Silvercrest SBLS 20 A1 de handleiding

Categorie
Luidsprekers
Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

ENCEINTE STÉRÉO BLUETOOTH
®
SBLS 20 A1
ENCEINTE STÉRÉO BLUETOOTH
®
Mode d’emploi
BLUETOOTH
®
-
STEREO-LAUTSPRECHER
Bedienungsanleitung
BLUETOOTH
®
STEREO-LUIDSPREKER
Gebruiksaanwijzing
BLUETOOTH
®
STEREO SPEAKER
Operating instructions
IAN 110636
RU110636_Bluetooth Speaker Cube_Cover_LB2.indd 2 18.03.15 11:07
Français ................................................................................... 2
Nederlands............................................................................ 10
Deutsch.................................................................................. 18
English................................................................................... 26
ID: SBLS 20 A1_15_V1.2
58B$XVNODSSIP6HLWH0LWWZRFK0lU]
Aperçu de l'appareil / Overzicht / Übersicht / Overview
AUX IN
DC 12V 2A
1
2
3
4
5
2
6
BB58B%ERRN6HLWH0LWWZRFK0lU]
2
FR
Sommaire
1. Aperçu de l'appareil ........................................................................ 2
2. Utilisation conforme ......................................................................... 3
3. Consignes de sécurité ....................................................................... 3
4. Éléments livrés ................................................................................. 5
5. Avant la première utilisation ............................................................ 5
6. Mise en service ................................................................................ 5
7. Utilisation ........................................................................................ 5
7.1 Établir la connexion Bluetooth ................................................................. 5
7.2 Changer d'appareil de lecture ................................................................ 6
7.3 Lecture via un câble .............................................................................. 6
8. Nettoyage et stockage ..................................................................... 6
9. Mise au rebut .................................................................................. 7
10. Dépannage ...................................................................................... 7
11. Caractéristiques techniques .............................................................. 8
12. Garantie de HOYER Handel GmbH ................................................... 8
1. Aperçu de l'appareil
1 Appuyer brièvement sur la touche Marche/Arrêt :
mettre en marche depuis le mode veille / passer en mode veille
appuyer et maintenir enfoncée : établir une nouvelle connexion
Bluetooth
2 Haut-parleur
3 DC 12V 2A Prise pour bloc d'alimentation
4AUX IN Prise jack stéréo 3,5 mm
5 DEL bleue : est allumée lorsque le bloc d'alimentation est branché
à une prise de courant
6 Bloc d'alimentation
BB58B%ERRN6HLWH0LWWZRFK0lU]
3
FR
Merci beaucoup pour
votre confiance !
Nous vous félicitons pour l'achat de votre
nouveau haut-parleur Bluetooth.
Pour manipuler l'appareil en toute sécurité et
vous familiariser avec le volume de
livraison :
Lisez attentivement ce mode
d’emploi avant la première utili-
sation.
Respectez en priorité les
consignes de sécurité !
L'appareil ne doit être utilisé
qu'aux fins décrites dans ce
mode d'emploi.
Conservez ce mode d'emploi.
Si vous transmettez l'appareil à
un tiers, n'oubliez pas d'y joindre
ce mode d'emploi. Le mode
d'emploi fait partie intégrante du
produit.
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir
avec votre nouveau haut-parleur Bluetooth !
La marque Bluetooth
®
et les logos associés sont
la propriété de Bluetooth SIG, Inc.
2. Utilisation conforme
Cet article est un appareil informatique. Le
haut-parleur Bluetooth est prévu pour resti-
tuer des sons depuis des appareils audio.
L'appareil est conçu pour un usage domes-
tique privé et ne peut être utilisé à des fins
commerciales. L'appareil doit être utilisé uni-
quement à l'intérieur.
3. Consignes de sécurité
Avertissements
Les avertissements suivants sont utilisés si né-
cessaire dans le présent mode d’emploi :
DANGER ! Risque élevé : le non-
respect de l’avertissement peut pro-
voquer des blessures graves, voire
la mort.
AVERTISSEMENT ! Risque moyen : le non-
respect de l’avertissement peut provoquer
des blessures ou des dommages matériels
graves.
ATTENTION : risque faible : le non-respect
de l’avertissement peut provoquer des bles-
sures légères ou entraîner des dommages
matériels.
REMARQUE : remarques et particularités
dont il faut tenir compte en manipulant l’ap-
pareil.
DANGER pour les enfants
et les personnes
présentant des déficiences
~ Le matériel d'emballage n'est pas un
jouet. Les enfants ne doivent pas jouer
avec les sachets en plastique. Ceux-ci
présentent un risque d'asphyxie.
~ Cet appareil n'est pas destiné à être uti-
lisé par des personnes (et par des en-
fants) présentant des déficiences
physiques, sensorielles ou mentales, ni
par des personnes ne possédant aucune
expérience et connaissance en la ma-
tière, sauf si ces personnes sont surveil-
BB58B%ERRN6HLWH0LWWZRFK0lU]
4
FR
lées et supervisées par une personne
compétente qui leur expliquera le fonc-
tionnement de l'appareil.
~ Les enfants ne doivent pas jouer avec
l'appareil.
~ Conservez l’appareil hors de portée des
enfants.
DANGER ! Risque
d'électrocution en raison de
l’humidité
~ L'appareil ne doit pas être utilisé dans
des environnements extrêmes, comme
par exemple des pièces dans lesquelles
l'humidité de l'air est importante (salles
de bain).
~ Protégez l'appareil et le bloc d'alimenta-
tion de l'humidité, des gouttes et des pro-
jections d'eau.
~ Ne touchez pas l'appareil et le bloc
d'alimentation avec les mains mouillées.
~ Si du liquide s'est infiltré dans l'appa-
reil, débranchez le bloc d'alimentation
de la prise de courant.
~ Si du liquide a pénétré dans l'appareil,
faites vérifier l'appareil avant de le re-
mettre en marche.
DANGER ! Risque
d'électrocution !
~
Ne mettez pas l'appareil en marche si
l'appareil, le bloc d'alimentation ou le
câble présentent des dommages visibles
ou si l'appareil a déjà subi une chute.
Dans ce cas, cessez d'utiliser l'appareil,
faites-le vérifier par un atelier spécialisé.
~ N'ouvrez jamais le boîtier de l'appareil
ou du bloc d'alimentation.
~ Branchez le bloc d'alimentation à la
prise de courant seulement lorsque le
câble est raccordé à l'appareil.
~ Raccordez le bloc d'alimentation uni-
quement à une prise de courant correc-
tement installée et accessible dont la
tension correspond aux indications de
la plaque signalétique. Après avoir
branché l'appareil, la prise de courant
doit rester facilement accessible.
~ Veillez à ce que le câble ne soit pas en-
dommagé par les bords coupants ou les
zones chaudes.
~ Veillez à ce que le câble ne soit ni coin-
cé ni écrasé.
~ Pour débrancher le bloc d'alimentation
de la prise de courant, tirez toujours sur
le bloc d'alimentation, jamais sur le
câble.
~ Débranchez le bloc d'alimentation de la
prise de courant, …
après chaque utilisation (appareil dé-
branché du secteur),
lorsqu'une panne survient,
avant de raccorder l'appareil au
bloc d'alimentation,
avant de nettoyer l'appareil et
…en cas d'orage.
~ Afin d'éviter tout risque d'accident, n'ef-
fectuez aucune modification au niveau
de l'appareil. Confiez les réparations
uniquement à un atelier spécialisé ou
au service après-vente.
AVERTISSEMENT : risque de
dommages matériels !
~ Si vous remarquez des anomalies (par
ex. bruits anormaux, odeur étrange ou
émanation de fumée), débranchez im-
médiatement le bloc d'alimentation de
la prise de courant. Après cela, n'utili-
sez plus l'appareil.
~ Si l'appareil est transporté d'un endroit
froid à un endroit chaud, de la conden-
sation peut se former à l'intérieur. Lais-
sez l'appareil éteint pendant quelques
heures.
~ Protégez l'appareil des dommages pro-
voqués par ex. par :
- la chaleur, les rayons directs du soleil
et les flammes ouvertes
- les chocs et agressions similaires
~ Ne recouvrez pas le bloc d'alimentation
afin d'éviter toute surchauffe.
BB58B%ERRN6HLWH0LWWZRFK0lU]
5
FR
~ N’utilisez aucun détergent acide ou dé-
capant.
~ L'appareil est doté de pieds en silicone
antidérapants. Étant donné que les
meubles sont recouverts d'une variété
de laques et de matières synthétiques et
sont traités avec différents produits d'en-
tretien, il ne peut pas être totalement ex-
clu que certaines de ces substances
contiennent des composants qui at-
taquent et ramollissent les pieds en sili-
cone. Le cas échéant, placez un support
antidérapant sous l'appareil.
4. Éléments livrés
1 Haut-parleur Bluetooth
1 Bloc d'alimentation6
1 Mode d’emploi
Veuillez respecter les illustrations situées sur
le rabat.
5. Avant la première
utilisation
Ôtez tout le matériau d'emballage.
Vérifiez que l'appareil est en bon état.
6. Mise en service
REMARQUE : une fois arrêté, l'appareil
reste en mode veille. Étant donné que l'ap-
pareil consomme encore un peu d'électricité
dans ce mode, débranchez après chaque
utilisation le bloc d'alimentation6 de la
prise de courant afin de couper l'alimenta-
tion de l'appareil.
1. Posez l'appareil sur une surface plane.
2. Branchez le bloc d'alimentation6 à
l'appareil.
3. Branchez le bloc d'alimentation6 à
une prise de courant facile d'accès. La
DEL bleue5 située sur le bloc d'alimen-
tation6 est allumée. L'appareil est alors
en mode veille.
7. Utilisation
7.1 Établir la connexion
Bluetooth
REMARQUES :
L'identifiant de l'appareil est
«
SBLS20A1
».
Une fois mis en marche depuis le mode
veille, l'appareil recherche automatique-
ment à établir connexion avec le dernier
appareil auquel il a été couplé ou à éta-
blir une nouvelle connexion.
Veuillez noter que l'établissement de la
connexion peut varier selon l'appareil
et le logiciel qu'il utilise.
L'appareil passe en mode veille, …
si aucune connexion Bluetooth n'est
établie au bout de 20 minutes ou
s'il ne capte plus aucun signal pen-
dant 20 minutes.
1. Débranchez éventuellement une fiche
de la prise AUX IN4.
2. Appuyez sur la touche Marche/
Arrêt 1 pour mettre l'appareil en
marche depuis le mode veille. La touche
Marche/Arrêt 1 clignote. Un signal
sonore retentit.
3. Mettez l'appareil de lecture (par ex. le
smartphone) en marche et lancez la
connexion Bluetooth. L'appareil de lec-
ture devrait maintenant détecter l'identi-
fiant d'appareil «
SBLS20A1
».
4. Établissez sur l'appareil de lecture la
connexion au haut-parleur Bluetooth.
Les deux appareils sont maintenant
connectés. La touche Marche/Arrêt 1
est allumée et un signal sonore retentit.
BB58B%ERRN6HLWH0LWWZRFK0lU]
6
FR
REMARQUE : les appareils de lecture mé-
morisent parfois l'identifiant de l'appareil.
Cela évite, lors d'une utilisation ultérieure,
de devoir rétablir manuellement la
connexion lorsque la fonction Bluetooth est
activée.
5. Lancez maintenant la lecture d'un titre sur
l'appareil de lecture. Le son sort alors par
le haut-parleur
2
.
6. Vous pouvez sélectionner et gérer les
morceaux de musique et régler le vo-
lume souhaité sur l'appareil de lecture.
7.2 Changer d'appareil de
lecture
1. Si vous souhaitez connecter le haut-
parleur Bluetooth à un autre appareil de
lecture, appuyez sur la touche Marche/
Arrêt 1 et maintenez-la enfoncée
jusqu'à ce qu'elle clignote et qu'un si-
gnal sonore retentisse. La connexion à
l'appareil de lecture précédent est alors
désactivée.
2. Mettez le nouvel appareil de lecture en
marche et lancez la connexion Bluetooth.
L'appareil de lecture devrait maintenant
détecter l'identifiant d'appareil
«SBLS20A.
3. Établissez sur l'appareil de lecture la
connexion au haut-parleur Bluetooth.
Les deux appareils sont maintenant
connectés. La touche Marche/Arrêt 1
est allumée et un signal sonore retentit.
7.3 Lecture via un câble
REMARQUE : la lecture via un câble pré-
vaut sur la connexion Bluetooth. Si une
connexion Bluetooth est établie, elle sera in-
terrompue.
1. Branchez la prise jack d'un câble jack
stéréo de 3,5 mm (non fourni) au port
pour casque d'écoute de l'appareil de
lecture (par ex. lecteur MP3, téléphone)
et à la prise
AUX IN
4
de l'appareil.
2. Mettez l'appareil de lecture en marche.
3. Appuyez sur la touche Marche/
Arrêt 1 pour mettre l'appareil en
marche depuis le mode veille.
4. Lancez maintenant la lecture d'un titre
sur l'appareil de lecture. Le son sort
alors par le haut-parleur2.
5. Vous pouvez sélectionner et gérer les
morceaux de musique et régler le vo-
lume souhaité sur l'appareil de lecture.
8. Nettoyage et
stockage
DANGER ! Risque d'électrocu-
tion !
Débranchez le bloc d'alimentation6 de la
prise de courant avant de nettoyer le haut-
parleur Bluetooth. Veillez à ce qu'aucun li-
quide ne pénètre dans l'appareil.
Nettoyez l'appareil avec un chiffon lé-
gèrement humide. N'utilisez pas de dis-
solvant, d'alcool à brûler ou de diluant
car ces produits peuvent endommager
la surface de l'appareil.
Lorsque vous n'utilisez pas l'appareil,
rangez-le dans un endroit où il ne risque
pas d'être endommagé par une chaleur
ou une humidité trop importante.
BB58B%ERRN6HLWH0LWWZRFK0lU]
7
FR
9. Mise au rebut
Ce produit est soumis aux
exigences de la directive
2012/19/UE.
Le symbole
de la poubelle sur roues bar-
rée signifie que, dans
l’Union européenne, le pro-
duit doit faire l’objet d’une collecte séparée
des déchets. Cela s’applique au produit et à
tous les accessoires portant ce symbole. Les
produits portant ce symbole ne doivent pas
être éliminés avec les déchets ménagers nor-
maux, mais doivent être déposés dans un
point de collecte chargé du recyclage des
appareils électriques et électroniques. L'éli-
mination ne vous coûtera rien. Préservez
l'environnement et éliminez l'appareil de
manière conforme. Vous obtiendrez plus
d'informations auprès de votre point de col-
lecte local ou de votre ville/municipalité.
Emballage
L'emballage a été fabriqué à partir de maté-
riaux recyclables. Éliminez l'emballage en
respectant le tri sélectif. Si vous souhaitez
éliminer l’emballage, respectez les prescrip-
tions environnementales correspondantes
de votre pays.
10. Dépannage
Si votre appareil ne fonctionne pas correcte-
ment, procédez dans un premier temps aux
tests de cette liste de contrôle. Il s’agit peut-
être seulement d’un problème mineur que
vous pouvez résoudre vous-même.
DANGER ! Risque d'électrocu-
tion !
N’essayez en aucun cas de réparer l'appa-
reil vous-même.
Problème
Cause possible /
solution
L'appareil ne
fonctionne pas
Lalimentation élec-
trique est-elle établie
correctement ?
•La DEL bleue5 est-
elle allumée ?
Pas de
connexion Blue-
tooth
La fonction Bluetooth
est-elle activée sur
l'appareil de lecture ?
Avez-vous arrêté l'ap-
pareil ?
Pas de lecture
de musique par
Bluetooth
Le volume est-il réglé
trop bas sur l'appa-
reil de lecture ?
Une prise jack est-elle
branchée au port
AUX IN4 de l'ap-
pareil ?
BB58B%ERRN6HLWH0LWWZRFK0lU]
8
FR
11. Caractéristiques
techniques
Sous réserves de modifications techniques.
Déclaration de conformité
Vous pouvez demander une déclaration de
conformité complète auprès de la société
HOYER Handel GmbH (voir service client).
12. Garantie de
HOYER Handel GmbH
Chère cliente, cher client,
Vous obtenez pour cet appareil une garantie
de 3 ans à compter de la date d’achat. En
cas de défauts de ce produit, vous disposez
de droits légaux contre le vendeur de ce pro-
duit. Ces droits ne sont pas limités par notre
garantie présentée par la suite.
Indépendamment de la garantie commerciale
souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de
conformité du bien et des vices rédhibitoires
dans les conditions prévues aux articles L211-4
et suivants du Code de la consommation et aux
articles 1641 et suivants du Code Civil.
Conditions de garantie
Le délai de garantie commence à la date
d’achat. Conservez le ticket de caisse d’ori-
gine. Ce document sert de justificatif d’achat.
Si au cours des trois années suivant la date
d’achat, des défauts de matériel ou de fabri-
cation apparaissent sur ce produit, celui-ci
vous est, à notre discrétion, réparé ou rem-
placé gratuitement. Les conditions pour faire
valoir la garantie sont que l’appareil et la
preuve d’achat (ticket de caisse) soient pré-
sentés dans un délai de trois ans et que le
défaut ainsi que le moment où il est survenu
soient brièvement décrits par écrit.
Si le défaut est couvert par notre garantie,
nous vous renvoyons le produit réparé ou
neuf. La réparation ou l’échange du produit
ne constitue pas un nouveau commencement
de période de la garantie.
Durée de garantie et requêtes lé-
gales pour vices de construction
La durée de garantie n’est pas prolongée
par son application. Ceci est également va-
lable sur les pièces réparées et remplacées.
Les dommages et les vices déjà présents au
moment de l’achat doivent être signalés im-
médiatement après le déballage. Après l’ex-
piration de la garantie, les réparations à
effectuer sont payantes.
Modèle : SBLS20A1
Bluetooth : v2.1
Portée :
jusqu'à 10 m
Puissance :
2x 10 W RMS
Haut-parleur
Bluetooth :
Entrée :
12,0 V 2 A,
Classe de protection
du haut-parleur : III
bloc d'alimentation
FIT-POWER
TP24-120200E :
Entrée :
100–240 V ~
50/60 Hz,
1,5 A max
Sortie :
12,0 V , 2 A,
Classe de protection
du bloc d'alimenta-
tion : II
Dimensions (larg. x
prof. x haut.) :
env. 13 x 13 x 13 cm
Poids : env. 1,2 kg
Conditions am-
biantes :
agréé seulement
pour les espaces inté-
rieurs 10 °C à 35 °C
Humidité relative de
l'air 40 à 85 %
)5B58B%OXHWRRWKB6SHDNHUB&XEHIP6HLWH0LWWZRFK0lU]
9
FR
Etendue de la garantie
Lappareil a été fabriqué selon des prescrip-
tions de qualité rigoureuses et a été vérifié
minutieusement avant livraison.
La garantie s’applique aux défauts de maté-
riel ou de fabrication. Cette garantie ne s’ap-
plique pas aux pièces du produit subissant
l’usure normale et pouvant donc être considé-
rées comme pièces d’usure ou aux dom-
mages sur les pièces fragiles comme le
bouton, la batterie ou les éléments en verre.
Cette garantie est perdue si l’appareil n’a pas
été utilisé ou entretenu de manière conforme.
Pour une utilisation conforme du produit, res-
pecter précisément toutes les consignes pré-
sentées dans le mode d’emploi. Les fins
d’utilisation et les actions contre-indiquées ou
déconseillées dans le mode d’emploi doivent
impérativement être évitées.
Le produit est exclusivement conçu pour un
usage privé non commercial. La manipula-
tion non autorisée et non conforme, l'utilisa-
tion de force et les interventions non
effectuées par notre centre de service autori-
sé entraînent la perte de garantie.
Déroulement en cas de garantie
Pour assurer un traitement rapide de votre
demande, respectez les éléments suivants :
Pour toute demande, tenez à disposition
le numéro d’article IAN : 110636 et le
ticket de caisse comme preuve d’achat.
En cas d’erreur de fonctionnement ou
autres pannes, contactez d’abord par
téléphone ou par e-Mail le centre de
service cité ci-dessous.
Envoyez ensuite gratuitement à l’adresse
de service qu’on vous a donnée le pro-
duit considéré comme défectueux en y
joignant la preuve d’achat (ticket de
caisse) et l’indication du défaut ainsi que
du moment où il est survenu.
Sur www.lidl-service.com, vous pou-
vez télécharger ce mode d’emploi
ainsi que ceux d’autres produits, des
vidéos sur les produits et des logiciels.
Centre de service
Service France
Tel.: 0800 919270
Service Belgique
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.)
IAN : 110636
Fournisseur
Attention ! Ladresse suivante n’est pas
une adresse de service. Contactez
d’abord le centre de service cité plus haut.
HOYER Handel GmbH
Kühnehöfe 5
22761 Hamburg
Allemagne
FR
BE
BB58B%ERRN6HLWH0LWWZRFK0lU]
10
NL
Inhoud
1. Overzicht ....................................................................................... 10
2. Correct gebruik .............................................................................. 11
3. Veiligheidsinstructies ..................................................................... 11
4. Levering ........................................................................................ 13
5. Vóór het eerste gebruik ................................................................. 13
6. Ingebruikname .............................................................................. 13
7. Bedienen ....................................................................................... 13
7.1 Bluetooth-verbinding tot stand brengen .................................................. 13
7.2 Van afspeelapparaat veranderen.......................................................... 14
7.3 Afspelen via snoer .............................................................................. 14
8. Reinigen en opbergen .................................................................... 14
9. Weggooien .................................................................................... 14
10. Problemen oplossen ...................................................................... 15
11. Technische gegevens ...................................................................... 15
12. Garantie van HOYERHandel GmbH ............................................... 16
1. Overzicht
1 In-/uitschakelaar kort indrukken:
vanuit stand-by inschakelen / in stand-by schakelen
Indrukken en ingedrukt houden: nieuwe Bluetooth-verbinding tot
stand brengen
2 Luidspreker
3 DC 12V 2A Aansluiting voor netadapter
4AUX IN 3,5 mm stereo-aansluitopening voor klinkstekker
5 blauwe LED: brandt, wanneer de netadapter in het stopcontact
steekt
6 Netadapter
BB58B%ERRN6HLWH0LWWZRFK0lU]
11
NL
Hartelijk dank voor uw
vertrouwen!
Wij feliciteren u met uw nieuwe Bluetooth
luidspreker.
Om het apparaat veilig te gebruiken en om
alle functies van het apparaat te leren ken-
nen,
Dient u deze handleiding vóór de
eerste ingebruikname grondig
door te lezen.
Neemt u steeds de veiligheidsin-
structies in acht!
Het apparaat mag alleen wor-
den bediend zoals in deze hand-
leiding wordt beschreven.
Bewaar deze handleiding goed.
Wanneer u het apparaat ooit
aan iemand doorgeeft, dient u
deze handleiding bij te voegen.
De handleiding maakt deel uit
van het product.
Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe
Bluetooth luidspreker!
De merknaam Bluetooth
®
en de desbetreffende
logo's zijn eigendom van Bluetooth SIG, Inc.
2. Correct gebruik
Dit is een apparaat uit de informatietechno-
logie. De Bluetooth luidspreker is bestemd
voor de geluidsweergave van audioappara-
tuur.
Het apparaat is ontworpen voor privé-ge-
bruik en mag niet voor commerciële doelein-
den worden gebruikt. Het apparaat mag
uitsluitend binnenshuis worden gebruikt.
3. Veiligheidsinstructies
Waarschuwingen
Indien nodig vindt u de volgende waarschu-
wingen in deze handleiding:
GEVAAR! Hoog risico: het niet in
acht nemen van de waarschuwing
kan tot letsel leiden.
WAARSCHUWING! Matig risico: het niet
in acht nemen van de waarschuwing kan
verwondingen of ernstige materiële schade
veroorzaken.
LET OP: gering risico: het niet in acht ne-
men van de waarschuwing kan lichte ver-
wondingen of materiële schade
veroorzaken.
AANWIJZING: toedrachten en bijzonder-
heden waarop tijdens het gebruik van het
apparaat moet worden gelet.
GEVAAR voor kinderen en
personen met beperkingen
~ Verpakkingsmateriaal is geen speel-
goed. Kinderen mogen niet met de plas-
tic zakken spelen. Er bestaat
verstikkingsgevaar.
~ Dit apparaat is niet bestemd om door
personen (waaronder kinderen) te wor-
den gebruikt met beperkte fysieke, sen-
sorische of geestelijke capaciteiten of
zonder de nodige ervaring en/of ken-
nis, tenzij ze worden begeleid door een
voor hun veiligheid verantwoordelijke
persoon of tenzij ze aanwijzingen krij-
gen hoe het apparaat te gebruiken.
BB58B%ERRN6HLWH0LWWZRFK0lU]
12
NL
~ Kinderen mogen niet met het apparaat
spelen.
~ Bewaar het apparaat buiten bereik van
kinderen.
GEVAAR van een elektri-
sche schok door vocht
~ Het apparaat mag niet in een extreme
omgeving, bijv. in ruimtes met een hoge
luchtvochtigheid (badkamer) worden
gebruikt.
~ Bescherm het apparaat en de netadapter
tegen vocht, druppel- of spatwater.
~ Bedien het apparaat en de netadapter
niet met natte handen.
~ Trek de netadapter uit het stopcontact,
indien vloeistof in het apparaat is te-
rechtgekomen.
~ Wanneer er vloeistof in het apparaat te-
rechtkomt, moet u het apparaat laten
controleren alvorens het opnieuw in ge-
bruik te nemen.
GEVAAR door een elektri-
sche schok
~
Neem het apparaat niet in gebruik, wan-
neer het apparaat, de netadapter of het
snoer zichtbaar beschadigd is of wan-
neer het apparaat voorheen is gevallen.
Gebruik het apparaat in dat geval niet
meer, maar laat het door een gespeciali-
seerd bedrijf controleren.
~ Open nooit de behuizing van het appa-
raat of van de netadapter.
~ Steek de netadapter pas in een stopcon-
tact, wanneer het snoer met het appa-
raat verbonden is.
~ Sluit de netadapter uitsluitend aan op
een volgens de voorschriften geïnstal-
leerde, goed toegankelijk stopcontact,
waarvan de spanning overeenkomt met
de gegevens op het typeplaatje. Het
stopcontact moet ook na het aansluiten
goed toegankelijk blijven.
~ Let erop dat het snoer niet door scherpe
randen of hete plaatsen kan worden be-
schadigd.
~ Let erop dat het snoer niet vastgeklemd
wordt of bekneld raakt.
~
Trek de netadapter altijd aan de adapter
uit het stopcontact en nooit aan het snoer.
~ Trek de netadapter uit het
stopcontact, …
na elk gebruik (stroomtoevoer naar
het apparaat onderbreken),
wanneer zich een storing voordoet,
voordat u de netadapter op het ap-
paraat aansluit,
voordat u het apparaat reinigt en
bij onweer.
~ Breng geen veranderingen aan het ap-
paraat aan, dit om gevaar te voorko-
men. Laat reparaties alleen door een
gespecialiseerd bedrijf c.q. in het ser-
vicecenter uitvoeren.
WAARSCHUWING voor
materiële schade
~
Wanneer u dingen opvallen (bijv. onge-
bruikelijke geluiden, rare geur of rookont-
wikkeling), dient u direct de netadapter
uit het stopcontact te trekken. Gebruik het
apparaat daarna niet meer.
~ Wanneer het apparaat van een koude
naar een warme plaats wordt gebracht,
kan er condensvocht in het apparaat
ontstaan. Schakel het apparaat gedu-
rende enkele uren niet in.
~ Bescherm het apparaat tegen beschadi-
gingen, bijv. door:
- hitte, direct zonlicht en open vuur
- schokken en soortgelijke geweldsin-
werkingen
~ Dek de netadapter niet af om overver-
hitting te voorkomen.
~ Gebruik geen scherpe of schurende
schoonmaakmiddelen.
~
Het apparaat is voorzien van siliconen
pootjes. Omdat meubels zijn gecoat met
een grote verscheidenheid van lakken en
kunststoffen en worden behandeld met
verschillende onderhoudsmiddelen, kan
niet volledig worden uitgesloten dat som-
BB58B%ERRN6HLWH0LWWZRFK0lU]
13
NL
mige van deze stoffen bestanddelen be-
vatten, die de siliconen pootjes aantasten
en zacht maken. Leg indien nodig een
antislipmatje onder het apparaat.
4. Levering
1 Bluetooth luidspreker
1 Netadapter6
1 Handleiding
Neem nota van de afbeeldingen op de uit-
klapzijde.
5. Vóór het eerste
gebruik
Verwijder al het verpakkingsmateriaal.
Controleer of het apparaat onbescha-
digd is.
6. Ingebruikname
AANWIJZING: het apparaat blijft na het
uitschakelen in stand-by. Daar het apparaat
in deze modus nog een beetje stroom ver-
bruikt, trekt u de netadapter6 na elk ge-
bruik uit het stopcontact, om de
stroomtoevoer naar het apparaat te onder-
breken.
1. Plaats het apparaat op een vlakke on-
dergrond.
2. Sluit de netadapter6 op het apparaat
aan.
3. Steek de netadapter6 in een goed toe-
gankelijk stopcontact. De blauwe LED5
op de netadapter6 brandt. Het appa-
raat bevindt zich nu in stand-by.
7. Bedienen
7.1 Bluetooth-verbinding tot
stand brengen
AANWIJZINGEN:
De ID van het apparaat is "
SBLS20A1
".
Na het inschakelen probeert het appa-
raat vanuit stand-by automatisch een ver-
binding met het laatst gekoppelde
apparaat tot stand te brengen of een
nieuwe verbinding op te bouwen.
Let erop dat het opbouwen van de ver-
binding, afhankelijk van het apparaat
en de daarbij gebruikte software, ver-
schillend kan verlopen.
Het apparaat schakelt in stand-by, ...
wanneer er binnen 20 minuten geen
Bluetooth-verbinding tot stand wordt
gebracht of
wanneer het 20 minuten lang geen
signaal meer ontvangt.
1. Trek indien nodig een stekker uit de
aansluitopening AUX IN4.
2. Druk op de in-/uitschakelaar 1 om
het apparaat vanuit stand-by in te scha-
kelen. De in-/uitschakelaar 1 knip-
pert. Er klinkt een geluidssignaal.
3. Schakel het afspeelapparaat (bijv. smart-
phone) in en start de Bluetooth-verbin-
ding. Het afspeelapparaat dient nu de
apparaat-ID "SBLS20A1" te ontvangen.
4. Breng op het afspeelapparaat de verbin-
ding met de Bluetooth
luidspreker
tot
stand. Beide apparaten zijn nu met elkaar
verbonden. De in-/uitschakelaar
1
brandt en er klinkt een geluidssignaal.
AANWIJZING: afspeelapparaten slaan in
sommige gevallen de ID van het apparaat
op. Bij het opnieuw opbouwen van de ver-
binding vervalt dan eventueel bij geactiveer-
de Bluetooth-functie het handmatig tot stand
brengen van de verbinding.
BB58B%ERRN6HLWH0LWWZRFK0lU]
14
NL
5. Start nu het afspelen van een muziektitel
op het afspeelapparaat. Het geluid wordt
weergegeven via de luidsprekers
2
.
6. Op het afspeelapparaat kiest en regelt
u de muziektitels en stelt u het gewenste
volume in.
7.2 Van afspeelapparaat
veranderen
1. Wanneer u de Bluetooth luidspreker met
een ander afspeelapparaat wilt verbin-
den, drukt u de in-/uitschakelaar 1in
en houdt u deze ingedrukt, totdat deze
knippert en er een geluidssignaal klinkt.
De verbinding met het huidige afspeel-
apparaat is nu verbroken.
2. Schakel het nieuwe afspeelapparaat in
en start de Bluetooth-verbinding. Het af-
speelapparaat dient nu de apparaat-ID
"SBLS20A1" te ontvangen.
3. Breng op het afspeelapparaat de verbin-
ding met de Bluetooth
luidspreker
tot
stand. Beide apparaten zijn nu met elkaar
verbonden. De in-/uitschakelaar
1
brandt en er klinkt een geluidssignaal.
7.3 Afspelen via snoer
AANWIJZING: het afspelen m.b.v. een
snoer heeft voorrang boven de Bluetooth-
verbinding. Een eventueel bestaande Blue-
tooth-verbinding wordt onderbroken.
1. Steek de klinkstekker van een 3,5 mm
stereokabel met klinkstekkers (niet bij de
leveringsomvang inbegrepen) in de
aansluitopening voor de koptelefoon
van het afspeelapparaat (bijv. MP3-spe-
ler, telefoon) en de aansluitopening
AUX IN4 van het apparaat.
2. Schakel het afspeelapparaat in.
3. Druk op de in-/uitschakelaar 1 om
het apparaat vanuit stand-by in te scha-
kelen.
4. Start nu het afspelen van een muziektitel
op het afspeelapparaat. Het geluid wordt
weergegeven via de luidsprekers
2
.
5. Op het afspeelapparaat kiest en regelt
u de muziektitels en stelt u het gewenste
volume in.
8. Reinigen en
opbergen
GEVAAR door een elektrische
schok!
Trek de netadapter6 uit het stopcontact,
voordat u de Bluetooth luidspreker reinigt.
Let erop dat er geen vloeistof in het appa-
raat binnendringt.
Reinig het apparaat met een licht vochti-
ge doek. Er mogen geen oplosmidde-
len, spiritus, verdunningen enz. worden
gebruikt. Deze kunnen het oppervlak
van het apparaat beschadigen.
Wanneer u het apparaat niet gebruikt,
legt u het op een plek waar het niet met
hitte en vocht in contact kan komen.
9. Weggooien
Dit product valt onder de Euro-
pese richtlijn 2012/19/EU.
Het symbool van de doorge-
streepte afvalton op wieltjes
betekent dat het product in de
Europese Unie gescheiden
moet worden weggegooid. Dat geldt voor
het product en alle met dit symbool aangedui-
de accessoires. Aldus aangeduide producten
mogen niet met het normale huisvuil worden
weggegooid, maar moeten bij een inname-
punt voor recycling van elektrische en elektro-
nische apparaten worden afgegeven. De
afvoer is voor u gratis. Denk aan het milieu
en voer afval op verantwoorde en reglemen-
taire wijze af. Meer informatie krijgt u bij uw
BB58B%ERRN6HLWH0LWWZRFK0lU]
15
NL
plaatselijke afvalverwerker of de gemeente
resp. gemeenteadministratie.
Verpakking
De verpakking werd gemaakt van recycle-
bare materialen. Voer de verpakking soort-
specifiek af. Als u de verpakking wilt
weggooien, houdt u dan aan de betreffende
milieuvoorschriften in uw land.
10. Problemen oplossen
Wanneer uw apparaat een keer niet functio-
neert zoals gewenst, doorloopt u eerst deze
checklist. Misschien is het een klein probleem
dat u zelf kunt oplossen.
GEVAAR door een elektrische
schok!
Probeer in geen geval het apparaat zelf te
repareren.
11. Technische gegevens
Technische wijzigingen voorbehouden.
Conformiteitsverklaring
Een volledige conformiteitsverklaring kunt u
aanvragen bij HOYER Handel GmbH, zie
servicecenter.
Storing
Mogelijke oorzaken/
maatregelen
Geen functie
Is de stroomvoorziening
gewaarborgd?
Brandt de blauwe
LED5?
Geen Blue-
tooth-verbin-
ding
Is Bluetooth op het af-
speelapparaat geacti-
veerd?
Heeft u het apparaat
uitgeschakeld?
Geen
muziekweer-
gave met
Bluetooth
Is het volume van het af-
speelapparaat te laag
ingesteld?
Zit er een klinkstekker
in de aansluitopening
AUX IN4 van het ap-
paraat?
Model: SBLS20A1
Bluetooth: v2.1
Reikwijdte:
tot 10 m
Vermogen:
2x 10 W RMS
Bluetooth luidspreker:
Ingang:
12,0 V 2 A,
Beschermingsklasse
van de luidspreker: III
Netadapter
FIT-POWER
TP24-120200E:
Ingang:
100–240 V ~
50/60 Hz,
1,5 A max
Uitgang:
12,0 V , 2 A,
Beschermingsklasse
netadapter: II
Afmetingen (bxdxh):
ca. 13 x 13 x 13 cm
Gewicht: ca. 1,2 kg
Omgevingsvoor-
waarden:
alleen goedge-
keurd voor binnen-
ruimtes
10 °C tot 35 °C
Relatieve luchtvoch-
tigheid 40 tot 85 %
1/B58B%OXHWRRWKB6SHDNHUB&XEHIP6HLWH0LWWZRFK0lU]
16
NL
12.Garantie van
HOYERHandel GmbH
Geachte klant,
U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie van-
af de koopdatum. Wanneer dit product on-
volkomenheden vertoont, heeft u wettelijke
rechten ten opzichte van de verkoper van
het product. Deze wettelijke rechten worden
niet beperkt door onze hiernavolgend be-
schreven garantie.
Garantievoorwaarden
De garantietermijn begint op de koopdatum.
Bewaar de originele kassabon goed. Deze
bon is nodig als bewijs dat u het apparaat
heeft gekocht.
Wanneer zich binnen drie jaar na de koop-
datum van dit product een materiaal- of fabri-
cagefout voordoet, wordt het product door
ons – naar onze keus – gratis voor u gerepa-
reerd of vervangen. Deze garantie stelt als
voorwaarde, dat het defecte apparaat en het
koopbewijs (kassabon) binnen de termijn van
drie jaar wordt overlegd en dat er kort schrif-
telijk wordt beschreven, waaruit de onvolko-
menheid bestaat en wanneer deze zich heeft
voorgedaan.
Wanneer het defect door onze garantie
wordt gedekt, ontvangt u het gerepareerde
product terug of u krijgt een nieuw exemplaar.
Met reparatie of vervanging van het product
begint geen nieuwe garantieperiode.
Garantieperiode en wettelijke
garantieaanspraken wegens
gebreken
De garantieperiode wordt door de vrijwa-
ring niet verlengd. Dat geldt ook voor ver-
vangen en gerepareerde onderdelen.
Schades en onvolkomenheden die eventueel
al bij de koop aanwezig waren, moeten di-
rect na het uitpakken worden gemeld. Aan
reparaties die zich voordoen na het verstrij-
ken van de garantieperiode zijn kosten ver-
bonden.
Omvang van de garantie
Het apparaat werd zorgvuldig geproduceerd
volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen en nauw-
gezet gecontroleerd vóór levering.
De garantie geldt voor materiaal- of fabrica-
gefouten. Deze garantie is niet van toepas-
sing op productonderdelen die onderhevig
zijn aan normale slijtage en daarom kunnen
worden beschouwd als slijtonderdelen of op
beschadigingen van breekbare onderdelen,
bijv. schakelaars, accu's of die van glas zijn
gemaakt.
Deze garantie vervalt, wanneer het product
werd beschadigd of ondeskundig werd ge-
bruikt of onderhouden. Voor een juist gebruik
van het product moeten alle instructies die in
de handleiding staan vermeld, nauwkeurig
worden nageleefd. Gebruiksdoeleinden en
handelingen die in de handleiding worden
afgeraden of waarvoor wordt gewaar-
schuwd, moeten beslist worden vermeden.
Het product is uitsluitend bedoeld voor parti-
culier gebruik en niet voor commercieel ge-
bruik. Bij een oneigenlijke of ondeskundige
behandeling, bij gebruikmaking van geweld
en bij ingrepen die niet werden uitgevoerd
door ons erkende servicecenter, vervalt de
garantie.
Afhandeling in geval van garantie
Om een snelle behandeling van uw verzoek
te waarborgen, dient u de volgende aanwij-
zingen te volgen:
Houd voor alle aanvragen het artikelnum-
mer
IAN: 110636
en de kassabon als
bewijs voor de koop bij de hand.
Wanneer zich functiestoringen of andere
onvolkomenheden voordoen, neemt u eerst
telefonisch
of per
e-mail
contact op
met het hierna genoemde servicecenter.
Een product dat geregistreerd staat als
defect, kunt u dan met bijvoeging van
de aankoopnota (kassabon) en de ver-
melding waaruit de onvolkomenheid be-
staat en wanneer deze zich heeft
voorgedaan, franco naar het ser-
viceadres sturen dat u is meegedeeld.
BB58B%ERRN6HLWH0LWWZRFK0lU]
17
NL
Op www.lidl-service.com kunt u
deze en nog veel meer handleidin-
gen, productvideo's en software
downloaden.
Servicecenters
Service Nederland
Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.)
E-Mail: hoyer@lidl.nl
Service België
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail: hoyer@lidl.be
IAN: 110636
Leverancier
Let erop, dat het onderstaande adres geen
serviceadres is. Neem eerst contact op
met het bovengenoemde servicecenter.
HOYER Handel GmbH
Kühnehöfe 5
22761 Hamburg
Duitsland
NL
BE
BB58B%ERRN6HLWH0LWWZRFK0lU]
18
DE
Inhalt
1. Übersicht ....................................................................................... 18
2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch .................................................... 19
3. Sicherheitshinweise ....................................................................... 19
4. Lieferumfang ................................................................................. 21
5. Vor dem ersten Gebrauch .............................................................. 21
6. Inbetriebnahme ............................................................................. 21
7. Bedienen ....................................................................................... 21
7.1 Bluetooth-Verbindung herstellen ............................................................ 21
7.2 Abspielgerät wechseln ......................................................................... 22
7.3 Wiedergabe über Kabel ...................................................................... 22
8. Reinigen und lagern ...................................................................... 22
9. Entsorgen ...................................................................................... 23
10. Problemlösungen ........................................................................... 23
11. Technische Daten ........................................................................... 24
12. Garantie der HOYERHandel GmbH ................................................ 24
1. Übersicht
1 Ein-/Aus-Taste kurz drücken:
aus Standby-Betrieb einschalten / in Standby-Betrieb schalten
drücken und halten: neuen Bluetooth-Verbindungsaufbau starten
2 Lautsprecher
3 DC 12V 2A Buchse für Netzteil
4AUX IN 3,5mm Stereo-Klinkenbuchse
5 blaue LED: leuchtet, wenn das Netzteil in der Steckdose steckt
6 Netzteil
BB58B%ERRN6HLWH0LWWZRFK0lU]
19
DE
Herzlichen Dank für Ihr
Vertrauen!
Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen
Bluetooth Lautsprecher.
Für einen sicheren Umgang mit dem Gerät
und um den ganzen Leistungsumfang ken-
nenzulernen:
Lesen Sie vor der ersten Inbe-
triebnahme diese Bedienungsan-
leitung gründlich durch.
Befolgen Sie vor allen Dingen die
Sicherheitshinweise!
Das Gerät darf nur so bedient
werden, wie in dieser Bedie-
nungsanleitung beschrieben.
Bewahren Sie diese Bedienungs-
anleitung auf.
Falls Sie das Gerät einmal wei-
tergeben, legen Sie bitte diese
Bedienungsanleitung dazu. Die
Bedienungsanleitung ist Be-
standteil des Produktes.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem
neuen Bluetooth Lautsprecher!
Die Marke Bluetooth
®
und die entsprechenden
Logos sind Eigentum von Bluetooth SIG, Inc.
2. Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Dies ist ein Gerät der Informationstechnik.
Der Bluetooth Lautsprecher ist für die Ton-
wiedergabe von Audiogeräten vorgesehen.
Das Gerät ist für den privaten Haushalt kon-
zipiert und darf nicht für gewerbliche Zwe-
cke eingesetzt werden. Das Gerät darf nur
in Innenräumen benutzt werden.
3. Sicherheitshinweise
Warnhinweise
Falls erforderlich, werden folgende Warn-
hinweise in dieser Bedienungsanleitung ver-
wendet:
GEFAHR! Hohes Risiko: Missach-
tung der Warnung kann Schaden
für Leib und Leben verursachen.
WARNUNG! Mittleres Risiko: Missachtung
der Warnung kann Verletzungen oder
schwere Sachschäden verursachen.
VORSICHT: Geringes Risiko: Missachtung
der Warnung kann leichte Verletzungen
oder Sachschäden verursachen.
HINWEIS: Sachverhalte und Besonderhei-
ten, die im Umgang mit dem Gerät beachtet
werden sollten.
GEFAHR für Kinder und
Personen mit
Einschränkungen
~ Verpackungsmaterial ist kein Kinder-
spielzeug. Kinder dürfen nicht mit den
Kunststoffbeuteln spielen. Es besteht
Erstickungsgefahr.
~ Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt,
durch Personen (einschließlich Kinder)
mit eingeschränkten physischen, senso-
rischen oder geistigen Fähigkeiten oder
mangels Erfahrung und/oder mangels
Wissen benutzt zu werden, es sei denn,
sie werden durch eine für ihre Sicherheit
zuständige Person beaufsichtigt oder er-
BB58B%ERRN6HLWH0LWWZRFK0lU]
20
DE
hielten von ihr Anweisungen, wie das
Gerät zu benutzen ist.
~ Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spie-
len.
~ Bewahren Sie das Gerät außerhalb der
Reichweite von Kindern auf.
GEFAHR von Stromschlag
durch Feuchtigkeit
~ Das Gerät darf nicht in extremer Umge-
bung, z.B. Räume mit hoher Luftfeuchte
(Badezimmer) verwendet werden.
~ Schützen Sie das Gerät und das Netzteil
vor Feuchtigkeit, Tropf- und Spritzwasser.
~ Bedienen Sie das Gerät und das Netz-
teil nicht mit nassen Händen.
~ Ziehen Sie das Netzteil aus der Steck-
dose, wenn Flüssigkeit in das Gerät ge-
langt ist.
~ Sollte Flüssigkeit in das Gerät gelangen,
lassen Sie vor einer erneuten Inbetrieb-
nahme das Gerät prüfen.
GEFAHR durch
Stromschlag
~
Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb,
wenn das Gerät, das Netzteil oder das
Kabel sichtbare Schäden aufweist oder
wenn das Gerät zuvor fallen gelassen
wurde. Benutzen Sie das Gerät in diesem
Fall nicht mehr, sondern lassen Sie dieses
durch eine Fachwerkstatt überprüfen.
~ Öffnen Sie niemals das Gehäuse des
Gerätes oder des Netzteils.
~ Stecken Sie das Netzteil erst dann in
eine Steckdose, wenn das Kabel mit
dem Gerät verbunden ist.
~ Schließen Sie das Netzteil nur an eine
ordnungsgemäß installierte, gut zu-
gängliche Steckdose an, deren Span-
nung der Angabe auf dem Typenschild
entspricht. Die Steckdose muss auch
nach dem Anschließen weiterhin gut zu-
gänglich sein.
~ Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht
durch scharfe Kanten oder heiße Stellen
beschädigt werden kann.
~ Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht
eingeklemmt oder gequetscht wird.
~ Um das Netzteil aus der Steckdose zu
ziehen, immer am Netzteil, nie am Ka-
bel ziehen.
~ Ziehen Sie das Netzteil aus der Steck-
dose, …
nach jedem Gebrauch (Netztren-
nung),
wenn eine Störung auftritt,
… bevor Sie das Gerät mit dem Netzteil
verbinden,
bevor Sie das Gerät reinigen und
bei Gewitter.
~ Um Gefährdungen zu vermeiden, neh-
men Sie keine Veränderungen am Gerät
vor. Lassen Sie Reparaturen nur von ei-
ner Fachwerkstatt bzw. im Service-Cen-
ter durchführen.
WARNUNG vor Sachschäden
~ Wenn Sie Auffälligkeiten bemerken
(z.B. ungewöhnliche Geräusche, seltsa-
mer Geruch oder Rauchentwicklung),
ziehen Sie sofort das Netzteil aus der
Steckdose. Nutzen Sie das Gerät da-
nach nicht mehr.
~ Wird das Gerät von einem kalten an ei-
nen warmen Ort gebracht, kann Kon-
densfeuchtigkeit im Gerät entstehen.
Lassen Sie das Gerät einige Stunden
ausgeschaltet.
~ Schützen Sie das Gerät vor Beschädi-
gungen, z. B. durch:
- Hitze, direkte Sonneneinstrahlung
und offene Flammen
- Stöße und ähnliche Gewalteinwirkun-
gen
~ Decken Sie das Netzteil nicht ab, um
eine Überhitzung zu vermeiden.
~ Verwenden Sie keine scharfen oder
scheuernden Reinigungsmittel.
~
Das Gerät ist mit rutschfesten Silikon-
füßen ausgestattet. Da Möbel mit einer
Vielfalt von Lacken und Kunststoffen be-
schichtet sind und mit unterschiedlichen
BB58B%ERRN6HLWH0LWWZRFK0lU]
21
DE
Pflegemitteln behandelt werden, kann
nicht völlig ausgeschlossen werden, dass
manche dieser Stoffe Bestandteile enthal-
ten, welche die Silikonfüße angreifen und
aufweichen. Legen Sie ggf. eine rutsch-
feste Unterlage unter das Gerät.
4. Lieferumfang
1 Bluetooth Lautsprecher
1 Netzteil6
1 Bedienungsanleitung
Bitte beachten Sie die Abbildungen auf der
Ausklappseite.
5. Vor dem ersten
Gebrauch
Entfernen Sie sämtliches Verpackungs-
material.
Überprüfen Sie, ob das Gerät unbe-
schädigt ist.
6. Inbetriebnahme
HINWEIS: Das Gerät bleibt nach dem Aus-
schalten in Bereitschaft (Standby-Betrieb).
Da das Gerät in diesem Modus noch etwas
Strom verbraucht, ziehen Sie das Netzteil6
nach jedem Gebrauch aus der Steckdose,
um das Gerät vom Netz zu trennen.
1. Stellen Sie das Gerät auf eine ebene
Fläche.
2. Verbinden Sie das Netzteil6 mit dem
Gerät.
3. Stecken Sie das Netzteil6 in eine gut
zugängliche Steckdose. Die blaue
LED5 am Netzteil6 leuchtet. Das Ge-
rät ist nun im Standby-Betrieb.
7. Bedienen
7.1 Bluetooth-Verbindung
herstellen
HINWEISE:
Die Kennung des Gerätes ist
„SBLS20A1“.
Nach dem Einschalten aus dem Standby-
Betrieb versucht das Gerät automatisch,
eine Verbindung zum letzten gekoppel-
ten Gerät herzustellen oder eine neue
Verbindung aufzubauen.
Bitte beachten Sie, dass der Verbin-
dungsaufbau je nach Gerät und darauf
verwendeter Software etwas unter-
schiedlich verlaufen kann.
Das Gerät schaltet sich in Standby-Be-
trieb, …
wenn innerhalb von 20Minuten kei-
ne Bluetooth-Verbindung aufgebaut
wird oder
wenn es 20Minuten lang kein Sig-
nal mehr empfängt.
1. Ziehen Sie ggf. einen Stecker aus der
Buchse AUX IN4.
2. Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste 1, um
das Gerät aus dem Standby-Betrieb ein-
zuschalten. Die Ein-/Aus-Taste 1
blinkt. Ein akustisches Signal ertönt.
3. Schalten Sie das Abspielgerät (z.B.
Smartphone) ein und starten Sie die
Bluetoothverbindung. Das Abspielgerät
sollte nun die Gerätekennung
„SBLS20A1“ empfangen.
4. Stellen Sie am Abspielgerät die Verbin-
dung zum Bluetooth Lautsprecher her.
Beide Geräte sind nun miteinander ver-
bunden. Die Ein-/Aus-Taste 1 leuchtet
und ein akustisches Signal ertönt.
BB58B%ERRN6HLWH0LWWZRFK0lU]
22
DE
HINWEIS: Abspielgeräte speichern u.U.
die Kennung des Gerätes. Bei einem erneu-
ten Verbindungsaufbau entfällt dann ggf.
bei aktivierter Bluetoothfunktion das manuel-
le Herstellen der Verbindung.
5. Starten Sie nun am Abspielgerät die Wie-
dergabe eines Musiktitels. Der Ton wird
über die Lautsprecher
2
wiedergegeben.
6. Am Abspielgerät wählen und steuern
Sie die Musiktitel und stellen die ge-
wünschte Lautstärke ein.
7.2 Abspielgerät wechseln
1. Möchten Sie den Bluetooth Lautsprecher
mit einem anderen Abspielgerät verbin-
den, drücken und halten Sie die Ein-/
Aus-Taste 1, bis diese blinkt und ein
akustisches Signal ertönt. Die Verbin-
dung zum bisherigen Abspielgerät ist
jetzt abgebrochen.
2. Schalten Sie das neue Abspielgerät ein
und starten Sie die Bluetoothverbindung.
Das Abspielgerät sollte nun die Geräte-
kennung „SBLS20A1“ empfangen.
3. Stellen Sie am Abspielgerät die Verbin-
dung zum Bluetooth Lautsprecher her.
Beide Geräte sind nun miteinander ver-
bunden. Die Ein-/Aus-Taste 1 leuchtet
und ein akustisches Signal ertönt.
7.3 Wiedergabe über Kabel
HINWEIS: Eine Wiedergabe über Kabel
hat Vorrang vor der Bluetooth-Verbindung.
Eine ggf. bestehende Bluetooth-Verbindung
wird unterbrochen.
1. Stecken Sie die Klinkenstecker eines
3,5mm Stereo-Klinkenkabels (nicht im
Lieferumfang) in die Kopfhörerbuchse des
Abspielgeräts (z. B. MP3-Player, Telefon)
und die Buchse
AUX IN
4
am Gerät.
2. Schalten Sie das Abspielgerät ein.
3. Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste 1, um
das Gerät aus dem Standby-Betrieb ein-
zuschalten.
4. Starten Sie nun am Abspielgerät die
Wiedergabe eines Musiktitels. Der Ton
wird über die Lautsprecher2 wiederge-
geben.
5. Am Abspielgerät wählen und steuern
Sie die Musiktitel und stellen die ge-
wünschte Lautstärke ein.
8. Reinigen und lagern
GEFAHR durch Stromschlag!
Ziehen Sie das Netzteil6 aus der Steck-
dose, bevor Sie den Bluetooth Lautsprecher
reinigen. Achten Sie darauf, dass keine Flüs-
sigkeit in das Gerät eindringt.
Reinigen Sie das Gerät mit einem leicht
feuchten Tuch. Lösungsmittel, Spiritus,
Verdünnungen usw. dürfen nicht ver-
wendet werden, sie können die Ober-
fläche des Gerätes beschädigen.
Wenn Sie das Gerät nicht benutzen, la-
gern Sie es an einem Platz, wo weder
starke Hitze noch Feuchtigkeit auf das
Gerät einwirken können.
BB58B%ERRN6HLWH0LWWZRFK0lU]
23
DE
9. Entsorgen
Dieses Produkt unterliegt der
europäischen Richtlinie
2012/19/EU. Das Symbol
der durchgestrichenen Abfall-
tonne auf Rädern bedeutet,
dass das Produkt in der Europäischen Union
einer getrennten Müllsammlung zugeführt
werden muss. Dies gilt für das Produkt und
alle mit diesem Symbol gekennzeichneten
Zubehörteile. Gekennzeichnete Produkte
dürfen nicht über den normalen Hausmüll
entsorgt werden, sondern müssen an einer
Annahmestelle für das Recycling von elektri-
schen und elektronischen Geräten abgege-
ben werden. Diese Entsorgung ist für Sie
kostenfrei. Schonen Sie die Umwelt und ent-
sorgen Sie fachgerecht. Weitere Informatio-
nen erhalten Sie bei Ihrem lokalen Entsorger
oder der Stadt bzw. Gemeindeverwaltung.
Verpackung
Die Verpackung wurde aus wiederverwert-
baren Materialien hergestellt. Entsorgen Sie
die Verpackung sortenrein. Wenn Sie die
Verpackung entsorgen möchten, achten Sie
auf die entsprechenden Umweltvorschriften
in Ihrem Land.
10. Problemlösungen
Sollte Ihr Gerät einmal nicht wie gewünscht
funktionieren, gehen Sie bitte erst diese
Checkliste durch. Vielleicht ist es nur ein klei-
nes Problem, das Sie selbst beheben können.
GEFAHR durch Stromschlag!
Versuchen Sie auf keinen Fall, das
Gerät selbstständig zu reparieren.
Fehler
Mögliche Ursachen /
Maßnahmen
Keine Funktion
Ist die Stromversor-
gung sichergestellt?
Leuchtet die blaue
LED5?
Keine Bluetooth-
Verbindung
Ist am Abspielgerät
Bluetooth aktiviert?
Haben Sie das Gerät
ausgeschaltet?
Keine Musik-
wiedergabe mit
Bluetooth
Ist die Lautstärke am
Abspielgerät zu nied-
rig eingestellt?
Steckt ein Klinkenste-
cker in der Buchse
AUX IN4 am
Gerät?
BB58B%ERRN6HLWH0LWWZRFK0lU]
24
DE
11. Technische Daten
Technische Änderungen vorbehalten.
Konformitätserklärung
Eine vollständige Konformitätserklärung
können Sie bei HOYER Handel GmbH an-
fordern, siehe Service-Center.
12. Garantie der
HOYERHandel GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie erhalten auf dieses Gerät 3Jahre Ga-
rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln
dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Ver-
käufer des Produkts gesetzliche Rechte zu.
Diese gesetzlichen Rechte werden durch un-
sere im Folgenden dargestellte Garantie
nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufda-
tum. Bitte bewahren Sie den Original Kas-
senbon gut auf. Diese Unterlage wird als
Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kauf-
datum dieses Produkts ein Material- oder Fa-
brikationsfehler auf, wird das Produkt von
uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos
repariert oder ersetzt. Diese Garantieleis-
tung setzt voraus, dass innerhalb der Drei-
jahresfrist das defekte Gerät und der
Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und
schriftlich kurz beschrieben wird, worin der
Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie ge-
deckt ist, erhalten Sie das reparierte oder
ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur
oder Austausch des Produkts beginnt kein
neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche
Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleis-
tung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetz-
te und reparierte Teile. Eventuell schon beim
Kauf vorhandene Schäden und Mängel müs-
sen sofort nach dem Auspacken gemeldet
werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfal-
lende Reparaturen sind kostenpichtig.
Modell: SBLS20A1
Bluetooth: v2.1
Reichweite:
bis zu 10m
Leistung:
2x 10WRMS
Bluetooth
Lautsprecher:
Eingang:
12,0V 2A,
Schutzklasse des
Lautsprechers: III
Netzteil
FIT-POWER
TP24-120200E:
Eingang:
100–240V ~
50/60Hz,
1,5Amax
Ausgang:
12,0V , 2A,
Schutzklasse des
Netzteils: II
Abmessungen
(BxTxH):
ca. 13 x 13 x 13cm
Gewicht: ca. 1,2 kg
Umgebungs-
bedingungen:
nur für Innenräume
zugelassen
10 °C bis 35 °C
Luftfeuchtigkeit 40 bis
85% relativ
'B58B%OXHWRRWKB6SHDNHUB&XEHIP6HLWH0LWWZRFK0lU]
25
DE
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts-
richtlinien sorgfältig produziert und vor An-
lieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder
Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt
sich nicht auf Produktteile, die normaler Ab-
nutzung ausgesetzt sind und daher als Ver-
schleißteile angesehen werden können oder
für Beschädigungen an zerbrechlichen Tei-
len, z. B. Schalter, Akkus oder Teile, die aus
Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt
beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder
gewartet wurde. Für eine sachgemäße Be-
nutzung des Produkts sind alle in der Bedie-
nungsanleitung aufgeführten Anweisungen
genau einzuhalten. Verwendungszwecke
und Handlungen, von denen in der Bedie-
nungsanleitung abgeraten oder vor denen
gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist lediglich für den privaten und
nicht für den gewerblichen Gebrauch be-
stimmt. Bei missbräuchlicher und unsachge-
mäßer Behandlung, Gewaltanwendung und
bei Eingriffen, die nicht von unserem autori-
sierten Service-Center vorgenommen wur-
den, erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anlie-
gens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den
folgenden Hinweisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen die Arti-
kelnummer
IAN:110636
und den Kas-
senbon als Nachweis für den Kauf bereit.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Män-
gel auftreten, kontaktieren Sie zunächst
das nachfolgend benannte Service-Center
telefonisch oder per E-Mail.
Ein als defekt erfasstes Produkt können
Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs
(Kassenbon) und der Angabe, worin der
Mangel besteht und wann er aufgetreten
ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteil-
te Service Anschrift übersenden.
Auf www.lidl-service.com können
Sie diese und viele weitere Handbü-
cher, Produktvideos und Software
herunterladen.
Service-Center
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111
(kostenfrei)
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222
(0,15 EUR/Min.)
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566
(0,08 CHF/Min.,
Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
IAN: 110636
Lieferant
Bitte beachten Sie, dass die folgende An-
schrift
keine Serviceanschrift
ist.
Kontaktieren Sie zunächst das oben benannte
Service-Center.
HOYER Handel GmbH
Kühnehöfe 5
22761 Hamburg
Deutschland
DE
AT
CH
BB58B%ERRN6HLWH0LWWZRFK0lU]
26
GB
Contents
1. Overview ...................................................................................... 26
2. Intended purpose .......................................................................... 27
3. Safety information ......................................................................... 27
4. Items supplied ............................................................................... 29
5. Before using for the first time ......................................................... 29
6. How to use .................................................................................... 29
7. Operation ...................................................................................... 29
7.1 Establish a Bluetooth connection ........................................................... 29
7.2 Changing the audio device .................................................................. 30
7.3 Playing music using the cable............................................................... 30
8. Cleaning and storing ..................................................................... 30
9. Disposal ........................................................................................ 30
10. Troubleshooting ............................................................................. 31
11. Technical specifications .................................................................. 31
12. Warranty of the HOYER Handel GmbH ........................................... 32
1. Overview
1 Press On/Off button briefly:
switch on from standby mode / switch to standby mode
press and hold: establish a new Bluetooth connection
2 Speaker
3 DC 12V 2A Socket for power unit
4AUX IN 3.5 mm stereo jack socket
5 blue LED: lights up when the power unit is plugged into the wall
socket
6 Power unit
BB58B%ERRN6HLWH0LWWZRFK0lU]
27
GB
Thank you for your trust!
Congratulations on your new Bluetooth
speaker.
For a safe handling of the device and in or-
der to get to know the entire scope of fea-
tures:
Thoroughly read these operat-
ing instructions prior to initial
commissioning.
Above all, observe the safety in-
structions!
The device should only be used
as described in these operating
instructions.
Keep these operating instruc-
tions for reference.
If you pass the device on to
someone else, please include
these operating instructions. The
operating instructions are a part
of the product.
We hope you enjoy your new Bluetooth
speaker!
The Bluetooth
®
brand and corresponding logos
are the property of Bluetooth SIG, Inc.
2. Intended purpose
This is a communication technology device.
The Bluetooth speaker is intended for play-
ing sound from audio devices.
The device is designed for private home use
and must not be used for commercial pur-
poses. The device must only be used in-
doors.
3. Safety information
Warnings
If necessary, the following warnings will be
used in these operating instructions:
DANGER! High risk: failure to ob-
serve this warning may result in in-
jury to life and limb.
WARNING! Moderate risk: failure to ob-
serve this warning may result in injury or se-
rious material damage.
CAUTION: low risk: failure to observe this
warning may result in minor injury or mate-
rial damage.
NOTE:
circumstances and specifics that must
be observed when handling the device.
DANGER for children and
people with disabilities
~ Packing materials are not children's
toys. Children should not be allowed to
play with the plastic bags: there is a
risk of suffocation!
~ This device is not designed to be used by
people (including children) with limited
physical, sensory or mental capabilities
or people without adequate experience
and/or understanding, unless they are
supervised by someone responsible for
their safety or are instructed by them on
how to use the device.
~ Children must not play with the device.
~ Keep the device out of the reach of chil-
dren.
BB58B%ERRN6HLWH0LWWZRFK0lU]
28
GB
DANGER! Risk of electric
shock due to moisture
~ The device must not be used in extreme
conditions, e.g. rooms with high humidi-
ty (bathrooms).
~ Protect the device and power unit from
dampness and dripping or splashing wa-
ter.
~ Never touch the device and power unit
with wet hands.
~ Pull the power unit out of the wall socket
if liquid gets into the device.
~ Should liquid enter the device, have it
checked before starting the device up
again.
DANGER! Risk of electric
shock
~
Never put the device into operation if
there are visible damages to the device,
the power unit or the cable or if the de-
vice has been dropped before. Do not
use the device again, but have this
checked by a specialist workshop.
~ Never open the casing of the device or
power unit.
~ Connect the cable to the device before
plugging the power unit into a wall
socket.
~ Only connect the power unit to a prop-
erly installed, easily accessible wall
socket, the voltage of which corre-
sponds to the specifications on the rat-
ing plate. The wall socket must continue
to be easily accessible after the device
is plugged in.
~ Ensure that the cable cannot be dam-
aged by sharp edges or hot surfaces.
~ Ensure that the cable is not trapped or
crushed.
~ When removing the power unit from the
wall socket, always pull the power unit
and never the cable.
~ Pull the power unit out of the wall sock-
et, …
after each use (disconnection from
the mains),
…if there is a fault,
before connecting the device to the
power unit,
before you clean the device and
during thunderstorms.
~ To avoid any risk, do not make modifi-
cations to the device. Repairs must be
carried out by a specialist workshop or
the Service Centre.
WARNING! Risk of material
damage
~ If you notice any irregularities (e.g. unu-
sual noises, strange smells or smoke de-
veloping) pull the power unit out of the
wall socket immediately. Do not use the
device any longer.
~ If the device is moved from a cold loca-
tion to a warm location, condensate
may form in the device. Leave the de-
vice switched off for a few hours.
~ Protect the device against damage, e.g.
from:
- Heat, direct sunlight and open flames
- Impacts and similar violent effects
~ Do not cover the power unit to prevent
overheating.
~ Do not use any astringent or abrasive
cleaning agents.
~ The device is fitted with non-slip silicon
feet. Because furniture can be coated
with a wide variety of varnishes and
plastics, and treated with various care
products, the possibility cannot be ex-
cluded that some of these substances
have ingredients that may attack and
soften the silicon feet. If necessary,
place a non-slip mat under the device.
BB58B%ERRN6HLWH0LWWZRFK0lU]
29
GB
4. Items supplied
1 Bluetooth speaker
1 Power unit6
1 Operating instructions
Please observe the illustrations on the fold-
out page.
5. Before using for the
first time
Remove all packing material.
Check that the device is undamaged.
6. How to use
NOTE: the device remains in standby mode
after being switched off. As the device still
uses some electricity in this mode, unplug
the power unit6 from the wall socket after
each use, to disconnect the device from the
mains.
1. Place the device on a level surface.
2. Connect the power unit6 to the device.
3. Connect the power unit6 with an easily
accessible wall socket. The blue LED5
on the power unit6 lights up. The de-
vice is now in standby mode.
7. Operation
7.1 Establish a Bluetooth
connection
NOTES:
The identification of the device is
"SBLS20A1".
After turning it on from standby mode,
the device automatically tries to recon-
nect to the last paired device or to estab-
lish a new connection.
Please observe that the establishment
process of the connection may vary
slightly depending on the device and
the software used.
The device switches to standby mode…
if no Bluetooth connection is estab-
lished within 20 minutes or
if it does not receive a signal for
20 minutes.
1. Remove a plug from the AUX IN4
socket if applicable.
2. Press the On/Off button 1 to switch
on the device from standby mode. The
On/Off button 1 flashes. An acoustic
signal sounds.
3. Switch on the audio device (e.g. smart-
phone) and start the Bluetooth connec-
tion. The audio device will now receive
the device identification "SBLS20A1“.
4. Establish a connection to the Bluetooth
speaker on the audio device. Both de-
vices are now interconnected. The On/
Off button 1 lights up and an acous-
tic signal sounds.
NOTE: it is possible that audio devices re-
member the identification of the device. Thus
it is possible that a new manual connection
establishment is not required while the Blue-
tooth function is active.
5. Now play a song on the audio device.
The sound is reproduced via the loud-
speakers
2
.
6. Use the audio device to select and con-
trol the songs and to set the desired vol-
ume.
BB58B%ERRN6HLWH0LWWZRFK0lU]
30
GB
7.2 Changing the audio
device
1. If you want to connect the Bluetooth
speaker with a different audio device,
press and hold the On/Off button 1,
until it blinks and an acoustic signal
sounds. The previous audio device is
now disconnected.
2. Switch on the new audio device and start
the Bluetooth connection. The audio de-
vice will now receive the device identifi-
cation "
SBLS20A1
".
3. Establish a connection to the Bluetooth
speaker on the audio device. Both de-
vices are now interconnected. The On/
Off button 1 lights up and an acous-
tic signal sounds.
7.3 Playing music using the
cable
NOTE: if there is a device connected via a
cable, this connection has priority over the
Bluetooth connection. A possibly existing
Bluetooth connection will be interrupted.
1. Plug the TRS connector of a 3.5 mm stereo
jack cable (not included in scope of sup-
ply) into the headphone socket of the au-
dio device (e.g. MP3 player, telephone)
and the socket
AUX IN
4
on the device.
2. Switch on the audio device.
3. Press the On/Off button 1 to switch
on the device from standby mode.
4. Now play a song on the audio device.
The sound is reproduced via the loud-
speakers2.
5. Use the audio device to select and con-
trol the songs and to set the desired vol-
ume.
8. Cleaning and storing
DANGER! Risk of electric
shock!
Pull the power unit6 out of the wall socket
before you clean the Bluetooth speaker.
Make sure that no liquid gets into the device.
Clean the device with a slightly damp
cloth. Solvents, spirits, thinners etc. must
not be used, as they can damage the
surface of the device.
When not using the device, store it in a
place where neither high temperatures
nor moisture can affect it.
9. Disposal
This product is subject to the
provisions of European Di-
rective 2012/19/EC. The
symbol showing a wheelie
bin crossed through indi-
cates that the product re-
quires separate refuse collection in the
European Union. This applies to the product
and all accessories marked with this symbol.
Products identified with this symbol may not
be discarded with normal household waste,
but have to be taken to a collection point for
recycling electric and electronic devices.
This disposal is free of charge. Protect the
environment and dispose of waste properly.
Further information can be obtained from
your local disposal service or city/municipal
administration.
Packaging
The packaging is made from recyclable ma-
terials. Dispose of the packaging sorted by
materials. When disposing of the packaging,
make sure you comply with the environmental
regulations applicable in your country.
BB58B%ERRN6HLWH0LWWZRFK0lU]
31
GB
10. Troubleshooting
If your device fails to function as required,
please try this checklist first. Perhaps there is
only a minor problem, and you can solve it
yourself.
DANGER! Risk of electric
shock!
Do not attempt to repair the device yourself
under any circumstances.
11. Technical
specifications
Subject to technical modification.
Declaration of conformity
A complete declaration of conformity can be
requested from HOYER Handel GmbH, see
Service Centre.
Fault
Possible causes /
Action
No function
Has the device been
connected to the
power supply?
Is the blue LED5 lit
up?
No Bluetooth
connection
Is the Bluetooth func-
tion of the audio de-
vice active?
Did you switch off the
device?
Music cannot
be played via
Bluetooth
Is the volume set too
low on the audio de-
vice?
Is a TRS connector
plugged into the
socket AUX IN4 on
the device?
Model: SBLS20A1
Bluetooth: v2.1
Range:
up to 10 m
Power rating:
2x 10 W RMS
Bluetooth speaker: Input:
12.0 V 2 A,
Protection class of
the loudspeaker: III
Power unit
FIT-POWER
TP24-120200E:
Input:
100–240 V ~
50/60 Hz,
1.5 A max
Output:
12.0 V , 2 A,
Protection class of
the power unit: II
Dimensions
(WxDxH):
approx. 13 x 13 x
13 cm
Weight: approx. 1.2 kg
Ambient condi-
tions:
only approved for
indoor use
10 °C to 35 °C
Relative humidity 40
to 85 %
*%B58B%OXHWRRWKB6SHDNHUB&XEHIP6HLWH0LWWZRFK0lU]
32
GB
12. Warranty of the
HOYER Handel GmbH
Dear Customer,
your device is provided with a 3 year war-
ranty starting with the purchase date. In the
event of product defects, you are entitled to
statutory rights against the vendor. These
statutory rights are not restricted by our war-
ranty presented in the following.
Warranty conditions
The warranty period starts with the purchase
date. Please keep the original purchase re-
ceipt in a safe place. This document is re-
quired to verify the purchase.
If within three years from the purchase date
of this product a material or factory defect
occurs, the product will be repaired or re-
placed by us – at our discretion – free of
charge to you. This warranty implies that
within the period of three years the defective
device and the purchase receipt are present-
ed, including a brief written description of
the defect and the time it occurred.
If the defect is covered by our warranty, the
repaired or a new product will be returned
to you. No new warranty period starts with
a repair or replacement of the product.
Warranty period and statutory
claims for defects
The warranty period is not extended when
the warranty has been claimed. This also ap-
plies to replaced and repaired parts. Any
damages and defects already existing at the
time of purchase must be reported immedi-
ately upon unpacking. Repairs arising after
the expiration of the warranty period are
subject to a charge.
Warranty coverage
The device was produced carefully according
to strict quality guidelines and tested diligent-
ly prior to delivery.
The warranty applies to material or factory
defects. This warranty does not include prod-
uct parts that are subject to standard wear
and therefore can be considered wear parts;
the same applies to damages at fragile parts,
e.g. switches, rechargeable batteries or parts
made of glass.
This warranty expires if the product is dam-
aged, not used as intended or not serviced.
For the proper operation of the product, all in-
structions listed in the operating instructions
must be observed carefully. Any form of use
and handling that is advised against in the
operating instructions or warned against
must always be avoided.
The product is only intended for private and
not for commercial use. In the case of incor-
rect and improper treatment, use of force and
interventions not performed by our author-
ised Service Centre, the warranty shall cease.
Handling in case of a warranty
claim
In order to ensure prompt processing of your
matter, please observe the following notes:
Please keep the article number
IAN: 110636
and the purchase receipt
as a purchase verification for all inquiries.
If faulty operation or other defects occur,
first contact the Service Centre listed in
the following by telephone or email.
Then, you are able to send a product re-
ported as defective free of charge to the
service address specified to you, includ-
ing the purchase receipt and the infor-
mation on the defect and when it
occurred.
Please visit www.lidl-service.com to
download this and many other
manuals, product videos and soft-
ware.
BB58B%ERRN6HLWH0LWWZRFK0lU]
33
GB
Service Centre
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.)
E-Mail: hoyer@lidl.co.uk
Service Ireland
Tel.: 1890 930 034
(0,08 EUR/Min., (peak))
(0,06 EUR/Min., (off peak))
E-Mail: hoyer@lidl.ie
IAN: 110636
Supplier
Please note that the following address is no
service address. First contact the afore-
mentioned Service Centre.
HOYER Handel GmbH
Kühnehöfe 5
22761 Hamburg
Germany
GB
IE
BB58B%ERRN6HLWH0LWWZRFK0lU]
BB58B%ERRN6HLWH0LWWZRFK0lU]
BB58B%ERRN6HLWH0LWWZRFK0lU]
HOYER HANDEL GMBH
Kühnehöfe 5
22761 Hamburg
Germany
Version des informations · Stand van de informatie ·
Stand der Informationen · Status of information:
03/2015 · Ident.-Nr.: SBLS 20 A1
2
IAN 110636
RU110636_Bluetooth Speaker Cube_Cover_LB2.indd 1 18.03.15 11:07

Documenttranscriptie

ENCEINTE STÉRÉO BLUETOOTH® SBLS 20 A1 ENCEINTE STÉRÉO BLUETOOTH® Mode d’emploi BLUETOOTH® STEREO-LUIDSPREKER Gebruiksaanwijzing BLUETOOTH®STEREO-LAUTSPRECHER Bedienungsanleitung BLUETOOTH® STEREO SPEAKER Operating instructions IAN 110636 RU110636_Bluetooth Speaker Cube_Cover_LB2.indd 2 18.03.15 11:07 58B$XVNODSSIP6HLWH0LWWZRFK0lU] Français ................................................................................... 2 Nederlands ............................................................................ 10 Deutsch .................................................................................. 18 ID: SBLS 20 A1_15_V1.2 English ................................................................................... 26  BB58B%ERRN6HLWH0LWWZRFK0lU] Aperçu de l'appareil / Overzicht / Übersicht / Overview 1 2 2 6 3 4 5 DC 12V 2A AUX IN BB58B%ERRN6HLWH0LWWZRFK0lU] Sommaire 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Aperçu de l'appareil ........................................................................ 2 Utilisation conforme ......................................................................... 3 Consignes de sécurité ....................................................................... 3 Éléments livrés ................................................................................. 5 Avant la première utilisation ............................................................ 5 Mise en service ................................................................................ 5 Utilisation ........................................................................................ 5 7.1 Établir la connexion Bluetooth ................................................................. 5 7.2 Changer d'appareil de lecture ................................................................ 6 7.3 Lecture via un câble .............................................................................. 6 8. Nettoyage et stockage ..................................................................... 6 9. Mise au rebut .................................................................................. 7 10. Dépannage ...................................................................................... 7 11. Caractéristiques techniques .............................................................. 8 12. Garantie de HOYER Handel GmbH ................................................... 8 1. Aperçu de l'appareil 1 2 3 4 5 DC 12V AUX IN 6 2 FR Appuyer brièvement sur la touche Marche/Arrêt : mettre en marche depuis le mode veille / passer en mode veille appuyer et maintenir enfoncée : établir une nouvelle connexion Bluetooth Haut-parleur 2A Prise pour bloc d'alimentation Prise jack stéréo 3,5 mm DEL bleue : est allumée lorsque le bloc d'alimentation est branché à une prise de courant Bloc d'alimentation BB58B%ERRN6HLWH0LWWZRFK0lU] Merci beaucoup pour votre confiance ! Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouveau haut-parleur Bluetooth. Pour manipuler l'appareil en toute sécurité et vous familiariser avec le volume de livraison : • Lisez attentivement ce mode d’emploi avant la première utilisation. • Respectez en priorité les consignes de sécurité ! • L'appareil ne doit être utilisé qu'aux fins décrites dans ce mode d'emploi. • Conservez ce mode d'emploi. • Si vous transmettez l'appareil à un tiers, n'oubliez pas d'y joindre ce mode d'emploi. Le mode d'emploi fait partie intégrante du produit. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre nouveau haut-parleur Bluetooth ! La marque Bluetooth® et les logos associés sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. 2. Utilisation conforme Cet article est un appareil informatique. Le haut-parleur Bluetooth est prévu pour restituer des sons depuis des appareils audio. L'appareil est conçu pour un usage domestique privé et ne peut être utilisé à des fins commerciales. L'appareil doit être utilisé uniquement à l'intérieur. 3. Consignes de sécurité Avertissements Les avertissements suivants sont utilisés si nécessaire dans le présent mode d’emploi : DANGER ! Risque élevé : le nonrespect de l’avertissement peut provoquer des blessures graves, voire la mort. AVERTISSEMENT ! Risque moyen : le nonrespect de l’avertissement peut provoquer des blessures ou des dommages matériels graves. ATTENTION : risque faible : le non-respect de l’avertissement peut provoquer des blessures légères ou entraîner des dommages matériels. REMARQUE : remarques et particularités dont il faut tenir compte en manipulant l’appareil. DANGER pour les enfants et les personnes présentant des déficiences ~ Le matériel d'emballage n'est pas un jouet. Les enfants ne doivent pas jouer avec les sachets en plastique. Ceux-ci présentent un risque d'asphyxie. ~ Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (et par des enfants) présentant des déficiences physiques, sensorielles ou mentales, ni par des personnes ne possédant aucune expérience et connaissance en la matière, sauf si ces personnes sont surveil- FR 3 BB58B%ERRN6HLWH0LWWZRFK0lU] lées et supervisées par une personne compétente qui leur expliquera le fonctionnement de l'appareil. ~ Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. ~ Conservez l’appareil hors de portée des enfants. DANGER ! Risque d'électrocution en raison de l’humidité ~ L'appareil ne doit pas être utilisé dans des environnements extrêmes, comme par exemple des pièces dans lesquelles l'humidité de l'air est importante (salles de bain). ~ Protégez l'appareil et le bloc d'alimentation de l'humidité, des gouttes et des projections d'eau. ~ Ne touchez pas l'appareil et le bloc d'alimentation avec les mains mouillées. ~ Si du liquide s'est infiltré dans l'appareil, débranchez le bloc d'alimentation de la prise de courant. ~ Si du liquide a pénétré dans l'appareil, faites vérifier l'appareil avant de le remettre en marche. DANGER ! Risque d'électrocution ! ~ Ne mettez pas l'appareil en marche si l'appareil, le bloc d'alimentation ou le câble présentent des dommages visibles ou si l'appareil a déjà subi une chute. Dans ce cas, cessez d'utiliser l'appareil, faites-le vérifier par un atelier spécialisé. ~ N'ouvrez jamais le boîtier de l'appareil ou du bloc d'alimentation. ~ Branchez le bloc d'alimentation à la prise de courant seulement lorsque le câble est raccordé à l'appareil. ~ Raccordez le bloc d'alimentation uniquement à une prise de courant correctement installée et accessible dont la tension correspond aux indications de la plaque signalétique. Après avoir 4 FR ~ ~ ~ ~ ~ branché l'appareil, la prise de courant doit rester facilement accessible. Veillez à ce que le câble ne soit pas endommagé par les bords coupants ou les zones chaudes. Veillez à ce que le câble ne soit ni coincé ni écrasé. Pour débrancher le bloc d'alimentation de la prise de courant, tirez toujours sur le bloc d'alimentation, jamais sur le câble. Débranchez le bloc d'alimentation de la prise de courant, … … après chaque utilisation (appareil débranché du secteur), … lorsqu'une panne survient, … avant de raccorder l'appareil au bloc d'alimentation, … avant de nettoyer l'appareil et … en cas d'orage. Afin d'éviter tout risque d'accident, n'effectuez aucune modification au niveau de l'appareil. Confiez les réparations uniquement à un atelier spécialisé ou au service après-vente. AVERTISSEMENT : risque de dommages matériels ! ~ Si vous remarquez des anomalies (par ex. bruits anormaux, odeur étrange ou émanation de fumée), débranchez immédiatement le bloc d'alimentation de la prise de courant. Après cela, n'utilisez plus l'appareil. ~ Si l'appareil est transporté d'un endroit froid à un endroit chaud, de la condensation peut se former à l'intérieur. Laissez l'appareil éteint pendant quelques heures. ~ Protégez l'appareil des dommages provoqués par ex. par : - la chaleur, les rayons directs du soleil et les flammes ouvertes - les chocs et agressions similaires ~ Ne recouvrez pas le bloc d'alimentation afin d'éviter toute surchauffe. BB58B%ERRN6HLWH0LWWZRFK0lU] ~ N’utilisez aucun détergent acide ou décapant. ~ L'appareil est doté de pieds en silicone antidérapants. Étant donné que les meubles sont recouverts d'une variété de laques et de matières synthétiques et sont traités avec différents produits d'entretien, il ne peut pas être totalement exclu que certaines de ces substances contiennent des composants qui attaquent et ramollissent les pieds en silicone. Le cas échéant, placez un support antidérapant sous l'appareil. 4. Éléments livrés 1 Haut-parleur Bluetooth 1 Bloc d'alimentation6 1 Mode d’emploi Veuillez respecter les illustrations situées sur le rabat. 5. Avant la première utilisation • Ôtez tout le matériau d'emballage. • Vérifiez que l'appareil est en bon état. 6. Mise en service REMARQUE : une fois arrêté, l'appareil reste en mode veille. Étant donné que l'appareil consomme encore un peu d'électricité dans ce mode, débranchez après chaque utilisation le bloc d'alimentation6 de la prise de courant afin de couper l'alimentation de l'appareil. 1. Posez l'appareil sur une surface plane. 2. Branchez le bloc d'alimentation6 à l'appareil. 3. Branchez le bloc d'alimentation6 à une prise de courant facile d'accès. La DEL bleue5 située sur le bloc d'alimen- tation6 est allumée. L'appareil est alors en mode veille. 7. Utilisation 7.1 Établir la connexion Bluetooth REMARQUES : • L'identifiant de l'appareil est « SBLS20A1 ». • Une fois mis en marche depuis le mode veille, l'appareil recherche automatiquement à établir connexion avec le dernier appareil auquel il a été couplé ou à établir une nouvelle connexion. • Veuillez noter que l'établissement de la connexion peut varier selon l'appareil et le logiciel qu'il utilise. • L'appareil passe en mode veille, … … si aucune connexion Bluetooth n'est établie au bout de 20 minutes ou … s'il ne capte plus aucun signal pendant 20 minutes. 1. Débranchez éventuellement une fiche de la prise AUX IN4. 2. Appuyez sur la touche Marche/ Arrêt 1 pour mettre l'appareil en marche depuis le mode veille. La touche Marche/Arrêt 1 clignote. Un signal sonore retentit. 3. Mettez l'appareil de lecture (par ex. le smartphone) en marche et lancez la connexion Bluetooth. L'appareil de lecture devrait maintenant détecter l'identifiant d'appareil « SBLS20A1 ». 4. Établissez sur l'appareil de lecture la connexion au haut-parleur Bluetooth. Les deux appareils sont maintenant connectés. La touche Marche/Arrêt 1 est allumée et un signal sonore retentit. FR 5 BB58B%ERRN6HLWH0LWWZRFK0lU] REMARQUE : les appareils de lecture mémorisent parfois l'identifiant de l'appareil. Cela évite, lors d'une utilisation ultérieure, de devoir rétablir manuellement la connexion lorsque la fonction Bluetooth est activée. 5. Lancez maintenant la lecture d'un titre sur l'appareil de lecture. Le son sort alors par le haut-parleur2. 6. Vous pouvez sélectionner et gérer les morceaux de musique et régler le volume souhaité sur l'appareil de lecture. 7.2 Changer d'appareil de lecture 1. Si vous souhaitez connecter le hautparleur Bluetooth à un autre appareil de lecture, appuyez sur la touche Marche/ Arrêt 1 et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce qu'elle clignote et qu'un signal sonore retentisse. La connexion à l'appareil de lecture précédent est alors désactivée. 2. Mettez le nouvel appareil de lecture en marche et lancez la connexion Bluetooth. L'appareil de lecture devrait maintenant détecter l'identifiant d'appareil « SBLS20A1 ». 3. Établissez sur l'appareil de lecture la connexion au haut-parleur Bluetooth. Les deux appareils sont maintenant connectés. La touche Marche/Arrêt 1 est allumée et un signal sonore retentit. 6 FR 7.3 Lecture via un câble REMARQUE : la lecture via un câble prévaut sur la connexion Bluetooth. Si une connexion Bluetooth est établie, elle sera interrompue. 1. Branchez la prise jack d'un câble jack stéréo de 3,5 mm (non fourni) au port pour casque d'écoute de l'appareil de lecture (par ex. lecteur MP3, téléphone) et à la prise AUX IN4 de l'appareil. 2. Mettez l'appareil de lecture en marche. 3. Appuyez sur la touche Marche/ Arrêt 1 pour mettre l'appareil en marche depuis le mode veille. 4. Lancez maintenant la lecture d'un titre sur l'appareil de lecture. Le son sort alors par le haut-parleur2. 5. Vous pouvez sélectionner et gérer les morceaux de musique et régler le volume souhaité sur l'appareil de lecture. 8. Nettoyage et stockage DANGER ! Risque d'électrocution ! Débranchez le bloc d'alimentation6 de la prise de courant avant de nettoyer le hautparleur Bluetooth. Veillez à ce qu'aucun liquide ne pénètre dans l'appareil. • Nettoyez l'appareil avec un chiffon légèrement humide. N'utilisez pas de dissolvant, d'alcool à brûler ou de diluant car ces produits peuvent endommager la surface de l'appareil. • Lorsque vous n'utilisez pas l'appareil, rangez-le dans un endroit où il ne risque pas d'être endommagé par une chaleur ou une humidité trop importante. BB58B%ERRN6HLWH0LWWZRFK0lU] 9. Mise au rebut 10. Dépannage Ce produit est soumis aux exigences de la directive 2012/19/UE. Le symbole de la poubelle sur roues barrée signifie que, dans l’Union européenne, le produit doit faire l’objet d’une collecte séparée des déchets. Cela s’applique au produit et à tous les accessoires portant ce symbole. Les produits portant ce symbole ne doivent pas être éliminés avec les déchets ménagers normaux, mais doivent être déposés dans un point de collecte chargé du recyclage des appareils électriques et électroniques. L'élimination ne vous coûtera rien. Préservez l'environnement et éliminez l'appareil de manière conforme. Vous obtiendrez plus d'informations auprès de votre point de collecte local ou de votre ville/municipalité. Si votre appareil ne fonctionne pas correctement, procédez dans un premier temps aux tests de cette liste de contrôle. Il s’agit peutêtre seulement d’un problème mineur que vous pouvez résoudre vous-même. Emballage L'emballage a été fabriqué à partir de matériaux recyclables. Éliminez l'emballage en respectant le tri sélectif. Si vous souhaitez éliminer l’emballage, respectez les prescriptions environnementales correspondantes de votre pays. DANGER ! Risque d'électrocution ! N’essayez en aucun cas de réparer l'appareil vous-même. Problème L'appareil ne fonctionne pas Cause possible / solution • L’alimentation électrique est-elle établie correctement ? • La DEL bleue5 estelle allumée ? • La fonction Bluetooth est-elle activée sur Pas de l'appareil de lecture ? connexion Bluetooth • Avez-vous arrêté l'appareil ? • Le volume est-il réglé trop bas sur l'appareil de lecture ? Pas de lecture de musique par • Une prise jack est-elle Bluetooth branchée au port AUX IN4 de l'appareil ? FR 7 )5B58B%OXHWRRWKB6SHDNHUB&XEHIP6HLWH0LWWZRFK0lU] 11. Caractéristiques techniques 12. Garantie de HOYER Handel GmbH Modèle : Chère cliente, cher client, Vous obtenez pour cet appareil une garantie de 3 ans à compter de la date d’achat. En cas de défauts de ce produit, vous disposez de droits légaux contre le vendeur de ce produit. Ces droits ne sont pas limités par notre garantie présentée par la suite. Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L211-4 et suivants du Code de la consommation et aux articles 1641 et suivants du Code Civil. SBLS20A1 Bluetooth : v2.1 Portée : jusqu'à 10 m Puissance : 2x 10 W RMS Haut-parleur Bluetooth : Entrée : 12,0 V 2 A, Classe de protection du haut-parleur : III bloc d'alimentation FIT-POWER TP24-120200E : Entrée : 100–240 V ~ 50/60 Hz, 1,5 A max Sortie : 12,0 V , 2 A, Classe de protection du bloc d'alimentation : II Dimensions (larg. x env. 13 x 13 x 13 cm prof. x haut.) : Poids : env. 1,2 kg Conditions ambiantes : agréé seulement pour les espaces intérieurs 10 °C à 35 °C Humidité relative de l'air 40 à 85 % Sous réserves de modifications techniques. Conditions de garantie Le délai de garantie commence à la date d’achat. Conservez le ticket de caisse d’origine. Ce document sert de justificatif d’achat. Si au cours des trois années suivant la date d’achat, des défauts de matériel ou de fabrication apparaissent sur ce produit, celui-ci vous est, à notre discrétion, réparé ou remplacé gratuitement. Les conditions pour faire valoir la garantie sont que l’appareil et la preuve d’achat (ticket de caisse) soient présentés dans un délai de trois ans et que le défaut ainsi que le moment où il est survenu soient brièvement décrits par écrit. Si le défaut est couvert par notre garantie, nous vous renvoyons le produit réparé ou neuf. La réparation ou l’échange du produit ne constitue pas un nouveau commencement de période de la garantie. Durée de garantie et requêtes légales pour vices de construction Déclaration de conformité Vous pouvez demander une déclaration de conformité complète auprès de la société HOYER Handel GmbH (voir service client). 8 FR La durée de garantie n’est pas prolongée par son application. Ceci est également valable sur les pièces réparées et remplacées. Les dommages et les vices déjà présents au moment de l’achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Après l’expiration de la garantie, les réparations à effectuer sont payantes. BB58B%ERRN6HLWH0LWWZRFK0lU] Etendue de la garantie L’appareil a été fabriqué selon des prescriptions de qualité rigoureuses et a été vérifié minutieusement avant livraison. La garantie s’applique aux défauts de matériel ou de fabrication. Cette garantie ne s’applique pas aux pièces du produit subissant l’usure normale et pouvant donc être considérées comme pièces d’usure ou aux dommages sur les pièces fragiles comme le bouton, la batterie ou les éléments en verre. Cette garantie est perdue si l’appareil n’a pas été utilisé ou entretenu de manière conforme. Pour une utilisation conforme du produit, respecter précisément toutes les consignes présentées dans le mode d’emploi. Les fins d’utilisation et les actions contre-indiquées ou déconseillées dans le mode d’emploi doivent impérativement être évitées. Le produit est exclusivement conçu pour un usage privé non commercial. La manipulation non autorisée et non conforme, l'utilisation de force et les interventions non effectuées par notre centre de service autorisé entraînent la perte de garantie. Centre de service FR Service France Tel.: 0800 919270 E-Mail: [email protected] BE Service Belgique Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: [email protected] IAN : 110636 Fournisseur Attention ! L’adresse suivante n’est pas une adresse de service. Contactez d’abord le centre de service cité plus haut. HOYER Handel GmbH Kühnehöfe 5 22761 Hamburg Allemagne Déroulement en cas de garantie Pour assurer un traitement rapide de votre demande, respectez les éléments suivants : • Pour toute demande, tenez à disposition le numéro d’article IAN : 110636 et le ticket de caisse comme preuve d’achat. • En cas d’erreur de fonctionnement ou autres pannes, contactez d’abord par téléphone ou par e-Mail le centre de service cité ci-dessous. • Envoyez ensuite gratuitement à l’adresse de service qu’on vous a donnée le produit considéré comme défectueux en y joignant la preuve d’achat (ticket de caisse) et l’indication du défaut ainsi que du moment où il est survenu. Sur www.lidl-service.com, vous pouvez télécharger ce mode d’emploi ainsi que ceux d’autres produits, des vidéos sur les produits et des logiciels. FR 9 BB58B%ERRN6HLWH0LWWZRFK0lU] Inhoud 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Overzicht ....................................................................................... 10 Correct gebruik .............................................................................. 11 Veiligheidsinstructies ..................................................................... 11 Levering ........................................................................................ 13 Vóór het eerste gebruik ................................................................. 13 Ingebruikname .............................................................................. 13 Bedienen ....................................................................................... 13 7.1 Bluetooth-verbinding tot stand brengen .................................................. 13 7.2 Van afspeelapparaat veranderen.......................................................... 14 7.3 Afspelen via snoer .............................................................................. 14 8. Reinigen en opbergen .................................................................... 14 9. Weggooien .................................................................................... 14 10. Problemen oplossen ...................................................................... 15 11. Technische gegevens ...................................................................... 15 12. Garantie van HOYERHandel GmbH ............................................... 16 1. Overzicht 1 2 3 4 5 DC 12V AUX IN 6 10 NL In-/uitschakelaar kort indrukken: vanuit stand-by inschakelen / in stand-by schakelen Indrukken en ingedrukt houden: nieuwe Bluetooth-verbinding tot stand brengen Luidspreker 2A Aansluiting voor netadapter 3,5 mm stereo-aansluitopening voor klinkstekker blauwe LED: brandt, wanneer de netadapter in het stopcontact steekt Netadapter BB58B%ERRN6HLWH0LWWZRFK0lU] Hartelijk dank voor uw vertrouwen! Wij feliciteren u met uw nieuwe Bluetooth luidspreker. Om het apparaat veilig te gebruiken en om alle functies van het apparaat te leren kennen, • Dient u deze handleiding vóór de eerste ingebruikname grondig door te lezen. • Neemt u steeds de veiligheidsinstructies in acht! • Het apparaat mag alleen worden bediend zoals in deze handleiding wordt beschreven. • Bewaar deze handleiding goed. • Wanneer u het apparaat ooit aan iemand doorgeeft, dient u deze handleiding bij te voegen. De handleiding maakt deel uit van het product. Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe Bluetooth luidspreker! De merknaam Bluetooth® en de desbetreffende logo's zijn eigendom van Bluetooth SIG, Inc. 2. Correct gebruik Dit is een apparaat uit de informatietechnologie. De Bluetooth luidspreker is bestemd voor de geluidsweergave van audioapparatuur. Het apparaat is ontworpen voor privé-gebruik en mag niet voor commerciële doeleinden worden gebruikt. Het apparaat mag uitsluitend binnenshuis worden gebruikt. 3. Veiligheidsinstructies Waarschuwingen Indien nodig vindt u de volgende waarschuwingen in deze handleiding: GEVAAR! Hoog risico: het niet in acht nemen van de waarschuwing kan tot letsel leiden. WAARSCHUWING! Matig risico: het niet in acht nemen van de waarschuwing kan verwondingen of ernstige materiële schade veroorzaken. LET OP: gering risico: het niet in acht nemen van de waarschuwing kan lichte verwondingen of materiële schade veroorzaken. AANWIJZING: toedrachten en bijzonderheden waarop tijdens het gebruik van het apparaat moet worden gelet. GEVAAR voor kinderen en personen met beperkingen ~ Verpakkingsmateriaal is geen speelgoed. Kinderen mogen niet met de plastic zakken spelen. Er bestaat verstikkingsgevaar. ~ Dit apparaat is niet bestemd om door personen (waaronder kinderen) te worden gebruikt met beperkte fysieke, sensorische of geestelijke capaciteiten of zonder de nodige ervaring en/of kennis, tenzij ze worden begeleid door een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon of tenzij ze aanwijzingen krijgen hoe het apparaat te gebruiken. NL 11 BB58B%ERRN6HLWH0LWWZRFK0lU] ~ Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. ~ Bewaar het apparaat buiten bereik van kinderen. GEVAAR van een elektrische schok door vocht ~ Het apparaat mag niet in een extreme omgeving, bijv. in ruimtes met een hoge luchtvochtigheid (badkamer) worden gebruikt. ~ Bescherm het apparaat en de netadapter tegen vocht, druppel- of spatwater. ~ Bedien het apparaat en de netadapter niet met natte handen. ~ Trek de netadapter uit het stopcontact, indien vloeistof in het apparaat is terechtgekomen. ~ Wanneer er vloeistof in het apparaat terechtkomt, moet u het apparaat laten controleren alvorens het opnieuw in gebruik te nemen. GEVAAR door een elektrische schok ~ Neem het apparaat niet in gebruik, wanneer het apparaat, de netadapter of het snoer zichtbaar beschadigd is of wanneer het apparaat voorheen is gevallen. Gebruik het apparaat in dat geval niet meer, maar laat het door een gespecialiseerd bedrijf controleren. ~ Open nooit de behuizing van het apparaat of van de netadapter. ~ Steek de netadapter pas in een stopcontact, wanneer het snoer met het apparaat verbonden is. ~ Sluit de netadapter uitsluitend aan op een volgens de voorschriften geïnstalleerde, goed toegankelijk stopcontact, waarvan de spanning overeenkomt met de gegevens op het typeplaatje. Het stopcontact moet ook na het aansluiten goed toegankelijk blijven. ~ Let erop dat het snoer niet door scherpe randen of hete plaatsen kan worden beschadigd. 12 NL ~ Let erop dat het snoer niet vastgeklemd wordt of bekneld raakt. ~ Trek de netadapter altijd aan de adapter uit het stopcontact en nooit aan het snoer. ~ Trek de netadapter uit het stopcontact, … … na elk gebruik (stroomtoevoer naar het apparaat onderbreken), … wanneer zich een storing voordoet, … voordat u de netadapter op het apparaat aansluit, … voordat u het apparaat reinigt en … bij onweer. ~ Breng geen veranderingen aan het apparaat aan, dit om gevaar te voorkomen. Laat reparaties alleen door een gespecialiseerd bedrijf c.q. in het servicecenter uitvoeren. WAARSCHUWING voor materiële schade ~ Wanneer u dingen opvallen (bijv. ongebruikelijke geluiden, rare geur of rookontwikkeling), dient u direct de netadapter uit het stopcontact te trekken. Gebruik het apparaat daarna niet meer. ~ Wanneer het apparaat van een koude naar een warme plaats wordt gebracht, kan er condensvocht in het apparaat ontstaan. Schakel het apparaat gedurende enkele uren niet in. ~ Bescherm het apparaat tegen beschadigingen, bijv. door: - hitte, direct zonlicht en open vuur - schokken en soortgelijke geweldsinwerkingen ~ Dek de netadapter niet af om oververhitting te voorkomen. ~ Gebruik geen scherpe of schurende schoonmaakmiddelen. ~ Het apparaat is voorzien van siliconen pootjes. Omdat meubels zijn gecoat met een grote verscheidenheid van lakken en kunststoffen en worden behandeld met verschillende onderhoudsmiddelen, kan niet volledig worden uitgesloten dat som- BB58B%ERRN6HLWH0LWWZRFK0lU] mige van deze stoffen bestanddelen bevatten, die de siliconen pootjes aantasten en zacht maken. Leg indien nodig een antislipmatje onder het apparaat. 4. Levering 1 Bluetooth luidspreker 1 Netadapter6 1 Handleiding Neem nota van de afbeeldingen op de uitklapzijde. 5. Vóór het eerste gebruik • Verwijder al het verpakkingsmateriaal. • Controleer of het apparaat onbeschadigd is. 6. Ingebruikname AANWIJZING: het apparaat blijft na het uitschakelen in stand-by. Daar het apparaat in deze modus nog een beetje stroom verbruikt, trekt u de netadapter6 na elk gebruik uit het stopcontact, om de stroomtoevoer naar het apparaat te onderbreken. 1. Plaats het apparaat op een vlakke ondergrond. 2. Sluit de netadapter6 op het apparaat aan. 3. Steek de netadapter6 in een goed toegankelijk stopcontact. De blauwe LED5 op de netadapter6 brandt. Het apparaat bevindt zich nu in stand-by. 7. Bedienen 7.1 Bluetooth-verbinding tot stand brengen AANWIJZINGEN: • De ID van het apparaat is "SBLS20A1". • Na het inschakelen probeert het apparaat vanuit stand-by automatisch een verbinding met het laatst gekoppelde apparaat tot stand te brengen of een nieuwe verbinding op te bouwen. • Let erop dat het opbouwen van de verbinding, afhankelijk van het apparaat en de daarbij gebruikte software, verschillend kan verlopen. • Het apparaat schakelt in stand-by, ... … wanneer er binnen 20 minuten geen Bluetooth-verbinding tot stand wordt gebracht of … wanneer het 20 minuten lang geen signaal meer ontvangt. 1. Trek indien nodig een stekker uit de aansluitopening AUX IN4. 2. Druk op de in-/uitschakelaar 1 om het apparaat vanuit stand-by in te schakelen. De in-/uitschakelaar 1 knippert. Er klinkt een geluidssignaal. 3. Schakel het afspeelapparaat (bijv. smartphone) in en start de Bluetooth-verbinding. Het afspeelapparaat dient nu de apparaat-ID "SBLS20A1" te ontvangen. 4. Breng op het afspeelapparaat de verbinding met de Bluetooth luidspreker tot stand. Beide apparaten zijn nu met elkaar verbonden. De in-/uitschakelaar 1 brandt en er klinkt een geluidssignaal. AANWIJZING: afspeelapparaten slaan in sommige gevallen de ID van het apparaat op. Bij het opnieuw opbouwen van de verbinding vervalt dan eventueel bij geactiveerde Bluetooth-functie het handmatig tot stand brengen van de verbinding. NL 13 BB58B%ERRN6HLWH0LWWZRFK0lU] 5. Start nu het afspelen van een muziektitel op het afspeelapparaat. Het geluid wordt weergegeven via de luidsprekers2. 6. Op het afspeelapparaat kiest en regelt u de muziektitels en stelt u het gewenste volume in. 4. Start nu het afspelen van een muziektitel op het afspeelapparaat. Het geluid wordt weergegeven via de luidsprekers2. 5. Op het afspeelapparaat kiest en regelt u de muziektitels en stelt u het gewenste volume in. 7.2 Van afspeelapparaat veranderen 8. Reinigen en opbergen 1. Wanneer u de Bluetooth luidspreker met een ander afspeelapparaat wilt verbinden, drukt u de in-/uitschakelaar 1in en houdt u deze ingedrukt, totdat deze knippert en er een geluidssignaal klinkt. De verbinding met het huidige afspeelapparaat is nu verbroken. 2. Schakel het nieuwe afspeelapparaat in en start de Bluetooth-verbinding. Het afspeelapparaat dient nu de apparaat-ID "SBLS20A1" te ontvangen. 3. Breng op het afspeelapparaat de verbinding met de Bluetooth luidspreker tot stand. Beide apparaten zijn nu met elkaar verbonden. De in-/uitschakelaar 1 brandt en er klinkt een geluidssignaal. 7.3 Afspelen via snoer AANWIJZING: het afspelen m.b.v. een snoer heeft voorrang boven de Bluetoothverbinding. Een eventueel bestaande Bluetooth-verbinding wordt onderbroken. 1. Steek de klinkstekker van een 3,5 mm stereokabel met klinkstekkers (niet bij de leveringsomvang inbegrepen) in de aansluitopening voor de koptelefoon van het afspeelapparaat (bijv. MP3-speler, telefoon) en de aansluitopening AUX IN4 van het apparaat. 2. Schakel het afspeelapparaat in. 3. Druk op de in-/uitschakelaar 1 om het apparaat vanuit stand-by in te schakelen. 14 NL GEVAAR door een elektrische schok! Trek de netadapter6 uit het stopcontact, voordat u de Bluetooth luidspreker reinigt. Let erop dat er geen vloeistof in het apparaat binnendringt. • Reinig het apparaat met een licht vochtige doek. Er mogen geen oplosmiddelen, spiritus, verdunningen enz. worden gebruikt. Deze kunnen het oppervlak van het apparaat beschadigen. • Wanneer u het apparaat niet gebruikt, legt u het op een plek waar het niet met hitte en vocht in contact kan komen. 9. Weggooien Dit product valt onder de Europese richtlijn 2012/19/EU. Het symbool van de doorgestreepte afvalton op wieltjes betekent dat het product in de Europese Unie gescheiden moet worden weggegooid. Dat geldt voor het product en alle met dit symbool aangeduide accessoires. Aldus aangeduide producten mogen niet met het normale huisvuil worden weggegooid, maar moeten bij een innamepunt voor recycling van elektrische en elektronische apparaten worden afgegeven. De afvoer is voor u gratis. Denk aan het milieu en voer afval op verantwoorde en reglementaire wijze af. Meer informatie krijgt u bij uw 1/B58B%OXHWRRWKB6SHDNHUB&XEHIP6HLWH0LWWZRFK0lU] plaatselijke afvalverwerker of de gemeente resp. gemeenteadministratie. Verpakking De verpakking werd gemaakt van recyclebare materialen. Voer de verpakking soortspecifiek af. Als u de verpakking wilt weggooien, houdt u dan aan de betreffende milieuvoorschriften in uw land. 10. Problemen oplossen Wanneer uw apparaat een keer niet functioneert zoals gewenst, doorloopt u eerst deze checklist. Misschien is het een klein probleem dat u zelf kunt oplossen. GEVAAR door een elektrische schok! Probeer in geen geval het apparaat zelf te repareren. Storing Mogelijke oorzaken/ maatregelen Geen functie • Is de stroomvoorziening gewaarborgd? • Brandt de blauwe LED5? Geen Bluetooth-verbinding • Is Bluetooth op het afspeelapparaat geactiveerd? • Heeft u het apparaat uitgeschakeld? Geen muziekweergave met Bluetooth • Is het volume van het afspeelapparaat te laag ingesteld? • Zit er een klinkstekker in de aansluitopening AUX IN4 van het apparaat? 11. Technische gegevens Model: SBLS20A1 Bluetooth: v2.1 Reikwijdte: tot 10 m Vermogen: 2x 10 W RMS Bluetooth luidspreker: Ingang: 12,0 V 2 A, Beschermingsklasse van de luidspreker: III Netadapter FIT-POWER TP24-120200E: Ingang: 100–240 V ~ 50/60 Hz, 1,5 A max Uitgang: 12,0 V , 2 A, Beschermingsklasse netadapter: II Afmetingen (bxdxh): ca. 13 x 13 x 13 cm Gewicht: ca. 1,2 kg Omgevingsvoorwaarden: alleen goedgekeurd voor binnenruimtes 10 °C tot 35 °C Relatieve luchtvochtigheid 40 tot 85 % Technische wijzigingen voorbehouden. Conformiteitsverklaring Een volledige conformiteitsverklaring kunt u aanvragen bij HOYER Handel GmbH, zie servicecenter. NL 15 BB58B%ERRN6HLWH0LWWZRFK0lU] 12.Garantie van HOYERHandel GmbH Geachte klant, U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de koopdatum. Wanneer dit product onvolkomenheden vertoont, heeft u wettelijke rechten ten opzichte van de verkoper van het product. Deze wettelijke rechten worden niet beperkt door onze hiernavolgend beschreven garantie. Garantievoorwaarden De garantietermijn begint op de koopdatum. Bewaar de originele kassabon goed. Deze bon is nodig als bewijs dat u het apparaat heeft gekocht. Wanneer zich binnen drie jaar na de koopdatum van dit product een materiaal- of fabricagefout voordoet, wordt het product door ons – naar onze keus – gratis voor u gerepareerd of vervangen. Deze garantie stelt als voorwaarde, dat het defecte apparaat en het koopbewijs (kassabon) binnen de termijn van drie jaar wordt overlegd en dat er kort schriftelijk wordt beschreven, waaruit de onvolkomenheid bestaat en wanneer deze zich heeft voorgedaan. Wanneer het defect door onze garantie wordt gedekt, ontvangt u het gerepareerde product terug of u krijgt een nieuw exemplaar. Met reparatie of vervanging van het product begint geen nieuwe garantieperiode. Garantieperiode en wettelijke garantieaanspraken wegens gebreken De garantieperiode wordt door de vrijwaring niet verlengd. Dat geldt ook voor vervangen en gerepareerde onderdelen. Schades en onvolkomenheden die eventueel al bij de koop aanwezig waren, moeten direct na het uitpakken worden gemeld. Aan reparaties die zich voordoen na het verstrijken van de garantieperiode zijn kosten verbonden. 16 NL Omvang van de garantie Het apparaat werd zorgvuldig geproduceerd volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen en nauwgezet gecontroleerd vóór levering. De garantie geldt voor materiaal- of fabricagefouten. Deze garantie is niet van toepassing op productonderdelen die onderhevig zijn aan normale slijtage en daarom kunnen worden beschouwd als slijtonderdelen of op beschadigingen van breekbare onderdelen, bijv. schakelaars, accu's of die van glas zijn gemaakt. Deze garantie vervalt, wanneer het product werd beschadigd of ondeskundig werd gebruikt of onderhouden. Voor een juist gebruik van het product moeten alle instructies die in de handleiding staan vermeld, nauwkeurig worden nageleefd. Gebruiksdoeleinden en handelingen die in de handleiding worden afgeraden of waarvoor wordt gewaarschuwd, moeten beslist worden vermeden. Het product is uitsluitend bedoeld voor particulier gebruik en niet voor commercieel gebruik. Bij een oneigenlijke of ondeskundige behandeling, bij gebruikmaking van geweld en bij ingrepen die niet werden uitgevoerd door ons erkende servicecenter, vervalt de garantie. Afhandeling in geval van garantie Om een snelle behandeling van uw verzoek te waarborgen, dient u de volgende aanwijzingen te volgen: • Houd voor alle aanvragen het artikelnummer IAN: 110636 en de kassabon als bewijs voor de koop bij de hand. • Wanneer zich functiestoringen of andere onvolkomenheden voordoen, neemt u eerst telefonisch of per e-mail contact op met het hierna genoemde servicecenter. • Een product dat geregistreerd staat als defect, kunt u dan met bijvoeging van de aankoopnota (kassabon) en de vermelding waaruit de onvolkomenheid bestaat en wanneer deze zich heeft voorgedaan, franco naar het serviceadres sturen dat u is meegedeeld. BB58B%ERRN6HLWH0LWWZRFK0lU] Op www.lidl-service.com kunt u deze en nog veel meer handleidingen, productvideo's en software downloaden. Servicecenters NL Service Nederland Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.) E-Mail: [email protected] Service België Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: [email protected] BE IAN: 110636 Leverancier Let erop, dat het onderstaande adres geen serviceadres is. Neem eerst contact op met het bovengenoemde servicecenter. HOYER Handel GmbH Kühnehöfe 5 22761 Hamburg Duitsland NL 17 BB58B%ERRN6HLWH0LWWZRFK0lU] Inhalt 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Übersicht ....................................................................................... 18 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .................................................... 19 Sicherheitshinweise ....................................................................... 19 Lieferumfang ................................................................................. 21 Vor dem ersten Gebrauch .............................................................. 21 Inbetriebnahme ............................................................................. 21 Bedienen ....................................................................................... 21 7.1 Bluetooth-Verbindung herstellen ............................................................ 21 7.2 Abspielgerät wechseln ......................................................................... 22 7.3 Wiedergabe über Kabel ...................................................................... 22 8. Reinigen und lagern ...................................................................... 22 9. Entsorgen ...................................................................................... 23 10. Problemlösungen ........................................................................... 23 11. Technische Daten ........................................................................... 24 12. Garantie der HOYERHandel GmbH ................................................ 24 1. Übersicht 1 2 3 4 5 6 18 DC 12V AUX IN DE Ein-/Aus-Taste kurz drücken: aus Standby-Betrieb einschalten / in Standby-Betrieb schalten drücken und halten: neuen Bluetooth-Verbindungsaufbau starten Lautsprecher 2A Buchse für Netzteil 3,5mm Stereo-Klinkenbuchse blaue LED: leuchtet, wenn das Netzteil in der Steckdose steckt Netzteil BB58B%ERRN6HLWH0LWWZRFK0lU] Herzlichen Dank für Ihr Vertrauen! Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Bluetooth Lautsprecher. Für einen sicheren Umgang mit dem Gerät und um den ganzen Leistungsumfang kennenzulernen: • Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme diese Bedienungsanleitung gründlich durch. • Befolgen Sie vor allen Dingen die Sicherheitshinweise! • Das Gerät darf nur so bedient werden, wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben. • Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf. • Falls Sie das Gerät einmal weitergeben, legen Sie bitte diese Bedienungsanleitung dazu. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Produktes. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Bluetooth Lautsprecher! ® Die Marke Bluetooth und die entsprechenden Logos sind Eigentum von Bluetooth SIG, Inc. 2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dies ist ein Gerät der Informationstechnik. Der Bluetooth Lautsprecher ist für die Tonwiedergabe von Audiogeräten vorgesehen. Das Gerät ist für den privaten Haushalt konzipiert und darf nicht für gewerbliche Zwecke eingesetzt werden. Das Gerät darf nur in Innenräumen benutzt werden. 3. Sicherheitshinweise Warnhinweise Falls erforderlich, werden folgende Warnhinweise in dieser Bedienungsanleitung verwendet: GEFAHR! Hohes Risiko: Missachtung der Warnung kann Schaden für Leib und Leben verursachen. WARNUNG! Mittleres Risiko: Missachtung der Warnung kann Verletzungen oder schwere Sachschäden verursachen. VORSICHT: Geringes Risiko: Missachtung der Warnung kann leichte Verletzungen oder Sachschäden verursachen. HINWEIS: Sachverhalte und Besonderheiten, die im Umgang mit dem Gerät beachtet werden sollten. GEFAHR für Kinder und Personen mit Einschränkungen ~ Verpackungsmaterial ist kein Kinderspielzeug. Kinder dürfen nicht mit den Kunststoffbeuteln spielen. Es besteht Erstickungsgefahr. ~ Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder er- DE 19 BB58B%ERRN6HLWH0LWWZRFK0lU] hielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. ~ Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. ~ Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern auf. GEFAHR von Stromschlag durch Feuchtigkeit ~ Das Gerät darf nicht in extremer Umgebung, z.B. Räume mit hoher Luftfeuchte (Badezimmer) verwendet werden. ~ Schützen Sie das Gerät und das Netzteil vor Feuchtigkeit, Tropf- und Spritzwasser. ~ Bedienen Sie das Gerät und das Netzteil nicht mit nassen Händen. ~ Ziehen Sie das Netzteil aus der Steckdose, wenn Flüssigkeit in das Gerät gelangt ist. ~ Sollte Flüssigkeit in das Gerät gelangen, lassen Sie vor einer erneuten Inbetriebnahme das Gerät prüfen. GEFAHR durch Stromschlag ~ Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn das Gerät, das Netzteil oder das Kabel sichtbare Schäden aufweist oder wenn das Gerät zuvor fallen gelassen wurde. Benutzen Sie das Gerät in diesem Fall nicht mehr, sondern lassen Sie dieses durch eine Fachwerkstatt überprüfen. ~ Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Gerätes oder des Netzteils. ~ Stecken Sie das Netzteil erst dann in eine Steckdose, wenn das Kabel mit dem Gerät verbunden ist. ~ Schließen Sie das Netzteil nur an eine ordnungsgemäß installierte, gut zugängliche Steckdose an, deren Spannung der Angabe auf dem Typenschild entspricht. Die Steckdose muss auch nach dem Anschließen weiterhin gut zugänglich sein. ~ Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht durch scharfe Kanten oder heiße Stellen beschädigt werden kann. 20 DE ~ Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht eingeklemmt oder gequetscht wird. ~ Um das Netzteil aus der Steckdose zu ziehen, immer am Netzteil, nie am Kabel ziehen. ~ Ziehen Sie das Netzteil aus der Steckdose, … … nach jedem Gebrauch (Netztrennung), … wenn eine Störung auftritt, … bevor Sie das Gerät mit dem Netzteil verbinden, … bevor Sie das Gerät reinigen und … bei Gewitter. ~ Um Gefährdungen zu vermeiden, nehmen Sie keine Veränderungen am Gerät vor. Lassen Sie Reparaturen nur von einer Fachwerkstatt bzw. im Service-Center durchführen. WARNUNG vor Sachschäden ~ Wenn Sie Auffälligkeiten bemerken (z.B. ungewöhnliche Geräusche, seltsamer Geruch oder Rauchentwicklung), ziehen Sie sofort das Netzteil aus der Steckdose. Nutzen Sie das Gerät danach nicht mehr. ~ Wird das Gerät von einem kalten an einen warmen Ort gebracht, kann Kondensfeuchtigkeit im Gerät entstehen. Lassen Sie das Gerät einige Stunden ausgeschaltet. ~ Schützen Sie das Gerät vor Beschädigungen, z. B. durch: - Hitze, direkte Sonneneinstrahlung und offene Flammen - Stöße und ähnliche Gewalteinwirkungen ~ Decken Sie das Netzteil nicht ab, um eine Überhitzung zu vermeiden. ~ Verwenden Sie keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel. ~ Das Gerät ist mit rutschfesten Silikonfüßen ausgestattet. Da Möbel mit einer Vielfalt von Lacken und Kunststoffen beschichtet sind und mit unterschiedlichen BB58B%ERRN6HLWH0LWWZRFK0lU] Pflegemitteln behandelt werden, kann nicht völlig ausgeschlossen werden, dass manche dieser Stoffe Bestandteile enthalten, welche die Silikonfüße angreifen und aufweichen. Legen Sie ggf. eine rutschfeste Unterlage unter das Gerät. 4. Lieferumfang 1 Bluetooth Lautsprecher 1 Netzteil6 1 Bedienungsanleitung Bitte beachten Sie die Abbildungen auf der Ausklappseite. 5. Vor dem ersten Gebrauch • Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial. • Überprüfen Sie, ob das Gerät unbeschädigt ist. 6. Inbetriebnahme HINWEIS: Das Gerät bleibt nach dem Ausschalten in Bereitschaft (Standby-Betrieb). Da das Gerät in diesem Modus noch etwas Strom verbraucht, ziehen Sie das Netzteil6 nach jedem Gebrauch aus der Steckdose, um das Gerät vom Netz zu trennen. 1. Stellen Sie das Gerät auf eine ebene Fläche. 2. Verbinden Sie das Netzteil6 mit dem Gerät. 3. Stecken Sie das Netzteil6 in eine gut zugängliche Steckdose. Die blaue LED5 am Netzteil6 leuchtet. Das Gerät ist nun im Standby-Betrieb. 7. Bedienen 7.1 Bluetooth-Verbindung herstellen HINWEISE: • Die Kennung des Gerätes ist „SBLS20A1“. • Nach dem Einschalten aus dem StandbyBetrieb versucht das Gerät automatisch, eine Verbindung zum letzten gekoppelten Gerät herzustellen oder eine neue Verbindung aufzubauen. • Bitte beachten Sie, dass der Verbindungsaufbau je nach Gerät und darauf verwendeter Software etwas unterschiedlich verlaufen kann. • Das Gerät schaltet sich in Standby-Betrieb, … … wenn innerhalb von 20Minuten keine Bluetooth-Verbindung aufgebaut wird oder … wenn es 20Minuten lang kein Signal mehr empfängt. 1. Ziehen Sie ggf. einen Stecker aus der Buchse AUX IN4. 2. Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste 1, um das Gerät aus dem Standby-Betrieb einzuschalten. Die Ein-/Aus-Taste 1 blinkt. Ein akustisches Signal ertönt. 3. Schalten Sie das Abspielgerät (z.B. Smartphone) ein und starten Sie die Bluetoothverbindung. Das Abspielgerät sollte nun die Gerätekennung „SBLS20A1“ empfangen. 4. Stellen Sie am Abspielgerät die Verbindung zum Bluetooth Lautsprecher her. Beide Geräte sind nun miteinander verbunden. Die Ein-/Aus-Taste 1 leuchtet und ein akustisches Signal ertönt. DE 21 BB58B%ERRN6HLWH0LWWZRFK0lU] HINWEIS: Abspielgeräte speichern u.U. die Kennung des Gerätes. Bei einem erneuten Verbindungsaufbau entfällt dann ggf. bei aktivierter Bluetoothfunktion das manuelle Herstellen der Verbindung. 5. Starten Sie nun am Abspielgerät die Wiedergabe eines Musiktitels. Der Ton wird über die Lautsprecher2 wiedergegeben. 6. Am Abspielgerät wählen und steuern Sie die Musiktitel und stellen die gewünschte Lautstärke ein. 7.2 Abspielgerät wechseln 1. Möchten Sie den Bluetooth Lautsprecher mit einem anderen Abspielgerät verbinden, drücken und halten Sie die Ein-/ Aus-Taste 1, bis diese blinkt und ein akustisches Signal ertönt. Die Verbindung zum bisherigen Abspielgerät ist jetzt abgebrochen. 2. Schalten Sie das neue Abspielgerät ein und starten Sie die Bluetoothverbindung. Das Abspielgerät sollte nun die Gerätekennung „SBLS20A1“ empfangen. 3. Stellen Sie am Abspielgerät die Verbindung zum Bluetooth Lautsprecher her. Beide Geräte sind nun miteinander verbunden. Die Ein-/Aus-Taste 1 leuchtet und ein akustisches Signal ertönt. 7.3 Wiedergabe über Kabel HINWEIS: Eine Wiedergabe über Kabel hat Vorrang vor der Bluetooth-Verbindung. Eine ggf. bestehende Bluetooth-Verbindung wird unterbrochen. 1. Stecken Sie die Klinkenstecker eines 3,5mm Stereo-Klinkenkabels (nicht im Lieferumfang) in die Kopfhörerbuchse des Abspielgeräts (z. B. MP3-Player, Telefon) und die Buchse AUX IN4 am Gerät. 2. Schalten Sie das Abspielgerät ein. 3. Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste 1, um das Gerät aus dem Standby-Betrieb einzuschalten. 4. Starten Sie nun am Abspielgerät die Wiedergabe eines Musiktitels. Der Ton wird über die Lautsprecher2 wiedergegeben. 5. Am Abspielgerät wählen und steuern Sie die Musiktitel und stellen die gewünschte Lautstärke ein. 8. Reinigen und lagern GEFAHR durch Stromschlag! Ziehen Sie das Netzteil6 aus der Steckdose, bevor Sie den Bluetooth Lautsprecher reinigen. Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit in das Gerät eindringt. • Reinigen Sie das Gerät mit einem leicht feuchten Tuch. Lösungsmittel, Spiritus, Verdünnungen usw. dürfen nicht verwendet werden, sie können die Oberfläche des Gerätes beschädigen. • Wenn Sie das Gerät nicht benutzen, lagern Sie es an einem Platz, wo weder starke Hitze noch Feuchtigkeit auf das Gerät einwirken können. 22 DE BB58B%ERRN6HLWH0LWWZRFK0lU] 9. Entsorgen 10. Problemlösungen Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU. Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern bedeutet, dass das Produkt in der Europäischen Union einer getrennten Müllsammlung zugeführt werden muss. Dies gilt für das Produkt und alle mit diesem Symbol gekennzeichneten Zubehörteile. Gekennzeichnete Produkte dürfen nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht. Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem lokalen Entsorger oder der Stadt bzw. Gemeindeverwaltung. Sollte Ihr Gerät einmal nicht wie gewünscht funktionieren, gehen Sie bitte erst diese Checkliste durch. Vielleicht ist es nur ein kleines Problem, das Sie selbst beheben können. Verpackung Die Verpackung wurde aus wiederverwertbaren Materialien hergestellt. Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Wenn Sie die Verpackung entsorgen möchten, achten Sie auf die entsprechenden Umweltvorschriften in Ihrem Land. GEFAHR durch Stromschlag! Versuchen Sie auf keinen Fall, das Gerät selbstständig zu reparieren. Fehler Keine Funktion Mögliche Ursachen / Maßnahmen • Ist die Stromversorgung sichergestellt? Leuchtet die blaue LED5? • Ist am Abspielgerät Keine BluetoothBluetooth aktiviert? Verbindung • Haben Sie das Gerät ausgeschaltet? • Ist die Lautstärke am Abspielgerät zu niedrig eingestellt? Keine Musikwiedergabe mit • Steckt ein Klinkenstecker in der Buchse Bluetooth AUX IN4 am Gerät? DE 23 'B58B%OXHWRRWKB6SHDNHUB&XEHIP6HLWH0LWWZRFK0lU] 11. Technische Daten Modell: SBLS20A1 Bluetooth: v2.1 Reichweite: bis zu 10m 12. Garantie der HOYERHandel GmbH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt. Leistung: 2x 10WRMS Bluetooth Lautsprecher: Eingang: 12,0V Schutzklasse des Lautsprechers: III Garantiebedingungen Eingang: 100–240V ~ 50/60Hz, 1,5Amax Ausgang: 12,0V , 2A, Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Dreijahresfrist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist. Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum. Netzteil FIT-POWER TP24-120200E: 2A, Schutzklasse des Netzteils: II Abmessungen (BxTxH): ca. 13 x 13 x 13cm Gewicht: ca. 1,2 kg Umgebungsbedingungen: nur für Innenräume zugelassen 10 °C bis 35 °C Luftfeuchtigkeit 40 bis 85% relativ Technische Änderungen vorbehalten. Konformitätserklärung Eine vollständige Konformitätserklärung können Sie bei HOYER Handel GmbH anfordern, siehe Service-Center. 24 DE Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpichtig. BB58B%ERRN6HLWH0LWWZRFK0lU] Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder Teile, die aus Glas gefertigt sind. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden. Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserem autorisierten Service-Center vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: • Bitte halten Sie für alle Anfragen die Artikelnummer IAN:110636 und den Kassenbon als Nachweis für den Kauf bereit. • Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst das nachfolgend benannte Service-Center telefonisch oder per E-Mail. • Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service Anschrift übersenden. Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Software herunterladen. Service-Center DE Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 (kostenfrei) E-Mail: [email protected] AT Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: [email protected] Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: [email protected] CH IAN: 110636 Lieferant Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst das oben benannte Service-Center. HOYER Handel GmbH Kühnehöfe 5 22761 Hamburg Deutschland DE 25 BB58B%ERRN6HLWH0LWWZRFK0lU] Contents 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Overview ...................................................................................... 26 Intended purpose .......................................................................... 27 Safety information ......................................................................... 27 Items supplied ............................................................................... 29 Before using for the first time ......................................................... 29 How to use .................................................................................... 29 Operation ...................................................................................... 29 7.1 Establish a Bluetooth connection ........................................................... 29 7.2 Changing the audio device .................................................................. 30 7.3 Playing music using the cable ............................................................... 30 8. Cleaning and storing ..................................................................... 30 9. Disposal ........................................................................................ 30 10. Troubleshooting ............................................................................. 31 11. Technical specifications .................................................................. 31 12. Warranty of the HOYER Handel GmbH ........................................... 32 1. Overview 1 2 3 4 5 DC 12V AUX IN 6 26 GB Press On/Off button briefly: switch on from standby mode / switch to standby mode press and hold: establish a new Bluetooth connection Speaker 2A Socket for power unit 3.5 mm stereo jack socket blue LED: lights up when the power unit is plugged into the wall socket Power unit BB58B%ERRN6HLWH0LWWZRFK0lU] Thank you for your trust! 2. Intended purpose Congratulations on your new Bluetooth speaker. For a safe handling of the device and in order to get to know the entire scope of features: • Thoroughly read these operating instructions prior to initial commissioning. • Above all, observe the safety instructions! • The device should only be used as described in these operating instructions. • Keep these operating instructions for reference. • If you pass the device on to someone else, please include these operating instructions. The operating instructions are a part of the product. We hope you enjoy your new Bluetooth speaker! This is a communication technology device. The Bluetooth speaker is intended for playing sound from audio devices. The device is designed for private home use and must not be used for commercial purposes. The device must only be used indoors. 3. Safety information Warnings If necessary, the following warnings will be used in these operating instructions: DANGER! High risk: failure to observe this warning may result in injury to life and limb. WARNING! Moderate risk: failure to observe this warning may result in injury or serious material damage. CAUTION: low risk: failure to observe this warning may result in minor injury or material damage. NOTE: circumstances and specifics that must be observed when handling the device. DANGER for children and people with disabilities The Bluetooth® brand and corresponding logos are the property of Bluetooth SIG, Inc. ~ Packing materials are not children's toys. Children should not be allowed to play with the plastic bags: there is a risk of suffocation! ~ This device is not designed to be used by people (including children) with limited physical, sensory or mental capabilities or people without adequate experience and/or understanding, unless they are supervised by someone responsible for their safety or are instructed by them on how to use the device. ~ Children must not play with the device. ~ Keep the device out of the reach of children. GB 27 BB58B%ERRN6HLWH0LWWZRFK0lU] DANGER! Risk of electric shock due to moisture ~ The device must not be used in extreme conditions, e.g. rooms with high humidity (bathrooms). ~ Protect the device and power unit from dampness and dripping or splashing water. ~ Never touch the device and power unit with wet hands. ~ Pull the power unit out of the wall socket if liquid gets into the device. ~ Should liquid enter the device, have it checked before starting the device up again. DANGER! Risk of electric shock ~ Never put the device into operation if there are visible damages to the device, the power unit or the cable or if the device has been dropped before. Do not use the device again, but have this checked by a specialist workshop. ~ Never open the casing of the device or power unit. ~ Connect the cable to the device before plugging the power unit into a wall socket. ~ Only connect the power unit to a properly installed, easily accessible wall socket, the voltage of which corresponds to the specifications on the rating plate. The wall socket must continue to be easily accessible after the device is plugged in. ~ Ensure that the cable cannot be damaged by sharp edges or hot surfaces. ~ Ensure that the cable is not trapped or crushed. ~ When removing the power unit from the wall socket, always pull the power unit and never the cable. 28 GB ~ Pull the power unit out of the wall socket, … … after each use (disconnection from the mains), … if there is a fault, … before connecting the device to the power unit, … before you clean the device and … during thunderstorms. ~ To avoid any risk, do not make modifications to the device. Repairs must be carried out by a specialist workshop or the Service Centre. WARNING! Risk of material damage ~ If you notice any irregularities (e.g. unusual noises, strange smells or smoke developing) pull the power unit out of the wall socket immediately. Do not use the device any longer. ~ If the device is moved from a cold location to a warm location, condensate may form in the device. Leave the device switched off for a few hours. ~ Protect the device against damage, e.g. from: - Heat, direct sunlight and open flames - Impacts and similar violent effects ~ Do not cover the power unit to prevent overheating. ~ Do not use any astringent or abrasive cleaning agents. ~ The device is fitted with non-slip silicon feet. Because furniture can be coated with a wide variety of varnishes and plastics, and treated with various care products, the possibility cannot be excluded that some of these substances have ingredients that may attack and soften the silicon feet. If necessary, place a non-slip mat under the device. BB58B%ERRN6HLWH0LWWZRFK0lU] 4. Items supplied 1 Bluetooth speaker 1 Power unit6 1 Operating instructions Please observe the illustrations on the foldout page. 5. Before using for the first time • Remove all packing material. • Check that the device is undamaged. 6. How to use NOTE: the device remains in standby mode after being switched off. As the device still uses some electricity in this mode, unplug the power unit6 from the wall socket after each use, to disconnect the device from the mains. 1. Place the device on a level surface. 2. Connect the power unit6 to the device. 3. Connect the power unit6 with an easily accessible wall socket. The blue LED5 on the power unit6 lights up. The device is now in standby mode. 7. Operation 7.1 Establish a Bluetooth connection • Please observe that the establishment process of the connection may vary slightly depending on the device and the software used. • The device switches to standby mode… … if no Bluetooth connection is established within 20 minutes or … if it does not receive a signal for 20 minutes. 1. Remove a plug from the AUX IN4 socket if applicable. 2. Press the On/Off button 1 to switch on the device from standby mode. The On/Off button 1 flashes. An acoustic signal sounds. 3. Switch on the audio device (e.g. smartphone) and start the Bluetooth connection. The audio device will now receive the device identification "SBLS20A1“. 4. Establish a connection to the Bluetooth speaker on the audio device. Both devices are now interconnected. The On/ Off button 1 lights up and an acoustic signal sounds. NOTE: it is possible that audio devices remember the identification of the device. Thus it is possible that a new manual connection establishment is not required while the Bluetooth function is active. 5. Now play a song on the audio device. The sound is reproduced via the loudspeakers2. 6. Use the audio device to select and control the songs and to set the desired volume. NOTES: • The identification of the device is "SBLS20A1". • After turning it on from standby mode, the device automatically tries to reconnect to the last paired device or to establish a new connection. GB 29 BB58B%ERRN6HLWH0LWWZRFK0lU] 7.2 Changing the audio device 8. Cleaning and storing 1. If you want to connect the Bluetooth speaker with a different audio device, press and hold the On/Off button 1, until it blinks and an acoustic signal sounds. The previous audio device is now disconnected. 2. Switch on the new audio device and start the Bluetooth connection. The audio device will now receive the device identification "SBLS20A1". 3. Establish a connection to the Bluetooth speaker on the audio device. Both devices are now interconnected. The On/ Off button 1 lights up and an acoustic signal sounds. DANGER! Risk of electric shock! Pull the power unit6 out of the wall socket before you clean the Bluetooth speaker. Make sure that no liquid gets into the device. 7.3 Playing music using the cable This product is subject to the provisions of European Directive 2012/19/EC. The symbol showing a wheelie bin crossed through indicates that the product requires separate refuse collection in the European Union. This applies to the product and all accessories marked with this symbol. Products identified with this symbol may not be discarded with normal household waste, but have to be taken to a collection point for recycling electric and electronic devices. This disposal is free of charge. Protect the environment and dispose of waste properly. Further information can be obtained from your local disposal service or city/municipal administration. NOTE: if there is a device connected via a cable, this connection has priority over the Bluetooth connection. A possibly existing Bluetooth connection will be interrupted. 1. Plug the TRS connector of a 3.5 mm stereo jack cable (not included in scope of supply) into the headphone socket of the audio device (e.g. MP3 player, telephone) and the socket AUX IN4 on the device. 2. Switch on the audio device. 3. Press the On/Off button 1 to switch on the device from standby mode. 4. Now play a song on the audio device. The sound is reproduced via the loudspeakers2. 5. Use the audio device to select and control the songs and to set the desired volume. 30 GB • Clean the device with a slightly damp cloth. Solvents, spirits, thinners etc. must not be used, as they can damage the surface of the device. • When not using the device, store it in a place where neither high temperatures nor moisture can affect it. 9. Disposal Packaging The packaging is made from recyclable materials. Dispose of the packaging sorted by materials. When disposing of the packaging, make sure you comply with the environmental regulations applicable in your country. *%B58B%OXHWRRWKB6SHDNHUB&XEHIP6HLWH0LWWZRFK0lU] 10. Troubleshooting If your device fails to function as required, please try this checklist first. Perhaps there is only a minor problem, and you can solve it yourself. DANGER! Risk of electric shock! Do not attempt to repair the device yourself under any circumstances. Fault Possible causes / Action No function • Has the device been connected to the power supply? • Is the blue LED5 lit up? No Bluetooth connection • Is the Bluetooth function of the audio device active? • Did you switch off the device? Music cannot be played via Bluetooth • Is the volume set too low on the audio device? • Is a TRS connector plugged into the socket AUX IN4 on the device? 11. Technical specifications Model: SBLS20A1 Bluetooth: v2.1 Range: up to 10 m Power rating: 2x 10 W RMS Bluetooth speaker: Input: 12.0 V Protection class of the loudspeaker: Power unit FIT-POWER TP24-120200E: 2 A, III Input: 100–240 V ~ 50/60 Hz, 1.5 A max Output: 12.0 V , 2 A, Protection class of the power unit: II Dimensions (WxDxH): approx. 13 x 13 x 13 cm Weight: approx. 1.2 kg Ambient conditions: only approved for indoor use 10 °C to 35 °C Relative humidity 40 to 85 % Subject to technical modification. Declaration of conformity A complete declaration of conformity can be requested from HOYER Handel GmbH, see Service Centre. GB 31 BB58B%ERRN6HLWH0LWWZRFK0lU] 12. Warranty of the HOYER Handel GmbH Dear Customer, your device is provided with a 3 year warranty starting with the purchase date. In the event of product defects, you are entitled to statutory rights against the vendor. These statutory rights are not restricted by our warranty presented in the following. Warranty conditions The warranty period starts with the purchase date. Please keep the original purchase receipt in a safe place. This document is required to verify the purchase. If within three years from the purchase date of this product a material or factory defect occurs, the product will be repaired or replaced by us – at our discretion – free of charge to you. This warranty implies that within the period of three years the defective device and the purchase receipt are presented, including a brief written description of the defect and the time it occurred. If the defect is covered by our warranty, the repaired or a new product will be returned to you. No new warranty period starts with a repair or replacement of the product. Warranty period and statutory claims for defects The warranty period is not extended when the warranty has been claimed. This also applies to replaced and repaired parts. Any damages and defects already existing at the time of purchase must be reported immediately upon unpacking. Repairs arising after the expiration of the warranty period are subject to a charge. Warranty coverage The device was produced carefully according to strict quality guidelines and tested diligently prior to delivery. 32 GB The warranty applies to material or factory defects. This warranty does not include product parts that are subject to standard wear and therefore can be considered wear parts; the same applies to damages at fragile parts, e.g. switches, rechargeable batteries or parts made of glass. This warranty expires if the product is damaged, not used as intended or not serviced. For the proper operation of the product, all instructions listed in the operating instructions must be observed carefully. Any form of use and handling that is advised against in the operating instructions or warned against must always be avoided. The product is only intended for private and not for commercial use. In the case of incorrect and improper treatment, use of force and interventions not performed by our authorised Service Centre, the warranty shall cease. Handling in case of a warranty claim In order to ensure prompt processing of your matter, please observe the following notes: • Please keep the article number IAN: 110636 and the purchase receipt as a purchase verification for all inquiries. • If faulty operation or other defects occur, first contact the Service Centre listed in the following by telephone or email. • Then, you are able to send a product reported as defective free of charge to the service address specified to you, including the purchase receipt and the information on the defect and when it occurred. Please visit www.lidl-service.com to download this and many other manuals, product videos and software. BB58B%ERRN6HLWH0LWWZRFK0lU] Service Centre GB Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: [email protected] IE Service Ireland Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: [email protected] IAN: 110636 Supplier Please note that the following address is no service address. First contact the aforementioned Service Centre. HOYER Handel GmbH Kühnehöfe 5 22761 Hamburg Germany GB 33 BB58B%ERRN6HLWH0LWWZRFK0lU] BB58B%ERRN6HLWH0LWWZRFK0lU] HOYER HANDEL GMBH Kühnehöfe 5 22761 Hamburg Germany Version des informations · Stand van de informatie · Stand der Informationen · Status of information: 03/2015 · Ident.-Nr.: SBLS 20 A1 IAN 110636 RU110636_Bluetooth Speaker Cube_Cover_LB2.indd 1 2 18.03.15 11:07
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

Silvercrest SBLS 20 A1 de handleiding

Categorie
Luidsprekers
Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor