McCulloch REX 500 EURO Handleiding

Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

NEDERLANDS
h
13
INHOUDSOPGAVE
Inleiding
A) Algemene veiligheidsvoorschriften
B) Elektrische veiligheid
C) Beschrijving van het product
1) Veiligheidssymbolen
2) Montage
3) Afstellen van het product
4) Gebruik
5) Geregeld onderhoud
6) Ongewenste producten
Q
ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
1) Maak uzelf vertrouwd met (de werking van) alle bedieningsknoppen op de trimmer voordat u
probeert het apparaat te gebruiken.
2) Schakel de machine altijd uit en haal de stekker uit de wandcontactdoos voordat u de REX-
snijkop vervangt, afstelt, schoonmaakt, of als het snoer verward of beschadigd is, of wanneer het
product onbeheerd wordt gelaten.
3) Vergeet niet dat de draaikop nog even blijft draaien nadat het apparaat is uitgeschakeld.
ELEKTRICITEITSSNOER
4) Controleer altijd of het elektriciteitssnoer beschadigd of versleten is voor u het aansluit op een
wandcontactdoos. Gebruik geen beschadigd of versleten snoer.
5) Als het snoer wordt beschadigd tijdens het gebruik, raak het snoer dan niet aan, maar schakel
de machine meteen uit en verwijder de stekker uit de wandcontactdoos.
6) Houd tijdens het werk de snijkop altijd uit de buurt van het elektriciteitssnoer.
7) Houd een trimmer die u draagt, nooit aan het elektriciteitssnoer vast.
8) Ruk nooit aan het snoer om de stekker uit de wandcontactdoos te trekken.
9) Houd het elektriciteitssnoer weg van warmtebronnen, olie en scherpe randen.
KLEDING
10) Draag nauwsluitende en beschermende kleding, met daarbij inbegrepen een lange broek. Voorts
wordt u aangeraden om rubberhandschoenen en rubberlaarzen voor buiten te gebruiken.
11) Draag altijd een goed zittende veiligheidsbril / Gelaatsscherm.
12) Werk nooit op blote voeten of met open sandalen aan.
GEBRUIK
13) Gebruik de trimmer alleen op de in deze handleiding aangegeven wijze.
14) Controleer regelmatig of de machine en het snoer beschadigd zijn.
15) Gebruik de machine nooit als de beschermkap is beschadigd of niet is bevestigd.
16) Zet de machine niet aan als deze omgekeerd is.
17) Zet de machine alleen aan als uw handen en voeten zich niet in de buurt van de kop bevinden.
18) Zorg dat u altijd goed uw evenwicht bewaart.
19) Controleer of op het terrein waar gewerkt zal worden, geen rommel ligt, zoals steentjes, stokjes,
etc. Deze kunnen door de ronddraaiende nylon draad worden opgeworpen en uzelf of anderen
verwonden of zaken beschadigen.
20) Gebruik uw trimmer niet in de regen of laat de trimmer (of de kabel) niet nat worden.
21) Gebruik de trimmer alleen bij daglicht in gunstige omstandigheden.
22) Gebruik de trimmer niet als u moe bent, of als u alcohol of andere verdovende middelen hebt
gebruikt.
23) Gebruik de trimmer niet in de nabijheid van andere mensen, vooral niet kinderen of huisdieren.
Als iemand bij u in de buurt komt, zet dan de trimmer af.
24) Laat deze trimmer nooit door kinderen gebruiken. Houd de trimmer buiten het bereik van kinderen.
25) Gebruik nooit metaaldraad of met metaal versterkt draad.
26) Werk in een rechte lijn over hellingen en pas op bij het omdraaien.
27) Haal de stekker uit de wandcontactdoos en kijk de machine goed na als de trimmer plotseling
andere dan normale trillingen of geluiden voortbrengt.
INLEIDING
Dank u voor het kopen van een McCulloch-product. Als u goed met het product omgaat en het
goed onderhoudt, zult u het jarenlang kunnen gebruiken.
WAARSCHUWING! Voordat u deze machine in gebruik neemt, dient u zich op de hoogte te stellen
van de gehele inhoud van deze handleiding en dient u vooral te letten op de veiligheidsvoorschriften.
h
14
S
BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT (Afb. 0)
1. Elektriciteitssnoerhouder
2. Achterste handvat
3. Knoppen om hulphandvat vast te zetten
4. Luchtopeningen
5. Beschermkap tegen rommel
6. Rex-draadkop
7. Beschermkap / graskantgeleider
8. Motorbehuizing
9. Verstelbare steel
10. Knop om steel vast te zetten
11. Hulphandvat
12. Aan/Uit-schakelaar
13. Kabel
a
VEILIGHEIDSSYMBOLEN
De volgende symbolen op uw trimmer dienen ervoor om u te herinneren aan enkele van de
belangrijkste veiligheidsvoorzieningen:
1. WAARSCHUWING! Dit product kan gevaarlijk zijn. Wees altijd uiterst voorzichtig teneinde letsel
te vermijden.
2. Lees de bedieningshandleiding.
3. Trek de stekker uit de wandcontactdoos als het snoer beschadigd is.
4. Draag altijd een bril die uw ogen beschermt.
5.
Protectores de oído homologados.
6. Werk niet in de buurt van omstanders.
7. Gebruik het apparaat niet in de regen of in vochtige omstandigheden.
8. LWA geeft het geluidsniveau aan. Draag indien nodig oordoppen of oorbeschermers.
9. geeft aan dat het product voldoet aan de toepasselijke, wettelijk vereiste Europese Richtlijnen.
R
ELEKTRISCHE VEILIGHEID
1) Stroom De trimmer is alleen geschikt voor wisselstroom.
2) Voltage Controleer of de op uw machine vermelde waarde overeenkomt met uw voltage.
3) Stekkers We raden u aan om met PVC of rubber beklede stekkers en contrastekkers te
gebruiken bij uw apparaat.
4) Wandcontactdoos
De machine moet worden aangesloten op een wandcontactdoos en niet op een lichtpunt.
5) Stroomonderbreker
Om de veiligheid te verhogen, raden we u sterk aan om de stroom voor de machine door een uiterst
gevoelige stroomonderbreker te laten lopen. Stroomonderbrekers bieden extra persoonlijke
bescherming tegen schadelijke elektrische schokken als er iets mis mocht gaan.
Stroomonderbrekers die op wandcontactdozen in huis passen, zijn verkrijgbaar bij goede
elektrotechnische winkels.
6) Verlengsnoeren (voor modellen zonder vast snoer)
Uw machine is voorzien van een mannetjesstekker om het gebruik van een verlengsnoer te
vergemakkelijken. Zorg ervoor dat u een verlengsnoer gebruikt dat is voorzien van de juiste
spatwaterdichte contrastekker en is bedoeld voor gebruik buitenshuis. Neem bij twijfel contact op
met uw dealer. De machine is dubbel geïsoleerd en daarom hebt u slechts een 2-aderig snoer
nodig. U kunt maximaal 40 meter aan 1,0 mm
2
(2-aderige) ronde snoeren aankoppelen zonder dat
de prestaties van het product eronder lijden. De mannetjesstekker die reeds aan het
elektriciteitssnoer in uw machine is bevestigd, is zo ontworpen dat de interne bedrading ervan niet
kan worden gewijzigd. Breng het apparaat naar uw dealer als deze stekker nagekeken moet worden.
h
15
b
MONTAGE
BEVESTIGING VAN BESCHERMKAP
Afb. 2-1
1. Plaats de motorbehuizing vast met de drager van de draadkop naar u toe.
2. Schuif de beschermkap over de motorbehuizing zoals is afgebeeld.
Afb. 2-2
3. Breng de kantgeleider in lijn met de corresponderende groeven en druk deze stevig in de
afgebeelde richting totdat u een klik hoort.
OPMERKING: Zorg ervoor dat de kantgeleider wordt geplaatst zoals is afgebeeld. Zodra de
kantgeleider, motorbehuizing en beschermkap zijn samengevoegd, zitten ze voor altijd vast en
kunnen ze slechts met speciaal gereedschap worden verwijderd.
BEVESTIGEN EN VERWIJDEREN VAN REX-WEGWERPSNIJKOP
Afb. 2-3 Bevestigen
1. Trek de stekker uit de wandcontactdoos.
2. Plaats de motorbehuizing vast met de draadkop-drager naar u toe.
3. Breng de koppellipjes van de wegwerpdraadkop in lijn met de corresponderende gleuven in de
drager, zoals is afgebeeld.
Afb. 2-4
4. Druk de wegwerpdraadkop stevig op de drager totdat u een klik hoort.
Afb. 2-5 Verwijderen
1. Trek de stekker uit de wandcontactdoos.
2. Druk op de rode knop bovenop de motorbehuizing om de gebruikte REX-wegwerpdraadkop te
verwijderen.
c
AFSTELLEN VAN HET PRODUCT
Afb. 3-1 - Hulphandvat aanpassen
1. Druk met duim en wijsvinger op beide veervergrendelingen onderaan het hulphandvat om het
palmechanisme uit te schakelen.
2. Zet het handvat in de juiste stand en laat de automatische vergrendelingen los.
Afb. 3-2 - Steellengte aanpassen
1. Pak de steel stevig vast.
2. Druk de rode knop naar voren om de steel vrij te zetten en beweeg het handvat naar voren of
naar achteren tot de gewenste lengte is bereikt.
OPMERKING: De steel kan worden versteld in zowel de stand voor snoeien als die voor kanten
maaien.
Afb. 3-3 - Omzetten naar kanten maaien
1. Pak de steel stevig vast.
2. Druk de rode knop naar voren en draai het handvat rond tot u een klik hoort.
h
16
d
GEBRUIK
Afb. 4-1 - Snoerhouder
WAARSCHUWING! Haak het verlengsnoer vast aan de snoerhouder om te voorkomen dat het
snoer losraakt tijdens het werk. Zorg er altijd voor dat het product de grond niet raakt wanneer u het
apparaat aan zet.
Afb. 4-2 - Maaien
Als u de trimmer op de normale manier wilt gebruiken, zwaait u de kop heen en weer zonder de
draadkop schuin te houden. Houd de draadkop steeds op gelijke hoogte voor een gelijkmatig resultaat.
Afb. 4-3 - Kort maaien
Kantel de draadkop naar links als u kort wilt maaien. Als de linkerkant van de draadkop wordt
gebruikt, wordt gras of rommel meestal niet in de richting van de gebruiker geslingerd.
Afb. 4-4 - Zeer kort maaien
Hoe verder de draadkop wordt gekanteld, des te meer wordt er afgemaaid. Pas extra goed op voor
rondvliegende rommel als u dit doet.
Afb. 4-5 - Kanten maaien
De kop kan in verticale stand worden gedraaid om randen rond gazons, bloembedden of paden
netter af te maaien. Houd de machine links van u om er zeker van te zijn dat de rommel niet in uw
richting wordt geblazen.
WAARSCHUWING! Maai alleen met de punt van de draad. Dat is de effectiefste manier van maaien.
Pas vooral op dat de draad niet verward raakt in hekwerk of tegen ruwe oppervlakken zoals muren
schuurt. Hierdoor verslijt of breekt de draad zeer snel.
Afb. 4-6 - Gebruik de trimmer niet om rommel te ‘vegen.’
Afb. 4-7 - Probeert U niet de draad te verlengen door met de draadkop op de grond te tikken.
e
GEREGELD ONDERHOUD
Trek na gebruik de stekker uit de wandcontactdoos en verwijder vuil en rommel uit de ruimte rond
de snijdraad. Dat verlengt de levensduur van de motor, doordat de luchtstroom voldoende groot blijft
om de motor te koelen, en garandeert dat de REX-draadkop steeds gemakkelijk vast- en
losgekoppeld kan worden.
Controleer of onderdelen van de snijdraadkop zijn afgebroken, gescheurd of beschadigd, omdat
deze kunnen wegschieten en ernstig letsel kunnen veroorzaken.
Vervang de beschadigde onderdelen onmiddellijk. Gebruik alleen de originele REX-
reserveonderdelen. Al het andere onderhoud dient alleen door een bevoegde McCulloch Service
Agent te worden verricht. Controleer het product en het snoer regelmatig op zichtbare
beschadigingen of slijtage. Zorg ervoor dat alle bevestigingsknoppen en bewegende delen veilig zijn.
Raadpleeg bij twijfel een Bevoegde Service Dealer als u twijfelt.
FOUTOPSPORING
Als uw trimmer niet start, controleer dan of alle snoeren zijn aangesloten en er stroom is. Als het
apparaat dan nog niet functioneert, controleer dan de zekering. Als u bovenstaande richtlijnen hebt
gevolgd en uw trimmer nog steeds niet functioneert, breng het apparaat dan naar uw dichtstbijzijnde
Bevoegde Service Dealer.
f
ONGEWENSTE PRODUCTEN EN HET MILIEU
Als u later tot de conclusie komt dat uw product toe is aan vervanging of dat u het niet
langer wilt gebruiken, sta dan even stil bij de bescherming van het milieu. De McCulloch
Service Centra accepteren uw oude producten en verwerken deze op een
milieuvriendelijke manier.
Due to a constant product improvement programme, the factory reserves the right to
modify technical details mentioned in this manual without prior notice.
Le fabricant se réserve la possibilité de changer des caractéristiques et des données de
ce manuel à n’importe quel moment et sans préavis.
Im Sinne des Fortschritts behält sich der Hersteller das Recht vor, technische Änderun-
gen ohne vorherigen Hinweis durchzuführen.
Door konstante produkt ontwikkeling behoud de fabrikant zich het recht voor om rech-
nische specificaties zoals vermeld in deze handleiding te veranderen zonder biervan
vooraf bericht te geven.
La casa produttrice si riserva la possibilità di variare caratteristiche e dati del presente
manuale in qualunque momento e senza preavviso.
La firma productora se reserva la posibilidad de cambiar las características y datos del
presente manual en cualquier momento y sin previo aviso.
A casa productora se reserva a possibilidade de variar características e dados do pre-
sente manual em qualquer momento e sen aviso prévio.
Tilverkaren reserverar sig rätten att ändra fakta och uppgifter ur handboken utan för-
varning.
Producenten forbeholder sig ret til ændringer, hvad angår karakteristika og data i
nærværende instruktion, når som helst og uden varsel.
Produsenten forbeholder seg all rett og mulighet til å forandre tekniske detaljer i denne
manualen uten forhåndsvarsel.
Jatkuvan tuotteen parannusohjelman tähden valmistaja pidättää oikeuden vaihtaa ilman
ennakkovaroitusta tässä ohjekirjasessa mainittuja teknisiä yksityiskohtia.
Λγω πργράµµατς συνεύς ελτίωσης πρϊντων, τ εργστάσι επιυλάσσεται τυ
δικαιώµατς να τρππιεί τις τενικές λεπτµέρειες πυ αναέρνται στ εγειρίδι
αυτ ωρίς πρηγύµενη ειδπίηση.
Folyamatos gyártmány felùjítási müsorunk következtében, a gyártó cég fenntartja a
jogát ebben a Használati leirt müszaki adatok elözetes értesítés nélküli változtatására.
GB
FR
DE
IT
NL
ES
PT
SE
GR
HU
DK
NO
FI
PN. 247978 REV. 01 (02/03)
EC Declaration of Conformity
The undersigned, authorised by E.O.P.I., declares that the following
product:
Rex 450/500/700,
manufactured by E.O.P.I., 23868
Valmadrera (LC), Via Como 72, Italy, is in accordance with the
European Directives 98/37/CEE (Machinery Directive),
73/23/EEC
(Low Voltage Directive),
93/68/CEE (CE Marking Directive) &
89/336/CEE (Directive on electromagnetic compatibility). Directive
2000/14/ECC (Annex VI).
GB
CE Konformitätserklärung
Der Unterzeichnete, bevollmächtigt durch E.O.P.I., erklärt, daß fol-
gendes Gerät:
Rex 450/500/700,
hergestellt durch E.O.P.I.,
23868 Valmadrera (LC), Via Como 72, Italy, den Europäischen
Richtlinien 98/37/CEE (Maschinenrichtlinie),
73/23/EEC
(Niederspannungsdirektive),
93/68/CEE (CE
Kennzeichnungsrichtlinie) & 89/336/CEE (EMV Richtlinie)
entspricht. Richtlinie 2000/14/ECC (Anhang VI).
DE
Déclaration de conformité Européenne
Le soussigné, dûment mandaté par E.O.P.I., déclare que le produit
suivant:
Rex 450/500/700,
fabriqué par E.O.P.I., 23868
Valmadrera (LC), Via Como 72, Italy, est conforme aux Directives
Européennes 98/37/CEE (Directive Sécurité Machine),
73/23/EEC (Directive Basse Tension),
93/68/CEE (Directive
Marquage CE) & 89/336/CEE (Directive EMC). Directive
2000/14/ECC (Annexe VI).
FR
EG Conformiteitsverklaring
Ondergetekende, gemachtigd door E.O.P.I., verklaart dat het vol-
gende produkt:
Rex 450/500/700,
geproduceerd door E.O.P.I.,
23868 Valmadrera (LC), Via Como 72, Italy voldoet aan de Europese
Richtlijnen 98/37/CEE (Machinerie Richtlijn),
73/23/EEC (Matala
jännite-direktiivi),
93/68/CEE (EG Markering Richtlijn) &
89/336/CEE (Richtlijn aangaande elektromagnetische compati-
biliteit). Richtlijn 2000/14/ECC (Annex VI).
NL
EF Erklæring om Overensstemmelse
Undertegnede, autorisert av E.O.P.I., erklærer at følgende produkt:
Rex 450/500/700,
produsert av E.O.P.I., 23868 Valmadrera (LC),
Via Como 72, Italy, er i overensstemmelse med følgende europeiske
direktiver: 98/37/CEE (Maskindirektiv),
73/23/EEC (Direktiv for
lavspenning),
93/68/CEE (CE-merkingsdirektiv) & 89/336/CEE
(Direktiv om elektromagnetisk kompatibilitet). Direktiv 2000/14/ECC
(Annex VI).
NO
EU Overensstemmelse-erklæring
Undertegnede, bemyndiget af E.O.P.I., erklærer herved, at føl-
gende produkt:
Rex 450/500/700,
E.O.P.I., 23868 Valmadrera
(LC), Via Como 72, Italy, er i overensstemmelse med de eurpæiske
direktiver 98/37/CEE (Maskineri direktiv),
73/23/EEC (Direktiv for
lavspænding),
93/68/CEE (CE mærkningsdirektiv) & 89/336/CEE
(EMC-direktiv). Direktiv 2000/14/ECC (Annex VI).
DK
Declaracion de cumplimiento de la directriz de la UE
El abajo firmante, autorizado por E.O.P.I., afirma que el siguiente pro-
ducto:
Rex 450/500/700,
fabricado por E.O.P.I., 23868
Valmadrera (LC), Via Como 72, Italy, cumple con las directivas
Europeas 98/37/CEE (Directiva sobre Maquinaria),
73/23/EEC
(Directiva sobre Bajo Voltaje), 93/68/CEE (Directiva sobre Marcas de la
CE) & 89/336/CEE (Directiva sobre ‘Compatibilidad Electro Magnetica’).
Directiva 2000/14/ECC (Anexo VI).
ES
Declaração de Conformidade CE
O abaixo assinado, autorizado por E.O.P.I., declara que o seguinte
produto:
Rex 450/500/700,
fabricada por E.O.P.I., 23868
Valmadrera (LC), Via Como 72, Italy, estão de acordo com as
Directivas Europeias 98/37/CEE Directiva de Maquinaria),
73/23/EEC (Directiva sobre Baixas Tensões),
93/68/CEE (Directiva
de Marcação CE) e 89/336/CEE (Directiva de Compatibilidade
Electromagnética). Directiva 2000/14/ECC (Apêndice VI).
PT
Dichiarazione di Conformità CE
Il sottoscritto, autorizzato dalla E.O.P.I., dichiara che il seguente
prodotto:
Rex 450/500/700,
costruito dalla E.O.P.I., 23868
Valmadrera (LC), Via Como 72, Italia, è conforme alle Direttive Europee:
98/37/CEE (Direttiva Macchine),
73/23/EEC (Direttiva Bassa Tensione),
93/68/CEE (Direttiva Marcatura CEE) & 89/336/CEE (Direttiva
Compatibilità Elettromagnetica). Direttiva 2000/14/ECC (Allegato VI).
IT
∆ήλωση Συµµρωσης πρς τις Eντλές της EE
O υπγεγραµµένς, µε eυσιδτηση της E.O.P.I., δηλώνει τι
τα εής πρϊντα:
Rex 450/500/700,
κατασκευασθέντα απ
την E.O.P.I., 23868 Valmadrera (LC), Via Como 72, Italy,
ανταπκρίννται πρς τις Eυρωπαϊκές Eντλές,
73/23/
CEE
Oδηγία µηλής Tάσης (ασάλεια),
98/37/CEE περί
Mηανηµάτων Eντλή), 93/68/CEE περί τυ Σήµατς CE
Eντλή) & 89/336/CEE (η περί Hλεκτρµαγνητικής
Συµαττητας Eντλή). Kαvvιδµς 2000/14/ECC (VI).
GR
EU Julistus Vastaavuudesta
Allekirjoittanut, E.O.P.I. in valtuttaamana, vakuuttaa että seuraava
tuote:
Rex 450/500/700,
ja jotka on valmistanut E.O.P.I., 23868
Valmadrera (LC), Via Como 72, Italy, on Euroopan direktiivien
98/37/CEE (Koneisto-direktiivi),
73/23/EEC (Matala jännite-direkti-
ivi),
93/68/CEE (CE Merkintä-direktiivi) & 89/336/CEE
(Elektromagneettinen Yhteensopivuus-direktiivi) mukainen. Direktiivi
2000/14/ECC (Liite VI).
FI
EC Declaration of Conformity
Undertecknad, auktoriserad av E.O.P.I., försäkrar att följande pro-
dukt:
Rex 450/500/700,
tillverkade av E.O.P.I., 23868 Valmadrera
(LC), Via Como 72, Italy, är i överensstämmelse med följande
europeiska direktiv 98/37/CEE (Maskindirektiv),
73/23/EEC
(Lågspänningsdirektiv),
93/68/CEE (CE-märknings-direktiv) &
89/336/CEE (Elektromagnetisk kompatibilitet). Direktiv
2000/14/ECC (Annex VI).
SE
Deklaracja zgodnoîci z przepisami Unii Europejskiej
Producent E.O.P.I. deklaruje, że następująde produkty: Wykaszarki
spalinowe
Rex 450/500/700,
są zgodne z europejskimi normani
98/37/CCE(Zalecenie odnośnie Maszyn Unii Europejskiej)
93/68/CEE (Zalecenie odnośnie markowania)& 89/336/CCE
(Zalecenieodnośnie elektromagnetycznej kompatybilności),
73/23/CEE (Low Voltage Directive) (Zalecenie odnośnie niskiego
napięcia). Dyrektywa 2000/14/CEE (Aneks VI)
PL
EC nyilatkozat
Alulírott, a E.O.P.I. által meghatalmazott ezennel kijelenti, hogy a
következő termékek:
Rex 450/500/700,
amelyet a E.O.P.I.,
23868 Valmadrera (LC), Via Como 72, Italy gyárt, megfelelnek a
98/37/CEE európai irányelvnek (gépi berendezések irányelv), a
73/23/ EEC, a 93/68/CEE európai irányelvnek (CE-irányelv) és a
89/336/CEE (az elektromágneses kompatibilitásra vonatkozó
irányelv). Direktíva 2000/14/ECC (Melléklet VI).
HU
Valmadrera, 15.12.01
Pino Todero (Direttore Tecnico)
E.O.P.I.
Electrolux Outdoor Products
Via Como 72
23868 Valmadrera (Lecco)
ITALIA
Phone + 39 0341 203111 - Fax +39 0341 581671
Our policy of continuous improvement means that the specification of products may be altered from time to time without prior notice.
Electrolux Outdoor Products manufacture products for a number of well known brands under various registered patents, designs and
trademarks in several countries.
© Electrolux Outdoor Products
The Electrolux Group. The world’s No.1 choice.
The Electrolux Group is the world’s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million
Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are
sold each year to a value of approx. USD 14 billion in more than 150 countries around the world.

Documenttranscriptie

NEDERLANDS h INHOUDSOPGAVE A) B) C) 1) 2) Inleiding Algemene veiligheidsvoorschriften Elektrische veiligheid Beschrijving van het product Veiligheidssymbolen Montage 3) 4) 5) 6) Afstellen van het product Gebruik Geregeld onderhoud Ongewenste producten INLEIDING Dank u voor het kopen van een McCulloch-product. Als u goed met het product omgaat en het goed onderhoudt, zult u het jarenlang kunnen gebruiken. WAARSCHUWING! Voordat u deze machine in gebruik neemt, dient u zich op de hoogte te stellen van de gehele inhoud van deze handleiding en dient u vooral te letten op de veiligheidsvoorschriften. Q ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 1) Maak uzelf vertrouwd met (de werking van) alle bedieningsknoppen op de trimmer voordat u probeert het apparaat te gebruiken. 2) Schakel de machine altijd uit en haal de stekker uit de wandcontactdoos voordat u de REXsnijkop vervangt, afstelt, schoonmaakt, of als het snoer verward of beschadigd is, of wanneer het product onbeheerd wordt gelaten. 3) Vergeet niet dat de draaikop nog even blijft draaien nadat het apparaat is uitgeschakeld. ELEKTRICITEITSSNOER 4) Controleer altijd of het elektriciteitssnoer beschadigd of versleten is voor u het aansluit op een wandcontactdoos. Gebruik geen beschadigd of versleten snoer. 5) Als het snoer wordt beschadigd tijdens het gebruik, raak het snoer dan niet aan, maar schakel de machine meteen uit en verwijder de stekker uit de wandcontactdoos. 6) Houd tijdens het werk de snijkop altijd uit de buurt van het elektriciteitssnoer. 7) Houd een trimmer die u draagt, nooit aan het elektriciteitssnoer vast. 8) Ruk nooit aan het snoer om de stekker uit de wandcontactdoos te trekken. 9) Houd het elektriciteitssnoer weg van warmtebronnen, olie en scherpe randen. KLEDING 10) Draag nauwsluitende en beschermende kleding, met daarbij inbegrepen een lange broek. Voorts wordt u aangeraden om rubberhandschoenen en rubberlaarzen voor buiten te gebruiken. 11) Draag altijd een goed zittende veiligheidsbril / Gelaatsscherm. 12) Werk nooit op blote voeten of met open sandalen aan. GEBRUIK 13) 14) 15) 16) 17) 18) 19) 20) 21) 22) 23) 24) 25) 26) 27) Gebruik de trimmer alleen op de in deze handleiding aangegeven wijze. Controleer regelmatig of de machine en het snoer beschadigd zijn. Gebruik de machine nooit als de beschermkap is beschadigd of niet is bevestigd. Zet de machine niet aan als deze omgekeerd is. Zet de machine alleen aan als uw handen en voeten zich niet in de buurt van de kop bevinden. Zorg dat u altijd goed uw evenwicht bewaart. Controleer of op het terrein waar gewerkt zal worden, geen rommel ligt, zoals steentjes, stokjes, etc. Deze kunnen door de ronddraaiende nylon draad worden opgeworpen en uzelf of anderen verwonden of zaken beschadigen. Gebruik uw trimmer niet in de regen of laat de trimmer (of de kabel) niet nat worden. Gebruik de trimmer alleen bij daglicht in gunstige omstandigheden. Gebruik de trimmer niet als u moe bent, of als u alcohol of andere verdovende middelen hebt gebruikt. Gebruik de trimmer niet in de nabijheid van andere mensen, vooral niet kinderen of huisdieren. Als iemand bij u in de buurt komt, zet dan de trimmer af. Laat deze trimmer nooit door kinderen gebruiken. Houd de trimmer buiten het bereik van kinderen. Gebruik nooit metaaldraad of met metaal versterkt draad. Werk in een rechte lijn over hellingen en pas op bij het omdraaien. Haal de stekker uit de wandcontactdoos en kijk de machine goed na als de trimmer plotseling andere dan normale trillingen of geluiden voortbrengt. 13 h R ELEKTRISCHE VEILIGHEID 1) Stroom De trimmer is alleen geschikt voor wisselstroom. 2) Voltage Controleer of de op uw machine vermelde waarde overeenkomt met uw voltage. 3) Stekkers We raden u aan om met PVC of rubber beklede stekkers en contrastekkers te gebruiken bij uw apparaat. 4) Wandcontactdoos De machine moet worden aangesloten op een wandcontactdoos en niet op een lichtpunt. 5) Stroomonderbreker Om de veiligheid te verhogen, raden we u sterk aan om de stroom voor de machine door een uiterst gevoelige stroomonderbreker te laten lopen. Stroomonderbrekers bieden extra persoonlijke bescherming tegen schadelijke elektrische schokken als er iets mis mocht gaan. Stroomonderbrekers die op wandcontactdozen in huis passen, zijn verkrijgbaar bij goede elektrotechnische winkels. 6) Verlengsnoeren (voor modellen zonder vast snoer) Uw machine is voorzien van een mannetjesstekker om het gebruik van een verlengsnoer te vergemakkelijken. Zorg ervoor dat u een verlengsnoer gebruikt dat is voorzien van de juiste spatwaterdichte contrastekker en is bedoeld voor gebruik buitenshuis. Neem bij twijfel contact op met uw dealer. De machine is dubbel geïsoleerd en daarom hebt u slechts een 2-aderig snoer nodig. U kunt maximaal 40 meter aan 1,0 mm2 (2-aderige) ronde snoeren aankoppelen zonder dat de prestaties van het product eronder lijden. De mannetjesstekker die reeds aan het elektriciteitssnoer in uw machine is bevestigd, is zo ontworpen dat de interne bedrading ervan niet kan worden gewijzigd. Breng het apparaat naar uw dealer als deze stekker nagekeken moet worden. S BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT (Afb. 0) 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Elektriciteitssnoerhouder Achterste handvat Knoppen om hulphandvat vast te zetten Luchtopeningen Beschermkap tegen rommel Rex-draadkop Beschermkap / graskantgeleider Motorbehuizing Verstelbare steel 10. 11. 12. 13. Knop om steel vast te zetten Hulphandvat Aan/Uit-schakelaar Kabel a VEILIGHEIDSSYMBOLEN De volgende symbolen op uw trimmer dienen ervoor om u te herinneren aan enkele van de belangrijkste veiligheidsvoorzieningen: 1. WAARSCHUWING! Dit product kan gevaarlijk zijn. Wees altijd uiterst voorzichtig teneinde letsel te vermijden. 2. Lees de bedieningshandleiding. 3. Trek de stekker uit de wandcontactdoos als het snoer beschadigd is. 4. Draag altijd een bril die uw ogen beschermt. 5. Protectores de oído homologados. 6. Werk niet in de buurt van omstanders. 7. Gebruik het apparaat niet in de regen of in vochtige omstandigheden. 8. LWA geeft het geluidsniveau aan. Draag indien nodig oordoppen of oorbeschermers. 9. geeft aan dat het product voldoet aan de toepasselijke, wettelijk vereiste Europese Richtlijnen. 14 h b MONTAGE BEVESTIGING VAN BESCHERMKAP Afb. 2-1 1. Plaats de motorbehuizing vast met de drager van de draadkop naar u toe. 2. Schuif de beschermkap over de motorbehuizing zoals is afgebeeld. Afb. 2-2 3. Breng de kantgeleider in lijn met de corresponderende groeven en druk deze stevig in de afgebeelde richting totdat u een klik hoort. OPMERKING: Zorg ervoor dat de kantgeleider wordt geplaatst zoals is afgebeeld. Zodra de kantgeleider, motorbehuizing en beschermkap zijn samengevoegd, zitten ze voor altijd vast en kunnen ze slechts met speciaal gereedschap worden verwijderd. BEVESTIGEN EN VERWIJDEREN VAN REX-WEGWERPSNIJKOP Afb. 2-3 Bevestigen 1. Trek de stekker uit de wandcontactdoos. 2. Plaats de motorbehuizing vast met de draadkop-drager naar u toe. 3. Breng de koppellipjes van de wegwerpdraadkop in lijn met de corresponderende gleuven in de drager, zoals is afgebeeld. Afb. 2-4 4. Druk de wegwerpdraadkop stevig op de drager totdat u een klik hoort. Afb. 2-5 Verwijderen 1. Trek de stekker uit de wandcontactdoos. 2. Druk op de rode knop bovenop de motorbehuizing om de gebruikte REX-wegwerpdraadkop te verwijderen. c AFSTELLEN VAN HET PRODUCT Afb. 3-1 - Hulphandvat aanpassen 1. Druk met duim en wijsvinger op beide veervergrendelingen onderaan het hulphandvat om het palmechanisme uit te schakelen. 2. Zet het handvat in de juiste stand en laat de automatische vergrendelingen los. Afb. 3-2 - Steellengte aanpassen 1. Pak de steel stevig vast. 2. Druk de rode knop naar voren om de steel vrij te zetten en beweeg het handvat naar voren of naar achteren tot de gewenste lengte is bereikt. OPMERKING: De steel kan worden versteld in zowel de stand voor snoeien als die voor kanten maaien. Afb. 3-3 - Omzetten naar kanten maaien 1. Pak de steel stevig vast. 2. Druk de rode knop naar voren en draai het handvat rond tot u een klik hoort. 15 h d GEBRUIK Afb. 4-1 - Snoerhouder WAARSCHUWING! Haak het verlengsnoer vast aan de snoerhouder om te voorkomen dat het snoer losraakt tijdens het werk. Zorg er altijd voor dat het product de grond niet raakt wanneer u het apparaat aan zet. Afb. 4-2 - Maaien Als u de trimmer op de normale manier wilt gebruiken, zwaait u de kop heen en weer zonder de draadkop schuin te houden. Houd de draadkop steeds op gelijke hoogte voor een gelijkmatig resultaat. Afb. 4-3 - Kort maaien Kantel de draadkop naar links als u kort wilt maaien. Als de linkerkant van de draadkop wordt gebruikt, wordt gras of rommel meestal niet in de richting van de gebruiker geslingerd. Afb. 4-4 - Zeer kort maaien Hoe verder de draadkop wordt gekanteld, des te meer wordt er afgemaaid. Pas extra goed op voor rondvliegende rommel als u dit doet. Afb. 4-5 - Kanten maaien De kop kan in verticale stand worden gedraaid om randen rond gazons, bloembedden of paden netter af te maaien. Houd de machine links van u om er zeker van te zijn dat de rommel niet in uw richting wordt geblazen. WAARSCHUWING! Maai alleen met de punt van de draad. Dat is de effectiefste manier van maaien. Pas vooral op dat de draad niet verward raakt in hekwerk of tegen ruwe oppervlakken zoals muren schuurt. Hierdoor verslijt of breekt de draad zeer snel. Afb. 4-6 - Gebruik de trimmer niet om rommel te ‘vegen.’ Afb. 4-7 - Probeert U niet de draad te verlengen door met de draadkop op de grond te tikken. e GEREGELD ONDERHOUD Trek na gebruik de stekker uit de wandcontactdoos en verwijder vuil en rommel uit de ruimte rond de snijdraad. Dat verlengt de levensduur van de motor, doordat de luchtstroom voldoende groot blijft om de motor te koelen, en garandeert dat de REX-draadkop steeds gemakkelijk vast- en losgekoppeld kan worden. Controleer of onderdelen van de snijdraadkop zijn afgebroken, gescheurd of beschadigd, omdat deze kunnen wegschieten en ernstig letsel kunnen veroorzaken. Vervang de beschadigde onderdelen onmiddellijk. Gebruik alleen de originele REXreserveonderdelen. Al het andere onderhoud dient alleen door een bevoegde McCulloch Service Agent te worden verricht. Controleer het product en het snoer regelmatig op zichtbare beschadigingen of slijtage. Zorg ervoor dat alle bevestigingsknoppen en bewegende delen veilig zijn. Raadpleeg bij twijfel een Bevoegde Service Dealer als u twijfelt. FOUTOPSPORING Als uw trimmer niet start, controleer dan of alle snoeren zijn aangesloten en er stroom is. Als het apparaat dan nog niet functioneert, controleer dan de zekering. Als u bovenstaande richtlijnen hebt gevolgd en uw trimmer nog steeds niet functioneert, breng het apparaat dan naar uw dichtstbijzijnde Bevoegde Service Dealer. f ONGEWENSTE PRODUCTEN EN HET MILIEU Als u later tot de conclusie komt dat uw product toe is aan vervanging of dat u het niet langer wilt gebruiken, sta dan even stil bij de bescherming van het milieu. De McCulloch Service Centra accepteren uw oude producten en verwerken deze op een milieuvriendelijke manier. 16 GB Due to a constant product improvement programme, the factory reserves the right to FR DE NL IT ES PT SE DK NO FI modify technical details mentioned in this manual without prior notice. Le fabricant se réserve la possibilité de changer des caractéristiques et des données de ce manuel à n’importe quel moment et sans préavis. Im Sinne des Fortschritts behält sich der Hersteller das Recht vor, technische Änderungen ohne vorherigen Hinweis durchzuführen. Door konstante produkt ontwikkeling behoud de fabrikant zich het recht voor om rechnische specificaties zoals vermeld in deze handleiding te veranderen zonder biervan vooraf bericht te geven. La casa produttrice si riserva la possibilità di variare caratteristiche e dati del presente manuale in qualunque momento e senza preavviso. La firma productora se reserva la posibilidad de cambiar las características y datos del presente manual en cualquier momento y sin previo aviso. A casa productora se reserva a possibilidade de variar características e dados do presente manual em qualquer momento e sen aviso prévio. Tilverkaren reserverar sig rätten att ändra fakta och uppgifter ur handboken utan förvarning. Producenten forbeholder sig ret til ændringer, hvad angår karakteristika og data i nærværende instruktion, når som helst og uden varsel. Produsenten forbeholder seg all rett og mulighet til å forandre tekniske detaljer i denne manualen uten forhåndsvarsel. Jatkuvan tuotteen parannusohjelman tähden valmistaja pidättää oikeuden vaihtaa ilman ennakkovaroitusta tässä ohjekirjasessa mainittuja teknisiä yksityiskohtia. GR Λγω προγράµµατος συνεχούς βελτίωσης προϊντων, το εργοστάσιο επιφυλάσσεται του δικαιώµατος να τροποποιεί τις τεχνικές λεπτοµέρειες που αναφέρονται στο εγχειρίδιο αυτ χωρίς προηγούµενη ειδοποίηση. HU Folyamatos gyártmány felùjítási müsorunk következtében, a gyártó cég fenntartja a jogát ebben a Használati leirt müszaki adatok elözetes értesítés nélküli változtatására. EC Declaration of Conformity GB The undersigned, authorised by E.O.P.I., declares that the following product: Rex 450/500/700, manufactured by E.O.P.I., 23868 Valmadrera (LC), Via Como 72, Italy, is in accordance with the European Directives 98/37/CEE (Machinery Directive), 73/23/EEC (Low Voltage Directive), 93/68/CEE (CE Marking Directive) & 89/336/CEE (Directive on electromagnetic compatibility). Directive 2000/14/ECC (Annex VI). DE CE Konformitätserklärung Der Unterzeichnete, bevollmächtigt durch E.O.P.I., erklärt, daß folgendes Gerät: Rex 450/500/700, hergestellt durch E.O.P.I., 23868 Valmadrera (LC), Via Como 72, Italy, den Europäischen Richtlinien 98/37/CEE (Maschinenrichtlinie), 73/23/EEC (Niederspannungsdirektive), 93/68/CEE (CE Kennzeichnungsrichtlinie) & 89/336/CEE (EMV Richtlinie) entspricht. Richtlinie 2000/14/ECC (Anhang VI). FR DK ES Declaracion de cumplimiento de la directriz de la UE El abajo firmante, autorizado por E.O.P.I., afirma que el siguiente producto: Rex 450/500/700, fabricado por E.O.P.I., 23868 Valmadrera (LC), Via Como 72, Italy, cumple con las directivas Europeas 98/37/CEE (Directiva sobre Maquinaria), 73/23/EEC (Directiva sobre Bajo Voltaje), 93/68/CEE (Directiva sobre Marcas de la CE) & 89/336/CEE (Directiva sobre ‘Compatibilidad Electro Magnetica’). Directiva 2000/14/ECC (Anexo VI). Déclaration de conformité Européenne Le soussigné, dûment mandaté par E.O.P.I., déclare que le produit suivant: Rex 450/500/700, fabriqué par E.O.P.I., 23868 Valmadrera (LC), Via Como 72, Italy, est conforme aux Directives Européennes 98/37/CEE (Directive Sécurité Machine), 73/23/EEC (Directive Basse Tension), 93/68/CEE (Directive Marquage CE) & 89/336/CEE (Directive EMC). Directive 2000/14/ECC (Annexe VI). NL PT IT EF Erklæring om Overensstemmelse Undertegnede, autorisert av E.O.P.I., erklærer at følgende produkt: Rex 450/500/700, produsert av E.O.P.I., 23868 Valmadrera (LC), Via Como 72, Italy, er i overensstemmelse med følgende europeiske direktiver: 98/37/CEE (Maskindirektiv), 73/23/EEC (Direktiv for lavspenning), 93/68/CEE (CE-merkingsdirektiv) & 89/336/CEE (Direktiv om elektromagnetisk kompatibilitet). Direktiv 2000/14/ECC (Annex VI). FI EU Julistus Vastaavuudesta Dichiarazione di Conformità CE Il sottoscritto, autorizzato dalla E.O.P.I., dichiara che il seguente prodotto: Rex 450/500/700, costruito dalla E.O.P.I., 23868 Valmadrera (LC), Via Como 72, Italia, è conforme alle Direttive Europee: 98/37/CEE (Direttiva Macchine), 73/23/EEC (Direttiva Bassa Tensione), 93/68/CEE (Direttiva Marcatura CEE) & 89/336/CEE (Direttiva Compatibilità Elettromagnetica). Direttiva 2000/14/ECC (Allegato VI). GR NO Declaração de Conformidade CE O abaixo assinado, autorizado por E.O.P.I., declara que o seguinte produto: Rex 450/500/700, fabricada por E.O.P.I., 23868 Valmadrera (LC), Via Como 72, Italy, estão de acordo com as Directivas Europeias 98/37/CEE Directiva de Maquinaria), 73/23/EEC (Directiva sobre Baixas Tensões), 93/68/CEE (Directiva de Marcação CE) e 89/336/CEE (Directiva de Compatibilidade Electromagnética). Directiva 2000/14/ECC (Apêndice VI). EG Conformiteitsverklaring Ondergetekende, gemachtigd door E.O.P.I., verklaart dat het volgende produkt: Rex 450/500/700, geproduceerd door E.O.P.I., 23868 Valmadrera (LC), Via Como 72, Italy voldoet aan de Europese Richtlijnen 98/37/CEE (Machinerie Richtlijn), 73/23/EEC (Matala jännite-direktiivi), 93/68/CEE (EG Markering Richtlijn) & 89/336/CEE (Richtlijn aangaande elektromagnetische compatibiliteit). Richtlijn 2000/14/ECC (Annex VI). EU Overensstemmelse-erklæring Undertegnede, bemyndiget af E.O.P.I., erklærer herved, at følgende produkt: Rex 450/500/700, E.O.P.I., 23868 Valmadrera (LC), Via Como 72, Italy, er i overensstemmelse med de eurpæiske direktiver 98/37/CEE (Maskineri direktiv), 73/23/EEC (Direktiv for lavspænding), 93/68/CEE (CE mærkningsdirektiv) & 89/336/CEE (EMC-direktiv). Direktiv 2000/14/ECC (Annex VI). ∆ήλωση Συµµρφωσης προς τις Eντολές της EE O υπογεγραµµένος, µε eξουσιοδτηση της E.O.P.I., δηλώνει τι τα εξής προϊντα: Rex 450/500/700, κατασκευασθέντα απ την E.O.P.I., 23868 Valmadrera (LC), Via Como 72, Italy, ανταποκρίνονται προς τις Eυρωπαϊκές Eντολές, 73/23/CEE Oδηγία χµηλής Tάσης (ασφάλεια), 98/37/CEE (η περί Mηχανηµάτων Eντολή), 93/68/CEE (η περί του Σήµατος CE Eντολή) & 89/336/CEE (η περί Hλεκτροµαγνητικής Συµβαττητας Eντολή). Kαvοvιδµς 2000/14/ECC (VI). PL Deklaracja zgodnoîci z przepisami Unii Europejskiej Allekirjoittanut, E.O.P.I. in valtuttaamana, vakuuttaa että seuraava tuote: Rex 450/500/700, ja jotka on valmistanut E.O.P.I., 23868 Valmadrera (LC), Via Como 72, Italy, on Euroopan direktiivien 98/37/CEE (Koneisto-direktiivi), 73/23/EEC (Matala jännite-direktiivi), 93/68/CEE (CE Merkintä-direktiivi) & 89/336/CEE (Elektromagneettinen Yhteensopivuus-direktiivi) mukainen. Direktiivi 2000/14/ECC (Liite VI). Producent E.O.P.I. deklaruje, że następująde produkty: Wykaszarki spalinowe Rex 450/500/700, są zgodne z europejskimi normani 98/37/CCE(Zalecenie odnośnie Maszyn Unii Europejskiej) 93/68/CEE (Zalecenie odnośnie markowania)& 89/336/CCE (Zalecenieodnośnie elektromagnetycznej kompatybilności), 73/23/CEE (Low Voltage Directive) (Zalecenie odnośnie niskiego napięcia). Dyrektywa 2000/14/CEE (Aneks VI) SE EC Declaration of Conformity Undertecknad, auktoriserad av E.O.P.I., försäkrar att följande produkt: Rex 450/500/700, tillverkade av E.O.P.I., 23868 Valmadrera (LC), Via Como 72, Italy, är i överensstämmelse med följande europeiska direktiv 98/37/CEE (Maskindirektiv), 73/23/EEC (Lågspänningsdirektiv), 93/68/CEE (CE-märknings-direktiv) & 89/336/CEE (Elektromagnetisk kompatibilitet). Direktiv 2000/14/ECC (Annex VI). Alulírott, a E.O.P.I. által meghatalmazott ezennel kijelenti, hogy a következő termékek: Rex 450/500/700, amelyet a E.O.P.I., 23868 Valmadrera (LC), Via Como 72, Italy gyárt, megfelelnek a 98/37/CEE európai irányelvnek (gépi berendezések irányelv), a 73/23/ EEC, a 93/68/CEE európai irányelvnek (CE-irányelv) és a 89/336/CEE (az elektromágneses kompatibilitásra vonatkozó irányelv). Direktíva 2000/14/ECC (Melléklet VI). HU EC nyilatkozat Electrolux Outdoor Products Via Como 72 23868 Valmadrera (Lecco) ITALIA Phone + 39 0341 203111 - Fax +39 0341 581671 Valmadrera, 15.12.01 Pino Todero (Direttore Tecnico) E.O.P.I. Our policy of continuous improvement means that the specification of products may be altered from time to time without prior notice. Electrolux Outdoor Products manufacture products for a number of well known brands under various registered patents, designs and trademarks in several countries. © Electrolux Outdoor Products The Electrolux Group. The world’s No.1 choice. The Electrolux Group is the world’s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of approx. USD 14 billion in more than 150 countries around the world. PN. 247978 REV. 01 (02/03)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

McCulloch REX 500 EURO Handleiding

Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor