Silvercrest SND 3600 A2 de handleiding

Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

NEGATIVE DIGITISER SND 3600 A2
IAN 103081
NEGATIVE DIGITISER
Operating instructions
NEGATIV SCANNER
Betjeningsvejledning
SCANNER FÖR NEGATIV
Bruksanvisning
NEGATIV-DIGITALISIERER
Bedienungsanleitung
NEGATIIVIEN DIGITOINTILAITE
Käyttöohje
DIA SCANNER
Gebruiksaanwijzing
GB / IE Operating instructions Page 1
FI Käyttöohje Sivu 27
SE Bruksanvisning Sidan 53
DK Betjeningsvejledning Side 79
NL / BE Gebruiksaanwijzing Pagina 105
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 131
Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise
yourself with all functions of the device.
Käännä ennen lukemista molemmat kuvalliset sivut esiin ja tutustu seuraavaksi
laitteen kaikkiin toimintoihin.
Vik ut båda bildsidorna och ha den till hands när du läser igenom anvisning-
arna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner.
Før du læser, vend begge sidene med billeder frem og bliv bekendt med alle
apparatets funktioner.
Vouw vóór het lezen de beide pagina‘s met de afbeeldingen open en maak
u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und
machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
2 x
1
SND 3600 A2
GB
IE
Index
Introduction . . . . . . . . .2
Information for these
operating instructions . . . . . 2
Copyright . . . . . . . . . . . . . . 2
Limited liability . . . . . . . . . . 2
Warnings . . . . . . . . . . . . . . 3
Notes on trademarks . . . . . 3
Proper use . . . . . . . . . . . . . 4
Safety . . . . . . . . . . . . . .4
Basic Safety Instructions . . . 4
Setting up and
connecting . . . . . . . . . .6
Package contents (see
fold-out pages) . . . . . . . . . . 6
Disposal of the packaging . 7
Requirements for the set-up
location . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Connecting to a computer . 8
Operating components
(see fold-out pages) . . 14
Handling and operation 14
Insert the negative strip . . . 14
Inserting slides . . . . . . . . . 14
Starting the ArcSoft MediaIm-
pression 2 programme . . . 16
ArcSoft MediaImpression
2 programme . . . . . . . . . . 16
Scanning with the ArcSoft
MediaImpression 2
programme . . . . . . . . . . . . 17
After Use . . . . . . . . . . . . . 20
Cleaning . . . . . . . . . . .21
Troubleshooting . . . .22
Malfunction causes
and remedies . . . . . . . . . . 22
Storage/Disposal . . .23
Storage . . . . . . . . . . . . . . . 23
Disposal of the device . . . 23
Appendix . . . . . . . . . .24
Technical data . . . . . . . . . 24
Note regarding the
conformity declaration . . . 25
Warranty . . . . . . . . . . . . . 25
Service . . . . . . . . . . . . . . . 26
Importer . . . . . . . . . . . . . . 26
GB
IE
2
SND 3600 A2
Introduction
Information for these operating instructions
Congratulations on the purchase of your new appliance.
You have clearly decided in favor of a quality product.
These operating instructions are a component of the Slide & Negative
Scanner SND 3600 A2 (henceforth designated as the device) and
supplies you with important information for intended use, safety and
connection as well as operation of the device. The operating instruc-
tions must be constantly kept available close to the device. They
are to be read and used by anyone assigned to the operation and
repairing of the device. Keep these operating instructions and hand
them over with the device to any future owners.
Copyright
This documentation is copyright protected.
Any copying and/or printing, including partial copying/printing,
as well as reproductions of the diagrams, even in an altered state is
only allowed with written permission from the manufacturer.
Limited liability
All technical information, data and information for connection and
operation, contained in these operating instructions correspond to
the latest at the time of printing and, to the best of our knowledge,
take into account our previous experience and know-how.
No claims can be derived from the details, illustrations and descriptions
in these instructions.
The manufacturer assumes no responsibility for damage caused
by failure to observe the instructions, improper use, inappropriate
repairs, making unauthorized changes or for using unapproved
replacement parts.
3
SND 3600 A2
GB
IE
Warnings
In the current operation instructions the following warnings are used:
WARNING
A warning of this danger level signifi es a possible
dangerous situation.
Failure to avoid this hazardous situation could result in physical
injury or death.
The directives in this warning are there to avoid personal
injuries.
IMPORTANT
A warning of this danger level signifi es possible
pr
operty damage.
If the situation is not avoided it can lead to property damage.
The directives in this warning are there to avoid property
damage.
NOTICE
A notice signifi es additional information that assists in the
handling of the device.
Notes on trademarks
- USB
®
is a registered trademark of USB Implementers Forum, Inc.
All other names and products may be trademarks or registered
trademarks of their respective owners.
GB
IE
4
SND 3600 A2
Proper use
This device is a consumer electronics device intended exclusively for the
non-commercial scanning and digitizing of fi lm negatives and slides.
This device is not intended for any other use or for uses beyond those
mentioned.
WARNING
Danger from unintended use!
Danger can come from the device if used for unintended purposes
and/or other types of use.
Use the device exclusively for intended purposes.
Observe the procedures described in these operating instructions.
Claims of any kind for damage resulting from unintended use will not
be excepted.
The operator alone bears liability.
Safety
In this chapter you receive important safety information regarding
handling of the device.
This device complies with the statutory safety regulations. Improper
use can lead to personal injury and property damage.
Basic Safety Instructions
For safe handling of the device observe the following safety information:
Before use check the device for visible external damage. Do not
put into operation a de
vice that is damaged or has been dropped.
Damaged cables or connections should be replaced by authorized
qualifi
ed persons or by the customer service department.
5
SND 3600 A2
GB
IE
This appliance is not intended for use by individuals (including
children) with r
estricted physical, physiological or intellectual abil-
ities or defi ciences in experience and/or knowledge unless they
are supervised by a person responsible for their safety or receive
from this person instruction in how the appliance is to be used.
Children should be supervised to ensure that they do not play
with the appliance.
Repairs should only be carried out by authorized specialist com-
panies or b
y the customer ser
vice department. Incorrect repairs
can result in signifi cant dangers for the user. In addition warranty
claims become void.
A repair to the device during the warranty period may only be
carried out by a customer ser
vice department authorized by the
manufacturer otherwise no additional warranty claims can be
considered for subsequent damages.
Defective components may only be replaced with original
replacement par
ts. Only by using original replacement parts can
you guarantee that the safety requirements are complied with.
Do not carry out any unauthorised reconstructions or alterations
to the device.
Protect the device from moisture and liquid penetration. Do not
place any liquid-fi
lled vessels (such as fl ower vases) next to the
appliance.
Keep the device away from naked fl ames, and do not place
candles on or next to the de
vice. This will help to prevent the
spread of fi res.
If you move the device quickly from a warm to a cold room or
vice ver
sa, allow the device 30 minutes to acclimatise.
GB
IE
6
SND 3600 A2
Setting up and connecting
WARNING
Personal injury and property damage can occur
during initial operation of the device!
Observe the following safety information to avoid danger:
Packaging material should not be used as a play thing.
There is a risk of suff
ocation!
Package contents (see fold-out pages)
The following components are included in delivery:
Scanner
1 x Slide magazine
2 x Negative holder
Programme CD
Cleaning brush
Operating instructions
NOTICE
Check the contents to make sure everything is there and for
visible damage.
If the contents are not complete or are damaged due to
defective pack
aging or through transportation contact the
service hotline (see the section “Service”).
7
SND 3600 A2
GB
IE
Disposal of the packaging
The packaging protects the device from transport damage. The packag-
ing materials are selected from the point of view of their environmental
friendliness and disposal technology and are therefore recyclable.
The recirculation of packaging into the material circuit
saves on raw material and reduces generated waste.
Dispose of packaging material that is no longer needed
according to the regionally established regulations.
NOTICE
If possible preserve the device's original packaging during
the wa
rranty period so that in the case of a warranty claim
you can package the device properly for return.
Requirements for the set-up location
For safe and faultless operation of the device the set-up location must
fulfi ll the following provisions:
The device must be placed on a fi rm, fl at and level surface.
Do not place the device in a hot, wet or very damp environment
or in the vicinit
y of fl
ammable materials.
Place the device so that it is not subjected to direct sunlight.
GB
IE
8
SND 3600 A2
Connecting to a computer
System prerequisites
You will need a computer with a vacant USB port and with the
operating sy
stem Windows
®
XP, Windows
®
Vista, Windows
®
7 or
Windows
®
8 from the Microsoft
®
corporation.
Installation of the ArcSoft MediaImpression 2 programme
NOTICE
In these operating instructions only the programme sections
are described that y
ou will need for scanning your slides
and/or fi lm negatives. You can fi nd further information in the
programme's on-line help.
The illustrations and descriptions refer to the operating
system Microsoft
®
Windows
®
7. The illustration depictions
can diff er, depending on the display settings, with other
operating systems.
Insert the supplied programme CD into your computer’s CD drive.
The window “
Automatic playback” will be displayed.
Click on the button “run autorun.exe”.
The installation begins and the start window is displayed.
9
SND 3600 A2
GB
IE
NOTICE
If you have switched off the autostart function and the installa-
tion process does not begin automatically you can star
t the
installation process by double clicking on the fi le "autorun.exe"
in the CD's main directory.
Click on the button “Arcsoft Software” to install the “ArcSoft
MediaImpression 2“ programme.
The window for selecting the installation language is shown.
Select the desired installation language and click the “OK” button.
The installation wizard will be confi gured.
GB
IE
10
SND 3600 A2
The start window of the installation wizard will be displayed.
Click on the button “Continue
>”.
The window “License agreement” will be displayed.
Click on the button “Yes”.
The window for entering the user information and the license
key is shown.
11
SND 3600 A2
GB
IE
Enter your choice of username and the 24-digit license key (see
CD case).
Confi rm your entry by clicking the “Continue
>” button.
The window for the selection of the installation directory will be
displayed.
Select the desired installation directory and click on the button
“Continue
>”.
The window for the selection of the programme folders (Entry in
the Windows start menu) will be displayed.
Select the desired programme folder and click on the button
“Continue
>”.
GB
IE
12
SND 3600 A2
The programme will be installed and the installation progress
will be displayed.
The window “Associated fi le formats” will be displayed.
Select the fi le format that is to be associated with the programme
and click on the button “Continue >”.
13
SND 3600 A2
GB
IE
The display will show that the installation has been completed.
Click on the button “Finish”.
The start window will be displayed again.
Click on the button “Exit Installation” to exit the installation
programme.
Connection
Connect the USB cable
4
to a USB port on your computer.
The computer recognizes the new hardware and starts the
automatic driver installation.
GB
IE
14
SND 3600 A2
Operating components (see fold-out pages)
LED PWR
2
SCAN button
3
Insert slot for the negative or slide magazine
4
USB connection cable
5
Film holder
6
Slide magazine
7
Cleaning brush
Handling and operation
In this chapter you receive important information for the handling
and operation of the device.
Insert the negative strip
Release the fastener on the front of the fi lm holder
5
and open
the holder.
Insert the fi lm strip, correctly orientated, into the holder. Ensure
that holes of the negative strip ar
e placed on the corresponding
retaining tabs on the holder, so that the negative strip can not
move.
Close the holder making sure that the cover locks into place.
Inserting slides
Place the slides, with the sides the right way round, into the
intended slot of the slide magazine
6
.
First guide the slide magazine
6
, with the viewing window
leading, into the insert slot
3
.
By means of the slider, located laterally on the slide magazine
6
, the
slides contained in the slots are pushed individually into the scanner.
15
SND 3600 A2
GB
IE
For this, fi rst slide the slider away from the scanner to the dead
stop. Then carefully mo
ve the slider back towards the scanner.
NOTICE
A slide located in the scanner is thereby removed from the
appliance and a new slide is pushed into the visual r
ange of
the scanner.
Be sure to insert a new slide into the scanner slowly. If this
happens too quickly, then the slide could glide outside the
visual range of the scanner.
When you have decided to fi nish scanning the slides, remove
the slide magazine
6
from the insert slot
3
. Remove the
last slide from the bottom of the viewing window of the slide
magazine
6
.
GB
IE
16
SND 3600 A2
Starting the ArcSoft MediaImpression 2 programme
Start the ArcSoft MediaImpression 2 programme by double
clicking on the programme icon on the desktop or select the
corresponding input from the start menu.
ArcSoft MediaImpression 2 programme
There are four options available:
1. Image: Open an available image on the computer or memory
medium.
2. Capture: For the scanning of new images
3. Simple reproduction: Fast image editing
4. Image editing tools: Detailed image editing
NOTICE
In these operating instructions only the programme sections
are described that y
ou will need for scanning your slides
and/or fi lm negatives. You can fi nd further information, e.g.
on picture editing and correction, in the programme’s on-line
help.
1
2
3
4
17
SND 3600 A2
GB
IE
Scanning with the ArcSoft MediaImpression 2 programme
Connect the device. The LED PWR lights up.
Start the ArcSoft MediaImpression 2 programme.
Click on the button “Capture”.
When the pr
ogr
amme is fi rst started after the installation a cali-
bration and data collection process takes place. Make sure that
no slide or negative holders are inserted into the device.
In the displayed information window click on the button “OK”
to start calibration and data collection. The fi rst calibration and
data collection process can take several minutes.
The calibration progress will be displayed.
After completion of the calibration the programme window will
be displayed.
GB
IE
18
SND 3600 A2
The window “Capture from scanner” will be displayed.
Carry out the necessary settings:
File format, quality (only with JPG fi les), memory location, fi lm
type, colour depth, scan resolution
NOTICE
The colour depth is defi ned as 24 Bit. A scan with 1800 DPI
has a resolution of 2520 x 1680 Pix
el and a scan with
3600 DPI has a resolution of 5040 x 3360 Pixel.
Click on the button “Capture”.
The “Capture” windo
w is displayed.
19
SND 3600 A2
GB
IE
Slide the holder with the negatives and/or slides to be scanned
into the slot
3
on the device until it locks into place.
The scan motif will be displayed in the preview fi eld .
NOTICE
A holder that has been inserted into the device cannot be pulled
out again, it has to be pushed completely through the de
vice.
Adjust the holder, if required, until the scan motif is displayed
optimally in the pre
view window.
If necessary, you can set the electrical balance (Balance), the
exposur
e (Exposure), the brightness (Brightness), the contrast
(Contrast) and the saturation (Saturation) by pressing on the
button
Adjust”.
A settings window will be opened.
Click on to increase the corresponding value and on to
decrease the corresponding value.
Use the slide controller to adjust the electrical balance (Colour
balance).
Example: If the image has a too high proportion of blue, this can be
reduced by increasing the yellow component.
GB
IE
20
SND 3600 A2
Click on the “OK” button to accept the setting and return to the
“Capture” window.
Press the SCAN
2
button on the device or click on the “Capture”
button. The image will be scanned and be displayed in the
scan fi eld.
Repeat this procedure to scan additional images.
After Use
Remove the fi lm holder
5
by pushing it completely through the
appliance.
Remove the slide magazine
6
by pulling it back out of the
insert slot
3
.
Remove the USB cable
4
from the USB port of your computer.
21
SND 3600 A2
GB
IE
Cleaning
IMPORTANT
Possible damage to the device
Penetr
ating moisture can lead to damaging of the device.
Make sure when you are cleaning the device that no moisture
gets inside in order to av
oid irreparable damage to it.
Clean the housing exclusively with a soft damp cloth and a mild
dishwashing liquid.
Clean the surface of the scanner lens inside of the device with
a cleaning brush
7
. For this, push the cleaning brush with the
cleaning surface facing downwards only into the right slot
3
.
7
3
GB
IE
22
SND 3600 A2
Troubleshooting
In this chapter you will receive important information for malfunction
localization and remedies. Observe the instructions in order to avoid
danger and damage.
WARNING
Observe the following safety information to avoid danger
and property damage:
Repairs to electronic devices may only be carried out by
specialists who have been tr
ained by the manufacturer. Con-
siderable danger to the consumer and damage to the device
can occur as a result of incorrect repairs.
Malfunction causes and remedies
The following table will help with localizing and remedying minor
malfunctions:
Malfunction Possible cause Solution
LED PWR does not
light up
The device is not con-
nected correctly.
Connect the device.
Poor image quality
Dust on the scanner
lens.
Clean the scanner lens.
Dust on the fi lm and/or
the slide
Clean the fi lm and/or
the slide.
NOTICE
If you cannot solve the problem with the aforementioned methods
please contact customer service.
23
SND 3600 A2
GB
IE
Storage/Disposal
Storage
Store the appliance in a dry and dust-free environment.
Disposal of the device
Do not dispose of the device in your normal
domestic waste. This product is subject to
the European directive 2012/19/EU WEEE
(Waste Electrical and Electronic Equipment).
Dispose of the device through an approved disposal
centre or at your community waste facility. Observe
the currently applicable regulations. In case of doubt,
please contact your waste disposal centre.
GB
IE
24
SND 3600 A2
Appendix
Technical data
Interface USB 2.0
Operating temperature +5 - +40 °C
Humidity (no condensation) ≤ 75 %
Measurements (W x H x D) 9.6 x 16.9 x 10.5 cm
Weight (without accessories) approx. 540 g
Image sensor
1/2.5 " CMOS-Sensor
(5 038 848 Pixel)
Lens
F=6.0, 4 Glass components,
half fi eld angle 15°
Image repeat rate 2 fps
Focusing range Fixed focus
Brightness control automatic
Colour adjustment automatic
Resolution (interpolated) 3600 dpi
Data converting 10 bit per colour channel
Scan method Single pass
Light source Backlighting (3 white LEDs)
25
SND 3600 A2
GB
IE
Note regarding the conformity declaration
In regard to compliance with fundamental require-
ments and other relevant provisions, this device
complies with the European Electromagnetic Com-
patibility Directive 2004/108/EC and the RoHS
Directive 2011/65/EU.
The complete original declaration of conformity
can be obtained from the importer.
Warranty
The warranty for this appliance is for 3 years from the date of
purchase. The appliance has been manufactured with care and
meticulously examined before delivery.
Please retain your receipt as proof of purchase. In the case of a war-
ranty claim, please make contact by telephone with our Customer
Service Department. Only in this way can a post-free despatch for
your goods be assured.
NOTICE
The warranty covers only claims for material and manu-
facturing defects, but not for transpor
t damage, wearing
parts or for damage to fragile components, e.g. buttons or
batteries.
This product is for domestic use only and is not intended for commer-
cial use. The warranty is void in the case of abusive and improper
handling, use of force and internal tampering not carried out by our
authorised service branch.
Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty.
The warranty period is not extended by repairs made under the war-
ranty. This applies also to replaced and repaired parts.
GB
IE
26
SND 3600 A2
Damages and defects extant at the time of purchase must be
reported immediately after unpacking, resp. no later than two days
after the date of purchase.
Repairs made after the lapse of the warranty period are subject to
charge.
Service
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.)
IAN 103081
Service Ireland
Tel.: 1890 930 034
(0,08 EUR/Min., (peak))
(0,06 EUR/Min., (off peak))
IAN 103081
Hotline availability: Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET)
Importer
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
27
SND 3600 A2
FI
Sisällysluettelo
Johdanto . . . . . . . . . .28
Tietoja tästä käyttöohjeesta 28
Tekijänoikeus . . . . . . . . . . 28
Vastuun rajoittaminen . . . . 28
Varoittavat ohjeet . . . . . . . 29
Tavaramerkkejä koskevat
huomautukset . . . . . . . . . . 29
Määräystenmukainen käyttö .30
Turvallisuus . . . . . . . .30
Tärkeitä turvallisuusohjeita 30
Sijoitus ja liitännät . . .32
Toimituslaajuus (katso
kääntösivu) . . . . . . . . . . . . 32
Pakkauksen hävittäminen . 33
Pystytyspaikalle esitetyt
vaatimukset . . . . . . . . . . . . 33
Liittäminen tietokoneeseen 34
Käyttöosat (katso
kääntösivu) . . . . . . . .40
Käyttö . . . . . . . . . . . .40
Negatiiviliuskan asettaminen 40
Diojen asettaminen . . . . . . 40
ArcSoft MediaImpression 2
-ohjelman käynnistäminen 42
Ohjelma ArcSoft
MediaImpression 2 . . . . . 42
Skannaaminen ArcSoft Medi-
aImpression 2 -ohjelmalla . 43
Käytön jälkeen . . . . . . . . . 46
Puhdistus . . . . . . . . . .47
Vianetsintä . . . . . . . . .48
Vikojen syyt ja korjaaminen 48
Varastointi/
Hävittäminen . . . . . . .49
Varastointi . . . . . . . . . . . . . 49
Laitteen hävittäminen . . . . 49
Liite . . . . . . . . . . . . . . .50
Tekniset tiedot . . . . . . . . . . 50
Ohjeita vaatimusten-
mukaisuusvakuutuksesta . . 51
Takuu . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Huolto . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Maahantuoja . . . . . . . . . . 52
FI
28
SND 3600 A2
Johdanto
Tietoja tästä käyttöohjeesta
Sydämellinen onnittelumme uuden laitteesi ostosta.
Olet hankkinut laadukkaan tuotteen.
Tämä käyttöohje on osa negatiivien digitointilaite SND 3600 A2
(jatkossa: laite) ja antaa tärkeitä ohjeita laitteen määräystenmukai-
sesta käytöstä, turvallisuudesta, liitännästä sekä käytöstä. Käyttö-
ohjeen on oltava jatkuvasti käsillä laitteen lähellä. Jokaisen laitteen
käytön ja häiriöiden korjaamisen kanssa tekemisissä olevan henkilön
tulee lukea käyttöohje ja soveltaa sitä. Säilytä tämä käyttöohje ja
luovuta se laitteen mukana eteenpäin seuraavalle omistajalle.
Tekijänoikeus
Tämä asiakirja on tekijänoikeuden suojaama.
Kaikenlainen monistaminen, esim. jokainen jälkipainos, myös osittain,
sekä kuvien toistaminen, myös muutettuna, on luvallista ainoastaan
valmistajan kirjallisella luvalla.
Vastuun rajoittaminen
Kaikki tämän käyttöohjeen sisältämät tekniset tiedot, tiedot ja ohjeet
laitteen liittämisestä ja käytöstä vastaavat painohetkellä viimeisintä
tasoa ja ne on annettu tähänastiset kokemuksemme ja tietomme huo-
mioon ottaen parhaan ymmärryksemme mukaisesti. Tämän käyttö-
ohjeen tiedoista, kuvista ja kuvauksista ei voida johtaa minkäänlaisia
korvausvaatimuksia. Valmistaja ei ota vastuuta vahingoista, joiden
syynä on ohjeiden noudattamatta jättäminen, muu kuin määräys-
tenmukainen käyttö, asiat-tomat korjaukset, luvattomasti suoritetut
muutokset tai muiden kuin hyväksyttyjen varaosien käyttö.
29
SND 3600 A2
FI
Varoittavat ohjeet
Tässä käyttöohjeessa käytetään seuraavia varoittavia ohjeita:
VAROITUS
Tämän vaaratason varoitus on merkkinä mah-
dollisesti vaarallisesta tilanteesta.
Jos vaarallista tilannetta ei vältetä, se voi johtaa loukkaantumi-
siin tai kuolemaan.
Noudata tämän varoituksen ohjeita välttääksesi henkilöiden
loukkaantumisia.
HUOMIO
Tämän vaaratason varoitus on merkkinä mahdol-
lisist
a aineellisista vahingoista.
Mikäli tilannetta ei vältetä, se voi johtaa aineellisiin vahinkoihin.
Noudata tämän varoituksen ohjeita välttääksesi aineelliset
vahingot.
OHJE
Ohje merkitsee lisätietoja, jotka helpottavat laitteen käsittelyä.
Tavaramerkkejä koskevat huomautukset
- USB
®
on USB Implementers Forum, Inc:n rekisteröity tavaramerkki.
Kaikki muut nimet ja tuotteet voivat olla kulloisenkin omistajan tavara-
merkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä.
FI
30
SND 3600 A2
Määräystenmukainen käyttö
Tämä tietotekninen laite on tarkoitettu ainoastaan ei-kaupalliseen käyt-
töön valokuvanegatiivien ja diakuvien skannaamiseen ja digitalisointiin.
Muu tai tämän ylittävä käyttö katsotaan määräystenvastaiseksi.
VAROITUS
Määräystenvastaisen käytön aiheuttama vaara!
Laite saattaa aiheuttaa vaaroja määräystenvastaisessa ja/tai
muunlaisessa käytössä.
Käytä laitetta ainoastaan määräystenmukaisesti.
Noudata tässä käyttöohjeessa kuvattuja toimintatapoja.
Valmistaja ei vastaa määräystenvastaisesta käytöstä aiheutuvista
vahingoista.
Riski on yksinomaan käyttäjän.
Turvallisuus
Tässä luvussa annetaan tärkeitä turvaohjeita laitteen käsittelyyn.
Tämä laite on säädettyjen turvallisuusmääräysten mukainen. Asiaton
käyttö voi johtaa henkilövahinkoihin ja aineellisiin vahinkoihin.
Tärkeitä turvallisuusohjeita
Noudata seuraavia turvallisuusohjeita laitteen turvallisen käsittelyn
takaamiseksi:
Tarkista laite ennen käyttöä ulkoisesti havaittavien vaurioiden
var
alta. Älä ota viallista tai pudonnutta laitetta käyttöön.
Jos johto tai liitännät ovat vahingoittuneet, anna valtuutetun
ammattihenkilöstön tai asiakaspalv
elun vaihtaa ne uusiin.
Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden (mukaan lukien
lapset) käyttöön, joiden r
ajoitetut, fyysiset, aistilliset tai henkiset
kyvyt tai kokemuksen ja/tai tiedon puute estävät käytön, lukuun
31
SND 3600 A2
FI
ottamatta tilanteita, joissa heitä valvoo turvallisuudesta vastaava
henkilö tai joissa he ov
at saaneet tältä ohjeita laitteen käytöstä.
Lapsia on valvottava ja on varmistettava, etteivät he leiki laitteella.
Anna laitteen korjaukset vain valtuutettujen ammattiyritysten tai
asiak
aspalv
elun suoritettavaksi. Asiattomat korjaukset voivat aihe-
uttaa huomattavan vaaran käyttäjälle. Lisäksi takuu raukeaa.
Laitteen saa takuuaikana korjata ainoastaan valmistajan valtuut-
tama huoltoliike, muutoin tak
uu ei ole enää voimassa seuraavissa
vaurioissa.
Vialliset rakenneosat saa vaihtaa ainoastaan alkuperäisiin varaosiin.
Vain näillä osilla on taattua, että ne täyttäv
ät turvallisuusvaatimukset.
Älä suorita laitteeseen mitään omatoimisia muutoksia.
Suojaa laitetta kosteudelta ja nesteiden pääsyltä laitteen sisään.
Älä aseta laitteen vier
een mitään nesteillä täytett
yjä astioita
(esim. maljakoita).
Älä käytä laitetta avotulen läheisyydessä, äläkä sijoita kynttilöitä
laitteen päälle tai viereen. Näin v
ältät tulipalon leviämisen.
Kun siirrät laitteen lämpimästä kylmään tai kylmästä lämpimään
ympäristöön, anna sen akklimatisoitua n. 30 min.
FI
32
SND 3600 A2
Sijoitus ja liitännät
VAROITUS
Laitteen käyttöönotossa voi esiintyä henkilöva-
hinkoja ja aineellisia vahinkoja!
Noudata seuraavia turvaohjeita välttääksesi vaarat:
Pakkausmateriaaleja ei saa käyttää leikeissä. Ne voivat
aiheuttaa tukehtumisv
aaran.
Toimituslaajuus (katso kääntösivu)
Toimituslaajuus koostuu seuraavista osista:
Skanneri
1 x Diamakasiini
2 x Valokuvanegatiivien pidike
Ohjelma-CD
Puhdistusharja
Käyttöohje
OHJE
Tarkista toimituksen täydellisyys ja tarkista toimitus näkyvien
vaurioiden v
aralta.
Jos toimitus on puutteellinen tai havaitset puutteellisen
pak-k
auksen tai kuljetuksen aiheuttamia vaurioita, käänny
asiakaspalvelun puoleen (katso luku Huolto).
33
SND 3600 A2
FI
Pakkauksen hävittäminen
Pakkaus suojaa laitetta kuljetusvaurioilta. Pakkausmateriaalit on valittu
ympäristöystävälliset ja jätehuoltotekniset näkökohdat huomioiden ja
siksi ne voidaan kierrättää.
Pakkauksen palauttaminen takaisin materiaalikiertoon
säästää raaka-aineita ja vähentää jätteiden määrää.
Hävitä tarpeettomat pakkausmateriaalit paikallisten
määräysten mukaisesti.
OHJE
Säilytä alkuperäispakkaus mahdollisuuksien mukaan laitteen
takuuajan. Näin v
oit pakata laitteen mahdollisessa takuu-
tapauksessa asianmukaisesti.
Pystytyspaikalle esitetyt vaatimukset
Laitteen turvallista ja virheetöntä toimintaa varten on pystytyspaikan
täytettävä seuraavat edellytykset:
Laite on pystytettävä kiinteälle, tasaiselle ja vaakasuoralle alustalle.
Älä aseta laitetta kuumaan, märkään tai erittäin kosteaan ympä-
ristöön tai palavien materiaalien lähelle.
Pystytä laite niin, ettei sitä altisteta suoralle auringonsäteilylle.
FI
34
SND 3600 A2
Liittäminen tietokoneeseen
Järjestelmäedellytykset
Tarvitaan tietokone, jossa on vapaa USB-liitäntä ja käyttö-
järjestelmänä Microsof
tin
®
Windows
®
XP, Windows
®
Vista,
Windows
®
7 tai Windows
®
8.
ArcSoft MediaImpression 2 -ohjelman asennus
OHJE
Tässä käyttöohjeessa on kuvattu vain ne ohjelman osat, joita
tarvitaan diojen tai v
alokuvanegatiivien skannaukseen.
Lisätietoja löytyy ohjelman online-ohjeista.
Kuvat ja kuvaukset koskevat Microsoft
®
Windows
®
7 -käyttö-
järjestelmää. Kuvaruutunäyttö voi poiketa toisilla käyttöjärjes-
telmillä näyttöasetusten mukaan.
Aseta mukana toimitettu ohjelma-CD tietokoneesi CD-asemaan.
Näytössä näkyy automaattisen toiston ikkuna.
Napsauta painiketta ”suorita autorun.exe“.
Asennus käynnistyy ja aloitusikkuna tulee näyttöön.
35
SND 3600 A2
FI
OHJE
Jos olet ottanut automaattikäynnistystoiminnon pois käytöstä
eikä asennustapahtuma k
äynnisty automaattisesti, käynnistä
asennustapahtuma kaksoisnapsauttamalla tiedostoa ”auto-
run.exe” CD-levyn päähakemistossa.
Napsauta kohtaa ”Arcsoft Software” asentaaksesi ohjelman
ArcSoft MediaImpression 2”.
Asennuskielen valintaikkuna tulee näyttöön.
Valitse haluamasi asennuskieli ja napsauta painiketta ”OK”.
Asennusapuohjelma konfi guroidaan.
FI
36
SND 3600 A2
Asennusapuohjelman aloitusikkuna tulee näyttöön.
Napsauta painiketta ”Jatka
>“.
Näytössä näkyy ikkuna ”Lisenssisopimus”.
Napsauta kohtaa ”Kyllä”.
Käyttäjätietojen ja lisenssiavaimen syöttöikkuna tulee näyttöön.
37
SND 3600 A2
FI
Anna haluamasi käyttäjätunnus ja 24-paikkainen lisenssiavain
(katso CD-le
vyn kansi).
Vahvista syöttö napsauttamalla painiketta ”Jatka
>“.
Asennushakemiston valintaikkuna tulee näyttöön.
Valitse haluamasi asennushakemisto ja napsauta kohtaa ”Jatka
>“.
Ikkuna ohjelmakansion valintaa varten (Windows-käynnistysvalikon
kohta) tulee näyttöön.
Valitse haluamasi ohjelmakansio ja napsauta kohtaa ”Jatka
>“.
FI
38
SND 3600 A2
Ohjelma asennetaan ja asennuksen kulku näytetään.
Näytössä näkyy ikkuna ”Liittyvät tiedostomuodot”.
Valitse ne tiedostomuodot, jotka halutaan linkittää ohjelmaan,
ja napsauta kohtaa ”Jatka >”.
39
SND 3600 A2
FI
Näytetään, että asennus on suoritettu kokonaan.
Napsauta kohtaa ”Aseta valmiiksi”.
Näytössä näkyy jälleen aloitusikkuna.
Napsauta kohtaa ”Poistu asennuksesta” päättääksesi
asennusohjelman.
Liitäntä
Liitä USB-johto
4
tietokoneesi USB-liitäntään. Tietokone tunnistaa
uuden laitteiston ja käynnistää automaattisen ajuriasennuksen.
FI
40
SND 3600 A2
Käyttöosat (katso kääntösivu)
Merkkivalo PWR
2
Painike SCAN
3
Sisääntyöntö negatiivipidikkeelle tai diamakasiinille
4
USB-liitäntäjohto
5
Filmipidike
6
Diamakasiini
7
Puhdistusharja
Käyttö
Tässä luvussa annetaan tärkeitä ohjeita laitteen käytöstä.
Negatiiviliuskan asettaminen
Avaa lukitus negatiivipidikkeen
5
etupuolelta ja avaa pidike.
Aseta negatiiviliuska pidikkeeseen oikein päin. Varmista, että
lmiliuskan reiät osuvat pidikkeen ulokkeisiin niin, ettei fi lmiliuska
pääse liikkumaan.
Sulje pidike, kunnes kansi lukittuu paikoilleen.
Diojen asettaminen
Aseta diat oikein päin niille tarkoitettuun diamakasiinin
6
kuiluun.
Vie diamakasiini
6
ikkuna edellä sisääntyöntöön
3
.
Diamakasiinin
6
sivussa olevalla luistilla työnnetään kuilussa olevat
diat yksitellen skanneriin.
41
SND 3600 A2
FI
Työnnä sitä varten luistia ensiksi pois skannerista rajoittimeen
asti. Liikuta sitten luistia jälleen v
arovasti skannerin suuntaan.
OHJE
Skannerissa oleva dia poistuu näin laitteesta ja uusi dia
ty
önnetään skannerin näköalueelle.
Varmista, että työnnät uuden dian skanneriin hitaasti. Jos
tämä tapahtuu liian nopeasti, dia voi liukua skannerin näkö-
alueen yli.
Kun et enää halua skannata enempää dioja, poista diamakasiini
6
sisääntyönnöstä
3
. Poista viimeinen dia diamakasiinin
6
ikkunasta alhaalta käsin.
FI
42
SND 3600 A2
ArcSoft MediaImpression 2 -ohjelman
käynnistäminen
Käynnistä ArcSoft MediaImpression 2 -ohjelma kaksoisnap-
sauttamalla ohjelman symbolia työpöydällä tai valitsemalla
vastaava kohta käynnistysvalikosta.
Ohjelma ArcSoft MediaImpression 2
Käytettävissä on neljä vaihtoehtoa:
1. Kuvat: Avaa tietokoneella tai muistikortilla oleva kuva.
2. Luo: Uusien tallenteiden skannaaminen
3. Yksinkertainen parantelu: Nopea kuvankäsittely
4. Kuvankäsittelytyökalut: Kattava kuvankäsittely
OHJE
Tässä käyttöohjeessa on kuvattu vain ne ohjelman osat, joita
tarvitaan diojen tai v
alokuvanegatiivien skannaukseen. Lisä-
tietoja esimerkiksi kuvankäsittelystä ja -muokkauksesta saat
verkossa tarjolla olevista ohjelmaa koskevista ohjeista.
1
2
3
4
43
SND 3600 A2
FI
Skannaaminen ArcSoft MediaImpression 2 -ohjelmalla
Liitä laite verkkoon. Merkkivalo PWR palaa.
Käynnistä ArcSoft MediaImpression 2 -ohjelma.
Napsauta kohtaa ”Luo”.
Ensimmäisellä ohjelman k
äynnist
yskerralla asennuksen jälkeen
suoritetaan kalibrointi- ja tietojenkeruuprosessi. Varmista, ettei
laitteeseen ole asetettu dia- tai negatiivipidikettä.
Napsauta näytetyn tietoikkunan kohtaa ”OK” aloittaaksesi
kalibroinnin ja tietojenkeruun. Ensimmäinen kalibrointi- ja
tiedonkeruutapahtuma voi kestää muutamia minuutteja.
Näytössä näkyy kalibroinnin edistyminen.
Kun kalibrointi on suoritettu, näytössä näkyy ohjelmaikkuna.
FI
44
SND 3600 A2
Ikkuna ”Tallenna skannerilta” näkyy näytössä.
Suorita tarvittavat asetukset:
tiedostomuoto, laatu (vain JPG-tiedostoilla), tallennuspaikka,
lmityyppi, värisyvyys, skannaustarkkuus
OHJE
Värisyvyydeksi on määritelty 24 bittiä. 1800 DPI:n skannauk-
sen tar
kkuus on 2520 x 1680 pikseliä, 3600 DPI:llä skan-
nauksen tarkkuus on 5040 x 3360 pikseliä.
Napsauta kohtaa ”Luo”.
Näyttöön tulee ikkuna ”
Tallentaminen”.
45
SND 3600 A2
FI
Työnnä pidike ja skannattavat negatiivit tai skannattavat diat
laitteen sisäänty
öntöön
3
, kunnes se lukittuu paikoilleen.
Esikatselualueella näkyy skannattava aihe.
OHJE
Laitteeseen työnnettyä pidikettä ei voida vetää uudelleen
ulos, vaan se on t
yönnettävä kokonaan laitteen läpi.
Säädä tarvittaessa pidikettä, kunnes skannattava aihe näkyy
ihanteellisesti esikatseluikk
unassa.
Säädä tarvittaessa sähköistä tasapainoa (Balance), valotusta
(Exposure), kirkk
autta (Brightness), kontrastia (Contrast) ja
kylläisyys (Saturation) painamalla painiketta
”Muokkaa”.
Näyttöön avautuu asetusikkuna.
Napsauta painiketta korottaaksesi vastaavaa arvoa ja
painiketta laskeaksesi vastaavaa arvoa.
Käytä liukusäädintä suorittaaksesi sähköisen tasauksen
(värintasaus).
Esimerkki: Jos kuvan sinisen värin osuus on liian korkea, sitä voidaan
vähentää lisäämällä keltaisen värin osuutta.
FI
46
SND 3600 A2
Napsauta painiketta ”OK” ottaaksesi asetuksen käyttöön ja
palataksesi takaisin ikkunaan ”Tallennus”.
Paina laitteen painiketta SCAN
2
tai napsauta kohtaa ”Tallenna”.
Kuva skannataan ja näytetään skannausalueella.
Toista tvaiheet skannataksesi lisää kuvia.
Käytön jälkeen
Poista negatiivipidike
5
työntämällä se kokonaan laitteen läpi.
Poista diamakasiini
6
vetämällä se jälleen ulos sisääntyönnöstä
3
.
Poista USB-johto
4
tietokoneesi USB-liitännästä.
47
SND 3600 A2
FI
Puhdistus
HUOMIO
Mahdolliset laitevauriot.
Sisään tunkeutuv
a kosteus voi johtaa laitteen vaurioihin.
Varmista, ettei puhdistettaessa laitteeseen pääse kosteutta.
Näin vältetään laitteen v
aurioituminen korjauskelvottomaksi.
Käytä kotelon puhdistukseen yksinomaan hieman kosteaa liinaa
ja mietoa pesuainetta.
Puhdista skannerin linssin pinta laitteen sisällä puhdistusharjalla
7
.
Työnnä tätä varten puhdistusharja puhdistuspinta alaspäin ainoastaan
oikeaan sisääntyöntöön
3
.
7
3
FI
48
SND 3600 A2
Vianetsintä
Tässä luvussa annetaan tärkeitä tietoja häiriön paikallistamiseen ja häi-
riöiden korjaamiseen. Noudata ohjeita välttääksesi vaarat ja vauriot:
VAROITUS
Noudata seuraavia turvaohjeita välttääksesi vaarat ja aineelliset
vahingot:
Sähkölaitteiden korjauksia saavat suorittaa ainoastaan
valmistajan k
ouluttamat sähköalan ammattilaiset. Asiattomat
korjaukset voivat aiheuttaa huomattavia vaaroja käyttäjälle
ja vaurioittaa laitetta.
Vikojen syyt ja korjaaminen
Seuraava taulukko auttaa pienempien häiriöiden paikallistamisessa
ja korjaamisessa:
Vika Mahdollinen syy Korjaus
Merkkivalo PWR
ei pala
Laite on liitetty väärin. Liitä laite verkkoon.
Huono kuvalaatu
Pölyä skannerin
linssissä.
Puhdista skannerin
linssi.
Pölyä fi lmissä tai diassa Puhdista fi lmi tai dia.
OHJE
Jos ongelmaa ei voida korjata edellä mainituilla vaiheilla, ota
yhteyttä huoltopalv
eluun.
49
SND 3600 A2
FI
Varastointi/Hävittäminen
Varastointi
Varastoi laite kuivassa ja pölyttömässä ympäristössä.
Laitteen hävittäminen
Älä missään tapauksessa heitä laitetta
tavallisen talousjätteen sekaan. Tämä tuote
on eurooppalaisen direktiivin 2012/19/EU
WEEE (sähkö- ja elektroniikkaromu) alainen.
Hävitä laite hyväksytyn jätteenhuoltoyrityksen tai kun-
nallisen jätehuollon kautta. Noudata voimassa olevia
määräyksiä. Ota epävarmoissa tapauksissa yhteyttä
jätelaitokseesi.
FI
50
SND 3600 A2
Liite
Tekniset tiedot
Liitäntä USB 2.0
Käyttölämpötila +5 ... +40 °C
Kosteus (ei tiivistyvää) ≤ 75 %
Mitat (L x K x S) 9,6 x 16,9 x 10,5 cm
Paino (ilman tarvikkeita) n. 540 g
Kuva-anturi
1/2,5 " CMOS-anturi
(5 038 848 pikseliä)
Linssi
F=6.0, 4 lasielementtiä,
puolikenttäkulma 15°
Kuvantoistonopeus 2 fps
Tarkennusalue kiinteä tarkennus
Kirkkaudenohjaus automaattinen
Väritasaus automaattinen
Tarkkuus (interpoloitu) 3600 dpi
Tietojen muuntaminen 10 bittiä värikanavaa kohti
Skannausmenetelmä Single pass
Valonlähde Vastavalo (3 valkoista LEDiä)
51
SND 3600 A2
FI
Ohjeita vaatimustenmukaisuusvakuutuksesta
Tämä laite vastaa perustavia vaatimuksia ja muita
tärkeitä määräyksiä eurooppalaisesta sähkömag-
neettista yhteensopivuutta koskevasta direktiivistä
2004/108/EC sekä RoHS-direktiivistä 2011/65/EU.
Täydellinen alkuperäinen vaatimustenmukaisuusva-
kuutus on saatavana maahantuojalta.
Takuu
Laitteen takuu on 3 vuotta ostopäivästä lukien. Laite on valmistettu
huolella ja tarkastettu perusteellisesti ennen toimitusta.
Säilytä ostokuitti tositteeksi ostosta. Ota takuutapauksessa puhelimitse
yhteyttä lähimpään huoltopisteeseen. Vain näin voidaan taata tuot-
teesi maksuton lähettäminen huoltoon.
OHJE
Takuu koskee ainoastaan materiaali- ja tuotantovirheitä, ei
kuitenk
aan kuljetusvaurioita, kuluvia osia tai helposti rikkoutu-
vien osien, esim. kytkinten tai akkujen vaurioita.
Tuote on tarkoitettu ainoastaan yksityiseen, ei kaupalliseen käyttöön.
Väärä tai asiaton käyttö, väkivallan käyttö ja muut kuin valtuutetun
huoltopisteen suorittamat korjaukset aiheuttavat takuun raukeamisen.
Tämä takuu ei rajoita kuluttajan lakisääteisiä oikeuksia. Takuukorjaus
ei pidennä takuuaikaa. Tämä koskee myös vaihdettuja ja korjattuja
osia.
Mahdollisesti jo ostettaessa olemassa olevista vaurioista ja puutteista
on ilmoitettava välittömästi pakkauksen avaamisen jälkeen, viimeis-
tään kuitenkin kahden päivän sisällä ostopäiväyksestä.
Takuuajan päättymisen jälkeen suoritetut korjaukset ovat maksullisia.
FI
52
SND 3600 A2
Huolto
Huolto Suomi
Tel.: 010309 3582
E-Mail: kompernass@lidl.fi
IAN 103081
Palvelupuhelin: Maanantaista perjantaihin klo 8:00–20:00 (CET)
Maahantuoja
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
53
SND 3600 A2
SE
Innehållsförteckning
Introduktion . . . . . . . .54
Information om den här
bruksanvisningen . . . . . . . 54
Upphovsrätt . . . . . . . . . . . 54
Ansvarsbegränsning . . . . . 54
Varningar . . . . . . . . . . . . . 55
Information om varumärken 55
Föreskriven användning . . 56
Säkerhet . . . . . . . . . . .56
Grundläggande
säkerhetsanvisningar . . . . 56
Uppställning och
anslutning . . . . . . . . .58
Leveransens innehåll
(se uppfällbar sida) . . . . . 58
Kassera förpackningen . . . 59
Krav på uppställningsplatsen .59
Anslutning till dator . . . . . . 60
Komponenter (se
uppfällbar sida) . . . . .66
Användning och drift 66
Lägga in negativremsor . . 66
Lägga in diabilder . . . . . . 66
Starta programmet ArcSoft
MediaImpression 2 . . . . . 68
Programmet ArcSoft
MediaImpression 2 . . . . . 68
Skanna med programmet
ArcSoft MediaImpression 2 69
När du är färdig . . . . . . . . 72
Rengöring . . . . . . . . .73
Åtgärda fel . . . . . . . .74
Orsaker till fel och åtgärder 74
Förvaring/Kassering .75
Förvaring . . . . . . . . . . . . . 75
Kassera produkten . . . . . . 75
Bilaga . . . . . . . . . . . . .76
Tekniska data . . . . . . . . . . 76
Information om försäkran
om överensstämmelse . . . . . 77
Garanti . . . . . . . . . . . . . . . 77
Service . . . . . . . . . . . . . . . 78
Importör . . . . . . . . . . . . . . 78
SE
54
SND 3600 A2
Introduktion
Information om den här bruksanvisningen
Ett stort grattis till din nyinköpta produkt.
Du har valt en produkt med hög kvalitet.
Den här bruksanvisningen ingår som en del av leveransen av scanner
för negativ SND 3600 A2 (hädanefter kallad produkten) och den
innehåller viktig information om föreskriven användning, säkerhet,
anslutning och användning. Bruksanvisningen måste alltid förva-
ras i närheten av produkten. Den ska läsas av alla personer som
använder eller försöker åtgärda fel på produkten. Ta väl vara på
bruksanvisningen och lämna över den tillsammans med produkten till
en ev. ny ägare.
Upphovsrätt
Det här dokumentet skyddas av upphovsrätt.
All form av mångfaldigande eller kopiering, även delvis, samt åter-
givning av bilderna i dokumentet, även i modifi erat skick, är endast
tillåten med tillverkarens skriftliga godkännande.
Ansvarsbegränsning
All teknisk information och alla data och anvisningar för anslutning
och användning i den här bruksanvisningen motsvarar den senaste
standarden när dokumentet trycks och har utformats efter bästa
förmåga med hänsyn till våra tidigare kunskaper och erfarenheter.
Inga krav på ersättning kan ställas med utgångspunkt från angi-
velserna, bilderna och beskrivningarna i denna bruksanvisning.
Tillverkaren ansvarar inte för skador som är ett resultat av att anvis-
ningarna inte följts, produkten använts på ett felaktigt sätt, felaktigt
utförda reparationer, otillåtna ändringar gjorts på produkten eller för
att ej godkända reservdelar använts.
55
SND 3600 A2
SE
Varningar
I den här bruksanvisningen används följande varningar:
VARNING
En varning på den här nivån innebär att en farlig
situation kan uppstå.
Om ingenting görs för att åtgärda situationen kan resultatet
bli personskador eller dödsolyckor.
Följ anvisningarna i varningstexten för att undvika personolyckor.
AKTA
En varning på den här nivån innebär risk för
materials
kador.
Om man inte gör något åt situationen kan följden bli material-
skador.
Följ anvisningarna i varningstexten för att undvika materialskador.
OBSERVERA
Under "Observera" fi nns extra information som ska hjälpa
dig att hantera pr
odukten.
Information om varumärken
- USB
®
är ett registrerat varumärke som tillhör USB Implementers
Forum, Inc..
Alla övriga namn och produkter kan vara varumärken eller regist-
rerade varumärken som tillhör respektive ägare.
SE
56
SND 3600 A2
Föreskriven användning
Det här är en informationsteknisk produkt som endast ska användas
privat för att skanna och digitalisera fi lmnegativ och diabilder.
Alla annan eller utökad användning räknas som felaktig.
VARNING
Fara på grund av felaktig användning!
Produkten kan utgöra en risk om den används på fel och/eller
annat sätt än det föreskrivna.
Produkten får endast användas enligt föreskrifterna.
Instruktionerna för tillvägagångssätt i den här bruksanvisningen
ste följas.
Det fi nns inga möjligheter att ställa några krav på ersättning för skador
som är ett resultat av att produkten använts på ett sätt som strider
mot föreskrifterna.
Det är användaren själv som bär hela ansvaret.
Säkerhet
Det här kapitlet innehåller viktiga säkerhetsanvisningar för hur man
ska handskas med produkten.
Den här produkten motsvarar gällande säkerhetsbestämmelser. Om
den används på fel sätt kan den ändå orsaka skador på person och
material.
Grundläggande säkerhetsanvisningar
Följ nedanstående anvisningar för säker hantering av produkten:
Kontrollera om produkten har några synliga skador innan du börjar
an
vända den. En produkt som är skadad eller fallit i golvet får
inte tas i bruk.
57
SND 3600 A2
SE
Låt auktorsierad fackpesonal eller kundtjänst byta ut ev. skadade
kablar och anslutningar
.
Den här produkten ska inte användas av personer (inklusive barn)
med begränsad fy
sisk, sensorisk eller mental förmåga eller bristande
erfarenhet och kunskap om de inte först övervakats eller instruerats
av någon ansvarig person.
Se noga till så att barnen inte leker med produkten.
Låt endast auktoriserad fackpersonal eller kundtjänst utföra reparatio-
ner på pr
odukten. F
elaktigt utförda reparationer utgör en avsevärd
risk för användaren. Dessutom upphör garantin att gälla.
Reparationer under garantitiden får endast utföras av en kundtjänst
som auktoriserats av tillv
erkaren, annars gäller inte garantin för
ev. senare skador.
Defekta delar får endast bytas ut mot reservdelar i original.
Endast originaldelarna uppfyller säkerhetskr
aven.
Gör inga egna ombyggnader eller förändringar på produkten.
Skydda produkten från fukt och låt det inte tränga in vätska i den.
Ställ inga v
ätsk
efyllda kärl (t ex vaser) bredvid produkten.
Håll produkten på avstånd från öppna lågor och ställ inga
stearinljus på eller bredvid pr
odukten. På så sätt förhindrar du
eldsvådor.
Om produkten fl yttas hastigt från en varm till en kall miljö eller
tvär
tom måste du låta den anpassa sig till temperaturen i
30 minuter.
SE
58
SND 3600 A2
Uppställning och anslutning
VARNING
Risk för person- och materialskador när produkten
tas i bruk!
Följ säkerhetsanvisningarna för att undvika olyckor:
Låt inte barnen leka med förpackningsmaterialet. Risk för
kvävningsoly
ckor.
Leveransens innehåll (se uppfällbar sida)
Leveransen innehåller följande delar:
Skanner
1 x Diamagasin
2 x Hållare för fotonegativ
CD med program
Rengöringsborste
Bruksanvisning
OBSERVERA
Kontrollera att leveransen är komplett och inte har några synliga
skador
.
Om leveransen inte är komplett eller skadats i transporten på
grund av bristfällig förpackning ska du v
ända dig till vår
service hotline (se kapitel Service).
59
SND 3600 A2
SE
Kassera förpackningen
Förpackningen ska skydda produkten från transportskador. Förpack-
ningsmaterialet har valts med tanke på miljön och de rent tekniska
möjligheterna till kassering och kan därför återvinnas.
Lämna in förpackningsmaterialet till återvinning för att
spara på jordens resurser och minska sopberget. Kassera
förpackningsmaterial som inte behövs längre enligt
gällande lokala bestämmelser.
OBSERVERA
Spara helst originalförpackningen under garantitiden så att
du kan an
vända den för att packa in produkten ordenltigt
om du måste skicka in den för att utnyttja garantiförmånerna.
Krav på uppställningsplatsen
För att produkten ska fungera säkert och felfritt måste uppställnings-
platsen uppfylla följande krav:
Produkten måste ställas på ett stabilt, plant och vågrätt underlag.
Ställ inte produkten där det är hett, vått eller mycket fuktigt och
inte heller i när
heten av br
ännbart material.
Ställ produkten så att den inte utsätts för direkt solljus.
SE
60
SND 3600 A2
Anslutning till dator
Systemkrav
Du behöver en dator med en ledig USB-port och operativ-
systemet Windo
ws
®
XP, Windows
®
Vista, Windows
®
7 eller
Windows
®
8 från företaget Microsoft
®
.
Installera programmet ArcSoft MediaImpression 2
OBSERVERA
I den här bruksanvisningen beskrivs endast de delar som
kräv
s för att kunna skanna diabilder och negativ. Ytterligare
information fi nns i programmets onlinehjälp.
Bilderna och beskrivningarna baseras på Microsoft
®
Windows
®
7 operativsystem. Skärmbilderna kan variera i
andra operativsystem beroende på visningsinställningarna.
Lägg in medföljande CD med programmet i datorns CD-enhet.
Fönstr
et ”Automatisk uppspelning” (eller ”Autostart”) kommer upp.
Klicka på knappen ”kör autorun.exe”.
Installationen startar och startfönstret kommer upp.
61
SND 3600 A2
SE
OBSERVERA
Om den automatiska startfunktionen avaktiverats och instal-
lationen inte börjar automatiskt dubbelklick
ar du på fi len
"autorun.exe" i CD-skivans huvudkatalog för att starta den.
Klicka på displayknappen Arcsoft Software för att installera
programmet ArcSoft MediaImpression 2.
Ett fönster där du kan välja installationsspråk visas.
Välj det språk du vill ha för installationen och klicka på OK-
knappen.
Installationsassistenten konfi gureras.
SE
62
SND 3600 A2
Installationsassistentens startfönster visas.
Klicka på Nästa
>.
Fönstret Licensavtal kommer upp.
Klicka på Ja.
Ett fönster där du ska skriva in användarinformation och licens-
nyckel visas.
63
SND 3600 A2
SE
Skriv in det användarnamn du vill ha och licensnyckeln med 24
tecken (se CD-fodr
alet).
Bekräfta genom att klicka på knappen Nästa >.
Ett fönster där du kan v
älja installationskatalog visas.
Välj den installationskatalog du vill ha och klicka på Nästa
>.
Fönstret för val av programmapp (post i Windows startmeny) visas.
Välj en programmapp och klicka på Nästa
>.
SE
64
SND 3600 A2
Programmet installeras. Du kan se hur förloppet fortgår.
Fönstret ”Tillhörande fi lformat“ visas.
Välj de fi lformat som ska länkas till programmet och klicka på
Nästa >.
65
SND 3600 A2
SE
På displayen visas när installationen är slutförd.
Klicka på Slutför.
Startfönstret kommer upp igen.
Klicka på Exit Installation för att avsluta installationsprogrammet.
Anslutning
Koppla USB-kabeln
4
till en USB-port på datorn. Datorn
upptäcker den nya maskinvaran och drivrutinen installeras
automatiskt.
SE
66
SND 3600 A2
Komponenter (se uppfällbar sida)
Indikatorlampa PWR
2
Knapp SCAN
3
Inmatningsöppning för negativhållare eller diamagasin
4
USB-anslutningskabel
5
Hållare till fotonegativ
6
Diamagasin
7
Rengöringsborste
Användning och drift
Det här kapitlet innehåller viktig information om hur produkten ska
användas och drivas.
Lägga in negativremsor
Öppna låsanordningen på negativhållarens
5
framsida och
öppna hållaren.
Lägg in negativremsorna med rätt sida i hållaren. Var noga
med att placera hålen på negativr
emsorna över de fl ikarna på
hållaren så att negativremsorna inte kan förskjutas ur sitt läge.
Stäng hållaren så att locket snäpper fast.
Lägga in diabilder
Lägg in diabilderna med rätt sida i det fack som är avsett för
detta på diamagasinet
6
.
För in diamagasinet
6
med titthålet först i inmatningsöpp-
ningen
3
.
Med skjutregeln på sidan av diamagasinet
6
yttas de diabilder
som ligger i facket fram till skannern en i taget.
67
SND 3600 A2
SE
För först fram skjutregeln till skannerns anslag. Flytta sedan
försiktigt skjutr
egeln mot skannern.
OBSERVERA
En av de diabilder som ligger i skannern förs då ut ur pro-
dukten och en ny bild fl
yttas fram till skannerområdet.
Det är viktigt att alltid skjuta in en ny diabild långsamt i
skannern.
Så snart diabilderna är slut ska du ta ut diamagasinet
6
ur
inmatningsöppningen
3
. Ta ut den sista diabilden underifrån
ur diamagasinets
6
titthål.
SE
68
SND 3600 A2
Starta programmet ArcSoft MediaImpression 2
Starta programmet ArcSoft MediaImpression 2 genom att dubbel-
klicka på programikonen på skrivbordet eller välj motsvarande
post i startmenyn.
Programmet ArcSoft MediaImpression 2
Du kan välja mellan fyra olika alternativ:
1. Bilder: Öppna en bild som fi nns i datorn eller på ett minneskort.
2. Hämta: Skanna nya bilder
3. Enkel redigering: Snabb bildbearbetning
4. Bildbearbetningsverktyg: Detaljerad bildbearbetning
OBSERVERA
I den här bruksanvisningen beskrivs endast de delar som
kräv
s för att kunna skanna diabilder och negativ. Mer infor-
mation om hur man t ex bearbetar eller förbättrar bilder fi nns
i programmets onlinehjälp.
1
2
3
4
69
SND 3600 A2
SE
Skanna med programmet ArcSoft MediaImpression 2
Anslut produkten. Indikatorlampan PWR börjar lysa.
Starta programmet ArcSoft MediaImpression 2.
Klicka på Hämta.
F
ör
sta gången programmet startas efter installationen genomförs
en kalibrerings- och datainsamlingsprocess. Försäkra dig om att det
inte ligger någon hållare för diabilder eller negativ i apparaten.
Klicka på OK i det informationsfönster som visas för att starta
en kalibrering eller en insamling av data. Den första kalibrerings-
och datainsamlingsprocessen kan pågå i några minuter.
Du kan se hur kalibreringen fortgår.
När kalibreringen är klar kommer programfönstret upp.
SE
70
SND 3600 A2
Fönstret ”Hämta från skanner” visas.
Gör nu de inställningar som krävs:
lformat, kvalitet (bara för JPG-fi ler), minnesplats, typ av foto,
färgdjup, skanupplösning
OBSERVERA
Färgdjupet är fast inställt på 24 bits. En skanning med 1800 DPI
får en upplösning på 2520 x 1680 pixlar, med 3600 DPI blir
upplösningen 5040 x 3360 pixlar.
Klicka på Hämta.
Fönstr
et Skanna kommer upp.
71
SND 3600 A2
SE
Skjut in hållaren med de negativ eller diabilder som ska skannas i
öppningen
3
på apparaten tills den snäpper fast.
Det skannade motivet visas i Förhandsgranskningen.
OBSERVERA
En hållare som skjutits in i öppningen kan inte dras ut igen,
utan måste då try
ckas igenom hela apparaten tills den kommer
ut på andra sidan.
Justera hållaren om det behövs tills det skannade motivet blir så
bra som möjligt i förhandsgr
anskningsfönstret.
Ställ in elektrisk balans (Balance), ljussättning (Exposure), ljus-
styrk
a (Brightness), kontrast (Contrast) och färgmättnad (Satura-
tion) med displayknappen
Anpassa om det behövs.
Ett inställningsfönster öppnas.
Klicka på för att öka ett värde och på för att minska det.
Använd skjutreglaget för att ställa in elektrisk balans (färgbalans).
Exempel: Om bilden är för blå kan det avhjälpas genom att öka
andelen gult.
SE
72
SND 3600 A2
Klicka på OK för att godkänna inställningen och gå tillbaka till
fönstret Skanna.
Tryck på knappen SCAN
2
på produkten eller klicka på
Skanna. Bilden skannas och visas under Skanning.
Upprepa dessa moment för att skanna fl er bilder.
När du är färdig
Ta ut negativhållaren
5
genom att föra den helt genom
produkten.
Ta ut diamagasinet
6
genom att dra ut det ur inmatningsöpp-
ningen
3
igen.
Ta bort USB-kabeln
4
från datorns USB-port.
73
SND 3600 A2
SE
Rengöring
AKTA
Produkten kan skadas.
Om det kommer in fukt i pr
odukten kan den skadas.
Försäkra dig om att det inte kan komma in någon fukt i pro-
dukten när den rengör
s, annars kan den bli totalförstörd.
Använd bara en något fuktig trasa och milt diskmedel för att
torka av höljet.
Rengör skannerlinsen inuti produkten med rengöringsborsten
7
.
För bara in rengöringsborsten med den rengörande sidan nedåt i
den högra öppningen
3
.
7
3
SE
74
SND 3600 A2
Åtgärda fel
Det här kapitlet innehåller viktig information om hur man lokaliserar
och åtgärdar fel och störningar. Följ anvisningarna för att undvika
skador och risker.
VARNING
Följ nedanstående säkerhetsanvisningar för att undvika farliga
situationer och materialskador:
Endast yrkesmän som utbildats av tillverkaren får göra repa-
rationer på elektrisk
a produkter. Felaktigt utförda reparatio-
ner utgör en avsevärd risk för användaren och risk för skador
på produkten.
Orsaker till fel och åtgärder
Följande tabell ska hjälpa dig att lokalisera och åtgärda mindre
störningar:
Fel Möjliga orsaker Åtgärd
Indikatorlampan PWR
lyser inte
Produkten är inte rätt
ansluten.
Anslut produkten.
Dålig bildkvalitet
Damm på
skannerlinsen.
Rengör skannerlinsen.
Damm på fotonegativet
eller diabilden
Rengör negativet eller
diabilden.
OBSERVERA
Om det inte går att lösa problemen med hjälp av dessa tips
ska du v
ända dig till kundtjänst.
75
SND 3600 A2
SE
Förvaring/Kassering
Förvaring
Förvara produkten på ett torrt och dammfritt ställe.
Kassera produkten
Produkten får absolut inte kastas bland
hushållssoporna. Den här produkten faller
under EU-direktiv 2012/19/EU WEEE (Waste
Electrical and Electronic Equipment).
Lämna in den till ett företag som har tillstånd att ta
hand om den här typen av uttjänta apparater eller
till din kommunala avfallsanläggning. Följ gällande
föreskrifter. Kontakta din avfallsanläggning om du har
några frågor.
SE
76
SND 3600 A2
Bilaga
Tekniska data
Gränssnitt USB 2.0
Drifttemperatur +5 - +40 °C
Fuktighet (utan kondensation) ≤ 75 %
Mått (B x H x D) 9,6 x 16,9 x 10,5 cm
Vikt (utan tillbehör) ca 540 g
Bildsensor
1/2,5 " CMOS-sensor
(5 038 848 pixlar)
Lins
F=6.0, 4 glaselement,
halvfältsvinkel 15°
Bildhastighet 2 fps
Fokuseringsområde Fast fokus
Kontroll av ljusstyrka automatisk
Färgbalans automatisk
Upplösning (interpolerad) 3600 dpi
Datakonvertering 10 bit per färgkanal
Skanmetod Single pass
Ljuskälla Motljus (3 vita lysdioder)
77
SND 3600 A2
SE
Information om försäkran om överensstämmelse
Den här produkten uppfyller de grundläggande
kraven och övriga relevanta föreskrifter i det euro-
peiska direktivet för elektromagnetisk kompatibilitet
2004/108/EC samt RoHS-direktiv 2011/65/EU.
En fullständig försäkran om överensstämmelse kan
beställas av importören.
Garanti
För den här apparaten lämnar vi 3 års garanti från och med inköps-
datum. Den här apparaten har tillverkats med omsorg och genom-
gått en noggrann kontroll innan leveransen.
Var god bevara kassakvittot som köpbevis. Vi ber dig kontakta
vår kundtjänst per telefon vid garantifall. Endast då kan produkten
skickas in fraktfritt.
OBSERVERA
Garantin gäller endast för material- eller fabrikationsfel, den
täcker inte tr
ansportskador, förslitningsdelar eller skador på
ömtåliga delar, som t ex knappar och batterier.
Produkten är endast avsedd för privat bruk och får inte användas
yrkesmässigt. Vid missbruk och felaktig behandling, användande av
våld och vid ingrepp som inte gjorts av vår auktoriserade servicefi lial
upphör garantin att gälla.
Den lagstadgade garantin begränsas inte av denna garanti. Garantiti-
den förlängs inte för att man utnyttjar garantin. Det gäller även utbytta
och reparerade delar.
Eventuella skador och brister som existerar redan vid köpet måste
rapporteras så snart apparaten packats upp, dock senast två dagar
efter köpet.
När garantitiden är slut kostar det pengar att reparera apparaten.
