Eschenbach Prism Monoculars, Prisms Monocular Handleiding

  • Hallo! Ik ben een AI-chatbot die speciaal is getraind om je te helpen met de Eschenbach Prism Monoculars Handleiding. Ik heb het document al doorgenomen en kan je duidelijke en eenvoudige antwoorden geven.
Bedienungsanleitung
User Manual
Mode d'emploi
Istruzioni d'uso
Manual de instrucciones
Gebruiksaanwijzing
Betjeningsvejledning
Bruksanvisning
Käyttöopas
Instrukcja obsługi
Provozní návod
18
Nederlands
Veiligheidsinstructies
X Brandgevaar!
Als lenzen in optische apparaten verkeerd worden gebruikt of bewaard,
kunnen deze door het "brandglaseffect" aanzienlijke schade aanrichten!
Let erop, dat optische lenzen nooit zonder afdekking in de zon liggen!
X Gevaar voor verblinding en letsel! Kijk met optische apparaten nooit
direct in de zon of andere felle lichtbronnen!
X Bescherm uw monoculair tegen stoten en slagen, vocht en overmatige
warmte. Gebruik uw monoculair nooit in de buurt van warmtebronnen.
X Wijs ook andere personen - vooral kinderen - op deze gevaren!
Onderhoud
Reinig het apparaat met een vochtige doek. Gebruik geen zeepoplossin-
gen die weekmakers bevatten, geen alcoholhoudende oplosmiddelen en
geen schurende reinigingsmiddelen!
19
Gebruik
De oculairschelp kan voor brildragers worden omgeklapt.
Om bij kijken in de verte een scherp beeld te krijgen, draait u het objec-
tiefgedeelte van het handmonoculair naar binnen. Voor een scherp beeld
van objecten dichtbij u draait u het objectiefgedeelte van het handmo-
noculair naar buiten. Voor gebruik als staande microscoop draait u het
voorste deel van het handmonoculair naar binnen en schroeft u de staan-
de loep met het objectiefgedeelte op het handmonoculair.
20
Wanneer u het handmonoculair wilt omhangen, beves-
tigt u het meegeleverde draagkoord aan het oog op de
behuizing. Wanneer u het handmonoculair niet gebruikt,
bevestigt u beide beschermdoppen en bergt u het op in
het meegeleverde etui.
Garantie
Wij garanderen de functie van het product dat wordt
beschreven in deze handleiding in het kader van de wet-
telijke bepalingen en met betrekking tot gebreken die zich
voordoen en te herleiden zijn tot fabricage- of materiaal-
fouten. In geval van schade door verkeerde behandeling,
ook in geval van beschadiging door val of stoot kan geen
aanspraak op garantie worden gemaakt. Garantieclaims
alleen mogelijk door overleggen van het bewijs van aan-
koop!
28
Bruk
Okularkoppen kan brettes ned for brillebrukere.
For å få et klart bilde av noe på avstand skrur du inn delen på objektivsi-
den av håndmonokularet. For å få et klart bilde av nære objekter skrur du
ut delen på objektivsiden av håndmonokularet. For å bruke monokularet
som mikroskop på stativ skrur du inn den fremre delen av håndmonoku-
laret, deretter skrur du stativlupen til håndmonokularet på objektivsiden.
29
Hvis du ønsker å henge håndmonokularet rundt halsen,
må du feste den medfølgende bærereimen til øyet på
apparathuset. Når du ikke bruker håndmonokularet, må
du sette på begge beskyttelsesdekslene og oppbevare det
i det medfølgende etuiet.
Garanti
Vi garanterer innenfor rammene av de juridiske bestem-
melsene for funksjonen til produktet som er beskrevet i
denne bruksanvisningen når det gjelder oppståtte mangler
som kan føres tilbake til fabrikasjonsfeil eller materialfeil. Vi
yter ingen garanti for skader som oppstår grunnet urett-
messig håndtering eller skader fra fall eller støt. Garanti
gis kun mot fremvisning av kvittering!
1/44