Eschenbach Prism Monoculars Handleiding

Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

Bedienungsanleitung
User Manual
Mode d'emploi
Istruzioni d'uso
Manual de instrucciones
Gebruiksaanwijzing
Betjeningsvejledning
Bruksanvisning
Käyttöopas
Instrukcja obsługi
Provozní návod
18
Nederlands
Veiligheidsinstructies
X Brandgevaar!
Als lenzen in optische apparaten verkeerd worden gebruikt of bewaard,
kunnen deze door het "brandglaseffect" aanzienlijke schade aanrichten!
Let erop, dat optische lenzen nooit zonder afdekking in de zon liggen!
X Gevaar voor verblinding en letsel! Kijk met optische apparaten nooit
direct in de zon of andere felle lichtbronnen!
X Bescherm uw monoculair tegen stoten en slagen, vocht en overmatige
warmte. Gebruik uw monoculair nooit in de buurt van warmtebronnen.
X Wijs ook andere personen - vooral kinderen - op deze gevaren!
Onderhoud
Reinig het apparaat met een vochtige doek. Gebruik geen zeepoplossin-
gen die weekmakers bevatten, geen alcoholhoudende oplosmiddelen en
geen schurende reinigingsmiddelen!
19
Gebruik
De oculairschelp kan voor brildragers worden omgeklapt.
Om bij kijken in de verte een scherp beeld te krijgen, draait u het objec-
tiefgedeelte van het handmonoculair naar binnen. Voor een scherp beeld
van objecten dichtbij u draait u het objectiefgedeelte van het handmo-
noculair naar buiten. Voor gebruik als staande microscoop draait u het
voorste deel van het handmonoculair naar binnen en schroeft u de staan-
de loep met het objectiefgedeelte op het handmonoculair.
20
Wanneer u het handmonoculair wilt omhangen, beves-
tigt u het meegeleverde draagkoord aan het oog op de
behuizing. Wanneer u het handmonoculair niet gebruikt,
bevestigt u beide beschermdoppen en bergt u het op in
het meegeleverde etui.
Garantie
Wij garanderen de functie van het product dat wordt
beschreven in deze handleiding in het kader van de wet-
telijke bepalingen en met betrekking tot gebreken die zich
voordoen en te herleiden zijn tot fabricage- of materiaal-
fouten. In geval van schade door verkeerde behandeling,
ook in geval van beschadiging door val of stoot kan geen
aanspraak op garantie worden gemaakt. Garantieclaims
alleen mogelijk door overleggen van het bewijs van aan-
koop!
28
Bruk
Okularkoppen kan brettes ned for brillebrukere.
For å få et klart bilde av noe på avstand skrur du inn delen på objektivsi-
den av håndmonokularet. For å få et klart bilde av nære objekter skrur du
ut delen på objektivsiden av håndmonokularet. For å bruke monokularet
som mikroskop på stativ skrur du inn den fremre delen av håndmonoku-
laret, deretter skrur du stativlupen til håndmonokularet på objektivsiden.
29
Hvis du ønsker å henge håndmonokularet rundt halsen,
må du feste den medfølgende bærereimen til øyet på
apparathuset. Når du ikke bruker håndmonokularet, må
du sette på begge beskyttelsesdekslene og oppbevare det
i det medfølgende etuiet.
Garanti
Vi garanterer innenfor rammene av de juridiske bestem-
melsene for funksjonen til produktet som er beskrevet i
denne bruksanvisningen når det gjelder oppståtte mangler
som kan føres tilbake til fabrikasjonsfeil eller materialfeil. Vi
yter ingen garanti for skader som oppstår grunnet urett-
messig håndtering eller skader fra fall eller støt. Garanti
gis kun mot fremvisning av kvittering!

Documenttranscriptie

Bedienungsanleitung User Manual Mode d'emploi Istruzioni d'uso Manual de instrucciones Gebruiksaanwijzing Betjeningsvejledning Bruksanvisning Käyttöopas Instrukcja obsługi Provozní návod Nederlands Veiligheidsinstructies XXBrandgevaar! Als lenzen in optische apparaten verkeerd worden gebruikt of bewaard, kunnen deze door het "brandglaseffect" aanzienlijke schade aanrichten! Let erop, dat optische lenzen nooit zonder afdekking in de zon liggen! XXGevaar voor verblinding en letsel! Kijk met optische apparaten nooit direct in de zon of andere felle lichtbronnen! XXBescherm uw monoculair tegen stoten en slagen, vocht en overmatige warmte. Gebruik uw monoculair nooit in de buurt van warmtebronnen. XXWijs ook andere personen - vooral kinderen - op deze gevaren! Onderhoud Reinig het apparaat met een vochtige doek. Gebruik geen zeepoplossingen die weekmakers bevatten, geen alcoholhoudende oplosmiddelen en geen schurende reinigingsmiddelen! 18 Gebruik De oculairschelp kan voor brildragers worden omgeklapt. Om bij kijken in de verte een scherp beeld te krijgen, draait u het objectiefgedeelte van het handmonoculair naar binnen. Voor een scherp beeld van objecten dichtbij u draait u het objectiefgedeelte van het handmonoculair naar buiten. Voor gebruik als staande microscoop draait u het voorste deel van het handmonoculair naar binnen en schroeft u de staande loep met het objectiefgedeelte op het handmonoculair. 19 Wanneer u het handmonoculair wilt omhangen, bevestigt u het meegeleverde draagkoord aan het oog op de behuizing. Wanneer u het handmonoculair niet gebruikt, bevestigt u beide beschermdoppen en bergt u het op in het meegeleverde etui. Garantie Wij garanderen de functie van het product dat wordt beschreven in deze handleiding in het kader van de wettelijke bepalingen en met betrekking tot gebreken die zich voordoen en te herleiden zijn tot fabricage- of materiaalfouten. In geval van schade door verkeerde behandeling, ook in geval van beschadiging door val of stoot kan geen aanspraak op garantie worden gemaakt. Garantieclaims alleen mogelijk door overleggen van het bewijs van aankoop! 20 Bruk Okularkoppen kan brettes ned for brillebrukere. For å få et klart bilde av noe på avstand skrur du inn delen på objektivsiden av håndmonokularet. For å få et klart bilde av nære objekter skrur du ut delen på objektivsiden av håndmonokularet. For å bruke monokularet som mikroskop på stativ skrur du inn den fremre delen av håndmonokularet, deretter skrur du stativlupen til håndmonokularet på objektivsiden. 28 Hvis du ønsker å henge håndmonokularet rundt halsen, må du feste den medfølgende bærereimen til øyet på apparathuset. Når du ikke bruker håndmonokularet, må du sette på begge beskyttelsesdekslene og oppbevare det i det medfølgende etuiet. Garanti Vi garanterer innenfor rammene av de juridiske bestemmelsene for funksjonen til produktet som er beskrevet i denne bruksanvisningen når det gjelder oppståtte mangler som kan føres tilbake til fabrikasjonsfeil eller materialfeil. Vi yter ingen garanti for skader som oppstår grunnet urettmessig håndtering eller skader fra fall eller støt. Garanti gis kun mot fremvisning av kvittering! 29
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Eschenbach Prism Monoculars Handleiding

Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor

Gerelateerde artikelen