peut-être effectué la numérotation trop vite ou trop tôt. Si le problème persiste, passez à la solution suivante. Chapitre 4 Français 1 Prise téléphonique murale 2 Utilisez le cordon téléphonique fourni avec le produit 3 Téléphone Pour plus d'informations sur la configuration du produit avec votre téléphone, consultez la documentation imprimée fournie avec le produit. Cause: Le téléphone utilisé pour lancer la télécopie n'était pas connecté directement au produit ou n'était pas connecté correctement. Si le problème persiste, passez à la solution suivante. Solution 3 : Commencez l'envoi de la télécopie dans les 3 secondes suivant la tonalité de télécopie Solution: Si vous envoyez une télécopie manuellement, veillez à bien appuyer sur Démarrer la télécopie dans un délai de trois secondes après avoir entendu les tonalités de télécopie du destinataire ; dans le cas contraire, la transmission risque de s'interrompre. Cause: Vous n'avez pas appuyé sur Démarrer la télécopie dans un délai de trois secondes après avoir entendu les tonalités de télécopie. Si le problème persiste, passez à la solution suivante. Solution 4 : Réduisez la vitesse de télécopie Solution: Vous devrez peut-être envoyer et recevoir des télécopies à une vitesse moins élevée. Essayez de définir le paramètre Vitesse de télécopie sur la valeur Moyen (14400) ou Lent (9600) si vous utilisez l'un des services suivants : • Un service téléphonique via Internet • Un système PBX • Protocole FoIP (télécopie sur Internet) • Un service RNIS Définition de la vitesse de télécopie à partir du panneau de commandes 1. Appuyez sur Installation. 58 Télécopieur HP Photosmart Premium série C309 3. 4. Appuyez sur la flèche dirigée vers le bas pour mettre l'option Configuration avancée des télécopies en surbrillance, puis appuyez sur OK. Appuyez sur la flèche dirigée vers le bas pour mettre l'option Vitesse de télécopie en surbrillance, puis appuyez sur OK. Appuyez sur la flèche dirigée vers le bas pour sélectionner l'un des paramètres suivants, puis appuyez sur OK. Paramètre de vitesse de télécopie Vitesse de télécopie Rapide (33600) v.34 (33 600 baud) Moyen (14400) v.17 (14 400 baud) Lent (9600) v.29 (9 600 baud) Cause: Français 2. La valeur du paramètre Vitesse de télécopie était trop élevée. Des tonalités de télécopie sont enregistrées sur mon répondeur téléphonique Pour résoudre ce problème, essayez les solutions ci-après. Celles-ci sont répertoriées de telle sorte que la solution la plus probable est indiquée en premier. Si la première solution n'a pas permis de résoudre le problème, passez aux suivantes. Solution 1 : Assurez-vous que le répondeur téléphonique est connecté au port approprié • • Solution 2 : Configurez le produit de sorte qu'il réponde automatiquement aux télécopies Solution 1 : Assurez-vous que le répondeur téléphonique est connecté au port approprié Solution Remarque Cette solution possible n'est valable que dans les pays et régions dans lesquels un cordon à 2 fils est fourni avec le produit : l'Amérique latine, l'Arabie Saoudite, l'Argentine, l'Australie, le Brésil, le Canada, le Chili, la Chine, la Colombie, la Corée, l'Espagne, les Etats-Unis, la Grèce, l'Inde, l'Indonésie, l'Irlande, le Japon, la Malaisie, le Mexique, les Philippines, la Pologne, le Portugal, la Russie, Singapour, Taïwan, la Thaïlande, le Venezuela et le Vietnam. Lorsqu'un répondeur partage la ligne téléphonique des appels de télécopie, vous devez le connecter directement au produit sur le port 2-EXT, comme illustré ci-dessous. Dépannage des problèmes de télécopie 59 Chapitre 4 Français 1 Prise téléphonique murale 2 Connexion au port d'entrée du répondeur 3 Connexion au port de sortie du répondeur 4 Téléphone (facultatif) 5 Répondeur 6 Utilisez le cordon téléphonique fourni avec le produit Assurez-vous que le produit est configuré pour recevoir les télécopies automatiquement et que le nombre de sonneries avant réponse est correct. Le nombre de sonneries d'attente avant réponse du produit doit être supérieur à celui du répondeur. Si le nombre de sonneries avant réponse est le même pour le répondeur et pour le produit, les deux périphériques répondent aux appels et des tonalités de télécopie sont enregistrées sur le répondeur. Définissez un nombre de sonneries peu élevé pour le répondeur et le nombre de sonneries maximal prévu pour le produit (le nombre maximal de sonneries varie selon le pays/la région). Avec cette configuration, le répondeur prend l'appel et le produit surveille la ligne. Si le produit détecte une tonalité de télécopie, il reçoit la télécopie. S'il s'agit d'une communication vocale, le répondeur enregistre le message entrant. Pour plus d'informations sur la configuration du produit avec un répondeur téléphonique, reportez-vous à la rubrique « Configuration de l'appareil HP Photosmart pour la télécopie, » page 15. Cause: Le répondeur téléphonique n'était pas correctement configuré avec le produit, ou le nombre de sonneries d'attente était incorrect. Si le problème persiste, passez à la solution suivante. Solution 2 : Configurez le produit de sorte qu'il réponde automatiquement aux télécopies Solution: Configurez le produit pour qu'il réponde automatiquement aux appels entrants en activant Réponse automatique. Si cette option est désactivée, le produit ne surveille pas les appels entrants et ne reçoit pas les télécopies. Dans ce cas, le répondeur prend l'appel et enregistre les tonalités de télécopie. Pour plus d'informations sur la configuration du produit avec un répondeur téléphonique, consultez la documentation imprimée fournie avec le produit. Cause: Le produit est configuré afin de recevoir des télécopies manuellement, ce qui signifie qu'il ne répond pas aux appels entrants. Vous devez pouvoir répondre personnellement aux 60 Télécopieur HP Photosmart Premium série C309 appels entrants de télécopie ; sinon, le produit ne reçoit pas la télécopie et votre répondeur enregistre les tonalités de télécopie. Pour résoudre ce problème, essayez les solutions ci-après. Celles-ci sont répertoriées de telle sorte que la solution la plus probable est indiquée en premier. Si la première solution n'a pas permis de résoudre le problème, passez aux suivantes. • Solution 1 : Assurez-vous que le produit est correctement configuré pour la télécopie • Solution 2 : Vérifiez le paramètre de Réponse automatique Solution 3 : Configurez le produit pour qu'il réponde manuellement aux télécopies • Solution 4 : Si un modem d'ordinateur partage la même ligne téléphonique que le produit, • assurez-vous que le logiciel du modem n'est pas configuré pour intercepter la télécopie Solution 5 : Si un répondeur téléphonique est connecté sur la même ligne téléphonique que le • produit, enregistrez une nouvelle annonce. Solution 6 : Si un répondeur téléphonique est connecté sur la même ligne téléphonique que le • produit, assurez-vous qu'il est connecté au port approprié. Solution 7 : Si vous utilisez un service de sonnerie distincte, assurez-vous que le paramètre • correspondant est adapté à votre numéro de télécopie Solution 8 : Si vous n'utilisez pas de service de sonnerie distincte, assurez-vous que le • paramètre correspondant défini sur le produit est réglé sur Toutes sonneries. Solution 9 : Vérifiez que les autres équipements raccordés à la ligne téléphonique ne réduisent • pas le signal de télécopie Solution 10 : Videz la mémoire du produit • • Solution 11 : Vérifiez les messages d'erreur affichés à l'écran Solution 1 : Assurez-vous que le produit est correctement configuré pour la télécopie Solution: Assurez-vous de configurer l'appareil correctement pour la télécopie, en fonction des équipements et périphériques qui partagent la même ligne téléphonique que le produit. Pour plus d'informations, voir « Configuration de l'appareil HP Photosmart pour la télécopie, » page 15. Ensuite, lancez un test de télécopie pour vérifier l'état du produit et vous assurer qu'il a été correctement configuré. Test de la configuration de la télécopie depuis le panneau de commandes 1. Chargez du papier blanc ordinaire vierge au format A4 ou Lettre dans le bac d'alimentation. 2. Appuyez sur Installation. 3. 4. Appuyez sur la flèche dirigée vers le bas pour mettre l'option Outils en surbrillance, puis appuyez sur OK. Appuyez sur la flèche dirigée vers le bas pour mettre l'option Effectuez le test du télécopieur en surbrillance, puis appuyez sur OK. L'appareil HP Photosmart affiche l'état du test sur l'écran et imprime un rapport. Dépannage des problèmes de télécopie 61 Français Le produit peut envoyer des télécopies, mais ne peut pas en recevoir Chapitre 4 5. Français Consultez le rapport. • Si le test réussit et que vous avez toujours des problèmes de télécopie, consultez les paramètres de télécopie affichés dans le rapport pour vérifier que les paramètres sont corrects. Un paramètre de télécopie vide ou incorrect peut provoquer des problèmes de télécopie. • En cas d'échec du test, consultez le rapport pour obtenir des informations de résolution pour le problème. 6. Après avoir imprimé le rapport sur votre appareil HP Photosmart, appuyez sur OK. Si nécessaire, résolvez les problèmes rencontrés et exécutez à nouveau le test. Le produit imprime les résultats du test dans un rapport. Si le test échoue, consultez le rapport pour obtenir des informations sur la façon de résoudre le problème. Pour plus d'informations, voir : « Le test de télécopie a échoué, » page 67 Cause: Le produit n'a pas été configuré correctement pour la télécopie. Si le problème persiste, passez à la solution suivante. Solution 2 : Vérifiez le paramètre de Réponse automatique Solution: En fonction de la configuration de votre bureau, vous pouvez configurer le produit pour qu'il réponde automatiquement aux appels entrants. Pour connaître le mode de réponse le mieux adapté à la configuration de votre bureau, reportez-vous à la documentation imprimée fournie avec le produit. Si vous désactivez Réponse automatique, vous devez appuyer sur Démarrer la télécopie pour recevoir une télécopie. Cause: L'option Réponse automatique était désactivée, ce qui signifie que le produit ne répondait pas aux appels entrants. Vous devez être présent pour répondre en personne aux appels de télécopie entrants pour pouvoir recevoir des télécopies. Si le problème persiste, passez à la solution suivante. Solution 3 : Configurez le produit pour qu'il réponde manuellement aux télécopies Solution: Configurez le produit pour qu'il réponde manuellement aux télécopies. Vous ne pouvez pas recevoir de télécopies automatiquement si un service de messagerie vocale est actif sur le même numéro de téléphone que celui utilisé pour les appels de télécopie. Vous devez recevoir les télécopies manuellement. Cela signifie que vous devez être présent pour répondre vous-même aux appels entrants. Pour plus d'informations sur la configuration du produit lorsque vous avez souscrit à un service de messagerie vocale, consultez la documentation imprimée fournie avec le produit. Cause: Vous avez souscrit à un service de messagerie vocale sur le même numéro de téléphone que celui utilisé pour les appels de télécopie. Si le problème persiste, passez à la solution suivante. Solution 4 : Si un modem d'ordinateur partage la même ligne téléphonique que le produit, assurez-vous que le logiciel du modem n'est pas configuré pour intercepter la télécopie Solution: Si un modem d'ordinateur partage la ligne téléphonique du produit, assurez-vous que le logiciel fourni avec le modem n'est pas configuré pour recevoir automatiquement les télécopies. Les modems réglés pour recevoir les télécopies automatiquement prennent le contrôle de la ligne téléphonique pour recevoir toutes les télécopies entrantes, ce qui empêche le produit de les recevoir. Cause: Un modem pour ordinateur était installé sur la même ligne téléphonique que le produit. Si le problème persiste, passez à la solution suivante. 62 Télécopieur HP Photosmart Premium série C309 Solution: Déconnectez le répondeur et essayez de recevoir une télécopie. Si la télécopie fonctionne correctement lorsque le répondeur est déconnecté, ce dernier peut être la cause du problème. Reconnectez le répondeur et réenregistrez votre annonce. • L'annonce doit être d'une durée approximative de 10 secondes. • Parlez lentement et doucement lorsque vous enregistrez l'annonce. • À la fin du message, laissez un silence d'au moins 5 secondes. • Il ne doit pas y avoir de bruits de fond lors de l'enregistrement de ce silence. Cause: Si un répondeur partageait la même ligne téléphonique que le produit, vous risquiez de rencontrer l'un des problèmes suivants : • Votre annonce était soit trop longue, soit d'un niveau sonore trop élevé pour que le produit puisse détecter les tonalités de télécopie, ce qui a pu provoquer la déconnexion du télécopieur expéditeur. • La plage de silence suivant le message sortant sur votre répondeur était peut-être trop courte pour permettre au produit de détecter les tonalités de télécopie. Ce problème affecte principalement les répondeurs téléphoniques numériques. Si le problème persiste, passez à la solution suivante. Solution 6 : Si un répondeur téléphonique est connecté sur la même ligne téléphonique que le produit, assurez-vous qu'il est connecté au port approprié. Solution Remarque Cette solution possible n'est valable que dans les pays et régions dans lesquels un cordon à 2 fils est fourni avec le produit : l'Amérique latine, l'Arabie Saoudite, l'Argentine, l'Australie, le Brésil, le Canada, le Chili, la Chine, la Colombie, la Corée, l'Espagne, les Etats-Unis, la Grèce, l'Inde, l'Indonésie, l'Irlande, le Japon, la Malaisie, le Mexique, les Philippines, la Pologne, le Portugal, la Russie, Singapour, Taïwan, la Thaïlande, le Venezuela et le Vietnam. Lorsqu'un répondeur partage la ligne téléphonique des appels de télécopie, vous devez le connecter directement au produit sur le port 2-EXT, comme illustré ci-dessous. Vous devez également définir le nombre de sonneries avant réponse pour le répondeur et pour le produit. Dépannage des problèmes de télécopie 63 Français Solution 5 : Si un répondeur téléphonique est connecté sur la même ligne téléphonique que le produit, enregistrez une nouvelle annonce. Chapitre 4 Français 1 Prise téléphonique murale 2 Connexion au port d'entrée du répondeur 3 Connexion au port de sortie du répondeur 4 Téléphone (facultatif) 5 Répondeur 6 Utilisez le cordon téléphonique fourni avec le produit Assurez-vous que le produit est configuré pour recevoir les télécopies automatiquement et que le nombre de sonneries avant réponse est correct. Le nombre de sonneries avant réponse du produit doit être supérieur à celui du répondeur. Définissez un nombre de sonneries peu élevé pour le répondeur et le nombre de sonneries maximal prévu pour le produit (le nombre maximal de sonneries varie selon le pays/la région). Avec cette configuration, le répondeur prend l'appel et le produit surveille la ligne. Si le produit détecte une tonalité de télécopie, il reçoit la télécopie. S'il s'agit d'une communication vocale, le répondeur enregistre le message entrant. Pour plus d'informations sur la configuration du produit, reportez-vous à la section « Configuration de l'appareil HP Photosmart pour la télécopie, » page 15. Cause: Le répondeur téléphonique n'était pas configuré correctement avec le produit. Si le problème persiste, passez à la solution suivante. Solution 7 : Si vous utilisez un service de sonnerie distincte, assurez-vous que le paramètre correspondant est adapté à votre numéro de télécopie Solution: Si vous disposez d'un type de sonnerie particulier pour votre numéro de télécopieur/ téléphone (service de sonnerie distincte fourni par votre opérateur téléphonique), assurez-vous que le paramètre Sonneries distinctes du produit a été configuré de façon appropriée. Par exemple, si votre opérateur téléphonique a attribué une sonnerie double à votre numéro de télécopie, vérifiez que l'option Sonneries doubles a été choisie en tant que paramètre de l'option Sonneries distinctes. Remarque Le produit ne reconnaît pas certaines sonneries, notamment celles faisant alterner des sonneries courtes et des sonneries prolongées. Si vous rencontrez des difficultés du fait d'une sonnerie de ce type, demandez à votre opérateur téléphonique de vous affecter une sonnerie qui ne soit pas alternative. Si vous n'utilisez pas de service de sonnerie distincte, assurez-vous que le paramètre Sonneries distinctes du produit est réglé sur Toutes sonneries. 64 Télécopieur HP Photosmart Premium série C309 Cause: Vous disposiez d'un type de sonnerie particulier pour votre numéro de télécopieur/ téléphone (service de sonnerie distincte fourni par votre opérateur téléphonique) et le paramètre Sonneries distinctes du produit ne correspondait pas. Si le problème persiste, passez à la solution suivante. Solution: Si vous n'utilisez pas de service de sonnerie distincte, assurez-vous que le paramètre Sonneries distinctes du produit est réglé sur Toutes sonneries. Cause: Le paramètre Sonneries distinctes n'était pas réglé sur Toutes sonneries (et vous n'utilisiez pas de service de sonnerie distincte). Si le problème persiste, passez à la solution suivante. Solution 9 : Vérifiez que les autres équipements raccordés à la ligne téléphonique ne réduisent pas le signal de télécopie Solution: Si le produit partage la ligne téléphonique avec d'autres types d'équipements téléphoniques, tels qu'un répondeur, un modem d'ordinateur ou un commutateur multiports, le niveau du signal de télécopie risque d'être réduit. Le niveau du signal risque également d'être réduit si vous utilisez un séparateur de ligne téléphonique ou que vous connectez des câbles supplémentaires pour rallonger le câble téléphonique. Un signal réduit peut provoquer des problèmes pendant la réception de la télécopie. • Si vous utilisez un séparateur de ligne ou des câbles de rallonge, retirez-les et connectez le produit directement à la prise téléphonique murale. • Pour déterminer si un autre équipement est à l'origine du problème, déconnectez de la ligne téléphonique tous les équipements sauf le produit et essayez de recevoir une télécopie. Si vous recevez des télécopies correctement lorsque les autres équipements sont déconnectés, le problème provient de l'un ou de plusieurs de ces équipements. Reconnectez-les un à un et essayez de recevoir une télécopie à chaque fois, jusqu'à ce que vous ayez identifié le ou les équipements causant le problème. Cause: Le niveau du signal de télécopie n'était peut-être pas suffisamment élevé, d'où des problèmes de réception de télécopie. Si le problème persiste, passez à la solution suivante. Solution 10 : Videz la mémoire du produit Solution: Si l'option Réception sauvegarde télécopies est activée et qu'une erreur s'est produite au niveau du produit, la mémoire est pleine de télécopies non imprimées et le produit arrête de répondre aux appels. Si une erreur empêche le produit d'imprimer des télécopies, consultez l'écran pour obtenir des informations sur l'erreur en question. Vérifiez les points suivants : • Le produit est correctement configuré pour la télécopie. Pour plus d'informations, voir « Configuration de l'appareil HP Photosmart pour la télécopie, » page 15. • Du papier est chargé dans le bac d'alimentation. • Aucun bourrage papier ne s'est produit. • La porte d'accès aux cartouches est fermée. Si tel n'est pas le cas, retirez tous les originaux que vous avez chargés dans l'appareil HP Photosmart et refermez la porte d'accès aux cartouches, comme indiqué ci-dessous. Dépannage des problèmes de télécopie 65 Français Solution 8 : Si vous n'utilisez pas de service de sonnerie distincte, assurez-vous que le paramètre correspondant défini sur le produit est réglé sur Toutes sonneries. Chapitre 4 Français • Le chariot d'impression n'est pas bloqué. Mettez le produit hors tension, retirez les objets qui bloquent le chariot de cartouches d'impression (y compris les matériaux d'emballage), puis remettez le produit sous tension. Résolvez tous les problèmes détectés. Le produit commence automatiquement l'impression de toutes les télécopies non imprimées stockées en mémoire. Pour libérer la mémoire, vous pouvez également supprimer les télécopies en mémoire en mettant le produit hors tension. Cause: La mémoire du produit était saturée. Si le problème persiste, passez à la solution suivante. Solution 11 : Vérifiez les messages d'erreur affichés à l'écran Solution: Si une erreur empêche le produit d'imprimer des télécopies, consultez l'écran pour obtenir des informations sur l'erreur en question. Vérifiez les points suivants : • Le produit est sous tension. Appuyez sur le bouton Marche/arrêt pour mettre le produit sous tension. • Le produit est correctement configuré pour la télécopie. Pour plus d'informations, reportezvous à la documentation imprimée. • Du papier est chargé dans le bac d'alimentation. • Aucun bourrage papier ne s'est produit. • Le chariot d'impression n'est pas bloqué. Mettez le produit hors tension, retirez les objets qui bloquent le chariot de cartouches d'impression (y compris les matériaux d'emballage), puis remettez le produit sous tension. • Le capot d'accès aux cartouches d'impression est fermé. Si tel n'est pas le cas, fermez le capot comme illustré ci-dessous : 66 Télécopieur HP Photosmart Premium série C309 Remarque Si le produit affiche un message d'alignement, vous pouvez appuyer sur le bouton jouxtant l'icône OK pour effacer le message et reprendre la télécopie. Lorsque vous avez résolu les problèmes trouvés, le produit peut répondre aux appels de télécopie entrants. Cause: Une erreur empêchait le produit de recevoir des télécopies et le paramètre Réception sauvegarde télécopies était réglé sur Désactivé. Si vous avez essayé d'exécuter le test de télécopie sur votre ordinateur et que le test a échoué, le produit est peut-être en train d'effectuer une autre tâche ou une erreur empêche peut-être l'appareil d'exécuter le test de télécopie. Eléments à vérifier • Le produit est configuré correctement, relié à une prise électrique et connecté à votre ordinateur. Pour plus d'informations concernant la configuration du produit, consultez le Guide de configuration fourni avec le produit. • Le produit est sous tension. Dans le cas contraire, appuyez sur le bouton Marche/arrêt pour activer le produit. • Les cartouches d'impression sont installées correctement, le chariot de cartouches d'impression n'est pas bloqué et la porte d'accès aux cartouches d'impression est bien fermée. • Le produit n'est pas occupé par une autre tâche telle que l'alignement de l'imprimante. Vérifiez l'affichage. Si le produit est occupé, attendez qu'il ait terminé la tâche en cours et lancez à nouveau le test de télécopie. • La porte arrière est fixée à l'arrière du produit. • Aucun message d'erreur ne s'affiche à l'écran. Si un message d'erreur apparaît, corrigez le problème et réexécutez le test de télécopie. Si vous exécutez le test de télécopie et que le produit signale l'échec du test, lisez attentivement les informations suivantes pour corriger les problèmes liés à la configuration de la fonction de télécopie. Différentes parties du test de télécopie peuvent échouer pour des raisons diverses. • Échec du test matériel du télécopieur Échec du test de la connexion du télécopieur à la prise téléphonique murale active • Échec du test de la connexion du cordon téléphonique au port du télécopieur • • Échec du test de l'utilisation d'un type de cordon téléphonique approprié avec le télécopieur Échec du test d'état de la ligne de télécopie • Échec du test de détection de la tonalité • Dépannage des problèmes de télécopie 67 Français Le test de télécopie a échoué Chapitre 4 Échec du test matériel du télécopieur Solution • Mettez le produit hors tension à l'aide du bouton Marche/arrêt situé sur le panneau de commande, puis débranchez le cordon d'alimentation à l'arrière du produit. Patientez quelques secondes, puis rebranchez le cordon d'alimentation et mettez l'appareil sous tension. Effectuez de nouveau le test. Si le test échoue une nouvelle fois, consultez les informations de dépannage de cette section. Français Remarque En fonction de la durée de déconnexion du produit, la date et l'heure peuvent être effacées. Vous devrez peut-être réinitialiser la date et l'heure ultérieurement, lorsque vous rebrancherez le cordon d'alimentation. • Essayez d'envoyer ou de recevoir une télécopie de test. Si vous parvenez à envoyer ou à recevoir une télécopie, il n'y a peut-être pas de problème. • Si vous exécutez le test à partir de l'Assistant de configuration du télécopieur, assurezvous que le produit n'est pas en train d'effectuer une autre tâche, telle que la réalisation d'une copie. Vérifiez si un message s'affiche sur l'écran indiquant que le produit est occupé. Si tel est le cas, attendez que la tâche en cours soit terminée et que l'appareil soit en veille pour exécuter le test. Après avoir résolu les problèmes rencontrés, réexécutez le test du télécopieur afin de vous assurer qu'il est réussi et que le produit est prêt pour la télécopie. Si le Test matériel du télécopieur échoue à nouveau et que vous rencontrez des problèmes de télécopie, contactez l'Assistance HP. Visitez le site www.hp.com/support. Si vous y êtes invité, sélectionnez votre pays/région, puis cliquez sur Contacter HP pour savoir comment contacter l'assistance technique. Échec du test de la connexion du télécopieur à la prise téléphonique murale active Solution • Vérifiez la connexion entre la prise téléphonique murale et le produit afin de vous assurer que le cordon téléphonique est correctement branché. • Assurez-vous que vous utilisez le cordon téléphonique fourni avec le produit. Si vous n'utilisez pas le cordon téléphonique fourni pour établir la connexion entre la prise téléphonique murale et le produit, vous risquez de ne pas pouvoir envoyer ni recevoir de télécopies. Après avoir branché le cordon téléphonique fourni avec le produit, réexécutez le test du télécopieur. • Assurez-vous que vous avez correctement branché le produit à la prise téléphonique murale. Utilisez le cordon téléphonique fourni avec le produit : connectez l'une des extrémités à votre prise téléphonique murale et l'autre au port 1-Ligne situé à l'arrière du produit. Pour plus d'informations sur la configuration du produit pour la télécopie, reportezvous à la documentation imprimée. 68 Télécopieur HP Photosmart Premium série C309 Français 1 Prise téléphonique murale 2 Utilisez le cordon téléphonique fourni avec le produit • L'utilisation d'un séparateur voix-données peut générer des problèmes de télécopie. Un séparateur est un connecteur à deux cordons qui se branche sur une prise téléphonique murale. Ôtez le séparateur et essayez de connecter directement le produit à la prise téléphonique murale. • Connectez un téléphone et un cordon téléphonique en état de marche à la prise téléphonique murale utilisée pour le produit et vérifiez la présence d'une tonalité. S'il n'y a pas de tonalité, contactez votre opérateur téléphonique et demandez-lui de vérifier la ligne. • Essayez d'envoyer ou de recevoir une télécopie de test. Si vous parvenez à envoyer ou à recevoir une télécopie, il n'y a peut-être pas de problème. Après avoir résolu les problèmes rencontrés, réexécutez le test du télécopieur afin de vous assurer qu'il est réussi et que le produit est prêt pour la télécopie. Échec du test de la connexion du cordon téléphonique au port du télécopieur Solution: Branchez le cordon téléphonique dans le port approprié. Pour brancher le cordon téléphonique au port approprié 1. Utilisez le cordon téléphonique fourni avec le produit : connectez l'une des extrémités à votre prise téléphonique murale et l'autre au port 1-Ligne situé à l'arrière du produit. Remarque Si vous utilisez le port 2-EXT pour la connexion à la prise téléphonique murale, vous ne pourrez ni envoyer ni recevoir de télécopies. En effet, le port 2-EXT est réservé à la connexion d'autres équipements, comme un répondeur ou un téléphone. Dépannage des problèmes de télécopie 69 Chapitre 4 Français 2. 3. 1 Prise téléphonique murale 2 Utilisez le cordon téléphonique fourni avec le produit Après avoir connecté le cordon téléphonique au port 1-Ligne, réexécutez le test du télécopieur afin de vous assurer qu'il réussit et que le produit est prêt pour la télécopie. Essayez d'envoyer ou de recevoir une télécopie de test. Échec du test de l'utilisation d'un type de cordon téléphonique approprié avec le télécopieur Solution • Vérifiez que vous utilisez le cordon téléphonique fourni avec le produit pour effectuer la connexion à la prise téléphonique murale. L'une des extrémités du cordon téléphonique doit être connectée au port 1-Ligne à l'arrière du produit et l'autre à la prise téléphonique murale, comme illustré ci-dessous. • 70 1 Prise téléphonique murale 2 Cordon téléphonique fourni avec le produit Vérifiez la connexion entre la prise téléphonique murale et le produit afin de vous assurer que le cordon téléphonique est correctement branché. Télécopieur HP Photosmart Premium série C309 Solution • Veillez à bien connecter le produit à une ligne téléphonique analogique ; dans le cas contraire, vous ne pourrez ni envoyer, ni recevoir de télécopies. Pour vérifier si votre ligne téléphonique est numérique, branchez un téléphone analogique classique sur la ligne et vérifiez la présence d'une tonalité. Si la tonalité n'est pas normale, votre ligne téléphonique est probablement configurée pour les téléphones numériques. Connectez le produit à une ligne téléphonique analogique et essayez d'envoyer ou de recevoir une télécopie. • Vérifiez la connexion entre la prise téléphonique murale et le produit afin de vous assurer que le cordon téléphonique est correctement branché. • Assurez-vous que vous avez correctement branché le produit à la prise téléphonique murale. Utilisez le cordon téléphonique fourni avec le produit : connectez l'une des extrémités à votre prise téléphonique murale et l'autre au port 1-Ligne situé à l'arrière du produit. Pour plus d'informations concernant la configuration du produit en vue de la télécopie, consultez la documentation imprimée fournie avec le produit. • L'échec du test peut être dû à d'autres appareils connectés à la même ligne téléphonique sur le produit. Pour vérifier si c'est le cas, débranchez tout équipement de la prise téléphonique à l'exception du produit et réexécutez le test. ◦ Si le Test de condition de la ligne de télécopie réussit alors qu'aucun autre dispositif n'est branché, c'est qu'un ou plusieurs dispositifs sont à l'origine du problème. Rebranchez-les un par un et exécutez le test après chaque branchement afin d'identifier le dispositif qui pose problème. ◦ Si le Test de condition de la ligne de télécopie échoue sans les autres appareils, connectez le produit à une ligne téléphonique en état de marche et continuez à lire les informations de dépannage figurant dans cette section. • L'utilisation d'un séparateur voix-données peut générer des problèmes de télécopie. Un séparateur est un connecteur à deux cordons qui se branche sur une prise téléphonique murale. Ôtez le séparateur et essayez de connecter directement le produit à la prise téléphonique murale. Après avoir résolu les problèmes rencontrés, réexécutez le test du télécopieur afin de vous assurer qu'il est réussi et que le produit est prêt pour la télécopie. Si le Test de condition de la ligne de télécopie échoue à nouveau et que vous rencontrez des problèmes de télécopie, contactez votre opérateur téléphonique et demandez-lui de vérifier la ligne téléphonique. Remarque Si vous n'êtes pas certain du type de ligne téléphonique dont vous disposez (analogique ou numérique), adressez-vous à votre fournisseur de services. Échec du test de détection de la tonalité Solution • L'échec du test peut être dû à d'autres appareils connectés à la même ligne téléphonique sur le produit. Pour vérifier si c'est le cas, débranchez tout équipement de la prise téléphonique à l'exception du produit et réexécutez le test. Si le Test de détection de la tonalité réussit alors qu'aucun autre dispositif n'est branché, c'est qu'un ou plusieurs dispositifs sont à l'origine du problème. Rebranchez-les un par un et exécutez le test après chaque branchement afin d'identifier le dispositif qui pose problème. • Connectez un téléphone et un cordon téléphonique en état de marche à la prise téléphonique murale utilisée pour le produit et vérifiez la présence d'une tonalité. S'il n'y a pas de tonalité, contactez votre opérateur téléphonique et demandez-lui de vérifier la ligne. • Assurez-vous que vous avez correctement branché le produit à la prise téléphonique murale. Utilisez le cordon téléphonique fourni avec le produit : connectez l'une des extrémités à votre prise téléphonique murale et l'autre au port 1-Ligne situé à l'arrière du produit. Pour plus d'informations concernant la configuration du produit en vue de la télécopie, consultez la documentation imprimée fournie avec le produit. Dépannage des problèmes de télécopie 71 Français Échec du test d'état de la ligne de télécopie Chapitre 4 Français • • • • 1 Prise téléphonique murale 2 Utilisez le cordon téléphonique fourni avec le produit L'utilisation d'un séparateur voix-données peut générer des problèmes de télécopie. Un séparateur est un connecteur à deux cordons qui se branche sur une prise téléphonique murale. Ôtez le séparateur et essayez de connecter directement le produit à la prise téléphonique murale. Si votre système téléphonique n'utilise pas une tonalité standard, ce qui est le cas de certains systèmes PABX, cela peut provoquer l'échec du test. Vous ne rencontrez aucun problème d'envoi ou de réception de télécopies. Essayez d'envoyer ou de recevoir une télécopie de test. Vérifiez que le paramètre défini pour le pays/la région correspond à votre pays/région. Si ce paramètre de pays/région n'est pas défini ou que son réglage est incorrect, le test peut échouer et vous risquez d'avoir du mal à envoyer et à recevoir des télécopies. Veillez à bien connecter le produit à une ligne téléphonique analogique ; dans le cas contraire, vous ne pourrez ni envoyer, ni recevoir de télécopies. Pour vérifier si votre ligne téléphonique est numérique, branchez un téléphone analogique classique sur la ligne et vérifiez la présence d'une tonalité. Si la tonalité n'est pas normale, votre ligne téléphonique est probablement configurée pour les téléphones numériques. Connectez le produit à une ligne téléphonique analogique et essayez d'envoyer ou de recevoir une télécopie. Remarque Si vous n'êtes pas certain du type de ligne téléphonique dont vous disposez (analogique ou numérique), adressez-vous à votre fournisseur de services. Après avoir résolu les problèmes rencontrés, réexécutez le test du télécopieur afin de vous assurer qu'il est réussi et que le produit est prêt pour la télécopie. Si le Test de détection de la tonalité échoue à nouveau, contactez votre opérateur téléphonique et demandez-lui de vérifier la ligne. Élimination de bourrages papier Si le papier a été chargé dans le bac d'alimentation, il faut peut-être enlever le bourrage papier par l'arrière de l'appareil HP Photosmart. Le papier peut également se bloquer dans le bac d'alimentation automatique. Plusieurs raisons peuvent en être à l'origine : 72 Télécopieur HP Photosmart Premium série C309 • • Vous placez trop de papier dans le bac d'alimentation automatique. Le bac d'alimentation automatique peut contenir jusqu'à 50 feuilles de papier de format Lettre ou A4 ou jusqu'à 35 feuilles de papier de format Légal. Vous utilisez du papier trop épais ou trop fin pour l'appareil HP Photosmart. Vous essayez d'ajouter du papier dans le bac d'alimentation alors que l'appareil HP Photosmart en extrait des pages. Pour éliminer un bourrage dans l'accessoire d'impression recto verso 1. Mettez l'appareil HP Photosmart hors tension. 2. Appuyez sur les onglets situés de part et d'autre de l'accessoire d'impression recto verso. Tirez sur l'accessoire pour l'extraire de l'appareil HP Photosmart. Attention Vous risquez d'endommager le mécanisme d'impression si vous tentez d'éliminer un bourrage papier par l'avant de l'appareil HP Photosmart. Dégagez toujours les bourrages papier en passant par l'accessoire d'impression recto verso de l'appareil HP Photosmart. 3. Tirez avec précaution sur le papier pour le dégager des rouleaux. Attention Si le papier se déchire lorsque vous l'enlevez des rouleaux, assurez-vous qu'il ne reste pas de morceaux de papier dans les rouleaux et les roues du périphérique. Si vous ne retirez pas tous les morceaux de papier de l'appareil HP Photosmart, d'autres bourrages papier risquent de se produire. 4. 5. 6. Si le bourrage papier est supprimé, passez à l'étape 5. Si l'élimination du bourrage papier a échoué, procédez comme suit : a. Ouvrez l'accessoire d’impression recto verso en soulevant les ergots. b. Le cas échéant, retirez tout le papier qui se trouve à l'intérieur de l'accessoire. c. Fermez l'accessoire d’impression recto verso en appuyant sur les ergots jusqu'à ce qu'ils se mettent en place. Remettez en place l'accessoire d'impression recto verso. Poussez doucement l'accessoire vers l'avant jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Mettez l'appareil HP Photosmart sous tension et appuyez sur OK pour poursuivre le travail en cours. Pour éliminer un bourrage papier à partir du bac d'alimentation automatique 1. Soulevez le capot du bac d'alimentation automatique. Élimination de bourrages papier 73 Français • Chapitre 4 Français 2. Tirez avec précaution sur le papier pour le dégager du mécanisme d'approvisionnement en documents. Attention Si le papier se déchire lorsque vous l'enlevez des rouleaux, assurez-vous qu'il ne reste pas de morceaux de papier dans les rouleaux et les roues du périphérique. Si vous ne retirez pas tous les morceaux de papier de l'appareil HP Photosmart, d'autres bourrages papier risquent de se produire. 3. Fermez le capot du bac d'alimentation automatique. Informations sur les cartouches d'encre et la tête d'impression Pour conserver les cartouches d'encre HP et vous assurer d'une qualité d'impression régulière, suivez les conseils ci-dessous. • Conservez toutes les cartouches d'encre dans leur emballage d'origine jusqu'à utilisation. • Mettez le produit hors tension à l'aide du bouton Marche/arrêt. Ne mettez pas le produit hors tension à partir d'une prise multiple ou en débranchant son cordon d'alimentation. Si vous ne mettez pas correctement le produit hors tension, l'ensemble tête d'impression risque de ne pas revenir dans la bonne position. • Les cartouches d'encre doivent être stockées à température ambiante (entre 15,6 et 26,6 °C ou 60 et 78 °F). • HP recommande de ne pas retirer les cartouches d'encre du produit tant que les cartouches de rechange ne sont pas prêtes à être installées. • Lorsque vous transportez le produit, assurez-vous que celui-ci est hors tension en appuyant sur le bouton Marche/arrêt, afin de le mettre hors tension de façon appropriée. Assurez-vous également que les cartouches d'encre sont installées. Ces actions préventives empêchent l'encre de s'écouler hors de la tête d'impression. • Nettoyez la tête d'impression lorsque vous observez une diminution significative de la qualité d'impression. • Ne nettoyez pas la tête d'impression inutilement. Une telle intervention est un gaspillage d'encre et réduit la durée de vie des cartouches. • Manipulez les cartouches d'encre avec précaution. Une manipulation trop brutale (chute, secousses, etc.) peut provoquer des problèmes d'impression temporaires. Procédure d'assistance Si vous rencontrez un problème, procédez comme suit : 1. Consultez la documentation fournie avec le produit. 2. Accédez au site Web de l'assistance en ligne HP à l'adresse www.hp.com/support. L'assistance en ligne HP est disponible pour tous les clients HP. Constituant le moyen le plus rapide d’obtenir 74 Télécopieur HP Photosmart Premium série C309 Procédure d'assistance 75 Français 3. des informations à jour sur les produits et l’assistance de spécialistes, le service d’assistance de HP propose par ailleurs les avantages suivants : • Un accès rapide à des spécialistes de l’assistance en ligne compétents • Des mises à jour de logiciels et de pilotes pour le produit • Des informations pertinentes sur les produits et le dépannage pour les problèmes les plus courants • Des mises à jour de produits proactives, des alertes d'assistance et des communiqués HP disponibles lors de l'enregistrement du produit Appelez l'assistance HP. Les options d'assistance et leur disponibilité varient selon le produit, le pays/la région et la langue. Pour plus d'informations sur l'assistance téléphonique, reportez-vous à l'aide électronique. 5 Renseignements techniques Cette section contient les spécifications techniques et les informations légales internationales relatives à l'appareil HP Photosmart. Pour plus d'informations d'ordre réglementaire ou environnemental, y compris la déclaration de conformité, reportez-vous à l'aide électronique. Français Configurations système minimales La configuration requise concernant le logiciel est incluse dans le fichier Readme. Caractéristiques du produit Pour obtenir les spécifications de l'appareil, visitez le site Web HP à l'adresse www.hp.com/ support. Pour obtenir la liste complète des caractéristiques environnementales, reportez-vous à l'aide électronique. Spécifications relatives au papier • Capacité du bac d'entrée principal : Feuilles de papier ordinaire : Jusqu'à 125 (papier de 60 à 90 g/m²) • Capacité du bac de sortie : Feuilles de papier ordinaire : Jusqu'à 50 (papier de 60 à 90 g/m²) • Capacité du bac photo : Feuilles de papier photo : jusqu'à 20 • Capacité du bac d'alimentation de documents Feuilles de papier ordinaire : Jusqu'à 50 (papier de 60 à 90 g/m²) Remarque Pour obtenir la liste complète des formats de support pris en charge, reportez-vous au logiciel d'impression. Spécifications physiques • Hauteur : 28,4 cm • Largeur : 46,8 cm • Profondeur : 57,7 cm avec extension du bac ouverte ; 47,3 cm avec extension du bac fermée • Poids : 10,7 kg Spécifications électriques • Consommation électrique : 40 watts maximum (impression moyenne) • Tension d'entrée (0957-2259) : 100 à 240 V CA ~ 1100 mA 50 à 60 Hz Remarque Utilisez uniquement l'adaptateur secteur fourni par HP. Spécifications légales L'appareil HP Photosmart respecte les exigences définies par les organismes de réglementation de votre pays/région. Pour obtenir une liste complète des déclarations de conformité aux réglementations, reportez-vous à l'aide électronique. 76 Télécopieur HP Photosmart Premium série C309 Garantie Produit HP Supports logiciels Imprimante Cartouches d'encre Têtes d'impression Durée de la garantie limitée 90 jours 1 an Jusqu'à épuisement de l'encre HP ou jusqu'à expiration de la date de garantie imprimée sur la cartouche (selon le cas qui se produira en premier). Cette garantie ne couvre pas les produits utilisant de l'encre HP qui ont été reconditionnés, mal utilisés ou altérés. 1 an Français A. Extension de garantie limitée 1. Hewlett-Packard (HP) garantit au client utilisateur final que les produhits HP décrits précédemment sont exempts de défauts de matériaux et malfaçons pendant la durée indiquée ci-dessus, à compter de la date d'achat par le client. 2. Pour les logiciels, la garantie limitée HP est valable uniquement en cas d'impossibilité d'exécuter les instructions de programmation. HP ne garantit pas que le fonctionnement du logiciel ne connaîtra pas d'interruptions ni d'erreurs. 3. La garantie limitée HP ne couvre que les défauts qui apparaissent dans le cadre de l'utilisation normale du produit et ne couvre aucun autre problème, y compris ceux qui surviennent du fait : a. d'une mauvaise maintenance ou d'une modification ; b. de logiciels, de supports, de pièces ou de consommables non fournis ou non pris en charge par HP ; c. du fonctionnement du produit hors de ses caractéristiques ; ou d. d'une modification non autorisée ou d'une mauvaise utilisation. 4. Pour les imprimantes HP, l'utilisation d'une cartouche d'un autre fournisseur ou d'une cartouche rechargée n'entraîne pas la résiliation de la garantie ni d'un contrat de support HP. Toutefois, si la panne ou les dégâts peuvent être attribués à l'utilisation d'une cartouche d'un autre fournisseur, d'une cartouche rechargée ou d'une cartouche périmée, HP facturera les montants correspondant au temps et au matériel nécessaires à la réparation de l'imprimante. 5. Si, pendant la période de garantie applicable, HP est informé d'une défaillance concernant un produit couvert par la garantie HP, HP choisira de réparer ou de remplacer le produit défectueux. 6. Si HP est dans l'incapacité de réparer ou de remplacer, selon le cas, un produit défectueux couvert par la garantie HP, HP devra, dans un délai raisonnable après avoir été informé du défaut, rembourser le prix d'achat du produit. 7. HP ne sera tenu à aucune obligation de réparation, de remplacement ou de remboursement tant que le client n'aura pas retourné le produit défectueux à HP. 8. Tout produit de remplacement peut être neuf ou comme neuf, pourvu que ses fonctionnalités soient au moins équivalentes à celles du produit remplacé. 9. Les produits HP peuvent contenir des pièces, des composants ou des matériels reconditionnés équivalents à des neufs en termes de performances. 10. La garantie limitée HP est valable dans tout pays dans lequel le produit HP couvert est distribué par HP. Des contrats apportant des services de garantie supplémentaires, tels que la réparation sur site, sont disponibles auprès des services de maintenance agréés par HP dans les pays dans lequel le produit est distribué par HP ou par un importateur agréé. B. Restrictions de garantie DANS LA MESURE OÙ LES LOIS LOCALES L'AUTORISENT, HP OU SES FOURNISSEURS TIERS NE FONT AUCUNE AUTRE GARANTIE OU CONDITION, EXPRESSE OU IMPLICITE, EN CE QUI CONCERNE LES PRODUITS HP ET NIENT TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE COMMERCIALISATION, DE QUALITÉ SATISFAISANTE OU D'ADAPTATION À UN BUT PARTICULIER. C. Restrictions de responsabilité 1. Dans la mesure où les lois locales l'autorisent, les recours énoncés dans cette déclaration de garantie constituent les recours exclusifs du client. 2. DANS LA MESURE OÙ LES LOIS LOCALES L'AUTORISENT, EXCEPTION FAITE DES OBLIGATIONS SPÉCIFIQUEMENT ÉNONCÉES DANS LA PRÉSENTE DÉCLARATION DE GARANTIE, HP OU SES FOURNISSEURS TIERS NE POURRONT ÊTRE TENUS POUR RESPONSABLES DE DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, SPÉCIAUX OU ACCIDENTELS, QU'ILS SOIENT BASÉS SUR UN CONTRAT, UN PRÉJUDICE OU TOUTE AUTRE THÉORIE LÉGALE, QUE CES DOMMAGES SOIENT RÉPUTÉS POSSIBLES OU NON. D. Lois locales 1. Cette déclaration de garantie donne au client des droits juridiques spécifiques. Le client peut également posséder d'autres droits selon les états des Etats-Unis, les provinces du Canada, et les autres pays ou régions du monde. 2. Si cette déclaration de garantie est incompatible avec les lois locales, elle sera considérée comme étant modifiée pour être conforme à la loi locale. Selon ces lois locales, certaines renonciations et limitations de cette déclaration de garantie peuvent ne pas s'appliquer au client. Par exemple, certains états des Etats-Unis, ainsi que certains gouvernements hors des Etats-Unis (y compris certaines provinces du Canada), peuvent : a. exclure les renonciations et limitations de cette déclaration de garantie des droits statutaires d'un client (par exemple au Royaume-Uni); b. restreindre d'une autre manière la possibilité pour un fabricant d'imposer ces renonciations et limitations ; ou c. accorder au client des droits de garantie supplémentaires, spécifier la durée des garanties implicites que le fabricant ne peut nier, ou ne pas autoriser les limitations portant sur la durée des garanties implicites. 3. EXCEPTÉ DANS LA MESURE AUTORISÉE PAR LA LÉGISLATION, LES TERMES DE LA PRÉSENTE DÉCLARATION DE GARANTIE N'EXCLUENT, NE LIMITENT NI NE MODIFIENT LES DROITS STATUTAIRES OBLIGATOIRES APPLICABLES À LA VENTE DES PRODUITS HP AUXDITS CLIENTS, MAIS VIENNENT S'Y AJOUTER. Garantie du fabricant HP Cher client, Vous trouverez, ci-après, les coordonnées de l’entité HP responsable de l'exécution de la garantie fabricant relative à votre matériel HP dans votre pays. En vertu de votre contrat d’achat, il se peut que vous disposiez de droits légaux supplémentaires à l’encontre de votre vendeur. Ceux-ci ne sont aucunement affectés par la présente garantie du fabricant HP. En particulier, si vous êtes un consommateur domicilié en France (départements et territoires d’outre-mer (DOM-TOM) inclus dans la limite des textes qui leur sont applicables), le vendeur reste tenu à votre égard des défauts de conformité du bien au contrat et des vices rédhibitoires hhdans les conditions prévues aux articles 1641 à 1649 du Code civil. Code de la consommation : "Art. L. 211-4. - Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité résultant de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité." "Art. L. 211-5. - Pour être conforme au contrat, le bien doit : 1° Etre propre à l'usage habituellement attendu d'un bien semblable et, le cas échéant correspondre à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle ; - présenter les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage ; 2° Ou présenter les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté." "Art. L.211-12. – L’action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien. " Code civil : "Code civil Article 1641 : Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l’usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage, que l’acheteur ne l’aurait pas acquise, ou n’en aurait donné qu’un moindre prix, s’il les avait connus. "Code civil Article 1648 : L’action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l’acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice." France : Hewlett-Packard France, SAS, 80, rue Camille Desmoulins, 92788 Issy les Moulineaux Cedex 9 Belgique : Hewlett-Packard Belgium BVBA/SPRL, 1, rue de l'Aéronef, B-1140 Brussels Luxembourg : Hewlett-Packard Luxembourg SCA, 7a, rue Robert Stümper, L-2557 Luxembourg-Gasperich Garantie 77 HP Photosmart Premium Fax C309 series Basishandleiding Nederlands 1 Netwerkinstallatie De HP Photosmart aan een netwerk toevoegen......................................................................80 De software voor een netwerkverbinding installeren................................................................87 Aansluiten op andere computers in een netwerk.....................................................................88 De USB-aansluiting van de HP Photosmart wijzigen in een netwerkverbinding......................88 Uw firewall configureren voor gebruik met HP-apparaten........................................................89 Geavanceerde firewall-informatie.............................................................................................90 Uw netwerkinstellingen beheren...............................................................................................90 2 Fax instellen De HP Photosmart configureren voor faxen.............................................................................93 De HP Photosmart configureren voor het ontvangen van faxen............................................101 De faxkopregel instellen.........................................................................................................102 Faxinstellingen testen.............................................................................................................102 3 Overzicht HP Photosmart Een overzicht van de HP Photosmart.....................................................................................104 Functies van het bedieningspaneel........................................................................................106 Meer informatie zoeken..........................................................................................................107 Papier laden...........................................................................................................................108 Papierstoringen voorkomen....................................................................................................111 Een foto afdrukken op fotopapier...........................................................................................112 Een afbeelding scannen.........................................................................................................113 Een kopie maken....................................................................................................................114 Een basisfax verzenden.........................................................................................................114 Vervang de cartridges............................................................................................................115 4 Problemen oplossen en ondersteuning De software verwijderen en opnieuw installeren....................................................................118 Problemen met de installatie oplossen...................................................................................119 Problemen met het netwerk oplossen....................................................................................121 Problemen met faxen oplossen..............................................................................................125 Papierstoringen verhelpen......................................................................................................147 Informatie over printcartridges en de printkop........................................................................149 Wat te doen bij problemen......................................................................................................149 5 Technische informatie Systeemvereisten...................................................................................................................150 Productspecificaties................................................................................................................150 Kennisgevingen betreffende wet- en regelgeving..................................................................150 Garantie..................................................................................................................................151 79 Nederlands Inhoudsopgave 1 Netwerkinstallatie In dit gedeelte wordt beschreven hoe de HP Photosmart moet worden verbonden met een netwerk en hoe de netwerkinstellingen kunnen worden weergegeven en beheerd. Optie: Zie dit gedeelte: Aansluiten op een vast (Ethernet) netwerk. "Bekabeld (ethernet-)netwerk" op pagina 80 Aansluiten op een draadloos netwerk met een draadloze router (infrastructuur). "Draadloos met een router (infrastructuurnetwerk)" op pagina 82 Rechtstreeks aansluiten op een draadloze computer zonder een draadloze router (ad hoc). "Draadloos zonder router (ad hoc-verbinding)" op pagina 84 De software van de HP Photosmart installeren voor gebruik in een netwerkomgeving. "De software voor een netwerkverbinding installeren" op pagina 87 Aansluiten op meer computers in het netwerk. "Aansluiten op andere computers in een netwerk" op pagina 88 De HP Photosmart van een USB -aansluiting wijzigen in een netwerkaansluiting. "De USB-aansluiting van de HP Photosmart wijzigen in een netwerkverbinding" op pagina 88 Nederlands Opmerking Volg de instructies in dit gedeelte als u de HP Photosmart eerst hebt geïnstalleerd met een USB-aansluiting en u nu een draadloze netwerkverbinding of een Ethernetnetwerkverbinding wilt gebruiken. De netwerkinstellingen weergeven of wijzigen. "Uw netwerkinstellingen beheren" op pagina 90 Informatie opzoeken over het oplossen van problemen. "Problemen met het netwerk oplossen" op pagina 121 Opmerking U kunt de HP Photosmart aansluiten op een draadloos of een vast netwerk, maar niet op beide tegelijk. De HP Photosmart aan een netwerk toevoegen • • • "Bekabeld (ethernet-)netwerk" op pagina 80 "Draadloos met een router (infrastructuurnetwerk)" op pagina 82 "Draadloos zonder router (ad hoc-verbinding)" op pagina 84 Bekabeld (ethernet-)netwerk Voordat u de HP Photosmart op een netwerk aansluit, moet u controleren of u alle benodigde materialen hebt. Een werkend Ethernet-netwerk met een router, switch, of hub met een Ethernet-poort. Ethernet-kabel. 80 HP Photosmart Premium Fax C309 serie Hoewel standaard Ethernet-kabels veel lijken op standaard telefoonkabels, kunt u geen telefoonkabels gebruiken. Het aantal draden en de aansluiting van de twee soorten kabels verschilt. Een Ethernet-kabelaansluiting (ook wel een RJ-45aansluiting genoemd) is breder en dikker en heeft altijd acht contactjes bij het uiteinde. Een telefoonaansluiting heeft twee tot zes contactjes. Een desktopcomputer of laptop op hetzelfde netwerk. Opmerking De HP Photosmart ondersteunt netwerken met automatische snelheidsregeling die 10 of 100 Mbps aankunnen. Nederlands De HP Photosmart aansluiten op het netwerk 1. Verwijder de gele stekker aan de achterkant van de HP Photosmart. 2. Sluit de Ethernet-kabel aan op de Ethernet-poort achter op de HP Photosmart. 3. Sluit het andere uiteinde van de Ethernet-kabel aan op een beschikbare poort op de Ethernet-router of switch. De HP Photosmart aan een netwerk toevoegen 81 Hoofdstuk 1 4. Installeer de software zodra u de HP Photosmart hebt aangesloten op het netwerk. Draadloos met een router (infrastructuurnetwerk) Om de HP Photosmart aan te sluiten op een ingebouwd draadloos WLAN 802.11netwerk, hebt u het volgende nodig: Nederlands Een draadloos 802.11-netwerk met een draadloze router of toegangspunt. Een pc of laptop met ondersteuning voor draadloze netwerken of een netwerkinterfacekaart (NIC). De computer moet zijn aangesloten op het draadloze netwerk waarop u de HP Photosmart wilt installeren. Breedbandtoegang tot het Internet (aanbevolen), zoals kabel of DSL. Wanneer u de HP Photosmart aansluit op een draadloos netwerk met Internettoegang, raadt HP u aan een draadloze router (toegangspunt of basisstation) met Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP) te gebruiken. Netwerknaam (SSID). WEP-sleutel of WPA-toegangscode (indien nodig). Het apparaat aansluiten met de Wizard Draadloos instellen 1. Noteer de volgende gegevens over uw toegangspunt: • Netwerknaam (ook wel SSID genoemd) • WEP-sleutel, WPA-toegangscode (indien nodig). Raadpleeg de documentatie bij uw draadloze toegangspunt wanneer u niet beschikt over deze gegevens. U kunt de SSID en de WEP-sleutel of WPA-toegangscode mogelijk vinden in de ingebouwde webserver voor het toegangspunt. Raadpleeg de documentatie die bij het toegangspunt is geleverd voor informatie over het openen van de ingebouwde webserver van het toegangspunt. Opmerking Als het netwerk wordt opgebouwd met een Apple AirPortbasisstation en u voor de toegang tot dit netwerk gebruik maakt van een wachtwoord in plaats van WEP HEX of WEP ASCII, moet u de overeenkomstige WEP-sleutel hebben. Raadpleeg de documentatie die bij het Apple AirPortbasisstation is geleverd voor meer informatie. 2. Druk op Instellingen. 3. Druk op de knop met de pijl omlaag tot Netwerk is gemarkeerd en druk vervolgens op OK. 4. Druk op pijltjestoets omlaag om Wizard voor draadloze instellingen te markeren en druk vervolgens op OK. Het Wizard voor draadloze instellingen wordt uitgevoerd. In de wizard wordt er naar beschikbare netwerken gezocht en wordt er vervolgens een lijst met gevonden netwerknamen (SSID's) weergegeven. De netwerken worden tevens gerangschikt naar de kracht van het signaal. 82 HP Photosmart Premium Fax C309 serie 5. Druk op de pijl naar beneden om de naam van het netwerk die u in stap 1 hebt genoteerd te markeren en druk dan op OK. Wanneer u uw netwerknaam niet in de lijst aantreft a. Selecteer Een nieuwe netwerknaam (SSID) invoeren. Gebruik indien nodig de knop met de pijl omlaag om dit te markeren en druk op OK. Het visuele toetsenbord wordt weergegeven. b. Geef de SSID op. Gebruik de pijlknoppen op het bedieningspaneel om een letter of cijfer te markeren op het visuele toetsenbord en druk vervolgens op OK om deze/dit te selecteren. c. Wanneer u de nieuwe SSID hebt ingevoerd, markeert u met de pijlknoppen Gereed op het visuele toetsenbord en drukt u vervolgens op OK. d. Druk op de knop met de pijl omlaag tot Infrastructuur is gemarkeerd en druk vervolgens op OK. e. Druk op de knop met de pijl omlaag tot WEP-codering of WPA-codering is gemarkeerd en druk vervolgens op OK. Als u de WEP-codering niet wilt proberen, drukt u op de knop met de pijl omlaag tot Nee, mijn netwerk maakt geen gebruik van codering is gemarkeerd, en drukt u vervolgens op OK. Ga naar stap 7. 6. Voer desgevraagd uw WPA- of WEP-sleutel in. a. Gebruik de pijlknoppen om een letter of cijfer te markeren op het visuele toetsenbord en druk vervolgens op OK om deze/dit te selecteren. Opmerking U moet de exacte hoofdletters en kleine letters invoeren. Anders wordt de draadloze verbinding niet tot stand gebracht. b. Markeer na het invoeren van de WPA- of WEP-sleutel met de pijlknoppen Gereed op het visuele toetsenbord. c. Druk op OK om te bevestigen. Het apparaat probeert verbinding te maken met het netwerk. Als in een bericht wordt aangegeven dat u een ongeldige WPA- of WEP-sleutel hebt ingevoerd, controleert u de sleutel die u hebt genoteerd voor het nieuwe netwerk, volgt u de instructies om de sleutel te corrigeren en probeert u het opnieuw. De draadloos-netwerktest wordt gestart en voert een reeks diagnostische testen uit om te bepalen of de netwerkinstallatie al dan niet is geslaagd. De draadloosnetwerktest wordt afgedrukt nadat deze is voltooid. 7. Wanneer het apparaat verbinding heeft gemaakt met het netwerk, gaat u naar uw computer om de software te installeren op elke computer die gebruikmaakt van het netwerk. Het apparaat aansluiten met Windows Connect Now 1. Schakel de draadloze radio in. Druk op Instellingen. Markeer Netwerk en druk op OK. De HP Photosmart aan een netwerk toevoegen 83 Nederlands Opmerking U moet de exacte hoofdletters en kleine letters invoeren. Anders wordt de draadloze verbinding niet tot stand gebracht. Hoofdstuk 1 Markeer Draadloze radio en druk op OK. Markeer Aan en druk op OK. 2. Plaats de geheugenkaart of het opslagapparaat met uw netwerkinstellingen in de juiste sleuf. 3. Maak verbinding met het draadloze netwerk. Markeer Ja, printer instellen op het netwerk met behulp van draadloze instellingen op het geheugenapparaat en druk op OK. Druk op OKOK om een netwerkconfiguratiepagina af te drukken. 4. Installeer de software. Draadloos zonder router (ad hoc-verbinding) Lees dit gedeelte als u de HP Photosmart wilt aansluiten op een draadloze computer zonder gebruik te maken van een draadloze router of toegangspunt. Nederlands Er zijn twee methoden die u kunt gebruiken om de HP Photosmart op uw computer aan te sluiten met een adhoc-draadloze netwerkverbinding. Na het aansluiten kunt u de HP Photosmart-software installeren. ▲ Zet de draadloze radio voor de HP Photosmart en de draadloze radio op uw computer aan. Verbind op uw computer met de netwerknaam (SSID) hpsetup, het standaard adhoc-netwerk van de HP Photosmart. Als de HP Photosmart eerst was geconfigureerd voor een ander netwerk, gebruik dan Standaardnetwerkinstellingen herstellen om het standaard adhoc-profiel van hpsetup te herstellen. OF ▲ Gebruik een adhoc-netwerkprofiel op uw computer om het apparaat aan te sluiten. Als uw computer momenteel niet is geconfigureerd met een adhoc-netwerkprofiel, raadpleeg dan het Help-bestand van het besturingssysteem van uw computer voor de juiste methode om een adhoc-profiel op uw computer te maken. Als een adhocnetwerkprofiel is gemaakt, start u de Wizard voor draadloze instellingen vanuit het menu Netwerk op de HP Photosmart en selecteert u het adhoc-netwerkprofiel dat u op uw computer hebt gemaakt. Opmerking Er kan een adhoc-verbinding worden gebruikt als u geen draadloze router of draadloos toegangspunt hebt maar wel een draadloze radio op uw computer hebt. Een adhoc-verbinding kan echter leiden tot een lager niveau netwerkbeveiliging en mogelijk tot verminderde prestatie vergeleken met een infrastructuurnetwerkverbinding met een draadloze router of een draadloos toegangspunt. 84 HP Photosmart Premium Fax C309 serie Om de HP Photosmart aan te sluiten op een Windows-computer met een ad hocverbinding, moet de computer beschikken over een adapter voor draadloos netwerk en een ad hoc-profiel. Een netwerkprofiel creëren voor een computer met Windows XP. Opmerking Het apparaat is geconfigureerd met een netwerkprofiel met hpsetup als netwerknaam (SSID). De veiligheid en privacy van HP raden echter aan dat u een nieuw netwerkprofiel aanmaakt op uw computer, zoals hier wordt beschreven. Opmerking De netwerknaam is hoofdlettergevoelig, het is dus belangrijk elke hoofd- en kleine letter te onthouden. b. Selecteer Openen in de lijst Netwerkverificatie als die aanwezig is. Ga anders door met de volgende stap. c. Selecteer WEP in de lijst Gegevenscodering. Opmerking U kunt een netwerk maken waarin geen WEP-sleutel wordt gebruikt. HP raadt u echter aan een WEP-sleutel te gebruiken voor de beveiliging van het netwerk. d. Zorg ervoor dat het selectievakje naast De sleutel wordt mij automatisch aangeleverd niet is ingeschakeld. Als dit selectievakje is ingeschakeld, schakelt u het uit. e. Typ in het vak Netwerksleutel een WEP-sleutel met exact vijf of exact 13 alfanumerieke tekens (ASCII). Als u vijf tekens invoert, kunt u bijvoorbeeld ABCDE of 12345 invoeren. Als u 13 tekens invoert, kunt u bijvoorbeeld ABCDEF1234567 invoeren. (12345 en ABCDE zijn slechts voorbeelden. Selecteer een combinatie van uw selectie.) U kunt ook HEX-tekens (hexadecimale tekens) gebruiken voor de WEP-sleutel. Een HEX WEP-sleutel moet tien tekens bevatten voor 40-bits codering of 26 tekens voor 128-bits codering. f. Typ in het vak Netwerksleutel bevestigen dezelfde WEP-sleutel als in de vorige stap. Opmerking U moet de exacte hoofdletters en kleine letters onthouden. Als u de WEP-sleutel onjuist invoert op het apparaat, wordt de draadloze verbinding niet tot stand gebracht. De HP Photosmart aan een netwerk toevoegen 85 Nederlands 1. Dubbelklik in het Configuratiescherm op Netwerkverbindingen. 2. Klik in het venster Netwerkverbindingen met de rechtermuisknop op de Draadloze netwerkverbinding. Selecteer Inschakelen als dit wordt weergegeven in het snelmenu. Als Uitschakelen wordt weergegeven in het menu, is de draadloze verbinding al ingeschakeld. 3. Klik met de rechtermuisknop op het pictogram Draadloze netwerkverbinding en klik vervolgens op Eigenschappen. 4. Klik op het tabblad Draadloze netwerken. 5. Schakel het selectievakje Draadloos netwerk automatisch configureren in. 6. Klik op Toevoegen en voer de volgende handelingen uit: a. In het vakje Netwerknaam (SSID) typt u een unieke netwerknaam naar uw keuze. Hoofdstuk 1 g. Noteer de WEP-sleutel exact zoals u deze hebt getypt, met hoofdletters en kleine letters. h. Schakel het selectievakje Dit is een computer-naar-computer netwerk. Er worden geen draadloze toegangspunten gebruikt in. i. Klik op OK om het venster Eigenschappen voor draadloos netwerk te sluiten en klik vervolgens nogmaals op OK. j. Klik nogmaals op OK om het venster Eigenschappen voor draadloze netwerkverbinding te sluiten. Als u een ander besturingssysteem gebruikt dan Windows XP, raadt HP u aan het configuratieprogramma te gebruiken dat bij uw draadloze LAN-kaart is geleverd. Zoek in de lijst met programma's op de computer naar het configuratieprogramma voor uw draadloze LAN-kaart. Maak met het configuratieprogramma voor LAN-kaarten een netwerkprofiel met de volgende waarden: Een netwerkprofiel maken voor andere besturingssystemen • Netwerknaam (SSID): Mijnnetwerk (dit is slechts een voorbeeld) Opmerking U zou een unieke en makkelijk te onthouden netwerknaam moeten aanmaken. Houd er rekening mee dat de netwerknaam hoofdlettergevoelig is. Daarom moet u onthouden welke letters hoofdletters en kleine letters zijn. Nederlands • • Communicatiemodus: ad-hoc Codering: ingeschakeld Aansluiten op een draadloos adhoc-netwerk 1. Druk op Instellingen. 2. Druk op de knop met de pijl omlaag tot Netwerk is gemarkeerd en druk vervolgens op OK. 3. Druk op pijltjestoets omlaag om Wizard voor draadloze instellingen te markeren en druk vervolgens op OK. Het Wizard voor draadloze instellingen wordt uitgevoerd. In de wizard wordt er naar beschikbare netwerken gezocht en wordt er vervolgens een lijst met gevonden netwerknamen (SSID's) weergegeven. De infrastructuurnetwerken staan vooraan in de lijst, gevolgd door beschikbare adhoc-netwerken. De netwerken worden tevens gerangschikt naar de kracht van het signaal. 4. Zoek op het scherm naar de netwerknaam die u hebt gemaakt op de computer (bijvoorbeeld Mijnnetwerk). 5. Gebruik de pijlknoppen om de netwerknaam te markeren en druk op OK. Tip Indien het apparaat de netwerk niet kan vinden, is het mogelijk dat u het product wat dichter naar de computer moet schuiven en laat vervolgens de installatiewizard opnieuw automatisch naar het netwerk zoeken. 86 HP Photosmart Premium Fax C309 serie 6. Voer indien dit wordt gevraagd uw WEP-sleutel als volgt in. Anders gaat u verder met stap 7. a. Gebruik de pijlknoppen om een letter of cijfer te markeren op het visuele toetsenbord en druk vervolgens op OK om deze/dit te selecteren. Opmerking U moet de exacte hoofdletters en kleine letters invoeren. Anders wordt de draadloze verbinding niet tot stand gebracht. b. Markeer na het invoeren van de WEP-sleutel met de pijlknoppen Gereed op het visuele toetsenbord. 7. Druk nogmaals op OK om te bevestigen. Het apparaat probeert verbinding te maken met de SSID. Als in een bericht wordt aangegeven dat u een ongeldige WEP-sleutel hebt ingevoerd, controleert u de sleutel die u hebt genoteerd voor het nieuwe netwerk, volgt u de instructies om de WEPsleutel te corrigeren, en probeert u opnieuw. 8. Wanneer het apparaat verbinding heeft gemaakt met het netwerk, gaat u naar de computer om de software te installeren. De software voor een netwerkverbinding installeren Raadpleeg dit gedeelte als u de HP Photosmart-software wilt installeren op een computer die op een netwerk is aangesloten. Zorg dat u de HP Photosmart hebt aangesloten op een netwerk voordat u de software installeert. Opmerking Als de computer is geconfigureerd om verbinding te maken met een aantal netwerkstations, moet u ervoor zorgen dat de computer op dit moment is verbonden met deze stations voordat u de software installeert. De software-installatie van de HP Photosmart kan anders proberen om een van de gereserveerde stationsletters te gebruiken, waardoor u het betreffende netwerkstation niet op uw computer kunt openen. Opmerking De installatie duurt 20 tot 45 minuten. Dit is afhankelijk van het besturingssysteem, de beschikbare ruimte en de processorsnelheid op de computer. De Windows-software voor de HP Photosmart installeren 1. Sluit alle toepassingen die op de computer worden uitgevoerd en ook alle virusdetectiesoftware. 2. Plaats de Windows-cd-rom die bij het apparaat werd geleverd in het cd-rom-station op de computer en volg de instructies op het scherm. 3. Volg de instructies, als er een dialoogvenster over firewalls verschijnt. Als er vensters met berichten over de firewall verschijnen, moet u deze berichten altijd accepteren of toestaan. De software voor een netwerkverbinding installeren 87 Nederlands Opmerking U kunt het Testrapport van het draadloze netwerk afdrukken aan het eind van een geslaagde aansluiting via de Wizard Draadloze instelling, waarmee u mogelijke toekomstige problemen met de netwerkinstelling kunt vaststellen. Hoofdstuk 1 4. Selecteer in het scherm Verbindingstype de optie Door middel van het netwerk en klik op Volgende. Het scherm Zoeken wordt weergegeven terwijl het installatieprogramma zoekt naar het apparaat in het netwerk 5. Controleer in het scherm Gevonden printer of de printerbeschrijving juist is. Als er meerdere printers op het netwerk worden gevonden, wordt het scherm Printers gevonden weergegeven. Selecteer het apparaat dat u wilt aansluiten. 6. Volg de aanwijzingen om de software te installeren. Wanneer u de software hebt geïnstalleerd, kunt u het apparaat gebruiken. 7. Als u virusdetectiesoftware op uw computer hebt uitgeschakeld, moet u deze opnieuw inschakelen. 8. Als u de netwerkverbinding wilt testen, gaat u naar de computer en drukt u een testpagina af op het apparaat. Aansluiten op andere computers in een netwerk Nederlands U kunt de HP Photosmart op een klein aantal computers op een netwerk aansluiten. Als de HP Photosmart al is aangesloten op een computer in een netwerk, moet u voor elke andere computer de software van de HP Photosmart installeren. Tijdens de installatie van een draadloze aansluiting ontdekt de software het apparaat op het netwerk. Nadat u de HP Photosmart op het netwerk hebt geïnstalleerd, hoeft u deze niet opnieuw te configureren wanneer u meer computers toevoegt. Opmerking U kunt de HP Photosmart aansluiten op een draadloos of een vast netwerk, maar niet op beide tegelijk. De USB-aansluiting van de HP Photosmart wijzigen in een netwerkverbinding Als u de HP Photosmart eerst met een USB-aansluiting installeert, kunt u later naar een draadloze netwerkverbinding of een Ethernet-verbinding upgraden. Als u al weet hoe u een verbinding maakt met een netwerk, kunt u de hierna beschreven algemene instructies volgen. Opmerking Het is met het oog op optimale prestaties en een optimale beveiliging van uw draadloos netwerk raadzaam om de HP Photosmart op een toegangspunt (zoals een draadloze router) aan te sluiten. Een USB-verbinding wijzigen in een vaste (Ethernet-)verbinding. 1. Koppel de USB-aansluiting aan de achterzijde van het apparaat los. 2. Sluit een Ethernet-kabel vanaf de Ethernet-poort aan de achterkant van het apparaat aan op een beschikbare Ethernet-poort op de router of switch. 3. Installeer de software voor een netwerkverbinding, kies Apparaat toevoegen en kies vervolgens Door middel van het netwerk. 4. Als de installatie is voltooid, opent u Printers en Faxapparaten (of Printers) in het Bedieningspaneel en verwijdert u de printers uit de vorige USB-installatie. 88 HP Photosmart Premium Fax C309 serie Een USB-verbinding omzetten naar een ingebouwde draadloze WLAN 802.11verbinding 1. Koppel de USB-aansluiting aan de achterzijde van het apparaat los. 2. Druk op Instellingen. 3. Druk op de knop met de pijl omlaag tot Netwerk is gemarkeerd en druk vervolgens op OK. 4. Druk op pijltjestoets omlaag om Wizard voor draadloze instellingen te markeren en druk vervolgens op OK. Hiermee start u de wizard Draadloos instellen. 5. Installeer de software voor een netwerkverbinding, kies Apparaat toevoegen en kies vervolgens Door middel van het netwerk. 6. Als de installatie is voltooid, opent u Printers en faxapparaten (of Printers) in het Configuratiescherm en verwijdert u de USB-installatie van de printer. Uw firewall configureren voor gebruik met HP-apparaten Een persoonlijke firewall, die beveiligingssoftware op uw computer uitvoert, kan de netwerkcommunicatie tussen uw HP-apparaat en uw computer blokkeren. • • • • Printer niet gevonden bij het installeren van HP-software Kan niet afdrukken, afdruktaak zit vast in de wachtrij of de printer gaat offline Fouten met scancommunicatie of berichten dat de scanner bezig is Kan printerstatus op uw computer niet zien De firewall voorkomt mogelijk dat uw HP-apparaat computers op uw netwerk laat weten waar het kan worden gevonden. Als de HP-software het HP-apparaat tijdens de installatie niet kan vinden (en u weet dat het HP-apparaat op het netwerk is), of u de HP-software al met succes hebt geïnstalleerd en problemen ondervindt, probeert u het volgende: 1. Zoek in het configuratieprogramma van de firewall een optie om computer op een lokaal subnet te vertrouwen (soms een "scope" of "zone" genoemd). Door alle computers op het lokale subnet te vertrouwen, kunnen computers en apparaten thuis met elkaar communiceren terwijl ze nog steeds worden beschermd voor het internet. Dit is de eenvoudigste methode om te gebruiken. 2. Als u geen optie hebt om de computers op het lokale subnet te vertrouwen, kunt u de inkomende UDP-poort 427 toevoegen aan de lijst toegestane poorten van uw firewall. Opmerking Niet bij alle firewalls is het nodig onderscheid te maken tussen inkomende en uitgaande poorten, maar bij sommige wel. Een ander veelvoorkomend probleem is dat de HP-software niet wordt vertrouwd door uw firewall om toegang te krijgen tot het netwerk. Dit kan gebeuren als u "blokkeren" hebt aangegeven in dialoogvensters van de firewall die verschenen toen u de HP-software installeerde. Als dit gebeurt, controleer dan dat de volgende programma's in de lijst vertrouwde toepassingen van uw firewall staan; voeg ze toe als ze ontbreken. • • • hpqkygrp.exe, in de directory C:\program files\HP\digital imaging\bin. hpiscnapp.exe, in de directory C:\program files\HP\digital imaging\bin hpqste08.exe, in de directory C:\program files\HP\digital imaging\bin Uw firewall configureren voor gebruik met HP-apparaten 89 Nederlands Als u problemen ondervindt zoals: Hoofdstuk 1 • • hpqtra08.exe, in de directory C:\program files\HP\digital imaging\bin hpqthb08.exe, in de directory C:\program files\HP\digital imaging\bin Opmerking Raadpleeg de documentatie van uw firewall om te zien hoe u de poortinstellingen van de firewall kunt configureren en hoe u HP-bestanden aan de "vertrouwde" lijst kunt toevoegen. Opmerking Sommige firewalls blijven storen, zelfs nadat u ze uitschakelt. Als u problemen blijft ondervinden nadat u de firewall hebt geconfigureerd zoals hierboven staat beschreven, moet u mogelijk de installatie van de firewall-software ongedaan maken om het apparaat op het netwerk te gebruiken. Geavanceerde firewall-informatie De volgende poorten worden ook gebruikt door uw HP-apparaat en moeten mogelijk worden geopend op de configuratie van uw firewall. Inkomende poorten (UDP) zijn bestemmingpoorten op de computer terwijl uitgaande poorten (TCP) bestemmingpoorten op het HP-apparaat zijn. • • Inkomende (UDP-) poorten: 137, 138, 161, 427 Uitgaande (TCP-) poorten: 137, 139, 427, 9100, 9220, 9500 Nederlands De poorten worden gebruikt voor: printer actief • UDP-poorten: 427, 137, 161 • TCP-poort: 9100 Upload fotokaart • UDP-poorten: 137, 138, 427 • TCP-poort: 139 Scanning (Scannen) • UDP-poort: 427 • TCP-poorten: 9220, 9500 Apparaatstatus Faxen • UDP-poort: 427 • TCP-poort: 9220 Apparaatinstallatie UDP-poort: 161 UDP-poort: 427 Uw netwerkinstellingen beheren Met het bedieningspaneel van de HP Photosmart kunt u verscheidene taken op het gebied van netwerkbeheer uitvoeren. Deze taken omvatten onder meer het afdrukken van de netwerkinstellingen, het herstellen van de standaardwaarden van het netwerk, het inschakelen van de draadloze radio en het afdrukken van een test voor draadloos netwerk. Netwerkinstellingen afdrukken U kunt een overzicht van de netwerkinstellingen weergeven op het bedieningspaneel van de HP Photosmart, maar u kunt ook een gedetailleerde configuratiepagina afdrukken. Op de netwerkconfiguratiepagina worden alle belangrijke netwerkinstellingen, zoals het IP-adres, de verbindingssnelheid, DNS en mDNS weergegeven. 90 HP Photosmart Premium Fax C309 serie 1. Druk op Instellingen. 2. Druk op de knop met de pijl omlaag tot Netwerk is gemarkeerd en druk vervolgens op OK. 3. Druk op de knop met de pijl omlaag tot Netwerkinstellingen weergeven is gemarkeerd en druk vervolgens op OK. 4. Voer een van de volgende handelingen uit: • Druk op de knop met de pijl omlaag totdat Overzicht vaste verbinding weergeven wordt gemarkeerd, en vervolgens op OK om de vaste netwerkinstellingen weer te geven. • Druk op de knop met de pijl omlaag totdat Overzicht draadloze verbinding weergeven wordt gemarkeerd, en vervolgens op OK om de draadloze netwerkinstellingen weer te geven. • Druk op de knop met de pijl omlaag totdat Netwerkconfiguratiepagina afdrukken wordt gemarkeerd, en vervolgens op OK om de netwerkconfiguratiepagina af te drukken. Standaardnetwerkinstellingen herstellen 1. Druk op Instellingen. 2. Druk op de knop met de pijl omlaag tot Netwerk is gemarkeerd en druk vervolgens op OK. 3. Druk op de knop met de pijl omlaag tot Standaardnetwerkinstellingen herstellen is gemarkeerd en druk vervolgens op OK. 4. Druk op OK om te bevestigen dat u de standaardwaarden voor het netwerk wilt terugzetten. De draadloze radio in- en uitschakelen De draadloze radio is standaard uitgeschakeld, maar wanneer u de software installeert en de HP Photosmart aansluit op het netwerk, wordt de draadloze radio automatisch ingeschakeld. Het blauwe lampje op de voorzijde van de HP Photosmart geeft aan dat de draadloze radio is ingeschakeld. De radio moet zijn ingeschakeld om de verbinding met een draadloos netwerk te behouden. Als de HP Photosmart echter rechtstreeks is verbonden met een computer via een USB-aansluiting, wordt de radio niet gebruikt. In dit geval wilt u de radio mogelijk uitschakelen. 1. Druk op Instellingen. 2. Druk op de knop met de pijl omlaag tot Netwerk is gemarkeerd en druk vervolgens op OK. 3. Druk op de knop met de pijl omlaag tot Draadloze radio is gemarkeerd en druk vervolgens op OK. 4. Druk op de knop met de pijl omlaag om Aan of Uit te markeren en druk vervolgens op OK. De draadloze netwerktest afdrukken De draadloze netwerktest voert een reeks diagnostische testen uit om te bepalen of de netwerkinstallatie al dan niet geslaagd is. Als een probleem wordt gedetecteerd, zal een Uw netwerkinstellingen beheren 91 Nederlands U kunt de oorspronkelijke instellingen zoals die waren bij aanschaf van de HP Photosmart herstellen. Hoofdstuk 1 aanbeveling voor de oplossing van dit probleem mee worden afgedrukt op het rapport. U kunt de draadloze netwerktest op elk moment afdrukken. 1. Druk op Instellingen. 2. Druk op de knop met de pijl omlaag tot Netwerk is gemarkeerd en druk vervolgens op OK. 3. Druk op de knop met de pijl omlaag tot Draadloze netwerktest is gemarkeerd en druk vervolgens op OK. Het Draadloze netwerktest wordt afgedrukt. Nederlands 92 HP Photosmart Premium Fax C309 serie 2 Fax instellen Nadat u alle stappen uit de installatiehandleiding hebt uitgevoerd, kunt u met behulp van de instructies in dit gedeelte het instellen van de fax voltooien. Bewaar de installatiehandleiding zorgvuldig, zodat u deze in de toekomst kunt raadplegen. In dit gedeelte leest u hoe u de HP Photosmart kunt instellen zodat u een fax kunt verzenden zonder dat er problemen ontstaan met de reeds aanwezige apparatuur en services, die van dezelfde telefoonlijn gebruikmaken als de HP Photosmart. Tip U kunt ook de wizard Fax-setup (Windows) of Stel fax in (Mac) gebruiken om snel een aantal belangrijke faxopties in te stellen, zoals de antwoordmodus en de informatie van de faxkopregel. U kunt de wizard Fax-setup (Windows) of Stel fax in (Mac) openen vanuit de software die u bij de HP Photosmart hebt geïnstalleerd. Nadat u de wizard Fax-setup (Windows) of Stel fax in (Mac) hebt uitgevoerd, volgt u de procedures in dit gedeelte om de installatie van de fax te voltooien. Voordat u de HP Photosmart instelt voor het verzenden van een fax, moet u weten welk apparaat of welke service van dezelfde telefoonlijn gebruikmaakt. Kies in de eerste kolom van de volgende tabel de combinatie van apparaten en services die bij u thuis of op uw kantoor wordt gebruikt. Kijk vervolgens in de tweede kolom welke fax-setup voor u het meest geschikt is. Voor elke situatie vindt u verderop in dit gedeelte stapsgewijze instructies. Andere apparatuur/services die uw faxlijn delen Aanbevolen faxinstelling Geen. U beschikt over een speciale telefoonlijn voor het verzenden van faxen. "Situatie A: Aparte faxlijn (er worden geen gespreksoproepen ontvangen)" op pagina 95 Een DSL-aansluiting (Digital Subscriber Line) via uw telefoonmaatschappij. "Situatie B: De HP Photosmart installeren als er sprake is van een DSL-lijn" op pagina 95 (DSL wordt in uw land/regio wellicht ADSL genoemd.) Een telefooncentrale (PBX) of een ISDNaansluiting. "Situatie C: De HP Photosmart installeren als er sprake is van een telefooncentrale (PBX) of een ISDN-aansluiting" op pagina 96 Abonnement op specifieke belsignalen via uw telefoonmaatschappij. "Situatie D: Faxen terwijl u een abonnement op specifieke belsignalen hebt en dezelfde lijn gebruikt" op pagina 97 Gespreksoproepen. "Situatie E: Gedeelde gespreks-/faxlijn" op pagina 99 U ontvangt zowel gesprekken als faxen op deze telefoonlijn. Gespreksoproepen en voicemailservice. U ontvangt zowel gespreks- als faxoproepen via deze telefoonlijn en bent geabonneerd op "Situatie F: Gedeelde gespreks-/faxlijn met voicemail" op pagina 100 Fax instellen 93 Nederlands De HP Photosmart configureren voor faxen Hoofdstuk 2 (vervolg) Andere apparatuur/services die uw faxlijn delen Aanbevolen faxinstelling een voicemailservice van uw telefoonmaatschappij. Ga voor aanvullende informatie over het instellen van faxen in specifieke landen/regio's naar de hieronder opgegeven website. Nederlands 94 Oostenrijk www.hp.com/at/faxconfig Duitsland www.hp.com/de/faxconfig Zwitserland (Frans) www.hp.com/ch/fr/faxconfig Zwitserland (Duits) www.hp.com/ch/de/faxconfig Groot-Brittannië www.hp.com/uk/faxconfig Spanje www.hp.es/faxconfig Nederland www.hp.nl/faxconfig België (Franstalig) www.hp.be/fr/faxconfig België (Nederlandstalig) www.hp.be/nl/faxconfig Portugal www.hp.pt/faxconfig Zweeds www.hp.se/faxconfig Finland www.hp.fi/faxconfig Denemarken www.hp.dk/faxconfig Noorwegen www.hp.no/faxconfig Ierland www.hp.com/ie/faxconfig Frankrijk www.hp.com/fr/faxconfig Italië www.hp.com/it/faxconfig HP Photosmart Premium Fax C309 serie Situatie A: Aparte faxlijn (er worden geen gespreksoproepen ontvangen) Als u een aparte telefoonlijn hebt waarop u geen gespreksoproepen ontvangt, en er geen andere apparatuur op deze telefoonlijn is aangesloten, stelt u de HP Photosmart in zoals in dit deel wordt beschreven. 1 Telefoonaansluiting op de wand 2 Gebruik het telefoonsnoer dat bij de HP Photosmart is geleverd en sluit dit aan op de "1-LINE"poort Het apparaat instellen met een aparte faxlijn 1. Sluit het ene uiteinde van het telefoonsnoer dat is geleverd bij het apparaat aan op de telefoonaansluiting op de wand en het andere uiteinde op de poort 1-LINE aan de achterkant van het apparaat. Opmerking Als u het meegeleverde telefoonsnoer niet gebruikt om het apparaat op de telefoonaansluiting op de wand aan te sluiten, kunt u waarschijnlijk geen faxen verzenden of ontvangen. Dit speciale telefoonsnoer verschilt van de telefoonsnoeren die misschien al in uw huis of kantoor aanwezig zijn. 2. Verander de Automatisch antwoorden instelling in het laagste aantal belsignalen voor het beantwoorden (twee belsignalen). 3. Voer een faxtest uit. Wanneer de telefoon gaat, neemt het apparaat automatisch op na het aantal belsignalen dat u met Automatisch antwoordenhebt opgegeven. Vervolgens verzendt het apparaat faxontvangsttonen naar het apparaat dat het faxbericht verzendt en ontvangt het apparaat het faxbericht. Situatie B: De HP Photosmart installeren als er sprake is van een DSL-lijn Als u via uw telefoonmaatschappij gebruikmaakt van een DSL-service, kunt u aan de hand van de instructies in dit gedeelte een DSL-filter aansluiten tussen de telefoonaansluiting en de HP Photosmart. Het DSL-filter haalt het digitale signaal weg dat storingen veroorzaakt in de communicatie tussen de HP Photosmart en de telefoonlijn, zodat de HP Photosmart probleemloos via de telefoonlijn kan communiceren. (DSL wordt in uw land/regio wellicht ADSL genoemd.) De HP Photosmart configureren voor faxen 95 Nederlands Afbeelding 2-1 Achteraanzicht van de HP Photosmart Hoofdstuk 2 Opmerking Als u een DSL-lijn hebt, zorg er dan voor dat het DSL-filter is aangesloten. Anders kunt u geen faxen verzenden en ontvangen met de HP Photosmart. Afbeelding 2-2 Achteraanzicht van de HP Photosmart Nederlands 1 Telefoonaansluiting op de wand 2 DSL-filter en snoer (verkrijgbaar bij uw DSL-provider) 3 Gebruik het telefoonsnoer dat bij de HP Photosmart is geleverd en sluit dit aan op de "1-LINE"poort Het apparaat installeren als er sprake is van een DSL-lijn 1. U kunt een DSL-filter aanschaffen bij uw DSL-provider. 2. Sluit het snoer van de DSL-filter aan op de telefoonaansluiting op de wand. Opmerking Als u het meegeleverde telefoonsnoer niet gebruikt om het apparaat op de telefoonaansluiting op de wand aan te sluiten, kunt u waarschijnlijk geen faxen verzenden of ontvangen. Dit speciale telefoonsnoer verschilt van de telefoonsnoeren die misschien al in uw huis of kantoor aanwezig zijn. 3. Sluit het ene uiteinde van het telefoonsnoer dat is geleverd bij het apparaat aan op het DSL-filter en het andere uiteinde op de 1-LINE-poort aan de achterkant van het apparaat. Opmerking Raadpleeg het toepasselijke gedeelte verderop in dit hoofdstuk voor aanvullende configuratierichtlijnen als deze telefoonlijn eveneens wordt gebruikt door andere apparatuur of services, zoals een service voor specifieke belsignalen, een antwoordapparaat of voicemail. 4. Voer een faxtest uit. Situatie C: De HP Photosmart installeren als er sprake is van een telefooncentrale (PBX) of een ISDN-aansluiting Als u een PBX-telefoonsysteem gebruikt, ga als volgt te werk: • • 96 Sluit het apparaat aan op de poort die aan fax- en telefoonverkeer is toegewezen. Zorg dat u het meegeleverde snoer gebruikt om het apparaat op de telefoonaansluiting aan te sluiten. HP Photosmart Premium Fax C309 serie • Stel de wisselgesprektoon in op Uit. Opmerking Veel digitale PBX-telefooncentrales hebben een wisselgesprektoon die standaard is ingeschakeld. De wisselgesprektoon stoort de faxtransmissie en u kunt geen faxen verzenden of ontvangen met de HP Photosmart. Raadpleeg de documentatie die bij het PBX-telefoonsysteem is geleverd, voor instructies voor het uitschakelen van de wisselgesprektoon. • Kies het nummer voor een buitenlijn voor u het faxnummer kiest. Als u een ISDN converter/terminal adapter gebruikt, ga als volgt te werk • Sluit het apparaat aan op de poort die aan fax- en telefoonverkeer is toegewezen. • • Zorg dat u het meegeleverde snoer gebruikt om het apparaat op de telefoonaansluiting aan te sluiten. Als u dat niet doet, zult u mogelijk geen faxen kunnen verzenden of ontvangen. Dit speciale telefoonsnoer verschilt van de telefoonsnoeren die misschien al in uw huis of kantoor aanwezig zijn. Als het meegeleverde telefoonsnoer te kort is, kunt u een verbindingsstuk kopen in een elektronicawinkel en het snoer verlengen. Zorg, als dat mogelijk is, dat de adapter is ingesteld op het juiste switch-type voor uw land/regio. Situatie D: Faxen terwijl u een abonnement op specifieke belsignalen hebt en dezelfde lijn gebruikt Als u een abonnement hebt op de service voor specifieke belsignalen (via uw telefoonmaatschappij) en u één telefoonlijn wilt gebruiken voor verschillende De HP Photosmart configureren voor faxen 97 Nederlands Opmerking Bij sommige ISDN-systemen kunt u de poorten configureren voor specifieke telefoonapparatuur. U kunt bijvoorbeeld een poort toewijzen aan een telefoon en Groep 3-faxapparaat en een andere voor meerdere doelen. Als u problemen hebt bij aansluiting op de fax-/telefoonpoort van uw ISDN-converter, probeer dan de poort te gebruiken die voor meerdere doeleinden is bedoeld; deze kan bijvoorbeeld Multi-combi heten. Hoofdstuk 2 telefoonnummers waarvan elk een ander belsignaal heeft, stelt u de HP Photosmart in zoals in dit deel wordt beschreven. Afbeelding 2-3 Achteraanzicht van de HP Photosmart 1 Telefoonaansluiting op de wand 2 Gebruik het telefoonsnoer dat bij de HP Photosmart is geleverd en sluit dit aan op de "1-LINE"poort Nederlands Het apparaat instellen met een service voor specifieke belsignalen 1. Sluit het ene uiteinde van het telefoonsnoer dat is geleverd bij het apparaat aan op de telefoonaansluiting op de wand en het andere uiteinde op de poort 1-LINE aan de achterkant van het apparaat. Opmerking Als u het meegeleverde telefoonsnoer niet gebruikt om het apparaat op de telefoonaansluiting op de wand aan te sluiten, kunt u waarschijnlijk geen faxen verzenden of ontvangen. Dit speciale telefoonsnoer verschilt van de telefoonsnoeren die misschien al in uw huis of kantoor aanwezig zijn. 2. Verander de Automatisch antwoorden instelling in het laagste aantal belsignalen voor het beantwoorden (twee belsignalen). 3. Wijzig de instelling Specifiek belsignaal, zodat deze overeenstemt met het patroon dat de telefoonmaatschappij aan uw faxnummer heeft toegekend. Opmerking Het apparaat standaard ingesteld op het beantwoorden van alle belpatronen. Als het belsignaal dat u voor Specifiek belsignaal instelt niet overeenstemt met het belpatroon dat de telefoonmaatschappij aan uw faxnummer heeft toegewezen, bestaat de kans dat het apparaat zowel gespreksals faxoproepen beantwoordt of dat het apparaat helemaal niet reageert. 4. Voer een faxtest uit. De HP Photosmart beantwoordt automatisch binnenkomende oproepen met het belpatroon dat u hebt opgegeven (met de instelling Specifiek belsignaal) na het aantal belsignalen dat u hebt geselecteerd (met de instelling Automatisch antwoorden). Vervolgens verzendt het apparaat faxontvangsttonen naar het apparaat dat het faxbericht verzendt en ontvangt het apparaat het faxbericht. 98 HP Photosmart Premium Fax C309 serie Situatie E: Gedeelde gespreks-/faxlijn Als u zowel gespreks- als faxoproepen op hetzelfde telefoonnummer ontvangt en geen andere kantoorapparatuur (of voicemail) op deze telefoonlijn is aangesloten, stelt u de HP Photosmart in zoals in dit deel wordt beschreven. 1 Telefoonaansluiting op de wand 2 Gebruik het telefoonsnoer dat bij de HP Photosmart is geleverd en sluit dit aan op de "1-LINE"poort Het product instellen met een gedeelde spraak- en faxlijn 1. Sluit het ene uiteinde van het telefoonsnoer dat is geleverd bij het apparaat aan op de telefoonaansluiting op de wand en het andere uiteinde op de poort 1-LINE aan de achterkant van het apparaat. Opmerking Als u het meegeleverde telefoonsnoer niet gebruikt om het apparaat op de telefoonaansluiting op de wand aan te sluiten, kunt u waarschijnlijk geen faxen verzenden of ontvangen. Dit speciale telefoonsnoer verschilt van de telefoonsnoeren die misschien al in uw huis of kantoor aanwezig zijn. 2. Vervolgens moet u bepalen hoe u met het apparaat faxoproepen wilt beantwoorden: automatisch of handmatig: • Als u instelt dat het apparaat oproepen automatisch moet beantwoorden, beantwoordt het apparaat alle binnenkomende oproepen automatisch en ontvangt het faxberichten automatisch. Het apparaat kan dan geen onderscheid maken tussen fax- en gespreksoproepen; Wanneer u vermoedt dat de oproep een gespreksoproep is, dient u deze te beantwoorden voordat het apparaat de oproep beantwoordt. Stel het apparaat in op automatisch beantwoorden van binnenkomende oproepen door Automatisch antwoorden in te schakelen. • Als u het apparaat instelt op handmatig antwoorden bij faxen, moet u aanwezig zijn om de binnenkomende faxoproepen te accepteren, omdat het apparaat anders geen faxen kan ontvangen. Stel het apparaat in op het handmatig beantwoorden van binnenkomende oproepen door Automatisch antwoorden uit te schakelen. 3. Sluit de telefoon op de telefoonaansluiting aan. 4. Voer een faxtest uit. De HP Photosmart configureren voor faxen 99 Nederlands Afbeelding 2-4 Achteraanzicht van de HP Photosmart Hoofdstuk 2 Als u de telefoon opneemt voordat de HP Photosmart reageert en u faxtonen hoort van een faxapparaat dat een fax verzendt, dient u de faxoproep handmatig te beantwoorden. Situatie F: Gedeelde gespreks-/faxlijn met voicemail Als u op hetzelfde telefoonnummer zowel gespreks- als faxoproepen ontvangt en u via uw telefoonmaatschappij bent geabonneerd op een voicemailservice, stelt u de HP Photosmart in zoals in dit deel wordt beschreven. Opmerking Als u een voicemailservice hebt op hetzelfde telefoonnummer dat u voor faxen gebruikt, kunt u niet automatisch faxen ontvangen. U moet faxen handmatig ontvangen; dat betekent dat u aanwezig moet zijn om persoonlijk te kunnen reageren op binnenkomende faxen. Als u uw faxen liever automatisch ontvangt, neemt u contact op met uw telefoonmaatschappij om u te abonneren op een service voor specifieke belsignalen of om een aparte telefoonlijn aan te vragen voor het faxen. Afbeelding 2-5 Achteraanzicht van de HP Photosmart Nederlands 1 Telefoonaansluiting op de wand 2 Gebruik het telefoonsnoer dat bij de HP Photosmart is geleverd en sluit dit aan op de "1-LINE"poort Instellen van het apparaat met voicemail 1. Sluit het ene uiteinde van het telefoonsnoer dat is geleverd bij het apparaat aan op de telefoonaansluiting op de wand en het andere uiteinde op de poort 1-LINE aan de achterkant van het apparaat. Opmerking Als u het meegeleverde telefoonsnoer niet gebruikt om het apparaat op de telefoonaansluiting op de wand aan te sluiten, kunt u waarschijnlijk geen faxen verzenden of ontvangen. Dit speciale telefoonsnoer verschilt van de telefoonsnoeren die misschien al in uw huis of kantoor aanwezig zijn. 2. Schakel de instelling Automatisch antwoorden uit. 3. Voer een faxtest uit. U moet zelf aanwezig moet zijn om binnenkomende faxoproepen te accepteren, anders kan het apparaat geen faxen ontvangen. 100 HP Photosmart Premium Fax C309 serie De HP Photosmart configureren voor het ontvangen van faxen Als u faxen probleemloos wilt kunnen ontvangen, moet u bepaalde instellingen op de HP Photosmart misschien wijzigen. Als u niet weet welke instelling u moet kiezen voor een bepaalde faxoptie, leest u de gedetailleerde instructies voor faxinstellingen in de documentatie nog eens door. Dit gedeelte bevat de volgende onderwerpen: Kies de aanbevolen antwoordinstelling voor uw installatie De antwoordmodus instellen ▲ Druk op Automatisch antwoorden om het lampje aan of uit te zetten, zoals dit in de installatie is opgegeven. Wanneer het Automatisch antwoorden-lampje brandt, beantwoordt de HP Photosmart de oproepen automatisch. Wanneer het lampje niet brandt, worden oproepen niet beantwoord door de HP Photosmart. De instelling Antwoorden op belsignaal voor specifieke belsignalen wijzigen Veel telefoonmaatschappijen bieden een functie voor specifieke belsignalen, zodat het mogelijk is om op één telefoonlijn diverse telefoonnummers te gebruiken. Als u zich op deze service abonneert, heeft elk nummer een ander belsignaal. U kunt de HP Photosmart instellen voor het beantwoorden van binnenkomende oproepen die een bepaald belsignaal hebben. Als u de HP Photosmart aansluit op een telefoonlijn met specifieke belsignalen, moet u de telefoonmaatschappij verzoeken om twee verschillende belpatronen toe te wijzen aan binnenkomende gespreksoproepen en faxoproepen. Het is raadzaam om voor een faxnummer dubbele of drievoudige belsignalen aan te vragen. Als de HP Photosmart het specifieke belpatroon detecteert, zal het apparaat de oproep beantwoorden en het fax ontvangen. Als deze service niet beschikbaar is, gebruikt u het standaard belpatroon Alle beltonen. Het specifieke belsignaal wijzigen vanaf het bedieningspaneel 1. Controleer of het apparaat is ingesteld om faxoproepen automatisch te beantwoorden. 2. Druk op Instellingen. De HP Photosmart configureren voor het ontvangen van faxen 101 Nederlands De instelling Automatisch antwoorden bepaalt of de HP Photosmart de inkomende gesprekken automatisch beantwoordt of niet en hoeveel keer de telefoon overgaat voor de fax wordt aangenomen. De juiste instelling is afhankelijk van de configuratie thuis of op kantoor. Raadpleeg voor meer informatie over de correcte instellingen de instructies voor uw specifieke configuratie op de voorgaande pagina's. Hoofdstuk 2 3. Druk op de knop met de pijl omlaag om Geavanceerde faxinstellingen te markeren en druk vervolgens op OK. 4. Druk op de knop met de pijl omlaag om Specifiek belsignaal te markeren en druk vervolgens op OK. 5. Druk op de knop met de pijl omlaag om de gewenste optie te markeren en druk vervolgens op OK. Wanneer de telefoon overgaat in het belpatroon dat u hebt toegewezen aan de faxlijn, beantwoordt het apparaat de oproep en ontvangt de fax. De faxkopregel instellen De faxkopregel is de regel tekst met uw naam en faxnummer die wordt afgedrukt boven aan elke fax die u verstuurt. HP raadt aan de faxkopregel in te stellen met de software die u met de HP Photosmart hebt geïnstalleerd. U kunt de faxkopregel ook instellen vanaf het bedieningspaneel, zoals hier wordt beschreven. Opmerking In sommige landen/regio's is de informatie in de faxkopregel wettelijk vereist. Een standaardfaxkopregel instellen vanaf het bedieningspaneel 1. Druk op Instellingen. Nederlands 2. Druk op de knop met de pijl omlaag om Basis faxinstallatie te markeren en druk op OK. 3. Druk op de knop met de pijl omlaag om Fax-kopregel te markeren en druk vervolgens op OK. Het visuele toetsenbord verschijnt op het scherm. 4. Gebruik het visuele toetsenbord om uw persoonlijke naam of de naam van uw bedrijf in te voeren. Als u klaar bent, druk dan op Gereed op het visuele toetsenbord, druk vervolgens op OK. 5. Voer met behulp van het numerieke toetsenblok het faxnummer in en druk vervolgens op OK. Faxinstellingen testen U kunt uw faxinstellingen testen om de status van de HP Photosmart te controleren en om na te gaan of de instellingen juist zijn om te kunnen faxen. Voer deze test uit nadat u de HP Photosmart hebt ingesteld voor faxen. De test doet het volgende: • • • • • • 102 Test de faxhardware Controleert of het juiste type telefoonsnoer op de HP Photosmart is aangesloten Controleert of het telefoonsnoer op de juiste poort is aangesloten Controleert op de aanwezigheid van een kiestoon Controleert op de aanwezigheid van een actieve telefoonlijn Controleert de status van de telefoonlijnverbinding HP Photosmart Premium Fax C309 serie De HP Photosmart drukt een rapport af met de testresultaten. Als de test mislukt, kunt u in het rapport informatie vinden om het probleem op te lossen. Voer de test daarna nogmaals uit. 3. Druk op de pijltjestoets omlaag om Extra te markeren en druk vervolgens op OK. 4. Druk op de pijltjestoets omlaag om Faxtest uitvoeren te markeren en druk vervolgens op OK. De HP Photosmart geeft de status van de test weer op het display en drukt een rapport af. 5. Bekijk het rapport. • Als de test lukt, maar u nog steeds problemen hebt met faxen, dient u de faxinstellingen te controleren die in het rapport worden weergegeven. Hierin kunt u zien of de instellingen correct zijn. Een lege of onjuiste faxinstelling kan faxproblemen veroorzaken. • Als de test is mislukt, kunt u in het rapport informatie vinden over het oplossen van de aangetroffen problemen. 6. Nadat u het faxrapport van de HP Photosmart hebt ontvangen, drukt u op OK. Los mogelijke gevonden problemen op en voer de test nogmaals uit. Faxinstellingen testen 103 Nederlands De faxinstellingen controleren vanaf het bedieningspaneel 1. Plaats ongebruikt, gewoon wit papier van letter- of A4-formaat in de invoerlade. 2. Druk op Instellingen. 3 Overzicht HP Photosmart Met de HP Photosmart kunt u snel en gemakkelijk taken uitvoeren als het maken van een kopie, het scannen van documenten of het afdrukken van foto's van een geheugenkaart of USB-opslagapparaat. Veel functies van de HP Photosmart kunnen rechtstreeks vanaf het bedieningspaneel worden gebruikt, zonder dat u de computer hoeft in te schakelen. Opmerking In deze handleiding krijgt u een inleiding op basisbewerkingen en probleemoplossing, alsook informatie over het contacteren van HP-ondersteuning en het bestellen van benodigdheden. De Elektronische help geeft de details van alle kenmerken en fucties, waaronder het gebruik van de software HP Photosmart die werd geleverd bij de HP Photosmart. Een overzicht van de HP Photosmart Afbeelding 3-1 Vooraanzicht van de printer Nederlands 104 Label Beschrijving 1 Automatische documentinvoer 2 Bedieningspaneel 3 Toegangshendel van cd-/dvd-lade en cd-/dvdlade 4 Fotolade 5 Verlengstuk van de papierlade (ook wel ladeverlengstuk genoemd) 6 cd-/dvd-houder en opslaggebied van cd-/dvd-houder 7 Papierbreedtegeleider voor de fotolade 8 Grafisch kleurenscherm (ook wel het scherm genoemd) 9 Uitvoerlade 10 Geheugenkaartsleuf voor Secure Digital- en xD-kaarten HP Photosmart Premium Fax C309 serie (vervolg) Label Beschrijving 11 Geheugenkaartsleuf voor Memory Stick-kaarten 12 Fotolampje 13 Geheugenkaart-sleuf voor CompactFlash-kaarten 14 USB/PictBridge-poort aan de voorzijde voor een camera of een ander opslagapparaat 15 Binnenkant van klep 16 Klep 17 Glasplaat 18 Toegangshendel cartridgeklep 19 Papierbreedtegeleider voor de hoofdinvoerlade 20 Hoofdinvoerlade (ook wel invoerlade genoemd) Nederlands Afbeelding 3-2 Boven- en achteraanzicht van de printer Label Beschrijving 21 Printkopeenheid 22 Cartridgetoegangsgebied 23 Plaats van modelnummer 24 USB-poort aan de achterkant 25 Ethernet-poort 26 Aansluiting voor netsnoer* 27 Poorten 1-LINE (fax) en 2-EXT (telefoon) 28 Duplexmodule * Gebruik het apparaat alleen met de netadapter die door HP is geleverd. Een overzicht van de HP Photosmart 105 Hoofdstuk 3 Functies van het bedieningspaneel In het volgende diagram en de bijbehorende tabel vindt u een kort overzicht van de functies op het bedieningspaneel van de HP Photosmart. 1 2 abc 3 def 4 ghi 5 jkl 6 mno 7 pqrs 8 tuv 9 wxyz * 0 # OK CD/DVD Nederlands Label Naam en omschrijving 1 Grafisch kleurenscherm (ook wel het display/scherm genoemd): hierop worden menu's, foto's en berichten weergegeven. Het scherm kan omhoog worden gehaald en gedraaid voor beter zicht. 2 Terug: hiermee gaat u terug naar de vorige dia. 3 Menu: deze knop biedt een aantal opties betreffende het huidige scherm. 4 Waarschuwingslampje: Geeft aan dat er een probleem is opgetreden. Raadpleeg het scherm voor meer informatie. 5 Start: hiermee keert u terug naar het beginscherm (het standaardscherm wanneer u het apparaat inschakelt). 6 OK: hiermee selecteert u een menu-instelling, waarde of foto. 7 Navigatieknop: hiermee bladert u door de foto's en menuopties. 8 Inzoomen: hiermee zoomt u op een foto in. Gebruik deze knop met de pijltjes op het richtinggevende pad om de foto bij te snijden voor het afdrukken. 9 Uitzoomen: hiermee zoomt u uit om meer van een foto te tonen. 10 Rode ogen verwijderen: hiermee schakelt u de functie voor het verwijderen van rode ogen in of uit. De instelling is van toepassing op alle foto's in de afdrukwachtrij. 11 Opnieuw afdrukken foto: hiermee maakt u een kopie van een originele foto die op het glas is geplaatst. 12 Snelle formulieren: hiermee drukt u verschillende lege formulieren af, zoals schoolpapier, muziekbladen, rasters en checklists. 13 Automatisch antwoorden: hiermee schakelt u de functie Automatisch beantwoorden in of uit. De aanbevolen instelling hangt af van de services en apparatuur op uw telefoonlijn. 14 Toetsenblok: hiermee voert u faxnummers, waarden of tekst in. 106 HP Photosmart Premium Fax C309 serie Label Naam en omschrijving 15 Aan: schakelt het apparaat in of uit. Als het apparaat uit is, gebruikt het toch nog een minimale hoeveelheid stroom. Om de stroom helemaal te onderbreken schakelt u het apparaat uit en haalt u de stekker uit het stopcontact. 16 Lampje voor draadloos netwerk: geeft aan dat de Draadloze radio is ingeschakeld. 17 Bluetooth-lampje: geeft aan dat de Bluetooth radio is ingeschakeld. 18 Ruimte: hiermee kunt u spaties en tekens invoeren voor taken die betrekking hebben op de fax. 19 Symbolen: hiermee kunt u symbolen en sterretjes (*) invoeren voor taken die betrekking hebben op de fax. 20 Start faxen: hiermee kunt u een zwart-wit- of een kleurenfax versturen of ontvangen. 21 Hendel cd-/dvd-toegangsklep: Laat de cd-/dvd-lade zakken. 22 Kopiëren: hiermee start u een zwart/wit- of kleurenkopie. 23 Start scannen: opent het Scan Menu waarin u een bestemming kunt selecteren voor uw scan. 24 Foto's afdrukken: drukt de geselecteerde foto's op uw geheugenkaart af. Indien er momenteel geen foto's zijn geselecteerd, drukt het apparaat de foto af die momenteel op het scherm wordt getoond. 25 Annuleren: Beëindigt de huidige handeling. 26 Help: biedt hulp over het huidige scherm. 27 Instellingen: hiermee opent u het menu Instellingen, waarmee u apparaatinstellingen kunt wijzigen en onderhoudsfuncties kunt gebruiken. 28 2-zijdig: hiermee opent u het dubbelzijdige menu waarin u de instellingen kunt wijzigen om dubbelzijdige kopieën en faxen te maken. Meer informatie zoeken Er is een scala aan bronnen beschikbaar, zowel gedrukt als on line, waarin u informatie kunt vinden over het instellen en gebruiken van de HP Photosmart. Startershandleiding De startershandleiding bevat instructies voor de installatie van de HP Photosmart. Zorg dat u de stappen uit de startershandleiding in de juiste volgorde uitvoert. Als u problemen ondervindt tijdens de installatie, raadpleegt u het gedeelte Problemen oplossen achter in de startershandleiding of het gedeelte "Problemen oplossen en ondersteuning" op pagina 118 in deze handleiding. Elektronische Help In de Elektronische help vindt u uitgebreide instructies voor functies van de HP Photosmart die niet worden beschreven in deze handleiding, waaronder functies die alleen beschikbaar zijn met de HP Photosmart-software. De Elektronische help biedt ook informatie over bepaalde voorschriften en het milieu. Meer informatie zoeken 107 Nederlands (vervolg) Hoofdstuk 3 De Elektronische help openen: • Windows: Klik op Start > Alle programma's > HP > Photosmart Premium Fax C309 serie > Help. • Macintosh: Open de HP Apparaatmanager en klik op het pictogram ?. Klik vervolgens op het hoofdmenu en selecteer Photosmart Premium Fax C309 serie. Help via uw apparaat Via het menu Help op het scherm krijgt u snel toegang tot belangrijke Help-onderwerpen. Het menu is beschikbaar als u op de knop Help drukt. Vanuit de passieve status kunt u op Help drukken om een menu weer te geven met items waarvoor hulp beschikbaar is. Afhankelijk van het item dat u hebt geselecteerd, verschijnt het item op uw scherm of op het computerscherm. Wanneer u andere schermen bekijkt dan het stand-byscherm, krijgt u contextgevoelige hulp door te drukken op Help. Website van HP Als u toegang hebt tot Internet, kunt u hulp en ondersteuning krijgen via de HP-website op www.hp.com/support. Op deze website kunt u terecht voor technische ondersteuning, stuurprogramma's en informatie over het bestellen van benodigdheden. Nederlands Papier laden U kunt verschillende papiersoorten en papierformaten in de HP Photosmart plaatsen, waaronder papier van A4- of Letter-formaat, fotopapier, transparanten en enveloppen. Zie de Elektronische help voor meer informatie. Papier van volledig formaat plaatsen 1. Til de uitvoerlade omhoog. Tip Tik met een stapel papier op een vlakke ondergrond om de randen van het papier gelijk te krijgen. Zorg ervoor dat al het papier in de stapel van hetzelfde formaat en dezelfde soort is, zonder scheuren, stof, kreukels en gekrulde of omgevouwen randen. 2. Schuif de papierbreedtegeleider naar de uiterste stand. 108 HP Photosmart Premium Fax C309 serie Let op Zorg dat het apparaat inactief en stil is wanneer u papier in de hoofdinvoerlade plaatst. Als het apparaat bezig is met het onderhoud van de printcartridges of een andere taak uitvoert, bevindt de papierstop in het apparaat zich mogelijk niet in de juiste positie. Hierdoor kunt u het papier te ver naar voren duwen, waardoor het apparaat blanco pagina's zal uitwerpen. Tip Als u briefhoofdpapier gebruikt, schuift u dit in de lade met het briefhoofd eerst en de bedrukte zijde omlaag. 4. Schuif de papierbreedtegeleider naar binnen tot deze tegen de rand van het papier aankomt. Plaats niet te veel papier in de hoofdinvoerlade. Zorg ervoor dat de stapel papier in de hoofdinvoerlade past en dat deze niet hoger is dan de bovenkant van de papierbreedtegeleider. Papier laden 109 Nederlands 3. Plaats het papier in de hoofdinvoerlade met de korte rand naar voren en de afdrukzijde naar beneden. Schuif de stapel papier vooruit tot hij niet verder kan. Hoofdstuk 3 5. Klap de uitvoerlade naar beneden. Schuif het verlengstuk van lade zo ver mogelijk naar u toe. Klap de papierklem aan het eind van het verlengstuk van de lade uit, zodat het verlengstuk in zijn geheel is geopend. Opmerking Laat de papiergreep gesloten als u papier van Legal-formaat gebruikt. Fotopapier van maximum 13 x 18 cm (5 x 7 inch) in de fotolade plaatsen. 1. Til de klep van de fotolade omhoog. Nederlands 2. Schuif de papierbreedtegeleider naar de uiterste stand. 3. Plaats de stapel fotopapier in de fotolade met de korte rand naar voren en de afdrukzijde naar beneden. Schuif de stapel fotopapier naar voren, totdat de stapel niet verder kan. Als het fotopapier dat u gebruikt geperforeerde lipjes heeft, plaatst u het fotopapier zo dat de lipjes naar u toe liggen. 110 HP Photosmart Premium Fax C309 serie Nederlands 4. Schuif de papierbreedtegeleider naar binnen tot deze tegen de rand van het papier aankomt. Plaats niet te veel afdrukmateriaal in de fotolade. Zorg ervoor dat de stapel fotopapier in de fotolade past en dat deze niet hoger is dan de bovenkant van de papierbreedtegeleider. 5. Laat de klep van de fotolade zakken. Papierstoringen voorkomen Houd u aan de volgende richtlijnen om papierstoringen te voorkomen. • • • • Verwijder regelmatig afgedrukte exemplaren uit de uitvoerlade. Zorg dat fotopapier niet krult of kreukt door al het ongebruikte fotopapier in een hersluitbare verpakking te bewaren. Zorg dat het papier plat in de invoerlade ligt en dat de randen niet omgevouwen of gescheurd zijn. Als u etiketten afdrukt, controleer dan of de vellen voor de etiketten niet ouder zijn dan twee jaar. Etiketten op oudere vellen kunnen loslaten als het papier door het apparaat wordt getrokken, en kunnen papierstoringen veroorzaken. Papierstoringen voorkomen 111 Hoofdstuk 3 • Leg niet papier van verschillende soorten en formaten tegelijk in de invoerlade; al het papier in de invoerlade moet van dezelfde soort en hetzelfde formaat zijn. Verschuif de breedtegeleider voor het papier in de invoerlade totdat deze vlak tegen het papier aanligt. Zorg dat de breedtegeleiders het papier in de papierlade niet buigen. Schuif het papier niet te ver naar voren in de invoerlade. Gebruik papiersoorten die worden aanbevolen voor de printer. • • • Een foto afdrukken op fotopapier Voor de beste afdrukkwaliteit, raadt HP u aan om HP-papier te gebruiken dat speciaal is ontworpen voor het type project dat u afdrukt, in combinatie met originele HP-inkt. HPpapier en HP-inkt zijn speciaal ontworpen om samen te gebruiken voor een goede kwaliteit. Nederlands 1 Memory Stick, Memory Stick Pro, Memory Stick Select, Memory Stick Magic Gate, Memory Stick Duo of Duo Pro (adapter optioneel), of Memory Stick Micro (adapter vereist) 2 MultiMedia Card (MMC), MMC Plus, Secure MultiMedia Card, MMC Mobile (RS-MMC; adapter vereist), Secure Digital (SD), Secure Digital Mini (adapter vereist), Secure Digital High Capacity (SDHC), TransFlash MicroSD Card (adapter vereist), of xD-Picture card 3 CompactFlash (CF) types I en II 4 Voorste USB-poort/PictBridge: Voor digitale camera's en verwijderbare schijven Foto's afdrukken 1. Plaats fotopapier in de juiste invoerlade. 2. Plaats een geheugenkaart in de juiste sleuf van het apparaat of sluit een opslagapparaat aan op de USB-poort vooraan. 112 HP Photosmart Premium Fax C309 serie 3. Druk op OK om Weergeven & afdrukken te selecteren. 4. Druk op de pijltjestoets links of rechts om door de voorbeelden van uw foto's te bladeren. 5. Als de foto die u wilt afdrukken is gemarkeerd, drukt u op OK. 6. Druk op de pijltjestoets of gebruik het toetsenblok om het aantal exemplaren te verhogen. U moet minstens een afdruk specificeren, anders wordt de foto niet afgedrukt. Tip Als u de foto wilt bijsnijden of draaien, of andere wijzigingen wilt aanbrengen voor het afdrukken, drukt u op de knop Menu. 7. (Optioneel) Blader nog naar links en rechts om meer foto's aan de afdrukwachtrij toe te voegen. 8. Druk op OK om een afdrukvoorbeeld te bekijken. 9. (Optioneel) Druk op de knop Menu om de afdrukinstellingen te wijzigen. 10. Druk op Foto's afdrukken. Tip Tijdens het afdrukken kunt u drukken op OK om meer foto's toe te voegen aan de afdrukwachtlijst. U kunt een scantaak starten vanaf de computer of het bedieningspaneel van de HP Photosmart. In dit gedeelte wordt alleen uitgelegd hoe u vanaf het bedieningspaneel van de HP Photosmart kunt scannen. Opmerking U kunt ook met behulp van de software die u met de HP Photosmart hebt geïnstalleerd, de afbeeldingen scannen. Met deze software kunt u een gescande afbeelding bewerken en speciale projecten maken met behulp van gescande afbeeldingen. Naar een computer scannen 1. Plaats het origineel met de bedrukte zijde naar beneden in de rechterbenedenhoek van de glasplaat of met de bedrukte zijde naar boven in de documentinvoerlade. Opmerking Bij gebruik van de documentinvoer, moet u alle nietjes of paperclips verwijderen van het originele document. 2. Druk op Start scannen op het bedieningspaneel. 3. Druk op de knop met de pijl omlaag om Scannen naar computer te markeren en druk vervolgens op OK. Opmerking Als het apparaat op het netwerk is aangesloten, verschijnt er een lijst met beschikbare computers. Selecteer de computer waarnaar u de scan wilt overbrengen, en ga dan naar de volgende stap. Een afbeelding scannen 113 Nederlands Een afbeelding scannen Hoofdstuk 3 4. Het menu Scannen naar verschijnt op het display. Druk op de pijltjestoets omlaag om de taaksnelkoppeling te selecteren die u wilt gebruiken, en druk vervolgens op OK. Opmerking Taaksnelkoppelingen definiëren scanparameters, zoals de software-toepassing, dpi en kleurinstellingen zodat u ze niet zelf voor iedere scantaak hoeft in te stellen. 5. Volg de opdrachten op het scherm om de scan op uw computer op te slaan. Een kopie maken U kunt vanaf het bedieningspaneel kopieën van hoge kwaliteit maken. Een kopie maken vanaf het bedieningspaneel 1. Zorg dat er papier in de invoerlade is geplaatst. 2. Plaats het origineel met de bedrukte zijde naar beneden in de rechterbenedenhoek van de glasplaat of met de bedrukte zijde naar boven in de documentinvoerlade. 3. Druk op Kopiëren om te beginnen met kopiëren. Een basisfax verzenden Nederlands Het verzenden van een fax in zwart-wit van een of meer pagina's gaat eenvoudig met het bedieningspaneel, zoals hier beschreven. Opmerking Als u een afgedrukte bevestiging wilt van faxen die goed zijn verzonden, schakelt u faxbevestiging in voordat u faxen gaat verzenden. Tip U kunt ook manueel een fax sturen door een nummer in te drukken op een telefoon of met behulp van een schermdrukfunctie op het bedieningspaneel. Met deze functies kunt u de kiessnelheid zelf bepalen. Deze functie is ook nuttig als u de kosten van het gesprek met een telefoonkaart wilt betalen en u tijdens het kiezen op kiestonen moet reageren. Raadpleeg de Elektronische help voor meer informatie over faxrapporten, handmatig faxen verzenden en andere faxmogelijkheden. 114 HP Photosmart Premium Fax C309 serie Een gewone fax verzenden vanaf het bedieningspaneel 1. Plaats de originelen met de bedrukte zijde omhoog in de documentinvoerlade. Als u een fax van één pagina verzendt, zoals een foto, kunt u deze ook met de bedrukte zijde omlaag op de glasplaat leggen. Opmerking Als u een fax van meerdere pagina's verzendt, moet u de originelen in de automatische documentinvoer plaatsen. U kunt geen document met meerdere pagina's vanaf de glasplaat faxen. 2. Druk op OK als Faxen op het beginscherm is gemarkeerd. Voer het faxnummer in met het toetsenblok, druk op pijltje omhoog om het laatst gekozen nummer opnieuw te kiezen of druk op pijltje omlaag om naar de snelkiesnummers te gaan. 3. Druk op Start faxen. • Als het apparaat een origineel detecteert in de automatische documentinvoer, verzendt het dat document naar het ingevoerde nummer. • Als het apparaat geen origineel detecteert in de automatische documentinvoer, wordt de vraag Lader leeg weergegeven. Zorg dat het origineel met de bedrukte kant omlaag op de glasplaat ligt en druk vervolgens op de pijltjestoets omlaag om Het origineel van de glasplaat van de scanner faxen te markeren, en druk op OK. Tip Als u van de ontvanger te horen krijgt dat de kwaliteit van de door u verzonden fax niet goed is, kunt u de resolutie of het contrast van de fax wijzigen. Vervang de cartridges Volg deze instructies als u uw cartridges moet vervangen. Als u nog geen vervangcartridges hebt voor de HP Photosmart, kunt u ze bestellen via www.hp.com/buy/supplies. Selecteer uw land/regio wanneer dit wordt gevraagd, volg de aanwijzingen om uw product te selecteren en klik vervolgens op een van de koppelingen voor bestellingen op de pagina. Let op Wacht tot u een nieuwe cartridge beschikbaar hebt voordat u de oude cartridge verwijdert. Laat de cartridge niet voor een langere periode buiten het apparaat. Dit kan leiden tot schade aan zowel het apparaat als de cartridge. De inktpatronen vervangen 1. Controleer of de printer aanstaat. 2. Verwijder originelen die eventueel nog in de HP Photosmart aanwezig zijn. 3. Open de toegangsklep voor de cartridges door de blauwe toegangshendel aan voorkant van het apparaat omhoog te tillen, totdat de klep in de geopende stand is vergrendeld. Vervang de cartridges 115 Nederlands Tip Druk herhaaldelijk op de knop Symbolen (*) tot er een streepje (-) op het display verschijnt als u een pauze wilt invoegen in het faxnummer dat u invoert. Hoofdstuk 3 De wagen met de printcartridges beweegt naar het midden van het apparaat. Opmerking Wacht tot de wagen met de printcartridges stopt voor u verder gaat. 4. Druk op het klepje aan de voorkant van de cartridge om deze te ontgrendelen, en verwijder deze vervolgens uit de sleuf. Nederlands Let op Til de vergrendelingsgreep op de wagen met de printcartridges niet omhoog om de cartridges te verwijderen. 5. Verwijder de nieuwe cartridge uit de verpakking door het oranje lipje recht naar achteren te trekken om de plastic verpakking van de cartridge te verwijderen. Opmerking Zorg ervoor dat u de plastic verpakking van de cartridge verwijdert voordat u het in het apparaat installeert, anders mislukt het afdrukken. 116 HP Photosmart Premium Fax C309 serie 6. Draai het oranje kapje om het af te breken. 7. Schuif met behulp van de gekleurde pictogramvormen de cartridge in de lege sleuf tot deze op zijn plaats vastklikt en stevig in de sleuf zit. Zorg ervoor dat u de cartridge in de sleuf plaatst met dezelfde pictogramvorm en kleur als de cartridge die u installeert. 8. Herhaal stap 3 tot en met 6 voor elke cartridge die u wilt vervangen. 9. Sluit de toegangsklep voor de cartridges. Vervang de cartridges 117 Nederlands Let op Til de vergrendelingsgreep op de wagen met de printcartridges niet omhoog om de cartridges te installeren. Dit kan ertoe leiden dat de cartridges niet goed zijn geplaatst, wat afdrukproblemen veroorzaakt. De vergrendelingsgreep moet omlaag blijven om de cartridges juist te plaatsen. 4 Problemen oplossen en ondersteuning Dit hoofdstuk bevat informatie over het oplossen van problemen met de HP Photosmart. Hierbij wordt met name aandacht besteed aan installatie- en configuratieproblemen en aan een aantal problemen dat betrekking heeft op de werking van de apparatuur. Raadpleeg voor meer informatie de Elektronische help die bij de software werd geleverd. Een groot aantal problemen ontstaat als de HP Photosmart met behulp van een USB-kabel op de computer wordt aangesloten voordat de software voor de HP Photosmart wordt geïnstalleerd. Voer de volgende stappen uit als u de HP Photosmart op de computer hebt aangesloten voordat de installatiesoftware een bericht heeft weergegeven waarin u wordt gevraagd om het apparaat aan te sluiten: Algemene installatieproblemen oplossen 1. Ontkoppel de USB-kabel van de computer. 2. Verwijder de software (als u deze hebt geïnstalleerd). 3. Start de computer opnieuw op. 4. Schakel het apparaat uit, wacht ongeveer één minuut en schakel het opnieuw in. 5. Installeer de productsoftware opnieuw. Nederlands Let op Sluit de USB-kabel pas op de computer aan als er op het scherm een bericht wordt weergegeven waarin u wordt gevraagd om de USB-kabel op de computer aan te sluiten. Raadpleeg het achterblad van deze handleiding voor contactinformatie voor ondersteuning. De software verwijderen en opnieuw installeren U moet de software mogelijk verwijderen en opnieuw installeren als de installatie onvolledig is of als u de USB-kabel op de computer hebt aangesloten voordat er een bericht is weergegeven waarin u wordt gevraagd om de USB-kabel op de computer aan te sluiten. Verwijder de toepassingsbestanden voor de HP Photosmart niet zomaar van de computer. Verwijder deze bestanden op de juiste manier met het hulpprogramma voor het verwijderen de installatie dat bij de HP Photosmart is meegeleverd. De software-installatie ongedaan maken en opnieuw installeren 1. Klik op de taakbalk van Windows op Start, Instellingen, Bedieningspaneel (of gewoon op Bedieningspaneel). 2. Dubbelklik op Programma's toevoegen/verwijderen (of klik op Installatie van een programma ongedaan maken). 3. Selecteer HP Photosmart All-in-One Driver Software en klik vervolgens op Wijzigen/ Verwijderen. Volg de instructies op het scherm. 4. Koppel het apparaat los van de computer. 5. Start de computer opnieuw op. Opmerking Het is belangrijk dat u het apparaat loskoppelt voordat u de computer opnieuw opstart. Sluit het apparaat pas aan op de computer nadat u de software opnieuw hebt geïnstalleerd. 118 HP Photosmart Premium Fax C309 serie 6. Plaats de cd-rom van de printer in het cd-romstation van uw computer en start vervolgens de installatie opnieuw. Opmerking Als het configuratieprogramma niet wordt weergegeven, zoekt u naar het bestand setup.exe op de cd-rom en dubbelklikt u op dit bestand. Opmerking Als u de installatie-cd niet meer hebt, kunt u de software van www.hp.com/ support downloaden. 7. Volg de instructies op het scherm en in de startershandleiding van de printer. Als de installatie van de software is voltooid, wordt het pictogram HP Digital Imaging Monitor in het systeemvak van Windows weergegeven. Als u wilt controleren of de software op de juiste manier is geïnstalleerd, dubbelklikt u op het pictogram HP Solution Center op het bureaublad. Als de essentiële pictogrammen in het HP Solution Center worden weergegeven (Afbeelding scannen en Document scannen), is de software op de juiste manier geïnstalleerd. Problemen met de installatie oplossen Gebruik dit deel om mogelijke problemen met de installatie van de hardware van de HP Photosmart op te lossen. U kunt het apparaat niet inschakelen Oplossing 1: gebruik het telefoonsnoer dat bij het apparaat werd geleverd. Oplossing • Controleer of het netsnoer goed op het apparaat en de netsnoeradapter is aangesloten. Plaats het netsnoer in een wandcontactdoos, piekbeveiliging of stekkerblok. Controleer of het lampje op de adapter brandt. • Controleer bij gebruik van een stekkerdoos of deze is ingeschakeld. U kunt het apparaat ook rechtstreeks op een stopcontact aansluiten. • Test het stopcontact om te zien of er stroom op staat. Sluit een apparaat aan waarvan u zeker weet dat dit werkt en controleer of het apparaat stroom ontvangt. Als dat niet het geval is, kan er een probleem zijn met het stopcontact. • Als u het apparaat aansluit op een stopcontact met een schakelaar, dient u ervoor te zorgen dat de schakelaar is ingeschakeld. Als de schakelaar is ingeschakeld maar niet werkt, is er misschien een probleem met het stopcontact. Oorzaak: Het apparaat werd niet met het meegeleverde netsnoer gebruikt. Als het probleem hiermee niet verholpen is, probeert u de volgende oplossing. Oplossing 2: Reset het apparaat Oplossing: Schakel het apparaat uit en trek het netsnoer uit het stopcontact. Sluit het netsnoer weer aan en druk op de knop Aan om het apparaat in te schakelen. Oorzaak: Er is een fout opgetreden met het apparaat. Als het probleem hiermee niet verholpen is, probeert u de volgende oplossing. Oplossing 3: druk langzamer op de knop Aan. Oplossing: Soms reageert het apparaat niet als u de knop Aan te snel indrukt. Druk eenmaal op de knop Aan. Het kan enkele ogenblikken duren voordat het apparaat wordt ingeschakeld. Als u in deze tijd nogmaals op de knop Aan drukt, schakelt u het apparaat misschien weer uit. Oorzaak: U hebt te snel op de knop Aan gedrukt. Als het probleem hiermee niet verholpen is, probeert u de volgende oplossing. Problemen met de installatie oplossen 119 Nederlands Probeer de volgende oplossingen als er geen licht, geen ruis en geen beweging van het apparaat is als u het inschakelt. Hoofdstuk 4 Oplossing 4: neem contact op met HP om de voeding te vervangen. Oplossing: Neem contact op met HP-ondersteuning om een voedingseenheid voor het toestel te vragen. Ga naar: www.hp.com/support. Kies uw land/regio wanneer dit wordt gevraagd en klik vervolgens op Neem contact op met HP voor informatie over het aanvragen van technische ondersteuning. Oorzaak: De voeding was niet bedoeld voor gebruik met dit apparaat of ondervond een mechanische fout. Als het probleem hiermee niet verholpen is, probeert u de volgende oplossing. Oplossing 5: Neem contact op met HP-ondersteuning voor onderhoud Oplossing: Als u alle stappen van de vorige oplossingen hebt uitgevoerd en nog steeds een probleem ondervindt, neemt u contact op met HP-ondersteuning voor onderhoud. Bezoek: www.hp.com/support. Kies uw land/regio in de keuzelijst en klik vervolgens op Neem contact op met HP voor technische ondersteuning. Oorzaak: Mogelijk hebt u ondersteuning nodig om het apparaat of de software goed te laten werken. Ik heb de USB-kabel aangesloten, maar ondervind problemen als ik het apparaat met mijn computer gebruik Nederlands Oplossing: U moet eerst de software installeren die bij het apparaat is geleverd en pas daarna de USB-kabel aansluiten. Tijdens de installatie dient u de USB-kabel niet aan te sluiten voordat u dat wordt gevraagd door de instructies op het scherm. Als u de software eenmaal hebt geïnstalleerd, steekt u een uiteinde van de USB-kabel in de achterkant van uw computer en het andere uiteinde in de achterkant van het apparaat. U kunt elke USB-poort aan de achterzijde van de computer gebruiken. Raadpleeg de startershandleiding bij de printer voor meer informatie over het installeren van de software en het aansluiten van de USB-kabel. Oorzaak: De USB-kabel is aangesloten voordat de software is geïnstalleerd. Als u de USBkabel aansluit voordat u dit wordt gevraagd, dan kunnen er fouten optreden. Nadat het apparaat werd geïnstalleerd, wil het niet drukken Probeer het probleem op te lossen met de volgende oplossingen. De oplossingen staan in volgorde, met de meest waarschijnlijke oplossing eerst. Als de eerste oplossing het probleem niet oplost, gaat u verder met de resterende oplossingen tot het probleem is opgelost. Oplossing 1: Druk op de knop Aan om het apparaat in te schakelen. Oplossing: Bekijk het display van de printer. Als het display leeg is en de knop Aan niet is verlicht, is de printer uitgeschakeld. Zorg dat het netsnoer stevig is aangesloten op de printer en in een stopcontact gestoken is. Druk op de knop Aan om de printer in te schakelen. Oorzaak: Het apparaat was mogelijk niet ingeschakeld. Als het probleem hiermee niet verholpen is, probeert u de volgende oplossing. Oplossing 2: stel uw apparaat als standaardprinter in Oplossing: Gebruik de systeemtools op uw computer om uw apparaat in te stellen als standaardprinter. Oorzaak: U kunt de afdruktaak naar de standaardprinter sturen, maar dit apparaat was niet de standaardprinter. Als het probleem hiermee niet verholpen is, probeert u de volgende oplossing. 120 HP Photosmart Premium Fax C309 serie Oplossing 3: bepaal of de werking van de printer is onderbroken of de printer offline is Oplossing: offline is. Controleer of de werking van het apparaat is onderbroken en of het apparaat Controleren of de werking van de printer is onderbroken of de printer offline is 1. Ga, afhankelijk van het besturingssysteem, op een van de volgende manieren te werk: • Windows Vista: Klik op de taakbalk van Windows op Start, klik op Configuratiescherm en klik op Printers. • Windows XP: Klik op de taakbalk van Windows op Start, klik op Configuratiescherm en klik op Printers en faxapparaten. 2. Dubbelklik op het pictogram van uw apparaat om de afdrukwachtrij te openen. 3. Zorg ervoor dat in het menu Printer Afdrukken onderbreken of Printer offline gebruiken niet is aangevinkt. 4. Als u wijzigingen hebt doorgevoerd, probeert u opnieuw af te drukken. Oorzaak: De werking van het apparaat was onderbroken of het apparaat was offline. Als het probleem hiermee niet verholpen is, probeert u de volgende oplossing. Oplossing 4: Controleer de verbinding tussen het apparaat en de computer Oplossing 5: Controleer of de printcartridges goed zijn geïnstalleerd en of ze nog inkt bevatten Oplossing: Controleer of de printcartridges goed zijn geïnstalleerd en of ze nog inkt bevatten. Oorzaak: Er was wellicht een probleem met een of meer printcartridges. Als het probleem hiermee niet verholpen is, probeert u de volgende oplossing. Oplossing 6: Papier in de invoerlade plaatsen Oplossing: Caricare la carta nel vassoio di alimentazione. Oorzaak: Er was mogelijk geen papier in het apparaat geplaatst. Problemen met het netwerk oplossen Als u problemen ondervindt bij het gebruiken van uw HP Photosmart op een netwerk, probeer dan de volgende stappen in opgegeven volgorde uit te voeren: 1. Schakel de router, het apparaat en de computer uit, en schakel ze vervolgens in deze volgorde weer aan: eerst de router, vervolgens het apparaat en ten slotte de computer. Soms lost opnieuw opstarten een probleem met de netwerkcommunicatie op. 2. Voer de Draadloze netwerktest uit vanaf het bedieningspaneel van het apparaat voor problemen met het draadloze netwerk. a. Druk op Instellingen. b. Druk op de pijl naar beneden tot Netwerk is gemarkeerd, en druk vervolgens op OK. c. Druk op de pijl naar beneden tot Draadloze netwerktest is gemarkeerd, en druk vervolgens op OK. De Draadloze netwerktest drukt af. Problemen met het netwerk oplossen 121 Nederlands Oplossing: Controleer de verbinding tussen het apparaat en de computer. Oorzaak: Het apparaat en de computer staan niet met elkaar in verbinding. Als het probleem hiermee niet verholpen is, probeert u de volgende oplossing. Hoofdstuk 4 3. Als er een probleem wordt gedetecteerd, worden er in het afgedrukte testrapport aanbevelingen gegeven die het probleem kunnen helpen oplossen. Als u de netwerkinstellingen op uw apparaat moet veranderen of de Wizard Draadloze instelling nooit hebt uitgevoerd, doe dat dan nu. Dubbelklik op het pictogram HP Solution Center, klik op Instellingen, klik op Andere instellingen, selecteer Netwerkwerkset en selecteer vervolgens de link Wizard draadloze instelling. Als de vorige stappen het probleem niet oplossen en u de HP Photosmart-software met succes op uw computer hebt geïnstalleerd, voer dan de tool Netwerkdiagnose uit. Opmerking De diagnosetest kan u de opdracht geven een USB-kabel aan te sluiten tussen het apparaat en de computer. Plaats het apparaat en de computer dicht bij elkaar en houd een USB-kabel bij de hand. De tool Netwerkdiagnose uitvoeren ▲ Klik in het Solution Center op Instellingen, klik op Andere instellingen en klik vervolgens op Werkset netwerk. Klik in het tabblad Extra op Netwerkdiagnose uitvoeren. Als u de toen Netwerkdiagnose niet kunt uitvoeren of dit het probleem niet oplost, controleert u de volgende hoofdstukken voor bijkomende informatie: 1. Controleer of de computer op uw netwerk is aangesloten 2. Controleer of het apparaat op uw netwerk is aangesloten 3. Controleer of de firewall-software de communicatie blokkeert 4. Controleer of het apparaat is ingeschakeld en gereed is 5. Controleer of de software HP-apparaatontdekking actief is Nederlands Stap 1: controleer of de computer op uw netwerk is aangesloten Een vaste (Ethernet-) aansluiting controleren ▲ Controleer of de indicatielampjes branden waar de Ethernet-kabel van de router op uw computer is aangesloten. Meestal zijn er twee indicatielampjes, waarvan een brandt en de ander knippert. Als u geen lampjes ziet, probeer de Ethernet-kabel dan opnieuw op de computer en de router aan te sluiten. Als u nog steeds geen lampjes ziet, is er mogelijk een probleem met de router of met uw computer. Een draadloze aanlsluiting controleren 1. Controleer of de draadloze radio op uw computer is ingeschakeld. 2. Als u geen unieke netwerknaam (SSID) gebruikt, is het mogelijk dat uw draadloze computer is aangesloten op een netwerk in de buurt dat niet van u is. Met behulp van de volgende stappen kunt u vaststellen of uw computer is aangesloten op uw netwerk. a. Op basis van het besturingssysteem: • Windows XP: Klik op Start, wijs Bedieningspaneel aan, wijs Netwerkverbindingen aan en selecteer vervolgens Bekijken/Details. OF Windows XP: Klik op Start, wijs Instellingen aan, wijs Bedieningspaneel aan, wijs Netwerkverbindingen aan en selecteer vervolgens Bekijken/Details. • Windows Vista: Klik op Start, wijs Bedieningspaneel aan, wijs Netwerkverbindingen aan en klik vervolgens op Netwerkstatus en taken bekijken. Laat het netwerkdialoogvenster open terwijl u verdergaat naar de volgende stap. b. Koppel het netsnoer los van de draadloze router. De verbindingsstatus van uw computer hoort te wijzigen naar Niet aangesloten. c. Sluit het netsnoer weer aan op de draadloze router. De verbindingstatus hoort te wijzigen naar Aangesloten. Als u uw computer niet op het netwerk kunt aansluiten, neem dan contact op met de persoon die uw netwerk heeft ingesteld of met de fabrikant van uw router, omdat er een probleem met de hardware van uw router of computer kan zijn. 122 HP Photosmart Premium Fax C309 serie Als u toegang hebt tot internet, kunt u ook toegang krijgen tot de HP-netwerkassistent op www.hp.com/sbso/wireless/tools-setup voor hulp bij het opstellen van een netwerk. Stap 2: Controleer of de HP Photosmart met uw netwerk is verbonden Als u apparaat niet met hetzelfde netwerk is verbonden als uw computer, kunt u het apparaat niet over het netwerk gebruiken. Volg de stappen die in dit hoofdstuk beschreven staan om erachter te komen of uw apparaat actief is verbonden met het juiste netwerk. A: Controleer of het apparaat met het netwerk verbonden is. De Netwerkconfiguratiepagina afdrukken a. Druk op Instellingen. b. Druk op de pijl naar beneden tot Netwerk is gemarkeerd, en druk vervolgens op OK. c. Druk op de knop met de pijl omlaag tot Netwerkinstellingen weergeven is gemarkeerd en druk vervolgens op OK. d. Druk op de knop met de pijl omlaag tot Netwerkconfiguratiepagina afdrukken is gemarkeerd en druk vervolgens op OK. Hiermee wordt de Netwerkconfiguratiepagina afgedrukt. Netwerkstatus • • URL Als de Netwerkstatus Gereed is, is het apparaat actief met een netwerk verbonden. Als de Netwerkstatus Gereed is, is het apparaat actief met een netwerk verbonden. Voer de Draadloze netwerktest uit (met behulp van de instructies aan het begin van het hoofdstuk Problemen met het netwerk oplossen) en volg aanbevelingen op. De URL die hier wordt weergegeven is het netwerkadres dat door uw router is toegekend aan het apparaat. U hebt dit adres nodig voor stap 2. B: controleer of u toegang kunt krijgen tot de homepage van de HP Photosmart Premium Fax C309 serie Nadat u hebt vastgesteld dat de computer en de HP Photosmart allebei actieve aansluitingen op een netwerk hebben, kunt u controleren of ze op hetzelfde netwerk zijn door naar de homepage van HP Photosmart Premium Fax C309 serie te gaan. (De homepage is een webpagina in de HP Photosmart.) Problemen met het netwerk oplossen 123 Nederlands U kunt als volgt zien of het apparaat is aangesloten op het netwerk: ▲ Als het apparaat is aangesloten op een vast (Ethernet-) netwerk, controleer dan de twee Ethernet-indicatielampjes aan de bovenkant en onderkant van de RJ-45 Ethernet-stekker aan de achterkant van het apparaat. De lampjes geven het volgende aan: • Bovenste lampje: als het lampje constant groen brandt, is het apparaat op het netwerk aangesloten en is communicatie tot stand gebracht. Als het onderste lampje uit is, is er geen netwerkverbinding. • Onderste lampje: als het gele lampje knippert, worden gegevens door het apparaat via het netwerk verzonden of ontvangen. ▲ Als het apparaat is aangesloten op een draadloos netwerk, drukt u de Netwerkconfiguratiepagina voor het apparaat af, en controleert u vervolgens de Netwerkstatus en URL. Hoofdstuk 4 U opent de homepage van HP Photosmart Premium Fax C309 serie als volgt: ▲ Open op uw computer de browser die u gewoonlijk gebruikt om toegang te krijgen tot internet (bijvoorbeeld Internet Explorer). Typ in de Adresbalk de URL van het apparaat zoals het op de Netwerkconfiguratiepagina werd weergegeven (bijvoorbeeld http://192.168.1.101.) De homepage van de HP Photosmart Premium Fax C309 serie verschijnt. Opmerking Als u in de browser een proxyserver gebruikt, moet u deze mogelijk uitschakelen om de interne webserver te kunnen gebruiken. Als u toegang kunt krijgen tot de HP Photosmart Premium Fax C309 serie, probeer het apparaat dan over het netwerk te gebruiken (bijvoorbeeld door te scannen of afdrukken) om te zien of de netwerkinstelling succesvol was. Als u geen toegang kunt krijgen tot de homepage van HP Photosmart Premium Fax C309 serie of nog steeds problemen ondervindt wanneer u het apparaat over het netwerk gebruikt, ga dan verder met het volgende hoofdstuk over firewalls. Stap 3: controleer of de firewall-software de communicatie blokkeert Nederlands Als u geen toegang kunt krijgen tot de homepage van HP Photosmart Premium Fax C309 serie en zeker weet dat de computer en HP Photosmart Premium Fax C309 serie actieve aansluitingen hebben op hetwelfde netwerk, kan het zijn dat de beveiligingssoftware van de firewall de communicatie blokkeert. Schakel beveiligingsoftware van de firewall die actief is op uw computer uit en probeer vervolgens nogmaals toegang te krijgen tot de homepage van HP Photosmart Premium Fax C309 serie. Als u toegang kunt krijgen tot de homepage, probeer dan de HP Photosmart Premium Fax C309 serie te gebruiken (om af te drukken of te scannen). Als u toegang kunt krijgen tot de homepage en uw HP Photosmart Premium Fax C309 serie gebruikt met de firewall uitgeschakeld, moet u de firewall-instellingen opnieuw configureren zodat de computer en de HP Photosmart Premium Fax C309 serie met elkaar kunnen communiceren over het netwerk. Zie "Uw firewall configureren voor gebruik met HP-apparaten" op pagina 89 voor meer informatie. Als u toegang kunt krijgen tot de homepage van HP Photosmart Premium Fax C309 serie maar nog steeds de HP Photosmart Premium Fax C309 serie niet kunt gebruiken met de firewall uitgeschakeld, gaat u verder met stap 4 en 5. Stap 4: Controleer of het apparaat is ingeschakeld en gereed is Als u de software van HP Photosmart hebt geïnstalleerd, kunt u de status van het apparaat vanaf uw computer controleren om te zien of het apparaat is onderbroken of offline staat, waardoor u het niet kunt gebruiken. De printerstatus controleren 1. Voer, afhankelijk van uw besturingssysteem, een van de volgende handelingen uit: • Windows XP: Klik op Start, wijs Printers en faxen aan en selecteer vervolgens Bekijken/ Details. • Windows Vista: Klik op Start, wijs Bedieningspaneel aan en selecteer vervolgens Printers en faxen. 2. Voer een van de volgende handelingen uit, afhankelijk van de printerstatus: • Als het apparaat Offline weergeeft, klikt u met de rechtermuisknop op het apparaat en selecteert u Printer online gebruiken. • Als het apparaat Onderbroken weergeeft, klikt u met de rechtermuisknop op het apparaat en selecteert u Afdrukken hervatten. 3. Probeer het apparaat over het netwerk te gebruiken. Als u het apparaat kunt gebruiken nadat u de bovenstaande stappen hebt uitgevoerd maar merkt dat de symptonen aanhouden als u het apparaat blijft gebruiken, kan het zijn dat uw firewall hindert. Zie "Uw firewall configureren voor gebruik met HP-apparaten" op pagina 89 voor meer informatie. Als u het apparaat nog steeds niet over het netwerk kunt gebruiken, gaat u verder naar het volgende hoofdstuk voor bijkomende hulp bij het oplossen van problemen. 124 HP Photosmart Premium Fax C309 serie Stap 5: controleer of de HP-ondersteuning netwerkapparaten actief is De service "HP-ondersteuning netwerkapparaten" opnieuw opstarten 1. Verwijder afdruktaken die momenteel in de wachtrij staan. 2. Voer, afhankelijk van uw besturingssysteem, een van de volgende handelingen uit: • Windows XP: Klik op Start, klik met de rechtermuisknop op Deze computer, en klik op Beheer.. Dubbelklik op Services en Toepassingen, en selecteer vervolgens Services. • Windows Vista: Klik op Start, klik met de rechtermuisknop op Computer, en klik op Beheer.. Dubbelklik op Services en Toepassingen, en selecteer vervolgens Services. 3. Scroll de lijst met services naar beneden, kik met de rechtermuisknop op HP-ondersteuning netwerkapparaten en selecteer vervolgens Opnieuw opstarten. 4. Nadat de service opnieuw is opgestart, probeert u het apparaat nogmaals over het netwerk te gebruiken. Als u het apparaat over het netwerk kunt gebruiken, was de netwerkinstallatie succesvol. Als u het apparaat nog steeds niet over het netwerk kunt gebruiken of als u deze stap regelmatig moet uitvoeren om uw apparaat over het netwerk te gebruiken, stoort uw firewall mogelijk. Zie "Uw firewall configureren voor gebruik met HP-apparaten" op pagina 89 voor meer informatie. Als het nog steeds niet werkt, is er mogelijk een probleem met uw netwerkconfiguratie of uw router. Neem contact op met de persoon die uw netwerk heeft ingesteld of met de fabrikant van uw router voor hulp. Problemen met faxen oplossen Nederlands Raadpleeg dit gedeelte om de volgende faxproblemen op te lossen: Het apparaat heeft problemen met het verzenden en ontvangen van faxen • • Het apparaat kan geen faxen verzenden, maar wel ontvangen Het apparaat heeft problemen met het verzenden van een handmatige fax • Er worden faxtonen opgenomen op mijn antwoordapparaat • • Het apparaat kan geen faxen ontvangen maar wel verzenden De faxtest is mislukt • Het apparaat heeft problemen met het verzenden en ontvangen van faxen Probeer het probleem op te lossen met de volgende oplossingen. De oplossingen staan in volgorde, met de meest waarschijnlijke oplossing eerst. Als de eerste oplossing het probleem niet oplost, gaat u verder met de resterende oplossingen tot het probleem is opgelost. • Oplossing 1: controleer of het apparaat juist is ingesteld voor faxen Oplossing 2: Schakel het apparaat in • Oplossing 3: controleer of u het juiste type telefoonsnoer gebruikt. • Oplossing 4: controleer dat de andere kantoorapparatuur juist is aangesloten • • Oplossing 5: probeer de splitter te verwijderen Oplossing 6: controleer of de telefoonaansluiting goed werkt • Oplossing 7: controleer de telefoonlijn op ruis • • Oplossing 8: controleer telefoontoestellen of of andere apparatuur op de telefoonlijn niet in gebruik zijn • Oplossing 9: controleer of het apparaat is aangesloten op een analoge telefoonlijn Oplossing 10: als u een DSL-service gebruikt, zorg er dan voor dat u een DSL-filter hebt • geïnstalleerd Oplossing 11: als u gebruik maakt van een DSL-service, controleer dan of de DSL-modem op • de juiste wijze is geaard Oplossing 12: Als u een PBX- of ISDN-converter gebruikt, zorg er dan voor dat u een poort • gebruikt die aan fax- en telefoonverkeer is toegewezen Oplossing 13: controleer of er foutmeldingen zijn en los deze op • Problemen met faxen oplossen 125 Hoofdstuk 4 • • Oplossing 14: Indien u gebruik maakt van een antwoordapparaat, VoIP of ISDN-converter, moet u de faxsnelheid verlagen Oplossing 15: als u faxt over het internet met een IP-telefoon, verstuur de fax dan later Oplossing 1: controleer of het apparaat juist is ingesteld voor faxen Oplossing: Zorg ervoor dat u het apparaat goed hebt ingesteld voor faxen op basis van de apparatuur en services die u op dezelfde telefoonlijn als het apparaat gebruikt. Zie "De HP Photosmart configureren voor faxen" op pagina 93 voor meer informatie. Voer vervolgens een faxtest uit om de status van het apparaat te controleren en te controleren of het apparaat juist is geconfigureerd. De faxinstellingen controleren vanaf het bedieningspaneel 1. Plaats ongebruikt, gewoon wit papier van letter- of A4-formaat in de invoerlade. 2. Druk op Instellingen. 3. 4. Nederlands Druk op de pijltjestoets omlaag om Extra te markeren en druk vervolgens op OK. Druk op de pijltjestoets omlaag om Faxtest uitvoeren te markeren en druk vervolgens op OK. De HP Photosmart geeft de status van de test weer op het display en drukt een rapport af. 5. Bekijk het rapport. • Als de test lukt, maar u nog steeds problemen hebt met faxen, dient u de faxinstellingen te controleren die in het rapport worden weergegeven. Hierin kunt u zien of de instellingen correct zijn. Een lege of onjuiste faxinstelling kan faxproblemen veroorzaken. • Als de test is mislukt, kunt u in het rapport informatie vinden over het oplossen van de aangetroffen problemen. 6. Nadat u het faxrapport van de HP Photosmart hebt ontvangen, drukt u op OK. Los mogelijke gevonden problemen op en voer de test nogmaals uit. Het apparaat drukt een rapport af met de testresultaten. Als de test is mislukt, bekijkt u het rapport voor informatie over het oplossen van het probleem. Meer informatie vindt u in: "De faxtest is mislukt" op pagina 142 Oorzaak: Het apparaat werd niet goed ingesteld voor het faxen. Als het probleem hiermee niet verholpen is, probeert u de volgende oplossing. Oplossing 2: Schakel het apparaat in Oplossing: Bekijk het display van de printer. Als het display leeg is en het Aan-lampje niet brandt, is de printer uitgeschakeld. Zorg dat het netsnoer stevig is aangesloten op de printer en in een stopcontact gestoken is. Druk op de knop Aan om de printer in te schakelen. Oorzaak: Het apparaat stond uit. Als het probleem hiermee niet verholpen is, probeert u de volgende oplossing. 126 HP Photosmart Premium Fax C309 serie Oplossing 3: controleer of u het juiste type telefoonsnoer gebruikt. Oplossing Opmerking Deze mogelijke oplossing geldt alleen voor landen/regio's waar een tweeaderig telefoonsnoer wordt meegeleverd in de verpakking met het apparaat: Argentinië, Australië, Brazilië, Canada, Chili, China, Colombia, Griekenland, India, Indonesië, Ierland, Japan, Korea, Latijns-Amerika, Maleisië, Mexico, Filippijnen, Polen, Portugal, Rusland, Saoedi-Arabië, Singapore, Spanje, Taiwan, Thailand, V.S., Venezuela en Vietnam. Controleer of u het telefoonsnoer dat bij het apparaat werd geleverd voor de telefoonaansluiting hebt gebruikt. Het ene uiteinde van dit speciale tweeaderige telefoonsnoer moet worden aangesloten op de poort 1-LINE op de achterkant van het apparaat en het andere uiteinde op de wandaansluiting van de telefoon, zoals hieronder aangegeven. 1 Telefoonaansluiting op de wand 2 Gebruik het telefoonsnoer dat is meegeleverd in de doos van het apparaat. Als u een vieraderig telefoonsnoer hebt gebruikt, koppelt u dit los, zoekt u het tweeaderige telefoonsnoer en sluit u het tweeaderige telefoonsnoer vervolgens aan op de poort 1-LINE op de achterkant van het apparaat. Als het apparaat werd geleverd met een adapter voor een tweeaderig telefoonsnoer, kunt u deze gebruiken met een vieraderig telefoonsnoer wanneer het geleverde tweeaderige telefoonsnoer te kort is. Sluit de adapter voor het tweeaderige telefoonsnoer aan op de poort 1LINE aan de achterzijde van het apparaat. Sluit het vieraderige telefoonsnoer aan op de beschikbare poort van de adapter en op de telefoonaansluiting. Raadpleeg de meegeleverde Problemen met faxen oplossen 127 Nederlands Dit speciale tweeaderige telefoonsnoer verschilt van de meer gangbare vieraderige telefoonsnoeren die u waarschijnlijk op kantoor gebruikt. Controleer het uiteinde van het telefoonsnoer en vergelijk dit uiteinde met de twee snoertypen in de volgende afbeelding. Hoofdstuk 4 documentatie voor meer informatie over het gebruik van de adapter voor het tweeaderige telefoonsnoer. Raadpleeg de documentatie van het apparaat voor meer informatie over het instellen ervan. Oorzaak: Het verkeerde telefoonsnoer was gebruikt voor het aansluiten van het apparaat of het telefoonsnoer was aangesloten op de verkeerde poort. Als het probleem hiermee niet verholpen is, probeert u de volgende oplossing. Oplossing 4: controleer dat de andere kantoorapparatuur juist is aangesloten Oplossing Opmerking Deze mogelijke oplossing geldt alleen voor landen/regio's waar een tweeaderig telefoonsnoer wordt meegeleverd in de verpakking met het apparaat: Argentinië, Australië, Brazilië, Canada, Chili, China, Colombia, Griekenland, India, Indonesië, Ierland, Japan, Korea, Latijns-Amerika, Maleisië, Mexico, Filippijnen, Polen, Portugal, Rusland, Saoedi-Arabië, Singapore, Spanje, Taiwan, Thailand, V.S., Venezuela en Vietnam. Controleer of u het apparaat juist hebt aangesloten op de telefoonaansluiting en op de andere apparatuur en services die de telefoonlijn delen met uw apparaat. Gebruik de poort 1-LINE op de achterkant van het apparaat voor aansluiting op de telefoonaansluiting op de wand. Gebruik de poort 2-EXT voor aansluiting op andere apparatuur, bijvoorbeeld een antwoordapparaat of telefoon, zoals hieronder aangegeven. Nederlands 1 Telefoonaansluiting op de wand 2 Gebruik het telefoonsnoer dat is meegeleverd in de doos van het apparaat. 3 Telefoon (optioneel) Raadpleeg de documentatie van het apparaat voor meer informatie over het instellen ervan. Oorzaak: Andere kantoorapparatuur (zoals een antwoordapparaat of een telefoon) was niet goed ingesteld met het apparaat. Als het probleem hiermee niet verholpen is, probeert u de volgende oplossing. Oplossing 5: probeer de splitter te verwijderen Oplossing: Een telefoonlijnsplitter kan leiden tot faxproblemen. (Een splitter is een verdeelstekker die wordt aangesloten op een telefoonaansluiting op de wand.) Als u een splitter gebruikt, verwijder deze dan en sluit het apparaat direct aan op de telefoonaansluiting op de wand. Oorzaak: U gebruikte een telefoonlijnsplitter. 128 HP Photosmart Premium Fax C309 serie Als het probleem hiermee niet verholpen is, probeert u de volgende oplossing. Oplossing 6: controleer of de telefoonaansluiting goed werkt Oplossing: Probeer een werkende telefoon en telefoonsnoer aan te sluiten op de telefoonaansluiting op de wand die u gebruikt voor het apparaat en controleer of u een kiestoon hoort. Als u geen kiestoon hoort, neemt u contact op met de telefoonmaatschappij voor service. Oorzaak: De telefoonaansluiting werkte niet goed. Als het probleem hiermee niet verholpen is, probeert u de volgende oplossing. Oplossing 7: controleer de telefoonlijn op ruis Oplossing: U kunt de geluidskwaliteit van de telefoonlijn controleren door een telefoontoestel op een telefoonaansluiting aan te sluiten en te luisteren of u storingen of ander ruis hoort. Als het probleem wordt veroorzaakt door ruis op de telefoonlijn, neemt u contact op met de afzender om de fax opnieuw te laten verzenden. De kwaliteit is mogelijk beter als u het opnieuw probeert. Als het probleem hiermee niet is opgelost, schakelt u de Foutcorrectiemodus (ECM) uit en neemt u contact op met de telefoonmaatschappij. 2. Druk op de pijltjestoets omlaag om Geavanceerde faxinstellingen te markeren en druk vervolgens op OK. Het Geavanceerde faxinstellingen-menu wordt weergegeven. 3. Druk op de pijltjestoets omlaag om Foutcorrectiemodus te markeren en druk vervolgens op OK. Het Foutcorrectiemodus-menu wordt weergegeven. 4. Druk op de pijltjestoets omlaag om Uit of Aan te markeren. 5. Druk op OK. Oorzaak: Er was ruis op de telefoonlijn. Telefoonlijnen met een slechte geluidskwaliteit (ruis) kunnen faxproblemen veroorzaken. Als het probleem hiermee niet verholpen is, probeert u de volgende oplossing. Oplossing 8: controleer telefoontoestellen of of andere apparatuur op de telefoonlijn niet in gebruik zijn Oplossing: Controleer of telefoontoestellen (telefoons op dezelfde telefoonlijn, maar niet aangesloten op het apparaat of andere apparatuur niet in gebruik zijn en of de hoorn niet van de haak is. U kunt het apparaat bijvoorbeeld niet gebruiken om te faxen als de hoorn van een telefoontoestel dat gebruikmaakt van dezelfde telefoonlijn van de haak is, of als u de computermodem gebruikt om te e-mailen of te surfen op internet. Oorzaak: Mogelijk was er andere apparatuur, die gebruik maakt van dezelfde telefoonlijn als het apparaat, in gebruik. Als het probleem hiermee niet verholpen is, probeert u de volgende oplossing. Oplossing 9: controleer of het apparaat is aangesloten op een analoge telefoonlijn Oplossing: U moet het apparaat aansluiten op de analoge telefoonlijn voordat u faxen kunt verzenden of ontvangen. Als u wilt controleren of uw telefoonlijn digitaal is, sluit u een gewone analoge telefoon aan op de lijn en luistert u naar de kiestoon. Als u geen normale kiestoon hoort, is de telefoonlijn mogelijk bedoeld voor digitale telefoons. Sluit het apparaat aan op een analoge telefoonlijn en probeer een fax te verzenden of ontvangen. Problemen met faxen oplossen 129 Nederlands De instelling Lichter/Donkerder wijzigen vanaf het bedieningspaneel 1. Druk op Instellingen. Hoofdstuk 4 Opmerking Als u niet zeker weet wat voor soort telefoonlijn u hebt (analoog of digitaal), controleer dit dan bij uw service provider. Oorzaak: Het apparaat was mogelijk aangesloten op een telefoonaansluiting die was ingesteld voor digitale telefoons. Als het probleem hiermee niet verholpen is, probeert u de volgende oplossing. Oplossing 10: als u een DSL-service gebruikt, zorg er dan voor dat u een DSL-filter hebt geïnstalleerd Oplossing: Als u een DSL-verbinding gebruikt, kunt u alleen goed faxen als u een DSL-filter aansluit. De DSL-service verzendt een digitaal signaal over de telefoonlijn die het apparaat kan verstoren, waardoor het apparaat geen faxen kan verzenden of ontvangen. Het DSL-filter verwijdert het digitale signaal en zorgt ervoor dat het apparaat goed met de telefoonlijn kan communiceren. Als u wilt controleren of er reeds een filter is geïnstalleerd, moet u naar de telefoonlijn of kiestoon luisteren. Als u een ruis op de lijn hebt, is er waarschijnlijk geen DSL-filter geïnstalleerd of niet correct geïnstalleerd. U kunt een DSL-filter aanschaffen bij uw DSL-provider. Als u al een DSLfilter hebt, controleert u of het filter correct is aangesloten. Oorzaak: Het apparaat deelt dezelfde telefoonlijn met een DSL-verbinding en er was geen DSL-filter aangesloten. Als het probleem hiermee niet verholpen is, probeert u de volgende oplossing. Nederlands Oplossing 11: als u gebruik maakt van een DSL-service, controleer dan of de DSLmodem op de juiste wijze is geaard Oplossing: Als de DSL-modem niet op de juiste wijze is geaard, kan er ruis ontstaan op de telefoonlijn. Telefoonlijnen met een slechte geluidskwaliteit (ruis) kunnen faxproblemen veroorzaken. U kunt de geluidskwaliteit van de telefoonlijn controleren door een telefoontoestel op een telefoonaansluiting aan te sluiten en te luisteren of u storingen of ander ruis hoort. Schakel uw DSL-modem uit als u ruis hoort. Opmerking Neem contact op met de DSL-aanbieder voor informatie over het uitschakelen van de DSL-modem. Sluit de stroom minstens 15 minuten af, en schakel vervolgens de DSL-modem weer aan. Luister opnieuw naar de kiestoon. • Probeer een fax te verzenden of te ontvangen als de kiestoon duidelijk wordt weergegeven (geen ruis). Opmerking Mogelijk zal er in de toekomst opnieuw ruis optreden op de telefoonlijn. Herhaal het proces als het apparaat geen faxen meer verzendt en ontvangt. • Neem contact op met uw telefoonmaatschappij als u nog steeds ruis op de telefoonlijn hoort. Oorzaak: Het apparaat deelt dezelfde telefoonlijn met een DSL-verbinding en de DSL-modem is niet op de juiste wijze geaard. Als het probleem hiermee niet verholpen is, probeert u de volgende oplossing. Oplossing 12: Als u een PBX- of ISDN-converter gebruikt, zorg er dan voor dat u een poort gebruikt die aan fax- en telefoonverkeer is toegewezen Oplossing: Zorg ervoor dat het apparaat is aangesloten op de poort die aan fax- en telefoonverkeer is toegewezen. Zorg ook dat de adapter zo mogelijk is ingesteld op het juiste switch-type voor uw land/regio. 130 HP Photosmart Premium Fax C309 serie Opmerking Bij sommige ISDN-systemen kunt u de poorten configureren voor specifieke telefoonapparatuur. U kunt bijvoorbeeld een poort toewijzen aan een telefoon en Groep 3faxapparaat en een andere voor meerdere doelen. Als u problemen hebt bij aansluiting op de fax-/telefoonpoort van uw ISDN-converter, probeer dan de poort te gebruiken die voor meerdere doeleinden is bedoeld; deze kan bijvoorbeeld Multi-combi heten. Raadpleeg het documentatieboekje bij het apparaat voor meer informatie over het instellen van het apparaat met een PBX-telefoonsysteem of ISDN-lijn. Oorzaak: U gebruikte een PBX- of een ISDN-converter/adapter. Als het probleem hiermee niet verholpen is, probeert u de volgende oplossing. Oplossing 13: controleer of er foutmeldingen zijn en los deze op Oplossing 14: Indien u gebruik maakt van een antwoordapparaat, VoIP of ISDNconverter, moet u de faxsnelheid verlagen Oplossing: U moet mogelijk faxen met een lagere snelheid verzenden. Stel de optie Faxsnelheid in op Medium (14400) of Traag (9600) als u een van de volgende services gebruikt: • Een internet-telefoonservice • Een PBX-systeem • Fax over internetprotocol (FoIP) • Een ISDN-service De faxsnelheid instellen via het bedieningspaneel 1. Druk op Instellingen. 2. 3. 4. Druk op de pijltjestoets omlaag om Geavanceerde faxinstellingen te markeren en druk vervolgens op OK. Druk op de pijltjestoets omlaag om Faxsnelheid te markeren en druk vervolgens op OK. Druk op de pijltjestoets omlaag om een van de volgende instellingen te selecteren en druk vervolgens op OK. Instelling faxsnelheid Faxsnelheid Snel (33600) v.34 (33600 baud) Medium (14400) v.17 (14400 baud) Traag (9600) v.29 (9600 baud) Oorzaak: De snelheid voor Faxsnelheid was te hoog ingesteld. Als het probleem hiermee niet verholpen is, probeert u de volgende oplossing. Problemen met faxen oplossen 131 Nederlands Oplossing: Controleer of op het display of op de computer een foutmelding wordt weergegeven met informatie over het probleem en de manier waarop u het kunt oplossen. In geval van een fout kan het apparaat pas faxberichten verzenden of ontvangen wanneer de foutsituatie is opgelost. U kunt de status van het apparaat ook controleren door te klikken op Status in de HP Solution Center. Oorzaak: Een ander proces heeft een fout in het apparaat veroorzaakt. Als het probleem hiermee niet verholpen is, probeert u de volgende oplossing. Hoofdstuk 4 Oplossing 15: als u faxt over het internet met een IP-telefoon, verstuur de fax dan later Oplossing: Probeer de fax op een later tijdstip opnieuw te verzenden. Controleer ook of uw internetprovider faxen via internet ondersteunt. Als het probleem aanhoudt, neemt u contact op met uw internetprovider. Oorzaak: U faxte via internet met behulp van een IP-telefoon en er zijn problemen met de transmissie. Het apparaat kan geen faxen verzenden, maar wel ontvangen Probeer het probleem op te lossen met de volgende oplossingen. De oplossingen staan in volgorde, met de meest waarschijnlijke oplossing eerst. Als de eerste oplossing het probleem niet oplost, gaat u verder met de resterende oplossingen tot het probleem is opgelost. Oplossing 1: controleer of het apparaat juist is ingesteld voor faxen • • Oplossing 2: Controleer het faxnummer Oplossing 3: kies het faxnummer langzamer • • Oplossing 4: controleer of het ontvangende faxapparaat problemen heeft Oplossing 1: controleer of het apparaat juist is ingesteld voor faxen Nederlands Oplossing: Zorg ervoor dat u het apparaat goed hebt ingesteld voor faxen op basis van de apparatuur en services die u op dezelfde telefoonlijn als het apparaat gebruikt. Zie "De HP Photosmart configureren voor faxen" op pagina 93 voor meer informatie. Voer vervolgens een faxtest uit om de status van het apparaat te controleren en te controleren of het apparaat juist is geconfigureerd. De faxinstellingen controleren vanaf het bedieningspaneel 1. Plaats ongebruikt, gewoon wit papier van letter- of A4-formaat in de invoerlade. 2. Druk op Instellingen. 3. 4. Druk op de pijltjestoets omlaag om Extra te markeren en druk vervolgens op OK. Druk op de pijltjestoets omlaag om Faxtest uitvoeren te markeren en druk vervolgens op OK. De HP Photosmart geeft de status van de test weer op het display en drukt een rapport af. 5. Bekijk het rapport. • Als de test lukt, maar u nog steeds problemen hebt met faxen, dient u de faxinstellingen te controleren die in het rapport worden weergegeven. Hierin kunt u zien of de instellingen correct zijn. Een lege of onjuiste faxinstelling kan faxproblemen veroorzaken. • Als de test is mislukt, kunt u in het rapport informatie vinden over het oplossen van de aangetroffen problemen. 6. Nadat u het faxrapport van de HP Photosmart hebt ontvangen, drukt u op OK. Los mogelijke gevonden problemen op en voer de test nogmaals uit. Het apparaat drukt een rapport af met de testresultaten. Als de test is mislukt, bekijkt u het rapport voor informatie over het oplossen van het probleem. Meer informatie vindt u in: "De faxtest is mislukt" op pagina 142 Oorzaak: Het apparaat werd niet goed ingesteld voor het faxen. Als het probleem hiermee niet verholpen is, probeert u de volgende oplossing. 132 HP Photosmart Premium Fax C309 serie Oplossing 2: Controleer het faxnummer Oplossing: Controleer of het door u ingevoerde nummer correct is en de juiste notatie heeft. U moet bijvoorbeeld een '9' als prefix kiezen, afhankelijk van uw telefoonsysteem. Als u werkt met een telefooncentrale (PBX), moet u ervoor zorgen dat u het nummer voor de uitgaande lijn kiest voordat u het faxnummer kiest. Oorzaak: Het nummer dat u hebt ingevoerd bij het verzenden van de fax had niet de juiste notatie. Als het probleem hiermee niet verholpen is, probeert u de volgende oplossing. Oplossing: Voeg een aantal pauzes in de nummersequentie in om langzamer te kiezen. Als u bijvoorbeeld een buitenlijn moet kiezen voordat u het telefoonnummer kiest, voegt u een pauze in na het toegangsnummer. Als uw nummer 95555555 is en u met een 9 toegang krijgt tot een buitenlijn, moet u mogelijk als volgt pauzes invoegen: 9-555-5555. Druk meerdere keren op de symbooltoets (aangegeven door een sterretje) als u een pauze wilt invoegen in het faxnummer dat u invoert, totdat een streepje (-) op het scherm verschijnt. U kunt ook faxen verzenden via handsfree kiezen. Hierdoor kunt u de telefoonlijn horen terwijl u een nummer kiest. U kunt de kiessnelheid zelf bepalen en reageren op kiestonen terwijl u een nummer kiest. Meer informatie vindt u in: "Een basisfax verzenden" op pagina 114 Oorzaak: Het apparaat koos mogelijk snel of te snel achter elkaar. Als het probleem hiermee niet verholpen is, probeert u de volgende oplossing. Oplossing 4: controleer of het ontvangende faxapparaat problemen heeft Oplossing: Probeer het desbetreffende faxnummer te bellen met een gewone telefoon en luister of u ook faxtonen hoort. Als u geen faxtonen hoort, is het ontvangende faxapparaat mogelijk niet ingeschakeld of niet aangesloten of stoort een voicemailservice de communicatie via de telefoonlijn van de ontvanger. U kunt ook de ontvanger vragen om na te gaan of er misschien problemen zijn met het ontvangende faxapparaat. Oorzaak: Het ontvangende faxapparaat had problemen. Het apparaat heeft problemen met het verzenden van een handmatige fax Probeer het probleem op te lossen met de volgende oplossingen. De oplossingen staan in volgorde, met de meest waarschijnlijke oplossing eerst. Als de eerste oplossing het probleem niet oplost, gaat u verder met de resterende oplossingen tot het probleem is opgelost. • Oplossing 1: controleer of het ontvangende faxapparaat een handmatige fax kan ontvangen Oplossing 2: sluit de telefoon op de juiste poort aan • Oplossing 3: begin binnen drie seconden nadat u faxtonen hoort met het verzenden van de fax • Oplossing 4: stel de faxsnelheid lager in • Oplossing 1: controleer of het ontvangende faxapparaat een handmatige fax kan ontvangen Oplossing: Informeer bij de ontvanger of zijn faxapparaat handmatig faxen kan ontvangen. Oorzaak: Het faxapparaat van de ontvanger ondersteunt het handmatig faxen niet. Als het probleem hiermee niet verholpen is, probeert u de volgende oplossing. Problemen met faxen oplossen 133 Nederlands Oplossing 3: kies het faxnummer langzamer Hoofdstuk 4 Oplossing 2: sluit de telefoon op de juiste poort aan Oplossing Opmerking Deze mogelijke oplossing geldt alleen voor landen/regio's waar een tweeaderig telefoonsnoer wordt meegeleverd in de verpakking met het apparaat: Argentinië, Australië, Brazilië, Canada, Chili, China, Colombia, Griekenland, India, Indonesië, Ierland, Japan, Korea, Latijns-Amerika, Maleisië, Mexico, Filippijnen, Polen, Portugal, Rusland, Saoedi-Arabië, Singapore, Spanje, Taiwan, Thailand, V.S., Venezuela en Vietnam. Als u handmatig een fax wilt verzenden, moet de telefoon rechtstreeks zijn aangesloten op de poort 2-EXT op het apparaat, zoals hieronder aangegeven. Nederlands 1 Telefoonaansluiting op de wand 2 Gebruik het telefoonsnoer dat is meegeleverd in de doos van het apparaat. 3 Telefoon Raadpleeg het documentatieboekje bij het apparaat voor meer informatie over het instellen van het apparaat in combinatie met de telefoon. Oorzaak: De telefoon die is gebruikt voor het initiëren van de faxoproep is niet rechtstreeks aangesloten op het apparaat of is niet goed aangesloten. Als het probleem hiermee niet verholpen is, probeert u de volgende oplossing. Oplossing 3: begin binnen drie seconden nadat u faxtonen hoort met het verzenden van de fax Oplossing: Als u handmatig een fax verzendt, moet u binnen drie seconden nadat u de faxtonen van de ontvanger hebt gehoord, op Start faxen drukken, anders kan de transmissie mislukken. Oorzaak: U hebt niet binnen drie seconden na het horen van de faxtonen op Start faxen gedrukt. Als het probleem hiermee niet verholpen is, probeert u de volgende oplossing. 134 HP Photosmart Premium Fax C309 serie Oplossing 4: stel de faxsnelheid lager in Oplossing: U moet mogelijk faxen met een lagere snelheid verzenden. Stel de optie Faxsnelheid in op Medium (14400) of Traag (9600) als u een van de volgende services gebruikt: • Een internet-telefoonservice • Een PBX-systeem • Fax over internetprotocol (FoIP) • Een ISDN-service De faxsnelheid instellen via het bedieningspaneel 1. Druk op Instellingen. 3. 4. Druk op de pijltjestoets omlaag om Geavanceerde faxinstellingen te markeren en druk vervolgens op OK. Druk op de pijltjestoets omlaag om Faxsnelheid te markeren en druk vervolgens op OK. Druk op de pijltjestoets omlaag om een van de volgende instellingen te selecteren en druk vervolgens op OK. Instelling faxsnelheid Faxsnelheid Snel (33600) v.34 (33600 baud) Medium (14400) v.17 (14400 baud) Traag (9600) v.29 (9600 baud) Oorzaak: Nederlands 2. De snelheid voor Faxsnelheid was mogelijk te hoog ingesteld. Er worden faxtonen opgenomen op mijn antwoordapparaat Probeer het probleem op te lossen met de volgende oplossingen. De oplossingen staan in volgorde, met de meest waarschijnlijke oplossing eerst. Als de eerste oplossing het probleem niet oplost, gaat u verder met de resterende oplossingen tot het probleem is opgelost. • Oplossing 1: zorg ervoor dat het antwoordapparaat op de juiste poort is aangesloten Oplossing 2: stel het apparaat in om automatisch faxen te beantwoorden • Oplossing 1: zorg ervoor dat het antwoordapparaat op de juiste poort is aangesloten Oplossing Opmerking Deze mogelijke oplossing geldt alleen voor landen/regio's waar een tweeaderig telefoonsnoer wordt meegeleverd in de verpakking met het apparaat: Argentinië, Australië, Brazilië, Canada, Chili, China, Colombia, Griekenland, India, Indonesië, Ierland, Japan, Korea, Latijns-Amerika, Maleisië, Mexico, Filippijnen, Polen, Portugal, Rusland, Saoedi-Arabië, Singapore, Spanje, Taiwan, Thailand, V.S., Venezuela en Vietnam. Als u een antwoordapparaat gebruikt op de telefoonlijn waarop u ook faxoproepen ontvangt, moet u het antwoordapparaat rechtstreeks aansluiten op het apparaat via de poort 2-EXT, zoals hieronder aangegeven. Problemen met faxen oplossen 135 Hoofdstuk 4 Nederlands 1 Telefoonaansluiting op de wand 2 Maak een verbinding met de "IN"-poort op uw antwoordapparaat 3 Maak een verbinding met de "OUT"-poort op uw antwoordapparaat 4 Telefoon (optioneel) 5 Antwoordapparaat 6 Gebruik het telefoonsnoer dat is meegeleverd in de doos van het apparaat. Controleer of het apparaat is ingesteld op het automatisch ontvangen van faxen en dat de instelling Aantal belsignalen voor het beantwoorden correct is. Het aantal belsignalen voordat de oproep wordt beantwoord, moet voor het apparaat groter zijn dan voor het antwoordapparaat. Als het antwoordapparaat en het apparaat zijn ingesteld op hetzelfde aantal belsignalen voor het beantwoorden, zullen beide apparaten de oproep beantwoorden en worden faxtonen opgenomen op het antwoordapparaat. Stel het antwoordapparaat in op een klein aantal belsignalen en het apparaat op het hoogste aantal belsignalen dat is toegestaan. (Het maximum aantal belsignalen varieert per land/regio.) Bij deze instelling beantwoordt het antwoordapparaat de oproep en bewaakt het apparaat de lijn. Als het apparaat faxsignalen detecteert, zal het apparaat de fax ontvangen. Als de oproep een gespreksoproep is, neemt het antwoordapparaat het binnenkomende bericht op. Raadpleeg "De HP Photosmart configureren voor faxen" op pagina 93 voor informatie over het instellen van het apparaat als u een voicemailservice gebruikt. Oorzaak: Het antwoordapparaat was niet correct de instelling van het aantal belsignalen was niet juist. Als het probleem hiermee niet verholpen is, probeert u de volgende oplossing. Oplossing 2: stel het apparaat in om automatisch faxen te beantwoorden Oplossing: Stel het apparaat in op automatisch beantwoorden van binnenkomende oproepen door Automatisch antwoorden in te schakelen. Als deze is uitgeschakeld, bewaakt het apparaat geen binnenkomende oproepen en worden geen faxen ontvangen. Het antwoordapparaat zal in dit geval de faxoproep beantwoorden en de faxtonen opnemen. Raadpleeg het documentatieboekje van het apparaat voor informatie over het instellen van het apparaat als u een antwoordapparaat hebt. Oorzaak: Het apparaat was ingesteld op handmatige ontvangst van faxen. Dit betekent dat het apparaat geen binnenkomende oproepen beantwoordde. U moet zelf aanwezig zijn om de 136 HP Photosmart Premium Fax C309 serie binnenkomende faxoproepen te beantwoorden, anders kan het apparaat de fax niet ontvangen en neemt uw antwoordapparaat de faxtonen op. Probeer het probleem op te lossen met de volgende oplossingen. De oplossingen staan in volgorde, met de meest waarschijnlijke oplossing eerst. Als de eerste oplossing het probleem niet oplost, gaat u verder met de resterende oplossingen tot het probleem is opgelost. • Oplossing 1: controleer of het apparaat juist is ingesteld voor faxen • Oplossing 2: controleer de instelling Automatisch beantwoorden Oplossing 3: stel het apparaat in op het handmatig beantwoorden van faxen • Oplossing 4: als u een computermodem op dezelfde telefoonlijn als het apparaat hebt, zorg er • dan voor dat de software van de modem de fax niet onderschept Oplossing 5: als u een antwoordapparaat op dezelfde telefoonlijn als het apparaat hebt, neem • dan een nieuw uitgaand bericht op Oplossing 6: als u een antwoordapparaat op dezelfde telefoonlijn als het apparaat hebt, • controleer dan of deze op de juiste poort is aangesloten Oplossing 7: als u een service voor specifieke belsignalen gebruikt, zorg er dan voor dat de • instelling Specifieke belsignalen past bij het belsignaal voor uw faxnummer Oplossing 8: als u geen service voor specifieke belsignalen gebruikt, controleer dan of de • instelling Specifieke belsignalen is ingesteld op Alle belsignalen Oplossing 9: controleer of andere apparatuur op de telefoonlijn het faxsignaal niet verzwakt • Oplossing 10: wis het geheugen van het apparaat • • Oplossing 11: controleer of er foutmeldingen op het display worden weergegeven Oplossing 1: controleer of het apparaat juist is ingesteld voor faxen Oplossing: Zorg ervoor dat u het apparaat goed hebt ingesteld voor faxen op basis van de apparatuur en services die u op dezelfde telefoonlijn als het apparaat gebruikt. Zie "De HP Photosmart configureren voor faxen" op pagina 93 voor meer informatie. Voer vervolgens een faxtest uit om de status van het apparaat te controleren en te controleren of het apparaat juist is geconfigureerd. De faxinstellingen controleren vanaf het bedieningspaneel 1. Plaats ongebruikt, gewoon wit papier van letter- of A4-formaat in de invoerlade. 2. Druk op Instellingen. 3. 4. 5. 6. Druk op de pijltjestoets omlaag om Extra te markeren en druk vervolgens op OK. Druk op de pijltjestoets omlaag om Faxtest uitvoeren te markeren en druk vervolgens op OK. De HP Photosmart geeft de status van de test weer op het display en drukt een rapport af. Bekijk het rapport. • Als de test lukt, maar u nog steeds problemen hebt met faxen, dient u de faxinstellingen te controleren die in het rapport worden weergegeven. Hierin kunt u zien of de instellingen correct zijn. Een lege of onjuiste faxinstelling kan faxproblemen veroorzaken. • Als de test is mislukt, kunt u in het rapport informatie vinden over het oplossen van de aangetroffen problemen. Nadat u het faxrapport van de HP Photosmart hebt ontvangen, drukt u op OK. Los mogelijke gevonden problemen op en voer de test nogmaals uit. Problemen met faxen oplossen 137 Nederlands Het apparaat kan geen faxen ontvangen maar wel verzenden Hoofdstuk 4 Het apparaat drukt een rapport af met de testresultaten. Als de test is mislukt, bekijkt u het rapport voor informatie over het oplossen van het probleem. Meer informatie vindt u in: "De faxtest is mislukt" op pagina 142 Oorzaak: Het apparaat werd niet goed ingesteld voor het faxen. Als het probleem hiermee niet verholpen is, probeert u de volgende oplossing. Oplossing 2: controleer de instelling Automatisch beantwoorden Oplossing: Afhankelijk van de installaties op uw kantoor kunt u het apparaat mogelijk instellen op het automatisch beantwoorden van binnenkomende oproepen. Raadpleeg het documentatieboekje van het apparaat als u wilt weten wat de aanbevolen antwoordmodus is voor uw kantoorinstallatie. Als Automatisch antwoorden uitgeschakeld moet zijn, moet u op Start faxen drukken om een fax te ontvangen. Oorzaak: Automatisch antwoorden was uitgeschakeld, wat betekent dat het apparaat geen binnenkomende oproepen beantwoordde. U moet zelf aanwezig zijn om de binnenkomende faxoproepen te beantwoorden, anders kan het apparaat geen faxen ontvangen. Als het probleem hiermee niet verholpen is, probeert u de volgende oplossing. Oplossing 3: stel het apparaat in op het handmatig beantwoorden van faxen Nederlands Oplossing: Stel het apparaat in op het handmatig beantwoorden van faxen. U kunt faxen niet automatisch ontvangen als u een voicemailservice hebt op hetzelfde telefoonnummer dat u voor faxen gebruikt. U moet faxen handmatig ontvangen. Dit betekent dat u zelf aanwezig moet zijn om binnenkomende faxoproepen te beantwoorden. Raadpleeg het documentatieboekje van het apparaat voor meer informatie over het instellen van het apparaat als u een voicemailservice hebt. Oorzaak: U bent geabonneerd op een voicemailservice op hetzelfde telefoonnummer dat u gebruikte voor faxen. Als het probleem hiermee niet verholpen is, probeert u de volgende oplossing. Oplossing 4: als u een computermodem op dezelfde telefoonlijn als het apparaat hebt, zorg er dan voor dat de software van de modem de fax niet onderschept Oplossing: Als u een computermodem gebruikt op dezelfde telefoonlijn als het apparaat, moet u controleren of de software van de modem niet is ingesteld op het automatisch ontvangen van faxen. Als de modemsoftware is ingesteld op het automatisch ontvangen van faxen, wordt de telefoonlijn automatisch overgenomen. In dat geval worden alle faxen door het modem ontvangen, zodat het apparaat geen faxoproepen kan ontvangen. Oorzaak: U had een computermodem die gebruikmaakt van dezelfde telefoonlijn als het apparaat. Als het probleem hiermee niet verholpen is, probeert u de volgende oplossing. Oplossing 5: als u een antwoordapparaat op dezelfde telefoonlijn als het apparaat hebt, neem dan een nieuw uitgaand bericht op Oplossing: Koppel het antwoordapparaat los en probeer vervolgens een fax te ontvangen. Als u kunt faxen zonder het antwoordapparaat, ligt het probleem mogelijk bij het antwoordapparaat. Sluit het antwoordapparaat weer aan en spreek het bericht opnieuw in. • Neem een bericht van ongeveer 10 seconden op. • Spreek bij het opnemen van het bericht in een rustig tempo en met een niet te hard volume. • Neem ten minste vijf seconden stilte op na het einde van het gesproken bericht. • Tijdens deze stilte dient er geen achtergrondgeluid te zijn. 138 HP Photosmart Premium Fax C309 serie Oorzaak: Als u naast het apparaat een antwoordapparaat gebruikte op dezelfde telefoonlijn, kan een van de volgende problemen zich hebben voorgedaan: • Het bericht dat is ingesproken op het antwoordapparaat, kan te lang of te luid zijn geweest, waardoor het apparaat geen faxtonen kan detecteren en het verzendende faxapparaat de verbinding kan hebben verbroken. • Mogelijk was de pauze na het ingesproken bericht te kort waardoor het apparaat geen faxtonen kon detecteren. Dit probleem komt het vaakst voor bij digitale antwoordapparaten. Als het probleem hiermee niet verholpen is, probeert u de volgende oplossing. Oplossing 6: als u een antwoordapparaat op dezelfde telefoonlijn als het apparaat hebt, controleer dan of deze op de juiste poort is aangesloten Oplossing Opmerking Deze mogelijke oplossing geldt alleen voor landen/regio's waar een tweeaderig telefoonsnoer wordt meegeleverd in de verpakking met het apparaat: Argentinië, Australië, Brazilië, Canada, Chili, China, Colombia, Griekenland, India, Indonesië, Ierland, Japan, Korea, Latijns-Amerika, Maleisië, Mexico, Filippijnen, Polen, Portugal, Rusland, Saoedi-Arabië, Singapore, Spanje, Taiwan, Thailand, V.S., Venezuela en Vietnam. Nederlands Als u een antwoordapparaat gebruikt op de telefoonlijn waarop u ook faxoproepen ontvangt, moet u het antwoordapparaat rechtstreeks aansluiten op het apparaat via de poort 2-EXT, zoals hieronder aangegeven. U moet ook het juiste aantal keren rinkelen om te antwoorden instellen voor het antwoordapparaat en het apparaat. 1 Telefoonaansluiting op de wand 2 Maak een verbinding met de "IN"-poort op uw antwoordapparaat 3 Maak een verbinding met de "OUT"-poort op uw antwoordapparaat 4 Telefoon (optioneel) 5 Antwoordapparaat 6 Gebruik het telefoonsnoer dat is meegeleverd in de doos van het apparaat. Controleer of het apparaat is ingesteld op het automatisch ontvangen van faxen en dat de instelling Aantal belsignalen voor het beantwoorden correct is. Het aantal belsignalen voordat de oproep wordt beantwoord, moet voor het apparaat groter zijn dan voor het antwoordapparaat. Problemen met faxen oplossen 139 Hoofdstuk 4 Stel het antwoordapparaat in op een klein aantal belsignalen en het apparaat op het hoogste aantal belsignalen dat op het apparaat is toegestaan. (Het maximum aantal belsignalen varieert per land/regio.) Bij deze instelling beantwoordt het antwoordapparaat de oproep en bewaakt het apparaat de lijn. Als het apparaat faxsignalen detecteert, zal het apparaat de fax ontvangen. Als de oproep een gespreksoproep is, neemt het antwoordapparaat het binnenkomende bericht op. Zie "De HP Photosmart configureren voor faxen" op pagina 93 voor meer informatie over het instellen van het apparaat. Oorzaak: Het antwoordapparaat was niet goed geïnstalleerd in combinatie met het apparaat. Als het probleem hiermee niet verholpen is, probeert u de volgende oplossing. Oplossing 7: als u een service voor specifieke belsignalen gebruikt, zorg er dan voor dat de instelling Specifieke belsignalen past bij het belsignaal voor uw faxnummer Oplossing: Als aan uw faxnummer een speciaal belsignaal is toegewezen (via de service voor specifieke belsignalen van uw telefoonmaatschappij), moet u ervoor zorgen dat de instelling voor Specifiek belsignaal op het apparaat overeenkomt. Als de telefoonmaatschappij aan uw nummer bijvoorbeeld een dubbel belsignaal heeft toegewezen, moet u ervoor zorgen dat de instelling Dubbele belsignalen is geselecteerd voor de optie Specifiek belsignaal. Opmerking Het apparaat kan bepaalde rinkelpatronen niet herkennen, zoals patronen met afwisselend korte en lange rinkelpatronen. Als u problemen hebt met rinkelpatronen van dit type, vraagt u uw telefoonmaatschappij een rinkelpatroon toe te wijzen zonder belsignalen van wisselende lengte. Nederlands Als u geen service voor specifieke belsignalen gebruikt, moet u ervoor zorgen dat de optie Specifiek belsignaal op het apparaat is ingesteld op Alle beltonen. Oorzaak: Aan uw faxnummer was een speciaal belsignaal toegewezen (via de service voor specifieke belsignalen van uw telefoonmaatschappij) en de instelling voor Specifiek belsignaal op het apparaat kwam niet overeen. Als het probleem hiermee niet verholpen is, probeert u de volgende oplossing. Oplossing 8: als u geen service voor specifieke belsignalen gebruikt, controleer dan of de instelling Specifieke belsignalen is ingesteld op Alle belsignalen Oplossing: Als u geen service voor specifieke belsignalen gebruikt, moet u ervoor zorgen dat de optie Specifiek belsignaal op het apparaat is ingesteld op Alle beltonen. Oorzaak: De optie Specifiek belsignaal was niet ingesteld op Alle beltonen (en u gebruikte geen service voor specifieke belsignalen). Als het probleem hiermee niet verholpen is, probeert u de volgende oplossing. Oplossing 9: controleer of andere apparatuur op de telefoonlijn het faxsignaal niet verzwakt Oplossing: Als het apparaat de telefoonlijn deelt met andere telefoonapparatuur, zoals een antwoordapparaat, een computermodem of een schakelkast met meerdere poorten, is het faxsignaal mogelijk minder sterk. Het faxsignaal kan ook minder sterk zijn als u een splitter 140 HP Photosmart Premium Fax C309 serie gebruikt of extra snoeren aansluit om het bereik van de telefoon te vergroten. Een zwakker faxsignaal kan problemen met de ontvangst van faxen veroorzaken. • Als u een splitter of verlengsnoeren gebruikt, koppelt u deze los en sluit u het apparaat rechtstreeks aan op de telefoonaansluiting. • Om na te gaan of de andere apparatuur de problemen veroorzaakt, koppelt u alles los van de telefoonlijn behalve het apparaat en probeert u vervolgens een faxbericht te ontvangen. Als u zonder de andere apparatuur wel faxen kunt ontvangen, worden de problemen veroorzaakt door een of meer van deze losgekoppelde apparaten. Voeg de apparaten een voor een toe en voer na elk toegevoegd onderdeel de test uit, totdat u kunt bepalen welk apparaat het probleem veroorzaakt. Oorzaak: Het faxsignaalniveau was mogelijk niet sterk genoeg, wat problemen kan veroorzaken bij het ontvangen van faxen. Als het probleem hiermee niet verholpen is, probeert u de volgende oplossing. Oplossing: Als Backup-faxontvangst is ingeschakeld en er een foutbericht op het apparaat verschijnt, kan het geheugen vol raken met faxen die nog niet zijn afgedrukt en zal het apparaat geen oproepen meer beantwoorden. Als er een fout is opgetreden waardoor het apparaat geen faxen kan afdrukken, controleert u het scherm voor informatie over de fout. Zorg ervoor dat: • het apparaat goed is ingesteld voor het faxen Zie "De HP Photosmart configureren voor faxen" op pagina 93 voor meer informatie. • er geen papier is ingevoerd in de invoerlade • er geen papierstoring is opgetreden • Is de cartridgetoegangsklep gesloten? Indien dit niet het geval is moet u alle originelen, die u in de HP Photosmart hebt geplaatst, verwijderen en moet u de cartridgetoegangsklep sluiten zoals hieronder wordt weergegeven. • de wagen met de printcartridges niet is geblokkeerd. Schakel het apparaat uit, verwijder de objecten die de wagen met printcartridges blokkeren, inclusief eventueel verpakkingsmateriaal, en schakel het apparaat weer in. Los eventuele problemen op. Het apparaat begint automatisch met het afdrukken van alle faxen in het geheugen die nog niet zijn afgedrukt. Als u het geheugen wilt leegmaken, kunt u de faxen die zijn opgeslagen in het geheugen verwijderen door het apparaat uit te schakelen. Oorzaak: Het geheugen van het apparaat was vol. Als het probleem hiermee niet verholpen is, probeert u de volgende oplossing. Problemen met faxen oplossen 141 Nederlands Oplossing 10: wis het geheugen van het apparaat Hoofdstuk 4 Oplossing 11: controleer of er foutmeldingen op het display worden weergegeven Oplossing: Als er een fout is opgetreden waardoor het apparaat geen faxen kan afdrukken, controleert u het scherm voor informatie over de fout. Zorg ervoor dat: • het apparaat aan staat Druk op de knop Aan om het apparaat aan te zetten. • het apparaat goed is ingesteld voor het faxen Raadpleeg de gedrukte documentatie voor meer informatie. • er geen papier is ingevoerd in de invoerlade • er geen papierstoring is opgetreden • de wagen met de printcartridges niet is geblokkeerd. Schakel het apparaat uit, verwijder de objecten die de wagen met printcartridges blokkeren, inclusief eventueel verpakkingsmateriaal, en schakel het apparaat weer in. • de klep van de printcartridge is gesloten Zo niet, sluit dan het vak met printcartridges, zoals hieronder wordt weergegeven. Nederlands Opmerking Als op het apparaat een uitlijningsbericht wordt weergegeven, kunt u mogelijk op de knop naast OK drukken om het bericht te verwijderen en het faxen te hervatten. Als u eventuele problemen hebt opgelost, kan het apparaat beginnen met het beantwoorden van binnenkomende faxoproepen. Oorzaak: Er was een fout opgetreden waardoor het apparaat geen faxen ontving en Backupfaxontvangst was ingesteld op Uit. De faxtest is mislukt Als u hebt geprobeerd de faxtest uit te voeren vanaf uw computer en dat lukte niet, is het apparaat wellicht bezig met een andere taak of is er een fout opgetreden waardoor de faxtest niet kon worden uitgevoerd. Wat te controleren • Het apparaat is goed ingesteld, aangesloten op een werkend stopcontact en aangesloten op de computer. Raadpleeg de installatiehandleiding van het apparaat voor meer informatie over het instellen van het apparaat. • Het apparaat is ingeschakeld. Is dat niet het geval, druk dan op de knop Aan om het apparaat in te schakelen. • De printcartridges zijn correct geïnstalleerd, de wagen met printcartridges is niet geblokkeerd en het vak met printcartridges is gesloten. • Het apparaat is nu niet bezig is met een andere taak, zoals het uitlijnen van de printer. Kijk op de display. Als het apparaat bezig is, wacht dan tot de huidige taak is voltooid en voer de faxtest opnieuw uit. 142 HP Photosmart Premium Fax C309 serie • • De achterklep is bevestigd aan de achterzijde van het apparaat. Er worden geen foutberichten op het display weergegeven. Als er een foutbericht wordt weergegeven, lost u het probleem op en voert u de test opnieuw uit. Als u de faxtest uitvoert en het apparaat aangeeft dat de test is mislukt, lees dan de volgende informatie zorgvuldig om vast te stellen hoe problemen met de faxinstellingen kunnen worden opgelost. Verschillende onderdelen van de faxtest kunnen mislukken om verschillende redenen. • De faxhardwaretest is mislukt • Het is niet gelukt de aansluiting van de fax op een actieve telefoonaansluiting te testen Het is niet gelukt de aansluiting van het telefoonsnoer op de juiste poort op de fax te testen • Het is niet gelukt te testen of het juiste type snoer bij de fax wordt gebruikt • • De faxlijnconditietest is mislukt De kiestoondetectietest is mislukt • De faxhardwaretest is mislukt Opmerking De datum en tijd zijn mogelijk gewist, afhankelijk van hoe lang het apparaat geen stroom heeft ontvangen. Als u het netsnoer weer aansluit, moet u de datum en de tijd wellicht opnieuw instellen. • Probeer een fax te verzenden of te ontvangen. Als u faxen kunt verzenden of ontvangen, is er mogelijke geen sprake van een probleem met de fax. • Als u de test vanuit de wizard Fax-setup uitvoert, dient u te controleren of het apparaat niet met een andere taak bezig is, zoals het maken van een kopie. Controleer of op het scherm van het apparaat een bericht wordt weergegeven met de melding dat het apparaat bezet is. Als het apparaat is bezet, wacht u totdat het apparaat niet meer actief is en alle bewerkingen zijn voltooid en voert u de test opnieuw uit. Nadat u de gevonden problemen hebt opgelost, voert u de faxtest nogmaals uit om te controleren of de test slaagt en het apparaat gereed is om te faxen. Als de Faxhardwaretest blijft mislukken en er problemen zijn met het faxen, neemt u contact op met HP-ondersteuning. Ga naar www.hp.com/support. Kies uw land/regio wanneer dit wordt gevraagd en klik vervolgens op Neem contact op met HP voor informatie over het aanvragen van technische ondersteuning. Het is niet gelukt de aansluiting van de fax op een actieve telefoonaansluiting te testen Oplossing • Controleer de verbinding tussen de wandcontactdoos voor de telefoon en het apparaat en verifieer of het telefoonsnoer correct is bevestigd. • Gebruik het telefoonsnoer dat bij het apparaat werd geleverd. Als u het meegeleverde telefoonsnoer niet gebruikt om het apparaat op de telefoonaansluiting aan te sluiten, kunt u waarschijnlijk geen faxen verzenden of ontvangen. Voer de faxtest nogmaals uit nadat u het bij het apparaat geleverde telefoonsnoer hebt aangesloten. • Zorg ervoor dat het apparaat juist is aangesloten op de telefoonaansluiting. Sluit het ene uiteinde van het telefoonsnoer dat is geleverd bij het apparaat aan op de telefoonaansluiting op de wand en het andere uiteinde op de poort 1-LINE aan de achterkant van het apparaat. Raadpleeg het documentatieboekje voor meer informatie over het instellen van het apparaat voor faxen. Problemen met faxen oplossen 143 Nederlands Oplossing • Schakel het apparaat uit door te drukken op de knop Aan op het bedieningspaneel en koppel vervolgens het netsnoer los van de achterkant van het apparaat. Sluit het netsnoer na enkele seconden weer aan en schakel het apparaat in. Voer de test opnieuw uit. Als de test opnieuw mislukt, zoekt u verder in de informatie over het oplossen van problemen in dit gedeelte. Hoofdstuk 4 1 Telefoonaansluiting op de wand 2 Gebruik het telefoonsnoer dat is meegeleverd in de doos van het apparaat. • Nederlands Het gebruik van een splitter veroorzaakt mogelijk faxproblemen. (Een splitter is een verdeelstekker die wordt aangesloten op een telefoonaansluiting op de wand.) Probeer de problemen op te lossen door de splitter te verwijderen en het apparaat rechtstreeks op de telefoonaansluiting op de wand aan te sluiten. • Probeer een werkende telefoon en een werkend telefoonsnoer aan te sluiten op de wandcontactdoos voor de telefoon die u gebruikt voor het apparaat en controleer of u een kiestoon hoort. Als u geen kiestoon hoort, neemt u contact op met de telefoonmaatschappij en verzoekt u hen de lijn te controleren. • Probeer een fax te verzenden of te ontvangen. Als u faxen kunt verzenden of ontvangen, is er mogelijke geen sprake van een probleem met de fax. Nadat u de gevonden problemen hebt opgelost, voert u de faxtest nogmaals uit om te controleren of de test slaagt en het apparaat gereed is om te faxen. Het is niet gelukt de aansluiting van het telefoonsnoer op de juiste poort op de fax te testen Oplossing: Sluit het telefoonsnoer aan op de juiste poort. Het telefoonsnoer aansluiten op de juiste poort 1. Sluit het ene uiteinde van het telefoonsnoer dat is geleverd bij het apparaat aan op de telefoonaansluiting op de wand en het andere uiteinde op de poort 1-LINE aan de achterkant van het apparaat. Opmerking Als u de 2-EXT-poort aansluit op de telefoonaansluiting, kunt u geen faxen verzenden of ontvangen. U kunt de 2-EXT-poort alleen aansluiten op andere apparatuur, zoals een antwoordapparaat of telefoon. 144 HP Photosmart Premium Fax C309 serie 3. Telefoonaansluiting 2 Gebruik het telefoonsnoer dat is meegeleverd in de doos van het product Nadat u het telefoonsnoer hebt aangesloten op de 1-LINE-poort, voert u de faxtest nogmaals uit om te controleren of het apparaat gereed is om te faxen. Probeer een fax te verzenden of te ontvangen. Het is niet gelukt te testen of het juiste type snoer bij de fax wordt gebruikt Oplossing • Controleer of u het telefoonsnoer dat bij het apparaat werd geleverd voor de telefoonaansluiting hebt gebruikt. Het ene uiteinde van het telefoonsnoer moet worden aangesloten op de poort 1-LINE op de achterkant van het apparaat en het andere uiteinde op de telefoonaansluiting, zoals hieronder aangegeven. • 1 Telefoonaansluiting op de wand 2 Telefoonsnoer meegeleverd in de doos van het apparaat. Controleer de verbinding tussen de wandcontactdoos voor de telefoon en het apparaat en verifieer of het telefoonsnoer correct is bevestigd. Problemen met faxen oplossen 145 Nederlands 2. 1 Hoofdstuk 4 De faxlijnconditietest is mislukt Nederlands Oplossing • U moet het apparaat aansluiten op de analoge telefoonlijn voordat u faxen kunt verzenden of ontvangen. Als u wilt controleren of uw telefoonlijn digitaal is, sluit u een gewone analoge telefoon aan op de lijn en luistert u naar de kiestoon. Als u geen normale kiestoon hoort, is de telefoonlijn mogelijk bedoeld voor digitale telefoons. Sluit het apparaat aan op een analoge telefoonlijn en probeer een fax te verzenden of ontvangen. • Controleer de verbinding tussen de wandcontactdoos voor de telefoon en het apparaat en verifieer of het telefoonsnoer correct is bevestigd. • Zorg ervoor dat het apparaat juist is aangesloten op de telefoonaansluiting. Sluit het ene uiteinde van het telefoonsnoer dat is geleverd bij het apparaat aan op de telefoonaansluiting op de wand en het andere uiteinde op de poort 1-LINE aan de achterkant van het apparaat. Raadpleeg de documentatie van het apparaat voor meer informatie over het instellen van het apparaat voor faxen. • Andere apparatuur die gebruikmaakt van dezelfde telefoonlijn als het apparaat, kan ervoor zorgen dat de test mislukt. Koppel alle apparaten behalve het apparaat los van de telefoonlijn en voer de test opnieuw uit. ◦ Als de Faxlijnconditietest zonder de andere apparatuur wel slaagt, worden de problemen veroorzaakt door een of meer andere apparaten. Voeg de apparaten een voor een toe en voer na elk toegevoegd onderdeel de test uit, totdat u kunt vaststellen welk apparaat het probleem veroorzaakt. ◦ Als de Faxlijnconditietest niet slaagt als de andere apparatuur is losgekoppeld, sluit u het apparaat aan op een werkende telefoonlijn en zoekt u verder in de informatie over het oplossen van problemen in dit deel. • Het gebruik van een splitter veroorzaakt mogelijk faxproblemen. (Een splitter is een verdeelstekker die wordt aangesloten op een telefoonaansluiting op de wand.) Probeer de problemen op te lossen door de splitter te verwijderen en het apparaat rechtstreeks op de telefoonaansluiting op de wand aan te sluiten. Nadat u de gevonden problemen hebt opgelost, voert u de faxtest nogmaals uit om te controleren of de test slaagt en het apparaat gereed is om te faxen. Als de Faxlijnconditietest blijft mislukken en er problemen blijven met faxen, vraagt u de telefoonmaatschappij om uw telefoonlijn te controleren. Opmerking Als u niet zeker weet wat voor soort telefoonlijn u hebt (analoog of digitaal), controleer dit dan bij uw service provider. De kiestoondetectietest is mislukt Oplossing • Andere apparatuur die gebruikmaakt van dezelfde telefoonlijn als het apparaat, kan ervoor zorgen dat de test mislukt. Koppel alle apparaten behalve het apparaat los van de telefoonlijn en voer de test opnieuw uit. Als de Kiestoondetectie zonder de andere apparatuur wel slaagt, worden de problemen veroorzaakt door een of meer andere apparaten. Voeg de apparaten een voor een toe en voer na elk toegevoegd onderdeel de test uit, totdat u kunt vaststellen welk apparaat het probleem veroorzaakt. • Probeer een werkende telefoon en een werkend telefoonsnoer aan te sluiten op de wandcontactdoos voor de telefoon die u gebruikt voor het apparaat en controleer of u een kiestoon hoort. Als u geen kiestoon hoort, neemt u contact op met de telefoonmaatschappij en verzoekt u hen de lijn te controleren. • Zorg ervoor dat het apparaat juist is aangesloten op de telefoonaansluiting. Sluit het ene uiteinde van het telefoonsnoer dat is geleverd bij het apparaat aan op de telefoonaansluiting op de wand en het andere uiteinde op de poort 1-LINE aan de achterkant van het apparaat. Raadpleeg de documentatie van het apparaat voor meer informatie over het instellen van het apparaat voor faxen. 146 HP Photosmart Premium Fax C309 serie • • • Telefoonaansluiting op de wand 2 Gebruik het telefoonsnoer dat is meegeleverd in de doos van het apparaat. Het gebruik van een splitter veroorzaakt mogelijk faxproblemen. (Een splitter is een verdeelstekker die wordt aangesloten op een telefoonaansluiting op de wand.) Probeer de problemen op te lossen door de splitter te verwijderen en het apparaat rechtstreeks op de telefoonaansluiting op de wand aan te sluiten. Als uw telefoonsysteem geen standaardkiestoon gebruikt, zoals het geval is bij sommige PBX-systemen, kan de test mislukken. Dit levert echter geen problemen op bij het verzenden of ontvangen van faxen. Probeer een testfax te verzenden of te ontvangen. Controleer of u de juiste instelling voor uw land/regio hebt ingesteld. Als de instelling voor land/regio niet of niet goed is ingesteld, kan de test mislukken en zult u mogelijk problemen hebben met het verzenden en ontvangen van faxen. U moet het apparaat aansluiten op de analoge telefoonlijn voordat u faxen kunt verzenden of ontvangen. Als u wilt controleren of uw telefoonlijn digitaal is, sluit u een gewone analoge telefoon aan op de lijn en luistert u naar de kiestoon. Als u geen normale kiestoon hoort, is de telefoonlijn mogelijk bedoeld voor digitale telefoons. Sluit het apparaat aan op een analoge telefoonlijn en probeer een fax te verzenden of ontvangen. Opmerking Als u niet zeker weet wat voor soort telefoonlijn u hebt (analoog of digitaal), controleer dit dan bij uw service provider. Nadat u de gevonden problemen hebt opgelost, voert u de faxtest nogmaals uit om te controleren of de test slaagt en het apparaat gereed is om te faxen. Als de Kiestoondetectie blijft mislukken, vraagt u de telefoonmaatschappij om uw telefoonlijn te controleren. Papierstoringen verhelpen Als het papier in de invoerlade is geplaatst, moet u het vastgelopen papier wellicht verwijderen via de achterkant van de HP Photosmart. Het papier kan ook zijn vastgelopen in de automatische documentinvoer. Door verschillende veelvoorkomende handelingen kan er papier vastlopen in de automatische documentinvoer: • Er is te veel papier in de documentinvoerlade geplaatst. De documentinvoerlade kan maximaal 50 vel papier van Letter- of A4-formaat bevatten, of 35 vel van Legal-formaat. • Er is te dik of te dun papier gebruikt voor de HP Photosmart. • Er is gepoogd papier bij te vullen in de documentinvoerlade terwijl de HP Photosmart bezig was met het invoeren van pagina's. Papierstoringen verhelpen 147 Nederlands • 1 Hoofdstuk 4 Een papierstoring verhelpen via de duplexmodule 1. Schakel de HP Photosmart uit. 2. Druk op de lipjes links en rechts op de duplexmodule. Verwijder de module door deze weg te trekken van de HP Photosmart. Let op Probeer de papierstoring niet via de voorzijde van de HP Photosmart op te lossen. Het afdrukmechanisme kan daardoor beschadigd raken. Los papierstoringen altijd op vanaf de duplexmodule van de HP Photosmart. 3. Trek het papier voorzichtig tussen de rollen vandaan. Nederlands Let op Als het papier scheurt wanneer u het van de rollen verwijdert, controleert u de rollen en wieltjes op gescheurde stukjes papier die in het apparaat kunnen zijn achtergebleven. Als u niet alle stukjes papier uit de HP Photosmart verwijdert, is de kans groot dat er nieuwe papierstoringen optreden. 4. 5. 6. Als de papierstoring is verholpen, gaat u verder met stap 5. Als de papierstoring niet is verholpen, voert u de volgende stappen uit: a. Open de duplexmodule door de lipjes naar boven te trekken. b. Wanneer er papier in de module vastzit, verwijdert u dit. c. Sluit de duplexmodule door de lipjes naar beneden te duwen tot ze vastzitten op hun plaats. Vervang de duplexmodule. Duw de module voorzichtig naar voor totdat deze op zijn plaats klikt. Keer de HP Photosmart om en druk vervolgens op OK om de huidige taak verder te zetten. Een papierstoring in de automatische documentinvoer verhelpen 1. Til de kap van de automatische documentinvoer omhoog. 148 HP Photosmart Premium Fax C309 serie 2. Trek het papier voorzichtig uit de documentinvoer. Let op Als het papier scheurt wanneer u het van de rollen verwijdert, controleert u de rollen en wieltjes op gescheurde stukjes papier die in het apparaat kunnen zijn achtergebleven. Als u niet alle stukjes papier uit de HP Photosmart verwijdert, is de kans groot dat er nieuwe papierstoringen optreden. 3. Sluit de kap van de automatische documentinvoer. Lees de volgende tips voor het omgaan met en het onderhouden van HP-printcartridges als u verzekerd wilt zijn van een consistente afdrukkwaliteit. • Haal printcartridge pas uit de originele luchtdichte verpakking als u ze nodig hebt. • Schakel het apparaat uit door op de knop Aan te drukken. Schakel het apparaat niet uit door een stekkerdoos uit te schakelen of door het netsnoer uit het apparaat te trekken.Als u het apparaat niet op correcte wijze uitschakelt, is het mogelijk dat de printkop niet terugkeert naar de juiste positie. • Bewaar printcartridges bij kamertemperatuur (15,6 - 26,6 °C of 60 - 78 °F). • Wij adviseren u de printcartridges niet uit het apparaat te verwijderen als u nog geen nieuwe printcartridges hebt om te installeren. • Als u het apparaat wilt vervoeren, zet u het uit door op de knop Aan te drukken om het op de juiste manier uit te schakelen. Laat ook zeker de printcartridges zitten.Door deze handelingen uit te voeren voorkomt u inktlekkage uit de printkoppen. • Reinig de printkop wanneer u een merkbare vermindering vaststeld van de afdrukkwaliteit. • Reinig de printkop niet onnodig. Dit vraagt veel inkt en verkort de levensduur van de cartridges. • Hanteer de printcartridges met de nodige voorzichtigheid. Door de printcartridges tijdens de installatie te laten vallen, te schudden of ruw te behandelen, kunnen tijdelijke afdrukproblemen ontstaan. Wat te doen bij problemen Voer de volgende stappen uit als er sprake is van een probleem: 1. Raadpleeg de documentatie van het apparaat. 2. Ga naar de HP-website voor online ondersteuning op www.hp.com/support. De on line ondersteuning van HP is beschikbaar voor alle klanten van HP. HP ondersteuning is de betrouwbaarste bron van actuele productinformatie en deskundige hulp, en biedt de volgende voordelen: • Snelle toegang tot gekwalificeerde online ondersteuningstechnici • software- en stuurprogramma-updates voor het apparaat; • handige informatie over producten en het oplossen van veel voorkomende problemen; • Proactieve productupdates, ondersteuningswaarschuwingen en HP-nieuwsbrieven die beschikbaar zijn wanneer u het product registreert 3. Bel HP-ondersteuning. De mogelijkheden voor ondersteuning en de beschikbaarheid van deze mogelijkheden verschillen per product, per land/regio en of taal. Zie de Elektronische help voor aanvullende telefonische hulp. Wat te doen bij problemen 149 Nederlands Informatie over printcartridges en de printkop 5 Technische informatie Dit hoofdstuk bevat de technische specificaties en internationale overheidsvoorschriften voor de HP Photosmart. Zie de Elektronische help voor meer informatie over de regelgeving en het milieu, waaronder de Verklaring van conformiteit. Systeemvereisten Systeemvereisten met betrekking tot de software vindt u in het LeesMij-bestand. Productspecificaties Ga voor productspecificaties naar de website van HP op het adres www.hp.com/support. Voor een complete lijst met omgevingsspecificaties, zie de Elektronische Help. Papierspecificaties • Capaciteit hoofdinvoerlade: aantal vellen gewoon papier: Maximaal 125 (60 tot 90 g. papier) • Capaciteit uitvoerlade: aantal vellen gewoon papier: Maximaal 50 (60 tot 90 g. papier) • Capaciteit fotolade: Vellen fotopapier: Maximaal 20 • Capaciteit documentinvoerlade: aantal vellen gewoon papier: Maximaal 50 (60 tot 90 g. papier) Nederlands Opmerking Zie de printersoftware voor een volledige lijst van de ondersteunde afdrukmaterialen en hun afmetingen. Afmetingen en gewicht • Hoogte: 28,4 cm • Breedte: 46,8 cm • Diepte: 57,7 cm met verlengstuk van lade open; 47,3 cm met verlengstuk van lade gesloten; • Gewicht: 10,7 kg Voedingsspecificaties • Stroomverbruik: max. 40 W (gemiddeld afdrukken) • Ingangsvoltage (0957-2259): AC 100 tot 240 V ~ 1100 mA 50-60 Hz Opmerking Gebruik het product alleen met de netadapter die door HP is geleverd. Kennisgevingen betreffende wet- en regelgeving De HP Photosmart voldoet aan de productvereisten volgens de voorschriften in uw land/regio. Zie de Elektronische help voor een volledige lijst met juridische mededelingen. 150 HP Photosmart Premium Fax C309 serie Nederlands Garantie Garantie 151 Hoofdstuk 5 Nederlands 152 HP Photosmart Premium Fax C309 serie www.hp.com/support $IULFD (QJOLVKVSHDNLQJ $IULTXH IUDQFRSKRQH  $UJHQWLQD %XHQRV$LUHV $UJHQWLQD $XVWUDOLD $XVWUDOLD RXWRIZDUUDQW\ ˜VWHUUHLFK   ‫ﺍﻟﺠﺰﺍﺋﺮ‬      ೼SP ‫ﺍﻟﺒﺤﺮﻳﻦ‬  %HOJL­ %HOJLTXH %UDVLO 6DR3DXOR %UDVLO &DQDGD &HQWUDO$PHULFD 7KH &DULEEHDQ &KLOH Ё೑ Ё೑  ೼  ೼       KSLQYHQW ZZZKSFRPVXSSRUW    &RORPELD %RJRW£  &RORPELD  &RVWD5LFD  ÎHVN£UHSXEOLND  'DQPDUN  '.. (FXDGRU $QGLQDWHO  ℡  (FXDGRU 3DFLILWHO  ℡  ‫ﻣﺼﺮ‬   (O6DOYDGRU  (VSD³D  ೼ )UDQFH  ೼ 'HXWVFKODQG  ೼DXVGHPGHXWVFKHQ )HVWQHW]EHL$QUXIHQDXV 0RELOIXQNQHW]HQN¸QQHQ DQGHUH3UHLVHJHOWHQ ˃˨˨˙ˡ˞ ˞˭˹˱ˬˢ˫˶˱ˢˮ˦˧˹  ˃˨˨˙ˡ˞ ˢ˪˱˹˯˃˨˨˙ˡ˞˯  ˃˨˨˙ˡ˞ ˞˭˹̱˺˭ˮˬ  *XDWHPDOD  佭␃⡍߹㸠ᬓऔ   0DJ\DURUV]£J  ,QGLD  ,QGLD  ,QGRQHVLD    ‫ﺍﻟﻌﺮﺍﻕ‬  ‫ﺍﻟﻜﻮﻳﺖ‬  ‫ﻟﺒﻨﺎﻥ‬  ‫ﻗﻄﺮ‬  ‫ﺍﻟﻴﻤﻦ‬  ,UHODQG  ೼ ‫ישראל‬  ,WDOLD  ೼ -DPDLFD 㡴㦻 㡴㦻    ‫ﺍﻷﺭﺩﻥ‬  뼑霢  /X[HPERXUJ )UDQ©DLV  ೼ /X[HPEXUJ 'HXWVFK  ೼ 0DOD\VLD  0DXULWLXV   0«[LFR &LXGDGGH0«[LFR  0«[LFR  0DURF  1HGHUODQG  ೼ 1HZ=HDODQG  1LJHULD   1RUJH  12. ‫ُﻋﻤﺎﻥ‬  3DQDP£  3DUDJXD\  3HU¼  3KLOLSSLQHV  3ROVND  3RUWXJDO  ೼ 3XHUWR5LFR  5HS¼EOLFD'RPLQLFDQD  5HXQLRQ  5RP¤QLD  ̷͕͘͘͏ͦ ̳͕͉͇͑͘  ೼ ̷͕͘͘͏ͦ ̸͇͔͙͑  ̶͙͈͚͌͌͗͗͊ ೼ ‫ﺍﻟﺴﻌﻮﺑﻴﺔ‬  6LQJDSRUH  6ORYHQVNR  6RXWK$IULFD 56$  6XRPL  ೼ 6YHULJH  6(. 6ZLW]HUODQG  &+) 㟎☷  ࡷࡎ࡙    ‫ﺗﻮﻧﺲ‬  7ULQLGDG 7REDJR  7¾UNL\H òVWDQEXO$QNDUD  ò]PLU %XUVD ̺͇͔͇͑͗ͭ   ‫ﺍﻹﻣﺎﺭﺍﺕ ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ﺍﻟﻤﺘﺤﺪﺓ‬  8QLWHG.LQJGRP 8QLWHG6WDWHV 8UXJXD\ 9HQH]XHOD &DUDFDV 9HQH]XHOD 9L¬W1DP  e        Zie www.hp.com/support voor de meest actuele lijst van HP met telefoonnummers voor ondersteuning en informatie over de gesprekskosten.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157

HP Photosmart Premium Fax All-in-One Printer series - C309 Handleiding

Type
Handleiding