Siemens MOTION 501 de handleiding

Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

Motion 701, 501, 301,
101 BTE
Gebrauchsanweisung • User Guide • Guide
d'utilisation • Istruzioni d’uso • Gebruikershan-
dleiding
Deutsch
English
Français
Italiano
Nederlands
2
Deutsch 3
English 27
Français 53
Italiano 81
Nederlands 107
Ihr Motion HdO-Hörsystem
5
DE
EN
FR
IT
NL
Motion SX
optional mit LifeTube
Batterietyp: 13
Akku oder Standardbatterie
Tragehaken
LifeTube
LifeTip
Wipptaster*
Programtaster*
Abdeckung*
Mikrofonöffnungen
Batteriefach
Ladekontakte
* Alternativ zu einem Wipptaster kann Ihr Hörgeräteakus-
tiker Ihre Hörsysteme mit einem Programmtaster oder
ohne Bedienelemente (Abdeckung) ausstatten.
Ihr Motion HdO-Hörsystem
6
Motion P
optional mit LifeTube
Batterietyp: 13
Akku oder Standardbatterie
Tragehaken
LifeTube
LifeTip
Wipptaster
Programmtaster
Mikrofonöffnungen
Batteriefach
Ladekontakte
Seriennummer
Hörsystemtyp
Konfi guration Ihrer Hörsysteme
26
Hörsystem
LINKS RECHTS
Modell
Seriennummer
Batterie
ja nein Einschaltverzögerung ja nein
ja nein Programmtaster ja nein
ja nein Wipptaster ja nein
Signaltöne
ein aus Programmwechsel ein aus
ein aus Batteriewarnton ein aus
ein aus Lautstärkelimit ein aus
ein aus Lautstärkeänderung ein aus
Programm Beschreibung der Hörsituation
1
2
3
4
5
Fernbedienung
Modell
Seriennummer
Konfi guration Ihrer Hörsysteme
Your hearing instrument confi guration
52
LEFT
Hearing instrument
RIGHT
Model
Serial number
Battery
yes no Power-on delay yes no
yes no Push button yes no
yes no Rocker switch yes no
Signal tones
on off Program change on off
on off Low battery warning on off
on off Volume control limit on off
on off volume control change on off
Program Description of the program
1
2
3
4
5
Remote control
Model
Serial number
Your hearing instrument confi gura-
tion
Votre contour d'oreille Motion
55
DE
EN
FR
IT
NL
DE
EN
FR
IT
NL
Motion SX
optional LifeTube
type de pile : 13
rechargeable ou non rechargeable
Coude
LifeTube
LifeTip
Interrupteur à bascule*
Bouton-poussoir*
Cache*
Entrées du microphone
Tiroir pile avec sécurité
Contacts de charge
* Au lieu d'un interrupteur à bascule, votre audioprothé-
siste peut équiper votre aide auditive d'un bouton-pous-
soir ou d'un cache (sans élément de commande).
Votre contour d'oreille Motion
56
Motion P
optional LifeTube
type de pile : 13
rechargeable ou non rechargeable
Coude
LifeTube
LifeTip
Interrupteur à bascule
Bouton-poussoir
Entrées du microphone
Tiroir pile avec sécurité
Contacts de charge
Numéro de série
Type d'aide auditive
107
Inhoudsopgave
DE
EN
FR
IT
NL
DE
EN
FR
IT
NL
Inhoudsopgave
Uw Motion AHO-hoortoestel 108
Waarvoor het toestel bedoeld is 111
Veiligheidsinstructies 112
Gebruik van batterijen en oplaadbare accu's 115
Uw hoortoestel plaatsen en verwijderen 117
Uw hoortoestel aan- en uitzetten 118
Het kiezen van een luisterprogramma 120
Het wijzigen van het volume 121
Functies 122
Onderhoud en behandeling 125
Accessoires 126
Problemen oplossen 128
Informatie over de verwijdering 130
De confi guratie van uw hoortoestel 131
Uw Motion AHO-hoortoestel
108
Motion S
optioneel met LifeTube
batterijtype: 312
niet-oplaadbaar
Toonbocht
LifeTube
LifeTip
Tuimelschakelaar*
Drukknop*
Afdekklep*
Microfoonopeningen
Batterijcompartiment met
vergrendeling
* In plaats van een tuimelschakelaar kan uw audicien uw
hoortoestel uitrusten met een drukknop of zonder bedie-
ning (afdekklep).
Uw Motion AHO-hoortoestel
Uw Motion AHO-hoortoestel
109
DE
EN
FR
IT
NL
DE
EN
FR
IT
NL
Motion SX
optioneel met LifeTube
batterijtype: 13
oplaadbaar
Toonbocht
LifeTube
LifeTip
Tuimelschakelaar*
Drukknop*
Afdekklep*
Microfoonopeningen
Batterijcompartiment met
vergrendeling
Oplaadcontactpunten
* In plaats van een tuimelschakelaar kan uw audicien uw
hoortoestel uitrusten met een drukknop of zonder bedie-
ning (afdekklep).
Uw Motion AHO-hoortoestel
110
Motion P
optioneel met LifeTube
batterijtype: 13
oplaadbaar
Toonbocht
LifeTube
LifeTip
Tuimelschakelaar
Drukknop
Microfoonopeningen
Batterijcompartiment met
vergrendeling
Oplaadcontactpunten
Serienummer
Type hoortoestel
Waarvoor het toestel bedoeld is
111
DE
EN
FR
IT
NL
DE
EN
FR
IT
NL
Hoortoestellen zijn bedoeld om het gehoor van mensen
met gehoorverlies te verbeteren. De diagnose en het
voorschrijven van een bepaald hoortoestel dient plaats te
vinden door een gehoorspecialist, bijv. een KNO-arts,
audicien of audioloog.
Volg de instructies in deze gebruikershandleiding op om
verwondingen of beschadiging van de hoortoestellen te
voorkomen.
Symbolen:
Let op de informatie die gemarkeerd is met het waar-
schuwingssymbool WAARSCHUWING, VOORZICHTIG of
AANWIJZING!
WAARSCHUWING attendeert u op een
situatie die tot een verwonding kan leiden,
VOORZICHTIG geeft een situatie aan die
tot een kleine verwondingen kan leiden.
AANWIJZING
AANWIJZING wijst u op mogelijke schade
aan eigendommen.
Advies en tips over hoe u beter om kunt
gaan met uw hoortoestel.
Instructie. Geeft aan dat er iets moet wor-
den gedaan.
Geeft een optie aan die niet ieder hoor-
toestel heeft. Vraag uw audicien om de
relevante informatie aan te geven.
Waarvoor het toestel bedoeld is
Veiligheidsinstructies
112
AANWIJZING
Uw hoortoestellen zijn gevoelig voor extreme
hitte, hoge vochtigheid, sterke magnetische velden
(> 0,1T), röntgenstraling en mechanische belas-
ting.
Stel uw hoortoestellen niet bloot aan extreme
temperaturen of hoge vochtigheid.
Laat de hoortoestellen niet in de zon liggen.
Draag de hoortoestellen niet onder de douche
of wanneer u make-up, parfum, aftershave,
haarlak of zonnebrandmiddel opdoet.
Draag uw hoortoestellen niet wanneer u
blootgesteld wordt aan korte golven, een sterk
magnetisch veld, een hoogfrequentieveld of
röntgenstralen.
Plaats uw hoortoestellen niet in een magnetron.
WAARSCHUWING
Explosiegevaar!
Gebruik uw hoortoestellen niet in gebieden
waar explosies kunnen plaatsvinden (bijv. mijn-
bouw).
Veiligheidsinstructies
Veiligheidsinstructies
113
DE
EN
FR
IT
NL
DE
EN
FR
IT
NL
WAARSCHUWING
Gevaar voor verstikking door kleine onderdelen.
Houd hoortoestellen, batterijen en accessoires
buiten bereik van kinderen.
Raadpleeg bij inslikken onmiddellijk een arts of
een medisch specialist.
Indien jonge kinderen of mensen met een
verstandelijke beperking hoortoestellen dragen,
zorg dan voor goed toezicht.
VOORZICHTIG
Gevaar voor verwonding door onjuist gebruik van
LifeTip.
Draag de LifeTube altijd samen met de LifeTip.
Zorg ervoor dat de LifeTip volledig bevestigd is
aan de LifeTip-adapter.
Vervang de LifeTube of de LifeTip wanneer ze
gebarsten zijn.
Plaats de LifeTube met de LifeTip voorzichtig en
niet te diep in het oor.
Gebruik de LifeTube en de LifeTip alleen zoals
beschreven in deze gebruikershandleiding.
Indien de LifeTip achterblijft in uw oor, laat deze
dan verwijderen door een medisch specialist.
Veiligheidsinstructies
114
In sommige landen gelden restricties voor het
gebruik van draadloze apparatuur.
Neem contact op met de plaatselijke overheid
voor meer informatie.
AANWIJZING
Lekkende batterijen beschadigen de hoortoestel-
len.
Wanneer u uw hoortoestellen niet gebruikt, zet
ze dan uit om de batterij te sparen.
Verwijder de batterijen wanneer u de hoortoe-
stellen langere tijd niet gebruikt.
AANWIJZING
Batterijen bevatten stoffen die schadelijk zijn voor
het milieu.
Gooi lege batterijen niet met het huisvuil weg.
Gooi batterijen weg zoals voorgeschreven door
de overheid of lever ze in bij uw audicien.
Gebruik van batterijen en oplaadbare accu's
115
DE
EN
FR
IT
NL
DE
EN
FR
IT
NL
oorspronkelijke afmeting
Gebruik altijd batterijen van de juiste grootte.
Laad oplaadbare batterijen op vóór het eerste
gebruik.
Verwijder het stickertje op standaardbatterijen
alleen wanneer u ze meteen wilt gaan gebrui-
ken.
De vlakke kant van de batterij is altijd de plus-
kant (+).
Zorg dat u altijd reservebatterijen bij u hebt.
Batterij leeg-indicator
Uw audicien kan een geluidssignaal activeren waarmee
u gewaarschuwd wordt wanneer de batterij bijna leeg
is. Vervang de batterij als u een geluidssignaal hoort of
merkt dat het geluid minder goed wordt versterkt.
Gebruik van batterijen en oplaad-
bare accu's
Gebruik van batterijen en oplaadbare accu's
116
De batterij plaatsen
Open het batterijcompartiment met uw
nagel, zoals u op de afbeelding kunt
zien.
Plaats de batterij met de juiste grootte.
Zorg ervoor dat het symbool "+" op de
batterij naar boven wijst, zoals u op de
afbeelding kunt zien.
Sluit het batterijcompartiment.
Forceer het klepje niet. Als het klepje
niet gemakkelijk dicht gaat, controleer
dan of de batterij goed geplaatst is.
Wanneer het batterijklepje volledig geslo-
ten is, is uw hoortoestel klaar voor gebruik.
De batterij verwijderen
Open het batterijcompartiment hele-
maal.
Normaal gesproken valt de batterij eruit
wanneer het compartiment helemaal
open is.
Als de batterij er niet uitvalt, tik dan
lichtjes op het toestel of gebruik de magneet die als
accessoire verkrijgbaar is om de batterij te verwijderen.
Uw hoortoestel plaatsen en verwijderen
117
DE
EN
FR
IT
NL
DE
EN
FR
IT
NL
Vraag uw audicien gekleurde markeringen in het
batterijcompartiment aan te brengen, zodat u kunt
onthouden welk toestel voor welk oor is. Als de
markering in het batterijcompartiment rood is, is
het hoortoestel voor het rechteroor. Als de marke-
ring blauw is, is het hoortoestel voor het linkeroor.
Uw hoortoestel plaatsen
Zet uw hoortoestel uit.
Houd het oorstukje/de LifeTip tus-
sen duim en wijsvinger en plaats
het voorzichtig in de gehoor-
gang.
Het plaatsen gaat misschien iets
gemakkelijker als u uw oor enigszins naar boven of
naar achteren trekt.
Plaats uw hoortoestel achter uw oor.
Zet uw hoortoestel aan.
Uw hoortoestel verwijderen
Houd het oorstukje/de LifeTube
tussen uw duim en wijsvinger en
trek het voorzichtig uit uw oor.
Het gaat misschien iets gemakke-
lijker als u lichtjes op de achter-
kant van uw oor drukt.
Uw hoortoestel plaatsen en ver-
wijderen
Uw hoortoestel aan- en uitzetten
118
Vraag uw audicien om de relevante informatie aan te
geven.
Via het batterijcompartiment
Aan
Sluit het batterijcompartiment.
Uit
Open het batterijcompartiment.
Via de drukknop
Aan
Druk 2 seconden op de drukknop.
Uit
Druk 2 seconden op de drukknop.
Via afstandsbediening
Zie de gebruikershandleiding van de afstandsbe-
diening.
Uw hoortoestel aan- en uitzetten
Uw hoortoestel aan- en uitzetten
119
DE
EN
FR
IT
NL
DE
EN
FR
IT
NL
Inschakelvertraging
Uw hoortoestel is voorzien van een 'inschakelvertraging'
die kan worden geactiveerd door uw audicien. Hiermee
kunt u het hoortoestel inschakelen met een automatische
vertraging van 6, 12 of 18 seconden, zodat u het hoortoe-
stel in uw oor kunt plaatsen zonder vervelende feedback
(fl uiten).
Het kiezen van een luisterprogramma
120
Vraag uw audicien om de relevante informatie aan te
geven.
Via de drukknop
Druk op de drukknop om het
volgende programma te
kiezen.
Via de tuimelschakelaar
Druk omhoog om het volgende
programma te activeren.
Druk omlaag om het vorige pro-
gramma te activeren.
Via afstandsbediening
Zie de gebruikershandleiding van de afstandsbe-
diening.
Het kiezen van een luisterpro-
gramma
Het wijzigen van het volume
121
DE
EN
FR
IT
NL
DE
EN
FR
IT
NL
Het volume van uw hoortoestellen wordt automatisch
geregeld, u hoeft het niet handmatig aan te passen.
Als u het volume toch graag handmatig wilt kunnen be-
dienen, kan uw audicien het hoortoestel programmeren
voor handmatige aanpassing.
Automatisch
Het volume wordt automatisch aangepast tijdens
het gebruik.
Tuimelschakelaar
Druk omhoog om het volume
harder te zetten.
Druk omlaag om het volume
zachter te zetten.
Via afstandsbediening
Zie de gebruikershandleiding van de afstandsbe-
diening.
Het wijzigen van het volume
Functies
122
Uw audicien kan de volgende functies activeren.
e2e wireless functie
Zorgt ervoor dat u een afstandsbediening kunt
gebruiken.
Onderlinge communicatie van hoortoestellen.
Zorgt ervoor dat de hoortoestellen dezelfde
volumestand hebben en in hetzelfde programma
staan.
De prestatie van de e2e wireless functie kan
worden beïnvloed door elektromagnetische
interferentie – bijv. Van een computermoni-
tor.
Ga bij de storingsbron weg indien u pro-
blemen ondervindt.
Automatisch telefoonprogramma
Houd een telefoon bij uw hoortoestel (*).
Het hoortoestel schakelt automatisch over naar
het telefoonprogramma.
Haal de telefoon van uw hoortoestel vandaan.
Het hoortoestel schakelt automatisch terug naar
vorige programma.
Functies
Functies
123
DE
EN
FR
IT
NL
DE
EN
FR
IT
NL
U kunt het telefoonprogramma ook handmating
selecteren met behulp van de programmaknop.
Wanneer u het hoortoestel in ringleidingstand
gebruikt, kan de draadloze functie voor een
pulserend geluid zorgen. Dit wordt veroorzaakt
doordat de spoel van de ringleiding het uitzend-
signaal opvangt. Wanneer uw hoortoestel in de
ringleidingstand staat, gebruik dan de afstands-
bediening alleen op een afstand verder dan 10
cm.
(*) AutoPhone magneetaccessoire
Niet alle telefoons produceren een magnetisch veld dat
sterk genoeg is om de AutoPhone-functie te activeren.
Gebruik in dat geval de Siemens AutoPhone-magneet die
als accessoire beschikbaar is, en bevestig deze aan de
telefoonhoorn om de AutoPhone-functie te activeren.
Zie de gebruikershandleiding van de AutoPho-
ne-magneet voor instructies over het positione-
ren van de magneet.
Gebruik alleen de Siemens-magneet. Vraag uw
audicien naar dit accessoire.
Functies
124
AANWIJZING
Magneten kunnen schadelijk zijn voor elektronica
en magnetische opslagmedia wanneer ze dichtbij
geplaatst worden.
Zorg ervoor dat u de magneten niet dicht bij
computers, kleurenmonitors, televisies, disket-
tes, video-/audiobanden en andere elektroni-
sche apparatuur plaatst.
WAARSCHUWING
Magneten kunnen de werking van systemen voor
levensondersteuning belemmeren (bijv. pacema-
kers, magneetkleppen).
Gebruik een magneet alleen wanneer u niet
twijfelt over de veilige afstand. De veilige af-
stand tussen een pacemaker en een magneet is
minstens 10 cm.
Onderhoud en behandeling
125
DE
EN
FR
IT
NL
DE
EN
FR
IT
NL
Uw hoortoestel is een zeer geadvanceerd systeem. De
beste prestaties worden gewaarborgd door het hoortoe-
stel goed te onderhouden en behandelen.
Maak het toestel regelmatig schoon om schade aan het
hoortoestel te voorkomen en om hygienische redenen.
AANWIJZING
Plaats uw hoortoestellen niet in
het water.
Reinig uw hoortoestel met een zacht en droog doekje,
als het nodig is.
Droog uw hoortoestel 's nachts in een droogdoosje met
een speciale vochtvangcapsule.
Vraag uw audicien om reinigingssets en informatie om
uw hoortoestel in een goede conditie te houden..
Voor toestellen met LifeTube:
Reinig LifeTubes regelmatig met een cleaning wire.
Vraag uw audicien om LifeTubes en LifeTips ongeveer
elke 3 tot 6 maanden te vervangen of zo vaak als nodig
is.
Onderhoud en behandeling
Accessoires
126
Lader (Motion SX en Motion P)
Uw hoortoestellen werken met stan-
daard of oplaadbare batterijen. Met
de eenvoudig te gebruiken lader
kunt u de oplaadbare batterijen voor
een of twee hoortoestellen opladen.
De oplaadtijd bedraagt 6 uur en na
deze periode zijn uw hoortoestellen
weer klaar voor gebruik.
Zie de gebruikershandleiding van de
lader voor gedetailleerde informatie
en instructies of vraag hiernaar bij
uw audicien.
Tek draadloze communicatie
Met de TEK heeft u toegang tot een nieuwe wereld van
technologische mogelijkheden. Via een
speciale Bluetooth verbinding is het
mogelijk audiosignalen te ontvangen
van bijvoorbeeld uw mobiele telefoon,
televisie of MP3 speler.
Voor uitgebreide informatie verwijzen
wij u naar uw hoortoestelspecialist.
Daarnaast kunt u voor verdere infor-
matie ook de TEK gebruiksaanwijzing
raadplegen.
Accessoires
Accessoires
127
DE
EN
FR
IT
NL
DE
EN
FR
IT
NL
Afstandsbediening
Het is mogelijk om uw hoortoestellen met een afstands-
bediening te bedienen. U kunt eenvoudig van programma
wisselen en het volume wijzigen.
Neem contact op met uw audicien of raadpleeg de ge-
bruikershandleiding van de afstandsbediening voor meer
informatie over de afstandsbediening.
Indien uw hoortoestellen met de afstandsbe-
diening van iemand anders bediend kunnen
worden, moet u met de hoortoestellen en de
afstandsbediening teruggaan naar uw audicien.
Problemen oplossen
128
Uw hoortoestellen zijn betrouwbare producten. Mocht er
zich een probleem voordoen dan is dit doorgaans snel zelf
te verhelpen. Onderstaand overzicht geeft een aantal tips
om eenvoudige problemen zelf op te lossen.
Probleem Mogelijke oplossing
Het geluid is
zwak.
Vervang de lege batterij of laad deze
weer op.
Reinig het oorstukje.
Verhoog het volume.
Het hoortoestel
uit.
Plaats het oorstukje opnieuw zodat het
stevig op zijn plaats zit.
Verlaag het volume.
Reinig het oorstukje.
Het geluid klinkt
vervormd.
Verlaag het volume.
Vervang de lege batterij of laad deze
weer op.
Reinig het oorstukje/de LifeTip.
Het hoortoestel
geeft signaalto-
nen.
Sluit het batterijcompartiment voor-
zichtig tot het volledig dicht is.
Vervang de lege batterij of laad deze
weer op.
Problemen oplossen
Problemen oplossen
129
DE
EN
FR
IT
NL
DE
EN
FR
IT
NL
Het hoortoestel
werkt niet.
Controleer of het hoortoestel is inge-
schakeld.
Sluit het batterijcompartiment voor-
zichtig tot het volledig dicht is.
Vervang de lege batterij of laad deze
weer op.
Zorg ervoor dat de batterij goed ge-
plaatst is.
De inschakelvertraging is ingeschakeld.
Wacht 18 seconden en controleer de
werking opnieuw.
Neem contact op met uw audicien indien u verdere pro-
blemen ondervindt.
Informatie over de verwijdering
130
Binnen de Europese gemeenschap valt de
gemarkeerde apparatuur onder "Richtlijn
2002/96/EG van het Europese Parlement en
van de Raad van 27 januari 2003 betreffende
afgedankte elektrische en elektronische
apparatuur.
Geamendeerd door Richtlijn 2003/108/EG" (WEEE).
Recycle hoortoestellen, batterijen en accessoires
volgens de landelijke voorschriften.
Met de EG-markering bevestigt Siemens de confor-
miteit met de Europese Richtlijn 93/42/EEG betref-
fende medische hulpmiddelen.
Siemens bevestigt bovendien dat producten met e2e
wireless 2.0-technologie in overeenstemming zijn met de
Europese Richtlijn 99/5/EC (ERTC) betreffende eindappara-
tuur voor radio- en telecommunicatie.
Informatie over de verwijdering
De confi guratie van uw hoortoestel
131
DE
EN
FR
IT
NL
DE
EN
FR
IT
NL
LINKS
Hoortoestel
RECHTS
Model
Serienummer
Batterij
ja nee Inschakelvertraging ja nee
ja nee Drukknop ja nee
ja nee Tuimelschakelaar ja nee
Signaaltonen
aan uit Programmawisseling aan uit
aan uit Batterij leeg-waarschuwing aan uit
aan uit Limiet volumebediening aan uit
aan uit aanpassing volumebedie-
ning
aan uit
Programma Beschrijving van het programma
1
2
3
4
5
Afstandsbediening
Model
Serienummer
De confi guratie van uw hoortoestel
Siemens Audiologische Technik GmbH
Gebbertstrasse 125
91058 Erlangen
Germany
Phone +49 9131 308 0
© Siemens AG, 09.2010 · ANR
Document No. A91SAT-01193-99T2-76V1
Order/Item No. 106 02 305
Printed in Germany

Documenttranscriptie

Deutsch English Français Italiano Nederlands Motion 701, 501, 301, 101 BTE Gebrauchsanweisung • User Guide • Guide d'utilisation • Istruzioni d’uso • Gebruikershandleiding Deutsch 3 English 27 Français 53 Italiano 81 Nederlands 2 107 Ihr Motion HdO-Hörsystem DE EN Motion SX FR optional mit LifeTube Batterietyp: 13 Akku oder Standardbatterie IT NL ① Tragehaken ② LifeTube ③ LifeTip ④ Wipptaster* ⑤ Programtaster* ⑥ Abdeckung* ⑦ Mikrofonöffnungen ⑧ Batteriefach ⑨ Ladekontakte * Alternativ zu einem Wipptaster kann Ihr Hörgeräteakustiker Ihre Hörsysteme mit einem Programmtaster oder ohne Bedienelemente (Abdeckung) ausstatten. 5 Ihr Motion HdO-Hörsystem Motion P optional mit LifeTube Batterietyp: 13 Akku oder Standardbatterie ① Tragehaken ② LifeTube ③ LifeTip ④ Wipptaster ⑤ Programmtaster 6 ⑥ Mikrofonöffnungen ⑦ Batteriefach ⑧ Ladekontakte ⑨ Seriennummer ⑩ Hörsystemtyp Konfiguration Ihrer Hörsysteme Konfiguration Ihrer Hörsysteme Hörsystem LINKS RECHTS Modell Seriennummer Batterie □ ja □ nein Einschaltverzögerung □ ja □ nein □ ja □ nein Programmtaster □ ja □ nein □ ja □ nein Wipptaster □ ja □ nein Signaltöne □ ein □ aus Programmwechsel □ ein □ aus □ ein □ aus Batteriewarnton □ ein □ aus □ ein □ aus Lautstärkelimit □ ein □ aus Lautstärkeänderung □ ein □ aus □ ein □ aus Programm Beschreibung der Hörsituation 1 2 3 4 5 Fernbedienung Modell Seriennummer 26 Your hearing instrument configuration Your hearing instrument configuration LEFT RIGHT Hearing instrument Model Serial number Battery □ yes □ no Power-on delay □ yes □ no □ yes □ no Push button □ yes □ no □ yes □ no Rocker switch □ yes □ no Signal tones □ on □ off Program change □ on □ off □ on □ off Low battery warning □ on □ off □ on □ off Volume control limit □ on □ off volume control change □ on □ off □ on □ off Program Description of the program 1 2 3 4 5 Remote control Model Serial number 52 Votre contour d'oreille Motion DE EN Motion SX FR optional LifeTube type de pile : 13 rechargeable ou non rechargeable IT NL ① Coude ② LifeTube ③ LifeTip ④ Interrupteur à bascule* ⑤ Bouton-poussoir* ⑥ Cache* ⑦ Entrées du microphone ⑧ Tiroir pile avec sécurité ⑨ Contacts de charge * Au lieu d'un interrupteur à bascule, votre audioprothésiste peut équiper votre aide auditive d'un bouton-poussoir ou d'un cache (sans élément de commande). 55 Votre contour d'oreille Motion Motion P optional LifeTube type de pile : 13 rechargeable ou non rechargeable ① Coude ② LifeTube ③ LifeTip ④ Interrupteur à bascule ⑤ Bouton-poussoir 56 ⑥ Entrées du microphone ⑦ Tiroir pile avec sécurité ⑧ Contacts de charge ⑨ Numéro de série ⑩ Type d'aide auditive Inhoudsopgave Inhoudsopgave DE Uw Motion AHO-hoortoestel 108 Waarvoor het toestel bedoeld is 111 Veiligheidsinstructies 112 Gebruik van batterijen en oplaadbare accu's 115 Uw hoortoestel plaatsen en verwijderen 117 Uw hoortoestel aan- en uitzetten 118 Het kiezen van een luisterprogramma 120 Het wijzigen van het volume 121 Functies 122 Onderhoud en behandeling 125 Accessoires 126 Problemen oplossen 128 Informatie over de verwijdering 130 De configuratie van uw hoortoestel 131 107 EN FR IT NL Uw Motion AHO-hoortoestel Uw Motion AHO-hoortoestel Motion S optioneel met LifeTube batterijtype: 312 niet-oplaadbaar ① Toonbocht ② LifeTube ③ LifeTip ④ Tuimelschakelaar* ⑤ Drukknop* ⑥ Afdekklep* ⑦ Microfoonopeningen ⑧ Batterijcompartiment met vergrendeling * In plaats van een tuimelschakelaar kan uw audicien uw hoortoestel uitrusten met een drukknop of zonder bediening (afdekklep). 108 Uw Motion AHO-hoortoestel DE EN Motion SX FR optioneel met LifeTube batterijtype: 13 oplaadbaar IT NL ① Toonbocht ② LifeTube ③ LifeTip ④ Tuimelschakelaar* ⑤ Drukknop* ⑥ Afdekklep* ⑦ Microfoonopeningen ⑧ Batterijcompartiment met vergrendeling ⑨ Oplaadcontactpunten * In plaats van een tuimelschakelaar kan uw audicien uw hoortoestel uitrusten met een drukknop of zonder bediening (afdekklep). 109 Uw Motion AHO-hoortoestel Motion P optioneel met LifeTube batterijtype: 13 oplaadbaar ① Toonbocht ② LifeTube ③ LifeTip ④ Tuimelschakelaar ⑤ Drukknop 110 ⑥ Microfoonopeningen ⑦ Batterijcompartiment met vergrendeling ⑧ Oplaadcontactpunten ⑨ Serienummer ⑩ Type hoortoestel Waarvoor het toestel bedoeld is Waarvoor het toestel bedoeld is DE Hoortoestellen zijn bedoeld om het gehoor van mensen met gehoorverlies te verbeteren. De diagnose en het voorschrijven van een bepaald hoortoestel dient plaats te vinden door een gehoorspecialist, bijv. een KNO-arts, audicien of audioloog. Volg de instructies in deze gebruikershandleiding op om verwondingen of beschadiging van de hoortoestellen te voorkomen. Symbolen: Let op de informatie die gemarkeerd is met het waarschuwingssymbool WAARSCHUWING, VOORZICHTIG of AANWIJZING! WAARSCHUWING attendeert u op een situatie die tot een verwonding kan leiden, VOORZICHTIG geeft een situatie aan die tot een kleine verwondingen kan leiden. AANWIJZING AANWIJZING wijst u op mogelijke schade aan eigendommen. Advies en tips over hoe u beter om kunt gaan met uw hoortoestel. Instructie. Geeft aan dat er iets moet worden gedaan. Geeft een optie aan die niet ieder hoortoestel heeft. Vraag uw audicien om de relevante informatie aan te geven. 111 EN FR IT NL Veiligheidsinstructies Veiligheidsinstructies AANWIJZING Uw hoortoestellen zijn gevoelig voor extreme hitte, hoge vochtigheid, sterke magnetische velden (> 0,1T), röntgenstraling en mechanische belasting. Stel uw hoortoestellen niet bloot aan extreme temperaturen of hoge vochtigheid. Laat de hoortoestellen niet in de zon liggen. Draag de hoortoestellen niet onder de douche of wanneer u make-up, parfum, aftershave, haarlak of zonnebrandmiddel opdoet. Draag uw hoortoestellen niet wanneer u blootgesteld wordt aan korte golven, een sterk magnetisch veld, een hoogfrequentieveld of röntgenstralen. Plaats uw hoortoestellen niet in een magnetron. WAARSCHUWING Explosiegevaar! Gebruik uw hoortoestellen niet in gebieden waar explosies kunnen plaatsvinden (bijv. mijnbouw). 112 Veiligheidsinstructies DE EN WAARSCHUWING Gevaar voor verstikking door kleine onderdelen. Houd hoortoestellen, batterijen en accessoires buiten bereik van kinderen. Raadpleeg bij inslikken onmiddellijk een arts of een medisch specialist. Indien jonge kinderen of mensen met een verstandelijke beperking hoortoestellen dragen, zorg dan voor goed toezicht. VOORZICHTIG Gevaar voor verwonding door onjuist gebruik van LifeTip. Draag de LifeTube altijd samen met de LifeTip. Zorg ervoor dat de LifeTip volledig bevestigd is aan de LifeTip-adapter. Vervang de LifeTube of de LifeTip wanneer ze gebarsten zijn. Plaats de LifeTube met de LifeTip voorzichtig en niet te diep in het oor. Gebruik de LifeTube en de LifeTip alleen zoals beschreven in deze gebruikershandleiding. Indien de LifeTip achterblijft in uw oor, laat deze dan verwijderen door een medisch specialist. 113 FR IT NL Veiligheidsinstructies In sommige landen gelden restricties voor het gebruik van draadloze apparatuur. Neem contact op met de plaatselijke overheid voor meer informatie. AANWIJZING Lekkende batterijen beschadigen de hoortoestellen. Wanneer u uw hoortoestellen niet gebruikt, zet ze dan uit om de batterij te sparen. Verwijder de batterijen wanneer u de hoortoestellen langere tijd niet gebruikt. AANWIJZING Batterijen bevatten stoffen die schadelijk zijn voor het milieu. Gooi lege batterijen niet met het huisvuil weg. Gooi batterijen weg zoals voorgeschreven door de overheid of lever ze in bij uw audicien. 114 Gebruik van batterijen en oplaadbare accu's Gebruik van batterijen en oplaadbare accu's DE EN FR IT NL oorspronkelijke afmeting Gebruik altijd batterijen van de juiste grootte. Laad oplaadbare batterijen op vóór het eerste gebruik. Verwijder het stickertje op standaardbatterijen alleen wanneer u ze meteen wilt gaan gebruiken. De vlakke kant van de batterij is altijd de pluskant (+). Zorg dat u altijd reservebatterijen bij u hebt. Batterij leeg-indicator Uw audicien kan een geluidssignaal activeren waarmee u gewaarschuwd wordt wanneer de batterij bijna leeg is. Vervang de batterij als u een geluidssignaal hoort of merkt dat het geluid minder goed wordt versterkt. 115 Gebruik van batterijen en oplaadbare accu's De batterij plaatsen Open het batterijcompartiment met uw nagel, zoals u op de afbeelding kunt zien. Plaats de batterij met de juiste grootte. Zorg ervoor dat het symbool "+" op de batterij naar boven wijst, zoals u op de afbeelding kunt zien. Sluit het batterijcompartiment. Forceer het klepje niet. Als het klepje niet gemakkelijk dicht gaat, controleer dan of de batterij goed geplaatst is. Wanneer het batterijklepje volledig gesloten is, is uw hoortoestel klaar voor gebruik. De batterij verwijderen Open het batterijcompartiment helemaal. Normaal gesproken valt de batterij eruit wanneer het compartiment helemaal open is. Als de batterij er niet uitvalt, tik dan lichtjes op het toestel of gebruik de magneet die als accessoire verkrijgbaar is om de batterij te verwijderen. 116 Uw hoortoestel plaatsen en verwijderen Uw hoortoestel plaatsen en verwijderen DE Vraag uw audicien gekleurde markeringen in het batterijcompartiment aan te brengen, zodat u kunt onthouden welk toestel voor welk oor is. Als de markering in het batterijcompartiment rood is, is het hoortoestel voor het rechteroor. Als de markering blauw is, is het hoortoestel voor het linkeroor. Uw hoortoestel plaatsen Zet uw hoortoestel uit. Houd het oorstukje/de LifeTip tussen duim en wijsvinger en plaats het voorzichtig in de gehoorgang. Het plaatsen gaat misschien iets gemakkelijker als u uw oor enigszins naar boven of naar achteren trekt. Plaats uw hoortoestel achter uw oor. Zet uw hoortoestel aan. EN FR IT NL Uw hoortoestel verwijderen Houd het oorstukje/de LifeTube tussen uw duim en wijsvinger en trek het voorzichtig uit uw oor. Het gaat misschien iets gemakkelijker als u lichtjes op de achterkant van uw oor drukt. 117 Uw hoortoestel aan- en uitzetten Uw hoortoestel aan- en uitzetten Vraag uw audicien om de relevante informatie aan te geven. Via het batterijcompartiment Aan Sluit het batterijcompartiment. Uit Open het batterijcompartiment. Via de drukknop Aan Druk 2 seconden op de drukknop. Uit Druk 2 seconden op de drukknop. Via afstandsbediening Zie de gebruikershandleiding van de afstandsbediening. 118 Uw hoortoestel aan- en uitzetten DE EN Inschakelvertraging Uw hoortoestel is voorzien van een 'inschakelvertraging' die kan worden geactiveerd door uw audicien. Hiermee kunt u het hoortoestel inschakelen met een automatische vertraging van 6, 12 of 18 seconden, zodat u het hoortoestel in uw oor kunt plaatsen zonder vervelende feedback (fluiten). FR IT NL 119 Het kiezen van een luisterprogramma Het kiezen van een luisterprogramma Vraag uw audicien om de relevante informatie aan te geven. Via de drukknop Druk op de drukknop om het volgende programma te kiezen. Via de tuimelschakelaar Druk omhoog om het volgende programma te activeren. Druk omlaag om het vorige programma te activeren. Via afstandsbediening Zie de gebruikershandleiding van de afstandsbediening. 120 Het wijzigen van het volume Het wijzigen van het volume DE EN Het volume van uw hoortoestellen wordt automatisch geregeld, u hoeft het niet handmatig aan te passen. Als u het volume toch graag handmatig wilt kunnen bedienen, kan uw audicien het hoortoestel programmeren voor handmatige aanpassing. Automatisch Het volume wordt automatisch aangepast tijdens het gebruik. FR IT NL Tuimelschakelaar Druk omhoog om het volume harder te zetten. Druk omlaag om het volume zachter te zetten. Via afstandsbediening Zie de gebruikershandleiding van de afstandsbediening. 121 Functies Functies Uw audicien kan de volgende functies activeren. e2e wireless functie ■ Zorgt ervoor dat u een afstandsbediening kunt gebruiken. ■ Onderlinge communicatie van hoortoestellen. Zorgt ervoor dat de hoortoestellen dezelfde volumestand hebben en in hetzelfde programma staan. De prestatie van de e2e wireless functie kan worden beïnvloed door elektromagnetische interferentie – bijv. Van een computermonitor. Ga bij de storingsbron weg indien u problemen ondervindt. Automatisch telefoonprogramma Houd een telefoon bij uw hoortoestel (*). Het hoortoestel schakelt automatisch over naar het telefoonprogramma. Haal de telefoon van uw hoortoestel vandaan. Het hoortoestel schakelt automatisch terug naar vorige programma. 122 Functies DE U kunt het telefoonprogramma ook handmating selecteren met behulp van de programmaknop. Wanneer u het hoortoestel in ringleidingstand gebruikt, kan de draadloze functie voor een pulserend geluid zorgen. Dit wordt veroorzaakt doordat de spoel van de ringleiding het uitzendsignaal opvangt. Wanneer uw hoortoestel in de ringleidingstand staat, gebruik dan de afstandsbediening alleen op een afstand verder dan 10 cm. (*) AutoPhone magneetaccessoire Niet alle telefoons produceren een magnetisch veld dat sterk genoeg is om de AutoPhone-functie te activeren. Gebruik in dat geval de Siemens AutoPhone-magneet die als accessoire beschikbaar is, en bevestig deze aan de telefoonhoorn om de AutoPhone-functie te activeren. Zie de gebruikershandleiding van de AutoPho- ne-magneet voor instructies over het positioneren van de magneet. Gebruik alleen de Siemens-magneet. Vraag uw audicien naar dit accessoire. 123 EN FR IT NL Functies AANWIJZING Magneten kunnen schadelijk zijn voor elektronica en magnetische opslagmedia wanneer ze dichtbij geplaatst worden. Zorg ervoor dat u de magneten niet dicht bij computers, kleurenmonitors, televisies, diskettes, video-/audiobanden en andere elektronische apparatuur plaatst. WAARSCHUWING Magneten kunnen de werking van systemen voor levensondersteuning belemmeren (bijv. pacemakers, magneetkleppen). Gebruik een magneet alleen wanneer u niet twijfelt over de veilige afstand. De veilige afstand tussen een pacemaker en een magneet is minstens 10 cm. 124 Onderhoud en behandeling Onderhoud en behandeling DE Uw hoortoestel is een zeer geadvanceerd systeem. De beste prestaties worden gewaarborgd door het hoortoestel goed te onderhouden en behandelen. EN Maak het toestel regelmatig schoon om schade aan het hoortoestel te voorkomen en om hygienische redenen. FR AANWIJZING Plaats uw hoortoestellen niet in het water. IT Reinig uw hoortoestel met een zacht en droog doekje, als het nodig is. Droog uw hoortoestel 's nachts in een droogdoosje met een speciale vochtvangcapsule. Vraag uw audicien om reinigingssets en informatie om uw hoortoestel in een goede conditie te houden.. Voor toestellen met LifeTube: Reinig LifeTubes regelmatig met een cleaning wire. Vraag uw audicien om LifeTubes en LifeTips ongeveer elke 3 tot 6 maanden te vervangen of zo vaak als nodig is. 125 NL Accessoires Accessoires Lader (Motion SX en Motion P) Uw hoortoestellen werken met standaard of oplaadbare batterijen. Met de eenvoudig te gebruiken lader kunt u de oplaadbare batterijen voor een of twee hoortoestellen opladen. De oplaadtijd bedraagt 6 uur en na deze periode zijn uw hoortoestellen weer klaar voor gebruik. Zie de gebruikershandleiding van de lader voor gedetailleerde informatie en instructies of vraag hiernaar bij uw audicien. Tek draadloze communicatie Met de TEK heeft u toegang tot een nieuwe wereld van technologische mogelijkheden. Via een speciale Bluetooth verbinding is het mogelijk audiosignalen te ontvangen van bijvoorbeeld uw mobiele telefoon, televisie of MP3 speler. Voor uitgebreide informatie verwijzen wij u naar uw hoortoestelspecialist. Daarnaast kunt u voor verdere informatie ook de TEK gebruiksaanwijzing raadplegen. 126 Accessoires DE Afstandsbediening EN Het is mogelijk om uw hoortoestellen met een afstandsbediening te bedienen. U kunt eenvoudig van programma wisselen en het volume wijzigen. FR Neem contact op met uw audicien of raadpleeg de gebruikershandleiding van de afstandsbediening voor meer informatie over de afstandsbediening. IT Indien uw hoortoestellen met de afstandsbe- diening van iemand anders bediend kunnen worden, moet u met de hoortoestellen en de afstandsbediening teruggaan naar uw audicien. 127 NL Problemen oplossen Problemen oplossen Uw hoortoestellen zijn betrouwbare producten. Mocht er zich een probleem voordoen dan is dit doorgaans snel zelf te verhelpen. Onderstaand overzicht geeft een aantal tips om eenvoudige problemen zelf op te lossen. Probleem Mogelijke oplossing Het geluid is zwak. Vervang de lege batterij of laad deze weer op. Reinig het oorstukje. Verhoog het volume. Het hoortoestel fluit. Plaats het oorstukje opnieuw zodat het stevig op zijn plaats zit. Verlaag het volume. Reinig het oorstukje. Het geluid klinkt vervormd. Verlaag het volume. Vervang de lege batterij of laad deze weer op. Reinig het oorstukje/de LifeTip. Het hoortoestel geeft signaaltonen. Sluit het batterijcompartiment voorzichtig tot het volledig dicht is. Vervang de lege batterij of laad deze weer op. 128 Problemen oplossen DE Het hoortoestel werkt niet. Controleer of het hoortoestel is ingeschakeld. Sluit het batterijcompartiment voorzichtig tot het volledig dicht is. Vervang de lege batterij of laad deze weer op. Zorg ervoor dat de batterij goed geplaatst is. De inschakelvertraging is ingeschakeld. Wacht 18 seconden en controleer de werking opnieuw. Neem contact op met uw audicien indien u verdere problemen ondervindt. 129 EN FR IT NL Informatie over de verwijdering Informatie over de verwijdering Binnen de Europese gemeenschap valt de gemarkeerde apparatuur onder "Richtlijn 2002/96/EG van het Europese Parlement en van de Raad van 27 januari 2003 betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur. Geamendeerd door Richtlijn 2003/108/EG" (WEEE). Recycle hoortoestellen, batterijen en accessoires volgens de landelijke voorschriften. Met de EG-markering bevestigt Siemens de conformiteit met de Europese Richtlijn 93/42/EEG betreffende medische hulpmiddelen. Siemens bevestigt bovendien dat producten met e2e wireless 2.0-technologie in overeenstemming zijn met de Europese Richtlijn 99/5/EC (ERTC) betreffende eindapparatuur voor radio- en telecommunicatie. 130 De configuratie van uw hoortoestel De configuratie van uw hoortoestel LINKS DE RECHTS Hoortoestel EN Model Serienummer Batterij FR □ ja □ nee Inschakelvertraging □ ja □ nee □ ja □ nee Drukknop □ ja □ nee □ ja □ nee Tuimelschakelaar □ ja □ nee IT NL Signaaltonen □ aan □ uit Programmawisseling □ aan □ uit □ aan □ uit Batterij leeg-waarschuwing □ aan □ uit □ aan □ uit Limiet volumebediening □ aan □ uit □ aan □ uit aanpassing volumebediening □ aan □ uit Programma Beschrijving van het programma 1 2 3 4 5 Afstandsbediening Model Serienummer 131 © Siemens AG, 09.2010 · ANR Document No. A91SAT-01193-99T2-76V1 Order/Item No. 106 02 305 Printed in Germany Siemens Audiologische Technik GmbH Gebbertstrasse 125 91058 Erlangen Germany Phone +49 9131 308 0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132

Siemens MOTION 501 de handleiding

Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor