Optimus JK-DA Handleiding

Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

- 14 -
EnglishFrançaisEspañolNederlandsItaliano
VOORZORGSMAATREGELEN
Algemeen verbod Verbod om het toestel te demonteren Verbod om het toestel met water in contact te brengen Algemene voorzorgsmaatregelen
WAARSCHUWING
(Niet-naleving kan de dood of ernstig lichamelijk letsel veroorzaken.)
1. Demonteer of verander het toestel niet. Dit kan brand of elektrische schokken
veroorzaken.
2. Bestaande bedrading zoals bedrading van een bel, enz. kan
hoogspanningswisselstroom bevatten. Dit kan beschadiging van het toestel of
elektrische schokken veroorzaken. De bedrading en installatie moeten door een
vakman worden uitgevoerd.
3. Dit toestel is niet bestand tegen explosies. Gebruik of installeer het toestel niet op
plaatsen waar ontvlambaar gas aanwezig is, zoals zuurstofkamers. Dit kan brand of
een explosie veroorzaken.
OPGELET
(Niet-naleving kan lichamelijk letsel of materiële schade veroorzaken.)
1. Controleer of de draden niet gekruist of kortgesloten zijn alvorens de stroom in te
schakelen. Zo niet kan brand of een elektrische schok ontstaan.
2. Sluit niets aan of sluit geen draden af terwijl de voeding is aangesloten. Dit kan
elektrische schokken of schade aan het toestel veroorzaken.
Algemene voorzorgsmaatregelen
1. De buitenpost is weerbestendig, maar spuit geen water onder hoge druk
rechtstreeks op de buitenpost. Dit kan het toestel beschadigen.
1
INHOUD VAN DE VERPAKKING
JK-DA
Deurpost +
afwerkkader
Montageschroeven
Montageschroeven x 2
Houtmontageschroeven x 2
INSTALLATIEHANDLEIDING
JK-DV
Montageschroeven (x4)
en ankerbouten (x4)
Speciale sleutel
JK-DVF
Inbouwmontagedoos
Speciale schroeven (x4)
Doorschijnend naamplaatje (x 2)
2
INSTALLATIE
2-1 Montageplaatsen
Voor een optimale beeldkwaliteit dient de deurpost zodanig te worden opgesteld dat er geen lichtbron komt achter het object dat in beeld wordt
gebracht (tegenlicht).
a
(Lage) zon achter de
bezoeker
b
Straatverlichting of
tuinverlichting achter de
bezoeker
c
Camera in schaduwrijke omgeving
met meer licht op de achtergrond
- 15 -
English Français Español Nederlands Italiano
2-2 Montagestanden en gezichtsveld
Breedbeeld
Ingezoomd
beeld
De zoompositie kan worden gewijzigd.
(Raadpleeg de bedieningshandleiding van de hoofdpost)
De fabrieksinstelling voor de zoompositie is in centraal.
Ong.
1.050
mm
Ong. 700 mm
Ong. 900 mm
Voorwerpen aan de rand van
het beeld zien er kleiner uit
door de grotere vervorming
t.o.v. het centrale gedeelte
De weergegeven maten zijn
indicatief
Breedbeeld
Omhoog/Omlaag
Montageschroeven 1.500 mm
Links/Rechts
Ong. 1.050 mm
Ong. 2.000
mm
Ong. 950 mm
500 mm
1.500 mm
Midden van
het toestel
Ong. 1.800 mm
Ong. 1.050 mm
Ong. 750
mm
Montageschroeven 1.300 mm
Midden van
het toestel
1.300 mm
500 mm
Ong. 170°
Ingezoomd beeld (bij een montagehoogte van 1.500 mm)
Horizontaal
Vertikaal
500 mm
Zoom <Omhoog>
Ong. 850 mm
Ong. 1.400
mm
500 mm
Midden
van het
toestel
1.500 mm
Ong. 700 mm
Ong. 1.150
mm
Zoom <Midden> Zoom <Omlaag>
Ong. 1.600 mm
Ong. 850 mm
500 mm
Midden van
het toestel
1.500 mm
Zoom <Links> Zoom <Midden> Zoom <Rechts>
500 mm
500 mm
Ong. 100 mm
Ong.
1.300 mm
Ong. 900 mm
Ong.
1.300 mm
Ong. 100 mm
Midden van
het toestel
1.500 mm
500 mm
2-3 Kabel
1
Kabel met massieve geleiders voorzien van PE (polyethyleen)
isolatie wordt aanbevolen.
2
Gebruik nooit losse geleiders, kabels met gevlochten paren of
coaxkabels.
2
JK-1MD
JK-DA JK-DV JK-DVF
JK-1MED
2-4 Bekabelingsafstand
M S
D
A
A
2
JK-1MED
JK-1MD
JK-1MED
JK-1MD
4
JK-DVJK-DA JK-DVF
JK-DVJK-DA JK-DVF
JK-1HD
2
JK-1SD
Ø 0,65 mm 22 AWG Ø 1,0 mm 18 AWG
A 50 m 165' 100 m 330'
Horizontaal heeft de camera in breedhoekmodus
een bereik van ongeveer 170°.
(De weergegeven waarden zijn benaderend en
kunnen verschillen afhankelijk van de situatie)
Ong. 2.250
mm
Ong. 1.850
mm
Ong. 750 mm
500 mm
- 16 -
EnglishFrançaisEspañolNederlandsItaliano
JK-DVF
ABC
3
MONTAGE
JK-DA
De deurpost van
het montagekader
verwijderen.
Plaats "
UP" omhoog
Draai de schroeven los om het
kader te demonteren
Schroevendraaier
Vastzetten
Losdraaien
Deurpost
Montageschroeven
x 2
Inbouwdoos
83,5 mm
Montagekader
Ventilatieopeningen
Blokkeer de gaten niet.
Frontpaneel
Haal het frontpaneel eraf met een
platkopschroevendraaier.
Platkopschroevendraaier
Deurpost
<Onderkant>
Monteer de deurpost terug
op het montagekader, en
plaats er het afwerkkader op.
Afwerkkader verwijderen
ABC
Speciale
sleutel
Speciale
sleutel
Losdraaien
Vastzetten
Vastzetten
Montageschroeven
x 4
Tegen vandalisme
beveiligd frontpaneel
Tegen vandalisme
beveiligd frontpaneel
Inbouwmontagedoos
Doorschijnend
naamplaatje
75 mm
110 mm
180 mm
45 mm
150 mm
Ventilatieopeningen
Blokkeer de gaten niet.
Ø 6 mm 35 mm
Ankerbouten x 4
Naar de
insteekopening
Naar de
insteekopening
Naar de
insteekopening
De doorschijnende naamplaatjes gebruiken
De doorschijnende naamplaatjes gebruiken
De doorschijnende naamplaatjes insteken
De doorschijnende naamplaatjes insteken
Verwijder het tegen vandalisme beveiligd frontpaneel.
Verwijder de beschermende folie van het plaatje (beide zijden).
Vul de naam van de bewoner in op het doorschijnende
naamplaatje.
Laat links zeker 25 mm vrij om het te kunnen insteken.
Steek het ingevulde doorschijnende naamplaatje in de
voorgeschreven insteekopening (op het schema aangeduid
met
).
Verwijder het tegen vandalisme beveiligd frontpaneel van de
inbouwmontagedoos.
Verwijder de beschermende folie van het plaatje (beide zijden).
Vul de naam van de bewoner in op het doorschijnende naamplaatje.
Laat links zeker 25 mm vrij om het te kunnen insteken.
Steek het ingevulde doorschijnende naamplaatje in de voorgeschreven
insteekopening aan de achterkant van het tegen vandalisme beveiligd
frontpaneel (op het schema aangeduid met
).
25 mm
25 mm
- 17 -
English Français Español Nederlands Italiano
Bedrijfstemperatuur: -10 °C tot +60 °C (+14 °F tot +140 °F)
Reiniging: Reinig de toestellen met een zachte doek die bevochtigd is met een
neutraal huishoudelijk reinigingsmiddel. Gebruik nooit schuurmiddelen of een
schuurspons.
De buitenpost is weerbestendig, maar spuit geen water onder hoge druk
rechtstreeks op de buitenpost. Dit kan het toestel beschadigen.
6
TECHNISCHE GEGEVENS
Camera: CMOS-technologie
Videostandaard: NTSC, 525 lijnen
Minimale verlichting: 5 Lux op 50 cm afstand
Afmetingen:
JK-DA: 129 (H) x 97 (W) x 35,5 (D) (mm)
JK-DV: 173 (H) x 98 (W) x
29,5
(D) (mm)
JK-DVF:
209 (H) x 135 (B) x blootgestelde zone 8 (D) (mm)
Inbouwmontagedoos: 180 (H) x 110 (W) x 45 (D) (mm)
(JK-DVF)
Gewicht:
JK-DA: Ong. 190 g
JK-DA: Ong. 650 g
JK-DVF: Ong. 580 g
Inbouwmontagedoos: Ong. 450 g
(JK-DVF)
4
BEDRADING
JK-1MED/1MD
A1
A2
2
NP
A1
A2
JK-DA JK-DV JK-DVF
JK-1MDJK-1MED
5
TECHNISCHE VOORZORGSMAATREGELEN
Technische voorzorgsmaatregelen
DEUR
NP:
Niet-gepolariseerd
- 22 -
Warranty
Aiphone warrants thats its products have no material or workmanship defects under normal use conditions for two years after delivery to the end user. Aiphone will perform repair
or replacement free of charge if the product is defective and the warranty applies to the defect. Aiphone reserves unto itself the sole right to make the final decision whether there is
a defect in materials and/or workmanship and whether or not the product is under warranty. This warranty shall not apply to any Aiphone product which has been subject to misuse,
neglect, accident, or to use in violation of instructions furnished, nor extended to units which have been repaired or altered outside of the factory. This warranty does not cover
batteries or damage caused by batteries used in connection with the unit. This warranty only includes carry-in repairs. Any repairs must be made at the shop or place designated in
writing by Aiphone. Aiphone will not be responsible for any costs incurred during on-site service calls. Aiphone will not provide compensation for any loss or damage incurred by
the breakdown or malfunction of its products during use, or for any consequent inconvenience or losses that may result.
The object area of is the EU.
Garantie
Aiphone garantit que ce produit ne présente pas de défaut matériel ou de fabrication dans des conditions normales d'utilisation pendant les deux années suivant la livraison à
l'utilisateur final. Aiphone en effectuera gratuitement la réparation ou le remplacement si le produit est défectueux et que la garantie s'applique pour le défaut. Aiphone se réserve
le droit exclusif de décider s’il existe ou non un défaut de matière ou de fabrication et si l’appareil est ou non couvert par la garantie. Cette garantie ne s’applique pas à tout
produit Aiphone qui a été l’objet d’une utilisation impropre, de négligence, d’un accident ou qui a été utilisé en dépit des instructions fournies; elle ne couvre pas non plus les
appareils qui ont été réparés ou modifiés en dehors de l’usine. Cette garantie ne couvre pas les piles ni les dégâts infligés par les piles utilisées dans l’appareil. Cette garantie
comprend uniquement les réparations en atelier. Toutes les réparations doivent être réalisées à l'atelier ou au site désigné par écrit par Aiphone. Aiphone décline toute responsabilité
en cas de frais encourus pour les dépannages à domicile. Aiphone n’indemnisera pas le client en cas de pertes, de dommages ou de désagréments causés par une panne ou un
dysfonctionnement d’un de ses produits.
La zone d’application de est l’UE.
Garantía
Aiphone garantiza que sus productos no tienen defectos de material ni de mano de obra bajo condiciones de uso normal durante dos años tras su entrega al usuario final. Aiphone
realizará la reparación o cambio libre de costo si el producto está defectuoso y la garantía se aplica al defecto. AIPHONE se reserva el derecho de tomar la decisión final de si hay o
no defectos de material y/o de mano de obra, y de si el producto está o no cubierto por la garantía. Esta garantía no cubre ningún producto AIPHONE que haya sido mal utilizado,
descuidado, accidentado, o empleado violando las instrucciones suministradas; la garantía tampoco se aplica a unidades que hayan sido reparadas o alteradas por personas fuera de
la fábrica. Esta garantía no cubre las pilas ni los daños causados por pilas utilizadas asociadas a la unidad. Esta garantía sólo incluye reparaciones acarreadas por el cliente. Todas
las reparaciones deben realizarse en el taller o lugar que Aiphone designe por escrito. Aiphone no se responsabilizará de los gastos generados durante llamadas de servicio. Aiphone
no indemnizará por ninguna pérdida o daño en que se incurra debido a la avería o falla de sus productos durante su uso, ni por ningún inconveniente o pérdida que se produzca
como consecuencia.
El área del objeto es la EU.
Garantie
Aiphone garandeert dat zijn producten onder normale gebruiksomstandigheden gedurende twee jaar na levering aan de eindgebruiker vrij zijn van materiaal- of fabricagefouten.
Aiphone zal het product kosteloos herstellen of vervangen als het defect is en de garantie van toepassing is op het defect. Aiphone behoudt zich het recht voor om als enige
definitief te bepalen of er al dan niet sprake is van een materiaal- en/of fabricagefout; en of het product nog onder garantie is. Deze garantie geldt niet voor een Aiphone-product dat
is blootgesteld aan verkeerd gebruik, verwaarlozing, een ongeval of verkeerde bediening en evenmin voor toestellen die buiten de fabriek zijn hersteld of gewijzigd. Deze garantie
geldt niet voor batterijen of schade veroorzaakt door batterijen die in het toestel zijn gebruikt. Deze garantie geldt uitsluitend voor herstellingen die worden ingeleverd en opgehaald
door de klant. Alle herstellingen moeten worden uitgevoerd in de winkel of op de plaats die schriftelijk is aangeduid door Aiphone. Kosten die gepaard gaan met herstellingen ter
plaatse kunnen niet worden verhaald op Aiphone. Er kan geen schadeloosstelling van Aiphone worden geëist voor enig verlies of schade als gevolg van een defect of storing tijdens
het gebruik van zijn producten, of voor enig ongemak of verlies dat hieruit voortvloeit.
Het toepassingsgebied van is de EU.
Garanzia
La Aiphone garantisce che i suoi prodotti saranno privi di difetti nei materiali o nella lavorazione, in condizioni di utilizzo normali, per un periodo di due anni dalla consegna
all’utente finale. La Aiphone eseguirà la riparazione o la sostituzione gratuita del prodotto qualora tale prodotto debba risultare difettoso e la garanzia sia applicabile al difetto
rilevato. La Aiphone si riserva il diritto esclusivo di stabilire in via definitiva se sono presenti difetti nei materiali e/o nella lavorazione e se il prodotto è coperto dalla garanzia
oppure no. La presente garanzia non è applicabile ad alcun prodotto Aiphone che sia stato sottoposto ad uso improprio, negligenza, incidente, o che sia stato utilizzato in violazione
alle istruzioni fornite, né può essere estesa alle unità che sono state riparate o manomesse al di fuori della fabbrica. Questa garanzia non copre le batterie né i danni causati dalle
batterie usate in connessione con l’unità. Questa garanzia copre solo le riparazioni del prodotto consegnato presso il punto designato. Le eventuali riparazioni devono essere eseguite
presso l’officina o il luogo designato per iscritto dalla Aiphone. La Aiphone non potrà essere ritenuta responsabile di eventuali costi sostenuti in caso di chiamata per l’assistenza
sul posto. La Aiphone non offrirà alcun compenso per gli eventuali danni o perdite subiti a causa della rottura o del guasto dei suoi prodotti durante l’uso, o per qualsiasi disagio o
perdita conseguente che si dovesse verificare.
L’area oggetto del è l’UE.
English
Français
Español
Nederlands
Italiano

Documenttranscriptie

VOORZORGSMAATREGELEN Français English Algemeen verbod  Verbod om het toestel te demonteren  Verbod om het toestel met water in contact te brengen  WAARSCHUWING OPGELET (Niet-naleving kan de dood of ernstig lichamelijk letsel veroorzaken.) (Niet-naleving kan lichamelijk letsel of materiële schade veroorzaken.) 1. Demonteer of verander het toestel niet. Dit kan brand of elektrische schokken veroorzaken. 2. Bestaande bedrading zoals bedrading van een bel, enz. kan hoogspanningswisselstroom bevatten. Dit kan beschadiging van het toestel of elektrische schokken veroorzaken. De bedrading en installatie moeten door een vakman worden uitgevoerd. 3. Dit toestel is niet bestand tegen explosies. Gebruik of installeer het toestel niet op plaatsen waar ontvlambaar gas aanwezig is, zoals zuurstofkamers. Dit kan brand of een explosie veroorzaken. 1 Algemene voorzorgsmaatregelen 1. Controleer of de draden niet gekruist of kortgesloten zijn alvorens de stroom in te schakelen. Zo niet kan brand of een elektrische schok ontstaan. 2. Sluit niets aan of sluit geen draden af terwijl de voeding is aangesloten. Dit kan elektrische schokken of schade aan het toestel veroorzaken. Algemene voorzorgsmaatregelen 1. De buitenpost is weerbestendig, maar spuit geen water onder hoge druk rechtstreeks op de buitenpost. Dit kan het toestel beschadigen. Español INHOUD VAN DE VERPAKKING Montageschroeven   Montageschroeven x 2 Houtmontageschroeven x 2 JK-DA Nederlands Deurpost + afwerkkader INSTALLATIEHANDLEIDING Montageschroeven (x4)  en ankerbouten (x4) JK-DV Speciale schroeven (x4) Italiano JK-DVF  Speciale sleutel Doorschijnend naamplaatje (x 2) Inbouwmontagedoos 2 INSTALLATIE 2-1 Montageplaatsen Voor een optimale beeldkwaliteit dient de deurpost zodanig te worden opgesteld dat er geen lichtbron komt achter het object dat in beeld wordt gebracht (tegenlicht). a (Lage) zon achter de bezoeker b c Straatverlichting of tuinverlichting achter de bezoeker - 14 - Camera in schaduwrijke omgeving met meer licht op de achtergrond 2-2 Montagestanden en gezichtsveld ◇ Breedbeeld ◇ Breedbeeld ◆ Voorwerpen aan de rand van het beeld zien er kleiner uit door de grotere vervorming t.o.v. het centrale gedeelte De weergegeven maten zijn indicatief Ong. 1.050 mm English Omhoog/Omlaag Montageschroeven 1.500 mm Montageschroeven 1.300 mm Ong. 2.000 Ong. 1.800 mm mm Midden van Ong. 1.050 mm het toestel Ong. 1.050 mm Midden van het toestel Ong. 950 mm 1.500 mm Ong. 750 1.300 mm mm 500 mm 500 mm Links/Rechts 500 mm Français ◆ Horizontaal heeft de camera in breedhoekmodus een bereik van ongeveer 170°. (De weergegeven waarden zijn benaderend en kunnen verschillen afhankelijk van de situatie) Ong. 170° ◇ Ingezoomd beeld Ong. 700 mm ◇ Ingezoomd beeld (bij een montagehoogte van 1.500 mm) Ong. 900 mm Vertikaal Zoom <Omhoog> Ong. 2.250 mm Zoom <Midden> Ong. 850 mm Midden van het toestel Ong. 1.400 mm 500 mm 1.500 mm Horizontaal Ong. 1.600 mm Midden van het toestel Ong. 850 mm 1.500 mm Ong. 700 mm Ong. 1.150 mm Zoom <Midden> Zoom <Rechts> 500 mm Ong. 1.300 mm 1.500 mm 500 mm Ong. 1.300 mm Ong. 900 mm Ong. 100 mm 2-3 Kabel 1 Kabel met massieve geleiders voorzien van PE (polyethyleen) isolatie wordt aanbevolen. Italiano 2 2 Nederlands 500 mm Midden van het toestel Ong. 750 mm 500 mm Zoom <Links> Ong. 100 mm Zoom <Omlaag> 500 mm Ong. 1.850 mm Español ◆ De zoompositie kan worden gewijzigd. (Raadpleeg de bedieningshandleiding van de hoofdpost) De fabrieksinstelling voor de zoompositie is in centraal. Gebruik nooit losse geleiders, kabels met gevlochten paren of coaxkabels. JK-DA JK-DV JK-DVF JK-1MED JK-1MD 2-4 Bekabelingsafstand M D 2 JK-DA JK-DV 4 JK-1MED JK-1MD JK-DVF S JK-1SD JK-1HD A 2 JK-DA JK-DV JK-DVF A JK-1MED JK-1MD A - 15 - Ø 0,65 mm 50 m 22 AWG 165' Ø 1,0 mm 100 m 18 AWG 330' 3 MONTAGE English JK-DA ① De deurpost van het montagekader verwijderen. Plaats " ② Deurpost Draai de schroeven los om het kader te demonteren ③ Monteer de deurpost terug op het montagekader, en plaats er het afwerkkader op. UP" omhoog Inbouwdoos Français <Onderkant> Montageschroeven x2 Platkopschroevendraaier 83,5 mm Schroevendraaier Frontpaneel Vastzetten Afwerkkader verwijderen Deurpost Losdraaien Haal het frontpaneel eraf met een platkopschroevendraaier. Montagekader  Ventilatieopeningen Español Blokkeer de gaten niet. JK-DV De doorschijnende naamplaatjes gebruiken De doorschijnende naamplaatjes insteken Tegen vandalisme beveiligd frontpaneel Nederlands 75 mm Ankerbouten x 4 150 mm Losdraaien Speciale sleutel Naar de insteekopening Ø 6 mm Italiano ① Verwijder het tegen vandalisme beveiligd frontpaneel. ② Verwijder de beschermende folie van het plaatje (beide zijden). ③ Vul de naam van de bewoner in op het doorschijnende naamplaatje. Laat links zeker 25 mm vrij om het te kunnen insteken. ④ Steek het ingevulde doorschijnende naamplaatje in de voorgeschreven insteekopening (op het schema aangeduid ). met 35 mm Vastzetten Ventilatieopeningen Blokkeer de gaten niet. 25 mm ABC Naar de insteekopening JK-DVF De doorschijnende naamplaatjes gebruiken Tegen vandalisme beveiligd frontpaneel De doorschijnende naamplaatjes insteken Inbouwmontagedoos Doorschijnend naamplaatje ① Verwijder het tegen vandalisme beveiligd frontpaneel van de inbouwmontagedoos. ② Verwijder de beschermende folie van het plaatje (beide zijden). ③ Vul de naam van de bewoner in op het doorschijnende naamplaatje. Laat links zeker 25 mm vrij om het te kunnen insteken. ④ Steek het ingevulde doorschijnende naamplaatje in de voorgeschreven insteekopening aan de achterkant van het tegen vandalisme beveiligd ). frontpaneel (op het schema aangeduid met 110 mm 180 mm Speciale sleutel 25 mm Vastzetten Montageschroeven x4 ABC 45 mm - 16 - Naar de insteekopening 4 BEDRADING A1 A2 JK-DV JK-1MED/1MD JK-DVF 2 NP: Niet-gepolariseerd A1 NP A2 JK-1MED JK-1MD TECHNISCHE VOORZORGSMAATREGELEN Technische voorzorgsmaatregelen • De buitenpost is weerbestendig, maar spuit geen water onder hoge druk rechtstreeks op de buitenpost. Dit kan het toestel beschadigen. • Bedrijfstemperatuur: -10 °C tot +60 °C (+14 °F tot +140 °F) • Reiniging: Reinig de toestellen met een zachte doek die bevochtigd is met een neutraal huishoudelijk reinigingsmiddel. Gebruik nooit schuurmiddelen of een schuurspons. Español 6 DEUR Français 5 English JK-DA TECHNISCHE GEGEVENS CMOS-technologie NTSC, 525 lijnen 5 Lux op 50 cm afstand JK-DA: JK-DV: JK-DVF: Inbouwmontagedoos: (JK-DVF) 129 (H) x 97 (W) x 35,5 (D) (mm) 173 (H) x 98 (W) x 29,5 (D) (mm) 209 (H) x 135 (B) x blootgestelde zone 8 (D) (mm) 180 (H) x 110 (W) x 45 (D) (mm) • Gewicht: JK-DA: JK-DA: JK-DVF: Inbouwmontagedoos: (JK-DVF) Ong. 190 g Ong. 650 g Ong. 580 g Ong. 450 g Nederlands • Camera: • Videostandaard: • Minimale verlichting: • Afmetingen: Italiano - 17 - Warranty English Aiphone warrants thats its products have no material or workmanship defects under normal use conditions for two years after delivery to the end user. Aiphone will perform repair or replacement free of charge if the product is defective and the warranty applies to the defect. Aiphone reserves unto itself the sole right to make the final decision whether there is a defect in materials and/or workmanship and whether or not the product is under warranty. This warranty shall not apply to any Aiphone product which has been subject to misuse, neglect, accident, or to use in violation of instructions furnished, nor extended to units which have been repaired or altered outside of the factory. This warranty does not cover batteries or damage caused by batteries used in connection with the unit. This warranty only includes carry-in repairs. Any repairs must be made at the shop or place designated in writing by Aiphone. Aiphone will not be responsible for any costs incurred during on-site service calls. Aiphone will not provide compensation for any loss or damage incurred by the breakdown or malfunction of its products during use, or for any consequent inconvenience or losses that may result. The object area of is the EU. Garantie Français Aiphone garantit que ce produit ne présente pas de défaut matériel ou de fabrication dans des conditions normales d'utilisation pendant les deux années suivant la livraison à l'utilisateur final. Aiphone en effectuera gratuitement la réparation ou le remplacement si le produit est défectueux et que la garantie s'applique pour le défaut. Aiphone se réserve le droit exclusif de décider s’il existe ou non un défaut de matière ou de fabrication et si l’appareil est ou non couvert par la garantie. Cette garantie ne s’applique pas à tout produit Aiphone qui a été l’objet d’une utilisation impropre, de négligence, d’un accident ou qui a été utilisé en dépit des instructions fournies; elle ne couvre pas non plus les appareils qui ont été réparés ou modifiés en dehors de l’usine. Cette garantie ne couvre pas les piles ni les dégâts infligés par les piles utilisées dans l’appareil. Cette garantie comprend uniquement les réparations en atelier. Toutes les réparations doivent être réalisées à l'atelier ou au site désigné par écrit par Aiphone. Aiphone décline toute responsabilité en cas de frais encourus pour les dépannages à domicile. Aiphone n’indemnisera pas le client en cas de pertes, de dommages ou de désagréments causés par une panne ou un dysfonctionnement d’un de ses produits. La zone d’application de est l’UE. Garantía Español Aiphone garantiza que sus productos no tienen defectos de material ni de mano de obra bajo condiciones de uso normal durante dos años tras su entrega al usuario final. Aiphone realizará la reparación o cambio libre de costo si el producto está defectuoso y la garantía se aplica al defecto. AIPHONE se reserva el derecho de tomar la decisión final de si hay o no defectos de material y/o de mano de obra, y de si el producto está o no cubierto por la garantía. Esta garantía no cubre ningún producto AIPHONE que haya sido mal utilizado, descuidado, accidentado, o empleado violando las instrucciones suministradas; la garantía tampoco se aplica a unidades que hayan sido reparadas o alteradas por personas fuera de la fábrica. Esta garantía no cubre las pilas ni los daños causados por pilas utilizadas asociadas a la unidad. Esta garantía sólo incluye reparaciones acarreadas por el cliente. Todas las reparaciones deben realizarse en el taller o lugar que Aiphone designe por escrito. Aiphone no se responsabilizará de los gastos generados durante llamadas de servicio. Aiphone no indemnizará por ninguna pérdida o daño en que se incurra debido a la avería o falla de sus productos durante su uso, ni por ningún inconveniente o pérdida que se produzca como consecuencia. El área del objeto es la EU. Garantie Nederlands Aiphone garandeert dat zijn producten onder normale gebruiksomstandigheden gedurende twee jaar na levering aan de eindgebruiker vrij zijn van materiaal- of fabricagefouten. Aiphone zal het product kosteloos herstellen of vervangen als het defect is en de garantie van toepassing is op het defect. Aiphone behoudt zich het recht voor om als enige definitief te bepalen of er al dan niet sprake is van een materiaal- en/of fabricagefout; en of het product nog onder garantie is. Deze garantie geldt niet voor een Aiphone-product dat is blootgesteld aan verkeerd gebruik, verwaarlozing, een ongeval of verkeerde bediening en evenmin voor toestellen die buiten de fabriek zijn hersteld of gewijzigd. Deze garantie geldt niet voor batterijen of schade veroorzaakt door batterijen die in het toestel zijn gebruikt. Deze garantie geldt uitsluitend voor herstellingen die worden ingeleverd en opgehaald door de klant. Alle herstellingen moeten worden uitgevoerd in de winkel of op de plaats die schriftelijk is aangeduid door Aiphone. Kosten die gepaard gaan met herstellingen ter plaatse kunnen niet worden verhaald op Aiphone. Er kan geen schadeloosstelling van Aiphone worden geëist voor enig verlies of schade als gevolg van een defect of storing tijdens het gebruik van zijn producten, of voor enig ongemak of verlies dat hieruit voortvloeit. Het toepassingsgebied van is de EU. Garanzia Italiano La Aiphone garantisce che i suoi prodotti saranno privi di difetti nei materiali o nella lavorazione, in condizioni di utilizzo normali, per un periodo di due anni dalla consegna all’utente finale. La Aiphone eseguirà la riparazione o la sostituzione gratuita del prodotto qualora tale prodotto debba risultare difettoso e la garanzia sia applicabile al difetto rilevato. La Aiphone si riserva il diritto esclusivo di stabilire in via definitiva se sono presenti difetti nei materiali e/o nella lavorazione e se il prodotto è coperto dalla garanzia oppure no. La presente garanzia non è applicabile ad alcun prodotto Aiphone che sia stato sottoposto ad uso improprio, negligenza, incidente, o che sia stato utilizzato in violazione alle istruzioni fornite, né può essere estesa alle unità che sono state riparate o manomesse al di fuori della fabbrica. Questa garanzia non copre le batterie né i danni causati dalle batterie usate in connessione con l’unità. Questa garanzia copre solo le riparazioni del prodotto consegnato presso il punto designato. Le eventuali riparazioni devono essere eseguite presso l’officina o il luogo designato per iscritto dalla Aiphone. La Aiphone non potrà essere ritenuta responsabile di eventuali costi sostenuti in caso di chiamata per l’assistenza sul posto. La Aiphone non offrirà alcun compenso per gli eventuali danni o perdite subiti a causa della rottura o del guasto dei suoi prodotti durante l’uso, o per qualsiasi disagio o perdita conseguente che si dovesse verificare. L’area oggetto del è l’UE. - 22 -
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Optimus JK-DA Handleiding

Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor