Documenttranscriptie
ENCEINTE STÉRÉO BLUETOOTH® SBLS 20 A1
ENCEINTE STÉRÉO BLUETOOTH®
Mode d’emploi
BLUETOOTH®
STEREO-LUIDSPREKER
Gebruiksaanwijzing
BLUETOOTH®STEREO-LAUTSPRECHER
Bedienungsanleitung
BLUETOOTH® STEREO SPEAKER
Operating instructions
IAN 110636
RU110636_Bluetooth Speaker Cube_Cover_LB2.indd 2
18.03.15 11:07
58B$XVNODSSIP6HLWH0LWWZRFK0lU]
Français ................................................................................... 2
Nederlands ............................................................................ 10
Deutsch .................................................................................. 18
ID: SBLS 20 A1_15_V1.2
English ................................................................................... 26
BB58B%ERRN6HLWH0LWWZRFK0lU]
Aperçu de l'appareil / Overzicht / Übersicht / Overview
1
2
2
6
3
4
5
DC 12V
2A
AUX IN
BB58B%ERRN6HLWH0LWWZRFK0lU]
Sommaire
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Aperçu de l'appareil ........................................................................ 2
Utilisation conforme ......................................................................... 3
Consignes de sécurité ....................................................................... 3
Éléments livrés ................................................................................. 5
Avant la première utilisation ............................................................ 5
Mise en service ................................................................................ 5
Utilisation ........................................................................................ 5
7.1 Établir la connexion Bluetooth ................................................................. 5
7.2 Changer d'appareil de lecture ................................................................ 6
7.3 Lecture via un câble .............................................................................. 6
8. Nettoyage et stockage ..................................................................... 6
9. Mise au rebut .................................................................................. 7
10. Dépannage ...................................................................................... 7
11. Caractéristiques techniques .............................................................. 8
12. Garantie de HOYER Handel GmbH ................................................... 8
1. Aperçu de l'appareil
1
2
3
4
5
DC 12V
AUX IN
6
2
FR
Appuyer brièvement sur la touche Marche/Arrêt :
mettre en marche depuis le mode veille / passer en mode veille
appuyer et maintenir enfoncée : établir une nouvelle connexion
Bluetooth
Haut-parleur
2A Prise pour bloc d'alimentation
Prise jack stéréo 3,5 mm
DEL bleue : est allumée lorsque le bloc d'alimentation est branché
à une prise de courant
Bloc d'alimentation
BB58B%ERRN6HLWH0LWWZRFK0lU]
Merci beaucoup pour
votre confiance !
Nous vous félicitons pour l'achat de votre
nouveau haut-parleur Bluetooth.
Pour manipuler l'appareil en toute sécurité et
vous familiariser avec le volume de
livraison :
• Lisez attentivement ce mode
d’emploi avant la première utilisation.
• Respectez en priorité les
consignes de sécurité !
• L'appareil ne doit être utilisé
qu'aux fins décrites dans ce
mode d'emploi.
• Conservez ce mode d'emploi.
• Si vous transmettez l'appareil à
un tiers, n'oubliez pas d'y joindre
ce mode d'emploi. Le mode
d'emploi fait partie intégrante du
produit.
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir
avec votre nouveau haut-parleur Bluetooth !
La marque Bluetooth® et les logos associés sont
la propriété de Bluetooth SIG, Inc.
2. Utilisation conforme
Cet article est un appareil informatique. Le
haut-parleur Bluetooth est prévu pour restituer des sons depuis des appareils audio.
L'appareil est conçu pour un usage domestique privé et ne peut être utilisé à des fins
commerciales. L'appareil doit être utilisé uniquement à l'intérieur.
3. Consignes de sécurité
Avertissements
Les avertissements suivants sont utilisés si nécessaire dans le présent mode d’emploi :
DANGER ! Risque élevé : le nonrespect de l’avertissement peut provoquer des blessures graves, voire
la mort.
AVERTISSEMENT ! Risque moyen : le nonrespect de l’avertissement peut provoquer
des blessures ou des dommages matériels
graves.
ATTENTION : risque faible : le non-respect
de l’avertissement peut provoquer des blessures légères ou entraîner des dommages
matériels.
REMARQUE : remarques et particularités
dont il faut tenir compte en manipulant l’appareil.
DANGER pour les enfants
et les personnes
présentant des déficiences
~ Le matériel d'emballage n'est pas un
jouet. Les enfants ne doivent pas jouer
avec les sachets en plastique. Ceux-ci
présentent un risque d'asphyxie.
~ Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (et par des enfants) présentant des déficiences
physiques, sensorielles ou mentales, ni
par des personnes ne possédant aucune
expérience et connaissance en la matière, sauf si ces personnes sont surveil-
FR
3
BB58B%ERRN6HLWH0LWWZRFK0lU]
lées et supervisées par une personne
compétente qui leur expliquera le fonctionnement de l'appareil.
~ Les enfants ne doivent pas jouer avec
l'appareil.
~ Conservez l’appareil hors de portée des
enfants.
DANGER ! Risque
d'électrocution en raison de
l’humidité
~ L'appareil ne doit pas être utilisé dans
des environnements extrêmes, comme
par exemple des pièces dans lesquelles
l'humidité de l'air est importante (salles
de bain).
~ Protégez l'appareil et le bloc d'alimentation de l'humidité, des gouttes et des projections d'eau.
~ Ne touchez pas l'appareil et le bloc
d'alimentation avec les mains mouillées.
~ Si du liquide s'est infiltré dans l'appareil, débranchez le bloc d'alimentation
de la prise de courant.
~ Si du liquide a pénétré dans l'appareil,
faites vérifier l'appareil avant de le remettre en marche.
DANGER ! Risque
d'électrocution !
~ Ne mettez pas l'appareil en marche si
l'appareil, le bloc d'alimentation ou le
câble présentent des dommages visibles
ou si l'appareil a déjà subi une chute.
Dans ce cas, cessez d'utiliser l'appareil,
faites-le vérifier par un atelier spécialisé.
~ N'ouvrez jamais le boîtier de l'appareil
ou du bloc d'alimentation.
~ Branchez le bloc d'alimentation à la
prise de courant seulement lorsque le
câble est raccordé à l'appareil.
~ Raccordez le bloc d'alimentation uniquement à une prise de courant correctement installée et accessible dont la
tension correspond aux indications de
la plaque signalétique. Après avoir
4
FR
~
~
~
~
~
branché l'appareil, la prise de courant
doit rester facilement accessible.
Veillez à ce que le câble ne soit pas endommagé par les bords coupants ou les
zones chaudes.
Veillez à ce que le câble ne soit ni coincé ni écrasé.
Pour débrancher le bloc d'alimentation
de la prise de courant, tirez toujours sur
le bloc d'alimentation, jamais sur le
câble.
Débranchez le bloc d'alimentation de la
prise de courant, …
… après chaque utilisation (appareil débranché du secteur),
… lorsqu'une panne survient,
… avant de raccorder l'appareil au
bloc d'alimentation,
… avant de nettoyer l'appareil et
… en cas d'orage.
Afin d'éviter tout risque d'accident, n'effectuez aucune modification au niveau
de l'appareil. Confiez les réparations
uniquement à un atelier spécialisé ou
au service après-vente.
AVERTISSEMENT : risque de
dommages matériels !
~ Si vous remarquez des anomalies (par
ex. bruits anormaux, odeur étrange ou
émanation de fumée), débranchez immédiatement le bloc d'alimentation de
la prise de courant. Après cela, n'utilisez plus l'appareil.
~ Si l'appareil est transporté d'un endroit
froid à un endroit chaud, de la condensation peut se former à l'intérieur. Laissez l'appareil éteint pendant quelques
heures.
~ Protégez l'appareil des dommages provoqués par ex. par :
- la chaleur, les rayons directs du soleil
et les flammes ouvertes
- les chocs et agressions similaires
~ Ne recouvrez pas le bloc d'alimentation
afin d'éviter toute surchauffe.
BB58B%ERRN6HLWH0LWWZRFK0lU]
~ N’utilisez aucun détergent acide ou décapant.
~ L'appareil est doté de pieds en silicone
antidérapants. Étant donné que les
meubles sont recouverts d'une variété
de laques et de matières synthétiques et
sont traités avec différents produits d'entretien, il ne peut pas être totalement exclu que certaines de ces substances
contiennent des composants qui attaquent et ramollissent les pieds en silicone. Le cas échéant, placez un support
antidérapant sous l'appareil.
4. Éléments livrés
1 Haut-parleur Bluetooth
1 Bloc d'alimentation6
1 Mode d’emploi
Veuillez respecter les illustrations situées sur
le rabat.
5. Avant la première
utilisation
• Ôtez tout le matériau d'emballage.
• Vérifiez que l'appareil est en bon état.
6. Mise en service
REMARQUE : une fois arrêté, l'appareil
reste en mode veille. Étant donné que l'appareil consomme encore un peu d'électricité
dans ce mode, débranchez après chaque
utilisation le bloc d'alimentation6 de la
prise de courant afin de couper l'alimentation de l'appareil.
1. Posez l'appareil sur une surface plane.
2. Branchez le bloc d'alimentation6 à
l'appareil.
3. Branchez le bloc d'alimentation6 à
une prise de courant facile d'accès. La
DEL bleue5 située sur le bloc d'alimen-
tation6 est allumée. L'appareil est alors
en mode veille.
7. Utilisation
7.1 Établir la connexion
Bluetooth
REMARQUES :
• L'identifiant de l'appareil est
« SBLS20A1 ».
• Une fois mis en marche depuis le mode
veille, l'appareil recherche automatiquement à établir connexion avec le dernier
appareil auquel il a été couplé ou à établir une nouvelle connexion.
• Veuillez noter que l'établissement de la
connexion peut varier selon l'appareil
et le logiciel qu'il utilise.
• L'appareil passe en mode veille, …
… si aucune connexion Bluetooth n'est
établie au bout de 20 minutes ou
… s'il ne capte plus aucun signal pendant 20 minutes.
1. Débranchez éventuellement une fiche
de la prise AUX IN4.
2. Appuyez sur la touche Marche/
Arrêt 1 pour mettre l'appareil en
marche depuis le mode veille. La touche
Marche/Arrêt 1 clignote. Un signal
sonore retentit.
3. Mettez l'appareil de lecture (par ex. le
smartphone) en marche et lancez la
connexion Bluetooth. L'appareil de lecture devrait maintenant détecter l'identifiant d'appareil « SBLS20A1 ».
4. Établissez sur l'appareil de lecture la
connexion au haut-parleur Bluetooth.
Les deux appareils sont maintenant
connectés. La touche Marche/Arrêt 1
est allumée et un signal sonore retentit.
FR
5
BB58B%ERRN6HLWH0LWWZRFK0lU]
REMARQUE : les appareils de lecture mémorisent parfois l'identifiant de l'appareil.
Cela évite, lors d'une utilisation ultérieure,
de devoir rétablir manuellement la
connexion lorsque la fonction Bluetooth est
activée.
5. Lancez maintenant la lecture d'un titre sur
l'appareil de lecture. Le son sort alors par
le haut-parleur2.
6. Vous pouvez sélectionner et gérer les
morceaux de musique et régler le volume souhaité sur l'appareil de lecture.
7.2 Changer d'appareil de
lecture
1. Si vous souhaitez connecter le hautparleur Bluetooth à un autre appareil de
lecture, appuyez sur la touche Marche/
Arrêt 1 et maintenez-la enfoncée
jusqu'à ce qu'elle clignote et qu'un signal sonore retentisse. La connexion à
l'appareil de lecture précédent est alors
désactivée.
2. Mettez le nouvel appareil de lecture en
marche et lancez la connexion Bluetooth.
L'appareil de lecture devrait maintenant
détecter l'identifiant d'appareil
« SBLS20A1 ».
3. Établissez sur l'appareil de lecture la
connexion au haut-parleur Bluetooth.
Les deux appareils sont maintenant
connectés. La touche Marche/Arrêt 1
est allumée et un signal sonore retentit.
6
FR
7.3 Lecture via un câble
REMARQUE : la lecture via un câble prévaut sur la connexion Bluetooth. Si une
connexion Bluetooth est établie, elle sera interrompue.
1. Branchez la prise jack d'un câble jack
stéréo de 3,5 mm (non fourni) au port
pour casque d'écoute de l'appareil de
lecture (par ex. lecteur MP3, téléphone)
et à la prise AUX IN4 de l'appareil.
2. Mettez l'appareil de lecture en marche.
3. Appuyez sur la touche Marche/
Arrêt 1 pour mettre l'appareil en
marche depuis le mode veille.
4. Lancez maintenant la lecture d'un titre
sur l'appareil de lecture. Le son sort
alors par le haut-parleur2.
5. Vous pouvez sélectionner et gérer les
morceaux de musique et régler le volume souhaité sur l'appareil de lecture.
8. Nettoyage et
stockage
DANGER ! Risque d'électrocution !
Débranchez le bloc d'alimentation6 de la
prise de courant avant de nettoyer le hautparleur Bluetooth. Veillez à ce qu'aucun liquide ne pénètre dans l'appareil.
• Nettoyez l'appareil avec un chiffon légèrement humide. N'utilisez pas de dissolvant, d'alcool à brûler ou de diluant
car ces produits peuvent endommager
la surface de l'appareil.
• Lorsque vous n'utilisez pas l'appareil,
rangez-le dans un endroit où il ne risque
pas d'être endommagé par une chaleur
ou une humidité trop importante.
BB58B%ERRN6HLWH0LWWZRFK0lU]
9. Mise au rebut
10. Dépannage
Ce produit est soumis aux
exigences de la directive
2012/19/UE. Le symbole
de la poubelle sur roues barrée signifie que, dans
l’Union européenne, le produit doit faire l’objet d’une collecte séparée
des déchets. Cela s’applique au produit et à
tous les accessoires portant ce symbole. Les
produits portant ce symbole ne doivent pas
être éliminés avec les déchets ménagers normaux, mais doivent être déposés dans un
point de collecte chargé du recyclage des
appareils électriques et électroniques. L'élimination ne vous coûtera rien. Préservez
l'environnement et éliminez l'appareil de
manière conforme. Vous obtiendrez plus
d'informations auprès de votre point de collecte local ou de votre ville/municipalité.
Si votre appareil ne fonctionne pas correctement, procédez dans un premier temps aux
tests de cette liste de contrôle. Il s’agit peutêtre seulement d’un problème mineur que
vous pouvez résoudre vous-même.
Emballage
L'emballage a été fabriqué à partir de matériaux recyclables. Éliminez l'emballage en
respectant le tri sélectif. Si vous souhaitez
éliminer l’emballage, respectez les prescriptions environnementales correspondantes
de votre pays.
DANGER ! Risque d'électrocution !
N’essayez en aucun cas de réparer l'appareil vous-même.
Problème
L'appareil ne
fonctionne pas
Cause possible /
solution
• L’alimentation électrique est-elle établie
correctement ?
• La DEL bleue5 estelle allumée ?
• La fonction Bluetooth
est-elle activée sur
Pas de
l'appareil de lecture ?
connexion Bluetooth
• Avez-vous arrêté l'appareil ?
• Le volume est-il réglé
trop bas sur l'appareil de lecture ?
Pas de lecture
de musique par • Une prise jack est-elle
Bluetooth
branchée au port
AUX IN4 de l'appareil ?
FR
7
)5B58B%OXHWRRWKB6SHDNHUB&XEHIP6HLWH0LWWZRFK0lU]
11. Caractéristiques
techniques
12. Garantie de
HOYER Handel GmbH
Modèle :
Chère cliente, cher client,
Vous obtenez pour cet appareil une garantie
de 3 ans à compter de la date d’achat. En
cas de défauts de ce produit, vous disposez
de droits légaux contre le vendeur de ce produit. Ces droits ne sont pas limités par notre
garantie présentée par la suite.
Indépendamment de la garantie commerciale
souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de
conformité du bien et des vices rédhibitoires
dans les conditions prévues aux articles L211-4
et suivants du Code de la consommation et aux
articles 1641 et suivants du Code Civil.
SBLS20A1
Bluetooth :
v2.1
Portée :
jusqu'à 10 m
Puissance :
2x 10 W RMS
Haut-parleur
Bluetooth :
Entrée :
12,0 V
2 A,
Classe de protection
du haut-parleur :
III
bloc d'alimentation
FIT-POWER
TP24-120200E :
Entrée :
100–240 V ~
50/60 Hz,
1,5 A max
Sortie :
12,0 V
, 2 A,
Classe de protection
du bloc d'alimentation :
II
Dimensions (larg. x
env. 13 x 13 x 13 cm
prof. x haut.) :
Poids :
env. 1,2 kg
Conditions ambiantes :
agréé seulement
pour les espaces intérieurs 10 °C à 35 °C
Humidité relative de
l'air 40 à 85 %
Sous réserves de modifications techniques.
Conditions de garantie
Le délai de garantie commence à la date
d’achat. Conservez le ticket de caisse d’origine. Ce document sert de justificatif d’achat.
Si au cours des trois années suivant la date
d’achat, des défauts de matériel ou de fabrication apparaissent sur ce produit, celui-ci
vous est, à notre discrétion, réparé ou remplacé gratuitement. Les conditions pour faire
valoir la garantie sont que l’appareil et la
preuve d’achat (ticket de caisse) soient présentés dans un délai de trois ans et que le
défaut ainsi que le moment où il est survenu
soient brièvement décrits par écrit.
Si le défaut est couvert par notre garantie,
nous vous renvoyons le produit réparé ou
neuf. La réparation ou l’échange du produit
ne constitue pas un nouveau commencement
de période de la garantie.
Durée de garantie et requêtes légales pour vices de construction
Déclaration de conformité
Vous pouvez demander une déclaration de
conformité complète auprès de la société
HOYER Handel GmbH (voir service client).
8
FR
La durée de garantie n’est pas prolongée
par son application. Ceci est également valable sur les pièces réparées et remplacées.
Les dommages et les vices déjà présents au
moment de l’achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Après l’expiration de la garantie, les réparations à
effectuer sont payantes.
BB58B%ERRN6HLWH0LWWZRFK0lU]
Etendue de la garantie
L’appareil a été fabriqué selon des prescriptions de qualité rigoureuses et a été vérifié
minutieusement avant livraison.
La garantie s’applique aux défauts de matériel ou de fabrication. Cette garantie ne s’applique pas aux pièces du produit subissant
l’usure normale et pouvant donc être considérées comme pièces d’usure ou aux dommages sur les pièces fragiles comme le
bouton, la batterie ou les éléments en verre.
Cette garantie est perdue si l’appareil n’a pas
été utilisé ou entretenu de manière conforme.
Pour une utilisation conforme du produit, respecter précisément toutes les consignes présentées dans le mode d’emploi. Les fins
d’utilisation et les actions contre-indiquées ou
déconseillées dans le mode d’emploi doivent
impérativement être évitées.
Le produit est exclusivement conçu pour un
usage privé non commercial. La manipulation non autorisée et non conforme, l'utilisation de force et les interventions non
effectuées par notre centre de service autorisé entraînent la perte de garantie.
Centre de service
FR Service France
Tel.: 0800 919270
E-Mail:
[email protected]
BE Service Belgique
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail:
[email protected]
IAN : 110636
Fournisseur
Attention ! L’adresse suivante n’est pas
une adresse de service. Contactez
d’abord le centre de service cité plus haut.
HOYER Handel GmbH
Kühnehöfe 5
22761 Hamburg
Allemagne
Déroulement en cas de garantie
Pour assurer un traitement rapide de votre
demande, respectez les éléments suivants :
• Pour toute demande, tenez à disposition
le numéro d’article IAN : 110636 et le
ticket de caisse comme preuve d’achat.
• En cas d’erreur de fonctionnement ou
autres pannes, contactez d’abord par
téléphone ou par e-Mail le centre de
service cité ci-dessous.
• Envoyez ensuite gratuitement à l’adresse
de service qu’on vous a donnée le produit considéré comme défectueux en y
joignant la preuve d’achat (ticket de
caisse) et l’indication du défaut ainsi que
du moment où il est survenu.
Sur www.lidl-service.com, vous pouvez télécharger ce mode d’emploi
ainsi que ceux d’autres produits, des
vidéos sur les produits et des logiciels.
FR
9
BB58B%ERRN6HLWH0LWWZRFK0lU]
Inhoud
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Overzicht ....................................................................................... 10
Correct gebruik .............................................................................. 11
Veiligheidsinstructies ..................................................................... 11
Levering ........................................................................................ 13
Vóór het eerste gebruik ................................................................. 13
Ingebruikname .............................................................................. 13
Bedienen ....................................................................................... 13
7.1 Bluetooth-verbinding tot stand brengen .................................................. 13
7.2 Van afspeelapparaat veranderen.......................................................... 14
7.3 Afspelen via snoer .............................................................................. 14
8. Reinigen en opbergen .................................................................... 14
9. Weggooien .................................................................................... 14
10. Problemen oplossen ...................................................................... 15
11. Technische gegevens ...................................................................... 15
12. Garantie van HOYERHandel GmbH ............................................... 16
1. Overzicht
1
2
3
4
5
DC 12V
AUX IN
6
10
NL
In-/uitschakelaar kort indrukken:
vanuit stand-by inschakelen / in stand-by schakelen
Indrukken en ingedrukt houden: nieuwe Bluetooth-verbinding tot
stand brengen
Luidspreker
2A Aansluiting voor netadapter
3,5 mm stereo-aansluitopening voor klinkstekker
blauwe LED: brandt, wanneer de netadapter in het stopcontact
steekt
Netadapter
BB58B%ERRN6HLWH0LWWZRFK0lU]
Hartelijk dank voor uw
vertrouwen!
Wij feliciteren u met uw nieuwe Bluetooth
luidspreker.
Om het apparaat veilig te gebruiken en om
alle functies van het apparaat te leren kennen,
• Dient u deze handleiding vóór de
eerste ingebruikname grondig
door te lezen.
• Neemt u steeds de veiligheidsinstructies in acht!
• Het apparaat mag alleen worden bediend zoals in deze handleiding wordt beschreven.
• Bewaar deze handleiding goed.
• Wanneer u het apparaat ooit
aan iemand doorgeeft, dient u
deze handleiding bij te voegen.
De handleiding maakt deel uit
van het product.
Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe
Bluetooth luidspreker!
De merknaam Bluetooth® en de desbetreffende
logo's zijn eigendom van Bluetooth SIG, Inc.
2. Correct gebruik
Dit is een apparaat uit de informatietechnologie. De Bluetooth luidspreker is bestemd
voor de geluidsweergave van audioapparatuur.
Het apparaat is ontworpen voor privé-gebruik en mag niet voor commerciële doeleinden worden gebruikt. Het apparaat mag
uitsluitend binnenshuis worden gebruikt.
3. Veiligheidsinstructies
Waarschuwingen
Indien nodig vindt u de volgende waarschuwingen in deze handleiding:
GEVAAR! Hoog risico: het niet in
acht nemen van de waarschuwing
kan tot letsel leiden.
WAARSCHUWING! Matig risico: het niet
in acht nemen van de waarschuwing kan
verwondingen of ernstige materiële schade
veroorzaken.
LET OP: gering risico: het niet in acht nemen van de waarschuwing kan lichte verwondingen of materiële schade
veroorzaken.
AANWIJZING: toedrachten en bijzonderheden waarop tijdens het gebruik van het
apparaat moet worden gelet.
GEVAAR voor kinderen en
personen met beperkingen
~ Verpakkingsmateriaal is geen speelgoed. Kinderen mogen niet met de plastic zakken spelen. Er bestaat
verstikkingsgevaar.
~ Dit apparaat is niet bestemd om door
personen (waaronder kinderen) te worden gebruikt met beperkte fysieke, sensorische of geestelijke capaciteiten of
zonder de nodige ervaring en/of kennis, tenzij ze worden begeleid door een
voor hun veiligheid verantwoordelijke
persoon of tenzij ze aanwijzingen krijgen hoe het apparaat te gebruiken.
NL
11
BB58B%ERRN6HLWH0LWWZRFK0lU]
~ Kinderen mogen niet met het apparaat
spelen.
~ Bewaar het apparaat buiten bereik van
kinderen.
GEVAAR van een elektrische schok door vocht
~ Het apparaat mag niet in een extreme
omgeving, bijv. in ruimtes met een hoge
luchtvochtigheid (badkamer) worden
gebruikt.
~ Bescherm het apparaat en de netadapter
tegen vocht, druppel- of spatwater.
~ Bedien het apparaat en de netadapter
niet met natte handen.
~ Trek de netadapter uit het stopcontact,
indien vloeistof in het apparaat is terechtgekomen.
~ Wanneer er vloeistof in het apparaat terechtkomt, moet u het apparaat laten
controleren alvorens het opnieuw in gebruik te nemen.
GEVAAR door een elektrische schok
~ Neem het apparaat niet in gebruik, wanneer het apparaat, de netadapter of het
snoer zichtbaar beschadigd is of wanneer het apparaat voorheen is gevallen.
Gebruik het apparaat in dat geval niet
meer, maar laat het door een gespecialiseerd bedrijf controleren.
~ Open nooit de behuizing van het apparaat of van de netadapter.
~ Steek de netadapter pas in een stopcontact, wanneer het snoer met het apparaat verbonden is.
~ Sluit de netadapter uitsluitend aan op
een volgens de voorschriften geïnstalleerde, goed toegankelijk stopcontact,
waarvan de spanning overeenkomt met
de gegevens op het typeplaatje. Het
stopcontact moet ook na het aansluiten
goed toegankelijk blijven.
~ Let erop dat het snoer niet door scherpe
randen of hete plaatsen kan worden beschadigd.
12
NL
~ Let erop dat het snoer niet vastgeklemd
wordt of bekneld raakt.
~ Trek de netadapter altijd aan de adapter
uit het stopcontact en nooit aan het snoer.
~ Trek de netadapter uit het
stopcontact, …
… na elk gebruik (stroomtoevoer naar
het apparaat onderbreken),
… wanneer zich een storing voordoet,
… voordat u de netadapter op het apparaat aansluit,
… voordat u het apparaat reinigt en
… bij onweer.
~ Breng geen veranderingen aan het apparaat aan, dit om gevaar te voorkomen. Laat reparaties alleen door een
gespecialiseerd bedrijf c.q. in het servicecenter uitvoeren.
WAARSCHUWING voor
materiële schade
~ Wanneer u dingen opvallen (bijv. ongebruikelijke geluiden, rare geur of rookontwikkeling), dient u direct de netadapter
uit het stopcontact te trekken. Gebruik het
apparaat daarna niet meer.
~ Wanneer het apparaat van een koude
naar een warme plaats wordt gebracht,
kan er condensvocht in het apparaat
ontstaan. Schakel het apparaat gedurende enkele uren niet in.
~ Bescherm het apparaat tegen beschadigingen, bijv. door:
- hitte, direct zonlicht en open vuur
- schokken en soortgelijke geweldsinwerkingen
~ Dek de netadapter niet af om oververhitting te voorkomen.
~ Gebruik geen scherpe of schurende
schoonmaakmiddelen.
~ Het apparaat is voorzien van siliconen
pootjes. Omdat meubels zijn gecoat met
een grote verscheidenheid van lakken en
kunststoffen en worden behandeld met
verschillende onderhoudsmiddelen, kan
niet volledig worden uitgesloten dat som-
BB58B%ERRN6HLWH0LWWZRFK0lU]
mige van deze stoffen bestanddelen bevatten, die de siliconen pootjes aantasten
en zacht maken. Leg indien nodig een
antislipmatje onder het apparaat.
4. Levering
1 Bluetooth luidspreker
1 Netadapter6
1 Handleiding
Neem nota van de afbeeldingen op de uitklapzijde.
5. Vóór het eerste
gebruik
• Verwijder al het verpakkingsmateriaal.
• Controleer of het apparaat onbeschadigd is.
6. Ingebruikname
AANWIJZING: het apparaat blijft na het
uitschakelen in stand-by. Daar het apparaat
in deze modus nog een beetje stroom verbruikt, trekt u de netadapter6 na elk gebruik uit het stopcontact, om de
stroomtoevoer naar het apparaat te onderbreken.
1. Plaats het apparaat op een vlakke ondergrond.
2. Sluit de netadapter6 op het apparaat
aan.
3. Steek de netadapter6 in een goed toegankelijk stopcontact. De blauwe LED5
op de netadapter6 brandt. Het apparaat bevindt zich nu in stand-by.
7. Bedienen
7.1 Bluetooth-verbinding tot
stand brengen
AANWIJZINGEN:
• De ID van het apparaat is "SBLS20A1".
• Na het inschakelen probeert het apparaat vanuit stand-by automatisch een verbinding met het laatst gekoppelde
apparaat tot stand te brengen of een
nieuwe verbinding op te bouwen.
• Let erop dat het opbouwen van de verbinding, afhankelijk van het apparaat
en de daarbij gebruikte software, verschillend kan verlopen.
• Het apparaat schakelt in stand-by, ...
… wanneer er binnen 20 minuten geen
Bluetooth-verbinding tot stand wordt
gebracht of
… wanneer het 20 minuten lang geen
signaal meer ontvangt.
1. Trek indien nodig een stekker uit de
aansluitopening AUX IN4.
2. Druk op de in-/uitschakelaar 1 om
het apparaat vanuit stand-by in te schakelen. De in-/uitschakelaar 1 knippert. Er klinkt een geluidssignaal.
3. Schakel het afspeelapparaat (bijv. smartphone) in en start de Bluetooth-verbinding. Het afspeelapparaat dient nu de
apparaat-ID "SBLS20A1" te ontvangen.
4. Breng op het afspeelapparaat de verbinding met de Bluetooth luidspreker tot
stand. Beide apparaten zijn nu met elkaar
verbonden. De in-/uitschakelaar 1
brandt en er klinkt een geluidssignaal.
AANWIJZING: afspeelapparaten slaan in
sommige gevallen de ID van het apparaat
op. Bij het opnieuw opbouwen van de verbinding vervalt dan eventueel bij geactiveerde Bluetooth-functie het handmatig tot stand
brengen van de verbinding.
NL
13
BB58B%ERRN6HLWH0LWWZRFK0lU]
5. Start nu het afspelen van een muziektitel
op het afspeelapparaat. Het geluid wordt
weergegeven via de luidsprekers2.
6. Op het afspeelapparaat kiest en regelt
u de muziektitels en stelt u het gewenste
volume in.
4. Start nu het afspelen van een muziektitel
op het afspeelapparaat. Het geluid wordt
weergegeven via de luidsprekers2.
5. Op het afspeelapparaat kiest en regelt
u de muziektitels en stelt u het gewenste
volume in.
7.2 Van afspeelapparaat
veranderen
8. Reinigen en
opbergen
1. Wanneer u de Bluetooth luidspreker met
een ander afspeelapparaat wilt verbinden, drukt u de in-/uitschakelaar 1in
en houdt u deze ingedrukt, totdat deze
knippert en er een geluidssignaal klinkt.
De verbinding met het huidige afspeelapparaat is nu verbroken.
2. Schakel het nieuwe afspeelapparaat in
en start de Bluetooth-verbinding. Het afspeelapparaat dient nu de apparaat-ID
"SBLS20A1" te ontvangen.
3. Breng op het afspeelapparaat de verbinding met de Bluetooth luidspreker tot
stand. Beide apparaten zijn nu met elkaar
verbonden. De in-/uitschakelaar 1
brandt en er klinkt een geluidssignaal.
7.3 Afspelen via snoer
AANWIJZING: het afspelen m.b.v. een
snoer heeft voorrang boven de Bluetoothverbinding. Een eventueel bestaande Bluetooth-verbinding wordt onderbroken.
1. Steek de klinkstekker van een 3,5 mm
stereokabel met klinkstekkers (niet bij de
leveringsomvang inbegrepen) in de
aansluitopening voor de koptelefoon
van het afspeelapparaat (bijv. MP3-speler, telefoon) en de aansluitopening
AUX IN4 van het apparaat.
2. Schakel het afspeelapparaat in.
3. Druk op de in-/uitschakelaar 1 om
het apparaat vanuit stand-by in te schakelen.
14
NL
GEVAAR door een elektrische
schok!
Trek de netadapter6 uit het stopcontact,
voordat u de Bluetooth luidspreker reinigt.
Let erop dat er geen vloeistof in het apparaat binnendringt.
• Reinig het apparaat met een licht vochtige doek. Er mogen geen oplosmiddelen, spiritus, verdunningen enz. worden
gebruikt. Deze kunnen het oppervlak
van het apparaat beschadigen.
• Wanneer u het apparaat niet gebruikt,
legt u het op een plek waar het niet met
hitte en vocht in contact kan komen.
9. Weggooien
Dit product valt onder de Europese richtlijn 2012/19/EU.
Het symbool van de doorgestreepte afvalton op wieltjes
betekent dat het product in de
Europese Unie gescheiden
moet worden weggegooid. Dat geldt voor
het product en alle met dit symbool aangeduide accessoires. Aldus aangeduide producten
mogen niet met het normale huisvuil worden
weggegooid, maar moeten bij een innamepunt voor recycling van elektrische en elektronische apparaten worden afgegeven. De
afvoer is voor u gratis. Denk aan het milieu
en voer afval op verantwoorde en reglementaire wijze af. Meer informatie krijgt u bij uw
1/B58B%OXHWRRWKB6SHDNHUB&XEHIP6HLWH0LWWZRFK0lU]
plaatselijke afvalverwerker of de gemeente
resp. gemeenteadministratie.
Verpakking
De verpakking werd gemaakt van recyclebare materialen. Voer de verpakking soortspecifiek af. Als u de verpakking wilt
weggooien, houdt u dan aan de betreffende
milieuvoorschriften in uw land.
10. Problemen oplossen
Wanneer uw apparaat een keer niet functioneert zoals gewenst, doorloopt u eerst deze
checklist. Misschien is het een klein probleem
dat u zelf kunt oplossen.
GEVAAR door een elektrische
schok!
Probeer in geen geval het apparaat zelf te
repareren.
Storing
Mogelijke oorzaken/
maatregelen
Geen functie
• Is de stroomvoorziening
gewaarborgd?
• Brandt de blauwe
LED5?
Geen Bluetooth-verbinding
• Is Bluetooth op het afspeelapparaat geactiveerd?
• Heeft u het apparaat
uitgeschakeld?
Geen
muziekweergave met
Bluetooth
• Is het volume van het afspeelapparaat te laag
ingesteld?
• Zit er een klinkstekker
in de aansluitopening
AUX IN4 van het apparaat?
11. Technische gegevens
Model:
SBLS20A1
Bluetooth:
v2.1
Reikwijdte:
tot 10 m
Vermogen:
2x 10 W RMS
Bluetooth luidspreker: Ingang:
12,0 V
2 A,
Beschermingsklasse
van de luidspreker: III
Netadapter
FIT-POWER
TP24-120200E:
Ingang:
100–240 V ~
50/60 Hz,
1,5 A max
Uitgang:
12,0 V
, 2 A,
Beschermingsklasse
netadapter:
II
Afmetingen (bxdxh): ca. 13 x 13 x 13 cm
Gewicht:
ca. 1,2 kg
Omgevingsvoorwaarden:
alleen goedgekeurd voor binnenruimtes
10 °C tot 35 °C
Relatieve luchtvochtigheid 40 tot 85 %
Technische wijzigingen voorbehouden.
Conformiteitsverklaring
Een volledige conformiteitsverklaring kunt u
aanvragen bij HOYER Handel GmbH, zie
servicecenter.
NL
15
BB58B%ERRN6HLWH0LWWZRFK0lU]
12.Garantie van
HOYERHandel GmbH
Geachte klant,
U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de koopdatum. Wanneer dit product onvolkomenheden vertoont, heeft u wettelijke
rechten ten opzichte van de verkoper van
het product. Deze wettelijke rechten worden
niet beperkt door onze hiernavolgend beschreven garantie.
Garantievoorwaarden
De garantietermijn begint op de koopdatum.
Bewaar de originele kassabon goed. Deze
bon is nodig als bewijs dat u het apparaat
heeft gekocht.
Wanneer zich binnen drie jaar na de koopdatum van dit product een materiaal- of fabricagefout voordoet, wordt het product door
ons – naar onze keus – gratis voor u gerepareerd of vervangen. Deze garantie stelt als
voorwaarde, dat het defecte apparaat en het
koopbewijs (kassabon) binnen de termijn van
drie jaar wordt overlegd en dat er kort schriftelijk wordt beschreven, waaruit de onvolkomenheid bestaat en wanneer deze zich heeft
voorgedaan.
Wanneer het defect door onze garantie
wordt gedekt, ontvangt u het gerepareerde
product terug of u krijgt een nieuw exemplaar.
Met reparatie of vervanging van het product
begint geen nieuwe garantieperiode.
Garantieperiode en wettelijke
garantieaanspraken wegens
gebreken
De garantieperiode wordt door de vrijwaring niet verlengd. Dat geldt ook voor vervangen en gerepareerde onderdelen.
Schades en onvolkomenheden die eventueel
al bij de koop aanwezig waren, moeten direct na het uitpakken worden gemeld. Aan
reparaties die zich voordoen na het verstrijken van de garantieperiode zijn kosten verbonden.
16
NL
Omvang van de garantie
Het apparaat werd zorgvuldig geproduceerd
volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen en nauwgezet gecontroleerd vóór levering.
De garantie geldt voor materiaal- of fabricagefouten. Deze garantie is niet van toepassing op productonderdelen die onderhevig
zijn aan normale slijtage en daarom kunnen
worden beschouwd als slijtonderdelen of op
beschadigingen van breekbare onderdelen,
bijv. schakelaars, accu's of die van glas zijn
gemaakt.
Deze garantie vervalt, wanneer het product
werd beschadigd of ondeskundig werd gebruikt of onderhouden. Voor een juist gebruik
van het product moeten alle instructies die in
de handleiding staan vermeld, nauwkeurig
worden nageleefd. Gebruiksdoeleinden en
handelingen die in de handleiding worden
afgeraden of waarvoor wordt gewaarschuwd, moeten beslist worden vermeden.
Het product is uitsluitend bedoeld voor particulier gebruik en niet voor commercieel gebruik. Bij een oneigenlijke of ondeskundige
behandeling, bij gebruikmaking van geweld
en bij ingrepen die niet werden uitgevoerd
door ons erkende servicecenter, vervalt de
garantie.
Afhandeling in geval van garantie
Om een snelle behandeling van uw verzoek
te waarborgen, dient u de volgende aanwijzingen te volgen:
• Houd voor alle aanvragen het artikelnummer IAN: 110636 en de kassabon als
bewijs voor de koop bij de hand.
• Wanneer zich functiestoringen of andere
onvolkomenheden voordoen, neemt u eerst
telefonisch of per e-mail contact op
met het hierna genoemde servicecenter.
• Een product dat geregistreerd staat als
defect, kunt u dan met bijvoeging van
de aankoopnota (kassabon) en de vermelding waaruit de onvolkomenheid bestaat en wanneer deze zich heeft
voorgedaan, franco naar het serviceadres sturen dat u is meegedeeld.
BB58B%ERRN6HLWH0LWWZRFK0lU]
Op www.lidl-service.com kunt u
deze en nog veel meer handleidingen, productvideo's en software
downloaden.
Servicecenters
NL Service Nederland
Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.)
E-Mail:
[email protected]
Service België
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail:
[email protected]
BE
IAN: 110636
Leverancier
Let erop, dat het onderstaande adres geen
serviceadres is. Neem eerst contact op
met het bovengenoemde servicecenter.
HOYER Handel GmbH
Kühnehöfe 5
22761 Hamburg
Duitsland
NL
17
BB58B%ERRN6HLWH0LWWZRFK0lU]
Inhalt
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Übersicht ....................................................................................... 18
Bestimmungsgemäßer Gebrauch .................................................... 19
Sicherheitshinweise ....................................................................... 19
Lieferumfang ................................................................................. 21
Vor dem ersten Gebrauch .............................................................. 21
Inbetriebnahme ............................................................................. 21
Bedienen ....................................................................................... 21
7.1 Bluetooth-Verbindung herstellen ............................................................ 21
7.2 Abspielgerät wechseln ......................................................................... 22
7.3 Wiedergabe über Kabel ...................................................................... 22
8. Reinigen und lagern ...................................................................... 22
9. Entsorgen ...................................................................................... 23
10. Problemlösungen ........................................................................... 23
11. Technische Daten ........................................................................... 24
12. Garantie der HOYERHandel GmbH ................................................ 24
1. Übersicht
1
2
3
4
5
6
18
DC 12V
AUX IN
DE
Ein-/Aus-Taste kurz drücken:
aus Standby-Betrieb einschalten / in Standby-Betrieb schalten
drücken und halten: neuen Bluetooth-Verbindungsaufbau starten
Lautsprecher
2A Buchse für Netzteil
3,5mm Stereo-Klinkenbuchse
blaue LED: leuchtet, wenn das Netzteil in der Steckdose steckt
Netzteil
BB58B%ERRN6HLWH0LWWZRFK0lU]
Herzlichen Dank für Ihr
Vertrauen!
Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen
Bluetooth Lautsprecher.
Für einen sicheren Umgang mit dem Gerät
und um den ganzen Leistungsumfang kennenzulernen:
• Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme diese Bedienungsanleitung gründlich durch.
• Befolgen Sie vor allen Dingen die
Sicherheitshinweise!
• Das Gerät darf nur so bedient
werden, wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben.
• Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf.
• Falls Sie das Gerät einmal weitergeben, legen Sie bitte diese
Bedienungsanleitung dazu. Die
Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Produktes.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem
neuen Bluetooth Lautsprecher!
®
Die Marke Bluetooth und die entsprechenden
Logos sind Eigentum von Bluetooth SIG, Inc.
2. Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Dies ist ein Gerät der Informationstechnik.
Der Bluetooth Lautsprecher ist für die Tonwiedergabe von Audiogeräten vorgesehen.
Das Gerät ist für den privaten Haushalt konzipiert und darf nicht für gewerbliche Zwecke eingesetzt werden. Das Gerät darf nur
in Innenräumen benutzt werden.
3. Sicherheitshinweise
Warnhinweise
Falls erforderlich, werden folgende Warnhinweise in dieser Bedienungsanleitung verwendet:
GEFAHR! Hohes Risiko: Missachtung der Warnung kann Schaden
für Leib und Leben verursachen.
WARNUNG! Mittleres Risiko: Missachtung
der Warnung kann Verletzungen oder
schwere Sachschäden verursachen.
VORSICHT: Geringes Risiko: Missachtung
der Warnung kann leichte Verletzungen
oder Sachschäden verursachen.
HINWEIS: Sachverhalte und Besonderheiten, die im Umgang mit dem Gerät beachtet
werden sollten.
GEFAHR für Kinder und
Personen mit
Einschränkungen
~ Verpackungsmaterial ist kein Kinderspielzeug. Kinder dürfen nicht mit den
Kunststoffbeuteln spielen. Es besteht
Erstickungsgefahr.
~ Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt,
durch Personen (einschließlich Kinder)
mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder
mangels Erfahrung und/oder mangels
Wissen benutzt zu werden, es sei denn,
sie werden durch eine für ihre Sicherheit
zuständige Person beaufsichtigt oder er-
DE
19
BB58B%ERRN6HLWH0LWWZRFK0lU]
hielten von ihr Anweisungen, wie das
Gerät zu benutzen ist.
~ Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
~ Bewahren Sie das Gerät außerhalb der
Reichweite von Kindern auf.
GEFAHR von Stromschlag
durch Feuchtigkeit
~ Das Gerät darf nicht in extremer Umgebung, z.B. Räume mit hoher Luftfeuchte
(Badezimmer) verwendet werden.
~ Schützen Sie das Gerät und das Netzteil
vor Feuchtigkeit, Tropf- und Spritzwasser.
~ Bedienen Sie das Gerät und das Netzteil nicht mit nassen Händen.
~ Ziehen Sie das Netzteil aus der Steckdose, wenn Flüssigkeit in das Gerät gelangt ist.
~ Sollte Flüssigkeit in das Gerät gelangen,
lassen Sie vor einer erneuten Inbetriebnahme das Gerät prüfen.
GEFAHR durch
Stromschlag
~ Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb,
wenn das Gerät, das Netzteil oder das
Kabel sichtbare Schäden aufweist oder
wenn das Gerät zuvor fallen gelassen
wurde. Benutzen Sie das Gerät in diesem
Fall nicht mehr, sondern lassen Sie dieses
durch eine Fachwerkstatt überprüfen.
~ Öffnen Sie niemals das Gehäuse des
Gerätes oder des Netzteils.
~ Stecken Sie das Netzteil erst dann in
eine Steckdose, wenn das Kabel mit
dem Gerät verbunden ist.
~ Schließen Sie das Netzteil nur an eine
ordnungsgemäß installierte, gut zugängliche Steckdose an, deren Spannung der Angabe auf dem Typenschild
entspricht. Die Steckdose muss auch
nach dem Anschließen weiterhin gut zugänglich sein.
~ Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht
durch scharfe Kanten oder heiße Stellen
beschädigt werden kann.
20
DE
~ Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht
eingeklemmt oder gequetscht wird.
~ Um das Netzteil aus der Steckdose zu
ziehen, immer am Netzteil, nie am Kabel ziehen.
~ Ziehen Sie das Netzteil aus der Steckdose, …
… nach jedem Gebrauch (Netztrennung),
… wenn eine Störung auftritt,
… bevor Sie das Gerät mit dem Netzteil
verbinden,
… bevor Sie das Gerät reinigen und
… bei Gewitter.
~ Um Gefährdungen zu vermeiden, nehmen Sie keine Veränderungen am Gerät
vor. Lassen Sie Reparaturen nur von einer Fachwerkstatt bzw. im Service-Center durchführen.
WARNUNG vor Sachschäden
~ Wenn Sie Auffälligkeiten bemerken
(z.B. ungewöhnliche Geräusche, seltsamer Geruch oder Rauchentwicklung),
ziehen Sie sofort das Netzteil aus der
Steckdose. Nutzen Sie das Gerät danach nicht mehr.
~ Wird das Gerät von einem kalten an einen warmen Ort gebracht, kann Kondensfeuchtigkeit im Gerät entstehen.
Lassen Sie das Gerät einige Stunden
ausgeschaltet.
~ Schützen Sie das Gerät vor Beschädigungen, z. B. durch:
- Hitze, direkte Sonneneinstrahlung
und offene Flammen
- Stöße und ähnliche Gewalteinwirkungen
~ Decken Sie das Netzteil nicht ab, um
eine Überhitzung zu vermeiden.
~ Verwenden Sie keine scharfen oder
scheuernden Reinigungsmittel.
~ Das Gerät ist mit rutschfesten Silikonfüßen ausgestattet. Da Möbel mit einer
Vielfalt von Lacken und Kunststoffen beschichtet sind und mit unterschiedlichen
BB58B%ERRN6HLWH0LWWZRFK0lU]
Pflegemitteln behandelt werden, kann
nicht völlig ausgeschlossen werden, dass
manche dieser Stoffe Bestandteile enthalten, welche die Silikonfüße angreifen und
aufweichen. Legen Sie ggf. eine rutschfeste Unterlage unter das Gerät.
4. Lieferumfang
1 Bluetooth Lautsprecher
1 Netzteil6
1 Bedienungsanleitung
Bitte beachten Sie die Abbildungen auf der
Ausklappseite.
5. Vor dem ersten
Gebrauch
• Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial.
• Überprüfen Sie, ob das Gerät unbeschädigt ist.
6. Inbetriebnahme
HINWEIS: Das Gerät bleibt nach dem Ausschalten in Bereitschaft (Standby-Betrieb).
Da das Gerät in diesem Modus noch etwas
Strom verbraucht, ziehen Sie das Netzteil6
nach jedem Gebrauch aus der Steckdose,
um das Gerät vom Netz zu trennen.
1. Stellen Sie das Gerät auf eine ebene
Fläche.
2. Verbinden Sie das Netzteil6 mit dem
Gerät.
3. Stecken Sie das Netzteil6 in eine gut
zugängliche Steckdose. Die blaue
LED5 am Netzteil6 leuchtet. Das Gerät ist nun im Standby-Betrieb.
7. Bedienen
7.1 Bluetooth-Verbindung
herstellen
HINWEISE:
• Die Kennung des Gerätes ist
„SBLS20A1“.
• Nach dem Einschalten aus dem StandbyBetrieb versucht das Gerät automatisch,
eine Verbindung zum letzten gekoppelten Gerät herzustellen oder eine neue
Verbindung aufzubauen.
• Bitte beachten Sie, dass der Verbindungsaufbau je nach Gerät und darauf
verwendeter Software etwas unterschiedlich verlaufen kann.
• Das Gerät schaltet sich in Standby-Betrieb, …
… wenn innerhalb von 20Minuten keine Bluetooth-Verbindung aufgebaut
wird oder
… wenn es 20Minuten lang kein Signal mehr empfängt.
1. Ziehen Sie ggf. einen Stecker aus der
Buchse AUX IN4.
2. Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste 1, um
das Gerät aus dem Standby-Betrieb einzuschalten. Die Ein-/Aus-Taste 1
blinkt. Ein akustisches Signal ertönt.
3. Schalten Sie das Abspielgerät (z.B.
Smartphone) ein und starten Sie die
Bluetoothverbindung. Das Abspielgerät
sollte nun die Gerätekennung
„SBLS20A1“ empfangen.
4. Stellen Sie am Abspielgerät die Verbindung zum Bluetooth Lautsprecher her.
Beide Geräte sind nun miteinander verbunden. Die Ein-/Aus-Taste 1 leuchtet
und ein akustisches Signal ertönt.
DE
21
BB58B%ERRN6HLWH0LWWZRFK0lU]
HINWEIS: Abspielgeräte speichern u.U.
die Kennung des Gerätes. Bei einem erneuten Verbindungsaufbau entfällt dann ggf.
bei aktivierter Bluetoothfunktion das manuelle Herstellen der Verbindung.
5. Starten Sie nun am Abspielgerät die Wiedergabe eines Musiktitels. Der Ton wird
über die Lautsprecher2 wiedergegeben.
6. Am Abspielgerät wählen und steuern
Sie die Musiktitel und stellen die gewünschte Lautstärke ein.
7.2 Abspielgerät wechseln
1. Möchten Sie den Bluetooth Lautsprecher
mit einem anderen Abspielgerät verbinden, drücken und halten Sie die Ein-/
Aus-Taste 1, bis diese blinkt und ein
akustisches Signal ertönt. Die Verbindung zum bisherigen Abspielgerät ist
jetzt abgebrochen.
2. Schalten Sie das neue Abspielgerät ein
und starten Sie die Bluetoothverbindung.
Das Abspielgerät sollte nun die Gerätekennung „SBLS20A1“ empfangen.
3. Stellen Sie am Abspielgerät die Verbindung zum Bluetooth Lautsprecher her.
Beide Geräte sind nun miteinander verbunden. Die Ein-/Aus-Taste 1 leuchtet
und ein akustisches Signal ertönt.
7.3 Wiedergabe über Kabel
HINWEIS: Eine Wiedergabe über Kabel
hat Vorrang vor der Bluetooth-Verbindung.
Eine ggf. bestehende Bluetooth-Verbindung
wird unterbrochen.
1. Stecken Sie die Klinkenstecker eines
3,5mm Stereo-Klinkenkabels (nicht im
Lieferumfang) in die Kopfhörerbuchse des
Abspielgeräts (z. B. MP3-Player, Telefon)
und die Buchse AUX IN4 am Gerät.
2. Schalten Sie das Abspielgerät ein.
3. Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste 1, um
das Gerät aus dem Standby-Betrieb einzuschalten.
4. Starten Sie nun am Abspielgerät die
Wiedergabe eines Musiktitels. Der Ton
wird über die Lautsprecher2 wiedergegeben.
5. Am Abspielgerät wählen und steuern
Sie die Musiktitel und stellen die gewünschte Lautstärke ein.
8. Reinigen und lagern
GEFAHR durch Stromschlag!
Ziehen Sie das Netzteil6 aus der Steckdose, bevor Sie den Bluetooth Lautsprecher
reinigen. Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit in das Gerät eindringt.
• Reinigen Sie das Gerät mit einem leicht
feuchten Tuch. Lösungsmittel, Spiritus,
Verdünnungen usw. dürfen nicht verwendet werden, sie können die Oberfläche des Gerätes beschädigen.
• Wenn Sie das Gerät nicht benutzen, lagern Sie es an einem Platz, wo weder
starke Hitze noch Feuchtigkeit auf das
Gerät einwirken können.
22
DE
BB58B%ERRN6HLWH0LWWZRFK0lU]
9. Entsorgen
10. Problemlösungen
Dieses Produkt unterliegt der
europäischen Richtlinie
2012/19/EU. Das Symbol
der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern bedeutet,
dass das Produkt in der Europäischen Union
einer getrennten Müllsammlung zugeführt
werden muss. Dies gilt für das Produkt und
alle mit diesem Symbol gekennzeichneten
Zubehörteile. Gekennzeichnete Produkte
dürfen nicht über den normalen Hausmüll
entsorgt werden, sondern müssen an einer
Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Diese Entsorgung ist für Sie
kostenfrei. Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht. Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem lokalen Entsorger
oder der Stadt bzw. Gemeindeverwaltung.
Sollte Ihr Gerät einmal nicht wie gewünscht
funktionieren, gehen Sie bitte erst diese
Checkliste durch. Vielleicht ist es nur ein kleines Problem, das Sie selbst beheben können.
Verpackung
Die Verpackung wurde aus wiederverwertbaren Materialien hergestellt. Entsorgen Sie
die Verpackung sortenrein. Wenn Sie die
Verpackung entsorgen möchten, achten Sie
auf die entsprechenden Umweltvorschriften
in Ihrem Land.
GEFAHR durch Stromschlag!
Versuchen Sie auf keinen Fall, das
Gerät selbstständig zu reparieren.
Fehler
Keine Funktion
Mögliche Ursachen /
Maßnahmen
• Ist die Stromversorgung sichergestellt?
Leuchtet die blaue
LED5?
• Ist am Abspielgerät
Keine BluetoothBluetooth aktiviert?
Verbindung
• Haben Sie das Gerät
ausgeschaltet?
• Ist die Lautstärke am
Abspielgerät zu niedrig eingestellt?
Keine Musikwiedergabe mit • Steckt ein Klinkenstecker in der Buchse
Bluetooth
AUX IN4 am
Gerät?
DE
23
'B58B%OXHWRRWKB6SHDNHUB&XEHIP6HLWH0LWWZRFK0lU]
11. Technische Daten
Modell:
SBLS20A1
Bluetooth:
v2.1
Reichweite:
bis zu 10m
12. Garantie der
HOYERHandel GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie erhalten auf dieses Gerät 3Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln
dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu.
Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie
nicht eingeschränkt.
Leistung:
2x 10WRMS
Bluetooth
Lautsprecher:
Eingang:
12,0V
Schutzklasse des
Lautsprechers:
III
Garantiebedingungen
Eingang:
100–240V ~
50/60Hz,
1,5Amax
Ausgang:
12,0V
, 2A,
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als
Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von
uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos
repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Dreijahresfrist das defekte Gerät und der
Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und
schriftlich kurz beschrieben wird, worin der
Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder
ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur
oder Austausch des Produkts beginnt kein
neuer Garantiezeitraum.
Netzteil
FIT-POWER
TP24-120200E:
2A,
Schutzklasse des
Netzteils:
II
Abmessungen
(BxTxH):
ca. 13 x 13 x 13cm
Gewicht:
ca. 1,2 kg
Umgebungsbedingungen:
nur für Innenräume
zugelassen
10 °C bis 35 °C
Luftfeuchtigkeit 40 bis
85% relativ
Technische Änderungen vorbehalten.
Konformitätserklärung
Eine vollständige Konformitätserklärung
können Sie bei HOYER Handel GmbH anfordern, siehe Service-Center.
24
DE
Garantiezeit und gesetzliche
Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim
Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet
werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpichtig.
BB58B%ERRN6HLWH0LWWZRFK0lU]
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder
Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt
sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder
für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder Teile, die aus
Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt
beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder
gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen
genau einzuhalten. Verwendungszwecke
und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen
gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist lediglich für den privaten und
nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und
bei Eingriffen, die nicht von unserem autorisierten Service-Center vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den
folgenden Hinweisen:
• Bitte halten Sie für alle Anfragen die Artikelnummer IAN:110636 und den Kassenbon als Nachweis für den Kauf bereit.
• Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst
das nachfolgend benannte Service-Center
telefonisch oder per E-Mail.
• Ein als defekt erfasstes Produkt können
Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs
(Kassenbon) und der Angabe, worin der
Mangel besteht und wann er aufgetreten
ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service Anschrift übersenden.
Auf www.lidl-service.com können
Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Software
herunterladen.
Service-Center
DE Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111
(kostenfrei)
E-Mail:
[email protected]
AT
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222
(0,15 EUR/Min.)
E-Mail:
[email protected]
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566
(0,08 CHF/Min.,
Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail:
[email protected]
CH
IAN: 110636
Lieferant
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist.
Kontaktieren Sie zunächst das oben benannte
Service-Center.
HOYER Handel GmbH
Kühnehöfe 5
22761 Hamburg
Deutschland
DE
25
BB58B%ERRN6HLWH0LWWZRFK0lU]
Contents
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Overview ...................................................................................... 26
Intended purpose .......................................................................... 27
Safety information ......................................................................... 27
Items supplied ............................................................................... 29
Before using for the first time ......................................................... 29
How to use .................................................................................... 29
Operation ...................................................................................... 29
7.1 Establish a Bluetooth connection ........................................................... 29
7.2 Changing the audio device .................................................................. 30
7.3 Playing music using the cable ............................................................... 30
8. Cleaning and storing ..................................................................... 30
9. Disposal ........................................................................................ 30
10. Troubleshooting ............................................................................. 31
11. Technical specifications .................................................................. 31
12. Warranty of the HOYER Handel GmbH ........................................... 32
1. Overview
1
2
3
4
5
DC 12V
AUX IN
6
26 GB
Press On/Off button briefly:
switch on from standby mode / switch to standby mode
press and hold: establish a new Bluetooth connection
Speaker
2A Socket for power unit
3.5 mm stereo jack socket
blue LED: lights up when the power unit is plugged into the wall
socket
Power unit
BB58B%ERRN6HLWH0LWWZRFK0lU]
Thank you for your trust! 2. Intended purpose
Congratulations on your new Bluetooth
speaker.
For a safe handling of the device and in order to get to know the entire scope of features:
• Thoroughly read these operating instructions prior to initial
commissioning.
• Above all, observe the safety instructions!
• The device should only be used
as described in these operating
instructions.
• Keep these operating instructions for reference.
• If you pass the device on to
someone else, please include
these operating instructions. The
operating instructions are a part
of the product.
We hope you enjoy your new Bluetooth
speaker!
This is a communication technology device.
The Bluetooth speaker is intended for playing sound from audio devices.
The device is designed for private home use
and must not be used for commercial purposes. The device must only be used indoors.
3. Safety information
Warnings
If necessary, the following warnings will be
used in these operating instructions:
DANGER! High risk: failure to observe this warning may result in injury to life and limb.
WARNING! Moderate risk: failure to observe this warning may result in injury or serious material damage.
CAUTION: low risk: failure to observe this
warning may result in minor injury or material damage.
NOTE: circumstances and specifics that must
be observed when handling the device.
DANGER for children and
people with disabilities
The Bluetooth® brand and corresponding logos
are the property of Bluetooth SIG, Inc.
~ Packing materials are not children's
toys. Children should not be allowed to
play with the plastic bags: there is a
risk of suffocation!
~ This device is not designed to be used by
people (including children) with limited
physical, sensory or mental capabilities
or people without adequate experience
and/or understanding, unless they are
supervised by someone responsible for
their safety or are instructed by them on
how to use the device.
~ Children must not play with the device.
~ Keep the device out of the reach of children.
GB
27
BB58B%ERRN6HLWH0LWWZRFK0lU]
DANGER! Risk of electric
shock due to moisture
~ The device must not be used in extreme
conditions, e.g. rooms with high humidity (bathrooms).
~ Protect the device and power unit from
dampness and dripping or splashing water.
~ Never touch the device and power unit
with wet hands.
~ Pull the power unit out of the wall socket
if liquid gets into the device.
~ Should liquid enter the device, have it
checked before starting the device up
again.
DANGER! Risk of electric
shock
~ Never put the device into operation if
there are visible damages to the device,
the power unit or the cable or if the device has been dropped before. Do not
use the device again, but have this
checked by a specialist workshop.
~ Never open the casing of the device or
power unit.
~ Connect the cable to the device before
plugging the power unit into a wall
socket.
~ Only connect the power unit to a properly installed, easily accessible wall
socket, the voltage of which corresponds to the specifications on the rating plate. The wall socket must continue
to be easily accessible after the device
is plugged in.
~ Ensure that the cable cannot be damaged by sharp edges or hot surfaces.
~ Ensure that the cable is not trapped or
crushed.
~ When removing the power unit from the
wall socket, always pull the power unit
and never the cable.
28 GB
~ Pull the power unit out of the wall socket, …
… after each use (disconnection from
the mains),
… if there is a fault,
… before connecting the device to the
power unit,
… before you clean the device and
… during thunderstorms.
~ To avoid any risk, do not make modifications to the device. Repairs must be
carried out by a specialist workshop or
the Service Centre.
WARNING! Risk of material
damage
~ If you notice any irregularities (e.g. unusual noises, strange smells or smoke developing) pull the power unit out of the
wall socket immediately. Do not use the
device any longer.
~ If the device is moved from a cold location to a warm location, condensate
may form in the device. Leave the device switched off for a few hours.
~ Protect the device against damage, e.g.
from:
- Heat, direct sunlight and open flames
- Impacts and similar violent effects
~ Do not cover the power unit to prevent
overheating.
~ Do not use any astringent or abrasive
cleaning agents.
~ The device is fitted with non-slip silicon
feet. Because furniture can be coated
with a wide variety of varnishes and
plastics, and treated with various care
products, the possibility cannot be excluded that some of these substances
have ingredients that may attack and
soften the silicon feet. If necessary,
place a non-slip mat under the device.
BB58B%ERRN6HLWH0LWWZRFK0lU]
4. Items supplied
1 Bluetooth speaker
1 Power unit6
1 Operating instructions
Please observe the illustrations on the foldout page.
5. Before using for the
first time
• Remove all packing material.
• Check that the device is undamaged.
6. How to use
NOTE: the device remains in standby mode
after being switched off. As the device still
uses some electricity in this mode, unplug
the power unit6 from the wall socket after
each use, to disconnect the device from the
mains.
1. Place the device on a level surface.
2. Connect the power unit6 to the device.
3. Connect the power unit6 with an easily
accessible wall socket. The blue LED5
on the power unit6 lights up. The device is now in standby mode.
7. Operation
7.1 Establish a Bluetooth
connection
• Please observe that the establishment
process of the connection may vary
slightly depending on the device and
the software used.
• The device switches to standby mode…
… if no Bluetooth connection is established within 20 minutes or
… if it does not receive a signal for
20 minutes.
1. Remove a plug from the AUX IN4
socket if applicable.
2. Press the On/Off button 1 to switch
on the device from standby mode. The
On/Off button 1 flashes. An acoustic
signal sounds.
3. Switch on the audio device (e.g. smartphone) and start the Bluetooth connection. The audio device will now receive
the device identification "SBLS20A1“.
4. Establish a connection to the Bluetooth
speaker on the audio device. Both devices are now interconnected. The On/
Off button 1 lights up and an acoustic signal sounds.
NOTE: it is possible that audio devices remember the identification of the device. Thus
it is possible that a new manual connection
establishment is not required while the Bluetooth function is active.
5. Now play a song on the audio device.
The sound is reproduced via the loudspeakers2.
6. Use the audio device to select and control the songs and to set the desired volume.
NOTES:
• The identification of the device is
"SBLS20A1".
• After turning it on from standby mode,
the device automatically tries to reconnect to the last paired device or to establish a new connection.
GB
29
BB58B%ERRN6HLWH0LWWZRFK0lU]
7.2 Changing the audio
device
8. Cleaning and storing
1. If you want to connect the Bluetooth
speaker with a different audio device,
press and hold the On/Off button 1,
until it blinks and an acoustic signal
sounds. The previous audio device is
now disconnected.
2. Switch on the new audio device and start
the Bluetooth connection. The audio device will now receive the device identification "SBLS20A1".
3. Establish a connection to the Bluetooth
speaker on the audio device. Both devices are now interconnected. The On/
Off button 1 lights up and an acoustic signal sounds.
DANGER! Risk of electric
shock!
Pull the power unit6 out of the wall socket
before you clean the Bluetooth speaker.
Make sure that no liquid gets into the device.
7.3 Playing music using the
cable
This product is subject to the
provisions of European Directive 2012/19/EC. The
symbol showing a wheelie
bin crossed through indicates that the product requires separate refuse collection in the
European Union. This applies to the product
and all accessories marked with this symbol.
Products identified with this symbol may not
be discarded with normal household waste,
but have to be taken to a collection point for
recycling electric and electronic devices.
This disposal is free of charge. Protect the
environment and dispose of waste properly.
Further information can be obtained from
your local disposal service or city/municipal
administration.
NOTE: if there is a device connected via a
cable, this connection has priority over the
Bluetooth connection. A possibly existing
Bluetooth connection will be interrupted.
1. Plug the TRS connector of a 3.5 mm stereo
jack cable (not included in scope of supply) into the headphone socket of the audio device (e.g. MP3 player, telephone)
and the socket AUX IN4 on the device.
2. Switch on the audio device.
3. Press the On/Off button 1 to switch
on the device from standby mode.
4. Now play a song on the audio device.
The sound is reproduced via the loudspeakers2.
5. Use the audio device to select and control the songs and to set the desired volume.
30 GB
• Clean the device with a slightly damp
cloth. Solvents, spirits, thinners etc. must
not be used, as they can damage the
surface of the device.
• When not using the device, store it in a
place where neither high temperatures
nor moisture can affect it.
9. Disposal
Packaging
The packaging is made from recyclable materials. Dispose of the packaging sorted by
materials. When disposing of the packaging,
make sure you comply with the environmental
regulations applicable in your country.
*%B58B%OXHWRRWKB6SHDNHUB&XEHIP6HLWH0LWWZRFK0lU]
10. Troubleshooting
If your device fails to function as required,
please try this checklist first. Perhaps there is
only a minor problem, and you can solve it
yourself.
DANGER! Risk of electric
shock!
Do not attempt to repair the device yourself
under any circumstances.
Fault
Possible causes /
Action
No function
• Has the device been
connected to the
power supply?
• Is the blue LED5 lit
up?
No Bluetooth
connection
• Is the Bluetooth function of the audio device active?
• Did you switch off the
device?
Music cannot
be played via
Bluetooth
• Is the volume set too
low on the audio device?
• Is a TRS connector
plugged into the
socket AUX IN4 on
the device?
11. Technical
specifications
Model:
SBLS20A1
Bluetooth:
v2.1
Range:
up to 10 m
Power rating:
2x 10 W RMS
Bluetooth speaker: Input:
12.0 V
Protection class of
the loudspeaker:
Power unit
FIT-POWER
TP24-120200E:
2 A,
III
Input:
100–240 V ~
50/60 Hz,
1.5 A max
Output:
12.0 V
, 2 A,
Protection class of
the power unit:
II
Dimensions
(WxDxH):
approx. 13 x 13 x
13 cm
Weight:
approx. 1.2 kg
Ambient conditions:
only approved for
indoor use
10 °C to 35 °C
Relative humidity 40
to 85 %
Subject to technical modification.
Declaration of conformity
A complete declaration of conformity can be
requested from HOYER Handel GmbH, see
Service Centre.
GB
31
BB58B%ERRN6HLWH0LWWZRFK0lU]
12. Warranty of the
HOYER Handel GmbH
Dear Customer,
your device is provided with a 3 year warranty starting with the purchase date. In the
event of product defects, you are entitled to
statutory rights against the vendor. These
statutory rights are not restricted by our warranty presented in the following.
Warranty conditions
The warranty period starts with the purchase
date. Please keep the original purchase receipt in a safe place. This document is required to verify the purchase.
If within three years from the purchase date
of this product a material or factory defect
occurs, the product will be repaired or replaced by us – at our discretion – free of
charge to you. This warranty implies that
within the period of three years the defective
device and the purchase receipt are presented, including a brief written description of
the defect and the time it occurred.
If the defect is covered by our warranty, the
repaired or a new product will be returned
to you. No new warranty period starts with
a repair or replacement of the product.
Warranty period and statutory
claims for defects
The warranty period is not extended when
the warranty has been claimed. This also applies to replaced and repaired parts. Any
damages and defects already existing at the
time of purchase must be reported immediately upon unpacking. Repairs arising after
the expiration of the warranty period are
subject to a charge.
Warranty coverage
The device was produced carefully according
to strict quality guidelines and tested diligently prior to delivery.
32 GB
The warranty applies to material or factory
defects. This warranty does not include product parts that are subject to standard wear
and therefore can be considered wear parts;
the same applies to damages at fragile parts,
e.g. switches, rechargeable batteries or parts
made of glass.
This warranty expires if the product is damaged, not used as intended or not serviced.
For the proper operation of the product, all instructions listed in the operating instructions
must be observed carefully. Any form of use
and handling that is advised against in the
operating instructions or warned against
must always be avoided.
The product is only intended for private and
not for commercial use. In the case of incorrect and improper treatment, use of force and
interventions not performed by our authorised Service Centre, the warranty shall cease.
Handling in case of a warranty
claim
In order to ensure prompt processing of your
matter, please observe the following notes:
• Please keep the article number
IAN: 110636 and the purchase receipt
as a purchase verification for all inquiries.
• If faulty operation or other defects occur,
first contact the Service Centre listed in
the following by telephone or email.
• Then, you are able to send a product reported as defective free of charge to the
service address specified to you, including the purchase receipt and the information on the defect and when it
occurred.
Please visit www.lidl-service.com to
download this and many other
manuals, product videos and software.
BB58B%ERRN6HLWH0LWWZRFK0lU]
Service Centre
GB Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.)
E-Mail:
[email protected]
IE Service Ireland
Tel.: 1890 930 034
(0,08 EUR/Min., (peak))
(0,06 EUR/Min., (off peak))
E-Mail:
[email protected]
IAN: 110636
Supplier
Please note that the following address is no
service address. First contact the aforementioned Service Centre.
HOYER Handel GmbH
Kühnehöfe 5
22761 Hamburg
Germany
GB
33
BB58B%ERRN6HLWH0LWWZRFK0lU]
BB58B%ERRN6HLWH0LWWZRFK0lU]
HOYER HANDEL GMBH
Kühnehöfe 5
22761 Hamburg
Germany
Version des informations · Stand van de informatie ·
Stand der Informationen · Status of information:
03/2015 · Ident.-Nr.: SBLS 20 A1
IAN 110636
RU110636_Bluetooth Speaker Cube_Cover_LB2.indd 1
2
18.03.15 11:07