SE
78
SND 3600 A2
Service
Service Sverige
Tel.: 0770 930739
IAN 103081
Service Suomi
Tel.: 010309 3582
E-Mail: kompernass@lidl.fi
IAN 103081
Tillgänglighet Hotline:
Måndag till fredag kl. 08.00 – 20.00 (CET)
Importör
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
79
SND 3600 A2
DK
Indholdsfortegnelse
Introduktion . . . . . . . .80
Informationer til denne
betjeningsvejledning . . . . . 80
Ophavsret . . . . . . . . . . . . . 80
Ansvarsbegrænsning . . . . 80
Advarselsinfo . . . . . . . . . . 81
Bemærkninger om
varemærker . . . . . . . . . . . 81
Anvendelsesområde . . . . . 82
Sikkerhed . . . . . . . . . .82
Grundlæggende
sikkerhedsanvisninger . . . . 82
Opstilling og tilslutning 84
Leverede dele (se
folde-ud-siden) . . . . . . . . . 84
Bortskaff else af emballagen .85
Krav til opstillingsstedet . . 85
Tilslutning til en computer 86
Betjeningselementer
(se folde-ud-siden) . . .92
Betjening og funktion 92
Indsætning af negativstrimler 92
Indsætning af diasbilleder 92
Start for programmet ArcSoft
MediaImpression 2 . . . . . 94
Programm ArcSoft
MediaImpression 2 . . . . . 94
Scanning med programmet
ArcSoft MediaImpression 2 95
Efter brug . . . . . . . . . . . . . 98
Rengøring . . . . . . . . .99
Afhjælpning af fejl . 100
Fejlårsager og -afhjælpning 100
Opbevaring/
Bortskaff else . . . . . 101
Opbevaring . . . . . . . . . . 101
Bortskaff else af apparatet 101
Tillæg . . . . . . . . . . . 102
Tekniske data . . . . . . . . . 102
Info til overensstemme-
lseserklæringen . . . . . . . . 103
Garanti . . . . . . . . . . . . . . 103
Service . . . . . . . . . . . . . . 104
Importør . . . . . . . . . . . . . 104
DK
80
SND 3600 A2
Introduktion
Informationer til denne betjeningsvejledning
Til lykke med købet af dit nye apparat.
Du har besluttet dig for køb af et produkt af høj kvalitet.
Denne betjeningsvejledning er del af negativ-digitaliseringsapparatet
SND 3600 A2 (efterfølgende kaldet apparatet) og giver vigtige
informationer om anvendelsesområdet, sikkerheden, tilslutningen
samt betjeningen af apparatet. Betjeningsvejledningen skal altid
opbevares i nærheden af apparatet. Den skal læses og anvendes af
alle personer, som er beskæftiget med betjening og fejlafhjælpning
af apparatet. Opbevar betjeningsvejledningen, og giv den videre
sammen med apparatet, hvis du giver det videre til en anden person.
Ophavsret
Denne dokumentation er ophavsretligt beskyttet.
Enhver kopiering eller eftertryk - også i uddrag - samt videregivelse
af billederne - også i ændret tilstand - er kun tilladt med producentens
skriftlige tilladelse.
Ansvarsbegrænsning
Alle tekniske informationer, data og anvisninger til montering og
tilslutning og betjening i denne betjeningsvejledning svarer til den
sidste nye viden på trykningstidspunktet og sker efter bedste viden
baseret på vores hidtidige erfaringer og viden. Der kan ikke stilles
nogen form for krav baseret på informationerne, billederne og
beskrivelserne i denne vejledning. Producenten giver ikke garanti
for skader, som opstår på grund af manglende overholdelse af
vejledningen, anvendelse uden for anvendelsesområdet, forkert
udførte reparationer, ændringer, der foretages uden tilladelse eller
anvendelse af ikke godkendte reservedele.
81
SND 3600 A2
DK
Advarselsinfo
I denne betjeningsvejledning anvendes følgende advarselsinformationer:
ADVARSEL
Advarselsinfo på dette faretrin markerer en mulig
farlig situation.
Hvis den farlige situation ikke undgås, kan det føre til person-
skader eller livsfarlige kvæstelser.
Følg anvisningerne i denne advarselsinfo for at undgå,
at personer k
ommer til skade.
OBS
Advarselsinfo på dette faretrin markerer en mulig
materiel s
kade.
Hvis den farlige situation ikke undgås, kan det føre til materielle
skader.
Følg anvisningerne i denne advarselsinfo for at undgå
materielle skader.
BEMÆRK
En bemærk-info markerer ekstra informationer, som gør
brugen af apparatet letter
e.
Bemærkninger om varemærker
- USB
®
er et registreret varemærke tilhørende USB Implementers
Forum, Inc.
Alle andre navne og produkter kan være varemærker eller registrere-
de varemærker tilhørende deres respektive ejere.
DK
82
SND 3600 A2
Anvendelsesområde
Dette et et IT-apparat som udelukkende er beregnet til erhvervsmæssig
brug for indscanning og digitalisering af fi lmnegativer og dias.
Al anden anvendelse betragtes som værende uden for anvendelses-
området.
ADVARSEL
Fare på grund af anvendelse uden for anvendel-
sesområdet!
Der kan være farer forbundet med apparatet, hvis det
anvendes til områder, det ikke er beregnet til.
Brug kun apparatet til det anvendelsesområde, det er
beregnet til.
Følg fremgangsmåden, som er beskrevet i denne betjenings-
vejledning.
Der kan ikke stilles nogen form for krav i forbindelse med skader for-
årsaget af anvendelse af apparatet til formål, det ikke er beregnet til.
Ejeren bærer alene risikoen.
Sikkerhed
I dette kapitel får du vigtige sikkerhedsanvisninger til brug af apparatet.
Dette apparat overholder de foreskrevne sikkerhedsbestemmelser.
Forkert anvendelse kan føre til personskader og materielle skader.
Grundlæggende sikkerhedsanvisninger
Overhold de følgende sikkerhedsanvisninger for sikker brug af
apparatet:
Kontrollér apparatet for udvendige, synlige skader før brug.
Tænd ikk
e for apparatet, hvis det er beskadiget eller falder ned.
Hvis der opstår skader på kabler eller tilslutninger, skal de udskiftes
af en autoriser
et reparatør eller kundeservice.
83
SND 3600 A2
DK
Dette apparat må ikke benyttes af personer (inklusive børn) med
begrænsede fysisk
e, sensoriske eller psykiske evner eller med
manglende erfaringer og/eller manglende viden, medmindre en
ansvarlig person holder opsyn med dem og giver dem anvisnin-
ger til, hvordan apparatet skal benyttes.
Børn skal være under opsyn, så det sikres, at de ikke leger med
apparatet.
Lad kun apparatet reparere af autoriserede specialforretninger
eller kundeser
vice. Uforsvarlige reparationer kan medføre betyde-
lige farer for brugeren. Endvidere ophæves alle garantikrav.
Reparation af apparatet i løbet af garantiperioden må kun fore-
tages af en kundeser
vice, som er autoriseret af producenten, da
der ellers ikke kan stilles garantikrav ved efterfølgende skader.
Defekte komponenter må kun udskiftes med originale reservedele.
Sikk
erhedskravene kan kun garanteres, hvis disse dele anvendes.
Foretag ikke egne ombygninger eller ændringer på apparatet.
Beskyt apparatet mod fugt og indtrængende væsker. Stil ikke
genstande, der er fyldt med v
æsk
e (f.eks. vaser) på apparatet.
Hold dette produkt væk fra åben ild, og stil ikke stearinlys på
eller ved siden af pr
oduktet. På den måde undgås spredning af
brand.
Hvis apparatet hurtigt bringes fra et varmt til et koldt, eller fra et
koldt til et v
armt miljø, så lad det akklimatisere sig i 30 min.
DK
84
SND 3600 A2
Opstilling og tilslutning
ADVARSEL
Ved opstart af apparatet kan der opstå person-
skader og materielle skader!
Overhold følgende sikkerhedsanvisninger, så farer og materielle
skader undgås:
Emballeringsmaterialer må ikke bruges til leg. Der er fare for
kvælning.
Leverede dele (se folde-ud-siden)
De leverede dele består af følgende komponenter:
Scanner
1 x diasmagasin
2 x holder til negativer
Program-cd
Rengøringsbørste
Betjeningsvejledning
BEMÆRK
Kontrollér, at alle dele er leveret med, og at de ikke har
synlige skader
.
Hvis der mangler dele, eller hvis delene er beskadigede på
grund af mangelfuld emballering eller på grund af transpor
t,
bedes du henvende dig til service-hotline ( se kapitlet Service).
85
SND 3600 A2
DK
Bortskaff else af emballagen
Emballagen beskytter apparatet mod transportskader.
Emballeringsmaterialerne er valgt ud fra kriterier som miljøforligelighed
og bortskaff elsesteknik og kan derfor genbruges.
Afl evering af emballagen til materialerecirkulation sparer
råstoff er og reducerer aff aldsmængden. Bortskaf
emballeringsmaterialerne, som ikke skal bruges mere,
i henhold til de gældende lokale forskrifter.
BEMÆRK
Opbevar den originale emballage i løbet af apparatets
garantiperiode, h
vis det er muligt, så du kan pakke apparatet
ordentligt ind, hvis du skal gøre brug af garantien.
Krav til opstillingsstedet
For sikker og fejlfri drift af apparatet skal opstillingsstedet opfylde
følgende forudsætninger:
Apparatet skal opstilles på et fast, fl adt og vandret underlag.
Stil ikke apparatet i varme, våde eller meget fugtige omgivelser
eller i nærheden af brændbar
t materiale.
Stil apparatet, så det ikke udsættes for direkte solpåvirkning.
DK
86
SND 3600 A2
Tilslutning til en computer
Systemforudsætninger
Du skal bruge en computer med en ledig USB-tilslutning og
et operativ
system Windows
®
XP, Windows
®
Vista, Windows
®
7
eller Windows
®
8 fra fi rmaet Microsoft
®
.
Installation af programmet ArcSoft MediaImpression 2
BEMÆRK
I denne betjeningsvejledning beskrives kun programdelene,
som du skal bruge til indscanning af dias eller fi
lmnegativer.
Øvrige informationer kan fi ndes i programmets onlinehjælp.
Billederne og beskrivelserne refererer til operativsystemet
Microsoft
®
Windows
®
7. Afhængigt af displayindstillingerne
kan skærmvisningen afvige, hvis der bruges andre operativ-
systemer.
Indsæt den medfølgende program-cd i computerens cd-drev.
Vinduet "Automatisk afspilning" vises.
Klik på kontaktknappen "udfør autorun.exe".
Installationen starter, og startvinduet vises.
87
SND 3600 A2
DK
BEMÆRK
Hvis du har slukket for autostartfunktionen, og installations-
forløbet ikke begynder automatisk, star
tes installationen med
et dobbeltklik på fi len "autorun.exe" i cd'ens hovedmappe.
Klik på kontaktknappen "Arcsoft software" for at installere
programmet "ArcSoft Medialmpression 2".
Vinduet til valg af installationssproget vises.
Vælg det ønskede installationssprog, og klik på kontaktknappen
”OK”.
Installationsassistenten konfi gureres.
DK
88
SND 3600 A2
Installationsassistentens startvindue vises.
Klik på kontaktknappen "Fortsæt
>".
Vinduet "Licensaftale" vises.
Klik på kontaktknappen "Ja".
Vinduet til indtastning af brugerinformationerne og licensnøglen
vises.
89
SND 3600 A2
DK
Indtast et brugernavn efter eget ønske og den 24-cifrede licens-
nøgle (se CD-hylster
et).
Bekræft indtastningen ved at klikke på kontaktknappen "Fortsæt
>".
Vinduet til valg af installationsmappen vises.
Vælg den ønskede installationsmappe, og klik på kontaktknappen
"Fortsæt
>".
Vinduet til valg af programmappen (post i Windows-startmenuen)
vises.
Vælg den ønskede programmappe, og klik på kontaktknappen
"Fortsæt
>".
DK
90
SND 3600 A2
Programmet installeres, og installationsstatus vises.
Vinduet "Tilhørende fi lformater" vises.
Vælg fi lformaterne, som skal knyttes til programmet, og klik på
kontaktknappen "Fortsæt>".
91
SND 3600 A2
DK
Det vises, at installationen er udført korrekt.
Klik på kontaktknappen "Afslut".
Startvinduet vises igen.
Klik på kontaktknappen "Exit Installation" for at afslutte installati-
onsprogrammet.
Tilslutning
Slut USB-kablet
4
til en USB-tilslutning på computeren. Compu-
teren genkender den nye hardware og starter den automatiske
driverinstallation.
DK
92
SND 3600 A2
Betjeningselementer (se folde-ud-siden)
LED PWR
2
Knap SCAN
3
Skuff e til negativholder eller diasmagasin
4
USB-tilslutningskabel
5
Negativholder
6
Diasmagasin
7
Rengøringsbørste
Betjening og funktion
I dette kapitel får du vigtige informationer om apparatets betjening
og funktion.
Indsætning af negativstrimler
Lås lukningen op på forsiden af negativholderen
5
, og åbn
holderen.
Sæt negativstrimlen ind i holderen, så den vender rigtigt. Sørg
for at hullerne på negativstrimlerne lægges i de tilsv
arende
indgrebstappe i holderen, så negativstrimlerne ikke kan for-
skyde sig.
Luk holderen, til dækslet går i hak.
Indsætning af diasbilleder
Vend diasbillederne rigtigt, og sæt dem ind i diasmagasinets
skakt
6
.
Sæt diasmagasinet
6
med vinduet først ind i skuff en
3
.
Diasbillederne i skakten skubbes enkeltvist ind i scanneren ved hjælp
af skyderen på siden af diasmagasinet
6
.
93
SND 3600 A2
DK
Skub første skyderen væk fra scanneren indtil stop. Flyt så
forsigtigt skyder
en igen i retning af scanneren.
BEMÆRK
Et diasbillede, som befi nder sig i scanneren, fjernes derved
fra appar
atet, og der skubbes et nyt diasbillede ind i scan-
nerens synsfelt.
Sørg for, at det nye diasbillede skubbes langsomt ind i scan-
neren. Hvis det gøres for hurtigt, kan diasbilledet skubbes ud
over scannerens synsfelt.
Når du ikke vil scanne fl ere diasbilleder, fjernes diasmagasinet
6
fra skuff en
3
. Tag det sidste diasbillede ud af diasmagasinets
6
vindue nedefra.
DK
94
SND 3600 A2
Start for programmet ArcSoft MediaImpression 2
Start programmet ArcSoft MediaImpression 2 med et dobbeltklik
på programsymbolet på desktoppen, eller vælg det i startmenuen.
Programm ArcSoft MediaImpression 2
Der er fi re muligheder at vælge imellem:
1. Billeder: Åbn billedet på computeren eller på hukommelseskortet.
2. Registrering: Til indscanning af nye optagelser
3. Enkel efterbehandling: Hurtig billedbearbejdning
4. Billedbearbejdningsværktøjer: Udførlig billedbearbejdning
BEMÆRK
I denne betjeningsvejledning beskrives de programdele, du
skal bruge til indscanning af dias eller fi
lmnegativer. Yderli-
gere information om f.eks. billedredigering eller -optimering
kan du fi nde i programmets online-hjælp.
1
2
3
4
95
SND 3600 A2
DK
Scanning med programmet ArcSoft MediaImpression 2
Slut appparatet til. LED PWR lyser.
Start programmet ArcSoft MediaImpression 2.
Klik på kontaktknappen "Registrer".
V
ed før
ste programstart efter installationen foregår der en
kalibrerings- og dataindsamlingsproces. Sørg for, at der ikke
er indsat dias- eller negativholder i apparatet.
Klik i det viste informationsvindue på kontaktknappen "OK" for
at starte kalibreringen og dataindsamlingen. Det første kalibre-
rings- og dataindsamlingsforløb kan vare nogle minutter.
Kalibreringsstatus vises.
Når kalibreringen er afsluttet, vises programvinduet.
DK
96
SND 3600 A2
Vinduet "Registrer fra scanner" vises.
Foretag de nødvendige indstillinger:
Filformat, kvalitet (kun ved JPG-fi ler), lagersted, fi lmtype,
farvedybde, scanopløsning
BEMÆRK
Farvedybden er fastsat med 24 bit. En indscanning med 1800
DPI har en opløsning på 2520 x 1680 pixel, med 3600 DPI
har en indscanning en opløsning på 5040 x 3360 pixel.
Klik på kontaktknappen "Registrer".
Vinduet "Optag" vises.
97
SND 3600 A2
DK
Skub holderen med negativerne eller diassene, der skal indscan-
nes, ind i indskudsenheden
3
på apparatet, til den går i hak.
Indscanningsmotivet vises i previewområdet.
BEMÆRK
Holdere, som er sat ind i apparatet, kan ikke tages ud igen,
men skal sk
ubbes helt gennem apparatet.
Justér holderen ved behov, til indscanningsmotivet vises optimalt
i pre
viewvinduet.
Indstil ved behov den elektriske justering (balance), belysningen
(exposur
e), lysstyrken (brightness), kontrasten (contrast) og mæt-
heden (saturation) ved at trykke på kontaktknappen
"Tilpas".
Der åbnes et indstillingsvindue.
Klik på for at øge værdien og på for at reducere værdien.
Brug skydeknappen til den elektriske justering (farvebalance).
Eksempel: Hvis billedet har for mange blåtoner, kan det ændres ved
forhøjelse af de gule toner.
DK
98
SND 3600 A2
Klik på kontaktknappen "OK" for at overtage indstillingen og
vende tilbage til vinduet "Optag".
Tryk på knappen SCAN
2
på apparatet, eller klik på kontakt-
knappen "Optag". Billedet indscannes og vises i scanningsområdet.
Gentag arbejdstrinene for at scanne fl ere billeder.
Efter brug
Tag negativholderen
5
ud ved at skubbe den helt gennem
apparatet.
Tag diasmagasinet
6
ud ved at trække skuff en
3
ud igen.
Fjern USB-kablet
4
fra computerens USB-tilslutning.
99
SND 3600 A2
DK
Rengøring
OBS
Mulige skader på apparatet
Indtrængende fugt kan ødelægge appar
atet.
Sørg for, at der ikke trænger fugt ind i apparatet ved rengøring,
så irrepar
able skader undgås.
Rengør udelukkende kabinettet med en let fugtig klud og et mildt
opvask
emiddel.
Rengør scannerlinsens overfl ade inden i apparatet med rengø-
ringsbørsten
7
. Skub rengøringsbørsten med rengøringssstykket
nedad ind i den højre indskudsenhed
3
.
7
3
DK
100
SND 3600 A2
Afhjælpning af fejl
I dette kapitel får du vigtige anvisninger til fejlfi nding og fejlafhjælpning.
Overhold anvisningerne, så farer og skader undgås.
ADVARSEL
Overhold følgende sikkerhedsanvisninger, så farer og materielle
skader undgås:
Reparationer på elapparater må kun udføres af autoriserede
repar
atører, som er oplært af producenten. Der kan opstå
alvorlige farer for brugeren og skader på apparatet, hvis
reparationerne udføres forkert.
Fejlårsager og -afhjælpning
Den efterfølgende tabel hjælper til lokalisering og afhjælpning af
mindre fejl:
Fejl Mulig årsag Afhjælpning
LED PWR
lyser ikke
Apparatet er ikke
korrekt tilsluttet.
Slut appparatet til.
Dårlig billedkvalitet
Støv på scannerlinsen. Rengør scannerlinsen.
Støv på fi lmen eller på
diasset
Rengør fi lmen eller
diasset.
BEMÆRK
Hvis du ikke kan løse problemet med de angivne trin, bedes du
henv
ende dig til kundeservice.
101
SND 3600 A2
DK
Opbevaring/Bortskaff else
Opbevaring
Opbevar produktet et tørt og støvfrit sted.
Bortskaff else af apparatet
Smid aldrig apparatet ud sammen med det
normale husholdningsaff ald. Dette produkt
er underlagt det europæiske direktiv
2012/19/EU-WEEE (Waste Electrical and
Electronic Equipment).
Bortskaf apparatet via en godkendt bortskaff elsesvirksomhed eller
den kommunale genbrugsstation. Følg de aktuelt gældende regler.
Henvend dig i tvivlstilfælde til det lokale bortskaff elsessted.
DK
102
SND 3600 A2
Tillæg
Tekniske data
Interface USB 2.0
Funktionstemperatur +5 - +40 °C
Fugt (ingen kondensering) ≤ 75 %
Mål (B x H x D) 9,6 x 16,9 x 10,5 cm cm
Vægt (uden tilbehør) ca. 540 g
Billedsensor
1/2,5 " CMOS-sensor
(5 038 848 pixel)
Linse
F=6.0, 4 glaselementer,
halvfeltvinkel 15°
Billedgentagelsesrate 2 fps
Fokuseringsområde Fast fokus
Lysstyrkestyring Automatisk
Farvejustering Automatisk
Opløsning (interpoleret) 3600 dpi
Datakonvertering 10 bit pr. farvekanal
Indscanningsmetode Single pass
Lyskilde Modlys (3 hvide LED)
103
SND 3600 A2
DK
Info til overensstemmelseserklæringen
Dette apparat er i overensstemmelse med de grund-
læggende krav og andre relevante forskrifter i det
europæiske direktiv for elektromagnetisk kompatibilitet
2004/108/EC og RoHS-direktiv 2011/65/EU.
Den komplette, originale overensstemmelseserklæ-
ring kan rekvireres hos importøren.
Garanti
Du får 3 års garanti fra købsdatoen på dette produkt. Produkten er
produceret omhyggeligt og inden levering afprøvet samvittighedsfuldt.
Opbevar kassebonen som bevis for købet. I garantitilfælde bedes du
kontakte dit servicested telefonisk. På denne måde kan der garanteres
gratis indsendelse af din vare.
BEMÆRK
Garantien gælder kun for materiale- eller fabrikationsfejl,
men ikke for tr
ansportskader, slidte dele eller defekter på
skrøbelige dele som f.eks. kontakten eller batterier.
Produktet er kun beregnet til privat og ikke til erhvervsmæssigt brug.
Ved misbrug og uhensigtsmæssig behandling, anvendelse af vold og
ved indgreb, som ikke er foretaget af vores autoriserede service-
afdeling, ophører garantien.
Dine juridiske rettigheder indskrænkes ikke ved denne garanti.
Garantiperioden forlænges ikke, hvis der gøres brug af garantien.
Det gælder også for udskiftede og reparerede dele.
Skader og mangler, der evt. allerede fandtes ved køb, skal anmeldes
lige efter udpakning og senest to dage efter købsdatoen.
Når garantiperioden er udløbet, skal evt. reparationer betales.
DK
104
SND 3600 A2
Service
Service Danmark
Tel.: 32 710005
IAN 103081
Åbningstid for hotline:
Mandag til fredag fra kl. 8:00 – 20:00 (MET)
Importør
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
105
SND 3600 A2
NL
BE
Inhoud
Inleiding . . . . . . . . . 106
Informatie bij deze
gebruiksaanwijzing . . . . 106
Auteursrecht . . . . . . . . . . 106
Beperking van
aansprakelijkheid . . . . . . 106
Waarschuwingen . . . . . . 107
Informatie over
handelsmerken . . . . . . . . 107
Gebruik in overeenstemming
met bestemming . . . . . . . 108
Veiligheid . . . . . . . . 108
Basisveiligheidsvoorschriften 108
Opstellen en aansluiten 110
Inhoud van het pakket
(zie uitvouwpagina‘s) . . . 110
De verpakking afvoeren . 111
Eisen aan de plaats van
opstelling . . . . . . . . . . . . 111
Aansluiting aan een
computer . . . . . . . . . . . . 112
Bedieningselementen (zie
uitvouwpagina‘s) . . . 118
Bediening en bedrijf 118
Negatiefstroken inleggen 118
Dia’s inleggen. . . . . . . . . 118
Programma ArcSoft MediaIm-
pression 2 starten . . . . . . 120
Programma ArcSoft MediaIm-
pression 2 . . . . . . . . . . . . 120
S
cannen met het programma
ArcSoft MediaImpression 2 121
Na gebruik . . . . . . . . . . . 124
Reiniging . . . . . . . . 125
Problemen oplossen 126
Oorzaken van storingen en
deze verhelpen . . . . . . . . 126
Opslaan/Afvoeren 127
Opslaan . . . . . . . . . . . . . 127
Apparaat afdanken . . . . 127
Appendix . . . . . . . . 128
Technische gegevens . . . 128
Opmerkingen over de
conformiteitsverklaring . . 129
Garantie . . . . . . . . . . . . . 129
Service . . . . . . . . . . . . . . 130
Importeur . . . . . . . . . . . . 130
NL
BE
106
SND 3600 A2
Inleiding
Informatie bij deze gebruiksaanwijzing
Hartelijk gefeliciteerd met de aanschaf van uw nieuwe apparaat.
U heeft daarmee gekozen voor een eersteklas product.
Deze gebruiksaanwijzing maakt onderdeel uit van de dia scanner
SND 3600 A2 (navolgend aangeduid als apparaat) en voorziet u
van belangrijke aanwijzingen voor het gebruik in overeenstemming
met de bestemming, de veiligheid, het inbouwen en aansluiten, evenals
voor de bediening van het apparaat. De gebruiksaanwijzing moet
voortdurend nabij het apparaat beschikbaar zijn. Zij moet door
iedere persoon gelezen en gebruikt worden, die opdracht heeft voor
de bediening van het apparaat, alsmede voor het verhelpen van
storingen van het apparaat. Bewaar de gebruiksaanwijzing en geef
deze met het apparaat door aan de volgende eigenaar.
Auteursrecht
Deze documentatie is auteursrechtelijk beschermd.
Iedere reproductie, resp. herdruk, ook gedeeltelijk, evenals de weergave
van de afbeeldingen, ook in veranderde toestand is alleen toegestaan
met schriftelijke toestemming van de producent.
Beperking van aansprakelijkheid
Alle technische informatie, gegevens en aanwijzingen voor de inbouw
en aansluiting en de bediening in deze gebruiksaanwijzing voldoen
aan de laatste stand bij het in druk bezorgen en resulteren naar beste
weten uit afweging van onze ervaringen en inzichten tot dusverre.
Men kan op basis van de gegevens, afbeeldingen en beschrijvingen
in deze gebruiksaanwijzing geen aanspraken doen gelden. De
fabrikant is niet aansprakelijk voor schade als gevolg van het niet in
acht nemen van de gebruiksaanwijzing, gebruik dat niet volgens de
bestemming is, ondeskundige reparaties, ongeoorloofd uitgevoerde
veranderingen of gebruik van ongeoorloofde onderdelen.
107
SND 3600 A2
NL
BE
Waarschuwingen
In de onderhavige gebruiksaanwijzing worden volgende waarschu-
wingen gebruikt:
WAARSCHUWING
Een waarschuwing op dit niveau van gevaar
duidt op een eventuele gevaarlijke situatie.
Als de gevaarlijke situatie niet wordt vermeden, kan dit letsel
of de dood tot gevolg hebben.
De aanwijzingen in deze waarschuwing opvolgen om
persoonlijk letsel te v
ermijden.
LET OP
Een waarschuwing op dit niveau van gevaar
duidt op een ev
entuele materiële schade.
Als de gevaarlijke situatie niet wordt vermeden, kan dit materiële
schade tot gevolg hebben.
De aanwijzingen in deze waarschuwing opvolgen om materiële
schade te vermijden.
OPMERKING
Een opmerking wijst op extra informatie, die de omgang met
het apparaat v
ergemakkelijkt.
Informatie over handelsmerken
- USB
®
is een gedeponeerd handelsmerk van USB Implementers
Forum, Inc.
Alle overige namen en producten kunnen handelsmerken of gedepo-
neerde handelsmerken van hun respectievelijke eigenaren zijn.
NL
BE
108
SND 3600 A2
Gebruik in overeenstemming met bestemming
Dit apparaat is een apparaat uit de informatietechniek en is uitsluitend
bestemd voor niet-bedrijfsmatig gebruik om fi lmstroken en dia’s te scan-
nen en te digitaliseren.
Een ander of verdergaand gebruik geldt als niet in overeenstemming
met de bestemming.
WAARSCHUWING
Gevaar door gebruik dat niet in overeenstem-
ming is met de bestemming!
Er kan gevaar van het apparaat uitgaan in geval van gebruik
dat niet in overeenstemming is met de bestemming en/of
andersoortig gebruik.
Het apparaat uitsluitend gebruiken in overeenstemming met
de bestemming.
De beschreven procedures in deze gebruiksaanwijzing nakomen.
Alle vormen v
an claims wegens schade door gebruik dat niet volgens
de bestemming is zijn uitgesloten.
Het risico is uitsluitend voor de gebruiker.
Veiligheid
In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke veiligheidsinstructies voor de omgang
met het apparaat.
Dit apparaat voldoet aan de gestelde veiligheidsvoorschriften.
Verkeerd gebruik kan leiden tot persoonlijk letsel en materiële schade.
Basisveiligheidsvoorschriften
Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht voor een veilige
omgang met het apparaat:
Controleer het apparaat vóór het gebruik op uitwendig zichtbare
schade. Neem een defect apparaat of een appar
aat dat geval-
len is niet in gebruik.
109
SND 3600 A2
NL
BE
In geval het snoer of de aansluitingen beschadigd zijn, laat u
deze door geautoriseerd en vakkundig personeel, of door de
klantenservice vervangen.
Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (met
inbegrip van kinder
en) met beperkte fysieke, zintuiglijke of gees-
telijke vermogens of met gebrek aan ervaring en/of gebrek aan
kennis, tenzij ze onder toezicht staan van een voor hun veiligheid
verantwoordelijke persoon of van die persoon aanwijzingen
krijgen voor het gebruik van het apparaat.
Bij kinderen is supervisie noodzakelijk om ervoor te zorgen dat
ze niet met het appar
aat spelen.
Laat reparaties aan het apparaat alleen uitvoeren door geautori-
seerde speciaalzak
en of door de klantenservice. Ondeskundige
reparaties kunnen resulteren in aanzienlijke gevaren voor de
gebruiker. Bovendien wordt er dan geen garantie meer gegeven.
Een reparatie van het apparaat tijdens de garantieperiode mag
alleen wor
den uitgevoerd door een klantenservice die door de
fabrikant geautoriseerd is, anders wordt er geen garantie meer
gegeven bij schade die nadien optreedt.
Defecte onderdelen mogen alleen worden vervangen door originele
onderdelen. Alleen bij dez
e onderdelen is gegarandeerd, dat zij
zullen voldoen aan de veiligheidseisen.
Voer geen eigenmachtige veranderingen uit aan het apparaat en
aan de constructie erv
an.
Bescherm het apparaat tegen vocht en het binnendringen van
vloeistoff
en. Zet geen voorwerpen gevuld met vloeistoff en (bijv.
vazen) naast het apparaat.
Houd het apparaat uit de buurt van open vuur en plaats geen
kaar
sen op of nabij het apparaat. Zo voorkomt u de verspreiding
van brand.
Wanneer het apparaat snel van een warme naar een koude of
van een k
oude naar een warme omgeving wordt overgebracht,
laat u het 30 min. acclimatiseren.
NL
BE
110
SND 3600 A2
Opstellen en aansluiten
WAARSCHUWING
Bij de ingebruikname van het apparaat kan het
komen tot persoonlijk letsel en materiële schade!
Neem de volgende veiligheidsinstructies in acht om de gevaren
te vermijden:
Verpakkingsmateriaal mag niet als speelgoed worden gebruikt.
Er bestaat ver
stikkingsgevaar.
Inhoud van het pakket (zie uitvouwpagina‘s)
Het pakket bestaat uit de volgende onderdelen:
Scanner
1 x dia-magazijn
2 x Houder voor fi lmnegatieven
Programma-CD
Schoonmaakborstel
Gebruiksaanwijzing
OPMERKING
Controleer of de levering compleet is en of er sprake is van
zichtbare schade.
In geval de levering niet compleet is of indien er sprake is van
schade door gebrekkige v
erpakking of door transport, neemt
u contact op met de Service-Hotline (zie hoofdstuk Service).
111
SND 3600 A2
NL
BE
De verpakking afvoeren
De verpakking beschermt het apparaat tegen transportschade. De
verpakkingsmaterialen zijn niet schadelijk voor het milieu en gekozen
uit afvoertechnische aspecten en daarom recyclebaar.
Het terugvoeren van de verpakking in de materiaalkring-
loop is een besparing op grondstoff en en reduceert het
ontstaan van afval. Voer verpakkingsmaterialen die niet
meer worden gebruikt af conform de plaatselijke geldende
voorschriften.
OPMERKING
Indien mogelijk de originele verpakking bewaren gedurende
de garantieperiode v
an het apparaat, om het apparaat in
geval van een garantiekwestie volgens de voorschriften te
kunnen verpakken.
Eisen aan de plaats van opstelling
Voor een veilig en foutloos functioneren van het apparaat moet de
plaats van opstelling aan volgende voorwaarden voldoen:
Het apparaat moet op een stevige, vlakke en horizontale onder-
grond w
orden geplaatst.
Plaats het apparaat niet in een hete, natte of zeer vochtige omge-
ving, of
in de buurt van brandbaar materiaal.
Plaats het apparaat zodanig, dat het niet blootstaat aan directe
instraling door de z
on.
NL
BE
112
SND 3600 A2
Aansluiting aan een computer
Systeemvereisten
U heeft een computer nodig met een vrije USB-aansluiting en
als besturingssysteem Windo
ws
®
XP, Windows
®
Vista,
Windows
®
7 of Windows
®
8 van de Firma Microsoft
®
.
Installatie van het programma ArcSoft MediaImpression 2
OPMERKING
In deze gebruiksaanwijzing zijn alleen die programma-
onderdelen beschr
even, die u nodig heeft om uw dia's, resp.
uw fi lmnegatieven te scannen. Uitgebreidere informatie vindt
u in de online-hulp van het programma.
De afbeeldingen en de beschrijvingen hebben betrekking
op het besturingssysteem Microsoft
®
Windows
®
7. De beeld-
schermweergave kan afwijken, naar gelang de weergave-
instellingen bij andere besturingssystemen.
Plaats de meegeleverde programma-CD in de CD-drive van uw
computer.
Het v
enster „Automatische weergave“ wordt weergegeven.
Klik op de schermknop „autorun.exe uitvoeren“.
De installatie start en het startvenster wordt weergegeven.
113
SND 3600 A2
NL
BE
OPMERKING
Als u de autostart-functie heeft uitgeschakeld en de installatie-
procedur
e begint niet automatisch, start de installatieprocedure
door een dubbelklikken op het bestand „autorun.exe“ in het
directory van de CD.
Klik op de schermknop „Arcsoft Software“, om het programma
ArcSoft MedialImpression 2“ te installeren.
Het venster voor de keuze van de installatietaal wordt
weergegeven.
Kies de gewenste installatietaal en klik op de knop „OK“.
De installatie-assistent wordt geconfi gureerd.
NL
BE
114
SND 3600 A2
Het startvenster van de installatie-assistent wordt weergegeven.
Klik op de schermknop „Verder
>“.
Het venster „Licentieovereenkomst“ wordt weergegeven.
Klik op de schermknop „Ja“.
Het venster voor het invoeren van gebruikersinformatie en de
licentiesleutel wordt geopend.
115
SND 3600 A2
NL
BE
Voer een gebruikersnaam naar wens in, en de 24-cijferige
licentiesleutel (zie de cd-hoes).
Klik op de knop „Verder >“ om de invoer te bevestigen.
Het venster v
oor de keuze van de installatie-directory wordt
weergegeven.
Kies de gewenste installatie-directory en klik op de schermknop
Verder
>“.
Het venster voor de keuze van de programma-map (invoer in
het startmenu van Windows) wordt weergegeven.
Kies de gewenste programma-map en klik op de schermknop
Verder
>“.
NL
BE
116
SND 3600 A2
Het programma wordt geïnstalleerd en de voortgang van de
installatie wordt weergegeven.
Het venster „Bijbehorende bestandsformaten“ wordt
weergegeven.
Kies de bestandsformaten uit, die aan het programma verbonden
moeten worden en klik op de schermknop „Verder >“.
117
SND 3600 A2
NL
BE
Het wordt aangegeven, dat de installatie is voltooid.
Klik op de schermknop „Voltooien“.
Het startvenster wordt opnieuw weergegeven.
Klik op de schermknop „Exit installatie“, om het installatie-
programma te beëindigen.
Aansluiting
Sluit het USB-kabel
4
aan op een USB-aansluiting van uw
computer. De computer herkent de nieuwe hardware en start de
automatische installatie van de driver.
NL
BE
118
SND 3600 A2
Bedieningselementen (zie uitvouwpagina‘s)
LED PWR
2
Toets SCAN
3
Inschuif voor negatief-, resp. dia-magazijn
4
USB-aansluitkabel
5
Filmhouder
6
Dia-magazijn
7
Schoonmaakborstel
Bediening en bedrijf
In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke aanwijzingen over de bediening
en het bedrijf van het apparaat.
Negatiefstroken inleggen
Ontgrendel de sluiting aan de voorkant van de fi lmhouder
5
en open de houder.
Leg de strook negatieven op de juiste manier in de houder. Let
erop dat de gaatjes in de negatie
venstrook op de hiervoor be-
stemde vasthoudpennen van de houder worden gelegd, zodat
de negatievenstrook niet kan verschuiven.
Sluit de houder, totdat het deksel vastklikt.
Dias inleggen
Leg de dia’s op de juiste manier in de daarvoor bestemde
schacht van het dia-magazijn
6
.
Voer het dia-magazijn
6
met het kijkvenster eerst in de inschui-
fopening
3
.
Met de schuiver die aan de zijkant van het dia-magazijn
6
zit,
worden de dia’s in de schacht afzonderlijk in de scanner geschoven.
119
SND 3600 A2
NL
BE
Schuif daarvoor de schuiver eerst tot aan de aanslag weg van
de scanner. Vervolgens de schuiver weer voorzichtig in richting
van de scanner bewegen.
OPMERKING
Een dia die in de scanner zit wordt daardoor uit het appa-
raat v
erwijderd en een nieuwe dia in het zichtbereik van de
scanner geschoven.
Let erop, een nieuwe dia langzaam in de scanner te schuiven.
Gebeurt dit te snel, dan kan de dia over het zichtbereik van de
scanner heen glijden.
Zodra u geen dia’s meer wilt scannen, verwijdert u de dia-
magazijn
6
uit de inschuif
3
. Verwijder de laatste dia van
onderen uit het zichtvenster van de dia-magazijn
6
.
NL
BE
120
SND 3600 A2
Programma ArcSoft MediaImpression 2 starten
Start het programma ArcSoft PhotoImpression 2 door een dub-
belklikken op het programma-symbool op het bureaublad of
kies de overeenkomstige invoer in het startmenu.
Programma ArcSoft MediaImpression 2
Er staan vier opties ter beschikking:
1. Afbeeldingen: een afbeelding openen die op de computer of op
een geheugenkaart staat.
2. Registreren: voor het scannen van nieuwe opnames
3. Eenvoudig bijwerken: snelle beeldbewerking
4. Beeldbewerkingtools: uitgebreide beeldbewerking
OPMERKING
In deze gebruiksaanwijzing zijn alleen die programma-
onderdelen beschr
even, die u nodig heeft om uw dia's, resp.
uw fi lmnegatieven te scannen. Gedetailleerdere informatie,
bijv. over beeldbewerking resp. beeldverbetering, vindt u in
de online Help van het programma.
1
2
3
4
121
SND 3600 A2
NL
BE
Scannen met het programma ArcSoft MediaImpression 2
Sluit het apparaat aan. De LED PWR brandt.
Start het programma ArcSoft MediaImpression 2.
Klik op de schermknop „Registreren“.
Bij het eer
ste star
ten van het programma na de installatie vindt
een proces plaats van kaliberen en gegevens verzamelen. Let
erop, dat er geen houder voor dia‘s of negatieven in het ap-
paraat is gelegd.
Klik in het weergegeven informatievenster op de schermknop
„OK“, om het kalibreren en verzamelen van gegevens te starten.
De eerste procedure van kaliberen en verzamelen van gegevens
kan een paar minuten duren.
De voortgang van het kalibreren wordt weergegeven.
Nadat het kalibreren werd beëindigd, wordt wederom het
programmavenster weergegeven.
NL
BE
122
SND 3600 A2
Het venster „Door de scanner registreren“ wordt weergegeven.
Voer de noodzakelijke instellingen uit:
bestandsformaat, kwaliteit (alleen bij JPG-bestanden),
opslaglocatie, fi lmtype, kleurdiepte, scan-resolutie
OPMERKING
De kleurintensiteit is vastgelegd met 24 bit. Een scan met
1800 DPI heeft een r
esolutie van 2520 x 1680 pixels, met
3600 DPI heeft een scan een resolutie van 5040 x 3360 pixels.
Klik op de schermknop „Registreren“.
Het venster „Opnemen“ w
ordt weergegeven.
123
SND 3600 A2
NL
BE
Schuif de houder met de negatieven, resp. de dia‘s die gescand
moeten worden in de inschuif-opening
3
op het apparaat,
totdat deze vastklikt.
Het scanbeeld wordt in het preview-bereik weergegeven.
OPMERKING
Een houder in het apparaat ingeschoven houder kan er
niet weer uitgetr
okken worden, maar moet volledig door
het apparaat heen worden geschoven.
Stel de houder desgewenst in, totdat het scanbeeld optimaal
wor
dt weergegeven in het preview-venster.
Stel desgewenst de elektrische balans (Balance), de belichting
(Exposure), de helderheid (Br
ightness), het contrast (Contrast)
en de verzadiging (Saturation) in, door te drukken op de
schermknop
Aanpassen“.
Er wordt een instellingsvenster geopend.
Klik op de om de betreff ende waarde te verhogen en op
de
om de betreff ende waarde te verlagen.
Gebruik de schuifknop, om de elektrische balans (kleurbalans)
uit te voeren.
Voorbeeld: is het beeld te blauw, kan dit worden gereduceerd door
verhogen van het aandeel geel.
NL
BE
124
SND 3600 A2
Klik op de schermknop „OK“, om de instelling over te nemen
en om terug te gaan naar het venster „Opnemen“.
Druk op de toets SCAN
2
op het apparaat of klik op de
schermknop „Opnemen“. De afbeelding wordt gescand en in
het scan-bereik weergegeven.
Herhaal de stappen in het proces, om andere afbeeldingen te
scannen.
Na gebruik
Haal de fi lmhouder
5
eruit, door deze helemaal door het
apparaat heen te schuiven.
Haal het dia-magazijn
6
eruit, doordat u dit weer uit de
inschuif
3
trekt.
Verwijder de USB-kabel
4
uit de USB-aansluiting van uw
computer.
125
SND 3600 A2
NL
BE
Reiniging
LET OP
Mogelijke beschadiging van het apparaat.
Indringend vocht k
an een beschadiging van het apparaat
veroorzaken.
Let erop, dat er bij het schoonmaken geen vocht in het apparaat
indringt, om onherstelbar
e schade aan het apparaat te vermijden.
Reinig de behuizing uitsluitend met een licht vochtige doek en
een mild afwasmiddel.
Reinig de lens van de scanner binnenin het apparaat met de
schoonmaakborstel
7
. Schuif daarvoor de schoonmaakborstel
met het schoonmaakvlak omlaag alleen in de rechter inschuif-
opening
3
.
7
3
NL
BE
126
SND 3600 A2
Problemen oplossen
In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke aanwijzingen over de lokalisering
van storingen en het verhelpen van storingen. Neem de aanwijzin-
gen in acht om gevaren en beschadigingen te vermijden.
WAARSCHUWING
Neem de volgende veiligheidsinstructies in acht om gevaren
en materiële schade te vermijden:
Reparaties aan elektrische apparatuur mogen alleen worden
uitgev
oerd door vakmensen, die door de fabrikant zijn
geschoold. Door onvakkundige reparaties kunnen aanzien-
lijke gevaren optreden voor de gebruiker en kan er schade
ontstaan aan het apparaat.
Oorzaken van storingen en deze verhelpen
De navolgende tabel helpt bij de lokalisering en het verhelpen van
kleinere storingen:
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing
LED PWR brandt niet
Het apparaat is niet
correct aangesloten.
Sluit het apparaat aan.
slechte beeldkwaliteit
Stof op de lens van de
scanner.
Reinig de lens van de
scanner.
Stof op de fi lm, resp. op
de dia
Reinig de fi lm, resp.
de dia.
OPMERKING
Als u met de eerdergenoemde stappen het probleem niet kunt
verhelpen, neem dan a.u.b. contact op met de klantenser
vice.
127
SND 3600 A2
NL
BE
Opslaan/Afvoeren
Opslaan
Berg het apparaat op in een droge en stofvrije omgeving.
Apparaat afdanken
Deponeer het toestel in geen geval bij het
normale huisvuil. Dit product is onderworpen
aan de Europese richtlijn 2012/19/EU WEEE
(Waste Electrical and Electronic Equipment).
Voer het toestel af via een erkend afvalverwerkingsbe-
drijf of via uw gemeentereiniging. Neem de momen-
teel geldende voorschriften in acht. Neem in geval van
twijfel contact op met uw gemeentereinigingsdienst.
NL
BE
128
SND 3600 A2
Appendix
Technische gegevens
Interface USB 2.0
Bedrijfstemperatuur +5 - +40 °C
Vochtigheid (geen condensatie) ≤ 75 %
Afmetingen (B x H x D) 9,6 x 16,9 x 10,5 cm
Gewicht (zonder accessoires) ca. 540 g
Beeldsensor
1/2,5 " CMOS-sensor
(5 038 848 pixels)
Lens
F=6.0, 4 glaselementen,
halfveldhoek 15°
Aantal beeldherhalingen 2 fps
Bereik van scherpstellen vaste focus
Besturing van helderheid automatisch
Kleurregeling automatisch
Resolutie (geïnterpoleerd) 3600 dpi
Dataconversie 10 bits per kleurkanaal
Scanmethode Single pass
Lichtbron Tegenlicht (3 witte LED's)
129
SND 3600 A2
NL
BE
Opmerkingen over de conformiteitsverklaring
Dit apparaat voldoet wat betreft overeenstemming
met de elementaire eisen en andere relevante
voorschriften aan de Europese richtlijn voor elektro-
magnetische compatibiliteit 2004/108/EC en de
RoHS-richtlijn 2011/65/EU.
De volledige originele conformiteitsverklaring is te
verkrijgen bij de importeur.
Garantie
U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum.
Het apparaat is met de grootst mogelijke zorg vervaardigd en voor-
afgaand aan de levering nauwkeurig gecontroleerd.
Bewaar a.u.b. de kassabon als aankoopbewijs. Mocht u aanspraak
willen maken op de garantie, neem dan telefonisch contact op met
uw serviceadres. Alleen op die manier is een kostenloze verzending
van uw product gegarandeerd.
OPMERKING
De garantie geldt uitsluitend voor materiaal- of fabricage-
fouten, niet voor tr
ansportschade, aan slijtage onderhevige
delen of voor beschadigingen van breekbare onderdelen,
bijv. schakelaars of accu's.
Het product is uitsluitend bestemd voor privé-gebruik en niet voor
bedrijfsmatige doeleinden. Bij verkeerd gebruik en ondeskundige
behandeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet door
ons geautoriseerd servicefi liaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie.
Uw wettelijke rechten worden door deze garantie niet ingeperkt. De
garantieperiode wordt niet verlengd door de aansprakelijkheid. Dit
geldt eveneens voor vervangen en gerepareerde onderdelen.
NL
BE
130
SND 3600 A2
Eventuele schaden en gebreken die reeds bij de koop aanwezig zijn
moeten direct na het uitpakken worden gemeld, uiterlijk echter twee
dagen na datum van aankoop.
Na afl oop van de garantieperiode worden alle reparaties die optre-
den in rekening gebracht.
Service
Service Nederland
Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.)
IAN 103081
Service België
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.)
IAN 103081
Bereikbaarheid hotline:
Maandag t/m vrijdag van 8:00 tot 20:00 uur (CET)
Importeur
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
131
SND 3600 A2
DE
AT
CH
Inhaltsverzeichnis
Einführung . . . . . . . 132
Informationen zu dieser
Bedienungsanleitung . . . 132
Urheberrecht . . . . . . . . . 132
Haf tungsbeschränkung . . 132
Warnhinweise . . . . . . . . . 133
Hinweise zu Warenzeichen 133
Bestimmungsgemäße
Verwendung . . . . . . . . . . 134
Sicherheit . . . . . . . . 134
Grundlegende
Sicherheitshinweise . . . . . 134
Aufstellen und
Anschließen . . . . . . 136
Lieferumfang
(siehe Ausklappseiten) . . 136
Entsorgung der Verpackung 137
Anforderungen an den
Aufstellort . . . . . . . . . . . . 137
Anschluss an einen
Computer . . . . . . . . . . . . 138
Bedienelemente (siehe
Ausklappseiten) . . 144
Bedienung und
Betrieb . . . . . . . . . . 144
Negativstreifen einlegen . 144
Dias einlegen . . . . . . . . . 144
Programm ArcSoft MediaIm-
pression 2 starten . . . . . . 146
Programm ArcSoft MediaIm-
pression 2 . . . . . . . . . . . . 146
Scannen mit dem Programm
ArcSoft MediaImpression 2 147
Nach dem Gebrauch . . . 150
Reinigung . . . . . . . . 151
Fehlerbehebung . . 152
Fehlerursachen und
-behebung . . . . . . . . . . . 152
Lagerung/Entsorgung 153
Lagerung . . . . . . . . . . . . 153
Gerät entsorgen . . . . . . . 153
Anhang . . . . . . . . . . 154
Technische Daten . . . . . . 154
Hinweise zur
Konformitätserklärung . . 155
Garantie . . . . . . . . . . . . . 155
Service . . . . . . . . . . . . . . 156
Importeur . . . . . . . . . . . . 156
DE
AT
CH
132
SND 3600 A2
Einführung
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden.
Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Negativ-Digitalisierers
SND 3600 A2 (nachfolgend als Gerät bezeichnet) und gibt Ihnen
wichtige Hinweise für den bestimmungsgemäßen Gebrauch, die
Sicherheit, den Anschluss sowie die Bedienung des Gerätes. Die
Bedienungsanleitung muss ständig in der Nähe des Gerätes verfüg-
bar sein. Sie ist von jeder Person zu lesen und anzuwenden, die mit
der Bedienung und Störungsbehebung des Gerätes beschäftigt ist.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf und geben Sie diese
mit dem Gerät an den Nachbesitzer weiter.
Urheberrecht
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt.
Jede Vervielfältigung, bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise,
sowie die Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zustand
ist nur mit schriftlicher Zustimmung des Herstellers gestattet.
Haftungsbeschränkung
Alle in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen technischen Informati-
onen, Daten und Hinweise für den Anschluss und die Bedienung, ent-
sprechen dem letzten Stand bei Drucklegung und erfolgen unter Be-
rücksichtigung unserer bisherigen Erfahrungen und Erkenntnisse nach
bestem Wissen. Aus den Angaben, Abbildungen und Beschreibun-
gen in dieser Anleitung können keine Ansprüche hergeleitet werden.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund von
Nichtbeachtung der Anleitung, nicht bestimmungsgemäßer Verwen-
dung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen
Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile.
133
SND 3600 A2
DE
AT
CH
Warnhinweise
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warn-
hinweise verwendet:
WARNUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet
eine mögliche gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies
zu Verletzungen oder zum Tode führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um
Verletzungen v
on Personen zu vermeiden.
ACHTUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet
einen möglic
hen Sachschaden.
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sach-
schäden führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um
Sachschäden zu vermeiden.
HINWEIS
Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den
Umgang mit dem Gerät erleichtern.
Hinweise zu Warenzeichen
- USB
®
ist ein eingetragenes Warenzeichen von USB Implementers
Forum, Inc..
Alle weiteren Namen und Produkte können die Warenzeichen oder
eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer sein.
DE
AT
CH
134
SND 3600 A2
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät ist ein Gerät der Informationstechnik und ist ausschließlich
für den nicht gewerblichen Gebrauch zum Scannen und Digitalisieren
von Filmnegativen und Dias bestimmt.
Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht
bestimmungsgemäß.
WARNUNG
Gefahr durch nicht bestimmungsgemäße
Verwendung!
Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwen-
dung und/oder andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen.
Das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden.
Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehens-
weisen einhalten.
Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsge-
mäßer Verwendung sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der
Betreiber.
Sicherheit
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang
mit dem Gerät.
Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen.
Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Personen- und Sachschäden
führen.
Grundlegende Sicherheitshinweise
Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden
Sicherheitshinweise:
Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere
sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes oder her
unter-
gefallenes Gerät nicht in Betrieb.
135
SND 3600 A2
DE
AT
CH
Bei Beschädigung der Kabel oder Anschlüsse lassen Sie diese
von autorisier
tem Fachpersonal oder dem Kundenservice
austauschen.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließ-
lich Kinder) mit eingeschränkten ph
ysischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels
Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für
ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von
ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie
nicht mit dem Ger
ät spielen.
Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von autorisierten Fachbetrieben
oder dem Kundenser
vice durchführen. Durch unsachgemäße
Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer
entstehen. Zudem erlischt der Garantieanspruch.
Eine Reparatur des Gerätes während der Garantiezeit darf nur
von einem v
om Hersteller autorisierten Kundendienst vorgenommen
werden, sonst besteht bei nachfolgenden Schäden kein Garantie-
anspruch mehr.
Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original-Ersatzteile ausgetauscht
wer
den. Nur bei diesen Teilen ist gewährleistet, dass sie die
Sicherheitsanforderungen erfüllen werden.
Nehmen Sie keine eigenmächtigen Umbauten oder Veränderungen
an dem Gerät v
or.
Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit und dem Eindringen von
Flüssigkeiten. S
tellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstän-
de (z.B. Vasen) neben das Gerät.
Halten Sie das Gerät fern von off enen Flammen und stellen Sie
keine K
erzen auf oder neben das Gerät. So vermeiden Sie die
Ausbreitung von Bränden.
Wenn das Gerät schnell von einer warmen in eine kalte, oder von
einer kalten in eine w
arme Umgebung geführt wird, lassen Sie es
sich 30 min. akklimatisieren.
DE
AT
CH
136
SND 3600 A2
Aufstellen und Anschließen
WARNUNG
Bei der Inbetriebnahme des Gerätes können
Personen- und Sachschäden auftreten!
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um die
Gefahren zu vermeiden:
Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet
wer
den. Es besteht Erstickungsgefahr.
Lieferumfang (siehe Ausklappseiten)
Der Lieferumfang besteht aus folgenden Komponenten:
Scanner
1 x Dia Magazin
2 x Halterung für Negative
Programm-CD
Reinigungsbürste
Bedienungsanleitung
HINWEIS
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare
Schäden.
Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge
mangelhafter V
erpackung oder durch Transport wenden Sie
sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service).
137
SND 3600 A2
DE
AT
CH
Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden.
Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und
entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb
recyclebar.
Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf
spart Rohstoff e und verringert das Abfallaufkommen.
Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien
gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
HINWEIS
Heben Sie, wenn möglich, die Originalverpackung während
der Garantiez
eit des Gerätes auf, um das Gerät im
Garantiefall ordnungsgemäß verpacken zu können.
Anforderungen an den Aufstellort
Für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes muss der
Aufstellort folgende Voraussetzungen erfüllen:
Das Gerät muss auf einer festen, fl achen und waagerechten
Unterlage aufgestellt wer
den.
Stellen Sie das Gerät nicht in einer heißen, nassen oder sehr feuchten
Umgebung oder in der Nähe von br
ennbarem Material auf.
Stellen Sie das Gerät so auf, dass es nicht direkter Sonnenein-
strahlung ausgesetzt wir
d.
DE
AT
CH
138
SND 3600 A2
Anschluss an einen Computer
Systemvoraussetzungen
Sie benötigen einen Computer mit einem freien USB-Anschluss
und als Betriebssystem Windo
ws
®
XP, Windows
®
Vista,
Windows
®
7 oder Windows
®
8
der Firma Microsoft
®
.
Installation des Programms ArcSoft MediaImpression 2
HINWEIS
In dieser Bedienungsanleitung sind nur die Programmteile
beschrieben, die Sie zum Scannen Ihrer Dias bzw
. Filmnegative
benötigen. Weiterführende Informationen fi nden Sie in der
Onlinehilfe des Programmes.
Die Abbildungen und die Beschreibungen beziehen sich auf
das Betriebssystem Microsoft
®
Windows
®
7. Die Bildschirm-
darstellung kann in Abhängigkeit der Anzeigeeinstellungen
bei anderen Betriebssystemen abweichen.
Legen Sie die mitgelieferte Programm-CD in das CD-Laufwerk
Ihres Computer
s ein.
Das Fenster „Automatische Wiedergabe“ wird angezeigt.
Klicken Sie auf die Schaltfl äche „autorun.exe ausführen“.
Die Installation startet und das Startfenster wird angezeigt.
139
SND 3600 A2
DE
AT
CH
HINWEIS
Wenn Sie die Autostartfunktion ausgeschaltet haben und der
Installationsvor
gang nicht automatisch beginnt, starten Sie
den Installationsvorgang durch einen Doppelklick auf die
Datei „autorun.exe“ im Hauptverzeichnis der CD.
Klicken Sie auf die Schaltfl äche „Arcsoft Software“, um das
Programm „ArcSoft MediaImpression 2“ zu installieren.
Das Fenster zur Auswahl der Installationssprache wird angezeigt.
Wählen Sie die gewünschte Installationssprache und klicken Sie
auf die Schaltfl äche „OK“.
Der Installationsassistent wird konfi guriert.
DE
AT
CH
140
SND 3600 A2
Das Startfenster des Installationsassistenten wird angezeigt.
Klicken Sie auf die Schaltfl äche „Weiter >“.
Das Fenster „Lizenzvereinbarung“ wird angezeigt.
Klicken Sie auf die Schaltfl äche „Ja“.
Das Fenster zur Eingabe der Benutzerinformationen und des
Lizenzschlüssels wird angezeigt.
141
SND 3600 A2
DE
AT
CH
Geben Sie einen beliebigen Benutzernamen und den
24-stelligen Lizenzschlüssel ein (siehe CD-Hülle).
Bestätigen Sie die Eingabe, indem Sie auf die Schaltfl äche
W
eiter >“ klicken.
Das Fenster zur Auswahl des Installationsverzeichnisses wird
angezeigt.
Wählen Sie das gewünschte Installationsverzeichnis und klicken
Sie auf die Schaltfl äche „Weiter >“.
Das Fenster zur Auswahl des Programmordners (Eintrag im
Windows-Startmenü) wird angezeigt.
Wählen Sie den gewünschten Programmordner und klicken Sie
auf die Schaltfl äche „Weiter >“.
DE
AT
CH
142
SND 3600 A2
Das Programm wird installiert und der Installationsfortschritt
wird angezeigt.
Das Fenster „Zugehörige Dateiformate“ wird angezeigt.
Wählen Sie die Dateiformate aus, die mit dem Programm
verknüpft werden sollen und klicken Sie auf die Schaltfl äche
Weiter>“.
143
SND 3600 A2
DE
AT
CH
Es wird angezeigt, dass die Installation vollständig erfolgt ist.
Klicken Sie auf die Schaltfl äche „Fertigstellen“.
Das Startfenster wird wieder angezeigt.
Klicken Sie auf die Schaltfl äche „Exit Installation“, um das
Installationsprogramm zu beenden.
Anschluss
Schließen Sie das USB-Kabel
4
an einem USB-Anschluss Ihres
Computers an. Der Computer erkennt die neue Hardware und
startet die automatische Treiberinstallation.
DE
AT
CH
144
SND 3600 A2
Bedienelemente (siehe Ausklappseiten)
LED PWR
2
Taste SCAN
3
Einschub für Negativhalterung bzw. Dia-Magazin
4
USB-Anschlusskabel
5
Negativhalterung
6
Dia-Magazin
7
Reinigungsbürste
Bedienung und Betrieb
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Bedienung und
Betrieb des Gerätes.
Negativstreifen einlegen
Entriegeln Sie den Verschluss an der Vorderseite der Negativ-
halterung
5
und öff nen Sie die Halterung.
Legen Sie den Negativstreifen seitenrichtig in die Halterung
ein. Achten Sie darauf, dass die Löcher der Negativ
streifen auf
die entsprechenden Haltenasen der Halterung gelegt werden,
damit sich der Negativstreifen nicht verschieben kann.
Schließen Sie die Halterung, bis der Deckel einrastet.
Dias einlegen
Legen Sie die Dias seitenrichtig in den dafür vorgesehenen
Schacht des Dia-Magazins
6
.
Führen Sie das Dia-Magazin
6
mit dem Sichtfenster zuerst in
den Einschub
3
ein.
Mit dem Schieber, der sich seitlich am Dia-Magazin
6
befi ndet,
werden die im Schacht befi ndlichen Dias einzeln in den Scanner
geschoben.
145
SND 3600 A2
DE
AT
CH
Schieben Sie dazu den Schieber zunächst bis zum Anschlag
vom Scanner w
eg. Anschließend den Schieber wieder vorsich-
tig in Richtung des Scanners bewegen.
HINWEIS
Ein im Scanner befi ndliches Dia wird dadurch aus dem
Gerät entfernt und ein neues Dia in den Sichtber
eich des
Scanner geschoben.
Achten Sie darauf, ein neues Dia langsam in den Scanner zu
schieben. Geschieht dies zu schnell, so kann das Dia über
den Sichtbereich des Scanners hinaus gleiten.
Sobald Sie keine weiteren Dias mehr scannen möchten,
entfernen Sie das Dia-Magazin
6
aus dem Einschub
3
.
Entnehmen Sie das letzte Dia von unten aus dem Sichtfenster
des Dia-Magazins
6
.
DE
AT
CH
146
SND 3600 A2
Programm ArcSoft MediaImpression 2 starten
Starten Sie das Programm ArcSoft MediaImpression 2 durch
einen Doppelklick auf das Programmsymbol auf dem Desktop
oder wählen Sie den entsprechenden Eintrag im Startmenü aus.
Programm ArcSoft MediaImpression 2
Es stehen vier Optionen zur Verfügung:
1. Bilder: Ein auf dem Computer oder einer Speicherkarte
vorhandenes Bild öff nen.
2. Erfassen: Zum Scannen von neuen Aufnahmen
3. Einfaches Nachbessern: Schnelle Bildbearbeitung
4. Bildbearbeitungswerkzeuge: Ausführliche Bildbearbeitung
HINWEIS
In dieser Bedienungsanleitung sind nur die Programmteile
beschrieben, die Sie zum Scannen Ihrer Dias bzw
. Film-
negative benötigen. Weiterführende Informationen, z. B.
zur Bildbearbeitung bzw. -verbesserung, fi nden Sie in der
Onlinehilfe des Programmes.
1
2
3
4
147
SND 3600 A2
DE
AT
CH
Scannen mit dem Programm ArcSoft MediaImpression 2
Schließen Sie das Gerät an. Die LED PWR leuchtet.
Starten Sie das Programm ArcSoft MediaImpression 2.
Klicken Sie auf die Schaltfl äche „Erfassen“.
Beim er
sten Pr
ogrammstart nach der Installation erfolgt ein
Kalibrier- und Datensammlungsprozess. Stellen Sie sicher, dass
keine Dia- oder Negativhalterung im Gerät eingelegt ist.
Klicken Sie im angezeigten Informationsfenster auf die Schaltfl ä-
che „OK“, um die Kalibrierung und Datensammlung zu starten.
Der erste Kalibrierungs- und Datensammlungsvorgang kann
einige Minuten dauern.
Der Kalibrierungsfortschritt wird angezeigt.
Nach Abschluss der Kalibrierung wird das Programmfenster
angezeigt.
DE
AT
CH
148
SND 3600 A2
Das Fenster „Vom Scanner erfassen“ wird angezeigt.
Nehmen Sie die notwendigen Einstellungen vor:
Dateiformat, Qualität (nur bei JPG-Dateien), Speicherort, Filmtyp,
Farbtiefe, Scanaufl ösung
HINWEIS
Die Farbtiefe ist mit 24 Bit festgelegt. Ein Scan mit 1800 DPI
hat eine Aufl
ösung von 2520 x 1680 Pixel, mit 3600 DPI
hat ein Scan eine Aufl ösung von 5040 x 3360 Pixel.
Klicken Sie auf die Schaltfl äche „Erfassen“.
Das Fenster „
Aufnehmen“ wird angezeigt.
149
SND 3600 A2
DE
AT
CH
Schieben Sie die Halterung mit den zu scannenden
Negativen bzw
. mit den zu scannenden Dias in den Einschub
3
am Gerät, bis sie einrastet.
Das Scanmotiv wird im Vorschaubereich angezeigt.
HINWEIS
Eine in das Gerät eingeschobene Halterung kann nicht
wieder herausgez
ogen werden, sondern muss komplett
durch das Gerät hindurchgeschoben werden.
Justieren Sie bei Bedarf die Halterung, bis das Scanmotiv
optimal im Vor
schaufenster angezeigt wird.
Stellen Sie bei Bedarf den elektrischen Abgleich, die Belichtung,
die Helligkeit, den K
ontrast und die Sättigung ein, indem Sie auf
die Schaltfl äche
Anpassen“ drücken.
Ein Einstellungsfenster wird geöff net.
Klicken Sie auf um den entsprechenden Wert zu erhöhen
und auf um den entsprechenden Wert zu verringern.
Verwenden Sie die Schieberegler, um den elektrischen Abgleich
(Farbabgleich) vorzunehmen.
Beispiel: Hat das Bild einen zu hohen Blauanteil, kann dies durch
Erhöhen des Gelbanteils verringert werden.
DE
AT
CH
150
SND 3600 A2
Klicken Sie auf die Schaltfl äche „OK“, um die Einstellung zu
übernehmen und zum Fenster „Aufnehmen“ zurückzukehren.
Drücken Sie die Taste SCAN
2
am Gerät oder klicken Sie auf
die Schaltfl äche „Aufnehmen“. Das Bild wird gescannt und im
Scanbereich angezeigt.
Wiederholen Sie die Arbeitsschritte, um weitere Bilder zu
scannen.
Nach dem Gebrauch
Entnehmen Sie die Negativhalterung
5
, indem Sie sie komplett
durch das Gerät hindurchschieben.
Entnehmen Sie das Dia-Magazin
6
, indem Sie es wieder aus
dem Einschub
3
herausziehen.
Entfernen Sie das USB-Kabel
4
von dem USB-Anschluss Ihres
Computers.
151
SND 3600 A2
DE
AT
CH
Reinigung
ACHTUNG
Mögliche Beschädigung des Gerätes.
Eindringende F
euchtigkeit kann zu einer Beschädigung des
Gerätes führen.
Stellen Sie sicher, dass bei der Reinigung keine Feuchtigkeit
in das Gerät eindr
ingt, um eine irreparable Beschädigung
des Gerätes zu vermeiden.
Reinigen Sie das Gehäuse ausschließlich mit einem leicht
feuchten Tuch und einem milden Spülmittel.
Reinigen Sie die Oberfl äche der Scannerlinse im Inneren des
Gerätes mit der Reinigungsbürste
7
. Schieben Sie dazu die
Reinigungsbürste mit der Reinigungsfl äche nach unten nur in den
rechten Einschub
3
.
7
3
DE
AT
CH
152
SND 3600 A2
Fehlerbehebung
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Störungsloka-
lisierung und Störungsbehebung. Beachten Sie die Hinweise, um
Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden.
WARNUNG
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um Gefahren
und Sachschäden zu vermeiden:
Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von Fachleuten
durchgeführ
t werden, die vom Hersteller geschult sind. Durch
unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für
den Benutzer und Schäden am Gerät entstehen.
Fehlerursachen und -behebung
Die nachfolgende Tabelle hilft bei der Lokalisierung und Behebung
kleinerer Störungen:
Fehler Mögliche Ursache Behebung
LED PWR leuchtet
nicht
Das Gerät ist nicht
korrekt angeschlossen.
Schließen Sie das
Gerät an.
schlechte Bildqualität
Staub auf der Scan-
nerlinse.
Reinigen Sie die Scan-
nerlinse.
Staub auf dem Film
bzw. dem Dia
Reinigen Sie den Film
bzw. das Dia.
HINWEIS
Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten das Problem
nicht lösen können, w
enden Sie sich bitte an den Kundendienst.
153
SND 3600 A2
DE
AT
CH
Lagerung/Entsorgung
Lagerung
Lagern Sie das Gerät in einer trockenen und staubfreien Umgebung.
Gerät entsorgen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den
normalen Hausmüll. Dieses Produkt unter-
liegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU
WEEE (Waste Electrical and Electronic
Equipment).
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbe-
trieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten
Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall
mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
DE
AT
CH
154
SND 3600 A2
Anhang
Technische Daten
Schnittstelle USB 2.0
Betriebstemperatur +5 - +40 °C
Feuchtigkeit (keine Kondensation) ≤ 75 %
Abmessungen (B x H x T) 9,6 x 16,9 x 10,5 cm
Gewicht (ohne Zubehör) ca. 540 g
Bildsensor
1/2,5 " CMOS-Sensor
(5 038 848 Pixel)
Linse
F=6.0, 4 Glaselemente, Halb-
feldwinkel 15°
Bildwiederholrate 2 fps
Fokussierungsbereich fester Fokus
Helligkeitssteuerung Automatisch
Farbabgleich Automatisch
Aufl ösung (interpoliert) 3600 dpi
Datenkonvertierung 10 bit pro Farbkanal
Scanmethode Single pass
Lichtquelle Gegenlicht (3 weiße LED)
155
SND 3600 A2
DE
AT
CH
Hinweise zur Konformitätserklärung
Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung
mit den grundlegenden Anforderungen und den
anderen relevanten Vorschriften der europäischen
Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit
2004/108/EC und der RoHS Richtlinie 2011/65/EU.
Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist
beim Importeur erhältlich.
Garantie
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das
Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissenhaft
geprüft.
Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf.
Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch
in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware
gewährleistet werden.
HINWEIS
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikations-
fehler, nicht aber für T
ransportschäden, Verschleißteile oder
für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter
oder Akkus.
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen
Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Be-
handlung, Gewaltanwendung und bei Eingriff en, die nicht von unserer
autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt
die Garantie.
Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht ein-
geschränkt. Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht
verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile.
DE
AT
CH
156
SND 3600 A2
Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müs-
sen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber
zwei Tage nach Kaufdatum.
Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kosten-
pfl ichtig.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111
(Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz)
IAN 103081
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)
IAN 103081
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min.,
Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
IAN 103081
Erreichbarkeit Hotline:
Montag bis Freitag von 8:00 Uhr – 20:00 Uhr (MEZ)
Importeur
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
IAN 103081
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
DEUTSCHLAND / GERMANY
www.kompernass.com
Last Information Update · Tietojen tila · Informationsstatus
Tilstand af information · Stand van de informatie
Stand der Informationen: 09 / 2014 · Ident.-No.: SND3600A2-092014-2
3
CV_103081_SND3600A2_LB3.indd 2CV_103081_SND3600A2_LB3.indd 2 13.10.14 10:5213.10.14 10:52

Documenttranscriptie

NEGATIVE DIGITISER SND 3600 A2 NEGATIVE DIGITISER NEGATIIVIEN DIGITOINTILAITE SCANNER FÖR NEGATIV NEGATIV SCANNER DIA SCANNER NEGATIV-DIGITALISIERER Operating instructions Bruksanvisning Gebruiksaanwijzing IAN 103081 Käyttöohje Betjeningsvejledning Bedienungsanleitung Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Käännä ennen lukemista molemmat kuvalliset sivut esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin. Vik ut båda bildsidorna och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner. Før du læser, vend begge sidene med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner. Vouw vóór het lezen de beide pagina‘s met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat. Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. GB / IE FI SE DK NL / BE DE / AT / CH Operating instructions Käyttöohje Bruksanvisning Betjeningsvejledning Gebruiksaanwijzing Bedienungsanleitung Page Sivu Sidan Side Pagina Seite 1 27 53 79 105 131 2x Index Introduction . . . . . . . . .2 Information for these operating instructions . . . . . 2 Copyright . . . . . . . . . . . . . . 2 Limited liability . . . . . . . . . . 2 Warnings . . . . . . . . . . . . . . 3 Notes on trademarks . . . . . 3 Proper use . . . . . . . . . . . . . 4 Safety . . . . . . . . . . . . . .4 Basic Safety Instructions . . . 4 Setting up and connecting . . . . . . . . . .6 Package contents (see fold-out pages) . . . . . . . . . . Disposal of the packaging . Requirements for the set-up location. . . . . . . . . . . . . . . . Connecting to a computer . 6 7 7 8 Operating components (see fold-out pages) . . 14 Handling and operation 14 Insert the negative strip. . . 14 Inserting slides . . . . . . . . . 14 SND 3600 A2 GB IE Starting the ArcSoft MediaImpression 2 programme . . . 16 ArcSoft MediaImpression 2 programme . . . . . . . . . . 16 Scanning with the ArcSoft MediaImpression 2 programme . . . . . . . . . . . . 17 After Use . . . . . . . . . . . . . 20 Cleaning . . . . . . . . . . .21 Troubleshooting . . . .22 Malfunction causes and remedies . . . . . . . . . . 22 Storage/Disposal . . .23 Storage . . . . . . . . . . . . . . . 23 Disposal of the device . . . 23 Appendix . . . . . . . . . .24 Technical data . . . . . . . . . 24 Note regarding the conformity declaration . . . 25 Warranty . . . . . . . . . . . . . 25 Service . . . . . . . . . . . . . . . 26 Importer . . . . . . . . . . . . . . 26 1 Introduction GB IE Information for these operating instructions Congratulations on the purchase of your new appliance. You have clearly decided in favor of a quality product. These operating instructions are a component of the Slide & Negative Scanner SND 3600 A2 (henceforth designated as the device) and supplies you with important information for intended use, safety and connection as well as operation of the device. The operating instructions must be constantly kept available close to the device. They are to be read and used by anyone assigned to the operation and repairing of the device. Keep these operating instructions and hand them over with the device to any future owners. Copyright This documentation is copyright protected. Any copying and/or printing, including partial copying/printing, as well as reproductions of the diagrams, even in an altered state is only allowed with written permission from the manufacturer. Limited liability All technical information, data and information for connection and operation, contained in these operating instructions correspond to the latest at the time of printing and, to the best of our knowledge, take into account our previous experience and know-how. No claims can be derived from the details, illustrations and descriptions in these instructions. The manufacturer assumes no responsibility for damage caused by failure to observe the instructions, improper use, inappropriate repairs, making unauthorized changes or for using unapproved replacement parts. 2 SND 3600 A2 Warnings GB IE In the current operation instructions the following warnings are used: WARNING A warning of this danger level signifies a possible dangerous situation. Failure to avoid this hazardous situation could result in physical injury or death. ► The directives in this warning are there to avoid personal injuries. IMPORTANT A warning of this danger level signifies possible property damage. If the situation is not avoided it can lead to property damage. ► The directives in this warning are there to avoid property damage. NOTICE ► A notice signifies additional information that assists in the handling of the device. Notes on trademarks - USB® is a registered trademark of USB Implementers Forum, Inc. All other names and products may be trademarks or registered trademarks of their respective owners. SND 3600 A2 3 Proper use GB IE This device is a consumer electronics device intended exclusively for the non-commercial scanning and digitizing of film negatives and slides. This device is not intended for any other use or for uses beyond those mentioned. WARNING Danger from unintended use! Danger can come from the device if used for unintended purposes and/or other types of use. ► Use the device exclusively for intended purposes. ► Observe the procedures described in these operating instructions. Claims of any kind for damage resulting from unintended use will not be excepted. The operator alone bears liability. Safety In this chapter you receive important safety information regarding handling of the device. This device complies with the statutory safety regulations. Improper use can lead to personal injury and property damage. Basic Safety Instructions For safe handling of the device observe the following safety information: ■ Before use check the device for visible external damage. Do not put into operation a device that is damaged or has been dropped. ■ Damaged cables or connections should be replaced by authorized qualified persons or by the customer service department. 4 SND 3600 A2 ■ This appliance is not intended for use by individuals (including children) with restricted physical, physiological or intellectual abilities or deficiences in experience and/or knowledge unless they are supervised by a person responsible for their safety or receive from this person instruction in how the appliance is to be used. GB IE ■ Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. ■ Repairs should only be carried out by authorized specialist companies or by the customer service department. Incorrect repairs can result in significant dangers for the user. In addition warranty claims become void. ■ A repair to the device during the warranty period may only be carried out by a customer service department authorized by the manufacturer otherwise no additional warranty claims can be considered for subsequent damages. ■ Defective components may only be replaced with original replacement parts. Only by using original replacement parts can you guarantee that the safety requirements are complied with. ■ Do not carry out any unauthorised reconstructions or alterations to the device. ■ Protect the device from moisture and liquid penetration. Do not place any liquid-filled vessels (such as flower vases) next to the appliance. ■ Keep the device away from naked flames, and do not place candles on or next to the device. This will help to prevent the spread of fires. ■ If you move the device quickly from a warm to a cold room or vice versa, allow the device 30 minutes to acclimatise. SND 3600 A2 5 Setting up and connecting GB IE WARNING Personal injury and property damage can occur during initial operation of the device! Observe the following safety information to avoid danger: ► Packaging material should not be used as a play thing. There is a risk of suffocation! Package contents (see fold-out pages) The following components are included in delivery: ▯ ▯ ▯ ▯ ▯ ▯ Scanner 1 x Slide magazine 2 x Negative holder Programme CD Cleaning brush Operating instructions NOTICE ► Check the contents to make sure everything is there and for visible damage. ► If the contents are not complete or are damaged due to defective packaging or through transportation contact the service hotline (see the section “Service”). 6 SND 3600 A2 Disposal of the packaging GB IE The packaging protects the device from transport damage. The packaging materials are selected from the point of view of their environmental friendliness and disposal technology and are therefore recyclable. The recirculation of packaging into the material circuit saves on raw material and reduces generated waste. Dispose of packaging material that is no longer needed according to the regionally established regulations. NOTICE ► If possible preserve the device's original packaging during the warranty period so that in the case of a warranty claim you can package the device properly for return. Requirements for the set-up location For safe and faultless operation of the device the set-up location must fulfill the following provisions: ■ The device must be placed on a firm, flat and level surface. ■ Do not place the device in a hot, wet or very damp environment or in the vicinity of flammable materials. ■ Place the device so that it is not subjected to direct sunlight. SND 3600 A2 7 Connecting to a computer GB IE System prerequisites ♦ You will need a computer with a vacant USB port and with the operating system Windows® XP, Windows® Vista, Windows® 7 or Windows® 8 from the Microsoft® corporation. Installation of the ArcSoft MediaImpression 2 programme NOTICE ► In these operating instructions only the programme sections are described that you will need for scanning your slides and/or film negatives. You can find further information in the programme's on-line help. ► The illustrations and descriptions refer to the operating system Microsoft® Windows® 7. The illustration depictions can differ, depending on the display settings, with other operating systems. ♦ Insert the supplied programme CD into your computer’s CD drive. The window “Automatic playback” will be displayed. ♦ Click on the button “run autorun.exe”. The installation begins and the start window is displayed. 8 SND 3600 A2 NOTICE GB IE ► If you have switched off the autostart function and the installation process does not begin automatically you can start the installation process by double clicking on the file "autorun.exe" in the CD's main directory. ♦ Click on the button “Arcsoft Software” to install the “ArcSoft MediaImpression 2“ programme. The window for selecting the installation language is shown. ♦ Select the desired installation language and click the “OK” button. The installation wizard will be configured. SND 3600 A2 9 The start window of the installation wizard will be displayed. GB IE ♦ Click on the button “Continue >”. The window “License agreement” will be displayed. ♦ Click on the button “Yes”. The window for entering the user information and the license key is shown. 10 SND 3600 A2 ♦ Enter your choice of username and the 24-digit license key (see CD case). GB IE ♦ Confirm your entry by clicking the “Continue >” button. The window for the selection of the installation directory will be displayed. ♦ Select the desired installation directory and click on the button “Continue >”. The window for the selection of the programme folders (Entry in the Windows start menu) will be displayed. ♦ Select the desired programme folder and click on the button “Continue >”. SND 3600 A2 11 The programme will be installed and the installation progress will be displayed. GB IE The window “Associated file formats” will be displayed. ♦ Select the file format that is to be associated with the programme and click on the button “Continue >”. 12 SND 3600 A2 The display will show that the installation has been completed. GB IE ♦ Click on the button “Finish”. The start window will be displayed again. ♦ Click on the button “Exit Installation” to exit the installation programme. Connection ♦ Connect the USB cable 4 to a USB port on your computer. The computer recognizes the new hardware and starts the automatic driver installation. SND 3600 A2 13 GB IE Operating components (see fold-out pages) LED PWR 2 SCAN button 3 Insert slot for the negative or slide magazine 4 USB connection cable 5 Film holder 6 Slide magazine 7 Cleaning brush Handling and operation In this chapter you receive important information for the handling and operation of the device. Insert the negative strip ♦ Release the fastener on the front of the film holder 5 and open the holder. ♦ Insert the film strip, correctly orientated, into the holder. Ensure that holes of the negative strip are placed on the corresponding retaining tabs on the holder, so that the negative strip can not move. ♦ Close the holder making sure that the cover locks into place. Inserting slides ♦ Place the slides, with the sides the right way round, into the intended slot of the slide magazine 6 . ♦ First guide the slide magazine 6 , with the viewing window leading, into the insert slot 3 . By means of the slider, located laterally on the slide magazine 6 , the slides contained in the slots are pushed individually into the scanner. SND 3600 A2 14 ♦ For this, first slide the slider away from the scanner to the dead stop. Then carefully move the slider back towards the scanner. GB IE NOTICE ► A slide located in the scanner is thereby removed from the appliance and a new slide is pushed into the visual range of the scanner. ► Be sure to insert a new slide into the scanner slowly. If this happens too quickly, then the slide could glide outside the visual range of the scanner. ♦ When you have decided to finish scanning the slides, remove the slide magazine 6 from the insert slot 3 . Remove the last slide from the bottom of the viewing window of the slide magazine 6 . SND 3600 A2 15 GB IE Starting the ArcSoft MediaImpression 2 programme ♦ Start the ArcSoft MediaImpression 2 programme by double clicking on the programme icon on the desktop or select the corresponding input from the start menu. ArcSoft MediaImpression 2 programme 1 2 3 4 There are four options available: 1. Image: Open an available image on the computer or memory medium. 2. Capture: For the scanning of new images 3. Simple reproduction: Fast image editing 4. Image editing tools: Detailed image editing NOTICE ► In these operating instructions only the programme sections are described that you will need for scanning your slides and/or film negatives. You can find further information, e.g. on picture editing and correction, in the programme’s on-line help. 16 SND 3600 A2 Scanning with the ArcSoft MediaImpression 2 programme ♦ Connect the device. The LED PWR lights up. ♦ Start the ArcSoft MediaImpression 2 programme. ♦ Click on the button “Capture”. When the programme is first started after the installation a calibration and data collection process takes place. Make sure that no slide or negative holders are inserted into the device. ♦ In the displayed information window click on the button “OK” to start calibration and data collection. The first calibration and data collection process can take several minutes. The calibration progress will be displayed. After completion of the calibration the programme window will be displayed. SND 3600 A2 17 GB IE The window “Capture from scanner” will be displayed. GB IE ♦ Carry out the necessary settings: File format, quality (only with JPG files), memory location, film type, colour depth, scan resolution NOTICE ► The colour depth is defined as 24 Bit. A scan with 1800 DPI has a resolution of 2520 x 1680 Pixel and a scan with 3600 DPI has a resolution of 5040 x 3360 Pixel. ♦ Click on the button “Capture”. The “Capture” window is displayed. 18 SND 3600 A2 ♦ Slide the holder with the negatives and/or slides to be scanned into the slot 3 on the device until it locks into place. GB IE The scan motif will be displayed in the preview field . NOTICE ► A holder that has been inserted into the device cannot be pulled out again, it has to be pushed completely through the device. ♦ Adjust the holder, if required, until the scan motif is displayed optimally in the preview window. ♦ If necessary, you can set the electrical balance (Balance), the exposure (Exposure), the brightness (Brightness), the contrast (Contrast) and the saturation (Saturation) by pressing on the button “Adjust”. A settings window will be opened. ♦ Click on to increase the corresponding value and on to decrease the corresponding value. Use the slide controller to adjust the electrical balance (Colour balance). Example: If the image has a too high proportion of blue, this can be reduced by increasing the yellow component. SND 3600 A2 19 ♦ Click on the “OK” button to accept the setting and return to the “Capture” window. GB IE ♦ Press the SCAN 2 button on the device or click on the “Capture” button. The image will be scanned and be displayed in the scan field. ♦ Repeat this procedure to scan additional images. After Use ♦ Remove the film holder 5 by pushing it completely through the appliance. ♦ Remove the slide magazine 6 by pulling it back out of the insert slot 3 . ♦ Remove the USB cable 4 from the USB port of your computer. 20 SND 3600 A2 Cleaning GB IE IMPORTANT Possible damage to the device Penetrating moisture can lead to damaging of the device. ► Make sure when you are cleaning the device that no moisture gets inside in order to avoid irreparable damage to it. ■ Clean the housing exclusively with a soft damp cloth and a mild dishwashing liquid. ■ Clean the surface of the scanner lens inside of the device with a cleaning brush 7 . For this, push the cleaning brush with the cleaning surface facing downwards only into the right slot 3 . 3 7 SND 3600 A2 21 GB IE Troubleshooting In this chapter you will receive important information for malfunction localization and remedies. Observe the instructions in order to avoid danger and damage. WARNING Observe the following safety information to avoid danger and property damage: ► Repairs to electronic devices may only be carried out by specialists who have been trained by the manufacturer. Considerable danger to the consumer and damage to the device can occur as a result of incorrect repairs. Malfunction causes and remedies The following table will help with localizing and remedying minor malfunctions: Malfunction LED PWR light up does not Poor image quality Possible cause Solution The device is not connected correctly. Connect the device. Dust on the scanner lens. Clean the scanner lens. Dust on the film and/or the slide Clean the film and/or the slide. NOTICE ► If you cannot solve the problem with the aforementioned methods please contact customer service. 22 SND 3600 A2 Storage/Disposal GB IE Storage Store the appliance in a dry and dust-free environment. Disposal of the device Do not dispose of the device in your normal domestic waste. This product is subject to the European directive 2012/19/EU WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Dispose of the device through an approved disposal centre or at your community waste facility. Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre. SND 3600 A2 23 GB IE Appendix Technical data Interface Operating temperature +5 - +40 °C Humidity (no condensation) ≤ 75 % Measurements (W x H x D) 9.6 x 16.9 x 10.5 cm Weight (without accessories) approx. 540 g Image sensor 1/2.5 " CMOS-Sensor (5 038 848 Pixel) Lens F=6.0, 4 Glass components, half field angle 15° Image repeat rate 2 Focusing range Fixed focus Brightness control automatic Colour adjustment automatic Resolution (interpolated) Data converting 24 USB 2.0 fps 3600 dpi 10 bit per colour channel Scan method Single pass Light source Backlighting (3 white LEDs) SND 3600 A2 Note regarding the conformity declaration GB IE In regard to compliance with fundamental requirements and other relevant provisions, this device complies with the European Electromagnetic Compatibility Directive 2004/108/EC and the RoHS Directive 2011/65/EU. The complete original declaration of conformity can be obtained from the importer. Warranty The warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. The appliance has been manufactured with care and meticulously examined before delivery. Please retain your receipt as proof of purchase. In the case of a warranty claim, please make contact by telephone with our Customer Service Department. Only in this way can a post-free despatch for your goods be assured. NOTICE ► The warranty covers only claims for material and manufacturing defects, but not for transport damage, wearing parts or for damage to fragile components, e.g. buttons or batteries. This product is for domestic use only and is not intended for commercial use. The warranty is void in the case of abusive and improper handling, use of force and internal tampering not carried out by our authorised service branch. Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty. The warranty period is not extended by repairs made under the warranty. This applies also to replaced and repaired parts. SND 3600 A2 25 GB IE Damages and defects extant at the time of purchase must be reported immediately after unpacking, resp. no later than two days after the date of purchase. Repairs made after the lapse of the warranty period are subject to charge. Service Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: [email protected] IAN 103081 Service Ireland Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: [email protected] IAN 103081 Hotline availability: Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET) Importer KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com 26 SND 3600 A2 Sisällysluettelo Johdanto . . . . . . . . . .28 Tietoja tästä käyttöohjeesta 28 Tekijänoikeus . . . . . . . . . . 28 Vastuun rajoittaminen . . . . 28 Varoittavat ohjeet . . . . . . . 29 Tavaramerkkejä koskevat huomautukset . . . . . . . . . . 29 Määräystenmukainen käyttö.30 ArcSoft MediaImpression 2 -ohjelman käynnistäminen 42 Ohjelma ArcSoft MediaImpression 2 . . . . . 42 Skannaaminen ArcSoft MediaImpression 2 -ohjelmalla. 43 Käytön jälkeen . . . . . . . . . 46 Turvallisuus . . . . . . . .30 Tärkeitä turvallisuusohjeita 30 Vianetsintä. . . . . . . . .48 Vikojen syyt ja korjaaminen 48 Sijoitus ja liitännät . . .32 Toimituslaajuus (katso kääntösivu) . . . . . . . . . . . . 32 Pakkauksen hävittäminen . 33 Pystytyspaikalle esitetyt vaatimukset . . . . . . . . . . . . 33 Liittäminen tietokoneeseen 34 Varastointi/ Hävittäminen . . . . . . .49 Käyttöosat (katso kääntösivu) . . . . . . . .40 Käyttö . . . . . . . . . . . .40 Negatiiviliuskan asettaminen 40 Diojen asettaminen . . . . . . 40 SND 3600 A2 Puhdistus . . . . . . . . . .47 Varastointi . . . . . . . . . . . . . 49 Laitteen hävittäminen . . . . 49 Liite . . . . . . . . . . . . . . .50 Tekniset tiedot . . . . . . . . . . 50 Ohjeita vaatimustenmukaisuusvakuutuksesta . . 51 Takuu . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Huolto. . . . . . . . . . . . . . . . 52 Maahantuoja . . . . . . . . . . 52 27 FI Johdanto Tietoja tästä käyttöohjeesta FI Sydämellinen onnittelumme uuden laitteesi ostosta. Olet hankkinut laadukkaan tuotteen. Tämä käyttöohje on osa negatiivien digitointilaite SND 3600 A2 (jatkossa: laite) ja antaa tärkeitä ohjeita laitteen määräystenmukaisesta käytöstä, turvallisuudesta, liitännästä sekä käytöstä. Käyttöohjeen on oltava jatkuvasti käsillä laitteen lähellä. Jokaisen laitteen käytön ja häiriöiden korjaamisen kanssa tekemisissä olevan henkilön tulee lukea käyttöohje ja soveltaa sitä. Säilytä tämä käyttöohje ja luovuta se laitteen mukana eteenpäin seuraavalle omistajalle. Tekijänoikeus Tämä asiakirja on tekijänoikeuden suojaama. Kaikenlainen monistaminen, esim. jokainen jälkipainos, myös osittain, sekä kuvien toistaminen, myös muutettuna, on luvallista ainoastaan valmistajan kirjallisella luvalla. Vastuun rajoittaminen Kaikki tämän käyttöohjeen sisältämät tekniset tiedot, tiedot ja ohjeet laitteen liittämisestä ja käytöstä vastaavat painohetkellä viimeisintä tasoa ja ne on annettu tähänastiset kokemuksemme ja tietomme huomioon ottaen parhaan ymmärryksemme mukaisesti. Tämän käyttöohjeen tiedoista, kuvista ja kuvauksista ei voida johtaa minkäänlaisia korvausvaatimuksia. Valmistaja ei ota vastuuta vahingoista, joiden syynä on ohjeiden noudattamatta jättäminen, muu kuin määräystenmukainen käyttö, asiat-tomat korjaukset, luvattomasti suoritetut muutokset tai muiden kuin hyväksyttyjen varaosien käyttö. 28 SND 3600 A2 Varoittavat ohjeet Tässä käyttöohjeessa käytetään seuraavia varoittavia ohjeita: VAROITUS FI Tämän vaaratason varoitus on merkkinä mahdollisesti vaarallisesta tilanteesta. Jos vaarallista tilannetta ei vältetä, se voi johtaa loukkaantumisiin tai kuolemaan. ► Noudata tämän varoituksen ohjeita välttääksesi henkilöiden loukkaantumisia. HUOMIO Tämän vaaratason varoitus on merkkinä mahdollisista aineellisista vahingoista. Mikäli tilannetta ei vältetä, se voi johtaa aineellisiin vahinkoihin. ► Noudata tämän varoituksen ohjeita välttääksesi aineelliset vahingot. OHJE ► Ohje merkitsee lisätietoja, jotka helpottavat laitteen käsittelyä. Tavaramerkkejä koskevat huomautukset - USB® on USB Implementers Forum, Inc:n rekisteröity tavaramerkki. Kaikki muut nimet ja tuotteet voivat olla kulloisenkin omistajan tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä. SND 3600 A2 29 Määräystenmukainen käyttö Tämä tietotekninen laite on tarkoitettu ainoastaan ei-kaupalliseen käyttöön valokuvanegatiivien ja diakuvien skannaamiseen ja digitalisointiin. FI Muu tai tämän ylittävä käyttö katsotaan määräystenvastaiseksi. VAROITUS Määräystenvastaisen käytön aiheuttama vaara! Laite saattaa aiheuttaa vaaroja määräystenvastaisessa ja/tai muunlaisessa käytössä. ► Käytä laitetta ainoastaan määräystenmukaisesti. ► Noudata tässä käyttöohjeessa kuvattuja toimintatapoja. Valmistaja ei vastaa määräystenvastaisesta käytöstä aiheutuvista vahingoista. Riski on yksinomaan käyttäjän. Turvallisuus Tässä luvussa annetaan tärkeitä turvaohjeita laitteen käsittelyyn. Tämä laite on säädettyjen turvallisuusmääräysten mukainen. Asiaton käyttö voi johtaa henkilövahinkoihin ja aineellisiin vahinkoihin. Tärkeitä turvallisuusohjeita Noudata seuraavia turvallisuusohjeita laitteen turvallisen käsittelyn takaamiseksi: ■ Tarkista laite ennen käyttöä ulkoisesti havaittavien vaurioiden varalta. Älä ota viallista tai pudonnutta laitetta käyttöön. ■ Jos johto tai liitännät ovat vahingoittuneet, anna valtuutetun ammattihenkilöstön tai asiakaspalvelun vaihtaa ne uusiin. ■ Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden (mukaan lukien lapset) käyttöön, joiden rajoitetut, fyysiset, aistilliset tai henkiset kyvyt tai kokemuksen ja/tai tiedon puute estävät käytön, lukuun 30 SND 3600 A2 ottamatta tilanteita, joissa heitä valvoo turvallisuudesta vastaava henkilö tai joissa he ovat saaneet tältä ohjeita laitteen käytöstä. ■ Lapsia on valvottava ja on varmistettava, etteivät he leiki laitteella. FI ■ Anna laitteen korjaukset vain valtuutettujen ammattiyritysten tai asiakaspalvelun suoritettavaksi. Asiattomat korjaukset voivat aiheuttaa huomattavan vaaran käyttäjälle. Lisäksi takuu raukeaa. ■ Laitteen saa takuuaikana korjata ainoastaan valmistajan valtuuttama huoltoliike, muutoin takuu ei ole enää voimassa seuraavissa vaurioissa. ■ Vialliset rakenneosat saa vaihtaa ainoastaan alkuperäisiin varaosiin. Vain näillä osilla on taattua, että ne täyttävät turvallisuusvaatimukset. ■ Älä suorita laitteeseen mitään omatoimisia muutoksia. ■ Suojaa laitetta kosteudelta ja nesteiden pääsyltä laitteen sisään. Älä aseta laitteen viereen mitään nesteillä täytettyjä astioita (esim. maljakoita). ■ Älä käytä laitetta avotulen läheisyydessä, äläkä sijoita kynttilöitä laitteen päälle tai viereen. Näin vältät tulipalon leviämisen. ■ Kun siirrät laitteen lämpimästä kylmään tai kylmästä lämpimään ympäristöön, anna sen akklimatisoitua n. 30 min. SND 3600 A2 31 Sijoitus ja liitännät VAROITUS FI Laitteen käyttöönotossa voi esiintyä henkilövahinkoja ja aineellisia vahinkoja! Noudata seuraavia turvaohjeita välttääksesi vaarat: ► Pakkausmateriaaleja ei saa käyttää leikeissä. Ne voivat aiheuttaa tukehtumisvaaran. Toimituslaajuus (katso kääntösivu) Toimituslaajuus koostuu seuraavista osista: ▯ ▯ ▯ ▯ ▯ ▯ Skanneri 1 x Diamakasiini 2 x Valokuvanegatiivien pidike Ohjelma-CD Puhdistusharja Käyttöohje OHJE ► Tarkista toimituksen täydellisyys ja tarkista toimitus näkyvien vaurioiden varalta. ► Jos toimitus on puutteellinen tai havaitset puutteellisen pak-kauksen tai kuljetuksen aiheuttamia vaurioita, käänny asiakaspalvelun puoleen (katso luku Huolto). 32 SND 3600 A2 Pakkauksen hävittäminen Pakkaus suojaa laitetta kuljetusvaurioilta. Pakkausmateriaalit on valittu ympäristöystävälliset ja jätehuoltotekniset näkökohdat huomioiden ja siksi ne voidaan kierrättää. FI Pakkauksen palauttaminen takaisin materiaalikiertoon säästää raaka-aineita ja vähentää jätteiden määrää. Hävitä tarpeettomat pakkausmateriaalit paikallisten määräysten mukaisesti. OHJE ► Säilytä alkuperäispakkaus mahdollisuuksien mukaan laitteen takuuajan. Näin voit pakata laitteen mahdollisessa takuutapauksessa asianmukaisesti. Pystytyspaikalle esitetyt vaatimukset Laitteen turvallista ja virheetöntä toimintaa varten on pystytyspaikan täytettävä seuraavat edellytykset: ■ Laite on pystytettävä kiinteälle, tasaiselle ja vaakasuoralle alustalle. ■ Älä aseta laitetta kuumaan, märkään tai erittäin kosteaan ympäristöön tai palavien materiaalien lähelle. ■ Pystytä laite niin, ettei sitä altisteta suoralle auringonsäteilylle. SND 3600 A2 33 Liittäminen tietokoneeseen Järjestelmäedellytykset ♦ Tarvitaan tietokone, jossa on vapaa USB-liitäntä ja käyttöjärjestelmänä Microsoftin® Windows® XP, Windows® Vista, Windows® 7 tai Windows® 8. FI ArcSoft MediaImpression 2 -ohjelman asennus OHJE ► Tässä käyttöohjeessa on kuvattu vain ne ohjelman osat, joita tarvitaan diojen tai valokuvanegatiivien skannaukseen. Lisätietoja löytyy ohjelman online-ohjeista. ► Kuvat ja kuvaukset koskevat Microsoft® Windows® 7 -käyttöjärjestelmää. Kuvaruutunäyttö voi poiketa toisilla käyttöjärjestelmillä näyttöasetusten mukaan. ♦ Aseta mukana toimitettu ohjelma-CD tietokoneesi CD-asemaan. Näytössä näkyy automaattisen toiston ikkuna. ♦ Napsauta painiketta ”suorita autorun.exe“. Asennus käynnistyy ja aloitusikkuna tulee näyttöön. 34 SND 3600 A2 OHJE ► Jos olet ottanut automaattikäynnistystoiminnon pois käytöstä eikä asennustapahtuma käynnisty automaattisesti, käynnistä asennustapahtuma kaksoisnapsauttamalla tiedostoa ”autorun.exe” CD-levyn päähakemistossa. FI ♦ Napsauta kohtaa ”Arcsoft Software” asentaaksesi ohjelman ”ArcSoft MediaImpression 2”. Asennuskielen valintaikkuna tulee näyttöön. ♦ Valitse haluamasi asennuskieli ja napsauta painiketta ”OK”. Asennusapuohjelma konfiguroidaan. SND 3600 A2 35 Asennusapuohjelman aloitusikkuna tulee näyttöön. FI ♦ Napsauta painiketta ”Jatka >“. Näytössä näkyy ikkuna ”Lisenssisopimus”. ♦ Napsauta kohtaa ”Kyllä”. Käyttäjätietojen ja lisenssiavaimen syöttöikkuna tulee näyttöön. 36 SND 3600 A2 ♦ Anna haluamasi käyttäjätunnus ja 24-paikkainen lisenssiavain (katso CD-levyn kansi). ♦ Vahvista syöttö napsauttamalla painiketta ”Jatka >“. FI Asennushakemiston valintaikkuna tulee näyttöön. ♦ Valitse haluamasi asennushakemisto ja napsauta kohtaa ”Jatka >“. Ikkuna ohjelmakansion valintaa varten (Windows-käynnistysvalikon kohta) tulee näyttöön. ♦ Valitse haluamasi ohjelmakansio ja napsauta kohtaa ”Jatka >“. SND 3600 A2 37 Ohjelma asennetaan ja asennuksen kulku näytetään. FI Näytössä näkyy ikkuna ”Liittyvät tiedostomuodot”. ♦ Valitse ne tiedostomuodot, jotka halutaan linkittää ohjelmaan, ja napsauta kohtaa ”Jatka >”. 38 SND 3600 A2 Näytetään, että asennus on suoritettu kokonaan. FI ♦ Napsauta kohtaa ”Aseta valmiiksi”. Näytössä näkyy jälleen aloitusikkuna. ♦ Napsauta kohtaa ”Poistu asennuksesta” päättääksesi asennusohjelman. Liitäntä ♦ Liitä USB-johto 4 tietokoneesi USB-liitäntään. Tietokone tunnistaa uuden laitteiston ja käynnistää automaattisen ajuriasennuksen. SND 3600 A2 39 Käyttöosat (katso kääntösivu) Merkkivalo PWR FI 2 Painike SCAN 3 Sisääntyöntö negatiivipidikkeelle tai diamakasiinille 4 USB-liitäntäjohto 5 Filmipidike 6 Diamakasiini 7 Puhdistusharja Käyttö Tässä luvussa annetaan tärkeitä ohjeita laitteen käytöstä. Negatiiviliuskan asettaminen ♦ Avaa lukitus negatiivipidikkeen 5 etupuolelta ja avaa pidike. ♦ Aseta negatiiviliuska pidikkeeseen oikein päin. Varmista, että filmiliuskan reiät osuvat pidikkeen ulokkeisiin niin, ettei filmiliuska pääse liikkumaan. ♦ Sulje pidike, kunnes kansi lukittuu paikoilleen. Diojen asettaminen ♦ Aseta diat oikein päin niille tarkoitettuun diamakasiinin 6 kuiluun. ♦ Vie diamakasiini 6 ikkuna edellä sisääntyöntöön 3 . Diamakasiinin 6 sivussa olevalla luistilla työnnetään kuilussa olevat diat yksitellen skanneriin. 40 SND 3600 A2 ♦ Työnnä sitä varten luistia ensiksi pois skannerista rajoittimeen asti. Liikuta sitten luistia jälleen varovasti skannerin suuntaan. OHJE FI ► Skannerissa oleva dia poistuu näin laitteesta ja uusi dia työnnetään skannerin näköalueelle. ► Varmista, että työnnät uuden dian skanneriin hitaasti. Jos tämä tapahtuu liian nopeasti, dia voi liukua skannerin näköalueen yli. ♦ Kun et enää halua skannata enempää dioja, poista diamakasiini 6 sisääntyönnöstä 3 . Poista viimeinen dia diamakasiinin 6 ikkunasta alhaalta käsin. SND 3600 A2 41 ArcSoft MediaImpression 2 -ohjelman käynnistäminen ♦ Käynnistä ArcSoft MediaImpression 2 -ohjelma kaksoisnapsauttamalla ohjelman symbolia työpöydällä tai valitsemalla vastaava kohta käynnistysvalikosta. FI Ohjelma ArcSoft MediaImpression 2 1 2 3 4 Käytettävissä on neljä vaihtoehtoa: 1. Kuvat: Avaa tietokoneella tai muistikortilla oleva kuva. 2. Luo: Uusien tallenteiden skannaaminen 3. Yksinkertainen parantelu: Nopea kuvankäsittely 4. Kuvankäsittelytyökalut: Kattava kuvankäsittely OHJE ► Tässä käyttöohjeessa on kuvattu vain ne ohjelman osat, joita tarvitaan diojen tai valokuvanegatiivien skannaukseen. Lisätietoja esimerkiksi kuvankäsittelystä ja -muokkauksesta saat verkossa tarjolla olevista ohjelmaa koskevista ohjeista. 42 SND 3600 A2 Skannaaminen ArcSoft MediaImpression 2 -ohjelmalla ♦ Liitä laite verkkoon. Merkkivalo PWR palaa. ♦ Käynnistä ArcSoft MediaImpression 2 -ohjelma. FI ♦ Napsauta kohtaa ”Luo”. Ensimmäisellä ohjelman käynnistyskerralla asennuksen jälkeen suoritetaan kalibrointi- ja tietojenkeruuprosessi. Varmista, ettei laitteeseen ole asetettu dia- tai negatiivipidikettä. ♦ Napsauta näytetyn tietoikkunan kohtaa ”OK” aloittaaksesi kalibroinnin ja tietojenkeruun. Ensimmäinen kalibrointi- ja tiedonkeruutapahtuma voi kestää muutamia minuutteja. Näytössä näkyy kalibroinnin edistyminen. Kun kalibrointi on suoritettu, näytössä näkyy ohjelmaikkuna. SND 3600 A2 43 Ikkuna ”Tallenna skannerilta” näkyy näytössä. FI ♦ Suorita tarvittavat asetukset: tiedostomuoto, laatu (vain JPG-tiedostoilla), tallennuspaikka, filmityyppi, värisyvyys, skannaustarkkuus OHJE ► Värisyvyydeksi on määritelty 24 bittiä. 1800 DPI:n skannauksen tarkkuus on 2520 x 1680 pikseliä, 3600 DPI:llä skannauksen tarkkuus on 5040 x 3360 pikseliä. ♦ Napsauta kohtaa ”Luo”. Näyttöön tulee ikkuna ”Tallentaminen”. 44 SND 3600 A2 ♦ Työnnä pidike ja skannattavat negatiivit tai skannattavat diat laitteen sisääntyöntöön 3 , kunnes se lukittuu paikoilleen. Esikatselualueella näkyy skannattava aihe. FI OHJE ► Laitteeseen työnnettyä pidikettä ei voida vetää uudelleen ulos, vaan se on työnnettävä kokonaan laitteen läpi. ♦ Säädä tarvittaessa pidikettä, kunnes skannattava aihe näkyy ihanteellisesti esikatseluikkunassa. ♦ Säädä tarvittaessa sähköistä tasapainoa (Balance), valotusta (Exposure), kirkkautta (Brightness), kontrastia (Contrast) ja kylläisyys (Saturation) painamalla painiketta ”Muokkaa”. Näyttöön avautuu asetusikkuna. ♦ Napsauta painiketta korottaaksesi vastaavaa arvoa ja painiketta laskeaksesi vastaavaa arvoa. Käytä liukusäädintä suorittaaksesi sähköisen tasauksen (värintasaus). Esimerkki: Jos kuvan sinisen värin osuus on liian korkea, sitä voidaan vähentää lisäämällä keltaisen värin osuutta. SND 3600 A2 45 ♦ Napsauta painiketta ”OK” ottaaksesi asetuksen käyttöön ja palataksesi takaisin ikkunaan ”Tallennus”. ♦ Paina laitteen painiketta SCAN 2 tai napsauta kohtaa ”Tallenna”. Kuva skannataan ja näytetään skannausalueella. FI ♦ Toista työvaiheet skannataksesi lisää kuvia. Käytön jälkeen ♦ Poista negatiivipidike 5 työntämällä se kokonaan laitteen läpi. ♦ Poista diamakasiini 6 vetämällä se jälleen ulos sisääntyönnöstä 3 . ♦ Poista USB-johto 4 tietokoneesi USB-liitännästä. 46 SND 3600 A2 Puhdistus HUOMIO FI Mahdolliset laitevauriot. Sisään tunkeutuva kosteus voi johtaa laitteen vaurioihin. ► Varmista, ettei puhdistettaessa laitteeseen pääse kosteutta. Näin vältetään laitteen vaurioituminen korjauskelvottomaksi. ■ Käytä kotelon puhdistukseen yksinomaan hieman kosteaa liinaa ja mietoa pesuainetta. ■ Puhdista skannerin linssin pinta laitteen sisällä puhdistusharjalla 7 . Työnnä tätä varten puhdistusharja puhdistuspinta alaspäin ainoastaan oikeaan sisääntyöntöön 3 . 3 7 SND 3600 A2 47 Vianetsintä FI Tässä luvussa annetaan tärkeitä tietoja häiriön paikallistamiseen ja häiriöiden korjaamiseen. Noudata ohjeita välttääksesi vaarat ja vauriot: VAROITUS Noudata seuraavia turvaohjeita välttääksesi vaarat ja aineelliset vahingot: ► Sähkölaitteiden korjauksia saavat suorittaa ainoastaan valmistajan kouluttamat sähköalan ammattilaiset. Asiattomat korjaukset voivat aiheuttaa huomattavia vaaroja käyttäjälle ja vaurioittaa laitetta. Vikojen syyt ja korjaaminen Seuraava taulukko auttaa pienempien häiriöiden paikallistamisessa ja korjaamisessa: Vika Mahdollinen syy Korjaus Merkkivalo PWR ei pala Laite on liitetty väärin. Liitä laite verkkoon. Pölyä skannerin linssissä. Puhdista skannerin linssi. Pölyä filmissä tai diassa Puhdista filmi tai dia. Huono kuvalaatu OHJE ► Jos ongelmaa ei voida korjata edellä mainituilla vaiheilla, ota yhteyttä huoltopalveluun. 48 SND 3600 A2 Varastointi/Hävittäminen Varastointi FI Varastoi laite kuivassa ja pölyttömässä ympäristössä. Laitteen hävittäminen Älä missään tapauksessa heitä laitetta tavallisen talousjätteen sekaan. Tämä tuote on eurooppalaisen direktiivin 2012/19/EU WEEE (sähkö- ja elektroniikkaromu) alainen. Hävitä laite hyväksytyn jätteenhuoltoyrityksen tai kunnallisen jätehuollon kautta. Noudata voimassa olevia määräyksiä. Ota epävarmoissa tapauksissa yhteyttä jätelaitokseesi. SND 3600 A2 49 Liite Tekniset tiedot FI Liitäntä Käyttölämpötila Kosteus (ei tiivistyvää) Mitat (L x K x S) Paino (ilman tarvikkeita) Kuva-anturi Linssi Kuvantoistonopeus Tarkennusalue +5 ... +40 °C ≤ 75 % 9,6 x 16,9 x 10,5 cm n. 540 g 1/2,5 " CMOS-anturi (5 038 848 pikseliä) F=6.0, 4 lasielementtiä, puolikenttäkulma 15° 2 fps kiinteä tarkennus Kirkkaudenohjaus automaattinen Väritasaus automaattinen Tarkkuus (interpoloitu) 3600 dpi Tietojen muuntaminen 10 bittiä värikanavaa kohti Skannausmenetelmä Single pass Valonlähde 50 USB 2.0 Vastavalo (3 valkoista LEDiä) SND 3600 A2 Ohjeita vaatimustenmukaisuusvakuutuksesta Tämä laite vastaa perustavia vaatimuksia ja muita tärkeitä määräyksiä eurooppalaisesta sähkömagneettista yhteensopivuutta koskevasta direktiivistä 2004/108/EC sekä RoHS-direktiivistä 2011/65/EU. FI Täydellinen alkuperäinen vaatimustenmukaisuusvakuutus on saatavana maahantuojalta. Takuu Laitteen takuu on 3 vuotta ostopäivästä lukien. Laite on valmistettu huolella ja tarkastettu perusteellisesti ennen toimitusta. Säilytä ostokuitti tositteeksi ostosta. Ota takuutapauksessa puhelimitse yhteyttä lähimpään huoltopisteeseen. Vain näin voidaan taata tuotteesi maksuton lähettäminen huoltoon. OHJE ► Takuu koskee ainoastaan materiaali- ja tuotantovirheitä, ei kuitenkaan kuljetusvaurioita, kuluvia osia tai helposti rikkoutuvien osien, esim. kytkinten tai akkujen vaurioita. Tuote on tarkoitettu ainoastaan yksityiseen, ei kaupalliseen käyttöön. Väärä tai asiaton käyttö, väkivallan käyttö ja muut kuin valtuutetun huoltopisteen suorittamat korjaukset aiheuttavat takuun raukeamisen. Tämä takuu ei rajoita kuluttajan lakisääteisiä oikeuksia. Takuukorjaus ei pidennä takuuaikaa. Tämä koskee myös vaihdettuja ja korjattuja osia. Mahdollisesti jo ostettaessa olemassa olevista vaurioista ja puutteista on ilmoitettava välittömästi pakkauksen avaamisen jälkeen, viimeistään kuitenkin kahden päivän sisällä ostopäiväyksestä. Takuuajan päättymisen jälkeen suoritetut korjaukset ovat maksullisia. SND 3600 A2 51 Huolto Huolto Suomi Tel.: 010309 3582 E-Mail: kompernass@lidl.fi IAN 103081 FI Palvelupuhelin: Maanantaista perjantaihin klo 8:00–20:00 (CET) Maahantuoja KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com 52 SND 3600 A2 Innehållsförteckning Introduktion. . . . . . . .54 Information om den här bruksanvisningen . . . . . . . 54 Upphovsrätt . . . . . . . . . . . 54 Ansvarsbegränsning . . . . . 54 Varningar . . . . . . . . . . . . . 55 Information om varumärken 55 Föreskriven användning . . 56 Starta programmet ArcSoft MediaImpression 2 . . . . . 68 Programmet ArcSoft MediaImpression 2 . . . . . 68 Skanna med programmet ArcSoft MediaImpression 2 69 När du är färdig . . . . . . . . 72 Säkerhet. . . . . . . . . . .56 Grundläggande säkerhetsanvisningar . . . . 56 Åtgärda fel . . . . . . . .74 Orsaker till fel och åtgärder 74 Uppställning och anslutning . . . . . . . . .58 Leveransens innehåll (se uppfällbar sida) . . . . . 58 Kassera förpackningen . . . 59 Krav på uppställningsplatsen .59 Anslutning till dator . . . . . . 60 Komponenter (se uppfällbar sida) . . . . .66 Rengöring . . . . . . . . .73 Förvaring/Kassering .75 Förvaring . . . . . . . . . . . . . 75 Kassera produkten . . . . . . 75 Bilaga . . . . . . . . . . . . .76 Tekniska data . . . . . . . . . . 76 Information om försäkran om överensstämmelse . . . . . 77 Garanti . . . . . . . . . . . . . . . 77 Service . . . . . . . . . . . . . . . 78 Importör . . . . . . . . . . . . . . 78 Användning och drift 66 Lägga in negativremsor . . 66 Lägga in diabilder . . . . . . 66 SND 3600 A2 53 SE Introduktion Information om den här bruksanvisningen SE Ett stort grattis till din nyinköpta produkt. Du har valt en produkt med hög kvalitet. Den här bruksanvisningen ingår som en del av leveransen av scanner för negativ SND 3600 A2 (hädanefter kallad produkten) och den innehåller viktig information om föreskriven användning, säkerhet, anslutning och användning. Bruksanvisningen måste alltid förvaras i närheten av produkten. Den ska läsas av alla personer som använder eller försöker åtgärda fel på produkten. Ta väl vara på bruksanvisningen och lämna över den tillsammans med produkten till en ev. ny ägare. Upphovsrätt Det här dokumentet skyddas av upphovsrätt. All form av mångfaldigande eller kopiering, även delvis, samt återgivning av bilderna i dokumentet, även i modifierat skick, är endast tillåten med tillverkarens skriftliga godkännande. Ansvarsbegränsning All teknisk information och alla data och anvisningar för anslutning och användning i den här bruksanvisningen motsvarar den senaste standarden när dokumentet trycks och har utformats efter bästa förmåga med hänsyn till våra tidigare kunskaper och erfarenheter. Inga krav på ersättning kan ställas med utgångspunkt från angivelserna, bilderna och beskrivningarna i denna bruksanvisning. Tillverkaren ansvarar inte för skador som är ett resultat av att anvisningarna inte följts, produkten använts på ett felaktigt sätt, felaktigt utförda reparationer, otillåtna ändringar gjorts på produkten eller för att ej godkända reservdelar använts. 54 SND 3600 A2 Varningar I den här bruksanvisningen används följande varningar: VARNING En varning på den här nivån innebär att en farlig situation kan uppstå. SE Om ingenting görs för att åtgärda situationen kan resultatet bli personskador eller dödsolyckor. ► Följ anvisningarna i varningstexten för att undvika personolyckor. AKTA En varning på den här nivån innebär risk för materialskador. Om man inte gör något åt situationen kan följden bli materialskador. ► Följ anvisningarna i varningstexten för att undvika materialskador. OBSERVERA ► Under "Observera" finns extra information som ska hjälpa dig att hantera produkten. Information om varumärken - USB® är ett registrerat varumärke som tillhör USB Implementers Forum, Inc.. Alla övriga namn och produkter kan vara varumärken eller registrerade varumärken som tillhör respektive ägare. SND 3600 A2 55 Föreskriven användning Det här är en informationsteknisk produkt som endast ska användas privat för att skanna och digitalisera filmnegativ och diabilder. Alla annan eller utökad användning räknas som felaktig. VARNING SE Fara på grund av felaktig användning! Produkten kan utgöra en risk om den används på fel och/eller annat sätt än det föreskrivna. ► Produkten får endast användas enligt föreskrifterna. ► Instruktionerna för tillvägagångssätt i den här bruksanvisningen måste följas. Det finns inga möjligheter att ställa några krav på ersättning för skador som är ett resultat av att produkten använts på ett sätt som strider mot föreskrifterna. Det är användaren själv som bär hela ansvaret. Säkerhet Det här kapitlet innehåller viktiga säkerhetsanvisningar för hur man ska handskas med produkten. Den här produkten motsvarar gällande säkerhetsbestämmelser. Om den används på fel sätt kan den ändå orsaka skador på person och material. Grundläggande säkerhetsanvisningar Följ nedanstående anvisningar för säker hantering av produkten: ■ Kontrollera om produkten har några synliga skador innan du börjar använda den. En produkt som är skadad eller fallit i golvet får inte tas i bruk. 56 SND 3600 A2 ■ Låt auktorsierad fackpesonal eller kundtjänst byta ut ev. skadade kablar och anslutningar. ■ Den här produkten ska inte användas av personer (inklusive barn) med begränsad fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller bristande erfarenhet och kunskap om de inte först övervakats eller instruerats av någon ansvarig person. SE ■ Se noga till så att barnen inte leker med produkten. ■ Låt endast auktoriserad fackpersonal eller kundtjänst utföra reparationer på produkten. Felaktigt utförda reparationer utgör en avsevärd risk för användaren. Dessutom upphör garantin att gälla. ■ Reparationer under garantitiden får endast utföras av en kundtjänst som auktoriserats av tillverkaren, annars gäller inte garantin för ev. senare skador. ■ Defekta delar får endast bytas ut mot reservdelar i original. Endast originaldelarna uppfyller säkerhetskraven. ■ Gör inga egna ombyggnader eller förändringar på produkten. ■ Skydda produkten från fukt och låt det inte tränga in vätska i den. Ställ inga vätskefyllda kärl (t ex vaser) bredvid produkten. ■ Håll produkten på avstånd från öppna lågor och ställ inga stearinljus på eller bredvid produkten. På så sätt förhindrar du eldsvådor. ■ Om produkten flyttas hastigt från en varm till en kall miljö eller tvärtom måste du låta den anpassa sig till temperaturen i 30 minuter. SND 3600 A2 57 Uppställning och anslutning VARNING Risk för person- och materialskador när produkten tas i bruk! Följ säkerhetsanvisningarna för att undvika olyckor: SE ► Låt inte barnen leka med förpackningsmaterialet. Risk för kvävningsolyckor. Leveransens innehåll (se uppfällbar sida) Leveransen innehåller följande delar: ▯ ▯ ▯ ▯ ▯ ▯ Skanner 1 x Diamagasin 2 x Hållare för fotonegativ CD med program Rengöringsborste Bruksanvisning OBSERVERA ► Kontrollera att leveransen är komplett och inte har några synliga skador. ► Om leveransen inte är komplett eller skadats i transporten på grund av bristfällig förpackning ska du vända dig till vår service hotline (se kapitel Service). 58 SND 3600 A2 Kassera förpackningen Förpackningen ska skydda produkten från transportskador. Förpackningsmaterialet har valts med tanke på miljön och de rent tekniska möjligheterna till kassering och kan därför återvinnas. Lämna in förpackningsmaterialet till återvinning för att spara på jordens resurser och minska sopberget. Kassera förpackningsmaterial som inte behövs längre enligt gällande lokala bestämmelser. SE OBSERVERA ► Spara helst originalförpackningen under garantitiden så att du kan använda den för att packa in produkten ordenltigt om du måste skicka in den för att utnyttja garantiförmånerna. Krav på uppställningsplatsen För att produkten ska fungera säkert och felfritt måste uppställningsplatsen uppfylla följande krav: ■ Produkten måste ställas på ett stabilt, plant och vågrätt underlag. ■ Ställ inte produkten där det är hett, vått eller mycket fuktigt och inte heller i närheten av brännbart material. ■ Ställ produkten så att den inte utsätts för direkt solljus. SND 3600 A2 59 Anslutning till dator Systemkrav ♦ Du behöver en dator med en ledig USB-port och operativsystemet Windows® XP, Windows® Vista, Windows® 7 eller Windows® 8 från företaget Microsoft®. SE Installera programmet ArcSoft MediaImpression 2 OBSERVERA ► I den här bruksanvisningen beskrivs endast de delar som krävs för att kunna skanna diabilder och negativ. Ytterligare information finns i programmets onlinehjälp. ► Bilderna och beskrivningarna baseras på Microsoft® Windows® 7 operativsystem. Skärmbilderna kan variera i andra operativsystem beroende på visningsinställningarna. ♦ Lägg in medföljande CD med programmet i datorns CD-enhet. Fönstret ”Automatisk uppspelning” (eller ”Autostart”) kommer upp. ♦ Klicka på knappen ”kör autorun.exe”. Installationen startar och startfönstret kommer upp. 60 SND 3600 A2 OBSERVERA ► Om den automatiska startfunktionen avaktiverats och installationen inte börjar automatiskt dubbelklickar du på filen "autorun.exe" i CD-skivans huvudkatalog för att starta den. SE ♦ Klicka på displayknappen Arcsoft Software för att installera programmet ArcSoft MediaImpression 2. Ett fönster där du kan välja installationsspråk visas. ♦ Välj det språk du vill ha för installationen och klicka på OKknappen. Installationsassistenten konfigureras. SND 3600 A2 61 Installationsassistentens startfönster visas. SE ♦ Klicka på Nästa >. Fönstret Licensavtal kommer upp. ♦ Klicka på Ja. Ett fönster där du ska skriva in användarinformation och licensnyckel visas. 62 SND 3600 A2 ♦ Skriv in det användarnamn du vill ha och licensnyckeln med 24 tecken (se CD-fodralet). ♦ Bekräfta genom att klicka på knappen Nästa >. Ett fönster där du kan välja installationskatalog visas. SE ♦ Välj den installationskatalog du vill ha och klicka på Nästa >. Fönstret för val av programmapp (post i Windows startmeny) visas. ♦ Välj en programmapp och klicka på Nästa >. SND 3600 A2 63 Programmet installeras. Du kan se hur förloppet fortgår. SE Fönstret ”Tillhörande filformat“ visas. ♦ Välj de filformat som ska länkas till programmet och klicka på Nästa >. 64 SND 3600 A2 På displayen visas när installationen är slutförd. SE ♦ Klicka på Slutför. Startfönstret kommer upp igen. ♦ Klicka på Exit Installation för att avsluta installationsprogrammet. Anslutning ♦ Koppla USB-kabeln 4 till en USB-port på datorn. Datorn upptäcker den nya maskinvaran och drivrutinen installeras automatiskt. SND 3600 A2 65 Komponenter (se uppfällbar sida) 2 3 4 SE 5 6 7 Indikatorlampa PWR Knapp SCAN Inmatningsöppning för negativhållare eller diamagasin USB-anslutningskabel Hållare till fotonegativ Diamagasin Rengöringsborste Användning och drift Det här kapitlet innehåller viktig information om hur produkten ska användas och drivas. Lägga in negativremsor ♦ Öppna låsanordningen på negativhållarens 5 framsida och öppna hållaren. ♦ Lägg in negativremsorna med rätt sida i hållaren. Var noga med att placera hålen på negativremsorna över de flikarna på hållaren så att negativremsorna inte kan förskjutas ur sitt läge. ♦ Stäng hållaren så att locket snäpper fast. Lägga in diabilder ♦ Lägg in diabilderna med rätt sida i det fack som är avsett för detta på diamagasinet 6 . ♦ För in diamagasinet 6 med titthålet först i inmatningsöppningen 3 . Med skjutregeln på sidan av diamagasinet 6 flyttas de diabilder som ligger i facket fram till skannern en i taget. 66 SND 3600 A2 ♦ För först fram skjutregeln till skannerns anslag. Flytta sedan försiktigt skjutregeln mot skannern. OBSERVERA ► En av de diabilder som ligger i skannern förs då ut ur produkten och en ny bild flyttas fram till skannerområdet. SE ► Det är viktigt att alltid skjuta in en ny diabild långsamt i skannern. ♦ Så snart diabilderna är slut ska du ta ut diamagasinet 6 ur inmatningsöppningen 3 . Ta ut den sista diabilden underifrån ur diamagasinets 6 titthål. SND 3600 A2 67 Starta programmet ArcSoft MediaImpression 2 ♦ Starta programmet ArcSoft MediaImpression 2 genom att dubbelklicka på programikonen på skrivbordet eller välj motsvarande post i startmenyn. Programmet ArcSoft MediaImpression 2 SE 1 2 3 4 Du kan välja mellan fyra olika alternativ: 1. Bilder: Öppna en bild som finns i datorn eller på ett minneskort. 2. Hämta: Skanna nya bilder 3. Enkel redigering: Snabb bildbearbetning 4. Bildbearbetningsverktyg: Detaljerad bildbearbetning OBSERVERA ► I den här bruksanvisningen beskrivs endast de delar som krävs för att kunna skanna diabilder och negativ. Mer information om hur man t ex bearbetar eller förbättrar bilder finns i programmets onlinehjälp. 68 SND 3600 A2 Skanna med programmet ArcSoft MediaImpression 2 ♦ Anslut produkten. Indikatorlampan PWR börjar lysa. ♦ Starta programmet ArcSoft MediaImpression 2. ♦ Klicka på Hämta. Första gången programmet startas efter installationen genomförs en kalibrerings- och datainsamlingsprocess. Försäkra dig om att det inte ligger någon hållare för diabilder eller negativ i apparaten. ♦ Klicka på OK i det informationsfönster som visas för att starta en kalibrering eller en insamling av data. Den första kalibreringsoch datainsamlingsprocessen kan pågå i några minuter. Du kan se hur kalibreringen fortgår. När kalibreringen är klar kommer programfönstret upp. SND 3600 A2 69 SE Fönstret ”Hämta från skanner” visas. SE ♦ Gör nu de inställningar som krävs: filformat, kvalitet (bara för JPG-filer), minnesplats, typ av foto, färgdjup, skanupplösning OBSERVERA ► Färgdjupet är fast inställt på 24 bits. En skanning med 1800 DPI får en upplösning på 2520 x 1680 pixlar, med 3600 DPI blir upplösningen 5040 x 3360 pixlar. ♦ Klicka på Hämta. Fönstret Skanna kommer upp. 70 SND 3600 A2 ♦ Skjut in hållaren med de negativ eller diabilder som ska skannas i öppningen 3 på apparaten tills den snäpper fast. Det skannade motivet visas i Förhandsgranskningen. OBSERVERA ► En hållare som skjutits in i öppningen kan inte dras ut igen, utan måste då tryckas igenom hela apparaten tills den kommer ut på andra sidan. SE ♦ Justera hållaren om det behövs tills det skannade motivet blir så bra som möjligt i förhandsgranskningsfönstret. ♦ Ställ in elektrisk balans (Balance), ljussättning (Exposure), ljusstyrka (Brightness), kontrast (Contrast) och färgmättnad (Saturation) med displayknappen Anpassa om det behövs. Ett inställningsfönster öppnas. ♦ Klicka på för att öka ett värde och på för att minska det. Använd skjutreglaget för att ställa in elektrisk balans (färgbalans). Exempel: Om bilden är för blå kan det avhjälpas genom att öka andelen gult. SND 3600 A2 71 ♦ Klicka på OK för att godkänna inställningen och gå tillbaka till fönstret Skanna. ♦ Tryck på knappen SCAN 2 på produkten eller klicka på Skanna. Bilden skannas och visas under Skanning. ♦ Upprepa dessa moment för att skanna fler bilder. SE När du är färdig ♦ Ta ut negativhållaren 5 genom att föra den helt genom produkten. ♦ Ta ut diamagasinet 6 genom att dra ut det ur inmatningsöppningen 3 igen. ♦ Ta bort USB-kabeln 4 från datorns USB-port. 72 SND 3600 A2 Rengöring AKTA Produkten kan skadas. Om det kommer in fukt i produkten kan den skadas. SE ► Försäkra dig om att det inte kan komma in någon fukt i produkten när den rengörs, annars kan den bli totalförstörd. ■ Använd bara en något fuktig trasa och milt diskmedel för att torka av höljet. ■ Rengör skannerlinsen inuti produkten med rengöringsborsten 7 . För bara in rengöringsborsten med den rengörande sidan nedåt i den högra öppningen 3 . 3 7 SND 3600 A2 73 Åtgärda fel Det här kapitlet innehåller viktig information om hur man lokaliserar och åtgärdar fel och störningar. Följ anvisningarna för att undvika skador och risker. VARNING SE Följ nedanstående säkerhetsanvisningar för att undvika farliga situationer och materialskador: ► Endast yrkesmän som utbildats av tillverkaren får göra reparationer på elektriska produkter. Felaktigt utförda reparationer utgör en avsevärd risk för användaren och risk för skador på produkten. Orsaker till fel och åtgärder Följande tabell ska hjälpa dig att lokalisera och åtgärda mindre störningar: Fel Möjliga orsaker Åtgärd Indikatorlampan PWR lyser inte Produkten är inte rätt ansluten. Anslut produkten. Damm på skannerlinsen. Rengör skannerlinsen. Damm på fotonegativet eller diabilden Rengör negativet eller diabilden. Dålig bildkvalitet OBSERVERA ► Om det inte går att lösa problemen med hjälp av dessa tips ska du vända dig till kundtjänst. 74 SND 3600 A2 Förvaring/Kassering Förvaring Förvara produkten på ett torrt och dammfritt ställe. Kassera produkten SE Produkten får absolut inte kastas bland hushållssoporna. Den här produkten faller under EU-direktiv 2012/19/EU WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Lämna in den till ett företag som har tillstånd att ta hand om den här typen av uttjänta apparater eller till din kommunala avfallsanläggning. Följ gällande föreskrifter. Kontakta din avfallsanläggning om du har några frågor. SND 3600 A2 75 Bilaga Tekniska data Gränssnitt Drifttemperatur SE Fuktighet (utan kondensation) Mått (B x H x D) Vikt (utan tillbehör) +5 - +40 °C ≤ 75 % 9,6 x 16,9 x 10,5 cm ca 540 g Bildsensor 1/2,5 " CMOS-sensor (5 038 848 pixlar) Lins F=6.0, 4 glaselement, halvfältsvinkel 15° Bildhastighet 2 Fokuseringsområde Fast fokus Kontroll av ljusstyrka automatisk Färgbalans automatisk Upplösning (interpolerad) Datakonvertering Skanmetod Ljuskälla 76 USB 2.0 fps 3600 dpi 10 bit per färgkanal Single pass Motljus (3 vita lysdioder) SND 3600 A2 Information om försäkran om överensstämmelse Den här produkten uppfyller de grundläggande kraven och övriga relevanta föreskrifter i det europeiska direktivet för elektromagnetisk kompatibilitet 2004/108/EC samt RoHS-direktiv 2011/65/EU. En fullständig försäkran om överensstämmelse kan beställas av importören. SE Garanti För den här apparaten lämnar vi 3 års garanti från och med inköpsdatum. Den här apparaten har tillverkats med omsorg och genomgått en noggrann kontroll innan leveransen. Var god bevara kassakvittot som köpbevis. Vi ber dig kontakta vår kundtjänst per telefon vid garantifall. Endast då kan produkten skickas in fraktfritt. OBSERVERA ► Garantin gäller endast för material- eller fabrikationsfel, den täcker inte transportskador, förslitningsdelar eller skador på ömtåliga delar, som t ex knappar och batterier. Produkten är endast avsedd för privat bruk och får inte användas yrkesmässigt. Vid missbruk och felaktig behandling, användande av våld och vid ingrepp som inte gjorts av vår auktoriserade servicefilial upphör garantin att gälla. Den lagstadgade garantin begränsas inte av denna garanti. Garantitiden förlängs inte för att man utnyttjar garantin. Det gäller även utbytta och reparerade delar. Eventuella skador och brister som existerar redan vid köpet måste rapporteras så snart apparaten packats upp, dock senast två dagar efter köpet. När garantitiden är slut kostar det pengar att reparera apparaten. SND 3600 A2 77 Service Service Sverige Tel.: 0770 930739 E-Mail: [email protected] IAN 103081 SE Service Suomi Tel.: 010309 3582 E-Mail: kompernass@lidl.fi IAN 103081 Tillgänglighet Hotline: Måndag till fredag kl. 08.00 – 20.00 (CET) Importör KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com 78 SND 3600 A2 Indholdsfortegnelse Introduktion. . . . . . . .80 Informationer til denne betjeningsvejledning . . . . . 80 Ophavsret. . . . . . . . . . . . . 80 Ansvarsbegrænsning . . . . 80 Advarselsinfo . . . . . . . . . . 81 Bemærkninger om varemærker . . . . . . . . . . . 81 Anvendelsesområde . . . . . 82 Sikkerhed. . . . . . . . . .82 Grundlæggende sikkerhedsanvisninger . . . . 82 Opstilling og tilslutning 84 Leverede dele (se folde-ud-siden) . . . . . . . . . 84 Bortskaffelse af emballagen .85 Krav til opstillingsstedet . . 85 Tilslutning til en computer 86 Betjeningselementer (se folde-ud-siden) . . .92 Betjening og funktion 92 Indsætning af negativstrimler 92 Indsætning af diasbilleder 92 SND 3600 A2 Start for programmet ArcSoft MediaImpression 2 . . . . . 94 Programm ArcSoft MediaImpression 2 . . . . . 94 Scanning med programmet ArcSoft MediaImpression 2 95 Efter brug . . . . . . . . . . . . . 98 Rengøring . . . . . . . . .99 Afhjælpning af fejl. 100 Fejlårsager og -afhjælpning 100 Opbevaring/ Bortskaffelse . . . . . 101 Opbevaring . . . . . . . . . . 101 Bortskaffelse af apparatet 101 Tillæg . . . . . . . . . . . 102 Tekniske data . . . . . . . . . 102 Info til overensstemmelseserklæringen. . . . . . . . 103 Garanti . . . . . . . . . . . . . . 103 Service . . . . . . . . . . . . . . 104 Importør . . . . . . . . . . . . . 104 79 DK Introduktion Informationer til denne betjeningsvejledning DK Til lykke med købet af dit nye apparat. Du har besluttet dig for køb af et produkt af høj kvalitet. Denne betjeningsvejledning er del af negativ-digitaliseringsapparatet SND 3600 A2 (efterfølgende kaldet apparatet) og giver vigtige informationer om anvendelsesområdet, sikkerheden, tilslutningen samt betjeningen af apparatet. Betjeningsvejledningen skal altid opbevares i nærheden af apparatet. Den skal læses og anvendes af alle personer, som er beskæftiget med betjening og fejlafhjælpning af apparatet. Opbevar betjeningsvejledningen, og giv den videre sammen med apparatet, hvis du giver det videre til en anden person. Ophavsret Denne dokumentation er ophavsretligt beskyttet. Enhver kopiering eller eftertryk - også i uddrag - samt videregivelse af billederne - også i ændret tilstand - er kun tilladt med producentens skriftlige tilladelse. Ansvarsbegrænsning Alle tekniske informationer, data og anvisninger til montering og tilslutning og betjening i denne betjeningsvejledning svarer til den sidste nye viden på trykningstidspunktet og sker efter bedste viden baseret på vores hidtidige erfaringer og viden. Der kan ikke stilles nogen form for krav baseret på informationerne, billederne og beskrivelserne i denne vejledning. Producenten giver ikke garanti for skader, som opstår på grund af manglende overholdelse af vejledningen, anvendelse uden for anvendelsesområdet, forkert udførte reparationer, ændringer, der foretages uden tilladelse eller anvendelse af ikke godkendte reservedele. 80 SND 3600 A2 Advarselsinfo I denne betjeningsvejledning anvendes følgende advarselsinformationer: ADVARSEL Advarselsinfo på dette faretrin markerer en mulig farlig situation. Hvis den farlige situation ikke undgås, kan det føre til personskader eller livsfarlige kvæstelser. DK ► Følg anvisningerne i denne advarselsinfo for at undgå, at personer kommer til skade. OBS Advarselsinfo på dette faretrin markerer en mulig materiel skade. Hvis den farlige situation ikke undgås, kan det føre til materielle skader. ► Følg anvisningerne i denne advarselsinfo for at undgå materielle skader. BEMÆRK ► En bemærk-info markerer ekstra informationer, som gør brugen af apparatet lettere. Bemærkninger om varemærker - USB® er et registreret varemærke tilhørende USB Implementers Forum, Inc. Alle andre navne og produkter kan være varemærker eller registrerede varemærker tilhørende deres respektive ejere. SND 3600 A2 81 Anvendelsesområde Dette et et IT-apparat som udelukkende er beregnet til erhvervsmæssig brug for indscanning og digitalisering af filmnegativer og dias. Al anden anvendelse betragtes som værende uden for anvendelsesområdet. ADVARSEL Fare på grund af anvendelse uden for anvendelsesområdet! DK Der kan være farer forbundet med apparatet, hvis det anvendes til områder, det ikke er beregnet til. ► Brug kun apparatet til det anvendelsesområde, det er beregnet til. ► Følg fremgangsmåden, som er beskrevet i denne betjeningsvejledning. Der kan ikke stilles nogen form for krav i forbindelse med skader forårsaget af anvendelse af apparatet til formål, det ikke er beregnet til. Ejeren bærer alene risikoen. Sikkerhed I dette kapitel får du vigtige sikkerhedsanvisninger til brug af apparatet. Dette apparat overholder de foreskrevne sikkerhedsbestemmelser. Forkert anvendelse kan føre til personskader og materielle skader. Grundlæggende sikkerhedsanvisninger Overhold de følgende sikkerhedsanvisninger for sikker brug af apparatet: ■ Kontrollér apparatet for udvendige, synlige skader før brug. Tænd ikke for apparatet, hvis det er beskadiget eller falder ned. ■ Hvis der opstår skader på kabler eller tilslutninger, skal de udskiftes af en autoriseret reparatør eller kundeservice. 82 SND 3600 A2 ■ Dette apparat må ikke benyttes af personer (inklusive børn) med begrænsede fysiske, sensoriske eller psykiske evner eller med manglende erfaringer og/eller manglende viden, medmindre en ansvarlig person holder opsyn med dem og giver dem anvisninger til, hvordan apparatet skal benyttes. ■ Børn skal være under opsyn, så det sikres, at de ikke leger med apparatet. ■ Lad kun apparatet reparere af autoriserede specialforretninger eller kundeservice. Uforsvarlige reparationer kan medføre betydelige farer for brugeren. Endvidere ophæves alle garantikrav. ■ Reparation af apparatet i løbet af garantiperioden må kun foretages af en kundeservice, som er autoriseret af producenten, da der ellers ikke kan stilles garantikrav ved efterfølgende skader. ■ Defekte komponenter må kun udskiftes med originale reservedele. Sikkerhedskravene kan kun garanteres, hvis disse dele anvendes. ■ Foretag ikke egne ombygninger eller ændringer på apparatet. ■ Beskyt apparatet mod fugt og indtrængende væsker. Stil ikke genstande, der er fyldt med væske (f.eks. vaser) på apparatet. ■ Hold dette produkt væk fra åben ild, og stil ikke stearinlys på eller ved siden af produktet. På den måde undgås spredning af brand. ■ Hvis apparatet hurtigt bringes fra et varmt til et koldt, eller fra et koldt til et varmt miljø, så lad det akklimatisere sig i 30 min. SND 3600 A2 83 DK Opstilling og tilslutning ADVARSEL Ved opstart af apparatet kan der opstå personskader og materielle skader! Overhold følgende sikkerhedsanvisninger, så farer og materielle skader undgås: ► Emballeringsmaterialer må ikke bruges til leg. Der er fare for kvælning. DK Leverede dele (se folde-ud-siden) De leverede dele består af følgende komponenter: ▯ ▯ ▯ ▯ ▯ ▯ Scanner 1 x diasmagasin 2 x holder til negativer Program-cd Rengøringsbørste Betjeningsvejledning BEMÆRK ► Kontrollér, at alle dele er leveret med, og at de ikke har synlige skader. ► Hvis der mangler dele, eller hvis delene er beskadigede på grund af mangelfuld emballering eller på grund af transport, bedes du henvende dig til service-hotline ( se kapitlet Service). 84 SND 3600 A2 Bortskaffelse af emballagen Emballagen beskytter apparatet mod transportskader. Emballeringsmaterialerne er valgt ud fra kriterier som miljøforligelighed og bortskaffelsesteknik og kan derfor genbruges. Aflevering af emballagen til materialerecirkulation sparer råstoffer og reducerer affaldsmængden. Bortskaf emballeringsmaterialerne, som ikke skal bruges mere, i henhold til de gældende lokale forskrifter. DK BEMÆRK ► Opbevar den originale emballage i løbet af apparatets garantiperiode, hvis det er muligt, så du kan pakke apparatet ordentligt ind, hvis du skal gøre brug af garantien. Krav til opstillingsstedet For sikker og fejlfri drift af apparatet skal opstillingsstedet opfylde følgende forudsætninger: ■ Apparatet skal opstilles på et fast, fladt og vandret underlag. ■ Stil ikke apparatet i varme, våde eller meget fugtige omgivelser eller i nærheden af brændbart materiale. ■ Stil apparatet, så det ikke udsættes for direkte solpåvirkning. SND 3600 A2 85 Tilslutning til en computer Systemforudsætninger ♦ Du skal bruge en computer med en ledig USB-tilslutning og et operativsystem Windows® XP, Windows® Vista, Windows® 7 eller Windows® 8 fra firmaet Microsoft®. Installation af programmet ArcSoft MediaImpression 2 BEMÆRK DK ► I denne betjeningsvejledning beskrives kun programdelene, som du skal bruge til indscanning af dias eller filmnegativer. Øvrige informationer kan findes i programmets onlinehjælp. ► Billederne og beskrivelserne refererer til operativsystemet Microsoft® Windows® 7. Afhængigt af displayindstillingerne kan skærmvisningen afvige, hvis der bruges andre operativsystemer. ♦ Indsæt den medfølgende program-cd i computerens cd-drev. Vinduet "Automatisk afspilning" vises. ♦ Klik på kontaktknappen "udfør autorun.exe". Installationen starter, og startvinduet vises. 86 SND 3600 A2 BEMÆRK ► Hvis du har slukket for autostartfunktionen, og installationsforløbet ikke begynder automatisk, startes installationen med et dobbeltklik på filen "autorun.exe" i cd'ens hovedmappe. DK ♦ Klik på kontaktknappen "Arcsoft software" for at installere programmet "ArcSoft Medialmpression 2". Vinduet til valg af installationssproget vises. ♦ Vælg det ønskede installationssprog, og klik på kontaktknappen ”OK”. Installationsassistenten konfigureres. SND 3600 A2 87 Installationsassistentens startvindue vises. DK ♦ Klik på kontaktknappen "Fortsæt >". Vinduet "Licensaftale" vises. ♦ Klik på kontaktknappen "Ja". Vinduet til indtastning af brugerinformationerne og licensnøglen vises. 88 SND 3600 A2 ♦ Indtast et brugernavn efter eget ønske og den 24-cifrede licensnøgle (se CD-hylsteret). ♦ Bekræft indtastningen ved at klikke på kontaktknappen "Fortsæt >". Vinduet til valg af installationsmappen vises. DK ♦ Vælg den ønskede installationsmappe, og klik på kontaktknappen "Fortsæt >". Vinduet til valg af programmappen (post i Windows-startmenuen) vises. ♦ Vælg den ønskede programmappe, og klik på kontaktknappen "Fortsæt >". SND 3600 A2 89 Programmet installeres, og installationsstatus vises. DK Vinduet "Tilhørende filformater" vises. ♦ Vælg filformaterne, som skal knyttes til programmet, og klik på kontaktknappen "Fortsæt >". 90 SND 3600 A2 Det vises, at installationen er udført korrekt. DK ♦ Klik på kontaktknappen "Afslut". Startvinduet vises igen. ♦ Klik på kontaktknappen "Exit Installation" for at afslutte installationsprogrammet. Tilslutning ♦ Slut USB-kablet 4 til en USB-tilslutning på computeren. Computeren genkender den nye hardware og starter den automatiske driverinstallation. SND 3600 A2 91 Betjeningselementer (se folde-ud-siden) LED PWR DK 2 Knap SCAN 3 Skuffe til negativholder eller diasmagasin 4 USB-tilslutningskabel 5 Negativholder 6 Diasmagasin 7 Rengøringsbørste Betjening og funktion I dette kapitel får du vigtige informationer om apparatets betjening og funktion. Indsætning af negativstrimler ♦ Lås lukningen op på forsiden af negativholderen 5 , og åbn holderen. ♦ Sæt negativstrimlen ind i holderen, så den vender rigtigt. Sørg for at hullerne på negativstrimlerne lægges i de tilsvarende indgrebstappe i holderen, så negativstrimlerne ikke kan forskyde sig. ♦ Luk holderen, til dækslet går i hak. Indsætning af diasbilleder ♦ Vend diasbillederne rigtigt, og sæt dem ind i diasmagasinets skakt 6 . ♦ Sæt diasmagasinet 6 med vinduet først ind i skuffen 3 . Diasbillederne i skakten skubbes enkeltvist ind i scanneren ved hjælp af skyderen på siden af diasmagasinet 6 . 92 SND 3600 A2 ♦ Skub første skyderen væk fra scanneren indtil stop. Flyt så forsigtigt skyderen igen i retning af scanneren. BEMÆRK ► Et diasbillede, som befinder sig i scanneren, fjernes derved fra apparatet, og der skubbes et nyt diasbillede ind i scannerens synsfelt. ► Sørg for, at det nye diasbillede skubbes langsomt ind i scanneren. Hvis det gøres for hurtigt, kan diasbilledet skubbes ud over scannerens synsfelt. DK ♦ Når du ikke vil scanne flere diasbilleder, fjernes diasmagasinet 6 fra skuffen 3 . Tag det sidste diasbillede ud af diasmagasinets 6 vindue nedefra. SND 3600 A2 93 Start for programmet ArcSoft MediaImpression 2 ♦ Start programmet ArcSoft MediaImpression 2 med et dobbeltklik på programsymbolet på desktoppen, eller vælg det i startmenuen. Programm ArcSoft MediaImpression 2 1 DK 2 3 4 Der er fire muligheder at vælge imellem: 1. Billeder: Åbn billedet på computeren eller på hukommelseskortet. 2. Registrering: Til indscanning af nye optagelser 3. Enkel efterbehandling: Hurtig billedbearbejdning 4. Billedbearbejdningsværktøjer: Udførlig billedbearbejdning BEMÆRK ► I denne betjeningsvejledning beskrives de programdele, du skal bruge til indscanning af dias eller filmnegativer. Yderligere information om f.eks. billedredigering eller -optimering kan du finde i programmets online-hjælp. 94 SND 3600 A2 Scanning med programmet ArcSoft MediaImpression 2 ♦ Slut appparatet til. LED PWR lyser. ♦ Start programmet ArcSoft MediaImpression 2. ♦ Klik på kontaktknappen "Registrer". Ved første programstart efter installationen foregår der en kalibrerings- og dataindsamlingsproces. Sørg for, at der ikke er indsat dias- eller negativholder i apparatet. DK ♦ Klik i det viste informationsvindue på kontaktknappen "OK" for at starte kalibreringen og dataindsamlingen. Det første kalibrerings- og dataindsamlingsforløb kan vare nogle minutter. Kalibreringsstatus vises. Når kalibreringen er afsluttet, vises programvinduet. SND 3600 A2 95 Vinduet "Registrer fra scanner" vises. DK ♦ Foretag de nødvendige indstillinger: Filformat, kvalitet (kun ved JPG-filer), lagersted, filmtype, farvedybde, scanopløsning BEMÆRK ► Farvedybden er fastsat med 24 bit. En indscanning med 1800 DPI har en opløsning på 2520 x 1680 pixel, med 3600 DPI har en indscanning en opløsning på 5040 x 3360 pixel. ♦ Klik på kontaktknappen "Registrer". Vinduet "Optag" vises. 96 SND 3600 A2 ♦ Skub holderen med negativerne eller diassene, der skal indscannes, ind i indskudsenheden 3 på apparatet, til den går i hak. Indscanningsmotivet vises i previewområdet. BEMÆRK ► Holdere, som er sat ind i apparatet, kan ikke tages ud igen, men skal skubbes helt gennem apparatet. ♦ Justér holderen ved behov, til indscanningsmotivet vises optimalt i previewvinduet. ♦ Indstil ved behov den elektriske justering (balance), belysningen (exposure), lysstyrken (brightness), kontrasten (contrast) og mætheden (saturation) ved at trykke på kontaktknappen "Tilpas". Der åbnes et indstillingsvindue. ♦ Klik på for at øge værdien og på for at reducere værdien. Brug skydeknappen til den elektriske justering (farvebalance). Eksempel: Hvis billedet har for mange blåtoner, kan det ændres ved forhøjelse af de gule toner. SND 3600 A2 97 DK ♦ Klik på kontaktknappen "OK" for at overtage indstillingen og vende tilbage til vinduet "Optag". ♦ Tryk på knappen SCAN 2 på apparatet, eller klik på kontaktknappen "Optag". Billedet indscannes og vises i scanningsområdet. ♦ Gentag arbejdstrinene for at scanne flere billeder. Efter brug ♦ Tag negativholderen 5 ud ved at skubbe den helt gennem apparatet. DK ♦ Tag diasmagasinet 6 ud ved at trække skuffen 3 ud igen. ♦ Fjern USB-kablet 4 fra computerens USB-tilslutning. 98 SND 3600 A2 Rengøring OBS Mulige skader på apparatet Indtrængende fugt kan ødelægge apparatet. ► Sørg for, at der ikke trænger fugt ind i apparatet ved rengøring, så irreparable skader undgås. ■ Rengør udelukkende kabinettet med en let fugtig klud og et mildt opvaskemiddel. DK ■ Rengør scannerlinsens overflade inden i apparatet med rengøringsbørsten 7 . Skub rengøringsbørsten med rengøringssstykket nedad ind i den højre indskudsenhed 3 . 3 7 SND 3600 A2 99 Afhjælpning af fejl I dette kapitel får du vigtige anvisninger til fejlfinding og fejlafhjælpning. Overhold anvisningerne, så farer og skader undgås. ADVARSEL Overhold følgende sikkerhedsanvisninger, så farer og materielle skader undgås: DK ► Reparationer på elapparater må kun udføres af autoriserede reparatører, som er oplært af producenten. Der kan opstå alvorlige farer for brugeren og skader på apparatet, hvis reparationerne udføres forkert. Fejlårsager og -afhjælpning Den efterfølgende tabel hjælper til lokalisering og afhjælpning af mindre fejl: Fejl LED PWR lyser ikke Dårlig billedkvalitet Mulig årsag Afhjælpning Apparatet er ikke korrekt tilsluttet. Slut appparatet til. Støv på scannerlinsen. Rengør scannerlinsen. Støv på filmen eller på diasset Rengør filmen eller diasset. BEMÆRK ► Hvis du ikke kan løse problemet med de angivne trin, bedes du henvende dig til kundeservice. 100 SND 3600 A2 Opbevaring/Bortskaffelse Opbevaring Opbevar produktet et tørt og støvfrit sted. Bortskaffelse af apparatet Smid aldrig apparatet ud sammen med det normale husholdningsaffald. Dette produkt er underlagt det europæiske direktiv 2012/19/EU-WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Bortskaf apparatet via en godkendt bortskaffelsesvirksomhed eller den kommunale genbrugsstation. Følg de aktuelt gældende regler. Henvend dig i tvivlstilfælde til det lokale bortskaffelsessted. SND 3600 A2 101 DK Tillæg Tekniske data Interface Funktionstemperatur Fugt (ingen kondensering) DK Mål (B x H x D) Vægt (uden tilbehør) USB 2.0 +5 - +40 °C ≤ 75 % 9,6 x 16,9 x 10,5 cm cm ca. 540 g Billedsensor 1/2,5 " CMOS-sensor (5 038 848 pixel) Linse F=6.0, 4 glaselementer, halvfeltvinkel 15° Billedgentagelsesrate 2 Fokuseringsområde Fast fokus Lysstyrkestyring Automatisk Farvejustering Automatisk Opløsning (interpoleret) Datakonvertering Indscanningsmetode Lyskilde 102 fps 3600 dpi 10 bit pr. farvekanal Single pass Modlys (3 hvide LED) SND 3600 A2 Info til overensstemmelseserklæringen Dette apparat er i overensstemmelse med de grundlæggende krav og andre relevante forskrifter i det europæiske direktiv for elektromagnetisk kompatibilitet 2004/108/EC og RoHS-direktiv 2011/65/EU. Den komplette, originale overensstemmelseserklæring kan rekvireres hos importøren. DK Garanti Du får 3 års garanti fra købsdatoen på dette produkt. Produkten er produceret omhyggeligt og inden levering afprøvet samvittighedsfuldt. Opbevar kassebonen som bevis for købet. I garantitilfælde bedes du kontakte dit servicested telefonisk. På denne måde kan der garanteres gratis indsendelse af din vare. BEMÆRK ► Garantien gælder kun for materiale- eller fabrikationsfejl, men ikke for transportskader, slidte dele eller defekter på skrøbelige dele som f.eks. kontakten eller batterier. Produktet er kun beregnet til privat og ikke til erhvervsmæssigt brug. Ved misbrug og uhensigtsmæssig behandling, anvendelse af vold og ved indgreb, som ikke er foretaget af vores autoriserede serviceafdeling, ophører garantien. Dine juridiske rettigheder indskrænkes ikke ved denne garanti. Garantiperioden forlænges ikke, hvis der gøres brug af garantien. Det gælder også for udskiftede og reparerede dele. Skader og mangler, der evt. allerede fandtes ved køb, skal anmeldes lige efter udpakning og senest to dage efter købsdatoen. Når garantiperioden er udløbet, skal evt. reparationer betales. SND 3600 A2 103 Service Service Danmark Tel.: 32 710005 E-Mail: [email protected] IAN 103081 Åbningstid for hotline: Mandag til fredag fra kl. 8:00 – 20:00 (MET) DK Importør KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com 104 SND 3600 A2 Inhoud Inleiding . . . . . . . . . 106 Informatie bij deze gebruiksaanwijzing . . . . 106 Auteursrecht . . . . . . . . . . 106 Beperking van aansprakelijkheid . . . . . . 106 Waarschuwingen . . . . . . 107 Informatie over handelsmerken . . . . . . . . 107 Gebruik in overeenstemming met bestemming . . . . . . . 108 Veiligheid . . . . . . . . 108 Basisveiligheidsvoorschriften 108 Opstellen en aansluiten 110 Inhoud van het pakket (zie uitvouwpagina‘s) . . . 110 De verpakking afvoeren . 111 Eisen aan de plaats van opstelling . . . . . . . . . . . . 111 Aansluiting aan een computer . . . . . . . . . . . . 112 Bedieningselementen (zie uitvouwpagina‘s) . . . 118 Dia’s inleggen. . . . . . . . . 118 Programma ArcSoft MediaImpression 2 starten . . . . . . 120 Programma ArcSoft MediaImpression 2 . . . . . . . . . . . . 120 Scannen met het programma ArcSoft MediaImpression 2 121 Na gebruik . . . . . . . . . . . 124 Reiniging . . . . . . . . 125 Problemen oplossen 126 Oorzaken van storingen en deze verhelpen . . . . . . . . 126 Opslaan/Afvoeren 127 Opslaan . . . . . . . . . . . . . 127 Apparaat afdanken . . . . 127 Appendix . . . . . . . . 128 Technische gegevens . . . 128 Opmerkingen over de conformiteitsverklaring . . 129 Garantie . . . . . . . . . . . . . 129 Service . . . . . . . . . . . . . . 130 Importeur . . . . . . . . . . . . 130 Bediening en bedrijf 118 Negatiefstroken inleggen 118 SND 3600 A2 105 NL BE Inleiding Informatie bij deze gebruiksaanwijzing NL BE Hartelijk gefeliciteerd met de aanschaf van uw nieuwe apparaat. U heeft daarmee gekozen voor een eersteklas product. Deze gebruiksaanwijzing maakt onderdeel uit van de dia scanner SND 3600 A2 (navolgend aangeduid als apparaat) en voorziet u van belangrijke aanwijzingen voor het gebruik in overeenstemming met de bestemming, de veiligheid, het inbouwen en aansluiten, evenals voor de bediening van het apparaat. De gebruiksaanwijzing moet voortdurend nabij het apparaat beschikbaar zijn. Zij moet door iedere persoon gelezen en gebruikt worden, die opdracht heeft voor de bediening van het apparaat, alsmede voor het verhelpen van storingen van het apparaat. Bewaar de gebruiksaanwijzing en geef deze met het apparaat door aan de volgende eigenaar. Auteursrecht Deze documentatie is auteursrechtelijk beschermd. Iedere reproductie, resp. herdruk, ook gedeeltelijk, evenals de weergave van de afbeeldingen, ook in veranderde toestand is alleen toegestaan met schriftelijke toestemming van de producent. Beperking van aansprakelijkheid Alle technische informatie, gegevens en aanwijzingen voor de inbouw en aansluiting en de bediening in deze gebruiksaanwijzing voldoen aan de laatste stand bij het in druk bezorgen en resulteren naar beste weten uit afweging van onze ervaringen en inzichten tot dusverre. Men kan op basis van de gegevens, afbeeldingen en beschrijvingen in deze gebruiksaanwijzing geen aanspraken doen gelden. De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade als gevolg van het niet in acht nemen van de gebruiksaanwijzing, gebruik dat niet volgens de bestemming is, ondeskundige reparaties, ongeoorloofd uitgevoerde veranderingen of gebruik van ongeoorloofde onderdelen. 106 SND 3600 A2 Waarschuwingen In de onderhavige gebruiksaanwijzing worden volgende waarschuwingen gebruikt: WAARSCHUWING Een waarschuwing op dit niveau van gevaar duidt op een eventuele gevaarlijke situatie. Als de gevaarlijke situatie niet wordt vermeden, kan dit letsel of de dood tot gevolg hebben. ► De aanwijzingen in deze waarschuwing opvolgen om persoonlijk letsel te vermijden. NL BE LET OP Een waarschuwing op dit niveau van gevaar duidt op een eventuele materiële schade. Als de gevaarlijke situatie niet wordt vermeden, kan dit materiële schade tot gevolg hebben. ► De aanwijzingen in deze waarschuwing opvolgen om materiële schade te vermijden. OPMERKING ► Een opmerking wijst op extra informatie, die de omgang met het apparaat vergemakkelijkt. Informatie over handelsmerken - USB® is een gedeponeerd handelsmerk van USB Implementers Forum, Inc. Alle overige namen en producten kunnen handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van hun respectievelijke eigenaren zijn. SND 3600 A2 107 Gebruik in overeenstemming met bestemming Dit apparaat is een apparaat uit de informatietechniek en is uitsluitend bestemd voor niet-bedrijfsmatig gebruik om filmstroken en dia’s te scannen en te digitaliseren. Een ander of verdergaand gebruik geldt als niet in overeenstemming met de bestemming. WAARSCHUWING Gevaar door gebruik dat niet in overeenstemming is met de bestemming! Er kan gevaar van het apparaat uitgaan in geval van gebruik dat niet in overeenstemming is met de bestemming en/of andersoortig gebruik. NL BE ► Het apparaat uitsluitend gebruiken in overeenstemming met de bestemming. ► De beschreven procedures in deze gebruiksaanwijzing nakomen. Alle vormen van claims wegens schade door gebruik dat niet volgens de bestemming is zijn uitgesloten. Het risico is uitsluitend voor de gebruiker. Veiligheid In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke veiligheidsinstructies voor de omgang met het apparaat. Dit apparaat voldoet aan de gestelde veiligheidsvoorschriften. Verkeerd gebruik kan leiden tot persoonlijk letsel en materiële schade. Basisveiligheidsvoorschriften Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht voor een veilige omgang met het apparaat: ■ Controleer het apparaat vóór het gebruik op uitwendig zichtbare schade. Neem een defect apparaat of een apparaat dat gevallen is niet in gebruik. 108 SND 3600 A2 ■ In geval het snoer of de aansluitingen beschadigd zijn, laat u deze door geautoriseerd en vakkundig personeel, of door de klantenservice vervangen. ■ Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (met inbegrip van kinderen) met beperkte fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of met gebrek aan ervaring en/of gebrek aan kennis, tenzij ze onder toezicht staan van een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon of van die persoon aanwijzingen krijgen voor het gebruik van het apparaat. ■ Bij kinderen is supervisie noodzakelijk om ervoor te zorgen dat ze niet met het apparaat spelen. ■ Laat reparaties aan het apparaat alleen uitvoeren door geautoriseerde speciaalzaken of door de klantenservice. Ondeskundige reparaties kunnen resulteren in aanzienlijke gevaren voor de gebruiker. Bovendien wordt er dan geen garantie meer gegeven. ■ Een reparatie van het apparaat tijdens de garantieperiode mag alleen worden uitgevoerd door een klantenservice die door de fabrikant geautoriseerd is, anders wordt er geen garantie meer gegeven bij schade die nadien optreedt. ■ Defecte onderdelen mogen alleen worden vervangen door originele onderdelen. Alleen bij deze onderdelen is gegarandeerd, dat zij zullen voldoen aan de veiligheidseisen. ■ Voer geen eigenmachtige veranderingen uit aan het apparaat en aan de constructie ervan. ■ Bescherm het apparaat tegen vocht en het binnendringen van vloeistoffen. Zet geen voorwerpen gevuld met vloeistoffen (bijv. vazen) naast het apparaat. ■ Houd het apparaat uit de buurt van open vuur en plaats geen kaarsen op of nabij het apparaat. Zo voorkomt u de verspreiding van brand. ■ Wanneer het apparaat snel van een warme naar een koude of van een koude naar een warme omgeving wordt overgebracht, laat u het 30 min. acclimatiseren. SND 3600 A2 109 NL BE Opstellen en aansluiten WAARSCHUWING Bij de ingebruikname van het apparaat kan het komen tot persoonlijk letsel en materiële schade! Neem de volgende veiligheidsinstructies in acht om de gevaren te vermijden: ► Verpakkingsmateriaal mag niet als speelgoed worden gebruikt. Er bestaat verstikkingsgevaar. NL BE Inhoud van het pakket (zie uitvouwpagina‘s) Het pakket bestaat uit de volgende onderdelen: ● ● ● ● ● ● Scanner 1 x dia-magazijn 2 x Houder voor filmnegatieven Programma-CD Schoonmaakborstel Gebruiksaanwijzing OPMERKING ► Controleer of de levering compleet is en of er sprake is van zichtbare schade. ► In geval de levering niet compleet is of indien er sprake is van schade door gebrekkige verpakking of door transport, neemt u contact op met de Service-Hotline (zie hoofdstuk Service). 110 SND 3600 A2 De verpakking afvoeren De verpakking beschermt het apparaat tegen transportschade. De verpakkingsmaterialen zijn niet schadelijk voor het milieu en gekozen uit afvoertechnische aspecten en daarom recyclebaar. Het terugvoeren van de verpakking in de materiaalkringloop is een besparing op grondstoffen en reduceert het ontstaan van afval. Voer verpakkingsmaterialen die niet meer worden gebruikt af conform de plaatselijke geldende voorschriften. OPMERKING NL BE ► Indien mogelijk de originele verpakking bewaren gedurende de garantieperiode van het apparaat, om het apparaat in geval van een garantiekwestie volgens de voorschriften te kunnen verpakken. Eisen aan de plaats van opstelling Voor een veilig en foutloos functioneren van het apparaat moet de plaats van opstelling aan volgende voorwaarden voldoen: ■ Het apparaat moet op een stevige, vlakke en horizontale ondergrond worden geplaatst. ■ Plaats het apparaat niet in een hete, natte of zeer vochtige omgeving, of in de buurt van brandbaar materiaal. ■ Plaats het apparaat zodanig, dat het niet blootstaat aan directe instraling door de zon. SND 3600 A2 111 Aansluiting aan een computer Systeemvereisten ♦ U heeft een computer nodig met een vrije USB-aansluiting en als besturingssysteem Windows® XP, Windows® Vista, Windows® 7 of Windows® 8 van de Firma Microsoft®. Installatie van het programma ArcSoft MediaImpression 2 OPMERKING NL BE ► In deze gebruiksaanwijzing zijn alleen die programmaonderdelen beschreven, die u nodig heeft om uw dia's, resp. uw filmnegatieven te scannen. Uitgebreidere informatie vindt u in de online-hulp van het programma. ► De afbeeldingen en de beschrijvingen hebben betrekking op het besturingssysteem Microsoft® Windows® 7. De beeldschermweergave kan afwijken, naar gelang de weergaveinstellingen bij andere besturingssystemen. ♦ Plaats de meegeleverde programma-CD in de CD-drive van uw computer. Het venster „Automatische weergave“ wordt weergegeven. ♦ Klik op de schermknop „autorun.exe uitvoeren“. De installatie start en het startvenster wordt weergegeven. 112 SND 3600 A2 OPMERKING ► Als u de autostart-functie heeft uitgeschakeld en de installatieprocedure begint niet automatisch, start de installatieprocedure door een dubbelklikken op het bestand „autorun.exe“ in het directory van de CD. NL BE ♦ Klik op de schermknop „Arcsoft Software“, om het programma „ArcSoft MedialImpression 2“ te installeren. Het venster voor de keuze van de installatietaal wordt weergegeven. ♦ Kies de gewenste installatietaal en klik op de knop „OK“. De installatie-assistent wordt geconfigureerd. SND 3600 A2 113 Het startvenster van de installatie-assistent wordt weergegeven. ♦ Klik op de schermknop „Verder >“. NL BE Het venster „Licentieovereenkomst“ wordt weergegeven. ♦ Klik op de schermknop „Ja“. Het venster voor het invoeren van gebruikersinformatie en de licentiesleutel wordt geopend. 114 SND 3600 A2 ♦ Voer een gebruikersnaam naar wens in, en de 24-cijferige licentiesleutel (zie de cd-hoes). ♦ Klik op de knop „Verder >“ om de invoer te bevestigen. Het venster voor de keuze van de installatie-directory wordt weergegeven. NL BE ♦ Kies de gewenste installatie-directory en klik op de schermknop „Verder >“. Het venster voor de keuze van de programma-map (invoer in het startmenu van Windows) wordt weergegeven. ♦ Kies de gewenste programma-map en klik op de schermknop „Verder >“. SND 3600 A2 115 Het programma wordt geïnstalleerd en de voortgang van de installatie wordt weergegeven. NL BE Het venster „Bijbehorende bestandsformaten“ wordt weergegeven. ♦ Kies de bestandsformaten uit, die aan het programma verbonden moeten worden en klik op de schermknop „Verder >“. 116 SND 3600 A2 Het wordt aangegeven, dat de installatie is voltooid. ♦ Klik op de schermknop „Voltooien“. NL BE Het startvenster wordt opnieuw weergegeven. ♦ Klik op de schermknop „Exit installatie“, om het installatieprogramma te beëindigen. Aansluiting ♦ Sluit het USB-kabel 4 aan op een USB-aansluiting van uw computer. De computer herkent de nieuwe hardware en start de automatische installatie van de driver. SND 3600 A2 117 Bedieningselementen (zie uitvouwpagina‘s) LED PWR NL BE 2 Toets SCAN 3 Inschuif voor negatief-, resp. dia-magazijn 4 USB-aansluitkabel 5 Filmhouder 6 Dia-magazijn 7 Schoonmaakborstel Bediening en bedrijf In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke aanwijzingen over de bediening en het bedrijf van het apparaat. Negatiefstroken inleggen ♦ Ontgrendel de sluiting aan de voorkant van de filmhouder 5 en open de houder. ♦ Leg de strook negatieven op de juiste manier in de houder. Let erop dat de gaatjes in de negatievenstrook op de hiervoor bestemde vasthoudpennen van de houder worden gelegd, zodat de negatievenstrook niet kan verschuiven. ♦ Sluit de houder, totdat het deksel vastklikt. Dia’s inleggen ♦ Leg de dia’s op de juiste manier in de daarvoor bestemde schacht van het dia-magazijn 6 . ♦ Voer het dia-magazijn 6 met het kijkvenster eerst in de inschuifopening 3 . Met de schuiver die aan de zijkant van het dia-magazijn 6 zit, worden de dia’s in de schacht afzonderlijk in de scanner geschoven. SND 3600 A2 118 ♦ Schuif daarvoor de schuiver eerst tot aan de aanslag weg van de scanner. Vervolgens de schuiver weer voorzichtig in richting van de scanner bewegen. OPMERKING ► Een dia die in de scanner zit wordt daardoor uit het apparaat verwijderd en een nieuwe dia in het zichtbereik van de scanner geschoven. ► Let erop, een nieuwe dia langzaam in de scanner te schuiven. Gebeurt dit te snel, dan kan de dia over het zichtbereik van de scanner heen glijden. NL BE ♦ Zodra u geen dia’s meer wilt scannen, verwijdert u de diamagazijn 6 uit de inschuif 3 . Verwijder de laatste dia van onderen uit het zichtvenster van de dia-magazijn 6 . SND 3600 A2 119 Programma ArcSoft MediaImpression 2 starten ♦ Start het programma ArcSoft PhotoImpression 2 door een dubbelklikken op het programma-symbool op het bureaublad of kies de overeenkomstige invoer in het startmenu. Programma ArcSoft MediaImpression 2 1 2 3 NL BE 4 Er staan vier opties ter beschikking: 1. Afbeeldingen: een afbeelding openen die op de computer of op een geheugenkaart staat. 2. Registreren: voor het scannen van nieuwe opnames 3. Eenvoudig bijwerken: snelle beeldbewerking 4. Beeldbewerkingtools: uitgebreide beeldbewerking OPMERKING ► In deze gebruiksaanwijzing zijn alleen die programmaonderdelen beschreven, die u nodig heeft om uw dia's, resp. uw filmnegatieven te scannen. Gedetailleerdere informatie, bijv. over beeldbewerking resp. beeldverbetering, vindt u in de online Help van het programma. 120 SND 3600 A2 Scannen met het programma ArcSoft MediaImpression 2 ♦ Sluit het apparaat aan. De LED PWR brandt. ♦ Start het programma ArcSoft MediaImpression 2. ♦ Klik op de schermknop „Registreren“. Bij het eerste starten van het programma na de installatie vindt een proces plaats van kaliberen en gegevens verzamelen. Let erop, dat er geen houder voor dia‘s of negatieven in het apparaat is gelegd. NL BE ♦ Klik in het weergegeven informatievenster op de schermknop „OK“, om het kalibreren en verzamelen van gegevens te starten. De eerste procedure van kaliberen en verzamelen van gegevens kan een paar minuten duren. De voortgang van het kalibreren wordt weergegeven. Nadat het kalibreren werd beëindigd, wordt wederom het programmavenster weergegeven. SND 3600 A2 121 Het venster „Door de scanner registreren“ wordt weergegeven. NL BE ♦ Voer de noodzakelijke instellingen uit: bestandsformaat, kwaliteit (alleen bij JPG-bestanden), opslaglocatie, filmtype, kleurdiepte, scan-resolutie OPMERKING ► De kleurintensiteit is vastgelegd met 24 bit. Een scan met 1800 DPI heeft een resolutie van 2520 x 1680 pixels, met 3600 DPI heeft een scan een resolutie van 5040 x 3360 pixels. ♦ Klik op de schermknop „Registreren“. Het venster „Opnemen“ wordt weergegeven. 122 SND 3600 A2 ♦ Schuif de houder met de negatieven, resp. de dia‘s die gescand moeten worden in de inschuif-opening 3 op het apparaat, totdat deze vastklikt. Het scanbeeld wordt in het preview-bereik weergegeven. OPMERKING ► Een houder in het apparaat ingeschoven houder kan er niet weer uitgetrokken worden, maar moet volledig door het apparaat heen worden geschoven. ♦ Stel de houder desgewenst in, totdat het scanbeeld optimaal wordt weergegeven in het preview-venster. ♦ Stel desgewenst de elektrische balans (Balance), de belichting (Exposure), de helderheid (Brightness), het contrast (Contrast) en de verzadiging (Saturation) in, door te drukken op de schermknop „Aanpassen“. Er wordt een instellingsvenster geopend. ♦ Klik op de om de betreffende waarde te verhogen en op de om de betreffende waarde te verlagen. Gebruik de schuifknop, om de elektrische balans (kleurbalans) uit te voeren. Voorbeeld: is het beeld te blauw, kan dit worden gereduceerd door verhogen van het aandeel geel. SND 3600 A2 123 NL BE ♦ Klik op de schermknop „OK“, om de instelling over te nemen en om terug te gaan naar het venster „Opnemen“. ♦ Druk op de toets SCAN 2 op het apparaat of klik op de schermknop „Opnemen“. De afbeelding wordt gescand en in het scan-bereik weergegeven. ♦ Herhaal de stappen in het proces, om andere afbeeldingen te scannen. Na gebruik NL BE ♦ Haal de filmhouder 5 eruit, door deze helemaal door het apparaat heen te schuiven. ♦ Haal het dia-magazijn 6 eruit, doordat u dit weer uit de inschuif 3 trekt. ♦ Verwijder de USB-kabel 4 uit de USB-aansluiting van uw computer. 124 SND 3600 A2 Reiniging LET OP Mogelijke beschadiging van het apparaat. Indringend vocht kan een beschadiging van het apparaat veroorzaken. ► Let erop, dat er bij het schoonmaken geen vocht in het apparaat indringt, om onherstelbare schade aan het apparaat te vermijden. ■ Reinig de behuizing uitsluitend met een licht vochtige doek en een mild afwasmiddel. NL BE ■ Reinig de lens van de scanner binnenin het apparaat met de schoonmaakborstel 7 . Schuif daarvoor de schoonmaakborstel met het schoonmaakvlak omlaag alleen in de rechter inschuifopening 3 . 3 7 SND 3600 A2 125 Problemen oplossen In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke aanwijzingen over de lokalisering van storingen en het verhelpen van storingen. Neem de aanwijzingen in acht om gevaren en beschadigingen te vermijden. WAARSCHUWING Neem de volgende veiligheidsinstructies in acht om gevaren en materiële schade te vermijden: NL BE ► Reparaties aan elektrische apparatuur mogen alleen worden uitgevoerd door vakmensen, die door de fabrikant zijn geschoold. Door onvakkundige reparaties kunnen aanzienlijke gevaren optreden voor de gebruiker en kan er schade ontstaan aan het apparaat. Oorzaken van storingen en deze verhelpen De navolgende tabel helpt bij de lokalisering en het verhelpen van kleinere storingen: Probleem LED PWR Mogelijke oorzaak Het apparaat is niet brandt niet correct aangesloten. slechte beeldkwaliteit Oplossing Sluit het apparaat aan. Stof op de lens van de scanner. Reinig de lens van de scanner. Stof op de film, resp. op de dia Reinig de film, resp. de dia. OPMERKING ► Als u met de eerdergenoemde stappen het probleem niet kunt verhelpen, neem dan a.u.b. contact op met de klantenservice. 126 SND 3600 A2 Opslaan/Afvoeren Opslaan Berg het apparaat op in een droge en stofvrije omgeving. Apparaat afdanken Deponeer het toestel in geen geval bij het normale huisvuil. Dit product is onderworpen aan de Europese richtlijn 2012/19/EU WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Voer het toestel af via een erkend afvalverwerkingsbedrijf of via uw gemeentereiniging. Neem de momenteel geldende voorschriften in acht. Neem in geval van twijfel contact op met uw gemeentereinigingsdienst. SND 3600 A2 127 NL BE Appendix Technische gegevens Interface Bedrijfstemperatuur Vochtigheid (geen condensatie) Afmetingen (B x H x D) NL BE Gewicht (zonder accessoires) Beeldsensor Lens USB 2.0 +5 - +40 °C ≤ 75 % 9,6 x 16,9 x 10,5 cm ca. 540 g 1/2,5 " CMOS-sensor (5 038 848 pixels) F=6.0, 4 glaselementen, halfveldhoek 15° Aantal beeldherhalingen 2 Bereik van scherpstellen vaste focus Besturing van helderheid automatisch Kleurregeling automatisch Resolutie (geïnterpoleerd) fps 3600 dpi Dataconversie 10 bits per kleurkanaal Scanmethode Single pass Lichtbron 128 Tegenlicht (3 witte LED's) SND 3600 A2 Opmerkingen over de conformiteitsverklaring Dit apparaat voldoet wat betreft overeenstemming met de elementaire eisen en andere relevante voorschriften aan de Europese richtlijn voor elektromagnetische compatibiliteit 2004/108/EC en de RoHS-richtlijn 2011/65/EU. De volledige originele conformiteitsverklaring is te verkrijgen bij de importeur. Garantie U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum. Het apparaat is met de grootst mogelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan de levering nauwkeurig gecontroleerd. Bewaar a.u.b. de kassabon als aankoopbewijs. Mocht u aanspraak willen maken op de garantie, neem dan telefonisch contact op met uw serviceadres. Alleen op die manier is een kostenloze verzending van uw product gegarandeerd. OPMERKING ► De garantie geldt uitsluitend voor materiaal- of fabricagefouten, niet voor transportschade, aan slijtage onderhevige delen of voor beschadigingen van breekbare onderdelen, bijv. schakelaars of accu's. Het product is uitsluitend bestemd voor privé-gebruik en niet voor bedrijfsmatige doeleinden. Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet door ons geautoriseerd servicefiliaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie. Uw wettelijke rechten worden door deze garantie niet ingeperkt. De garantieperiode wordt niet verlengd door de aansprakelijkheid. Dit geldt eveneens voor vervangen en gerepareerde onderdelen. SND 3600 A2 129 NL BE Eventuele schaden en gebreken die reeds bij de koop aanwezig zijn moeten direct na het uitpakken worden gemeld, uiterlijk echter twee dagen na datum van aankoop. Na afloop van de garantieperiode worden alle reparaties die optreden in rekening gebracht. Service Service Nederland Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.) E-Mail: [email protected] IAN 103081 NL BE Service België Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: [email protected] IAN 103081 Bereikbaarheid hotline: Maandag t/m vrijdag van 8:00 tot 20:00 uur (CET) Importeur KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com 130 SND 3600 A2 Inhaltsverzeichnis Einführung . . . . . . . 132 Informationen zu dieser Bedienungsanleitung . . . 132 Urheberrecht . . . . . . . . . 132 Haftungsbeschränkung . . 132 Warnhinweise. . . . . . . . . 133 Hinweise zu Warenzeichen 133 Bestimmungsgemäße Verwendung . . . . . . . . . . 134 Negativstreifen einlegen. 144 Dias einlegen . . . . . . . . . 144 Programm ArcSoft MediaImpression 2 starten . . . . . . 146 Programm ArcSoft MediaImpression 2 . . . . . . . . . . . . 146 Scannen mit dem Programm ArcSoft MediaImpression 2 147 Nach dem Gebrauch . . . 150 Sicherheit . . . . . . . . 134 Grundlegende Sicherheitshinweise . . . . . 134 Reinigung . . . . . . . . 151 Aufstellen und Anschließen . . . . . . 136 Lieferumfang (siehe Ausklappseiten) . . 136 Entsorgung der Verpackung137 Anforderungen an den Aufstellort . . . . . . . . . . . . 137 Anschluss an einen Computer . . . . . . . . . . . . 138 Bedienelemente (siehe Ausklappseiten) . . 144 Fehlerbehebung . . 152 Fehlerursachen und -behebung . . . . . . . . . . . 152 Lagerung/Entsorgung 153 Lagerung . . . . . . . . . . . . 153 Gerät entsorgen . . . . . . . 153 Anhang. . . . . . . . . . 154 Technische Daten . . . . . . 154 Hinweise zur Konformitätserklärung . . 155 Garantie . . . . . . . . . . . . . 155 Service . . . . . . . . . . . . . . 156 Importeur . . . . . . . . . . . . 156 Bedienung und Betrieb . . . . . . . . . . 144 SND 3600 A2 131 DE AT CH Einführung Informationen zu dieser Bedienungsanleitung DE AT CH Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Negativ-Digitalisierers SND 3600 A2 (nachfolgend als Gerät bezeichnet) und gibt Ihnen wichtige Hinweise für den bestimmungsgemäßen Gebrauch, die Sicherheit, den Anschluss sowie die Bedienung des Gerätes. Die Bedienungsanleitung muss ständig in der Nähe des Gerätes verfügbar sein. Sie ist von jeder Person zu lesen und anzuwenden, die mit der Bedienung und Störungsbehebung des Gerätes beschäftigt ist. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf und geben Sie diese mit dem Gerät an den Nachbesitzer weiter. Urheberrecht Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Jede Vervielfältigung, bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise, sowie die Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zustand ist nur mit schriftlicher Zustimmung des Herstellers gestattet. Haftungsbeschränkung Alle in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen technischen Informationen, Daten und Hinweise für den Anschluss und die Bedienung, entsprechen dem letzten Stand bei Drucklegung und erfolgen unter Berücksichtigung unserer bisherigen Erfahrungen und Erkenntnisse nach bestem Wissen. Aus den Angaben, Abbildungen und Beschreibungen in dieser Anleitung können keine Ansprüche hergeleitet werden. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund von Nichtbeachtung der Anleitung, nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile. 132 SND 3600 A2 Warnhinweise In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet: WARNUNG Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Verletzungen oder zum Tode führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen zu vermeiden. DE AT CH ACHTUNG Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet einen möglichen Sachschaden. Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu vermeiden. HINWEIS ► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern. Hinweise zu Warenzeichen - USB® ist ein eingetragenes Warenzeichen von USB Implementers Forum, Inc.. Alle weiteren Namen und Produkte können die Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer sein. SND 3600 A2 133 Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Gerät ist ein Gerät der Informationstechnik und ist ausschließlich für den nicht gewerblichen Gebrauch zum Scannen und Digitalisieren von Filmnegativen und Dias bestimmt. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. WARNUNG Gefahr durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung! Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und/oder andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen. DE AT CH ► Das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden. ► Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehensweisen einhalten. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Betreiber. Sicherheit In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem Gerät. Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Personen- und Sachschäden führen. Grundlegende Sicherheitshinweise Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden Sicherheitshinweise: ■ Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes oder heruntergefallenes Gerät nicht in Betrieb. 134 SND 3600 A2 ■ Bei Beschädigung der Kabel oder Anschlüsse lassen Sie diese von autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen. ■ Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. ■ Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. ■ Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von autorisierten Fachbetrieben oder dem Kundenservice durchführen. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Zudem erlischt der Garantieanspruch. ■ Eine Reparatur des Gerätes während der Garantiezeit darf nur von einem vom Hersteller autorisierten Kundendienst vorgenommen werden, sonst besteht bei nachfolgenden Schäden kein Garantieanspruch mehr. ■ Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original-Ersatzteile ausgetauscht werden. Nur bei diesen Teilen ist gewährleistet, dass sie die Sicherheitsanforderungen erfüllen werden. ■ Nehmen Sie keine eigenmächtigen Umbauten oder Veränderungen an dem Gerät vor. ■ Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit und dem Eindringen von Flüssigkeiten. Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände (z.B. Vasen) neben das Gerät. ■ Halten Sie das Gerät fern von offenen Flammen und stellen Sie keine Kerzen auf oder neben das Gerät. So vermeiden Sie die Ausbreitung von Bränden. ■ Wenn das Gerät schnell von einer warmen in eine kalte, oder von einer kalten in eine warme Umgebung geführt wird, lassen Sie es sich 30 min. akklimatisieren. SND 3600 A2 135 DE AT CH Aufstellen und Anschließen WARNUNG Bei der Inbetriebnahme des Gerätes können Personen- und Sachschäden auftreten! Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um die Gefahren zu vermeiden: ► Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet werden. Es besteht Erstickungsgefahr. Lieferumfang (siehe Ausklappseiten) DE AT CH Der Lieferumfang besteht aus folgenden Komponenten: ▯ ▯ ▯ ▯ ▯ ▯ Scanner 1 x Dia Magazin 2 x Halterung für Negative Programm-CD Reinigungsbürste Bedienungsanleitung HINWEIS ► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service). 136 SND 3600 A2 Entsorgung der Verpackung Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recyclebar. Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften. HINWEIS ► Heben Sie, wenn möglich, die Originalverpackung während der Garantiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß verpacken zu können. DE AT CH Anforderungen an den Aufstellort Für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes muss der Aufstellort folgende Voraussetzungen erfüllen: ■ Das Gerät muss auf einer festen, flachen und waagerechten Unterlage aufgestellt werden. ■ Stellen Sie das Gerät nicht in einer heißen, nassen oder sehr feuchten Umgebung oder in der Nähe von brennbarem Material auf. ■ Stellen Sie das Gerät so auf, dass es nicht direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt wird. SND 3600 A2 137 Anschluss an einen Computer Systemvoraussetzungen ♦ Sie benötigen einen Computer mit einem freien USB-Anschluss und als Betriebssystem Windows® XP, Windows® Vista, Windows® 7 oder Windows® 8 der Firma Microsoft®. Installation des Programms ArcSoft MediaImpression 2 HINWEIS DE AT CH ► In dieser Bedienungsanleitung sind nur die Programmteile beschrieben, die Sie zum Scannen Ihrer Dias bzw. Filmnegative benötigen. Weiterführende Informationen finden Sie in der Onlinehilfe des Programmes. ► Die Abbildungen und die Beschreibungen beziehen sich auf das Betriebssystem Microsoft® Windows® 7. Die Bildschirmdarstellung kann in Abhängigkeit der Anzeigeeinstellungen bei anderen Betriebssystemen abweichen. ♦ Legen Sie die mitgelieferte Programm-CD in das CD-Laufwerk Ihres Computers ein. Das Fenster „Automatische Wiedergabe“ wird angezeigt. ♦ Klicken Sie auf die Schaltfläche „autorun.exe ausführen“. Die Installation startet und das Startfenster wird angezeigt. 138 SND 3600 A2 HINWEIS ► Wenn Sie die Autostartfunktion ausgeschaltet haben und der Installationsvorgang nicht automatisch beginnt, starten Sie den Installationsvorgang durch einen Doppelklick auf die Datei „autorun.exe“ im Hauptverzeichnis der CD. DE AT CH ♦ Klicken Sie auf die Schaltfläche „Arcsoft Software“, um das Programm „ArcSoft MediaImpression 2“ zu installieren. Das Fenster zur Auswahl der Installationssprache wird angezeigt. ♦ Wählen Sie die gewünschte Installationssprache und klicken Sie auf die Schaltfläche „OK“. Der Installationsassistent wird konfiguriert. SND 3600 A2 139 Das Startfenster des Installationsassistenten wird angezeigt. ♦ Klicken Sie auf die Schaltfläche „Weiter >“. Das Fenster „Lizenzvereinbarung“ wird angezeigt. DE AT CH ♦ Klicken Sie auf die Schaltfläche „Ja“. Das Fenster zur Eingabe der Benutzerinformationen und des Lizenzschlüssels wird angezeigt. 140 SND 3600 A2 ♦ Geben Sie einen beliebigen Benutzernamen und den 24-stelligen Lizenzschlüssel ein (siehe CD-Hülle). ♦ Bestätigen Sie die Eingabe, indem Sie auf die Schaltfläche „Weiter >“ klicken. Das Fenster zur Auswahl des Installationsverzeichnisses wird angezeigt. DE AT CH ♦ Wählen Sie das gewünschte Installationsverzeichnis und klicken Sie auf die Schaltfläche „Weiter >“. Das Fenster zur Auswahl des Programmordners (Eintrag im Windows-Startmenü) wird angezeigt. ♦ Wählen Sie den gewünschten Programmordner und klicken Sie auf die Schaltfläche „Weiter >“. SND 3600 A2 141 Das Programm wird installiert und der Installationsfortschritt wird angezeigt. Das Fenster „Zugehörige Dateiformate“ wird angezeigt. DE AT CH ♦ Wählen Sie die Dateiformate aus, die mit dem Programm verknüpft werden sollen und klicken Sie auf die Schaltfläche „Weiter >“. 142 SND 3600 A2 Es wird angezeigt, dass die Installation vollständig erfolgt ist. ♦ Klicken Sie auf die Schaltfläche „Fertigstellen“. Das Startfenster wird wieder angezeigt. DE AT CH ♦ Klicken Sie auf die Schaltfläche „Exit Installation“, um das Installationsprogramm zu beenden. Anschluss ♦ Schließen Sie das USB-Kabel 4 an einem USB-Anschluss Ihres Computers an. Der Computer erkennt die neue Hardware und startet die automatische Treiberinstallation. SND 3600 A2 143 Bedienelemente (siehe Ausklappseiten) LED PWR 2 Taste SCAN 3 Einschub für Negativhalterung bzw. Dia-Magazin 4 USB-Anschlusskabel 5 Negativhalterung 6 Dia-Magazin 7 Reinigungsbürste Bedienung und Betrieb DE AT CH In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Bedienung und Betrieb des Gerätes. Negativstreifen einlegen ♦ Entriegeln Sie den Verschluss an der Vorderseite der Negativhalterung 5 und öffnen Sie die Halterung. ♦ Legen Sie den Negativstreifen seitenrichtig in die Halterung ein. Achten Sie darauf, dass die Löcher der Negativstreifen auf die entsprechenden Haltenasen der Halterung gelegt werden, damit sich der Negativstreifen nicht verschieben kann. ♦ Schließen Sie die Halterung, bis der Deckel einrastet. Dias einlegen ♦ Legen Sie die Dias seitenrichtig in den dafür vorgesehenen Schacht des Dia-Magazins 6 . ♦ Führen Sie das Dia-Magazin 6 mit dem Sichtfenster zuerst in den Einschub 3 ein. Mit dem Schieber, der sich seitlich am Dia-Magazin 6 befindet, werden die im Schacht befindlichen Dias einzeln in den Scanner geschoben. 144 SND 3600 A2 ♦ Schieben Sie dazu den Schieber zunächst bis zum Anschlag vom Scanner weg. Anschließend den Schieber wieder vorsichtig in Richtung des Scanners bewegen. HINWEIS ► Ein im Scanner befindliches Dia wird dadurch aus dem Gerät entfernt und ein neues Dia in den Sichtbereich des Scanner geschoben. ► Achten Sie darauf, ein neues Dia langsam in den Scanner zu schieben. Geschieht dies zu schnell, so kann das Dia über den Sichtbereich des Scanners hinaus gleiten. ♦ Sobald Sie keine weiteren Dias mehr scannen möchten, entfernen Sie das Dia-Magazin 6 aus dem Einschub 3 . Entnehmen Sie das letzte Dia von unten aus dem Sichtfenster des Dia-Magazins 6 . SND 3600 A2 DE AT CH 145 Programm ArcSoft MediaImpression 2 starten ♦ Starten Sie das Programm ArcSoft MediaImpression 2 durch einen Doppelklick auf das Programmsymbol auf dem Desktop oder wählen Sie den entsprechenden Eintrag im Startmenü aus. Programm ArcSoft MediaImpression 2 1 2 3 DE AT CH 4 Es stehen vier Optionen zur Verfügung: 1. Bilder: Ein auf dem Computer oder einer Speicherkarte vorhandenes Bild öffnen. 2. Erfassen: Zum Scannen von neuen Aufnahmen 3. Einfaches Nachbessern: Schnelle Bildbearbeitung 4. Bildbearbeitungswerkzeuge: Ausführliche Bildbearbeitung HINWEIS ► In dieser Bedienungsanleitung sind nur die Programmteile beschrieben, die Sie zum Scannen Ihrer Dias bzw. Filmnegative benötigen. Weiterführende Informationen, z. B. zur Bildbearbeitung bzw. -verbesserung, finden Sie in der Onlinehilfe des Programmes. 146 SND 3600 A2 Scannen mit dem Programm ArcSoft MediaImpression 2 ♦ Schließen Sie das Gerät an. Die LED PWR leuchtet. ♦ Starten Sie das Programm ArcSoft MediaImpression 2. ♦ Klicken Sie auf die Schaltfläche „Erfassen“. Beim ersten Programmstart nach der Installation erfolgt ein Kalibrier- und Datensammlungsprozess. Stellen Sie sicher, dass keine Dia- oder Negativhalterung im Gerät eingelegt ist. ♦ Klicken Sie im angezeigten Informationsfenster auf die Schaltfläche „OK“, um die Kalibrierung und Datensammlung zu starten. Der erste Kalibrierungs- und Datensammlungsvorgang kann einige Minuten dauern. Der Kalibrierungsfortschritt wird angezeigt. Nach Abschluss der Kalibrierung wird das Programmfenster angezeigt. SND 3600 A2 147 DE AT CH Das Fenster „Vom Scanner erfassen“ wird angezeigt. ♦ Nehmen Sie die notwendigen Einstellungen vor: DE AT CH Dateiformat, Qualität (nur bei JPG-Dateien), Speicherort, Filmtyp, Farbtiefe, Scanauflösung HINWEIS ► Die Farbtiefe ist mit 24 Bit festgelegt. Ein Scan mit 1800 DPI hat eine Auflösung von 2520 x 1680 Pixel, mit 3600 DPI hat ein Scan eine Auflösung von 5040 x 3360 Pixel. ♦ Klicken Sie auf die Schaltfläche „Erfassen“. Das Fenster „Aufnehmen“ wird angezeigt. 148 SND 3600 A2 ♦ Schieben Sie die Halterung mit den zu scannenden Negativen bzw. mit den zu scannenden Dias in den Einschub 3 am Gerät, bis sie einrastet. Das Scanmotiv wird im Vorschaubereich angezeigt. HINWEIS ► Eine in das Gerät eingeschobene Halterung kann nicht wieder herausgezogen werden, sondern muss komplett durch das Gerät hindurchgeschoben werden. ♦ Justieren Sie bei Bedarf die Halterung, bis das Scanmotiv optimal im Vorschaufenster angezeigt wird. ♦ Stellen Sie bei Bedarf den elektrischen Abgleich, die Belichtung, die Helligkeit, den Kontrast und die Sättigung ein, indem Sie auf die Schaltfläche „Anpassen“ drücken. Ein Einstellungsfenster wird geöffnet. ♦ Klicken Sie auf um den entsprechenden Wert zu erhöhen und auf um den entsprechenden Wert zu verringern. Verwenden Sie die Schieberegler, um den elektrischen Abgleich (Farbabgleich) vorzunehmen. Beispiel: Hat das Bild einen zu hohen Blauanteil, kann dies durch Erhöhen des Gelbanteils verringert werden. SND 3600 A2 149 DE AT CH ♦ Klicken Sie auf die Schaltfläche „OK“, um die Einstellung zu übernehmen und zum Fenster „Aufnehmen“ zurückzukehren. ♦ Drücken Sie die Taste SCAN 2 am Gerät oder klicken Sie auf die Schaltfläche „Aufnehmen“. Das Bild wird gescannt und im Scanbereich angezeigt. ♦ Wiederholen Sie die Arbeitsschritte, um weitere Bilder zu scannen. Nach dem Gebrauch ♦ Entnehmen Sie die Negativhalterung 5 , indem Sie sie komplett durch das Gerät hindurchschieben. DE AT CH ♦ Entnehmen Sie das Dia-Magazin 6 , indem Sie es wieder aus dem Einschub 3 herausziehen. ♦ Entfernen Sie das USB-Kabel 4 von dem USB-Anschluss Ihres Computers. 150 SND 3600 A2 Reinigung ACHTUNG Mögliche Beschädigung des Gerätes. Eindringende Feuchtigkeit kann zu einer Beschädigung des Gerätes führen. ► Stellen Sie sicher, dass bei der Reinigung keine Feuchtigkeit in das Gerät eindringt, um eine irreparable Beschädigung des Gerätes zu vermeiden. ■ Reinigen Sie das Gehäuse ausschließlich mit einem leicht feuchten Tuch und einem milden Spülmittel. ■ Reinigen Sie die Oberfläche der Scannerlinse im Inneren des Gerätes mit der Reinigungsbürste 7 . Schieben Sie dazu die Reinigungsbürste mit der Reinigungsfläche nach unten nur in den rechten Einschub 3 . 3 7 SND 3600 A2 151 DE AT CH Fehlerbehebung In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Störungslokalisierung und Störungsbehebung. Beachten Sie die Hinweise, um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden. WARNUNG Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um Gefahren und Sachschäden zu vermeiden: ► Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von Fachleuten durchgeführt werden, die vom Hersteller geschult sind. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer und Schäden am Gerät entstehen. DE AT CH Fehlerursachen und -behebung Die nachfolgende Tabelle hilft bei der Lokalisierung und Behebung kleinerer Störungen: Fehler LED PWR nicht leuchtet schlechte Bildqualität Mögliche Ursache Behebung Das Gerät ist nicht korrekt angeschlossen. Schließen Sie das Gerät an. Staub auf der Scannerlinse. Reinigen Sie die Scannerlinse. Staub auf dem Film bzw. dem Dia Reinigen Sie den Film bzw. das Dia. HINWEIS ► Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten das Problem nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst. 152 SND 3600 A2 Lagerung/Entsorgung Lagerung Lagern Sie das Gerät in einer trockenen und staubfreien Umgebung. Gerät entsorgen Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. SND 3600 A2 153 DE AT CH Anhang Technische Daten Schnittstelle Betriebstemperatur +5 - +40 °C ≤ 75 % Abmessungen (B x H x T) 9,6 x 16,9 x 10,5 cm Gewicht (ohne Zubehör) ca. 540 g Feuchtigkeit (keine Kondensation) DE AT CH USB 2.0 Bildsensor Linse 1/2,5 " CMOS-Sensor (5 038 848 Pixel) F=6.0, 4 Glaselemente, Halbfeldwinkel 15° Bildwiederholrate 2 Fokussierungsbereich fester Fokus Helligkeitssteuerung Automatisch Farbabgleich Automatisch Auflösung (interpoliert) Datenkonvertierung Scanmethode Lichtquelle 154 fps 3600 dpi 10 bit pro Farbkanal Single pass Gegenlicht (3 weiße LED) SND 3600 A2 Hinweise zur Konformitätserklärung Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit 2004/108/EC und der RoHS Richtlinie 2011/65/EU. Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist beim Importeur erhältlich. Garantie Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden. HINWEIS ► Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht aber für Transportschäden, Verschleißteile oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus. Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. SND 3600 A2 155 DE AT CH Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. Service Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: [email protected] IAN 103081 Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: [email protected] IAN 103081 DE AT CH Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: [email protected] IAN 103081 Erreichbarkeit Hotline: Montag bis Freitag von 8:00 Uhr – 20:00 Uhr (MEZ) Importeur KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com 156 SND 3600 A2 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Tietojen tila · Informationsstatus Tilstand af information · Stand van de informatie Stand der Informationen: 09 / 2014 · Ident.-No.: SND3600A2-092014-2 IAN 103081 3
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161

Silvercrest SND 3600 A2 de handleiding

Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor