HP Photosmart C4500 All-in-One Printer series Handleiding

Type
Handleiding
HP Photosmart C4500 All-in-One series
Basishandleiding
Guida di base
Guide d’utilisation
Grundlagenhandbuch
Hewlett-Packard Company weist auf Folgendes hin:
Die Informationen in diesem Dokument können jederzeit ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
Alle Rechte vorbehalten. Die Verfielfältigung, Adaptation oder Übersetzung dieses Materials ist ohne vorherige schriftliche Genehmigung von
Hewlett-Packard verboten, mit Ausnahme des Umfangs, den die Urheberrechtsgesetze zulassen. Die einzigen Gewährleistungen für HP-Produkte und
Dienste werden in den Gewährleistungserklärungen beschrieben, die im Lieferumfang unserer Produkte und Dienste enthalten sind. Keine in diesem
Dokument beschriebene Bedingung stellt eine zusätzliche Gewährleistung dar. HP ist nicht haftbar für technische oder redaktionelle Fehler sowie
Auslassungen.
© 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Windows, Windows 2000 und Windows XP sind in den USA eingetragene Marken der Microsoft Corporation.
Windows Vista ist eine eingetragene Marke oder Marke der Microsoft Corporation in den USA und/oder in anderen Ländern.
Intel und Pentium sind Marken oder eingetragene Marken der Intel Corporation oder seiner Tochterunternehmen in den USA und in anderen
Ländern.
Avis publiés par la société Hewlett-Packard
Les informations contenues dans ce document peuvent faire l'objet de modifications sans préavis.
Tous droits réservés. La reproduction, l'adaptation ou la traduction de ce matériel est interdite sans l'accord écrit préalable de Hewlett-Packard, sauf
dans les cas permis par la législation relative aux droits d'auteur. Les seules garanties relatives aux produits et services HP sont décrites dans les
déclarations de garantie expresse accompagnant lesdits produits et services. Aucun élément de ce document ne constitue une garantie
supplémentaire. Hewlett-Packard ne saurait être tenu pour responsable des erreurs ou omissions techniques ou rédactionnelles de ce document.
© 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Windows, Windows 2000 et Windows XP sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux Etats-Unis.
Windows Vista est une marque déposée ou une marque de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d'autres pays.
Intel et Pentium sont des marques ou des marques déposées d'Intel Corporation ou de ses filiales aux Etats-Unis et dans d'autres pays.
Avvisi della Hewlett-Packard Company
Le informazioni contenute in questo documento sono soggette a modifica senza preavviso.
Tutti i diritti riservati. Sono proibiti la riproduzione, l'adattamento o la traduzione di questo materiale senza previa autorizzazione scritta della
Hewlett-Packard, salvo per quanto consentito dalle leggi sui diritti d'autore. Le uniche garanzie per i prodotti e i servizi HP sono definite nelle
dichiarazioni di garanzia esplicita che accompagnano tali prodotti e servizi. Nulla di quanto dichiarato nel presente documento costituisce una
garanzia aggiuntiva. HP non sarà ritenuta responsabile di eventuali omissioni o errori tecnici o editoriali qui contenuti.
© 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Windows, Windows 2000 e Windows XP sono marchi registrati di Microsoft Corporation negli Stati Uniti.
Windows Vista è un marchio o un marchio registrato di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e in altri Paesi.
Intel e Pentium sono marchi o marchi registrati di Intel Corporation o di società controllate da Intel negli Stati Uniti e in altri Paesi.
Kennisgevingen van Hewlett-Packard Company
De informatie in dit document kan zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
Alle rechten voorbehouden. Niets in dit materiaal mag worden verveelvoudigd, aangepast of vertaald zonder voorafgaande schriftelijke
toestemming van Hewlett-Packard, behalve voor zover toegestaan op grond van de wet op het auteursrecht. De enige garanties voor producten en
services van HP worden uiteengezet in de garantieverklaringen die bij de desbetreffende producten en services worden verstrekt. Niets hierin mag
worden opgevat als een aanvullende garantie. HP is niet aansprakelijk voor technische of andere fouten of omissies in dit materiaal.
© 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Windows, Windows 2000 en Windows XP zijn in de V.S. gedeponeerde handelsmerken van Microsoft Corporation.
Windows Vista is een gedeponeerd handelsmerk of handelsmerk van Microsoft Corporation, in de Verenigde Staten en/of andere landen.
Intel en Pentium zijn handelsmerken of gedepondeerde handelsmerken van Intel Corporation of haar dochterondernemingen, in de Verenigde Staten
of andere landen.
HP Photosmart
C4500 All-in-One Series
Grundlagenhandbuch
Deutsch
Deutsch
Inhalt
1 Netzwerkeinrichtung
Einrichten des HP All-in-One in einem integrierten kabellosen Netzwerk (WLAN
802.11)........................................................................................................................................2
Einrichten von Funk- und Ad-hoc-Netzwerken...........................................................................4
Verbinden mit zusätzlichen Computern im Netzwerk.................................................................7
Wechseln des HP All-in-One von einer USB-Verbindung zu einer Netzwerkverbindung...........8
Konfigurieren der Firewall für die Zusammenarbeit mit HP Produkten......................................9
Erweiterte Firewall-Informationen.............................................................................................10
Verwalten der Netzwerkeinstellungen......................................................................................10
2 Übersicht über den HP All-in-One
Der HP All-in-One auf einen Blick............................................................................................12
Elemente des Bedienfelds........................................................................................................13
Weitere Informationen..............................................................................................................14
Einlegen von Papier.................................................................................................................15
Vermeiden von Papierstaus.....................................................................................................16
Drucken eines Fotos auf Fotopapier........................................................................................17
Scannen eines Bilds.................................................................................................................18
Auswechseln der Druckpatronen..............................................................................................18
3 Fehlerbehebung und Support
Deinstallieren und Neuinstallieren der Software.......................................................................22
Fehlerbehebung bei der Einrichtung........................................................................................23
Beheben von Netzwerkproblemen...........................................................................................25
Beheben von Papierstaus........................................................................................................28
Fehlerbehebung bei Problemen mit den Druckpatronen..........................................................29
Ablauf beim Support.................................................................................................................29
4 Technische Daten
Systemanforderungen..............................................................................................................30
Produktspezifikationen.............................................................................................................30
Zulassungshinweise.................................................................................................................30
Gewährleistung.........................................................................................................................32
1
Deutsch
1 Netzwerkeinrichtung
In diesem Abschnitt wird beschrieben, wie Sie den HP All-in-One mit einem Netzwerk
verbinden und wie Sie die Netzwerkeinstellungen anzeigen und verwalten können.
Wenn Sie Folgendes tun möchten: Siehe diesen Abschnitt:
Verbinden mit einem kabellosen Netzwerk über
einen Wireless Router (Infrastruktur)
Einrichten des HP All-in-One in einem
integrierten kabellosen Netzwerk (WLAN
802.11)“ auf Seite 2
Direktes Verbinden mit einem Computer, der
sich für kabellose Netzwerke eignet, ohne
Wireless Router (Ad-hoc)
Verbinden mit einem Ad-hoc-Funknetzwerk“
auf Seite 7
Verbindungen zu weiteren Computern im
Netzwerk hinzufügen
Verbinden mit zusätzlichen Computern im
Netzwerk“ auf Seite 7
Die Konfiguration des HP All-in-One von einer
USB-Verbindung zu einer Netzwerkverbindung
ändern
Hinweis Befolgen Sie die Anweisungen in
diesem Abschnitt, wenn Sie den HP All-in-One
zunächst mit einer USB-Verbindung installiert
haben und jetzt zu einer kabellosen
Netzwerkverbindung wechseln möchten.
Wechseln des HP All-in-One von einer USB-
Verbindung zu einer Netzwerkverbindung“
auf Seite 8
Netzwerkeinstellungen anzeigen oder ändern Verwalten der Netzwerkeinstellungen“
auf Seite 10
Informationen zur Fehlerbehebung suchen Beheben von Netzwerkproblemen“
auf Seite 25
Einrichten des HP All-in-One in einem integrierten
kabellosen Netzwerk (WLAN 802.11)
Der HP All-in-One verwendet eine interne Netzwerkkomponente, die ein kabelloses
Netzwerk unterstützt.
Für eine optimale Leistung und maximale Sicherheit im kabellosen Netzwerk empfiehlt
HP die Verwendung eines Wireless Routers oder kabellosen Zugriffspunkts (802.11), um
das Produkt und andere Netzwerkkomponenten zu verbinden. Wenn die
Netzwerkkomponenten über einen Wireless Router oder kabellosen Zugriffspunkt
miteinander verbunden werden, handelt es sich um ein so genanntes
Infrastrukturnetzwerk.
2 HP Photosmart C4500 All-in-One Series
Deutsch
Infrastruktur-Funknetzwerke weisen gegenüber Ad-hoc-Netzwerken folgende Vorteile
auf:
Erweiterte Sicherheit des Netzwerks
Höhere Zuverlässigkeit
Flexibilität des Netzwerks
Höhere Leistung
Gemeinsamer Breitband-Internetzugang
Sie benötigen Folgendes, um den
HP All-in-One in einem kabellosen WLAN
802.11 Netzwerk einzurichten:
Siehe diesen Abschnitt:
Wählen Sie zunächst die erforderlichen
Materialien aus.
Erforderliche Komponenten für ein integriertes,
kabelloses WLAN 802.11 Netzwerk“
auf Seite 3
Installieren Sie danach die Software, und
verbinden Sie den HP All-in-One mit dem
Wireless Router.
Mit einem integrierten kabellosen WLAN
802.11 Netzwerk verbinden“ auf Seite 4
Erforderliche Komponenten für ein integriertes, kabelloses WLAN 802.11 Netzwerk
Sie benötigen Folgendes, um den HP All-in-One mit einem integrierten kabellosen WLAN
802.11 Netzwerk zu verbinden:
Ein Wireless 802.11 Netzwerk, das einen Wireless Router oder einen Zugriffspunkt
enthält.
Einen Desktop- oder Laptop-Computer mit WLAN-Unterstützung oder
Netzwerkkarte. Der Computer muss mit dem kabellosen Netzwerk verbunden sein,
in dem Sie den HP All-in-One installieren möchten.
Breitband-Internetzugang (empfohlen) über ein Kabel- oder DSL-Modem
Wenn Sie Ihren HP All-in-One mit einem kabellosen Netzwerk verbinden, das über
einen Internetzugang verfügt, empfiehlt HP die Verwendung eines Wireless Router
(Zugriffspunkt oder Basisstation), der das DHCP (Dynamic Host Configuration
Protocol) verwendet.
Netzwerkname (SSID)
WEP-Schlüssel oder WPA-Passphrase (bei Bedarf)
Ein USB-Kabel, um zum Übertragen der WLAN-Einstellungen vorübergehend eine
Verbindung herzustellen.
Einrichten des HP All-in-One in einem integrierten kabellosen Netzwerk (WLAN 802.11) 3
Deutsch
Mit einem integrierten kabellosen WLAN 802.11 Netzwerk verbinden
Die HP Photosmart Software CD und das mitgelieferte USB-Konfigurationskabel stellen
eine einfache Methode dar, um den HP All-in-One mit Ihrem kabellosen Netzwerk zu
verbinden.
Vorsicht HP empfiehlt, unbedingt ein Kennwort oder einen Passphrase (WPA- bzw.
WEP-Sicherheit) und einen eindeutigen Netzwerknamen (SSID) für Ihren Wireless
Router zu verwenden, um zu verhindern, dass andere Benutzer auf Ihr Netzwerk
zugreifen. Ihr Wireless Router wurde möglicherweise mit einem
Standardnetzwerknamen ausgeliefert, bei dem es sich normalerweise um den
Herstellernamen handelt. Wenn Sie den Standardnetzwerknamen verwenden,
können andere Benutzer, die denselben Standardnetzwerknamen (SSID)
verwenden, problemlos auf Ihr Netzwerk zugreifen. Außerdem kann von Ihrem
HP All-in-One versehentlich eine Verbindung zu einem anderen kabellosen Netzwerk
in Ihrem Bereich hergestellt werden, das denselben Netzwerknamen hat. Sollte dies
geschehen, können Sie nicht auf den HP All-in-One zugreifen. Weitere Informationen
zum Ändern des Netzwerknamens finden Sie in der Dokumentation, die mit Ihrem
Wireless Router geliefert wurde.
So schließen Sie das Gerät an:
1. Legen Sie die CD mit der Software für das Gerät CD-Laufwerk ein.
2. Befolgen Sie die angezeigten Anweisungen.
Schließen Sie nach der entsprechenden Aufforderung das Gerät mit dem
mitgelieferten USB-Kabel an den Computer an. Das Gerät versucht dann, eine
Verbindung zum Netzwerk herzustellen. Wenn die Verbindung nicht möglich ist,
befolgen Sie die Anweisungen, um das Problem zu beheben. Versuchen Sie danach
erneut, eine Verbindung herzustellen.
3. Nach Abschluss der Einrichtung werden Sie aufgefordert, das USB-Kabel
abzuziehen und die kabellose Netzwerkverbindung zu testen. Wenn die Verbindung
mit dem Netzwerk hergestellt ist, installieren Sie die Software auf jedem Computer,
der über das Netzwerk auf das Gerät zugreift.
Einrichten von Funk- und Ad-hoc-Netzwerken
Mit den Anweisungen in diesem Abschnitt können Sie den HP All-in-One mit einem in
kabellosen Netzwerken einsatzfähigen Computer verbinden, ohne einen Wireless Router
oder Zugriffspunkt zu verwenden.
Kapitel 1
4 HP Photosmart C4500 All-in-One Series
Deutsch
Mit zwei Methoden können Sie den HP All-in-One über eine kabellose Ad-hoc-
Netzwerkverbindung mit dem Computer verbinden. Nach Herstellen der Verbindung
können Sie die HP All-in-One-Software installieren.
Schalten Sie die Funkvorrichtung auf dem HP All-in-One und auf dem Computer ein.
Stellen Sie auf dem Computer eine Verbindung zum Netzwerknamen (SSID)
hpsetup her. Dies ist das Standard-Ad-hoc-Netzwerk, das vom HP All-in-One erstellt
wird.
ODER
Verwenden Sie ein Ad-hoc-Profil auf dem Computer, um eine Verbindung zum
Produkt herzustellen. Wenn der Computer zurzeit nicht mit einem Ad-hoc-
Netzwerkprofil konfiguriert ist, entnehmen Sie in der Hilfedatei zum Betriebssystem
die korrekte Methode zum Erstellen eines Ad-hoc-Profils auf Ihrem Computer. Nach
dem Erstellen des Ad-hoc-Netzwerkprofils legen Sie die Installations-CD ein, die mit
dem Produkt geliefert wurde, und installieren Sie die Software. Stellen Sie eine
Verbindung zum Ad-hoc-Netzwerkprofil her, das von Ihnen auf dem Computer erstellt
wurde.
Hinweis Sie können eine Ad-hoc-Verbindung verwenden, wenn kein Wireless
Router oder kein Zugriffspunkt verfügbar, aber der Computer mit einer
Funkvorrichtung ausgestattet ist. Im Vergleich zu einer Verbindung mit einem
Infrastrukturnetzwerk über einen Wireless Router oder einen Zugriffspunkt ist die
Netzwerksicherheit bei einer Ad-hoc-Verbindung jedoch ggf. niedriger und die
Leistung ist möglicherweise geringer.
Um den HP All-in-One für ein kabelloses Ad-
hoc-Netzwerk einzurichten, müssen Sie
folgendermaßen vorgehen:
Siehe diesen Abschnitt:
Stellen Sie zunächst die erforderlichen
Materialien zusammen.
Erforderliche Komponenten für ein Ad-hoc-
Netzwerk“ auf Seite 5
Bereiten Sie danach Ihren Computer vor, indem
Sie ein Netzwerkprofil erstellen.
Erstellen eines Netzwerkprofils für einen
Windows Vista oder Windows XP Computer“
auf Seite 5
Erstellen eines Netzwerkprofils für andere
Betriebssysteme“ auf Seite 7
Installieren Sie abschließend die Software, und
stellen Sie eine Verbindung zum
entsprechenden Netzwerkprofil her.
Verbinden mit einem Ad-hoc-Funknetzwerk“
auf Seite 7
Erforderliche Komponenten für ein Ad-hoc-Netzwerk
Ein Windows-Computer muss über einen Adapter für kabellose Netzwerke und ein Ad-
hoc-Profil verfügen, damit Sie eine Verbindung zwischen dem HP All-in-One und dem
Computer herstellen können. Sie benötigen auch ein USB-Konfigurationskabel, um zum
Übertragen der WLAN-Einstellungen vorübergehend eine Verbindung herzustellen.
Erstellen eines Netzwerkprofils für einen Windows Vista oder Windows XP
Computer
Erstellen Sie ein Netzwerkprofil, um Ihren Computer für eine Ad-hoc-Verbindung
vorzubereiten.
Einrichten von Funk- und Ad-hoc-Netzwerken 5
Deutsch
So erstellen Sie ein Netzwerkprofil:
Hinweis Bei Lieferung ist das Produkt mit einem Netzwerkprofil mit dem
Netzwerknamen (der SSID) hpsetup konfiguriert. Aus Sicherheitsgründen und zum
Schutz Ihrer Privatsphäre empfiehlt HP jedoch, gemäß den folgenden Erläuterungen
ein neues Netzwerkprofil auf Ihrem Computer zu erstellen.
1. Doppelklicken Sie in der Systemsteuerung auf Netzwerkverbindungen.
2. Klicken Sie im Fenster Netzwerkverbindungen mit der rechten Taste auf Drahtlose
Netzwerkverbindung. Wird im Popup-Menü die Option Aktivieren angezeigt,
wählen Sie diese aus. Wenn im Popup-Menü die Option Deaktivieren angezeigt wird,
ist die kabellose Verbindung bereits aktiviert.
3. Klicken Sie mit der rechten Taste auf das Symbol Drahtlose Netzwerkverbindung
und klicken Sie dann auf Eigenschaften.
4. Klicken Sie auf die Registerkarte Drahtlose Netzwerke.
5. Aktivieren Sie das Kontrollkästchen Windows zum Konfigurieren der
Einstellungen verwenden.
6. Klicken Sie auf Hinzufügen und gehen Sie dann wie folgt vor:
a. Geben Sie im Feld Netzwerkname (SSID) einen eindeutigen Netzwerknamen
Ihrer Wahl ein.
Hinweis Bei Netzwerknamen wird zwischen Groß- und Kleinbuchstaben
unterschieden. Deshalb müssen Sie sich die genaue Schreibweise mit Groß-
und Kleinbuchstaben merken.
b. Ist eine Liste Netzwerkauthentifizierung vorhanden, wählen Sie die Option
Öffnen aus. Fahren Sie ansonsten mit dem nächsten Arbeitsschritt fort.
c. Wählen Sie in der Liste Datenverschlüsselung die Option WEP aus.
Hinweis Sie können auch ein Netzwerk erstellen, dass keinen WEP-
Schlüssel verwendet. HP empfiehlt jedoch, einen WEP-Schlüssel zu
verwenden, um das Netzwerk sicherer zu machen.
d. Vergewissern Sie sich, dass das Kontrollkästchen neben Schlüssel wird
automatisch bereitgestellt nicht aktiviert ist.
e. Geben Sie im Feld Netzwerkschlüssel einen WEP-Schlüssel ein, der aus
genau 5 oder genau 13 alphanumerischen ASCII-Zeichen besteht. Wenn Sie
fünf Zeichen eingeben, können Sie beispielsweise ABCDE oder 12345 eingeben.
Bei Eingabe von 13 Zeichen können Sie beispielsweise ABCDEF1234567
eingeben. (12345 und ABCDE sind nur Beispiele. Wählen Sie die von Ihnen
gewünschte Kombination.)
Alternativ dazu können Sie hexadezimale Zeichen (HEX) für den WEP-Schlüssel
verwenden. Ein HEX-WEP-Schlüssel muss sich bei 40-Bit-Verschlüsselung aus
10 Zeichen und bei 128-Bit-Verschlüsselung aus 26 Zeichen zusammensetzen.
f. Geben Sie im Feld Netzwerkkennwort bestätigen denselben WEP-Schlüssel
ein wie im vorherigen Schritt.
Hinweis Bei späterer Eingabe müssen Sie die Schreibweise (Groß- und
Kleinbuchstaben) präzise beachten. Wenn Sie einen falschen WEP-
Schlüssel auf Ihrem Produkt eingeben, schlägt die Funkverbindung fehl.
g. Notieren Sie sich den eingegebenen WEP-Schlüssel exakt unter Beachtung der
Groß- und Kleinschreibung.
Kapitel 1
6 HP Photosmart C4500 All-in-One Series
Deutsch
h. Aktivieren Sie das Kontrollkästchen Dies ist ein Computer-mit-
Computernetzwerk (Adhoc); drahtlose Zugriffspunkte werden nicht
verwendet.
i. Klicken Sie auf OK, um das Fenster Kabellose Netzwerkeigenschaften zu
schließen. Klicken Sie danach erneut auf OK.
j. Klicken Sie erneut auf OK, um das Fenster Drahtlose Netzwerkverbindung zu
schließen.
Erstellen eines Netzwerkprofils für andere Betriebssysteme
Wenn Sie über ein anderes Betriebssystem als Windows Vista oder Windows XP
verfügen, empfiehlt HP die Verwendung des Konfigurationsprogramms, das zum
Lieferumfang Ihrer kabellosen LAN-Karte gehört. Rufen Sie die Liste der Programme auf
dem Computer auf, um das Konfigurationsprogramm für die kabellose LAN-Karte zu
finden.
Erstellen Sie mit Hilfe des Konfigurationsprogramms für die LAN-Karte ein
Netzwerkprofil, das folgende Werte enthält:
Netzwerkname (SSID): MeinNetzwerk (nur Beispiel)
Hinweis Sie müssen einen eindeutigen Netzwerknamen zuweisen, den Sie sich
leicht merken können. Denken Sie nur immer daran, dass beim Netzwerknamen
die Groß- und Kleinbuchstaben unterschieden werden. Deshalb müssen Sie sich
stets an die exakte Schreibweise der Buchstaben erinnern können.
Kommunikationsmodus: Adhoc
Verschlüsselung: Aktiviert
Verbinden mit einem Ad-hoc-Funknetzwerk
Die HP Photosmart Software CD und das mitgelieferte USB-Konfigurationskabel
gestatten es Ihnen, den HP All-in-One für ein kabelloses Ad-hoc-Netzwerk auf einfache
Weise mit dem Computer zu verbinden.
So schließen Sie das Gerät an:
1. Legen Sie die CD mit der Software für das Gerät CD-Laufwerk ein.
2. Befolgen Sie die angezeigten Anweisungen.
Schließen Sie nach der entsprechenden Aufforderung das Gerät mit dem
mitgelieferten USB-Kabel an den Computer an. Das Gerät versucht dann, eine
Verbindung zum Netzwerk herzustellen. Wenn die Verbindung nicht möglich ist,
befolgen Sie die Anweisungen, um das Problem zu beheben. Versuchen Sie danach
erneut, eine Verbindung herzustellen.
3. Nach Abschluss der Einrichtung werden Sie aufgefordert, das USB-Kabel
abzuziehen und die kabellose Netzwerkverbindung zu testen. Wenn die Verbindung
mit dem Netzwerk hergestellt ist, installieren Sie die Software auf jedem Computer,
der über das Netzwerk auf das Gerät zugreift.
Verbinden mit zusätzlichen Computern im Netzwerk
Sie können den HP All-in-One mit einer geringen Anzahl von Computern in einem
Netzwerk verbinden. Wenn der HP All-in-One bereits mit einem Computer in einem
Netzwerk verbunden ist, müssen Sie für jeden weiteren Computer die HP All-in-One-
Verbinden mit zusätzlichen Computern im Netzwerk 7
Deutsch
Software installieren. Während der Installation einer kabellosen Verbindung wird das
Gerät von der Software erkannt. Nach dem Einrichten des HP All-in-One im Netzwerk
muss die Konfiguration nicht erneut durchgeführt werden, wenn Sie zusätzliche
Computer hinzufügen.
So installieren Sie die HP All-in-One-Software für Windows auf weiteren
Computern im Netzwerk:
1. Beenden Sie alle Anwendungen, die auf dem Computer ausgeführt werden, und
deaktivieren Sie vorübergehend die Virenerkennungssoftware.
2. Legen Sie die im Lieferumfang des HP All-in-One enthaltene Windows-CD in das CD-
Laufwerk Ihres Computers ein, und befolgen Sie die angezeigten Anweisungen.
3. Wenn ein Dialogfeld in Bezug auf Firewalls angezeigt wird, befolgen Sie die
angezeigten Anweisungen. Wenn die Firewall Popup-Meldungen anzeigt, müssen
Sie diese stets akzeptieren oder zulassen.
4. Wählen Sie auf dem Bildschirm Verbindungstyp die Option Über das Netzwerk aus,
und klicken Sie auf Weiter.
Das Fenster Suchen wird geöffnet, während das Setup-Programm im Netzwerk nach
dem HP All-in-One sucht.
5. Vergewissern Sie sich auf dem Bildschirm Drucker gefunden, dass die
Druckerbeschreibung korrekt ist.
Wenn im Netzwerk mehrere Drucker gefunden werden, wird der Bildschirm Drucker
gefunden angezeigt. Wählen Sie den HP All-in-One aus, für den eine Verbindung
hergestellt werden soll.
6. Befolgen Sie die Anweisungen zur Installation der Software.
Nach dem Installieren der Software ist der HP All-in-One einsatzbereit.
7. Wenn Sie Virenerkennungssoftware auf dem Computer deaktiviert haben, stellen Sie
sicher, dass Sie diese wieder aktivieren.
8. Drucken Sie am Computer eine Testseite mit dem HP All-in-One, um die
Netzwerkverbindung zu testen.
Wechseln des HP All-in-One von einer USB-Verbindung zu
einer Netzwerkverbindung
Wenn Sie den HP All-in-One anfänglich über eine USB-Verbindung installieren, können
Sie dennoch später zu einer kabellosen Netzwerkverbindung wechseln. Wenn Sie bereits
wissen, wie eine Verbindung mit einem Netzwerk hergestellt wird, können Sie anhand
der unten aufgeführten allgemeinen Anweisungen vorgehen.
Hinweis Um optimale Leistung und maximale Sicherheit im kabellosen Netzwerk zu
erzielen, müssen Sie einen Zugriffspunkt (z. B. einen Wireless Router) für die
Verbindung mit dem HP All-in-One verwenden.
So wechseln Sie von einer USB-Verbindung zu einer integrierten, kabellosen
WLAN 802.11-Verbindung:
1. Ziehen Sie das USB-Kabel von der Rückseite des Produkts ab.
2. Legen Sie die Produkt-CD in das CD-Laufwerk des Computers ein.
Kapitel 1
8 HP Photosmart C4500 All-in-One Series
Deutsch
3. Befolgen Sie die angezeigten Anweisungen zur Konfiguration eines kabellosen
Netzwerks.
4. Wenn die Installation abgeschlossen ist, öffnen Sie den Ordner Drucker und
Faxgeräte (oder Drucker) in der Systemsteuerung, und löschen Sie die Drucker
aus der USB-Konfiguration.
Detaillierte Informationen zum Verbinden des HP All-in-One mit einem Netzwerk finden
Sie unter:
•„
Einrichten des HP All-in-One in einem integrierten kabellosen Netzwerk (WLAN
802.11)“ auf Seite 2
•„
Verbinden mit einem Ad-hoc-Funknetzwerk“ auf Seite 7
Konfigurieren der Firewall für die Zusammenarbeit mit HP
Produkten
Die Kommunikation zwischen dem HP Gerät und dem Computer kann durch eine Firewall
(ein Sicherheitsprogramm auf dem Computer) blockiert werden.
Dies kann zu folgenden Problemen führen:
Das Gerät wird beim Installieren der HP Software nicht erkannt.
Das Drucken ist nicht möglich, Aufträge bleiben in der Warteschlange, oder das Gerät
wechselt in den Offline-Modus.
Scan-Kommunikationsfehler treten auf oder es wird gemeldet, dass der Scanner
ausgelastet ist.
Der Gerätestatus wird nicht auf dem Computer angezeigt.
Die Firewall könnte verhindern, dass das HP Gerät seine ID-Informationen an die
Computer im Netzwerk sendet. Wenn das HP Gerät während der Installation der HP
Software nicht erkannt wird (und Sie wissen, dass eine Netzwerkverbindung besteht)
oder die HP Software beim Auftreten von Problemen bereits installiert ist, führen Sie
folgende Schritte durch:
1. Suchen Sie in den Einstellungen der Firewall nach einer Option (mit einem Namen
wie „Bereich“ oder „Zone“) zum Festlegen von vertrauenswürdigen Computern im
lokalen Teilnetzwerk. Wenn Sie die Computer im lokalen Teilnetzwerk als
vertrauenswürdig definieren, können sämtliche lokalen Computer und Geräte
miteinander kommunizieren, die Verbindung mit dem Internet wird aber weiterhin
geschützt. Dies ist die einfachste Vorgehensweise.
2. Wenn Sie keine Computer im lokalen Teilnetzwerk als vertrauenswürdig definieren
können, fügen Sie der Liste der vertrauenswürdigen Anschlüsse der Firewall den
UDP-Anschluss 427 für eingehende Verbindungen hinzu.
Hinweis Es wird nicht bei allen Firewalls zwischen Anschlüssen für eingehende
und für ausgehende Verbindungen unterschieden.
Ein weiteres häufiges Problem besteht darin, dass die HP Software von der Firewall nicht
als vertrauenswürdig für den Netzwerkzugriff eingestuft wird. Dies kann geschehen,
wenn Sie bei der Installation der HP Software in einem Dialogfeld der Firewall auf die
Option zum Blockieren geklickt haben.
Überprüfen Sie in diesem Fall, ob in der Firewall-Software die folgenden Dateien in der
Liste der vertrauenswürdigen Anwendungen enthalten sind, und fügen Sie sie ggf. hinzu:
Konfigurieren der Firewall für die Zusammenarbeit mit HP Produkten 9
Deutsch
hpqkygrp.exe im Verzeichnis C:\Programme\HP\digital imaging\bin
hpqscnvw.exe im Verzeichnis C:\Programme\HP\digital imaging\bin
hpqste08.exe im Verzeichnis C:\Programme\HP\digital imaging\bin
hpqtra08.exe im Verzeichnis C:\Programme\HP\digital imaging\bin
hpqthb08.exe im Verzeichnis C:\Programme\HP\digital imaging\bin
Hinweis Informationen zum Konfigurieren der Anschlusseinstellungen und zum
Hinzufügen der HP Dateien zur Liste der vertrauenswürdigen Anwendungen finden
Sie in der Firewall-Dokumentation.
Hinweis Manche Firewalls können auch dann noch die Kommunikation behindern,
wenn sie deaktiviert sind. Falls sich die Probleme durch die oben beschriebenen
Maßnahmen nicht beheben lassen, sollten Sie die Firewall deinstallieren, bevor Sie
das Gerät im Netzwerk verwenden.
Erweiterte Firewall-Informationen
Die folgenden Anschlüsse werden auch vom HP Gerät verwendet und müssen in den
Konfigurationseinstellungen der Firewall als vertrauenswürdig definiert werden.
Eingehende Anschlüsse (UDP) sind Zielanschlüsse auf dem Computer, während
ausgehende Anschlüsse (TCP) Zielanschlüsse des HP Geräts sind.
Eingehende Anschlüsse (UDP): 137, 138, 161, 427
Ausgehende Anschlüsse (TCP): 137, 139, 427, 9100, 9220, 9500
Die Anschlüsse werden für die folgenden Funktionen verwendet:
Drucken
UDP-Anschlüsse: 427, 137, 161
TCP-Anschluss: 9100
Fotoübertragung von Karte
UDP-Anschlüsse: 137, 138, 427
TCP-Anschluss: 139
Scannen
UDP-Anschluss: 427
TCP-Anschlüsse: 9220, 9500
Gerätestatus
UDP-Anschluss: 161
Faxen
UDP-Anschluss: 427
TCP-Anschluss: 9220
Geräteinstallation
UDP-Anschluss: 427
Verwalten der Netzwerkeinstellungen
Am Bedienfeld des HP All-in-One können Sie verschiedene Aufgaben zur
Netzwerkverwaltung ausführen. Dazu zählen das Drucken der Netzwerkeinstellungen,
das Wiederherstellen der Standardwerte für das Netzwerk, das Ein- und Ausschalten der
WLAN-Funktion und das Drucken der Testergebnisse für das kabellose Netzwerk.
Drucken der Netzwerkeinstellungen
Sie können eine Netzwerkkonfigurationsseite mit den Netzwerkeinstellungen wie IP-
Adresse, Kommunikationsmodus und Netzwerkname (SSID) drucken.
Kapitel 1
10 HP Photosmart C4500 All-in-One Series
Deutsch
So drucken Sie die Netzwerkkonfigurationsseite:
1. Drücken Sie die Taste Wireless am Produkt.
2. Drücken Sie die Schaltfläche neben dem Pfeil nach unten auf dem Display, bis
Netzwerk-Konfigurationsseite drucken markiert ist, und drücken Sie dann OK.
Wiederherstellen der Standardeinstellungen für das Netzwerk
Sie können die Netzwerkeinstellungen auf die Werte zurücksetzen, die zur Zeit des
Erwerbs des HP All-in-One festgelegt waren.
So stellen Sie die Netzwerkstandardeinstellungen wieder her:
1. Drücken Sie die Taste Wireless am Produkt.
2. Drücken Sie die Schaltfläche neben dem Pfeil nach unten auf dem Display, bis
Netzwerkstd. wiederh. markiert ist, und drücken Sie dann OK.
3. Bestätigen Sie, dass die Standardwerte für das Netzwerk wiederhergestellt werden
sollen.
Ein- und Ausschalten des Funkmodus
Der Funkmodus ist standardmäßig ausgeschaltet. Wenn Sie jedoch die Software
installieren und eine Verbindung zwischen dem HP All-in-One und dem Netzwerk
herstellen, wird der Funkmodus (Wireless) automatisch eingeschaltet. Wenn die blaue
Kontrollleuchte an der Vorderseite des HP All-in-One leuchtet, ist der Funkmodus
eingeschaltet. Der Funkmodus muss eingeschaltet bleiben, um die Verbindung zum
Funknetzwerk aufrechtzuerhalten. Wenn der HP All-in-One jedoch über eine USB-
Anschlussverbindung direkt mit einem Computer verbunden ist, wird der Funkmodus
nicht verwendet. In diesem Fall können Sie den Funkmodus auf Wunsch ausschalten.
So schalten Sie den kabellosen Funkmodus ein und aus:
1. Drücken Sie die Taste Wireless am Produkt.
2. Drücken Sie die Schaltfläche neben dem Pfeil nach unten auf dem Display, bis
Funkmodus einschalten oder Funkmodus ausschalten markiert ist, und drücken
Sie dann OK.
Drucken des Berichts zum Test des kabellosen Netzwerks
Außerdem wird ein Test des kabellosen Netzwerks mit einer Serie von Diagnosetests
ausgeführt, um festzustellen, ob die Netzwerkeinrichtung erfolgreich war. Sollte ein
Problem erkannt werden, finden Sie im gedruckten Bericht eine Empfehlung zum
Beheben des Problems. Sie können den Bericht zum Test des kabellosen Netzwerks
jederzeit drucken.
So drucken Sie den Bericht zum Test des kabellosen Netzwerks:
1. Drücken Sie die Taste Wireless am Produkt.
2. Drücken Sie die Schaltfläche neben dem Pfeil nach unten auf dem Display, bis Test
für Wireless-Netzwerk markiert ist, und drücken Sie dann OK.
Der Test für Wireless-Netzwerk wird gedruckt.
Verwalten der Netzwerkeinstellungen 11
Deutsch
2 Übersicht über den HP All-in-One
Mit dem HP All-in-One können Sie schnell und einfach verschiedene Aufgaben
durchführen, wie Kopien erstellen, Dokumente scannen oder Fotos von einer
Speicherkarte oder einem USB-Speichergerät drucken. Auf viele Funktionen des
HP All-in-One können Sie direkt über das Bedienfeld zugreifen, ohne den Computer
einzuschalten.
Hinweis Diese Dokumentation enthält Beschreibungen zu Basisoperationen und
zur Fehlerbehebung. Außerdem bietet sie Informationen zur Kontaktaufnahme mit
dem HP Support und zum Bestellen von Verbrauchsmaterial.
Vollständige Informationen zu allen Merkmalen und Funktionen, einschließlich der
mit dem HP All-in-One gelieferten HP Photosmart-Software, sind in der Online-Hilfe
zu finden.
Der HP All-in-One auf einen Blick
Num
mer
Beschreibung
1 Ein-Taste
2 LED und Taste für kabelloses Netzwerk
3 Bedienfeld
4 Speicherkartensteckplätze
5 Zufuhrfach
6 Verlängerung des Papierfachs (auch als Fachverlängerung bezeichnet)
7 Papierquerführung
8 Tintenpatronenklappe
12 HP Photosmart C4500 All-in-One Series
Deutsch
Num
mer
Beschreibung
9 Vorlagenglas
10 Abdeckungsunterseite
11 Hintere Zugangsklappe
12 Rückwärtiger USB-Anschluss
13 Netzanschluss*
* Verwenden Sie das Produkt nur mit dem von HP mitgelieferten Netzteil.
Elemente des Bedienfelds
Die folgende Abbildung und die zugehörige Tabelle bieten eine Übersicht über das
Bedienfeld des HP All-in-One.
Nummer Symbol Name und Beschreibung
1 Ein: Hiermit schalten Sie das Produkt ein oder aus. Auch wenn
das Produkt ausgeschaltet ist, verbraucht es noch geringfügig
Strom. Damit die Stromzufuhr zum Produkt vollständig
unterbrochen wird, schalten Sie es aus, und ziehen Sie das
Netzkabel ab.
2 Wireless: Das Menü „Wireless“ wird geöffnet. Standardmäßig
ist die Wireless-Funktion ausgeschaltet. Wenn diese aktiviert
ist, können Sie kabellos drucken und scannen.
3 Einstell.: Öffnet das Menü „Fotoeinstellungen“, wenn eine
Speicherkarte eingesetzt ist. Ansonsten wird über diese Taste
das Menü „Kopiereinstellungen“ geöffnet.
(Fortsetzung)
Elemente des Bedienfelds 13
Deutsch
Nummer Symbol Name und Beschreibung
4 OK: Bestätigt die Kopier- oder die Fotoeinstellungen. In
bestimmten Situationen (z. B. nach Beseitigen eines
Papierstaus) wird durch Drücken dieser Taste der
Druckvorgang fortgesetzt.
5 Abbrechen: Mit dieser Taste können Sie einen Auftrag (z. B.
Scannen oder Kopieren) anhalten oder Einstellungen (z. B.
Quality (Qualität), Size (Größe) und Copies (Kopien))
zurücksetzen.
6 Standardmäßig wird diese Taste als Scan/Reprint (Scannen/
Abzüge drucken) bezeichnet. Sie dient zum Öffnen des
Menüs Scan/Reprint (Scannen/Abzüge drucken). Wird ein
Foto auf dem Display angezeigt, wird mit dieser Taste zum
nächsten Foto auf der Speicherkarte gewechselt. Wenn das
Menü mit den Kopier- oder Fotoeinstellungen geöffnet ist,
ändern Sie über diese Taste die jeweiligen Einstellungen.
7 Standardmäßig wird diese Taste als Start Copy Black (Start
Kopieren Schwarz) bezeichnet. Sie dient zum Starten einer
Schwarzweißkopie. Wird ein Foto auf dem Display angezeigt,
wird mit dieser Taste zum vorherigen Foto auf der
Speicherkarte gewechselt. Wenn das Menü mit den Kopier-
oder Fotoeinstellungen geöffnet ist, ändern Sie über diese
Taste die jeweiligen Einstellungen.
8 Standardmäßig wird diese Taste als Start Copy Color (Start
Kopieren Farbe) bezeichnet. Sie dient zum Starten einer
Farbkopie. Wird ein Foto auf dem Display angezeigt, wird über
diese Taste ein Druckauftrag gestartet. Wenn das Menü mit
den Kopier- oder Fotoeinstellungen geöffnet ist, ändern Sie
über diese Taste die jeweiligen Einstellungen.
Weitere Informationen
Zur Einrichtung und Verwendung des HP All-in-One stehen verschiedene
Informationsquellen (gedruckt und online) zur Verfügung.
Kurzanleitung
In der Kurzanleitung finden Sie Anweisungen zum Einrichten des HP All-in-One und zum
Installieren der Software. Führen Sie die Schritte in der Kurzanleitung in der
angegebenen Reihenfolge aus.
Falls während der Einrichtung Probleme auftreten, lesen Sie die Informationen zur
Fehlerbehebung im letzten Kapitel der Kurzanleitung oder das Kapitel
Fehlerbehebung
und Support“ auf Seite 22 in diesem Handbuch.
Online-Hilfe
Die Online-Hilfe enthält detaillierte Anweisungen zu den Funktionen des HP All-in-One,
die in diesem Handbuch nicht beschrieben sind, einschließlich der Funktionen, die nur
in der installierten Software für den HP All-in-One verfügbar sind. Außerdem enthält die
Online-Hilfe rechtliche Hinweise und Informationen zu den Umgebungsbedingungen.
Kapitel 2
(Fortsetzung)
14 HP Photosmart C4500 All-in-One Series
Deutsch
So rufen Sie die Online-Hilfe auf:
Windows: Klicken Sie auf Start > Alle Programme > HP > Photosmart
C4500 Series > Hilfe.
Macintosh: Öffnen Sie den HP Gerätemanager, und klicken Sie auf das
Fragezeichen (?). Klicken Sie danach im Hauptmenü auf Photosmart
C4500 Series.
HP Website
Wenn Sie Zugriff auf das Internet haben, können Sie Hilfe und Support von der HP
Website unter
www.hp.com/support abrufen. Auf der Website finden Sie technische
Unterstützung, Treiber sowie Informationen zur Bestellung von Zubehör und
Verbrauchsmaterialien.
Einlegen von Papier
Sie können verschiedene Papiertypen und Papierformate in den HP All-in-One einlegen,
einschließlich Papier im Format Letter oder A4, Fotopapier, Transparentfolien und
Umschläge. Weitere Informationen finden Sie in der Online-Hilfe.
So legen Sie großformatiges Papier ein:
1. Schieben Sie die Papierquerführung ganz nach außen.
Hinweis Wenn Sie Papier im Format Letter oder A4 einlegen, ziehen Sie die
Fachverlängerung vollständig heraus. Wenn Sie das Papierformat Legal
verwenden, lassen Sie die Fachverlängerung geschlossen.
2. Legen Sie den Papierstapel mit der schmalen Kante nach vorn und der zu
bedruckenden Seite nach unten in das Zufuhrfach ein. Schieben Sie den Papierstapel
bis zum Anschlag nach vorn.
Einlegen von Papier 15
Deutsch
Vorsicht Stellen Sie sicher, dass das Produkt keine andere Aufgabe ausführt,
wenn Sie Papier in das Zufuhrfach einlegen. Wenn das Produkt die
Druckpatronen wartet oder eine andere Aufgabe ausführt, befindet sich die
Papierbegrenzung innerhalb des Produkts möglicherweise nicht an ihrem Platz.
Hierdurch kann das Papier zu weit hineingeschoben werden, sodass das Produkt
leere Seiten auswirft.
3. Schieben Sie die Papierquerführung nach innen bis an die Papierkanten heran.
Legen Sie nicht zu viel Papier ein. Vergewissern Sie sich, dass der Stapel in das
Zufuhrfach passt und nicht höher als die obere Kante der Papierquerführung ist.
So legen Sie kleinformatiges Fotopapier in das Zufuhrfach ein:
1. Schieben Sie die Papierquerführung ganz nach außen.
2. Legen Sie den Stapel Fotopapier mit der schmalen Kante nach vorne und der
bedruckten Seite nach unten ganz rechts in das Zufuhrfach ein. Schieben Sie den
Fotopapierstapel bis zum Anschlag nach vorn.
Wenn Sie Fotopapier mit Abreißstreifen verwenden, legen Sie es so in das Fach,
dass der Abreißstreifen zu Ihnen weist.
3. Schieben Sie die Papierquerführung nach innen bis an die Papierkanten heran.
Legen Sie nicht zu viel Papier ein. Vergewissern Sie sich, dass der Stapel in das
Zufuhrfach passt und nicht höher als die obere Kante der Papierquerführung ist.
Vermeiden von Papierstaus
Um Papierstaus zu vermeiden, beachten Sie Folgendes:
Nehmen Sie das Papier im Ausgabefach in regelmäßigen Abständen heraus.
Vermeiden Sie die Bildung von Wellen und Knicken im Fotopapier, indem Sie es flach
in einem wiederverschließbaren Beutel lagern.
Vergewissern Sie sich, dass das im Zufuhrfach eingelegte Papier flach aufliegt und
die Kanten nicht geknickt oder eingerissen sind.
Kapitel 2
16 HP Photosmart C4500 All-in-One Series
Deutsch
Wenn Sie Etiketten drucken, vergewissern Sie sich, dass das Etikettenpapier nicht
mehr als zwei Jahre alt ist. Ältere Etiketten können sich lösen, wenn das Papier durch
das Produkt geführt wird, und somit Papierstaus verursachen.
Legen Sie ausschließlich Stapel in das Zufuhrfach ein, die aus einem einheitlichen
Papiertyp in einheitlichem Format bestehen.
Stellen Sie die Papierquerführung im Zufuhrfach so ein, dass sie eng am Papier
anliegt. Vergewissern Sie sich, dass die Papierquerführung das Papier im Zufuhrfach
nicht zusammendrückt.
Schieben Sie das Papier nicht zu weit in das Zufuhrfach hinein.
Verwenden Sie die für das Produkt empfohlenen Papiertypen.
Drucken eines Fotos auf Fotopapier
HP empfiehlt, HP Papier zu verwenden, das speziell für den Typ des zu druckenden
Projekts entwickelt wurde, sowie HP Originaltinte, um eine optimale Druckqualität zu
erzielen. HP Papier und HP Tinte wurden eigens aufeinander abgestimmt, um
hochwertige Druckausgaben sicherzustellen.
1 Memory Stick, Memory Stick Pro, Memory Stick Select, Memory Stick Magic Gate, Memory
Stick Duo bzw. Duo Pro (Adapter optional) oder Memory Stick Micro (Adapter erforderlich)
2 xD-Picture Card, Secure Digital (SD), Secure Digital Mini (SD Mini), Secure Digital High
Capacity (SDHC), MultiMedia Card (MMC), MMC Plus, MMC Mobile (RS-MMC, Adapter
erforderlich), TransFlash MicroSD Card (Adapter erforderlich) oder Secure MultiMedia Card
So drucken Sie Fotos:
1. Legen Sie Fotopapier im Format 10 x 15 cm in das Zufuhrfach ein.
2. Setzen Sie die Speicherkarte in den entsprechenden Speicherplatz des Geräts ein.
3. Blättern Sie mit den Tasten neben den Pfeilen nach oben und unten durch die Fotos
auf der Speicherkarte, bis das zu druckende Foto zu sehen ist.
4. (Optional) Drücken Sie Einstell., wenn Sie das Druckformat, die Einstellungen für das
randlose Drucken oder die Anzahl der Kopien ändern möchten. Wenn Sie fertig sind,
drücken Sie OK.
5. Drücken Sie die Taste neben Print (Drucken).
Tipp Während das Foto gedruckt wird, können Sie weiter durch die Fotos auf
der Speicherkarte blättern. Wenn Sie ein weiteres Foto drucken möchten,
drücken Sie die Taste Drucken, um das Foto der Druckerwarteschlange
hinzuzufügen.
Drucken eines Fotos auf Fotopapier 17
Deutsch
Scannen eines Bilds
Sie können den Scanvorgang vom Computer aus oder über das Bedienfeld des
HP All-in-One starten. In diesem Abschnitt wird lediglich erläutert, wie Sie über das
Bedienfeld des HP All-in-One scannen können.
So scannen Sie ein Bild und senden es an einem Computer:
1. Legen Sie das Original mit der bedruckten Seite nach unten so auf das Vorlagenglas,
dass es vorne rechts anliegt.
Hinweis Vergewissern Sie sich, dass sich keine Speicherkarten in den
Speicherkartensteckplätzen des Geräts befinden.
2. Drücken Sie die Taste neben Scan/Reprint (Scannen/Abzüge drucken).
3. Drücken Sie die Taste neben Scan to PC (Zu PC scannen).
Hinweis Wenn das Gerät mit einem Netzwerk verbunden ist, wird eine Liste der
verfügbaren Computer angezeigt. Wählen Sie den Computer aus, auf den der
Scan übertragen werden soll, und fahren Sie mit dem nächsten Schritt fort.
4. Befolgen Sie die angezeigten Anweisungen zum Speichern des Scans auf dem
Computer.
Auswechseln der Druckpatronen
Befolgen Sie zum Ersetzen von Druckpatronen die folgenden Anweisungen. Anhand
dieser Anweisungen können Sie eventuell auch Probleme mit der Druckqualität lösen,
die auf die Patronen zurückzuführen sind.
Hinweis Wenn der Tintenfüllstand einer Druckpatrone niedrig ist, wird auf dem
Computerbildschirm eine entsprechende Meldung angezeigt. Sie können die
Tintenfüllstände auch mithilfe der Software für den HP All-in-One überprüfen.
Wenn auf der Anzeige eine Warnung zu einem niedrigen Tintenfüllstand angezeigt wird,
stellen Sie sicher, dass Sie eine Ersatzpatrone zur Hand haben. Auch blasser Textdruck
oder Probleme mit der Druckqualität deuten darauf hin, dass die Druckpatrone
ausgewechselt werden muss.
Sie können Druckpatronen für den HP All-in-One auf der Website
www.hp.com/buy/
supplies bestellen. Wählen Sie bei entsprechender Aufforderung Ihr Land/Ihre Region
aus, befolgen Sie die Schritte zum Auswählen des Produkts, und klicken Sie dann auf
einen der Links zum Kaufen.
Kapitel 2
18 HP Photosmart C4500 All-in-One Series
Deutsch
So wechseln Sie die Druckpatronen aus:
1. Vergewissern Sie sich, dass das Produkt eingeschaltet ist.
Vorsicht Wenn das Gerät beim Öffnen der Druckpatronenklappe ausgeschaltet
ist, gibt es die Patronen nicht frei. Sie könnten das Gerät beschädigen, wenn die
Druckpatronen nicht sicher anliegen und Sie dennoch versuchen, die Patronen
herauszunehmen.
2. Legen Sie unbenutztes weißes Normalpapier im Format Letter oder A4 in das
Zufuhrfach ein.
3. Öffnen Sie die Zugangsklappe zu den Druckpatronen.
Der Druckpatronenwagen wird im Produkt ganz nach rechts gefahren.
4. Warten Sie, bis der Patronenwagen zum Stillstand kommt. Drücken Sie die
Druckpatrone leicht nach unten, um sie freizugeben, und ziehen Sie diese dann aus
der Halterung in Ihre Richtung heraus.
Wenn Sie die dreifarbige Druckpatrone auswechseln möchten, müssen Sie die
Druckpatrone aus der linken Halterung entfernen.
Wenn Sie die schwarze Druckpatrone oder Fotodruckpatrone ersetzen, entfernen Sie
die Druckpatrone aus der rechten Halterung.
1 Halterung für dreifarbige Druckpatrone
2 Halterung für schwarze Druckpatrone und Fotodruckpatrone
Auswechseln der Druckpatronen 19
Deutsch
Tipp Wenn Sie die schwarze Druckpatrone herausgenommen haben, um die
Fotodruckpatrone einzusetzen, bewahren Sie diese im Druckpatronen-
Schutzbehälter auf.
5. Nehmen Sie die neue Druckpatrone aus der Verpackung, und ziehen Sie den
Klebestreifen vorsichtig mithilfe der pinkfarbenen Lasche ab. Achten Sie darauf,
dabei nur den schwarzen Kunststoffteil der Patrone zu berühren.
1 Kupferfarbene Kontakte
2 Klebestreifen mit pinkfarbener Lasche (muss vor dem Einsetzen entfernt werden)
3 Tintendüsen unter Schutzstreifen
Vorsicht Berühren Sie auf keinen Fall die kupferfarbenen Kontakte oder die
Tintendüsen. Außerdem darf die Schutzfolie nicht erneut auf die Druckpatronen
aufgeklebt werden. Dies kann zum Verstopfen der Düsen, Versagen des
Druckkopfs oder zu verminderter Leitfähigkeit der elektrischen Kontakte führen.
6. Halten Sie die Druckpatrone mit dem HP Logo nach oben, und setzen Sie die neue
Druckpatrone in die leere Halterung ein. Drücken Sie die Druckpatrone fest in die
Halterung, bis sie einrastet.
Wenn Sie die dreifarbige Druckpatrone einsetzen, schieben Sie diese in die linke
Halterung.
Wenn Sie eine schwarze Druckpatrone oder eine Fotodruckpatrone einsetzen,
schieben Sie diese in die rechte Halterung.
Kapitel 2
20 HP Photosmart C4500 All-in-One Series
Deutsch
7. Schließen Sie die Patronenklappe.
8. Wenn Sie dazu aufgefordert werden, drücken Sie OK.
Das Produkt druckt eine Ausrichtungsseite für die Druckpatrone.
Hinweis Wenn sich beim Ausrichten der Druckpatronen farbiges Papier im
Zufuhrfach befindet, schlägt die Ausrichtung fehl. Legen Sie unbenutztes weißes
Papier in das Zufuhrfach ein, und starten Sie die Ausrichtung erneut.
9. Legen Sie das Blatt mit der bedruckten Seite nach unten rechts vorne auf dem
Vorlagenglas an, und drücken Sie dann OK, um die Seite zu scannen.
10. Wenn die Taste Ein nicht mehr blinkt, ist die Ausrichtung abgeschlossen. Nehmen
Sie die Ausrichtungsseite heraus, und recyclen oder entsorgen Sie diese.
Auswechseln der Druckpatronen 21
Deutsch
3 Fehlerbehebung und Support
Dieses Kapitel enthält Informationen zum Beheben von Problemen mit dem HP All-in-One.
Außerdem finden Sie hier spezifische Informationen zur Installation und Konfiguration sowie einige
Hinweise zum Betrieb des Geräts. Weitere Informationen zur Fehlerbehebung finden Sie in der
Online-Hilfe der Software.
Viele Probleme entstehen dadurch, dass der HP All-in-One über ein USB-Kabel mit dem Computer
verbunden wird, bevor die HP All-in-One-Software auf dem Computer installiert wird. Wenn der
HP All-in-One an den Computer angeschlossen wurde, bevor Sie vom Installationsprogramm für die
Software dazu aufgefordert wurden, gehen Sie wie folgt vor:
Beheben häufig bei der Einrichtung auftretender Probleme
1. Ziehen Sie das USB-Kabel vom Computer ab.
2. Deinstallieren Sie die Software (falls Sie diese bereits installiert haben).
3. Starten Sie den Computer neu.
4. Schalten Sie das Gerät aus, warten Sie eine Minute, und schalten Sie es wieder ein.
5. Installieren Sie die Produktsoftware neu.
Vorsicht Schließen Sie das USB-Kabel erst an den Computer an, wenn Sie während der
Installation dazu aufgefordert werden.
Informationen zur Kontaktaufnahme mit dem Support finden Sie auf dem Rückumschlag dieses
Handbuchs.
Deinstallieren und Neuinstallieren der Software
Wenn die Installation unvollständig ist oder Sie das USB-Kabel an den Computer angeschlossen
haben, bevor Sie während der Installation dazu aufgefordert wurden, müssen Sie die Software
deinstallieren und dann erneut installieren. Löschen Sie aber nicht einfach die Programmdateien
der Software für den HP All-in-One vom Computer. Verwenden Sie unbedingt das
Deinstallationsprogramm der Software des HP All-in-One.
So deinstallieren Sie die Software und installieren sie erneut:
1. Klicken Sie in der Windows-Taskleiste auf Start, Einstellungen, Systemsteuerung (oder nur
Systemsteuerung).
2. Doppelklicken Sie auf Software (oder klicken Sie auf Programm deinstallieren).
3. Wählen Sie HP Photosmart All-in-One Treibersoftware aus, und klicken Sie danach auf
Hinzufügen/Entfernen.
Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm.
4. Trennen Sie die Verbindung zwischen Produkt und Computer.
5. Starten Sie den Computer neu.
Hinweis Es ist wichtig, dass Sie die Verbindung zum Gerät trennen, bevor Sie den
Computer neu starten. Verbinden Sie das Gerät erst mit Ihrem Computer, wenn Sie die
Software erneut installiert haben.
6. Legen Sie die Produkt-CD-ROM in das CD-ROM-Laufwerk ein, und starten Sie das Setup-
Programm.
Hinweis Wenn das Setup-Programm nicht gestartet wird, suchen Sie auf der CD-ROM
nach der Datei setup.exe, und doppelklicken Sie auf diese.
Hinweis Wenn Ihnen die Installations-CD nicht mehr zur Verfügung steht, können Sie die
Software unter folgender Adresse herunterladen:
www.hp.com/support
7. Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm und in der Kurzanleitung für das Produkt.
22 HP Photosmart C4500 All-in-One Series
Deutsch
Nach Abschluss der Softwareinstallation wird das Symbol für HP Digital Imaging Monitor in der
Windows-Taskleiste angezeigt.
Um zu überprüfen, ob die Software ordnungsgemäß installiert wurde, doppelklicken Sie auf dem
Desktop auf das Symbol HP Solution Center. Wenn in HP Solution Center die Hauptsymbole (Bild
scannen und Dokument scannen) angezeigt werden, ist die Software richtig installiert.
Fehlerbehebung bei der Einrichtung
Dieser Abschnitt enthält Informationen zu Problemen, die bei der Einrichtung der HP All-in-One-
Hardware auftreten können.
Das Gerät lässt sich nicht einschalten
Probieren Sie die folgenden Lösungswege aus, wenn beim Einschalten des Produkts keine LEDs
leuchten, keine Geräusche zu hören sind und sich keine Komponenten im Produkt bewegen.
Lösung 1: Sicherstellen, dass das mit dem Produkt gelieferte Netzkabel verwendet
wird
Lösung
Überprüfen Sie, ob das Netzkabel fest in das Gerät und das Netzteil eingesteckt ist.
Verbinden Sie das Netzkabel mit einer Steckdose, einem Überspannungsschutz oder einer
Steckerleiste.
Wenn Sie eine Steckerleiste verwenden, schalten Sie diese ein. Sie können das Gerät auch
direkt an die Netzsteckdose anschließen.
Prüfen Sie die Steckdose auf Funktionstüchtigkeit. Schließen Sie ein anderes
funktionierendes Gerät an, um zu überprüfen, ob die Stromversorgung gewährleistet ist. Ist
dies nicht der Fall, könnte die Steckdose die Ursache für das Problem sein.
Wenn das Gerät an eine Steckerleiste angeschlossen ist, vergewissern Sie sich, dass diese
eingeschaltet ist. Wenn die Leiste eingeschaltet ist, aber das Gerät dennoch nicht mit Strom
versorgt wird, liegt ein Problem mit der Steckdose vor.
Mögliche Ursache: Das Gerät wurde nicht mit dem mitgelieferten Netzkabel verwendet.
Wenn das Problem weiterhin besteht, probieren Sie den nächsten Lösungsweg aus.
Lösung 2: Zurücksetzen des Geräts
Lösung: Schalten Sie das Gerät aus, und ziehen Sie das Netzkabel ab. Schließen Sie das
Netzkabel wieder an, und schalten Sie das Gerät mit der Taste Ein ein.
Mögliche Ursache: Am Gerät trat ein Fehler auf.
Wenn das Problem weiterhin besteht, probieren Sie den nächsten Lösungsweg aus.
Lösung 3: Langsameres Drücken der Taste Ein
Lösung: Das Gerät reagiert unter Umständen nicht, wenn Sie die Taste Ein zu schnell
drücken. Drücken Sie einmal die Taste Ein. Es kann ein paar Minuten dauern, bis das Gerät
eingeschaltet wird. Wenn Sie während dieser Zeit erneut die Taste Ein drücken, wird das Gerät
wieder ausgeschaltet.
Mögliche Ursache: Sie haben die Taste Ein zu kurz gedrückt.
Wenn das Problem weiterhin besteht, probieren Sie den nächsten Lösungsweg aus.
Lösung 4: Kontaktaufnahme mit HP, um das Netzteil zu ersetzen
Lösung: Fordern Sie beim HP Support ein Netzteil für das Produkt an.
Rufen Sie die folgende Webseite auf:
www.hp.com/support.
Wählen Sie bei entsprechender Aufforderung Ihr Land/Ihre Region aus, und klicken Sie auf
Kontakt zu HP, um Kontaktinformationen für den technischen Support zu erhalten.
Mögliche Ursache: Das Netzteil war nicht für dieses Gerät vorgesehen, oder es wies einen
mechanischen Defekt auf.
Fehlerbehebung bei der Einrichtung 23
Deutsch
Wenn das Problem weiterhin besteht, probieren Sie den nächsten Lösungsweg aus.
Lösung 5: Kontaktaufnahme mit dem HP Support
Lösung: Wenn Sie alle Arbeitsschritte in den vorherigen Lösungswegen ausgeführt haben
und das Problem weiterhin besteht, bitten Sie den HP Support um Unterstützung.
Rufen Sie die folgende Webseite auf:
www.hp.com/support.
Wählen Sie bei entsprechender Aufforderung Ihr Land/Ihre Region aus, und klicken Sie auf
Kontakt zu HP, um Kontaktinformationen für den technischen Support zu erhalten.
Mögliche Ursache: Sie benötigen Hilfe, um mit dem Gerät und der Software zu arbeiten.
Das USB-Kabel ist angeschlossen, es treten jedoch Probleme bei der Verwendung
des Produkts mit dem Computer auf
Lösung: Sie müssen vor dem Anschließen des USB-Kabels die im Lieferumfang des Geräts
enthaltene Software installieren. Schließen Sie das USB-Kabel während der Installation erst
dann an, wenn Sie dazu aufgefordert werden.
Sobald die Software installiert ist, schließen Sie ein Ende des USB-Kabels an der Rückseite
des Computers und das andere Ende an der Rückseite des Geräts an. Sie können das USB-
Kabel mit jedem USB-Anschluss des Computers verbinden.
Weitere Informationen zum Installieren der Software und zum Anschließen des USB-Kabels
finden Sie in der Kurzanleitung, die dem Gerät beiliegt.
Mögliche Ursache: Das USB-Kabel wurde angeschlossen, bevor die Software installiert
wurde. Wenn das USB-Kabel vor der entsprechenden Anforderung angeschlossen wird, können
Fehler auftreten.
Nach der Einrichtung druckt das Gerät nicht
Probieren Sie die folgenden Lösungswege aus, um dieses Problem zu beheben. Die Lösungswege
sind so sortiert, dass die wahrscheinlichste Lösung am Anfang steht. Wenn sich das Problem mit
dem ersten Lösungsweg nicht lösen lässt, probieren Sie die weiteren Lösungswege aus, bis das
Problem behoben ist.
Lösung 1: Einschalten des Geräts mit der Taste Ein
Lösung: Überprüfen Sie das Display des Produkts. Wenn auf dem Display nichts zu sehen
ist und die Taste Ein nicht leuchtet, ist das Produkt ausgeschaltet. Stellen Sie sicher, dass das
Netzkabel mit dem Produkt verbunden und an die Stromversorgung angeschlossen ist. Drücken
Sie die Taste Ein, um das Produkt einzuschalten
Mögliche Ursache: Das Produkt war nicht eingeschaltet.
Wenn das Problem weiterhin besteht, probieren Sie den nächsten Lösungsweg aus.
Lösung 2: Einrichten des Geräts als Standarddrucker
Lösung: Verwenden Sie die Systemprogramme auf dem Computer, um das Gerät als
Standarddrucker festzulegen.
Mögliche Ursache: Der Druckauftrag wurde an den Standarddrucker gesendet, aber das
Gerät war nicht der Standarddrucker.
Wenn das Problem weiterhin besteht, probieren Sie den nächsten Lösungsweg aus.
Lösung 3: Überprüfen der Verbindung zwischen dem Gerät und dem Computer
Lösung: Überprüfen Sie die Verbindung zwischen dem Gerät und dem Computer.
Mögliche Ursache: Das Gerät und der Computer kommunizierten nicht miteinander.
Wenn das Problem weiterhin besteht, probieren Sie den nächsten Lösungsweg aus.
Kapitel 3
24 HP Photosmart C4500 All-in-One Series
Deutsch
Lösung 4: Überprüfen der Tintenpatronen (richtiges Einsetzen und Füllstand)
Lösung: Stellen Sie sicher, dass die Druckpatronen korrekt eingesetzt sind und Tinte
enthalten.
Mögliche Ursache: Es lag ein Problem mit mindestens einer Druckpatrone vor.
Wenn das Problem weiterhin besteht, probieren Sie den nächsten Lösungsweg aus.
Lösung 5: Einlegen von Papier in das Zufuhrfach
Lösung: Legen Sie Papier in das Zufuhrfach ein.
Mögliche Ursache: Im Gerät befand sich kein Papier.
Beheben von Netzwerkproblemen
Wenn beim Zugriff auf den HP All-in-One in einem Netzwerk Probleme auftreten, führen Sie die
folgenden Schritte in der angegebenen Reihenfolge aus:
1. Schalten Sie den Router, das Gerät und den Computer aus, und schalten Sie sie in dieser
Reihenfolge wieder ein: Zuerst den Router, dann das Gerät und zuletzt den Computer.
Manchmal können Probleme mit der Netzwerkkommunikation durch Aus- und Einschalten
behoben werden.
2. Um Probleme mit dem kabellosen Netzwerk zu beheben, führen Sie am Bedienfeld des Geräts
den Test für Wireless-Netzwerk aus.
a. Drücken Sie am Gerät die Taste Wireless.
b. Markieren Sie mit der Pfeiltaste nach unten die Option Wireless-Einstellungen, und
drücken Sie OK.
c. Markieren Sie mit der Pfeiltaste nach unten die Option zum Ausführen des Wireless-
Netzwerktests, und drücken Sie OK.
Die Seite mit dem Test für Wireless-Netzwerk wird gedruckt.
Wenn ein Problem erkannt wird, enthält der gedruckte Testbericht Empfehlungen zur Behebung.
Wenn Sie die Netzwerkeinstellungen des HP Photosmart C4500 All-in-One Series konfigurieren
müssen, gehen Sie wie folgt vor:
Doppelklicken Sie auf das Symbol HP Solution Center, und klicken Sie nacheinander auf
Einstellungen, auf Weitere Einstellungen, auf Netzwerk-Toolbox und auf Netzwerk-
Einrichtungsassistent.
3. Wenn sich das Problem durch diese Schritte nicht beheben lässt und die HP Photosmart-
Software auf dem Computer installiert ist, führen Sie die Netzwerkdiagnose durch.
Hinweis Sie werden während des Diagnosetests aufgefordert, das Gerät mit einem USB-
Kabel an den Computer anzuschließen. Stellen Sie das Gerät in der Nähe des Computers
auf, und legen Sie ein USB-Kabel bereit.
So führen Sie die Netzwerkdiagnose aus:
Klicken Sie im Solution Center auf Einstellungen, auf Weitere Einstellungen und dann
auf Netzwerk-Toolbox. Klicken Sie auf der Registerkarte Dienstprogramme auf
Netzwerkdiagnose ausführen.
Wenn Sie die Netzwerkdiagnose nicht ausführen können oder sich das Problem damit nicht
beheben lässt, suchen Sie in den folgenden Abschnitten nach weiteren Informationen:
1. Überprüfen der Netzwerkverbindung des Computers
2. Überprüfen der Netzwerkverbindung des Geräts
3. Überprüfen, ob die Firewall die Kommunikation blockiert
4. Überprüfen, ob das Gerät online und bereit ist
5. Sicherstellen, dass die HP Software zur Geräteerkennung ausgeführt wird
Beheben von Netzwerkproblemen 25
Deutsch
Schritt 1: Überprüfen der Netzwerkverbindung des Computers
So überprüfen Sie eine kabelgebundene Ethernet-Verbindung:
Überprüfen Sie, ob die LED-Anzeigen neben dem Netzwerkanschluss leuchten. In der Regel
sind zwei LED-Anzeigen vorhanden, von denen eine leuchtet und die andere blinkt.
Wenn keine der LEDs leuchtet oder blinkt, ziehen Sie das Ethernet-Kabel vom Computer und
vom Router ab, und schließen Sie es wieder an.
Wenn immer noch keine LED-Signale zu sehen sind, könnte ein Problem mit dem Router oder
dem Computer vorliegen.
So überprüfen Sie eine kabellose Verbindung:
1. Vergewissern Sie sich, dass WLAN-Funktion des Computers aktiviert ist.
2. Wenn Sie keine eindeutigen Netzwerknamen (SSID) verwenden, könnte der Computer eine
WLAN-Verbindung mit einem anderen, in der Nähe befindlichen Netzwerk hergestellt haben.
Mit den folgenden Schritte können Sie bestimmen, ob der Computer mit Ihrem Netzwerk
verbunden ist.
a. Führen Sie die Schritte für Ihr Betriebssystem durch:
Windows XP: Klicken Sie auf Start, zeigen Sie auf Systemsteuerung, und öffnen Sie
den Ordner Netzwerkverbindungen. Klicken Sie dann auf Ansicht/Details.
ODER
Windows XP: Klicken Sie auf Start, zeigen Sie auf Einstellungen und auf
Systemsteuerung, und öffnen Sie den Ordner Netzwerkverbindungen. Klicken Sie
dann auf Ansicht/Details.
Windows Vista: Klicken Sie auf Start, zeigen Sie auf Systemsteuerung, und öffnen
Sie den Ordner Netzwerkverbindungen. Klicken Sie dann auf Netzwerkstatus und -
aufgaben anzeigen.
Lassen Sie das Netzwerkdialogfeld geöffnet, während Sie mit dem nächsten Schritt
fortfahren.
b. Ziehen Sie das Netzkabel vom WLAN-Router ab. Der Verbindungsstatus des Computers
sollte sich in Nicht verbunden ändern.
c. Schließen Sie wieder das Netzkabel an den WLAN-Router an. Der Verbindungsstatus sollte
sich in Verbunden ändern.
Wenn Sie den Computer nicht mit dem Netzwerk verbinden können, wenden Sie sich an die für das
Netzwerk zuständige Person oder an der Hersteller des Routers. Möglicherweise ist der Router oder
Computer defekt.
Wenn keine Verbindung mit dem Internet möglich ist, können Sie das Netzwerk auch mit Hilfe des
HP Netzwerkassistenten (
http://www.hp.com/sbso/wireless/tools-setup.html?
jumpid=reg_R1002_USEN) einrichten.
Schritt 2: Überprüfen der Netzwerkverbindung des HP All-in-One
Wenn das Gerät nicht mit demselben Netzwerk wie der Computer verbunden ist, kann es nicht im
Netzwerk verwendet werden. Führen Sie die in diesem Abschnitt beschriebenen Schritte aus, um
zu ermitteln, ob das Gerät aktiv mit dem richtigen Netzwerk verbunden ist.
A: Überprüfen der Netzwerkverbindung des Geräts
Drucken Sie die Netzwerkkonfigurationsseite des Geräts, überprüfen Sie den Netzwerkstatus
und die URL.
So drucken Sie die Netzwerkkonfigurationsseite:
a. Drücken Sie am Gerät die Taste Wireless.
b. Markieren Sie mit der Pfeiltaste nach unten die Option Wireless-Einstellungen, und
drücken Sie OK.
c. Markieren Sie mit der Pfeiltaste nach unten die Option Netzwerk-Konfigurationsseite
drucken, und drücken Sie OK.
Die Netzwerkkonfigurationsseite wird nun gedruckt.
Kapitel 3
26 HP Photosmart C4500 All-in-One Series
Deutsch
Netzwerkstatus Wenn der Netzwerkstatus Bereit lautet, ist das Gerät mit einem
Netzwerk verbunden.
Wenn der Netzwerkstatus Offline lautet, ist das Gerät nicht mit
einem Netzwerk verbunden. Führen Sie den Test für kabellose
Netzwerke (mit den Anweisungen am Anfang des Abschnitts zur
Behebung von Netzwerkproblemen) aus, und befolgen Sie alle
Empfehlungen.
URL Die hier angezeigte URL ist die dem Gerät vom Router zugewiesene
Netzwerkadresse. Sie benötigen diese Adresse für Schritt 2.
B: Überprüfen, ob der Zugriff auf die HP Photosmart C4500 All-in-One Series-
Homepage möglich ist
Wenn der Computer und der HP All-in-One mit einem Netzwerk verbunden sind, können Sie
überprüfen, ob es sich um dasselbe Netzwerk handelt, indem Sie die HP Photosmart
C4500 All-in-One Series-Homepage öffnen. Die Homepage ist eine interne Webseite des
HP All-in-One.
So greifen Sie auf die HP Photosmart C4500 All-in-One Series-Homepage zu:
Öffnen Sie auf dem Computer den Webbrowser, mit dem Sie normalerweise im Internet surfen
(z. B. Internet Explorer). Geben Sie in das Adressfeld die auf der Netzwerkkonfigurationsseite
angezeigte URL-Adresse des Geräts ein (z. B. http://192.168.1.101).
Die HP Photosmart C4500 All-in-One Series-Homepage sollte nun angezeigt werden.
Hinweis Wenn Sie einen Proxyserver in Ihrem Browser verwenden, müssen Sie ihn
möglicherweise deaktivieren, um auf den integrierten Webserver zugreifen zu können.
Wenn Sie über das Netzwerk auf die HP Photosmart C4500 All-in-One Series-Homepage zugreifen
können, überprüfen Sie die Netzwerkeinrichtung. Scannen oder drucken Sie dazu im Netzwerk mit
dem Gerät.
Wenn Sie nicht über das Netzwerk auf die HP Photosmart C4500 All-in-One Series-Homepage
zugreifen können oder immer noch Probleme mit dem Gerät im Netzwerk auftreten, fahren Sie mit
dem nächsten Abschnitt zu Firewalls fort.
Schritt 3: Überprüfen, ob die Firewall die Kommunikation blockiert
Wenn Sie nicht über das Netzwerk auf die HP Photosmart C4500 All-in-One Series-Homepage
zugreifen können und sicher sind, dass der Computer und der HP Photosmart
C4500 All-in-One Series mit demselben Netzwerk verbunden sind, wird die Kommunikation
möglicherweise durch eine Firewall verhindert. Deaktivieren Sie die Firewall auf dem Computer, und
versuchen Sie dann erneut, auf die HP Photosmart C4500 All-in-One Series-Homepage
zuzugreifen. Wenn Sie auf die Homepage zugreifen können, versuchen Sie, mit dem HP Photosmart
C4500 All-in-One Series zu drucken oder zu scannen.
Wenn Sie bei deaktivierter Firewall auf die Homepage zugreifen und den HP Photosmart
C4500 All-in-One Series verwenden können, müssen Sie die Firewall so konfigurieren, dass der
HP Photosmart C4500 All-in-One Series und der Computer im Netzwerk kommunizieren können.
Weitere Informationen hierzu finden Sie unter
Konfigurieren der Firewall für die Zusammenarbeit
mit HP Produkten“ auf Seite 9.
Wenn Sie bei deaktivierter Firewall zwar auf die HP Photosmart C4500 All-in-One Series-Homepage
zugreifen, aber den HP Photosmart C4500 All-in-One Series immer noch nicht verwenden können,
fahren Sie mit den Schritten 4 und 5 fort.
Beheben von Netzwerkproblemen 27
Deutsch
Schritt 4: Überprüfen, ob das Gerät online und bereit ist
So überprüfen Sie den Druckerstatus:
1. Folgen Sie der Anleitung für Ihr Betriebssystem:
Windows XP: Klicken Sie auf Start, öffnen Sie den Ordner Drucker und Faxgeräte, und
klicken Sie auf Ansicht/Details.
Windows Vista: Klicken Sie auf Start, zeigen Sie auf Systemsteuerung, und klicken Sie
auf Drucker und Faxgeräte.
2. Führen Sie je nach Druckerstatus einen der folgenden Schritte durch:
Wenn der Status Offline lautet, klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Gerät, und
wählen Sie Drucker online verwenden aus.
Wenn der Status Angehalten lautet, klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Gerät,
und wählen Sie Druckvorgang fortsetzen aus.
3. Versuchen Sie, über das Netzwerk auf das Gerät zuzugreifen.
Falls sich die Probleme durch die oben beschriebenen Maßnahmen nicht beheben lassen, könnte
die Kommunikation durch die Firewall blockiert werden. Weitere Informationen hierzu finden Sie
unter
Konfigurieren der Firewall für die Zusammenarbeit mit HP Produkten“ auf Seite 9. Wenn Sie
das Gerät immer noch nicht im Netzwerk verwenden können, fahren Sie mit dem nächsten Abschnitt
fort.
Schritt 5: Sicherstellen, dass der HP Network Devices Support-Dienst ausgeführt wird
So starten Sie den HP Network Devices Support-Dienst neu:
1. Löschen Sie die aktuellen Druckaufträge in der Druckwarteschlange.
2. Folgen Sie der Anleitung für Ihr Betriebssystem:
Windows XP: Klicken Sie auf Start, klicken Sie mit der rechten Maustaste auf
Arbeitsplatz, und klicken Sie auf Verwalten. Doppelklicken Sie auf Dienste und
Anwendungen, und wählen Sie Dienste aus.
Windows Vista: Klicken Sie auf Start, klicken Sie mit der rechten Maustaste auf
Computer, und klicken Sie auf Verwalten. Doppelklicken Sie auf Dienste und
Anwendungen, und wählen Sie Dienste aus.
3. Klicken Sie in der Liste der Dienste mit der rechten Maustaste auf HP Network Devices
Support, und wählen Sie Neu starten aus.
4. Versuchen Sie nach dem Neustart des Dienstes wieder, über das Netzwerk auf das Gerät
zuzugreifen.
Wenn Sie das Gerät im Netzwerk verwenden können, war die Netzwerkeinrichtung erfolgreich.
Wenn Sie das Gerät immer noch nicht im Netzwerk verwenden können oder diesen Schritt
regelmäßig durchführen müssen, könnte die Kommunikation durch die Firewall blockiert werden.
Weitere Informationen hierzu finden Sie unter
Konfigurieren der Firewall für die Zusammenarbeit
mit HP Produkten“ auf Seite 9.
Wenn das Problem immer noch auftritt, liegt möglicherweise ein Problem mit der
Netzwerkkonfiguration oder dem Router vor. Wenden Sie sich an Hersteller des Routers oder an
die Person, die das Netzwerk eingerichtet hat.
Beheben von Papierstaus
Wenn Papier gestaut ist, überprüfen Sie zuerst den Bereich hinter der hinteren Zugangsklappe. Sie
müssen den Papierstau ggf. von der hinteren Zugangsklappe aus beseitigen.
So beseitigen Sie Papierstaus durch die hintere Klappe:
1. Drücken Sie auf die Arretierung auf der linken Seite der hinteren Klappe, um diese freizugeben.
Entfernen Sie die Klappe, indem Sie sie vom Gerät wegziehen.
Kapitel 3
28 HP Photosmart C4500 All-in-One Series
Deutsch
2. Ziehen Sie das Papier vorsichtig aus den Walzen heraus.
Vorsicht Wenn das Papier reißt, während Sie versuchen, es zwischen den Walzen
hervorzuziehen, untersuchen Sie Walzen und Rädchen gründlich auf Papierreste. Diese
dürfen nicht im Produkt verbleiben. Wenn Sie nicht alle Papierstückchen aus dem Produkt
entfernen, kommt es mit großer Wahrscheinlichkeit zu weiteren Papierstaus.
3. Bringen Sie die hintere Zugangsklappe wieder an. Drücken Sie die Klappe vorsichtig hinein, bis
sie einrastet.
4. Drücken Sie auf dem Bedienfeld die Taste OK, um den aktuellen Druckauftrag fortzusetzen.
Fehlerbehebung bei Problemen mit den Druckpatronen
Wenn Probleme beim Drucken auftreten, kann eine der Druckpatronen die Ursache dafür sein.
Weitere Informationen hierzu finden Sie im Abschnitt
Auswechseln der Druckpatronen“
auf Seite 18 in diesem Handbuch.
Ablauf beim Support
Führen Sie bei einem Problem die folgenden Schritte aus:
1. Lesen Sie die im Lieferumfang des Produkts enthaltene Dokumentation.
2. Besuchen Sie die HP Support-Website unter
www.hp.com/support. Der HP Online-Support
steht allen Kunden von HP zur Verfügung. Unsere Kunden erhalten hier immer die neuesten
Produktinformationen und Hilfestellung von unseren erfahrenen Experten:
Schneller Kontakt mit qualifizierten Supportmitarbeitern
Aktualisierungen der Software und Druckertreiber für das Produkt
Wichtige Produktinformationen und Fehlerbehebungsinformationen zu häufig auftretenden
Problemen
Proaktive Produkt-Updates, Support-Hinweise und HP Neuigkeiten, die verfügbar sind,
wenn das Produkt registriert ist
3. Rufen Sie beim HP Support an. Die Supportoptionen sind je nach Produkt, Land/Region und
Sprache verschieden.
Informationen zur Kontaktaufnahme mit dem Support finden Sie auf dem Rückumschlag dieses
Handbuchs.
Ablauf beim Support 29
Deutsch
4 Technische Daten
Dieser Abschnitt enthält die technischen Daten und internationalen Zulassungsinformationen für den
HP All-in-One.
Weitere rechtliche Hinweise und Informationen zu den Umgebungsbedingungen finden Sie in der
Konformitätserklärung in der Online-Hilfe.
Systemanforderungen
Informationen zu den Systemvoraussetzungen für die Software finden Sie in der Readme-Datei.
Produktspezifikationen
Die Produktspezifikationen finden Sie auf der HP Website www.hp.com/support.
Papierspezifikationen
Zufuhrfachkapazität: Normalpapier: Bis zu 100 Blatt (75 g/m²)
Ausgabefachkapazität: Normalpapier: Bis zu 50 Blatt (75 g/m²)
Hinweis Eine vollständige Liste der unterstützten Druckmedienformate finden Sie in der
Druckersoftware.
Abmessungen und Gewicht
Höhe: 16,7 cm
Breite: 43,4 cm
Tiefe: 56,7 cm (mit geöffneter Fachverlängerung), 40,3 cm (mit geschlossener
Fachverlängerung)
Gewicht: 5 kg
Stromversorgung
Leistungsaufnahme: Max. 20 Watt (mittlere Druckkapazität)
Eingangsspannung (0957-2231): 100 bis 240 VAC, 600 mA, 50/60 Hz
Ausgangsspannung: 32 VDC (375 mA), 16 VDC (500 mA)
Hinweis Verwenden Sie das Gerät nur mit dem mitgelieferten HP Netzteil.
Umgebungsbedingungen
Empfohlener Betriebstemperaturbereich: 15 bis 32 ºC
Max. Betriebstemperatur: 5 bis 35 ºC
Luftfeuchtigkeit: 15 bis 80 %, nicht kondensierend
Lagerungstemperatur: -20 bis +50 ºC
Wenn starke elektromagnetische Felder vorhanden sind, kann die Ausgabe des HP All-in-One
leicht verzerrt sein.
HP empfiehlt die Verwendung eines höchstens 3 m langen USB-Kabels, um Störungen aufgrund
von potenziell starken elektromagnetischen Feldern zu reduzieren.
Zulassungshinweise
Der HP All-in-One erfüllt die Produktanforderungen der Kontrollbehörden in Ihrem Land/Ihrer
Region. Die vollständigen Zulassungsinformationen finden Sie in der Online-Hilfe.
Zulassungsmodellnummer
Dem Gerät wurde zu Identifizierungszwecken eine modellspezifische Zulassungsnummer
zugewiesen. Die Zulassungsmodellnummer Ihres Produkts lautet SNPRB-0721-02. Diese
30 HP Photosmart C4500 All-in-One Series
Deutsch
Modellidentifikationsnummer darf nicht mit dem Produktnamen (z. B. HP Photosmart
C4500 All-in-One Series) oder der Modellnummer (z. B. Q8401A) verwechselt werden.
Zulassungshinweise 31
Deutsch
Gewährleistung
A. Umfang der beschränkten Gewährleistung
1. Hewlett-Packard (HP) gewährleistet dem Endkunden, dass die oben genannten HP Produkte während des oben genannten
Gewährleistungszeitraums frei von Material- und Verarbeitungsfehlern sind. Der Gewährleistungszeitraum beginnt mit dem
Kaufdatum.
2. Bei Softwareprodukten gilt die eingeschränkte Garantie von HP nur für die Nichtausführung von Programmieranweisungen.
HP übernimmt keine Garantie dafür, dass die Verwendung jeglicher Produkte unterbrechungsfrei bzw. ohne Fehler verläuft.
3. Die beschränkte Gewährleistung von HP gilt nur für Mängel, die sich bei normaler Benutzung des Produkts ergeben, und
erstreckt sich nicht auf Fehler, die durch Folgendes verursacht wurden:
a. Unsachgemäße Wartung oder Abänderung des Produkts;
b. Software, Druckmedien, Ersatzteile oder Verbrauchsmaterial, die nicht von HP geliefert oder unterstützt werden;
c. Betrieb des Produkts, der nicht den technischen Daten entspricht;
d. Unberechtigte Abänderung oder falsche Verwendung.
4. Bei HP-Druckerprodukten wirkt sich die Verwendung einer nicht von HP hergestellten bzw. einer aufgefüllten Patrone nicht
auf die Garantie für den Kunden bzw. auf jegliche Unterstützungsverträge mit dem Kunden aus. Wenn der Ausfall bzw. die
Beschädigung des Druckers jedoch auf die Verwendung einer nicht von HP hergestellten bzw. einer aufgefüllten Patrone
oder einer abgelaufenen Tintenpatrone zurückzuführen ist, stellt HP für die Wartung des Druckers bei diesem Ausfall bzw.
dieser Beschädigung die standardmäßigen Arbeits- und Materialkosten in Rechnung.
5. Wenn HP während des jeweils zutreffenden Gewährleistungszeitraums von einem Schaden an einem unter die
Gewährleistung von HP fallenden Produkt in Kenntnis gesetzt wird, wird das betreffende Produkt nach Wahl von HP
entweder repariert oder ersetzt.
6. Sollte HP nicht in der Lage sein, ein fehlerhaftes, unter die Gewährleistung fallendes Produkt zu reparieren oder zu ersetzen,
erstattet HP innerhalb eines angemessenen Zeitraums nach Benachrichtigung über den Schaden den vom Endkunden
bezahlten Kaufpreis für das Produkt zurück.
7. HP ist erst dann verpflichtet, das mangelhafte Produkt zu reparieren, zu ersetzen oder den Kaufpreis zurückzuerstatten,
wenn der Endkunde dieses an HP zurückgesandt hat.
8. Ersatzprodukte können entweder neu oder neuwertig sein, solange sie über mindestens denselben Funktionsumfang
verfügen wie das zu ersetzende Produkt.
9. HP Produkte können aufgearbeitete Teile, Komponenten oder Materialien enthalten, die in der Leistung neuen Teilen
entsprechen.
10. Die Erklärung zur beschränkten Gewährleistung von HP gilt in jedem Land, in dem die aufgeführten Produkte von HP
vertrieben werden. Weitergehende auf der Gewährleistung beruhende Dienstleistungen (z.B. Vor-Ort-Service) können mit
jeder autorisierten HP Serviceeinrichtung in den Ländern vereinbart werden, in denen das Produkt durch HP oder einen
autorisierten Importeur vertrieben wird.
B. Einschränkungen der Gewährleistung
WEDER HP NOCH DESSEN ZULIEFERER ÜBERNEHMEN ÜBER DAS NACH GELTENDEM RECHT ZULÄSSIGE
AUSMASS HINAUS ANDERE AUSDRÜCKLICHE ODER STILLSCHWEIGENDE GEWÄHRLEISTUNGEN ODER
ZUSICHE-RUNGEN HINSICHTLICH DER MARKTGÄNGIGKEIT, ZUFRIEDEN STELLENDEN QUALITÄT UND EIGNUNG
FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK.
C. Haftungsbeschränkung
1. Sofern durch die geltende Gesetzgebung keine anderen Bestimmungen festgelegt sind, stehen dem Endkunden über die in
dieser Gewährleistungsvereinbarung genannten Leistungen hinaus keine weiteren Ansprüche zu.
2. IN DEM NACH GELTENDEM RECHT ZULÄSSIGEN MASS UND MIT AUSNAHME DER IN DIESER
GEWÄHRLEISTUNGSVEREINBARUNG AUSDRÜCKLICH ANGEGEBENEN VERPFLICHTUNGEN SIND WEDER HP
NOCH DESSEN ZULIEFERER ERSATZPFLICHTIG FÜR DIREKTE, INDIREKTE, BESONDERE, ZUFÄLLIGE ODER
FOLGESCHÄDEN, UNABHÄNGIG DAVON, OB DIESE AUF DER GRUNDLAGE VON VERTRÄGEN, UNERLAUBTEN
HANDLUNGEN ODER ANDEREN RECHTSTHEORIEN GELTEND GEMACHT WERDEN UND OB HP ODER DESSEN
ZULIEFERER VON DER MÖGLICHKEIT EINES SOLCHEN SCHADENS UNTERRICHTET WORDEN SIND.
D. Geltendes Recht
1. Diese Gewährleistungsvereinbarung stattet den Endkunden mit bestimmten Rechten aus. Der Endkunde hat unter
Umständen noch weitere Rechte, die in den Vereinigten Staaten von Bundesstaat zu Bundesstaat, in Kanada von Provinz zu
Provinz, und allgemein von Land zu Land verschieden sein können.
2. Soweit diese Gewährleistungsvereinbarung nicht dem geltenden Recht entspricht, soll sie als dahingehend abgeändert
gelten, dass die hierin enthaltenen Bestimmungen dem geltenden Recht entsprechen. Unter dem geltenden Recht treffen
bestimmte Erklärungen und Einschränkungen dieser Gewährleistungsvereinbarung möglicherweise nicht auf den Endkunden
zu. In einigen US-Bundesstaaten und in einigen anderen Ländern (sowie in einigen kanadischen Provinzen):
a. werden die Rechte des Verbrauchers nicht durch die Erklärungen und Einschränkungen dieser
Gewährleistungsvereinbarung beschränkt (z.B. in Großbritannien);
b. ist ein Hersteller nicht berechtigt, solche Erklärungen und Einschränkungen durchzusetzen;
c. verfügt ein Endkunde über weitere Gewährleistungsansprüche; insbesondere kann die Dauer stillschweigender
Gewährleistungen durch das geltende Recht geregelt sein und darf vom Hersteller nicht eingeschränkt werden, oder eine
zeitliche Einschränkung der stillschweigenden Gewährleistung ist zulässig.
3. DURCH DIESE GEWÄHRLEISTUNGSVEREINBARUNG WERDEN DIE ANSPRÜCHE DES ENDKUNDEN, DIE DURCH
DAS IN DIESEN LÄNDERN GELTENDE RECHT IM ZUSAMMENHANG MIT DEM KAUF VON HP PRODUKTEN GEWÄHRT
WERDEN, NUR IM GESETZLICH ZULÄSSIGEN RAHMEN AUSGESCHLOSSEN, EINGESCHRÄNKT ODER GEÄNDERT.
DIE BEDINGUNGEN DIESER GEWÄHRLEISTUNGSVEREINBARUNG GELTEN ZUSÄTZLICH ZU DEN GESETZLICHEN
ENDKUNDENRECHTEN.
HP Herstellergarantie
Sehr geehrter Kunde,
Als Anlage finden Sie die Namen und Adressen der jeweiligen HP Gesellschaft, die in Ihrem Land die HP Herstellergarantie
gewähren.
Über die Herstellergarantie hinaus haben Sie gegebenenfalls Mängelansprüche gegenüber Ihrem Verkäufer aus dem
Kaufvertrag, die durch diese Garantie nicht eingeschränkt werden.
Deutschland: Hewlett-Packard GmbH, Herrenberger Straße 140, D-71034 Böblingen
Luxemburg: Hewlett-Packard Luxembourg SCA, 7a, rue Robert Stümper, L-2557 Luxembourg-Gasperich
Österreich: Hewlett-Packard Ges.m.b.H., Lieblgasse 1, A-1222 Wien
HP Produkt Dauer der beschränkten Gewährleistung
Softwaremedien 90 Tage
Drucker 1 Jahr
Druckpatronen Bis die HP Tinte verbraucht oder das auf der Druckpatrone
angegebene Enddatum für die Garantie erreicht ist, je nachdem,
welcher Fall zuerst eintritt. Diese Garantie gilt nicht für nachgefüllte,
nachgearbeitete, recycelte, zweckentfremdete oder in anderer
Weise manipulierte HP Tintenprodukte.
Zubehör 1 Jahr (wenn nicht anders angegeben)
Kapitel 4
32 HP Photosmart C4500 All-in-One Series
Deutsch
Tout-en-un HP Photosmart
série C4500
Guide d'utilisation
Français
Sommaire
1 Configuration du réseau
Configuration de l'appareil HP Tout-en-un sur un réseau sans fil intégré (WLAN
802.11).....................................................................................................................................35
Configuration réseau sans fil ad hoc........................................................................................37
Connexion à d'autres ordinateurs sur un réseau......................................................................40
Faire passer l'appareil HP Tout-en-un d'une connexion USB à une connexion réseau...........41
Configurez votre pare-feu pour qu’il fonctionne avec des produits HP....................................41
Informations de pare-feu avancé..............................................................................................42
Gestion de vos paramètres réseau..........................................................................................43
2 Présentation de l'appareil HP Tout-en-un
L'appareil HP Tout-en-un en un coup d'œil..............................................................................45
Fonctions du panneau de commande......................................................................................46
Recherche d'informations supplémentaires..............................................................................47
Chargement du papier..............................................................................................................48
Prévention des bourrages papier.............................................................................................49
Impression d'une photo sur du papier photo............................................................................50
Numérisation d'une image .......................................................................................................51
Remplacement des cartouches d'impression...........................................................................51
3 Dépannage et assistance
Désinstallation et réinstallation du logiciel................................................................................55
Dépannage concernant l'installation.........................................................................................56
Dépannage des problèmes de réseau.....................................................................................58
Élimination de bourrages papier...............................................................................................61
Dépannage relatif aux cartouches d'impression.......................................................................62
Procédure d'assistance............................................................................................................62
4 Renseignements techniques
Configurations système minimales...........................................................................................63
Spécifications de l'appareil.......................................................................................................63
Déclarations de conformité aux réglementations.....................................................................63
Garantie....................................................................................................................................65
34 Tout-en-un HP Photosmart série C4500
Français
1 Configuration du réseau
Cette section indique comment connecter l'appareil HP Tout-en-un à un réseau et
comment consulter et gérer les paramètres réseau.
Si vous voulez... Reportez-vous à la section suivante :
Vous connecter à un réseau sans fil doté d'un
routeur sans fil (infrastructure).
« Configuration de l'appareil HP Tout-en-un sur
un réseau sans fil intégré (WLAN 802.11), »
page 35
Vous connecter à un réseau sans fil non équipé
d'un routeur sans fil (ad hoc).
« Connexion à un réseau ad hoc sans fil, »
page 40
Ajouter des connexions à plusieurs ordinateurs
en réseau.
« Connexion à d'autres ordinateurs sur un
réseau, » page 40
Faire passer le produit HP Tout-en-un d'une
connexion USB à une connexion réseau
Remarque Utilisez les instructions figurant
dans cette section si vous avez d'abord installé
l'appareil HP Tout-en-un avec une connexion
USB et que vous souhaitez ensuite passer à
une connexion réseau sans fil.
« Faire passer l'appareil HP Tout-en-un d'une
connexion USB à une connexion réseau, »
page 41
Visualiser ou modifier les paramètres réseau. « Gestion de vos paramètres réseau, »
page 43
Trouver des informations de dépannage. « Dépannage des problèmes de réseau, »
page 58
Configuration de l'appareil HP Tout-en-un sur un réseau
sans fil intégré (WLAN 802.11)
L'appareil HP Tout-en-un utilise un composant réseau interne qui prend en charge un
réseau sans fil.
Pour des performances et une sécurité optimales sur votre réseau sans fil, HP vous
recommande d'utiliser un routeur ou un point d'accès sans fil (802.11) pour connecter le
produit et les autres éléments du réseau. Lorsque les éléments du réseau sont reliés par
le biais d'un routeur ou point d'accès sans fil, on parle de réseau en mode
infrastructure.
Configuration du réseau 35
Français
Un réseau d'infrastructure sans fil présente plusieurs avantages par rapport à un réseau
ad hoc, notamment :
Sécurité réseau renforcée
Fiabilité accrue
Flexibilité du réseau
De meilleures performances
Accès à Internet haut débit partagé
Pour connecter l'appareil HP Tout-en-un à
un réseau intégré WLAN 802.11 sans fil,
vous devez procéder comme suit :
Reportez-vous à la section suivante :
Réunissez d'abord tout le matériel requis. « Eléments nécessaires à un réseau WLAN
802.11 sans fil intégré, » page 36
Installez ensuite le logiciel et connectez
l'appareil HP Tout-en-un au routeur sans fil.
« Se connecter à un réseau WLAN 802.11 sans
fil intégré, » page 36
Eléments nécessaires à un réseau WLAN 802.11 sans fil intégré
Pour connecter l'appareil HP Tout-en-un à un réseau WLAN 802.11 sans fil intégré, les
éléments suivants sont nécessaires :
Un réseau 802.11 sans fil comprenant un routeur ou un point d'accès sans fil.
Un PC de bureau ou un ordinateur portable avec prise en charge de réseau sans fil
ou bien une carte réseau (NIC). L'ordinateur doit être connecté au réseau sans fil sur
lequel vous prévoyez d'installer l'appareil HP Tout-en-un.
Accès Internet haut débit (recommandé), tel que le câble ou le DSL.
Si vous connectez l'appareil HP Tout-en-un à un réseau sans fil disposant d'un accès
à Internet, HP vous recommande d'utiliser un routeur sans fil (point d'accès ou station
de base) utilisant le protocole DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol).
Nom du réseau (SSID).
Clé WEP ou phrase de passe WPA (le cas échéant).
Un câble USB afin d’établir une connexion temporaire pour le transfert des
paramètres sans fil.
Se connecter à un réseau WLAN 802.11 sans fil intégré
Le CD-ROM du logiciel HP Photosmart, ainsi que le câble USB fourni, vous permettent
de connecter aisément l'appareil HP Tout-en-un directement à votre réseau sans fil.
Attention Pour empêcher d'autres utilisateurs d'accéder à votre réseau sans fil, HP
vous recommande fortement de spécifier un mot de passe ou une phrase passe
(sécurité WPA ou WEP), ainsi qu'un nom de réseau unique (SSID) pour le routeur
sans fil. Votre routeur sans fil est probablement livré avec un nom de réseau par
défaut, qui est généralement le nom du fabricant. Si vous utilisez le nom de réseau
par défaut, celui-ci devient aisément accessible à des utilisateurs utilisant le même
nom de réseau unique (SSID) par défaut. Il en résulte également que l'appareil
HP Tout-en-un peut se connecter accidentellement à un autre réseau sans fil
environnant, dont le nom est identique. Dans une telle situation, vous ne pourrez pas
accéder à l'appareil HP Tout-en-un. Pour plus d'informations sur la modification du
nom de réseau, reportez-vous à la documentation accompagnant le routeur sans fil.
Chapitre 1
36 Tout-en-un HP Photosmart série C4500
Français
Pour connecter le produit
1. Insérez le CD-ROM du logiciel du produit dans l'ordinateur.
2. Suivez les instructions à l’écran.
Lorsque vous y êtes invité, connectez le produit à l’ordinateur à l'aide du câble USB
fourni dans le boîtier. Le produit tente de se connecter au réseau. Si la connexion
échoue, suivez les instructions des invites pour corriger le problème, puis réessayez.
3. Une fois la configuration terminée, vous serez invité à déconnecter le câble USB de
l'appareil afin de tester la connexion sans fil. Une fois que le produit est connecté au
réseau, installez le logiciel sur chaque ordinateur qui l’utilisera sur le réseau.
Configuration réseau sans fil ad hoc
Cette section vous sera utile si vous souhaitez connecter l'appareil HP Tout-en-un à un
ordinateur compatible avec les réseaux sans fil, sans utiliser de routeur ni de point d'accès
dans fil.
Deux méthodes sont possibles pour connecter l'appareil HP Tout-en-un à votre
ordinateur via une connexion réseau sans fil ad hoc. Une fois connecté, vous pouvez
installer le logiciel HP Tout-en-un.
Activez la radio sans fil de l'appareil HP Tout-en-un et celle de votre ordinateur. Sur
votre ordinateur, connectez-vous au réseau portant le nom (SSID) hpsetup, c'est-à-
dire le réseau ad hoc par défaut créé par l'appareil HP Tout-en-un.
OU
Utilisez un profil réseau ad hoc sur votre ordinateur pour vous connecter au produit.
Si aucun profil réseau ad hoc n'est actuellement configuré sur votre ordinateur,
consultez le fichier d'aide du système d'exploitation de votre ordinateur afin de
connaître la méthode appropriée pour créer un profil ad hoc sur l'ordinateur. Une fois
le profil réseau ad hoc créé, insérez le CD d'installation fourni avec le produit et
installez le logiciel. Connectez-vous au profil réseau ad hoc que vous avez créé sur
votre ordinateur.
Remarque Il est possible d'utiliser une connexion ad hoc si vous ne disposez
d'aucun routeur sans fil ni point d'accès, mais que votre ordinateur est équipé d'une
radio sans fil. Toutefois, une connexion ad hoc peut engendrer un risque au niveau
de la sécurité du réseau et des performances moindres par rapport à une connexion
réseau de type infrastructure utilisant un routeur sans fil ou un point d'accès.
Configuration réseau sans fil ad hoc 37
Français
Pour configurer l'appareil HP Tout-en-un sur
un réseau ad hoc sans fil, procédez comme
suit :
Reportez-vous à la section suivante :
Réunissez d'abord tout le matériel requis. « Eléments nécessaires à un réseau ad hoc, »
page 38
Ensuite, préparez votre ordinateur en créant un
profil réseau.
« Création d'un profil réseau pour un ordinateur
Windows Vista ou Windows XP, » page 38
«
Création d'un profil réseau pour d'autres
systèmes d'exploitation, » page 39
Enfin, installez le logiciel et connectez-vous au
profil réseau approprié.
« Connexion à un réseau ad hoc sans fil, »
page 40
Eléments nécessaires à un réseau ad hoc
Pour que l'appareil HP Tout-en-un puisse être relié à un ordinateur Windows via une
connexion ad hoc, celui-ci doit être équipé d'un adaptateur de réseau sans fil et posséder
un profil ad hoc. Vous devez également utiliser un câble USB afin d’établir une connexion
temporaire pour le transfert des paramètres sans fil.
Création d'un profil réseau pour un ordinateur Windows Vista ou Windows XP
Préparez votre ordinateur pour une connexion ad hoc en créant un profil réseau.
Création d'un profil réseau
Remarque Le produit est déjà configuré avec un profil réseau portant le nom de
réseau (SSID) hpsetup. Toutefois, pour des raisons de sécurité et de confidentialité,
HP recommande de définir un nouveau profil réseau sur votre ordinateur en
procédant comme suit.
1. Dans le Panneau de configuration, cliquez deux fois sur Connexions réseau.
2. Dans la fenêtre Connexions réseau, cliquez avec le bouton droit de la souris sur
Connexion réseau sans fil. Si l’option Activer figure dans le menu déroulant,
sélectionnez-la. Si l’option Désactiver figure dans le menu déroulant, cela signifie
que la connexion sans fil est déjà activée.
3. Cliquez deux fois sur l'icône Connexion réseau sans fil, puis cliquez sur
Propriétés.
4. Cliquez sur l'onglet Configuration réseaux sans fil.
5. Activez la case à cocher Utiliser Windows pour configurer mon réseau sans fil.
6. Cliquez sur Ajouter, puis procédez comme suit :
a. Dans la zone Nom de réseau (SSID), indiquez le nom de réseau unique souhaité.
Remarque La saisie du nom du réseau respecte la casse, il est donc
important de vous souvenir des majuscules et minuscules spécifiées.
b. Si une liste Authentification réseau est affichée, sélectionnez Ouvrir. Sinon,
passez à l'étape suivante.
Chapitre 1
38 Tout-en-un HP Photosmart série C4500
Français
c. Dans la liste Cryptage de données, sélectionnez WEP.
Remarque Il est possible de créer un réseau qui n'utilise pas de clé WEP.
Toutefois, HP recommande d'utiliser une clé WEP pour sécuriser votre
réseau.
d. Vérifiez que la case à cocher en regard de La clé m'est fournie
automatiquement n'est pas sélectionnée.
e. Dans la zone Clé réseau, entrez une clé WEP composée exactement de 5 ou
exactement de 13 caractères alphanumériques (ASCII). Par exemple, si vous
entrez 5 caractères, vous pouvez saisir ABCDE ou 12345. Ou, si vous entrez
13 caractères, vous pouvez saisir ABCDE1234567. (12345 et ABCDE sont
indiqués à titre d’exemple uniquement. Choisissez votre propre combinaison.)
Vous pouvez également utiliser des caractères HEX (hexadécimaux) pour définir
la clé WEP. Une clé WEP HEX doit contenir 10 caractères pour un chiffrement
sur 40 bits et 26 caractères pour un chiffrement sur 128 bits.
f. Dans la boîte de dialogue Confirmez la clé réseau, entrez la même clé WEP
que celle saisie à l'étape précédente.
Remarque Vous devez vous souvenir précisément des majuscules et des
minuscules. Si la clé WEP que vous saisissez sur le produit est incorrecte,
aucune connexion sans fil ne sera établie.
g. Notez la clé WEP telle que vous l'avez saisie, en tenant compte des majuscules
et des minuscules.
h. Activez la case à cocher Ceci est un réseau d'égal à égal (ad hoc) ; les points
d'accès sans fil ne sont pas utilisés.
i. Cliquez sur OK pour fermer la fenêtre Propriétés du réseau sans fil et cliquez
une nouvelle fois sur OK.
j. Cliquez encore une fois sur OK pour fermer la fenêtre Connexion réseau sans
fil.
Création d'un profil réseau pour d'autres systèmes d'exploitation
Si vous utilisez un système d'exploitation autre que Windows Vista ou Windows XP, HP
vous recommande d'utiliser le programme de configuration fourni avec votre carte de
réseau local (LAN) sans fil. Pour connaître le programme de configuration correspondant
à votre carte de réseau local sans fil, accédez à la liste des programmes installés sur
votre ordinateur.
A l'aide du programme de configuration de la carte réseau, créez un profil réseau doté
des valeurs suivantes :
Nom de réseau (SSID) : Mynetwork (uniquement à titre d'exemple)
Remarque Il convient de créer un nom de réseau unique et facile à retenir.
N'oubliez pas que le nom de réseau respecte la casse. Pour cette raison, vous
devez respecter précisément les majuscules et les minuscules.
Mode de communication : Ad Hoc
Chiffrement : activé
Configuration réseau sans fil ad hoc 39
Français
Connexion à un réseau ad hoc sans fil
Le CD-ROM du logiciel HP Photosmart, ainsi que le câble USB fourni, vous permettent
de connecter aisément l'appareil HP Tout-en-un directement à votre ordinateur pour créer
une configuration de réseau sans fil ad hoc.
Pour connecter le produit
1. Insérez le CD-ROM du logiciel du produit dans l'ordinateur.
2. Suivez les instructions à l’écran.
Lorsque vous y êtes invité, connectez le produit à l’ordinateur à l'aide du câble USB
fourni dans le boîtier. Le produit tente de se connecter au réseau. Si la connexion
échoue, suivez les instructions des invites pour corriger le problème, puis réessayez.
3. Une fois la configuration terminée, vous serez invité à déconnecter le câble USB de
l'appareil afin de tester la connexion sans fil. Une fois que le produit est connecté au
réseau, installez le logiciel sur chaque ordinateur qui l’utilisera sur le réseau.
Connexion à d'autres ordinateurs sur un réseau
Vous pouvez connecter le produit HP Tout-en-un à un nombre restreint d’ordinateurs sur
un réseau. Si l'appareil HP Tout-en-un est déjà connecté à un ordinateur sur un réseau,
vous devrez installer le logiciel HP Tout-en-un pour chaque ordinateur supplémentaire.
Au cours de l'installation d'une connexion sans fil, le logiciel trouve le produit sur le
réseau. Une fois le produit HP Tout-en-un configuré sur le réseau, il n'est pas nécessaire
de réitérer cette opération lors de l'ajout d'autres ordinateurs.
Pour installer le logiciel Windows HP Tout-en-un sur des ordinateurs
supplémentaires
1. Quittez toutes les applications en cours d'exécution sur l'ordinateur, y compris les
logiciels antivirus installés.
2. Insérez le CD Windows livré avec l'appareil HP Tout-en-un dans le lecteur de
CD-ROM de votre ordinateur et suivez les instructions à l'écran.
3. Si une boîte de dialogue concernant les logiciels de pare-feu s'affiche, suivez les
instructions indiquées. Si des messages contextuels du pare-feu apparaissent, vous
devez toujours accepter ou autoriser ces messages.
4. Sur l'écran Type de connexion, sélectionnez Par le réseau et cliquez sur Suivant.
L'écran Recherche apparaît tandis que le programme de configuration recherche
l'appareil HP Tout-en-un sur le réseau.
5. Dans l'écran Imprimante localisée, vérifiez que la description de l'imprimante est
correcte.
Si plusieurs imprimantes sont détectées sur le réseau, la fenêtre Imprimantes
localisées apparaît. Sélectionnez l'appareil HP Tout-en-un que vous souhaitez
connecter.
6. Suivez les instructions pour installer le logiciel.
Une fois le logiciel installé, l'appareil HP Tout-en-un est prêt à être utilisé.
7. Si vous avez désactivé un logiciel de détection de virus sur votre ordinateur, n'oubliez
pas de le réactiver.
8. Pour tester votre connexion réseau, imprimez une page de test sur l'appareil
HP Tout-en-un à partir de votre ordinateur.
Chapitre 1
40 Tout-en-un HP Photosmart série C4500
Français
Faire passer l'appareil HP Tout-en-un d'une connexion USB
à une connexion réseau
Si vous commencez par installer l'appareil HP Tout-en-un avec une connexion USB, vous
pourrez passer ultérieurement à une connexion réseau sans fil. Si vous savez déjà vous
connecter à un réseau, suivez les instructions générales ci-dessous.
Remarque Pour des performances et une sécurité optimales de votre réseau sans
fil, utilisez un point d'accès (un routeur sans fil, par exemple) pour connecter
l'appareil HP Tout-en-un.
Pour modifier une connexion USB en connexion WLAN 802.11 sans fil intégrée
1. Débranchez la connexion USB située à l'arrière du produit.
2. Insérez le CD-ROM du produit dans le lecteur de CD-ROM.
3. Suivez les instructions à l'écran pour effectuer une installation de réseau sans fil.
4. Une fois l'installation terminée, ouvrez Imprimantes et télécopieurs (ou
Imprimantes) dans le Panneau de configuration et supprimez les imprimantes de
l'installation USB précédente.
Pour plus d'informations sur la connexion de l'appareil HP Tout-en-un à un réseau,
reportez-vous à la section suivante :
•«
Configuration de l'appareil HP Tout-en-un sur un réseau sans fil intégré (WLAN
802.11), » page 35
•«
Connexion à un réseau ad hoc sans fil, » page 40
Configurez votre pare-feu pour qu’il fonctionne avec des
produits HP
Un pare-feu personnel, le logiciel de sécurité que vous exécutez sur votre ordinateur,
peut bloquer la communication réseau entre votre produit HP et votre ordinateur.
Si vous rencontrez l’un des problèmes suivants :
Imprimante non trouvée lors de l’installation du logiciel HP
Impossible d’imprimer car un travail d’impression est bloqué dans la file d’attente ou
l’imprimante est hors ligne
Erreurs de communication avec le scanner ou messages indiquant que le scanner
est occupé
Impossible d’afficher l’état de l’imprimante sur l’ordinateur
Il se peut que le pare-feu empêche votre produit HP d’indiquer aux ordinateurs du réseau
l’endroit où il se trouve. Si le logiciel HP ne peut pas trouver le produit HP pendant
l’installation (et vous savez que le produit HP figure sur le réseau) ou si vous avez installé
le logiciel HP et que vous rencontrez des problèmes, procédez comme suit :
Configurez votre pare-feu pour qu’il fonctionne avec des produits HP 41
Français
1. Dans l’utilitaire de configuration du pare-feu, recherchez l'option permettant
d’approuver les ordinateurs sur le sous-réseau local (parfois appelé « portée » ou
« zone »). En approuvant tous les ordinateurs sur le sous-réseau local, vous
permettez à ceux-ci et aux périphériques de communiquer entre eux tout en étant
protégés d’Internet. Il s’agit de l’approche la plus simple à utiliser.
2. Si vous ne disposez pas de l’option permettant d’approuver les ordinateurs sur le
sous-réseau local, ajoutez le port UDP entrant 427 à la liste des ports admis par votre
pare-feu.
Remarque Il n’est pas nécessaire de distinguer les ports entrants des ports
sortants pour tous les pare-feu.
Il arrive très souvent que le logiciel HP ne soit pas approuvé par le pare-feu pour accéder
au réseau.Cela peut se produire si vous avez spécifié l’option « block » (Bloquer) en
réponse aux éventuelles invites de boîtes de dialogue de pare-feu lors de l’installation
du logiciel HP.
Si tel est le cas, vérifiez que les programmes ci-après figurent dans la liste des
applications approuvées par votre pare-feu et ajoutez-y tout programme manquant.
hpqkygrp.exe, situé dans le répertoire C:\program files\HP\digital imaging\bin
hpqscnvw.exe, situé dans le répertoire C:\program files\HP\digital imaging\bin
hpqste08.exe, situé dans le répertoire C:\program files\HP\digital imaging\bin
hpqtra08.exe, situé dans le répertoire C:\program files\HP\digital imaging\bin
hpqthb08.exe, situé dans le répertoire C:\program files\HP\digital imaging\bin
Remarque Pour savoir comment configurer les paramètres de port du pare-feu et
ajouter des fichiers HP à la liste des programmes approuvés, reportez-vous à la
documentation relative à votre pare-feu.
Remarque Certains pare-feu continuent de provoquer des interférences même
après avoir été désactivés. Si les problèmes persistent une fois que vous avez
configuré le pare-feu en suivant les procédures décrites précédemment, il peut être
nécessaire de désinstaller le logiciel de pare-feu pour permettre l’utilisation du produit
via le réseau.
Informations de pare-feu avancé
Les ports ci-après sont également utilisés par votre produit HP et ont peut-être besoin
d’être ouverts sur votre configuration de pare-feu. Les ports entrants (UDP) sont des ports
de destination sur l’ordinateur et les ports sortants (TCP) sont des ports de destination
sur le produit HP.
Ports entrants (UDP): 137, 138, 161, 427
Ports sortants (TCP): 137, 139, 427, 9100, 9220, 9500
Les ports sont utilisés pour les fonctions suivantes :
Impression
Ports UDP : 427, 137, 161
Port TCP : 9100
Chargement de carte photo
Ports UDP : 137, 138, 427
Port TCP : 139
Chapitre 1
42 Tout-en-un HP Photosmart série C4500
Français
Les ports sont utilisés pour les fonctions suivantes :
Numérisation
Port UDP : 427
Ports TCP : 9220, 9500
État du produit
Port UDP : 161
Envoi par télécopie
Port UDP : 427
Port TCP : 9220
Installation du produit
Port UDP : 427
Gestion de vos paramètres réseau
Le panneau de configuration HP Tout-en-un vous permet d'effectuer un certain nombre
de tâches d'administration de réseau. Ces tâches comprennent l’impression des
paramètres réseau, la restauration des valeurs par défaut du réseau, l'activation et la
désactivation de la radio sans fil, ainsi que l'impression du test du réseau sans fil.
Impression des paramètres réseau
Vous pouvez imprimer une page de configuration réseau afin de visualiser les paramètres
réseau tels que l'adresse IP, le mode de communication ou le nom de réseau (SSID).
Pour imprimer la page de configuration réseau
1. Appuyez sur le bouton Sans fil du produit.
2. Appuyez sur le bouton jouxtant la flèche dirigée vers le bas sur l'écran jusqu'à ce que
l'option Imprimer la page de configuration du réseau soit mise en surbrillance, puis
appuyez sur OK.
Rétablissement des paramètres réseau par défaut
Vous pouvez restaurer les paramètres d'usine par défaut tels qu'ils étaient lors de l'achat
de l'appareil HP Tout-en-un.
Pour restaurer les paramètres réseau par défaut
1. Appuyez sur le bouton Sans fil du produit.
2. Appuyez sur le bouton jouxtant la flèche dirigée vers le bas sur l'écran jusqu'à ce que
l'option Restauration des paramètres réseau par défaut soit mise en surbrillance,
puis appuyez sur OK.
3. Confirmez que vous souhaitez restaurer les paramètres réseau par défaut.
Activation et désactivation du point d'accès sans fil
La réception radio sans fil est désactivée par défaut, mais si vous installez le logiciel et
connectez l'appareil HP Tout-en-un au réseau, la radio sans fil est activée
automatiquement. Le voyant bleu situé à l'avant de l'appareil HP Tout-en-un indique que
la radio sans fil est activée. Pour rester connecté au réseau sans fil, le point d'accès doit
être activé. Toutefois, si l'appareil HP Tout-en-un est connecté directement à un
ordinateur via une connexion USB, la réception n'est pas utilisée. Dans ce cas, vous
pouvez désactiver le point d'accès.
(suite)
Gestion de vos paramètres réseau 43
Français
Pour activer et désactiver le point d'accès sans fil
1. Appuyez sur le bouton Sans fil du produit.
2. Appuyez sur le bouton jouxtant la flèche dirigée vers le bas sur l'écran jusqu'à ce que
l'option Mise sous tension de la radio ou Mise hors tension de la radio soit mise
en surbrillance, puis appuyez sur OK.
Imprimer le test du réseau sans fil
Le test du réseau sans fil procède à une série de tests de diagnostic pour déterminer si
l'installation du réseau est réussie. Si un problème est décelé, une recommandation
concernant sa résolution est consignée dans le rapport. Il vous est possible d'imprimer
le test du réseau sans fil à tout moment.
Pour imprimer le rapport du test du réseau sans fil
1. Appuyez sur le bouton Sans fil du produit.
2. Appuyez sur le bouton jouxtant la flèche dirigée vers le bas sur l'écran jusqu'à ce que
l'option Test réseau sans fil soit mise en surbrillance, puis appuyez sur OK.
Le Test réseau sans fil s'imprime.
Chapitre 1
44 Tout-en-un HP Photosmart série C4500
Français
2 Présentation de
l'appareil HP Tout-en-un
Le produit HP Tout-en-un vous permet de réaliser des tâches telles que la copie, la
numérisation de documents ou l'impression de photos, avec rapidité et facilité, à partir
d'une carte mémoire ou d'un périphérique de stockage USB Vous pouvez accéder
directement à de nombreuses fonctions du produit HP Tout-en-un à partir du panneau
de commande, sans allumer votre ordinateur.
Remarque Le présent guide décrit le fonctionnement et les opérations de résolution
des incidents de base, et contient des informations pour entrer en contact avec le
service d'assistance HP et commander des consommables.
L'aide visible à l'écran détaille la totalité des fonctionnalités, y compris l'utilisation du
logiciel HP Photosmart fourni avec l'appareil HP Tout-en-un.
L'appareil HP Tout-en-un en un coup d'œil
Libell
é
Description
1 Bouton Marche/arrêt
2 Indicateur et bouton de réseau sans fil
3 Panneau de configuration
4 Emplacements de carte mémoire
5 Bac d'alimentation
6 Rallonge du bac d'alimentation (également appelée rallonge du bac)
7 Guide de réglage de largeur du papier
Présentation de l'appareil HP Tout-en-un 45
Français
Libell
é
Description
8 Capot d'accès aux cartouches d'impression
9 Vitre
10 Intérieur du capot
11 Porte arrière
12 Port USB arrière
13 Raccordement électrique*
* Utilisez uniquement l'adaptateur secteur fourni par HP.
Fonctions du panneau de commande
Le schéma et le tableau associé suivants décrivent brièvement les caractéristiques du
panneau de commande de l'appareil HP Tout-en-un.
Libellé Icône Nom et description
1 Marche/arrêt : Permet de mettre le produit sous tension ou
hors tension. Lorsque le produit est hors tension, il continue à
recevoir une quantité minimale de courant. Pour supprimer
toute alimentation, mettez le produit hors tension, puis
débranchez le cordon d'alimentation.
2 Sans fil : permet d'ouvrir le menu Sans fil. Par défaut, la
fonctionnalité sans fil est désactivée. Lorsqu'elle est activée,
elle permet d'effectuer l'impression et la numérisation sans fil.
3 Paramètres : Lorsqu'une carte mémoire est insérée, ce
bouton permet d'ouvrir le menu de paramétrage photo. Sinon,
il permet d'ouvrir le menu de paramétrage de la copie.
Chapitre 2
(suite)
46 Tout-en-un HP Photosmart série C4500
Français
Libellé Icône Nom et description
4 OK : permet de confirmer le paramétrage de la copie ou des
photos. Dans certains cas (par exemple, après l'élimination
d'un bourrage papier), ce bouton permet de relancer
l'impression.
5 Annuler : Met fin à une tâche (telle que numérisation ou copie)
ou réinitialise les paramètres (tels que Qualité, Format ou
Copies).
6 Par défaut, ce bouton porte le libellé Numériser/réimprimer
et permet d'ouvrir le menu Numériser/réimprimer.
Lorsqu'une photo est affichée à l'écran, ce bouton permet
d'accéder à la photo suivante sur la carte mémoire. Lorsque
le menu de paramétrage de copie ou de photo est ouvert, ce
bouton permet de modifier les paramètres de copie ou
d'impression.
7 Par défaut, ce bouton porte le libellé Copier, Noir et permet
de lancer la copie en noir et blanc. Lorsqu'une photo est
affichée à l'écran, ce bouton permet d'accéder à la photo
précédente sur la carte mémoire. Lorsque le menu de
paramétrage de copie ou de photo est ouvert, ce bouton
permet de modifier les paramètres de copie ou d'impression.
8 Par défaut, ce bouton porte le libellé Copier, Couleur et
permet de lancer la copie en couleurs. Lorsqu'une photo est
affichée à l'écran, ce bouton permet de lancer un travail
d'impression. Lorsque le menu de paramétrage de copie ou
de photo est ouvert, ce bouton permet de modifier les
paramètres de copie ou d'impression.
Recherche d'informations supplémentaires
Diverses ressources, imprimées et en ligne, fournissent des informations sur la
configuration et l'utilisation de votre appareil HP Tout-en-un.
Guide de démarrage
Le Guide de démarrage fournit des instructions sur la configuration du produit et
l'installation du logiciel. Assurez-vous de suivre les instructions du Guide de démarrage
dans l'ordre indiqué.
Si vous rencontrez des problèmes lors de la configuration, consultez les conseils de
dépannage dans la dernière section du Guide de démarrage ou reportez-vous au chapitre
«
Dépannage et assistance, » page 55 du présent guide.
Aide en ligne
L'aide affichée à l'écran fournit des instructions détaillées relatives aux fonctionnalités de
votre produit HP Tout-en-un qui ne sont pas décrites dans ce guide, notamment les
fonctionnalités uniquement disponibles via le logiciel que vous avez installé avec le
produit HP Tout-en-un. L'aide affichée à l'écran contient également des informations
réglementaires et environnementales.
(suite)
Recherche d'informations supplémentaires 47
Français
Pour accéder à l'aide affichée à l'écran
Windows : Cliquez sur Démarrer > Tous les programmes > HP > Photosmart
série C4500 > Aide.
Macintosh : Ouvrez le Gestionnaire de périphériques HP et cliquez sur l'icône ? .
Ensuite, cliquez sur le menu principal et sélectionnez Photosmart série C4500.
Site Web HP
Si vous disposez d'un accès à Internet, vous pouvez obtenir de l'aide sur le site Web HP
à l'adresse
www.hp.com/support. Vous y trouverez une assistance technique, des
pilotes, des fournitures et des informations pour passer des commandes.
Chargement du papier
Vous pouvez charger différents types et formats de papiers dans le produit
HP Tout-en-un, y compris du papier au format A4 ou Lettre, du papier photo, des
transparents et des enveloppes. Pour plus d'informations, reportez-vous à l'aide en ligne.
Pour charger du papier au format standard
1. Faites glisser le guide de réglage de largeur du papier jusqu'à sa position extrême.
Remarque Si vous utilisez du papier Lettre ou A4 ou un format plus petit,
assurez-vous que l’extension du bac est ouverte jusqu’au bout. Si vous utilisez
du papier au format Légal, laissez l'extension du bac fermée.
2. Insérez la pile de papier dans le bac d'alimentation dans le sens de la longueur et
face à imprimer vers le bas. Faites-la glisser jusqu'à ce qu'elle soit calée.
Chapitre 2
48 Tout-en-un HP Photosmart série C4500
Français
Attention Assurez-vous que le produit est inactif et silencieux quand vous
chargez du papier dans le bac d'alimentation. Si le produit est en cours d'entretien
des cartouches d'impression ou s'il effectue une autre tâche, le dispositif d'arrêt
de papier à l'intérieur du produit risque de ne pas être en place. Vous risqueriez
d'enfoncer le papier trop profondément et le produit éjecterait des pages vierges.
3. Faites glisser le guide de largeur de façon à ce qu'il touche le bord du papier.
Ne surchargez pas le bac d'alimentation ; assurez-vous que la pile de papier tient
dans le bac d'alimentation et ne dépasse pas le haut du guide de largeur.
Chargement de papier photo petit format dans le bac d'alimentation
1. Faites glisser le guide de réglage de largeur du papier jusqu'à sa position extrême.
2. Insérez la pile de papier photo à l'extrême droite du bac d'alimentation, le bord court
vers l'avant et la face à imprimer vers le bas. Faites-la glisser jusqu'à ce qu'elle soit
calée.
Si le papier photo utilisé est perforé, chargez-le de manière à ce que les perforations
soient le plus près de vous.
3. Faites glisser le guide de largeur de façon à ce qu'il touche le bord du papier.
Ne surchargez pas le bac d'alimentation ; assurez-vous que la pile de papier tient
dans le bac d'alimentation et ne dépasse pas le haut du guide de largeur.
Prévention des bourrages papier
Pour éviter les bourrages papier, respectez les principes suivants :
Retirez fréquemment le papier imprimé du bac de sortie.
Évitez que le papier photo ne se froisse ou n'ondule en le stockant à plat dans un
sachet étanche.
Assurez-vous que le papier chargé dans le bac d'alimentation repose à plat et que
les bords ne sont pas cornés ou déchirés.
Prévention des bourrages papier 49
Français
Si vous imprimez des étiquettes, assurez-vous que les planches ne datent pas de
plus de deux ans. Les étiquettes contenues sur des planches plus anciennes risquent
de se détacher lorsque le papier est entraîné dans le produit, ce qui peut créer des
bourrages papier.
Ne mélangez pas des papiers de types et de formats différents dans le bac
d'alimentation ; chargez un seul type et un seul format de papier à la fois.
Ajustez le guide de largeur du bac d'alimentation pour qu'il se cale contre le papier
chargé. Assurez-vous que le guide de largeur ne courbe pas le papier chargé dans
le bac d'alimentation.
Ne poussez pas le papier trop loin dans le bac d'alimentation.
Utilisez les types de papier recommandés pour le produit.
Impression d'une photo sur du papier photo
Pour obtenir une qualité d'impression optimale, il est recommandé d'utiliser des
papiers HP conçus spécialement pour le type de projet que vous imprimez, ainsi que des
encres HP authentiques. Les papiers et encres HP sont spécialement conçus pour être
utilisés ensemble et produire des impressions de grande qualité.
1 Memory Stick, Memory Stick Pro, Memory Stick Select, Memory Stick Magic Gate, Memory
Stick Duo ou Duo Pro (adaptateur facultatif) ou Memory Stick Micro (adaptateur requis)
2 xD-Picture Card, Secure Digital (SD), Secure Digital Mini (SD Mini), Secure Digital High
Capacity (SDHC), MultiMedia Card (MMC), MMC Plus, MMC Mobile (RS-MMC ; adaptateur
requis), TransFlash MicroSD Card (adaptateur requis) ou Secure MultiMedia Card
Pour imprimer des photos
1. Chargez du papier 10 x 15 cm dans le bac d'alimentation.
2. Insérez la carte mémoire dans le logement correspondant du produit.
3. Appuyez sur les boutons jouxtant les icônes de flèche vers le haut et vers le bas sur
l'écran pour faire défiler les photos contenues dans la carte mémoire, jusqu'à ce que
celle que vous souhaitez imprimer apparaisse.
Chapitre 2
50 Tout-en-un HP Photosmart série C4500
Français
4. (Facultatif) Appuyez sur Paramètres pour modifier la taille d’impression, les
paramètres sans bordures ou le nombre de copies. Lorsque vous avez terminé,
appuyez sur OK.
5. Appuyez sur le bouton jouxtant l'icône Impression sur l'écran.
Conseil Vous pouvez continuer à faire défiler les photos contenues dans la carte
mémoire durant l'impression de la photo. Dès que vous souhaitez lancer
l'impression d'une photo, il vous suffit d'appuyer sur le bouton Imprimer pour
l'ajouter à la file d'attente d'impression.
Numérisation d'une image
Vous pouvez démarrer une numérisation à partir de l'ordinateur ou du panneau de
commande de l'appareil HP Tout-en-un. Cette rubrique explique uniquement la marche
à suivre à partir du panneau de configuration de l'appareil HP Tout-en-un.
Pour numériser vers un ordinateur
1. Chargez l'original, face à imprimer vers le bas, dans l'angle avant droit de la vitre.
Remarque Assurez-vous qu'aucune carte mémoire n'est insérée dans les
emplacements appropriés sur le produit.
2. Appuyez sur le bouton jouxtant l'icône Numériser/réimprimer.
3. Appuyez sur le bouton jouxtant l'icône Numérisation vers PC.
Remarque Si le produit est connecté à un réseau, la liste des ordinateurs
disponibles s'affiche. Sélectionnez l'ordinateur sur lequel vous souhaitez
transférer la numérisation, puis passez à l'étape suivante.
4. Suivez les instructions à l'écran pour enregistrer la numérisation sur votre ordinateur.
Remplacement des cartouches d'impression
Pour remplacer les cartouches d'impression, suivez ces instructions. Ces instructions
peuvent également vous aider à résoudre les problèmes de qualité d'impression liés aux
cartouches.
Remarque Lorsque le niveau d'encre de la cartouche d'impression est bas, un
message s'affiche sur l'écran de l'ordinateur. Vous pouvez également vérifier les
niveaux d'encre depuis le logiciel installé avec l'appareil HP Tout-en-un.
Lorsqu'un message s'affiche pour vous avertir que le niveau d'encre est bas, assurez-
vous que vous disposez d'une cartouche de remplacement. Remplacez également les
cartouches lorsque le texte imprimé est pâle ou si vous rencontrez des problèmes de
qualité d'impression dus aux cartouches.
Pour commander des cartouches d'impression pour l'appareil HP Tout-en-un, consultez
www.hp.com/buy/supplies. Si le système vous y invite, choisissez votre pays/région,
suivez les indications pour sélectionner votre produit, puis cliquez sur l'un des liens
d'achat sur la page.
Remplacement des cartouches d'impression 51
Français
Pour remplacer les cartouches d'impression
1. Assurez-vous que le produit est sous tension.
Attention Si l'appareil est hors tension lorsque vous ouvrez la trappe d'accès
aux cartouches d'impression pour changer ces dernières, l'appareil ne les libère
pas. Vous risquez de l'endommager si les cartouches ne sont pas correctement
positionnées du côté droit lorsque vous tentez de les retirer.
2. Vérifiez que vous avez bien chargé du papier blanc ordinaire vierge de format A4 ou
Lettre dans le bac d'alimentation.
3. Ouvrez le capot d'accès aux cartouches d'impression.
Le chariot d'impression se trouve à l'extrémité droite du produit.
4. Attendez que le chariot d'impression soit immobile et silencieux. Appuyez sur une
cartouche d'impression pour la libérer, puis tirez-la vers vous pour la dégager de son
logement.
Si vous remplacez la cartouche couleur, retirez la cartouche située dans le logement
de gauche.
Si vous remplacez une cartouche noire ou photo, retirez la cartouche située dans le
logement de droite.
1 Logement de la cartouche couleur
2 Logement des cartouches noire et photo
Chapitre 2
52 Tout-en-un HP Photosmart série C4500
Français
Conseil Si vous retirez la cartouche d'impression noire pour installer la
cartouche photo, placez la cartouche noire dans l'étui de protection ou dans une
pochette en plastique hermétiquement fermée.
5. Retirez la nouvelle cartouche d'impression de son emballage en prenant garde de ne
toucher que le plastique noir et retirez délicatement l'adhésif plastique en tirant sur
la languette rose.
1 Contacts en cuivre
2 Adhésif plastique avec sa languette rose (à retirer avant l'installation)
3 Buses d'encre sous le ruban adhésif
Attention Ne touchez pas les contacts en cuivre ni les buses d'encre. En outre,
ne replacez pas la bande adhésive des cartouches d'impression. Vous risqueriez
d'entraîner des obstructions, d'empêcher l'encre de s'écouler et de créer des
problèmes de connexion électrique.
6. Maintenez la cartouche d'impression de sorte que le logo HP soit orienté vers le haut,
puis insérez-la dans son logement. Veillez à bien enfoncer les cartouches
d'impression jusqu'à ce qu'elles s'enclenchent.
Si vous installez la cartouche d'impression couleur, faites-la glisser dans
l'emplacement de gauche.
Si vous installez une cartouche noire ou photo, faites-la glisser dans l'emplacement
de droite.
Remplacement des cartouches d'impression 53
Français
7. Fermez le capot avant.
8. Lorsque vous y êtes invité, appuyez sur OK.
Le produit imprime une page d'alignement des cartouches d'impression.
Remarque Si le bac d'alimentation contient du papier couleur, l'alignement
échoue. Chargez du papier blanc ordinaire vierge dans le bac d'alimentation, puis
relancez l'alignement.
9. Chargez la page en orientant la face à imprimer vers le bas dans le coin inférieur droit
de la vitre d'exposition et appuyez sur OK pour numériser la page.
10. Lorsque le bouton Marche/arrêt clignote, l'alignement est terminé. Retirez la page
d'alignement, puis procédez à son recyclage ou à son élimination.
Chapitre 2
54 Tout-en-un HP Photosmart série C4500
Français
3 Dépannage et assistance
Ce chapitre contient des informations de dépannage relatives au produit HP Tout-en-un. Il fournit
notamment des renseignements sur les problèmes liés à l'installation, à la configuration et à certains
aspects de l'utilisation. Pour plus d'informations sur le dépannage, consultez l'aide en ligne fournie
avec votre logiciel.
Plusieurs problèmes peuvent se produire si le produit HP Tout-en-un est connecté à l'ordinateur via
un câble USB avant l'installation du logiciel HP Tout-en-un sur l'ordinateur. Si vous avez connecté
l'appareil HP Tout-en-un à votre ordinateur avant que le programme d'installation du logiciel ne vous
y ait invité, procédez comme suit :
Dépannage des problèmes courant rencontrés pendant l'installation
1. Débranchez le câble USB de l'ordinateur.
2. Désinstallez le logiciel (si vous l'avez déjà installé).
3. Redémarrez l'ordinateur.
4. Mettez le produit hors tension, attendez une minute, puis redémarrez-le.
5. Réinstallez le logiciel fourni avec l'appareil.
Attention Ne branchez pas le câble USB avant d'y avoir été invité par le biais de l'écran
d'installation du logiciel.
Pour plus d'informations pour contacter le support, reportez-vous à la troisième de couverture de ce
guide.
Désinstallation et réinstallation du logiciel
Si l'installation est incomplète ou que vous avez connecté le câble USB à l'ordinateur avant d'y être
invité par l'écran d'installation du logiciel, il peut être nécessaire de désinstaller, puis de réinstaller
le logiciel. Ne supprimez pas simplement les fichiers de l'application de l'appareil HP Tout-en-un de
votre ordinateur. Assurez-vous de les désinstaller à l'aide de l'utilitaire prévu à cet effet, lequel est
fourni lors de l'installation du logiciel associé à l'appareil HP Tout-en-un.
Pour désinstaller, puis réinstaller le logiciel
1. Dans la barre des tâches de Windows, cliquez sur Démarrer, Paramètres, Panneau de
configuration (ou simplement Panneau de configuration).
2. Double-cliquez sur Ajout/suppression de programmes (ou cliquez sur Désinstaller un
programme).
3. Sélectionnez l'entrée Logiciel de pilote HP Photosmart tout-en-un (HP Photosmart All-in-One
Driver Software) et cliquez sur Modifier/Supprimer.
Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran.
4. Déconnectez le produit de l'ordinateur.
5. Redémarrez l'ordinateur.
Remarque Il est important de déconnecter l'appareil avant de redémarrer l'ordinateur. Ne
connectez pas l'appareil à l'ordinateur avant d'avoir réinstallé le logiciel.
Dépannage et assistance 55
Français
6. Insérez le CD-ROM du produit dans le lecteur de CD-ROM de votre ordinateur, puis lancez le
programme d'installation.
Remarque Si le programme d'installation ne s'affiche pas, recherchez le fichier setup.exe
sur le lecteur de CD-ROM, puis double-cliquez dessus.
Remarque Si vous n'êtes plus en possession du CD-ROM d'installation, vous pouvez
télécharger le logiciel sur le site
www.hp.com/support.
7. Suivez les instructions à l'écran et celles fournies dans le Guide de démarrage qui accompagne
le produit.
Une fois l'installation du logiciel terminée, l'icône HP Digital Imaging Monitor apparaît dans la barre
d'état système de Windows.
Pour vous assurer que le logiciel est correctement installé, cliquez deux fois sur l'icône Centre
de solutions HP sur le bureau. Si le Centre de solutions HP affiche les principales icônes (Numériser
image et Numériser document), cela signifie que le logiciel a été correctement installé.
Dépannage concernant l'installation
Reportez-vous à cette section pour résoudre les problèmes rencontrés lors de la configuration de
l'appareil HP Tout-en-un.
L'appareil ne s'allume pas
Essayez les solutions suivantes si aucune indication n'est émise par un voyant, qu'aucun bruit n'est
émis ou qu'aucun mouvement n'a lieu dans le produit lorsque vous mettez celui-ci sous tension.
Solution 1 : Assurez-vous que vous utilisez le cordon d'alimentation fourni avec le
produit
Solution
Assurez-vous que le cordon d'alimentation est correctement branché au produit et à
l'adaptateur secteur. Branchez le cordon d'alimentation à une prise de courant, à un
parasurtenseur ou à une prise multiple.
Si vous utilisez une prise multiple, assurez-vous que l'interrupteur dont elle est équipée est
en position de marche. Vous pouvez aussi brancher directement le produit à une prise
secteur.
Testez la prise d'alimentation pour vérifier qu'elle est en bon état. Branchez un appareil dont
vous être sûr du bon fonctionnement et vérifiez s'il est alimenté. Si ce n'est pas le cas, la
prise d'alimentation est très certainement défectueuse.
Si vous avez branché le produit sur une prise à interrupteur, assurez-vous que ce dernier
est en position de marche. S'il est sous tension mais ne fonctionne toujours pas, il se peut
que la prise de courant ait un problème.
Cause: Le produit n'était pas utilisé avec le cordon d'alimentation fourni.
Si le problème persiste, passez à la solution suivante.
Solution 2 : Réinitialisez le produit
Solution: Mettez le produit hors tension, puis débranchez le cordon d'alimentation.
Rebranchez le cordon d'alimentation, puis appuyez sur le bouton Marche/arrêt pour mettre le
produit sous tension.
Cause: Le produit a généré une erreur.
Si le problème persiste, passez à la solution suivante.
Solution 3 : Appuyez sur le bouton Marche/arrêt plus lentement
Solution: Il se peut que le produit ne réponde pas si vous appuyez trop rapidement sur le
bouton Marche/arrêt. Appuyez une fois sur le bouton Marche/arrêt. Il faut parfois quelques
Chapitre 3
56 Tout-en-un HP Photosmart série C4500
Français
minutes pour mettre le produit sous tension. Si vous appuyez à nouveau sur le bouton Marche/
arrêt pendant cette période, vous risquez de mettre le produit hors tension.
Cause: Vous avez appuyé sur le bouton Marche/arrêt trop vite.
Si le problème persiste, passez à la solution suivante.
Solution 4 : Contactez HP pour obtenir le remplacement du bloc d'alimentation
Solution: Contactez l'Assistance HP afin de commander un bloc d'alimentation électrique
pour le produit.
Rendez-vous sur le site :
www.hp.com/support.
Si vous y êtes invité, sélectionnez votre pays/région, puis cliquez sur Contacter HP pour savoir
comment contacter l'assistance technique.
Cause: Le bloc d'alimentation n'était pas destiné à être utilisé avec ce produit ou a subi une
défaillance mécanique.
Si le problème persiste, passez à la solution suivante.
Solution 5 : Contactez l'assistance HP pour la maintenance
Solution: Si vous avez procédé à toutes les étapes mentionnées dans les solutions
précédentes et que le problème n'est toujours pas résolu, contactez le support HP pour obtenir
une assistance.
Consultez le site :
www.hp.com/support.
Si vous y êtes invité, sélectionnez votre pays/région, puis cliquez sur Contacter HP pour
contacter l'assistance technique.
Cause: Une assistance est peut-être nécessaire pour permettre le bon fonctionnement du
produit ou du logiciel.
J'ai branché le câble USB mais je rencontre des problèmes d'utilisation du produit
avec mon ordinateur
Solution: Vous devez préalablement installer le logiciel fourni avec le produit avant de
brancher le câble USB. Durant l'installation, ne branchez pas le câble USB avant d'y être invité
par les instructions affichées à l'écran.
Une fois le logiciel installé, branchez une extrémité du câble USB à l'arrière de votre ordinateur
et l'autre extrémité à l'arrière du produit. Vous pouvez effectuer la connexion sur n'importe quel
port USB situé à l'arrière de votre ordinateur.
Pour plus d'informations sur l'installation du logiciel et la connexion du câble USB, reportez-vous
au Guide de démarrage fourni avec le produit.
Cause: Le câble USB a été connecté avant l'installation du logiciel. La connexion du câble
USB avant l'invitation peut engendrer des erreurs.
L'appareil est configuré mais n'imprime pas
Pour résoudre ce problème, essayez de suivre les solutions ci-après. Les solutions sont indiquées
dans l'ordre, la solution la plus probable étant indiquée en premier. Si la première solution n'a pas
permis de résoudre le problème, essayez les solutions suivantes jusqu'à ce que vous soyez parvenu
à solutionner l'incident.
Solution 1 : Appuyez sur le bouton Marche/arrêt pour mettre le produit sous
tension
Solution: Regardez l'écran du produit. S'il n'affiche rien et que le bouton Marche/arrêt n'est
pas allumé, le produit est hors tension. Assurez-vous que le cordon d'alimentation est
correctement connecté au produit et branché sur une prise de courant. Appuyez sur le bouton
Marche/arrêt pour mettre le produit sous tension.
Cause: Le produit n'avait peut-être pas été mis sous tension.
Dépannage concernant l'installation 57
Français
Si le problème persiste, passez à la solution suivante.
Solution 2 : Définissez le produit en tant qu'imprimante par défaut
Solution: Utilisez les outils système disponibles sur votre ordinateur pour définir votre produit
en tant qu'imprimante par défaut.
Cause: Vous avez envoyé le travail d'impression vers l'imprimante par défaut, mais celle-ci
ne correspondait pas au produit.
Si le problème persiste, passez à la solution suivante.
Solution 3 : Vérifiez la connexion entre le produit et l'ordinateur
Solution: Vérifiez la connexion entre le produit et l'ordinateur.
Cause: Le produit et l'ordinateur ne communiquent pas.
Si le problème persiste, passez à la solution suivante.
Solution 4 : Vérifiez que les cartouches d'impression sont bien insérées et
contiennent de l'encre
Solution: Vérifiez que les cartouches d'impression sont bien insérées et contiennent de
l'encre.
Cause: Un incident s'est produit au niveau d'une ou plusieurs cartouches d'impression.
Si le problème persiste, passez à la solution suivante.
Solution 5 : Chargez du papier dans le bac d'alimentation
Solution: Chargez du papier dans le bac d'alimentation.
Cause: Le produit était peut-être à court de papier.
Dépannage des problèmes de réseau
Si vous rencontrez des problèmes lorsque vous utilisez votre produit HP Tout-en-un sur un réseau,
exécutez les étapes suivantes en respectant l’ordre indiqué :
1. Mettez le routeur, le produit et l’ordinateur hors tension, puis mettez-les de nouveau sous tension
en respectant l’ordre suivant : mettez le routeur sous tension en premier, suivi du produit et de
l'ordinateur. Parfois, le cycle de mise hors tension permet d’effectuer une reprise après une
erreur de communication réseau.
2. Pour les problèmes liés au réseau sans fil, exécutez le Test réseau sans fil à partir du panneau
de commande du produit.
a. Appuyez sur le bouton Sans fil sur le produit.
b. Appuyez sur le bouton en regard de la flèche dirigée vers le bas sur l'écran jusqu'à ce que
l'option Paramètres sans fil soit mise en surbrillance, et appuyez sur OK.
c. Appuyez sur le bouton en regard de la flèche dirigée vers le bas sur l'écran jusqu'à ce que
l'option Exécuter le test du réseau sans fil soit mise en surbrillance et appuyez sur
OK.
Cette opération permet d’imprimer la page du Test réseau sans fil.
Si un problème est décelé, des recommandations concernant sa résolution sont consignées
dans le rapport. Si vous devez configurer les paramètres réseau sur le produit Tout-en-un
HP Photosmart série C4500, suivez les instructions indiquées ci-dessous :
Cliquez deux fois sur l’icône Centre de solutions HP, cliquez sur Paramètres, sur Autres
paramètres, sélectionnez Boîte à outils du réseau , puis le lien Assistant de configuration
réseau .
3. Si les étapes précédentes ne résolvent pas le problème et que le logiciel HP Photosmart est
installé sur l’ordinateur, exécutez l’outil de diagnostic réseau.
Chapitre 3
58 Tout-en-un HP Photosmart série C4500
Français
Remarque Il se peut que le test de diagnostic vous invite à connecter un câble USB entre
le produit et votre ordinateur. Rapprochez le produit et l'ordinateur et préparez un câble
USB.
Pour exécuter l'outil de diagnostic réseau
Dans le Centre de solutions, cliquez sur Paramètres, sur Autres paramètres, puis sur
Boîte à outils du réseau . Sur l’onglet Utilitaires, cliquez sur Exécuter l'outil de
diagnostic réseau .
Si vous ne parvenez pas à exécuter l'outil de diagnostic réseau ou s'il ne permet pas de
résoudre le problème, recherchez d'autres informations dans les sections suivantes :
1. Vérifiez que l’ordinateur est connecté au réseau.
2. Vérifiez que le produit est connecté au réseau.
3. Vérifiez si le logiciel de pare-feu bloque les communications
4. Vérifiez que le produit est en ligne et prêt
5. Assurez-vous que le logiciel HP Device Discovery (découverte de périphériques HP) est en
cours d'exécution
Étape 1 : Vérifiez que l’ordinateur est connecté au réseau
Pour vérifier une connexion câblée (Ethernet)
Au point de connexion du câble Ethernet entre le routeur et l’ordinateur, assurez-vous que les
voyants sont allumés. En général, deux voyants sont présents, l’un est allumé et l'autre clignote.
Si aucun voyant n’est allumé, tentez de reconnecter le câble Ethernet à l’ordinateur et au routeur.
Si les voyants ne s’allument toujours pas, il se peut qu’il y ait un problème au niveau du routeur
ou de l’ordinateur.
Pour vérifier une connexion sans fil
1. Veillez à ce que la radio sans fil sur l'ordinateur soit activée.
2. Si vous n’utilisez pas un nom de réseau unique (SSID), il se peut que votre ordinateur sans fil
soit connecté à un réseau voisin qui n’est pas le vôtre. Pour déterminer si l'ordinateur est
connecté à votre réseau, vous pouvez procéder comme suit :
a. En fonction de votre système d’exploitation :
Windows XP : Cliquez sur Démarrer et sélectionnez Panneau de configuration,
Connexions réseau, puis Afficher les détails.
OU
Windows XP : Cliquez sur Démarrer et sélectionnez Paramètres, Panneau de
configuration, Connexions réseau, puis Afficher les détails.
Windows Vista : Cliquez sur Démarrer et sélectionnez Panneau de configuration,
Connexions réseau, puis Afficher l’état et la gestion du réseau.
Laissez la boîte de dialogue relative au réseau ouverte et passez à l’étape suivante.
b. Déconnectez le cordon d’alimentation du routeur sans fil. L’état de connexion de l’ordinateur
doit passer à Non connec.
c. Reconnectez le cordon d’alimentation au routeur sans fil. L’état de connexion de l’ordinateur
doit passer à Connecté.
Si vous ne parvenez pas à connecter votre ordinateur au réseau, contactez la personne ayant
configuré celui-ci ou le fabricant du routeur car il peut s’agir d’un problème matériel lié au routeur
ou à l’ordinateur.
Si vous parvenez à accéder à Internet, vous pouvez également accéder à l’Assistant réseau HP sur
le site
http://www.hp.com/sbso/wireless/tools-setup.html?jumpid=reg_R1002_USEN pour vous
aider à configurer un réseau.
Étape 2 : Vérifiez que le produit HP Tout-en-un est connecté au réseau
Si votre produit n’est pas connecté au même réseau que l’ordinateur, vous ne pourrez pas l’utiliser
sur le réseau. Suivez les étapes décrites dans cette section pour savoir si votre produit est connecté
de façon active au réseau approprié.
Dépannage des problèmes de réseau 59
Français
A : Assurez-vous que le produit est sur le réseau
Imprimez la page Network Configuration (Configuration réseau) du produit, puis vérifiez l’état
et l’URL du réseau.
Pour imprimer la page Network Configuration (Configuration réseau)
a. Appuyez sur le bouton Sans fil sur le produit.
b. Appuyez sur le bouton en regard de la flèche dirigée vers le bas sur l'écran jusqu'à ce que
l'option Paramètres sans fil soit mise en surbrillance, et appuyez sur OK.
c. Appuyez sur le bouton en regard de la flèche dirigée vers le bas sur l’écran jusqu’à ce que
l’option Imprimer la page de configuration du réseau soit mise en surbrillance, et
appuyez sur OK.
Cette opération permet d'imprimer la page Network Configuration (Configuration réseau).
État du réseau
Si l’état indiqué pour le réseau est Prêt, le produit est connecté de
façon active à un réseau.
Si l’état indiqué pour le réseau est Hors ligne, le produit n’est pas
connecté à un réseau. Exécutez le Test réseau sans fil (à l’aide
des instructions fournies au début de la section sur le dépannage
des problèmes de réseau) et suivez les éventuelles
recommandations.
URL L’URL spécifiée ici est l'adresse réseau affectée au produit par votre
routeur. Vous aurez besoin de cette adresse pour l’étape 2.
B : Vérifiez s’il est possible d’accéder à la page d’accueil du produit Tout-en-un
HP Photosmart série C4500
Une fois que vous avez déterminé que l’ordinateur et le produit HP Tout-en-un sont connectés de
façon active à un réseau, vous pouvez vérifier s’ils se trouvent sur le même réseau en accédant à
la page d'accueil du produit Tout-en-un HP Photosmart série C4500. (La page d’accueil est une
page Web résidant dans le produit HP Tout-en-un.)
Pour accéder à la page d’accueil du produit Tout-en-un HP Photosmart série C4500
Sur votre ordinateur, ouvrez le navigateur Web que vous utilisez habituellement pour accéder
à Internet (par exemple, Internet Explorer). Dans la barre d’adresses, entrez l’URL du produit,
comme indiqué sur la page de configuration du réseau (par exemple, http://192.168.1.101.)
La page d’accueil du produit Tout-en-un HP Photosmart série C4500 doit apparaître.
Remarque Si vous sutilisez un serveur proxy dans votre navigateur, il se peut que vous
deviez le désactiver pour accéder au serveur Web intégré.
Si vous parvenez à accéder à la page d’accueil du produit Tout-en-un HP Photosmart série C4500,
tentez d’utiliser le produit via le réseau (par exemple, pour numériser ou imprimer) afin de voir si la
configuration du réseau a abouti.
Si vous ne parvenez pas à accéder à la page d’accueil du produit Tout-en-un HP Photosmart
série C4500 ou si les problèmes liés à l’utilisation du produit via le réseau persistent, passez à la
section suivante relative aux pare-feu.
Étape 3 : Vérifiez si le logiciel de pare-feu bloque les communications
Si vous ne parvenez pas à accéder à la page d’accueil du produit Tout-en-un HP Photosmart
série C4500 et si vous avez vérifié que celui-ci et l’ordinateur sont connectés de façon active au
même réseau, il se peut que le logiciel de sécurité du pare-feu bloque les communications.
Désactivez le logiciel de sécurité du pare-feu en cours d’exécution sur votre ordinateur, puis tentez
à nouveau d’accéder à la page d’accueil du produit Tout-en-un HP Photosmart série C4500. Si vous
parvenez à accéder à la page d’accueil, tentez d’utiliser le produit Tout-en-un HP Photosmart
série C4500 (pour des opérations d’impression ou de numérisation).
Si vous parvenez à accéder à la page d’accueil et que vous utilisez votre produit Tout-en-un
HP Photosmart série C4500 alors que le pare-feu est désactivé, vous devrez reconfigurer vos
paramètres de pare-feu pour permettre à l’ordinateur et au produit Tout-en-un HP Photosmart
Chapitre 3
60 Tout-en-un HP Photosmart série C4500
Français
série C4500 de communiquer entre eux via le réseau. Pour plus de détails, reportez-vous à la section
«
Configurez votre pare-feu pour qu’il fonctionne avec des produits HP, » page 41.
Si vous parvenez à accéder à la page d’accueil du produit Tout-en-un HP Photosmart série C4500
sans réussir à utiliser celui-ci alors que le pare-feu est désactivé, passez aux étapes 4 et 5.
Étape 4 : Vérifiez que le produit est en ligne et prêt
Pour vérifier l’état de l’imprimante
1. Exécutez l’une des opérations suivantes, en fonction de votre système d’exploitation :
Windows XP : Cliquez sur Démarrer et sélectionnez Imprimantes et télécopieurs, puis
Afficher les détails.
Windows Vista : Cliquez sur Démarrer et sélectionnez Panneau de configuration, puis
Imprimantes et télécopieurs.
2. Effectuez l’une des opérations suivantes, en fonction de l’état de l’imprimante :
Si la mention Hors ligne est indiquée pour le produit, cliquez sur celui-ci avec le bouton
droit de la souris, puis sélectionnez Utiliser l’imprimante en ligne.
Si la mention En pause est indiquée pour le produit, cliquez sur celui-ci avec le bouton droit
de la souris, puis sélectionnez Reprendre l’impression
3. Essayez d'utiliser le produit sur le réseau.
Si vous pouvez utiliser le produit après avoir exécuté les étapes précédentes et si les symptômes
persistent, il se peut que votre pare-feu interfère. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section
«
Configurez votre pare-feu pour qu’il fonctionne avec des produits HP, » page 41. Si vous ne
parvenez toujours pas à utiliser le produit via la réseau, passez à la section suivante pour obtenir
des informations complémentaires sur le dépannage.
Étape 5 : Vérifiez que le service de support pour les périphériques réseau HP (HP
Network Devices Support) est en cours d’exécution
Pour redémarrer le service de support pour les périphériques réseau HP (HP Network Device
Support)
1. Supprimez les travaux d’impression éventuellement présents dans la file d’attente d’impression.
2. Exécutez l’une des opérations suivantes, en fonction de votre système d’exploitation :
Windows XP : Cliquez sur Démarrer, cliquez avec le bouton droit de la souris sur Poste
de travail et sélectionnez Gérer. Cliquez deux fois sur Services et applications, puis
sélectionnez Services.
Windows Vista : Cliquez sur Démarrer, cliquez avec le bouton droit de la souris sur
Ordinateur et sélectionnez Gérer. Cliquez deux fois sur Services et applications, puis
sélectionnez Services.
3. Parcourez la liste des services, cliquez avec le bouton droit de la souris sur Support pour les
périphériques réseau HP et sélectionnez Redémarrer.
4. Une fois le service redémarré, tentez de réutiliser le produit sur le réseau.
Si vous parvenez à utiliser le produit via le réseau, votre configuration réseau a abouti.
Si vous ne parvenez toujours pas à utiliser le produit via le réseau ou si vous devez exécuter
régulièrement cette étape pour utiliser le produit via le réseau, il se peut que votre pare-feu interfère.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la section «
Configurez votre pare-feu pour qu’il fonctionne
avec des produits HP, » page 41.
Si cela ne fonctionne toujours pas, il se peut qu’il y ait un problème au niveau du routeur ou de la
configuration du réseau. Contactez la personne ayant configuré le réseau ou le fabricant du routeur
pour obtenir de l’aide.
Élimination de bourrages papier
En cas de bourrage papier, vérifiez d'abord la porte arrière. Il peut être nécessaire d'éliminer un
bourrage papier par la trappe d'accès arrière
Élimination de bourrages papier 61
Français
Pour éliminer un bourrage papier à partir de la porte arrière
1. Appuyez sur le loquet situé à gauche de la trappe d'accès arrière afin de la libérer. Retirez la
porte en l'extrayant de l'appareil.
2. Tirez avec précaution sur le papier pour le dégager des rouleaux.
Attention Si le papier se déchire lorsque vous l'enlevez des rouleaux, assurez-vous
ensuite qu'il ne reste pas de morceaux de papier dans les rouleaux et les roues du produit.
Si vous ne retirez pas tous les morceaux de papier du produit, d'autres bourrages papier
risquent de se produire.
3. Replacez la porte arrière. Poussez-la doucement vers l'avant jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.
4. Appuyez sur OK sur le panneau de commande pour poursuivre le travail en cours.
Dépannage relatif aux cartouches d'impression
Si vous rencontrez des problèmes d'impression, l'une des cartouches en est probablement la cause.
Pour plus d’informations à ce sujet, reportez-vous à la section «
Remplacement des cartouches
d'impression, » page 51 de ce manuel.
Procédure d'assistance
Si vous rencontrez un problème, procédez comme suit :
1. Consultez la documentation fournie avec le produit.
2. Accédez au site Web de l'assistance en ligne HP à l'adresse
www.hp.com/support. L'assistance
en ligne HP est disponible pour tous les clients HP. Constituant le moyen le plus rapide d’obtenir
des informations à jour sur les produits et l’assistance de spécialistes, le service d’assistance
de HP propose par ailleurs les avantages suivants :
Un accès rapide à des spécialistes de l’assistance en ligne compétents
Des mises à jour de logiciels et de pilotes pour le produit
Des informations pertinentes sur les produits et le dépannage pour les problèmes les plus
courants
Des mises à jour de produits proactives, des alertes d'assistance et des communiqués HP
disponibles lors de l'enregistrement du produit
3. Appelez l'assistance HP. Les options d'assistance et leur disponibilité varient selon le produit,
le pays/la région et la langue.
Pour plus d'informations pour contacter le support, reportez-vous à la troisième de couverture
de ce guide.
Chapitre 3
62 Tout-en-un HP Photosmart série C4500
Français
4 Renseignements techniques
Cette section contient les spécifications techniques et les informations légales internationales
relatives à l'appareil HP Tout-en-un.
Pour plus d'informations d'ordre réglementaire ou environnemental, y compris la déclaration de
conformité, reportez-vous à l'aide en ligne.
Configurations système minimales
La configuration requise concernant le logiciel est incluse dans le fichier LisezMoi.
Spécifications de l'appareil
Pour obtenir les spécifications de l'appareil, visitez le site Web HP à l'adresse www.hp.com/
support.
Spécifications relatives au papier
Capacité du bac d'alimentation : Feuilles de papier ordinaire : Jusqu'à 100 (papier de 75 g/m²)
Capacité du bac de sortie : Feuilles de papier ordinaire : Jusqu'à 50 (papier de 75 g/m²)
Remarque Pour obtenir la liste complète des formats de support pris en charge, reportez-vous
au logiciel d'impression.
Spécifications physiques
Hauteur : 16,7 cm
Largeur : 43,4 cm
Profondeur : 56,7 cm avec extension du bac ; 40,3 cm sans extension du bac
Poids : 5,0 kg
Spécifications électriques
Consommation électrique : 20 watts maximum (impression moyenne)
Tension d'entrée (0957-2231) : 100 à 240 V CA ~ 600 mA, 50 à 60 Hz
Tension de sortie : CC 32 V===375 mA, 16 V===500 mA
Remarque Utilisez uniquement l'adaptateur secteur fourni par HP.
Conditions d'exploitation
Plage de température de fonctionnement recommandée : 15 ºC à 32 ºC (59 ºF à 90 ºF)
Plage de température de fonctionnement acceptable : 5 ºC à 35 ºC (41 ºF à 95 ºF)
Humidité : de 15 à 80 % d'humidité relative sans condensation
Plage de températures hors fonctionnement (stockage) : -20 ºC à 50 ºC (-4 ºF à 122 ºF)
En présence de champs électromagnétiques, la sortie de l'appareil HP Tout-en-un peut être
légèrement déformée.
HP recommande d'utiliser un câble USB de 3 m au maximum afin de réduire les interférences
provoquées par les champs électromagnétiques élevés qui peuvent se produire
Déclarations de conformité aux réglementations
L'appareil HP Tout-en-un respecte les exigences définies par les organismes de réglementation de
votre pays/région. Pour une liste complète des déclarations de conformité aux réglementations,
reportez-vous à l'aide en ligne.
Numéro d'identification réglementaire de modèle
Un numéro de modèle réglementaire a été attribué à votre produit dans un souci d'identification et
de respect de la réglementation. Le numéro de modèle réglementaire de votre produit est le
Renseignements techniques 63
Français
SNPRB-0721-02. Vous ne devez pas confondre ce numéro réglementaire avec le nom commercial
du produit (Tout-en-un HP Photosmart série C4500, etc.) ou le numéro du produit (Q8401A, etc.).
Chapitre 4
64 Tout-en-un HP Photosmart série C4500
Français
Garantie
Garantie 65
A. Extension de garantie limitée
1. Hewlett-Packard (HP) garantit au client utilisateur final que les produhits HP décrits précédemment sont exempts de défauts de matériaux
et malfaçons pendant la durée indiquée ci-dessus, à compter de la date d'achat par le client.
2. Pour les logiciels, la garantie limitée HP est valable uniquement en cas d'impossibilité d'exécuter les instructions de programmation. HP ne
garantit pas que le fonctionnement du logiciel ne connaîtra pas d'interruptions ni d'erreurs.
3. La garantie limitée HP ne couvre que les défauts qui apparaissent dans le cadre de l'utilisation normale du produit et ne couvre aucun
autre problème, y compris ceux qui surviennent du fait :
a. d'une mauvaise maintenance ou d'une modification ;
b. de logiciels, de supports, de pièces ou de consommables non fournis ou non pris en charge par HP ;
c. du fonctionnement du produit hors de ses caractéristiques ; ou
d. d'une modification non autorisée ou d'une mauvaise utilisation.
4. Pour les imprimantes HP, l'utilisation d'une cartouche d'un autre fournisseur ou d'une cartouche rechargée n'entraîne pas la résiliation de la
garantie ni d'un contrat de support HP. Toutefois, si la panne ou les dégâts peuvent être attribués à l'utilisation d'une cartouche d'un autre
fournisseur, d'une cartouche rechargée ou d'une cartouche périmée, HP facturera les montants correspondant au temps et au matériel
nécessaires à la réparation de l'imprimante.
5. Si, pendant la période de garantie applicable, HP est informé d'une défaillance concernant un produit couvert par la garantie HP, HP
choisira de réparer ou de remplacer le produit défectueux.
6. Si HP est dans l'incapacité de réparer ou de remplacer, selon le cas, un produit défectueux couvert par la garantie HP, HP devra, dans un
délai raisonnable après avoir été informé du défaut, rembourser le prix d'achat du produit.
7. HP ne sera tenu à aucune obligation de réparation, de remplacement ou de remboursement tant que le client n'aura pas retourné le
produit défectueux à HP.
8. Tout produit de remplacement peut être neuf ou comme neuf, pourvu que ses fonctionnalités soient au moins équivalentes à celles du
produit remplacé.
9. Les produits HP peuvent contenir des pièces, des composants ou des matériels reconditionnés équivalents à des neufs en termes de
performances.
10. La garantie limitée HP est valable dans tout pays dans lequel le produit HP couvert est distribué par HP. Des contrats apportant des
services de garantie supplémentaires, tels que la réparation sur site, sont disponibles auprès des services de maintenance agréés par HP
dans les pays dans lequel le produit est distribué par HP ou par un importateur agréé.
B. Restrictions de garantie
DANS LA MESURE OÙ LES LOIS LOCALES L'AUTORISENT, HP OU SES FOURNISSEURS TIERS NE FONT AUCUNE AUTRE
GARANTIE OU CONDITION, EXPRESSE OU IMPLICITE, EN CE QUI CONCERNE LES PRODUITS HP ET NIENT TOUTE GARANTIE
IMPLICITE DE COMMERCIALISATION, DE QUALITÉ SATISFAISANTE OU D'ADAPTATION À UN BUT PARTICULIER.
C. Restrictions de responsabilité
1. Dans la mesure où les lois locales l'autorisent, les recours énoncés dans cette déclaration de garantie constituent les recours exclusifs du
client.
2. DANS LA MESURE OÙ LES LOIS LOCALES L'AUTORISENT, EXCEPTION FAITE DES OBLIGATIONS SPÉCIFIQUEMENT ÉNONCÉES
DANS LA PRÉSENTE DÉCLARATION DE GARANTIE, HP OU SES FOURNISSEURS TIERS NE POURRONT ÊTRE TENUS POUR
RESPONSABLES DE DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, SPÉCIAUX OU ACCIDENTELS, QU'ILS SOIENT BASÉS SUR UN
CONTRAT, UN PRÉJUDICE OU TOUTE AUTRE THÉORIE LÉGALE, QUE CES DOMMAGES SOIENT RÉPUTÉS POSSIBLES OU
NON.
D. Lois locales
1. Cette déclaration de garantie donne au client des droits juridiques spécifiques. Le client peut également posséder d'autres droits selon les
états des Etats-Unis, les provinces du Canada, et les autres pays ou régions du monde.
2. Si cette déclaration de garantie est incompatible avec les lois locales, elle sera considérée comme étant modifiée pour être conforme à la
loi locale. Selon ces lois locales, certaines renonciations et limitations de cette déclaration de garantie peuvent ne pas s'appliquer au client.
Par exemple, certains états des Etats-Unis, ainsi que certains gouvernements hors des Etats-Unis (y compris certaines provinces du
Canada), peuvent :
a. exclure les renonciations et limitations de cette déclaration de garantie des droits statutaires d'un client
(par exemple au Royaume-Uni);
b. restreindre d'une autre manière la possibilité pour un fabricant d'imposer ces renonciations et limitations ; ou
c. accorder au client des droits de garantie supplémentaires, spécifier la durée des garanties implicites que le fabricant ne peut nier, ou
ne pas autoriser les limitations portant sur la durée des garanties implicites.
3. EXCEPTÉ DANS LA MESURE AUTORISÉE PAR LA LÉGISLATION, LES TERMES DE LA PRÉSENTE DÉCLARATION DE GARANTIE
N'EXCLUENT, NE LIMITENT NI NE MODIFIENT LES DROITS STATUTAIRES OBLIGATOIRES APPLICABLES À LA VENTE DES
PRODUITS HP AUXDITS CLIENTS, MAIS VIENNENT S'Y AJOUTER.
Garantie du fabricant HP
Produit HP Durée de la garantie limitée
Supports logiciels 90 jours
Imprimante 1 an
Cartouches d'encre Jusqu'à épuisement de l'encre HP ou jusqu'à expiration de la
date de garantie imprimée sur la cartouche (selon le cas qui se
produira en premier). Cette garantie ne couvre pas les produits
utilisant de l'encre HP qui ont été reconditionnés, mal utilisés ou
altérés.
Accessoires 1 an, sauf indication contraire
Cher client,
Vous trouverez, ci-après, les coordonnées de l’entité HP responsable de l'exécution de la garantie fabricant relative à votre matériel HP dans votre pays.
En vertu de votre contrat d’achat, il se peut que vous disposiez de droits légaux supplémentaires à l’encontre de votre vendeur. Ceux-ci ne sont aucunement affectés par la présente garantie du
fabricant HP.
En particulier, si vous êtes un consommateur domicilié en France (départements et territoires d’outre-mer (DOM-TOM) inclus dans la limite des textes qui leur sont applicables), le vendeur reste tenu à
votre égard des défauts de conformité du bien au contrat et des vices rédhibitoires hhdans les conditions prévues aux articles 1641 à 1649 du Code civil.
Code de la consommation :
"Art. L. 211-4. - Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité résultant de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité."
"Art. L. 211-5. - Pour être conforme au contrat, le bien doit :
1° Etre propre à l'usage habituellement attendu d'un bien semblable et, le cas échéant correspondre à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l'acheteur sous forme
d'échantillon ou de modèle ;
- présenter les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage ;
2° Ou présenter les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté.p"
Code civil :
"Code civil Article 1641 : Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l’usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage, que
l’acheteur ne l’aurait pas acquise, ou n’en aurait donné qu’un moindre prix, s’il les avait connus.
"Code civil Article 1648 : L’action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l’acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice."
France : Hewlett-Packard France, SAS, 80, rue Camille Desmoulins, 92788 Issy les Moulineaux Cedex 9
Belgique : Hewlett-Packard Belgium BVBA/SPRL, 1, rue de l'Aéronef, B-1140 Brussels
Luxembourg : Hewlett-Packard Luxembourg SCA, 7a, rue Robert Stümper, L-2557 Luxembourg-Gasperich
Français
HP Photosmart C4500
All-in-One series
Guida di base
Italiano
Sommario
1 Installazione della rete
Configurazione dell'unità HP All-in-One su una rete wireless (WLAN 802.11) integrata..........68
Installazione di rete ad hoc wireless.........................................................................................70
Collegamento ad altri computer in rete.....................................................................................73
Passaggio da un collegamento USB a un collegamento di rete per l'unità
HP All-in-One............................................................................................................................73
Configurare il firewall per usare prodotti HP.............................................................................74
Informazioni avanzate sul firewall.............................................................................................75
Gestione delle impostazioni di rete...........................................................................................75
2 Descrizione dell'unità HP All-in-One
Panoramica dell'unità HP All-in-One........................................................................................77
Funzioni del pannello di controllo.............................................................................................78
Ulteriori informazioni.................................................................................................................79
Caricamento della carta............................................................................................................80
Prevenzione degli inceppamenti della carta.............................................................................81
Stampa di una foto su carta fotografica....................................................................................82
Scansione di un'immagine........................................................................................................83
Sostituzione delle cartucce di stampa......................................................................................83
3 Risoluzione dei problemi e assistenza
Disinstallazione e reinstallazione del software.........................................................................87
Risoluzione di problemi relativi alla configurazione..................................................................88
Risoluzione dei problemi di rete...............................................................................................90
Eliminazione degli inceppamenti della carta.............................................................................93
Risoluzione dei problemi relativi alla cartuccia di stampa........................................................94
Procedura di assistenza...........................................................................................................94
4 Informazioni tecniche
Requisiti di sistema...................................................................................................................95
Caratteristiche tecniche del prodotto........................................................................................95
Informazioni normative.............................................................................................................95
Garanzia...................................................................................................................................97
67
Italiano
1 Installazione della rete
Questa sezione descrive come collegare HP All-in-One a una rete e come visualizzare
e gestire le impostazioni di rete.
Per... Vedere questa sezione:
Collegarsi ad una rete wireless con un router
wireless (infrastruttura).
"Configurazione dell'unità HP All-in-One su una
rete wireless (WLAN 802.11) integrata"
a pagina 68
Collegarsi direttamente ad un computer che
supporta le connessioni wireless senza un
router wireless (ad hoc).
"Collegamento ad una rete ad hoc wireless"
a pagina 72
Aggiungere collegamenti a più computer in una
rete.
"Collegamento ad altri computer in rete"
a pagina 73
Passare HP All-in-Oneda un collegamento USB
ad un collegamento di rete.
Nota Utilizzare le istruzioni contenute in
questa sezione se l'unità HP All-in-One è stata
installata utilizzando un collegamento USB e si
desidera passare a un collegamento di rete
wireless.
"Passaggio da un collegamento USB a un
collegamento di rete per l'unità HP All-in-One"
a pagina 73
Visualizzare o modificare le impostazioni di
rete.
"Gestione delle impostazioni di rete"
a pagina 75
Ricercare informazioni per la soluzione dei
problemi.
"Risoluzione dei problemi di rete"
a pagina 90
Configurazione dell'unità HP All-in-One su una rete wireless
(WLAN 802.11) integrata
L'unità HP All-in-One utilizza un componente di rete interno che supporta la rete wireless.
Per ottenere prestazioni ottimali e un massimo livello di protezione della rete wireless,
HP consiglia di utilizzare un punto di accesso (802.11) o un router wireless per collegare
l'unità e gli altri elementi di rete. Quando gli elementi vengono collegati tramite un punto
di accesso o un router wireless, si parla di una rete infrastruttura.
68 HP Photosmart C4500 All-in-One series
Italiano
Tra i vantaggi offerti da una rete infrastruttura wireless rispetto ad una rete ad hoc vi sono:
Ottimo livello di protezione
Maggiore affidabilità
Flessibilità
Prestazioni migliori
Accesso internet a banda larga condiviso
Per configurare l'unità HP All-in-One in una
rete wireless WLAN 802.11 integrata, fare
quanto segue:
Vedere questa sezione:
In primo luogo, accertarsi di disporre di tutti gli
elementi necessari.
"Cosa serve per una rete wireless WLAN
802.11 integrata" a pagina 69
Quindi, installare il software e collegare l'unità
HP All-in-One ad un router wireless.
"Collegamento ad una rete wireless WLAN
802.11 integrata" a pagina 69
Cosa serve per una rete wireless WLAN 802.11 integrata
Per collegare l'unità HP All-in-One a una rete wireless WLAN 802,11 integrata, occorre
quanto segue:
Una rete wireless 802.11 che includa un punto di accesso o un router wireless.
Un computer desktop o portatile con supporto per collegamento in rete wireless o
una scheda NIC (Network Interface Card). Il computer deve essere collegato alla rete
wireless su cui si desidera installare l'unità HP All-in-One.
Accesso Internet a banda larga (consigliato) DSL o cablato.
Se si collega l'unità HP All-in-One a una rete wireless con accesso ad Internet, HP
consiglia di utilizzare un router wireless (punto di accesso o stazione base) che usa
il protocollo DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol).
Nome rete (SSID).
Password WEP o WPA (se necessaria).
Un cavo USB per connettersi temporaneamente per trasferire impostazioni wireless.
Collegamento ad una rete wireless WLAN 802.11 integrata
Il CD del software HP Photosmart e il cavo USB fornito permettono di collegare l'unità
HP All-in-One direttamente ad una rete wireless.
Avvertimento Per evitare che altri utenti accedano alla propria rete wireless, HP
consiglia di usare una password o passphrase (protezione WPA o WEP) e un nome
di rete (SSID) univoco per il router wireless. Il router wireless potrebbe essere stato
fornito con un nome di rete predefinito che generalmente corrisponde al nome del
produttore. Se si usa questo nome di rete predefinito, altri utenti potranno accedere
alla rete usando il nome di rete (SSID) predefinito. Inoltre, l'unità HP All-in-One
potrebbe connettersi per errore ad un'altra rete wireless che è presente nella stessa
area e utilizza lo stesso nome di rete. In questo caso, non sarà possibile accedere
all'unità HP All-in-One. Per ulteriori informazioni sulla modifica del nome di rete,
vedere la documentazione fornita con il router wireless.
Configurazione dell'unità HP All-in-One su una rete wireless (WLAN 802.11) integrata 69
Italiano
Per collegare il prodotto
1. Inserire il CD del software del prodotto nell'unità CD-ROM del computer.
2. Seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo.
Quando viene richiesto, collegare il prodotto al computer usando il cavo USB fornito.
L'unità proverà a collegarsi alla rete. Se il collegamento non riesce, seguire le
istruzioni visualizzate per risolvere il problema, quindi riprovare.
3. Una volta conclusa l'installazione, verrà richiesto di scollegare il cavo USB e testare
la connessione di rete wireless. Quando il prodotto si collega alla rete, installare il
software su tutti i computer che utilizzeranno il prodotto in rete.
Installazione di rete ad hoc wireless
Consultare questa sezione se si desidera collegare l'unità HP All-in-One ad un computer
che supporta il collegamento in rete wireless senza utilizzare un punto di accesso o un
router wireless.
Si possono utilizzare due metodi per collegare l'unità HP All-in-One al computer tramite
una connessione di rete wireless ad hoc. Una volta eseguito il collegamento, è possibile
installare il software HP All-in-One.
Attivare la radio wireless per l'unità HP All-in-One e sul computer. Sul computer,
collegarsi al nome di rete (SSID) hpsetup, che è la rete ad hoc predefinita creata
dall'unità HP All-in-One.
oppure
Utilizzare un profilo di rete ad hoc sul computer per eseguire il collegamento con
l'unità. Se il computer non è attualmente configurato con un profilo di rete ad hoc,
consultare il file della Guida relativo al sistema operativo del computer al fine di
individuare il metodo adatto per creare un profilo ad hoc sul computer. Una volta
creato il profilo di rete ad hoc, inserire il CD d'installazione fornito con l'unità e
installare il software. Eseguire il collegamento con il profilo di rete ad hoc creato sul
computer.
Nota Se non si dispone di un router wireless o di un punto di accesso, ma sul
computer è presente una radio wireless, è possibile utilizzare un collegamento ad
hoc. Tuttavia, un collegamento ad hoc potrebbe causare un livello di protezione della
rete più basso e forse delle prestazioni inferiori in confronto ad una connessione di
rete di infrastruttura tramite un router wireless o un punto di accesso.
Capitolo 1
70 HP Photosmart C4500 All-in-One series
Italiano
Per configurare l'unità HP All-in-One in una
rete ad hoc wireless, fare quanto segue:
Vedere questa sezione:
In primo luogo, accertarsi di disporre di tutti gli
elementi necessari.
"Cosa serve per una rete ad hoc"
a pagina 71
Quindi, preparare il computer creando un profilo
di rete.
"Creazione di un profilo di rete per un computer
Windows Vista o Windows XP" a pagina 71
"
Creazione di un profilo di rete per gli altri
sistemi operativi" a pagina 72
Infine, installare il software ed eseguire il
collegamento al profilo di rete appropriato.
"Collegamento ad una rete ad hoc wireless"
a pagina 72
Cosa serve per una rete ad hoc
Per connettere HP All-in-One a un computer Windows con una connessione ad hoc, il
computer deve disporre di un adattatore di rete wireless e un profilo ad hoc. Sarà
necessario anche un cavo USB per connettersi temporaneamente per trasferire
impostazioni wireless.
Creazione di un profilo di rete per un computer Windows Vista o Windows XP
Preparare il computer per una connessione ad hoc creando un profilo di rete.
Per creare un profilo di rete
Nota L'unità è configurata con un profilo di rete chiamato hpsetup come nome di
rete (SSID). Tuttavia, per una maggiore privacy e protezione, HP consiglia di creare
un nuovo profilo di rete sul computer facendo quanto segue.
1. In Pannello di controllo, fare doppio clic su Connessioni di rete.
2. Nella finestra Connessioni di rete fare clic con il pulsante destro su Connessione
rete senza fili. Se nel menu a comparsa è presente l'opzione Abilita, selezionarla.
Altrimenti, se nel menu è presente la voce Disabilita, significa che la connessione
wireless è già abilitata.
3. Fare clic con il pulsante destro del mouse sull'icona di Connessione rete senza
fili, quindi fare clic su Proprietà.
4. Fare clic sulla scheda Reti senza fili.
5. Selezionare la casella di controllo Usa Windows per configurare le impostazioni
della rete senza fili.
6. Fare clic su Aggiungi, quindi eseguire le operazioni seguenti:
a. Nella casella Nome di rete (SSID), digitare un nome di rete univoco a scelta.
Nota Il nome di rete è sensibile al maiuscolo/minuscolo, pertanto è
importante per ricordare la combinazione di caratteri maiuscoli e minuscoli.
b. Se c'è un elenco Autenticazione di rete, selezionare Apri. Altrimenti, andare al
prossimo punto.
c. Nell'elenco Crittografia dati, selezionare WEP.
Nota È possibile creare una rete che non utilizzi una chiave WEP, ma si
consiglia di utilizzare una chiave WEP per rendere sicura la rete.
Installazione di rete ad hoc wireless 71
Italiano
d. Accertarsi che la casella di controllo accanto a assegnazione utomatica della
chiavenon sia selezionata.
e.Nella casella Chiave di rete , inserire una chiave WEP costituita esattamente
da 5 o esattamente da 13 caratteri alfanumerici (ASCII). Ad esempio, se si
immettono 5 caratteri, è possibile immettere ABCDE o 12345. Altrimenti, se si
immettono 13 caratteri, è possibile immettere ABCDEF1234567 . Le
combinazioni 12345 e ABCDE sono solo di esempio. Selezionare una
combinazione di propria scelta.
In alternativa, per la chiave WEP è possibile utilizzare i caratteri HEX
(esadecimali). Una chiave WEP esadecimale deve essere costituita da 10
caratteri nel caso di crittografia a 40 bit o da 26 caratteri nel caso di crittografia a
128 bit.
f. Nel campo Conferma chiave rete, inserire la stessa chiave WEP digitata nel
passo precedente.
Nota È necessario ricordare quali lettere sono stata immesse in maiuscolo
e quali in minuscolo. Se la chiave WEP non viene immessa correttamente
nell'unità, non sarà possibile stabilire il collegamento wireless.
g. Annotare la chiave WEP esattamente così come è stata immessa, tenendo conto
della differenza tra maiuscole e minuscole.
h. Selezionare la casella di controllo Rete computer a computer (ad hoc). I punti
di accesso wireless non sono utilizzati.
i. Fare clic su OK per chiudere la finestra Proprietà rete senza fili e poi fare
nuovamente clic su OK.
j. Fare nuovamente clic su OK per chiudere la finestra Connessione a rete senza
fili.
Creazione di un profilo di rete per gli altri sistemi operativi
Se si dispone di un sistema operativo diverso da Windows Vista o Windows XP, HP
consiglia di utilizzare il programma di configurazione fornito con la scheda LAN wireless.
Per ricercare il programma di configurazione per la scheda LAN wireless, accedere
all'elenco dei programmi sul computer.
Utilizzando il programma di configurazione della scheda LAN, creare un profilo di rete
con i seguenti valori:
Nome di rete (SSID): Miarete (solo a titolo di esempio)
Nota È necessario creare un nome di rete univoco e facile da ricordare. Tenere
presente, però, che il nome della rete è sensibile alle maiuscole/minuscole.
Pertanto, è importante ricordare esattamente come è stato scritto.
Comunicazione: Ad hoc
Cifratura: abilitata
Collegamento ad una rete ad hoc wireless
Il CD del software HP Photosmart e il cavo USB fornito permettono di collegare l'unità
HP All-in-One direttamente al computer per una rete wireless ad-hoc.
Capitolo 1
72 HP Photosmart C4500 All-in-One series
Italiano
Per collegare il prodotto
1. Inserire il CD del software del prodotto nell'unità CD-ROM del computer.
2. Seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo.
Quando viene richiesto, collegare il prodotto al computer usando il cavo USB fornito.
L'unità proverà a collegarsi alla rete. Se il collegamento non riesce, seguire le
istruzioni visualizzate per risolvere il problema, quindi riprovare.
3. Una volta conclusa l'installazione, verrà richiesto di scollegare il cavo USB e testare
la connessione di rete wireless. Quando il prodotto si collega alla rete, installare il
software su tutti i computer che utilizzeranno il prodotto in rete.
Collegamento ad altri computer in rete
È possibile collegare l'unità HP All-in-One a un numero limitato di computer in una rete.
Se l'unità HP All-in-One è già collegata ad un computer in una rete, per ciascun computer
aggiuntivo è necessario installare il software HP All-in-One. Durante l'installazione di un
collegamento wireless, il software individuerà il prodotto nella rete. Una volta configurata
l'unità HP All-in-One per l'utilizzo in rete, non è necessario riconfigurarla ogni volta che
si aggiunge un nuovo computer.
Per installare il software HP All-in-One per Windows su altri computer in rete
1. Chiudere tutte le applicazioni in esecuzione sul computer, inclusi eventuali software
anti-virus.
2. Inserire il CD di Windows fornito con l'unità HP All-in-One nell'unità CD-ROM del
computer e seguire le istruzioni visualizzate.
3. Se viene visualizzata la finestra di dialogo relativa ai firewall, seguire le istruzioni
visualizzate. Se vengono visualizzati dei messaggi relativi al firewall, è necessario
accettarli o consentirne la visualizzazione.
4. Nella schermata Tipo di collegamento, selezionare Tramite rete e fare clic su
Avanti.
Viene visualizzata la schermata Ricerca in corso mentre il programma di
configurazione ricerca l'unità HP All-in-One sulla rete.
5. Nella schermata Stampante trovata, verificare che la descrizione della stampante
sia corretta.
Se viene trovata più di una stampante sulla rete, viene visualizzata la schermata
Stampanti trovate. Selezionare l'unità HP All-in-One che si desidera collegare.
6. Per installare il software, seguire le istruzioni visualizzate.
Una volta terminata l'installazione del software, l'unità HP All-in-One è pronta per
essere utilizzata.
7. Se sul computer è stato disattivato il software anti-virus, assicurarsi di riattivarlo.
8. Per provare il collegamento di rete, dal computer stampare una pagina di prova su
HP All-in-One.
Passaggio da un collegamento USB a un collegamento di
rete per l'unità HP All-in-One
Se l'unità HP All-in-One viene installata la prima volta con un collegamento USB, è
possibile passare successivamente al collegamento di rete wireless. Se si conosce già
la procedura per il collegamento ad una rete, è possibile utilizzare le indicazioni di
carattere generale riportate di seguito.
Passaggio da un collegamento USB a un collegamento di rete per l'unità HP All-in-One 73
Italiano
Nota Per ottenere prestazioni ottimali e un massimo livello di protezione della rete
wireless, utilizzare un punto di accesso (ad esempio un router wireless) per collegare
l'unità HP All-in-One.
Per trasformare un collegamento USB in un collegamento WLAN 802.11 wireless
integrato
1. Scollegare il cavo USB dal retro dell'unità.
2. Inserire il CD della periferica nell'unità CD-ROM del computer.
3. Seguire le istruzioni visualizzate per l'installazione di una rete wireless.
4. Al termine dell'installazione, aprire Stampanti e Fax (o Stampanti) dal Pannello di
controllo ed eliminare le stampanti per l'installazione USB.
Per istruzioni dettagliate sul collegamento dell'unità HP All-in-One ad una rete, vedere:
•"
Configurazione dell'unità HP All-in-One su una rete wireless (WLAN 802.11)
integrata" a pagina 68
•"
Collegamento ad una rete ad hoc wireless" a pagina 72
Configurare il firewall per usare prodotti HP
Un firewall personale che è un software di sicurezza in esecuzione nel computer può
bloccare comunicazione di rete tra il prodotto HP e il computer.
Se si presentano problemi, ad esempio:
La stampante non trovata durante l'installazione di software HP
Impossibile stampare, il lavoro di stampa è bloccato in coda o la stampante è passata
alla modalità non in linea
Errori di comunicazione durante la scansione o messaggi che informano che lo
scanner è occupato
Impossibile vedere lo stato della stampante nel computer
Il firewall potrebbe impedire al prodotto HP di notificare ai computer in rete la sua
posizione. Se il software HP non trova il prodotto HP durante l'installazione (e il prodotto
HP è in rete) o è già stato installato correttamente e si sono verificati dei problemi, provare
quanto segue:
1. Nell'utility di configurazione del firewall, cercare un'opzione per controllare i computer
sulla subnet locale (chiamata "ambito" o "zona"). Controllando tutti i computer nella
subnet locale, i computer e le periferiche locali possono comunicare usufruendo della
protezione da Internet. Si tratta dell'approccio più semplice.
2. Se non si dispone dell'opzione per il controllo dei computer sulla subnet locale,
aggiungere la porta UDP in entrata 427 all'elenco delle porte consentite del firewall.
Nota Non tutti i firewall richiedono la differenziazione tra porte in entrata e in
uscita.
Un altro problema comune è che il software HP non è autorizzato dal firewall per l'accesso
alla rete. Ciò avviene quando si seleziona "blocco" in qualsiasi finestra di dialogo del
firewall che viene visualizzata durante l'installazione del software HP.
In questo caso, controllare che nell'elenco delle applicazioni ammesse dal firewall siano
presenti i seguenti programmi ed aggiungere i programmi mancanti.
Capitolo 1
74 HP Photosmart C4500 All-in-One series
Italiano
hpqkygrp.exe, situato nella directory C:\program files\HP\digital imaging\bin.
hpqscnvw.exe, situato in C:\program files\HP\digital imaging\bin
hpqste08.exe, situato in C:\program files\HP\digital imaging\bin
hpqtra08.exe, situato in C:\program files\HP\digital imaging\bin
hpqthb08.exe, situato in C:\program files\HP\digital imaging\bin
Nota Fare riferimento alla documentazione del firewall relativa alla configurazione
delle impostazioni della porta del firewall e l'aggiunta di file HP all'elenco dei file
ammessi.
Nota Alcuni firewall continuano a provocare interferenze anche dopo la
disattivazione. Se si continuano a verificare di problemi dopo avere configurato il
firewall come descritto sopra, potrebbe essere necessario disinstallare il software del
firewall per utilizzare il prodotto in rete.
Informazioni avanzate sul firewall
Le porte seguenti sono utilizzate anche dal prodotto HP e potrebbero dovere essere
aperte sulla configurazione del firewall. Porte in entrata (UDP) sono porte di destinazione
nel computer mentre porte in uscita (TCP) sono porte di destinazione sul prodotto HP.
Porte in entrata (UDP): 137, 138, 161, 427
Porte in uscita (TCP): 137, 139, 427, 9100, 9220, 9500
Le porte sono utilizzate per le funzioni seguenti:
Stampa
Porte UPD: 427, 137, 161
Porta TCP: 9100
Caricamento di scheda di foto
Porte UPD: 137, 138, 427
Porta TCP: 139
Scansione
Porta UDP: 427
Porte TCP: 9220, 9500
Stato del prodotto
Porta UDP: 161
Fax
Porta UDP: 427
Porta TCP: 9220
Installazione del prodotto
Porta UDP: 427
Gestione delle impostazioni di rete
Il pannello di controllo dell'unità HP All-in-One consente di eseguire varie attività di
gestione della rete, tra cui la stampa delle impostazioni di rete, il ripristino delle
impostazioni di rete predefinite, l'attivazione/disattivazione delle comunicazioni radio
wireless e la stampa di una pagina di prova della rete wireless.
Stampa delle impostazioni di rete
È possibile stampare una pagina della configurazione di rete per visualizzare le
impostazioni di rete, quali l'indirizzo IP, la modalità di comunicazione e il nome di rete
(SSID).
Gestione delle impostazioni di rete 75
Italiano
Per stampare una pagina di configurazione di rete
1. Premere il pulsante Wireless sull'unità.
2. Premere il pulsante accanto al tasto freccia giù sul display fino a che non viene
visualizzato Stampa pagina configurazione di rete, quindi premere OK.
Ripristino delle impostazioni di rete predefinite
È possibile ripristinare le impostazioni di rete selezionate al momento dell'acquisto
dell'unità HP All-in-One.
Per ripristinare le impostazioni di rete predefinite
1. Premere il pulsante Wireless sull'unità.
2. Premere il pulsante accanto al tasto freccia giù sul display fino a che non viene
visualizzato Ripristino delle impostazioni di rete predefinite, quindi premere OK.
3. Confermare che si desidera ripristinare le impostazioni di rete predefinite.
Attivazione e disattivazione delle comunicazioni radio wireless
La radio wireless è disattivata per impostazione predefinita, ma quando si installa il
software e si collega l'unità HP All-in-One alla rete, la radio wireless si accende
automaticamente. La spia blu sul pannello anteriore dell'unità HP All-in-One indica che
la radio wireless è accesa. Per restare collegati ad una rete wireless, è necessario che
le comunicazioni radio siano attivate. Tuttavia, se l'unità HP All-in-One è collegata
direttamente ad un computer con un collegamento USB, le comunicazioni radio non
vengono utilizzate. In questo caso, è possibile disattivarle.
Per attivare e disattivare le comunicazioni radio wireless
1. Premere il pulsante Wireless sull'unità.
2. Premere il pulsante accanto al tasto freccia giù sul display fino a che non viene
evidenziato Attivazione della trasmissione radio o Disattivazione della
trasmissione radio, quindi premere OK.
Stampa del test della rete wireless
Il test della rete wireless esegue una serie di prove diagnostiche per stabilire se la
configurazione della rete è riuscita. Se viene rilevato un problema, nel rapporto stampato
verrà inserito anche un consiglio su come correggerlo. È possibile stampare il test in
qualsiasi momento.
Per stampare il rapporto sul test della rete wireless
1. Premere il pulsante Wireless sull'unità.
2. Premere il pulsante accanto al tasto freccia giù sul display fino a che non viene
visualizzato Test rete wireless, quindi premere OK.
L'unità Test rete wireless stampa il rapporto.
Capitolo 1
76 HP Photosmart C4500 All-in-One series
Italiano
2 Descrizione dell'unità
HP All-in-One
Utilizzare l'unità HP All-in-One per completare in modo semplice e rapido attività quali
effettuare una copia, acquisire dei documenti oppure eseguire la stampa di foto presenti
su una scheda di memoria o su una periferica di memorizzazione. È possibile accedere
a numerose funzioni dell'unità HP All-in-One direttamente dal pannello di controllo, senza
accendere il computer.
Nota Questa guida illustra le operazioni di base e le procedure di risoluzione dei
problemi e fornisce informazioni su come contattare il supporto HP e ordinare i
materiali di consumo.
La Guida in linea illustra nel dettaglio tutte le caratteristiche e le funzioni e spiega
come utilizzare il software HP Photosmart fornito insieme all'unità HP All-in-One.
Panoramica dell'unità HP All-in-One
Nume
ro
Descrizione
1 Pulsante di accensione
2 Pulsante e spia rete wireless
3 Pannello di controllo
4 Alloggiamenti per schede di memoria
5 Vassoio di alimentazione
6 Estensione del vassoio della carta (indicato anche come 'estensione del vassoio')
7 Guida della larghezza della carta
Descrizione dell'unità HP All-in-One 77
Italiano
Nume
ro
Descrizione
8 Sportello della cartuccia di stampa
9 Superficie di scansione
10 Pellicola del coperchio
11 Sportello posteriore
12 Porta USB posteriore
13 Connessione di alimentazione*
* Da utilizzare solo con l'adattatore fornito da HP.
Funzioni del pannello di controllo
La figura riportata di seguito e la relativa tabella forniscono un riferimento rapido alle
funzioni del pannello di controllo dell'unità HP All-in-One.
Numero Icona Nome e descrizione
1 Accesa: consente di accendere o spegnere l'unità. Quando
l'unità è spenta, l'alimentazione continua comunque a essere
usata dalla periferica in quantità minima. Per staccare
completamente l'alimentazione dall'unità, spegnerla e
scollegare il cavo di alimentazione.
2 Wireless: Consente di aprire il menu Wireless. Per
impostazione predefinita, la funzione wireless è disattivata. Se
attivata, consente l'esecuzione della stampa e della scansione
wireless.
3 Impostazioni: consente di aprire il menu delle impostazioni
Foto quando una scheda di memoria è inserita. Altrimenti,
Capitolo 2
(continuazione)
78 HP Photosmart C4500 All-in-One series
Italiano
Numero Icona Nome e descrizione
questo pulsante consente di aprire il menu delle impostazioni
Copia.
4 OK: Consente di confermare le impostazioni di foto o copia.
In determinate situazioni (ad esempio, dopo l'eliminazione di
un inceppamento della carta), questo pulsante consente di
riprendere la stampa.
5 Annulla: Consente di interrompere un'attività (ad esempio,
una scansione o una copia) o di reimpostare (i valori Qualità,
Formato, e Copie).
6 Per impostazione predefinita, questo pulsante è
contrassegnato con Acquisisci e ristampa e consente di
aprire il menu Acquisisci e ristampa. Quando una foto viene
visualizzata sul display, questo pulsante consente di passare
alla foto successiva nella scheda di memoria. Quando il menu
delle impostazioni Copia o Foto è aperto, questo pulsante
consente di modificare le impostazioni di copia o stampa.
7 Per impostazione predefinita, questo pulsante è
contrassegnato con Avvio copia Nero e consente di avviare
una copia in bianco e nero. Quando una foto viene visualizzata
sul display, questo pulsante consente di passare alla foto
successiva nella scheda di memoria. Quando il menu delle
impostazioni Copia o Foto è aperto, questo pulsante consente
di modificare le impostazioni di copia o stampa.
8 Per impostazione predefinita, questo pulsante è
contrassegnato con Avvio copia Colore e consente di
avviare una copia a colori. Quando una foto viene visualizzata
sul display, questo pulsante consente di avviare un lavoro di
stampa. Quando il menu delle impostazioni Copia o Foto è
aperto, questo pulsante consente di modificare le
impostazioni di copia o stampa.
Ulteriori informazioni
Sono disponibili numerose risorse, su carta e in linea, che forniscono informazioni sulla
configurazione e l'utilizzo dell'unità HP All-in-One.
Guida Start Here
La Guida Start Here fornisce istruzioni per la configurazione dell'unità HP All-in-One e
l'installazione del software. Seguire la procedura nella Guida Start Here secondo l'ordine
indicato.
Se si verificano problemi durante l'installazione, consultare la sezione relativa alla
risoluzione dei problemi in fondo alla Guida Start Here oppure vedere "
Risoluzione dei
problemi e assistenza" a pagina 87 in questa guida.
Guida in linea
La Guida in linea fornisce istruzioni dettagliate sulle funzioni dell'unità HP All-in-One non
descritte in questa Guida, incluse le funzioni disponibili solo tramite l'utilizzo del software
(continuazione)
Ulteriori informazioni 79
Italiano
installato con HP All-in-One. Nella Guida in linea sono disponibili anche informazioni
normative e ambientali.
Per accedere alla schermata della Guida in linea
In Windows: Fare clic su Start > Tutti i programmi > HP > Photosmart
C4500 series > Guida.
In Macintosh: Aprire HP Device Manager e fare clic sull'icona ? . Quindi, fare clic
sul menu principale e selezionare Photosmart C4500 series.
Sito Web HP
Se si dispone dell'accesso a Internet, è possibile ottenere assistenza visitando il sito Web
HP all'indirizzo
www.hp.com/country/it/ita/support.html. Il sito Web offre assistenza
tecnica e informazioni sui driver, sui prodotti e sulle modalità di ordinazione.
Caricamento della carta
Nell'unità HP All-in-One è possibile caricare molti tipi e formati di carta diversi, tra cui
Lettera o A4, carta fotografica, lucidi e buste. Per maggiori informazioni, consultare la
Guida in linea.
Per caricare carta di formato standard
1. Far scorrere al massimo la guida di larghezza della carta.
Nota Se si utilizza carta in formato Letter, A4 o di dimensioni inferiori, assicurarsi
che la prolunga del vassoio sia completamente aperta. Quando si utilizza carta
di formato Legal, non aprire l'estensione del vassoio carta.
2. Inserire la risma di carta nel vassoio di alimentazione con il lato corto del foglio e il
lato di stampa rivolto verso il basso. Far scorrere la risma di carta finché non si arresta.
Capitolo 2
80 HP Photosmart C4500 All-in-One series
Italiano
Avvertimento Accertarsi che il prodotto non sia in funzione quando si carica
carta nel vassoio di alimentazione. Se il prodotto utilizza le cartucce di stampa o
è in corso un'altra operazione, il fermo della carta interno al prodotto potrebbe
non essere in posizione. La carta potrebbe non venire caricata correttamente e il
prodotto potrebbe espellere pagine vuote.
3. Far scorrere la guida di larghezza della carta verso l'interno fino a toccare il bordo
della carta.
Non caricare troppo il vassoio di alimentazione; verificare che la risma di carta sia
sistemata comodamente nel vassoio e che non superi in altezza il bordo superiore
della guida di larghezza della carta.
Per caricare carta fotografica di formato piccolo nel vassoio di alimentazione
1. Far scorrere la guida della larghezza della carta.
2. Caricare la risma di carta fotografica nell'estremità destra del vassoio di
alimentazione dal lato corto e con il lato di stampa rivolto verso il basso. Far scorrere
la risma di carta fotografica finché non si arresta.
Se la carta fotografica utilizzata ha linguette perforate, caricarla in modo che il lato
perforato sia rivolto verso l'operatore.
3. Far scorrere la guida di larghezza della carta verso l'interno fino a toccare il bordo
della carta.
Non caricare troppo il vassoio di alimentazione; verificare che la risma di carta sia
sistemata comodamente nel vassoio e che non superi in altezza il bordo superiore
della guida di larghezza della carta.
Prevenzione degli inceppamenti della carta
Per evitare inceppamenti della carta, attenersi alle indicazioni riportate di seguito.
Prevenzione degli inceppamenti della carta 81
Italiano
Rimuovere spesso il materiale stampato dal vassoio di uscita.
Evitare che la carta fotografica si pieghi o si arricci conservando tutta la carta
fotografica inutilizzata in un sacchetto a chiusura ermetica riutilizzabile.
Verificare che la carta caricata sia adagiata correttamente nel vassoio di
alimentazione e che i margini non siano spiegazzati o strappati.
Quando si stampano le etichette, accertarsi che i fogli per le etichette non abbiano
più di due anni. Se si utilizzano etichette vecchie, queste potrebbero staccarsi quando
i fogli passano all'interno del prodotto, provocando inceppamenti della carta.
Non abbinare diversi tipi e formati di carta nel vassoio di alimentazione; l'intera risma
di carta nel vassoio di alimentazione deve essere dello stesso tipo e dello stesso
formato.
Regolare la guida di larghezza della carta nel vassoio di alimentazione in modo che
aderisca al supporto. Accertarsi che la guida di larghezza della carta non pieghi il
supporto nel vassoio di alimentazione.
Non forzare troppo la carta nel vassoio di alimentazione.
Utilizzare i tipi di carta consigliati per il prodotto.
Stampa di una foto su carta fotografica
Per ottenere stampe di qualità ottimale, si consigliano i tipi di carta HP specifici per il tipo
di progetto da stampare e l'inchiostro originale HP. La carta e l'inchiostro HP sono
progettati appositamente per un uso contestuale per fornire un output di alta qualità.
1 Memory Stick, Memory Stick Pro, Memory Stick Select, Memory Stick Magic Gate, Memory
Stick Duo o Duo Pro (l'adattatore è opzionale) o Memory Stick Micro (è necessario l'adattatore)
2 xD-Picture Card, Secure Digital (SD), Secure Digital Mini (SD Mini), Secure Digital High
Capacity (SDHC), MultiMedia Card (MMC), MMC Plus, MMC Mobile (RS-MMC; adapter
required), TransFlash MicroSD Card (adapter required), or Secure MultiMedia Card
Operazioni da eseguire per la stampa di fotografie
1. Caricare carta fotografica formato 10 x 15 cm nel vassoio di alimentazione.
2. Inserire una scheda di memoria nell'apposito alloggiamento del prodotto.
3. Premere i pulsanti posti accanto alle icone freccia su e freccia giù sul display per
scorrere le foto contenute nella scheda di memoria fino a che non compare la foto
che si desidera stampare.
Capitolo 2
82 HP Photosmart C4500 All-in-One series
Italiano
4. (Opzionae) Premere Impostazioni per modificare le dimensioni di stampa, le
impostazioni della stampa senza bordi o il numero di copie. Una volta terminato,
premere OK.
5. Premere il pulsante accanto a Stampa sul display.
Suggerimento Durante la stampa di una foto, è possibile continuare a scorrere
le foto presenti nella scheda di memoria. Quando si vede un'altra foto che si
desidera stampare, premere il pulsante Stampa per aggiungere la foto alla coda
di stampa.
Scansione di un'immagine
È possibile avviare una scansione dal computer o dal pannello di controllo di
HP All-in-One. In questa sezione viene illustrato solo come eseguire la scansione dal
pannello di controllo di HP All-in-One.
Per eseguire la scansione sul computer
1. Caricare l'originale con il lato di stampa rivolto verso il basso nell'angolo anteriore
destro della superficie di scansione.
Nota Accertarsi che non vi sia nessuna scheda di memoria inserita negli
alloggiamenti della scheda di memoria del prodotto.
2. Premere il pulsante accanto a Acquisisci e ristampa.
3. Premere il pulsante accanto a Scansione a PC.
Nota Se l'unità è collegata alla rete, viene visualizzato un elenco dei computer
disponibili. Selezionare il computer a cui si desidera inviare la scansione, quindi
procedere con il passo successivo.
4. Attenersi alla procedura visualizzata per salvare la scansione sul computer.
Sostituzione delle cartucce di stampa
Per sostituire le cartucce, attenersi alle seguenti istruzioni. Queste istruzioni potrebbero
essere utili anche per risolvere eventuali problemi di qualità della stampa legati alle
cartucce.
Nota Se l'inchiostro presente nella cartuccia di stampa è scarso, sullo schermo del
computer viene visualizzato un messaggio. È anche possibile controllare i livelli di
inchiostro utilizzando il software installato con l'unità HP All-in-One.
Quando viene visualizzato un messaggio di avviso di inchiostro in esaurimento, accertarsi
di avere a disposizione una cartuccia di stampa sostitutiva. È necessario inoltre sostituire
le cartucce quando il testo visualizzato appare sbiadito o si verificano problemi di qualità
di stampa correlati alle cartucce di stampa.
Per ordinare le cartucce di stampa per l'unità HP All-in-One, visitare il sito
www.hp.com/
buy/supplies. Se richiesto, selezionare il paese/regione, attenersi alle istruzioni per
selezionare il prodotto, quindi fare clic su uno dei collegamenti per effettuare gli acquisti.
Sostituzione delle cartucce di stampa 83
Italiano
Per sostituire le cartucce di stampa
1. Verificare che il prodotto sia acceso.
Avvertimento Se il prodotto è spento quando si solleva lo sportello di accesso
alla cartuccia di stampa, non è possibile sostituire le cartucce. Se le cartucce non
sono posizionate in maniera corretta sul lato destro quando si tenta di rimuoverle,
è possibile causare danni al prodotto.
2. Assicurarsi che nel vassoio di alimentazione sia caricata carta comune bianca nuova
di formato Letter o A4.
3. Aprire lo sportello della cartuccia.
Il carrello si sposta completamente a destra nel prodotto.
4. Attendere che il carrello di stampa si arresti completamente. Spingere leggermente
la cartuccia verso il basso per sganciarla e successivamente spingerla verso l'esterno
per estrarla dall'alloggiamento.
Nel caso si desideri sostituire la cartuccia di stampa in tricromia, rimuovere la
cartuccia dall'alloggiamento a sinistra.
Nel caso si desideri sostituire la cartuccia del nero o di stampa fotografica, rimuovere
la cartuccia dall'alloggiamento a destra.
1 Alloggiamento per la cartuccia di stampa in tricromia
2 Alloggiamento per la cartuccia di stampa del nero o di stampa fotografica
Capitolo 2
84 HP Photosmart C4500 All-in-One series
Italiano
Suggerimento Se si desidera sostituire la cartuccia del nero con una cartuccia
fotografica, conservare la cartuccia del nero nell'apposita protezione o in un
contenitore ermetico di plastica.
5. Estrarre la cartuccia nuova dalla confezione e, facendo attenzione a toccare solo il
corpo in plastica nera, rimuovere delicatamente il nastro in plastica utilizzando la
linguetta di colore rosa.
1 Contatti con rivestimento in rame
2 Nastro di plastica con linguetta di colore rosa (da rimuovere prima dell'installazione)
3 Ugelli dell'inchiostro sotto al nastro
Avvertimento Non toccare i contatti color rame o gli ugelli dell’inchiostro. Non
riapplicare il nastro protettivo alle cartucce. Toccando queste parti, la cartuccia
può otturarsi o possono verificarsi problemi di inchiostro e di connessioni
elettriche.
6. Tenere la cartuccia di stampa con il logo HP rivolto verso l'alto e inserire la nuova
cartuccia di stampa nell'alloggiamento vuoto. Spingere con decisione la cartuccia di
stampa finché non si blocca in sede.
Se si installa la cartuccia in tricromia, inserirla nell'alloggiamento a sinistra.
Se si installa la cartuccia del nero o fotografica, inserirla nell'alloggiamento a destra.
Sostituzione delle cartucce di stampa 85
Italiano
7. Chiudere lo sportello della cartuccia di stampa.
8. Quando richiesto, premere OK.
Il prodotto stampa una pagina di allineamento delle cartucce di stampa.
Nota Se nel vassoio di alimentazione è caricata carta colorata, la procedura di
allineamento delle cartucce avrà esito negativo. Caricare carta comune bianca
nuova nel vassoio di alimentazione, quindi ripetere l'allineamento.
9. Per eseguire la scansione della pagina, posizionare la carta in corrispondenza
dell'angolo anteriore destro della superficie di scansione con il lato di stampa rivolto
verso il basso e premere OK.
10. Quando il pulsante Accesa smette di lampeggiare, l'allineamento è stato completato.
Estrarre la pagina di allineamento e riciclarla o gettarla.
Capitolo 2
86 HP Photosmart C4500 All-in-One series
Italiano
3 Risoluzione dei problemi e
assistenza
In questo capitolo vengono fornite informazioni sulla risoluzione dei problemi relativi all'unità
HP All-in-One. Vengono fornite informazioni specifiche per i problemi relativi all'installazione, alla
configurazione nonché istruzioni pratiche. Per maggiori informazioni sulla risoluzione dei problemi,
consultare la Guida in linea fornita con il software.
Se l'unità HP All-in-One viene collegata al computer mediante un cavo USB prima dell'installazione
del software HP All-in-One sul computer, è possibile che si verifichino alcuni problemi. Se l'unità
HP All-in-One è stata collegata al computer prima che venisse richiesto dalla schermata di
installazione del software, è necessario attenersi alla procedura riportata di seguito:
Risoluzione dei problemi più comuni di impostazione
1. Scollegare il cavo USB dal computer.
2. Disinstallare il software (se è già stato installato).
3. Riavviare il computer.
4. Spegnere il prodotto, attendere un minuto e riavviarlo.
5. Reinstallare il software del prodotto.
Avvertimento Non collegare il cavo USB al computer finché non viene richiesto dalla
schermata di installazione del software.
Per informazioni su come contattare l'assistenza, consultare il retro di copertina di questa guida.
Disinstallazione e reinstallazione del software
Se l'installazione risulta incompleta o il cavo USB è stato collegato al computer prima che venisse
richiesto nella schermata di installazione, potrebbe essere necessario disinstallare e reinstallare il
software. Non effettuare la semplice eliminazione dei file dell'applicazione HP All-in-One dal
computer. Accertarsi di rimuoverli correttamente utilizzando il programma di installazione fornito con
l'unità HP All-in-One.
Per disinstallare e reinstallare il software
1. Sulla barra delle applicazioni di Windows, fare clic su Start, Impostazioni, Pannello di
controllo (o solo su Pannello di controllo).
2. Fare doppio clic su Installazione applicazioni (o fare clic su Cambia/Rimuovi programmi).
3. Selezionare il software del driver HP Photosmart All-in-One e quindi fare clic su Modifica/
Rimuovi.
Attenersi alle istruzioni visualizzate sullo schermo.
4. Scollegare l'unità dal computer.
5. Riavviare il computer.
Nota Prima di riavviare il computer, è importante scollegare il prodotto. Non collegare il
prodotto al computer finché non è stato reinstallato il software.
Risoluzione dei problemi e assistenza 87
Italiano
6. Inserire il CD-ROM dell'unità nella relativa unità del computer, quindi avviare il programma di
installazione.
Nota Se il programma di installazione non viene visualizzato, cercare il file setup.exe sul
CD-ROM e fare doppio clic sul suo nome.
Nota Se non si dispone più del CD di installazione, è possibile scaricare il software da
www.hp.com/country/it/ita/support.html.
7. Seguire le istruzioni visualizzate e quelle riportate nella Guida Start Here fornita con l'unità.
Al termine dell'installazione del software, viene visualizzata l'icona Monitor di imaging digitale
HP nella barra di sistema di Windows.
Per verificare che il software sia installato correttamente, fare doppio clic sull'icona Centro
soluzioni HP sul desktop. Se in Centro soluzioni HP sono visualizzate le icone principali (Scansione
foto e Scansione documento), il software è stato installato correttamente.
Risoluzione di problemi relativi alla configurazione
Questa sezione consente di risolvere i problemi che possono verificarsi durante la configurazione
dell'hardware dell'unità HP All-in-One.
Il prodotto non si accende
Se al momento dell'accensione non si accendono le spie luminose, non viene prodotto alcun rumore
e non si muove nulla, tentare le seguenti soluzioni.
Soluzione 1: Utilizzare il cavo di alimentazione fornito con l'unità
Soluzione
Accertarsi che il cavo di alimentazione sia saldamente collegato all'unità e all'alimentatore.
Inserire il cavo in una presa di corrente, un dispositivo di protezione da sovratensioni o una
presa multipla.
Se viene utilizzata una presa multipla, accertarsi che sia accesa. È possibile anche
collegare lunità direttamente a una presa muro.
Verificare il funzionamento della presa elettrica. Collegare un apparecchio funzionante e
controllare che riceva alimentazione. In caso contrario, potrebbe essersi verificato un
problema con la presa elettrica.
Se l'unità è collegata a una presa con interruttore, assicurarsi che questa sia accesa. Se è
acceso ma non funziona, il problema potrebbe derivare dalla presa elettrica.
Causa: Con l'unità non viene utilizzato il cavo di alimentazione fornito.
Se ciò non risolve il problema, provare la soluzione seguente.
Soluzione 2: Ripristinare l'unità
Soluzione: Spegnere l'unità, quindi scollegare il cavo di alimentazione. Inserire di nuovo il
cavo di alimentazione, quindi premere il pulsante Accesa per accendere l'unità.
Causa: Si è verificato un errore sull'unità.
Se ciò non risolve il problema, provare la soluzione seguente.
Soluzione 3: Premere il pulsante Accesa più lentamente
Soluzione: Se il pulsante Accesa viene premuto troppo rapidamente, l'unità potrebbe non
rispondere. Premere il pulsante Accesa una sola volta. L'accensione dell'unità potrebbe
richiedere alcuni minuti. Se si preme nuovamente il pulsante Accesa in questa fase, è possibile
che l'unità venga disattivata.
Causa: È stato premuto troppo rapidamente il pulsante Accesa.
Se ciò non risolve il problema, provare la soluzione seguente.
Capitolo 3
88 HP Photosmart C4500 All-in-One series
Italiano
Soluzione 4: Contattare HP per sostituire l'alimentatore
Soluzione: Contattare l'assistenza HP per richiedere l'alimentatore del prodotto.
Andare a:
www.hp.com/country/it/ita/support.html.
Se richiesto, selezionare il paese/regione e fare clic su Contatta HP per informazioni su come
richiedere assistenza tecnica.
Causa: L'alimentatore non è indicato per l'utilizzo con l'unità oppure presenta un guasto
meccanico.
Se ciò non risolve il problema, provare la soluzione seguente.
Soluzione 5: Contattare HP per assistenza
Soluzione: Se, una volta completate tutte le operazioni illustrate nelle soluzioni precedenti, il
problema persiste, contattare HP per assistenza.
Andare a:
www.hp.com/country/it/ita/support.html.
Se viene richiesto, selezionare il paese o la regione di appartenenza, quindi fare clic su Contatta
HP per l'assistenza tecnica.
Causa: Potrebbe essere necessario ricevere assistenza per consentire il corretto
funzionamento dell'unità o del software.
Il cavo USB è collegato ma si riscontrano problemi nell'uso del prodotto con il
computer
Soluzione: Prima di collegare il cavo USB, è necessario installare innanzitutto il software
fornito con l'unità. Durante l'installazione, non collegare il cavo USB fino a che non viene
richiesto dalle istruzioni visualizzate sullo schermo.
Una volta installato il software, collegare un'estremità del cavo USB al retro del computer e l'altra
al retro dell'unità. È possibile collegarsi a qualsiasi porta USB sul retro del computer.
Per ulteriori informazioni sull'installazione del software e sul collegamento del cavo USB,
consultare la Guida Start Here fornita con l'unità.
Causa: Il cavo USB è stato collegato prima di installare il software. Se si collega il cavo USB
prima di quando richiesto, potrebbero verificarsi degli errori.
Una volta installato, il prodotto non stampa
Per risolvere il problema, provare le seguenti soluzioni. L'elenco delle soluzioni è ordinato e riporta
prima quelle che hanno maggiore probabilità di risolvere il problema. Se la prima soluzione non
risolve il problema, continuare a provare con le successive.
Soluzione 1: Premere il pulsante Accesa per accendere l'unità
Soluzione: Osservare il display del prodotto. Se il display è vuoto e il pulsante Accesa non è
acceso, il prodotto è spento. Verificare che il cavo di alimentazione sia collegato correttamente
al prodotto e alla presa di alimentazione. Premere il pulsante Accesa per accendere il prodotto.
Causa: L'unità potrebbe essere ancora spenta.
Se ciò non risolve il problema, provare la soluzione seguente.
Soluzione 2: Impostare l'unità come stampante predefinita
Soluzione: Utilizzare gli strumenti di sistema sul computer per modificare l'impostazione
dell'unità come stampante predefinita.
Causa: Il lavoro di stampa è stato inviato alla stampante predefinita, ma questa unità ancora
non era stata selezionata come stampante predefinita.
Se ciò non risolve il problema, provare la soluzione seguente.
Soluzione 3: Verificare il collegamento tra l'unità ed il computer
Soluzione: Verificare il collegamento tra l'unità ed il computer.
Risoluzione di problemi relativi alla configurazione 89
Italiano
Causa: L'unità ed il computer non comunicano tra di loro.
Se ciò non risolve il problema, provare la soluzione seguente.
Soluzione 4: Verificare che le cartucce di stampa siano installate correttamente e
abbiano inchiostro sufficiente
Soluzione: Verificare che le cartucce di stampa siano installate correttamente e abbiano
inchiostro sufficiente.
Causa: Potrebbe essersi verificato un problema con una o più cartucce di stampa.
Se ciò non risolve il problema, provare la soluzione seguente.
Soluzione 5: Caricare la carta nel vassoio di alimentazione
Soluzione: Caricare la carta nel vassoio di alimentazione.
Causa: La carta nell'unità potrebbe essere esaurita.
Risoluzione dei problemi di rete
Se si incontrano problemi utilizzando HP All-in-One su una rete, provare i punti seguenti nell'ordine
elencato:
1. Spegnere il router, il prodotto e il computer, quindi accendreli di nuovo in questo ordine:
riaccendere prima il router, poi il prodotto e in ultimo il computer. Qualche volta, togliendo e
rimettendo l'alimentazione è possibile risolvere il problema di comunicazione di rete.
2. Per i problemi del collegamento in rete wireless, eseguire Test rete wireless dal pannello di
controllo del prodotto.
a. Premere il pulsante Wireless del prodotto.
b. Premere il pulsante accanto al tasto freccia giù sul display fino a che non viene visualizzato
Impostazioni wireless, quindi premere OK.
c. Premere il pulsante accanto al tasto freccia giù sul display fino a che non viene visualizzato
Test rete wireless, quindi premere OK.
Viene stampata la pagina del Test rete wireless.
Se viene rilevato un problema , il report del test includerà requisiti che potrebbero consentire di
risolvere il problema. Se è necessario configurare le impostazioni di rete su HP Photosmart
C4500 All-in-One series, seguire le istruzioni di seguito:
Fare doppio clic sull'icona Centro soluzioni HP, fare clic su Impostazioni, fare clic su Altre
impostazioni, selezionare Casella degli strumenti di rete, quindi selezionare il collegamento
Installazione guidata di rete.
3. Se il problema permane e il software della HP Photosmart è stato correttamente installato nel
computer, eseguire lo strumento Diagnostica di rete.
Nota Il test diagnostico potrebbe richiedere di connettere un cavo USB tra il prodotto e il
computer. Posizionare il prodotto e computer vicini e procurarsi un cavo USB.
Per eseguire lo strumento Diagnostica di rete
In Centro soluzioni, fare clic su Impostazioni, fare clic su Altre impostazioni, quindi fare
clic su Casella degli strumenti di rete. Nella scheda Utility, fare clic su Esegui
Diagnostica di rete.
Se non si è in grado di eseguire lo strumento Diagnostica di rete o non si riesce a risolvere
il problema, verificare le sezioni seguenti per ulteriori informazioni:
1. Assicurarsi che il computer sia collegato alla rete.
2. Accertarsi che il prodotto sia collegato alla rete
3. Controllare se il software del firewall sta bloccando la comunicazione
4. Assicurarrsi che il prodotto sia in linea e pronto.
5. Verificare che il software HP Device Discovery sia in esecuzione
Capitolo 3
90 HP Photosmart C4500 All-in-One series
Italiano
Punto 1: Assicurarsi che il computer sia collegato alla rete
Per controllare una connessione cablata (Ethernet)
Nel punto in cui il cavo Ethernet dal router si connette al computer, controllare se spie sono
accese. Ci sono generalmente due spie, una accesa e una lampeggiante.
Se le spie sono spente, provare a riconnettere il cavo Ethernet al computer e al router.
Se le spie sono ancora spente, ci potrebbe essere un problema con il router o il computer.
Per controllare un collegamento wireless
1. Verificare che la radio wireless del comuter sia accesa.
2. Se non si utilizza un nome di rete univoco (SSID), è quindi possibile che il computer wireless si
connetta a una rete vicina che non è quella dell'utente. I punti seguenti possono consentire di
determinare se il computer è connesso alla rete dell'utente.
a. A seconda del sistema operativo in uso:
Windows XP: Fare clic su Start, scegliere Pannello di controllo, scegliere
Connessioni di rete, quindi selezionare Visualizza/Dettagli.
oppure
Windows XP: Fare clic su Start, scegliere Impostazioni, scegliere Pannello di
controllo, scegliere Connessioni di rete, quindi selezionare Visualizza/Dettagli.
Windows Vista: Fare clic su Start, scegliere Pannello di controllo, scegliere
Connessioni di rete, quindi selezionare l'opzione relativa alla visualizzazione dello
stato e delle attività di rete.
Lasciare aperta la finestra di dialogo di rete mentre si continua con il prossimo punto.
b. Scollegare il cavo di alimentazione dal router wireless. Lo stato della connessione del
computer deve diventare Non connesso.
c. Ricollegare il cavo di alimentazione al router wireless. Lo stato della connessione deve
diventare Conn..
Se non si è in grado di collegare il computer alla rete, contattare la persona che ha configurato la
rete o il produttore del router, poiché ci potrebbe essere un problema hardware con il router o con
il computer.
Se si è in grado di accedere a Internet, è anche possibile accedere a HP Network Assistant
http://
www.hp.com/sbso/wireless/tools-setup.html? jumpid=reg_R1002_USEN per assistenza nella
configurazione della rete.
Punto 2: Assicurarsi che HP All-in-One sia collegato alla rete
Se il prodotto non è connesso alla stessa rete del computer, non si sarà possibile utilizzarlo in rete.
Seguire i punti descritti in questa sezione per verificare se il prodotto è connesso alla rete corretta.
R. Assicurarsi che il prodotto sia in rete
Stampare la Pagina di configurazione di rete del prodotto, quindi controllare lo Stato rete e l'URL.
Per stampare una pagina di configurazione di rete
a. Premere il pulsante Wireless del prodotto.
b. Premere il pulsante accanto al tasto freccia giù sul display fino a che non viene visualizzato
Impostazioni wireless, quindi premere OK.
c. Premere il pulsante accanto al tasto freccia giù sul display fino a che non viene visualizzato
Stampa pagina configurazione di rete, quindi premere OK.
Viene stampata la Pagina di configurazione di rete.
Stato rete
Se lo stato di rete è Pronta, il prodotto è collegato a una rete.
Se lo stato di rete è Offline, il prodotto non è collegato a una rete.
Eseguire Test rete wireless (utilizzando le istruzioni all'inizio della
sezione della Risoluzione dei problemi di rete) e seguire tutte le
indicazioni.
Risoluzione dei problemi di rete 91
Italiano
URL L'URL indicato è l'indirizzo di rete assegnato al prodotto dal router.
Questo indirizzo sarà necessario per il punto 2.
B: Verificare di poter accedere alla HP Photosmart C4500 All-in-One series home
page
Dopo aver stabilito che il computer e l'unità HP All-in-One sono entrambi connessi correttamente a
una rete, è possibile verificare che siano sulla stessa rete accedendo alla home page di
HP Photosmart C4500 All-in-One series. (La home page è una pagina Web che risiede in
HP All-in-One.)
Per accedere alla HP Photosmart C4500 All-in-One serieshome page:
Nel computer, aprire il browser Web utilizzato per accedere a Internet (ad esempio, Internet
Explorer.) Nella casella dell'Indirizzo, digitare l'URL del prodotto come è indicato sulla Pagina
di configurazione della rete (ad esempio, http://192.168.1.101.)
Viene visualizzata la HP Photosmart C4500 All-in-One series home page.
Nota Se il browser utilizza un server proxy, potrebbe essere necessario disabilitarlo per
accedere al server EWS.
Se è possibile accedere alla home page di HP Photosmart C4500 All-in-One series, provare ad
usare il prodotto in rete (eseguire una scansione o una stampa) per verificare che la configurazione
di rete sia corretta.
Se non è possibile accedere alla home page di HP Photosmart C4500 All-in-One series o se si
presentano ancora problemi per l'utilizzo del prodotto in rete, continuare con la sezione successiva
relativa ai firewall.
Punto 3: Controllare se il software del firewall sta bloccando la comunicazione
Se non è possibile accedere alla home page di HP Photosmart C4500 All-in-One series e si è sicuri
che il computer e HP Photosmart C4500 All-in-One series hanno connessioni attive nella stessa
rete, è possibile che le comunicazioni siano bloccate dal software di protezione del firewall.
Disattivare tutte le protezioni del firewall in esecuzione sul computer e provare nuovamente ad
accedere alla home page di HP Photosmart C4500 All-in-One series. Se si riesce ad accedere alla
home page, provare a usare HP Photosmart C4500 All-in-One series (per la stampa o la scansione).
Se si riesce ad accedere alla home page e a usare HP Photosmart C4500 All-in-One series con il
firewall disattivato, sarà necessario riconfigurare le impostazioni del firewall per consentire al
computer e a HP Photosmart C4500 All-in-One series di comunicare in rete. Per maggiori
informazioni, vedere "
Configurare il firewall per usare prodotti HP" a pagina 74.
Se si riesce ad accedere alla home page di HP Photosmart C4500 All-in-One series ma non si riesce
a usare HP Photosmart C4500 All-in-One series anche con il firewall disattivato, continuare con i
punti 4 e 5.
Punto 4: Assicurarrsi che il prodotto sia in linea e pronto
Per controllare lo stato della stampante
1. A seconda del sistema operativo utilizzato, eseguire una delle operazioni riportate di seguito:
Windows XP: Fare clic Start, scegliere Stampanti e fax, quindi selezionare Visualizza/
Dettagli.
Windows Vista: Fare clic Start, scegliere Pannello di controllo, quindi selezionare
Stampanti e fax.
2. Effettuare una delle seguenti operazioni, in base allo stato della stampante:
Se il prodotto è Non in linea, fare clic con il pulsante destro del mouse sul prodotto e
selezionare Utilizza stampante in linea.
Se il prodotto è In pausa, fare clic con il pulsante destro del mouse sul prodotto e
selezionare Riprendi stampa.
3. Riprovare ad utilizzare il prodotto in rete.
Se è possibile utilizzare il prodotto dopo avere eseguito i punti precedenti ma il problema permane
quando si utilizza il prodotto, potrebbe essere un problema di interferenza del firewall. Per ulteriori
Capitolo 3
92 HP Photosmart C4500 All-in-One series
Italiano
informazioni, vedere "Configurare il firewall per usare prodotti HP" a pagina 74. Se ancora non si
può utilizzare il prodotto sulla rete, continuare con la prossima sezione ulteriori informazioni sulla
risoluzione dei problemi.
Punto 5: Assicurarsi che il servizio Supporto per periferiche di rete HP sia in
esecuzione
Per riavviare il servizio di supporto per le periferiche di rete HP
1. Eliminare qualsiasi lavoro di stampa nella coda di stampa.
2. A seconda del sistema operativo utilizzato, eseguire una delle operazioni riportate di seguito:
Windows XP: Fare clic su Start, fare clic con il pulsante destro del mouse su Risorse del
computer, quindi fare clic su Gestione. Fare doppio clic su Servizi e applicazioni, quindi
selezionare Servizi.
Windows Vista: Fare clic su Start, fare clic con il pulsante destro del mouse su Risorse
del computer, quindi fare clic su Gestione. Fare doppio clic su Servizi e applicazioni,
quindi selezionare Servizi.
3. Scorrere verso il basso l'elenco di servizi, fare clic su Supporto periferiche di rete HP, quindi
selezionare Riavvia.
4. Dopo il riavvio del servizio, provare a utilizzare nuovamente il prodotto nella rete.
Se si è in grado di utilizzare il prodotto sulla rete, l'impostazione della rete è corretta.
Se ancora non si può utilizzare il prodotto sulla rete o se si deve ripetere l'esecuzione di questo
punto periodicamente, potrebbe esserci un'interferenza del firewall. Per ulteriori informazioni, vedere
"
Configurare il firewall per usare prodotti HP" a pagina 74.
Se ancora non funziona, ci potrebbe essere un problema con la configurazione di rete o con il router.
Contattare la persona che ha configurato la rete o il produttore del router per assistenza.
Eliminazione degli inceppamenti della carta
In caso di inceppamento della carta, controllare innanzitutto lo sportello posteriore. Potrebbe essere
necessario rimuovere la carta inceppata dallo sportello posteriore.
Per eliminare un inceppamento della carta dallo sportello posteriore
1. Sganciare lo sportello posteriore premendo la linguetta sul lato sinistro. Rimuovere lo sportello
estraendolo dal prodotto.
2. Estrarre delicatamente la carta dai rulli.
Avvertimento Se la carta si strappa durante la rimozione dai rulli, verificare la presenza
di frammenti di carta all'interno del prodotto. Se non si rimuovono tutti i frammenti di carta
dall'unità, è possibile che si verifichino altri inceppamenti.
3. Riposizionare lo sportello posteriore. Spingere delicatamente lo sportello in avanti finché non
scatta in posizione.
4. Premere OK sul pannello di controllo per continuare la stampa del lavoro corrente.
Eliminazione degli inceppamenti della carta 93
Italiano
Risoluzione dei problemi relativi alla cartuccia di stampa
Se si verificano problemi relativi alla stampa, il problema potrebbe interessare una delle cartucce di
stampa. Per ulteriori informazioni, vedere "
Sostituzione delle cartucce di stampa" a pagina 83 in
questa Guida.
Procedura di assistenza
Se si dovesse verificare un problema, attenersi alla seguente procedura:
1. Consultare la documentazione che accompagna l'unità.
2. Visitare il sito Web dell'assistenza in linea HP all'indirizzo
www.hp.com/country/it/ita/
support.html. L'assistenza online HP è disponibile per tutti i clienti HP. È il modo più rapido per
avere informazioni aggiornate sui prodotti ed avere assistenza da parte di esperti. Il servizio
include:
Accesso rapido in linea agli specialisti dell'assistenza HP
Aggiornamenti del software e dei driver relativi all'unità
Informazioni utili per la risoluzione di problemi comuni
Aggiornamenti proattivi dei prodotti, informazioni di supporto e "newsgram" HP disponibili
al momento della registrazione del prodotto
3. Chiamare l'assistenza clienti HP. Le opzioni e la disponibilità dell'assistenza variano a seconda
del prodotto, del paese o della regione e della lingua.
Per informazioni su come contattare l'assistenza, consultare il retro di copertina di questa guida.
Capitolo 3
94 HP Photosmart C4500 All-in-One series
Italiano
4 Informazioni tecniche
In questa sezione vengono fornite le informazioni sulle specifiche tecniche e le normative
internazionali relative all'unità HP All-in-One.
Per ulteriori informazioni normative e ambientali, inclusa da Dichiarazione di conformità, vedere la
Guida in linea.
Requisiti di sistema
I requisiti di sistema del software sono riportati nel file Leggimi.
Caratteristiche tecniche del prodotto
Per le specifiche del prodotto, visitare il sito Web HP all'indirizzo: www.hp.com/country/it/ita/
support.html.
Specifiche della carta
Capacità del vassoio di alimentazione: Fogli di carta comune: Fino a 100 (carta da 75 gsm.)
Capacità del vassoio di raccolta: Fogli di carta comune: Fino a 50 (carta da 75 gsm.)
Nota Per un elenco completo dei formati dei supporti accettati, vedere il software della
stampante.
Specifiche fisiche
Altezza: 16,7 cm
Larghezza: 43,4 cm
Peso: 5,0 kg
Specifiche di alimentazione
Consumo: massimo 20 watt (media durante la stampa)
Tensione di ingresso (0957-2231): CA da 100 a 240 V ~ 600 mA 50–60 Hz
Tensione di uscita: CC da 32 V===375 mA, 16 V===500 mA
Nota Da utilizzare solo con l'adattatore di corrente fornito da HP.
Specifiche ambientali
Intervallo di temperatura operativa consigliato: da 15º a 32 ºC (da 59º a 90 ºF)
Intervallo di temperatura operativa supportato: da 5º a 35 ºC (da 41º a 95 ºF)
Umidità relativa: dal 15% all'80% di umidità relativa senza condensa
Intervallo di temperatura consentito per la conservazione: –20º a 50 ºC (da –4º a 122 ºF)
In presenza di elevati campi elettromagnetici, è possibile che il funzionamento dell'unità
HP All-in-One venga lievemente alterato.
HP consiglia l'utilizzo di un cavo USB lungo al massimo 3 m per ridurre le interferenze provocate
dai campi elettromagnetici di una certa intensità
Informazioni normative
L'unità HP All-in-One soddisfa i requisiti degli enti normativi del proprio paese/regione. Per un elenco
completo delle disposizioni normative, vedere la Guida in linea.
Numero di modello normativo
Ai fini della conformità alle norme, al prodotto è assegnato un Numero di modello normativo. Il
Numero di conformità relativo a questo prodotto è SNPRB-0721-02. Il numero di conformità non
Informazioni tecniche 95
Italiano
chiusa
Profondità: di 56,7 cm con estensione del vassoio aprirsi; di 40,3 cm con estensione del vassoio
deve essere confuso con il nome commerciale (HP Photosmart C4500 All-in-One series, ecc.) o con
i codici del prodotto (Q8401A, ecc.).
Capitolo 4
96 HP Photosmart C4500 All-in-One series
Italiano
Garanzia
A
. Durata della garanzia limitata
1. Hewlett-Packard (HP) garantisce all'utente finale che per il periodo sopra indicato, a partire dalla data dell'acquisto, i
prodotti HP specificati sono privi di difetti di materiali e di manodopera. Il cliente è responsabile della conservazione
della prova di acquisto.
2. Per i prodotti software, la garanzia limitata HP si applica solo in caso di mancata esecuzione delle istruzioni di
programmazione. HP non garantisce che il funzionamento dei prodotti HP sia interrotto e privo di errori.
3. La garanzia HP si applica solo agli eventuali difetti derivanti dall'uso normale del prodotto e non da:
a. Manutenzione non corretta oppure modifiche improprie o inadeguate;
b. Software, interfacce, supporti, parti o componenti non forniti da HP;
c. Funzionamento del prodotto fuori delle specifiche di HP;
d. Uso improprio o modifiche non autorizzate.
4. Per le stampanti HP, l'utilizzo di una cartuccia non HP o di una cartuccia ricaricata non ha effetti sulla garanzia o su
eventuali contratti di assistenza con il cliente. Tuttavia, qualora il malfunzionamento o il danneggiamento della
stampante sia dovuto all'uso di una cartuccia di stampa non HP o ricaricata, o di una cartuccia scaduta, al cliente
verranno addebitati i costi di manodopera e di materiale sostenuti per la riparazione.
5. Se, durante il periodo della garanzia, HP verrà a conoscenza di un difetto di un prodotto hardware coperto dalla
garanzia HP, a sua discrezione HP sostituirà o riparerà il prodotto difettoso.
6. Se HP non fosse in grado di riparare o sostituire adeguatamente un prodotto difettoso coperto dalla garanzia HP
entro un tempo ragionevole, HP rimborserà il prezzo d'acquisto del prodotto.
7. HP non ha alcun obbligo di riparazione, sostituzione o rimborso fino al momento della restituzione del prodotto
difettoso.
8. I prodotti sostitutivi possono essere nuovi o di prestazioni equivalenti a un prodotto nuovo, purché dotati di funzioni
almeno uguali a quelle del prodotto sostituito.
9. I prodotti HP possono contenere parti, componenti o materiali ricondizionati equivalenti ai nuovi per prestazioni.
10. La garanzia limitata HP è valida in qualunque paese in cui i prodotti HP sopraelencati sono distribuiti da HP. Eventuali
contratti per servizi di garanzia aggiuntivi, come l'assistenza 'on-site', possono essere richiesti a un centro di
assistenza HP autorizzato che si occupi della distribuzione del prodotto o a un importatore autorizzato.
B. Garanzia limitata
IN CONFORMITÀ ALLE DISPOSIZIONI DI LEGGE VIGENTI, È ESCLUSA QUALSIASI GARANZIA O CONDIZIONE,
SCRITTA OPPURE VERBALE, ESPRESSA O IMPLICITA DA PARTE DI HP O DI SUOI FORNITORI. HP ESCLUDE
SPECIFICATAMENTE QUALSIASI GARANZIA O CONDIZIONE IMPLICITA DI COMMERCIABILITÀ, QUALITÀ
SODDISFACENTE E IDONEITÀ AD USO PARTICOLARE.
C. Responsabilità limitata
1. Le azioni offerte dalla presente garanzia sono le sole a disposizione del cliente.
2. IN CONFORMITÀ ALLE DISPOSIZIONI DI LEGGE VIGENTI, FATTA ECCEZIONE PER GLI OBBLIGHI ESPRESSI
SPECIFICAMENTE NELLA PRESENTE GARANZIA HP, IN NESSUN CASO HP O I RELATIVI FORNITORI
SARANNO RESPONSABILI DI DANNI DIRETTI, INDIRETTI, SPECIALI, ACCIDENTALI O CONSEGUENTI, O ALTRI
DANNI DERIVANTI DALL'INADEMPIMENTO DEL CONTRATTO, ILLECITO CIVILE O ALTRO.
D. Disposizioni locali
1. Questa garanzia HP conferisce al cliente diritti legali specifici. Il cliente può anche godere di altri diritti legali che
variano da stato a stato negli Stati Uniti, da provincia a provincia in Canada, e da paese/regione a paese/regione nel
resto del mondo.
2. Laddove la presente garanzia HP risulti non conforme alle leggi locali, essa verrà modificata secondo tali leggi.
Per alcune normative locali, alcune esclusioni e limitazioni della presente garanzia HP possono non essere
applicabili. Ad esempio, in alcuni stati degli Stati Uniti e in alcuni governi (come le province del Canada), è possibile:
a. Impedire che le esclusioni e le limitazioni contenute nella garanzia HP limitino i diritti statutari del consumatore
(come avviene nel Regno Unito).
b. Limitare la possibilità da parte del produttore di rafforzare tali esclusioni o limitazioni.
c. Concedere al cliente diritti aggiuntivi, specificare la durata delle garanzie implicite che il produttore non può
escludere o non consentire limitazioni alla durata delle garanzie implicite.
3. I TERMINI CONTENUTI NELLA PRESENTE DICHIARAZIONE DI GARANZIA, FATTI SALVI I LIMITI IMPOSTI
DALLA LEGGE, NON ESCLUDONO, LIMITANO O MODIFICANO, BENSÌ INTEGRANO, I DIRITTI LEGALI
APPLICABILI ALLA VENDITA DEI PRODOTTI HP AI CLIENTI DI TALI PAESI.
Garanzia del Produttore
Gentile Cliente,
In allegato troverà i nomi e indirizzi delle Società del Gruppo HP che prestano i servizi in Garanzia (garanzia di buon
funzionamento e garanzia convenzionale) in Italia.
Oltre alla Garanzia del Produttore, Lei potrà inoltre far valere i propri diritti nei confronti del venditore di tali prodotti,
come previsto negli articoli 1519 bis e seguenti del Codice Civile.
Italia/Malta: Hewlett-Packard Italiana S.p.A, Via G. Di Vittorio 9, 20063 Cernusco sul Naviglio
Prodotto HP Durata della garanzia limitata
Supporti del software 90 giorni
Stampante 1 anno
Cartucce di stampa o di inchiostro Fino ad esaurimento dell'inchiostro HP o fino al raggiungimento
della data di "scadenza della garanzia" stampata sulla
cartuccia, a seconda di quale evento si verifichi per primo.
La presente garanzia non copre i prodotti con inchiostro HP
che siano stati ricaricati, ricostruiti, ricondizionati, utilizzati in
modo improprio o manomessi.
Accessori 1 anno salvo diversamente definito
Garanzia 97
Italiano
HP Photosmart C4500
All-in-One series
Basishandleiding
Nederlands
Inhoudsopgave
1 Netwerkinstallatie
De HP All-in-One op een ingebouwd draadloos (WLAN 802.11-)netwerk installeren............100
Draadloos ad hoc netwerk instellen........................................................................................102
Aansluiten op andere computers in een netwerk...................................................................105
De USB-aansluiting van de HP All-in-One wijzigen in een netwerkverbinding.......................106
Uw firewall configureren voor gebruik met HP-apparaten......................................................106
Geavanceerde firewall-informatie...........................................................................................107
Uw netwerkinstellingen beheren.............................................................................................108
2 Overzicht HP All-in-One
Een overzicht van de HP All-in-One.......................................................................................110
Functies van het bedieningspaneel........................................................................................111
Meer informatie zoeken..........................................................................................................112
Papier laden...........................................................................................................................113
Papierstoringen voorkomen....................................................................................................114
Een foto afdrukken op fotopapier...........................................................................................115
Een afbeelding scannen.........................................................................................................116
De printcartridges vervangen.................................................................................................116
3 Problemen oplossen en ondersteuning
De software verwijderen en opnieuw installeren....................................................................120
Problemen met de installatie oplossen...................................................................................121
Problemen met het netwerk oplossen....................................................................................123
Papierstoringen verhelpen......................................................................................................126
Problemen met printcartridges oplossen................................................................................127
Wat te doen bij problemen......................................................................................................127
4 Technische informatie
Systeemvereisten...................................................................................................................128
Productspecificaties................................................................................................................128
Kennisgevingen betreffende wet- en regelgeving..................................................................128
Garantie..................................................................................................................................129
99
Nederlands
1 Netwerkinstallatie
In dit gedeelte wordt beschreven hoe de HP All-in-One moet worden verbonden met een
netwerk en hoe de netwerkinstellingen kunnen worden weergegeven en beheerd.
Optie: Zie dit gedeelte:
Aansluiten op een draadloos netwerk met een
draadloze router (infrastructuur).
"De HP All-in-One op een ingebouwd draadloos
(WLAN 802.11-)netwerk installeren"
op pagina 100
Rechtstreeks aansluiten op een draadloze
computer zonder een draadloze router (ad hoc).
"Aansluiten op een draadloos ad hoc-netwerk"
op pagina 105
Aansluiten op meer computers in het netwerk. "Aansluiten op andere computers in een
netwerk" op pagina 105
De HP All-in-One van een USB -aansluiting
wijzigen in een netwerkaansluiting.
Opmerking Gebruik de instructies in dit
gedeelte als u de HP All-in-One eerst hebt
geïnstalleerd met een USB-verbinding en dit nu
wilt wijzigen in een draadloze
netwerkverbinding.
"De USB-aansluiting van de HP All-in-One
wijzigen in een netwerkverbinding"
op pagina 106
De netwerkinstellingen weergeven of wijzigen. "Uw netwerkinstellingen beheren"
op pagina 108
Informatie opzoeken over het oplossen van
problemen.
"Problemen met het netwerk oplossen"
op pagina 123
De HP All-in-One op een ingebouwd draadloos (WLAN
802.11-)netwerk installeren
De HP All-in-One is uitgerust met een interne netwerkcomponent die ondersteuning biedt
voor draadloze netwerken.
Voor optimale prestaties en de grootst mogelijke veiligheid in uw draadloos netwerk, raadt
HP u aan een draadloze router of een draadloos toegangspunt (802.11) te gebruiken om
het apparaat en de andere netwerkonderdelen te verbinden. Als de onderdelen van het
netwerk zijn aangesloten via een draadloze router of toegangspunt, wordt dit een
infrastructuurnetwerk genoemd.
100 HP Photosmart C4500 All-in-One series
Nederlands
Een draadloos infrastructuurnetwerk heeft onder andere de volgende voordelen ten
opzichte van een adhoc-netwerk:
Geavanceerde netwerkbeveiliging
Verbeterde betrouwbaarheid
Flexibiliteit
Betere prestaties
Gedeelde breedbandaansluiting voor het Internet
Om de HP All-in-One te installeren op een
ingebouwd draadloos WLAN 802.11-
netwerk, moet u als volgt te werk gaan:
Zie dit gedeelte:
Verzamel eerst alle vereiste materialen. "Wat u nodig hebt om verbinding te maken met
een ingebouwd draadloos WLAN 802.11-
netwerk" op pagina 101
Installeer vervolgens de software en sluit de
HP All-in-One aan op de draadloze router.
"Verbinding maken met een ingebouwd
draadloss WLAN 802.11-netwerk"
op pagina 101
Wat u nodig hebt om verbinding te maken met een ingebouwd draadloos WLAN
802.11-netwerk
Om de HP All-in-One aan te sluiten op een ingebouwd draadloos WLAN 802.11-netwerk,
hebt u het volgende nodig:
Een draadloos 802.11-netwerk met een draadloze router of toegangspunt.
Een pc of laptop met ondersteuning voor draadloze netwerken of een
netwerkinterfacekaart (NIC). De computer moet zijn aangesloten op het draadloze
netwerk waarop u de HP All-in-One wilt installeren.
Breedbandtoegang tot het Internet (aanbevolen), zoals kabel of DSL.
Wanneer u de HP All-in-One aansluit op een draadloos netwerk met Internet-toegang,
raadt HP u aan een draadloze router (toegangspunt of basisstation) met Dynamic
Host Configuration Protocol (DHCP) te gebruiken.
Netwerknaam (SSID).
WEP-sleutel of WPA-toegangscode (indien nodig).
Een USB-installatiekabel om tijdelijk aan te sluiten om draadloze instellingen over te
brengen.
Verbinding maken met een ingebouwd draadloss WLAN 802.11-netwerk
De HP Photosmart-Software-CD en bijgeleverde USB-setupkabel bieden een makkelijke
manier om de HP All-in-One aan te sluiten op uw draadloos netwerk.
De HP All-in-One op een ingebouwd draadloos (WLAN 802.11-)netwerk installeren 101
Nederlands
Let op Om te voorkomen dat gebruikers toegang hebben tot uw draadloos netwerk,
raadt HP stellig aan dat u een paswoord of wachtwoord gebruikt (WPA- of WEP-
veiligheid) en een unieke netwerknaam (SSID) voor uw draadloze router. Uw
draadloze router werd mogelijk geleverd met een standaard netwerknaam, die
meestal de naam van de fabrikant is. Als u de standaard netwerknaam gebruikt,
kunnen andere gebruikers die dezelfde standaard netwerknaam (SSID) gebruiken,
makkelijk toegang krijgen tot uw netwerk. Het betekent ook dat de HP All-in-One per
toeval verbinding zou kunnen maken met een ander draadloos netwerk in uw buurt
dat dezelfde netwerknaam gebruikt. Als dit gebeurt zal u geen toegang kunnen krijgen
tot de HP All-in-One. Raadpleeg de documentatie die bij de draadloze router is
geleverd, voor informatie over het wijzigen van de netwerknaam.
Het apparaat aansluiten
1. Plaats de cd met de apparaatsoftware in het cd-rom-station van de computer.
2. Volg de aanwijzingen op het scherm.
Sluit het apparaat aan op uw computer met de USB-installatiekabel die werd
meegeleverd, wanneer dit wordt gevraagd. Het apparaat probeert verbinding te
maken met het netwerk. Als er geen verbinding kan worden gelegd: volg de
opdrachten om het probleem te corrigeren en probeer het opnieuw.
3. Als de setup klaar is, zal u worden gevraagd de USB-kabel uit te trekken en de
draadloze netwerkverbinding te testen. Nadat het apparaat met succes is
aangesloten op het netwerk, installeert u de software op elke computer die het
apparaat over het netwerk zal gebruiken.
Draadloos ad hoc netwerk instellen
Lees dit gedeelte als u de HP All-in-One wilt aansluiten op een draadloze computer
zonder gebruik te maken van een draadloze router of toegangspunt.
Er zijn twee methoden die u kunt gebruiken om de HP All-in-One op uw computer aan te
sluiten met een adhoc-draadloze netwerkverbinding. Na het aansluiten kunt u de
HP All-in-One-software installeren.
Zet de draadloze radio voor de HP All-in-One en de draadloze radio op uw computer
aan. Verbind op uw computer met de netwerknaam (SSID) hpsetup, het standaard
adhoc-netwerk van de HP All-in-One.
Hoofdstuk 1
102 HP Photosmart C4500 All-in-One series
Nederlands
OF
Gebruik een adhoc-netwerkprofiel op uw computer om het apparaat aan te sluiten.
Als uw computer momenteel niet is geconfigureerd met een adhoc-netwerkprofiel,
raadpleeg dan het Help-bestand van het besturingssysteem van uw computer voor
de juiste methode om een adhoc-profiel op uw computer te maken. Als het adhoc-
netwerkprofiel is gemaakt, plaatst u de installatie-cd die bij het apparaat is
meegeleverd, en installeert u de software. Verbind u met het adhoc-netwerkprofiel
dat u op uw computer hebt gemaakt.
Opmerking Er kan een adhoc-verbinding worden gebruikt als u geen draadloze
router of draadloos toegangspunt hebt maar wel een draadloze radio op uw computer
hebt. Een adhoc-verbinding kan echter leiden tot een lager niveau netwerkbeveiliging
en mogelijk tot verminderde prestatie vergeleken met een
infrastructuurnetwerkverbinding met een draadloze router of een draadloos
toegangspunt.
Ga als volgt te werk om de HP All-in-One te
installeren op een draadloos adhoc-
netwerk:
Zie dit gedeelte:
Verzamel eerst alle vereiste materialen. "Wat u nodig hebt voor een adhoc-netwerk"
op pagina 103
Bereid vervolgens uw computer voor door een
netwerkprofiel aan te maken.
"Een netwerkprofiel creëren voor een computer
met Windows Vista of Windows XP."
op pagina 103
"
Een netwerkprofiel maken voor andere
besturingssystemen" op pagina 104
Installeer ten slotte de software en verbind het
met het juiste netwerkprofiel.
"Aansluiten op een draadloos ad hoc-netwerk"
op pagina 105
Wat u nodig hebt voor een adhoc-netwerk
Om de HP All-in-One aan te sluiten op een Windows-computer met een ad hoc-
verbinding, moet de computer beschikken over een adapter voor draadloos netwerk en
een ad hoc-profiel. U hebt ook een USB-installatiekabel nodig om tijdelijk aan te sluiten
om draadloze instellingen over te brengen.
Een netwerkprofiel creëren voor een computer met Windows Vista of Windows XP.
Bereid uw computer voor op een ad hoc verbinding door een netwerkprofiel aan te maken.
Een netwerkprofiel maken
Opmerking Het apparaat is geconfigureerd met een netwerkprofiel met hpsetup
als netwerknaam (SSID). De veiligheid en privacy van HP raden echter aan dat u een
nieuw netwerkprofiel aanmaakt op uw computer, zoals hier wordt beschreven.
1. Dubbelklik in het Configuratiescherm op Netwerkverbindingen.
2. Klik in het venster Netwerkverbindingen met de rechtermuisknop op Draadloze
netwerkverbinding. Selecteer Inschakelen als dit wordt weergegeven in het
snelmenu. Als Uitschakelen wordt weergegeven in het menu, is de draadloze
verbinding al ingeschakeld.
Draadloos ad hoc netwerk instellen 103
Nederlands
3. Klik met de rechtermuisknop op het pictogram Draadloze netwerkverbinding en klik
vervolgens op Eigenschappen.
4. Klik op het tabblad Draadloze netwerken.
5. Schakel het selectievakje Draadloos netwerk automatisch configureren in.
6. Klik op Toevoegen en voer de volgende handelingen uit:
a. In het vakje Netwerknaam (SSID) typt u een unieke netwerknaam van uw keuze.
Opmerking De netwerknaam is lettergevoelig, het is dus belangrijk elke
hoofd- en kleine letter te onthouden.
b. Selecteer Openen in de lijst Netwerkverificatie als die aanwezig is. Ga anders
door met de volgende stap.
c. Selecteer WEP in de lijst Gegevenscodering.
Opmerking U kunt een netwerk maken waarin geen WEP-sleutel wordt
gebruikt. HP raadt u echter aan een WEP-sleutel te gebruiken voor de
beveiliging van het netwerk.
d. Zorg ervoor dat het selectievakje naast De sleutel wordt mij automatisch
aangeleverd niet is geselecteerd.
e. Typ in het vak Netwerksleutel een WEP-sleutel met exact vijf of exact 13
alfanumerieke tekens (ASCII). Als u vijf tekens invoert, kunt u bijvoorbeeld
ABCDE of 12345 invoeren. Als u 13 tekens invoert, kunt u bijvoorbeeld
ABCDEF1234567 invoeren. (12345 en ABCDE zijn slechts voorbeelden.
Selecteer een combinatie van uw keuze.)
U kunt ook HEX-tekens (hexadecimale tekens) gebruiken voor de WEP-sleutel.
Een HEX WEP-sleutel moet tien tekens bevatten voor 40-bits codering of 26
tekens voor 128-bits codering.
f. Typ in het vak Netwerksleutel bevestigen dezelfde WEP-sleutel als in de vorige
stap.
Opmerking U moet de exacte hoofdletters en kleine letters onthouden. Als
u de WEP-sleutel onjuist invoert op het apparaat, wordt de draadloze
verbinding niet tot stand gebracht.
g. Noteer de WEP-sleutel exact zoals u deze hebt getypt, met hoofdletters en kleine
letters.
h. Schakel het selectievakje Dit is een computer-naar-computer netwerk. Er
worden geen draadloze toegangspunten gebruikt in.
i.Klik op OK om het venster Eigenschappen voor draadloos netwerk te sluiten
en klik vervolgens nogmaals op OK.
j. Klik nogmaals op OK om het venster Eigenschappen voor draadloze
netwerkverbinding te sluiten.
Een netwerkprofiel maken voor andere besturingssystemen
Als u een ander besturingssysteem gebruikt dan Windows Vista of Windows XP, raadt
HP u aan het configuratieprogramma te gebruiken dat bij uw draadloze LAN-kaart is
geleverd. Zoek in de lijst met programma's op de computer naar het
configuratieprogramma voor uw draadloze LAN-kaart.
Maak met het configuratieprogramma voor LAN-kaarten een netwerkprofiel met de
volgende waarden:
Hoofdstuk 1
104 HP Photosmart C4500 All-in-One series
Nederlands
Netwerknaam (SSID): Mijnnetwerk (dit is slechts een voorbeeld)
Opmerking U zou een unieke en makkelijk te onthouden netwerknaam moeten
aanmaken. Houd er rekening mee dat de netwerknaam hoofdlettergevoelig is.
Daarom moet u onthouden welke letters hoofdletters en kleine letters zijn.
Communicatiemodus: Adhoc
Codering: ingeschakeld
Aansluiten op een draadloos ad hoc-netwerk
De HP Photosmart-Software-CD en bijgeleverde USB-setupkabel bieden een makkelijke
manier om de HP All-in-One rechtstreeks aan te sluiten op uw computer voor een ad hoc
draadloos netwerk.
Het apparaat aansluiten
1. Plaats de cd met de apparaatsoftware in het cd-rom-station van de computer.
2. Volg de aanwijzingen op het scherm.
Sluit het apparaat aan op uw computer met de USB-installatiekabel die werd
meegeleverd, wanneer dit wordt gevraagd. Het apparaat probeert verbinding te
maken met het netwerk. Als er geen verbinding kan worden gelegd: volg de
opdrachten om het probleem te corrigeren en probeer het opnieuw.
3. Als de setup klaar is, zal u worden gevraagd de USB-kabel uit te trekken en de
draadloze netwerkverbinding te testen. Nadat het apparaat met succes is
aangesloten op het netwerk, installeert u de software op elke computer die het
apparaat over het netwerk zal gebruiken.
Aansluiten op andere computers in een netwerk
U kunt de HP All-in-One op een klein aantal computers op een netwerk aansluiten. Als
de HP All-in-One al is aangesloten op een computer in een netwerk, moet u voor elke
andere computer de software van de HP All-in-One installeren. Tijdens de installatie van
een draadloze aansluiting ontdekt de software het apparaat op het netwerk. Nadat u de
HP All-in-One op het netwerk hebt geïnstalleerd, hoeft u deze niet opnieuw te
configureren wanneer u meer computers toevoegt.
De Windows HP All-in-One-software installeren op bijkomende op het netwerk
aangesloten computers
1. Sluit alle toepassingen die op de computer worden uitgevoerd en ook alle
virusdetectiesoftware.
2. Plaats de Windows-cd-rom die bij de HP All-in-One werd geleverd in het cd-rom-
station op de computer en volg de instructies op het scherm.
3. Volg de instructies, als er een dialoogvenster over firewalls verschijnt. Als er vensters
met berichten over de firewall verschijnen, moet u deze berichten altijd accepteren
of toestaan.
4. Selecteer in het scherm Verbindingstype de optie Door middel van het netwerk
en klik op Volgende.
Het scherm Bezig met zoeken verschijnt terwijl Setup in het netwerk zoekt naar de
HP All-in-One.
Aansluiten op andere computers in een netwerk 105
Nederlands
5. Controleer in het scherm Gevonden printer of de printerbeschrijving juist is.
Als er meerdere printers op het netwerk worden gedetecteerd, wordt het scherm
Gevonden printers weergegeven. Selecteer de HP All-in-One die u wilt aansluiten.
6. Volg de aanwijzingen om de software te installeren.
Wanneer u de software hebt geïnstalleerd, kunt u de HP All-in-One gebruiken.
7. Als u virusdetectiesoftware op uw computer hebt uitgeschakeld, moet u deze opnieuw
inschakelen.
8. Als u de netwerkverbinding wilt testen, gaat u naar de computer en drukt u een
testpagina af naar de HP All-in-One.
De USB-aansluiting van de HP All-in-One wijzigen in een
netwerkverbinding
Als u de HP All-in-One eerst met een USB-aansluiting installeert, kunt u later veranderen
naar een draadloze netwerkverbinding. Als u al weet hoe u een verbinding maakt met
een netwerk, kunt u de hierna beschreven algemene instructies volgen.
Opmerking Het is met het oog op optimale prestaties en een optimale beveiliging
van uw draadloos netwerk raadzaam om de HP All-in-One op een toegangspunt
(zoals een draadloze router) aan te sluiten.
Een USB-verbinding omzetten naar een ingebouwde draadloze WLAN 802.11-
verbinding
1. Koppel de USB-aansluiting aan de achterzijde van het apparaat los.
2. Plaats de cd van het apparaat in het cd-romstation van de computer.
3. Volg de instructies op het scherm voor de installatie van een draadloos netwerk.
4. Als de installatie is voltooid, opent u Printers en Faxapparaten (of Printers) in het
Controlepaneel en verwijdert u de printers voor de USB-installatie.
Voor meer gedetailleerde instructies over het aansluiten van de HP All-in-One op een
netwerk, raadpleegt u:
•"
De HP All-in-One op een ingebouwd draadloos (WLAN 802.11-)netwerk
installeren" op pagina 100
•"
Aansluiten op een draadloos ad hoc-netwerk" op pagina 105
Uw firewall configureren voor gebruik met HP-apparaten
Een persoonlijke firewall, die beveiligingssoftware op uw computer uitvoert, kan de
netwerkcommunicatie tussen uw HP-apparaat en uw computer blokkeren.
Als u problemen ondervindt zoals:
Printer niet gevonden bij het installeren van HP-software
Kan niet afdrukken, afdruktaak zit vast in de wachtrij of de printer gaat offline
Fouten met scancommunicatie of berichten dat de scanner bezig is
Kan printerstatus op uw computer niet zien
De firewall voorkomt mogelijk dat uw HP-apparaat computers op uw netwerk laat weten
waar het kan worden gevonden. Als de HP-software het HP-apparaat tijdens de installatie
niet kan vinden (en u weet dat het HP-apparaat op het netwerk is), of u de HP-software
al met succes hebt geïnstalleerd en problemen ondervindt, probeert u het volgende:
Hoofdstuk 1
106 HP Photosmart C4500 All-in-One series
Nederlands
1. Zoek in het configuratieprogramma van de firewall een optie om computer op een
lokaal subnet te vertrouwen (soms een "scope" of "zone" genoemd). Door alle
computers op het lokale subnet te vertrouwen, kunnen computers en apparaten thuis
met elkaar communiceren terwijl ze nog steeds worden beschermd voor het internet.
Dit is de eenvoudigste methode om te gebruiken.
2. Als u geen optie hebt om de computers op het lokale subnet te vertrouwen, kunt u
de inkomende UDP-poort 427 toevoegen aan de lijst toegestane poorten van uw
firewall.
Opmerking Niet bij alle firewalls is het nodig onderscheid te maken tussen
inkomende en uitgaande poorten, maar bij sommige wel.
Een ander veelvoorkomend probleem is dat de HP-software niet wordt vertrouwd door
uw firewall om toegang te krijgen tot het netwerk. Dit kan gebeuren als u "blokkeren" hebt
aangegeven in dialoogvensters van de firewall die verschenen toen u de HP-software
installeerde.
Als dit gebeurt, controleer dan dat de volgende programma's in de lijst vertrouwde
toepassingen van uw firewall staan; voeg ze toe als ze ontbreken.
hpqkygrp.exe, in de directory C:\program files\HP\digital imaging\bin.
hpqscnvw.exe, in de directory C:\program files\HP\digital imaging\bin
hpqste08.exe, in de directory C:\program files\HP\digital imaging\bin
hpqste08.exe, in de directory C:\program files\HP\digital imaging\bin
hpqthb08.exe, in de directory C:\program files\HP\digital imaging\bin
Opmerking Raadpleeg de documentatie van uw firewall om te zien hoe u de
poortinstellingen van de firewall kunt configureren en hoe u HP-bestanden aan de
"vertrouwde" lijst kunt toevoegen.
Opmerking Sommige firewalls blijven storen, zelfs nadat u ze uitschakelt. Als u
problemen blijft ondervinden nadat u de firewall hebt geconfigureerd zoals hierboven
staat beschreven, moet u mogelijk de installatie van de firewall-software ongedaan
maken om het apparaat op het netwerk te gebruiken.
Geavanceerde firewall-informatie
De volgende poorten worden ook gebruikt door uw HP-apparaat en moeten mogelijk
worden geopend op de configuratie van uw firewall. Inkomende poorten (UDP) zijn
bestemmingpoorten op de computer terwijl uitgaande poorten (TCP) bestemmingpoorten
op het HP-apparaat zijn.
Inkomende (UDP-) poorten: 137, 138, 161, 427
Uitgaande (TCP-) poorten: 137, 139, 427, 9100, 9220, 9500
De poorten worden gebruikt voor:
printer actief
UDP-poorten: 427, 137, 161
TCP-poort: 9100
Upload fotokaart
UDP-poorten: 137, 138, 427
TCP-poort: 139
Geavanceerde firewall-informatie 107
Nederlands
De poorten worden gebruikt voor:
Scanning (Scannen)
UDP-poort: 427
TCP-poorten: 9220, 9500
Apparaatstatus
UDP-poort: 161
Faxen
UDP-poort: 427
TCP-poort: 9220
Apparaatinstallatie
UDP-poort: 427
Uw netwerkinstellingen beheren
Met het bedieningspaneel van de HP All-in-One kunt u verscheidene taken op het gebied
van netwerkbeheer uitvoeren. Deze taken omvatten onder meer het afdrukken van de
netwerkinstellingen, het herstellen van de standaardwaarden van het netwerk, het
inschakelen van de draadloze radio en het afdrukken van een test voor draadloos
netwerk.
Netwerkinstellingen afdrukken
U kunt een netwerkconfiguratiepagina afdrukken om netwerkinstellingen zoals het IP-
adres, de communicatiemodus en de netwerknaam (SSID) te zien.
De netwerkconfiguratiepagina afdrukken
1. Druk op de knop Draadloos op het apparaat.
2. Druk op de knop naast het pijltje omlaag op het scherm tot
Netwerkconfiguratiepagina afdrukken is gemarkeerd, en druk vervolgens op OK.
Standaardnetwerkinstellingen herstellen
U kunt de oorspronkelijke instellingen zoals die waren bij aanschaf van de HP All-in-One
herstellen.
Standaardinstellingen van het netwerk herstellen
1. Druk op de knop Draadloos op het apparaat.
2. Druk op de knop naast het pijltje omlaag op het scherm tot
Standaardnetwerkinstellingen herstellen is gemarkeerd, en druk vervolgens op
OK.
3. Bevestig dat u de standaardwaarden voor het netwerk wilt terugzetten.
De draadloze radio in- en uitschakelen
De draadloze radio is standaard uitgeschakeld, maar wanneer u de software installeert
en de HP All-in-One aansluit op het netwerk, wordt de draadloze radio automatisch
ingeschakeld. Het blauwe lampje op de voorzijde van de HP All-in-One geeft aan dat de
draadloze radio is ingeschakeld. De radio moet zijn ingeschakeld om de verbinding met
een draadloos netwerk te behouden. Als de HP All-in-One echter rechtstreeks is
verbonden met een computer via een USB-aansluiting, wordt de radio niet gebruikt. In
dit geval wilt u de radio mogelijk uitschakelen.
Hoofdstuk 1
(vervolg)
108 HP Photosmart C4500 All-in-One series
Nederlands
De draadloze radio aan- en uitzetten
1. Druk op de knop Draadloos op het apparaat.
2. Druk op de knop naast het pijltje omlaag op het scherm tot Radio aanzetten of Radio
uitzetten is gemarkeerd, en druk vervolgens op OK.
De draadloze netwerktest afdrukken
De draadloze netwerktest voert een reeks diagnostische testen uit om te bepalen of de
netwerkinstallatie al dan niet geslaagd is. Als een probleem wordt gedetecteerd, zal een
aanbeveling voor de oplossing van dit probleem mee worden afgedrukt op het rapport.
U kunt de draadloze netwerktest op elk moment afdrukken.
Als u het draadloze testrapport wilt afdrukken, gaat u als volgt te werk:
1. Druk op de knop Draadloos op het apparaat.
2. Druk op de knop naast het pijltje omlaag op het scherm tot Draadloze netwerktest
is gemarkeerd, en druk vervolgens op OK.
Het Draadloze netwerktest wordt afgedrukt.
Uw netwerkinstellingen beheren 109
Nederlands
2 Overzicht HP All-in-One
Met de HP All-in-One kunt u snel en gemakkelijk taken uitvoeren als het maken van een
kopie, het scannen van documenten of het afdrukken van foto's van een geheugenkaart
of USB-opslagapparaat. Veel functies van de HP All-in-One kunnen rechtstreeks vanaf
het bedieningspaneel worden gebruikt, zonder dat u de computer hoeft in te schakelen.
Opmerking In deze handleiding krijgt u een inleiding op basisbewerkingen en
probleemoplossing, alsook informatie over het contacteren van HP-ondersteuning en
het bestellen van benodigdheden.
De Help op het scherm geeft de details van alle kenmerken en fucties, waaronder het
gebruik van de software HP Photosmart die werd geleverd bij de HP All-in-One.
Een overzicht van de HP All-in-One
Label Beschrijving
1 knop Aan
2 Indicatorlampje en knop draadloos netwerk
3 Bedieningspaneel
4 Geheugenkaartslots
5 Invoerlade
6 Verlengstuk van de papierlade (ook wel ladeverlengstuk genoemd)
7 Papierbreedtegeleider
8 Vak met printcartridges
9 Glasplaat
10 Binnenkant van klep
110 HP Photosmart C4500 All-in-One series
Nederlands
Label Beschrijving
11 Achterklep
12 USB-poort aan de achterkant
13 Aansluiting voor netsnoer*
* Gebruik het apparaat alleen met de netadapter die door HP is geleverd.
Functies van het bedieningspaneel
In het volgende diagram en de bijbehorende tabel vindt u een kort overzicht van de
functies op het bedieningspaneel van de HP All-in-One.
Label Pictogram Naam en omschrijving
1 Aan: schakelt het apparaat in of uit. Als het apparaat uit is,
gebruikt het toch nog een minimale hoeveelheid stroom. Om
de stroom helemaal te onderbreken schakelt u het apparaat
uit en haalt u de stekker uit het stopcontact.
2 Draadloos: hiermee wordt het menu Draadloos geopend. De
draadloze functie is standaard uitgeschakeld. Als de functie is
ingeschakeld, is draadloos afdrukken en scannen mogelijk.
3 Instellingen: opent het menu Fotoinstellingen als een
geheugenkaart is geplaatst. Anders opent deze knop het
menu Kopieerinstellingen.
4 OK: bevestigt de kopieer- of fotoinstellingen. In bepaalde
situaties, bijvoorbeeld nadat u een papierstoring hebt
verholpen, kunt u met deze knop het afdrukken hervatten.
5 Annuleren: hiermee stopt u een taak (zoals scannen of
kopiëren) of stelt u de oorspronkelijke instellingen opnieuw in
(vervolg)
Functies van het bedieningspaneel 111
Nederlands
Label Pictogram Naam en omschrijving
(zoals Quality (Kwaliteit), Size (Grootte), en Copies
(Kopieën)).
6 Standaard is deze knop gemarkeerd met Scan/Reprint
(Scannen/Opnieuw afdrukken) en wordt hiermee het menu
Scan/Reprint (Scannen/Opnieuw afdrukken) geopend. Als
een foto op het display wordt weergegeven, gaat u met deze
knop naar de volgende foto op de geheugenkaart. Als het
menu Kopieer- of Fotoinstellingen open staat, verandert deze
knop de kopieer- of afdrukinstellingen.
7 Standaard is deze knop gemarkeerd met Start Copy Black
(Start kopiëren, Zwart) en wordt hiermee een zwart-wit-kopie
gestart. Als een foto op het display wordt weergegeven, gaat
u met deze knop naar de vorige foto op de geheugenkaart. Als
het menu Kopieer- of Fotoinstellingen open staat, verandert
deze knop de kopieer- of afdrukinstellingen.
8 Standaard is deze knop gemarkeerd met Start Copy Color
(Start kopiëren, Kleur) en wordt hiermee een kleurenkopie
gestart. Als een foto op het display wordt weergegeven, start
deze knop een afdruktaak op. Als het menu Kopieer- of
Fotoinstellingen open staat, verandert deze knop de kopieer-
of afdrukinstellingen.
Meer informatie zoeken
Er is een scala aan bronnen beschikbaar, zowel gedrukt als on line, waarin u informatie
kunt vinden over het instellen en gebruiken van de HP All-in-One.
Startershandleiding
De startershandleiding bevat instructies voor de installatie van de HP All-in-One. Zorg
dat u de stappen uit de startershandleiding in de juiste volgorde uitvoert.
Als u problemen ondervindt tijdens de installatie, raadpleegt u het gedeelte Problemen
oplossen achter in de startershandleiding of het gedeelte "
Problemen oplossen en
ondersteuning" op pagina 120 in deze handleiding.
Help op het scherm
In de Help op het scherm vindt u uitgebreide instructies voor functies van de HP All-in-One
die niet worden beschreven in deze handleiding, waaronder functies die alleen
beschikbaar zijn met de HP All-in-One-software. De elektronische Hulp biedt ook
informatie over bepaalde voorschriften en het milieu.
Voor toegang tot de Help op het scherm
Windows: Klik op Start > Alle programma's > HP > Photosmart C4500 series >
Help.
Macintosh: Open de HP Apparaatbeheer en klik op het pictogram ?. Klik vervolgens
op het hoofdmenu en selecteer Photosmart C4500 series.
Hoofdstuk 2
(vervolg)
112 HP Photosmart C4500 All-in-One series
Nederlands
Website van HP
Als u toegang hebt tot Internet, kunt u hulp en ondersteuning krijgen via de HP-website
op
www.hp.com/support. Op deze website kunt u terecht voor technische ondersteuning,
stuurprogramma's en informatie over het bestellen van benodigdheden.
Papier laden
U kunt verschillende papiersoorten en papierformaten in de HP All-in-One plaatsen,
waaronder papier van A4- of Letter-formaat, fotopapier, transparanten en enveloppen.
Voor meer informatie, zie de Help op het scherm.
Papier van volledig formaat plaatsen
1. Schuif de papierbreedtegeleider naar de uiterste stand.
Opmerking Als u papier van het formaat Letter of A4 of kleiner gebruikt, moet
de ladeverlenger helemaal geopend zijn. Klap het verlengstuk van de lade niet
uit als u papier van Legal-formaat gebruikt.
2. Plaats het papier in de invoerlade met de korte rand naar voren en de afdrukzijde
naar beneden. Schuif de stapel papier naar voren totdat de stapel niet verder kan.
Papier laden 113
Nederlands
Let op Zorg dat het apparaat inactief en stil is wanneer u papier in de invoerlade
legt. Als het apparaat bezig is met het onderhoud van de printcartridges of een
andere taak uitvoert, bevindt de papierstop in het apparaat zich mogelijk niet in
de juiste positie. Hierdoor kunt u het papier te ver naar voren duwen, waardoor
het apparaat blanco pagina's zal uitwerpen.
3. Schuif de papierbreedtegeleider naar binnen tot deze tegen de rand van het papier
aankomt.
Maak de invoerlade niet te vol: de stapel papier moet in de invoerlade passen en mag
niet hoger zijn dan de bovenkant van de papierbreedtegeleider.
Fotopapier met een klein formaat in de invoerlade plaatsen
1. Schuif de papierbreedtegeleider naar de uiterste stand.
2. Plaats de stapel fotopapier tegen de rechterkant van de invoerlade met de korte zijde
naar voren en de afdrukzijde naar beneden. Schuif de stapel fotopapier naar voren
totdat de stapel niet verder kan.
Als het fotopapier dat u gebruikt, is voorzien van geperforeerde lipjes, plaatst u het
fotopapier zo dat de lipjes naar u toe liggen.
3. Schuif de papierbreedtegeleider naar binnen tot deze tegen de rand van het papier
aankomt.
Maak de invoerlade niet te vol: de stapel papier moet in de invoerlade passen en mag
niet hoger zijn dan de bovenkant van de papierbreedtegeleider.
Papierstoringen voorkomen
Houd u aan de volgende richtlijnen om papierstoringen te voorkomen.
Verwijder regelmatig afgedrukte exemplaren uit de uitvoerlade.
Zorg dat fotopapier niet krult of kreukt door al het ongebruikte fotopapier in een
hersluitbare verpakking te bewaren.
Hoofdstuk 2
114 HP Photosmart C4500 All-in-One series
Nederlands
Zorg dat het papier plat in de invoerlade ligt en dat de randen niet omgevouwen of
gescheurd zijn.
Als u etiketten afdrukt, controleer dan of de vellen voor de etiketten niet ouder zijn
dan twee jaar. Etiketten op oudere vellen kunnen loslaten als het papier door het
apparaat wordt getrokken, en kunnen papierstoringen veroorzaken.
Leg niet papier van verschillende soorten en formaten tegelijk in de invoerlade; al het
papier in de invoerlade moet van dezelfde soort en hetzelfde formaat zijn.
Verschuif de breedtegeleider voor het papier in de invoerlade totdat deze vlak tegen
het papier aanligt. Zorg dat de breedtegeleiders het papier in de papierlade niet
buigen.
Schuif het papier niet te ver naar voren in de invoerlade.
Gebruik papiersoorten die worden aanbevolen voor de printer.
Een foto afdrukken op fotopapier
Voor de beste afdrukkwaliteit, raadt HP u aan om HP-papier te gebruiken dat speciaal is
ontworpen voor het type project dat u afdrukt, in combinatie met originele HP-inkt. HP-
papier en HP-inkt zijn speciaal ontworpen om samen te gebruiken voor een goede
kwaliteit.
1 Memory Stick, Memory Stick Pro, Memory Stick Select, Memory Stick Magic Gate, Memory
Stick Duo of Duo Pro (adapter optioneel), of Memory Stick Micro (adapter vereist)
2 xD-Picture Card, Secure Digital (SD), Secure Digital Mini (SD Mini), Secure Digital High
Capacity (SDHC), MultiMedia Card (MMC), MMC Plus, MMC Mobile (RS-MMC; adapter
vereist), TransFlash MicroSD Card (adapter vereist) of Secure MultiMedia Card
Foto's afdrukken
1. Plaats fotopapier van 10 x 15 cm in de invoerlade.
2. Plaats de geheugenkaart in de juiste sleuf van het apparaat.
3. Druk op de knoppen naast de pictogrammen pijl omhoog en omlaag op het scherm
om door de foto's op uw geheugenkaart te bladeren tot de foto die u wilt afdrukken,
verschijnt.
4. (Optioneel) Druk op Instellingen om het afdrukformaat, de randloze instellingen, of
het aantal afdrukken te wijzigen. Als u klaar bent, drukt u op OK.
5. Druk op de knop naast Print (Afdrukken) op het display.
Tip Terwijl de foto wordt afgedrukt, kunt u door de foto's op uw geheugenkaart
blijven bladeren. Als u een foto ziet die u wilt afdrukken, kunt u op de knop
Afdrukken drukken om de foto in de afdrukwachtrij te zetten.
Een foto afdrukken op fotopapier 115
Nederlands
Een afbeelding scannen
U kunt een scantaak starten vanaf de computer of het bedieningspaneel van de
HP All-in-One. In dit gedeelte wordt alleen uitgelegd hoe u vanaf het bedieningspaneel
van de HP All-in-One kunt scannen.
Naar een computer scannen
1. Plaats het origineel met de bedrukte zijde naar beneden tegen de
rechterbenedenhoek van de glasplaat.
Opmerking Ga na of er geen geheugenkaarten in de sleuven op het apparaat
zitten.
2. Druk op de knop naast Scan/Reprint (Scannen/Opnieuw afdrukken).
3. Druk op de knop naast Scan to PC (Scan naar pc).
Opmerking Als het apparaat op het netwerk is aangesloten, verschijnt er een
lijst met beschikbare computers. Selecteer de computer waarnaar u de scan wilt
overbrengen, en ga dan naar de volgende stap.
4. Volg de opdrachten op het scherm om de scan op uw computer op te slaan.
De printcartridges vervangen
Volg de instructies op voor het vervangen van printcartridges. Door deze instructies te
volgen kunt u ook problemen met de afdrukkwaliteit oplossen die worden veroorzaakt
door de cartridges.
Opmerking Op het computerscherm verschijnt een melding als de inkt in de
printcartridge bijna op is. U kunt de inktniveaus ook controleren met de software die
is geïnstalleerd met de HP All-in-One.
Zorg dat u over een nieuwe printcartridge beschikt als het bericht dat de inkt bijna op is
verschijnt. Verder moet u de printcartridge vervangen als u ziet dat tekst vaag wordt
afgedrukt of als zich kwaliteitsproblemen voordoen die verband houden met de
printcartridge.
Voor het bestellen van printcartridges voor uw HP All-in-One gaat u naar
www.hp.com/
buy/supplies Selecteer uw land/regio wanneer dit wordt gevraagd, volg de aanwijzingen
om uw product te selecteren en klik vervolgens op een van de koppelingen voor
bestellingen op de pagina.
De printcartridges vervangen
1. Controleer of de printer aanstaat.
Let op Als het apparaat is uitgeschakeld wanneer u de toegangsklep voor de
printcartridges omhoog tilt, kunt u de printcartridges niet vervangen. Als de
printcartridges zich niet op de juiste plaats bevinden wanneer u de cartridges wilt
verwijderen, kan het apparaat beschadigd raken.
2. Zorg dat ongebruikt, wit standaardpapier van Letter- of A4-formaat in de invoerlade
is geplaatst.
Hoofdstuk 2
116 HP Photosmart C4500 All-in-One series
Nederlands
3. Open het vak met de printcartridge.
De wagen met printcartridges beweegt geheel naar de rechterkant van de printer.
4. Wacht totdat de printerwagen inactief is en stilstaat. Druk voorzichtig op een
printcartridge om deze te ontgrendelen en trek de printcartridge vervolgens naar u
toe uit de sleuf.
Als u de driekleurencartridge vervangt, verwijdert u de printcartridge uit de sleuf aan
de linkerkant.
Als u de zwarte printcartridge of de fotocartridge vervangt, verwijdert u de
printcartridge uit de sleuf aan de rechterkant.
1 Sleuf van printcartridge voor de driekleurencartridge
2 Sleuf van printcartridge voor de zwarte printcartridge en fotocartridge
Tip Als u de zwarte printcartridge wilt verwijderen om een fotoprintcartridge te
installeren, bergt u de zwarte cartridge op in de cartridgebeschermer of in een
luchtdichte kunststof verpakking.
5. Haal de nieuwe printcartridge uit de verpakking en verwijder voorzichtig de plastic
tape door aan het roze treklipje te trekken. Zorg dat u van de patroon zelf alleen het
zwarte plastic aanraakt.
De printcartridges vervangen 117
Nederlands
1 Koperkleurige contactpunten
2 Plastic tape met roze treklipje (moet voorafgaande aan de installatie worden verwijderd)
3 Inktsproeiers onder tape
Let op Raak de koperkleurige contactpunten of de inktsproeiers niet aan. Plaats
geen nieuwe tape over de printcartridges. Het aanraken van deze onderdelen kan
leiden tot verstoppingen, problemen met de inkt en slechte elektrische
verbindingen.
6. Hou de printcartridge vast met het HP-logo naar boven, en plaats de nieuwe cartridge
in de lege houder. Duw de cartridge stevig vast totdat deze vastklikt.
Als u een driekleurencartridge installeert, schuift u deze in de linkersleuf.
Als u een zwarte printcartridge of een fotocartridge installeert, schuift u deze in de
rechtersleuf.
Hoofdstuk 2
118 HP Photosmart C4500 All-in-One series
Nederlands
7. Sluit het vak met de printcartridge.
8. Druk desgevraagd op OK.
Het apparaat drukt een pagina voor de uitlijning van de printcartridge af.
Opmerking Als bij het uitlijnen van de printcartridges gekleurd papier in de
invoerlade is geplaatst, mislukt de uitlijning. Plaats ongebruikt, wit
standaardpapier in de invoerlade en probeer vervolgens opnieuw uit te lijnen.
9. Leg de pagina met de afdrukzijde naar beneden in de rechterhoek vooraan het glas,
en druk dan op OK om de pagina te scannen.
10. Wanneer de knop Aan niet meer knippert, is de uitlijning voltooid. Verwijder de
uitlijningspagina en gooi hem weg of recycle hem.
De printcartridges vervangen 119
Nederlands
3 Problemen oplossen en
ondersteuning
Dit hoofdstuk bevat informatie over het oplossen van problemen met de HP All-in-One. Hierbij wordt
met name aandacht besteed aan installatie- en configuratieproblemen en aan een aantal problemen
dat betrekking heeft op de werking van de apparatuur. Raadpleeg voor meer informatie de Help op
het scherm die bij de software werd geleverd.
Een groot aantal problemen ontstaat als de HP All-in-One met behulp van een USB-kabel op de
computer wordt aangesloten voordat de software voor de HP All-in-One wordt geïnstalleerd. Voer
de volgende stappen uit als u de HP All-in-One op de computer hebt aangesloten voordat de
installatiesoftware een bericht heeft weergegeven waarin u wordt gevraagd om het apparaat aan te
sluiten:
Algemene installatieproblemen oplossen
1. Ontkoppel de USB-kabel van de computer.
2. Verwijder de software (als u deze hebt geïnstalleerd).
3. Start de computer opnieuw op.
4. Schakel het apparaat uit, wacht ongeveer één minuut en schakel het opnieuw in.
5. Installeer de productsoftware opnieuw.
Let op Sluit de USB-kabel pas op de computer aan als er op het scherm een bericht wordt
weergegeven waarin u wordt gevraagd om de USB-kabel op de computer aan te sluiten.
Raadpleeg het achterblad van deze handleiding voor contactinformatie voor ondersteuning.
De software verwijderen en opnieuw installeren
U moet de software mogelijk verwijderen en opnieuw installeren als de installatie onvolledig is of als
u de USB-kabel op de computer hebt aangesloten voordat er een bericht is weergegeven waarin u
wordt gevraagd om de USB-kabel op de computer aan te sluiten. Verwijder de
toepassingsbestanden voor de HP All-in-One niet zomaar van de computer. Verwijder deze
bestanden op de juiste manier met het hulpprogramma voor het verwijderen de installatie dat bij de
HP All-in-One is meegeleverd.
De software-installatie ongedaan maken en opnieuw installeren
1. Klik op de taakbalk van Windows op Start, Instellingen, Bedieningspaneel (of gewoon op
Bedieningspaneel).
2. Dubbelklik op Programma's toevoegen/verwijderen (of klik op Installatie van een
programma ongedaan maken).
3. Selecteer HP Photosmart All-in-One Driver Software en klik vervolgens op Wijzigen/
Verwijderen.
Volg de instructies op het scherm.
4. Koppel het apparaat los van de computer.
5. Start de computer opnieuw op.
Opmerking Het is belangrijk dat u het apparaat loskoppelt voordat u de computer opnieuw
opstart. Sluit het apparaat pas aan op de computer nadat u de software opnieuw hebt
geïnstalleerd.
120 HP Photosmart C4500 All-in-One series
Nederlands
6. Plaats de cd-rom van de printer in het cd-romstation van uw computer en start vervolgens de
installatie opnieuw.
Opmerking Als het configuratieprogramma niet wordt weergegeven, zoekt u naar het
bestand setup.exe op de cd-rom en dubbelklikt u op dit bestand.
Opmerking Als u de installatie-cd niet meer hebt, kunt u de software van www.hp.com/
support downloaden.
7. Volg de instructies op het scherm en in de startershandleiding van de printer.
Als de installatie van de software is voltooid, wordt het pictogram HP Digital Imaging Monitor in
het systeemvak van Windows weergegeven.
Als u wilt controleren of de software op de juiste manier is geïnstalleerd, dubbelklikt u op het
pictogram HP Solution Center op het bureaublad. Als de essentiële pictogrammen in het HP Solution
Center worden weergegeven (Afbeelding scannen en Document scannen), is de software op de
juiste manier geïnstalleerd.
Problemen met de installatie oplossen
Gebruik dit deel om mogelijke problemen met de installatie van de hardware van de HP All-in-One
op te lossen.
U kunt het apparaat niet inschakelen
Probeer de volgende oplossingen als er geen licht, geen ruis en geen beweging van het apparaat
is als u het inschakelt.
Oplossing 1: gebruik het telefoonsnoer dat bij het apparaat werd geleverd
Oplossing
Controleer of het netsnoer goed op het apparaat en de netsnoeradapter is aangesloten.
Plaats het netsnoer in een wandcontactdoos, piekbeveiliging of stekkerblok.
Controleer bij gebruik van een stekkerdoos of deze is ingeschakeld. U kunt het apparaat
ook rechtstreeks op een stopcontact aansluiten.
Test het stopcontact om te zien of er stroom op staat. Sluit een apparaat aan waarvan u
zeker weet dat dit werkt en controleer of het apparaat stroom ontvangt. Als dat niet het geval
is, kan er een probleem zijn met het stopcontact.
Als u het apparaat aansluit op een stopcontact met een schakelaar, dient u ervoor te zorgen
dat de schakelaar is ingeschakeld. Als de schakelaar is ingeschakeld maar niet werkt, is er
misschien een probleem met het stopcontact.
Oorzaak: Het apparaat werd niet met het meegeleverde netsnoer gebruikt.
Als het probleem hiermee niet verholpen is, probeert u de volgende oplossing.
Oplossing 2: reset het apparaat
Oplossing: Schakel het apparaat uit en trek het netsnoer uit het stopcontact. Sluit het
netsnoer weer aan en druk op de knop Aan om het apparaat in te schakelen.
Oorzaak: Er is een fout opgetreden met het apparaat.
Als het probleem hiermee niet verholpen is, probeert u de volgende oplossing.
Oplossing 3: druk langzamer op de knop Aan
Oplossing: Soms reageert het apparaat niet als u de Aan-knop te snel indrukt. Druk eenmaal
op de knop Aan. Het kan enkele ogenblikken duren voordat het apparaat wordt ingeschakeld.
Als u in deze tijd nogmaals op de Aan-knop drukt, schakelt u het apparaat misschien weer uit.
Oorzaak: U hebt te snel op de knop Aan gedrukt.
Als het probleem hiermee niet verholpen is, probeert u de volgende oplossing.
Problemen met de installatie oplossen 121
Nederlands
Oplossing 4: neem contact op met HP om de voeding te vervangen
Oplossing: Neem contact op met HP-ondersteuning om een voedingseenheid voor het
toestel te vragen.
Ga naar:
www.hp.com/support.
Kies uw land/regio wanneer dit wordt gevraagd en klik vervolgens op Neem contact op met
HP voor informatie over het aanvragen van technische ondersteuning.
Oorzaak: De voeding was niet bedoeld voor gebruik met dit apparaat of ondervond een
mechanische fout.
Als het probleem hiermee niet verholpen is, probeert u de volgende oplossing.
Oplossing 5: neem contact op met HP-ondersteuning voor onderhoud
Oplossing: Als u alle stappen van de vorige oplossingen hebt uitgevoerd en nog steeds een
probleem ondervindt, neemt u contact op met HP-ondersteuning voor onderhoud.
Bezoek:
www.hp.com/support.
Kies uw land/regio in de keuzelijst en klik vervolgens op Neem contact op met HP voor
technische ondersteuning.
Oorzaak: U hebt mogelijk begeleiding nodig om het apparaat of de software goed te laten
werken.
Ik heb de USB-kabel aangesloten, maar ondervind problemen als ik het apparaat
met mijn computer gebruik
Oplossing: U moet eerst de software installeren die bij het apparaat is geleverd en pas daarna
de USB-kabel aansluiten. Tijdens de installatie dient u de USB-kabel niet aan te sluiten voordat
u dat wordt gevraagd door de instructies op het scherm.
Als u de software eenmaal hebt geïnstalleerd, steekt u een uiteinde van de USB-kabel in de
achterkant van uw computer en het andere uiteinde in de achterkant van het apparaat. U kunt
elke USB-poort aan de achterzijde van de computer gebruiken.
Raadpleeg de startershandleiding bij de printer voor meer informatie over het installeren van de
software en het aansluiten van de USB-kabel.
Oorzaak: De USB-kabel is aangesloten voordat de software is geïnstalleerd. Als u de USB-
kabel aansluit voordat u dit wordt gevraagd, dan kunnen er fouten optreden.
Nadat het apparaat werd geïnstalleerd, wil het niet drukken
Probeer het probleem op te lossen met de volgende oplossingen. De oplossingen staan in volgorde,
met de meest waarschijnlijke oplossing eerst. Als de eerste oplossing het probleem niet oplost, gaat
u verder met de resterende oplossingen tot het probleem is opgelost.
Oplossing 1: druk op de knop Aan om het apparaat in te schakelen
Oplossing: Bekijk het display van de printer. Als het display leeg is en de knop Aan niet is
verlicht, is de printer uitgeschakeld. Zorg dat het netsnoer stevig is aangesloten op de printer
en in een stopcontact gestoken is. Druk op de knop Aan om de printer in te schakelen.
Oorzaak: Het apparaat stond mogelijk uitgeschakeld.
Als het probleem hiermee niet verholpen is, probeert u de volgende oplossing.
Oplossing 2: stel uw apparaat als standaardprinter in
Oplossing: Gebruik de systeemtools op uw computer om uw apparaat in te stellen als
standaardprinter.
Oorzaak: U kunt de afdruktaak naar de standaardprinter sturen, maar dit apparaat was niet
de standaardprinter.
Als het probleem hiermee niet verholpen is, probeert u de volgende oplossing.
Hoofdstuk 3
122 HP Photosmart C4500 All-in-One series
Nederlands
Oplossing 3: controleer de verbinding tussen het apparaat en de computer
Oplossing: Controleer de verbinding tussen het apparaat en de computer.
Oorzaak: Het apparaat en de computer stonden niet met elkaar in verbinding.
Als het probleem hiermee niet verholpen is, probeert u de volgende oplossing.
Oplossing 4: controleer of de printcartridges goed zijn geïnstalleerd en of ze nog
inkt bevatten
Oplossing: Controleer of de printcartridges goed zijn geïnstalleerd en of ze nog inkt bevatten.
Oorzaak: Er was wellicht een probleem met een of meer printcartridges.
Als het probleem hiermee niet verholpen is, probeert u de volgende oplossing.
Oplossing 5: plaats papier in de invoerlade
Oplossing: Plaats papier in de invoerlade.
Oorzaak: Het papier was mogelijk op.
Problemen met het netwerk oplossen
Als u problemen ondervindt bij het gebruiken van uw HP All-in-One op een netwerk, probeer dan de
volgende stappen in opgegeven volgorde uit te voeren:
1. Schakel de router, het apparaat en de computer uit, en schakel ze vervolgens in deze volgorde
weer aan: eerst de router, vervolgens het apparaat en ten slotte de computer. Soms lost opnieuw
opstarten een probleem met de netwerkcommunicatie op.
2. Voer de Draadloze netwerktest uit vanaf het bedieningspaneel van het apparaat voor
problemen met het draadloze netwerk.
a. Druk op de knop Draadloos op het apparaat.
b. Druk op de knop naast het pijltje omlaag op het scherm tot Draadloze instellingen is
gemarkeerd en druk vervolgens op OK.
c. Druk op de knop naast het pijltje omlaag op het scherm tot Draadloze netwerktest
uitvoeren is gemarkeerd en druk vervolgens op OK.
Hiermee wordt de pagina van de Draadloze netwerktest afgedrukt.
Als er een probleem wordt gedetecteerd, worden er in het afgedrukte testrapport aanbevelingen
gegeven die het probleem kunnen helpen oplossen. Volg de onderstaande instructies als u de
netwerkinstellingen op de HP Photosmart C4500 All-in-One series moet configureren:
Dubbelklik op het pictogram HP Solution Center, klik op Instellingen, klik op Andere
instellingen, selecteer Werkset netwerk en selecteer vervolgens de link Wizard
netwerkinstelling.
3. Als de vorige stappen het probleem niet oplossen en u de HP Photosmart-software met succes
op uw computer hebt geïnstalleerd, voer dan de tool Netwerkdiagnose uit.
Opmerking De diagnosetest kan u de opdracht geven een USB-kabel aan te sluiten
tussen het apparaat en de computer. Plaats het apparaat en de computer dicht bij elkaar
en houd een USB-kabel bij de hand.
De tool Netwerkdiagnose uitvoeren
Klik in het Solution Center op Instellingen, klik op Andere instellingen en klik vervolgens
op Werkset netwerk. Klik in het tabblad Extra op Netwerkdiagnose uitvoeren.
Als u de toen Netwerkdiagnose niet kunt uitvoeren of dit het probleem niet oplost, controleert
u de volgende hoofdstukken voor bijkomende informatie:
1. Controleer of de computer op uw netwerk is aangesloten
2. Controleer of het apparaat op uw netwerk is aangesloten
3. Controleer of de firewall-software de communicatie blokkeert
Problemen met het netwerk oplossen 123
Nederlands
4. Controleer of het apparaat is ingeschakeld en gereed is
5. Controleer of de software HP-apparaatontdekking actief is
Stap 1: controleer of de computer op uw netwerk is aangesloten
Een vaste (Ethernet-) aansluiting controleren
Controleer of de indicatielampjes branden waar de Ethernet-kabel van de router op uw computer
is aangesloten. Meestal zijn er twee indicatielampjes, waarvan een brandt en de ander knippert.
Als u geen lampjes ziet, probeer de Ethernet-kabel dan opnieuw op de computer en de router
aan te sluiten.
Als u nog steeds geen lampjes ziet, is er mogelijk een probleem met de router of met uw
computer.
Een draadloze aanlsluiting controleren
1. Controleer of de draadloze radio op uw computer is ingeschakeld.
2. Als u geen unieke netwerknaam (SSID) gebruikt, is het mogelijk dat uw draadloze computer is
aangesloten op een netwerk in de buurt dat niet van u is. Met behulp van de volgende stappen
kunt u vaststellen of uw computer is aangesloten op uw netwerk.
a. Op basis van het besturingssysteem:
Windows XP: Klik op Start, wijs Bedieningspaneel aan, wijs Netwerkverbindingen
aan en selecteer vervolgens Bekijken/Details.
OF
Windows XP: Klik op Start, wijs Instellingen aan, wijs Bedieningspaneel aan, wijs
Netwerkverbindingen aan en selecteer vervolgens Bekijken/Details.
Windows Vista: Klik op Start, wijs Bedieningspaneel aan, wijs
Netwerkverbindingen aan en klik vervolgens op Netwerkstatus en taken
bekijken.
Laat het netwerkdialoogvenster open terwijl u verdergaat naar de volgende stap.
b. Koppel het netsnoer los van de draadloze router. De verbindingsstatus van uw computer
hoort te wijzigen naar Niet aangesloten.
c. Sluit het netsnoer weer aan op de draadloze router. De verbindingstatus hoort te wijzigen
naar Aangesloten.
Als u uw computer niet op het netwerk kunt aansluiten, neem dan contact op met de persoon die
uw netwerk heeft ingesteld of met de fabrikant van uw router, omdat er een probleem met de
hardware van uw router of computer kan zijn.
Als u toegang hebt tot internet, kunt u ook toegang krijgen tot de HP-netwerkassistent op
http://
www.hp.com/sbso/wireless/tools-setup.html?jumpid=reg_R1002_USEN voor hulp bij het opstellen
van een netwerk.
Stap 2: Controleer of de HP All-in-One met uw netwerk is verbonden
Als u apparaat niet met hetzelfde netwerk is verbonden als uw computer, kunt u het apparaat niet
over het netwerk gebruiken. Volg de stappen die in dit hoofdstuk beschreven staan om erachter te
komen of uw apparaat actief is verbonden met het juiste netwerk.
A: Controleer of het apparaat met het netwerk verbonden is
Druk de Netwerkconfiguratiepagina van het apparaat af en controleer vervolgens de
Netwerkstatus en URL.
De Netwerkconfiguratiepagina afdrukken
a. Druk op de knop Draadloos op het apparaat.
b. Druk op de knop naast het pijltje omlaag op het scherm tot Draadloze instellingen is
gemarkeerd en druk vervolgens op OK.
c. Druk op de knop naast het pijltje omlaag op het scherm tot Netwerkconfiguratiepagina
afdrukken is gemarkeerd, en druk vervolgens op OK.
Hiermee wordt de Netwerkconfiguratiepagina afgedrukt.
Hoofdstuk 3
124 HP Photosmart C4500 All-in-One series
Nederlands
Netwerkstatus Als de Netwerkstatus Gereed is, is het apparaat actief met een
netwerk verbonden.
Als de Netwerkstatus Gereed is, is het apparaat actief met een
netwerk verbonden. Voer de Draadloze netwerktest uit (met
behulp van de instructies aan het begin van het hoofdstuk
Problemen met het netwerk oplossen) en volg aanbevelingen op.
URL De URL die hier wordt weergegeven is het netwerkadres dat door uw
router is toegekend aan het apparaat. U hebt dit adres nodig voor stap
2.
B: controleer of u toegang kunt krijgen tot de homepage van de HP Photosmart
C4500 All-in-One series
Nadat u hebt vastgesteld dat de computer en de HP All-in-One allebei actieve aansluitingen op een
netwerk hebben, kunt u controleren of ze op hetzelfde netwerk zijn door naar de homepage van
HP Photosmart C4500 All-in-One series te gaan. (De homepage is een webpagina in de
HP All-in-One.)
U opent de homepage van HP Photosmart C4500 All-in-One series als volgt:
Open op uw computer de browser die u gewoonlijk gebruikt om toegang te krijgen tot internet
(bijvoorbeeld Internet Explorer). Typ in de Adresbalk de URL van het apparaat zoals het op de
Netwerkconfiguratiepagina werd weergegeven (bijvoorbeeld http://192.168.1.101.)
De homepage van de HP Photosmart C4500 All-in-One series verschijnt.
Opmerking Als u in de browser een proxyserver gebruikt, moet u deze mogelijk
uitschakelen om de interne webserver te kunnen gebruiken.
Als u toegang kunt krijgen tot de HP Photosmart C4500 All-in-One series, probeer het apparaat dan
over het netwerk te gebruiken (bijvoorbeeld door te scannen of afdrukken) om te zien of de
netwerkinstelling succesvol was.
Als u geen toegang kunt krijgen tot de homepage van HP Photosmart C4500 All-in-One series of
nog steeds problemen ondervindt wanneer u het apparaat over het netwerk gebruikt, ga dan verder
met het volgende hoofdstuk over firewalls.
Stap 3: controleer of de firewall-software de communicatie blokkeert
Als u geen toegang kunt krijgen tot de homepage van HP Photosmart C4500 All-in-One series en
zeker weet dat de computer en HP Photosmart C4500 All-in-One series actieve aansluitingen
hebben op hetwelfde netwerk, kan het zijn dat de beveiligingssoftware van de firewall de
communicatie blokkeert. Schakel beveiligingsoftware van de firewall die actief is op uw computer uit
en probeer vervolgens nogmaals toegang te krijgen tot de homepage van HP Photosmart C4500
All-in-One series. Als u toegang kunt krijgen tot de homepage, probeer dan de HP Photosmart C4500
All-in-One series te gebruiken (om af te drukken of te scannen).
Als u toegang kunt krijgen tot de homepage en uw HP Photosmart C4500 All-in-One series gebruikt
met de firewall uitgeschakeld, moet u de firewall-instellingen opnieuw configureren zodat de
computer en de HP Photosmart C4500 All-in-One series met elkaar kunnen communiceren over het
netwerk. Zie "
Uw firewall configureren voor gebruik met HP-apparaten" op pagina 106 voor meer
informatie.
Als u toegang kunt krijgen tot de homepage van HP Photosmart C4500 All-in-One series maar nog
steeds de HP Photosmart C4500 All-in-One series niet kunt gebruiken met de firewall uitgeschakeld,
gaat u verder met stap 4 en 5.
Problemen met het netwerk oplossen 125
Nederlands
Stap 4: Controleer of het apparaat is ingeschakeld en gereed is
De printerstatus controleren
1. Voer, afhankelijk van uw besturingssysteem, een van de volgende handelingen uit:
Windows XP: Klik op Start, wijs Printers en faxen aan en selecteer vervolgens Bekijken/
Details.
Windows Vista: Klik op Start, wijs Bedieningspaneel aan en selecteer vervolgens
Printers en faxen.
2. Voer een van de volgende handelingen uit, afhankelijk van de printerstatus:
Als het apparaat Offline weergeeft, klikt u met de rechtermuisknop op het apparaat en
selecteert u Printer online gebruiken.
Als het apparaat Onderbroken weergeeft, klikt u met de rechtermuisknop op het apparaat
en selecteert u Afdrukken hervatten.
3. Probeer het apparaat over het netwerk te gebruiken.
Als u het apparaat kunt gebruiken nadat u de bovenstaande stappen hebt uitgevoerd maar merkt
dat de symptonen aanhouden als u het apparaat blijft gebruiken, kan het zijn dat uw firewall hindert.
Zie "
Uw firewall configureren voor gebruik met HP-apparaten" op pagina 106 voor meer informatie.
Als u het apparaat nog steeds niet over het netwerk kunt gebruiken, gaat u verder naar het volgende
hoofdstuk voor bijkomende hulp bij het oplossen van problemen.
Stap 5: controleer of de HP-ondersteuning netwerkapparaten actief is
De service "HP-ondersteuning netwerkapparaten" opnieuw opstarten
1. Verwijder afdruktaken die momenteel in de wachtrij staan.
2. Voer, afhankelijk van uw besturingssysteem, een van de volgende handelingen uit:
Windows XP: Klik op Start, klik met de rechtermuisknop op Deze computer, en klik op
Beheer.. Dubbelklik op Services en Toepassingen, en selecteer vervolgens Services.
Windows Vista: Klik op Start, klik met de rechtermuisknop op Computer, en klik op
Beheer.. Dubbelklik op Services en Toepassingen, en selecteer vervolgens Services.
3. Scroll de lijst met services naar beneden, kik met de rechtermuisknop op HP-ondersteuning
netwerkapparaten en selecteer vervolgens Opnieuw opstarten.
4. Nadat de service opnieuw is opgestart, probeert u het apparaat nogmaals over het netwerk te
gebruiken.
Als u het apparaat over het netwerk kunt gebruiken, was de netwerkinstallatie succesvol.
Als u het apparaat nog steeds niet over het netwerk kunt gebruiken of als u deze stap regelmatig
moet uitvoeren om uw apparaat over het netwerk te gebruiken, stoort uw firewall mogelijk. Zie "
Uw
firewall configureren voor gebruik met HP-apparaten" op pagina 106 voor meer informatie.
Als het nog steeds niet werkt, is er mogelijk een probleem met uw netwerkconfiguratie of uw router.
Neem contact op met de persoon die uw netwerk heeft ingesteld of met de fabrikant van uw router
voor hulp.
Papierstoringen verhelpen
Bij een papierstoring controleert u eerst de achterklep. De papierstoring moet mogelijk via de
achterklep worden verholpen.
Een papierstoring in de achterklep verhelpen
1. Druk op het lipje aan de linkerkant van de achterklep om deze te ontgrendelen. Verwijder de
klep door deze weg te trekken van het toestel.
Hoofdstuk 3
126 HP Photosmart C4500 All-in-One series
Nederlands
2. Trek het papier voorzichtig tussen de rollen vandaan.
Let op Als het papier scheurt wanneer u het van de rollen verwijdert, controleert u de rollen
en wieltjes op gescheurde stukjes papier die in het apparaat kunnen zijn achtergebleven.
Als u niet alle stukjes papier uit het toestel verwijdert, is er een grotere kans op
papierstoringen.
3. Plaats de achterklep terug. Duw de klep voorzichtig naar voren totdat deze op zijn plaats klikt.
4. Druk op OK op het bedieningspaneel om verder te gaan met de huidige afdruktaak.
Problemen met printcartridges oplossen
Als er problemen optreden tijdens het afdrukken, kan er iets mis zijn met een van de printcartridges.
Zie "
De printcartridges vervangen" op pagina 116 in deze handleiding voor meer informatie.
Wat te doen bij problemen
Voer de volgende stappen uit als er sprake is van een probleem:
1. Raadpleeg de documentatie van het apparaat.
2. Ga naar de HP-website voor online ondersteuning op
www.hp.com/support. De on line
ondersteuning van HP is beschikbaar voor alle klanten van HP. HP ondersteuning is de
betrouwbaarste bron van actuele productinformatie en deskundige hulp, en biedt de volgende
voordelen:
Snelle toegang tot gekwalificeerde online ondersteuningstechnici
software- en stuurprogramma-updates voor het apparaat;
handige informatie over producten en het oplossen van veel voorkomende problemen;
Proactieve productupdates, ondersteuningswaarschuwingen en HP-nieuwsbrieven die
beschikbaar zijn wanneer u het product registreert
3. Bel HP-ondersteuning. De mogelijkheden voor ondersteuning en de beschikbaarheid van deze
mogelijkheden verschillen per product, per land/regio en of taal.
Raadpleeg het achterblad van deze handleiding voor contactinformatie voor ondersteuning.
Wat te doen bij problemen 127
Nederlands
4 Technische informatie
Dit hoofdstuk bevat de technische specificaties en internationale overheidsvoorschriften voor de
HP All-in-One.
Zie de online Help voor meer informatie over de regelgeving en het milieu, waaronder de Verklaring
van conformiteit.
Systeemvereisten
Systeemvereisten met betrekking tot de software vindt u in het LeesMij-bestand.
Productspecificaties
Ga voor productspecificaties naar de website van HP op het adres www.hp.com/support.
Papierspecificaties
Capaciteit invoerlade: aantal vellen gewoon papier: Maximaal 100 (75 g papier)
Capaciteit uitvoerlade: aantal vellen gewoon papier: Maximaal 50 (75 g papier)
Opmerking Zie de printersoftware voor een volledige lijst van de ondersteunde
afdrukmaterialen en hun afmetingen.
Afmetingen en gewicht
Hoogte: 16,7 cm
Breedte: 43,4 cm
Diepte: 56,7 cm met verlengstuk van lade open; 40,3 cm met verlengstuk van lade gesloten;
Gewicht: 5,0 kg
Voedingsspecificaties
Stroomverbruik: max. 20 W (gemiddeld)
Uitvoervoltage: DC 32 V===375 mA, 16 V===500 mA
Opmerking Gebruik het product alleen met de netadapter die door HP is geleverd.
Omgevingsspecificaties
Aanbevolen temperatuurbereik bij werkend apparaat: 15 tot 32 ºC
Toegestaan temperatuurbereik bij werkend apparaat: 5 tot 35 ºC
Vochtigheid: 15 % tot 80 % RV zonder condensvorming
Temperatuurbereik bij niet-werkend apparaat (opslag): -20 tot 50 ºC
In sterke elektromagnetische velden kan de uitvoer van de HP All-in-One enigszins worden
verstoord
HP raadt aan een USB-kabel te gebruiken met een lengte van maximaal 3 m om de invloed van
eventuele hoog elektromagnetische velden te minimaliseren.
Kennisgevingen betreffende wet- en regelgeving
De HP All-in-One voldoet aan de productvereisten volgens de voorschriften in uw land/regio. Zie de
Help op het scherm voor een complete lijst met juridische mededelingen.
Voorgeschreven identificatienummer van het model
Om het product te kunnen identificeren, is aan het product een voorgeschreven modelnummer
toegewezen. Het voorgeschreven modelnummer voor uw product is SNPRB-0721-02. Verwar dit
nummer niet met de marketingnaam (zoals HP Photosmart C4500 All-in-One series) of met
productnummers (zoals Q8401A).
128 HP Photosmart C4500 All-in-One series
Nederlands
Ingangsvoltage (0957-2231): 100 tot 240 V wisselstroom ~ 600 mA 50 - 60 Hz, geaard
Garantie
A
. Duur van beperkte garantie
1. Hewlett-Packard (HP) garandeert de eindgebruiker dat bovenstaande HP-producten vrij van materiaal- en fabricagedefecten zijn
gedurende de hierboven aangegeven periode, die begint op de datum van aankoop door de klant. De klant moet een bewijs van
de datum van aankoop kunnen overleggen.
2. Met betrekking tot softwareproducten is de beperkte garantie van HP uitsluitend geldig voor het niet kunnen uitvoeren van
programmeringsinstructies. HP garandeert niet dat de werking van een product ononderbroken of vrij van fouten is.
3. De beperkte garantie van HP geldt alleen voor defecten die zich voordoen als resultaat van een normaal gebruik van het product
en is niet van toepassing in de volgende gevallen:
a. onjuist of onvoldoende onderhoud of wijziging van het product;
b. software, interfaces, afdrukmateriaal, onderdelen of benodigdheden die niet door HP worden geleverd of ondersteund;
c. gebruik dat niet overeenstemt met de specificaties van het product;
d. onrechtmatige wijzigingen of verkeerd gebruik.
4. Voor HP printerproducten is het gebruik van een cartridge die niet door HP is geleverd of een nagevulde cartridge niet van
invloed op de garantie aan de klant of een contract voor ondersteuning dat met de klant is gesloten. Als echter een defect of
beschadiging van de printer toegewezen kan worden aan het gebruik van een cartridge die niet van HP afkomstig is, een
nagevulde cartridge of een verlopen inktcartridge, brengt HP de gebruikelijke tijd- en materiaalkosten voor het repareren van de
printer voor het betreffende defect of de betreffende beschadiging in rekening.
5. Als HP tijdens de van toepassing zijnde garantieperiode kennisgeving ontvangt van een defect in een softwareproduct, in
afdrukmateriaal of in een inktproduct dat onder de garantie van HP valt, wordt het defecte product door HP vervangen. Als HP
tijdens de van toepassing zijnde garantieperiode kennisgeving ontvangt van een defect in een hardwareproduct dat onder de
garantie van HP valt, wordt naar goeddunken van HP het defecte product door HP gerepareerd of vervangen.
6. Als het defecte product niet door HP respectievelijk gerepareerd of vervangen kan worden, zal HP de aankoopprijs voor het
defecte product dat onder de garantie valt, terugbetalen binnen een redelijke termijn nadat HP kennisgeving van het defect heeft
ontvangen.
7. HP is niet verplicht tot reparatie, vervanging of terugbetaling tot de klant het defecte product aan HP geretourneerd heeft.
8. Een eventueel vervangingsproduct mag nieuw of bijna nieuw zijn, vooropgesteld dat het ten minste dezelfde functionaliteit heeft
als het product dat wordt vervangen.
9. De beperkte garantie van HP is geldig in alle landen/regio's waar het gegarandeerde product door HP wordt gedistribueerd, met
uitzondering van het Midden-Oosten, Afrika, Argentinië, Brazilië, Mexico, Venezuela en de tot Frankrijk behorende zogenoemde
"Départements d'Outre Mer". Voor de hierboven als uitzondering vermelde landen/regio's, is de garantie uitsluitend geldig in het
land/de regio van aankoop. Contracten voor extra garantieservice, zoals service op de locatie van de klant, zijn verkrijgbaar bij
elk officieel HP-servicekantoor in landen/regio's waar het product door HP of een officiële importeur wordt gedistribueerd.
10. Er wordt geen garantie gegeven op HP-inktpatronen die zijn nagevuld, opnieuw zijn geproduceerd, zijn opgeknapt en verkeerd
zijn gebruikt of waarmee op enigerlei wijze is geknoeid.
B. Garantiebeperkingen
IN ZOVERRE DOOR HET PLAATSELIJK RECHT IS TOEGESTAAN, BIEDEN NOCH HP, NOCH LEVERANCIERS (DERDEN)
ANDERE UITDRUKKELIJKE OF STILZWIJGENDE GARANTIES OF VOORWAARDEN MET BETREKKING TOT DE
PRODUCTEN VAN HP EN WIJZEN ZIJ MET NAME DE STILZWIJGENDE GARANTIES EN VOORWAARDEN VAN
VERKOOPBAARHEID, BEVREDIGENDE KWALITEIT EN GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL AF.
C. Beperkte aansprakelijkheid
1. Voor zover bij de plaatselijke wetgeving toegestaan, zijn de verhaalsmogelijkheden in deze beperkte garantie de enige en
exclusieve verhaalsmogelijkheden voor de klant.
2. VOORZOVER DOOR HET PLAATSELIJK RECHT IS TOEGESTAAN, MET UITZONDERING VAN DE SPECIFIEKE
VERPLICHTINGEN IN DEZE GARANTIEVERKLARING, ZIJN HP EN LEVERANCIERS (DERDEN) ONDER GEEN BEDING
AANSPRAKELIJK VOOR DIRECTE, INDIRECTE, SPECIALE EN INCIDENTELE SCHADE OF GEVOLGSCHADE, OF DIT NU
GEBASEERD IS OP CONTRACT, DOOR BENADELING OF ENIGE ANDERE JURIDISCHE THEORIE, EN ONGEACHT OF HP
VAN DE MOGELIJKHEID VAN DERGELIJKE SCHADE OP DE HOOGTE IS.
D. Lokale wetgeving
1. Deze garantieverklaring verleent de klant specifieke juridische rechten. De klant kan over andere rechten beschikken die in de
V.S. van staat tot staat, in Canada van provincie tot provincie en elders van land tot land of van regio tot regio kunnen
verschillen.
2. In zoverre deze garantieverklaring niet overeenstemt met de plaatselijke wetgeving, zal deze garantieverklaring als aangepast en
in overeenstemming met dergelijke plaatselijke wetgeving worden beschouwd. Krachtens een dergelijke plaatselijke wetgeving is
het mogelijk dat bepaalde afwijzingen en beperkingen in deze garantieverklaring niet op de klant van toepassing zijn. Sommige
staten in de Verenigde Staten en bepaalde overheden buiten de Verenigde Staten (inclusief provincies in Canada) kunnen
bijvoorbeeld:
a. voorkomen dat de afwijzingen en beperkingen in deze garantieverklaring de wettelijke rechten van een klant beperken
(bijvoorbeeld het Verenigd Koninkrijk);
b. op andere wijze de mogelijkheid van een fabrikant beperken om dergelijke niet-aansprakelijkheidsverklaringen of beperkingen
af te dwingen;
c. de klant aanvullende garantierechten verlenen, de duur van de impliciete garantie bepalen waarbij het niet mogelijk is dat de
fabrikant zich niet aansprakelijk verklaart of beperkingen ten aanzien van de duur van impliciete garanties niet toestaan.
3. DE IN DEZE VERKLARING GESTELDE GARANTIEVOORWAARDEN VORMEN, BEHALVE IN DE WETTELIJK TOEGESTANE
MATE, GEEN UITSLUITING, BEPERKING OF WIJZIGING VAN, MAAR EEN AANVULLING OP DE VERPLICHTE EN
WETTELIJK VOORGESCHREVEN RECHTEN DIE VAN TOEPASSING ZIJN OP DE VERKOOP VAN HP-PRODUCTEN.
HP Fabrieksgarantie
Geachte klant,
A
ls bijlage ontvangt u hierbij een lijst met daarop de naam en het adres van de HP vestiging in uw land waar u terecht kunt voor de HP
fabrieksgarantie.
Naast deze fabrieksgarantie kunt u op basis van nationale wetgeving tevens jegens uw verkoper rechten putten uit de
verkoopovereenkomst. De HP fabrieksgarantie laat de wettelijke rechten onder de toepasselijke nationale wetgeving onverlet.
Nederland: Hewlett-Packard Nederland BV, Orteliuslaan 1000, 3528 BD Utrecht
Belgique: Hewlett-Packard Belgium BVBA/SPRL, Luchtschipstraat 1, B-1140 Brussels
HP product Duur van beperkte garantie
Softwaremedia 90 dagen
Printer 1 jaar
Print- of inktcartridges Tot het HP inktpatroon leeg is of de "einde garantie"-datum
(vermeld op het inktpatroon) is bereikt, afhankelijk van wat het eerst
van toepassing is. Deze garantie dekt geen HP inktproducten die
opnieuw zijn gevuld, opnieuw zijn gefabriceerd of zijn gerepareerd,
noch HP inktproducten die op verkeerde wijze zijn gebruikt of
behandeld.
Accessoires 1 jaar tenzij anders vermeld
Garantie 129
Nederlands
Hoofdstuk 4
130 HP Photosmart C4500 All-in-One series
Nederlands
$IULFD(QJOLVKVSHDNLQJ 
$IULTXHIUDQFRSKRQH 

ﺮﺋﺍﺰﺠﻟﺍ
$UJHQWLQD%XHQRV$LUHV 
$UJHQWLQD 
$XVWUDOLD 
$XVWUDOLDRXWRIZDUUDQW\ 
VWHUUHLFK 

ﻦﻳﺮﺤﺒﻟﺍ
%HOJL 
%HOJLTXH 
%UDVLO6DR3DXOR 
%UDVLO 
&DQDGD KS
LQYHQW
&HQWUDO$PHULFD7KH&DULEEHDQ ZZZKSFRPVXSSRUW
&KLOH 
Ё೑

Ё೑

&RORPELD%RJRW£ 
&RORPELD 
&RVWD5LFD 
ÎHVN£UHSXEOLND 
'DQPDUN 
(FXDGRU$QGLQDWHO 
(FXDGRU3DFLILWHO 


ﺮﺼﻣ
(O6DOYDGRU 
(VSD³D 
)UDQFH 
'HXWVFKODQG 
˃˨˨˙ˡ˞˞˭˹˱ˬˢ˫˶˱ˢˮ˦˧˹ 
˃˨˨˙ˡ˞ˢ˪˱˹˯˃˨˨˙ˡ˞˯ 
˃˨˨˙ˡ˞˞˭˹̱˺˭ˮˬ 
*XDWHPDOD 
佭␃⡍߹㸠ᬓऔ

0DJ\DURUV]£J 
,QGLD 
,QGLD 
,QGRQHVLD 

ﻕﺍﺮﻌﻟﺍ

ﺖﻳﻮﻜﻟﺍ

ﻥﺎﻨﺒﻟ

ﺮﻄﻗ

ﻦﻤﻴﻟﺍ
,UHODQG 

לארשי
,WDOLD 
-DPDLFD 
㡴㦻 

ﻥﺩﺭﻷﺍ
뼑霢 
/X[HPERXUJ)UDQ©DLV 
/X[HPEXUJ'HXWVFK 
0DOD\VLD 
0DXULWLXV 
0«[LFR&LXGDGGH0«[LFR 
0«[LFR 

ﺏﺮﻐﻤﻟﺍ
1HGHUODQG 
1HZ=HDODQG 
1LJHULD 
1RUJH 

ﻥﺎﻤ ُ
3DQDP£ 
3DUDJXD\ 
3HU¼ 
3KLOLSSLQHV 
3ROVND 
3RUWXJDO 
3XHUWR5LFR 
5HS¼EOLFD'RPLQLFDQD 
5HXQLRQ 
5RP¤QLD 
̷͕͘͘͏ͦ̳͕͉͇͑͘ 
̷͕͘͘͏ͦ̸͇͔͙͑̶͙͈͚͌͌͗͗͊ 

ﺔﻴﺑﻮﻌﺴﻟﺍ
6LQJDSRUH 
6ORYHQVNR 
6RXWK$IULFD56$ 
6XRPL 
6YHULJH 
6ZLW]HUODQG 
㟎☷

ࡷࡎ࡙ 

ﺲﻧﻮﺗ
7ULQLGDG7REDJR 
7¾UNL\HòVWDQEXO$QNDUDò]PLU
%XUVD

̺͇͔͇͑͗ͭ 

ﺕﺍﺭﺎﻣﻹﺍ ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ ﺓﺪﺤﺘﻤﻟﺍ
8QLWHG.LQJGRP 
8QLWHG6WDWHV 
8UXJXD\ 
9HQH]XHOD&DUDFDV 
9HQH]XHOD 
9L¬W1DP 
www.hp.com/support

Documenttranscriptie

HP Photosmart C4500 All-in-One series Grundlagenhandbuch Guide d’utilisation Guida di base Basishandleiding Hewlett-Packard Company weist auf Folgendes hin: Die Informationen in diesem Dokument können jederzeit ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Alle Rechte vorbehalten. Die Verfielfältigung, Adaptation oder Übersetzung dieses Materials ist ohne vorherige schriftliche Genehmigung von Hewlett-Packard verboten, mit Ausnahme des Umfangs, den die Urheberrechtsgesetze zulassen. Die einzigen Gewährleistungen für HP-Produkte und Dienste werden in den Gewährleistungserklärungen beschrieben, die im Lieferumfang unserer Produkte und Dienste enthalten sind. Keine in diesem Dokument beschriebene Bedingung stellt eine zusätzliche Gewährleistung dar. HP ist nicht haftbar für technische oder redaktionelle Fehler sowie Auslassungen. © 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows, Windows 2000 und Windows XP sind in den USA eingetragene Marken der Microsoft Corporation. Windows Vista ist eine eingetragene Marke oder Marke der Microsoft Corporation in den USA und/oder in anderen Ländern. Intel und Pentium sind Marken oder eingetragene Marken der Intel Corporation oder seiner Tochterunternehmen in den USA und in anderen Ländern. Avis publiés par la société Hewlett-Packard Les informations contenues dans ce document peuvent faire l'objet de modifications sans préavis. Tous droits réservés. La reproduction, l'adaptation ou la traduction de ce matériel est interdite sans l'accord écrit préalable de Hewlett-Packard, sauf dans les cas permis par la législation relative aux droits d'auteur. Les seules garanties relatives aux produits et services HP sont décrites dans les déclarations de garantie expresse accompagnant lesdits produits et services. Aucun élément de ce document ne constitue une garantie supplémentaire. Hewlett-Packard ne saurait être tenu pour responsable des erreurs ou omissions techniques ou rédactionnelles de ce document. © 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows, Windows 2000 et Windows XP sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux Etats-Unis. Windows Vista est une marque déposée ou une marque de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d'autres pays. Intel et Pentium sont des marques ou des marques déposées d'Intel Corporation ou de ses filiales aux Etats-Unis et dans d'autres pays. Avvisi della Hewlett-Packard Company Le informazioni contenute in questo documento sono soggette a modifica senza preavviso. Tutti i diritti riservati. Sono proibiti la riproduzione, l'adattamento o la traduzione di questo materiale senza previa autorizzazione scritta della Hewlett-Packard, salvo per quanto consentito dalle leggi sui diritti d'autore. Le uniche garanzie per i prodotti e i servizi HP sono definite nelle dichiarazioni di garanzia esplicita che accompagnano tali prodotti e servizi. Nulla di quanto dichiarato nel presente documento costituisce una garanzia aggiuntiva. HP non sarà ritenuta responsabile di eventuali omissioni o errori tecnici o editoriali qui contenuti. © 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows, Windows 2000 e Windows XP sono marchi registrati di Microsoft Corporation negli Stati Uniti. Windows Vista è un marchio o un marchio registrato di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e in altri Paesi. Intel e Pentium sono marchi o marchi registrati di Intel Corporation o di società controllate da Intel negli Stati Uniti e in altri Paesi. Kennisgevingen van Hewlett-Packard Company De informatie in dit document kan zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Alle rechten voorbehouden. Niets in dit materiaal mag worden verveelvoudigd, aangepast of vertaald zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van Hewlett-Packard, behalve voor zover toegestaan op grond van de wet op het auteursrecht. De enige garanties voor producten en services van HP worden uiteengezet in de garantieverklaringen die bij de desbetreffende producten en services worden verstrekt. Niets hierin mag worden opgevat als een aanvullende garantie. HP is niet aansprakelijk voor technische of andere fouten of omissies in dit materiaal. © 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows, Windows 2000 en Windows XP zijn in de V.S. gedeponeerde handelsmerken van Microsoft Corporation. Windows Vista is een gedeponeerd handelsmerk of handelsmerk van Microsoft Corporation, in de Verenigde Staten en/of andere landen. Intel en Pentium zijn handelsmerken of gedepondeerde handelsmerken van Intel Corporation of haar dochterondernemingen, in de Verenigde Staten of andere landen. HP Photosmart C4500 All-in-One Series Deutsch Grundlagenhandbuch Deutsch 1 Netzwerkeinrichtung Einrichten des HP All-in-One in einem integrierten kabellosen Netzwerk (WLAN 802.11)........................................................................................................................................2 Einrichten von Funk- und Ad-hoc-Netzwerken...........................................................................4 Verbinden mit zusätzlichen Computern im Netzwerk.................................................................7 Wechseln des HP All-in-One von einer USB-Verbindung zu einer Netzwerkverbindung...........8 Konfigurieren der Firewall für die Zusammenarbeit mit HP Produkten......................................9 Erweiterte Firewall-Informationen.............................................................................................10 Verwalten der Netzwerkeinstellungen......................................................................................10 2 Übersicht über den HP All-in-One Der HP All-in-One auf einen Blick............................................................................................12 Elemente des Bedienfelds........................................................................................................13 Weitere Informationen..............................................................................................................14 Einlegen von Papier.................................................................................................................15 Vermeiden von Papierstaus.....................................................................................................16 Drucken eines Fotos auf Fotopapier........................................................................................17 Scannen eines Bilds.................................................................................................................18 Auswechseln der Druckpatronen..............................................................................................18 3 Fehlerbehebung und Support Deinstallieren und Neuinstallieren der Software.......................................................................22 Fehlerbehebung bei der Einrichtung........................................................................................23 Beheben von Netzwerkproblemen...........................................................................................25 Beheben von Papierstaus........................................................................................................28 Fehlerbehebung bei Problemen mit den Druckpatronen..........................................................29 Ablauf beim Support.................................................................................................................29 4 Technische Daten Systemanforderungen..............................................................................................................30 Produktspezifikationen.............................................................................................................30 Zulassungshinweise.................................................................................................................30 Gewährleistung.........................................................................................................................32 1 Deutsch Inhalt 1 Netzwerkeinrichtung In diesem Abschnitt wird beschrieben, wie Sie den HP All-in-One mit einem Netzwerk verbinden und wie Sie die Netzwerkeinstellungen anzeigen und verwalten können. Deutsch Wenn Sie Folgendes tun möchten: Siehe diesen Abschnitt: Verbinden mit einem kabellosen Netzwerk über einen Wireless Router (Infrastruktur) „Einrichten des HP All-in-One in einem integrierten kabellosen Netzwerk (WLAN 802.11)“ auf Seite 2 Direktes Verbinden mit einem Computer, der sich für kabellose Netzwerke eignet, ohne Wireless Router (Ad-hoc) „Verbinden mit einem Ad-hoc-Funknetzwerk“ auf Seite 7 Verbindungen zu weiteren Computern im Netzwerk hinzufügen „Verbinden mit zusätzlichen Computern im Netzwerk“ auf Seite 7 Die Konfiguration des HP All-in-One von einer USB-Verbindung zu einer Netzwerkverbindung ändern „Wechseln des HP All-in-One von einer USBVerbindung zu einer Netzwerkverbindung“ auf Seite 8 Hinweis Befolgen Sie die Anweisungen in diesem Abschnitt, wenn Sie den HP All-in-One zunächst mit einer USB-Verbindung installiert haben und jetzt zu einer kabellosen Netzwerkverbindung wechseln möchten. Netzwerkeinstellungen anzeigen oder ändern „Verwalten der Netzwerkeinstellungen“ auf Seite 10 Informationen zur Fehlerbehebung suchen „Beheben von Netzwerkproblemen“ auf Seite 25 Einrichten des HP All-in-One in einem integrierten kabellosen Netzwerk (WLAN 802.11) Der HP All-in-One verwendet eine interne Netzwerkkomponente, die ein kabelloses Netzwerk unterstützt. Für eine optimale Leistung und maximale Sicherheit im kabellosen Netzwerk empfiehlt HP die Verwendung eines Wireless Routers oder kabellosen Zugriffspunkts (802.11), um das Produkt und andere Netzwerkkomponenten zu verbinden. Wenn die Netzwerkkomponenten über einen Wireless Router oder kabellosen Zugriffspunkt miteinander verbunden werden, handelt es sich um ein so genanntes Infrastrukturnetzwerk. 2 HP Photosmart C4500 All-in-One Series Deutsch Infrastruktur-Funknetzwerke weisen gegenüber Ad-hoc-Netzwerken folgende Vorteile auf: • • • • • Erweiterte Sicherheit des Netzwerks Höhere Zuverlässigkeit Flexibilität des Netzwerks Höhere Leistung Gemeinsamer Breitband-Internetzugang Sie benötigen Folgendes, um den HP All-in-One in einem kabellosen WLAN 802.11 Netzwerk einzurichten: Siehe diesen Abschnitt: Wählen Sie zunächst die erforderlichen Materialien aus. „Erforderliche Komponenten für ein integriertes, kabelloses WLAN 802.11 Netzwerk“ auf Seite 3 Installieren Sie danach die Software, und verbinden Sie den HP All-in-One mit dem Wireless Router. „Mit einem integrierten kabellosen WLAN 802.11 Netzwerk verbinden“ auf Seite 4 Erforderliche Komponenten für ein integriertes, kabelloses WLAN 802.11 Netzwerk Sie benötigen Folgendes, um den HP All-in-One mit einem integrierten kabellosen WLAN 802.11 Netzwerk zu verbinden: ❑ Ein Wireless 802.11 Netzwerk, das einen Wireless Router oder einen Zugriffspunkt enthält. ❑ Einen Desktop- oder Laptop-Computer mit WLAN-Unterstützung oder Netzwerkkarte. Der Computer muss mit dem kabellosen Netzwerk verbunden sein, in dem Sie den HP All-in-One installieren möchten. ❑ Breitband-Internetzugang (empfohlen) über ein Kabel- oder DSL-Modem Wenn Sie Ihren HP All-in-One mit einem kabellosen Netzwerk verbinden, das über einen Internetzugang verfügt, empfiehlt HP die Verwendung eines Wireless Router (Zugriffspunkt oder Basisstation), der das DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) verwendet. ❑ Netzwerkname (SSID) ❑ WEP-Schlüssel oder WPA-Passphrase (bei Bedarf) ❑ Ein USB-Kabel, um zum Übertragen der WLAN-Einstellungen vorübergehend eine Verbindung herzustellen. Einrichten des HP All-in-One in einem integrierten kabellosen Netzwerk (WLAN 802.11) 3 Kapitel 1 Mit einem integrierten kabellosen WLAN 802.11 Netzwerk verbinden Die HP Photosmart Software CD und das mitgelieferte USB-Konfigurationskabel stellen eine einfache Methode dar, um den HP All-in-One mit Ihrem kabellosen Netzwerk zu verbinden. Deutsch Vorsicht HP empfiehlt, unbedingt ein Kennwort oder einen Passphrase (WPA- bzw. WEP-Sicherheit) und einen eindeutigen Netzwerknamen (SSID) für Ihren Wireless Router zu verwenden, um zu verhindern, dass andere Benutzer auf Ihr Netzwerk zugreifen. Ihr Wireless Router wurde möglicherweise mit einem Standardnetzwerknamen ausgeliefert, bei dem es sich normalerweise um den Herstellernamen handelt. Wenn Sie den Standardnetzwerknamen verwenden, können andere Benutzer, die denselben Standardnetzwerknamen (SSID) verwenden, problemlos auf Ihr Netzwerk zugreifen. Außerdem kann von Ihrem HP All-in-One versehentlich eine Verbindung zu einem anderen kabellosen Netzwerk in Ihrem Bereich hergestellt werden, das denselben Netzwerknamen hat. Sollte dies geschehen, können Sie nicht auf den HP All-in-One zugreifen. Weitere Informationen zum Ändern des Netzwerknamens finden Sie in der Dokumentation, die mit Ihrem Wireless Router geliefert wurde. So schließen Sie das Gerät an: 1. Legen Sie die CD mit der Software für das Gerät CD-Laufwerk ein. 2. Befolgen Sie die angezeigten Anweisungen. Schließen Sie nach der entsprechenden Aufforderung das Gerät mit dem mitgelieferten USB-Kabel an den Computer an. Das Gerät versucht dann, eine Verbindung zum Netzwerk herzustellen. Wenn die Verbindung nicht möglich ist, befolgen Sie die Anweisungen, um das Problem zu beheben. Versuchen Sie danach erneut, eine Verbindung herzustellen. 3. Nach Abschluss der Einrichtung werden Sie aufgefordert, das USB-Kabel abzuziehen und die kabellose Netzwerkverbindung zu testen. Wenn die Verbindung mit dem Netzwerk hergestellt ist, installieren Sie die Software auf jedem Computer, der über das Netzwerk auf das Gerät zugreift. Einrichten von Funk- und Ad-hoc-Netzwerken Mit den Anweisungen in diesem Abschnitt können Sie den HP All-in-One mit einem in kabellosen Netzwerken einsatzfähigen Computer verbinden, ohne einen Wireless Router oder Zugriffspunkt zu verwenden. 4 HP Photosmart C4500 All-in-One Series Mit zwei Methoden können Sie den HP All-in-One über eine kabellose Ad-hocNetzwerkverbindung mit dem Computer verbinden. Nach Herstellen der Verbindung können Sie die HP All-in-One-Software installieren. ▲ Schalten Sie die Funkvorrichtung auf dem HP All-in-One und auf dem Computer ein. Stellen Sie auf dem Computer eine Verbindung zum Netzwerknamen (SSID) hpsetup her. Dies ist das Standard-Ad-hoc-Netzwerk, das vom HP All-in-One erstellt wird. ▲ Verwenden Sie ein Ad-hoc-Profil auf dem Computer, um eine Verbindung zum Produkt herzustellen. Wenn der Computer zurzeit nicht mit einem Ad-hocNetzwerkprofil konfiguriert ist, entnehmen Sie in der Hilfedatei zum Betriebssystem die korrekte Methode zum Erstellen eines Ad-hoc-Profils auf Ihrem Computer. Nach dem Erstellen des Ad-hoc-Netzwerkprofils legen Sie die Installations-CD ein, die mit dem Produkt geliefert wurde, und installieren Sie die Software. Stellen Sie eine Verbindung zum Ad-hoc-Netzwerkprofil her, das von Ihnen auf dem Computer erstellt wurde. Hinweis Sie können eine Ad-hoc-Verbindung verwenden, wenn kein Wireless Router oder kein Zugriffspunkt verfügbar, aber der Computer mit einer Funkvorrichtung ausgestattet ist. Im Vergleich zu einer Verbindung mit einem Infrastrukturnetzwerk über einen Wireless Router oder einen Zugriffspunkt ist die Netzwerksicherheit bei einer Ad-hoc-Verbindung jedoch ggf. niedriger und die Leistung ist möglicherweise geringer. Um den HP All-in-One für ein kabelloses Adhoc-Netzwerk einzurichten, müssen Sie folgendermaßen vorgehen: Siehe diesen Abschnitt: Stellen Sie zunächst die erforderlichen Materialien zusammen. „Erforderliche Komponenten für ein Ad-hocNetzwerk“ auf Seite 5 Bereiten Sie danach Ihren Computer vor, indem Sie ein Netzwerkprofil erstellen. „Erstellen eines Netzwerkprofils für einen Windows Vista oder Windows XP Computer“ auf Seite 5 „Erstellen eines Netzwerkprofils für andere Betriebssysteme“ auf Seite 7 Installieren Sie abschließend die Software, und stellen Sie eine Verbindung zum entsprechenden Netzwerkprofil her. „Verbinden mit einem Ad-hoc-Funknetzwerk“ auf Seite 7 Erforderliche Komponenten für ein Ad-hoc-Netzwerk Ein Windows-Computer muss über einen Adapter für kabellose Netzwerke und ein Adhoc-Profil verfügen, damit Sie eine Verbindung zwischen dem HP All-in-One und dem Computer herstellen können. Sie benötigen auch ein USB-Konfigurationskabel, um zum Übertragen der WLAN-Einstellungen vorübergehend eine Verbindung herzustellen. Erstellen eines Netzwerkprofils für einen Windows Vista oder Windows XP Computer Erstellen Sie ein Netzwerkprofil, um Ihren Computer für eine Ad-hoc-Verbindung vorzubereiten. Einrichten von Funk- und Ad-hoc-Netzwerken 5 Deutsch ODER Kapitel 1 So erstellen Sie ein Netzwerkprofil: Hinweis Bei Lieferung ist das Produkt mit einem Netzwerkprofil mit dem Netzwerknamen (der SSID) hpsetup konfiguriert. Aus Sicherheitsgründen und zum Schutz Ihrer Privatsphäre empfiehlt HP jedoch, gemäß den folgenden Erläuterungen ein neues Netzwerkprofil auf Ihrem Computer zu erstellen. Deutsch 1. Doppelklicken Sie in der Systemsteuerung auf Netzwerkverbindungen. 2. Klicken Sie im Fenster Netzwerkverbindungen mit der rechten Taste auf Drahtlose Netzwerkverbindung. Wird im Popup-Menü die Option Aktivieren angezeigt, wählen Sie diese aus. Wenn im Popup-Menü die Option Deaktivieren angezeigt wird, ist die kabellose Verbindung bereits aktiviert. 3. Klicken Sie mit der rechten Taste auf das Symbol Drahtlose Netzwerkverbindung und klicken Sie dann auf Eigenschaften. 4. Klicken Sie auf die Registerkarte Drahtlose Netzwerke. 5. Aktivieren Sie das Kontrollkästchen Windows zum Konfigurieren der Einstellungen verwenden. 6. Klicken Sie auf Hinzufügen und gehen Sie dann wie folgt vor: a. Geben Sie im Feld Netzwerkname (SSID) einen eindeutigen Netzwerknamen Ihrer Wahl ein. Hinweis Bei Netzwerknamen wird zwischen Groß- und Kleinbuchstaben unterschieden. Deshalb müssen Sie sich die genaue Schreibweise mit Großund Kleinbuchstaben merken. b. Ist eine Liste Netzwerkauthentifizierung vorhanden, wählen Sie die Option Öffnen aus. Fahren Sie ansonsten mit dem nächsten Arbeitsschritt fort. c. Wählen Sie in der Liste Datenverschlüsselung die Option WEP aus. Hinweis Sie können auch ein Netzwerk erstellen, dass keinen WEPSchlüssel verwendet. HP empfiehlt jedoch, einen WEP-Schlüssel zu verwenden, um das Netzwerk sicherer zu machen. d. Vergewissern Sie sich, dass das Kontrollkästchen neben Schlüssel wird automatisch bereitgestellt nicht aktiviert ist. e. Geben Sie im Feld Netzwerkschlüssel einen WEP-Schlüssel ein, der aus genau 5 oder genau 13 alphanumerischen ASCII-Zeichen besteht. Wenn Sie fünf Zeichen eingeben, können Sie beispielsweise ABCDE oder 12345 eingeben. Bei Eingabe von 13 Zeichen können Sie beispielsweise ABCDEF1234567 eingeben. (12345 und ABCDE sind nur Beispiele. Wählen Sie die von Ihnen gewünschte Kombination.) Alternativ dazu können Sie hexadezimale Zeichen (HEX) für den WEP-Schlüssel verwenden. Ein HEX-WEP-Schlüssel muss sich bei 40-Bit-Verschlüsselung aus 10 Zeichen und bei 128-Bit-Verschlüsselung aus 26 Zeichen zusammensetzen. f. Geben Sie im Feld Netzwerkkennwort bestätigen denselben WEP-Schlüssel ein wie im vorherigen Schritt. Hinweis Bei späterer Eingabe müssen Sie die Schreibweise (Groß- und Kleinbuchstaben) präzise beachten. Wenn Sie einen falschen WEPSchlüssel auf Ihrem Produkt eingeben, schlägt die Funkverbindung fehl. g. Notieren Sie sich den eingegebenen WEP-Schlüssel exakt unter Beachtung der Groß- und Kleinschreibung. 6 HP Photosmart C4500 All-in-One Series h. Aktivieren Sie das Kontrollkästchen Dies ist ein Computer-mitComputernetzwerk (Adhoc); drahtlose Zugriffspunkte werden nicht verwendet. i. Klicken Sie auf OK, um das Fenster Kabellose Netzwerkeigenschaften zu schließen. Klicken Sie danach erneut auf OK. j. Klicken Sie erneut auf OK, um das Fenster Drahtlose Netzwerkverbindung zu schließen. Wenn Sie über ein anderes Betriebssystem als Windows Vista oder Windows XP verfügen, empfiehlt HP die Verwendung des Konfigurationsprogramms, das zum Lieferumfang Ihrer kabellosen LAN-Karte gehört. Rufen Sie die Liste der Programme auf dem Computer auf, um das Konfigurationsprogramm für die kabellose LAN-Karte zu finden. Erstellen Sie mit Hilfe des Konfigurationsprogramms für die LAN-Karte ein Netzwerkprofil, das folgende Werte enthält: • Netzwerkname (SSID): MeinNetzwerk (nur Beispiel) Hinweis Sie müssen einen eindeutigen Netzwerknamen zuweisen, den Sie sich leicht merken können. Denken Sie nur immer daran, dass beim Netzwerknamen die Groß- und Kleinbuchstaben unterschieden werden. Deshalb müssen Sie sich stets an die exakte Schreibweise der Buchstaben erinnern können. • • Kommunikationsmodus: Adhoc Verschlüsselung: Aktiviert Verbinden mit einem Ad-hoc-Funknetzwerk Die HP Photosmart Software CD und das mitgelieferte USB-Konfigurationskabel gestatten es Ihnen, den HP All-in-One für ein kabelloses Ad-hoc-Netzwerk auf einfache Weise mit dem Computer zu verbinden. So schließen Sie das Gerät an: 1. Legen Sie die CD mit der Software für das Gerät CD-Laufwerk ein. 2. Befolgen Sie die angezeigten Anweisungen. Schließen Sie nach der entsprechenden Aufforderung das Gerät mit dem mitgelieferten USB-Kabel an den Computer an. Das Gerät versucht dann, eine Verbindung zum Netzwerk herzustellen. Wenn die Verbindung nicht möglich ist, befolgen Sie die Anweisungen, um das Problem zu beheben. Versuchen Sie danach erneut, eine Verbindung herzustellen. 3. Nach Abschluss der Einrichtung werden Sie aufgefordert, das USB-Kabel abzuziehen und die kabellose Netzwerkverbindung zu testen. Wenn die Verbindung mit dem Netzwerk hergestellt ist, installieren Sie die Software auf jedem Computer, der über das Netzwerk auf das Gerät zugreift. Verbinden mit zusätzlichen Computern im Netzwerk Sie können den HP All-in-One mit einer geringen Anzahl von Computern in einem Netzwerk verbinden. Wenn der HP All-in-One bereits mit einem Computer in einem Netzwerk verbunden ist, müssen Sie für jeden weiteren Computer die HP All-in-OneVerbinden mit zusätzlichen Computern im Netzwerk 7 Deutsch Erstellen eines Netzwerkprofils für andere Betriebssysteme Kapitel 1 Software installieren. Während der Installation einer kabellosen Verbindung wird das Gerät von der Software erkannt. Nach dem Einrichten des HP All-in-One im Netzwerk muss die Konfiguration nicht erneut durchgeführt werden, wenn Sie zusätzliche Computer hinzufügen. Deutsch So installieren Sie die HP All-in-One-Software für Windows auf weiteren Computern im Netzwerk: 1. Beenden Sie alle Anwendungen, die auf dem Computer ausgeführt werden, und deaktivieren Sie vorübergehend die Virenerkennungssoftware. 2. Legen Sie die im Lieferumfang des HP All-in-One enthaltene Windows-CD in das CDLaufwerk Ihres Computers ein, und befolgen Sie die angezeigten Anweisungen. 3. Wenn ein Dialogfeld in Bezug auf Firewalls angezeigt wird, befolgen Sie die angezeigten Anweisungen. Wenn die Firewall Popup-Meldungen anzeigt, müssen Sie diese stets akzeptieren oder zulassen. 4. Wählen Sie auf dem Bildschirm Verbindungstyp die Option Über das Netzwerk aus, und klicken Sie auf Weiter. Das Fenster Suchen wird geöffnet, während das Setup-Programm im Netzwerk nach dem HP All-in-One sucht. 5. Vergewissern Sie sich auf dem Bildschirm Drucker gefunden, dass die Druckerbeschreibung korrekt ist. Wenn im Netzwerk mehrere Drucker gefunden werden, wird der Bildschirm Drucker gefunden angezeigt. Wählen Sie den HP All-in-One aus, für den eine Verbindung hergestellt werden soll. 6. Befolgen Sie die Anweisungen zur Installation der Software. Nach dem Installieren der Software ist der HP All-in-One einsatzbereit. 7. Wenn Sie Virenerkennungssoftware auf dem Computer deaktiviert haben, stellen Sie sicher, dass Sie diese wieder aktivieren. 8. Drucken Sie am Computer eine Testseite mit dem HP All-in-One, um die Netzwerkverbindung zu testen. Wechseln des HP All-in-One von einer USB-Verbindung zu einer Netzwerkverbindung Wenn Sie den HP All-in-One anfänglich über eine USB-Verbindung installieren, können Sie dennoch später zu einer kabellosen Netzwerkverbindung wechseln. Wenn Sie bereits wissen, wie eine Verbindung mit einem Netzwerk hergestellt wird, können Sie anhand der unten aufgeführten allgemeinen Anweisungen vorgehen. Hinweis Um optimale Leistung und maximale Sicherheit im kabellosen Netzwerk zu erzielen, müssen Sie einen Zugriffspunkt (z. B. einen Wireless Router) für die Verbindung mit dem HP All-in-One verwenden. So wechseln Sie von einer USB-Verbindung zu einer integrierten, kabellosen WLAN 802.11-Verbindung: 1. Ziehen Sie das USB-Kabel von der Rückseite des Produkts ab. 2. Legen Sie die Produkt-CD in das CD-Laufwerk des Computers ein. 8 HP Photosmart C4500 All-in-One Series 3. Befolgen Sie die angezeigten Anweisungen zur Konfiguration eines kabellosen Netzwerks. 4. Wenn die Installation abgeschlossen ist, öffnen Sie den Ordner Drucker und Faxgeräte (oder Drucker) in der Systemsteuerung, und löschen Sie die Drucker aus der USB-Konfiguration. Detaillierte Informationen zum Verbinden des HP All-in-One mit einem Netzwerk finden Sie unter: • „Einrichten des HP All-in-One in einem integrierten kabellosen Netzwerk (WLAN 802.11)“ auf Seite 2 „Verbinden mit einem Ad-hoc-Funknetzwerk“ auf Seite 7 Deutsch • Konfigurieren der Firewall für die Zusammenarbeit mit HP Produkten Die Kommunikation zwischen dem HP Gerät und dem Computer kann durch eine Firewall (ein Sicherheitsprogramm auf dem Computer) blockiert werden. Dies kann zu folgenden Problemen führen: • • • • Das Gerät wird beim Installieren der HP Software nicht erkannt. Das Drucken ist nicht möglich, Aufträge bleiben in der Warteschlange, oder das Gerät wechselt in den Offline-Modus. Scan-Kommunikationsfehler treten auf oder es wird gemeldet, dass der Scanner ausgelastet ist. Der Gerätestatus wird nicht auf dem Computer angezeigt. Die Firewall könnte verhindern, dass das HP Gerät seine ID-Informationen an die Computer im Netzwerk sendet. Wenn das HP Gerät während der Installation der HP Software nicht erkannt wird (und Sie wissen, dass eine Netzwerkverbindung besteht) oder die HP Software beim Auftreten von Problemen bereits installiert ist, führen Sie folgende Schritte durch: 1. Suchen Sie in den Einstellungen der Firewall nach einer Option (mit einem Namen wie „Bereich“ oder „Zone“) zum Festlegen von vertrauenswürdigen Computern im lokalen Teilnetzwerk. Wenn Sie die Computer im lokalen Teilnetzwerk als vertrauenswürdig definieren, können sämtliche lokalen Computer und Geräte miteinander kommunizieren, die Verbindung mit dem Internet wird aber weiterhin geschützt. Dies ist die einfachste Vorgehensweise. 2. Wenn Sie keine Computer im lokalen Teilnetzwerk als vertrauenswürdig definieren können, fügen Sie der Liste der vertrauenswürdigen Anschlüsse der Firewall den UDP-Anschluss 427 für eingehende Verbindungen hinzu. Hinweis Es wird nicht bei allen Firewalls zwischen Anschlüssen für eingehende und für ausgehende Verbindungen unterschieden. Ein weiteres häufiges Problem besteht darin, dass die HP Software von der Firewall nicht als vertrauenswürdig für den Netzwerkzugriff eingestuft wird. Dies kann geschehen, wenn Sie bei der Installation der HP Software in einem Dialogfeld der Firewall auf die Option zum Blockieren geklickt haben. Überprüfen Sie in diesem Fall, ob in der Firewall-Software die folgenden Dateien in der Liste der vertrauenswürdigen Anwendungen enthalten sind, und fügen Sie sie ggf. hinzu: Konfigurieren der Firewall für die Zusammenarbeit mit HP Produkten 9 Kapitel 1 • • • • • hpqkygrp.exe im Verzeichnis C:\Programme\HP\digital imaging\bin hpqscnvw.exe im Verzeichnis C:\Programme\HP\digital imaging\bin hpqste08.exe im Verzeichnis C:\Programme\HP\digital imaging\bin hpqtra08.exe im Verzeichnis C:\Programme\HP\digital imaging\bin hpqthb08.exe im Verzeichnis C:\Programme\HP\digital imaging\bin Hinweis Informationen zum Konfigurieren der Anschlusseinstellungen und zum Hinzufügen der HP Dateien zur Liste der vertrauenswürdigen Anwendungen finden Sie in der Firewall-Dokumentation. Deutsch Hinweis Manche Firewalls können auch dann noch die Kommunikation behindern, wenn sie deaktiviert sind. Falls sich die Probleme durch die oben beschriebenen Maßnahmen nicht beheben lassen, sollten Sie die Firewall deinstallieren, bevor Sie das Gerät im Netzwerk verwenden. Erweiterte Firewall-Informationen Die folgenden Anschlüsse werden auch vom HP Gerät verwendet und müssen in den Konfigurationseinstellungen der Firewall als vertrauenswürdig definiert werden. Eingehende Anschlüsse (UDP) sind Zielanschlüsse auf dem Computer, während ausgehende Anschlüsse (TCP) Zielanschlüsse des HP Geräts sind. • • Eingehende Anschlüsse (UDP): 137, 138, 161, 427 Ausgehende Anschlüsse (TCP): 137, 139, 427, 9100, 9220, 9500 Die Anschlüsse werden für die folgenden Funktionen verwendet: Drucken • UDP-Anschlüsse: 427, 137, 161 • TCP-Anschluss: 9100 Fotoübertragung von Karte • UDP-Anschlüsse: 137, 138, 427 • TCP-Anschluss: 139 Scannen • UDP-Anschluss: 427 • TCP-Anschlüsse: 9220, 9500 Gerätestatus Faxen • UDP-Anschluss: 427 • TCP-Anschluss: 9220 Geräteinstallation UDP-Anschluss: 161 UDP-Anschluss: 427 Verwalten der Netzwerkeinstellungen Am Bedienfeld des HP All-in-One können Sie verschiedene Aufgaben zur Netzwerkverwaltung ausführen. Dazu zählen das Drucken der Netzwerkeinstellungen, das Wiederherstellen der Standardwerte für das Netzwerk, das Ein- und Ausschalten der WLAN-Funktion und das Drucken der Testergebnisse für das kabellose Netzwerk. Drucken der Netzwerkeinstellungen Sie können eine Netzwerkkonfigurationsseite mit den Netzwerkeinstellungen wie IPAdresse, Kommunikationsmodus und Netzwerkname (SSID) drucken. 10 HP Photosmart C4500 All-in-One Series So drucken Sie die Netzwerkkonfigurationsseite: 1. Drücken Sie die Taste Wireless am Produkt. 2. Drücken Sie die Schaltfläche neben dem Pfeil nach unten auf dem Display, bis Netzwerk-Konfigurationsseite drucken markiert ist, und drücken Sie dann OK. Wiederherstellen der Standardeinstellungen für das Netzwerk So stellen Sie die Netzwerkstandardeinstellungen wieder her: 1. Drücken Sie die Taste Wireless am Produkt. 2. Drücken Sie die Schaltfläche neben dem Pfeil nach unten auf dem Display, bis Netzwerkstd. wiederh. markiert ist, und drücken Sie dann OK. 3. Bestätigen Sie, dass die Standardwerte für das Netzwerk wiederhergestellt werden sollen. Ein- und Ausschalten des Funkmodus Der Funkmodus ist standardmäßig ausgeschaltet. Wenn Sie jedoch die Software installieren und eine Verbindung zwischen dem HP All-in-One und dem Netzwerk herstellen, wird der Funkmodus (Wireless) automatisch eingeschaltet. Wenn die blaue Kontrollleuchte an der Vorderseite des HP All-in-One leuchtet, ist der Funkmodus eingeschaltet. Der Funkmodus muss eingeschaltet bleiben, um die Verbindung zum Funknetzwerk aufrechtzuerhalten. Wenn der HP All-in-One jedoch über eine USBAnschlussverbindung direkt mit einem Computer verbunden ist, wird der Funkmodus nicht verwendet. In diesem Fall können Sie den Funkmodus auf Wunsch ausschalten. So schalten Sie den kabellosen Funkmodus ein und aus: 1. Drücken Sie die Taste Wireless am Produkt. 2. Drücken Sie die Schaltfläche neben dem Pfeil nach unten auf dem Display, bis Funkmodus einschalten oder Funkmodus ausschalten markiert ist, und drücken Sie dann OK. Drucken des Berichts zum Test des kabellosen Netzwerks Außerdem wird ein Test des kabellosen Netzwerks mit einer Serie von Diagnosetests ausgeführt, um festzustellen, ob die Netzwerkeinrichtung erfolgreich war. Sollte ein Problem erkannt werden, finden Sie im gedruckten Bericht eine Empfehlung zum Beheben des Problems. Sie können den Bericht zum Test des kabellosen Netzwerks jederzeit drucken. So drucken Sie den Bericht zum Test des kabellosen Netzwerks: 1. Drücken Sie die Taste Wireless am Produkt. 2. Drücken Sie die Schaltfläche neben dem Pfeil nach unten auf dem Display, bis Test für Wireless-Netzwerk markiert ist, und drücken Sie dann OK. Der Test für Wireless-Netzwerk wird gedruckt. Verwalten der Netzwerkeinstellungen 11 Deutsch Sie können die Netzwerkeinstellungen auf die Werte zurücksetzen, die zur Zeit des Erwerbs des HP All-in-One festgelegt waren. 2 Übersicht über den HP All-in-One Mit dem HP All-in-One können Sie schnell und einfach verschiedene Aufgaben durchführen, wie Kopien erstellen, Dokumente scannen oder Fotos von einer Speicherkarte oder einem USB-Speichergerät drucken. Auf viele Funktionen des HP All-in-One können Sie direkt über das Bedienfeld zugreifen, ohne den Computer einzuschalten. Deutsch Hinweis Diese Dokumentation enthält Beschreibungen zu Basisoperationen und zur Fehlerbehebung. Außerdem bietet sie Informationen zur Kontaktaufnahme mit dem HP Support und zum Bestellen von Verbrauchsmaterial. Vollständige Informationen zu allen Merkmalen und Funktionen, einschließlich der mit dem HP All-in-One gelieferten HP Photosmart-Software, sind in der Online-Hilfe zu finden. Der HP All-in-One auf einen Blick Nummer Beschreibung 12 1 Ein-Taste 2 LED und Taste für kabelloses Netzwerk 3 Bedienfeld 4 Speicherkartensteckplätze 5 Zufuhrfach 6 Verlängerung des Papierfachs (auch als Fachverlängerung bezeichnet) 7 Papierquerführung 8 Tintenpatronenklappe HP Photosmart C4500 All-in-One Series (Fortsetzung) 9 Vorlagenglas 10 Abdeckungsunterseite 11 Hintere Zugangsklappe 12 Rückwärtiger USB-Anschluss 13 Netzanschluss* Deutsch Nummer Beschreibung * Verwenden Sie das Produkt nur mit dem von HP mitgelieferten Netzteil. Elemente des Bedienfelds Die folgende Abbildung und die zugehörige Tabelle bieten eine Übersicht über das Bedienfeld des HP All-in-One. Nummer Symbol Name und Beschreibung 1 Ein: Hiermit schalten Sie das Produkt ein oder aus. Auch wenn das Produkt ausgeschaltet ist, verbraucht es noch geringfügig Strom. Damit die Stromzufuhr zum Produkt vollständig unterbrochen wird, schalten Sie es aus, und ziehen Sie das Netzkabel ab. 2 Wireless: Das Menü „Wireless“ wird geöffnet. Standardmäßig ist die Wireless-Funktion ausgeschaltet. Wenn diese aktiviert ist, können Sie kabellos drucken und scannen. 3 Einstell.: Öffnet das Menü „Fotoeinstellungen“, wenn eine Speicherkarte eingesetzt ist. Ansonsten wird über diese Taste das Menü „Kopiereinstellungen“ geöffnet. Elemente des Bedienfelds 13 Kapitel 2 (Fortsetzung) Nummer Symbol Name und Beschreibung Deutsch 4 OK: Bestätigt die Kopier- oder die Fotoeinstellungen. In bestimmten Situationen (z. B. nach Beseitigen eines Papierstaus) wird durch Drücken dieser Taste der Druckvorgang fortgesetzt. 5 Abbrechen: Mit dieser Taste können Sie einen Auftrag (z. B. Scannen oder Kopieren) anhalten oder Einstellungen (z. B. Quality (Qualität), Size (Größe) und Copies (Kopien)) zurücksetzen. 6 Standardmäßig wird diese Taste als Scan/Reprint (Scannen/ Abzüge drucken) bezeichnet. Sie dient zum Öffnen des Menüs Scan/Reprint (Scannen/Abzüge drucken). Wird ein Foto auf dem Display angezeigt, wird mit dieser Taste zum nächsten Foto auf der Speicherkarte gewechselt. Wenn das Menü mit den Kopier- oder Fotoeinstellungen geöffnet ist, ändern Sie über diese Taste die jeweiligen Einstellungen. 7 Standardmäßig wird diese Taste als Start Copy Black (Start Kopieren Schwarz) bezeichnet. Sie dient zum Starten einer Schwarzweißkopie. Wird ein Foto auf dem Display angezeigt, wird mit dieser Taste zum vorherigen Foto auf der Speicherkarte gewechselt. Wenn das Menü mit den Kopieroder Fotoeinstellungen geöffnet ist, ändern Sie über diese Taste die jeweiligen Einstellungen. 8 Standardmäßig wird diese Taste als Start Copy Color (Start Kopieren Farbe) bezeichnet. Sie dient zum Starten einer Farbkopie. Wird ein Foto auf dem Display angezeigt, wird über diese Taste ein Druckauftrag gestartet. Wenn das Menü mit den Kopier- oder Fotoeinstellungen geöffnet ist, ändern Sie über diese Taste die jeweiligen Einstellungen. Weitere Informationen Zur Einrichtung und Verwendung des HP All-in-One stehen verschiedene Informationsquellen (gedruckt und online) zur Verfügung. Kurzanleitung In der Kurzanleitung finden Sie Anweisungen zum Einrichten des HP All-in-One und zum Installieren der Software. Führen Sie die Schritte in der Kurzanleitung in der angegebenen Reihenfolge aus. Falls während der Einrichtung Probleme auftreten, lesen Sie die Informationen zur Fehlerbehebung im letzten Kapitel der Kurzanleitung oder das Kapitel „Fehlerbehebung und Support“ auf Seite 22 in diesem Handbuch. Online-Hilfe Die Online-Hilfe enthält detaillierte Anweisungen zu den Funktionen des HP All-in-One, die in diesem Handbuch nicht beschrieben sind, einschließlich der Funktionen, die nur in der installierten Software für den HP All-in-One verfügbar sind. Außerdem enthält die Online-Hilfe rechtliche Hinweise und Informationen zu den Umgebungsbedingungen. 14 HP Photosmart C4500 All-in-One Series So rufen Sie die Online-Hilfe auf: • Windows: Klicken Sie auf Start > Alle Programme > HP > Photosmart C4500 Series > Hilfe. • Macintosh: Öffnen Sie den HP Gerätemanager, und klicken Sie auf das Fragezeichen (?). Klicken Sie danach im Hauptmenü auf Photosmart C4500 Series. HP Website Deutsch Wenn Sie Zugriff auf das Internet haben, können Sie Hilfe und Support von der HP Website unter www.hp.com/support abrufen. Auf der Website finden Sie technische Unterstützung, Treiber sowie Informationen zur Bestellung von Zubehör und Verbrauchsmaterialien. Einlegen von Papier Sie können verschiedene Papiertypen und Papierformate in den HP All-in-One einlegen, einschließlich Papier im Format Letter oder A4, Fotopapier, Transparentfolien und Umschläge. Weitere Informationen finden Sie in der Online-Hilfe. So legen Sie großformatiges Papier ein: 1. Schieben Sie die Papierquerführung ganz nach außen. Hinweis Wenn Sie Papier im Format Letter oder A4 einlegen, ziehen Sie die Fachverlängerung vollständig heraus. Wenn Sie das Papierformat Legal verwenden, lassen Sie die Fachverlängerung geschlossen. 2. Legen Sie den Papierstapel mit der schmalen Kante nach vorn und der zu bedruckenden Seite nach unten in das Zufuhrfach ein. Schieben Sie den Papierstapel bis zum Anschlag nach vorn. Einlegen von Papier 15 Kapitel 2 Vorsicht Stellen Sie sicher, dass das Produkt keine andere Aufgabe ausführt, wenn Sie Papier in das Zufuhrfach einlegen. Wenn das Produkt die Druckpatronen wartet oder eine andere Aufgabe ausführt, befindet sich die Papierbegrenzung innerhalb des Produkts möglicherweise nicht an ihrem Platz. Hierdurch kann das Papier zu weit hineingeschoben werden, sodass das Produkt leere Seiten auswirft. 3. Schieben Sie die Papierquerführung nach innen bis an die Papierkanten heran. Legen Sie nicht zu viel Papier ein. Vergewissern Sie sich, dass der Stapel in das Zufuhrfach passt und nicht höher als die obere Kante der Papierquerführung ist. Deutsch So legen Sie kleinformatiges Fotopapier in das Zufuhrfach ein: 1. Schieben Sie die Papierquerführung ganz nach außen. 2. Legen Sie den Stapel Fotopapier mit der schmalen Kante nach vorne und der bedruckten Seite nach unten ganz rechts in das Zufuhrfach ein. Schieben Sie den Fotopapierstapel bis zum Anschlag nach vorn. Wenn Sie Fotopapier mit Abreißstreifen verwenden, legen Sie es so in das Fach, dass der Abreißstreifen zu Ihnen weist. 3. Schieben Sie die Papierquerführung nach innen bis an die Papierkanten heran. Legen Sie nicht zu viel Papier ein. Vergewissern Sie sich, dass der Stapel in das Zufuhrfach passt und nicht höher als die obere Kante der Papierquerführung ist. Vermeiden von Papierstaus Um Papierstaus zu vermeiden, beachten Sie Folgendes: • • • 16 Nehmen Sie das Papier im Ausgabefach in regelmäßigen Abständen heraus. Vermeiden Sie die Bildung von Wellen und Knicken im Fotopapier, indem Sie es flach in einem wiederverschließbaren Beutel lagern. Vergewissern Sie sich, dass das im Zufuhrfach eingelegte Papier flach aufliegt und die Kanten nicht geknickt oder eingerissen sind. HP Photosmart C4500 All-in-One Series Wenn Sie Etiketten drucken, vergewissern Sie sich, dass das Etikettenpapier nicht mehr als zwei Jahre alt ist. Ältere Etiketten können sich lösen, wenn das Papier durch das Produkt geführt wird, und somit Papierstaus verursachen. Legen Sie ausschließlich Stapel in das Zufuhrfach ein, die aus einem einheitlichen Papiertyp in einheitlichem Format bestehen. Stellen Sie die Papierquerführung im Zufuhrfach so ein, dass sie eng am Papier anliegt. Vergewissern Sie sich, dass die Papierquerführung das Papier im Zufuhrfach nicht zusammendrückt. Schieben Sie das Papier nicht zu weit in das Zufuhrfach hinein. Verwenden Sie die für das Produkt empfohlenen Papiertypen. • • • • Drucken eines Fotos auf Fotopapier HP empfiehlt, HP Papier zu verwenden, das speziell für den Typ des zu druckenden Projekts entwickelt wurde, sowie HP Originaltinte, um eine optimale Druckqualität zu erzielen. HP Papier und HP Tinte wurden eigens aufeinander abgestimmt, um hochwertige Druckausgaben sicherzustellen. 1 Memory Stick, Memory Stick Pro, Memory Stick Select, Memory Stick Magic Gate, Memory Stick Duo bzw. Duo Pro (Adapter optional) oder Memory Stick Micro (Adapter erforderlich) 2 xD-Picture Card, Secure Digital (SD), Secure Digital Mini (SD Mini), Secure Digital High Capacity (SDHC), MultiMedia Card (MMC), MMC Plus, MMC Mobile (RS-MMC, Adapter erforderlich), TransFlash MicroSD Card (Adapter erforderlich) oder Secure MultiMedia Card So drucken Sie Fotos: 1. Legen Sie Fotopapier im Format 10 x 15 cm in das Zufuhrfach ein. 2. Setzen Sie die Speicherkarte in den entsprechenden Speicherplatz des Geräts ein. 3. Blättern Sie mit den Tasten neben den Pfeilen nach oben und unten durch die Fotos auf der Speicherkarte, bis das zu druckende Foto zu sehen ist. 4. (Optional) Drücken Sie Einstell., wenn Sie das Druckformat, die Einstellungen für das randlose Drucken oder die Anzahl der Kopien ändern möchten. Wenn Sie fertig sind, drücken Sie OK. 5. Drücken Sie die Taste neben Print (Drucken). Tipp Während das Foto gedruckt wird, können Sie weiter durch die Fotos auf der Speicherkarte blättern. Wenn Sie ein weiteres Foto drucken möchten, drücken Sie die Taste Drucken, um das Foto der Druckerwarteschlange hinzuzufügen. Drucken eines Fotos auf Fotopapier 17 Deutsch • Kapitel 2 Scannen eines Bilds Sie können den Scanvorgang vom Computer aus oder über das Bedienfeld des HP All-in-One starten. In diesem Abschnitt wird lediglich erläutert, wie Sie über das Bedienfeld des HP All-in-One scannen können. Deutsch So scannen Sie ein Bild und senden es an einem Computer: 1. Legen Sie das Original mit der bedruckten Seite nach unten so auf das Vorlagenglas, dass es vorne rechts anliegt. Hinweis Vergewissern Sie sich, dass sich keine Speicherkarten in den Speicherkartensteckplätzen des Geräts befinden. 2. Drücken Sie die Taste neben Scan/Reprint (Scannen/Abzüge drucken). 3. Drücken Sie die Taste neben Scan to PC (Zu PC scannen). Hinweis Wenn das Gerät mit einem Netzwerk verbunden ist, wird eine Liste der verfügbaren Computer angezeigt. Wählen Sie den Computer aus, auf den der Scan übertragen werden soll, und fahren Sie mit dem nächsten Schritt fort. 4. Befolgen Sie die angezeigten Anweisungen zum Speichern des Scans auf dem Computer. Auswechseln der Druckpatronen Befolgen Sie zum Ersetzen von Druckpatronen die folgenden Anweisungen. Anhand dieser Anweisungen können Sie eventuell auch Probleme mit der Druckqualität lösen, die auf die Patronen zurückzuführen sind. Hinweis Wenn der Tintenfüllstand einer Druckpatrone niedrig ist, wird auf dem Computerbildschirm eine entsprechende Meldung angezeigt. Sie können die Tintenfüllstände auch mithilfe der Software für den HP All-in-One überprüfen. Wenn auf der Anzeige eine Warnung zu einem niedrigen Tintenfüllstand angezeigt wird, stellen Sie sicher, dass Sie eine Ersatzpatrone zur Hand haben. Auch blasser Textdruck oder Probleme mit der Druckqualität deuten darauf hin, dass die Druckpatrone ausgewechselt werden muss. Sie können Druckpatronen für den HP All-in-One auf der Website www.hp.com/buy/ supplies bestellen. Wählen Sie bei entsprechender Aufforderung Ihr Land/Ihre Region aus, befolgen Sie die Schritte zum Auswählen des Produkts, und klicken Sie dann auf einen der Links zum Kaufen. 18 HP Photosmart C4500 All-in-One Series So wechseln Sie die Druckpatronen aus: 1. Vergewissern Sie sich, dass das Produkt eingeschaltet ist. Vorsicht Wenn das Gerät beim Öffnen der Druckpatronenklappe ausgeschaltet ist, gibt es die Patronen nicht frei. Sie könnten das Gerät beschädigen, wenn die Druckpatronen nicht sicher anliegen und Sie dennoch versuchen, die Patronen herauszunehmen. Deutsch 2. Legen Sie unbenutztes weißes Normalpapier im Format Letter oder A4 in das Zufuhrfach ein. 3. Öffnen Sie die Zugangsklappe zu den Druckpatronen. Der Druckpatronenwagen wird im Produkt ganz nach rechts gefahren. 4. Warten Sie, bis der Patronenwagen zum Stillstand kommt. Drücken Sie die Druckpatrone leicht nach unten, um sie freizugeben, und ziehen Sie diese dann aus der Halterung in Ihre Richtung heraus. Wenn Sie die dreifarbige Druckpatrone auswechseln möchten, müssen Sie die Druckpatrone aus der linken Halterung entfernen. Wenn Sie die schwarze Druckpatrone oder Fotodruckpatrone ersetzen, entfernen Sie die Druckpatrone aus der rechten Halterung. 1 Halterung für dreifarbige Druckpatrone 2 Halterung für schwarze Druckpatrone und Fotodruckpatrone Auswechseln der Druckpatronen 19 Kapitel 2 Tipp Wenn Sie die schwarze Druckpatrone herausgenommen haben, um die Fotodruckpatrone einzusetzen, bewahren Sie diese im DruckpatronenSchutzbehälter auf. 5. Nehmen Sie die neue Druckpatrone aus der Verpackung, und ziehen Sie den Klebestreifen vorsichtig mithilfe der pinkfarbenen Lasche ab. Achten Sie darauf, dabei nur den schwarzen Kunststoffteil der Patrone zu berühren. Deutsch 1 Kupferfarbene Kontakte 2 Klebestreifen mit pinkfarbener Lasche (muss vor dem Einsetzen entfernt werden) 3 Tintendüsen unter Schutzstreifen Vorsicht Berühren Sie auf keinen Fall die kupferfarbenen Kontakte oder die Tintendüsen. Außerdem darf die Schutzfolie nicht erneut auf die Druckpatronen aufgeklebt werden. Dies kann zum Verstopfen der Düsen, Versagen des Druckkopfs oder zu verminderter Leitfähigkeit der elektrischen Kontakte führen. 6. Halten Sie die Druckpatrone mit dem HP Logo nach oben, und setzen Sie die neue Druckpatrone in die leere Halterung ein. Drücken Sie die Druckpatrone fest in die Halterung, bis sie einrastet. Wenn Sie die dreifarbige Druckpatrone einsetzen, schieben Sie diese in die linke Halterung. Wenn Sie eine schwarze Druckpatrone oder eine Fotodruckpatrone einsetzen, schieben Sie diese in die rechte Halterung. 20 HP Photosmart C4500 All-in-One Series Deutsch 7. Schließen Sie die Patronenklappe. 8. Wenn Sie dazu aufgefordert werden, drücken Sie OK. Das Produkt druckt eine Ausrichtungsseite für die Druckpatrone. Hinweis Wenn sich beim Ausrichten der Druckpatronen farbiges Papier im Zufuhrfach befindet, schlägt die Ausrichtung fehl. Legen Sie unbenutztes weißes Papier in das Zufuhrfach ein, und starten Sie die Ausrichtung erneut. 9. Legen Sie das Blatt mit der bedruckten Seite nach unten rechts vorne auf dem Vorlagenglas an, und drücken Sie dann OK, um die Seite zu scannen. 10. Wenn die Taste Ein nicht mehr blinkt, ist die Ausrichtung abgeschlossen. Nehmen Sie die Ausrichtungsseite heraus, und recyclen oder entsorgen Sie diese. Auswechseln der Druckpatronen 21 3 Fehlerbehebung und Support Deutsch Dieses Kapitel enthält Informationen zum Beheben von Problemen mit dem HP All-in-One. Außerdem finden Sie hier spezifische Informationen zur Installation und Konfiguration sowie einige Hinweise zum Betrieb des Geräts. Weitere Informationen zur Fehlerbehebung finden Sie in der Online-Hilfe der Software. Viele Probleme entstehen dadurch, dass der HP All-in-One über ein USB-Kabel mit dem Computer verbunden wird, bevor die HP All-in-One-Software auf dem Computer installiert wird. Wenn der HP All-in-One an den Computer angeschlossen wurde, bevor Sie vom Installationsprogramm für die Software dazu aufgefordert wurden, gehen Sie wie folgt vor: Beheben häufig bei der Einrichtung auftretender Probleme 1. Ziehen Sie das USB-Kabel vom Computer ab. 2. Deinstallieren Sie die Software (falls Sie diese bereits installiert haben). 3. Starten Sie den Computer neu. 4. Schalten Sie das Gerät aus, warten Sie eine Minute, und schalten Sie es wieder ein. 5. Installieren Sie die Produktsoftware neu. Vorsicht Schließen Sie das USB-Kabel erst an den Computer an, wenn Sie während der Installation dazu aufgefordert werden. Informationen zur Kontaktaufnahme mit dem Support finden Sie auf dem Rückumschlag dieses Handbuchs. Deinstallieren und Neuinstallieren der Software Wenn die Installation unvollständig ist oder Sie das USB-Kabel an den Computer angeschlossen haben, bevor Sie während der Installation dazu aufgefordert wurden, müssen Sie die Software deinstallieren und dann erneut installieren. Löschen Sie aber nicht einfach die Programmdateien der Software für den HP All-in-One vom Computer. Verwenden Sie unbedingt das Deinstallationsprogramm der Software des HP All-in-One. So deinstallieren Sie die Software und installieren sie erneut: 1. Klicken Sie in der Windows-Taskleiste auf Start, Einstellungen, Systemsteuerung (oder nur Systemsteuerung). 2. Doppelklicken Sie auf Software (oder klicken Sie auf Programm deinstallieren). 3. Wählen Sie HP Photosmart All-in-One Treibersoftware aus, und klicken Sie danach auf Hinzufügen/Entfernen. Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm. 4. Trennen Sie die Verbindung zwischen Produkt und Computer. 5. Starten Sie den Computer neu. Hinweis Es ist wichtig, dass Sie die Verbindung zum Gerät trennen, bevor Sie den Computer neu starten. Verbinden Sie das Gerät erst mit Ihrem Computer, wenn Sie die Software erneut installiert haben. 6. Legen Sie die Produkt-CD-ROM in das CD-ROM-Laufwerk ein, und starten Sie das SetupProgramm. Hinweis Wenn das Setup-Programm nicht gestartet wird, suchen Sie auf der CD-ROM nach der Datei setup.exe, und doppelklicken Sie auf diese. Hinweis Wenn Ihnen die Installations-CD nicht mehr zur Verfügung steht, können Sie die Software unter folgender Adresse herunterladen: www.hp.com/support 7. 22 Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm und in der Kurzanleitung für das Produkt. HP Photosmart C4500 All-in-One Series Nach Abschluss der Softwareinstallation wird das Symbol für HP Digital Imaging Monitor in der Windows-Taskleiste angezeigt. Um zu überprüfen, ob die Software ordnungsgemäß installiert wurde, doppelklicken Sie auf dem Desktop auf das Symbol HP Solution Center. Wenn in HP Solution Center die Hauptsymbole (Bild scannen und Dokument scannen) angezeigt werden, ist die Software richtig installiert. Fehlerbehebung bei der Einrichtung Das Gerät lässt sich nicht einschalten Probieren Sie die folgenden Lösungswege aus, wenn beim Einschalten des Produkts keine LEDs leuchten, keine Geräusche zu hören sind und sich keine Komponenten im Produkt bewegen. Lösung 1: Sicherstellen, dass das mit dem Produkt gelieferte Netzkabel verwendet wird Lösung • Überprüfen Sie, ob das Netzkabel fest in das Gerät und das Netzteil eingesteckt ist. Verbinden Sie das Netzkabel mit einer Steckdose, einem Überspannungsschutz oder einer Steckerleiste. • Wenn Sie eine Steckerleiste verwenden, schalten Sie diese ein. Sie können das Gerät auch direkt an die Netzsteckdose anschließen. • Prüfen Sie die Steckdose auf Funktionstüchtigkeit. Schließen Sie ein anderes funktionierendes Gerät an, um zu überprüfen, ob die Stromversorgung gewährleistet ist. Ist dies nicht der Fall, könnte die Steckdose die Ursache für das Problem sein. • Wenn das Gerät an eine Steckerleiste angeschlossen ist, vergewissern Sie sich, dass diese eingeschaltet ist. Wenn die Leiste eingeschaltet ist, aber das Gerät dennoch nicht mit Strom versorgt wird, liegt ein Problem mit der Steckdose vor. Mögliche Ursache: Das Gerät wurde nicht mit dem mitgelieferten Netzkabel verwendet. Wenn das Problem weiterhin besteht, probieren Sie den nächsten Lösungsweg aus. Lösung 2: Zurücksetzen des Geräts Lösung: Schalten Sie das Gerät aus, und ziehen Sie das Netzkabel ab. Schließen Sie das Netzkabel wieder an, und schalten Sie das Gerät mit der Taste Ein ein. Mögliche Ursache: Am Gerät trat ein Fehler auf. Wenn das Problem weiterhin besteht, probieren Sie den nächsten Lösungsweg aus. Lösung 3: Langsameres Drücken der Taste Ein Lösung: Das Gerät reagiert unter Umständen nicht, wenn Sie die Taste Ein zu schnell drücken. Drücken Sie einmal die Taste Ein. Es kann ein paar Minuten dauern, bis das Gerät eingeschaltet wird. Wenn Sie während dieser Zeit erneut die Taste Ein drücken, wird das Gerät wieder ausgeschaltet. Mögliche Ursache: Sie haben die Taste Ein zu kurz gedrückt. Wenn das Problem weiterhin besteht, probieren Sie den nächsten Lösungsweg aus. Lösung 4: Kontaktaufnahme mit HP, um das Netzteil zu ersetzen Lösung: Fordern Sie beim HP Support ein Netzteil für das Produkt an. Rufen Sie die folgende Webseite auf: www.hp.com/support. Wählen Sie bei entsprechender Aufforderung Ihr Land/Ihre Region aus, und klicken Sie auf Kontakt zu HP, um Kontaktinformationen für den technischen Support zu erhalten. Mögliche Ursache: Das Netzteil war nicht für dieses Gerät vorgesehen, oder es wies einen mechanischen Defekt auf. Fehlerbehebung bei der Einrichtung 23 Deutsch Dieser Abschnitt enthält Informationen zu Problemen, die bei der Einrichtung der HP All-in-OneHardware auftreten können. Kapitel 3 Wenn das Problem weiterhin besteht, probieren Sie den nächsten Lösungsweg aus. Lösung 5: Kontaktaufnahme mit dem HP Support Lösung: Wenn Sie alle Arbeitsschritte in den vorherigen Lösungswegen ausgeführt haben und das Problem weiterhin besteht, bitten Sie den HP Support um Unterstützung. Rufen Sie die folgende Webseite auf: www.hp.com/support. Wählen Sie bei entsprechender Aufforderung Ihr Land/Ihre Region aus, und klicken Sie auf Kontakt zu HP, um Kontaktinformationen für den technischen Support zu erhalten. Mögliche Ursache: Sie benötigen Hilfe, um mit dem Gerät und der Software zu arbeiten. Deutsch Das USB-Kabel ist angeschlossen, es treten jedoch Probleme bei der Verwendung des Produkts mit dem Computer auf Lösung: Sie müssen vor dem Anschließen des USB-Kabels die im Lieferumfang des Geräts enthaltene Software installieren. Schließen Sie das USB-Kabel während der Installation erst dann an, wenn Sie dazu aufgefordert werden. Sobald die Software installiert ist, schließen Sie ein Ende des USB-Kabels an der Rückseite des Computers und das andere Ende an der Rückseite des Geräts an. Sie können das USBKabel mit jedem USB-Anschluss des Computers verbinden. Weitere Informationen zum Installieren der Software und zum Anschließen des USB-Kabels finden Sie in der Kurzanleitung, die dem Gerät beiliegt. Mögliche Ursache: Das USB-Kabel wurde angeschlossen, bevor die Software installiert wurde. Wenn das USB-Kabel vor der entsprechenden Anforderung angeschlossen wird, können Fehler auftreten. Nach der Einrichtung druckt das Gerät nicht Probieren Sie die folgenden Lösungswege aus, um dieses Problem zu beheben. Die Lösungswege sind so sortiert, dass die wahrscheinlichste Lösung am Anfang steht. Wenn sich das Problem mit dem ersten Lösungsweg nicht lösen lässt, probieren Sie die weiteren Lösungswege aus, bis das Problem behoben ist. Lösung 1: Einschalten des Geräts mit der Taste Ein Lösung: Überprüfen Sie das Display des Produkts. Wenn auf dem Display nichts zu sehen ist und die Taste Ein nicht leuchtet, ist das Produkt ausgeschaltet. Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel mit dem Produkt verbunden und an die Stromversorgung angeschlossen ist. Drücken Sie die Taste Ein, um das Produkt einzuschalten Mögliche Ursache: Das Produkt war nicht eingeschaltet. Wenn das Problem weiterhin besteht, probieren Sie den nächsten Lösungsweg aus. Lösung 2: Einrichten des Geräts als Standarddrucker Lösung: Verwenden Sie die Systemprogramme auf dem Computer, um das Gerät als Standarddrucker festzulegen. Mögliche Ursache: Der Druckauftrag wurde an den Standarddrucker gesendet, aber das Gerät war nicht der Standarddrucker. Wenn das Problem weiterhin besteht, probieren Sie den nächsten Lösungsweg aus. Lösung 3: Überprüfen der Verbindung zwischen dem Gerät und dem Computer Lösung: Überprüfen Sie die Verbindung zwischen dem Gerät und dem Computer. Mögliche Ursache: Das Gerät und der Computer kommunizierten nicht miteinander. Wenn das Problem weiterhin besteht, probieren Sie den nächsten Lösungsweg aus. 24 HP Photosmart C4500 All-in-One Series Lösung 4: Überprüfen der Tintenpatronen (richtiges Einsetzen und Füllstand) Lösung: Stellen Sie sicher, dass die Druckpatronen korrekt eingesetzt sind und Tinte enthalten. Mögliche Ursache: Es lag ein Problem mit mindestens einer Druckpatrone vor. Wenn das Problem weiterhin besteht, probieren Sie den nächsten Lösungsweg aus. Lösung 5: Einlegen von Papier in das Zufuhrfach Beheben von Netzwerkproblemen Wenn beim Zugriff auf den HP All-in-One in einem Netzwerk Probleme auftreten, führen Sie die folgenden Schritte in der angegebenen Reihenfolge aus: 1. Schalten Sie den Router, das Gerät und den Computer aus, und schalten Sie sie in dieser Reihenfolge wieder ein: Zuerst den Router, dann das Gerät und zuletzt den Computer. Manchmal können Probleme mit der Netzwerkkommunikation durch Aus- und Einschalten behoben werden. 2. Um Probleme mit dem kabellosen Netzwerk zu beheben, führen Sie am Bedienfeld des Geräts den Test für Wireless-Netzwerk aus. a. Drücken Sie am Gerät die Taste Wireless. b. Markieren Sie mit der Pfeiltaste nach unten die Option Wireless-Einstellungen, und drücken Sie OK. c. Markieren Sie mit der Pfeiltaste nach unten die Option zum Ausführen des WirelessNetzwerktests, und drücken Sie OK. Die Seite mit dem Test für Wireless-Netzwerk wird gedruckt. Wenn ein Problem erkannt wird, enthält der gedruckte Testbericht Empfehlungen zur Behebung. Wenn Sie die Netzwerkeinstellungen des HP Photosmart C4500 All-in-One Series konfigurieren müssen, gehen Sie wie folgt vor: Doppelklicken Sie auf das Symbol HP Solution Center, und klicken Sie nacheinander auf Einstellungen, auf Weitere Einstellungen, auf Netzwerk-Toolbox und auf NetzwerkEinrichtungsassistent. 3. Wenn sich das Problem durch diese Schritte nicht beheben lässt und die HP PhotosmartSoftware auf dem Computer installiert ist, führen Sie die Netzwerkdiagnose durch. Hinweis Sie werden während des Diagnosetests aufgefordert, das Gerät mit einem USBKabel an den Computer anzuschließen. Stellen Sie das Gerät in der Nähe des Computers auf, und legen Sie ein USB-Kabel bereit. So führen Sie die Netzwerkdiagnose aus: ▲ Klicken Sie im Solution Center auf Einstellungen, auf Weitere Einstellungen und dann auf Netzwerk-Toolbox. Klicken Sie auf der Registerkarte Dienstprogramme auf Netzwerkdiagnose ausführen. Wenn Sie die Netzwerkdiagnose nicht ausführen können oder sich das Problem damit nicht beheben lässt, suchen Sie in den folgenden Abschnitten nach weiteren Informationen: 1. Überprüfen der Netzwerkverbindung des Computers 2. Überprüfen der Netzwerkverbindung des Geräts 3. Überprüfen, ob die Firewall die Kommunikation blockiert 4. Überprüfen, ob das Gerät online und bereit ist 5. Sicherstellen, dass die HP Software zur Geräteerkennung ausgeführt wird Beheben von Netzwerkproblemen 25 Deutsch Lösung: Legen Sie Papier in das Zufuhrfach ein. Mögliche Ursache: Im Gerät befand sich kein Papier. Kapitel 3 Schritt 1: Überprüfen der Netzwerkverbindung des Computers So überprüfen Sie eine kabelgebundene Ethernet-Verbindung: ▲ Überprüfen Sie, ob die LED-Anzeigen neben dem Netzwerkanschluss leuchten. In der Regel sind zwei LED-Anzeigen vorhanden, von denen eine leuchtet und die andere blinkt. Wenn keine der LEDs leuchtet oder blinkt, ziehen Sie das Ethernet-Kabel vom Computer und vom Router ab, und schließen Sie es wieder an. Wenn immer noch keine LED-Signale zu sehen sind, könnte ein Problem mit dem Router oder dem Computer vorliegen. Deutsch So überprüfen Sie eine kabellose Verbindung: 1. Vergewissern Sie sich, dass WLAN-Funktion des Computers aktiviert ist. 2. Wenn Sie keine eindeutigen Netzwerknamen (SSID) verwenden, könnte der Computer eine WLAN-Verbindung mit einem anderen, in der Nähe befindlichen Netzwerk hergestellt haben. Mit den folgenden Schritte können Sie bestimmen, ob der Computer mit Ihrem Netzwerk verbunden ist. a. Führen Sie die Schritte für Ihr Betriebssystem durch: • Windows XP: Klicken Sie auf Start, zeigen Sie auf Systemsteuerung, und öffnen Sie den Ordner Netzwerkverbindungen. Klicken Sie dann auf Ansicht/Details. ODER Windows XP: Klicken Sie auf Start, zeigen Sie auf Einstellungen und auf Systemsteuerung, und öffnen Sie den Ordner Netzwerkverbindungen. Klicken Sie dann auf Ansicht/Details. • Windows Vista: Klicken Sie auf Start, zeigen Sie auf Systemsteuerung, und öffnen Sie den Ordner Netzwerkverbindungen. Klicken Sie dann auf Netzwerkstatus und aufgaben anzeigen. Lassen Sie das Netzwerkdialogfeld geöffnet, während Sie mit dem nächsten Schritt fortfahren. b. Ziehen Sie das Netzkabel vom WLAN-Router ab. Der Verbindungsstatus des Computers sollte sich in Nicht verbunden ändern. c. Schließen Sie wieder das Netzkabel an den WLAN-Router an. Der Verbindungsstatus sollte sich in Verbunden ändern. Wenn Sie den Computer nicht mit dem Netzwerk verbinden können, wenden Sie sich an die für das Netzwerk zuständige Person oder an der Hersteller des Routers. Möglicherweise ist der Router oder Computer defekt. Wenn keine Verbindung mit dem Internet möglich ist, können Sie das Netzwerk auch mit Hilfe des HP Netzwerkassistenten (http://www.hp.com/sbso/wireless/tools-setup.html? jumpid=reg_R1002_USEN) einrichten. Schritt 2: Überprüfen der Netzwerkverbindung des HP All-in-One Wenn das Gerät nicht mit demselben Netzwerk wie der Computer verbunden ist, kann es nicht im Netzwerk verwendet werden. Führen Sie die in diesem Abschnitt beschriebenen Schritte aus, um zu ermitteln, ob das Gerät aktiv mit dem richtigen Netzwerk verbunden ist. A: Überprüfen der Netzwerkverbindung des Geräts ▲ Drucken Sie die Netzwerkkonfigurationsseite des Geräts, überprüfen Sie den Netzwerkstatus und die URL. So drucken Sie die Netzwerkkonfigurationsseite: a. Drücken Sie am Gerät die Taste Wireless. b. Markieren Sie mit der Pfeiltaste nach unten die Option Wireless-Einstellungen, und drücken Sie OK. c. Markieren Sie mit der Pfeiltaste nach unten die Option Netzwerk-Konfigurationsseite drucken, und drücken Sie OK. Die Netzwerkkonfigurationsseite wird nun gedruckt. 26 HP Photosmart C4500 All-in-One Series Netzwerkstatus • • URL Wenn der Netzwerkstatus Bereit lautet, ist das Gerät mit einem Netzwerk verbunden. Wenn der Netzwerkstatus Offline lautet, ist das Gerät nicht mit einem Netzwerk verbunden. Führen Sie den Test für kabellose Netzwerke (mit den Anweisungen am Anfang des Abschnitts zur Behebung von Netzwerkproblemen) aus, und befolgen Sie alle Empfehlungen. Die hier angezeigte URL ist die dem Gerät vom Router zugewiesene Netzwerkadresse. Sie benötigen diese Adresse für Schritt 2. Deutsch B: Überprüfen, ob der Zugriff auf die HP Photosmart C4500 All-in-One SeriesHomepage möglich ist Wenn der Computer und der HP All-in-One mit einem Netzwerk verbunden sind, können Sie überprüfen, ob es sich um dasselbe Netzwerk handelt, indem Sie die HP Photosmart C4500 All-in-One Series-Homepage öffnen. Die Homepage ist eine interne Webseite des HP All-in-One. So greifen Sie auf die HP Photosmart C4500 All-in-One Series-Homepage zu: ▲ Öffnen Sie auf dem Computer den Webbrowser, mit dem Sie normalerweise im Internet surfen (z. B. Internet Explorer). Geben Sie in das Adressfeld die auf der Netzwerkkonfigurationsseite angezeigte URL-Adresse des Geräts ein (z. B. http://192.168.1.101). Die HP Photosmart C4500 All-in-One Series-Homepage sollte nun angezeigt werden. Hinweis Wenn Sie einen Proxyserver in Ihrem Browser verwenden, müssen Sie ihn möglicherweise deaktivieren, um auf den integrierten Webserver zugreifen zu können. Wenn Sie über das Netzwerk auf die HP Photosmart C4500 All-in-One Series-Homepage zugreifen können, überprüfen Sie die Netzwerkeinrichtung. Scannen oder drucken Sie dazu im Netzwerk mit dem Gerät. Wenn Sie nicht über das Netzwerk auf die HP Photosmart C4500 All-in-One Series-Homepage zugreifen können oder immer noch Probleme mit dem Gerät im Netzwerk auftreten, fahren Sie mit dem nächsten Abschnitt zu Firewalls fort. Schritt 3: Überprüfen, ob die Firewall die Kommunikation blockiert Wenn Sie nicht über das Netzwerk auf die HP Photosmart C4500 All-in-One Series-Homepage zugreifen können und sicher sind, dass der Computer und der HP Photosmart C4500 All-in-One Series mit demselben Netzwerk verbunden sind, wird die Kommunikation möglicherweise durch eine Firewall verhindert. Deaktivieren Sie die Firewall auf dem Computer, und versuchen Sie dann erneut, auf die HP Photosmart C4500 All-in-One Series-Homepage zuzugreifen. Wenn Sie auf die Homepage zugreifen können, versuchen Sie, mit dem HP Photosmart C4500 All-in-One Series zu drucken oder zu scannen. Wenn Sie bei deaktivierter Firewall auf die Homepage zugreifen und den HP Photosmart C4500 All-in-One Series verwenden können, müssen Sie die Firewall so konfigurieren, dass der HP Photosmart C4500 All-in-One Series und der Computer im Netzwerk kommunizieren können. Weitere Informationen hierzu finden Sie unter „Konfigurieren der Firewall für die Zusammenarbeit mit HP Produkten“ auf Seite 9. Wenn Sie bei deaktivierter Firewall zwar auf die HP Photosmart C4500 All-in-One Series-Homepage zugreifen, aber den HP Photosmart C4500 All-in-One Series immer noch nicht verwenden können, fahren Sie mit den Schritten 4 und 5 fort. Beheben von Netzwerkproblemen 27 Kapitel 3 Schritt 4: Überprüfen, ob das Gerät online und bereit ist Deutsch So überprüfen Sie den Druckerstatus: 1. Folgen Sie der Anleitung für Ihr Betriebssystem: • Windows XP: Klicken Sie auf Start, öffnen Sie den Ordner Drucker und Faxgeräte, und klicken Sie auf Ansicht/Details. • Windows Vista: Klicken Sie auf Start, zeigen Sie auf Systemsteuerung, und klicken Sie auf Drucker und Faxgeräte. 2. Führen Sie je nach Druckerstatus einen der folgenden Schritte durch: • Wenn der Status Offline lautet, klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Gerät, und wählen Sie Drucker online verwenden aus. • Wenn der Status Angehalten lautet, klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Gerät, und wählen Sie Druckvorgang fortsetzen aus. 3. Versuchen Sie, über das Netzwerk auf das Gerät zuzugreifen. Falls sich die Probleme durch die oben beschriebenen Maßnahmen nicht beheben lassen, könnte die Kommunikation durch die Firewall blockiert werden. Weitere Informationen hierzu finden Sie unter „Konfigurieren der Firewall für die Zusammenarbeit mit HP Produkten“ auf Seite 9. Wenn Sie das Gerät immer noch nicht im Netzwerk verwenden können, fahren Sie mit dem nächsten Abschnitt fort. Schritt 5: Sicherstellen, dass der HP Network Devices Support-Dienst ausgeführt wird So starten Sie den HP Network Devices Support-Dienst neu: 1. Löschen Sie die aktuellen Druckaufträge in der Druckwarteschlange. 2. Folgen Sie der Anleitung für Ihr Betriebssystem: • Windows XP: Klicken Sie auf Start, klicken Sie mit der rechten Maustaste auf Arbeitsplatz, und klicken Sie auf Verwalten. Doppelklicken Sie auf Dienste und Anwendungen, und wählen Sie Dienste aus. • Windows Vista: Klicken Sie auf Start, klicken Sie mit der rechten Maustaste auf Computer, und klicken Sie auf Verwalten. Doppelklicken Sie auf Dienste und Anwendungen, und wählen Sie Dienste aus. 3. Klicken Sie in der Liste der Dienste mit der rechten Maustaste auf HP Network Devices Support, und wählen Sie Neu starten aus. 4. Versuchen Sie nach dem Neustart des Dienstes wieder, über das Netzwerk auf das Gerät zuzugreifen. Wenn Sie das Gerät im Netzwerk verwenden können, war die Netzwerkeinrichtung erfolgreich. Wenn Sie das Gerät immer noch nicht im Netzwerk verwenden können oder diesen Schritt regelmäßig durchführen müssen, könnte die Kommunikation durch die Firewall blockiert werden. Weitere Informationen hierzu finden Sie unter „Konfigurieren der Firewall für die Zusammenarbeit mit HP Produkten“ auf Seite 9. Wenn das Problem immer noch auftritt, liegt möglicherweise ein Problem mit der Netzwerkkonfiguration oder dem Router vor. Wenden Sie sich an Hersteller des Routers oder an die Person, die das Netzwerk eingerichtet hat. Beheben von Papierstaus Wenn Papier gestaut ist, überprüfen Sie zuerst den Bereich hinter der hinteren Zugangsklappe. Sie müssen den Papierstau ggf. von der hinteren Zugangsklappe aus beseitigen. So beseitigen Sie Papierstaus durch die hintere Klappe: 1. Drücken Sie auf die Arretierung auf der linken Seite der hinteren Klappe, um diese freizugeben. Entfernen Sie die Klappe, indem Sie sie vom Gerät wegziehen. 28 HP Photosmart C4500 All-in-One Series Ziehen Sie das Papier vorsichtig aus den Walzen heraus. Vorsicht Wenn das Papier reißt, während Sie versuchen, es zwischen den Walzen hervorzuziehen, untersuchen Sie Walzen und Rädchen gründlich auf Papierreste. Diese dürfen nicht im Produkt verbleiben. Wenn Sie nicht alle Papierstückchen aus dem Produkt entfernen, kommt es mit großer Wahrscheinlichkeit zu weiteren Papierstaus. 3. 4. Bringen Sie die hintere Zugangsklappe wieder an. Drücken Sie die Klappe vorsichtig hinein, bis sie einrastet. Drücken Sie auf dem Bedienfeld die Taste OK, um den aktuellen Druckauftrag fortzusetzen. Fehlerbehebung bei Problemen mit den Druckpatronen Wenn Probleme beim Drucken auftreten, kann eine der Druckpatronen die Ursache dafür sein. Weitere Informationen hierzu finden Sie im Abschnitt „Auswechseln der Druckpatronen“ auf Seite 18 in diesem Handbuch. Ablauf beim Support Führen Sie bei einem Problem die folgenden Schritte aus: 1. Lesen Sie die im Lieferumfang des Produkts enthaltene Dokumentation. 2. Besuchen Sie die HP Support-Website unter www.hp.com/support. Der HP Online-Support steht allen Kunden von HP zur Verfügung. Unsere Kunden erhalten hier immer die neuesten Produktinformationen und Hilfestellung von unseren erfahrenen Experten: • Schneller Kontakt mit qualifizierten Supportmitarbeitern • Aktualisierungen der Software und Druckertreiber für das Produkt • Wichtige Produktinformationen und Fehlerbehebungsinformationen zu häufig auftretenden Problemen • Proaktive Produkt-Updates, Support-Hinweise und HP Neuigkeiten, die verfügbar sind, wenn das Produkt registriert ist 3. Rufen Sie beim HP Support an. Die Supportoptionen sind je nach Produkt, Land/Region und Sprache verschieden. Informationen zur Kontaktaufnahme mit dem Support finden Sie auf dem Rückumschlag dieses Handbuchs. Ablauf beim Support 29 Deutsch 2. 4 Technische Daten Dieser Abschnitt enthält die technischen Daten und internationalen Zulassungsinformationen für den HP All-in-One. Weitere rechtliche Hinweise und Informationen zu den Umgebungsbedingungen finden Sie in der Konformitätserklärung in der Online-Hilfe. Deutsch Systemanforderungen Informationen zu den Systemvoraussetzungen für die Software finden Sie in der Readme-Datei. Produktspezifikationen Die Produktspezifikationen finden Sie auf der HP Website www.hp.com/support. Papierspezifikationen • Zufuhrfachkapazität: Normalpapier: Bis zu 100 Blatt (75 g/m²) • Ausgabefachkapazität: Normalpapier: Bis zu 50 Blatt (75 g/m²) Hinweis Eine vollständige Liste der unterstützten Druckmedienformate finden Sie in der Druckersoftware. Abmessungen und Gewicht • Höhe: 16,7 cm • Breite: 43,4 cm • Tiefe: 56,7 cm (mit geöffneter Fachverlängerung), 40,3 cm (mit geschlossener Fachverlängerung) • Gewicht: 5 kg Stromversorgung • Leistungsaufnahme: Max. 20 Watt (mittlere Druckkapazität) • Eingangsspannung (0957-2231): 100 bis 240 VAC, 600 mA, 50/60 Hz • Ausgangsspannung: 32 VDC (375 mA), 16 VDC (500 mA) Hinweis Verwenden Sie das Gerät nur mit dem mitgelieferten HP Netzteil. Umgebungsbedingungen • Empfohlener Betriebstemperaturbereich: 15 bis 32 ºC • Max. Betriebstemperatur: 5 bis 35 ºC • Luftfeuchtigkeit: 15 bis 80 %, nicht kondensierend • Lagerungstemperatur: -20 bis +50 ºC • Wenn starke elektromagnetische Felder vorhanden sind, kann die Ausgabe des HP All-in-One leicht verzerrt sein. • HP empfiehlt die Verwendung eines höchstens 3 m langen USB-Kabels, um Störungen aufgrund von potenziell starken elektromagnetischen Feldern zu reduzieren. Zulassungshinweise Der HP All-in-One erfüllt die Produktanforderungen der Kontrollbehörden in Ihrem Land/Ihrer Region. Die vollständigen Zulassungsinformationen finden Sie in der Online-Hilfe. Zulassungsmodellnummer Dem Gerät wurde zu Identifizierungszwecken eine modellspezifische Zulassungsnummer zugewiesen. Die Zulassungsmodellnummer Ihres Produkts lautet SNPRB-0721-02. Diese 30 HP Photosmart C4500 All-in-One Series Deutsch Modellidentifikationsnummer darf nicht mit dem Produktnamen (z. B. HP Photosmart C4500 All-in-One Series) oder der Modellnummer (z. B. Q8401A) verwechselt werden. Zulassungshinweise 31 Kapitel 4 Gewährleistung HP Produkt Dauer der beschränkten Gewährleistung Softwaremedien 90 Tage Drucker 1 Jahr Druckpatronen Bis die HP Tinte verbraucht oder das auf der Druckpatrone angegebene Enddatum für die Garantie erreicht ist, je nachdem, welcher Fall zuerst eintritt. Diese Garantie gilt nicht für nachgefüllte, nachgearbeitete, recycelte, zweckentfremdete oder in anderer Weise manipulierte HP Tintenprodukte. Zubehör 1 Jahr (wenn nicht anders angegeben) Deutsch A. Umfang der beschränkten Gewährleistung 1. Hewlett-Packard (HP) gewährleistet dem Endkunden, dass die oben genannten HP Produkte während des oben genannten Gewährleistungszeitraums frei von Material- und Verarbeitungsfehlern sind. Der Gewährleistungszeitraum beginnt mit dem Kaufdatum. 2. Bei Softwareprodukten gilt die eingeschränkte Garantie von HP nur für die Nichtausführung von Programmieranweisungen. HP übernimmt keine Garantie dafür, dass die Verwendung jeglicher Produkte unterbrechungsfrei bzw. ohne Fehler verläuft. 3. Die beschränkte Gewährleistung von HP gilt nur für Mängel, die sich bei normaler Benutzung des Produkts ergeben, und erstreckt sich nicht auf Fehler, die durch Folgendes verursacht wurden: a. Unsachgemäße Wartung oder Abänderung des Produkts; b. Software, Druckmedien, Ersatzteile oder Verbrauchsmaterial, die nicht von HP geliefert oder unterstützt werden; c. Betrieb des Produkts, der nicht den technischen Daten entspricht; d. Unberechtigte Abänderung oder falsche Verwendung. 4. Bei HP-Druckerprodukten wirkt sich die Verwendung einer nicht von HP hergestellten bzw. einer aufgefüllten Patrone nicht auf die Garantie für den Kunden bzw. auf jegliche Unterstützungsverträge mit dem Kunden aus. Wenn der Ausfall bzw. die Beschädigung des Druckers jedoch auf die Verwendung einer nicht von HP hergestellten bzw. einer aufgefüllten Patrone oder einer abgelaufenen Tintenpatrone zurückzuführen ist, stellt HP für die Wartung des Druckers bei diesem Ausfall bzw. dieser Beschädigung die standardmäßigen Arbeits- und Materialkosten in Rechnung. 5. Wenn HP während des jeweils zutreffenden Gewährleistungszeitraums von einem Schaden an einem unter die Gewährleistung von HP fallenden Produkt in Kenntnis gesetzt wird, wird das betreffende Produkt nach Wahl von HP entweder repariert oder ersetzt. 6. Sollte HP nicht in der Lage sein, ein fehlerhaftes, unter die Gewährleistung fallendes Produkt zu reparieren oder zu ersetzen, erstattet HP innerhalb eines angemessenen Zeitraums nach Benachrichtigung über den Schaden den vom Endkunden bezahlten Kaufpreis für das Produkt zurück. 7. HP ist erst dann verpflichtet, das mangelhafte Produkt zu reparieren, zu ersetzen oder den Kaufpreis zurückzuerstatten, wenn der Endkunde dieses an HP zurückgesandt hat. 8. Ersatzprodukte können entweder neu oder neuwertig sein, solange sie über mindestens denselben Funktionsumfang verfügen wie das zu ersetzende Produkt. 9. HP Produkte können aufgearbeitete Teile, Komponenten oder Materialien enthalten, die in der Leistung neuen Teilen entsprechen. 10. Die Erklärung zur beschränkten Gewährleistung von HP gilt in jedem Land, in dem die aufgeführten Produkte von HP vertrieben werden. Weitergehende auf der Gewährleistung beruhende Dienstleistungen (z.B. Vor-Ort-Service) können mit jeder autorisierten HP Serviceeinrichtung in den Ländern vereinbart werden, in denen das Produkt durch HP oder einen autorisierten Importeur vertrieben wird. B. Einschränkungen der Gewährleistung WEDER HP NOCH DESSEN ZULIEFERER ÜBERNEHMEN ÜBER DAS NACH GELTENDEM RECHT ZULÄSSIGE AUSMASS HINAUS ANDERE AUSDRÜCKLICHE ODER STILLSCHWEIGENDE GEWÄHRLEISTUNGEN ODER ZUSICHE-RUNGEN HINSICHTLICH DER MARKTGÄNGIGKEIT, ZUFRIEDEN STELLENDEN QUALITÄT UND EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK. C. Haftungsbeschränkung 1. Sofern durch die geltende Gesetzgebung keine anderen Bestimmungen festgelegt sind, stehen dem Endkunden über die in dieser Gewährleistungsvereinbarung genannten Leistungen hinaus keine weiteren Ansprüche zu. 2. IN DEM NACH GELTENDEM RECHT ZULÄSSIGEN MASS UND MIT AUSNAHME DER IN DIESER GEWÄHRLEISTUNGSVEREINBARUNG AUSDRÜCKLICH ANGEGEBENEN VERPFLICHTUNGEN SIND WEDER HP NOCH DESSEN ZULIEFERER ERSATZPFLICHTIG FÜR DIREKTE, INDIREKTE, BESONDERE, ZUFÄLLIGE ODER FOLGESCHÄDEN, UNABHÄNGIG DAVON, OB DIESE AUF DER GRUNDLAGE VON VERTRÄGEN, UNERLAUBTEN HANDLUNGEN ODER ANDEREN RECHTSTHEORIEN GELTEND GEMACHT WERDEN UND OB HP ODER DESSEN ZULIEFERER VON DER MÖGLICHKEIT EINES SOLCHEN SCHADENS UNTERRICHTET WORDEN SIND. D. Geltendes Recht 1. Diese Gewährleistungsvereinbarung stattet den Endkunden mit bestimmten Rechten aus. Der Endkunde hat unter Umständen noch weitere Rechte, die in den Vereinigten Staaten von Bundesstaat zu Bundesstaat, in Kanada von Provinz zu Provinz, und allgemein von Land zu Land verschieden sein können. 2. Soweit diese Gewährleistungsvereinbarung nicht dem geltenden Recht entspricht, soll sie als dahingehend abgeändert gelten, dass die hierin enthaltenen Bestimmungen dem geltenden Recht entsprechen. Unter dem geltenden Recht treffen bestimmte Erklärungen und Einschränkungen dieser Gewährleistungsvereinbarung möglicherweise nicht auf den Endkunden zu. In einigen US-Bundesstaaten und in einigen anderen Ländern (sowie in einigen kanadischen Provinzen): a. werden die Rechte des Verbrauchers nicht durch die Erklärungen und Einschränkungen dieser Gewährleistungsvereinbarung beschränkt (z.B. in Großbritannien); b. ist ein Hersteller nicht berechtigt, solche Erklärungen und Einschränkungen durchzusetzen; c. verfügt ein Endkunde über weitere Gewährleistungsansprüche; insbesondere kann die Dauer stillschweigender Gewährleistungen durch das geltende Recht geregelt sein und darf vom Hersteller nicht eingeschränkt werden, oder eine zeitliche Einschränkung der stillschweigenden Gewährleistung ist zulässig. 3. DURCH DIESE GEWÄHRLEISTUNGSVEREINBARUNG WERDEN DIE ANSPRÜCHE DES ENDKUNDEN, DIE DURCH DAS IN DIESEN LÄNDERN GELTENDE RECHT IM ZUSAMMENHANG MIT DEM KAUF VON HP PRODUKTEN GEWÄHRT WERDEN, NUR IM GESETZLICH ZULÄSSIGEN RAHMEN AUSGESCHLOSSEN, EINGESCHRÄNKT ODER GEÄNDERT. DIE BEDINGUNGEN DIESER GEWÄHRLEISTUNGSVEREINBARUNG GELTEN ZUSÄTZLICH ZU DEN GESETZLICHEN ENDKUNDENRECHTEN. HP Herstellergarantie Sehr geehrter Kunde, Als Anlage finden Sie die Namen und Adressen der jeweiligen HP Gesellschaft, die in Ihrem Land die HP Herstellergarantie gewähren. Über die Herstellergarantie hinaus haben Sie gegebenenfalls Mängelansprüche gegenüber Ihrem Verkäufer aus dem Kaufvertrag, die durch diese Garantie nicht eingeschränkt werden. Deutschland: Hewlett-Packard GmbH, Herrenberger Straße 140, D-71034 Böblingen Luxemburg: Hewlett-Packard Luxembourg SCA, 7a, rue Robert Stümper, L-2557 Luxembourg-Gasperich Österreich: Hewlett-Packard Ges.m.b.H., Lieblgasse 1, A-1222 Wien 32 HP Photosmart C4500 All-in-One Series Tout-en-un HP Photosmart série C4500 Français Guide d'utilisation Sommaire Français 1 Configuration du réseau Configuration de l'appareil HP Tout-en-un sur un réseau sans fil intégré (WLAN 802.11).....................................................................................................................................35 Configuration réseau sans fil ad hoc........................................................................................37 Connexion à d'autres ordinateurs sur un réseau......................................................................40 Faire passer l'appareil HP Tout-en-un d'une connexion USB à une connexion réseau...........41 Configurez votre pare-feu pour qu’il fonctionne avec des produits HP....................................41 Informations de pare-feu avancé..............................................................................................42 Gestion de vos paramètres réseau..........................................................................................43 2 Présentation de l'appareil HP Tout-en-un L'appareil HP Tout-en-un en un coup d'œil..............................................................................45 Fonctions du panneau de commande......................................................................................46 Recherche d'informations supplémentaires..............................................................................47 Chargement du papier..............................................................................................................48 Prévention des bourrages papier.............................................................................................49 Impression d'une photo sur du papier photo............................................................................50 Numérisation d'une image .......................................................................................................51 Remplacement des cartouches d'impression...........................................................................51 3 Dépannage et assistance Désinstallation et réinstallation du logiciel................................................................................55 Dépannage concernant l'installation.........................................................................................56 Dépannage des problèmes de réseau.....................................................................................58 Élimination de bourrages papier...............................................................................................61 Dépannage relatif aux cartouches d'impression.......................................................................62 Procédure d'assistance............................................................................................................62 4 Renseignements techniques Configurations système minimales...........................................................................................63 Spécifications de l'appareil.......................................................................................................63 Déclarations de conformité aux réglementations.....................................................................63 Garantie....................................................................................................................................65 34 Tout-en-un HP Photosmart série C4500 1 Configuration du réseau Cette section indique comment connecter l'appareil HP Tout-en-un à un réseau et comment consulter et gérer les paramètres réseau. Reportez-vous à la section suivante : Vous connecter à un réseau sans fil doté d'un routeur sans fil (infrastructure). « Configuration de l'appareil HP Tout-en-un sur un réseau sans fil intégré (WLAN 802.11), » page 35 Vous connecter à un réseau sans fil non équipé d'un routeur sans fil (ad hoc). « Connexion à un réseau ad hoc sans fil, » page 40 Ajouter des connexions à plusieurs ordinateurs en réseau. « Connexion à d'autres ordinateurs sur un réseau, » page 40 Faire passer le produit HP Tout-en-un d'une connexion USB à une connexion réseau « Faire passer l'appareil HP Tout-en-un d'une connexion USB à une connexion réseau, » page 41 Remarque Utilisez les instructions figurant dans cette section si vous avez d'abord installé l'appareil HP Tout-en-un avec une connexion USB et que vous souhaitez ensuite passer à une connexion réseau sans fil. Visualiser ou modifier les paramètres réseau. « Gestion de vos paramètres réseau, » page 43 Trouver des informations de dépannage. « Dépannage des problèmes de réseau, » page 58 Français Si vous voulez... Configuration de l'appareil HP Tout-en-un sur un réseau sans fil intégré (WLAN 802.11) L'appareil HP Tout-en-un utilise un composant réseau interne qui prend en charge un réseau sans fil. Pour des performances et une sécurité optimales sur votre réseau sans fil, HP vous recommande d'utiliser un routeur ou un point d'accès sans fil (802.11) pour connecter le produit et les autres éléments du réseau. Lorsque les éléments du réseau sont reliés par le biais d'un routeur ou point d'accès sans fil, on parle de réseau en mode infrastructure. Configuration du réseau 35 Chapitre 1 Un réseau d'infrastructure sans fil présente plusieurs avantages par rapport à un réseau ad hoc, notamment : • • • • • Sécurité réseau renforcée Fiabilité accrue Flexibilité du réseau De meilleures performances Accès à Internet haut débit partagé Pour connecter l'appareil HP Tout-en-un à un réseau intégré WLAN 802.11 sans fil, vous devez procéder comme suit : Reportez-vous à la section suivante : Réunissez d'abord tout le matériel requis. « Eléments nécessaires à un réseau WLAN 802.11 sans fil intégré, » page 36 Installez ensuite le logiciel et connectez l'appareil HP Tout-en-un au routeur sans fil. « Se connecter à un réseau WLAN 802.11 sans fil intégré, » page 36 Eléments nécessaires à un réseau WLAN 802.11 sans fil intégré Pour connecter l'appareil HP Tout-en-un à un réseau WLAN 802.11 sans fil intégré, les éléments suivants sont nécessaires : Français ❑ Un réseau 802.11 sans fil comprenant un routeur ou un point d'accès sans fil. ❑ Un PC de bureau ou un ordinateur portable avec prise en charge de réseau sans fil ou bien une carte réseau (NIC). L'ordinateur doit être connecté au réseau sans fil sur lequel vous prévoyez d'installer l'appareil HP Tout-en-un. ❑ Accès Internet haut débit (recommandé), tel que le câble ou le DSL. Si vous connectez l'appareil HP Tout-en-un à un réseau sans fil disposant d'un accès à Internet, HP vous recommande d'utiliser un routeur sans fil (point d'accès ou station de base) utilisant le protocole DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol). ❑ Nom du réseau (SSID). ❑ Clé WEP ou phrase de passe WPA (le cas échéant). ❑ Un câble USB afin d’établir une connexion temporaire pour le transfert des paramètres sans fil. Se connecter à un réseau WLAN 802.11 sans fil intégré Le CD-ROM du logiciel HP Photosmart, ainsi que le câble USB fourni, vous permettent de connecter aisément l'appareil HP Tout-en-un directement à votre réseau sans fil. Attention Pour empêcher d'autres utilisateurs d'accéder à votre réseau sans fil, HP vous recommande fortement de spécifier un mot de passe ou une phrase passe (sécurité WPA ou WEP), ainsi qu'un nom de réseau unique (SSID) pour le routeur sans fil. Votre routeur sans fil est probablement livré avec un nom de réseau par défaut, qui est généralement le nom du fabricant. Si vous utilisez le nom de réseau par défaut, celui-ci devient aisément accessible à des utilisateurs utilisant le même nom de réseau unique (SSID) par défaut. Il en résulte également que l'appareil HP Tout-en-un peut se connecter accidentellement à un autre réseau sans fil environnant, dont le nom est identique. Dans une telle situation, vous ne pourrez pas accéder à l'appareil HP Tout-en-un. Pour plus d'informations sur la modification du nom de réseau, reportez-vous à la documentation accompagnant le routeur sans fil. 36 Tout-en-un HP Photosmart série C4500 Pour connecter le produit 1. Insérez le CD-ROM du logiciel du produit dans l'ordinateur. 2. Suivez les instructions à l’écran. Lorsque vous y êtes invité, connectez le produit à l’ordinateur à l'aide du câble USB fourni dans le boîtier. Le produit tente de se connecter au réseau. Si la connexion échoue, suivez les instructions des invites pour corriger le problème, puis réessayez. 3. Une fois la configuration terminée, vous serez invité à déconnecter le câble USB de l'appareil afin de tester la connexion sans fil. Une fois que le produit est connecté au réseau, installez le logiciel sur chaque ordinateur qui l’utilisera sur le réseau. Configuration réseau sans fil ad hoc Français Cette section vous sera utile si vous souhaitez connecter l'appareil HP Tout-en-un à un ordinateur compatible avec les réseaux sans fil, sans utiliser de routeur ni de point d'accès dans fil. Deux méthodes sont possibles pour connecter l'appareil HP Tout-en-un à votre ordinateur via une connexion réseau sans fil ad hoc. Une fois connecté, vous pouvez installer le logiciel HP Tout-en-un. ▲ Activez la radio sans fil de l'appareil HP Tout-en-un et celle de votre ordinateur. Sur votre ordinateur, connectez-vous au réseau portant le nom (SSID) hpsetup, c'est-àdire le réseau ad hoc par défaut créé par l'appareil HP Tout-en-un. OU ▲ Utilisez un profil réseau ad hoc sur votre ordinateur pour vous connecter au produit. Si aucun profil réseau ad hoc n'est actuellement configuré sur votre ordinateur, consultez le fichier d'aide du système d'exploitation de votre ordinateur afin de connaître la méthode appropriée pour créer un profil ad hoc sur l'ordinateur. Une fois le profil réseau ad hoc créé, insérez le CD d'installation fourni avec le produit et installez le logiciel. Connectez-vous au profil réseau ad hoc que vous avez créé sur votre ordinateur. Remarque Il est possible d'utiliser une connexion ad hoc si vous ne disposez d'aucun routeur sans fil ni point d'accès, mais que votre ordinateur est équipé d'une radio sans fil. Toutefois, une connexion ad hoc peut engendrer un risque au niveau de la sécurité du réseau et des performances moindres par rapport à une connexion réseau de type infrastructure utilisant un routeur sans fil ou un point d'accès. Configuration réseau sans fil ad hoc 37 Chapitre 1 Pour configurer l'appareil HP Tout-en-un sur un réseau ad hoc sans fil, procédez comme suit : Reportez-vous à la section suivante : Réunissez d'abord tout le matériel requis. « Eléments nécessaires à un réseau ad hoc, » page 38 Ensuite, préparez votre ordinateur en créant un profil réseau. « Création d'un profil réseau pour un ordinateur Windows Vista ou Windows XP, » page 38 « Création d'un profil réseau pour d'autres systèmes d'exploitation, » page 39 Enfin, installez le logiciel et connectez-vous au profil réseau approprié. « Connexion à un réseau ad hoc sans fil, » page 40 Eléments nécessaires à un réseau ad hoc Pour que l'appareil HP Tout-en-un puisse être relié à un ordinateur Windows via une connexion ad hoc, celui-ci doit être équipé d'un adaptateur de réseau sans fil et posséder un profil ad hoc. Vous devez également utiliser un câble USB afin d’établir une connexion temporaire pour le transfert des paramètres sans fil. Création d'un profil réseau pour un ordinateur Windows Vista ou Windows XP Préparez votre ordinateur pour une connexion ad hoc en créant un profil réseau. Français Création d'un profil réseau Remarque Le produit est déjà configuré avec un profil réseau portant le nom de réseau (SSID) hpsetup. Toutefois, pour des raisons de sécurité et de confidentialité, HP recommande de définir un nouveau profil réseau sur votre ordinateur en procédant comme suit. 1. Dans le Panneau de configuration, cliquez deux fois sur Connexions réseau. 2. Dans la fenêtre Connexions réseau, cliquez avec le bouton droit de la souris sur Connexion réseau sans fil. Si l’option Activer figure dans le menu déroulant, sélectionnez-la. Si l’option Désactiver figure dans le menu déroulant, cela signifie que la connexion sans fil est déjà activée. 3. Cliquez deux fois sur l'icône Connexion réseau sans fil, puis cliquez sur Propriétés. 4. Cliquez sur l'onglet Configuration réseaux sans fil. 5. Activez la case à cocher Utiliser Windows pour configurer mon réseau sans fil. 6. Cliquez sur Ajouter, puis procédez comme suit : a. Dans la zone Nom de réseau (SSID), indiquez le nom de réseau unique souhaité. Remarque La saisie du nom du réseau respecte la casse, il est donc important de vous souvenir des majuscules et minuscules spécifiées. b. Si une liste Authentification réseau est affichée, sélectionnez Ouvrir. Sinon, passez à l'étape suivante. 38 Tout-en-un HP Photosmart série C4500 c. Dans la liste Cryptage de données, sélectionnez WEP. Remarque Il est possible de créer un réseau qui n'utilise pas de clé WEP. Toutefois, HP recommande d'utiliser une clé WEP pour sécuriser votre réseau. d. Vérifiez que la case à cocher en regard de La clé m'est fournie automatiquement n'est pas sélectionnée. e. Dans la zone Clé réseau, entrez une clé WEP composée exactement de 5 ou exactement de 13 caractères alphanumériques (ASCII). Par exemple, si vous entrez 5 caractères, vous pouvez saisir ABCDE ou 12345. Ou, si vous entrez 13 caractères, vous pouvez saisir ABCDE1234567. (12345 et ABCDE sont indiqués à titre d’exemple uniquement. Choisissez votre propre combinaison.) Vous pouvez également utiliser des caractères HEX (hexadécimaux) pour définir la clé WEP. Une clé WEP HEX doit contenir 10 caractères pour un chiffrement sur 40 bits et 26 caractères pour un chiffrement sur 128 bits. f. Dans la boîte de dialogue Confirmez la clé réseau, entrez la même clé WEP que celle saisie à l'étape précédente. g. Notez la clé WEP telle que vous l'avez saisie, en tenant compte des majuscules et des minuscules. h. Activez la case à cocher Ceci est un réseau d'égal à égal (ad hoc) ; les points d'accès sans fil ne sont pas utilisés. i. Cliquez sur OK pour fermer la fenêtre Propriétés du réseau sans fil et cliquez une nouvelle fois sur OK. j. Cliquez encore une fois sur OK pour fermer la fenêtre Connexion réseau sans fil. Création d'un profil réseau pour d'autres systèmes d'exploitation Si vous utilisez un système d'exploitation autre que Windows Vista ou Windows XP, HP vous recommande d'utiliser le programme de configuration fourni avec votre carte de réseau local (LAN) sans fil. Pour connaître le programme de configuration correspondant à votre carte de réseau local sans fil, accédez à la liste des programmes installés sur votre ordinateur. A l'aide du programme de configuration de la carte réseau, créez un profil réseau doté des valeurs suivantes : • Nom de réseau (SSID) : Mynetwork (uniquement à titre d'exemple) Remarque Il convient de créer un nom de réseau unique et facile à retenir. N'oubliez pas que le nom de réseau respecte la casse. Pour cette raison, vous devez respecter précisément les majuscules et les minuscules. • • Mode de communication : Ad Hoc Chiffrement : activé Configuration réseau sans fil ad hoc 39 Français Remarque Vous devez vous souvenir précisément des majuscules et des minuscules. Si la clé WEP que vous saisissez sur le produit est incorrecte, aucune connexion sans fil ne sera établie. Chapitre 1 Connexion à un réseau ad hoc sans fil Le CD-ROM du logiciel HP Photosmart, ainsi que le câble USB fourni, vous permettent de connecter aisément l'appareil HP Tout-en-un directement à votre ordinateur pour créer une configuration de réseau sans fil ad hoc. Pour connecter le produit 1. Insérez le CD-ROM du logiciel du produit dans l'ordinateur. 2. Suivez les instructions à l’écran. Lorsque vous y êtes invité, connectez le produit à l’ordinateur à l'aide du câble USB fourni dans le boîtier. Le produit tente de se connecter au réseau. Si la connexion échoue, suivez les instructions des invites pour corriger le problème, puis réessayez. 3. Une fois la configuration terminée, vous serez invité à déconnecter le câble USB de l'appareil afin de tester la connexion sans fil. Une fois que le produit est connecté au réseau, installez le logiciel sur chaque ordinateur qui l’utilisera sur le réseau. Connexion à d'autres ordinateurs sur un réseau Français Vous pouvez connecter le produit HP Tout-en-un à un nombre restreint d’ordinateurs sur un réseau. Si l'appareil HP Tout-en-un est déjà connecté à un ordinateur sur un réseau, vous devrez installer le logiciel HP Tout-en-un pour chaque ordinateur supplémentaire. Au cours de l'installation d'une connexion sans fil, le logiciel trouve le produit sur le réseau. Une fois le produit HP Tout-en-un configuré sur le réseau, il n'est pas nécessaire de réitérer cette opération lors de l'ajout d'autres ordinateurs. Pour installer le logiciel Windows HP Tout-en-un sur des ordinateurs supplémentaires 1. Quittez toutes les applications en cours d'exécution sur l'ordinateur, y compris les logiciels antivirus installés. 2. Insérez le CD Windows livré avec l'appareil HP Tout-en-un dans le lecteur de CD-ROM de votre ordinateur et suivez les instructions à l'écran. 3. Si une boîte de dialogue concernant les logiciels de pare-feu s'affiche, suivez les instructions indiquées. Si des messages contextuels du pare-feu apparaissent, vous devez toujours accepter ou autoriser ces messages. 4. Sur l'écran Type de connexion, sélectionnez Par le réseau et cliquez sur Suivant. L'écran Recherche apparaît tandis que le programme de configuration recherche l'appareil HP Tout-en-un sur le réseau. 5. Dans l'écran Imprimante localisée, vérifiez que la description de l'imprimante est correcte. Si plusieurs imprimantes sont détectées sur le réseau, la fenêtre Imprimantes localisées apparaît. Sélectionnez l'appareil HP Tout-en-un que vous souhaitez connecter. 6. Suivez les instructions pour installer le logiciel. Une fois le logiciel installé, l'appareil HP Tout-en-un est prêt à être utilisé. 7. Si vous avez désactivé un logiciel de détection de virus sur votre ordinateur, n'oubliez pas de le réactiver. 8. Pour tester votre connexion réseau, imprimez une page de test sur l'appareil HP Tout-en-un à partir de votre ordinateur. 40 Tout-en-un HP Photosmart série C4500 Faire passer l'appareil HP Tout-en-un d'une connexion USB à une connexion réseau Si vous commencez par installer l'appareil HP Tout-en-un avec une connexion USB, vous pourrez passer ultérieurement à une connexion réseau sans fil. Si vous savez déjà vous connecter à un réseau, suivez les instructions générales ci-dessous. Remarque Pour des performances et une sécurité optimales de votre réseau sans fil, utilisez un point d'accès (un routeur sans fil, par exemple) pour connecter l'appareil HP Tout-en-un. Pour modifier une connexion USB en connexion WLAN 802.11 sans fil intégrée 1. Débranchez la connexion USB située à l'arrière du produit. 2. Insérez le CD-ROM du produit dans le lecteur de CD-ROM. 3. Suivez les instructions à l'écran pour effectuer une installation de réseau sans fil. 4. Une fois l'installation terminée, ouvrez Imprimantes et télécopieurs (ou Imprimantes) dans le Panneau de configuration et supprimez les imprimantes de l'installation USB précédente. • • Français Pour plus d'informations sur la connexion de l'appareil HP Tout-en-un à un réseau, reportez-vous à la section suivante : « Configuration de l'appareil HP Tout-en-un sur un réseau sans fil intégré (WLAN 802.11), » page 35 « Connexion à un réseau ad hoc sans fil, » page 40 Configurez votre pare-feu pour qu’il fonctionne avec des produits HP Un pare-feu personnel, le logiciel de sécurité que vous exécutez sur votre ordinateur, peut bloquer la communication réseau entre votre produit HP et votre ordinateur. Si vous rencontrez l’un des problèmes suivants : • • • • Imprimante non trouvée lors de l’installation du logiciel HP Impossible d’imprimer car un travail d’impression est bloqué dans la file d’attente ou l’imprimante est hors ligne Erreurs de communication avec le scanner ou messages indiquant que le scanner est occupé Impossible d’afficher l’état de l’imprimante sur l’ordinateur Il se peut que le pare-feu empêche votre produit HP d’indiquer aux ordinateurs du réseau l’endroit où il se trouve. Si le logiciel HP ne peut pas trouver le produit HP pendant l’installation (et vous savez que le produit HP figure sur le réseau) ou si vous avez installé le logiciel HP et que vous rencontrez des problèmes, procédez comme suit : Configurez votre pare-feu pour qu’il fonctionne avec des produits HP 41 Chapitre 1 1. Dans l’utilitaire de configuration du pare-feu, recherchez l'option permettant d’approuver les ordinateurs sur le sous-réseau local (parfois appelé « portée » ou « zone »). En approuvant tous les ordinateurs sur le sous-réseau local, vous permettez à ceux-ci et aux périphériques de communiquer entre eux tout en étant protégés d’Internet. Il s’agit de l’approche la plus simple à utiliser. 2. Si vous ne disposez pas de l’option permettant d’approuver les ordinateurs sur le sous-réseau local, ajoutez le port UDP entrant 427 à la liste des ports admis par votre pare-feu. Remarque Il n’est pas nécessaire de distinguer les ports entrants des ports sortants pour tous les pare-feu. Il arrive très souvent que le logiciel HP ne soit pas approuvé par le pare-feu pour accéder au réseau.Cela peut se produire si vous avez spécifié l’option « block » (Bloquer) en réponse aux éventuelles invites de boîtes de dialogue de pare-feu lors de l’installation du logiciel HP. Si tel est le cas, vérifiez que les programmes ci-après figurent dans la liste des applications approuvées par votre pare-feu et ajoutez-y tout programme manquant. Français • • • • • hpqkygrp.exe, situé dans le répertoire C:\program files\HP\digital imaging\bin hpqscnvw.exe, situé dans le répertoire C:\program files\HP\digital imaging\bin hpqste08.exe, situé dans le répertoire C:\program files\HP\digital imaging\bin hpqtra08.exe, situé dans le répertoire C:\program files\HP\digital imaging\bin hpqthb08.exe, situé dans le répertoire C:\program files\HP\digital imaging\bin Remarque Pour savoir comment configurer les paramètres de port du pare-feu et ajouter des fichiers HP à la liste des programmes approuvés, reportez-vous à la documentation relative à votre pare-feu. Remarque Certains pare-feu continuent de provoquer des interférences même après avoir été désactivés. Si les problèmes persistent une fois que vous avez configuré le pare-feu en suivant les procédures décrites précédemment, il peut être nécessaire de désinstaller le logiciel de pare-feu pour permettre l’utilisation du produit via le réseau. Informations de pare-feu avancé Les ports ci-après sont également utilisés par votre produit HP et ont peut-être besoin d’être ouverts sur votre configuration de pare-feu. Les ports entrants (UDP) sont des ports de destination sur l’ordinateur et les ports sortants (TCP) sont des ports de destination sur le produit HP. • • Ports entrants (UDP): 137, 138, 161, 427 Ports sortants (TCP): 137, 139, 427, 9100, 9220, 9500 Les ports sont utilisés pour les fonctions suivantes : Impression • Ports UDP : 427, 137, 161 • Port TCP : 9100 42 Tout-en-un HP Photosmart série C4500 Chargement de carte photo • Ports UDP : 137, 138, 427 • Port TCP : 139 (suite) Les ports sont utilisés pour les fonctions suivantes : Numérisation • Port UDP : 427 • Ports TCP : 9220, 9500 État du produit Envoi par télécopie • Port UDP : 427 • Port TCP : 9220 Installation du produit Port UDP : 161 Port UDP : 427 Gestion de vos paramètres réseau Le panneau de configuration HP Tout-en-un vous permet d'effectuer un certain nombre de tâches d'administration de réseau. Ces tâches comprennent l’impression des paramètres réseau, la restauration des valeurs par défaut du réseau, l'activation et la désactivation de la radio sans fil, ainsi que l'impression du test du réseau sans fil. Impression des paramètres réseau Pour imprimer la page de configuration réseau 1. Appuyez sur le bouton Sans fil du produit. 2. Appuyez sur le bouton jouxtant la flèche dirigée vers le bas sur l'écran jusqu'à ce que l'option Imprimer la page de configuration du réseau soit mise en surbrillance, puis appuyez sur OK. Rétablissement des paramètres réseau par défaut Vous pouvez restaurer les paramètres d'usine par défaut tels qu'ils étaient lors de l'achat de l'appareil HP Tout-en-un. Pour restaurer les paramètres réseau par défaut 1. Appuyez sur le bouton Sans fil du produit. 2. Appuyez sur le bouton jouxtant la flèche dirigée vers le bas sur l'écran jusqu'à ce que l'option Restauration des paramètres réseau par défaut soit mise en surbrillance, puis appuyez sur OK. 3. Confirmez que vous souhaitez restaurer les paramètres réseau par défaut. Activation et désactivation du point d'accès sans fil La réception radio sans fil est désactivée par défaut, mais si vous installez le logiciel et connectez l'appareil HP Tout-en-un au réseau, la radio sans fil est activée automatiquement. Le voyant bleu situé à l'avant de l'appareil HP Tout-en-un indique que la radio sans fil est activée. Pour rester connecté au réseau sans fil, le point d'accès doit être activé. Toutefois, si l'appareil HP Tout-en-un est connecté directement à un ordinateur via une connexion USB, la réception n'est pas utilisée. Dans ce cas, vous pouvez désactiver le point d'accès. Gestion de vos paramètres réseau 43 Français Vous pouvez imprimer une page de configuration réseau afin de visualiser les paramètres réseau tels que l'adresse IP, le mode de communication ou le nom de réseau (SSID). Chapitre 1 Pour activer et désactiver le point d'accès sans fil 1. Appuyez sur le bouton Sans fil du produit. 2. Appuyez sur le bouton jouxtant la flèche dirigée vers le bas sur l'écran jusqu'à ce que l'option Mise sous tension de la radio ou Mise hors tension de la radio soit mise en surbrillance, puis appuyez sur OK. Imprimer le test du réseau sans fil Le test du réseau sans fil procède à une série de tests de diagnostic pour déterminer si l'installation du réseau est réussie. Si un problème est décelé, une recommandation concernant sa résolution est consignée dans le rapport. Il vous est possible d'imprimer le test du réseau sans fil à tout moment. Pour imprimer le rapport du test du réseau sans fil 1. Appuyez sur le bouton Sans fil du produit. 2. Appuyez sur le bouton jouxtant la flèche dirigée vers le bas sur l'écran jusqu'à ce que l'option Test réseau sans fil soit mise en surbrillance, puis appuyez sur OK. Le Test réseau sans fil s'imprime. Français 44 Tout-en-un HP Photosmart série C4500 2 Présentation de l'appareil HP Tout-en-un Le produit HP Tout-en-un vous permet de réaliser des tâches telles que la copie, la numérisation de documents ou l'impression de photos, avec rapidité et facilité, à partir d'une carte mémoire ou d'un périphérique de stockage USB Vous pouvez accéder directement à de nombreuses fonctions du produit HP Tout-en-un à partir du panneau de commande, sans allumer votre ordinateur. Remarque Le présent guide décrit le fonctionnement et les opérations de résolution des incidents de base, et contient des informations pour entrer en contact avec le service d'assistance HP et commander des consommables. L'aide visible à l'écran détaille la totalité des fonctionnalités, y compris l'utilisation du logiciel HP Photosmart fourni avec l'appareil HP Tout-en-un. Français L'appareil HP Tout-en-un en un coup d'œil Libellé Description 1 Bouton Marche/arrêt 2 Indicateur et bouton de réseau sans fil 3 Panneau de configuration 4 Emplacements de carte mémoire 5 Bac d'alimentation 6 Rallonge du bac d'alimentation (également appelée rallonge du bac) 7 Guide de réglage de largeur du papier Présentation de l'appareil HP Tout-en-un 45 Chapitre 2 (suite) Libellé Description 8 Capot d'accès aux cartouches d'impression 9 Vitre 10 Intérieur du capot 11 Porte arrière 12 Port USB arrière 13 Raccordement électrique* * Utilisez uniquement l'adaptateur secteur fourni par HP. Fonctions du panneau de commande Le schéma et le tableau associé suivants décrivent brièvement les caractéristiques du panneau de commande de l'appareil HP Tout-en-un. Français Libellé Icône Nom et description 1 Marche/arrêt : Permet de mettre le produit sous tension ou hors tension. Lorsque le produit est hors tension, il continue à recevoir une quantité minimale de courant. Pour supprimer toute alimentation, mettez le produit hors tension, puis débranchez le cordon d'alimentation. 2 Sans fil : permet d'ouvrir le menu Sans fil. Par défaut, la fonctionnalité sans fil est désactivée. Lorsqu'elle est activée, elle permet d'effectuer l'impression et la numérisation sans fil. 3 Paramètres : Lorsqu'une carte mémoire est insérée, ce bouton permet d'ouvrir le menu de paramétrage photo. Sinon, il permet d'ouvrir le menu de paramétrage de la copie. 46 Tout-en-un HP Photosmart série C4500 (suite) Icône Nom et description 4 OK : permet de confirmer le paramétrage de la copie ou des photos. Dans certains cas (par exemple, après l'élimination d'un bourrage papier), ce bouton permet de relancer l'impression. 5 Annuler : Met fin à une tâche (telle que numérisation ou copie) ou réinitialise les paramètres (tels que Qualité, Format ou Copies). 6 Par défaut, ce bouton porte le libellé Numériser/réimprimer et permet d'ouvrir le menu Numériser/réimprimer. Lorsqu'une photo est affichée à l'écran, ce bouton permet d'accéder à la photo suivante sur la carte mémoire. Lorsque le menu de paramétrage de copie ou de photo est ouvert, ce bouton permet de modifier les paramètres de copie ou d'impression. 7 Par défaut, ce bouton porte le libellé Copier, Noir et permet de lancer la copie en noir et blanc. Lorsqu'une photo est affichée à l'écran, ce bouton permet d'accéder à la photo précédente sur la carte mémoire. Lorsque le menu de paramétrage de copie ou de photo est ouvert, ce bouton permet de modifier les paramètres de copie ou d'impression. 8 Par défaut, ce bouton porte le libellé Copier, Couleur et permet de lancer la copie en couleurs. Lorsqu'une photo est affichée à l'écran, ce bouton permet de lancer un travail d'impression. Lorsque le menu de paramétrage de copie ou de photo est ouvert, ce bouton permet de modifier les paramètres de copie ou d'impression. Recherche d'informations supplémentaires Diverses ressources, imprimées et en ligne, fournissent des informations sur la configuration et l'utilisation de votre appareil HP Tout-en-un. Guide de démarrage Le Guide de démarrage fournit des instructions sur la configuration du produit et l'installation du logiciel. Assurez-vous de suivre les instructions du Guide de démarrage dans l'ordre indiqué. Si vous rencontrez des problèmes lors de la configuration, consultez les conseils de dépannage dans la dernière section du Guide de démarrage ou reportez-vous au chapitre « Dépannage et assistance, » page 55 du présent guide. Aide en ligne L'aide affichée à l'écran fournit des instructions détaillées relatives aux fonctionnalités de votre produit HP Tout-en-un qui ne sont pas décrites dans ce guide, notamment les fonctionnalités uniquement disponibles via le logiciel que vous avez installé avec le produit HP Tout-en-un. L'aide affichée à l'écran contient également des informations réglementaires et environnementales. Recherche d'informations supplémentaires 47 Français Libellé Chapitre 2 Pour accéder à l'aide affichée à l'écran • Windows : Cliquez sur Démarrer > Tous les programmes > HP > Photosmart série C4500 > Aide. • Macintosh : Ouvrez le Gestionnaire de périphériques HP et cliquez sur l'icône ? . Ensuite, cliquez sur le menu principal et sélectionnez Photosmart série C4500. Site Web HP Si vous disposez d'un accès à Internet, vous pouvez obtenir de l'aide sur le site Web HP à l'adresse www.hp.com/support. Vous y trouverez une assistance technique, des pilotes, des fournitures et des informations pour passer des commandes. Chargement du papier Vous pouvez charger différents types et formats de papiers dans le produit HP Tout-en-un, y compris du papier au format A4 ou Lettre, du papier photo, des transparents et des enveloppes. Pour plus d'informations, reportez-vous à l'aide en ligne. Pour charger du papier au format standard 1. Faites glisser le guide de réglage de largeur du papier jusqu'à sa position extrême. Français Remarque Si vous utilisez du papier Lettre ou A4 ou un format plus petit, assurez-vous que l’extension du bac est ouverte jusqu’au bout. Si vous utilisez du papier au format Légal, laissez l'extension du bac fermée. 2. Insérez la pile de papier dans le bac d'alimentation dans le sens de la longueur et face à imprimer vers le bas. Faites-la glisser jusqu'à ce qu'elle soit calée. 48 Tout-en-un HP Photosmart série C4500 Attention Assurez-vous que le produit est inactif et silencieux quand vous chargez du papier dans le bac d'alimentation. Si le produit est en cours d'entretien des cartouches d'impression ou s'il effectue une autre tâche, le dispositif d'arrêt de papier à l'intérieur du produit risque de ne pas être en place. Vous risqueriez d'enfoncer le papier trop profondément et le produit éjecterait des pages vierges. 3. Faites glisser le guide de largeur de façon à ce qu'il touche le bord du papier. Ne surchargez pas le bac d'alimentation ; assurez-vous que la pile de papier tient dans le bac d'alimentation et ne dépasse pas le haut du guide de largeur. Français Chargement de papier photo petit format dans le bac d'alimentation 1. Faites glisser le guide de réglage de largeur du papier jusqu'à sa position extrême. 2. Insérez la pile de papier photo à l'extrême droite du bac d'alimentation, le bord court vers l'avant et la face à imprimer vers le bas. Faites-la glisser jusqu'à ce qu'elle soit calée. Si le papier photo utilisé est perforé, chargez-le de manière à ce que les perforations soient le plus près de vous. 3. Faites glisser le guide de largeur de façon à ce qu'il touche le bord du papier. Ne surchargez pas le bac d'alimentation ; assurez-vous que la pile de papier tient dans le bac d'alimentation et ne dépasse pas le haut du guide de largeur. Prévention des bourrages papier Pour éviter les bourrages papier, respectez les principes suivants : • • • Retirez fréquemment le papier imprimé du bac de sortie. Évitez que le papier photo ne se froisse ou n'ondule en le stockant à plat dans un sachet étanche. Assurez-vous que le papier chargé dans le bac d'alimentation repose à plat et que les bords ne sont pas cornés ou déchirés. Prévention des bourrages papier 49 Chapitre 2 • Si vous imprimez des étiquettes, assurez-vous que les planches ne datent pas de plus de deux ans. Les étiquettes contenues sur des planches plus anciennes risquent de se détacher lorsque le papier est entraîné dans le produit, ce qui peut créer des bourrages papier. Ne mélangez pas des papiers de types et de formats différents dans le bac d'alimentation ; chargez un seul type et un seul format de papier à la fois. Ajustez le guide de largeur du bac d'alimentation pour qu'il se cale contre le papier chargé. Assurez-vous que le guide de largeur ne courbe pas le papier chargé dans le bac d'alimentation. Ne poussez pas le papier trop loin dans le bac d'alimentation. Utilisez les types de papier recommandés pour le produit. • • • • Impression d'une photo sur du papier photo Pour obtenir une qualité d'impression optimale, il est recommandé d'utiliser des papiers HP conçus spécialement pour le type de projet que vous imprimez, ainsi que des encres HP authentiques. Les papiers et encres HP sont spécialement conçus pour être utilisés ensemble et produire des impressions de grande qualité. Français 1 Memory Stick, Memory Stick Pro, Memory Stick Select, Memory Stick Magic Gate, Memory Stick Duo ou Duo Pro (adaptateur facultatif) ou Memory Stick Micro (adaptateur requis) 2 xD-Picture Card, Secure Digital (SD), Secure Digital Mini (SD Mini), Secure Digital High Capacity (SDHC), MultiMedia Card (MMC), MMC Plus, MMC Mobile (RS-MMC ; adaptateur requis), TransFlash MicroSD Card (adaptateur requis) ou Secure MultiMedia Card Pour imprimer des photos 1. Chargez du papier 10 x 15 cm dans le bac d'alimentation. 2. Insérez la carte mémoire dans le logement correspondant du produit. 3. Appuyez sur les boutons jouxtant les icônes de flèche vers le haut et vers le bas sur l'écran pour faire défiler les photos contenues dans la carte mémoire, jusqu'à ce que celle que vous souhaitez imprimer apparaisse. 50 Tout-en-un HP Photosmart série C4500 4. (Facultatif) Appuyez sur Paramètres pour modifier la taille d’impression, les paramètres sans bordures ou le nombre de copies. Lorsque vous avez terminé, appuyez sur OK. 5. Appuyez sur le bouton jouxtant l'icône Impression sur l'écran. Conseil Vous pouvez continuer à faire défiler les photos contenues dans la carte mémoire durant l'impression de la photo. Dès que vous souhaitez lancer l'impression d'une photo, il vous suffit d'appuyer sur le bouton Imprimer pour l'ajouter à la file d'attente d'impression. Numérisation d'une image Vous pouvez démarrer une numérisation à partir de l'ordinateur ou du panneau de commande de l'appareil HP Tout-en-un. Cette rubrique explique uniquement la marche à suivre à partir du panneau de configuration de l'appareil HP Tout-en-un. Pour numériser vers un ordinateur 1. Chargez l'original, face à imprimer vers le bas, dans l'angle avant droit de la vitre. Remarque Assurez-vous qu'aucune carte mémoire n'est insérée dans les emplacements appropriés sur le produit. Français 2. Appuyez sur le bouton jouxtant l'icône Numériser/réimprimer. 3. Appuyez sur le bouton jouxtant l'icône Numérisation vers PC. Remarque Si le produit est connecté à un réseau, la liste des ordinateurs disponibles s'affiche. Sélectionnez l'ordinateur sur lequel vous souhaitez transférer la numérisation, puis passez à l'étape suivante. 4. Suivez les instructions à l'écran pour enregistrer la numérisation sur votre ordinateur. Remplacement des cartouches d'impression Pour remplacer les cartouches d'impression, suivez ces instructions. Ces instructions peuvent également vous aider à résoudre les problèmes de qualité d'impression liés aux cartouches. Remarque Lorsque le niveau d'encre de la cartouche d'impression est bas, un message s'affiche sur l'écran de l'ordinateur. Vous pouvez également vérifier les niveaux d'encre depuis le logiciel installé avec l'appareil HP Tout-en-un. Lorsqu'un message s'affiche pour vous avertir que le niveau d'encre est bas, assurezvous que vous disposez d'une cartouche de remplacement. Remplacez également les cartouches lorsque le texte imprimé est pâle ou si vous rencontrez des problèmes de qualité d'impression dus aux cartouches. Pour commander des cartouches d'impression pour l'appareil HP Tout-en-un, consultez www.hp.com/buy/supplies. Si le système vous y invite, choisissez votre pays/région, suivez les indications pour sélectionner votre produit, puis cliquez sur l'un des liens d'achat sur la page. Remplacement des cartouches d'impression 51 Chapitre 2 Pour remplacer les cartouches d'impression 1. Assurez-vous que le produit est sous tension. Attention Si l'appareil est hors tension lorsque vous ouvrez la trappe d'accès aux cartouches d'impression pour changer ces dernières, l'appareil ne les libère pas. Vous risquez de l'endommager si les cartouches ne sont pas correctement positionnées du côté droit lorsque vous tentez de les retirer. 2. Vérifiez que vous avez bien chargé du papier blanc ordinaire vierge de format A4 ou Lettre dans le bac d'alimentation. 3. Ouvrez le capot d'accès aux cartouches d'impression. Le chariot d'impression se trouve à l'extrémité droite du produit. Français 4. Attendez que le chariot d'impression soit immobile et silencieux. Appuyez sur une cartouche d'impression pour la libérer, puis tirez-la vers vous pour la dégager de son logement. Si vous remplacez la cartouche couleur, retirez la cartouche située dans le logement de gauche. Si vous remplacez une cartouche noire ou photo, retirez la cartouche située dans le logement de droite. 52 1 Logement de la cartouche couleur 2 Logement des cartouches noire et photo Tout-en-un HP Photosmart série C4500 Conseil Si vous retirez la cartouche d'impression noire pour installer la cartouche photo, placez la cartouche noire dans l'étui de protection ou dans une pochette en plastique hermétiquement fermée. 1 Contacts en cuivre 2 Adhésif plastique avec sa languette rose (à retirer avant l'installation) 3 Buses d'encre sous le ruban adhésif Attention Ne touchez pas les contacts en cuivre ni les buses d'encre. En outre, ne replacez pas la bande adhésive des cartouches d'impression. Vous risqueriez d'entraîner des obstructions, d'empêcher l'encre de s'écouler et de créer des problèmes de connexion électrique. 6. Maintenez la cartouche d'impression de sorte que le logo HP soit orienté vers le haut, puis insérez-la dans son logement. Veillez à bien enfoncer les cartouches d'impression jusqu'à ce qu'elles s'enclenchent. Si vous installez la cartouche d'impression couleur, faites-la glisser dans l'emplacement de gauche. Si vous installez une cartouche noire ou photo, faites-la glisser dans l'emplacement de droite. Remplacement des cartouches d'impression 53 Français 5. Retirez la nouvelle cartouche d'impression de son emballage en prenant garde de ne toucher que le plastique noir et retirez délicatement l'adhésif plastique en tirant sur la languette rose. Chapitre 2 7. Fermez le capot avant. Français 8. Lorsque vous y êtes invité, appuyez sur OK. Le produit imprime une page d'alignement des cartouches d'impression. Remarque Si le bac d'alimentation contient du papier couleur, l'alignement échoue. Chargez du papier blanc ordinaire vierge dans le bac d'alimentation, puis relancez l'alignement. 9. Chargez la page en orientant la face à imprimer vers le bas dans le coin inférieur droit de la vitre d'exposition et appuyez sur OK pour numériser la page. 10. Lorsque le bouton Marche/arrêt clignote, l'alignement est terminé. Retirez la page d'alignement, puis procédez à son recyclage ou à son élimination. 54 Tout-en-un HP Photosmart série C4500 3 Dépannage et assistance Ce chapitre contient des informations de dépannage relatives au produit HP Tout-en-un. Il fournit notamment des renseignements sur les problèmes liés à l'installation, à la configuration et à certains aspects de l'utilisation. Pour plus d'informations sur le dépannage, consultez l'aide en ligne fournie avec votre logiciel. Plusieurs problèmes peuvent se produire si le produit HP Tout-en-un est connecté à l'ordinateur via un câble USB avant l'installation du logiciel HP Tout-en-un sur l'ordinateur. Si vous avez connecté l'appareil HP Tout-en-un à votre ordinateur avant que le programme d'installation du logiciel ne vous y ait invité, procédez comme suit : Dépannage des problèmes courant rencontrés pendant l'installation 1. Débranchez le câble USB de l'ordinateur. 2. Désinstallez le logiciel (si vous l'avez déjà installé). 3. Redémarrez l'ordinateur. 4. Mettez le produit hors tension, attendez une minute, puis redémarrez-le. 5. Réinstallez le logiciel fourni avec l'appareil. Attention Ne branchez pas le câble USB avant d'y avoir été invité par le biais de l'écran d'installation du logiciel. Désinstallation et réinstallation du logiciel Si l'installation est incomplète ou que vous avez connecté le câble USB à l'ordinateur avant d'y être invité par l'écran d'installation du logiciel, il peut être nécessaire de désinstaller, puis de réinstaller le logiciel. Ne supprimez pas simplement les fichiers de l'application de l'appareil HP Tout-en-un de votre ordinateur. Assurez-vous de les désinstaller à l'aide de l'utilitaire prévu à cet effet, lequel est fourni lors de l'installation du logiciel associé à l'appareil HP Tout-en-un. Pour désinstaller, puis réinstaller le logiciel 1. Dans la barre des tâches de Windows, cliquez sur Démarrer, Paramètres, Panneau de configuration (ou simplement Panneau de configuration). 2. Double-cliquez sur Ajout/suppression de programmes (ou cliquez sur Désinstaller un programme). 3. Sélectionnez l'entrée Logiciel de pilote HP Photosmart tout-en-un (HP Photosmart All-in-One Driver Software) et cliquez sur Modifier/Supprimer. Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran. 4. Déconnectez le produit de l'ordinateur. 5. Redémarrez l'ordinateur. Remarque Il est important de déconnecter l'appareil avant de redémarrer l'ordinateur. Ne connectez pas l'appareil à l'ordinateur avant d'avoir réinstallé le logiciel. Dépannage et assistance 55 Français Pour plus d'informations pour contacter le support, reportez-vous à la troisième de couverture de ce guide. Chapitre 3 6. Insérez le CD-ROM du produit dans le lecteur de CD-ROM de votre ordinateur, puis lancez le programme d'installation. Remarque Si le programme d'installation ne s'affiche pas, recherchez le fichier setup.exe sur le lecteur de CD-ROM, puis double-cliquez dessus. Remarque Si vous n'êtes plus en possession du CD-ROM d'installation, vous pouvez télécharger le logiciel sur le site www.hp.com/support. 7. Suivez les instructions à l'écran et celles fournies dans le Guide de démarrage qui accompagne le produit. Une fois l'installation du logiciel terminée, l'icône HP Digital Imaging Monitor apparaît dans la barre d'état système de Windows. Pour vous assurer que le logiciel est correctement installé, cliquez deux fois sur l'icône Centre de solutions HP sur le bureau. Si le Centre de solutions HP affiche les principales icônes (Numériser image et Numériser document), cela signifie que le logiciel a été correctement installé. Dépannage concernant l'installation Reportez-vous à cette section pour résoudre les problèmes rencontrés lors de la configuration de l'appareil HP Tout-en-un. L'appareil ne s'allume pas Essayez les solutions suivantes si aucune indication n'est émise par un voyant, qu'aucun bruit n'est émis ou qu'aucun mouvement n'a lieu dans le produit lorsque vous mettez celui-ci sous tension. Français Solution 1 : Assurez-vous que vous utilisez le cordon d'alimentation fourni avec le produit Solution • Assurez-vous que le cordon d'alimentation est correctement branché au produit et à l'adaptateur secteur. Branchez le cordon d'alimentation à une prise de courant, à un parasurtenseur ou à une prise multiple. • Si vous utilisez une prise multiple, assurez-vous que l'interrupteur dont elle est équipée est en position de marche. Vous pouvez aussi brancher directement le produit à une prise secteur. • Testez la prise d'alimentation pour vérifier qu'elle est en bon état. Branchez un appareil dont vous être sûr du bon fonctionnement et vérifiez s'il est alimenté. Si ce n'est pas le cas, la prise d'alimentation est très certainement défectueuse. • Si vous avez branché le produit sur une prise à interrupteur, assurez-vous que ce dernier est en position de marche. S'il est sous tension mais ne fonctionne toujours pas, il se peut que la prise de courant ait un problème. Cause: Le produit n'était pas utilisé avec le cordon d'alimentation fourni. Si le problème persiste, passez à la solution suivante. Solution 2 : Réinitialisez le produit Solution: Mettez le produit hors tension, puis débranchez le cordon d'alimentation. Rebranchez le cordon d'alimentation, puis appuyez sur le bouton Marche/arrêt pour mettre le produit sous tension. Cause: Le produit a généré une erreur. Si le problème persiste, passez à la solution suivante. Solution 3 : Appuyez sur le bouton Marche/arrêt plus lentement Solution: Il se peut que le produit ne réponde pas si vous appuyez trop rapidement sur le bouton Marche/arrêt. Appuyez une fois sur le bouton Marche/arrêt. Il faut parfois quelques 56 Tout-en-un HP Photosmart série C4500 minutes pour mettre le produit sous tension. Si vous appuyez à nouveau sur le bouton Marche/ arrêt pendant cette période, vous risquez de mettre le produit hors tension. Cause: Vous avez appuyé sur le bouton Marche/arrêt trop vite. Si le problème persiste, passez à la solution suivante. Solution 4 : Contactez HP pour obtenir le remplacement du bloc d'alimentation Solution: Contactez l'Assistance HP afin de commander un bloc d'alimentation électrique pour le produit. Rendez-vous sur le site : www.hp.com/support. Si vous y êtes invité, sélectionnez votre pays/région, puis cliquez sur Contacter HP pour savoir comment contacter l'assistance technique. Cause: Le bloc d'alimentation n'était pas destiné à être utilisé avec ce produit ou a subi une défaillance mécanique. Si le problème persiste, passez à la solution suivante. Solution: Si vous avez procédé à toutes les étapes mentionnées dans les solutions précédentes et que le problème n'est toujours pas résolu, contactez le support HP pour obtenir une assistance. Consultez le site : www.hp.com/support. Si vous y êtes invité, sélectionnez votre pays/région, puis cliquez sur Contacter HP pour contacter l'assistance technique. Cause: Une assistance est peut-être nécessaire pour permettre le bon fonctionnement du produit ou du logiciel. J'ai branché le câble USB mais je rencontre des problèmes d'utilisation du produit avec mon ordinateur Solution: Vous devez préalablement installer le logiciel fourni avec le produit avant de brancher le câble USB. Durant l'installation, ne branchez pas le câble USB avant d'y être invité par les instructions affichées à l'écran. Une fois le logiciel installé, branchez une extrémité du câble USB à l'arrière de votre ordinateur et l'autre extrémité à l'arrière du produit. Vous pouvez effectuer la connexion sur n'importe quel port USB situé à l'arrière de votre ordinateur. Pour plus d'informations sur l'installation du logiciel et la connexion du câble USB, reportez-vous au Guide de démarrage fourni avec le produit. Cause: Le câble USB a été connecté avant l'installation du logiciel. La connexion du câble USB avant l'invitation peut engendrer des erreurs. L'appareil est configuré mais n'imprime pas Pour résoudre ce problème, essayez de suivre les solutions ci-après. Les solutions sont indiquées dans l'ordre, la solution la plus probable étant indiquée en premier. Si la première solution n'a pas permis de résoudre le problème, essayez les solutions suivantes jusqu'à ce que vous soyez parvenu à solutionner l'incident. Solution 1 : Appuyez sur le bouton Marche/arrêt pour mettre le produit sous tension Solution: Regardez l'écran du produit. S'il n'affiche rien et que le bouton Marche/arrêt n'est pas allumé, le produit est hors tension. Assurez-vous que le cordon d'alimentation est correctement connecté au produit et branché sur une prise de courant. Appuyez sur le bouton Marche/arrêt pour mettre le produit sous tension. Cause: Le produit n'avait peut-être pas été mis sous tension. Dépannage concernant l'installation 57 Français Solution 5 : Contactez l'assistance HP pour la maintenance Chapitre 3 Si le problème persiste, passez à la solution suivante. Solution 2 : Définissez le produit en tant qu'imprimante par défaut Solution: Utilisez les outils système disponibles sur votre ordinateur pour définir votre produit en tant qu'imprimante par défaut. Cause: Vous avez envoyé le travail d'impression vers l'imprimante par défaut, mais celle-ci ne correspondait pas au produit. Si le problème persiste, passez à la solution suivante. Solution 3 : Vérifiez la connexion entre le produit et l'ordinateur Solution: Vérifiez la connexion entre le produit et l'ordinateur. Cause: Le produit et l'ordinateur ne communiquent pas. Si le problème persiste, passez à la solution suivante. Solution 4 : Vérifiez que les cartouches d'impression sont bien insérées et contiennent de l'encre Solution: Vérifiez que les cartouches d'impression sont bien insérées et contiennent de l'encre. Cause: Un incident s'est produit au niveau d'une ou plusieurs cartouches d'impression. Si le problème persiste, passez à la solution suivante. Français Solution 5 : Chargez du papier dans le bac d'alimentation Solution: Chargez du papier dans le bac d'alimentation. Cause: Le produit était peut-être à court de papier. Dépannage des problèmes de réseau Si vous rencontrez des problèmes lorsque vous utilisez votre produit HP Tout-en-un sur un réseau, exécutez les étapes suivantes en respectant l’ordre indiqué : 1. Mettez le routeur, le produit et l’ordinateur hors tension, puis mettez-les de nouveau sous tension en respectant l’ordre suivant : mettez le routeur sous tension en premier, suivi du produit et de l'ordinateur. Parfois, le cycle de mise hors tension permet d’effectuer une reprise après une erreur de communication réseau. 2. Pour les problèmes liés au réseau sans fil, exécutez le Test réseau sans fil à partir du panneau de commande du produit. a. Appuyez sur le bouton Sans fil sur le produit. b. Appuyez sur le bouton en regard de la flèche dirigée vers le bas sur l'écran jusqu'à ce que l'option Paramètres sans fil soit mise en surbrillance, et appuyez sur OK. c. Appuyez sur le bouton en regard de la flèche dirigée vers le bas sur l'écran jusqu'à ce que l'option Exécuter le test du réseau sans fil soit mise en surbrillance et appuyez sur OK. Cette opération permet d’imprimer la page du Test réseau sans fil. Si un problème est décelé, des recommandations concernant sa résolution sont consignées dans le rapport. Si vous devez configurer les paramètres réseau sur le produit Tout-en-un HP Photosmart série C4500, suivez les instructions indiquées ci-dessous : Cliquez deux fois sur l’icône Centre de solutions HP, cliquez sur Paramètres, sur Autres paramètres, sélectionnez Boîte à outils du réseau , puis le lien Assistant de configuration réseau . 3. Si les étapes précédentes ne résolvent pas le problème et que le logiciel HP Photosmart est installé sur l’ordinateur, exécutez l’outil de diagnostic réseau. 58 Tout-en-un HP Photosmart série C4500 Remarque Il se peut que le test de diagnostic vous invite à connecter un câble USB entre le produit et votre ordinateur. Rapprochez le produit et l'ordinateur et préparez un câble USB. Pour exécuter l'outil de diagnostic réseau ▲ Dans le Centre de solutions, cliquez sur Paramètres, sur Autres paramètres, puis sur Boîte à outils du réseau . Sur l’onglet Utilitaires, cliquez sur Exécuter l'outil de diagnostic réseau . Si vous ne parvenez pas à exécuter l'outil de diagnostic réseau ou s'il ne permet pas de résoudre le problème, recherchez d'autres informations dans les sections suivantes : 1. Vérifiez que l’ordinateur est connecté au réseau. 2. Vérifiez que le produit est connecté au réseau. 3. Vérifiez si le logiciel de pare-feu bloque les communications 4. Vérifiez que le produit est en ligne et prêt 5. Assurez-vous que le logiciel HP Device Discovery (découverte de périphériques HP) est en cours d'exécution Pour vérifier une connexion câblée (Ethernet) ▲ Au point de connexion du câble Ethernet entre le routeur et l’ordinateur, assurez-vous que les voyants sont allumés. En général, deux voyants sont présents, l’un est allumé et l'autre clignote. Si aucun voyant n’est allumé, tentez de reconnecter le câble Ethernet à l’ordinateur et au routeur. Si les voyants ne s’allument toujours pas, il se peut qu’il y ait un problème au niveau du routeur ou de l’ordinateur. Pour vérifier une connexion sans fil 1. Veillez à ce que la radio sans fil sur l'ordinateur soit activée. 2. Si vous n’utilisez pas un nom de réseau unique (SSID), il se peut que votre ordinateur sans fil soit connecté à un réseau voisin qui n’est pas le vôtre. Pour déterminer si l'ordinateur est connecté à votre réseau, vous pouvez procéder comme suit : a. En fonction de votre système d’exploitation : • Windows XP : Cliquez sur Démarrer et sélectionnez Panneau de configuration, Connexions réseau, puis Afficher les détails. OU Windows XP : Cliquez sur Démarrer et sélectionnez Paramètres, Panneau de configuration, Connexions réseau, puis Afficher les détails. • Windows Vista : Cliquez sur Démarrer et sélectionnez Panneau de configuration, Connexions réseau, puis Afficher l’état et la gestion du réseau. Laissez la boîte de dialogue relative au réseau ouverte et passez à l’étape suivante. b. Déconnectez le cordon d’alimentation du routeur sans fil. L’état de connexion de l’ordinateur doit passer à Non connecté. c. Reconnectez le cordon d’alimentation au routeur sans fil. L’état de connexion de l’ordinateur doit passer à Connecté. Si vous ne parvenez pas à connecter votre ordinateur au réseau, contactez la personne ayant configuré celui-ci ou le fabricant du routeur car il peut s’agir d’un problème matériel lié au routeur ou à l’ordinateur. Si vous parvenez à accéder à Internet, vous pouvez également accéder à l’Assistant réseau HP sur le site http://www.hp.com/sbso/wireless/tools-setup.html?jumpid=reg_R1002_USEN pour vous aider à configurer un réseau. Étape 2 : Vérifiez que le produit HP Tout-en-un est connecté au réseau Si votre produit n’est pas connecté au même réseau que l’ordinateur, vous ne pourrez pas l’utiliser sur le réseau. Suivez les étapes décrites dans cette section pour savoir si votre produit est connecté de façon active au réseau approprié. Dépannage des problèmes de réseau 59 Français Étape 1 : Vérifiez que l’ordinateur est connecté au réseau Chapitre 3 A : Assurez-vous que le produit est sur le réseau ▲ Imprimez la page Network Configuration (Configuration réseau) du produit, puis vérifiez l’état et l’URL du réseau. Pour imprimer la page Network Configuration (Configuration réseau) a. Appuyez sur le bouton Sans fil sur le produit. b. Appuyez sur le bouton en regard de la flèche dirigée vers le bas sur l'écran jusqu'à ce que l'option Paramètres sans fil soit mise en surbrillance, et appuyez sur OK. c. Appuyez sur le bouton en regard de la flèche dirigée vers le bas sur l’écran jusqu’à ce que l’option Imprimer la page de configuration du réseau soit mise en surbrillance, et appuyez sur OK. Cette opération permet d'imprimer la page Network Configuration (Configuration réseau). État du réseau • • URL Si l’état indiqué pour le réseau est Prêt, le produit est connecté de façon active à un réseau. Si l’état indiqué pour le réseau est Hors ligne, le produit n’est pas connecté à un réseau. Exécutez le Test réseau sans fil (à l’aide des instructions fournies au début de la section sur le dépannage des problèmes de réseau) et suivez les éventuelles recommandations. L’URL spécifiée ici est l'adresse réseau affectée au produit par votre routeur. Vous aurez besoin de cette adresse pour l’étape 2. B : Vérifiez s’il est possible d’accéder à la page d’accueil du produit Tout-en-un HP Photosmart série C4500 Français Une fois que vous avez déterminé que l’ordinateur et le produit HP Tout-en-un sont connectés de façon active à un réseau, vous pouvez vérifier s’ils se trouvent sur le même réseau en accédant à la page d'accueil du produit Tout-en-un HP Photosmart série C4500. (La page d’accueil est une page Web résidant dans le produit HP Tout-en-un.) Pour accéder à la page d’accueil du produit Tout-en-un HP Photosmart série C4500 ▲ Sur votre ordinateur, ouvrez le navigateur Web que vous utilisez habituellement pour accéder à Internet (par exemple, Internet Explorer). Dans la barre d’adresses, entrez l’URL du produit, comme indiqué sur la page de configuration du réseau (par exemple, http://192.168.1.101.) La page d’accueil du produit Tout-en-un HP Photosmart série C4500 doit apparaître. Remarque Si vous sutilisez un serveur proxy dans votre navigateur, il se peut que vous deviez le désactiver pour accéder au serveur Web intégré. Si vous parvenez à accéder à la page d’accueil du produit Tout-en-un HP Photosmart série C4500, tentez d’utiliser le produit via le réseau (par exemple, pour numériser ou imprimer) afin de voir si la configuration du réseau a abouti. Si vous ne parvenez pas à accéder à la page d’accueil du produit Tout-en-un HP Photosmart série C4500 ou si les problèmes liés à l’utilisation du produit via le réseau persistent, passez à la section suivante relative aux pare-feu. Étape 3 : Vérifiez si le logiciel de pare-feu bloque les communications Si vous ne parvenez pas à accéder à la page d’accueil du produit Tout-en-un HP Photosmart série C4500 et si vous avez vérifié que celui-ci et l’ordinateur sont connectés de façon active au même réseau, il se peut que le logiciel de sécurité du pare-feu bloque les communications. Désactivez le logiciel de sécurité du pare-feu en cours d’exécution sur votre ordinateur, puis tentez à nouveau d’accéder à la page d’accueil du produit Tout-en-un HP Photosmart série C4500. Si vous parvenez à accéder à la page d’accueil, tentez d’utiliser le produit Tout-en-un HP Photosmart série C4500 (pour des opérations d’impression ou de numérisation). Si vous parvenez à accéder à la page d’accueil et que vous utilisez votre produit Tout-en-un HP Photosmart série C4500 alors que le pare-feu est désactivé, vous devrez reconfigurer vos paramètres de pare-feu pour permettre à l’ordinateur et au produit Tout-en-un HP Photosmart 60 Tout-en-un HP Photosmart série C4500 série C4500 de communiquer entre eux via le réseau. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Configurez votre pare-feu pour qu’il fonctionne avec des produits HP, » page 41. Si vous parvenez à accéder à la page d’accueil du produit Tout-en-un HP Photosmart série C4500 sans réussir à utiliser celui-ci alors que le pare-feu est désactivé, passez aux étapes 4 et 5. Étape 4 : Vérifiez que le produit est en ligne et prêt Étape 5 : Vérifiez que le service de support pour les périphériques réseau HP (HP Network Devices Support) est en cours d’exécution Pour redémarrer le service de support pour les périphériques réseau HP (HP Network Device Support) 1. Supprimez les travaux d’impression éventuellement présents dans la file d’attente d’impression. 2. Exécutez l’une des opérations suivantes, en fonction de votre système d’exploitation : • Windows XP : Cliquez sur Démarrer, cliquez avec le bouton droit de la souris sur Poste de travail et sélectionnez Gérer. Cliquez deux fois sur Services et applications, puis sélectionnez Services. • Windows Vista : Cliquez sur Démarrer, cliquez avec le bouton droit de la souris sur Ordinateur et sélectionnez Gérer. Cliquez deux fois sur Services et applications, puis sélectionnez Services. 3. Parcourez la liste des services, cliquez avec le bouton droit de la souris sur Support pour les périphériques réseau HP et sélectionnez Redémarrer. 4. Une fois le service redémarré, tentez de réutiliser le produit sur le réseau. Si vous parvenez à utiliser le produit via le réseau, votre configuration réseau a abouti. Si vous ne parvenez toujours pas à utiliser le produit via le réseau ou si vous devez exécuter régulièrement cette étape pour utiliser le produit via le réseau, il se peut que votre pare-feu interfère. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Configurez votre pare-feu pour qu’il fonctionne avec des produits HP, » page 41. Si cela ne fonctionne toujours pas, il se peut qu’il y ait un problème au niveau du routeur ou de la configuration du réseau. Contactez la personne ayant configuré le réseau ou le fabricant du routeur pour obtenir de l’aide. Élimination de bourrages papier En cas de bourrage papier, vérifiez d'abord la porte arrière. Il peut être nécessaire d'éliminer un bourrage papier par la trappe d'accès arrière Élimination de bourrages papier 61 Français Pour vérifier l’état de l’imprimante 1. Exécutez l’une des opérations suivantes, en fonction de votre système d’exploitation : • Windows XP : Cliquez sur Démarrer et sélectionnez Imprimantes et télécopieurs, puis Afficher les détails. • Windows Vista : Cliquez sur Démarrer et sélectionnez Panneau de configuration, puis Imprimantes et télécopieurs. 2. Effectuez l’une des opérations suivantes, en fonction de l’état de l’imprimante : • Si la mention Hors ligne est indiquée pour le produit, cliquez sur celui-ci avec le bouton droit de la souris, puis sélectionnez Utiliser l’imprimante en ligne. • Si la mention En pause est indiquée pour le produit, cliquez sur celui-ci avec le bouton droit de la souris, puis sélectionnez Reprendre l’impression 3. Essayez d'utiliser le produit sur le réseau. Si vous pouvez utiliser le produit après avoir exécuté les étapes précédentes et si les symptômes persistent, il se peut que votre pare-feu interfère. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Configurez votre pare-feu pour qu’il fonctionne avec des produits HP, » page 41. Si vous ne parvenez toujours pas à utiliser le produit via la réseau, passez à la section suivante pour obtenir des informations complémentaires sur le dépannage. Chapitre 3 Pour éliminer un bourrage papier à partir de la porte arrière 1. Appuyez sur le loquet situé à gauche de la trappe d'accès arrière afin de la libérer. Retirez la porte en l'extrayant de l'appareil. 2. Tirez avec précaution sur le papier pour le dégager des rouleaux. Attention Si le papier se déchire lorsque vous l'enlevez des rouleaux, assurez-vous ensuite qu'il ne reste pas de morceaux de papier dans les rouleaux et les roues du produit. Si vous ne retirez pas tous les morceaux de papier du produit, d'autres bourrages papier risquent de se produire. 3. 4. Replacez la porte arrière. Poussez-la doucement vers l'avant jusqu'à ce qu'elle s'enclenche. Appuyez sur OK sur le panneau de commande pour poursuivre le travail en cours. Dépannage relatif aux cartouches d'impression Français Si vous rencontrez des problèmes d'impression, l'une des cartouches en est probablement la cause. Pour plus d’informations à ce sujet, reportez-vous à la section « Remplacement des cartouches d'impression, » page 51 de ce manuel. Procédure d'assistance Si vous rencontrez un problème, procédez comme suit : 1. Consultez la documentation fournie avec le produit. 2. Accédez au site Web de l'assistance en ligne HP à l'adresse www.hp.com/support. L'assistance en ligne HP est disponible pour tous les clients HP. Constituant le moyen le plus rapide d’obtenir des informations à jour sur les produits et l’assistance de spécialistes, le service d’assistance de HP propose par ailleurs les avantages suivants : • Un accès rapide à des spécialistes de l’assistance en ligne compétents • Des mises à jour de logiciels et de pilotes pour le produit • Des informations pertinentes sur les produits et le dépannage pour les problèmes les plus courants • Des mises à jour de produits proactives, des alertes d'assistance et des communiqués HP disponibles lors de l'enregistrement du produit 3. Appelez l'assistance HP. Les options d'assistance et leur disponibilité varient selon le produit, le pays/la région et la langue. Pour plus d'informations pour contacter le support, reportez-vous à la troisième de couverture de ce guide. 62 Tout-en-un HP Photosmart série C4500 4 Renseignements techniques Cette section contient les spécifications techniques et les informations légales internationales relatives à l'appareil HP Tout-en-un. Pour plus d'informations d'ordre réglementaire ou environnemental, y compris la déclaration de conformité, reportez-vous à l'aide en ligne. Configurations système minimales La configuration requise concernant le logiciel est incluse dans le fichier LisezMoi. Spécifications de l'appareil Pour obtenir les spécifications de l'appareil, visitez le site Web HP à l'adresse www.hp.com/ support. Spécifications relatives au papier • Capacité du bac d'alimentation : Feuilles de papier ordinaire : Jusqu'à 100 (papier de 75 g/m²) • Capacité du bac de sortie : Feuilles de papier ordinaire : Jusqu'à 50 (papier de 75 g/m²) Remarque Pour obtenir la liste complète des formats de support pris en charge, reportez-vous au logiciel d'impression. Français Spécifications physiques • Hauteur : 16,7 cm • Largeur : 43,4 cm • Profondeur : 56,7 cm avec extension du bac ; 40,3 cm sans extension du bac • Poids : 5,0 kg Spécifications électriques • Consommation électrique : 20 watts maximum (impression moyenne) • Tension d'entrée (0957-2231) : 100 à 240 V CA ~ 600 mA, 50 à 60 Hz • Tension de sortie : CC 32 V===375 mA, 16 V===500 mA Remarque Utilisez uniquement l'adaptateur secteur fourni par HP. Conditions d'exploitation • Plage de température de fonctionnement recommandée : 15 ºC à 32 ºC (59 ºF à 90 ºF) • Plage de température de fonctionnement acceptable : 5 ºC à 35 ºC (41 ºF à 95 ºF) • Humidité : de 15 à 80 % d'humidité relative sans condensation • Plage de températures hors fonctionnement (stockage) : -20 ºC à 50 ºC (-4 ºF à 122 ºF) • En présence de champs électromagnétiques, la sortie de l'appareil HP Tout-en-un peut être légèrement déformée. • HP recommande d'utiliser un câble USB de 3 m au maximum afin de réduire les interférences provoquées par les champs électromagnétiques élevés qui peuvent se produire Déclarations de conformité aux réglementations L'appareil HP Tout-en-un respecte les exigences définies par les organismes de réglementation de votre pays/région. Pour une liste complète des déclarations de conformité aux réglementations, reportez-vous à l'aide en ligne. Numéro d'identification réglementaire de modèle Un numéro de modèle réglementaire a été attribué à votre produit dans un souci d'identification et de respect de la réglementation. Le numéro de modèle réglementaire de votre produit est le Renseignements techniques 63 Chapitre 4 SNPRB-0721-02. Vous ne devez pas confondre ce numéro réglementaire avec le nom commercial du produit (Tout-en-un HP Photosmart série C4500, etc.) ou le numéro du produit (Q8401A, etc.). Français 64 Tout-en-un HP Photosmart série C4500 Garantie Accessoires Durée de la garantie limitée 90 jours 1 an Jusqu'à épuisement de l'encre HP ou jusqu'à expiration de la date de garantie imprimée sur la cartouche (selon le cas qui se produira en premier). Cette garantie ne couvre pas les produits utilisant de l'encre HP qui ont été reconditionnés, mal utilisés ou altérés. 1 an, sauf indication contraire A. Extension de garantie limitée 1. Hewlett-Packard (HP) garantit au client utilisateur final que les produhits HP décrits précédemment sont exempts de défauts de matériaux et malfaçons pendant la durée indiquée ci-dessus, à compter de la date d'achat par le client. 2. Pour les logiciels, la garantie limitée HP est valable uniquement en cas d'impossibilité d'exécuter les instructions de programmation. HP ne garantit pas que le fonctionnement du logiciel ne connaîtra pas d'interruptions ni d'erreurs. 3. La garantie limitée HP ne couvre que les défauts qui apparaissent dans le cadre de l'utilisation normale du produit et ne couvre aucun autre problème, y compris ceux qui surviennent du fait : a. d'une mauvaise maintenance ou d'une modification ; b. de logiciels, de supports, de pièces ou de consommables non fournis ou non pris en charge par HP ; c. du fonctionnement du produit hors de ses caractéristiques ; ou d. d'une modification non autorisée ou d'une mauvaise utilisation. 4. Pour les imprimantes HP, l'utilisation d'une cartouche d'un autre fournisseur ou d'une cartouche rechargée n'entraîne pas la résiliation de la garantie ni d'un contrat de support HP. Toutefois, si la panne ou les dégâts peuvent être attribués à l'utilisation d'une cartouche d'un autre fournisseur, d'une cartouche rechargée ou d'une cartouche périmée, HP facturera les montants correspondant au temps et au matériel nécessaires à la réparation de l'imprimante. 5. Si, pendant la période de garantie applicable, HP est informé d'une défaillance concernant un produit couvert par la garantie HP, HP choisira de réparer ou de remplacer le produit défectueux. 6. Si HP est dans l'incapacité de réparer ou de remplacer, selon le cas, un produit défectueux couvert par la garantie HP, HP devra, dans un délai raisonnable après avoir été informé du défaut, rembourser le prix d'achat du produit. 7. HP ne sera tenu à aucune obligation de réparation, de remplacement ou de remboursement tant que le client n'aura pas retourné le produit défectueux à HP. 8. Tout produit de remplacement peut être neuf ou comme neuf, pourvu que ses fonctionnalités soient au moins équivalentes à celles du produit remplacé. 9. Les produits HP peuvent contenir des pièces, des composants ou des matériels reconditionnés équivalents à des neufs en termes de performances. 10. La garantie limitée HP est valable dans tout pays dans lequel le produit HP couvert est distribué par HP. Des contrats apportant des services de garantie supplémentaires, tels que la réparation sur site, sont disponibles auprès des services de maintenance agréés par HP dans les pays dans lequel le produit est distribué par HP ou par un importateur agréé. B. Restrictions de garantie DANS LA MESURE OÙ LES LOIS LOCALES L'AUTORISENT, HP OU SES FOURNISSEURS TIERS NE FONT AUCUNE AUTRE GARANTIE OU CONDITION, EXPRESSE OU IMPLICITE, EN CE QUI CONCERNE LES PRODUITS HP ET NIENT TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE COMMERCIALISATION, DE QUALITÉ SATISFAISANTE OU D'ADAPTATION À UN BUT PARTICULIER. C. Restrictions de responsabilité 1. Dans la mesure où les lois locales l'autorisent, les recours énoncés dans cette déclaration de garantie constituent les recours exclusifs du client. 2. DANS LA MESURE OÙ LES LOIS LOCALES L'AUTORISENT, EXCEPTION FAITE DES OBLIGATIONS SPÉCIFIQUEMENT ÉNONCÉES DANS LA PRÉSENTE DÉCLARATION DE GARANTIE, HP OU SES FOURNISSEURS TIERS NE POURRONT ÊTRE TENUS POUR RESPONSABLES DE DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, SPÉCIAUX OU ACCIDENTELS, QU'ILS SOIENT BASÉS SUR UN CONTRAT, UN PRÉJUDICE OU TOUTE AUTRE THÉORIE LÉGALE, QUE CES DOMMAGES SOIENT RÉPUTÉS POSSIBLES OU NON. D. Lois locales 1. Cette déclaration de garantie donne au client des droits juridiques spécifiques. Le client peut également posséder d'autres droits selon les états des Etats-Unis, les provinces du Canada, et les autres pays ou régions du monde. 2. Si cette déclaration de garantie est incompatible avec les lois locales, elle sera considérée comme étant modifiée pour être conforme à la loi locale. Selon ces lois locales, certaines renonciations et limitations de cette déclaration de garantie peuvent ne pas s'appliquer au client. Par exemple, certains états des Etats-Unis, ainsi que certains gouvernements hors des Etats-Unis (y compris certaines provinces du Canada), peuvent : a. exclure les renonciations et limitations de cette déclaration de garantie des droits statutaires d'un client (par exemple au Royaume-Uni); b. restreindre d'une autre manière la possibilité pour un fabricant d'imposer ces renonciations et limitations ; ou c. accorder au client des droits de garantie supplémentaires, spécifier la durée des garanties implicites que le fabricant ne peut nier, ou ne pas autoriser les limitations portant sur la durée des garanties implicites. 3. EXCEPTÉ DANS LA MESURE AUTORISÉE PAR LA LÉGISLATION, LES TERMES DE LA PRÉSENTE DÉCLARATION DE GARANTIE N'EXCLUENT, NE LIMITENT NI NE MODIFIENT LES DROITS STATUTAIRES OBLIGATOIRES APPLICABLES À LA VENTE DES PRODUITS HP AUXDITS CLIENTS, MAIS VIENNENT S'Y AJOUTER. Garantie du fabricant HP Cher client, Vous trouverez, ci-après, les coordonnées de l’entité HP responsable de l'exécution de la garantie fabricant relative à votre matériel HP dans votre pays. En vertu de votre contrat d’achat, il se peut que vous disposiez de droits légaux supplémentaires à l’encontre de votre vendeur. Ceux-ci ne sont aucunement affectés par la présente garantie du fabricant HP. En particulier, si vous êtes un consommateur domicilié en France (départements et territoires d’outre-mer (DOM-TOM) inclus dans la limite des textes qui leur sont applicables), le vendeur reste tenu à votre égard des défauts de conformité du bien au contrat et des vices rédhibitoires hhdans les conditions prévues aux articles 1641 à 1649 du Code civil. Code de la consommation : "Art. L. 211-4. - Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité résultant de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité." "Art. L. 211-5. - Pour être conforme au contrat, le bien doit : 1° Etre propre à l'usage habituellement attendu d'un bien semblable et, le cas échéant correspondre à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle ; - présenter les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage ; 2° Ou présenter les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté.p" Code civil : "Code civil Article 1641 : Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l’usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage, que l’acheteur ne l’aurait pas acquise, ou n’en aurait donné qu’un moindre prix, s’il les avait connus. "Code civil Article 1648 : L’action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l’acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice." France : Hewlett-Packard France, SAS, 80, rue Camille Desmoulins, 92788 Issy les Moulineaux Cedex 9 Belgique : Hewlett-Packard Belgium BVBA/SPRL, 1, rue de l'Aéronef, B-1140 Brussels Luxembourg : Hewlett-Packard Luxembourg SCA, 7a, rue Robert Stümper, L-2557 Luxembourg-Gasperich Garantie 65 Français Produit HP Supports logiciels Imprimante Cartouches d'encre HP Photosmart C4500 All-in-One series Guida di base Italiano 1 Installazione della rete Configurazione dell'unità HP All-in-One su una rete wireless (WLAN 802.11) integrata..........68 Installazione di rete ad hoc wireless.........................................................................................70 Collegamento ad altri computer in rete.....................................................................................73 Passaggio da un collegamento USB a un collegamento di rete per l'unità HP All-in-One............................................................................................................................73 Configurare il firewall per usare prodotti HP.............................................................................74 Informazioni avanzate sul firewall.............................................................................................75 Gestione delle impostazioni di rete...........................................................................................75 2 Descrizione dell'unità HP All-in-One Panoramica dell'unità HP All-in-One........................................................................................77 Funzioni del pannello di controllo.............................................................................................78 Ulteriori informazioni.................................................................................................................79 Caricamento della carta............................................................................................................80 Prevenzione degli inceppamenti della carta.............................................................................81 Stampa di una foto su carta fotografica....................................................................................82 Scansione di un'immagine........................................................................................................83 Sostituzione delle cartucce di stampa......................................................................................83 3 Risoluzione dei problemi e assistenza Disinstallazione e reinstallazione del software.........................................................................87 Risoluzione di problemi relativi alla configurazione..................................................................88 Risoluzione dei problemi di rete...............................................................................................90 Eliminazione degli inceppamenti della carta.............................................................................93 Risoluzione dei problemi relativi alla cartuccia di stampa........................................................94 Procedura di assistenza...........................................................................................................94 4 Informazioni tecniche Requisiti di sistema...................................................................................................................95 Caratteristiche tecniche del prodotto........................................................................................95 Informazioni normative.............................................................................................................95 Garanzia...................................................................................................................................97 67 Italiano Sommario 1 Installazione della rete Questa sezione descrive come collegare HP All-in-One a una rete e come visualizzare e gestire le impostazioni di rete. Per... Vedere questa sezione: Collegarsi ad una rete wireless con un router wireless (infrastruttura). "Configurazione dell'unità HP All-in-One su una rete wireless (WLAN 802.11) integrata" a pagina 68 Collegarsi direttamente ad un computer che supporta le connessioni wireless senza un router wireless (ad hoc). "Collegamento ad una rete ad hoc wireless" a pagina 72 Aggiungere collegamenti a più computer in una rete. "Collegamento ad altri computer in rete" a pagina 73 Passare HP All-in-Oneda un collegamento USB ad un collegamento di rete. "Passaggio da un collegamento USB a un collegamento di rete per l'unità HP All-in-One" a pagina 73 Nota Utilizzare le istruzioni contenute in questa sezione se l'unità HP All-in-One è stata installata utilizzando un collegamento USB e si desidera passare a un collegamento di rete wireless. Visualizzare o modificare le impostazioni di rete. "Gestione delle impostazioni di rete" a pagina 75 Ricercare informazioni per la soluzione dei problemi. "Risoluzione dei problemi di rete" a pagina 90 Configurazione dell'unità HP All-in-One su una rete wireless (WLAN 802.11) integrata L'unità HP All-in-One utilizza un componente di rete interno che supporta la rete wireless. Italiano Per ottenere prestazioni ottimali e un massimo livello di protezione della rete wireless, HP consiglia di utilizzare un punto di accesso (802.11) o un router wireless per collegare l'unità e gli altri elementi di rete. Quando gli elementi vengono collegati tramite un punto di accesso o un router wireless, si parla di una rete infrastruttura. 68 HP Photosmart C4500 All-in-One series Tra i vantaggi offerti da una rete infrastruttura wireless rispetto ad una rete ad hoc vi sono: • • • • • Ottimo livello di protezione Maggiore affidabilità Flessibilità Prestazioni migliori Accesso internet a banda larga condiviso Per configurare l'unità HP All-in-One in una rete wireless WLAN 802.11 integrata, fare quanto segue: Vedere questa sezione: In primo luogo, accertarsi di disporre di tutti gli elementi necessari. "Cosa serve per una rete wireless WLAN 802.11 integrata" a pagina 69 Quindi, installare il software e collegare l'unità HP All-in-One ad un router wireless. "Collegamento ad una rete wireless WLAN 802.11 integrata" a pagina 69 Cosa serve per una rete wireless WLAN 802.11 integrata Per collegare l'unità HP All-in-One a una rete wireless WLAN 802,11 integrata, occorre quanto segue: ❑ Una rete wireless 802.11 che includa un punto di accesso o un router wireless. ❑ Un computer desktop o portatile con supporto per collegamento in rete wireless o una scheda NIC (Network Interface Card). Il computer deve essere collegato alla rete wireless su cui si desidera installare l'unità HP All-in-One. ❑ Accesso Internet a banda larga (consigliato) DSL o cablato. Se si collega l'unità HP All-in-One a una rete wireless con accesso ad Internet, HP consiglia di utilizzare un router wireless (punto di accesso o stazione base) che usa il protocollo DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol). ❑ Nome rete (SSID). ❑ Password WEP o WPA (se necessaria). ❑ Un cavo USB per connettersi temporaneamente per trasferire impostazioni wireless. Collegamento ad una rete wireless WLAN 802.11 integrata Avvertimento Per evitare che altri utenti accedano alla propria rete wireless, HP consiglia di usare una password o passphrase (protezione WPA o WEP) e un nome di rete (SSID) univoco per il router wireless. Il router wireless potrebbe essere stato fornito con un nome di rete predefinito che generalmente corrisponde al nome del produttore. Se si usa questo nome di rete predefinito, altri utenti potranno accedere alla rete usando il nome di rete (SSID) predefinito. Inoltre, l'unità HP All-in-One potrebbe connettersi per errore ad un'altra rete wireless che è presente nella stessa area e utilizza lo stesso nome di rete. In questo caso, non sarà possibile accedere all'unità HP All-in-One. Per ulteriori informazioni sulla modifica del nome di rete, vedere la documentazione fornita con il router wireless. Configurazione dell'unità HP All-in-One su una rete wireless (WLAN 802.11) integrata 69 Italiano Il CD del software HP Photosmart e il cavo USB fornito permettono di collegare l'unità HP All-in-One direttamente ad una rete wireless. Capitolo 1 Per collegare il prodotto 1. Inserire il CD del software del prodotto nell'unità CD-ROM del computer. 2. Seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo. Quando viene richiesto, collegare il prodotto al computer usando il cavo USB fornito. L'unità proverà a collegarsi alla rete. Se il collegamento non riesce, seguire le istruzioni visualizzate per risolvere il problema, quindi riprovare. 3. Una volta conclusa l'installazione, verrà richiesto di scollegare il cavo USB e testare la connessione di rete wireless. Quando il prodotto si collega alla rete, installare il software su tutti i computer che utilizzeranno il prodotto in rete. Installazione di rete ad hoc wireless Consultare questa sezione se si desidera collegare l'unità HP All-in-One ad un computer che supporta il collegamento in rete wireless senza utilizzare un punto di accesso o un router wireless. Si possono utilizzare due metodi per collegare l'unità HP All-in-One al computer tramite una connessione di rete wireless ad hoc. Una volta eseguito il collegamento, è possibile installare il software HP All-in-One. ▲ Attivare la radio wireless per l'unità HP All-in-One e sul computer. Sul computer, collegarsi al nome di rete (SSID) hpsetup, che è la rete ad hoc predefinita creata dall'unità HP All-in-One. oppure Italiano ▲ Utilizzare un profilo di rete ad hoc sul computer per eseguire il collegamento con l'unità. Se il computer non è attualmente configurato con un profilo di rete ad hoc, consultare il file della Guida relativo al sistema operativo del computer al fine di individuare il metodo adatto per creare un profilo ad hoc sul computer. Una volta creato il profilo di rete ad hoc, inserire il CD d'installazione fornito con l'unità e installare il software. Eseguire il collegamento con il profilo di rete ad hoc creato sul computer. Nota Se non si dispone di un router wireless o di un punto di accesso, ma sul computer è presente una radio wireless, è possibile utilizzare un collegamento ad hoc. Tuttavia, un collegamento ad hoc potrebbe causare un livello di protezione della rete più basso e forse delle prestazioni inferiori in confronto ad una connessione di rete di infrastruttura tramite un router wireless o un punto di accesso. 70 HP Photosmart C4500 All-in-One series Per configurare l'unità HP All-in-One in una rete ad hoc wireless, fare quanto segue: Vedere questa sezione: In primo luogo, accertarsi di disporre di tutti gli elementi necessari. "Cosa serve per una rete ad hoc" a pagina 71 Quindi, preparare il computer creando un profilo di rete. "Creazione di un profilo di rete per un computer Windows Vista o Windows XP" a pagina 71 "Creazione di un profilo di rete per gli altri sistemi operativi" a pagina 72 Infine, installare il software ed eseguire il collegamento al profilo di rete appropriato. "Collegamento ad una rete ad hoc wireless" a pagina 72 Cosa serve per una rete ad hoc Per connettere HP All-in-One a un computer Windows con una connessione ad hoc, il computer deve disporre di un adattatore di rete wireless e un profilo ad hoc. Sarà necessario anche un cavo USB per connettersi temporaneamente per trasferire impostazioni wireless. Creazione di un profilo di rete per un computer Windows Vista o Windows XP Preparare il computer per una connessione ad hoc creando un profilo di rete. Per creare un profilo di rete 1. In Pannello di controllo, fare doppio clic su Connessioni di rete. 2. Nella finestra Connessioni di rete fare clic con il pulsante destro su Connessione rete senza fili. Se nel menu a comparsa è presente l'opzione Abilita, selezionarla. Altrimenti, se nel menu è presente la voce Disabilita, significa che la connessione wireless è già abilitata. 3. Fare clic con il pulsante destro del mouse sull'icona di Connessione rete senza fili, quindi fare clic su Proprietà. 4. Fare clic sulla scheda Reti senza fili. 5. Selezionare la casella di controllo Usa Windows per configurare le impostazioni della rete senza fili. 6. Fare clic su Aggiungi, quindi eseguire le operazioni seguenti: a. Nella casella Nome di rete (SSID), digitare un nome di rete univoco a scelta. Nota Il nome di rete è sensibile al maiuscolo/minuscolo, pertanto è importante per ricordare la combinazione di caratteri maiuscoli e minuscoli. b. Se c'è un elenco Autenticazione di rete, selezionare Apri. Altrimenti, andare al prossimo punto. c. Nell'elenco Crittografia dati, selezionare WEP. Nota È possibile creare una rete che non utilizzi una chiave WEP, ma si consiglia di utilizzare una chiave WEP per rendere sicura la rete. Installazione di rete ad hoc wireless 71 Italiano Nota L'unità è configurata con un profilo di rete chiamato hpsetup come nome di rete (SSID). Tuttavia, per una maggiore privacy e protezione, HP consiglia di creare un nuovo profilo di rete sul computer facendo quanto segue. Capitolo 1 d. Accertarsi che la casella di controllo accanto a assegnazione utomatica della chiavenon sia selezionata. e. Nella casella Chiave di rete , inserire una chiave WEP costituita esattamente da 5 o esattamente da 13 caratteri alfanumerici (ASCII). Ad esempio, se si immettono 5 caratteri, è possibile immettere ABCDE o 12345. Altrimenti, se si immettono 13 caratteri, è possibile immettere ABCDEF1234567 . Le combinazioni 12345 e ABCDE sono solo di esempio. Selezionare una combinazione di propria scelta. In alternativa, per la chiave WEP è possibile utilizzare i caratteri HEX (esadecimali). Una chiave WEP esadecimale deve essere costituita da 10 caratteri nel caso di crittografia a 40 bit o da 26 caratteri nel caso di crittografia a 128 bit. f. Nel campo Conferma chiave rete, inserire la stessa chiave WEP digitata nel passo precedente. Nota È necessario ricordare quali lettere sono stata immesse in maiuscolo e quali in minuscolo. Se la chiave WEP non viene immessa correttamente nell'unità, non sarà possibile stabilire il collegamento wireless. g. Annotare la chiave WEP esattamente così come è stata immessa, tenendo conto della differenza tra maiuscole e minuscole. h. Selezionare la casella di controllo Rete computer a computer (ad hoc). I punti di accesso wireless non sono utilizzati. i. Fare clic su OK per chiudere la finestra Proprietà rete senza fili e poi fare nuovamente clic su OK. j. Fare nuovamente clic su OK per chiudere la finestra Connessione a rete senza fili. Creazione di un profilo di rete per gli altri sistemi operativi Se si dispone di un sistema operativo diverso da Windows Vista o Windows XP, HP consiglia di utilizzare il programma di configurazione fornito con la scheda LAN wireless. Per ricercare il programma di configurazione per la scheda LAN wireless, accedere all'elenco dei programmi sul computer. Utilizzando il programma di configurazione della scheda LAN, creare un profilo di rete con i seguenti valori: Italiano • Nome di rete (SSID): Miarete (solo a titolo di esempio) Nota È necessario creare un nome di rete univoco e facile da ricordare. Tenere presente, però, che il nome della rete è sensibile alle maiuscole/minuscole. Pertanto, è importante ricordare esattamente come è stato scritto. • • Comunicazione: Ad hoc Cifratura: abilitata Collegamento ad una rete ad hoc wireless Il CD del software HP Photosmart e il cavo USB fornito permettono di collegare l'unità HP All-in-One direttamente al computer per una rete wireless ad-hoc. 72 HP Photosmart C4500 All-in-One series Per collegare il prodotto 1. Inserire il CD del software del prodotto nell'unità CD-ROM del computer. 2. Seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo. Quando viene richiesto, collegare il prodotto al computer usando il cavo USB fornito. L'unità proverà a collegarsi alla rete. Se il collegamento non riesce, seguire le istruzioni visualizzate per risolvere il problema, quindi riprovare. 3. Una volta conclusa l'installazione, verrà richiesto di scollegare il cavo USB e testare la connessione di rete wireless. Quando il prodotto si collega alla rete, installare il software su tutti i computer che utilizzeranno il prodotto in rete. Collegamento ad altri computer in rete Per installare il software HP All-in-One per Windows su altri computer in rete 1. Chiudere tutte le applicazioni in esecuzione sul computer, inclusi eventuali software anti-virus. 2. Inserire il CD di Windows fornito con l'unità HP All-in-One nell'unità CD-ROM del computer e seguire le istruzioni visualizzate. 3. Se viene visualizzata la finestra di dialogo relativa ai firewall, seguire le istruzioni visualizzate. Se vengono visualizzati dei messaggi relativi al firewall, è necessario accettarli o consentirne la visualizzazione. 4. Nella schermata Tipo di collegamento, selezionare Tramite rete e fare clic su Avanti. Viene visualizzata la schermata Ricerca in corso mentre il programma di configurazione ricerca l'unità HP All-in-One sulla rete. 5. Nella schermata Stampante trovata, verificare che la descrizione della stampante sia corretta. Se viene trovata più di una stampante sulla rete, viene visualizzata la schermata Stampanti trovate. Selezionare l'unità HP All-in-One che si desidera collegare. 6. Per installare il software, seguire le istruzioni visualizzate. Una volta terminata l'installazione del software, l'unità HP All-in-One è pronta per essere utilizzata. 7. Se sul computer è stato disattivato il software anti-virus, assicurarsi di riattivarlo. 8. Per provare il collegamento di rete, dal computer stampare una pagina di prova su HP All-in-One. Passaggio da un collegamento USB a un collegamento di rete per l'unità HP All-in-One Se l'unità HP All-in-One viene installata la prima volta con un collegamento USB, è possibile passare successivamente al collegamento di rete wireless. Se si conosce già la procedura per il collegamento ad una rete, è possibile utilizzare le indicazioni di carattere generale riportate di seguito. Passaggio da un collegamento USB a un collegamento di rete per l'unità HP All-in-One 73 Italiano È possibile collegare l'unità HP All-in-One a un numero limitato di computer in una rete. Se l'unità HP All-in-One è già collegata ad un computer in una rete, per ciascun computer aggiuntivo è necessario installare il software HP All-in-One. Durante l'installazione di un collegamento wireless, il software individuerà il prodotto nella rete. Una volta configurata l'unità HP All-in-One per l'utilizzo in rete, non è necessario riconfigurarla ogni volta che si aggiunge un nuovo computer. Capitolo 1 Nota Per ottenere prestazioni ottimali e un massimo livello di protezione della rete wireless, utilizzare un punto di accesso (ad esempio un router wireless) per collegare l'unità HP All-in-One. Per trasformare un collegamento USB in un collegamento WLAN 802.11 wireless integrato 1. Scollegare il cavo USB dal retro dell'unità. 2. Inserire il CD della periferica nell'unità CD-ROM del computer. 3. Seguire le istruzioni visualizzate per l'installazione di una rete wireless. 4. Al termine dell'installazione, aprire Stampanti e Fax (o Stampanti) dal Pannello di controllo ed eliminare le stampanti per l'installazione USB. Per istruzioni dettagliate sul collegamento dell'unità HP All-in-One ad una rete, vedere: • • "Configurazione dell'unità HP All-in-One su una rete wireless (WLAN 802.11) integrata" a pagina 68 "Collegamento ad una rete ad hoc wireless" a pagina 72 Configurare il firewall per usare prodotti HP Un firewall personale che è un software di sicurezza in esecuzione nel computer può bloccare comunicazione di rete tra il prodotto HP e il computer. Se si presentano problemi, ad esempio: • • • • La stampante non trovata durante l'installazione di software HP Impossibile stampare, il lavoro di stampa è bloccato in coda o la stampante è passata alla modalità non in linea Errori di comunicazione durante la scansione o messaggi che informano che lo scanner è occupato Impossibile vedere lo stato della stampante nel computer Il firewall potrebbe impedire al prodotto HP di notificare ai computer in rete la sua posizione. Se il software HP non trova il prodotto HP durante l'installazione (e il prodotto HP è in rete) o è già stato installato correttamente e si sono verificati dei problemi, provare quanto segue: Italiano 1. Nell'utility di configurazione del firewall, cercare un'opzione per controllare i computer sulla subnet locale (chiamata "ambito" o "zona"). Controllando tutti i computer nella subnet locale, i computer e le periferiche locali possono comunicare usufruendo della protezione da Internet. Si tratta dell'approccio più semplice. 2. Se non si dispone dell'opzione per il controllo dei computer sulla subnet locale, aggiungere la porta UDP in entrata 427 all'elenco delle porte consentite del firewall. Nota Non tutti i firewall richiedono la differenziazione tra porte in entrata e in uscita. Un altro problema comune è che il software HP non è autorizzato dal firewall per l'accesso alla rete. Ciò avviene quando si seleziona "blocco" in qualsiasi finestra di dialogo del firewall che viene visualizzata durante l'installazione del software HP. In questo caso, controllare che nell'elenco delle applicazioni ammesse dal firewall siano presenti i seguenti programmi ed aggiungere i programmi mancanti. 74 HP Photosmart C4500 All-in-One series • • • • • hpqkygrp.exe, situato nella directory C:\program files\HP\digital imaging\bin. hpqscnvw.exe, situato in C:\program files\HP\digital imaging\bin hpqste08.exe, situato in C:\program files\HP\digital imaging\bin hpqtra08.exe, situato in C:\program files\HP\digital imaging\bin hpqthb08.exe, situato in C:\program files\HP\digital imaging\bin Nota Fare riferimento alla documentazione del firewall relativa alla configurazione delle impostazioni della porta del firewall e l'aggiunta di file HP all'elenco dei file ammessi. Nota Alcuni firewall continuano a provocare interferenze anche dopo la disattivazione. Se si continuano a verificare di problemi dopo avere configurato il firewall come descritto sopra, potrebbe essere necessario disinstallare il software del firewall per utilizzare il prodotto in rete. Informazioni avanzate sul firewall Le porte seguenti sono utilizzate anche dal prodotto HP e potrebbero dovere essere aperte sulla configurazione del firewall. Porte in entrata (UDP) sono porte di destinazione nel computer mentre porte in uscita (TCP) sono porte di destinazione sul prodotto HP. • • Porte in entrata (UDP): 137, 138, 161, 427 Porte in uscita (TCP): 137, 139, 427, 9100, 9220, 9500 Le porte sono utilizzate per le funzioni seguenti: Stampa • Porte UPD: 427, 137, 161 • Porta TCP: 9100 Caricamento di scheda di foto • Porte UPD: 137, 138, 427 • Porta TCP: 139 Scansione • Porta UDP: 427 • Porte TCP: 9220, 9500 Stato del prodotto Fax • Porta UDP: 427 • Porta TCP: 9220 Installazione del prodotto Porta UDP: 161 Italiano Porta UDP: 427 Gestione delle impostazioni di rete Il pannello di controllo dell'unità HP All-in-One consente di eseguire varie attività di gestione della rete, tra cui la stampa delle impostazioni di rete, il ripristino delle impostazioni di rete predefinite, l'attivazione/disattivazione delle comunicazioni radio wireless e la stampa di una pagina di prova della rete wireless. Stampa delle impostazioni di rete È possibile stampare una pagina della configurazione di rete per visualizzare le impostazioni di rete, quali l'indirizzo IP, la modalità di comunicazione e il nome di rete (SSID). Gestione delle impostazioni di rete 75 Capitolo 1 Per stampare una pagina di configurazione di rete 1. Premere il pulsante Wireless sull'unità. 2. Premere il pulsante accanto al tasto freccia giù sul display fino a che non viene visualizzato Stampa pagina configurazione di rete, quindi premere OK. Ripristino delle impostazioni di rete predefinite È possibile ripristinare le impostazioni di rete selezionate al momento dell'acquisto dell'unità HP All-in-One. Per ripristinare le impostazioni di rete predefinite 1. Premere il pulsante Wireless sull'unità. 2. Premere il pulsante accanto al tasto freccia giù sul display fino a che non viene visualizzato Ripristino delle impostazioni di rete predefinite, quindi premere OK. 3. Confermare che si desidera ripristinare le impostazioni di rete predefinite. Attivazione e disattivazione delle comunicazioni radio wireless La radio wireless è disattivata per impostazione predefinita, ma quando si installa il software e si collega l'unità HP All-in-One alla rete, la radio wireless si accende automaticamente. La spia blu sul pannello anteriore dell'unità HP All-in-One indica che la radio wireless è accesa. Per restare collegati ad una rete wireless, è necessario che le comunicazioni radio siano attivate. Tuttavia, se l'unità HP All-in-One è collegata direttamente ad un computer con un collegamento USB, le comunicazioni radio non vengono utilizzate. In questo caso, è possibile disattivarle. Per attivare e disattivare le comunicazioni radio wireless 1. Premere il pulsante Wireless sull'unità. 2. Premere il pulsante accanto al tasto freccia giù sul display fino a che non viene evidenziato Attivazione della trasmissione radio o Disattivazione della trasmissione radio, quindi premere OK. Stampa del test della rete wireless Italiano Il test della rete wireless esegue una serie di prove diagnostiche per stabilire se la configurazione della rete è riuscita. Se viene rilevato un problema, nel rapporto stampato verrà inserito anche un consiglio su come correggerlo. È possibile stampare il test in qualsiasi momento. Per stampare il rapporto sul test della rete wireless 1. Premere il pulsante Wireless sull'unità. 2. Premere il pulsante accanto al tasto freccia giù sul display fino a che non viene visualizzato Test rete wireless, quindi premere OK. L'unità Test rete wireless stampa il rapporto. 76 HP Photosmart C4500 All-in-One series 2 Descrizione dell'unità HP All-in-One Utilizzare l'unità HP All-in-One per completare in modo semplice e rapido attività quali effettuare una copia, acquisire dei documenti oppure eseguire la stampa di foto presenti su una scheda di memoria o su una periferica di memorizzazione. È possibile accedere a numerose funzioni dell'unità HP All-in-One direttamente dal pannello di controllo, senza accendere il computer. Nota Questa guida illustra le operazioni di base e le procedure di risoluzione dei problemi e fornisce informazioni su come contattare il supporto HP e ordinare i materiali di consumo. La Guida in linea illustra nel dettaglio tutte le caratteristiche e le funzioni e spiega come utilizzare il software HP Photosmart fornito insieme all'unità HP All-in-One. Italiano Panoramica dell'unità HP All-in-One Numero Descrizione 1 Pulsante di accensione 2 Pulsante e spia rete wireless 3 Pannello di controllo 4 Alloggiamenti per schede di memoria 5 Vassoio di alimentazione 6 Estensione del vassoio della carta (indicato anche come 'estensione del vassoio') 7 Guida della larghezza della carta Descrizione dell'unità HP All-in-One 77 Capitolo 2 (continuazione) Numero Descrizione 8 Sportello della cartuccia di stampa 9 Superficie di scansione 10 Pellicola del coperchio 11 Sportello posteriore 12 Porta USB posteriore 13 Connessione di alimentazione* * Da utilizzare solo con l'adattatore fornito da HP. Funzioni del pannello di controllo La figura riportata di seguito e la relativa tabella forniscono un riferimento rapido alle funzioni del pannello di controllo dell'unità HP All-in-One. Italiano Numero Icona Nome e descrizione 1 Accesa: consente di accendere o spegnere l'unità. Quando l'unità è spenta, l'alimentazione continua comunque a essere usata dalla periferica in quantità minima. Per staccare completamente l'alimentazione dall'unità, spegnerla e scollegare il cavo di alimentazione. 2 Wireless: Consente di aprire il menu Wireless. Per impostazione predefinita, la funzione wireless è disattivata. Se attivata, consente l'esecuzione della stampa e della scansione wireless. 3 Impostazioni: consente di aprire il menu delle impostazioni Foto quando una scheda di memoria è inserita. Altrimenti, 78 HP Photosmart C4500 All-in-One series (continuazione) Numero Icona Nome e descrizione questo pulsante consente di aprire il menu delle impostazioni Copia. 4 OK: Consente di confermare le impostazioni di foto o copia. In determinate situazioni (ad esempio, dopo l'eliminazione di un inceppamento della carta), questo pulsante consente di riprendere la stampa. 5 Annulla: Consente di interrompere un'attività (ad esempio, una scansione o una copia) o di reimpostare (i valori Qualità, Formato, e Copie). 6 Per impostazione predefinita, questo pulsante è contrassegnato con Acquisisci e ristampa e consente di aprire il menu Acquisisci e ristampa. Quando una foto viene visualizzata sul display, questo pulsante consente di passare alla foto successiva nella scheda di memoria. Quando il menu delle impostazioni Copia o Foto è aperto, questo pulsante consente di modificare le impostazioni di copia o stampa. 7 Per impostazione predefinita, questo pulsante è contrassegnato con Avvio copia Nero e consente di avviare una copia in bianco e nero. Quando una foto viene visualizzata sul display, questo pulsante consente di passare alla foto successiva nella scheda di memoria. Quando il menu delle impostazioni Copia o Foto è aperto, questo pulsante consente di modificare le impostazioni di copia o stampa. 8 Per impostazione predefinita, questo pulsante è contrassegnato con Avvio copia Colore e consente di avviare una copia a colori. Quando una foto viene visualizzata sul display, questo pulsante consente di avviare un lavoro di stampa. Quando il menu delle impostazioni Copia o Foto è aperto, questo pulsante consente di modificare le impostazioni di copia o stampa. Ulteriori informazioni Guida Start Here La Guida Start Here fornisce istruzioni per la configurazione dell'unità HP All-in-One e l'installazione del software. Seguire la procedura nella Guida Start Here secondo l'ordine indicato. Se si verificano problemi durante l'installazione, consultare la sezione relativa alla risoluzione dei problemi in fondo alla Guida Start Here oppure vedere "Risoluzione dei problemi e assistenza" a pagina 87 in questa guida. Guida in linea La Guida in linea fornisce istruzioni dettagliate sulle funzioni dell'unità HP All-in-One non descritte in questa Guida, incluse le funzioni disponibili solo tramite l'utilizzo del software Ulteriori informazioni 79 Italiano Sono disponibili numerose risorse, su carta e in linea, che forniscono informazioni sulla configurazione e l'utilizzo dell'unità HP All-in-One. Capitolo 2 installato con HP All-in-One. Nella Guida in linea sono disponibili anche informazioni normative e ambientali. Per accedere alla schermata della Guida in linea • In Windows: Fare clic su Start > Tutti i programmi > HP > Photosmart C4500 series > Guida. • In Macintosh: Aprire HP Device Manager e fare clic sull'icona ? . Quindi, fare clic sul menu principale e selezionare Photosmart C4500 series. Sito Web HP Se si dispone dell'accesso a Internet, è possibile ottenere assistenza visitando il sito Web HP all'indirizzowww.hp.com/country/it/ita/support.html. Il sito Web offre assistenza tecnica e informazioni sui driver, sui prodotti e sulle modalità di ordinazione. Caricamento della carta Nell'unità HP All-in-One è possibile caricare molti tipi e formati di carta diversi, tra cui Lettera o A4, carta fotografica, lucidi e buste. Per maggiori informazioni, consultare la Guida in linea. Per caricare carta di formato standard 1. Far scorrere al massimo la guida di larghezza della carta. Italiano Nota Se si utilizza carta in formato Letter, A4 o di dimensioni inferiori, assicurarsi che la prolunga del vassoio sia completamente aperta. Quando si utilizza carta di formato Legal, non aprire l'estensione del vassoio carta. 2. Inserire la risma di carta nel vassoio di alimentazione con il lato corto del foglio e il lato di stampa rivolto verso il basso. Far scorrere la risma di carta finché non si arresta. 80 HP Photosmart C4500 All-in-One series Avvertimento Accertarsi che il prodotto non sia in funzione quando si carica carta nel vassoio di alimentazione. Se il prodotto utilizza le cartucce di stampa o è in corso un'altra operazione, il fermo della carta interno al prodotto potrebbe non essere in posizione. La carta potrebbe non venire caricata correttamente e il prodotto potrebbe espellere pagine vuote. 3. Far scorrere la guida di larghezza della carta verso l'interno fino a toccare il bordo della carta. Non caricare troppo il vassoio di alimentazione; verificare che la risma di carta sia sistemata comodamente nel vassoio e che non superi in altezza il bordo superiore della guida di larghezza della carta. Per caricare carta fotografica di formato piccolo nel vassoio di alimentazione 1. Far scorrere la guida della larghezza della carta. 2. Caricare la risma di carta fotografica nell'estremità destra del vassoio di alimentazione dal lato corto e con il lato di stampa rivolto verso il basso. Far scorrere la risma di carta fotografica finché non si arresta. Se la carta fotografica utilizzata ha linguette perforate, caricarla in modo che il lato perforato sia rivolto verso l'operatore. Italiano 3. Far scorrere la guida di larghezza della carta verso l'interno fino a toccare il bordo della carta. Non caricare troppo il vassoio di alimentazione; verificare che la risma di carta sia sistemata comodamente nel vassoio e che non superi in altezza il bordo superiore della guida di larghezza della carta. Prevenzione degli inceppamenti della carta Per evitare inceppamenti della carta, attenersi alle indicazioni riportate di seguito. Prevenzione degli inceppamenti della carta 81 Capitolo 2 • • Rimuovere spesso il materiale stampato dal vassoio di uscita. Evitare che la carta fotografica si pieghi o si arricci conservando tutta la carta fotografica inutilizzata in un sacchetto a chiusura ermetica riutilizzabile. Verificare che la carta caricata sia adagiata correttamente nel vassoio di alimentazione e che i margini non siano spiegazzati o strappati. Quando si stampano le etichette, accertarsi che i fogli per le etichette non abbiano più di due anni. Se si utilizzano etichette vecchie, queste potrebbero staccarsi quando i fogli passano all'interno del prodotto, provocando inceppamenti della carta. Non abbinare diversi tipi e formati di carta nel vassoio di alimentazione; l'intera risma di carta nel vassoio di alimentazione deve essere dello stesso tipo e dello stesso formato. Regolare la guida di larghezza della carta nel vassoio di alimentazione in modo che aderisca al supporto. Accertarsi che la guida di larghezza della carta non pieghi il supporto nel vassoio di alimentazione. Non forzare troppo la carta nel vassoio di alimentazione. Utilizzare i tipi di carta consigliati per il prodotto. • • • • • • Stampa di una foto su carta fotografica Per ottenere stampe di qualità ottimale, si consigliano i tipi di carta HP specifici per il tipo di progetto da stampare e l'inchiostro originale HP. La carta e l'inchiostro HP sono progettati appositamente per un uso contestuale per fornire un output di alta qualità. Italiano 1 Memory Stick, Memory Stick Pro, Memory Stick Select, Memory Stick Magic Gate, Memory Stick Duo o Duo Pro (l'adattatore è opzionale) o Memory Stick Micro (è necessario l'adattatore) 2 xD-Picture Card, Secure Digital (SD), Secure Digital Mini (SD Mini), Secure Digital High Capacity (SDHC), MultiMedia Card (MMC), MMC Plus, MMC Mobile (RS-MMC; adapter required), TransFlash MicroSD Card (adapter required), or Secure MultiMedia Card Operazioni da eseguire per la stampa di fotografie 1. Caricare carta fotografica formato 10 x 15 cm nel vassoio di alimentazione. 2. Inserire una scheda di memoria nell'apposito alloggiamento del prodotto. 3. Premere i pulsanti posti accanto alle icone freccia su e freccia giù sul display per scorrere le foto contenute nella scheda di memoria fino a che non compare la foto che si desidera stampare. 82 HP Photosmart C4500 All-in-One series 4. (Opzionae) Premere Impostazioni per modificare le dimensioni di stampa, le impostazioni della stampa senza bordi o il numero di copie. Una volta terminato, premere OK. 5. Premere il pulsante accanto a Stampa sul display. Suggerimento Durante la stampa di una foto, è possibile continuare a scorrere le foto presenti nella scheda di memoria. Quando si vede un'altra foto che si desidera stampare, premere il pulsante Stampa per aggiungere la foto alla coda di stampa. Scansione di un'immagine È possibile avviare una scansione dal computer o dal pannello di controllo di HP All-in-One. In questa sezione viene illustrato solo come eseguire la scansione dal pannello di controllo di HP All-in-One. Per eseguire la scansione sul computer 1. Caricare l'originale con il lato di stampa rivolto verso il basso nell'angolo anteriore destro della superficie di scansione. Nota Accertarsi che non vi sia nessuna scheda di memoria inserita negli alloggiamenti della scheda di memoria del prodotto. 2. Premere il pulsante accanto a Acquisisci e ristampa. 3. Premere il pulsante accanto a Scansione a PC. Nota Se l'unità è collegata alla rete, viene visualizzato un elenco dei computer disponibili. Selezionare il computer a cui si desidera inviare la scansione, quindi procedere con il passo successivo. 4. Attenersi alla procedura visualizzata per salvare la scansione sul computer. Per sostituire le cartucce, attenersi alle seguenti istruzioni. Queste istruzioni potrebbero essere utili anche per risolvere eventuali problemi di qualità della stampa legati alle cartucce. Nota Se l'inchiostro presente nella cartuccia di stampa è scarso, sullo schermo del computer viene visualizzato un messaggio. È anche possibile controllare i livelli di inchiostro utilizzando il software installato con l'unità HP All-in-One. Quando viene visualizzato un messaggio di avviso di inchiostro in esaurimento, accertarsi di avere a disposizione una cartuccia di stampa sostitutiva. È necessario inoltre sostituire le cartucce quando il testo visualizzato appare sbiadito o si verificano problemi di qualità di stampa correlati alle cartucce di stampa. Per ordinare le cartucce di stampa per l'unità HP All-in-One, visitare il sito www.hp.com/ buy/supplies. Se richiesto, selezionare il paese/regione, attenersi alle istruzioni per selezionare il prodotto, quindi fare clic su uno dei collegamenti per effettuare gli acquisti. Sostituzione delle cartucce di stampa 83 Italiano Sostituzione delle cartucce di stampa Capitolo 2 Per sostituire le cartucce di stampa 1. Verificare che il prodotto sia acceso. Avvertimento Se il prodotto è spento quando si solleva lo sportello di accesso alla cartuccia di stampa, non è possibile sostituire le cartucce. Se le cartucce non sono posizionate in maniera corretta sul lato destro quando si tenta di rimuoverle, è possibile causare danni al prodotto. 2. Assicurarsi che nel vassoio di alimentazione sia caricata carta comune bianca nuova di formato Letter o A4. 3. Aprire lo sportello della cartuccia. Il carrello si sposta completamente a destra nel prodotto. 4. Attendere che il carrello di stampa si arresti completamente. Spingere leggermente la cartuccia verso il basso per sganciarla e successivamente spingerla verso l'esterno per estrarla dall'alloggiamento. Nel caso si desideri sostituire la cartuccia di stampa in tricromia, rimuovere la cartuccia dall'alloggiamento a sinistra. Nel caso si desideri sostituire la cartuccia del nero o di stampa fotografica, rimuovere la cartuccia dall'alloggiamento a destra. Italiano 84 1 Alloggiamento per la cartuccia di stampa in tricromia 2 Alloggiamento per la cartuccia di stampa del nero o di stampa fotografica HP Photosmart C4500 All-in-One series Suggerimento Se si desidera sostituire la cartuccia del nero con una cartuccia fotografica, conservare la cartuccia del nero nell'apposita protezione o in un contenitore ermetico di plastica. 5. Estrarre la cartuccia nuova dalla confezione e, facendo attenzione a toccare solo il corpo in plastica nera, rimuovere delicatamente il nastro in plastica utilizzando la linguetta di colore rosa. 1 Contatti con rivestimento in rame 2 Nastro di plastica con linguetta di colore rosa (da rimuovere prima dell'installazione) 3 Ugelli dell'inchiostro sotto al nastro 6. Tenere la cartuccia di stampa con il logo HP rivolto verso l'alto e inserire la nuova cartuccia di stampa nell'alloggiamento vuoto. Spingere con decisione la cartuccia di stampa finché non si blocca in sede. Se si installa la cartuccia in tricromia, inserirla nell'alloggiamento a sinistra. Se si installa la cartuccia del nero o fotografica, inserirla nell'alloggiamento a destra. Sostituzione delle cartucce di stampa 85 Italiano Avvertimento Non toccare i contatti color rame o gli ugelli dell’inchiostro. Non riapplicare il nastro protettivo alle cartucce. Toccando queste parti, la cartuccia può otturarsi o possono verificarsi problemi di inchiostro e di connessioni elettriche. Capitolo 2 7. Chiudere lo sportello della cartuccia di stampa. 8. Quando richiesto, premere OK. Il prodotto stampa una pagina di allineamento delle cartucce di stampa. Nota Se nel vassoio di alimentazione è caricata carta colorata, la procedura di allineamento delle cartucce avrà esito negativo. Caricare carta comune bianca nuova nel vassoio di alimentazione, quindi ripetere l'allineamento. Italiano 9. Per eseguire la scansione della pagina, posizionare la carta in corrispondenza dell'angolo anteriore destro della superficie di scansione con il lato di stampa rivolto verso il basso e premere OK. 10. Quando il pulsante Accesa smette di lampeggiare, l'allineamento è stato completato. Estrarre la pagina di allineamento e riciclarla o gettarla. 86 HP Photosmart C4500 All-in-One series 3 Risoluzione dei problemi e assistenza In questo capitolo vengono fornite informazioni sulla risoluzione dei problemi relativi all'unità HP All-in-One. Vengono fornite informazioni specifiche per i problemi relativi all'installazione, alla configurazione nonché istruzioni pratiche. Per maggiori informazioni sulla risoluzione dei problemi, consultare la Guida in linea fornita con il software. Se l'unità HP All-in-One viene collegata al computer mediante un cavo USB prima dell'installazione del software HP All-in-One sul computer, è possibile che si verifichino alcuni problemi. Se l'unità HP All-in-One è stata collegata al computer prima che venisse richiesto dalla schermata di installazione del software, è necessario attenersi alla procedura riportata di seguito: Risoluzione dei problemi più comuni di impostazione 1. Scollegare il cavo USB dal computer. 2. Disinstallare il software (se è già stato installato). 3. Riavviare il computer. 4. Spegnere il prodotto, attendere un minuto e riavviarlo. 5. Reinstallare il software del prodotto. Avvertimento Non collegare il cavo USB al computer finché non viene richiesto dalla schermata di installazione del software. Per informazioni su come contattare l'assistenza, consultare il retro di copertina di questa guida. Disinstallazione e reinstallazione del software Per disinstallare e reinstallare il software 1. Sulla barra delle applicazioni di Windows, fare clic su Start, Impostazioni, Pannello di controllo (o solo su Pannello di controllo). 2. Fare doppio clic su Installazione applicazioni (o fare clic su Cambia/Rimuovi programmi). 3. Selezionare il software del driver HP Photosmart All-in-One e quindi fare clic su Modifica/ Rimuovi. Attenersi alle istruzioni visualizzate sullo schermo. 4. Scollegare l'unità dal computer. 5. Riavviare il computer. Nota Prima di riavviare il computer, è importante scollegare il prodotto. Non collegare il prodotto al computer finché non è stato reinstallato il software. Risoluzione dei problemi e assistenza 87 Italiano Se l'installazione risulta incompleta o il cavo USB è stato collegato al computer prima che venisse richiesto nella schermata di installazione, potrebbe essere necessario disinstallare e reinstallare il software. Non effettuare la semplice eliminazione dei file dell'applicazione HP All-in-One dal computer. Accertarsi di rimuoverli correttamente utilizzando il programma di installazione fornito con l'unità HP All-in-One. Capitolo 3 6. Inserire il CD-ROM dell'unità nella relativa unità del computer, quindi avviare il programma di installazione. Nota Se il programma di installazione non viene visualizzato, cercare il file setup.exe sul CD-ROM e fare doppio clic sul suo nome. Nota Se non si dispone più del CD di installazione, è possibile scaricare il software da www.hp.com/country/it/ita/support.html. 7. Seguire le istruzioni visualizzate e quelle riportate nella Guida Start Here fornita con l'unità. Al termine dell'installazione del software, viene visualizzata l'icona Monitor di imaging digitale HP nella barra di sistema di Windows. Per verificare che il software sia installato correttamente, fare doppio clic sull'icona Centro soluzioni HP sul desktop. Se in Centro soluzioni HP sono visualizzate le icone principali (Scansione foto e Scansione documento), il software è stato installato correttamente. Risoluzione di problemi relativi alla configurazione Questa sezione consente di risolvere i problemi che possono verificarsi durante la configurazione dell'hardware dell'unità HP All-in-One. Il prodotto non si accende Se al momento dell'accensione non si accendono le spie luminose, non viene prodotto alcun rumore e non si muove nulla, tentare le seguenti soluzioni. Soluzione 1: Utilizzare il cavo di alimentazione fornito con l'unità Soluzione • Accertarsi che il cavo di alimentazione sia saldamente collegato all'unità e all'alimentatore. Inserire il cavo in una presa di corrente, un dispositivo di protezione da sovratensioni o una presa multipla. • Se viene utilizzata una presa multipla, accertarsi che sia accesa. È possibile anche collegare lunità direttamente a una presa muro. • Verificare il funzionamento della presa elettrica. Collegare un apparecchio funzionante e controllare che riceva alimentazione. In caso contrario, potrebbe essersi verificato un problema con la presa elettrica. • Se l'unità è collegata a una presa con interruttore, assicurarsi che questa sia accesa. Se è acceso ma non funziona, il problema potrebbe derivare dalla presa elettrica. Causa: Con l'unità non viene utilizzato il cavo di alimentazione fornito. Se ciò non risolve il problema, provare la soluzione seguente. Italiano Soluzione 2: Ripristinare l'unità Soluzione: Spegnere l'unità, quindi scollegare il cavo di alimentazione. Inserire di nuovo il cavo di alimentazione, quindi premere il pulsante Accesa per accendere l'unità. Causa: Si è verificato un errore sull'unità. Se ciò non risolve il problema, provare la soluzione seguente. Soluzione 3: Premere il pulsante Accesa più lentamente Soluzione: Se il pulsante Accesa viene premuto troppo rapidamente, l'unità potrebbe non rispondere. Premere il pulsante Accesa una sola volta. L'accensione dell'unità potrebbe richiedere alcuni minuti. Se si preme nuovamente il pulsante Accesa in questa fase, è possibile che l'unità venga disattivata. Causa: È stato premuto troppo rapidamente il pulsante Accesa. Se ciò non risolve il problema, provare la soluzione seguente. 88 HP Photosmart C4500 All-in-One series Soluzione 4: Contattare HP per sostituire l'alimentatore Soluzione: Contattare l'assistenza HP per richiedere l'alimentatore del prodotto. Andare a: www.hp.com/country/it/ita/support.html. Se richiesto, selezionare il paese/regione e fare clic su Contatta HP per informazioni su come richiedere assistenza tecnica. Causa: L'alimentatore non è indicato per l'utilizzo con l'unità oppure presenta un guasto meccanico. Se ciò non risolve il problema, provare la soluzione seguente. Soluzione 5: Contattare HP per assistenza Soluzione: Se, una volta completate tutte le operazioni illustrate nelle soluzioni precedenti, il problema persiste, contattare HP per assistenza. Andare a: www.hp.com/country/it/ita/support.html. Se viene richiesto, selezionare il paese o la regione di appartenenza, quindi fare clic su Contatta HP per l'assistenza tecnica. Causa: Potrebbe essere necessario ricevere assistenza per consentire il corretto funzionamento dell'unità o del software. Il cavo USB è collegato ma si riscontrano problemi nell'uso del prodotto con il computer Soluzione: Prima di collegare il cavo USB, è necessario installare innanzitutto il software fornito con l'unità. Durante l'installazione, non collegare il cavo USB fino a che non viene richiesto dalle istruzioni visualizzate sullo schermo. Una volta installato il software, collegare un'estremità del cavo USB al retro del computer e l'altra al retro dell'unità. È possibile collegarsi a qualsiasi porta USB sul retro del computer. Per ulteriori informazioni sull'installazione del software e sul collegamento del cavo USB, consultare la Guida Start Here fornita con l'unità. Causa: Il cavo USB è stato collegato prima di installare il software. Se si collega il cavo USB prima di quando richiesto, potrebbero verificarsi degli errori. Una volta installato, il prodotto non stampa Per risolvere il problema, provare le seguenti soluzioni. L'elenco delle soluzioni è ordinato e riporta prima quelle che hanno maggiore probabilità di risolvere il problema. Se la prima soluzione non risolve il problema, continuare a provare con le successive. Soluzione: Osservare il display del prodotto. Se il display è vuoto e il pulsante Accesa non è acceso, il prodotto è spento. Verificare che il cavo di alimentazione sia collegato correttamente al prodotto e alla presa di alimentazione. Premere il pulsante Accesa per accendere il prodotto. Causa: L'unità potrebbe essere ancora spenta. Se ciò non risolve il problema, provare la soluzione seguente. Soluzione 2: Impostare l'unità come stampante predefinita Soluzione: Utilizzare gli strumenti di sistema sul computer per modificare l'impostazione dell'unità come stampante predefinita. Causa: Il lavoro di stampa è stato inviato alla stampante predefinita, ma questa unità ancora non era stata selezionata come stampante predefinita. Se ciò non risolve il problema, provare la soluzione seguente. Soluzione 3: Verificare il collegamento tra l'unità ed il computer Soluzione: Verificare il collegamento tra l'unità ed il computer. Risoluzione di problemi relativi alla configurazione 89 Italiano Soluzione 1: Premere il pulsante Accesa per accendere l'unità Capitolo 3 Causa: L'unità ed il computer non comunicano tra di loro. Se ciò non risolve il problema, provare la soluzione seguente. Soluzione 4: Verificare che le cartucce di stampa siano installate correttamente e abbiano inchiostro sufficiente Soluzione: Verificare che le cartucce di stampa siano installate correttamente e abbiano inchiostro sufficiente. Causa: Potrebbe essersi verificato un problema con una o più cartucce di stampa. Se ciò non risolve il problema, provare la soluzione seguente. Soluzione 5: Caricare la carta nel vassoio di alimentazione Soluzione: Caricare la carta nel vassoio di alimentazione. Causa: La carta nell'unità potrebbe essere esaurita. Risoluzione dei problemi di rete Italiano Se si incontrano problemi utilizzando HP All-in-One su una rete, provare i punti seguenti nell'ordine elencato: 1. Spegnere il router, il prodotto e il computer, quindi accendreli di nuovo in questo ordine: riaccendere prima il router, poi il prodotto e in ultimo il computer. Qualche volta, togliendo e rimettendo l'alimentazione è possibile risolvere il problema di comunicazione di rete. 2. Per i problemi del collegamento in rete wireless, eseguire Test rete wireless dal pannello di controllo del prodotto. a. Premere il pulsante Wireless del prodotto. b. Premere il pulsante accanto al tasto freccia giù sul display fino a che non viene visualizzato Impostazioni wireless, quindi premere OK. c. Premere il pulsante accanto al tasto freccia giù sul display fino a che non viene visualizzato Test rete wireless, quindi premere OK. Viene stampata la pagina del Test rete wireless. Se viene rilevato un problema , il report del test includerà requisiti che potrebbero consentire di risolvere il problema. Se è necessario configurare le impostazioni di rete su HP Photosmart C4500 All-in-One series, seguire le istruzioni di seguito: Fare doppio clic sull'icona Centro soluzioni HP, fare clic su Impostazioni, fare clic su Altre impostazioni, selezionare Casella degli strumenti di rete, quindi selezionare il collegamento Installazione guidata di rete. 3. Se il problema permane e il software della HP Photosmart è stato correttamente installato nel computer, eseguire lo strumento Diagnostica di rete. Nota Il test diagnostico potrebbe richiedere di connettere un cavo USB tra il prodotto e il computer. Posizionare il prodotto e computer vicini e procurarsi un cavo USB. Per eseguire lo strumento Diagnostica di rete ▲ In Centro soluzioni, fare clic su Impostazioni, fare clic su Altre impostazioni, quindi fare clic su Casella degli strumenti di rete. Nella scheda Utility, fare clic su Esegui Diagnostica di rete. Se non si è in grado di eseguire lo strumento Diagnostica di rete o non si riesce a risolvere il problema, verificare le sezioni seguenti per ulteriori informazioni: 1. Assicurarsi che il computer sia collegato alla rete. 2. Accertarsi che il prodotto sia collegato alla rete 3. Controllare se il software del firewall sta bloccando la comunicazione 4. Assicurarrsi che il prodotto sia in linea e pronto. 5. Verificare che il software HP Device Discovery sia in esecuzione 90 HP Photosmart C4500 All-in-One series Punto 1: Assicurarsi che il computer sia collegato alla rete Per controllare una connessione cablata (Ethernet) ▲ Nel punto in cui il cavo Ethernet dal router si connette al computer, controllare se spie sono accese. Ci sono generalmente due spie, una accesa e una lampeggiante. Se le spie sono spente, provare a riconnettere il cavo Ethernet al computer e al router. Se le spie sono ancora spente, ci potrebbe essere un problema con il router o il computer. Per controllare un collegamento wireless 1. Verificare che la radio wireless del comuter sia accesa. 2. Se non si utilizza un nome di rete univoco (SSID), è quindi possibile che il computer wireless si connetta a una rete vicina che non è quella dell'utente. I punti seguenti possono consentire di determinare se il computer è connesso alla rete dell'utente. a. A seconda del sistema operativo in uso: • Windows XP: Fare clic su Start, scegliere Pannello di controllo, scegliere Connessioni di rete, quindi selezionare Visualizza/Dettagli. oppure Windows XP: Fare clic su Start, scegliere Impostazioni, scegliere Pannello di controllo, scegliere Connessioni di rete, quindi selezionare Visualizza/Dettagli. • Windows Vista: Fare clic su Start, scegliere Pannello di controllo, scegliere Connessioni di rete, quindi selezionare l'opzione relativa alla visualizzazione dello stato e delle attività di rete. Lasciare aperta la finestra di dialogo di rete mentre si continua con il prossimo punto. b. Scollegare il cavo di alimentazione dal router wireless. Lo stato della connessione del computer deve diventare Non connesso. c. Ricollegare il cavo di alimentazione al router wireless. Lo stato della connessione deve diventare Conn.. Se non si è in grado di collegare il computer alla rete, contattare la persona che ha configurato la rete o il produttore del router, poiché ci potrebbe essere un problema hardware con il router o con il computer. Se si è in grado di accedere a Internet, è anche possibile accedere a HP Network Assistant http:// www.hp.com/sbso/wireless/tools-setup.html? jumpid=reg_R1002_USEN per assistenza nella configurazione della rete. Punto 2: Assicurarsi che HP All-in-One sia collegato alla rete Se il prodotto non è connesso alla stessa rete del computer, non si sarà possibile utilizzarlo in rete. Seguire i punti descritti in questa sezione per verificare se il prodotto è connesso alla rete corretta. R. Assicurarsi che il prodotto sia in rete Per stampare una pagina di configurazione di rete a. Premere il pulsante Wireless del prodotto. b. Premere il pulsante accanto al tasto freccia giù sul display fino a che non viene visualizzato Impostazioni wireless, quindi premere OK. c. Premere il pulsante accanto al tasto freccia giù sul display fino a che non viene visualizzato Stampa pagina configurazione di rete, quindi premere OK. Viene stampata la Pagina di configurazione di rete. Stato rete • • Se lo stato di rete è Pronta, il prodotto è collegato a una rete. Se lo stato di rete è Offline, il prodotto non è collegato a una rete. Eseguire Test rete wireless (utilizzando le istruzioni all'inizio della sezione della Risoluzione dei problemi di rete) e seguire tutte le indicazioni. Risoluzione dei problemi di rete 91 Italiano ▲ Stampare la Pagina di configurazione di rete del prodotto, quindi controllare lo Stato rete e l'URL. Capitolo 3 URL L'URL indicato è l'indirizzo di rete assegnato al prodotto dal router. Questo indirizzo sarà necessario per il punto 2. B: Verificare di poter accedere alla HP Photosmart C4500 All-in-One series home page Dopo aver stabilito che il computer e l'unità HP All-in-One sono entrambi connessi correttamente a una rete, è possibile verificare che siano sulla stessa rete accedendo alla home page di HP Photosmart C4500 All-in-One series. (La home page è una pagina Web che risiede in HP All-in-One.) Per accedere alla HP Photosmart C4500 All-in-One serieshome page: ▲ Nel computer, aprire il browser Web utilizzato per accedere a Internet (ad esempio, Internet Explorer.) Nella casella dell'Indirizzo, digitare l'URL del prodotto come è indicato sulla Pagina di configurazione della rete (ad esempio, http://192.168.1.101.) Viene visualizzata la HP Photosmart C4500 All-in-One series home page. Nota Se il browser utilizza un server proxy, potrebbe essere necessario disabilitarlo per accedere al server EWS. Se è possibile accedere alla home page di HP Photosmart C4500 All-in-One series, provare ad usare il prodotto in rete (eseguire una scansione o una stampa) per verificare che la configurazione di rete sia corretta. Se non è possibile accedere alla home page di HP Photosmart C4500 All-in-One series o se si presentano ancora problemi per l'utilizzo del prodotto in rete, continuare con la sezione successiva relativa ai firewall. Punto 3: Controllare se il software del firewall sta bloccando la comunicazione Se non è possibile accedere alla home page di HP Photosmart C4500 All-in-One series e si è sicuri che il computer e HP Photosmart C4500 All-in-One series hanno connessioni attive nella stessa rete, è possibile che le comunicazioni siano bloccate dal software di protezione del firewall. Disattivare tutte le protezioni del firewall in esecuzione sul computer e provare nuovamente ad accedere alla home page di HP Photosmart C4500 All-in-One series. Se si riesce ad accedere alla home page, provare a usare HP Photosmart C4500 All-in-One series (per la stampa o la scansione). Se si riesce ad accedere alla home page e a usare HP Photosmart C4500 All-in-One series con il firewall disattivato, sarà necessario riconfigurare le impostazioni del firewall per consentire al computer e a HP Photosmart C4500 All-in-One series di comunicare in rete. Per maggiori informazioni, vedere "Configurare il firewall per usare prodotti HP" a pagina 74. Se si riesce ad accedere alla home page di HP Photosmart C4500 All-in-One series ma non si riesce a usare HP Photosmart C4500 All-in-One series anche con il firewall disattivato, continuare con i punti 4 e 5. Italiano Punto 4: Assicurarrsi che il prodotto sia in linea e pronto Per controllare lo stato della stampante 1. A seconda del sistema operativo utilizzato, eseguire una delle operazioni riportate di seguito: • Windows XP: Fare clic Start, scegliere Stampanti e fax, quindi selezionare Visualizza/ Dettagli. • Windows Vista: Fare clic Start, scegliere Pannello di controllo, quindi selezionare Stampanti e fax. 2. Effettuare una delle seguenti operazioni, in base allo stato della stampante: • Se il prodotto è Non in linea, fare clic con il pulsante destro del mouse sul prodotto e selezionare Utilizza stampante in linea. • Se il prodotto è In pausa, fare clic con il pulsante destro del mouse sul prodotto e selezionare Riprendi stampa. 3. Riprovare ad utilizzare il prodotto in rete. Se è possibile utilizzare il prodotto dopo avere eseguito i punti precedenti ma il problema permane quando si utilizza il prodotto, potrebbe essere un problema di interferenza del firewall. Per ulteriori 92 HP Photosmart C4500 All-in-One series informazioni, vedere "Configurare il firewall per usare prodotti HP" a pagina 74. Se ancora non si può utilizzare il prodotto sulla rete, continuare con la prossima sezione ulteriori informazioni sulla risoluzione dei problemi. Punto 5: Assicurarsi che il servizio Supporto per periferiche di rete HP sia in esecuzione Per riavviare il servizio di supporto per le periferiche di rete HP 1. Eliminare qualsiasi lavoro di stampa nella coda di stampa. 2. A seconda del sistema operativo utilizzato, eseguire una delle operazioni riportate di seguito: • Windows XP: Fare clic su Start, fare clic con il pulsante destro del mouse su Risorse del computer, quindi fare clic su Gestione. Fare doppio clic su Servizi e applicazioni, quindi selezionare Servizi. • Windows Vista: Fare clic su Start, fare clic con il pulsante destro del mouse su Risorse del computer, quindi fare clic su Gestione. Fare doppio clic su Servizi e applicazioni, quindi selezionare Servizi. 3. Scorrere verso il basso l'elenco di servizi, fare clic su Supporto periferiche di rete HP, quindi selezionare Riavvia. 4. Dopo il riavvio del servizio, provare a utilizzare nuovamente il prodotto nella rete. Se si è in grado di utilizzare il prodotto sulla rete, l'impostazione della rete è corretta. Se ancora non si può utilizzare il prodotto sulla rete o se si deve ripetere l'esecuzione di questo punto periodicamente, potrebbe esserci un'interferenza del firewall. Per ulteriori informazioni, vedere "Configurare il firewall per usare prodotti HP" a pagina 74. Se ancora non funziona, ci potrebbe essere un problema con la configurazione di rete o con il router. Contattare la persona che ha configurato la rete o il produttore del router per assistenza. Eliminazione degli inceppamenti della carta In caso di inceppamento della carta, controllare innanzitutto lo sportello posteriore. Potrebbe essere necessario rimuovere la carta inceppata dallo sportello posteriore. Italiano Per eliminare un inceppamento della carta dallo sportello posteriore 1. Sganciare lo sportello posteriore premendo la linguetta sul lato sinistro. Rimuovere lo sportello estraendolo dal prodotto. 2. Estrarre delicatamente la carta dai rulli. Avvertimento Se la carta si strappa durante la rimozione dai rulli, verificare la presenza di frammenti di carta all'interno del prodotto. Se non si rimuovono tutti i frammenti di carta dall'unità, è possibile che si verifichino altri inceppamenti. 3. 4. Riposizionare lo sportello posteriore. Spingere delicatamente lo sportello in avanti finché non scatta in posizione. Premere OK sul pannello di controllo per continuare la stampa del lavoro corrente. Eliminazione degli inceppamenti della carta 93 Capitolo 3 Risoluzione dei problemi relativi alla cartuccia di stampa Se si verificano problemi relativi alla stampa, il problema potrebbe interessare una delle cartucce di stampa. Per ulteriori informazioni, vedere "Sostituzione delle cartucce di stampa" a pagina 83 in questa Guida. Procedura di assistenza Se si dovesse verificare un problema, attenersi alla seguente procedura: 1. Consultare la documentazione che accompagna l'unità. 2. Visitare il sito Web dell'assistenza in linea HP all'indirizzo www.hp.com/country/it/ita/ support.html. L'assistenza online HP è disponibile per tutti i clienti HP. È il modo più rapido per avere informazioni aggiornate sui prodotti ed avere assistenza da parte di esperti. Il servizio include: • Accesso rapido in linea agli specialisti dell'assistenza HP • Aggiornamenti del software e dei driver relativi all'unità • Informazioni utili per la risoluzione di problemi comuni • Aggiornamenti proattivi dei prodotti, informazioni di supporto e "newsgram" HP disponibili al momento della registrazione del prodotto 3. Chiamare l'assistenza clienti HP. Le opzioni e la disponibilità dell'assistenza variano a seconda del prodotto, del paese o della regione e della lingua. Per informazioni su come contattare l'assistenza, consultare il retro di copertina di questa guida. Italiano 94 HP Photosmart C4500 All-in-One series 4 Informazioni tecniche In questa sezione vengono fornite le informazioni sulle specifiche tecniche e le normative internazionali relative all'unità HP All-in-One. Per ulteriori informazioni normative e ambientali, inclusa da Dichiarazione di conformità, vedere la Guida in linea. Requisiti di sistema I requisiti di sistema del software sono riportati nel file Leggimi. Caratteristiche tecniche del prodotto Per le specifiche del prodotto, visitare il sito Web HP all'indirizzo: www.hp.com/country/it/ita/ support.html. Specifiche della carta • Capacità del vassoio di alimentazione: Fogli di carta comune: Fino a 100 (carta da 75 gsm.) • Capacità del vassoio di raccolta: Fogli di carta comune: Fino a 50 (carta da 75 gsm.) Nota Per un elenco completo dei formati dei supporti accettati, vedere il software della stampante. Specifiche fisiche • Altezza: 16,7 cm • Larghezza: 43,4 cm • Profondità: di 56,7 cm con estensione del vassoio aprirsi; di 40,3 cm con estensione del vassoio chiusa • Peso: 5,0 kg Specifiche di alimentazione • Consumo: massimo 20 watt (media durante la stampa) • Tensione di ingresso (0957-2231): CA da 100 a 240 V ~ 600 mA 50–60 Hz • Tensione di uscita: CC da 32 V===375 mA, 16 V===500 mA Specifiche ambientali • Intervallo di temperatura operativa consigliato: da 15º a 32 ºC (da 59º a 90 ºF) • Intervallo di temperatura operativa supportato: da 5º a 35 ºC (da 41º a 95 ºF) • Umidità relativa: dal 15% all'80% di umidità relativa senza condensa • Intervallo di temperatura consentito per la conservazione: –20º a 50 ºC (da –4º a 122 ºF) • In presenza di elevati campi elettromagnetici, è possibile che il funzionamento dell'unità HP All-in-One venga lievemente alterato. • HP consiglia l'utilizzo di un cavo USB lungo al massimo 3 m per ridurre le interferenze provocate dai campi elettromagnetici di una certa intensità Informazioni normative L'unità HP All-in-One soddisfa i requisiti degli enti normativi del proprio paese/regione. Per un elenco completo delle disposizioni normative, vedere la Guida in linea. Numero di modello normativo Ai fini della conformità alle norme, al prodotto è assegnato un Numero di modello normativo. Il Numero di conformità relativo a questo prodotto è SNPRB-0721-02. Il numero di conformità non Informazioni tecniche 95 Italiano Nota Da utilizzare solo con l'adattatore di corrente fornito da HP. Capitolo 4 deve essere confuso con il nome commerciale (HP Photosmart C4500 All-in-One series, ecc.) o con i codici del prodotto (Q8401A, ecc.). Italiano 96 HP Photosmart C4500 All-in-One series Prodotto HP Durata della garanzia limitata Supporti del software 90 giorni Stampante 1 anno Cartucce di stampa o di inchiostro Fino ad esaurimento dell'inchiostro HP o fino al raggiungimento della data di "scadenza della garanzia" stampata sulla cartuccia, a seconda di quale evento si verifichi per primo. La presente garanzia non copre i prodotti con inchiostro HP che siano stati ricaricati, ricostruiti, ricondizionati, utilizzati in modo improprio o manomessi. Accessori 1 anno salvo diversamente definito A. Durata della garanzia limitata 1. Hewlett-Packard (HP) garantisce all'utente finale che per il periodo sopra indicato, a partire dalla data dell'acquisto, i prodotti HP specificati sono privi di difetti di materiali e di manodopera. Il cliente è responsabile della conservazione della prova di acquisto. 2. Per i prodotti software, la garanzia limitata HP si applica solo in caso di mancata esecuzione delle istruzioni di programmazione. HP non garantisce che il funzionamento dei prodotti HP sia interrotto e privo di errori. 3. La garanzia HP si applica solo agli eventuali difetti derivanti dall'uso normale del prodotto e non da: a. Manutenzione non corretta oppure modifiche improprie o inadeguate; b. Software, interfacce, supporti, parti o componenti non forniti da HP; c. Funzionamento del prodotto fuori delle specifiche di HP; d. Uso improprio o modifiche non autorizzate. 4. Per le stampanti HP, l'utilizzo di una cartuccia non HP o di una cartuccia ricaricata non ha effetti sulla garanzia o su eventuali contratti di assistenza con il cliente. Tuttavia, qualora il malfunzionamento o il danneggiamento della stampante sia dovuto all'uso di una cartuccia di stampa non HP o ricaricata, o di una cartuccia scaduta, al cliente verranno addebitati i costi di manodopera e di materiale sostenuti per la riparazione. 5. Se, durante il periodo della garanzia, HP verrà a conoscenza di un difetto di un prodotto hardware coperto dalla garanzia HP, a sua discrezione HP sostituirà o riparerà il prodotto difettoso. 6. Se HP non fosse in grado di riparare o sostituire adeguatamente un prodotto difettoso coperto dalla garanzia HP entro un tempo ragionevole, HP rimborserà il prezzo d'acquisto del prodotto. 7. HP non ha alcun obbligo di riparazione, sostituzione o rimborso fino al momento della restituzione del prodotto difettoso. 8. I prodotti sostitutivi possono essere nuovi o di prestazioni equivalenti a un prodotto nuovo, purché dotati di funzioni almeno uguali a quelle del prodotto sostituito. 9. I prodotti HP possono contenere parti, componenti o materiali ricondizionati equivalenti ai nuovi per prestazioni. 10. La garanzia limitata HP è valida in qualunque paese in cui i prodotti HP sopraelencati sono distribuiti da HP. Eventuali contratti per servizi di garanzia aggiuntivi, come l'assistenza 'on-site', possono essere richiesti a un centro di assistenza HP autorizzato che si occupi della distribuzione del prodotto o a un importatore autorizzato. B. Garanzia limitata IN CONFORMITÀ ALLE DISPOSIZIONI DI LEGGE VIGENTI, È ESCLUSA QUALSIASI GARANZIA O CONDIZIONE, SCRITTA OPPURE VERBALE, ESPRESSA O IMPLICITA DA PARTE DI HP O DI SUOI FORNITORI. HP ESCLUDE SPECIFICATAMENTE QUALSIASI GARANZIA O CONDIZIONE IMPLICITA DI COMMERCIABILITÀ, QUALITÀ SODDISFACENTE E IDONEITÀ AD USO PARTICOLARE. C. Responsabilità limitata 1. Le azioni offerte dalla presente garanzia sono le sole a disposizione del cliente. 2. IN CONFORMITÀ ALLE DISPOSIZIONI DI LEGGE VIGENTI, FATTA ECCEZIONE PER GLI OBBLIGHI ESPRESSI SPECIFICAMENTE NELLA PRESENTE GARANZIA HP, IN NESSUN CASO HP O I RELATIVI FORNITORI SARANNO RESPONSABILI DI DANNI DIRETTI, INDIRETTI, SPECIALI, ACCIDENTALI O CONSEGUENTI, O ALTRI DANNI DERIVANTI DALL'INADEMPIMENTO DEL CONTRATTO, ILLECITO CIVILE O ALTRO. D. Disposizioni locali 1. Questa garanzia HP conferisce al cliente diritti legali specifici. Il cliente può anche godere di altri diritti legali che variano da stato a stato negli Stati Uniti, da provincia a provincia in Canada, e da paese/regione a paese/regione nel resto del mondo. 2. Laddove la presente garanzia HP risulti non conforme alle leggi locali, essa verrà modificata secondo tali leggi. Per alcune normative locali, alcune esclusioni e limitazioni della presente garanzia HP possono non essere applicabili. Ad esempio, in alcuni stati degli Stati Uniti e in alcuni governi (come le province del Canada), è possibile: a. Impedire che le esclusioni e le limitazioni contenute nella garanzia HP limitino i diritti statutari del consumatore (come avviene nel Regno Unito). b. Limitare la possibilità da parte del produttore di rafforzare tali esclusioni o limitazioni. c. Concedere al cliente diritti aggiuntivi, specificare la durata delle garanzie implicite che il produttore non può escludere o non consentire limitazioni alla durata delle garanzie implicite. 3. I TERMINI CONTENUTI NELLA PRESENTE DICHIARAZIONE DI GARANZIA, FATTI SALVI I LIMITI IMPOSTI DALLA LEGGE, NON ESCLUDONO, LIMITANO O MODIFICANO, BENSÌ INTEGRANO, I DIRITTI LEGALI APPLICABILI ALLA VENDITA DEI PRODOTTI HP AI CLIENTI DI TALI PAESI. Garanzia del Produttore Gentile Cliente, In allegato troverà i nomi e indirizzi delle Società del Gruppo HP che prestano i servizi in Garanzia (garanzia di buon funzionamento e garanzia convenzionale) in Italia. Oltre alla Garanzia del Produttore, Lei potrà inoltre far valere i propri diritti nei confronti del venditore di tali prodotti, come previsto negli articoli 1519 bis e seguenti del Codice Civile. Italia/Malta: Hewlett-Packard Italiana S.p.A, Via G. Di Vittorio 9, 20063 Cernusco sul Naviglio Garanzia 97 Italiano Garanzia HP Photosmart C4500 All-in-One series Basishandleiding Nederlands Inhoudsopgave Netwerkinstallatie De HP All-in-One op een ingebouwd draadloos (WLAN 802.11-)netwerk installeren............100 Draadloos ad hoc netwerk instellen........................................................................................102 Aansluiten op andere computers in een netwerk...................................................................105 De USB-aansluiting van de HP All-in-One wijzigen in een netwerkverbinding.......................106 Uw firewall configureren voor gebruik met HP-apparaten......................................................106 Geavanceerde firewall-informatie...........................................................................................107 Uw netwerkinstellingen beheren.............................................................................................108 2 Overzicht HP All-in-One Een overzicht van de HP All-in-One.......................................................................................110 Functies van het bedieningspaneel........................................................................................111 Meer informatie zoeken..........................................................................................................112 Papier laden...........................................................................................................................113 Papierstoringen voorkomen....................................................................................................114 Een foto afdrukken op fotopapier...........................................................................................115 Een afbeelding scannen.........................................................................................................116 De printcartridges vervangen.................................................................................................116 3 Problemen oplossen en ondersteuning De software verwijderen en opnieuw installeren....................................................................120 Problemen met de installatie oplossen...................................................................................121 Problemen met het netwerk oplossen....................................................................................123 Papierstoringen verhelpen......................................................................................................126 Problemen met printcartridges oplossen................................................................................127 Wat te doen bij problemen......................................................................................................127 4 Technische informatie Systeemvereisten...................................................................................................................128 Productspecificaties................................................................................................................128 Kennisgevingen betreffende wet- en regelgeving..................................................................128 Garantie..................................................................................................................................129 Nederlands 1 99 1 Netwerkinstallatie In dit gedeelte wordt beschreven hoe de HP All-in-One moet worden verbonden met een netwerk en hoe de netwerkinstellingen kunnen worden weergegeven en beheerd. Optie: Zie dit gedeelte: Aansluiten op een draadloos netwerk met een draadloze router (infrastructuur). "De HP All-in-One op een ingebouwd draadloos (WLAN 802.11-)netwerk installeren" op pagina 100 Rechtstreeks aansluiten op een draadloze computer zonder een draadloze router (ad hoc). "Aansluiten op een draadloos ad hoc-netwerk" op pagina 105 Aansluiten op meer computers in het netwerk. "Aansluiten op andere computers in een netwerk" op pagina 105 De HP All-in-One van een USB -aansluiting wijzigen in een netwerkaansluiting. "De USB-aansluiting van de HP All-in-One wijzigen in een netwerkverbinding" op pagina 106 Opmerking Gebruik de instructies in dit gedeelte als u de HP All-in-One eerst hebt geïnstalleerd met een USB-verbinding en dit nu wilt wijzigen in een draadloze netwerkverbinding. De netwerkinstellingen weergeven of wijzigen. "Uw netwerkinstellingen beheren" op pagina 108 Informatie opzoeken over het oplossen van problemen. "Problemen met het netwerk oplossen" op pagina 123 De HP All-in-One op een ingebouwd draadloos (WLAN 802.11-)netwerk installeren De HP All-in-One is uitgerust met een interne netwerkcomponent die ondersteuning biedt voor draadloze netwerken. Voor optimale prestaties en de grootst mogelijke veiligheid in uw draadloos netwerk, raadt HP u aan een draadloze router of een draadloos toegangspunt (802.11) te gebruiken om het apparaat en de andere netwerkonderdelen te verbinden. Als de onderdelen van het netwerk zijn aangesloten via een draadloze router of toegangspunt, wordt dit een infrastructuurnetwerk genoemd. Nederlands 100 HP Photosmart C4500 All-in-One series Een draadloos infrastructuurnetwerk heeft onder andere de volgende voordelen ten opzichte van een adhoc-netwerk: • • • • • Geavanceerde netwerkbeveiliging Verbeterde betrouwbaarheid Flexibiliteit Betere prestaties Gedeelde breedbandaansluiting voor het Internet Om de HP All-in-One te installeren op een ingebouwd draadloos WLAN 802.11netwerk, moet u als volgt te werk gaan: Zie dit gedeelte: Verzamel eerst alle vereiste materialen. "Wat u nodig hebt om verbinding te maken met een ingebouwd draadloos WLAN 802.11netwerk" op pagina 101 Installeer vervolgens de software en sluit de HP All-in-One aan op de draadloze router. "Verbinding maken met een ingebouwd draadloss WLAN 802.11-netwerk" op pagina 101 Wat u nodig hebt om verbinding te maken met een ingebouwd draadloos WLAN 802.11-netwerk Om de HP All-in-One aan te sluiten op een ingebouwd draadloos WLAN 802.11-netwerk, hebt u het volgende nodig: ❑ Een draadloos 802.11-netwerk met een draadloze router of toegangspunt. ❑ Een pc of laptop met ondersteuning voor draadloze netwerken of een netwerkinterfacekaart (NIC). De computer moet zijn aangesloten op het draadloze netwerk waarop u de HP All-in-One wilt installeren. ❑ Breedbandtoegang tot het Internet (aanbevolen), zoals kabel of DSL. Wanneer u de HP All-in-One aansluit op een draadloos netwerk met Internet-toegang, raadt HP u aan een draadloze router (toegangspunt of basisstation) met Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP) te gebruiken. ❑ Netwerknaam (SSID). ❑ WEP-sleutel of WPA-toegangscode (indien nodig). ❑ Een USB-installatiekabel om tijdelijk aan te sluiten om draadloze instellingen over te brengen. Verbinding maken met een ingebouwd draadloss WLAN 802.11-netwerk Nederlands De HP Photosmart-Software-CD en bijgeleverde USB-setupkabel bieden een makkelijke manier om de HP All-in-One aan te sluiten op uw draadloos netwerk. De HP All-in-One op een ingebouwd draadloos (WLAN 802.11-)netwerk installeren 101 Hoofdstuk 1 Let op Om te voorkomen dat gebruikers toegang hebben tot uw draadloos netwerk, raadt HP stellig aan dat u een paswoord of wachtwoord gebruikt (WPA- of WEPveiligheid) en een unieke netwerknaam (SSID) voor uw draadloze router. Uw draadloze router werd mogelijk geleverd met een standaard netwerknaam, die meestal de naam van de fabrikant is. Als u de standaard netwerknaam gebruikt, kunnen andere gebruikers die dezelfde standaard netwerknaam (SSID) gebruiken, makkelijk toegang krijgen tot uw netwerk. Het betekent ook dat de HP All-in-One per toeval verbinding zou kunnen maken met een ander draadloos netwerk in uw buurt dat dezelfde netwerknaam gebruikt. Als dit gebeurt zal u geen toegang kunnen krijgen tot de HP All-in-One. Raadpleeg de documentatie die bij de draadloze router is geleverd, voor informatie over het wijzigen van de netwerknaam. Het apparaat aansluiten 1. Plaats de cd met de apparaatsoftware in het cd-rom-station van de computer. 2. Volg de aanwijzingen op het scherm. Sluit het apparaat aan op uw computer met de USB-installatiekabel die werd meegeleverd, wanneer dit wordt gevraagd. Het apparaat probeert verbinding te maken met het netwerk. Als er geen verbinding kan worden gelegd: volg de opdrachten om het probleem te corrigeren en probeer het opnieuw. 3. Als de setup klaar is, zal u worden gevraagd de USB-kabel uit te trekken en de draadloze netwerkverbinding te testen. Nadat het apparaat met succes is aangesloten op het netwerk, installeert u de software op elke computer die het apparaat over het netwerk zal gebruiken. Draadloos ad hoc netwerk instellen Lees dit gedeelte als u de HP All-in-One wilt aansluiten op een draadloze computer zonder gebruik te maken van een draadloze router of toegangspunt. Er zijn twee methoden die u kunt gebruiken om de HP All-in-One op uw computer aan te sluiten met een adhoc-draadloze netwerkverbinding. Na het aansluiten kunt u de HP All-in-One-software installeren. ▲ Zet de draadloze radio voor de HP All-in-One en de draadloze radio op uw computer aan. Verbind op uw computer met de netwerknaam (SSID) hpsetup, het standaard adhoc-netwerk van de HP All-in-One. Nederlands 102 HP Photosmart C4500 All-in-One series OF ▲ Gebruik een adhoc-netwerkprofiel op uw computer om het apparaat aan te sluiten. Als uw computer momenteel niet is geconfigureerd met een adhoc-netwerkprofiel, raadpleeg dan het Help-bestand van het besturingssysteem van uw computer voor de juiste methode om een adhoc-profiel op uw computer te maken. Als het adhocnetwerkprofiel is gemaakt, plaatst u de installatie-cd die bij het apparaat is meegeleverd, en installeert u de software. Verbind u met het adhoc-netwerkprofiel dat u op uw computer hebt gemaakt. Opmerking Er kan een adhoc-verbinding worden gebruikt als u geen draadloze router of draadloos toegangspunt hebt maar wel een draadloze radio op uw computer hebt. Een adhoc-verbinding kan echter leiden tot een lager niveau netwerkbeveiliging en mogelijk tot verminderde prestatie vergeleken met een infrastructuurnetwerkverbinding met een draadloze router of een draadloos toegangspunt. Ga als volgt te werk om de HP All-in-One te installeren op een draadloos adhocnetwerk: Zie dit gedeelte: Verzamel eerst alle vereiste materialen. "Wat u nodig hebt voor een adhoc-netwerk" op pagina 103 Bereid vervolgens uw computer voor door een netwerkprofiel aan te maken. "Een netwerkprofiel creëren voor een computer met Windows Vista of Windows XP." op pagina 103 "Een netwerkprofiel maken voor andere besturingssystemen" op pagina 104 Installeer ten slotte de software en verbind het met het juiste netwerkprofiel. "Aansluiten op een draadloos ad hoc-netwerk" op pagina 105 Wat u nodig hebt voor een adhoc-netwerk Om de HP All-in-One aan te sluiten op een Windows-computer met een ad hocverbinding, moet de computer beschikken over een adapter voor draadloos netwerk en een ad hoc-profiel. U hebt ook een USB-installatiekabel nodig om tijdelijk aan te sluiten om draadloze instellingen over te brengen. Een netwerkprofiel creëren voor een computer met Windows Vista of Windows XP. Bereid uw computer voor op een ad hoc verbinding door een netwerkprofiel aan te maken. Een netwerkprofiel maken 1. Dubbelklik in het Configuratiescherm op Netwerkverbindingen. 2. Klik in het venster Netwerkverbindingen met de rechtermuisknop op Draadloze netwerkverbinding. Selecteer Inschakelen als dit wordt weergegeven in het snelmenu. Als Uitschakelen wordt weergegeven in het menu, is de draadloze verbinding al ingeschakeld. Draadloos ad hoc netwerk instellen 103 Nederlands Opmerking Het apparaat is geconfigureerd met een netwerkprofiel met hpsetup als netwerknaam (SSID). De veiligheid en privacy van HP raden echter aan dat u een nieuw netwerkprofiel aanmaakt op uw computer, zoals hier wordt beschreven. Hoofdstuk 1 3. Klik met de rechtermuisknop op het pictogram Draadloze netwerkverbinding en klik vervolgens op Eigenschappen. 4. Klik op het tabblad Draadloze netwerken. 5. Schakel het selectievakje Draadloos netwerk automatisch configureren in. 6. Klik op Toevoegen en voer de volgende handelingen uit: a. In het vakje Netwerknaam (SSID) typt u een unieke netwerknaam van uw keuze. Opmerking De netwerknaam is lettergevoelig, het is dus belangrijk elke hoofd- en kleine letter te onthouden. b. Selecteer Openen in de lijst Netwerkverificatie als die aanwezig is. Ga anders door met de volgende stap. c. Selecteer WEP in de lijst Gegevenscodering. Opmerking U kunt een netwerk maken waarin geen WEP-sleutel wordt gebruikt. HP raadt u echter aan een WEP-sleutel te gebruiken voor de beveiliging van het netwerk. d. Zorg ervoor dat het selectievakje naast De sleutel wordt mij automatisch aangeleverd niet is geselecteerd. e. Typ in het vak Netwerksleutel een WEP-sleutel met exact vijf of exact 13 alfanumerieke tekens (ASCII). Als u vijf tekens invoert, kunt u bijvoorbeeld ABCDE of 12345 invoeren. Als u 13 tekens invoert, kunt u bijvoorbeeld ABCDEF1234567 invoeren. (12345 en ABCDE zijn slechts voorbeelden. Selecteer een combinatie van uw keuze.) U kunt ook HEX-tekens (hexadecimale tekens) gebruiken voor de WEP-sleutel. Een HEX WEP-sleutel moet tien tekens bevatten voor 40-bits codering of 26 tekens voor 128-bits codering. f. Typ in het vak Netwerksleutel bevestigen dezelfde WEP-sleutel als in de vorige stap. Opmerking U moet de exacte hoofdletters en kleine letters onthouden. Als u de WEP-sleutel onjuist invoert op het apparaat, wordt de draadloze verbinding niet tot stand gebracht. g. Noteer de WEP-sleutel exact zoals u deze hebt getypt, met hoofdletters en kleine letters. h. Schakel het selectievakje Dit is een computer-naar-computer netwerk. Er worden geen draadloze toegangspunten gebruikt in. i. Klik op OK om het venster Eigenschappen voor draadloos netwerk te sluiten en klik vervolgens nogmaals op OK. j. Klik nogmaals op OK om het venster Eigenschappen voor draadloze netwerkverbinding te sluiten. Een netwerkprofiel maken voor andere besturingssystemen Nederlands Als u een ander besturingssysteem gebruikt dan Windows Vista of Windows XP, raadt HP u aan het configuratieprogramma te gebruiken dat bij uw draadloze LAN-kaart is geleverd. Zoek in de lijst met programma's op de computer naar het configuratieprogramma voor uw draadloze LAN-kaart. Maak met het configuratieprogramma voor LAN-kaarten een netwerkprofiel met de volgende waarden: 104 HP Photosmart C4500 All-in-One series • Netwerknaam (SSID): Mijnnetwerk (dit is slechts een voorbeeld) Opmerking U zou een unieke en makkelijk te onthouden netwerknaam moeten aanmaken. Houd er rekening mee dat de netwerknaam hoofdlettergevoelig is. Daarom moet u onthouden welke letters hoofdletters en kleine letters zijn. • • Communicatiemodus: Adhoc Codering: ingeschakeld Aansluiten op een draadloos ad hoc-netwerk De HP Photosmart-Software-CD en bijgeleverde USB-setupkabel bieden een makkelijke manier om de HP All-in-One rechtstreeks aan te sluiten op uw computer voor een ad hoc draadloos netwerk. Het apparaat aansluiten 1. Plaats de cd met de apparaatsoftware in het cd-rom-station van de computer. 2. Volg de aanwijzingen op het scherm. Sluit het apparaat aan op uw computer met de USB-installatiekabel die werd meegeleverd, wanneer dit wordt gevraagd. Het apparaat probeert verbinding te maken met het netwerk. Als er geen verbinding kan worden gelegd: volg de opdrachten om het probleem te corrigeren en probeer het opnieuw. 3. Als de setup klaar is, zal u worden gevraagd de USB-kabel uit te trekken en de draadloze netwerkverbinding te testen. Nadat het apparaat met succes is aangesloten op het netwerk, installeert u de software op elke computer die het apparaat over het netwerk zal gebruiken. Aansluiten op andere computers in een netwerk De Windows HP All-in-One-software installeren op bijkomende op het netwerk aangesloten computers 1. Sluit alle toepassingen die op de computer worden uitgevoerd en ook alle virusdetectiesoftware. 2. Plaats de Windows-cd-rom die bij de HP All-in-One werd geleverd in het cd-romstation op de computer en volg de instructies op het scherm. 3. Volg de instructies, als er een dialoogvenster over firewalls verschijnt. Als er vensters met berichten over de firewall verschijnen, moet u deze berichten altijd accepteren of toestaan. 4. Selecteer in het scherm Verbindingstype de optie Door middel van het netwerk en klik op Volgende. Het scherm Bezig met zoeken verschijnt terwijl Setup in het netwerk zoekt naar de HP All-in-One. Aansluiten op andere computers in een netwerk 105 Nederlands U kunt de HP All-in-One op een klein aantal computers op een netwerk aansluiten. Als de HP All-in-One al is aangesloten op een computer in een netwerk, moet u voor elke andere computer de software van de HP All-in-One installeren. Tijdens de installatie van een draadloze aansluiting ontdekt de software het apparaat op het netwerk. Nadat u de HP All-in-One op het netwerk hebt geïnstalleerd, hoeft u deze niet opnieuw te configureren wanneer u meer computers toevoegt. Hoofdstuk 1 5. Controleer in het scherm Gevonden printer of de printerbeschrijving juist is. Als er meerdere printers op het netwerk worden gedetecteerd, wordt het scherm Gevonden printers weergegeven. Selecteer de HP All-in-One die u wilt aansluiten. 6. Volg de aanwijzingen om de software te installeren. Wanneer u de software hebt geïnstalleerd, kunt u de HP All-in-One gebruiken. 7. Als u virusdetectiesoftware op uw computer hebt uitgeschakeld, moet u deze opnieuw inschakelen. 8. Als u de netwerkverbinding wilt testen, gaat u naar de computer en drukt u een testpagina af naar de HP All-in-One. De USB-aansluiting van de HP All-in-One wijzigen in een netwerkverbinding Als u de HP All-in-One eerst met een USB-aansluiting installeert, kunt u later veranderen naar een draadloze netwerkverbinding. Als u al weet hoe u een verbinding maakt met een netwerk, kunt u de hierna beschreven algemene instructies volgen. Opmerking Het is met het oog op optimale prestaties en een optimale beveiliging van uw draadloos netwerk raadzaam om de HP All-in-One op een toegangspunt (zoals een draadloze router) aan te sluiten. Een USB-verbinding omzetten naar een ingebouwde draadloze WLAN 802.11verbinding 1. Koppel de USB-aansluiting aan de achterzijde van het apparaat los. 2. Plaats de cd van het apparaat in het cd-romstation van de computer. 3. Volg de instructies op het scherm voor de installatie van een draadloos netwerk. 4. Als de installatie is voltooid, opent u Printers en Faxapparaten (of Printers) in het Controlepaneel en verwijdert u de printers voor de USB-installatie. Voor meer gedetailleerde instructies over het aansluiten van de HP All-in-One op een netwerk, raadpleegt u: • • "De HP All-in-One op een ingebouwd draadloos (WLAN 802.11-)netwerk installeren" op pagina 100 "Aansluiten op een draadloos ad hoc-netwerk" op pagina 105 Uw firewall configureren voor gebruik met HP-apparaten Een persoonlijke firewall, die beveiligingssoftware op uw computer uitvoert, kan de netwerkcommunicatie tussen uw HP-apparaat en uw computer blokkeren. Als u problemen ondervindt zoals: • • • • Printer niet gevonden bij het installeren van HP-software Kan niet afdrukken, afdruktaak zit vast in de wachtrij of de printer gaat offline Fouten met scancommunicatie of berichten dat de scanner bezig is Kan printerstatus op uw computer niet zien Nederlands De firewall voorkomt mogelijk dat uw HP-apparaat computers op uw netwerk laat weten waar het kan worden gevonden. Als de HP-software het HP-apparaat tijdens de installatie niet kan vinden (en u weet dat het HP-apparaat op het netwerk is), of u de HP-software al met succes hebt geïnstalleerd en problemen ondervindt, probeert u het volgende: 106 HP Photosmart C4500 All-in-One series 1. Zoek in het configuratieprogramma van de firewall een optie om computer op een lokaal subnet te vertrouwen (soms een "scope" of "zone" genoemd). Door alle computers op het lokale subnet te vertrouwen, kunnen computers en apparaten thuis met elkaar communiceren terwijl ze nog steeds worden beschermd voor het internet. Dit is de eenvoudigste methode om te gebruiken. 2. Als u geen optie hebt om de computers op het lokale subnet te vertrouwen, kunt u de inkomende UDP-poort 427 toevoegen aan de lijst toegestane poorten van uw firewall. Opmerking Niet bij alle firewalls is het nodig onderscheid te maken tussen inkomende en uitgaande poorten, maar bij sommige wel. Een ander veelvoorkomend probleem is dat de HP-software niet wordt vertrouwd door uw firewall om toegang te krijgen tot het netwerk. Dit kan gebeuren als u "blokkeren" hebt aangegeven in dialoogvensters van de firewall die verschenen toen u de HP-software installeerde. Als dit gebeurt, controleer dan dat de volgende programma's in de lijst vertrouwde toepassingen van uw firewall staan; voeg ze toe als ze ontbreken. • • • • • hpqkygrp.exe, in de directory C:\program files\HP\digital imaging\bin. hpqscnvw.exe, in de directory C:\program files\HP\digital imaging\bin hpqste08.exe, in de directory C:\program files\HP\digital imaging\bin hpqste08.exe, in de directory C:\program files\HP\digital imaging\bin hpqthb08.exe, in de directory C:\program files\HP\digital imaging\bin Opmerking Raadpleeg de documentatie van uw firewall om te zien hoe u de poortinstellingen van de firewall kunt configureren en hoe u HP-bestanden aan de "vertrouwde" lijst kunt toevoegen. Opmerking Sommige firewalls blijven storen, zelfs nadat u ze uitschakelt. Als u problemen blijft ondervinden nadat u de firewall hebt geconfigureerd zoals hierboven staat beschreven, moet u mogelijk de installatie van de firewall-software ongedaan maken om het apparaat op het netwerk te gebruiken. Geavanceerde firewall-informatie De volgende poorten worden ook gebruikt door uw HP-apparaat en moeten mogelijk worden geopend op de configuratie van uw firewall. Inkomende poorten (UDP) zijn bestemmingpoorten op de computer terwijl uitgaande poorten (TCP) bestemmingpoorten op het HP-apparaat zijn. Inkomende (UDP-) poorten: 137, 138, 161, 427 Uitgaande (TCP-) poorten: 137, 139, 427, 9100, 9220, 9500 De poorten worden gebruikt voor: printer actief • UDP-poorten: 427, 137, 161 • TCP-poort: 9100 Upload fotokaart • UDP-poorten: 137, 138, 427 • TCP-poort: 139 Nederlands • • Geavanceerde firewall-informatie 107 Hoofdstuk 1 (vervolg) De poorten worden gebruikt voor: Scanning (Scannen) • UDP-poort: 427 • TCP-poorten: 9220, 9500 Apparaatstatus Faxen • UDP-poort: 427 • TCP-poort: 9220 Apparaatinstallatie UDP-poort: 161 UDP-poort: 427 Uw netwerkinstellingen beheren Met het bedieningspaneel van de HP All-in-One kunt u verscheidene taken op het gebied van netwerkbeheer uitvoeren. Deze taken omvatten onder meer het afdrukken van de netwerkinstellingen, het herstellen van de standaardwaarden van het netwerk, het inschakelen van de draadloze radio en het afdrukken van een test voor draadloos netwerk. Netwerkinstellingen afdrukken U kunt een netwerkconfiguratiepagina afdrukken om netwerkinstellingen zoals het IPadres, de communicatiemodus en de netwerknaam (SSID) te zien. De netwerkconfiguratiepagina afdrukken 1. Druk op de knop Draadloos op het apparaat. 2. Druk op de knop naast het pijltje omlaag op het scherm tot Netwerkconfiguratiepagina afdrukken is gemarkeerd, en druk vervolgens op OK. Standaardnetwerkinstellingen herstellen U kunt de oorspronkelijke instellingen zoals die waren bij aanschaf van de HP All-in-One herstellen. Standaardinstellingen van het netwerk herstellen 1. Druk op de knop Draadloos op het apparaat. 2. Druk op de knop naast het pijltje omlaag op het scherm tot Standaardnetwerkinstellingen herstellen is gemarkeerd, en druk vervolgens op OK. 3. Bevestig dat u de standaardwaarden voor het netwerk wilt terugzetten. De draadloze radio in- en uitschakelen Nederlands De draadloze radio is standaard uitgeschakeld, maar wanneer u de software installeert en de HP All-in-One aansluit op het netwerk, wordt de draadloze radio automatisch ingeschakeld. Het blauwe lampje op de voorzijde van de HP All-in-One geeft aan dat de draadloze radio is ingeschakeld. De radio moet zijn ingeschakeld om de verbinding met een draadloos netwerk te behouden. Als de HP All-in-One echter rechtstreeks is verbonden met een computer via een USB-aansluiting, wordt de radio niet gebruikt. In dit geval wilt u de radio mogelijk uitschakelen. 108 HP Photosmart C4500 All-in-One series De draadloze radio aan- en uitzetten 1. Druk op de knop Draadloos op het apparaat. 2. Druk op de knop naast het pijltje omlaag op het scherm tot Radio aanzetten of Radio uitzetten is gemarkeerd, en druk vervolgens op OK. De draadloze netwerktest afdrukken De draadloze netwerktest voert een reeks diagnostische testen uit om te bepalen of de netwerkinstallatie al dan niet geslaagd is. Als een probleem wordt gedetecteerd, zal een aanbeveling voor de oplossing van dit probleem mee worden afgedrukt op het rapport. U kunt de draadloze netwerktest op elk moment afdrukken. Nederlands Als u het draadloze testrapport wilt afdrukken, gaat u als volgt te werk: 1. Druk op de knop Draadloos op het apparaat. 2. Druk op de knop naast het pijltje omlaag op het scherm tot Draadloze netwerktest is gemarkeerd, en druk vervolgens op OK. Het Draadloze netwerktest wordt afgedrukt. Uw netwerkinstellingen beheren 109 2 Overzicht HP All-in-One Met de HP All-in-One kunt u snel en gemakkelijk taken uitvoeren als het maken van een kopie, het scannen van documenten of het afdrukken van foto's van een geheugenkaart of USB-opslagapparaat. Veel functies van de HP All-in-One kunnen rechtstreeks vanaf het bedieningspaneel worden gebruikt, zonder dat u de computer hoeft in te schakelen. Opmerking In deze handleiding krijgt u een inleiding op basisbewerkingen en probleemoplossing, alsook informatie over het contacteren van HP-ondersteuning en het bestellen van benodigdheden. De Help op het scherm geeft de details van alle kenmerken en fucties, waaronder het gebruik van de software HP Photosmart die werd geleverd bij de HP All-in-One. Een overzicht van de HP All-in-One Nederlands 110 Label Beschrijving 1 knop Aan 2 Indicatorlampje en knop draadloos netwerk 3 Bedieningspaneel 4 Geheugenkaartslots 5 Invoerlade 6 Verlengstuk van de papierlade (ook wel ladeverlengstuk genoemd) 7 Papierbreedtegeleider 8 Vak met printcartridges 9 Glasplaat 10 Binnenkant van klep HP Photosmart C4500 All-in-One series (vervolg) Label Beschrijving 11 Achterklep 12 USB-poort aan de achterkant 13 Aansluiting voor netsnoer* * Gebruik het apparaat alleen met de netadapter die door HP is geleverd. Functies van het bedieningspaneel In het volgende diagram en de bijbehorende tabel vindt u een kort overzicht van de functies op het bedieningspaneel van de HP All-in-One. Pictogram Naam en omschrijving 1 Aan: schakelt het apparaat in of uit. Als het apparaat uit is, gebruikt het toch nog een minimale hoeveelheid stroom. Om de stroom helemaal te onderbreken schakelt u het apparaat uit en haalt u de stekker uit het stopcontact. 2 Draadloos: hiermee wordt het menu Draadloos geopend. De draadloze functie is standaard uitgeschakeld. Als de functie is ingeschakeld, is draadloos afdrukken en scannen mogelijk. 3 Instellingen: opent het menu Fotoinstellingen als een geheugenkaart is geplaatst. Anders opent deze knop het menu Kopieerinstellingen. 4 OK: bevestigt de kopieer- of fotoinstellingen. In bepaalde situaties, bijvoorbeeld nadat u een papierstoring hebt verholpen, kunt u met deze knop het afdrukken hervatten. 5 Annuleren: hiermee stopt u een taak (zoals scannen of kopiëren) of stelt u de oorspronkelijke instellingen opnieuw in Functies van het bedieningspaneel 111 Nederlands Label Hoofdstuk 2 (vervolg) Label Pictogram Naam en omschrijving (zoals Quality (Kwaliteit), Size (Grootte), en Copies (Kopieën)). 6 Standaard is deze knop gemarkeerd met Scan/Reprint (Scannen/Opnieuw afdrukken) en wordt hiermee het menu Scan/Reprint (Scannen/Opnieuw afdrukken) geopend. Als een foto op het display wordt weergegeven, gaat u met deze knop naar de volgende foto op de geheugenkaart. Als het menu Kopieer- of Fotoinstellingen open staat, verandert deze knop de kopieer- of afdrukinstellingen. 7 Standaard is deze knop gemarkeerd met Start Copy Black (Start kopiëren, Zwart) en wordt hiermee een zwart-wit-kopie gestart. Als een foto op het display wordt weergegeven, gaat u met deze knop naar de vorige foto op de geheugenkaart. Als het menu Kopieer- of Fotoinstellingen open staat, verandert deze knop de kopieer- of afdrukinstellingen. 8 Standaard is deze knop gemarkeerd met Start Copy Color (Start kopiëren, Kleur) en wordt hiermee een kleurenkopie gestart. Als een foto op het display wordt weergegeven, start deze knop een afdruktaak op. Als het menu Kopieer- of Fotoinstellingen open staat, verandert deze knop de kopieerof afdrukinstellingen. Meer informatie zoeken Er is een scala aan bronnen beschikbaar, zowel gedrukt als on line, waarin u informatie kunt vinden over het instellen en gebruiken van de HP All-in-One. Startershandleiding De startershandleiding bevat instructies voor de installatie van de HP All-in-One. Zorg dat u de stappen uit de startershandleiding in de juiste volgorde uitvoert. Als u problemen ondervindt tijdens de installatie, raadpleegt u het gedeelte Problemen oplossen achter in de startershandleiding of het gedeelte "Problemen oplossen en ondersteuning" op pagina 120 in deze handleiding. Help op het scherm In de Help op het scherm vindt u uitgebreide instructies voor functies van de HP All-in-One die niet worden beschreven in deze handleiding, waaronder functies die alleen beschikbaar zijn met de HP All-in-One-software. De elektronische Hulp biedt ook informatie over bepaalde voorschriften en het milieu. Nederlands Voor toegang tot de Help op het scherm • Windows: Klik op Start > Alle programma's > HP > Photosmart C4500 series > Help. • Macintosh: Open de HP Apparaatbeheer en klik op het pictogram ?. Klik vervolgens op het hoofdmenu en selecteer Photosmart C4500 series. 112 HP Photosmart C4500 All-in-One series Website van HP Als u toegang hebt tot Internet, kunt u hulp en ondersteuning krijgen via de HP-website op www.hp.com/support. Op deze website kunt u terecht voor technische ondersteuning, stuurprogramma's en informatie over het bestellen van benodigdheden. Papier laden U kunt verschillende papiersoorten en papierformaten in de HP All-in-One plaatsen, waaronder papier van A4- of Letter-formaat, fotopapier, transparanten en enveloppen. Voor meer informatie, zie de Help op het scherm. Papier van volledig formaat plaatsen 1. Schuif de papierbreedtegeleider naar de uiterste stand. Opmerking Als u papier van het formaat Letter of A4 of kleiner gebruikt, moet de ladeverlenger helemaal geopend zijn. Klap het verlengstuk van de lade niet uit als u papier van Legal-formaat gebruikt. Nederlands 2. Plaats het papier in de invoerlade met de korte rand naar voren en de afdrukzijde naar beneden. Schuif de stapel papier naar voren totdat de stapel niet verder kan. Papier laden 113 Hoofdstuk 2 Let op Zorg dat het apparaat inactief en stil is wanneer u papier in de invoerlade legt. Als het apparaat bezig is met het onderhoud van de printcartridges of een andere taak uitvoert, bevindt de papierstop in het apparaat zich mogelijk niet in de juiste positie. Hierdoor kunt u het papier te ver naar voren duwen, waardoor het apparaat blanco pagina's zal uitwerpen. 3. Schuif de papierbreedtegeleider naar binnen tot deze tegen de rand van het papier aankomt. Maak de invoerlade niet te vol: de stapel papier moet in de invoerlade passen en mag niet hoger zijn dan de bovenkant van de papierbreedtegeleider. Fotopapier met een klein formaat in de invoerlade plaatsen 1. Schuif de papierbreedtegeleider naar de uiterste stand. 2. Plaats de stapel fotopapier tegen de rechterkant van de invoerlade met de korte zijde naar voren en de afdrukzijde naar beneden. Schuif de stapel fotopapier naar voren totdat de stapel niet verder kan. Als het fotopapier dat u gebruikt, is voorzien van geperforeerde lipjes, plaatst u het fotopapier zo dat de lipjes naar u toe liggen. 3. Schuif de papierbreedtegeleider naar binnen tot deze tegen de rand van het papier aankomt. Maak de invoerlade niet te vol: de stapel papier moet in de invoerlade passen en mag niet hoger zijn dan de bovenkant van de papierbreedtegeleider. Papierstoringen voorkomen Houd u aan de volgende richtlijnen om papierstoringen te voorkomen. • • Nederlands 114 Verwijder regelmatig afgedrukte exemplaren uit de uitvoerlade. Zorg dat fotopapier niet krult of kreukt door al het ongebruikte fotopapier in een hersluitbare verpakking te bewaren. HP Photosmart C4500 All-in-One series • Zorg dat het papier plat in de invoerlade ligt en dat de randen niet omgevouwen of gescheurd zijn. Als u etiketten afdrukt, controleer dan of de vellen voor de etiketten niet ouder zijn dan twee jaar. Etiketten op oudere vellen kunnen loslaten als het papier door het apparaat wordt getrokken, en kunnen papierstoringen veroorzaken. Leg niet papier van verschillende soorten en formaten tegelijk in de invoerlade; al het papier in de invoerlade moet van dezelfde soort en hetzelfde formaat zijn. Verschuif de breedtegeleider voor het papier in de invoerlade totdat deze vlak tegen het papier aanligt. Zorg dat de breedtegeleiders het papier in de papierlade niet buigen. Schuif het papier niet te ver naar voren in de invoerlade. Gebruik papiersoorten die worden aanbevolen voor de printer. • • • • • Een foto afdrukken op fotopapier Voor de beste afdrukkwaliteit, raadt HP u aan om HP-papier te gebruiken dat speciaal is ontworpen voor het type project dat u afdrukt, in combinatie met originele HP-inkt. HPpapier en HP-inkt zijn speciaal ontworpen om samen te gebruiken voor een goede kwaliteit. 1 Memory Stick, Memory Stick Pro, Memory Stick Select, Memory Stick Magic Gate, Memory Stick Duo of Duo Pro (adapter optioneel), of Memory Stick Micro (adapter vereist) 2 xD-Picture Card, Secure Digital (SD), Secure Digital Mini (SD Mini), Secure Digital High Capacity (SDHC), MultiMedia Card (MMC), MMC Plus, MMC Mobile (RS-MMC; adapter vereist), TransFlash MicroSD Card (adapter vereist) of Secure MultiMedia Card Tip Terwijl de foto wordt afgedrukt, kunt u door de foto's op uw geheugenkaart blijven bladeren. Als u een foto ziet die u wilt afdrukken, kunt u op de knop Afdrukken drukken om de foto in de afdrukwachtrij te zetten. Een foto afdrukken op fotopapier 115 Nederlands Foto's afdrukken 1. Plaats fotopapier van 10 x 15 cm in de invoerlade. 2. Plaats de geheugenkaart in de juiste sleuf van het apparaat. 3. Druk op de knoppen naast de pictogrammen pijl omhoog en omlaag op het scherm om door de foto's op uw geheugenkaart te bladeren tot de foto die u wilt afdrukken, verschijnt. 4. (Optioneel) Druk op Instellingen om het afdrukformaat, de randloze instellingen, of het aantal afdrukken te wijzigen. Als u klaar bent, drukt u op OK. 5. Druk op de knop naast Print (Afdrukken) op het display. Hoofdstuk 2 Een afbeelding scannen U kunt een scantaak starten vanaf de computer of het bedieningspaneel van de HP All-in-One. In dit gedeelte wordt alleen uitgelegd hoe u vanaf het bedieningspaneel van de HP All-in-One kunt scannen. Naar een computer scannen 1. Plaats het origineel met de bedrukte zijde naar beneden tegen de rechterbenedenhoek van de glasplaat. Opmerking Ga na of er geen geheugenkaarten in de sleuven op het apparaat zitten. 2. Druk op de knop naast Scan/Reprint (Scannen/Opnieuw afdrukken). 3. Druk op de knop naast Scan to PC (Scan naar pc). Opmerking Als het apparaat op het netwerk is aangesloten, verschijnt er een lijst met beschikbare computers. Selecteer de computer waarnaar u de scan wilt overbrengen, en ga dan naar de volgende stap. 4. Volg de opdrachten op het scherm om de scan op uw computer op te slaan. De printcartridges vervangen Volg de instructies op voor het vervangen van printcartridges. Door deze instructies te volgen kunt u ook problemen met de afdrukkwaliteit oplossen die worden veroorzaakt door de cartridges. Opmerking Op het computerscherm verschijnt een melding als de inkt in de printcartridge bijna op is. U kunt de inktniveaus ook controleren met de software die is geïnstalleerd met de HP All-in-One. Zorg dat u over een nieuwe printcartridge beschikt als het bericht dat de inkt bijna op is verschijnt. Verder moet u de printcartridge vervangen als u ziet dat tekst vaag wordt afgedrukt of als zich kwaliteitsproblemen voordoen die verband houden met de printcartridge. Voor het bestellen van printcartridges voor uw HP All-in-One gaat u naar www.hp.com/ buy/supplies Selecteer uw land/regio wanneer dit wordt gevraagd, volg de aanwijzingen om uw product te selecteren en klik vervolgens op een van de koppelingen voor bestellingen op de pagina. De printcartridges vervangen 1. Controleer of de printer aanstaat. Let op Als het apparaat is uitgeschakeld wanneer u de toegangsklep voor de printcartridges omhoog tilt, kunt u de printcartridges niet vervangen. Als de printcartridges zich niet op de juiste plaats bevinden wanneer u de cartridges wilt verwijderen, kan het apparaat beschadigd raken. Nederlands 2. Zorg dat ongebruikt, wit standaardpapier van Letter- of A4-formaat in de invoerlade is geplaatst. 116 HP Photosmart C4500 All-in-One series 3. Open het vak met de printcartridge. De wagen met printcartridges beweegt geheel naar de rechterkant van de printer. 4. Wacht totdat de printerwagen inactief is en stilstaat. Druk voorzichtig op een printcartridge om deze te ontgrendelen en trek de printcartridge vervolgens naar u toe uit de sleuf. Als u de driekleurencartridge vervangt, verwijdert u de printcartridge uit de sleuf aan de linkerkant. Als u de zwarte printcartridge of de fotocartridge vervangt, verwijdert u de printcartridge uit de sleuf aan de rechterkant. 1 Sleuf van printcartridge voor de driekleurencartridge 2 Sleuf van printcartridge voor de zwarte printcartridge en fotocartridge Tip Als u de zwarte printcartridge wilt verwijderen om een fotoprintcartridge te installeren, bergt u de zwarte cartridge op in de cartridgebeschermer of in een luchtdichte kunststof verpakking. Nederlands 5. Haal de nieuwe printcartridge uit de verpakking en verwijder voorzichtig de plastic tape door aan het roze treklipje te trekken. Zorg dat u van de patroon zelf alleen het zwarte plastic aanraakt. De printcartridges vervangen 117 Hoofdstuk 2 1 Koperkleurige contactpunten 2 Plastic tape met roze treklipje (moet voorafgaande aan de installatie worden verwijderd) 3 Inktsproeiers onder tape Let op Raak de koperkleurige contactpunten of de inktsproeiers niet aan. Plaats geen nieuwe tape over de printcartridges. Het aanraken van deze onderdelen kan leiden tot verstoppingen, problemen met de inkt en slechte elektrische verbindingen. 6. Hou de printcartridge vast met het HP-logo naar boven, en plaats de nieuwe cartridge in de lege houder. Duw de cartridge stevig vast totdat deze vastklikt. Als u een driekleurencartridge installeert, schuift u deze in de linkersleuf. Als u een zwarte printcartridge of een fotocartridge installeert, schuift u deze in de rechtersleuf. Nederlands 118 HP Photosmart C4500 All-in-One series 7. Sluit het vak met de printcartridge. 8. Druk desgevraagd op OK. Het apparaat drukt een pagina voor de uitlijning van de printcartridge af. Opmerking Als bij het uitlijnen van de printcartridges gekleurd papier in de invoerlade is geplaatst, mislukt de uitlijning. Plaats ongebruikt, wit standaardpapier in de invoerlade en probeer vervolgens opnieuw uit te lijnen. Nederlands 9. Leg de pagina met de afdrukzijde naar beneden in de rechterhoek vooraan het glas, en druk dan op OK om de pagina te scannen. 10. Wanneer de knop Aan niet meer knippert, is de uitlijning voltooid. Verwijder de uitlijningspagina en gooi hem weg of recycle hem. De printcartridges vervangen 119 3 Problemen oplossen en ondersteuning Dit hoofdstuk bevat informatie over het oplossen van problemen met de HP All-in-One. Hierbij wordt met name aandacht besteed aan installatie- en configuratieproblemen en aan een aantal problemen dat betrekking heeft op de werking van de apparatuur. Raadpleeg voor meer informatie de Help op het scherm die bij de software werd geleverd. Een groot aantal problemen ontstaat als de HP All-in-One met behulp van een USB-kabel op de computer wordt aangesloten voordat de software voor de HP All-in-One wordt geïnstalleerd. Voer de volgende stappen uit als u de HP All-in-One op de computer hebt aangesloten voordat de installatiesoftware een bericht heeft weergegeven waarin u wordt gevraagd om het apparaat aan te sluiten: Algemene installatieproblemen oplossen 1. Ontkoppel de USB-kabel van de computer. 2. Verwijder de software (als u deze hebt geïnstalleerd). 3. Start de computer opnieuw op. 4. Schakel het apparaat uit, wacht ongeveer één minuut en schakel het opnieuw in. 5. Installeer de productsoftware opnieuw. Let op Sluit de USB-kabel pas op de computer aan als er op het scherm een bericht wordt weergegeven waarin u wordt gevraagd om de USB-kabel op de computer aan te sluiten. Raadpleeg het achterblad van deze handleiding voor contactinformatie voor ondersteuning. De software verwijderen en opnieuw installeren U moet de software mogelijk verwijderen en opnieuw installeren als de installatie onvolledig is of als u de USB-kabel op de computer hebt aangesloten voordat er een bericht is weergegeven waarin u wordt gevraagd om de USB-kabel op de computer aan te sluiten. Verwijder de toepassingsbestanden voor de HP All-in-One niet zomaar van de computer. Verwijder deze bestanden op de juiste manier met het hulpprogramma voor het verwijderen de installatie dat bij de HP All-in-One is meegeleverd. De software-installatie ongedaan maken en opnieuw installeren 1. Klik op de taakbalk van Windows op Start, Instellingen, Bedieningspaneel (of gewoon op Bedieningspaneel). 2. Dubbelklik op Programma's toevoegen/verwijderen (of klik op Installatie van een programma ongedaan maken). 3. Selecteer HP Photosmart All-in-One Driver Software en klik vervolgens op Wijzigen/ Verwijderen. Volg de instructies op het scherm. 4. Koppel het apparaat los van de computer. 5. Start de computer opnieuw op. Opmerking Het is belangrijk dat u het apparaat loskoppelt voordat u de computer opnieuw opstart. Sluit het apparaat pas aan op de computer nadat u de software opnieuw hebt geïnstalleerd. Nederlands 120 HP Photosmart C4500 All-in-One series 6. Plaats de cd-rom van de printer in het cd-romstation van uw computer en start vervolgens de installatie opnieuw. Opmerking Als het configuratieprogramma niet wordt weergegeven, zoekt u naar het bestand setup.exe op de cd-rom en dubbelklikt u op dit bestand. Opmerking Als u de installatie-cd niet meer hebt, kunt u de software van www.hp.com/ support downloaden. 7. Volg de instructies op het scherm en in de startershandleiding van de printer. Als de installatie van de software is voltooid, wordt het pictogram HP Digital Imaging Monitor in het systeemvak van Windows weergegeven. Als u wilt controleren of de software op de juiste manier is geïnstalleerd, dubbelklikt u op het pictogram HP Solution Center op het bureaublad. Als de essentiële pictogrammen in het HP Solution Center worden weergegeven (Afbeelding scannen en Document scannen), is de software op de juiste manier geïnstalleerd. Problemen met de installatie oplossen Gebruik dit deel om mogelijke problemen met de installatie van de hardware van de HP All-in-One op te lossen. U kunt het apparaat niet inschakelen Probeer de volgende oplossingen als er geen licht, geen ruis en geen beweging van het apparaat is als u het inschakelt. Oplossing 1: gebruik het telefoonsnoer dat bij het apparaat werd geleverd Oplossing • Controleer of het netsnoer goed op het apparaat en de netsnoeradapter is aangesloten. Plaats het netsnoer in een wandcontactdoos, piekbeveiliging of stekkerblok. • Controleer bij gebruik van een stekkerdoos of deze is ingeschakeld. U kunt het apparaat ook rechtstreeks op een stopcontact aansluiten. • Test het stopcontact om te zien of er stroom op staat. Sluit een apparaat aan waarvan u zeker weet dat dit werkt en controleer of het apparaat stroom ontvangt. Als dat niet het geval is, kan er een probleem zijn met het stopcontact. • Als u het apparaat aansluit op een stopcontact met een schakelaar, dient u ervoor te zorgen dat de schakelaar is ingeschakeld. Als de schakelaar is ingeschakeld maar niet werkt, is er misschien een probleem met het stopcontact. Oorzaak: Het apparaat werd niet met het meegeleverde netsnoer gebruikt. Als het probleem hiermee niet verholpen is, probeert u de volgende oplossing. Oplossing 2: reset het apparaat Oplossing: Schakel het apparaat uit en trek het netsnoer uit het stopcontact. Sluit het netsnoer weer aan en druk op de knop Aan om het apparaat in te schakelen. Oorzaak: Er is een fout opgetreden met het apparaat. Als het probleem hiermee niet verholpen is, probeert u de volgende oplossing. Oplossing: Soms reageert het apparaat niet als u de Aan-knop te snel indrukt. Druk eenmaal op de knop Aan. Het kan enkele ogenblikken duren voordat het apparaat wordt ingeschakeld. Als u in deze tijd nogmaals op de Aan-knop drukt, schakelt u het apparaat misschien weer uit. Oorzaak: U hebt te snel op de knop Aan gedrukt. Als het probleem hiermee niet verholpen is, probeert u de volgende oplossing. Problemen met de installatie oplossen 121 Nederlands Oplossing 3: druk langzamer op de knop Aan Hoofdstuk 3 Oplossing 4: neem contact op met HP om de voeding te vervangen Oplossing: Neem contact op met HP-ondersteuning om een voedingseenheid voor het toestel te vragen. Ga naar: www.hp.com/support. Kies uw land/regio wanneer dit wordt gevraagd en klik vervolgens op Neem contact op met HP voor informatie over het aanvragen van technische ondersteuning. Oorzaak: De voeding was niet bedoeld voor gebruik met dit apparaat of ondervond een mechanische fout. Als het probleem hiermee niet verholpen is, probeert u de volgende oplossing. Oplossing 5: neem contact op met HP-ondersteuning voor onderhoud Oplossing: Als u alle stappen van de vorige oplossingen hebt uitgevoerd en nog steeds een probleem ondervindt, neemt u contact op met HP-ondersteuning voor onderhoud. Bezoek: www.hp.com/support. Kies uw land/regio in de keuzelijst en klik vervolgens op Neem contact op met HP voor technische ondersteuning. Oorzaak: U hebt mogelijk begeleiding nodig om het apparaat of de software goed te laten werken. Ik heb de USB-kabel aangesloten, maar ondervind problemen als ik het apparaat met mijn computer gebruik Oplossing: U moet eerst de software installeren die bij het apparaat is geleverd en pas daarna de USB-kabel aansluiten. Tijdens de installatie dient u de USB-kabel niet aan te sluiten voordat u dat wordt gevraagd door de instructies op het scherm. Als u de software eenmaal hebt geïnstalleerd, steekt u een uiteinde van de USB-kabel in de achterkant van uw computer en het andere uiteinde in de achterkant van het apparaat. U kunt elke USB-poort aan de achterzijde van de computer gebruiken. Raadpleeg de startershandleiding bij de printer voor meer informatie over het installeren van de software en het aansluiten van de USB-kabel. Oorzaak: De USB-kabel is aangesloten voordat de software is geïnstalleerd. Als u de USBkabel aansluit voordat u dit wordt gevraagd, dan kunnen er fouten optreden. Nadat het apparaat werd geïnstalleerd, wil het niet drukken Probeer het probleem op te lossen met de volgende oplossingen. De oplossingen staan in volgorde, met de meest waarschijnlijke oplossing eerst. Als de eerste oplossing het probleem niet oplost, gaat u verder met de resterende oplossingen tot het probleem is opgelost. Oplossing 1: druk op de knop Aan om het apparaat in te schakelen Oplossing: Bekijk het display van de printer. Als het display leeg is en de knop Aan niet is verlicht, is de printer uitgeschakeld. Zorg dat het netsnoer stevig is aangesloten op de printer en in een stopcontact gestoken is. Druk op de knop Aan om de printer in te schakelen. Oorzaak: Het apparaat stond mogelijk uitgeschakeld. Als het probleem hiermee niet verholpen is, probeert u de volgende oplossing. Oplossing 2: stel uw apparaat als standaardprinter in Nederlands Oplossing: Gebruik de systeemtools op uw computer om uw apparaat in te stellen als standaardprinter. Oorzaak: U kunt de afdruktaak naar de standaardprinter sturen, maar dit apparaat was niet de standaardprinter. Als het probleem hiermee niet verholpen is, probeert u de volgende oplossing. 122 HP Photosmart C4500 All-in-One series Oplossing 3: controleer de verbinding tussen het apparaat en de computer Oplossing: Controleer de verbinding tussen het apparaat en de computer. Oorzaak: Het apparaat en de computer stonden niet met elkaar in verbinding. Als het probleem hiermee niet verholpen is, probeert u de volgende oplossing. Oplossing 4: controleer of de printcartridges goed zijn geïnstalleerd en of ze nog inkt bevatten Oplossing: Controleer of de printcartridges goed zijn geïnstalleerd en of ze nog inkt bevatten. Oorzaak: Er was wellicht een probleem met een of meer printcartridges. Als het probleem hiermee niet verholpen is, probeert u de volgende oplossing. Oplossing 5: plaats papier in de invoerlade Oplossing: Plaats papier in de invoerlade. Oorzaak: Het papier was mogelijk op. Problemen met het netwerk oplossen Als u problemen ondervindt bij het gebruiken van uw HP All-in-One op een netwerk, probeer dan de volgende stappen in opgegeven volgorde uit te voeren: 1. Schakel de router, het apparaat en de computer uit, en schakel ze vervolgens in deze volgorde weer aan: eerst de router, vervolgens het apparaat en ten slotte de computer. Soms lost opnieuw opstarten een probleem met de netwerkcommunicatie op. 2. Voer de Draadloze netwerktest uit vanaf het bedieningspaneel van het apparaat voor problemen met het draadloze netwerk. a. Druk op de knop Draadloos op het apparaat. b. Druk op de knop naast het pijltje omlaag op het scherm tot Draadloze instellingen is gemarkeerd en druk vervolgens op OK. c. Druk op de knop naast het pijltje omlaag op het scherm tot Draadloze netwerktest uitvoeren is gemarkeerd en druk vervolgens op OK. Hiermee wordt de pagina van de Draadloze netwerktest afgedrukt. Als er een probleem wordt gedetecteerd, worden er in het afgedrukte testrapport aanbevelingen gegeven die het probleem kunnen helpen oplossen. Volg de onderstaande instructies als u de netwerkinstellingen op de HP Photosmart C4500 All-in-One series moet configureren: Dubbelklik op het pictogram HP Solution Center, klik op Instellingen, klik op Andere instellingen, selecteer Werkset netwerk en selecteer vervolgens de link Wizard netwerkinstelling. 3. Als de vorige stappen het probleem niet oplossen en u de HP Photosmart-software met succes op uw computer hebt geïnstalleerd, voer dan de tool Netwerkdiagnose uit. De tool Netwerkdiagnose uitvoeren ▲ Klik in het Solution Center op Instellingen, klik op Andere instellingen en klik vervolgens op Werkset netwerk. Klik in het tabblad Extra op Netwerkdiagnose uitvoeren. Als u de toen Netwerkdiagnose niet kunt uitvoeren of dit het probleem niet oplost, controleert u de volgende hoofdstukken voor bijkomende informatie: 1. Controleer of de computer op uw netwerk is aangesloten 2. Controleer of het apparaat op uw netwerk is aangesloten 3. Controleer of de firewall-software de communicatie blokkeert Problemen met het netwerk oplossen 123 Nederlands Opmerking De diagnosetest kan u de opdracht geven een USB-kabel aan te sluiten tussen het apparaat en de computer. Plaats het apparaat en de computer dicht bij elkaar en houd een USB-kabel bij de hand. Hoofdstuk 3 4. 5. Controleer of het apparaat is ingeschakeld en gereed is Controleer of de software HP-apparaatontdekking actief is Stap 1: controleer of de computer op uw netwerk is aangesloten Een vaste (Ethernet-) aansluiting controleren ▲ Controleer of de indicatielampjes branden waar de Ethernet-kabel van de router op uw computer is aangesloten. Meestal zijn er twee indicatielampjes, waarvan een brandt en de ander knippert. Als u geen lampjes ziet, probeer de Ethernet-kabel dan opnieuw op de computer en de router aan te sluiten. Als u nog steeds geen lampjes ziet, is er mogelijk een probleem met de router of met uw computer. Een draadloze aanlsluiting controleren 1. Controleer of de draadloze radio op uw computer is ingeschakeld. 2. Als u geen unieke netwerknaam (SSID) gebruikt, is het mogelijk dat uw draadloze computer is aangesloten op een netwerk in de buurt dat niet van u is. Met behulp van de volgende stappen kunt u vaststellen of uw computer is aangesloten op uw netwerk. a. Op basis van het besturingssysteem: • Windows XP: Klik op Start, wijs Bedieningspaneel aan, wijs Netwerkverbindingen aan en selecteer vervolgens Bekijken/Details. OF Windows XP: Klik op Start, wijs Instellingen aan, wijs Bedieningspaneel aan, wijs Netwerkverbindingen aan en selecteer vervolgens Bekijken/Details. • Windows Vista: Klik op Start, wijs Bedieningspaneel aan, wijs Netwerkverbindingen aan en klik vervolgens op Netwerkstatus en taken bekijken. Laat het netwerkdialoogvenster open terwijl u verdergaat naar de volgende stap. b. Koppel het netsnoer los van de draadloze router. De verbindingsstatus van uw computer hoort te wijzigen naar Niet aangesloten. c. Sluit het netsnoer weer aan op de draadloze router. De verbindingstatus hoort te wijzigen naar Aangesloten. Als u uw computer niet op het netwerk kunt aansluiten, neem dan contact op met de persoon die uw netwerk heeft ingesteld of met de fabrikant van uw router, omdat er een probleem met de hardware van uw router of computer kan zijn. Als u toegang hebt tot internet, kunt u ook toegang krijgen tot de HP-netwerkassistent op http:// www.hp.com/sbso/wireless/tools-setup.html?jumpid=reg_R1002_USEN voor hulp bij het opstellen van een netwerk. Stap 2: Controleer of de HP All-in-One met uw netwerk is verbonden Als u apparaat niet met hetzelfde netwerk is verbonden als uw computer, kunt u het apparaat niet over het netwerk gebruiken. Volg de stappen die in dit hoofdstuk beschreven staan om erachter te komen of uw apparaat actief is verbonden met het juiste netwerk. A: Controleer of het apparaat met het netwerk verbonden is ▲ Druk de Netwerkconfiguratiepagina van het apparaat af en controleer vervolgens de Netwerkstatus en URL. Nederlands De Netwerkconfiguratiepagina afdrukken a. Druk op de knop Draadloos op het apparaat. b. Druk op de knop naast het pijltje omlaag op het scherm tot Draadloze instellingen is gemarkeerd en druk vervolgens op OK. c. Druk op de knop naast het pijltje omlaag op het scherm tot Netwerkconfiguratiepagina afdrukken is gemarkeerd, en druk vervolgens op OK. Hiermee wordt de Netwerkconfiguratiepagina afgedrukt. 124 HP Photosmart C4500 All-in-One series Netwerkstatus • • URL Als de Netwerkstatus Gereed is, is het apparaat actief met een netwerk verbonden. Als de Netwerkstatus Gereed is, is het apparaat actief met een netwerk verbonden. Voer de Draadloze netwerktest uit (met behulp van de instructies aan het begin van het hoofdstuk Problemen met het netwerk oplossen) en volg aanbevelingen op. De URL die hier wordt weergegeven is het netwerkadres dat door uw router is toegekend aan het apparaat. U hebt dit adres nodig voor stap 2. B: controleer of u toegang kunt krijgen tot de homepage van de HP Photosmart C4500 All-in-One series Nadat u hebt vastgesteld dat de computer en de HP All-in-One allebei actieve aansluitingen op een netwerk hebben, kunt u controleren of ze op hetzelfde netwerk zijn door naar de homepage van HP Photosmart C4500 All-in-One series te gaan. (De homepage is een webpagina in de HP All-in-One.) U opent de homepage van HP Photosmart C4500 All-in-One series als volgt: ▲ Open op uw computer de browser die u gewoonlijk gebruikt om toegang te krijgen tot internet (bijvoorbeeld Internet Explorer). Typ in de Adresbalk de URL van het apparaat zoals het op de Netwerkconfiguratiepagina werd weergegeven (bijvoorbeeld http://192.168.1.101.) De homepage van de HP Photosmart C4500 All-in-One series verschijnt. Opmerking Als u in de browser een proxyserver gebruikt, moet u deze mogelijk uitschakelen om de interne webserver te kunnen gebruiken. Als u toegang kunt krijgen tot de HP Photosmart C4500 All-in-One series, probeer het apparaat dan over het netwerk te gebruiken (bijvoorbeeld door te scannen of afdrukken) om te zien of de netwerkinstelling succesvol was. Als u geen toegang kunt krijgen tot de homepage van HP Photosmart C4500 All-in-One series of nog steeds problemen ondervindt wanneer u het apparaat over het netwerk gebruikt, ga dan verder met het volgende hoofdstuk over firewalls. Stap 3: controleer of de firewall-software de communicatie blokkeert Nederlands Als u geen toegang kunt krijgen tot de homepage van HP Photosmart C4500 All-in-One series en zeker weet dat de computer en HP Photosmart C4500 All-in-One series actieve aansluitingen hebben op hetwelfde netwerk, kan het zijn dat de beveiligingssoftware van de firewall de communicatie blokkeert. Schakel beveiligingsoftware van de firewall die actief is op uw computer uit en probeer vervolgens nogmaals toegang te krijgen tot de homepage van HP Photosmart C4500 All-in-One series. Als u toegang kunt krijgen tot de homepage, probeer dan de HP Photosmart C4500 All-in-One series te gebruiken (om af te drukken of te scannen). Als u toegang kunt krijgen tot de homepage en uw HP Photosmart C4500 All-in-One series gebruikt met de firewall uitgeschakeld, moet u de firewall-instellingen opnieuw configureren zodat de computer en de HP Photosmart C4500 All-in-One series met elkaar kunnen communiceren over het netwerk. Zie "Uw firewall configureren voor gebruik met HP-apparaten" op pagina 106 voor meer informatie. Als u toegang kunt krijgen tot de homepage van HP Photosmart C4500 All-in-One series maar nog steeds de HP Photosmart C4500 All-in-One series niet kunt gebruiken met de firewall uitgeschakeld, gaat u verder met stap 4 en 5. Problemen met het netwerk oplossen 125 Hoofdstuk 3 Stap 4: Controleer of het apparaat is ingeschakeld en gereed is De printerstatus controleren 1. Voer, afhankelijk van uw besturingssysteem, een van de volgende handelingen uit: • Windows XP: Klik op Start, wijs Printers en faxen aan en selecteer vervolgens Bekijken/ Details. • Windows Vista: Klik op Start, wijs Bedieningspaneel aan en selecteer vervolgens Printers en faxen. 2. Voer een van de volgende handelingen uit, afhankelijk van de printerstatus: • Als het apparaat Offline weergeeft, klikt u met de rechtermuisknop op het apparaat en selecteert u Printer online gebruiken. • Als het apparaat Onderbroken weergeeft, klikt u met de rechtermuisknop op het apparaat en selecteert u Afdrukken hervatten. 3. Probeer het apparaat over het netwerk te gebruiken. Als u het apparaat kunt gebruiken nadat u de bovenstaande stappen hebt uitgevoerd maar merkt dat de symptonen aanhouden als u het apparaat blijft gebruiken, kan het zijn dat uw firewall hindert. Zie "Uw firewall configureren voor gebruik met HP-apparaten" op pagina 106 voor meer informatie. Als u het apparaat nog steeds niet over het netwerk kunt gebruiken, gaat u verder naar het volgende hoofdstuk voor bijkomende hulp bij het oplossen van problemen. Stap 5: controleer of de HP-ondersteuning netwerkapparaten actief is De service "HP-ondersteuning netwerkapparaten" opnieuw opstarten 1. Verwijder afdruktaken die momenteel in de wachtrij staan. 2. Voer, afhankelijk van uw besturingssysteem, een van de volgende handelingen uit: • Windows XP: Klik op Start, klik met de rechtermuisknop op Deze computer, en klik op Beheer.. Dubbelklik op Services en Toepassingen, en selecteer vervolgens Services. • Windows Vista: Klik op Start, klik met de rechtermuisknop op Computer, en klik op Beheer.. Dubbelklik op Services en Toepassingen, en selecteer vervolgens Services. 3. Scroll de lijst met services naar beneden, kik met de rechtermuisknop op HP-ondersteuning netwerkapparaten en selecteer vervolgens Opnieuw opstarten. 4. Nadat de service opnieuw is opgestart, probeert u het apparaat nogmaals over het netwerk te gebruiken. Als u het apparaat over het netwerk kunt gebruiken, was de netwerkinstallatie succesvol. Als u het apparaat nog steeds niet over het netwerk kunt gebruiken of als u deze stap regelmatig moet uitvoeren om uw apparaat over het netwerk te gebruiken, stoort uw firewall mogelijk. Zie "Uw firewall configureren voor gebruik met HP-apparaten" op pagina 106 voor meer informatie. Als het nog steeds niet werkt, is er mogelijk een probleem met uw netwerkconfiguratie of uw router. Neem contact op met de persoon die uw netwerk heeft ingesteld of met de fabrikant van uw router voor hulp. Papierstoringen verhelpen Bij een papierstoring controleert u eerst de achterklep. De papierstoring moet mogelijk via de achterklep worden verholpen. Een papierstoring in de achterklep verhelpen 1. Druk op het lipje aan de linkerkant van de achterklep om deze te ontgrendelen. Verwijder de klep door deze weg te trekken van het toestel. Nederlands 126 HP Photosmart C4500 All-in-One series 2. Trek het papier voorzichtig tussen de rollen vandaan. Let op Als het papier scheurt wanneer u het van de rollen verwijdert, controleert u de rollen en wieltjes op gescheurde stukjes papier die in het apparaat kunnen zijn achtergebleven. Als u niet alle stukjes papier uit het toestel verwijdert, is er een grotere kans op papierstoringen. 3. 4. Plaats de achterklep terug. Duw de klep voorzichtig naar voren totdat deze op zijn plaats klikt. Druk op OK op het bedieningspaneel om verder te gaan met de huidige afdruktaak. Problemen met printcartridges oplossen Als er problemen optreden tijdens het afdrukken, kan er iets mis zijn met een van de printcartridges. Zie "De printcartridges vervangen" op pagina 116 in deze handleiding voor meer informatie. Wat te doen bij problemen Nederlands Voer de volgende stappen uit als er sprake is van een probleem: 1. Raadpleeg de documentatie van het apparaat. 2. Ga naar de HP-website voor online ondersteuning op www.hp.com/support. De on line ondersteuning van HP is beschikbaar voor alle klanten van HP. HP ondersteuning is de betrouwbaarste bron van actuele productinformatie en deskundige hulp, en biedt de volgende voordelen: • Snelle toegang tot gekwalificeerde online ondersteuningstechnici • software- en stuurprogramma-updates voor het apparaat; • handige informatie over producten en het oplossen van veel voorkomende problemen; • Proactieve productupdates, ondersteuningswaarschuwingen en HP-nieuwsbrieven die beschikbaar zijn wanneer u het product registreert 3. Bel HP-ondersteuning. De mogelijkheden voor ondersteuning en de beschikbaarheid van deze mogelijkheden verschillen per product, per land/regio en of taal. Raadpleeg het achterblad van deze handleiding voor contactinformatie voor ondersteuning. Wat te doen bij problemen 127 4 Technische informatie Dit hoofdstuk bevat de technische specificaties en internationale overheidsvoorschriften voor de HP All-in-One. Zie de online Help voor meer informatie over de regelgeving en het milieu, waaronder de Verklaring van conformiteit. Systeemvereisten Systeemvereisten met betrekking tot de software vindt u in het LeesMij-bestand. Productspecificaties Ga voor productspecificaties naar de website van HP op het adres www.hp.com/support. Papierspecificaties • Capaciteit invoerlade: aantal vellen gewoon papier: Maximaal 100 (75 g papier) • Capaciteit uitvoerlade: aantal vellen gewoon papier: Maximaal 50 (75 g papier) Opmerking Zie de printersoftware voor een volledige lijst van de ondersteunde afdrukmaterialen en hun afmetingen. Afmetingen en gewicht • Hoogte: 16,7 cm • Breedte: 43,4 cm • Diepte: 56,7 cm met verlengstuk van lade open; 40,3 cm met verlengstuk van lade gesloten; • Gewicht: 5,0 kg Voedingsspecificaties • Stroomverbruik: max. 20 W (gemiddeld) Ingangsvoltage (0957-2231): 100 tot 240 V wisselstroom ~ 600 mA 50 - 60 Hz, geaard • • Uitvoervoltage: DC 32 V===375 mA, 16 V===500 mA Opmerking Gebruik het product alleen met de netadapter die door HP is geleverd. Omgevingsspecificaties • Aanbevolen temperatuurbereik bij werkend apparaat: 15 tot 32 ºC • Toegestaan temperatuurbereik bij werkend apparaat: 5 tot 35 ºC • Vochtigheid: 15 % tot 80 % RV zonder condensvorming • Temperatuurbereik bij niet-werkend apparaat (opslag): -20 tot 50 ºC • In sterke elektromagnetische velden kan de uitvoer van de HP All-in-One enigszins worden verstoord • HP raadt aan een USB-kabel te gebruiken met een lengte van maximaal 3 m om de invloed van eventuele hoog elektromagnetische velden te minimaliseren. Kennisgevingen betreffende wet- en regelgeving De HP All-in-One voldoet aan de productvereisten volgens de voorschriften in uw land/regio. Zie de Help op het scherm voor een complete lijst met juridische mededelingen. Nederlands Voorgeschreven identificatienummer van het model Om het product te kunnen identificeren, is aan het product een voorgeschreven modelnummer toegewezen. Het voorgeschreven modelnummer voor uw product is SNPRB-0721-02. Verwar dit nummer niet met de marketingnaam (zoals HP Photosmart C4500 All-in-One series) of met productnummers (zoals Q8401A). 128 HP Photosmart C4500 All-in-One series Garantie Accessoires Duur van beperkte garantie 90 dagen 1 jaar Tot het HP inktpatroon leeg is of de "einde garantie"-datum (vermeld op het inktpatroon) is bereikt, afhankelijk van wat het eerst van toepassing is. Deze garantie dekt geen HP inktproducten die opnieuw zijn gevuld, opnieuw zijn gefabriceerd of zijn gerepareerd, noch HP inktproducten die op verkeerde wijze zijn gebruikt of behandeld. 1 jaar tenzij anders vermeld A. Duur van beperkte garantie 1. Hewlett-Packard (HP) garandeert de eindgebruiker dat bovenstaande HP-producten vrij van materiaal- en fabricagedefecten zijn gedurende de hierboven aangegeven periode, die begint op de datum van aankoop door de klant. De klant moet een bewijs van de datum van aankoop kunnen overleggen. 2. Met betrekking tot softwareproducten is de beperkte garantie van HP uitsluitend geldig voor het niet kunnen uitvoeren van programmeringsinstructies. HP garandeert niet dat de werking van een product ononderbroken of vrij van fouten is. 3. De beperkte garantie van HP geldt alleen voor defecten die zich voordoen als resultaat van een normaal gebruik van het product en is niet van toepassing in de volgende gevallen: a. onjuist of onvoldoende onderhoud of wijziging van het product; b. software, interfaces, afdrukmateriaal, onderdelen of benodigdheden die niet door HP worden geleverd of ondersteund; c. gebruik dat niet overeenstemt met de specificaties van het product; d. onrechtmatige wijzigingen of verkeerd gebruik. 4. Voor HP printerproducten is het gebruik van een cartridge die niet door HP is geleverd of een nagevulde cartridge niet van invloed op de garantie aan de klant of een contract voor ondersteuning dat met de klant is gesloten. Als echter een defect of beschadiging van de printer toegewezen kan worden aan het gebruik van een cartridge die niet van HP afkomstig is, een nagevulde cartridge of een verlopen inktcartridge, brengt HP de gebruikelijke tijd- en materiaalkosten voor het repareren van de printer voor het betreffende defect of de betreffende beschadiging in rekening. 5. Als HP tijdens de van toepassing zijnde garantieperiode kennisgeving ontvangt van een defect in een softwareproduct, in afdrukmateriaal of in een inktproduct dat onder de garantie van HP valt, wordt het defecte product door HP vervangen. Als HP tijdens de van toepassing zijnde garantieperiode kennisgeving ontvangt van een defect in een hardwareproduct dat onder de garantie van HP valt, wordt naar goeddunken van HP het defecte product door HP gerepareerd of vervangen. 6. Als het defecte product niet door HP respectievelijk gerepareerd of vervangen kan worden, zal HP de aankoopprijs voor het defecte product dat onder de garantie valt, terugbetalen binnen een redelijke termijn nadat HP kennisgeving van het defect heeft ontvangen. 7. HP is niet verplicht tot reparatie, vervanging of terugbetaling tot de klant het defecte product aan HP geretourneerd heeft. 8. Een eventueel vervangingsproduct mag nieuw of bijna nieuw zijn, vooropgesteld dat het ten minste dezelfde functionaliteit heeft als het product dat wordt vervangen. 9. De beperkte garantie van HP is geldig in alle landen/regio's waar het gegarandeerde product door HP wordt gedistribueerd, met uitzondering van het Midden-Oosten, Afrika, Argentinië, Brazilië, Mexico, Venezuela en de tot Frankrijk behorende zogenoemde "Départements d'Outre Mer". Voor de hierboven als uitzondering vermelde landen/regio's, is de garantie uitsluitend geldig in het land/de regio van aankoop. Contracten voor extra garantieservice, zoals service op de locatie van de klant, zijn verkrijgbaar bij elk officieel HP-servicekantoor in landen/regio's waar het product door HP of een officiële importeur wordt gedistribueerd. 10. Er wordt geen garantie gegeven op HP-inktpatronen die zijn nagevuld, opnieuw zijn geproduceerd, zijn opgeknapt en verkeerd zijn gebruikt of waarmee op enigerlei wijze is geknoeid. B. Garantiebeperkingen IN ZOVERRE DOOR HET PLAATSELIJK RECHT IS TOEGESTAAN, BIEDEN NOCH HP, NOCH LEVERANCIERS (DERDEN) ANDERE UITDRUKKELIJKE OF STILZWIJGENDE GARANTIES OF VOORWAARDEN MET BETREKKING TOT DE PRODUCTEN VAN HP EN WIJZEN ZIJ MET NAME DE STILZWIJGENDE GARANTIES EN VOORWAARDEN VAN VERKOOPBAARHEID, BEVREDIGENDE KWALITEIT EN GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL AF. C. Beperkte aansprakelijkheid 1. Voor zover bij de plaatselijke wetgeving toegestaan, zijn de verhaalsmogelijkheden in deze beperkte garantie de enige en exclusieve verhaalsmogelijkheden voor de klant. 2. VOORZOVER DOOR HET PLAATSELIJK RECHT IS TOEGESTAAN, MET UITZONDERING VAN DE SPECIFIEKE VERPLICHTINGEN IN DEZE GARANTIEVERKLARING, ZIJN HP EN LEVERANCIERS (DERDEN) ONDER GEEN BEDING AANSPRAKELIJK VOOR DIRECTE, INDIRECTE, SPECIALE EN INCIDENTELE SCHADE OF GEVOLGSCHADE, OF DIT NU GEBASEERD IS OP CONTRACT, DOOR BENADELING OF ENIGE ANDERE JURIDISCHE THEORIE, EN ONGEACHT OF HP VAN DE MOGELIJKHEID VAN DERGELIJKE SCHADE OP DE HOOGTE IS. D. Lokale wetgeving 1. Deze garantieverklaring verleent de klant specifieke juridische rechten. De klant kan over andere rechten beschikken die in de V.S. van staat tot staat, in Canada van provincie tot provincie en elders van land tot land of van regio tot regio kunnen verschillen. 2. In zoverre deze garantieverklaring niet overeenstemt met de plaatselijke wetgeving, zal deze garantieverklaring als aangepast en in overeenstemming met dergelijke plaatselijke wetgeving worden beschouwd. Krachtens een dergelijke plaatselijke wetgeving is het mogelijk dat bepaalde afwijzingen en beperkingen in deze garantieverklaring niet op de klant van toepassing zijn. Sommige staten in de Verenigde Staten en bepaalde overheden buiten de Verenigde Staten (inclusief provincies in Canada) kunnen bijvoorbeeld: a. voorkomen dat de afwijzingen en beperkingen in deze garantieverklaring de wettelijke rechten van een klant beperken (bijvoorbeeld het Verenigd Koninkrijk); b. op andere wijze de mogelijkheid van een fabrikant beperken om dergelijke niet-aansprakelijkheidsverklaringen of beperkingen af te dwingen; c. de klant aanvullende garantierechten verlenen, de duur van de impliciete garantie bepalen waarbij het niet mogelijk is dat de fabrikant zich niet aansprakelijk verklaart of beperkingen ten aanzien van de duur van impliciete garanties niet toestaan. 3. DE IN DEZE VERKLARING GESTELDE GARANTIEVOORWAARDEN VORMEN, BEHALVE IN DE WETTELIJK TOEGESTANE MATE, GEEN UITSLUITING, BEPERKING OF WIJZIGING VAN, MAAR EEN AANVULLING OP DE VERPLICHTE EN WETTELIJK VOORGESCHREVEN RECHTEN DIE VAN TOEPASSING ZIJN OP DE VERKOOP VAN HP-PRODUCTEN. HP Fabrieksgarantie Geachte klant, Als bijlage ontvangt u hierbij een lijst met daarop de naam en het adres van de HP vestiging in uw land waar u terecht kunt voor de HP fabrieksgarantie. Naast deze fabrieksgarantie kunt u op basis van nationale wetgeving tevens jegens uw verkoper rechten putten uit de verkoopovereenkomst. De HP fabrieksgarantie laat de wettelijke rechten onder de toepasselijke nationale wetgeving onverlet. Nederland: Hewlett-Packard Nederland BV, Orteliuslaan 1000, 3528 BD Utrecht Belgique: Hewlett-Packard Belgium BVBA/SPRL, Luchtschipstraat 1, B-1140 Brussels Garantie 129 Nederlands HP product Softwaremedia Printer Print- of inktcartridges Hoofdstuk 4 Nederlands 130 HP Photosmart C4500 All-in-One series www.hp.com/support $IULFD (QJOLVKVSHDNLQJ  -DPDLFD $IULTXH IUDQFRSKRQH  㡴㦻   ‫ﺍﻟﺠﺰﺍﺋﺮ‬  ‫ﺍﻷﺭﺩﻥ‬  $UJHQWLQD %XHQRV$LUHV  뼑霢  $UJHQWLQD  /X[HPERXUJ )UDQ©DLV  $XVWUDOLD  /X[HPEXUJ 'HXWVFK  $XVWUDOLD RXWRIZDUUDQW\  0DOD\VLD  ˜VWHUUHLFK  0DXULWLXV ‫ﺍﻟﺒﺤﺮﻳﻦ‬    0«[LFR &LXGDGGH0«[LFR  0«[LFR  %HOJL­  %HOJLTXH  %UDVLO 6DR3DXOR  1HGHUODQG  %UDVLO  1HZ=HDODQG  &DQDGD    KS LQYHQW 1LJHULD   1RUJH  &HQWUDO$PHULFD 7KH&DULEEHDQ ZZZKSFRPVXSSRUW &KLOH  Ё೑  Ё೑  &RORPELD %RJRW£  &RORPELD  &RVWD5LFD  ÎHVN£UHSXEOLND  'DQPDUN  (FXDGRU $QGLQDWHO  (FXDGRU 3DFLILWHO  ℡  ‫ﻣﺼﺮ‬    (VSD³D  )UDQFH  'HXWVFKODQG  ˃˨˨˙ˡ˞ ˞˭˹˱ˬˢ˫˶˱ˢˮ˦˧˹  ˃˨˨˙ˡ˞ ˢ˪˱˹˯˃˨˨˙ˡ˞˯  ˃˨˨˙ˡ˞ ˞˭˹̱˺˭ˮˬ  *XDWHPDOD  佭␃⡍߹㸠ᬓऔ  ,QGLD  ,QGLD  ,QGRQHVLD  3DUDJXD\  3HU¼  3KLOLSSLQHV  3ROVND  3RUWXJDO  3XHUWR5LFR  5HS¼EOLFD'RPLQLFDQD  5HXQLRQ  5RP¤QLD  ̷͕͘͘͏ͦ ̳͕͉͇͑͘  ̷͕͘͘͏ͦ ̸̶͇͔͙͙͈͚͑͌͌͗͗͊  ‫ﺍﻟﺴﻌﻮﺑﻴﺔ‬ 6LQJDSRUH  6ORYHQVNR  6RXWK$IULFD 56$  6XRPL  6YHULJH  6ZLW]HUODQG  㟎☷  ࡷࡎ࡙    ‫ﺗﻮﻧﺲ‬     7ULQLGDG 7REDJR  7¾UNL\H òVWDQEXO$QNDUDò]PLU %XUVD   ‫ﺍﻟﻌﺮﺍﻕ‬  ‫ﺍﻟﻜﻮﻳﺖ‬  ‫ﻟﺒﻨﺎﻥ‬ 8QLWHG.LQJGRP   ‫ﻗﻄﺮ‬ 8QLWHG6WDWHV     ‫ﺍﻟﻴﻤﻦ‬ 8UXJXD\  9HQH]XHOD &DUDFDV  9HQH]XHOD  9L¬W1DP  ,UHODQG  ‫ישראל‬  ,WDOLD 3DQDP£    0DJ\DURUV]£J ‫ُﻋﻤﺎﻥ‬  ℡ (O6DOYDGRU ‫ﺍﻟﻤﻐﺮﺏ‬   ̺͇͔͇͑͗ͭ   ‫ﺍﻟﻤﺘﺤﺪﺓ ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ﺍﻹﻣﺎﺭﺍﺕ‬ 
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135

HP Photosmart C4500 All-in-One Printer series Handleiding

Type
Handleiding