Whirlpool AKR 922 AL Program Chart

Type
Program Chart
5019 318
33021
AKR922
INSTALLATIONSANGABEN
Mindestabstand zur Kochfläche: 50 cm (Elektrokochplatten), 75 cm (Gas-, Öl-
oder Kohlekochplatten). Folgen Sie bei der Installation der Nummerierung
(1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....) und den jeweiligen Anleitungen. Schließen Sie das Gerät erst
nach erfolgter Installation an die Stromversorgung an.
INSTALLATION SHEET
Minimum height above cooker: 50 cm (electric cookers), 75 cm (gas, gas oil or
coal cookers). To assemble follow the numbers (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....) and relative
instructions. Do not connect the appliance to the electrical power supply until
installation is completed.
FICHE D'INSTALLATION
Distance minimale par rapport à la cuisinière : 50 cm (cuisinière électrique),
75 cm (cuisinière à gaz, mazout ou charbon). Pour le montage, suivez la
numérotation (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....) et les instructions correspondantes. Ne branchez
pas l'appareil tant que l'installation n'est pas terminée.
INSTALLATIEKAART
Minimumafstand tot het kooktoestel: 50 cm (elektrische kooktoestellen), 75 cm
(kooktoestellen op gas, olie of kolen). Volg voor de montage de nummering
(1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....) en de bijbehorende instructies. Sluit geen stroom aan op het
apparaat totdat de installatie geheel voltooid is.
FICHA DE INSTALACIÓN
Distancia mínima desde los quemadores: 50 cm (fuegos eléctricos), 75 cm
(fuegos de gas, gasóleo o carbón). Para efectuar el montaje siga la numeración
(1
Ö
2
Ö
3
Ö
....) y las instrucciones. No enchufe el aparato hasta que su
instalación esté terminada.
FICHA DE INSTALAÇÃO
Distância mínima dos fogões: 50 cm (fogões eléctricos), 75 cm (fogões a gás,
óleo ou carbono). Para a montagem, siga a numeração (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....) e as
respectivas instruções. Não ligue o aparelho à corrente eléctrica até a instalação
estar concluída.
SCHEDA INSTALLAZIONE
Distanza minima dai fuochi: 50 cm (fuochi elettrici), 75 cm (fuochi a gas,
gasolio o carbone). Per il montaggio seguire la numerazione (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....) e le
istruzioni relative. Non dare corrente allapparecchio finchè linstallazione non è
totalmente completata.
ùüùü+ùùùþ
ü$12.)12.1. )2"0120"FP02!"0120"FP
0120".0! #02!0. #0! # +.22  21
.  #1202.!1
Ö
Ö
Ö
.2"1$02" /0"
2! 3 / 2020002!)!0*.21#10#!2  !&12"
0.212.1"
D
GB
F
NL
E
P
I
GR
31833021.fm5 Page 1 Tuesday, November 27, 2001 8:57 AM
AKR922
5019 318
33021
31833021.fm5 Page 2 Tuesday, November 27, 2001 8:57 AM
5019 318
33021
AKR922
31833021.fm5 Page 3 Tuesday, November 27, 2001 8:57 AM
AKR922
5019 318
33021
31833021.fm5 Page 4 Tuesday, November 27, 2001 8:57 AM
5019 318
33021
AKR922
Inleidende informatie voor de installatie van de wasemkap:
De wasemkap is voorzien van bevestigingspluggen die geschikt zijn voor de meeste plafonds. U dient echter
contact op te nemen met een gekwalificeerd technicus, om u ervan te vergewissen dat de materialen geschikt
zijn voor het type plafond. Het plafond moet stevig genoeg zijn om het gewicht van de kap te houden.
Sluit het elektriciteitsnet in de schakelkast in uw woning af tijdens de elektrische aansluiting.
1.
Stel de maat van de draagstructuur van de kap in. De uiteindelijke hoogte van de kap is afhankelijk van
deze instelling. Houd er rekening mee dat de kap na de installatie een afstand van tenminste 50 cm van
het kookvlak moet hebben bij elektrische kooktoestellen en 75 cm bij kooktoestellen op gas of gemengd.
2.
Bevestig de twee delen van de structuur met in totaal 8 schroeven.
3.
Breng het boorschema loodrecht boven het kookvlak op het plafond aan (het midden van het schema moet
overeenkomen met het midden van het kookvlak en de zijkanten moeten parallel zijn aan de zijkanten van
het kookvlak - de zijkant van het schema met het opschrift FRONT komt overeen met de zijkant van het
bedieningspaneel). Voorbereiding van de elektrische aansluiting.
4.
Boor de gaten volgens de aanwijzingen (6 gaten voor 6 wandpluggen - 4 pluggen voor het vasthaken),
draai de 4 schroeven in de buitenste gaten en laat een ruimte van ongeveer 1 cm tussen de kop van de
schroef en het plafond vrij.
5.
Plaats een afvoerbuis in het frame en sluit deze aan op de koppelingsring van de motorruimte
(afvoerbuis en bevestigingsringen zijn niet bijgeleverd).
6.
Haak het frame op de 4 schroeven (zie handeling 4).
LET OP! De zijde van het frame met de aansluitdoos komt overeen met de zijde van het bedieningspaneel
wanneer de kap gemonteerd is.
7.
Draai de 4 schroeven zeer goed aan.
8.
Plaats nog 2 schroeven en draai deze zeer goed vast in de overgebleven vrije gaten voor de
veiligheidsbevestiging.
9.
Sluit de kap op het elektriciteitsnet aan. Het elektriciteitsnet mag pas gevoed worden wanneer de
montage beëindigd is.
10.
Haak de kap aan het frame, controleer of deze stevig vastgehaakt is - om de kap aan het frame te haken
moeten de 4 schroeven gedeeltelijk aangedraaid worden (zie ook handeling 12).
11.
Bevestig de kap aan het frame met twee schroeven, die tevens dienen om de twee delen te centreren.
12.
Draai de 4 schroeven waarmee de kap aan het frame bevestigd is zeer goed vast.
13.
Bij een afzuigende werking (
13A
) moet het andere uiteinde van de afvoerbuis op de afvoerinrichting van
de woning worden aangesloten.
Bij een luchtcirculerende werking (
13F
) moet de luchtstroomrichter
F
op het frame gemonteerd worden
en met 4 schroeven op de beugel bevestigd worden. Sluit tenslotte de afvoerbuis op de koppelingsring op
de luchtstroomrichter aan.
14.
Breng de bijgeleverde moeren met de bevestigingshaken binnenin
de bovenste en onderste
schouwelementen aan ter hoogte van de rechthoekige openingen. In totaal moeten er 10 moeren
gemonteerd worden.
15.
Koppel de twee bovenste delen van de schouw op het frame aan elkaar, zodat één van de smalle openingen
van de delen op de zijde van het bedieningspaneel geplaatst is en de andere op de tegenovergestelde
zijde.
Draai de twee delen met 4 schroeven vast (2 per zijde - zie ook het schema voor de koppeling van de twee
delen).
16.
Bevestig de gehele bovenste schouw met de twee schroeven (één per zijde) aan het frame in de nabijheid
van het plafond.
17.
Voer de elektrische aansluiting van het bedieningspaneel en de lampen uit.
18.
Koppel de twee onderste delen van de schouw op het frame aan elkaar met 6 schroeven (3 per zijde, zie
ook het schema voor de koppeling van de twee delen).
19.
Breng het onderste gedeelte van de schouw op zijn plaats aan, waarbij de motorruimte en de aansluitdoos
volledig bedekt worden, en bevestig het met twee schroeven aan de binnenkant van de wasemkap.
20.
Breng de 2 strips (bijgeleverd) op de bevestigingspunten van de onderste delen van de schouw aan (LET
OP! DE STRIPS VOOR DE ONDERSTE SCHOUW ZIJN HERKENBAAR OMDAT ZE SMALLER EN MINDER DIEP ZIJN).
De bredere en diepere strips moeten gebruikt worden voor de bovenste schouw, en moeten op maat
geknipt worden.
21.
Schakel de voedingsspanning in de centrale schakelkast in en controleer of de kap goed functioneert.
INSTALLATIE - MONTAGE-INSTRUCTIES
IF NL E PGBD GR
31833021.fm5 Page 11 Tuesday, November 27, 2001 8:57 AM
AKR922
5019 318
33021
Reinigen van het vetfilter:
Reinig het vetfilter tenminste eenmaal per maand.
1.
Sluit de wasemkap van het elektriciteitsnet af.
2.
Verwijder de vetfilters - Afb. 1: trek de met een veer
belaste handgreep (
f
) naar beneden en haal het
filter vervolgens weg.
3.
Nadat u het vetfilter heeft gereinigd, voert u voor de
montage de bovenstaande handelingen in
omgekeerde volgorde uit. Verzeker u ervan dat het
vetfilter het gehele roosteroppervlak bedekt.
Vervangen van de lampjes:
1.
Sluit de wasemkap van het elektriciteitsnet af.
Wacht tot de lampjes goed afgekoeld zijn.
2.
Gebruik een kleine schroevendraaier of ander
geschikt gereedschap om het beschermkapje van het
lampje op te lichten (
m
-Afb. 2) en weg te halen
(
p
-Afb. 2).
3.
Vervang het doorgebrande lampje.
Gebruik uitsluitend halogeenlampjes van max. 20 W
en zorg ervoor dat u deze niet met de handen
aanraakt.
4.
Sluit de lampenkap weer (klikbevestiging).
Montage en onderhoud van het koolstoffilter:
Montage van het koolstoffilter:
1.
Sluit de wasemkap van het elektriciteitsnet af.
2.
Verwijder het vetfilter (
f
- Afb. 1).
3.
Verwijder het draagframe van het filter door de
bevestigingsschroef los te draaien (
g
- Afb. 3).
4.
Plaats het koolstoffilter (
h
- Afb. 3) in het
draagframe van het filter (
i
- Afb. 3)
5.
Monteer het frame opnieuw in zijn zitting en
bevestig hem aan de kap met de daarvoor bestemde
schroef (
g
- Afb. 3).
6.
Monteer het vetfilter opnieuw.
Onderhoud van het koolstoffilter:
Anders dan bij de traditionele koolstoffilters, kan dit
koolstoffilter gereinigd en gereactiveerd worden. Bij een
normaal gebruik van de kap moet het filter één keer per
maand gereinigd worden. De beste manier om het
koolstoffilter te reinigen is in de vaatwasmachine, met
een normaal vaatwasmiddel en op de hoogst mogelijke
temperatuur. Om te verhinderen dat voedselresten of
vuil zich tijdens de wascyclus op het filter afzetten en
vervolgens nare geuren afgeven, is het raadzaam om het
filter alleen, zonder ander vaatwerk in de machine te
wassen. Om het filter te kunnen reactiveren, moet het na
het wassen gedurende 10 minuten op 100° C in de oven
gedroogd worden. Het filter behoudt gedurende drie jaar
het vermogen om geuren te absorberen, daarna moet het
vervangen worden.
HET BEDIENINGSPANEEL
A.
Lichtschakelaar ON/OFF.
B.
Schakelaar ON/OFF en selectie snelheid 1
(bij weinig damp en rook).
C.
Selectie snelheid 2 (bij gemiddelde hoeveelheden
damp en rook).
C+D.
Selectie snelheid 3 (bij veel damp en rook).
AFB. 1
AFB. 2
AFB. 3
PRODUCTINFORMATIEBLAD
1.
Het bedieningspaneel
2.
Vetfilter
3.
Handgreep van het
vetfilter
4.
Halogeenlampjes
5.
Dampscherm
6.
Uitschuifbare schouw
7.
Luchtuitgang
(model met
luchtcirculatie)
IF NL E PGBD GR
31833021.fm5 Page 12 Tuesday, November 27, 2001 8:57 AM

Documenttranscriptie

31833021.fm5 Page 1 Tuesday, November 27, 2001 8:57 AM AKR922 D INSTALLATIONSANGABEN Mindestabstand zur Kochfläche: 50 cm (Elektrokochplatten), 75 cm (Gas-, Öloder Kohlekochplatten). Folgen Sie bei der Installation der Nummerierung (1Ö2Ö3Ö.....) und den jeweiligen Anleitungen. Schließen Sie das Gerät erst nach erfolgter Installation an die Stromversorgung an. GB INSTALLATION SHEET Minimum height above cooker: 50 cm (electric cookers), 75 cm (gas, gas oil or coal cookers). To assemble follow the numbers (1 Ö2Ö3Ö.....) and relative instructions. Do not connect the appliance to the electrical power supply until installation is completed. F FICHE D'INSTALLATION Distance minimale par rapport à la cuisinière : 50 cm (cuisinière électrique), 75 cm (cuisinière à gaz, mazout ou charbon). Pour le montage, suivez la numérotation (1Ö2Ö3Ö.....) et les instructions correspondantes. Ne branchez pas l'appareil tant que l'installation n'est pas terminée. NL INSTALLATIEKAART Minimumafstand tot het kooktoestel: 50 cm (elektrische kooktoestellen), 75 cm (kooktoestellen op gas, olie of kolen). Volg voor de montage de nummering (1Ö2Ö3Ö.....) en de bijbehorende instructies. Sluit geen stroom aan op het apparaat totdat de installatie geheel voltooid is. E FICHA DE INSTALACIÓN Distancia mínima desde los quemadores: 50 cm (fuegos eléctricos), 75 cm (fuegos de gas, gasóleo o carbón). Para efectuar el montaje siga la numeración (1Ö2Ö3Ö....) y las instrucciones. No enchufe el aparato hasta que su instalación esté terminada. P FICHA DE INSTALAÇÃO Distância mínima dos fogões: 50 cm (fogões eléctricos), 75 cm (fogões a gás, óleo ou carbono). Para a montagem, siga a numeração (1 Ö2Ö3Ö.....) e as respectivas instruções. Não ligue o aparelho à corrente eléctrica até a instalação estar concluída. I SCHEDA INSTALLAZIONE Distanza minima dai fuochi: 50 cm (fuochi elettrici), 75 cm (fuochi a gas, gasolio o carbone). Per il montaggio seguire la numerazione (1 Ö2Ö3Ö.....) e le istruzioni relative. Non dare corrente all’apparecchio finchè l’installazione non è totalmente completata. ✂ GR ù üùü+ ù ù ùþ ü$12.Œ)12.1.Œ)2"0120"FP 02!"0120" FP 0120".0! #Œ02!0. #0! # +.22 Œ 21 .  #1202.!1 ÖÖÖ .2"1$02" /0" 2! 3 / 2020002!)!0*.21#10#Œ!2  !&12" 0.212.1" 5019 318 33021 31833021.fm5 Page 2 Tuesday, November 27, 2001 8:57 AM 5019 318 33021 ✂ AKR922 31833021.fm5 Page 3 Tuesday, November 27, 2001 8:57 AM ✂ AKR922 5019 318 33021 31833021.fm5 Page 4 Tuesday, November 27, 2001 8:57 AM 5019 318 33021 ✂ AKR922 31833021.fm5 Page 11 Tuesday, November 27, 2001 8:57 AM AKR922 INSTALLATIE - MONTAGE-INSTRUCTIES Inleidende informatie voor de installatie van de wasemkap: De wasemkap is voorzien van bevestigingspluggen die geschikt zijn voor de meeste plafonds. U dient echter contact op te nemen met een gekwalificeerd technicus, om u ervan te vergewissen dat de materialen geschikt zijn voor het type plafond. Het plafond moet stevig genoeg zijn om het gewicht van de kap te houden. Sluit het elektriciteitsnet in de schakelkast in uw woning af tijdens de elektrische aansluiting. ✂ 1. Stel de maat van de draagstructuur van de kap in. De uiteindelijke hoogte van de kap is afhankelijk van deze instelling. Houd er rekening mee dat de kap na de installatie een afstand van tenminste 50 cm van het kookvlak moet hebben bij elektrische kooktoestellen en 75 cm bij kooktoestellen op gas of gemengd. 2. Bevestig de twee delen van de structuur met in totaal 8 schroeven. 3. Breng het boorschema loodrecht boven het kookvlak op het plafond aan (het midden van het schema moet overeenkomen met het midden van het kookvlak en de zijkanten moeten parallel zijn aan de zijkanten van het kookvlak - de zijkant van het schema met het opschrift FRONT komt overeen met de zijkant van het bedieningspaneel). Voorbereiding van de elektrische aansluiting. 4. Boor de gaten volgens de aanwijzingen (6 gaten voor 6 wandpluggen - 4 pluggen voor het vasthaken), draai de 4 schroeven in de buitenste gaten en laat een ruimte van ongeveer 1 cm tussen de kop van de schroef en het plafond vrij. 5. Plaats een afvoerbuis in het frame en sluit deze aan op de koppelingsring van de motorruimte (afvoerbuis en bevestigingsringen zijn niet bijgeleverd). 6. Haak het frame op de 4 schroeven (zie handeling 4). LET OP! De zijde van het frame met de aansluitdoos komt overeen met de zijde van het bedieningspaneel wanneer de kap gemonteerd is. 7. Draai de 4 schroeven zeer goed aan. 8. Plaats nog 2 schroeven en draai deze zeer goed vast in de overgebleven vrije gaten voor de veiligheidsbevestiging. 9. Sluit de kap op het elektriciteitsnet aan. Het elektriciteitsnet mag pas gevoed worden wanneer de montage beëindigd is. 10. Haak de kap aan het frame, controleer of deze stevig vastgehaakt is - om de kap aan het frame te haken moeten de 4 schroeven gedeeltelijk aangedraaid worden (zie ook handeling 12). 11. Bevestig de kap aan het frame met twee schroeven, die tevens dienen om de twee delen te centreren. 12. Draai de 4 schroeven waarmee de kap aan het frame bevestigd is zeer goed vast. 13. Bij een afzuigende werking (13A) moet het andere uiteinde van de afvoerbuis op de afvoerinrichting van de woning worden aangesloten. Bij een luchtcirculerende werking (13F) moet de luchtstroomrichter F op het frame gemonteerd worden en met 4 schroeven op de beugel bevestigd worden. Sluit tenslotte de afvoerbuis op de koppelingsring op de luchtstroomrichter aan. 14. Breng de bijgeleverde moeren met de bevestigingshaken binnenin de bovenste en onderste schouwelementen aan ter hoogte van de rechthoekige openingen. In totaal moeten er 10 moeren gemonteerd worden. 15. Koppel de twee bovenste delen van de schouw op het frame aan elkaar, zodat één van de smalle openingen van de delen op de zijde van het bedieningspaneel geplaatst is en de andere op de tegenovergestelde zijde. Draai de twee delen met 4 schroeven vast (2 per zijde - zie ook het schema voor de koppeling van de twee delen). 16. Bevestig de gehele bovenste schouw met de twee schroeven (één per zijde) aan het frame in de nabijheid van het plafond. 17. Voer de elektrische aansluiting van het bedieningspaneel en de lampen uit. 18. Koppel de twee onderste delen van de schouw op het frame aan elkaar met 6 schroeven (3 per zijde, zie ook het schema voor de koppeling van de twee delen). 19. Breng het onderste gedeelte van de schouw op zijn plaats aan, waarbij de motorruimte en de aansluitdoos volledig bedekt worden, en bevestig het met twee schroeven aan de binnenkant van de wasemkap. 20. Breng de 2 strips (bijgeleverd) op de bevestigingspunten van de onderste delen van de schouw aan (LET OP! DE STRIPS VOOR DE ONDERSTE SCHOUW ZIJN HERKENBAAR OMDAT ZE SMALLER EN MINDER DIEP ZIJN). De bredere en diepere strips moeten gebruikt worden voor de bovenste schouw, en moeten op maat geknipt worden. 21. Schakel de voedingsspanning in de centrale schakelkast in en controleer of de kap goed functioneert. 5019 318 33021 D GB F NL E P I GR 31833021.fm5 Page 12 Tuesday, November 27, 2001 8:57 AM PRODUCTINFORMATIEBLAD AKR922 1. Het bedieningspaneel 2. Vetfilter 3. Handgreep van het vetfilter 4. Halogeenlampjes 5. Dampscherm 6. Uitschuifbare schouw 7. Luchtuitgang (model met luchtcirculatie) HET BEDIENINGSPANEEL A. Lichtschakelaar ON/OFF. B. Schakelaar ON/OFF en selectie snelheid 1 (bij weinig damp en rook). C. Selectie snelheid 2 (bij gemiddelde hoeveelheden damp en rook). C+D.Selectie snelheid 3 (bij veel damp en rook). Reinigen van het vetfilter: Reinig het vetfilter tenminste eenmaal per maand. 1. Sluit de wasemkap van het elektriciteitsnet af. 2. Verwijder de vetfilters - Afb. 1: trek de met een veer belaste handgreep (f) naar beneden en haal het filter vervolgens weg. 3. Nadat u het vetfilter heeft gereinigd, voert u voor de montage de bovenstaande handelingen in omgekeerde volgorde uit. Verzeker u ervan dat het vetfilter het gehele roosteroppervlak bedekt. AFB. 1 Vervangen van de lampjes: 1. Sluit de wasemkap van het elektriciteitsnet af. Wacht tot de lampjes goed afgekoeld zijn. 2. Gebruik een kleine schroevendraaier of ander geschikt gereedschap om het beschermkapje van het lampje op te lichten (m-Afb. 2) en weg te halen (p-Afb. 2). 3. Vervang het doorgebrande lampje. Gebruik uitsluitend halogeenlampjes van max. 20 W en zorg ervoor dat u deze niet met de handen aanraakt. 4. Sluit de lampenkap weer (klikbevestiging). Montage en onderhoud van het koolstoffilter: Montage van het koolstoffilter: 1. Sluit de wasemkap van het elektriciteitsnet af. 2. Verwijder het vetfilter (f - Afb. 1). 3. Verwijder het draagframe van het filter door de bevestigingsschroef los te draaien (g - Afb. 3). 4. Plaats het koolstoffilter (h - Afb. 3) in het draagframe van het filter (i - Afb. 3) 5. Monteer het frame opnieuw in zijn zitting en bevestig hem aan de kap met de daarvoor bestemde schroef (g - Afb. 3). 6. Monteer het vetfilter opnieuw. Onderhoud van het koolstoffilter: Anders dan bij de traditionele koolstoffilters, kan dit koolstoffilter gereinigd en gereactiveerd worden. Bij een normaal gebruik van de kap moet het filter één keer per maand gereinigd worden. De beste manier om het koolstoffilter te reinigen is in de vaatwasmachine, met een normaal vaatwasmiddel en op de hoogst mogelijke temperatuur. Om te verhinderen dat voedselresten of vuil zich tijdens de wascyclus op het filter afzetten en vervolgens nare geuren afgeven, is het raadzaam om het filter alleen, zonder ander vaatwerk in de machine te wassen. Om het filter te kunnen reactiveren, moet het na het wassen gedurende 10 minuten op 100° C in de oven gedroogd worden. Het filter behoudt gedurende drie jaar het vermogen om geuren te absorberen, daarna moet het vervangen worden. D GB F NL AFB. 3 E P I GR ✂ 5019 318 33021 AFB. 2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Whirlpool AKR 922 AL Program Chart

Type
Program Chart