Vermeiren Eclips X4 90° Handleiding

Type
Handleiding
Instructions to the specialist dealer
This instruction manual is part and parcel of the product and must accompany every product sold.
Version: B, 2014-08
All rights reserved, including translation.
No part of this manual may be reproduced in any form what so ever (print, photocopy, microfilm or any other process) without
written permission of the publisher, or processed, duplicated or distributed by using electronic systems.
© N.V. Vermeiren N.V. 2014
Instructions pour les distributeurs
Ce manuel d'instructions fait partie du produit et doit accompagner chaque produit vendu.
Version : B, 2014-08
Tous droits réservés, y compris la traduction.
Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite, sous quelque forme que ce soit (imprimée, photocopie, microfilm ou tout autre
procédé) sans l'autorisation écrite du publicateur, ni traitée, dupliquée ou distribuée à l'aide de systèmes électroniques.
© N.V. Vermeiren N.V. 2014
Instructies voor de vakhandelaar
Deze handleiding is deel van het product en dient bij iedere product te worden geleverd.
Versie: B, 2014-08
Alle rechten, inclusief vertaling, voorbehouden.
Niets uit deze handleiding mag geheel of gedeeltelijk in enige vorm (druk, fotokopie, microfilm of ieder ander procedé) zonder de
schriftelijke toelating van de uitgever worden gereproduceerd of met behulp van elektronische systemen worden verwerkt,
gekopieerd of verspreid.
© N.V. Vermeiren N.V. 2014
Hinweise für den Fachhändler
Diese Gebrauchsanweisung ist Bestandteil des Produkts und ist bei jeder Produkts auszuhändigen.
Version: B, 2014-08
Alle Rechte, auch an der Übersetzung, vorbehalten.
Kein Teil der Gebrauchsanweisung darf in irgendeiner Form (Druck, Fotokopie, Mikrofilm oder einem anderen Verfahren) ohne
schriftliche Genehmigung des Herausgebers reproduziert oder unter Verwendung elektronischer Systeme verarbeitet, vervielfältigt
oder verbreitet werden.
© N.V. Vermeiren N.V. 2014
Istruzioni per il rivenditore
Il presente Manuale di istruzioni è parte integrante del prodotto e deve essere fornito assieme alla prodotto.
Versione: B, 2014-08
Tutti i diritti riservati (anche sulla traduzione).
Il presente manuale non può essere riprodotto, neppure parzialmente, con alcun mezzo (stampa, fotocopia, microfilm o altro
procedimento) senza l’autorizzazione scritta della casa produttrice, né elaborato, duplicato o distribuito con l’ausilio di sistemi
elettronici.
© N.V. Vermeiren N.V. 2014
Instrucciones destinadas a los distribuidores especializados
El presente manual de instrucciones es parte integrante del producto y se debe adjuntar a todas las producto que se vendan.
Versión: B, 2014-08
Todos los derechos reservados, incluidos los de la traducción.
Se prohíbe la reproducción total o parcial del presente manual de cualquier forma (impresión, fotocopia, microfilm o cualquier otro
procedimiento), así como la edición, copia o distribución empleando sistemas electrónicos, sin el permiso escrito del editor.
© N.V. Vermeiren N.V. 2014
Instrukcje dla wyspecjalizowanego sprzedawcy
Niniejsza instrukcja obsługi jest nieodłączną częścią produktu i musi być dołączona do każdego sprzedawanego produktu.
Wersja: B, 2014-08
Wszelkie prawa zastrzeżone, łącznie z tłumaczeniem.
Żadna część niniejszej instrukcji nie może być powielana w jakiejkolwiek formie (drukowanej, fotokopii, mikrofilmu ani innej) bez
pisemnej zgody wydawcy, nie może być również przetwarzana, kopiowana ani rozprowadzana za pomocą systemów
elektronicznych.
© N.V. Vermeiren N.V. 2014
Eclips X4 kids 90°
2014-08
Pagina1
INHOUDSOPGAVE
Voorwoord ................................................................................................................................. 2
1 Productomschrijving .................................................................................................. 3
1.1 Toepassingsgebied ....................................................................................................... 3
1.2 Technische specificaties .............................................................................................. 4
1.3 Onderdelen .................................................................................................................. 5
1.4 Accessoires .................................................................................................................. 5
1.5 Locatie identificatieplaat ............................................................................................. 6
1.6 Gebruikte symbolen .................................................................................................... 6
1.7 Voor Uw veiligheid ..................................................................................................... 6
2 Gebruik ........................................................................................................................ 7
2.1 Dragen van de rolstoel ................................................................................................. 7
2.2 Plaatsen van de achterwielen (indien quickrelease assen aanwezig zijn) .................. 7
2.3 Ontvouwen van de rolstoel .......................................................................................... 7
2.4 Plaatsen of verwijderen van de voetsteunen ............................................................... 8
2.5 Bedienen van de remmen ............................................................................................ 8
2.6 Transfer in en uit de rolstoel ........................................................................................ 9
2.7 Correcte positie in de rolstoel ...................................................................................... 9
2.8 Rijden met de rolstoel ................................................................................................. 9
2.9 Rijden op hellingen ..................................................................................................... 9
2.10 Nemen van hindernissen (trottoirs) ........................................................................... 10
2.11 Opvouwen van de rolstoel ......................................................................................... 11
2.12 Verwijderen van de wielen ........................................................................................ 11
2.13 Rugverstelling ........................................................................................................... 12
2.14 Transport in de auto ................................................................................................... 12
3 Montage en instellingen ............................................................................................ 13
3.1 Gereedschap .............................................................................................................. 13
3.2 Leveringsomvang ...................................................................................................... 13
3.3 Instellen van de zithoogte en zithoek ........................................................................ 13
3.4 Anatomische zit ......................................................................................................... 15
3.5 Zitdiepte instellen ...................................................................................................... 16
3.6 Anatomische rug ....................................................................................................... 16
3.7 Afstellen van de remmen ........................................................................................... 17
3.8 Instellen van de voetsteunen ..................................................................................... 17
3.9 Verstellen van de armsteunen .................................................................................... 18
3.10 Verstellen van de handgrepen .................................................................................... 19
3.11 Instellen van de trapdop ............................................................................................ 19
3.12 Instellen van de stabiliteit en manoeuvreerbaarheid ................................................. 20
4 Onderhoud ................................................................................................................. 20
Eclips X4 kids 90°
2014-08
Pagina2
Voorwoord
We willen U danken voor het vertrouwen dat U in onze producten stelt.
De rolstoelen van Vermeiren zijn het resultaat van jarenlange studies en ervaringen. Bij de
ontwikkeling werd veel aandacht besteed aan een eenvoudige bediening en een gemakkelijk
onderhoud.
De verwachte levensduur van Uw rolstoel hangt in sterke mate af van de zorg waarmee U
de rolstoel behandelt.
Deze handleiding maakt U vertrouwd met de bediening van Uw rolstoel.
Het naleven van de gebruiks- en onderhoudsinstructies vormen een essentieel onderdeel
van de garantiebepalingen.
Deze handleiding houdt rekening met de recentste productontwikkelingen. De Firma
Vermeiren behoudt zich echter het recht voor om wijzigingen door te voeren zonder verplicht
te zijn voordien geleverde modellen aan te passen of te vervangen.
Als U nog vragen hebt, neemt U best contact op met Uw vakhandelaar.
Eclips X4 kids 90°
2014-08
Pagina3
1 Productomschrijving
1.1 Toepassingsgebied
De rolstoel is bedoeld voor mensen die moeilijk of niet kunnen lopen.
De rolstoel is ontworpen voor het transport van 1 persoon.
De rolstoel kan zowel binnenshuis als buiten gebruikt worden.
De gebruiker kan de rolstoel zelf voortbewegen of laten duwen door een begeleider.
De verschillende soorten onderdelen en accessoires, en de modulaire constructie, zorgen
ervoor dat de rolstoel ten volle kan worden gebruikt door mensen die invalide zijn omwille
van:
Verlamming
Verlies van ledematen (beenamputatie)
Defect of aandoeningen van ledematen
Contracturen of gewrichtsaandoeningen
Hart- en bloedsomloopinsufficiëntie
Evenwichtsstoornissen
Cachexie (afname van het spierweefsel)
en geriatrische personen
Hou bij de individuele verzorging rekening met:
grootte en lichaamsgewicht (max. 80 kg)
fysieke en psychologische gesteldheid
woonomgeving
milieu
Uw rolstoel mag alleen gebruikt worden op ondergronden waarbij alle vier de wielen de
grond raken en waarbij het bodemcontact voldoende is voor een gelijkmatige aandrijving van
alle wielen.
Extra oefening is nodig voor het rijden op ongelijkmatige ondergrond (kasseien, etc.),
hellingen en bochten (zijdelings omvallen), evenals het nemen van hindernissen (bvb.
Trottoirranden).
De rolstoel dient niet als klimtoestel of om hete of zware voorwerpen te transporteren.
Het gebruik van de rolstoel op tapijten, tapijtvloeren of andere losse vloerbedekkingen kan
slijtage van de vloerbedekking tot gevolg hebben.
Gebruik enkel door Vermeiren goedgekeurde accessoires.
Vermeiren is niet aansprakelijk voor schade door gebrekkig of onvoldoende onderhoud of als
gevolg van het niet naleven van instructies van deze handleiding.
Het naleven van de gebruiks- en onderhoudsinstructies vormen een essentieel onderdeel
van de garantiebepalingen.
Eclips X4 kids 90°
2014-08
Pagina4
1.2 Technische specificaties
Onderstaande technische gegevens zijn geldig voor de rolstoel in standaard instellingen. Wanneer er
andere voetsteunen / armsteunen of andere accessoires worden gebruikt, worden de opgegeven
waarden gewijzigd.
Merk
V
ermeiren
Adres
V
ermeirenplein 1/15, B-2920 Kalmthout
Type Manuele rolstoel
Model Eclips X4 90° kids
Maximale massa gebruike
r
80 kg
Beschrijving
A
fmetingen
Effectieve zitbreedte
320 mm 370 mm
Totale breedte (afhankelijk van de
zitbreedte)
500 mm 550 mm
Effectieve zitdiepte
310 mm - 370 mm 330 mm - 390 mm
Beschrijving
A
fmetingen min.
fmetingen max.
Totale lengte inclusief voetsteun
830 mm 1000 mm
Lengte dichtgevouwen zonder voetsteun
630 mm 800 mm
Breedte dichtgevouwen
310 mm
Hoogte dichtgevouwen
820 mm 980 mm
Totaal gewicht
± 16,00 kg
Gewicht zwaarste onderdeel
10,40 kg
Massa van onderdelen die kunnen worden
gedemonteerd of verwijderd
V
oetsteunen: 1,80 kg;
A
chterwielen: 3,80 kg
Statische stabiliteit bergaf
7,5° (in standaard configuratie)
Statische stabiliteit bergop
Asblok naar achteren: 4°
Asblok naar voren: Anti-tipping apparaat moet standaard ter
beschikking zijn
Statische stabiliteit zijwaarts
>16° (in standaard configuratie)
Maximum hoogte hindernis
60 mm
Zithoek
0° 6,5°
Zithoogte aan voorzijde
420 mm 470 mm
Rughoek
5° 95°
Rughoogte
350 mm 400 mm
Afstand tussen zit en voetsteun
255 mm 365 mm
Hoek tussen zit en voetsteun
Hoek voetplaat
14°
Afstand tussen armlegger en zit
(Met B82 kledingbeschermers)
150 mm 180 mm
Afstand voorzijde armsteun
150 mm
Diameter aandrijfhoepel
480 mm
Horizontale afstand van de as (uitwijking)
70 mm 120 mm
Minimale draaicirkel
1530 mm
Diameter PU achterwielen
22"
Bandendruk, achter (aandrijf)wielen
Max. 3,8 bar
Diameter PU stuurwielen
150 mm
Bandendruk, stuurwielen
Max. 2,5 bar
Gasdrukveer
2 x 275 N
Opslag en gebruikstemperatuur
+5 °C + 41°C
Eclips X4 kids 90°
2014-08
Pagina5
Opslag en gebruiksluchtvochtigheid
30% 70%
We behouden ons het recht voor om technische wijzigingen te introduceren. Meettolerantie ± 15 mm / 1,5 kg
/
°
Tabel 1: Technische Specificaties Eclips X4 kids 90°
De rolstoel voldoet aan de eisen gesteld in:
ISO 7176-8: Eisen en beproevingsmethoden voor statische, bots en vermoeiingsproeven.
ISO 7176-16: Weerstand tegen ontbranding van gestoffeerde onderdelen.
1.3 Onderdelen
1.4 Accessoires
De volgende accessoires zijn leverbaar voor de Eclips X4 kids 90°:
Anterior bekkengordel (B20) om te bevestigen aan de buizen van de rug
Anti-tipping (B78) om te bevestigen aan het onderste frame
Armsteunen (B05)
Voetsteunen (BK6, BB6)
Beensteunen (BZ8)
Tafel (B12), Niet met kledingbeschermers B82
B74 Trommelremmen
T30 Transitrolstoel
Neem contact op met de vakhandelaar voor meer informatie over andere accessoires. Hij
geeft U graag advies.
1 = Kruis
2 = Handgrepen
3 = Hendel voor ruginclinatie
4 = Rug
5 = Armleggers
6 = Armsteunen
(kledingbeschermers)
7 = Aandrijfwielen (achterwielen)
8 = Grijphoepels
9 = Remmen
10 = Voorvorken
11 = Stuurwielen (voorwielen)
12 = Zit
13 = Trapdop
14 = Voetsteunen
15 = Voetplaat
Eclips X4 kids 90°
2014-08
Pagina6
1.5 Locatie identificatieplaat
1.6 Gebruikte symbolen
Maximum gewicht
Gebruik voor binnen en buiten
Maximale veilige helling
CE conformiteit
Niet gecrashtest
1.7 Voor Uw veiligheid
L
Let erop dat bij het gebruik van de aandrijfwielen geen voorwerpen en/of lichaamsdelen
tussen de spaken terechtkomen. Dit kan immers letsel en/of schade aan de rolstoel
veroorzaken.
L Voor het in- en uitstappen in de rolstoel dient U de handremmen vast te zetten.
L Gebruik de voetplaten nooit om in en uit de rolstoel te stappen. Deze dient naar boven
te worden geklapt of de volledige voetsteunen dienen naar buiten te zijn weggedraaid.
L Onderzoek het effect van een veranderd zwaartepunt op het gedrag van de rolstoel
(bijv. op hellingen, op zijdelingse hellingen of bij het overwinnen van hindernissen).
Maak gebruik van de hulp van een begeleider.
L Let op bij het nemen van voorwerpen (die zich voor, opzij of achter de rolstoel bevinden)
dat U niet te ver uit de rolstoel leunt. Anders kan de rolstoel kantelen.
L Bij het rijden door deuren, openingen e.d. moet aan de zijkant voldoende plaats
zijn, anders bestaat er gevaar op letsel aan handen en armen en op beschadiging van
de rolstoel.
L Gebruik Uw rolstoel alleen voor de beschreven doeleinden. Vermijd bijv. om zonder
remmen tegen een hindernis te rijden (stoeprand, stootsteen) of van treden te springen.
De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade als gevolg van overbelasting of botsingen
bij het gebruik dat niet in overeenstemming is met het doel van het product.
1 = Naam Vermeiren
2 = Niet gecrashtest
3 = Identificatieplaat
Type aanduiding
Eclips X4 kids 90°
2014-08
Pagina7
L Trappen mogen alleen met behulp van een begeleider worden genomen. Wanneer er
bijv. hellingen of liften beschikbaar zijn, dient U deze te gebruiken.
L Bij gebruik van de openbare weg dient U zich te houden aan de verkeersregels.
L Net zoals voor andere voertuigen geldt dat U de rolstoel niet mag gebruiken onder
invloed van alcohol of geneesmiddelen. Dit geldt ook voor verplaatsingen binnenshuis.
L Pas Uw rijstijl bij ritten buiten de woning aan, aan het weer en het verkeer.
L Bij het transporteren van de rolstoel mag U deze nooit vastnemen aan beweegbare
onderdelen (armsteunen, voetsteunen, enz.).
L Zorg ervoor dat U in het donker goed zichtbaar bent. Draag lichte kleding of kleding met
reflectoren en zorg ervoor dat de reflectoren opzij en achteraan de rolstoel goed
zichtbaar zijn.
L Let erop dat de maximale belasting van Uw rolstoel niet wordt overschreden.
L Gebruik de elektrische rolstoel nooit als een zit in een auto of ander voertuig.
2 Gebruik
Dit hoofdstuk beschrijft het normaal gebruik. Deze instructies zijn van toepassing voor de
gebruiker en de vakhandelaar.
De rolstoel wordt gemonteerd en ingesteld door Uw vakhandelaar. De instructies voor de
montage en instellingen van de rolstoel staan in § 3.
2.1 Dragen van de rolstoel
De beste manier om de rolstoel te dragen is om gebruik te maken van de wielen en zo de
rolstoel verder te rollen.
Als dit niet mogelijk is (bv. wanneer de achterwielen verwijderd zijn voor transport in de
auto), grijp de rolstoel stevig vast aan de voorzijde van het frame en de handgrepen.
Gebruik de voet-, armsteunen of de wielen niet om de rolstoel vast te nemen.
2.2 Plaatsen van de achterwielen (indien quickrelease assen
aanwezig zijn)
1. Neem het achterwiel en druk naafknop in.
2. Houd de naafknop ingedrukt en plaats het
achterwiel in de asbus tot deze niet meer verder
kan.
3. Laat de naafknop los.
4. Kijk na of het wiel goed vastzit.
2.3 Ontvouwen van de rolstoel
L
VOORZICHTIG: Kans op klemmen - Houd Uw vingers weg van de bewegende
onderdelen van de rolstoel.
1. Ga aan de achterzijde van de rolstoel staan.
2. Gebruik de handgrepen om de rolstoel zo ver mogelijk te openen.
3. Ga aan de voorzijde van de rolstoel staan.
4. Duw beide buizen waaraan de zit bevestigd is verder naar beneden.
5. Monteer de duwbeugel aan de rolstoel, indien deze aanwezig is.
Eclips X4 kids 90°
2014-08
Pagina8
2.4 Plaatsen of verwijderen van de voetsteunen
Het plaatsen van de voetsteunen gaat als volgt:
1. Hou de voetsteun zijdelings aan de buitenkant
van het frame van de rolstoel en monteer de
voetsteun met de dop
in het frame.
2. Zwenk de voetsteun naar binnen tot deze
vastklikt.
3. Draai de voetplaat naar beneden.
Om de voetsteunen te verwijderen gaat U als volgt
te werk:
1. Trek aan hendel
.
2. Draai de voetsteun naar buiten tot deze uit de
geleiding komt.
3. Trek de dop van de voetsteun
uit het frame
van de rolstoel.
2.5 Bedienen van de remmen
L
WAARSCHUWING: De remmen dienen niet om af te remmen tijdens het rijden -
Gebruik de rem enkel om te vermijden dat de rolstoel in stilstaande positie
wegrolt.
L WAARSCHUWING: De werking van de handremmen worden beïnvloed door
slijtage en vervuiling van de banden (water, olie, slijk, ...) – Controleer voor elk
gebruik de staat van de banden.
L WAARSCHUWING: De remmen zijn instelbaar en kunnen verouderen –
Controleer voor elk gebruik de goede werking van de remmen.
Om de remmen in te schakelen:
1. Druk de hendels van de remmen
naar voren
tot U een duidelijke klik voelt.
L VOORZICHTIG: Gevaar op
ongecontroleerde bewegingen - Zorg ervoor
dat alvorens de remmen los te zetten, de
rolstoel vlak staat. Los nooit beide remmen
tegelijk.
Om de remmen uit te schakelen:
1. Zet eerst één rem los door de hendel
naar
achteren te trekken.
2. Houd het ongeremde wiel, met Uw hand, vast
aan de grijphoepel.
3. Los de andere rem door de hendel naar
achteren te trekken.
Eclips X4 kids 90°
2014-08
Pagina9
2.6 Transfer in en uit de rolstoel
L
VOORZICHTIG: Indien U de transfer niet veilig op eigen kracht kan uitvoeren,
vraag dan hulp van iemand anders.
L VOORZICHTIG: Kans op kantelen van de rolstoel - Niet op de voetplaten gaan
staan.
1. Plaats de rolstoel zo dicht mogelijk bij de stoel,
zetel of bed van/naar waar U zich wilt
verplaatsen.
2. Zorg dat beide remmen van de rolstoel aan
staan.
3. Vouw de voetplaten naar boven zodat U er niet
op gaat staan.
4. Indien U zich langs de zijkant in of uit de rolstoel
wilt verplaatsen, klap dan de armsteun aan die
zijde omhoog (indien mogelijk: niet voor B82
armsteunen) of een begeleider kan het kind uit
de rolstoel nemen.
5. Verplaats U van of naar de rolstoel.
2.7 Correcte positie in de rolstoel
Enkele aanbevelingen om comfortabel van Uw rolstoel gebruik te maken:
Plaats Uw zitvlak zo dicht mogelijk bij de rug.
Zorg dat Uw bovenbenen horizontaal zijn – Stel eventueel de lengte van de
voetsteunen bij (zie § 3.8.1).
2.8 Rijden met de rolstoel
L
WAARSCHUWING: Kans op knellen – Houd Uw vingers niet tussen de spaken.
L WAARSCHUWING: Kans op knellen – Let op wanneer U door nauwe
doorgangen, zoals deuren, rijdt.
L WAARSCHUWING: Gevaar voor brandwonden– Wees voorzichtig bij het rijden
in extreem warme of koude omgevingen (zon, extreme koude, sauna's, enz.) voor
een bepaalde tijd en bij het aanraken - de oppervlakken kunnen de
omgevingstemperatuur aannemen.
1. Zet de remmen los.
2. Neem de aandrijfhoepels aan de bovenzijde vast.
3. Leun voorwaarts en draai de hoepels naar voor tot Uw armen gestrekt zijn.
4. Breng Uw handen terug naar de bovenzijde van de hoepels en herhaal de beweging.
2.9 Rijden op hellingen
L
WAARSCHUWING: Houd Uw snelheid onder controle – Neem hellingen steeds
met de laagst mogelijke snelheid.
L WAARSCHUWING: Houd rekening met de capaciteiten van Uw begeleider –
Blokkeer de rem van zodra U merkt dat Uw begeleider onvoldoende kracht
heeft om de rolstoel onder controle te houden.
L WAARSCHUWING: Kans op kantelen – Leun voorover om Uw zwaartepunt naar
voor te verplaatsen. Zo kan de stabiliteit beter behouden blijven.
Eclips X4 kids 90°
2014-08
Pagina10
1. Bevestig de veiligheidsgordel, als de rolstoel hiermee uitgerust
is.
2. Neem geen te steile helling. De maximale hoek bergop en
bergaf staan in tabel 1 vermeld.
3. Vraag een begeleider om U te helpen bij het nemen van de
helling.
4. Buig lichtjes voorover om Uw zwaartepunt naar voren te
verplaatsen.
2.10 Nemen van hindernissen (trottoirs)
2.10.1 Afrijden van trottoirs
Het afrijden van een laag trottoir kan voorwaarts gedaan worden. Let hierbij op dat de
voetplaten de grond niet raken.
Het afrijden van lage trottoirs kan door een geoefend gebruiker zelf
gedaan worden:
L WAARSCHUWING: Kantelgevaar - Indien U Uw rolstoel
onvoldoende beheerst, vraag hulp van een begeleider.
1. Breng de balans op de achterwielen om de druk op de
voorwielen te verminderen.
2. Neem de hindernis.
Hogere trottoirs kunnen met een begeleider voorwaarts genomen worden:
1. Laat de begeleider de rolstoel lichtjes naar achteren kantelen.
2. Rijd op de achterwielen het trottoir af.
3. Zet de rolstoel terug op de vier wielen.
Een geoefend gebruiker kan een hoger trottoir zelf afrijden. Dit kan
het best achterwaarts gedaan worden.
1. Draai de rolstoel met de achterwielen naar het trottoir toe.
2. Buig lichtjes voorover om Uw zwaartepunt naar voren te
verplaatsen.
3. Breng de rolstoel naar de rand van de hindernis.
4. Gebruik de hoepels om Uw rolstoel gecontroleerd van het
trottoir af te rollen.
2.10.2 Oprijden van trottoirs
Trottoirs oprijden kan met de begeleider als volgt:
1. Zorg ervoor dat de voetplaten het trottoir niet raken.
2. Laat de begeleider de rolstoel lichtjes achterover kantelen tot
er voldoende ruimte onder de voorwielen is om de hindernis te
nemen.
3. Leun een beetje achterover en breng het zwaartepunt boven
de achterwielen.
4. Plaats de voorwielen op het trottoir.
5. Laat de rolstoel op de achterwielen over de hindernis duwen.
Een hoger trottoir kan best achterwaarts genomen worden:
1. Draai de rolstoel met de achterwielen naar het trottoir toe.
2. Leun een beetje achterover en breng het zwaartepunt boven de achterwielen.
3. Laat de begeleider de rolstoel op het trottoir trekken.
4. Neem Uw normale positie in de rolstoel terug aan.
Eclips X4 kids 90°
2014-08
Pagina11
Het oprijden van trottoirs kan door een geoefend gebruiker zelf gedaan worden:
L WAARSCHUWING: Kantelgevaar – Indien U Uw rolstoel onvoldoende beheerst,
vraag hulp van een begeleider.
1. Rijd tot aan het trottoir.
2. Zorg ervoor dat de voetsteunen het trottoir niet raken.
3. Leun achterover zodat U op de achterwielen balanceert.
4. Rol al balancerend de voorwielen over het trottoir.
5. Leun voorover om meer stabiliteit te hebben.
6. Rol de achterwielen over de hindernis.
2.10.3 Nemen van trappen
Het nemen van trappen terwijl U in de rolstoel zit doet U als volgt.
L WAARSCHUWING: Kantelgevaar – Voor het nemen van trappen zijn altijd 2
begeleiders nodig.
1. Verwijder de voetsteunen.
2. Laat één begeleider de rolstoel lichtjes naar achteren kantelen.
3. De andere begeleider neemt het frame aan de voorzijde vast.
4. Blijf rustig zitten, vermijd plotselinge bewegingen en houd Uw armen binnen de
rolstoel.
5. Laat de rolstoel op de achterwielen de treden nemen.
6. Monteer de voetsteunen na de hindernis.
2.11 Opvouwen van de rolstoel
L
VOORZICHTIG: Kans op klemmen - Houd Uw vingers niet tussen de
onderdelen van de rolstoel.
1. Verwijder de duwbeugel van de rolstoel, indien deze aanwezig is.
2. Klap de voetplaten omhoog, of verwijder ze (zie § 2.4).
3. Neem de zit aan de voor- en achterzijde vast en trek deze naar boven.
4. Druk op de handgrepen om de rolstoel verder in te klappen.
2.12 Verwijderen van de wielen
Om het transport van de rolstoel te vergemakkelijken, kunnen de achterwielen worden
verwijderd:
1. Zorg ervoor dat de remmen afstaan.
2. Neem de rolstoel vast aan het frame aan de
zijde waar U het wiel wil afnemen.
3. Druk op de knop in het midden van de
naaf van het wiel.
4. Trek het wiel van het frame weg.
Eclips X4 kids 90°
2014-08
Pagina12
2.13 Rugverstelling
L
WAARSCHUWING: Kantelgevaar – Wees U er van bewust dat de stabiliteit
verlaagd wanneer de rug naar achteren wordt gekanteld.
L WAARSCHUWING: Gevaar voor letsel – Trek de remmen aan, voor U de rug
versteld.
Met het model Eclips X4 kids 90° is het mogelijk om de rug naar achteren te kantelen met
een maximum hoek van 90°. Zorg ervoor dat de patiënt in de stoel zit wanneer de begeleider
de rug naar achteren laat kantelen en zie dat de rolstoel niet omkantelt.
1. Trek de hendel
aan beide kanten naar de
handgreep
om de rughoek te verstellen.
2. Trek beide buizen van de rug geleidelijk naar
achteren tot een maximum hoek van 90°.
3. De gasdrukveer
wordt ingedrukt.
Om de rug terug in de verticale positie te plaatsen,
kan U op dezelfde manier te werk gaan.
Wanneer de rolstoel is uitgerust met
trommelremmen, worden de handgrepen
gebruikt om te remmen en zijn er extra hendels
gemonteerd voor het verstellen van de rug.
2.14 Transport in de auto
L
GEVAAR: Gevaar voor letsel – De rolstoel is niet geschikt om te gebruiken als
een zit in een motorvoertuig.
L WAARSCHUWING: Gevaar voor letsel – Zorg ervoor dat de rolstoel voldoende
vastgemaakt is, om verwonding van de inzittenden tijdens aanrijding of plots
remmen te voorkomen.
L WAARSCHUWING: Gevaar voor letsel – Gebruik voor het vastmaken van de
rolstoel en de passagiers NOOIT dezelfde gordel.
Gebruik de rolstoel nooit als een zit in een auto of ander voertuig. De rolstoel wordt
gemarkeerd met het volgende symbool:
Om de rolstoel in de auto te transporteren:
1. Verwijder de voetsteunen en accessoires.
2. Berg deze veilig op.
3. Indien mogelijk, vouw de rolstoel op en verwijder de wielen.
4. Plaats de rolstoel in de bagageruimte.
5. Indien de rolstoel en de passagiersruimte NIET gescheiden zijn, sjor het frame van
de rolstoel goed vast aan het voertuig. U kunt hiervoor gebruik maken van de
veiligheidsgordels die in het voertuig aanwezig zijn.
Eclips X4 kids 90°
2014-08
Pagina13
3 Montage en instellingen
De in dit hoofdstuk beschreven instructies zijn bestemd voor de vakhandelaar.
De Vermeiren lichtgewicht rolstoelen Eclips X4 kids 90° zijn voor Uw volledige comfort
ontworpen. Deze rolstoel biedt verschillende aanpassingsmogelijkheden die verder in dit
document worden behandeld.
Om een servicepunt of vakhandelaar in Uw buurt te vinden, neemt U contact op met de
dichtstbijzijnde Vermeiren faciliteit. Een lijst van de Vermeiren faciliteiten zijn terug te vinden
op de laatste bladzijde.
L WAARSCHUWING: Risico bij onveilige instellingen - Gebruik enkel de
instellingen beschreven in deze handleiding.
L WAARSCHUWING: Variaties van de toelaatbare instellingen kunnen de stabiliteit
van Uw rolstoel beïnvloeden (naar achteren of op zij kantelen).
3.1 Gereedschap
Om Uw rolstoel op te bouwen is het volgende gereedschap nodig:
Steek-/ringsleutel set n° 10 tot n° 19
Inbussleutel set n° 4 tot n° 5
Kruiskopschroevendraaier
3.2 Leveringsomvang
De Vermeiren Eclips X4 kids 90° wordt geleverd met:
1 frame gemonteerd met armsteunen (kledingbeschermers), achter- en voorwielen
Systeem voor 90° ruginclinatie
1 paar voetsteunen
Gereedschap
Handleiding
Accessoires
3.3 Instellen van de zithoogte en zithoek
L
WAARSCHUWING: Gevaar voor letsel – Zorg ervoor dat de schroefverbindingen
met het juiste gereedschap handvast aangedraaid zijn.
L WAARSCHUWING: Kantelgevaar – Door het verstellen van de aandrijfwielen
wordt de wielbasis veranderd.
De Vermeiren Eclips X4 kids 90° is instelbaar in verschillende zithoogtes en verschillende
zithoeken door de positie van de wielen te verstellen. Bij elke hoogte hoort een andere
instelling van de voor- en achterwielen.
Minimale zithoogte: 420 mm Maximale zithoogte: 470 mm
Minimale zithoogte: 0° Maximale zithoogte: 6,5°
Eclips X4 kids 90°
2014-08
Pagina14
Om de zithoogte en zithoek te wijzigen kan U onderstaande instructies gebruiken:
* Voorwielen:
1. Draai de bouten van de vorkashouder los.
2. Kies de correcte afmeting van de vorkashouder
en vork.
3. Plaats de vorkashouder in de gewenste positie
(2 verschillende posities: stappen van 34 mm).
4. Draai de schroeven terug handvast aan.
of
5. Maak de schroeven van de voorvork los.
6. Kies de correcte positie. Gebruik de boringen
en niet. (3 verschillende posities: stappen
van 12 mm).
7. Draai de bouten goed vast.
Verstellen van de excentrische moeren van de stuurwielen.
L WAARSCHUWING: Gevaar voor letsel – Let erop dat de excenterbout bij beide
voorwieladapters gelijk is ingesteld voor U de rolstoel gebruikt.
Deze afbeelding verduidelijkt het principe. De positie van de boutdraad is aangeduid met
een getal.
A Geeft het frame weer zonder zithoek, met de houder
ingesteld voor horizontale zit.
B Geeft het frame weer met een lichte zithoek en tegelijkertijd
met de houder ingesteld voor een enigszins schuine zit.
* Achterwielen:
1. Verwijder de achterwielen (zie § 2.12).
2. Maak de bevestigingsbouten van het achterwielblok los.
3. Duw de asblok naar boven of beneden tot de gewenste hoogte (3 verschillende
posities: stappen van 15 mm).
4. Draai de schroeven terug handvast aan.
5. Plaats de achterwielen.
6. Stel de remmen af volgens § 3.7.
Eclips X4 kids 90°
2014-08
Pagina15
Het is ook mogelijk om de achterwielblok te
draaien (2 posities: stappen van 15 mm).
Sommige rolstoelen Eclips X4 kids Aktief zijn voorzien van een variabele asadapter. Met
deze adapter kan U ook de zithoogte veranderen.
1. Verwijder de schroeven en .
2. Duw/trek de variabele asadapter
naar
boven of beneden tot de gewenste hoogte.
3. Draai de schroeven
en terug goed
vast.
3.4 Anatomische zit
Hebt U gekozen voor een anatomische zit, dan plaatst U deze
op de uitgeklapte buisstructuur zodat de ophanging van de zit
gelijkmatig op het frame vastklikt. In het houten onderstel vindt
U uitsparingen waarin de dwarsbalken van het frame geplaatst
kunnen worden. Om de rolstoel op te vouwen neemt U de zit
langs boven weg.
1
2
3
Positie 3
Positie 2 Positie 1
Eclips X4 kids 90°
2014-08
Pagina16
3.5 Zitdiepte instellen
L
WAARSCHUWING: Gevaar voor letsel – Zorg ervoor dat alle schroeven goed zijn
aangedraaid voor U Uw rolstoel gebruikt.
De zitdiepte kan van 310 mm tot 370 mm in stappen van 20 mm voor een zitbreedte van 320
mm en van 330 mm tot 390 mm in stappen van 20 mm voor een zitbreedte van 370 mm
worden versteld.
De zitdiepte kan aan de hand
van volgende instructies worden
ingesteld:
1. Verwijder de armsteunen,
voetsteunen en achterwielen.
2. Draai de schroeven
los.
3. Draai de schroeven
los.
4. Verwijder de kruisbuizen van
de zit, van het basisframe,
door de rolstoel op te
vouwen.
5. Verwijder de schroeven
uit de blokken waar de
kruisbuizen
op rusten en
op het basisframe
gemonteerd staan.
6. Verwijder de variabele asadapter, indien beschikbaar op Uw rolstoel.
7. Verstel de zitdiepte tot de gewenste positie door het rugframe
en/ of zitframe te
verstellen in stappen van 20 mm.
8. Draai alle schroeven terug handvast aan.
9. Onderaan de rug zit een lus die met klittenband onder de zit kan worden bevestigd,
zodat de opening tussen de zit en rug wordt overbrugd.
10. De zit hoeft niet te worden versteld.
11. Monteer de armsteunen, voetsteunen en achterwielen terug. Monteer de armsteunen in
de juiste boring van de bevestigingsplaat
.
3.6 Anatomische rug
L
WAARSCHUWING: Risico op letsel - Controleer dat de rug goed is vastgemaakt
voor gebruik.
L WAARSCHUWING: Gevaar voor letsel – Vermijd dat Uw vingers gekneld
raken tijdens het monteren.
Als U een anatomische rug wilt gebruiken, dan gaat U als
volgt te werk:
1. Schroef de flexibele rug los.
2. Schroef de rugbevestigingen losjes vast.
3. Plaats de rug van bovenaf in de haken.
4. Draai de schroeven van de rug haken vast.
5. Plaats en draai de veiligheidsschroeven van de
rug vast.
6. Armsteunen monteren.
Eclips X4 kids 90°
2014-08
Pagina17
3.7 Afstellen van de remmen
L
WAARSCHUWING: Gevaar voor letsel – Laat de remmen afstellen door een
erkend vakhandelaar.
Het afstellen van de remmen doet U als volgt:
1. Monteer de wielen zoals beschreven in § 2.2.
2. Zet de remmen los door hendel
naar
achteren te trekken.
3. Maak de bouten
los zodat het
remmechanisme over de geleiding kan
schuiven
.
4. Schuif het remmechanisme over de geleiding
tot de gewenste positie.
5. Maak de bouten
terug vast.
6. Controleer de werking van de remmen.
7. Indien nodig herhaal voorgaande stappen tot de
remmen goed afgesteld staan.
3.8 Instellen van de voetsteunen
3.8.1 Lengte van de voetsteunen
L
VOORZICHTIG: Zorg er voor dat de voetsteunen niet over de grond slepen. Houd
een minimum afstand van 60 mm tot de grond aan.
Stel de lengte
van de voetsteunen als volgt in (2 mogelijke posities: stappen van 35 mm
boringen op de buitenste buis, 4 mogelijke posities: stappen van 25 mm binnenste buis):
(Afb. A)
1. Verwijder de schroef
.
2. Stel de lengte van de voetsteun op een comfortabele lengte in.
3. Draai de schroef
goed vast.
3.8.2 Diepte van de voetplaat
Stel de diepte van de voetplaat als volgt in (in drie verschillende posities: stappen
van 20 mm):
1. Verwijder de schroeven (Fig B).
2. Stel de voetplaat op een comfortabele diepte in
(Afb. A).
Positie 1: boring 2 en 4
Positie 2: boring 3 en 5
Positie 3: boring 4 en 6
3. Draai de schroeven goed vast
(Fig B).
Eclips X4 kids 90°
2014-08
Pagina18
3.9 Verstellen van de armsteunen
L
VOORZICHTIG: Kans op klemmen - Plaats Uw vingers, gespen of kledij niet
tussen de kledingbeschermers en achterwielen.
De armsteunen van de rolstoel kunnen in 2
verschillende posities ingesteld worden.
Hoogte van de
armlegger
Boring
150 mm A
180 mm B
Tabel 2: Hoogte van de armlegger
1. Draai de schroeven
los.
2. Neem de armsteun
aan de bovenkant
vast.
3. Verwijder de armsteun
.
4. Verstel de armsteun
in de gewenste
positie.
5. Monteer de armsteun
.
6. Draai de schroeven
goed vast.
7. Controleer dat de armsteun
goed is
vastgemaakt.
A B
Eclips X4 kids 90°
2014-08
Pagina19
3.10 Verstellen van de handgrepen
L
WAARSCHUWING: Gevaar voor letsel – Zorg ervoor dat de schroefverbindingen
met het juiste gereedschap handvast aangedraaid zijn.
L WAARSCHUWING: Kantelgevaar – Zorg ervoor dat de buizen van de
handgrepen aan beide kanten identiek zijn gepositioneerd.
Bij het model Eclips X4 kids 90° kunt U de
handgrepen
in de buis van de rug in hoogte
verstellen.
1. Draai de sterknop
los.
2. Schuif de handgrepen tot de gewenste hoogte (6
verschillende posities: stappen van 30 mm.)
3. Draai de sterknop
terug handvast aan.
De hoogte van het rugkussen kan niet worden
veranderd. De rughoogte (RH: 300 mm, 350 mm,
400 mm) moet worden vermeld bij de bestelling.
3.11 Instellen van de trapdop
L
WAARSCHUWING: Gevaar voor letsel – Zorg ervoor dat de schroefverbindingen
met het juiste gereedschap handvast aangedraaid zijn.
Aan het onderste rugframe is een trapdop gemonteerd, waarvan de hoogte kan worden
aangepast aan de zithoogte van de rolstoel.
De trapdop kan in 2 verschillende posities met een verschil van 15 mm geplaatst worden.
1. Verwijder de schroeven .
2. Stel de hoogte van de trapdop in op een
comfortabele positie.
Hoogte trapdop
Buis trapdop Buis frame
115 mm
(Standaard)
Boring 1 en 3 Boring 1 en 3
130 mm Boring 1 en 3 Boring 2 en 4
Tabel 3: Trapdop hoogtes voor een rolstoel met een
zithoogte van 420 mm
3. Draai de schroeven goed vast (Afb. C).
Als er een anti-tipping is gemonteerd, dient deze als vervanging voor de trapdop en kan
deze voor hetzelfde doeleinde gebruikt worden.
Eclips X4 kids 90°
2014-08
Pagina20
3.12 Instellen van de stabiliteit en manoeuvreerbaarheid
L
WAARSCHUWING: Gevaar voor letsel – Zorg ervoor dat de schroefverbindingen
met het juiste gereedschap handvast aangedraaid zijn.
L WAARSCHUWING: Gevaar voor letsel - Zorg ervoor dat het wielblok van de
achterwielen aan beide kanten identiek zijn gepositioneerd.
L WAARSCHUWING: Kantelgevaar – Let erop dat U de stabiliteit van de rolstoel
veranderd.
Aan het onderste rugframe
zijn de aandrijfwielen in
een asadapter
bevestigd.
1. Maak de bevestigingsbouten
los.
2. Draai de asadapter
meer naar voren of
achteren tot de gewenste positie.
3. Draai de schroeven
terug goed vast.
4. Verstel de remmen.
Standaard is er een anti-tipping op de rolstoel gemonteerd wanneer de asadapter
naar
voor is gepositioneerd.
Sommige rolstoelen zijn voorzien van een variabele asadapter. Met deze adapter kan U ook
de stabiliteit en manoeuvreerbaarheid van de rolstoel aan passen.
1. Verwijder de schroeven en .
2. Duw/trek de variabele asadapter
naar
boven of beneden tot de gewenste hoogte
of monteer de achterwielen in een andere
asbus
.
3. Draai de schroeven
en terug goed
vast.
4. Verstel de remmen.
Denk eraan dat Uw rolstoel nu kan achterover
kantelen. Om dit te voorkomen, is het mogelijk
om een anti-tipping te monteren.
4 Onderhoud
Voor de onderhoudshandleiding van de manuele rolstoelen kan U de website van Vermeiren
raadplegen: www.vermeiren.be.
1
2
3
Eclips X4 kids 90°
2014-08
SERVICE
The wheelchair was serviced:
Le fauteuil roulant a été contrôlé:
De rolstoel is gecontroleerd:
Das Rollstuhl wurde überprüft:
La carrozzina è stat ispezionata:
La silla de ruedas ha sido revisada por:
Z wózek inwalidzki był serwisowany:
Dealer´s stamp • Cachet du revendeur • Stempel van de handelaar
Händlerstempel • Timbro del rivenditore • Sello del distribuidor •
Dealerzy pieczęć:
Date • Datum • Data • Fecha:
Dealer´s stamp • Cachet du revendeur • Stempel van de handelaar
Händlerstempel • Timbro del rivenditore • Sello del distribuidor •
Dealerzy pieczęć:
Date • Datum • Data • Fecha:
Dealer´s stamp • Cachet du revendeur • Stempel van de handelaar
Händlerstempel • Timbro del rivenditore • Sello del distribuidor •
Dealerzy pieczęć:
Date • Datum • Data • Fecha:
Dealer´s stamp • Cachet du revendeur • Stempel van de handelaar
Händlerstempel • Timbro del rivenditore • Sello del distribuidor •
Dealerzy pieczęć:
Date • Datum • Data • Fecha:
Dealer´s stamp • Cachet du revendeur • Stempel van de handelaar
Händlerstempel • Timbro del rivenditore • Sello del distribuidor •
Dealerzy pieczęć:
Date • Datum • Data • Fecha:
Dealer´s stamp • Cachet du revendeur • Stempel van de handelaar
Händlerstempel • Timbro del rivenditore • Sello del distribuidor •
Dealerzy pieczęć:
Date • Datum • Data • Fecha:
Dealer´s stamp • Cachet du revendeur • Stempel van de handelaar
Händlerstempel • Timbro del rivenditore • Sello del distribuidor •
Dealerzy pieczęć:
Date • Datum • Data • Fecha:
Dealer´s stamp • Cachet du revendeur • Stempel van de handelaar
Händlerstempel • Timbro del rivenditore • Sello del distribuidor •
Dealerzy pieczęć:
Date • Datum • Data • Fecha:
Dealer´s stamp • Cachet du revendeur • Stempel van de handelaar
Händlerstempel • Timbro del rivenditore • Sello del distribuidor •
Dealerzy pieczęć:
Date • Datum • Data • Fecha:
Dealer´s stamp • Cachet du revendeur • Stempel van de handelaar
Händlerstempel • Timbro del rivenditore • Sello del distribuidor •
Dealerzy pieczęć:
Date • Datum • Data • Fecha:
For service checklists an additional technical information, please see our specialist dealers nearest to you.
More information on our website at: www.vermeiren.com.
Les listes des contrôles à effectuer lors des entretiens de même que toute autre information technique sont
disponibles auprès de nos filiales. Pour de plus amples informations, consultez le site: www.vermeiren.fr.
Servicelijsten en andere technische informatie kunt u aanvragen bij onze vestigingen. Meer informatie vindt
u ook op: www.vermeiren.be.
Servicechecklisten und weitere technische Informationen erhalten Sie über unsere Niederlassungen.
Informationen unter: www.vermeiren.de, www.vermeiren.at, www.vermeiren.ch.
Gli elenchi di controllo di manutenzione e ulteriori informazioni tecniche sono disponibili presso le nostre
filiali. Per informazioni consultare il sito: www.vermeiren.com.
Para un servicio de revisión o información técnica adicional, por favor, consulte a nuestros distribuidores
especialistas más cercanos. Más información en nuestra página web: www.vermeiren.com.
Po dodatkowe informacje techniczne oraz listę części zamiennych proszę się kontaktować z
naszym wyspecjalizowanymi dystrybutorami w pobliżu miejsca zamieszkania. Więcej informacji
na naszej stronie www.vermeiren.pl.

Documenttranscriptie

Instructions to the specialist dealer This instruction manual is part and parcel of the product and must accompany every product sold. Version: B, 2014-08 All rights reserved, including translation. No part of this manual may be reproduced in any form what so ever (print, photocopy, microfilm or any other process) without written permission of the publisher, or processed, duplicated or distributed by using electronic systems. © N.V. Vermeiren N.V. 2014 Instructions pour les distributeurs Ce manuel d'instructions fait partie du produit et doit accompagner chaque produit vendu. Version : B, 2014-08 Tous droits réservés, y compris la traduction. Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite, sous quelque forme que ce soit (imprimée, photocopie, microfilm ou tout autre procédé) sans l'autorisation écrite du publicateur, ni traitée, dupliquée ou distribuée à l'aide de systèmes électroniques. © N.V. Vermeiren N.V. 2014 Instructies voor de vakhandelaar Deze handleiding is deel van het product en dient bij iedere product te worden geleverd. Versie: B, 2014-08 Alle rechten, inclusief vertaling, voorbehouden. Niets uit deze handleiding mag geheel of gedeeltelijk in enige vorm (druk, fotokopie, microfilm of ieder ander procedé) zonder de schriftelijke toelating van de uitgever worden gereproduceerd of met behulp van elektronische systemen worden verwerkt, gekopieerd of verspreid. © N.V. Vermeiren N.V. 2014 Hinweise für den Fachhändler Diese Gebrauchsanweisung ist Bestandteil des Produkts und ist bei jeder Produkts auszuhändigen. Version: B, 2014-08 Alle Rechte, auch an der Übersetzung, vorbehalten. Kein Teil der Gebrauchsanweisung darf in irgendeiner Form (Druck, Fotokopie, Mikrofilm oder einem anderen Verfahren) ohne schriftliche Genehmigung des Herausgebers reproduziert oder unter Verwendung elektronischer Systeme verarbeitet, vervielfältigt oder verbreitet werden. © N.V. Vermeiren N.V. 2014 Istruzioni per il rivenditore Il presente Manuale di istruzioni è parte integrante del prodotto e deve essere fornito assieme alla prodotto. Versione: B, 2014-08 Tutti i diritti riservati (anche sulla traduzione). Il presente manuale non può essere riprodotto, neppure parzialmente, con alcun mezzo (stampa, fotocopia, microfilm o altro procedimento) senza l’autorizzazione scritta della casa produttrice, né elaborato, duplicato o distribuito con l’ausilio di sistemi elettronici. © N.V. Vermeiren N.V. 2014 Instrucciones destinadas a los distribuidores especializados El presente manual de instrucciones es parte integrante del producto y se debe adjuntar a todas las producto que se vendan. Versión: B, 2014-08 Todos los derechos reservados, incluidos los de la traducción. Se prohíbe la reproducción total o parcial del presente manual de cualquier forma (impresión, fotocopia, microfilm o cualquier otro procedimiento), así como la edición, copia o distribución empleando sistemas electrónicos, sin el permiso escrito del editor. © N.V. Vermeiren N.V. 2014 Instrukcje dla wyspecjalizowanego sprzedawcy Niniejsza instrukcja obsługi jest nieodłączną częścią produktu i musi być dołączona do każdego sprzedawanego produktu. Wersja: B, 2014-08 Wszelkie prawa zastrzeżone, łącznie z tłumaczeniem. Żadna część niniejszej instrukcji nie może być powielana w jakiejkolwiek formie (drukowanej, fotokopii, mikrofilmu ani innej) bez pisemnej zgody wydawcy, nie może być również przetwarzana, kopiowana ani rozprowadzana za pomocą systemów elektronicznych. © N.V. Vermeiren N.V. 2014 Eclips X4 kids 90° 2014-08 INHOUDSOPGAVE Voorwoord ................................................................................................................................. 2 1 Productomschrijving .................................................................................................. 3 1.1 Toepassingsgebied ....................................................................................................... 3 1.2 Technische specificaties .............................................................................................. 4 1.3 Onderdelen .................................................................................................................. 5 1.4 Accessoires .................................................................................................................. 5 1.5 Locatie identificatieplaat ............................................................................................. 6 1.6 Gebruikte symbolen .................................................................................................... 6 1.7 Voor Uw veiligheid ..................................................................................................... 6 2 Gebruik ........................................................................................................................ 7 2.1 Dragen van de rolstoel................................................................................................. 7 2.2 Plaatsen van de achterwielen (indien quickrelease assen aanwezig zijn) .................. 7 2.3 Ontvouwen van de rolstoel .......................................................................................... 7 2.4 Plaatsen of verwijderen van de voetsteunen ............................................................... 8 2.5 Bedienen van de remmen ............................................................................................ 8 2.6 Transfer in en uit de rolstoel........................................................................................ 9 2.7 Correcte positie in de rolstoel...................................................................................... 9 2.8 Rijden met de rolstoel ................................................................................................. 9 2.9 Rijden op hellingen ..................................................................................................... 9 2.10 Nemen van hindernissen (trottoirs) ........................................................................... 10 2.11 Opvouwen van de rolstoel ......................................................................................... 11 2.12 Verwijderen van de wielen ........................................................................................ 11 2.13 Rugverstelling ........................................................................................................... 12 2.14 Transport in de auto ................................................................................................... 12 3 Montage en instellingen ............................................................................................ 13 3.1 Gereedschap .............................................................................................................. 13 3.2 Leveringsomvang ...................................................................................................... 13 3.3 Instellen van de zithoogte en zithoek ........................................................................ 13 3.4 Anatomische zit ......................................................................................................... 15 3.5 Zitdiepte instellen ...................................................................................................... 16 3.6 Anatomische rug ....................................................................................................... 16 3.7 Afstellen van de remmen........................................................................................... 17 3.8 Instellen van de voetsteunen ..................................................................................... 17 3.9 Verstellen van de armsteunen .................................................................................... 18 3.10 Verstellen van de handgrepen .................................................................................... 19 3.11 Instellen van de trapdop ............................................................................................ 19 3.12 Instellen van de stabiliteit en manoeuvreerbaarheid ................................................. 20 4 Onderhoud................................................................................................................. 20 Pagina 1 Eclips X4 kids 90° 2014-08 Voorwoord We willen U danken voor het vertrouwen dat U in onze producten stelt. De rolstoelen van Vermeiren zijn het resultaat van jarenlange studies en ervaringen. Bij de ontwikkeling werd veel aandacht besteed aan een eenvoudige bediening en een gemakkelijk onderhoud. De verwachte levensduur van Uw rolstoel hangt in sterke mate af van de zorg waarmee U de rolstoel behandelt. Deze handleiding maakt U vertrouwd met de bediening van Uw rolstoel. Het naleven van de gebruiks- en onderhoudsinstructies vormen een essentieel onderdeel van de garantiebepalingen. Deze handleiding houdt rekening met de recentste productontwikkelingen. De Firma Vermeiren behoudt zich echter het recht voor om wijzigingen door te voeren zonder verplicht te zijn voordien geleverde modellen aan te passen of te vervangen. Als U nog vragen hebt, neemt U best contact op met Uw vakhandelaar. Pagina 2 Eclips X4 kids 90° 2014-08 1 Productomschrijving 1.1 Toepassingsgebied De rolstoel is bedoeld voor mensen die moeilijk of niet kunnen lopen. De rolstoel is ontworpen voor het transport van 1 persoon. De rolstoel kan zowel binnenshuis als buiten gebruikt worden. De gebruiker kan de rolstoel zelf voortbewegen of laten duwen door een begeleider. De verschillende soorten onderdelen en accessoires, en de modulaire constructie, zorgen ervoor dat de rolstoel ten volle kan worden gebruikt door mensen die invalide zijn omwille van:         Verlamming Verlies van ledematen (beenamputatie) Defect of aandoeningen van ledematen Contracturen of gewrichtsaandoeningen Hart- en bloedsomloopinsufficiëntie Evenwichtsstoornissen Cachexie (afname van het spierweefsel) en geriatrische personen Hou bij de individuele verzorging rekening met:     grootte en lichaamsgewicht (max. 80 kg) fysieke en psychologische gesteldheid woonomgeving milieu Uw rolstoel mag alleen gebruikt worden op ondergronden waarbij alle vier de wielen de grond raken en waarbij het bodemcontact voldoende is voor een gelijkmatige aandrijving van alle wielen. Extra oefening is nodig voor het rijden op ongelijkmatige ondergrond (kasseien, etc.), hellingen en bochten (zijdelings omvallen), evenals het nemen van hindernissen (bvb. Trottoirranden). De rolstoel dient niet als klimtoestel of om hete of zware voorwerpen te transporteren. Het gebruik van de rolstoel op tapijten, tapijtvloeren of andere losse vloerbedekkingen kan slijtage van de vloerbedekking tot gevolg hebben. Gebruik enkel door Vermeiren goedgekeurde accessoires. Vermeiren is niet aansprakelijk voor schade door gebrekkig of onvoldoende onderhoud of als gevolg van het niet naleven van instructies van deze handleiding. Het naleven van de gebruiks- en onderhoudsinstructies vormen een essentieel onderdeel van de garantiebepalingen. Pagina 3 Eclips X4 kids 90° 2014-08 1.2 Technische specificaties Onderstaande technische gegevens zijn geldig voor de rolstoel in standaard instellingen. Wanneer er andere voetsteunen / armsteunen of andere accessoires worden gebruikt, worden de opgegeven waarden gewijzigd. Merk Vermeiren Adres Vermeirenplein 1/15, B-2920 Kalmthout Type Manuele rolstoel Model Eclips X4 90° kids Maximale massa gebruiker 80 kg Beschrijving Afmetingen Effectieve zitbreedte 320 mm 370 mm Totale breedte (afhankelijk van de zitbreedte) 500 mm 550 mm 310 mm - 370 mm 330 mm - 390 mm Afmetingen min. Afmetingen max. Totale lengte inclusief voetsteun 830 mm 1000 mm Lengte dichtgevouwen zonder voetsteun 630 mm 800 mm Effectieve zitdiepte Beschrijving 310 mm Breedte dichtgevouwen Hoogte dichtgevouwen 820 mm ± 16,00 kg Totaal gewicht 10,40 kg Gewicht zwaarste onderdeel Massa van onderdelen die kunnen worden gedemonteerd of verwijderd 980 mm Voetsteunen: 1,80 kg; Achterwielen: 3,80 kg Statische stabiliteit bergaf 7,5° (in standaard configuratie) Statische stabiliteit bergop Asblok naar achteren: 4° Asblok naar voren: Anti-tipping apparaat moet standaard ter beschikking zijn Statische stabiliteit zijwaarts >16° (in standaard configuratie) Maximum hoogte hindernis 60 mm 0° 6,5° 420 mm 470 mm 5° 95° Rughoogte 350 mm 400 mm Afstand tussen zit en voetsteun 255 mm 365 mm Zithoek Zithoogte aan voorzijde Rughoek Hoek tussen zit en voetsteun 9° Hoek voetplaat 14° Afstand tussen armlegger en zit (Met B82 kledingbeschermers) 150 mm 180 mm Afstand voorzijde armsteun 150 mm Diameter aandrijfhoepel 480 mm Horizontale afstand van de as (uitwijking) 70 mm 120 mm 1530 mm Minimale draaicirkel 22" Diameter PU achterwielen Max. 3,8 bar Bandendruk, achter (aandrijf)wielen Diameter PU stuurwielen 150 mm Bandendruk, stuurwielen Max. 2,5 bar 2 x 275 N Gasdrukveer Opslag en gebruikstemperatuur +5 °C Pagina 4 + 41°C Eclips X4 kids 90° 2014-08 30% Opslag en gebruiksluchtvochtigheid 70% We behouden ons het recht voor om technische wijzigingen te introduceren. Meettolerantie ± 15 mm / 1,5 kg / ° Tabel 1: Technische Specificaties Eclips X4 kids 90° De rolstoel voldoet aan de eisen gesteld in: ISO 7176-8: Eisen en beproevingsmethoden voor statische, bots en vermoeiingsproeven. ISO 7176-16: Weerstand tegen ontbranding van gestoffeerde onderdelen. 1.3 Onderdelen 1 2 3 4 5 6 = Kruis = Handgrepen = Hendel voor ruginclinatie = Rug = Armleggers = Armsteunen (kledingbeschermers) 7 = Aandrijfwielen (achterwielen) 8 = Grijphoepels 9 = Remmen 10 = Voorvorken 11 = Stuurwielen (voorwielen) 12 = Zit 13 = Trapdop 14 = Voetsteunen 15 = Voetplaat 1.4 Accessoires De volgende accessoires zijn leverbaar voor de Eclips X4 kids 90°:  Anterior bekkengordel (B20) om te bevestigen aan de buizen van de rug  Anti-tipping (B78) om te bevestigen aan het onderste frame  Armsteunen (B05)  Voetsteunen (BK6, BB6)  Beensteunen (BZ8)  Tafel (B12), Niet met kledingbeschermers B82  B74 Trommelremmen  T30 Transitrolstoel Neem contact op met de vakhandelaar voor meer informatie over andere accessoires. Hij geeft U graag advies. Pagina 5 Eclips X4 kids 90° 2014-08 1.5 Locatie identificatieplaat 1 = Naam Vermeiren 2 = Niet gecrashtest 3 = Identificatieplaat 1.6 Gebruikte symbolen Maximum gewicht Gebruik voor binnen en buiten Maximale veilige helling CE conformiteit Type aanduiding Niet gecrashtest 1.7 Voor Uw veiligheid L Let erop dat bij het gebruik van de aandrijfwielen geen voorwerpen en/of lichaamsdelen L L L L L L tussen de spaken terechtkomen. Dit kan immers letsel en/of schade aan de rolstoel veroorzaken. Voor het in- en uitstappen in de rolstoel dient U de handremmen vast te zetten. Gebruik de voetplaten nooit om in en uit de rolstoel te stappen. Deze dient naar boven te worden geklapt of de volledige voetsteunen dienen naar buiten te zijn weggedraaid. Onderzoek het effect van een veranderd zwaartepunt op het gedrag van de rolstoel (bijv. op hellingen, op zijdelingse hellingen of bij het overwinnen van hindernissen). Maak gebruik van de hulp van een begeleider. Let op bij het nemen van voorwerpen (die zich voor, opzij of achter de rolstoel bevinden) dat U niet te ver uit de rolstoel leunt. Anders kan de rolstoel kantelen. Bij het rijden door deuren, openingen e.d. moet aan de zijkant voldoende plaats zijn, anders bestaat er gevaar op letsel aan handen en armen en op beschadiging van de rolstoel. Gebruik Uw rolstoel alleen voor de beschreven doeleinden. Vermijd bijv. om zonder remmen tegen een hindernis te rijden (stoeprand, stootsteen) of van treden te springen. De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade als gevolg van overbelasting of botsingen bij het gebruik dat niet in overeenstemming is met het doel van het product. Pagina 6 Eclips X4 kids 90° 2014-08 L L L L L L L L 2 Trappen mogen alleen met behulp van een begeleider worden genomen. Wanneer er bijv. hellingen of liften beschikbaar zijn, dient U deze te gebruiken. Bij gebruik van de openbare weg dient U zich te houden aan de verkeersregels. Net zoals voor andere voertuigen geldt dat U de rolstoel niet mag gebruiken onder invloed van alcohol of geneesmiddelen. Dit geldt ook voor verplaatsingen binnenshuis. Pas Uw rijstijl bij ritten buiten de woning aan, aan het weer en het verkeer. Bij het transporteren van de rolstoel mag U deze nooit vastnemen aan beweegbare onderdelen (armsteunen, voetsteunen, enz.). Zorg ervoor dat U in het donker goed zichtbaar bent. Draag lichte kleding of kleding met reflectoren en zorg ervoor dat de reflectoren opzij en achteraan de rolstoel goed zichtbaar zijn. Let erop dat de maximale belasting van Uw rolstoel niet wordt overschreden. Gebruik de elektrische rolstoel nooit als een zit in een auto of ander voertuig. Gebruik Dit hoofdstuk beschrijft het normaal gebruik. Deze instructies zijn van toepassing voor de gebruiker en de vakhandelaar. De rolstoel wordt gemonteerd en ingesteld door Uw vakhandelaar. De instructies voor de montage en instellingen van de rolstoel staan in § 3. 2.1 Dragen van de rolstoel De beste manier om de rolstoel te dragen is om gebruik te maken van de wielen en zo de rolstoel verder te rollen. Als dit niet mogelijk is (bv. wanneer de achterwielen verwijderd zijn voor transport in de auto), grijp de rolstoel stevig vast aan de voorzijde van het frame en de handgrepen. Gebruik de voet-, armsteunen of de wielen niet om de rolstoel vast te nemen. 2.2 Plaatsen van de achterwielen (indien quickrelease assen aanwezig zijn) 1. Neem het achterwiel en druk naafknop  in. 2. Houd de naafknop ingedrukt en plaats het achterwiel in de asbus tot deze niet meer verder kan. 3. Laat de naafknop los. 4. Kijk na of het wiel goed vastzit. 2.3 Ontvouwen van de rolstoel L VOORZICHTIG: Kans op klemmen - Houd Uw vingers weg van de bewegende 1. 2. 3. 4. 5. onderdelen van de rolstoel. Ga aan de achterzijde van de rolstoel staan. Gebruik de handgrepen om de rolstoel zo ver mogelijk te openen. Ga aan de voorzijde van de rolstoel staan. Duw beide buizen waaraan de zit bevestigd is verder naar beneden. Monteer de duwbeugel aan de rolstoel, indien deze aanwezig is. Pagina 7 Eclips X4 kids 90° 2014-08 2.4 Plaatsen of verwijderen van de voetsteunen Het plaatsen van de voetsteunen gaat als volgt: 1. Hou de voetsteun zijdelings aan de buitenkant van het frame van de rolstoel en monteer de voetsteun met de dop  in het frame. 2. Zwenk de voetsteun naar binnen tot deze vastklikt. 3. Draai de voetplaat naar beneden. Om de voetsteunen te verwijderen gaat U als volgt te werk: 1. Trek aan hendel . 2. Draai de voetsteun naar buiten tot deze uit de geleiding komt. 3. Trek de dop van de voetsteun  uit het frame van de rolstoel. 2.5 Bedienen van de remmen L WAARSCHUWING: De remmen dienen niet om af te remmen tijdens het rijden L L Gebruik de rem enkel om te vermijden dat de rolstoel in stilstaande positie wegrolt. WAARSCHUWING: De werking van de handremmen worden beïnvloed door slijtage en vervuiling van de banden (water, olie, slijk, ...) – Controleer voor elk gebruik de staat van de banden. WAARSCHUWING: De remmen zijn instelbaar en kunnen verouderen – Controleer voor elk gebruik de goede werking van de remmen. Om de remmen in te schakelen: 1. Druk de hendels van de remmen  naar voren tot U een duidelijke klik voelt. L VOORZICHTIG: Gevaar op ongecontroleerde bewegingen - Zorg ervoor dat alvorens de remmen los te zetten, de rolstoel vlak staat. Los nooit beide remmen tegelijk. Om de remmen uit te schakelen: 1. 2. 3. Zet eerst één rem los door de hendel  naar achteren te trekken. Houd het ongeremde wiel, met Uw hand, vast aan de grijphoepel. Los de andere rem door de hendel naar achteren te trekken. Pagina 8 Eclips X4 kids 90° 2014-08 2.6 Transfer in en uit de rolstoel L VOORZICHTIG: Indien U de transfer niet veilig op eigen kracht kan uitvoeren, vraag dan hulp van iemand anders. L VOORZICHTIG: Kans op kantelen van de rolstoel - Niet op de voetplaten gaan staan. 1. Plaats de rolstoel zo dicht mogelijk bij de stoel, zetel of bed van/naar waar U zich wilt verplaatsen. 2. Zorg dat beide remmen van de rolstoel aan staan. 3. Vouw de voetplaten naar boven zodat U er niet op gaat staan. 4. Indien U zich langs de zijkant in of uit de rolstoel wilt verplaatsen, klap dan de armsteun aan die zijde omhoog (indien mogelijk: niet voor B82 armsteunen) of een begeleider kan het kind uit de rolstoel nemen. 5. Verplaats U van of naar de rolstoel. 2.7 Correcte positie in de rolstoel Enkele aanbevelingen om comfortabel van Uw rolstoel gebruik te maken:   Plaats Uw zitvlak zo dicht mogelijk bij de rug. Zorg dat Uw bovenbenen horizontaal zijn – Stel eventueel de lengte van de voetsteunen bij (zie § 3.8.1). 2.8 Rijden met de rolstoel L WAARSCHUWING: Kans op knellen – Houd Uw vingers niet tussen de spaken. L WAARSCHUWING: Kans op knellen – Let op wanneer U door nauwe doorgangen, zoals deuren, rijdt. L WAARSCHUWING: Gevaar voor brandwonden– Wees voorzichtig bij het rijden 1. 2. 3. 4. in extreem warme of koude omgevingen (zon, extreme koude, sauna's, enz.) voor een bepaalde tijd en bij het aanraken - de oppervlakken kunnen de omgevingstemperatuur aannemen. Zet de remmen los. Neem de aandrijfhoepels aan de bovenzijde vast. Leun voorwaarts en draai de hoepels naar voor tot Uw armen gestrekt zijn. Breng Uw handen terug naar de bovenzijde van de hoepels en herhaal de beweging. 2.9 Rijden op hellingen L WAARSCHUWING: Houd Uw snelheid onder controle – Neem hellingen steeds L L met de laagst mogelijke snelheid. WAARSCHUWING: Houd rekening met de capaciteiten van Uw begeleider – Blokkeer de rem van zodra U merkt dat Uw begeleider onvoldoende kracht heeft om de rolstoel onder controle te houden. WAARSCHUWING: Kans op kantelen – Leun voorover om Uw zwaartepunt naar voor te verplaatsen. Zo kan de stabiliteit beter behouden blijven. Pagina 9 Eclips X4 kids 90° 2014-08 1. 2. 3. 4. Bevestig de veiligheidsgordel, als de rolstoel hiermee uitgerust is. Neem geen te steile helling. De maximale hoek bergop en bergaf staan in tabel 1 vermeld. Vraag een begeleider om U te helpen bij het nemen van de helling. Buig lichtjes voorover om Uw zwaartepunt naar voren te verplaatsen. 2.10 Nemen van hindernissen (trottoirs) 2.10.1 Afrijden van trottoirs Het afrijden van een laag trottoir kan voorwaarts gedaan worden. Let hierbij op dat de voetplaten de grond niet raken. Het afrijden van lage trottoirs kan door een geoefend gebruiker zelf gedaan worden: L WAARSCHUWING: Kantelgevaar - Indien U Uw rolstoel 1. 2. onvoldoende beheerst, vraag hulp van een begeleider. Breng de balans op de achterwielen om de druk op de voorwielen te verminderen. Neem de hindernis. Hogere trottoirs kunnen met een begeleider voorwaarts genomen worden: 1. Laat de begeleider de rolstoel lichtjes naar achteren kantelen. 2. Rijd op de achterwielen het trottoir af. 3. Zet de rolstoel terug op de vier wielen. Een geoefend gebruiker kan een hoger trottoir zelf afrijden. Dit kan het best achterwaarts gedaan worden. 1. Draai de rolstoel met de achterwielen naar het trottoir toe. 2. Buig lichtjes voorover om Uw zwaartepunt naar voren te verplaatsen. 3. Breng de rolstoel naar de rand van de hindernis. 4. Gebruik de hoepels om Uw rolstoel gecontroleerd van het trottoir af te rollen. 2.10.2 Oprijden van trottoirs Trottoirs oprijden kan met de begeleider als volgt: 1. 2. 3. 4. 5. Zorg ervoor dat de voetplaten het trottoir niet raken. Laat de begeleider de rolstoel lichtjes achterover kantelen tot er voldoende ruimte onder de voorwielen is om de hindernis te nemen. Leun een beetje achterover en breng het zwaartepunt boven de achterwielen. Plaats de voorwielen op het trottoir. Laat de rolstoel op de achterwielen over de hindernis duwen. Een hoger trottoir kan best achterwaarts genomen worden: 1. Draai de rolstoel met de achterwielen naar het trottoir toe. 2. Leun een beetje achterover en breng het zwaartepunt boven de achterwielen. 3. Laat de begeleider de rolstoel op het trottoir trekken. 4. Neem Uw normale positie in de rolstoel terug aan. Pagina 10 Eclips X4 kids 90° 2014-08 Het oprijden van trottoirs kan door een geoefend gebruiker zelf gedaan worden: L WAARSCHUWING: Kantelgevaar – Indien U Uw rolstoel onvoldoende beheerst, vraag hulp van een begeleider. 1. Rijd tot aan het trottoir. 2. Zorg ervoor dat de voetsteunen het trottoir niet raken. 3. Leun achterover zodat U op de achterwielen balanceert. 4. 5. 6. 2.10.3 Rol al balancerend de voorwielen over het trottoir. Leun voorover om meer stabiliteit te hebben. Rol de achterwielen over de hindernis. Nemen van trappen Het nemen van trappen terwijl U in de rolstoel zit doet U als volgt. L WAARSCHUWING: Kantelgevaar – Voor het nemen van trappen zijn altijd 2 begeleiders nodig. 1. Verwijder de voetsteunen. 2. Laat één begeleider de rolstoel lichtjes naar achteren kantelen. 3. De andere begeleider neemt het frame aan de voorzijde vast. 4. Blijf rustig zitten, vermijd plotselinge bewegingen en houd Uw armen binnen de rolstoel. 5. Laat de rolstoel op de achterwielen de treden nemen. 6. Monteer de voetsteunen na de hindernis. 2.11 Opvouwen van de rolstoel L VOORZICHTIG: Kans op klemmen - Houd Uw vingers niet tussen de 1. 2. 3. 4. onderdelen van de rolstoel. Verwijder de duwbeugel van de rolstoel, indien deze aanwezig is. Klap de voetplaten omhoog, of verwijder ze (zie § 2.4). Neem de zit aan de voor- en achterzijde vast en trek deze naar boven. Druk op de handgrepen om de rolstoel verder in te klappen. 2.12 Verwijderen van de wielen Om het transport van de rolstoel te vergemakkelijken, kunnen de achterwielen worden verwijderd: 1. 2. 3. 4. Zorg ervoor dat de remmen afstaan. Neem de rolstoel vast aan het frame aan de zijde waar U het wiel wil afnemen. Druk op de knop  in het midden van de naaf van het wiel. Trek het wiel van het frame weg. Pagina 11 Eclips X4 kids 90° 2014-08 2.13 Rugverstelling L WAARSCHUWING: Kantelgevaar – Wees U er van bewust dat de stabiliteit verlaagd wanneer de rug naar achteren wordt gekanteld. L WAARSCHUWING: Gevaar voor letsel – Trek de remmen aan, voor U de rug versteld. Met het model Eclips X4 kids 90° is het mogelijk om de rug naar achteren te kantelen met een maximum hoek van 90°. Zorg ervoor dat de patiënt in de stoel zit wanneer de begeleider de rug naar achteren laat kantelen en zie dat de rolstoel niet omkantelt. 1. Trek de hendel  aan beide kanten naar de handgreep  om de rughoek te verstellen. 2. Trek beide buizen van de rug geleidelijk naar achteren tot een maximum hoek van 90°. 3. De gasdrukveer  wordt ingedrukt. Om de rug terug in de verticale positie te plaatsen, kan U op dezelfde manier te werk gaan. Wanneer de rolstoel is uitgerust met trommelremmen, worden de handgrepen  gebruikt om te remmen en zijn er extra hendels  gemonteerd voor het verstellen van de rug. 2.14 Transport in de auto L GEVAAR: Gevaar voor letsel – De rolstoel is niet geschikt om te gebruiken als een zit in een motorvoertuig. L WAARSCHUWING: Gevaar voor letsel – Zorg ervoor dat de rolstoel voldoende L vastgemaakt is, om verwonding van de inzittenden tijdens aanrijding of plots remmen te voorkomen. WAARSCHUWING: Gevaar voor letsel – Gebruik voor het vastmaken van de rolstoel en de passagiers NOOIT dezelfde gordel. Gebruik de rolstoel nooit als een zit in een auto of ander voertuig. De rolstoel wordt gemarkeerd met het volgende symbool: Om de rolstoel in de auto te transporteren: 1. Verwijder de voetsteunen en accessoires. 2. Berg deze veilig op. 3. Indien mogelijk, vouw de rolstoel op en verwijder de wielen. 4. Plaats de rolstoel in de bagageruimte. 5. Indien de rolstoel en de passagiersruimte NIET gescheiden zijn, sjor het frame van de rolstoel goed vast aan het voertuig. U kunt hiervoor gebruik maken van de veiligheidsgordels die in het voertuig aanwezig zijn. Pagina 12 Eclips X4 kids 90° 2014-08 3 Montage en instellingen De in dit hoofdstuk beschreven instructies zijn bestemd voor de vakhandelaar. De Vermeiren lichtgewicht rolstoelen Eclips X4 kids 90° zijn voor Uw volledige comfort ontworpen. Deze rolstoel biedt verschillende aanpassingsmogelijkheden die verder in dit document worden behandeld. Om een servicepunt of vakhandelaar in Uw buurt te vinden, neemt U contact op met de dichtstbijzijnde Vermeiren faciliteit. Een lijst van de Vermeiren faciliteiten zijn terug te vinden op de laatste bladzijde. L WAARSCHUWING: Risico bij onveilige instellingen - Gebruik enkel de instellingen beschreven in deze handleiding. L WAARSCHUWING: Variaties van de toelaatbare instellingen kunnen de stabiliteit van Uw rolstoel beïnvloeden (naar achteren of op zij kantelen). 3.1 Gereedschap Om Uw rolstoel op te bouwen is het volgende gereedschap nodig:  Steek-/ringsleutel set n° 10 tot n° 19  Inbussleutel set n° 4 tot n° 5  Kruiskopschroevendraaier 3.2 Leveringsomvang De Vermeiren Eclips X4 kids 90° wordt geleverd met:  1 frame gemonteerd met armsteunen (kledingbeschermers), achter- en voorwielen  Systeem voor 90° ruginclinatie  1 paar voetsteunen  Gereedschap  Handleiding  Accessoires 3.3 Instellen van de zithoogte en zithoek L WAARSCHUWING: Gevaar voor letsel – Zorg ervoor dat de schroefverbindingen met het juiste gereedschap handvast aangedraaid zijn. L WAARSCHUWING: Kantelgevaar – Door het verstellen van de aandrijfwielen wordt de wielbasis veranderd. De Vermeiren Eclips X4 kids 90° is instelbaar in verschillende zithoogtes en verschillende zithoeken door de positie van de wielen te verstellen. Bij elke hoogte hoort een andere instelling van de voor- en achterwielen. Minimale zithoogte: 420 mm Minimale zithoogte: 0° Maximale zithoogte: 470 mm Maximale zithoogte: 6,5° Pagina 13 Eclips X4 kids 90° 2014-08 Om de zithoogte en zithoek te wijzigen kan U onderstaande instructies gebruiken: * Voorwielen: 1. Draai de bouten Ⓐ van de vorkashouder Ⓑ los. 2. Kies de correcte afmeting van de vorkashouder Ⓑ en vork. 3. Plaats de vorkashouder in de gewenste positie (2 verschillende posities: stappen van 34 mm). 4. Draai de schroeven Ⓐ terug handvast aan. of 5. Maak de schroeven Ⓓ van de voorvork Ⓔ los. 6. Kies de correcte positie. Gebruik de boringen  en  niet. (3 verschillende posities: stappen van 12 mm). 7. Draai de bouten Ⓓ goed vast. Verstellen van de excentrische moeren Ⓒ van de stuurwielen. L WAARSCHUWING: Gevaar voor letsel – Let erop dat de excenterbout bij beide voorwieladapters gelijk is ingesteld voor U de rolstoel gebruikt. Deze afbeelding verduidelijkt het principe. De positie van de boutdraad is aangeduid met een getal. A Geeft het frame weer zonder zithoek, met de houder ingesteld voor horizontale zit. B Geeft het frame weer met een lichte zithoek en tegelijkertijd met de houder ingesteld voor een enigszins schuine zit. * Achterwielen: 1. Verwijder de achterwielen (zie § 2.12). 2. Maak de bevestigingsbouten Ⓐ van het achterwielblok Ⓑ los. 3. Duw de asblok Ⓑ naar boven of beneden tot de gewenste hoogte (3 verschillende posities: stappen van 15 mm). 4. Draai de schroeven Ⓐ terug handvast aan. 5. Plaats de achterwielen. 6. Stel de remmen af volgens § 3.7. Pagina 14 Eclips X4 kids 90° 2014-08 Positie 1 Positie 2 Positie 3 Het is ook mogelijk om de achterwielblok Ⓑ te draaien (2 posities: stappen van 15 mm). Sommige rolstoelen Eclips X4 kids Aktief zijn voorzien van een variabele asadapter. Met deze adapter kan U ook de zithoogte veranderen. 1 2 1. Verwijder de schroeven  en . 2. Duw/trek de variabele asadapter  naar boven of beneden tot de gewenste hoogte. 3. Draai de schroeven  en  terug goed vast. 3 3.4 Anatomische zit Hebt U gekozen voor een anatomische zit, dan plaatst U deze op de uitgeklapte buisstructuur zodat de ophanging van de zit gelijkmatig op het frame vastklikt. In het houten onderstel vindt U uitsparingen waarin de dwarsbalken van het frame geplaatst kunnen worden. Om de rolstoel op te vouwen neemt U de zit langs boven weg. Pagina 15 Eclips X4 kids 90° 2014-08 3.5 Zitdiepte instellen L WAARSCHUWING: Gevaar voor letsel – Zorg ervoor dat alle schroeven goed zijn aangedraaid voor U Uw rolstoel gebruikt. De zitdiepte kan van 310 mm tot 370 mm in stappen van 20 mm voor een zitbreedte van 320 mm en van 330 mm tot 390 mm in stappen van 20 mm voor een zitbreedte van 370 mm worden versteld. De zitdiepte kan aan de hand van volgende instructies worden ingesteld: 1. Verwijder de armsteunen, voetsteunen en achterwielen. 2. Draai de schroeven  los. 3. Draai de schroeven  los. 4. Verwijder de kruisbuizen van de zit, van het basisframe,  door de rolstoel op te vouwen. 5. Verwijder de schroeven  uit de blokken waar de kruisbuizen  op rusten en op het basisframe  gemonteerd staan. 6. Verwijder de variabele asadapter, indien beschikbaar op Uw rolstoel. 7. Verstel de zitdiepte tot de gewenste positie door het rugframe  en/ of zitframe  te verstellen in stappen van 20 mm. 8. Draai alle schroeven terug handvast aan. 9. Onderaan de rug zit een lus die met klittenband onder de zit kan worden bevestigd, zodat de opening tussen de zit en rug wordt overbrugd. 10. De zit hoeft niet te worden versteld. 11. Monteer de armsteunen, voetsteunen en achterwielen terug. Monteer de armsteunen in de juiste boring van de bevestigingsplaat . 3.6 Anatomische rug L WAARSCHUWING: Risico op letsel - Controleer dat de rug goed is vastgemaakt voor gebruik. L WAARSCHUWING: Gevaar voor letsel – Vermijd dat Uw vingers gekneld raken tijdens het monteren. Als U een anatomische rug wilt gebruiken, dan gaat U als volgt te werk: 1. Schroef de flexibele rug los. 2. Schroef de rugbevestigingen losjes vast. 3. Plaats de rug van bovenaf in de haken. 4. Draai de schroeven van de rug haken vast. 5. Plaats en draai de veiligheidsschroeven van de rug vast. 6. Armsteunen monteren. Pagina 16 Eclips X4 kids 90° 2014-08 3.7 Afstellen van de remmen L WAARSCHUWING: Gevaar voor letsel – Laat de remmen afstellen door een erkend vakhandelaar. Het afstellen van de remmen doet U als volgt: 1. Monteer de wielen zoals beschreven in § 2.2. 2. Zet de remmen los door hendel  naar achteren te trekken. 3. Maak de bouten  los zodat het remmechanisme over de geleiding kan schuiven . 4. Schuif het remmechanisme over de geleiding  tot de gewenste positie. 5. Maak de bouten  terug vast. 6. Controleer de werking van de remmen. 7. Indien nodig herhaal voorgaande stappen tot de remmen goed afgesteld staan. 3.8 Instellen van de voetsteunen 3.8.1 Lengte van de voetsteunen L VOORZICHTIG: Zorg er voor dat de voetsteunen niet over de grond slepen. Houd een minimum afstand van 60 mm tot de grond aan. Stel de lengte van de voetsteunen als volgt in (2 mogelijke posities: stappen van 35 mm → boringen op de buitenste buis, 4 mogelijke posities: stappen van 25 mm → binnenste buis): (Afb. A) 1. 2. 3. Verwijder de schroef . Stel de lengte van de voetsteun op een comfortabele lengte in. Draai de schroef goed vast. 3.8.2 Diepte van de voetplaat Stel de diepte van de voetplaat als volgt in (in drie verschillende posities: stappen van 20 mm): 1. Verwijder de schroeven  (Fig B). 2. 3. Stel de voetplaat op een comfortabele diepte in (Afb. A). Positie 1: boring 2 en 4 Positie 2: boring 3 en 5 Positie 3: boring 4 en 6 Draai de schroeven goed vast  (Fig B). Pagina 17 Eclips X4 kids 90° 2014-08 A B 3.9 Verstellen van de armsteunen L VOORZICHTIG: Kans op klemmen - Plaats Uw vingers, gespen of kledij niet tussen de kledingbeschermers en achterwielen. De armsteunen van de rolstoel kunnen in 2 verschillende posities ingesteld worden. Hoogte van de Boring armlegger 150 mm A 180 mm B Tabel 2: Hoogte van de armlegger 1. Draai de schroeven  los. 2. Neem de armsteun  aan de bovenkant vast. 3. Verwijder de armsteun . 4. Verstel de armsteun  in de gewenste positie. 5. Monteer de armsteun . 6. Draai de schroeven  goed vast. 7. Controleer dat de armsteun  goed is vastgemaakt. Pagina 18 Eclips X4 kids 90° 2014-08 3.10 Verstellen van de handgrepen L WAARSCHUWING: Gevaar voor letsel – Zorg ervoor dat de schroefverbindingen met het juiste gereedschap handvast aangedraaid zijn. L WAARSCHUWING: Kantelgevaar – Zorg ervoor dat de buizen van de handgrepen aan beide kanten identiek zijn gepositioneerd. Bij het model Eclips X4 kids 90° kunt U de handgrepen  in de buis van de rug  in hoogte verstellen. 1. Draai de sterknop  los. 2. Schuif de handgrepen tot de gewenste hoogte (6 verschillende posities: stappen van 30 mm.) 3. Draai de sterknop  terug handvast aan. De hoogte van het rugkussen kan niet worden veranderd. De rughoogte (RH: 300 mm, 350 mm, 400 mm) moet worden vermeld bij de bestelling. 3.11 Instellen van de trapdop L WAARSCHUWING: Gevaar voor letsel – Zorg ervoor dat de schroefverbindingen met het juiste gereedschap handvast aangedraaid zijn. Aan het onderste rugframe is een trapdop gemonteerd, waarvan de hoogte kan worden aangepast aan de zithoogte van de rolstoel. De trapdop kan in 2 verschillende posities met een verschil van 15 mm geplaatst worden. 1. Verwijder de schroeven Ⓑ. 2. Stel de hoogte van de trapdop in op een comfortabele positie. Hoogte trapdop 115 mm (Standaard) Buis trapdop Ⓐ Boring 1 en 3 Buis frame Ⓒ Boring 1 en 3 130 mm Boring 1 en 3 Boring 2 en 4 Tabel 3: Trapdop hoogtes voor een rolstoel met een zithoogte van 420 mm 3. Draai de schroeven goed vast Ⓑ (Afb. C). Als er een anti-tipping is gemonteerd, dient deze als vervanging voor de trapdop en kan deze voor hetzelfde doeleinde gebruikt worden. Pagina 19 Eclips X4 kids 90° 2014-08 3.12 Instellen van de stabiliteit en manoeuvreerbaarheid L WAARSCHUWING: Gevaar voor letsel – Zorg ervoor dat de schroefverbindingen met het juiste gereedschap handvast aangedraaid zijn. L WAARSCHUWING: Gevaar voor letsel - Zorg ervoor dat het wielblok  van de L achterwielen aan beide kanten identiek zijn gepositioneerd. WAARSCHUWING: Kantelgevaar – Let erop dat U de stabiliteit van de rolstoel veranderd. Aan het onderste rugframe  zijn de aandrijfwielen in een asadapter  bevestigd. 1. Maak de bevestigingsbouten  los. 2. Draai de asadapter  meer naar voren of achteren tot de gewenste positie. 3. Draai de schroeven  terug goed vast. 4. Verstel de remmen. Standaard is er een anti-tipping op de rolstoel gemonteerd wanneer de asadapter  naar voor is gepositioneerd. Sommige rolstoelen zijn voorzien van een variabele asadapter. Met deze adapter kan U ook de stabiliteit en manoeuvreerbaarheid van de rolstoel aan passen. 1 2 3 4 1. Verwijder de schroeven  en . 2. Duw/trek de variabele asadapter  naar boven of beneden tot de gewenste hoogte of monteer de achterwielen in een andere asbus . 3. Draai de schroeven  en  terug goed vast. 4. Verstel de remmen. Denk eraan dat Uw rolstoel nu kan achterover kantelen. Om dit te voorkomen, is het mogelijk om een anti-tipping te monteren. Onderhoud Voor de onderhoudshandleiding van de manuele rolstoelen kan U de website van Vermeiren raadplegen: www.vermeiren.be. Pagina 20 Eclips X4 kids 90° 2014-08 SERVICE The wheelchair was serviced: Le fauteuil roulant a été contrôlé: De rolstoel is gecontroleerd: Das Rollstuhl wurde überprüft: La carrozzina è stat ispezionata: La silla de ruedas ha sido revisada por: Z wózek inwalidzki był serwisowany: Dealer´s stamp • Cachet du revendeur • Stempel van de handelaar Händlerstempel • Timbro del rivenditore • Sello del distribuidor • Dealerzy pieczęć: Dealer´s stamp • Cachet du revendeur • Stempel van de handelaar Händlerstempel • Timbro del rivenditore • Sello del distribuidor • Dealerzy pieczęć: Date • Datum • Data • Fecha: Date • Datum • Data • Fecha: Dealer´s stamp • Cachet du revendeur • Stempel van de handelaar Händlerstempel • Timbro del rivenditore • Sello del distribuidor • Dealerzy pieczęć: Dealer´s stamp • Cachet du revendeur • Stempel van de handelaar Händlerstempel • Timbro del rivenditore • Sello del distribuidor • Dealerzy pieczęć: Date • Datum • Data • Fecha: Date • Datum • Data • Fecha: Dealer´s stamp • Cachet du revendeur • Stempel van de handelaar Händlerstempel • Timbro del rivenditore • Sello del distribuidor • Dealerzy pieczęć: Dealer´s stamp • Cachet du revendeur • Stempel van de handelaar Händlerstempel • Timbro del rivenditore • Sello del distribuidor • Dealerzy pieczęć: Date • Datum • Data • Fecha: Date • Datum • Data • Fecha: Dealer´s stamp • Cachet du revendeur • Stempel van de handelaar Händlerstempel • Timbro del rivenditore • Sello del distribuidor • Dealerzy pieczęć: Dealer´s stamp • Cachet du revendeur • Stempel van de handelaar Händlerstempel • Timbro del rivenditore • Sello del distribuidor • Dealerzy pieczęć: Date • Datum • Data • Fecha: Date • Datum • Data • Fecha: Dealer´s stamp • Cachet du revendeur • Stempel van de handelaar Händlerstempel • Timbro del rivenditore • Sello del distribuidor • Dealerzy pieczęć: Dealer´s stamp • Cachet du revendeur • Stempel van de handelaar Händlerstempel • Timbro del rivenditore • Sello del distribuidor • Dealerzy pieczęć: Date • Datum • Data • Fecha: Date • Datum • Data • Fecha:        For service checklists an additional technical information, please see our specialist dealers nearest to you. More information on our website at: www.vermeiren.com. Les listes des contrôles à effectuer lors des entretiens de même que toute autre information technique sont disponibles auprès de nos filiales. Pour de plus amples informations, consultez le site: www.vermeiren.fr. Servicelijsten en andere technische informatie kunt u aanvragen bij onze vestigingen. Meer informatie vindt u ook op: www.vermeiren.be. Servicechecklisten und weitere technische Informationen erhalten Sie über unsere Niederlassungen. Informationen unter: www.vermeiren.de, www.vermeiren.at, www.vermeiren.ch. Gli elenchi di controllo di manutenzione e ulteriori informazioni tecniche sono disponibili presso le nostre filiali. Per informazioni consultare il sito: www.vermeiren.com. Para un servicio de revisión o información técnica adicional, por favor, consulte a nuestros distribuidores especialistas más cercanos. Más información en nuestra página web: www.vermeiren.com. Po dodatkowe informacje techniczne oraz listę części zamiennych proszę się kontaktować z naszym wyspecjalizowanymi dystrybutorami w pobliżu miejsca zamieszkania. Więcej informacji na naszej stronie www.vermeiren.pl.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152

Vermeiren Eclips X4 90° Handleiding

Type
Handleiding