EINHELL BG-CG 3.6 Li de handleiding

Type
de handleiding
k
Bedienungsanleitung
Akku Gras- und Strauchschere
t
Operating Instructions
Cordless Grass and Shrub Shears
p
Mode dʼemploi
cisaille à herbes et buissons portable
C
Istruzioni per lʼuso
Forbici a batteria per erba ed arbusti
j
Návod k obsluze
Akumulátorové nůžky na trávu a keře
W
Návod na obsluhu
Akumulátorové nožnice na trávu a kríky
N
Gebruiksaanwijzing
Accu gras- en struikschaar
U
Bruksanvisning
Batteridriven gräs-/häcksax
Art.-Nr.: 34.104.40 I.-Nr.: 01018
BG-CG
3,6 Li
Anleitung_BG_CG_3_6_Li_SPK7:_ 29.10.2008 14:01 Uhr Seite 1
2
Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und
Sicherheitshinweise lesen und beachten
Read and follow the operating instructions and safety information
before using for the first time.
Avant la mise en service, lisez le mode dʼemploi et les consignes de
sécurité et respectez-les.
Prima della messa in esercizio leggete e osservate le istruzioni
per lʼuso e le avvertenze di sicurezza.
j Před uvedením do provozu si přečíst návod k obsluze a bezpečnostní
předpisy a oboje dodržovat.
W Pred uvedením do prevádzky si prečítajte a dodržiavajte návod na
obsluhu a bezpečnostné pokyny.
Vóór ingebruikneming de handleiding en de veiligheidsvoorschriften
lezen en in acht nemen!
Läs igenom och beakta bruksanvisningen och säkerhetsanvisningarna
före användning.
Anleitung_BG_CG_3_6_Li_SPK7:_ 29.10.2008 14:01 Uhr Seite 2
3
2
1
1
5
7
6
2
8
1
4
3
11
3
8
2
2
9
11
9
6
5
4
3
10
Anleitung_BG_CG_3_6_Li_SPK7:_ 29.10.2008 14:01 Uhr Seite 3
4
3b3a
4b
65
1
8
2
2
8
1
1
1
2
1
4a
Anleitung_BG_CG_3_6_Li_SPK7:_ 29.10.2008 14:01 Uhr Seite 4
5
7
1
10
2
2
8
1
9
1
Anleitung_BG_CG_3_6_Li_SPK7:_ 29.10.2008 14:01 Uhr Seite 5
Let op!
Bij het gebruik van gereedschappen dienen enkele
veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om
lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees
daarom deze handleiding/veiligheidsinstructies
zorgvuldig door. Bewaar deze goed zodat u de
informatie op elk moment kunt terugvinden. Mocht u
dit gereedschap aan andere personen doorgeven,
gelieve dan deze handleiding/veiligheidsinstructies
mee te geven. Wij zijn niet aansprakelijk voor
ongevallen of schade die te wijten zijn aan niet-
naleving van deze handleiding en van de
veiligheidsinstructies.
1. Veiligheidsvoorschriften
De overeenkomstige veiligheidsinstructies vindt u in
de bijgaande brochure.
WAARSCHUWING!
Lees alle veiligheidsinstructies en aanwijzingen.
Nalatigheden bij de inachtneming van de
veiligheidsinstructies en aanwijzingen kunnen
elektrische schok, brand en/of zware letsels tot
gevolg hebben.
Bewaar alle veiligheidsinstructies en
aanwijzingen voor de toekomst.
Verklaring van het instructiebord op het toestel
(fig. 10)
1. Let op! Lees de handleiding en volg de
waarschuwingsinstructies en
veiligheidsvoorschriften op.
2. Hou derden weg uit de gevarenzone.
3. Let op! Na het uitschakelen blijven de messen
nog een tijdje draaien. Wacht totdat de messen
tot stilstand zijn gekomen.
Lichamelijk gevaar !
4. Accu verwijderen conform de
milieuwetgeving.
5. Toestellen beschermen tegen regen en vocht!
2. Beschrijving van het gereedschap
(fig. 1/2)
1 Grassnijmes
2 Wielen
3 Veiligheid tegen onbedoeld aanzetten
4 Aanzettoets
5 Telescopische geleidesteel
6 Schroefkoppeling telescopische geleidesteel
7 Geleidehandgreep
8 Gereedschapshouder
9 Beschermkap
10 Laadtoestel
11 Struikmes
3. Reglementair gebruik
Het gereedschap dient voor het bijknippen van de
rand van uw gazon en voor het snoeien van kleinere
grasvlakten in de particuliere tuin en in de hobbytuin.
Als toestellen voor de particuliere tuin bij het huis en
in de hobbytuin worden diegene beschouwd die niet
worden gebruikt in openbare plantsoenen, parken,
sportpleinen, langs wegen en in de land- en
bosbouw.
Het behoorlijk gebruik van het toestel houdt in dat de
bijgaande gebruiksaanwijzing van de fabrikant in
acht wordt genomen.
Let op! Wegens gevaar voor personen en
materiële schade mag het toestel niet worden
gebruikt om takken klein te snijden voor het
composteren.
De machine mag slechts voor werkzaamheden
worden gebruikt waarvoor ze bedoeld is. Elk ander
verder gaand gebruik is niet reglementair. Voor
daaruit voortvloeiende schade of verwondingen van
welke aard dan ook is de gebruiker/bediener, niet de
fabrikant, aansprakelijk.
Wij wijzen erop dat onze gereedschappen
overeenkomstig hun bestemming niet geconstrueerd
zijn voor commercieel, ambachtelijk of industrieel
gebruik. Wij geven geen garantie indien het
gereedschap in ambachtelijke of industriële bedrijven
alsmede bij gelijk te stellen activiteiten wordt
gebruikt.
30
NL
Anleitung_BG_CG_3_6_Li_SPK7:_ 29.10.2008 14:02 Uhr Seite 30
31
NL
4. Technische gegevens
Toerental n
0
: 950 t/min
Knipbreedte grasschaar: 70 mm
Snoeibreedte struikschaar 100 mm
Snoeidikte struikschaar 8 mm
Gebruiksduur per snijbeurt max.: 60 min
Accu: Li-Ion / 3,6 V d.c. / 1,3 Ah
Laadtijd: 3-5 h
Bescherming klasse: III
Geluidsdrukniveau L
pA
: 72,7 dB
Geluidsvermogen L
WA
: 92,9 dB
Vibratie a
hV
grasschaar: ≤ 2,5m/s
2
Vibratie a
hV
struikschaar: 5,5m/s
2
Gewicht: 1,4 kg
Lader
Netspanning 230 V ~ 50 Hz
Uitgang
Nominale spanning 6 DC
Nominale stroom 300 mA
Geluid en trillingen werden gemeten volgens EN ISO
3744.
5. Vóór ingebruikneming
5.1 Accu laden (fig. 1,3)
Lader verbinden met het laadstation (fig. 5).
Vergelijk of de netspanning vermeld op het
kenplaatje overeenkomt met de voorhanden
zijnde netspanning. Lader het netstopcontact in
steken, de rode LED (fig. 5, pos. 1) gaat branden
en geeft de voorhanden zijnde laadspanning
aan.
De accu wordt geladen. De laadtijd bedraagt
maximaal 3 tot 5 uur als de accu leeg is. Tijdens
het laden kan de accu in het toestel wat warm
worden, dat is echter normaal.
Als de accu vol geladen is, gaat de rode LED
(fig. 5/pos. 1) uit.
Als het accu-pack niet kan opgeladen worden,
vergewis U zich dan dat de
netspanning aan het stopcontact voorhanden is
en dat een perfect contact van de laadcontacten
van de oplader verzekerd is.
Als het laden van het accu-pack nog altijd niet
mogelijk is, gelieve dan de oplader en het accu-pack
aan onze service-afdeling te sturen.
In het belang van een lange levensduur van de accu
is het raadzaam om op tijd voor het herladen van de
accu te zorgen. Dit is in ieder geval noodzakelijk
wanneer u vaststelt dat het vermogen van het toestel
vermindert.
Ontlaadt de accu nooit helemaal. Dat leidt tot een
defect van de accu!
5.2 Montage van de geleidesteel
Met de telescoopsteel (fig. 1, pos. 5) wordt de
accugrasschaar op haar wieltjes over het gazon
geschoven.
Voor de montage van de geleidesteel de
gereedschapshouder (fig. 3a/pos. 8) op de steel
schuiven tot het arrêt (fig. 3a/pos. 1) in één van de
uitsparingen van de gereedschapshouder vastklikt.
Er zijn één uitsparing boven voor het normaal
snoeien alsmede twee uitsparingen links en rechts
voor het kantensnijden. Dan de wielen (fig. 3b/pos.
2) doorheen de ashouder in elkaar steken.
De klemschroefverbinding (fig. 1/pos. 6) losdraaien,
de telescoopsteel op de gewenste lengte brengen en
de klemschroefverbinding terug aandraaien. Dan het
gereedschap in pijlrichting de gereedschapshouder
(fig. 4a/pos. 8) in schuiven, zoals getoond in fig. 4a.
Daarbij op het correct vastklikken van de
gereedschapshouder in de uitsparingen (fig. 4a/pos.
1) letten. Daarna de stekker (fig. 4b/pos. 1) op het
gereedschap aansluiten zoals getoond in fig. 4b. Het
ontmantelen gebeurt in omgekeerde volgorde.
Let op!
De door de fabrikant op het toestel geïnstalleerde
schakelinrichtingen mogen niet worden
verwijderd of overbrugd, b.v. door een
schakeltoets vast te binden op het handvat,
omdat anders het gevaar bestaat een verwonding
op te lopen en het toestel niet automatisch wordt
uitgeschakeld.
De telescopische geleidesteel mag geenszins
gemonteerd zijn als u de struikschaar gebruikt.
Anleitung_BG_CG_3_6_Li_SPK7:_ 29.10.2008 14:02 Uhr Seite 31
6. Inbedrijfstelling
De te snoeien vlakte voordien van stenen en andere
vaste voorwerpen ontdoen. De beveiliging tegen
ontijdig inschakelen (fig. 1, pos. 3) voorkomt het
onbedoeld inschakelen van het gereedschap. Om
het gereedschap in te schakelen ontgrendelt u de
inschakelbeveiliging (fig. 1, pos. 3) door
voorschuiven en drukt u tegelijkertijd de AAN/UIT-
schakelaar (fig. 1, pos. 4) in. Door de AAN/UIT-
schakelaar (fig. 1, pos. 4) los te laten schakelt u het
gereedschap terug uit.
6.1 Gras snijden
De grasschaar over de grond laten glijden. Het beste
snijvermogen wordt bereikt als het gazon droog is.
Wanneer het snijvermogen vermindert, schaar
onmiddellijk opnieuw laden zodat de accuʼs niet
helemaal ontladen worden.
6.2 Heggen snoeien
Het toestel kan worden gebruikt om kleinere heggen
en struiken te snoeien. Hou de heggenschaar lichtjes
schuin in de richting van de te snoeien heg.
Snoei eerst de zijkanten van beneden naar boven,
dan pas de bovenkant. Let op vreemde voorwerpen
in of tegen de heg die het mes zouden kunnen
beschadigen.
Wanneer wordt een heg gesnoeid:
Over het algemeen geldt de regel, heggen die
hun lof in de herfst verliezen, in juni en oktober te
snoeien.
Groenblijvende heggen kunnen in april en
augustus worden gesnoeid.
6.3. Verwisselen van messen
Let op! Lichamelijk gevaar!
Om de messen te verwijderen heft u de las (fig.
6/pos. 1) op en schuift u het deksel (fig. 6/pos. 2) in
pijlrichting eraf. Na het verwijderen van het mes zijn
de transmissietandwielen te zien (fig. 7). Let er goed
op dat tijdens het verwisselen van de messen geen
vuil in de transmissie terechtkomt. De montage
gebeurt in omgekeerde volgorde.
Bij het installeren van het heggenschaarmes
dient u op de stand van de excenterpen (fig. 7/pos.
1) te letten. Neem het heggenschaarmes en schuif
de excenterkooi (fig. 8/pos. 1) naar de juiste stand
zodat de excenterpen bij het assembleren exact in
de excenterkooi past. Het heggenschaarmes wordt
op de geleidepennen (fig. 7/pos. 2) gestoken.
Bij het installeren van het grassnijmes
dient u opnieuw op de stand van de excenterpen (fig.
7/pos. 1) te letten. Op het grasschaarmes kunt u
door verschuiven van de excenterkooi (fig. 9/pos. 1)
naar links of rechts de juiste stand vinden zodat de
excenterpen (fig. 7/pos. 1) en de excenterkooi (fig.
9/pos. 1) bijeen passen.
7. Reiniging, onderhoud en bestellen
van wisselstukken
7.1 Reiniging
Hou de veiligheidsinrichtingen, de
ventilatiespleten en het motorhuis zo veel
mogelijk vrij van stof en vuil. Wrijf het toestel met
een schone doek af of blaas het met perslucht bij
lage druk schoon.
Het is aan te bevelen het toestel direct na elk
gebruik te reinigen.
Reinig het toestel regelmatig met een vochtige
doek en wat zachte zeep. Gebruik geen
reinigings- of oplosmiddelen; die zouden de
kunststofcomponenten van het toestel kunnen
aantasten. Let er goed op dat geen water in het
toestel terechtkomt.
Voor en na gebruik moet de schaar grondig
worden schoongemaakt. Enkele druppels olie (b.
v. naaimachineolie) op de messen verbeteren het
snijresultaat. Messen echter nooit vetten. Voor
een altijd exacte snede is het noodzakelijk
grasresten en vuil ook tussen boven- en
ondermes te verwijderen.
Let op!
Maak het product nooit schoon met stromend
water, vooral niet onder hoge druk, anders
bestaat gevaar voor persoonlijke ongelukken en
materiële schade.
Bewaar de accuschaar op een droge en vorstvrije
plaats. De opbergplaats moet onbereikbaar zijn
voor kinderen.
7.2 Onderhoud
Om een goed snoeiresultaat te behalen dienen
de messen steeds scherp te zijn. Ze kunnen
daarom met een aanzetsteen worden
aangescherpt Het is bijzonder aan te bevelen
schaarden en baarden die door stenen e. d.
kunnen worden veroorzaakt altijd onmiddellijk te
egaliseren.
In het toestel zijn er geen andere te onderhouden
onderdelen.
32
NL
Anleitung_BG_CG_3_6_Li_SPK7:_ 29.10.2008 14:02 Uhr Seite 32
33
NL
7.3 Bestellen van wisselstukken:
Gelieve bij het bestellen van wisselstukken volgende
gegevens te vermelden:
Type van het toestel
Artikelnummer van het toestel
Ident-nummer van het toestel
Wisselstuknummer van het benodigd stuk
Actuele prijzen en info vindt u terug onder
www.isc-gmbh.info
Grassnijmes: 341044001001
Struikmes: 341044001002
8. Afvalbeheer en recyclage
Het toestel bevindt zich in een verpakking om
transportschade te voorkomen. Deze verpakking is
een grondstof en bijgevolg herbruikbaar of kan de
grondstofkringloop terug worden ingebracht.
Het toestel en zijn accessoires bestaan uit diverse
materialen, zoals b.v. metaal en kunststof. Ontdoet u
zich van defecte onderdelen op de inzamelplaats
waar u gevaarlijke afvalstoffen mag afgeven.
Informeer u in uw speciaalzaak of bij uw
gemeentebestuur!
Anleitung_BG_CG_3_6_Li_SPK7:_ 29.10.2008 14:02 Uhr Seite 33
37
k
erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie
und Normen für Artikel
t
declares conformity with the EU Directive
and standards marked below for the article
p
déclare la conformité suivante selon la
directive CE et les normes concernant lʼarticle
verklaart de volgende conformiteit in overeen-
stemming met de EU-richtlijn en normen voor
het artikel
m
declara la siguiente conformidad a tenor de la
directiva y normas de la UE para el artículo
O
declara a seguinte conformidade de acordo
com a directiva CE e normas para o artigo
U
förklarar följande överensstämmelse enl. EU-
direktiv och standarder för artikeln
q
ilmoittaa seuraavaa Euroopan unionin direkti-
ivien ja normien mukaista yhdenmukaisuutta
tuotteelle
erklærer herved følgende samsvar med EU-
direktiv og standarder for artikkel
T
заявляет о соответствии товара
следующим директивам и нормам EC
B
izjavljuje sljedeću uskladjenost s odredbama i
normama EU za artikl.
Q
declarå urmåtoarea conformitate cu linia direc-
toare CE μi normele valabile pentru articolul.
Z
ürün ile ilgili olarak AB Yönetmelikleri ve
Normlar∂ gere©ince aμa©∂daki uygunluk aç∂kla
mas∂n∂ sunar.
z
‰ËÏÒÓÂÈ ÙËÓ ·ÎfiÏÔ˘ıË Û˘Ìʈӛ· Û‡Ìʈӷ ÌÂ
ÙËÓ √‰ËÁ›· ∂∂ Î·È Ù· ÚfiÙ˘Ô ÁÈ· ÙÔ ÚÔ˚fiÓ
C dichiara la seguente conformità secondo la
direttiva UE e le norme per lʼarticolo
l
attesterer følgende overensstemmelse i
henhold til EU-direktiv og standarder for produkt
j
prohlašuje následující shodu podle směrnice
EU a norem pro výrobek.
A
a következő konformitást jelenti ki a termékek-
re vonatkozó EU-irányvonalak és normák szerint
X
pojasnjuje sledečo skladnost po smernici EU
in normah za artikel.
deklaruje zgodność wymienionego poniżej
artykułu z następującymi normami na
podstawie dyrektywy WE.
W
vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa
smernice EÚ a noriem pre výrobok.
e
деклаpиpа следното съответствие съгласно
диpективите и ноpмите на ЕС за пpодукта.
1
заявляє про відповідність згідно з Директивою
ЄС та стандартами, чинними для даного товару
.
deklareerib vastavuse järgnevatele EL direktiivi
dele ja normidele
G
deklaruoja atitikti pagal ES direktyvas ir normas
straipsniui
4
izjavljuje sledeçi konformitet u skladu s odred
bom EZ i normama za artikl
H
Atbilstības sertifikāts apliecina zemāk minēto preču
atbilstību ES direktīvām un standartiem
E
Samræmisyfirl‡sing sta›festir eftirfarandi samræmi
samkvæmt reglum Evfrópubandalagsins og stö›lum
fyrir vörur
Konformitätserklärung
ISC-GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar
Akku-Gras-und Strauchschere BG-CG 3,6 Li + Netzgerät NG-BG-CG 3,6 Li
Art.-Nr.: 34.104.40 I.-Nr.: 01018 Archivierung: 3410440-41-4155050-08
Subject to change without notice
EN 60335-1; IEC 60335-2-94; EN 60745-2-15; EN 50366;
EN 55014-1; EN 55014-2; EN 60745-1; EN 61000-3-2;
EN 61000-3-3; EN 61558-1; EN 61558-2-6; KBV V
Landau/Isar, den 28.05.2008
Tury Gao
Product-Management
Weichselgartner
General-Manager
98/37/EC
2006/95/EC
97/23/EC
2004/108/EC
90/396/EEC
89/686/EEC
87/404/EEC
R&TTED 1999/5/EC
2000/14/EG_2005/88/EC:
95/54/EC:
97/68/EC:
X
X
X
X
L
WM
= 81,7 dB; L
WA
= 84 dB
Anleitung_BG_CG_3_6_Li_SPK7:_ 29.10.2008 14:02 Uhr Seite 37
38
k Nur für EU-Länder
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!
Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in
nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer
umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung:
Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge-
rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet. Das Altgerät kann hierfür auch einer
Rücknahmestelle überlassen werden, die eine Beseitigung im Sinne der nationalen Kreislaufwirtschafts-
und Abfallgesetze durchführt. Nicht betroffen sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und Hilfsmittel
ohne Elektrobestandteile.
t For EU countries only
Never place any electric tools in your household refuse.
To comply with European Directive 2002/96/EC concerning old electric and electronic equipment and its
implementation in national laws, old electric tools have to be separated from other waste and disposed of
in an environment-friendly fashion, e.g. by taking to a recycling depot.
Recycling alternative to the demand to return electrical devices:
As an alternative to returning the electrical device, the owner is obliged to cooperate in ensuring that the
device is properly recycled if ownership is relinquished. This can also be done by handing over the used
device to a returns center, which will dispose of it in accordance with national commercial and industrial
waste management legislation. This does not apply to the accessories and auxiliary equipment without
any electrical components which are included with the used device.
p Uniquement pour les pays de l'Union Européenne
Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères.
Selon la norme européenne 2002/96/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques
usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à
part et apportés à un recyclage respectueux de l'environnement.
Possibilité de recyclage en alternative à la demande de renvoi :
Le propriétaire de lʼappareil électrique est obligé, en guise dʼalternative à un envoi en retour, à contribuer
à un recyclage effectué dans les règles de lʼart en cas de cessation de la propriété. Lʼancien appareil
peut être remis à un point de collecte dans ce but. Cet organisme devra lʼéliminer dans le sens de la Loi
sur le cycle des matières et les déchets. Ne sont pas concernés les accessoires et ressources fournies
sans composants électroniques.
Anleitung_BG_CG_3_6_Li_SPK7:_ 29.10.2008 14:02 Uhr Seite 38
39
C Solo per paesi membri dell'UE
Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici.
Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e
l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti
in modo ecologico.
Alternativa di riciclaggio alla richiesta di restituzione
Il proprietario dellʼapparecchio elettrico è tenuto in alternativa, invece della restituzione, a collaborare in
modo che lo smaltimento venga eseguito correttamente in caso ceda lʼapparecchio. Lʼapparecchio
vecchio può anche venire consegnato ad un centro di raccolta che provvede poi allo smaltimento
secondo le norme nazionali sul riciclaggio e sui rifiuti. Non ne sono interessati gli accessori e i mezzi
ausiliari senza elementi elettrici forniti insieme ai vecchi apparecchi.
Enkel voor EU-landen
Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis.
Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en
omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden
verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd.
Recyclagealternatief i.p.v. het verzoek het toestel terug te sturen:
In plaats van het elektrische toestel terug te sturen is alternatief de eigenaar van het toestel gehouden
mee te werken aan de adequate recyclage als het eigendom wordt opgegeven. Hiervoor kan het
afgedankte toestel eveneens bij een inzamelplaats worden afgegeven waar het toestel wordt verwijderd
als bedoeld in de wetgeving in zake afvalverwerking en recyclage. Dit geldt niet voor toebehoorstukken
en hulpmiddelen zonder elektrische componenten die bij de afgedankte toestellen zijn bijgevoegd.
j Pouze pro členské země EU
Nedávejte elektrické nářadí do domácího odpadu.
Podle Evropské směrnice 2002/96/EG o starých elektrických a elektronických přístrojích (WEEE) a podle
národního práva musí být použité elektrické nářadí odděleně skladováno a odevzdáno k ekologické
recyklaci.
Alternativa recyklace k zaslání zpět:
Vlastník elektrického přístroje je alternativně namísto zaslání zpět povinen ke spolupráci při odborné
recyklaci v případě, že se rozhodne přístroj zlikvidovat. Starý přístroj může být v tomto případě také
odevzdán do sběrny, která provede likvidaci ve smyslu národního zákona o hospodářském koloběhu a
zákona o odpadech. Toto neplatí pro ke starým přístrojům přiložené části příslušenství a pomocné
prostředky bez elektrických součástí.
W Len pre krajiny EÚ
Neodstraňujte elektrické prístroje ako domový odpad.
Podľa Európskej smernice 2002/96/ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) a v
súlade s národnými právnymi predpismi sa musia použité elektronické prístroje odovzdať do triedeného
zberu a musí sa zabezpečiť špecifické spracovanie a recyklácia.
Recyklačná alternatíva k výzve na spätný odber výrobku:
Vlastník elektrického prístroja je alternatívne namiesto spätnej zásielky povinný spolupracovať pri riadnej
recyklácii prístroja voj môže byť za týmto účelom taktiež prenechaný zbernému miestu, ktoré vykoná
odstránenie v zmysle národného zákona o recyklácii a ckých komponentov.
Anleitung_BG_CG_3_6_Li_SPK7:_ 29.10.2008 14:02 Uhr Seite 39
41
Technische Änderungen vorbehalten
Technical changes subject to change
Sous réserve de modifications
Con riserva di apportare modifiche tecniche
j Technické změny vyhrazeny
W Technické změny vyhradené
Technische wijzigingen voorbehouden
Förbehåll för tekniska förändringar
Anleitung_BG_CG_3_6_Li_SPK7:_ 29.10.2008 14:02 Uhr Seite 41
42
Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und
Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus-
drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig.
The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part,
of documentation and papers accompanying products is permitted only
with the express consent of ISC GmbH.
La réimpression ou une autre reproduction de la documentation et des
documents dʼaccompagnement des produits, même incomplète, nʼest
autorisée quʼavec lʼagrément exprès de lʼentreprise ISC GmbH.
La ristampa o lʼulteriore riproduzione, anche parziale, della
documentazione o dei documenti dʼaccompagnamento dei prodotti è
consentita solo con lʼesplicita autorizzazione da parte della ISC GmbH.
j
Dotisk nebo jiné rozmnožování dokumentace a průvodních
dokumentů výrobků, také pouze výňatků, je přípustné výhradně se
souhlasem firmy ISC GmbH.
W
Kopírovanie alebo iné rozmnožovanie dokumentácie a sprievodných
podkladov produktov, a to aj čiastočné, je prípustné len s výslovným
povolením spoločnosti ISC GmbH.
Nadruk of andere reproductie van documentatie en geleidepapieren
van de producten, geheel of gedeeltelijk, enkel toegestaan mits
uitdrukkelijke toestemming van ISC GmbH.
Eftertryck eller annan duplicering av dokumentation och medföljande
underlag för produkter, även utdrag, är endast tillåtet med uttryckligt
tillstånd från ISC GmbH.
Anleitung_BG_CG_3_6_Li_SPK7:_ 29.10.2008 14:02 Uhr Seite 42
43
Anleitung_BG_CG_3_6_Li_SPK7:_ 29.10.2008 14:02 Uhr Seite 43
49
N
GARANTIEBEWIJS
Geachte klant,
onze producten zijn aan een strenge kwaliteitscontrole onderhevig. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar
behoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en vragen u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld
op dit garantiebewijs te wenden. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het hieronder vermelde
servicetelefoonnummer. Voor vorderingen in verband met garantie geldt het volgende:
1. Deze garantievoorwaarden regelen bijkomende garantieprestaties. Uw wettelijke garantieclaims blijven
onaangetast door deze garantie. Onze garantieprestatie is voor uw gratis.
2. De garantieprestatie heeft uitsluitend betrekking op gebreken die te wijten zijn aan materiaal- of
fabricagefouten en is beperkt tot het verhelpen van deze gebreken of het vervangen van het apparaat. Wij
wijzen erop dat onze apparaten overeenkomstig hun bestemming niet geconstrueerd zijn voor
commercieel, ambachtelijk of industrieel gebruik. Een garantieovereenkomst komt daarom niet tot stand als
het apparaat in ambachtelijke of industriële bedrijven alsmede bij gelijk te stellen activiteiten wordt gebruikt.
Uitgesloten van onze garantie zijn verder schadeloosstellingen voor transportschade, schade door niet-
naleving van de montage-instructies of op grond van ondeskundige installatie, niet-naleving van de
handleiding (zoals door b.v. aansluiting op een verkeerde netspanning of stroomsoort), oneigenlijke of
onoordeelkundige toepassingen (zoals b.v. overbelasting van het apparaat of gebruik van niet toegestane
inzetgereedschappen of toebehoren), niet-naleving van de onderhouds- en veiligheidsbepalingen,
binnendringen van vreemde voorwerpen in het apparaat (zoals b.v. zand, stenen of stof), gebruikmaking
van geweld of invloeden van buitenaf (zoals b.v. schade door neervallen) alsmede door normale slijtage die
zich bij het doelmatig gebruik van het apparaat voordoet.
Er kan geen aanspraak op garantie worden gemaakt als op het apparaat reeds ingrepen werden
uitgevoerd.
3. De garantieperiode bedraagt 2 jaar en gaat in op de datum van aankoop van het apparaat. Garantieclaims
dienen voor het verloop van de garantieperiode binnen de twee weken na het vaststellen van het defect
geldend te worden gemaakt. Het geldend maken van garantieclaims na verloop van de garantieperiode is
uitgesloten. De herstelling of vervanging van het apparaat leidt noch tot een verlenging van de
garantieperiode noch wordt door deze prestatie een nieuwe garantieperiode voor het apparaat of voor
eventueel ingebouwde wisselstukken op gang gebracht. Dit geldt ook bij het ter plaatse uitvoeren van een
serviceactiviteit.
4. Om een garantieclaim geldend te maken dient u het defecte apparaat franco op te sturen aan het hieronder
vermelde adres. Voeg het originele verkoopbewijs of een ander gedateerd bewijs van aankoop bij. Gelieve
daarom de kassabon als bewijs goed te bewaren! Wij verzoeken u de reden van de klacht zo nauwkeurig
mogelijk te beschrijven. Valt het defect van het apparaat binnen onze garantieprestatie bezorgen wij u per
omgaande een hersteld of nieuw apparaat terug.
Uiteraard staan wij ook tot u dienst om mits betaling van de kosten defecten van het apparaat te verhelpen die
buiten de garantieomvang vallen. Te dien einde stuurt u het apparaat aan ons serviceadres op.
Anleitung_BG_CG_3_6_Li_SPK7:_ 29.10.2008 14:02 Uhr Seite 49
Name:
Service Hotline: 01805 120 509 · www.isc-gmbh.info
(0,14 € / min. Festnetz T-Com) - Mo-Fr. 8:00-20:00 Uhr
Straße / Nr.:
PLZ Ort
Mobil:
Telefon:
Retouren-Nr. iSC:
Kaufbeleg-Nr. / Datum:
Garantie:
JA
NEIN
Welcher Fehler ist aufgetreten (genaue Angabe): Art.-Nr.: I.-Nr.:
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
bitte beschreiben Sie uns die von Ihnen festgestellte Fehlfunktion Ihres Gerätes als Grund Ihrer Beanstandung möglichst genau. Dadurch können wir
für Sie Ihre Reklamation schneller bearbeiten und Ihnen schneller helfen. Eine zu ungenaue Beschreibung mit Begriffen wie „Gerät funktioniert nicht“
oder „Gerät defekt“ verzögert hingegen die Bearbeitung erheblich.
Service Hotline kontaktieren oder bei iSC-Webadresse anmelden - es wird Ihnen eine Retourennummer zugeteilt l Ihre Anschrift eintragen l Fehlerbeschreibung
und Art.-Nr. und I.-Nr. angeben l Garantiefall JA/NEIN ankreuzen sowie Kaufbeleg-Nr. und Datum angeben und eine Kopie des Kaufbeleges beilegen
EH 09/2008 (01)
Anleitung_BG_CG_3_6_Li_SPK7:_ 29.10.2008 14:02 Uhr Seite 52

Documenttranscriptie

Anleitung_BG_CG_3_6_Li_SPK7:_ 29.10.2008 14:01 Uhr k Bedienungsanleitung Akku Gras- und Strauchschere t Operating Instructions Cordless Grass and Shrub Shears p Mode dʼemploi cisaille à herbes et buissons portable C Istruzioni per lʼuso Forbici a batteria per erba ed arbusti j Návod k obsluze Akumulátorové nůžky na trávu a keře W Návod na obsluhu Akumulátorové nožnice na trávu a kríky N Gebruiksaanwijzing Accu gras- en struikschaar U Bruksanvisning Batteridriven gräs-/häcksax Seite 1 � Art.-Nr.: 34.104.40 I.-Nr.: 01018 BG-CG 3,6 Li Anleitung_BG_CG_3_6_Li_SPK7:_   29.10.2008 14:01 Uhr Seite 2 Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten  Read and follow the operating instructions and safety information before using for the first time.  Avant la mise en service, lisez le mode dʼemploi et les consignes de sécurité et respectez-les.  Prima della messa in esercizio leggete e osservate le istruzioni per lʼuso e le avvertenze di sicurezza. j Před uvedením do provozu si přečíst návod k obsluze a bezpečnostní předpisy a oboje dodržovat. W Pred uvedením do prevádzky si prečítajte a dodržiavajte návod na obsluhu a bezpečnostné pokyny.  Vóór ingebruikneming de handleiding en de veiligheidsvoorschriften lezen en in acht nemen!  Läs igenom och beakta bruksanvisningen och säkerhetsanvisningarna före användning. 2 Anleitung_BG_CG_3_6_Li_SPK7:_ 29.10.2008 14:01 Uhr Seite 3 1 4 3 7 1 5 6 1 11 3 2 8 2 2 10 9 6 5 11 3 2 9 4 8 3 Anleitung_BG_CG_3_6_Li_SPK7:_ 29.10.2008 3a 14:01 Uhr Seite 4 3b 2 2 8 1 4a 4b 1 1 8 5 6 1 1 2 4 Anleitung_BG_CG_3_6_Li_SPK7:_ 7 29.10.2008 14:01 Uhr Seite 5 8 1 1 2 2 9 10 1 � � � � � � � � 5 Anleitung_BG_CG_3_6_Li_SPK7:_ 29.10.2008 14:02 Uhr Seite 30 NL  Let op! Bij het gebruik van gereedschappen dienen enkele veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees daarom deze handleiding/veiligheidsinstructies zorgvuldig door. Bewaar deze goed zodat u de informatie op elk moment kunt terugvinden. Mocht u dit gereedschap aan andere personen doorgeven, gelieve dan deze handleiding/veiligheidsinstructies mee te geven. Wij zijn niet aansprakelijk voor ongevallen of schade die te wijten zijn aan nietnaleving van deze handleiding en van de veiligheidsinstructies. 2. Beschrijving van het gereedschap (fig. 1/2) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Grassnijmes Wielen Veiligheid tegen onbedoeld aanzetten Aanzettoets Telescopische geleidesteel Schroefkoppeling telescopische geleidesteel Geleidehandgreep Gereedschapshouder Beschermkap Laadtoestel Struikmes 1. Veiligheidsvoorschriften De overeenkomstige veiligheidsinstructies vindt u in de bijgaande brochure.  WAARSCHUWING! Lees alle veiligheidsinstructies en aanwijzingen. Nalatigheden bij de inachtneming van de veiligheidsinstructies en aanwijzingen kunnen elektrische schok, brand en/of zware letsels tot gevolg hebben. Bewaar alle veiligheidsinstructies en aanwijzingen voor de toekomst. Verklaring van het instructiebord op het toestel (fig. 10) 1. Let op! Lees de handleiding en volg de waarschuwingsinstructies en veiligheidsvoorschriften op. 2. Hou derden weg uit de gevarenzone. 3. Let op! Na het uitschakelen blijven de messen nog een tijdje draaien. Wacht totdat de messen tot stilstand zijn gekomen. Lichamelijk gevaar ! 4. Accu verwijderen conform de milieuwetgeving. 5. Toestellen beschermen tegen regen en vocht! 3. Reglementair gebruik Het gereedschap dient voor het bijknippen van de rand van uw gazon en voor het snoeien van kleinere grasvlakten in de particuliere tuin en in de hobbytuin. Als toestellen voor de particuliere tuin bij het huis en in de hobbytuin worden diegene beschouwd die niet worden gebruikt in openbare plantsoenen, parken, sportpleinen, langs wegen en in de land- en bosbouw. Het behoorlijk gebruik van het toestel houdt in dat de bijgaande gebruiksaanwijzing van de fabrikant in acht wordt genomen. Let op! Wegens gevaar voor personen en materiële schade mag het toestel niet worden gebruikt om takken klein te snijden voor het composteren. De machine mag slechts voor werkzaamheden worden gebruikt waarvoor ze bedoeld is. Elk ander verder gaand gebruik is niet reglementair. Voor daaruit voortvloeiende schade of verwondingen van welke aard dan ook is de gebruiker/bediener, niet de fabrikant, aansprakelijk. Wij wijzen erop dat onze gereedschappen overeenkomstig hun bestemming niet geconstrueerd zijn voor commercieel, ambachtelijk of industrieel gebruik. Wij geven geen garantie indien het gereedschap in ambachtelijke of industriële bedrijven alsmede bij gelijk te stellen activiteiten wordt gebruikt. 30 Anleitung_BG_CG_3_6_Li_SPK7:_ 29.10.2008 14:02 Uhr Seite 31 NL 4. Technische gegevens Toerental n0: 950 t/min Knipbreedte grasschaar: 70 mm Snoeibreedte struikschaar 100 mm Snoeidikte struikschaar 8 mm Gebruiksduur per snijbeurt max.: Accu: 60 min Li-Ion / 3,6 V d.c. / 1,3 Ah Laadtijd: Bescherming klasse: 3-5 h III Geluidsdrukniveau LpA: 72,7 dB Geluidsvermogen LWA: 92,9 dB Vibratie ahV grasschaar: ≤ 2,5m/s2 Vibratie ahV struikschaar: 5,5m/s Gewicht: 2 1,4 kg Lader Netspanning Nominale stroom Als het laden van het accu-pack nog altijd niet mogelijk is, gelieve dan de oplader en het accu-pack aan onze service-afdeling te sturen. In het belang van een lange levensduur van de accu is het raadzaam om op tijd voor het herladen van de accu te zorgen. Dit is in ieder geval noodzakelijk wanneer u vaststelt dat het vermogen van het toestel vermindert. Ontlaadt de accu nooit helemaal. Dat leidt tot een defect van de accu! 5.2 Montage van de geleidesteel Met de telescoopsteel (fig. 1, pos. 5) wordt de accugrasschaar op haar wieltjes over het gazon geschoven. 230 V ~ 50 Hz Uitgang Nominale spanning Als het accu-pack niet kan opgeladen worden, vergewis U zich dan dat de  netspanning aan het stopcontact voorhanden is  en dat een perfect contact van de laadcontacten van de oplader verzekerd is. 6 DC 300 mA Geluid en trillingen werden gemeten volgens EN ISO 3744. 5. Vóór ingebruikneming 5.1 Accu laden (fig. 1,3) 앬 Lader verbinden met het laadstation (fig. 5). 앬 Vergelijk of de netspanning vermeld op het kenplaatje overeenkomt met de voorhanden zijnde netspanning. Lader het netstopcontact in steken, de rode LED (fig. 5, pos. 1) gaat branden en geeft de voorhanden zijnde laadspanning aan. 앬 De accu wordt geladen. De laadtijd bedraagt maximaal 3 tot 5 uur als de accu leeg is. Tijdens het laden kan de accu in het toestel wat warm worden, dat is echter normaal. 앬 Als de accu vol geladen is, gaat de rode LED (fig. 5/pos. 1) uit. Voor de montage van de geleidesteel de gereedschapshouder (fig. 3a/pos. 8) op de steel schuiven tot het arrêt (fig. 3a/pos. 1) in één van de uitsparingen van de gereedschapshouder vastklikt. Er zijn één uitsparing boven voor het normaal snoeien alsmede twee uitsparingen links en rechts voor het kantensnijden. Dan de wielen (fig. 3b/pos. 2) doorheen de ashouder in elkaar steken. De klemschroefverbinding (fig. 1/pos. 6) losdraaien, de telescoopsteel op de gewenste lengte brengen en de klemschroefverbinding terug aandraaien. Dan het gereedschap in pijlrichting de gereedschapshouder (fig. 4a/pos. 8) in schuiven, zoals getoond in fig. 4a. Daarbij op het correct vastklikken van de gereedschapshouder in de uitsparingen (fig. 4a/pos. 1) letten. Daarna de stekker (fig. 4b/pos. 1) op het gereedschap aansluiten zoals getoond in fig. 4b. Het ontmantelen gebeurt in omgekeerde volgorde. Let op! De door de fabrikant op het toestel geïnstalleerde schakelinrichtingen mogen niet worden verwijderd of overbrugd, b.v. door een schakeltoets vast te binden op het handvat, omdat anders het gevaar bestaat een verwonding op te lopen en het toestel niet automatisch wordt uitgeschakeld. De telescopische geleidesteel mag geenszins gemonteerd zijn als u de struikschaar gebruikt. 31 Anleitung_BG_CG_3_6_Li_SPK7:_ 29.10.2008 14:02 Uhr Seite 32 NL 6. Inbedrijfstelling De te snoeien vlakte voordien van stenen en andere vaste voorwerpen ontdoen. De beveiliging tegen ontijdig inschakelen (fig. 1, pos. 3) voorkomt het onbedoeld inschakelen van het gereedschap. Om het gereedschap in te schakelen ontgrendelt u de inschakelbeveiliging (fig. 1, pos. 3) door voorschuiven en drukt u tegelijkertijd de AAN/UITschakelaar (fig. 1, pos. 4) in. Door de AAN/UITschakelaar (fig. 1, pos. 4) los te laten schakelt u het gereedschap terug uit. 6.1 Gras snijden De grasschaar over de grond laten glijden. Het beste snijvermogen wordt bereikt als het gazon droog is. Wanneer het snijvermogen vermindert, schaar onmiddellijk opnieuw laden zodat de accuʼs niet helemaal ontladen worden. 6.2 Heggen snoeien Het toestel kan worden gebruikt om kleinere heggen en struiken te snoeien. Hou de heggenschaar lichtjes schuin in de richting van de te snoeien heg. Snoei eerst de zijkanten van beneden naar boven, dan pas de bovenkant. Let op vreemde voorwerpen in of tegen de heg die het mes zouden kunnen beschadigen. Wanneer wordt een heg gesnoeid: 앬 앬 Over het algemeen geldt de regel, heggen die hun lof in de herfst verliezen, in juni en oktober te snoeien. Groenblijvende heggen kunnen in april en augustus worden gesnoeid. 6.3. Verwisselen van messen Let op! Lichamelijk gevaar! Om de messen te verwijderen heft u de las (fig. 6/pos. 1) op en schuift u het deksel (fig. 6/pos. 2) in pijlrichting eraf. Na het verwijderen van het mes zijn de transmissietandwielen te zien (fig. 7). Let er goed op dat tijdens het verwisselen van de messen geen vuil in de transmissie terechtkomt. De montage gebeurt in omgekeerde volgorde. Bij het installeren van het heggenschaarmes dient u op de stand van de excenterpen (fig. 7/pos. 1) te letten. Neem het heggenschaarmes en schuif de excenterkooi (fig. 8/pos. 1) naar de juiste stand zodat de excenterpen bij het assembleren exact in de excenterkooi past. Het heggenschaarmes wordt op de geleidepennen (fig. 7/pos. 2) gestoken. 32 Bij het installeren van het grassnijmes dient u opnieuw op de stand van de excenterpen (fig. 7/pos. 1) te letten. Op het grasschaarmes kunt u door verschuiven van de excenterkooi (fig. 9/pos. 1) naar links of rechts de juiste stand vinden zodat de excenterpen (fig. 7/pos. 1) en de excenterkooi (fig. 9/pos. 1) bijeen passen. 7. Reiniging, onderhoud en bestellen van wisselstukken 7.1 Reiniging  Hou de veiligheidsinrichtingen, de ventilatiespleten en het motorhuis zo veel mogelijk vrij van stof en vuil. Wrijf het toestel met een schone doek af of blaas het met perslucht bij lage druk schoon.  Het is aan te bevelen het toestel direct na elk gebruik te reinigen.  Reinig het toestel regelmatig met een vochtige doek en wat zachte zeep. Gebruik geen reinigings- of oplosmiddelen; die zouden de kunststofcomponenten van het toestel kunnen aantasten. Let er goed op dat geen water in het toestel terechtkomt.  Voor en na gebruik moet de schaar grondig worden schoongemaakt. Enkele druppels olie (b. v. naaimachineolie) op de messen verbeteren het snijresultaat. Messen echter nooit vetten. Voor een altijd exacte snede is het noodzakelijk grasresten en vuil ook tussen boven- en ondermes te verwijderen. Let op! Maak het product nooit schoon met stromend water, vooral niet onder hoge druk, anders bestaat gevaar voor persoonlijke ongelukken en materiële schade. Bewaar de accuschaar op een droge en vorstvrije plaats. De opbergplaats moet onbereikbaar zijn voor kinderen. 7.2 Onderhoud Om een goed snoeiresultaat te behalen dienen de messen steeds scherp te zijn. Ze kunnen daarom met een aanzetsteen worden aangescherpt Het is bijzonder aan te bevelen schaarden en baarden die door stenen e. d. kunnen worden veroorzaakt altijd onmiddellijk te egaliseren.  In het toestel zijn er geen andere te onderhouden onderdelen.  Anleitung_BG_CG_3_6_Li_SPK7:_ 29.10.2008 14:02 Uhr Seite 33 NL 7.3 Bestellen van wisselstukken: Gelieve bij het bestellen van wisselstukken volgende gegevens te vermelden:  Type van het toestel  Artikelnummer van het toestel  Ident-nummer van het toestel  Wisselstuknummer van het benodigd stuk Actuele prijzen en info vindt u terug onder www.isc-gmbh.info Grassnijmes: 341044001001 Struikmes: 341044001002 8. Afvalbeheer en recyclage Het toestel bevindt zich in een verpakking om transportschade te voorkomen. Deze verpakking is een grondstof en bijgevolg herbruikbaar of kan de grondstofkringloop terug worden ingebracht. Het toestel en zijn accessoires bestaan uit diverse materialen, zoals b.v. metaal en kunststof. Ontdoet u zich van defecte onderdelen op de inzamelplaats waar u gevaarlijke afvalstoffen mag afgeven. Informeer u in uw speciaalzaak of bij uw gemeentebestuur! 33 Anleitung_BG_CG_3_6_Li_SPK7:_ 29.10.2008 14:02 Uhr Konformitätserklärung k t p  m O U q  T B Q Z z ISC-GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar C erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für Artikel declares conformity with the EU Directive and standards marked below for the article déclare la conformité suivante selon la directive CE et les normes concernant lʼarticle verklaart de volgende conformiteit in overeenstemming met de EU-richtlijn en normen voor het artikel declara la siguiente conformidad a tenor de la directiva y normas de la UE para el artículo declara a seguinte conformidade de acordo com a directiva CE e normas para o artigo förklarar följande överensstämmelse enl. EUdirektiv och standarder för artikeln ilmoittaa seuraavaa Euroopan unionin direktiivien ja normien mukaista yhdenmukaisuutta tuotteelle erklærer herved følgende samsvar med EUdirektiv og standarder for artikkel заявляет о соответствии товара следующим директивам и нормам EC izjavljuje sljedeću uskladjenost s odredbama i normama EU za artikl. declarå urmåtoarea conformitate cu linia directoare CE μi normele valabile pentru articolul. ürün ile ilgili olarak AB Yönetmelikleri ve Normlar∂ gere©ince aμa©∂daki uygunluk aç∂kla mas∂n∂ sunar. ‰ËÏÒÓÂÈ ÙËÓ ·ÎfiÏÔ˘ıË Û˘Ìʈӛ· Û‡Ìʈӷ Ì ÙËÓ √‰ËÁ›· ∂∂ Î·È Ù· ÚfiÙ˘Ô ÁÈ· ÙÔ ÚÔ˚fiÓ Seite 37 l j A X W e 1 . G 4 H E dichiara la seguente conformità secondo la direttiva UE e le norme per lʼarticolo attesterer følgende overensstemmelse i henhold til EU-direktiv og standarder for produkt prohlašuje následující shodu podle směrnice EU a norem pro výrobek. a következő konformitást jelenti ki a termékekre vonatkozó EU-irányvonalak és normák szerint pojasnjuje sledečo skladnost po smernici EU in normah za artikel. deklaruje zgodność wymienionego poniżej artykułu z następującymi normami na podstawie dyrektywy WE. vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice EÚ a noriem pre výrobok. деклаpиpа следното съответствие съгласно диpективите и ноpмите на ЕС за пpодукта. заявляє про відповідність згідно з Директивою ЄС та стандартами, чинними для даного товару deklareerib vastavuse järgnevatele EL direktiivi dele ja normidele deklaruoja atitikti pagal ES direktyvas ir normas straipsniui izjavljuje sledeçi konformitet u skladu s odred bom EZ i normama za artikl Atbilstības sertifikāts apliecina zemāk minēto preču atbilstību ES direktīvām un standartiem Samræmisyfirl‡sing sta›festir eftirfarandi samræmi samkvæmt reglum Evfrópubandalagsins og stö›lum fyrir vörur Akku-Gras-und Strauchschere BG-CG 3,6 Li + Netzgerät NG-BG-CG 3,6 Li X 98/37/EC 87/404/EEC X 2006/95/EC R&TTED 1999/5/EC 97/23/EC X X 2000/14/EG_2005/88/EC: 2004/108/EC 95/54/EC: 90/396/EEC 97/68/EC: LWM = 81,7 dB; LWA = 84 dB 89/686/EEC EN 60335-1; IEC 60335-2-94; EN 60745-2-15; EN 50366; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 60745-1; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3; EN 61558-1; EN 61558-2-6; KBV V Landau/Isar, den 28.05.2008 Weichselgartner General-Manager Art.-Nr.: 34.104.40 I.-Nr.: 01018 Subject to change without notice Tury Gao Product-Management Archivierung: 3410440-41-4155050-08 37 Anleitung_BG_CG_3_6_Li_SPK7:_ 29.10.2008 14:02 Uhr Seite 38 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachgerechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet. Das Altgerät kann hierfür auch einer Rücknahmestelle überlassen werden, die eine Beseitigung im Sinne der nationalen Kreislaufwirtschaftsund Abfallgesetze durchführt. Nicht betroffen sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile. t For EU countries only Never place any electric tools in your household refuse. To comply with European Directive 2002/96/EC concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old electric tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g. by taking to a recycling depot. Recycling alternative to the demand to return electrical devices: As an alternative to returning the electrical device, the owner is obliged to cooperate in ensuring that the device is properly recycled if ownership is relinquished. This can also be done by handing over the used device to a returns center, which will dispose of it in accordance with national commercial and industrial waste management legislation. This does not apply to the accessories and auxiliary equipment without any electrical components which are included with the used device. p Uniquement pour les pays de l'Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères. Selon la norme européenne 2002/96/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à un recyclage respectueux de l'environnement. Possibilité de recyclage en alternative à la demande de renvoi : Le propriétaire de lʼappareil électrique est obligé, en guise dʼalternative à un envoi en retour, à contribuer à un recyclage effectué dans les règles de lʼart en cas de cessation de la propriété. Lʼancien appareil peut être remis à un point de collecte dans ce but. Cet organisme devra lʼéliminer dans le sens de la Loi sur le cycle des matières et les déchets. Ne sont pas concernés les accessoires et ressources fournies sans composants électroniques. 38 Anleitung_BG_CG_3_6_Li_SPK7:_ 29.10.2008 14:02 Uhr Seite 39 C Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico. Alternativa di riciclaggio alla richiesta di restituzione Il proprietario dellʼapparecchio elettrico è tenuto in alternativa, invece della restituzione, a collaborare in modo che lo smaltimento venga eseguito correttamente in caso ceda lʼapparecchio. Lʼapparecchio vecchio può anche venire consegnato ad un centro di raccolta che provvede poi allo smaltimento secondo le norme nazionali sul riciclaggio e sui rifiuti. Non ne sono interessati gli accessori e i mezzi ausiliari senza elementi elettrici forniti insieme ai vecchi apparecchi. j Pouze pro členské země EU Nedávejte elektrické nářadí do domácího odpadu. Podle Evropské směrnice 2002/96/EG o starých elektrických a elektronických přístrojích (WEEE) a podle národního práva musí být použité elektrické nářadí odděleně skladováno a odevzdáno k ekologické recyklaci. Alternativa recyklace k zaslání zpět: Vlastník elektrického přístroje je alternativně namísto zaslání zpět povinen ke spolupráci při odborné recyklaci v případě, že se rozhodne přístroj zlikvidovat. Starý přístroj může být v tomto případě také odevzdán do sběrny, která provede likvidaci ve smyslu národního zákona o hospodářském koloběhu a zákona o odpadech. Toto neplatí pro ke starým přístrojům přiložené části příslušenství a pomocné prostředky bez elektrických součástí. W Len pre krajiny EÚ Neodstraňujte elektrické prístroje ako domový odpad. Podľa Európskej smernice 2002/96/ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) a v súlade s národnými právnymi predpismi sa musia použité elektronické prístroje odovzdať do triedeného zberu a musí sa zabezpečiť špecifické spracovanie a recyklácia. Recyklačná alternatíva k výzve na spätný odber výrobku: Vlastník elektrického prístroja je alternatívne namiesto spätnej zásielky povinný spolupracovať pri riadnej recyklácii prístroja voj môže byť za týmto účelom taktiež prenechaný zbernému miestu, ktoré vykoná odstránenie v zmysle národného zákona o recyklácii a ckých komponentov.  Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis. Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v. het verzoek het toestel terug te sturen: In plaats van het elektrische toestel terug te sturen is alternatief de eigenaar van het toestel gehouden mee te werken aan de adequate recyclage als het eigendom wordt opgegeven. Hiervoor kan het afgedankte toestel eveneens bij een inzamelplaats worden afgegeven waar het toestel wordt verwijderd als bedoeld in de wetgeving in zake afvalverwerking en recyclage. Dit geldt niet voor toebehoorstukken en hulpmiddelen zonder elektrische componenten die bij de afgedankte toestellen zijn bijgevoegd. 39 Anleitung_BG_CG_3_6_Li_SPK7:_ 29.10.2008 14:02 Uhr Seite 41  Technische Änderungen vorbehalten  Technical changes subject to change  Sous réserve de modifications  Con riserva di apportare modifiche tecniche j Technické změny vyhrazeny W Technické změny vyhradené  Technische wijzigingen voorbehouden  Förbehåll för tekniska förändringar 41 Anleitung_BG_CG_3_6_Li_SPK7:_ 29.10.2008  Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig.  The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.  La réimpression ou une autre reproduction de la documentation et des documents dʼaccompagnement des produits, même incomplète, nʼest autorisée quʼavec lʼagrément exprès de lʼentreprise ISC GmbH.  La ristampa o lʼulteriore riproduzione, anche parziale, della documentazione o dei documenti dʼaccompagnamento dei prodotti è consentita solo con lʼesplicita autorizzazione da parte della ISC GmbH. j Dotisk nebo jiné rozmnožování dokumentace a průvodních dokumentů výrobků, také pouze výňatků, je přípustné výhradně se souhlasem firmy ISC GmbH. W Kopírovanie alebo iné rozmnožovanie dokumentácie a sprievodných podkladov produktov, a to aj čiastočné, je prípustné len s výslovným povolením spoločnosti ISC GmbH.  Nadruk of andere reproductie van documentatie en geleidepapieren van de producten, geheel of gedeeltelijk, enkel toegestaan mits uitdrukkelijke toestemming van ISC GmbH.  Eftertryck eller annan duplicering av dokumentation och medföljande underlag för produkter, även utdrag, är endast tillåtet med uttryckligt tillstånd från ISC GmbH. 42 14:02 Uhr Seite 42 Anleitung_BG_CG_3_6_Li_SPK7:_ 29.10.2008 14:02 Uhr Seite 43 43 Anleitung_BG_CG_3_6_Li_SPK7:_ 29.10.2008 14:02 Uhr Seite 49 N GARANTIEBEWIJS Geachte klant, onze producten zijn aan een strenge kwaliteitscontrole onderhevig. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en vragen u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs te wenden. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het hieronder vermelde servicetelefoonnummer. Voor vorderingen in verband met garantie geldt het volgende: 1. Deze garantievoorwaarden regelen bijkomende garantieprestaties. Uw wettelijke garantieclaims blijven onaangetast door deze garantie. Onze garantieprestatie is voor uw gratis. 2. De garantieprestatie heeft uitsluitend betrekking op gebreken die te wijten zijn aan materiaal- of fabricagefouten en is beperkt tot het verhelpen van deze gebreken of het vervangen van het apparaat. Wij wijzen erop dat onze apparaten overeenkomstig hun bestemming niet geconstrueerd zijn voor commercieel, ambachtelijk of industrieel gebruik. Een garantieovereenkomst komt daarom niet tot stand als het apparaat in ambachtelijke of industriële bedrijven alsmede bij gelijk te stellen activiteiten wordt gebruikt. Uitgesloten van onze garantie zijn verder schadeloosstellingen voor transportschade, schade door nietnaleving van de montage-instructies of op grond van ondeskundige installatie, niet-naleving van de handleiding (zoals door b.v. aansluiting op een verkeerde netspanning of stroomsoort), oneigenlijke of onoordeelkundige toepassingen (zoals b.v. overbelasting van het apparaat of gebruik van niet toegestane inzetgereedschappen of toebehoren), niet-naleving van de onderhouds- en veiligheidsbepalingen, binnendringen van vreemde voorwerpen in het apparaat (zoals b.v. zand, stenen of stof), gebruikmaking van geweld of invloeden van buitenaf (zoals b.v. schade door neervallen) alsmede door normale slijtage die zich bij het doelmatig gebruik van het apparaat voordoet. Er kan geen aanspraak op garantie worden gemaakt als op het apparaat reeds ingrepen werden uitgevoerd. 3. De garantieperiode bedraagt 2 jaar en gaat in op de datum van aankoop van het apparaat. Garantieclaims dienen voor het verloop van de garantieperiode binnen de twee weken na het vaststellen van het defect geldend te worden gemaakt. Het geldend maken van garantieclaims na verloop van de garantieperiode is uitgesloten. De herstelling of vervanging van het apparaat leidt noch tot een verlenging van de garantieperiode noch wordt door deze prestatie een nieuwe garantieperiode voor het apparaat of voor eventueel ingebouwde wisselstukken op gang gebracht. Dit geldt ook bij het ter plaatse uitvoeren van een serviceactiviteit. 4. Om een garantieclaim geldend te maken dient u het defecte apparaat franco op te sturen aan het hieronder vermelde adres. Voeg het originele verkoopbewijs of een ander gedateerd bewijs van aankoop bij. Gelieve daarom de kassabon als bewijs goed te bewaren! Wij verzoeken u de reden van de klacht zo nauwkeurig mogelijk te beschrijven. Valt het defect van het apparaat binnen onze garantieprestatie bezorgen wij u per omgaande een hersteld of nieuw apparaat terug. Uiteraard staan wij ook tot u dienst om mits betaling van de kosten defecten van het apparaat te verhelpen die buiten de garantieomvang vallen. Te dien einde stuurt u het apparaat aan ons serviceadres op. 49 Seite 52 14:02 Uhr 29.10.2008 Anleitung_BG_CG_3_6_Li_SPK7:_ � Service Hotline: 01805 120 509 · www.isc-gmbh.info Retouren-Nr. iSC: (0,14 € / min. Festnetz T-Com) - Mo-Fr. 8:00-20:00 Uhr Name: � Mobil: I.-Nr.: Telefon: Ort Art.-Nr.: Straße / Nr.: PLZ Welcher Fehler ist aufgetreten (genaue Angabe): � Garantie: JA NEIN Kaufbeleg-Nr. / Datum: Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, bitte beschreiben Sie uns die von Ihnen festgestellte Fehlfunktion Ihres Gerätes als Grund Ihrer Beanstandung möglichst genau. Dadurch können wir für Sie Ihre Reklamation schneller bearbeiten und Ihnen schneller helfen. Eine zu ungenaue Beschreibung mit Begriffen wie „Gerät funktioniert nicht“ oder „Gerät defekt“ verzögert hingegen die Bearbeitung erheblich. � � Service Hotline kontaktieren oder bei iSC-Webadresse anmelden - es wird Ihnen eine Retourennummer zugeteilt l � Ihre Anschrift eintragen l � Fehlerbeschreibung und Art.-Nr. und I.-Nr. angeben l � Garantiefall JA/NEIN ankreuzen sowie Kaufbeleg-Nr. und Datum angeben und eine Kopie des Kaufbeleges beilegen EH 09/2008 (01)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

EINHELL BG-CG 3.6 Li de handleiding

Type
de handleiding