PURE EVOKE C-D4 de handleiding

Categorie
Radio's
Type
de handleiding
C-D4 with Bluetooth
Evoke
3
EN
Contents
4 Introduction
4 Front panel
5 Rear connectors
5 Remote control
6 Display
7 Changing the information shown on screen
8 Getting started
8 Quick start
9 Changing digital radio stations
9 Changing FM radio stations
10 Storing and selecting presets
10 To quick-store a station to a preset button (1-3)
10 To store a station to the preset list (4-10)
10 To recall a preset when listening to digital radio or FM radio
11 Playing a CD
11 Inserting a CD
11 Playing a track
11 Shuffling tracks
11 Repeating tracks
11 Ejecting a CD
12 Streaming using Bluetooth
13 Using the auxiliary input
14 Alarms and timers
14 Setting an alarm
14 Cancelling a sounding alarm
15 Snoozing a sounding alarm
15 Setting the sleep timer
16 Options and settings
16 Digital radio settings
17 FM radio settings
18 System settings
21 Technical specifications
4
Remote
control
sensor
Front panel buttons
Source
Press to select
digital radio, FM radio,
Bluetooth, auxiliary input
or CD (see page 7).
Menu
Setup options
(see page 16).
Standby
Switch Evoke
between on
and standby.
Alarm
Press to set
the alarm (see
page 14).
Introduction
Front panel buttons
See below for more information.
Front panel
Volume dial
Adjust and mute
volume (see
page 7).
Select dial
Turn and press to browse and select
radio stations (see page 9), select
and adjust menu options.
Presets
Store up to 10 digital
and 10 FM radio
preset stations (see
page 10).
CD playback controls
See page 11 for more
information.
5
EN
Rear connectors
Analogue stereo
input for iPod,
MP3 player, etc
3.5 mm stereo
headphone socket
Connect to supplied
mains adapter only
Remote control
Standby
Switch the radio between on
and standby.
Select buttons
Press to select and confirm
menu options
1 2
3 4
+
Presets 1-4+
Store up to 10 digital
and 10 FM radio
preset stations
Source
Press to select digital radio, FM
radio, Bluetooth, auxiliary input
or CD
Menu
Setup options (see page 16)
Back
Press to go back to
the previous screen.
Volume down
Press to reduce the volume.
Volume up
Press to increase the volume.
Mute
Press to mute volume.
Stop
Press to stop the CD.
Random
Press to shuffle the
tracks on a CD.
Repeat
Press to repeat the
current track or CD.
Rewind/Previous track
Press to play the
previous track. Press
and hold to rewind.
Fast forward/Skip track
Press to skip to the next
track. Press and hold to fast
forward.
Play/Pause track
Press to play or pause
the track that’s playing.
21
EN
Technical specifications
Radio Digital and FM radio
Frequencies DAB/DAB+, FM radio 87.5-108 MHz
CD player CD-R and CD-RW playback compatible. Multiple playback modes (repeat,
random, etc.).
Bluetooth A2DP support
Speaker 3" wide range speaker
Inputs 18V DC power adapter socket (230V supplied), 3.5mm stereo Aux In for
auxiliary devices
Outputs 3.5mm stereo headphone
Presets 10 digital radio and 10 FM radio presets
Mains power adapter Adapter: Input AC 100 - 240 V~,50/60 Hz;
Output DC 18V , 1.3 A;
Main unit: DC 18V , 1.3 A
Dimensions 136mm high x 210mm wide x 223mm deep
Weight 2.8 kg
Aerial Captive telescopic aerial
Approvals CE marked. Hereby, Pure, declares that this Band II LPD device is in
compliance with the essential requirements and other relevant provisions of
Directive 1999/5/EC. The Declaration of Conformity may be consulted at
http://www.pure.com/about/r-tte-doc.
ETSI EN 300 401 compliant
.
11
ES
IT
Riproduzione di un CD
15 00:19
BEST OF 80s
Premere per mettere in pausa la traccia in riproduzione. Premere per riavviare la riproduzione di una
traccia in pausa.
Premere per riprodurre la traccia precedente.
Premere per passare alla traccia successiva.
Premere e tenere premuto per riavvolgere la traccia in riproduzione.
Premere e tenere premuto per mandare avanti velocemente la traccia in riproduzione.
Premere per bloccare la riproduzione del CD.
Numero traccia Tempo trascorso
Nome del file (se disponibile)
Riproduzione casuale delle tracce
È possibile utilizzare l'impostazione "CD: ripr. casuale" su Evoke per ascoltare le tracce del CD in ordine
casuale. Per modificare l'impostazione "CD: ripr. casuale":
1. Premere il pulsante Menu e ruotare e premere la manopola Select o usare i tasti <Select> sul
telecomando per selezionare "Menu CD".
2. Ruotare e premere la manopola Select o usare i tasti <Select> sul telecomando per selezionare
"CD: ripr. casuale".
3. Ruotare e premere la manopola Select o usare i tasti <Select> sul telecomando per selezionare
"On" se si vuole abilitare la riproduzione casuale delle tracce. Ruotare e premere la manopola
Select o usare i tasti <Select> sul telecomando per selezionare "Off" se si vuole disabilitare la
riproduzione casuale delle tracce.
Inserimento di un CD
Inserire il CD con l'etichetta rivolta verso sopra. Quando si inserisce un CD per la prima volta, sullo
schermo di Evoke viene visualizzato "Lettura" per qualche secondo durante il caricamento del CD. Dopo
alcuni secondi, la riproduzione del CD si avvia automaticamente.
Riproduzione di una traccia
Durante la riproduzione del CD, sullo schermo di Evoke vengono visualizzati il numero della traccia e il
tempo di riproduzione della traccia trascorso. Sulla seconda riga del display verrà visualizzato il nome del
file, se disponibile.
Comandi per la riproduzione
Per controllare la riproduzione di un CD, è possibile utilizzare i seguenti comandi sul pannello anteriore o
sul telecomando:
17
ES
IT
Controllo gamma dinamica
DRC (Dynamic Range Control) agevola l'ascolto di suoni della trasmissione della radio digitale a basso
volume o in ambienti rumorosi. Il DRC è disponibile soltanto per alcune stazioni radio.
Per modificare le impostazioni DRC:
1. Premere il pulsante Menu.
2. Ruotare e premere la manopola Select o usare i tasti <Select> sul telecomando per selezionare
"Menu DAB".
3. Ruotare e premere la manopola Select o usare i tasti <Select> sul telecomando per selezionare
"DRC".
4. Ruotare e premere la manopola Select o usare i tasti <Select> sul telecomando per scegliere tra
una delle seguenti opzioni:
DRC alto: applica la massima compressione al livello DRC.
DRC basso: applica una compressione ridotta al livello DRC.
DRC disattivato: rimuove la compressione DRC.
Rimuovere le stazioni radio digitali inattive dall'elenco delle stazioni
1. Premere il pulsante Menu.
2. Ruotare e premere la manopola Select o usare i tasti <Select> sul telecomando per selezionare
"Menu DAB".
3. Ruotare e premere la manopola Select o usare i tasti <Select> sul telecomando per selezionare
"Elimina".
4. Ruotare e premere la manopola Select o usare i tasti <Select> sul telecomando per selezionare
"Sì".
Evoke rimuoverà dall'elenco delle stazioni tutte le stazioni inattive.
Impostazioni radio FM
Nota: è possibile visualizzare le impostazioni della radio FM solo quando si seleziona "FM" come sorgente
radio.
Opzione FM stereo
Durante l'ascolto di una radio FM si può scegliere tra "Ricezione stereo" e "Solo mono". La modalità mono
potrebbe migliorare la qualità quando i segnali stereo sono deboli.
Per commutare tra ricezione Stereo e Mono:
1. Premere il pulsante Menu.
2. Ruotare e premere la manopola Select o usare i tasti <Select> sul telecomando per selezionare
"Menu FM".
3. Ruotare e premere la manopola Select o usare i tasti <Select> sul telecomando per selezionare
"Impostaz. audio".
4. Ruotare e premere la manopola Select o usare i tasti <Select> sul telecomando per scegliere tra
"Ricezione stereo o "Solo mono".
19
ES
IT
Modificare il livello di luminosità del display
È possibile regolare la luminosità del display con Evoke acceso o in standby. Per modificare il livello di
luminosità:
1.
Premere il pulsante Menu.
2. Ruotare e premere la manopola Select o usare i tasti <Select> sul telecomando per selezionare
"
Luminosità
".
3. Ruotare e premere la manopola Select
o usare i tasti <Select> sul telecomando per selezionare
"Modalità normale" e modificare le impostazioni di Evoke mentre è acceso, o "Modalità standby" e
modificare le impostazioni di Evoke in standby.
4.
Ruotare la manopola Select
o usare i tasti < > sul telecomando per
modificare il livello di luminosità,
da 1 (debole) a 5 (intensa) e premere la manopola Select o il tasto Select sul telecomando per
confermare l'impostazione preferita.
Impostare ora e data
L'ora e la data di Evoke vengono impostate automaticamente tramite il segnale della radio digitale. Nel
caso in cui l'ora e la data non si aggiornino automaticamente, questa opzione permette di impostarle
manualmente.
Nota: Tutti gli aggiornamenti dell'ora e della data ricevuti tramite segnale radio digitale sovrascrivono le
impostazioni manuali.
Opzioni di sincronizzazione ora e data
È possibile sincronizzare l'ora e la data di Evoke utilizzando il segnale della radio FM o digitale o si può
scegliere di sincronizzare l'ora usando entrambi.
Per selezionare le opzioni di sincronizzazione dell'orologio:
1. Premere il pulsante Menu.
2. Ruotare e premere la manopola Select o usare i tasti <Select> sul telecomando per selezionare
"Impost. Data/ora".
3. Ruotare e premere la manopola Select per scegliere tra le opzioni di sincronizzazione dell'orologio
"DAB", "FM" e "Entrambi".
Impostare ora e data manualmente
1. Premere il pulsante Menu.
2. Ruotare e premere la manopola Select
o
usare i tasti <Select>
sul telecomando
per selezionare
"Impost. Data/ora".
3. Ruotare e premere la manopola Select
o
usare i tasti <Select>
sul telecomando per selezionare
"Manuale".
4. Ruotare e premere la manopola Select
o
usare i tasti <Select>
sul telecomando
per impostare l'ora.
Ripetere per regolare i minuti.
Nota: se Evoke è stato impostato con il formato 12 ore, selezionare la versione "AM" o "PM"
dell'orario e poi premere la manopola Select o il tasto Select sul telecomando.
5. Ruotare e premere la manopola Select o
usare i tasti <Select>
sul
telecomando per impostare
il
giorno del mese. Ripetere per impostare il mese e l'anno.
Modificare il formato dell'ora
1. Premere il pulsante Menu.
2. Ruotare e premere la manopola Select o
usare i tasti <Select>
sul
telecomando
per selezionare
"Formato ora".
3. Ruotare e premere la manopola Select
o usare i tasti <Select>
sul telecomando per selezionare tra
"12 ore" e "24 ore".
1
EN
NL
ES
IT
DA/NO
FR
ES
DE
Hartelijk dank dat u de Evoke C-D4 met Bluetooth hebt
gekozen. Met deze handleiding kunt u de Evoke snel in
gebruik nemen. Bovendien leggen we uit hoe u het beste
kunt profiteren van de mogelijkheden die de Evoke u biedt.
Als u daarnaast hulp nodig hebt met onderwerpen die
niet in deze handleiding worden besproken, kijkt u op de
supportpagina's van Pure op support.pure.com.
C-D4 met Bluetooth
2
Veiligheidsaanwijzingen
1. Lees deze handleiding zorgvuldig door – Alle veiligheidsvoorschriften en gebruiksinstructies moeten
worden gelezen voordat dit product in gebruik wordt genomen.
2. Bewaar deze voorschriften – De veiligheidsvoorschriften en gebruiksinstructies moeten beschikbaar zijn
voor toekomstig gebruik.
3. Neem alle waarschuwingen in acht – Alle waarschuwingen op het apparaat en in de handleiding moeten in
acht worden genomen.
4. Volg alle aanwijzingen op – Alle aanwijzingen voor het gebruik moeten worden opgevolgd.
5. WAARSCHUWING: gebruik de meegeleverde voedingsadapter (met modelnummer GPE248-180133-Z)
niet voor andere apparaten omdat dit schade kan veroorzaken.
6. Gebruik alleen voedingsadapters die in de handleiding/gebruiksaanwijzing genoemd worden
(geleverd door Pure met modelnummer GPE248-180133-Z).
7. Sluit de netspanningsadapter aan op een gemakkelijk toegankelijk stopcontact dat zich vlakbij de radio
bevindt. Gebruik ALLEEN de meegeleverde netspanningsadapter.
8. WAARSCHUWING: stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht om het risico op brand of elektrische
schokken te verkleinen. Stel het apparaat niet bloot aan druppels of spetters en plaats geen met water
gevulde voorwerpen, zoals een vaas, op het apparaat.
9. VOORZICHTIG: explosiegevaar als de batterij in de afstandsbediening verkeerd wordt vervangen. Vervang
de batterij uitsluitend door eenzelfde of een gelijkwaardig type.
10. WAARSCHUWING: de batterij (of batterijen of batterijpakket) in de afstandsbediening mag niet
blootgesteld worden aan te hoge temperaturen veroorzaakt door bijvoorbeeld zonlicht, vuur en dergelijke.
11. Neem de milieuvoorschriften in acht met betrekking tot de inzameling van batterijen.
12. WAARSCHUWING: de insteekadapter wordt gebruikt om het apparaat uit te schakelen en moet te allen
tijde bruikbaar en toegankelijk zijn.
13. Plaats de radio niet dichtbij warmtebronnen zoals radiatoren, kachels of andere apparaten die warmte
produceren.
14. Stel de unit niet bloot aan direct zonlicht.
15. Gebruik de radio niet in de nabijheid van water.
16. Voorkom dat voorwerpen of vloeistof in de radio terecht komen.
17. Verwijder geen schroeven uit de behuizing van de radio en open deze niet.
18. Niet in water onderdompelen, onder een douche of in een badkamer gebruiken als de stekker in het
stopcontact zit.
19. De markeringssticker bevindt zich aan de buitenkant op de onderkant van het toestel.
20. De ventilatie van het apparaat mag niet worden belemmerd door de ventilatieopeningen met bijvoorbeeld
een krant, tafelkleed of gordijn te blokkeren.
21. Plaats geen open vlammen, zoals brandende kaarsen, op het apparaat.
22. Gebruik de radio alleen in ruimtes met een gematigde temperatuur.
23. De adapterstekker wordt gebruikt om het apparaat uit te schakelen en moet te allen tijde gebruiksklaar zijn.
WAARSCHUWING
SLIK DE BATTERIJ NIET DOOR, GEVAAR VAN CHEMISCHE BRANDWONDEN
De bij dit toestel geleverde afstandsbediening bevat een munt-/knoopcelbatterij. Wanneer een munt-/
knoopcelbatterij is ingeslikt, kan deze binnen 2 uur ernstige inwendige brandwonden veroorzaken met de
dood tot gevolg.
Houd nieuwe en oude batterijen buiten bereik van kinderen. Als het batterijvak niet goed sluit, gebruik het
apparaat dan niet langer en houd het buiten bereik van kinderen. Als u vermoedt dat batterijen zijn of kunnen
zijn ingeslikt of zich in een lichaamsopening bevinden, raadpleeg dan direct een arts.
3
NL
Inhoud
4 Inleiding
4 Voorpaneel
5 Aansluitingen aan de achterzijde
5 Afstandsbediening
6 Scherm
7 De informatie op het scherm wijzigen
8 Aan de slag
8 Snelstartgids
9 Een ander digitaal radiostation selecteren
9 Een ander FM-radiostation selecteren
10 Keuzestations opslaan en selecteren
10 Een station opslaan onder een keuzetoets (1 t/m 3)
10 Een station opslaan in de lijst met keuzestations (4 t/m 10)
10 Een keuzestation oproepen terwijl u naar digitale of FM-radio luistert
11 Een cd afspelen
11 Een cd plaatsen
11 Een nummer afspelen
11 Nummers in willekeurige volgorde afspelen
12 Nummers herhalen
12 Een cd uitwerpen
12 Bluetooth gebruiken
13 De aux-ingang gebruiken
14 Wekkers en timers
14 Een wekker instellen
14 Een afgaande wekker uitzetten
15 Een afgaande wekker uitstellen
15 De slaaptimer instellen
16 Opties en instellingen
16 Digitale radio-instellingen
17 FM-radio-instellingen
18 Instellingen
21 Technische specificaties
4
Afstands-
bedienings-
sensor
Toetsen op het voorpaneel
Source
Druk hier op om
digitale radio, FM-radio,
Bluetooth, aux-ingang of cd te
selecteren (zie pagina 7).
Menu
Installatie-opties
(zie pagina 16).
Stand-by
Om de Evoke
aan of in stand-
by te zetten.
Wekker
Druk hier op
om de wekker
in te stellen
(zie pagina 14).
Inleiding
Toetsen op het voorpaneel
Zie hieronder voor meer informatie.
Voorpaneel
Volumeknop
Volume aanpassen
en dempen
(zie pagina 7).
Select-knop
Draai aan de knop om te bladeren en druk deze in
om radiostations te selecteren (zie pagina 9),
menu-opties te selecteren en aan te passen.
Keuzestations
U kunt maximaal
10 digitale en 10
FM-radiostations als
keuzestations opslaan
(zie pagina 10).
Cd-bedieningstoetsen
Zie pagina 11 voor
meer informatie.
5
NL
Aansluitingen aan de achterzijde
Analoge stereo-
ingang voor iPod,
MP3-speler, enz.
Aansluiting van
3,5 mm voor
hoofdtelefoon
Alleen op de
meegeleverde
netspanningsadapter
aansluiten
Afstandsbediening
Stand-by
Om de radio aan of in stand-by
te zetten.
Select
Druk op deze toets om menu-
opties te selecteren en te
bevestigen
1 2
3 4
+
Keuzestations 1-4+
U kunt maximaal 10 digitale
en 10 FM-radiostations
als keuzestations opslaan
Source
Druk hier op om digitale radio,
FM-radio, Bluetooth, aux-ingang
of cd te selecteren
Menu
Installatie-opties (zie pagina 16)
Terug
Druk op deze toets om naar
het vorige scherm te gaan.
Volume omlaag
Druk hier op om het volume
te verlagen.
Volume omhoog
Druk hier op om het volume te
verhogen.
Dempen
Druk op deze toets om het
volume te dempen.
Stop
Druk hier op om de cd stop
te zetten.
Willekeurig
Druk hier op om de nummers
op een cd in willekeurige
volgorde af te spelen.
Herhalend
Druk hier op om het huidige
cd-nummer opnieuw af te spelen.
Snel vooruit/nummer overslaan
Druk hier op om naar het
volgende nummer te gaan. Houd
de toets ingedrukt om versneld
verder te gaan.
Terugspoelen/vorige nummer
Druk hier op om het vorige
nummer af te spelen. Houd
de knop ingedrukt om terug
te spoelen.
Afspelen/pauzeren
Druk hier op om het afspelen/
pauzeren de nummers op
een cd.
6
Scherm
1. Volume-indicator.
2. Ochtend-/middagindicator.
3. Actuele tijdsweergave.
4. Bronindicator (DAB: digitale radio, FM: FM-radio, AUX: aux-ingang, CD).
5. Stereo-indicator.
6. MP3: geeft aan dat u een cd met Mp3-bestanden hebt geplaatst, WMA: geeft aan dat Windows Media Audio-
informatie beschikbaar is voor een cd met Mp3-bestanden.
7. Herhalingspictogrammen cd (
DAB STATION DETA
DLS SCROLLING IN
: het nummer dat u nu afspeelt, wordt herhaald,
DAB STATION DETA
DLS SCROLLING IN
: de nummers in de
huidige map worden herhaald,
DAB STATION DETA
DLS SCROLLING IN
: de gehele cd wordt herhaald (zie pagina 11 voor meer informatie)).
8. Indicatoren voor de wekker, slaaptimer en sluimertijd (zie pagina 14).
9. Geeft de naam van het radiostation weer.
Als u naar een cd luistert, wordt het nummer en de verstreken tijd
weergegeven (zie pagina 11).
10.
Geeft datum, schuivende tekst, instellingen en stationsinformatie weer). Als u naar MP3-bestanden op een cd luistert,
wordt de naam van het Mp3-bestand weergegeven.
DAB STATION DETA
DLS SCROLLING IN
BBC R2
TALKING TO THE
7
NL
Het volume regelen en het geluid dempen
Draai aan de knop Volume of druk op de Muteknoppen op de afstandsbediening om het volume te
verhogen of te verlagen. Druk op de knop Volume om het geluid te dempen.
Opmerking: de Evoke gaat automatisch in stand-by als de radio 30 minuten lang uit blijft.
Van bron veranderen
Gebruik de Source-knop om digitale radio, FM-radio, aux-ingang, Bluetooth of cd te selecteren.
Volume
Volume
Volume
Volume
Volume
DAB
De informatie op het scherm wijzigen
Als u naar een digitaal of FM-radiostation luistert of muziek van uw Bluetooth-apparaat naar de radio
streamt, kunt u de informatie wijzigen die op het scherm van de Evoke wordt weergegeven. Als u naar een
Mp3-bestand op een cd luistert, geeft de Evoke informatie weer over het nummer.
Digitale radio
Bij het luisteren naar digitale radio, druk op de knop Select om te selecteren ‘Scrolling text’ (schuivende
tekst), ‘Signal strength’ (signaalsterkte), ‘Programme type’ (type programma), ‘Ensemble’ (groep),
‘Frequency’ (frequentie), ‘Signal error’ (signaalfout), ‘Bitrate’ (bitsnelheid), ‘Time’ (tijd) of ‘Date’ (datum).
FM-radio
Bij het luisteren naar FM-radio, druk op de knop Select om te selecteren ‘Scrolling text’ (schuivende
tekst), ‘Programme type’ (type programma), ‘Date’ (datum) of ‘Frequency’ (frequentie)’.
Bluetooth
Als u muziek van uw Bluetooth-apparaat naar de Evoke streamt, druk op de knop Select om te
selecteren ‘Track name’ (titel van nummer), ‘Album name’ (titel van album), ‘Artist’ (artiest), ‘SBC
44100Hz’ (geluidskwaliteit) of ‘Time elapsed and play status’ (verstreken tijd en afspeelstatus) te
selecteren.
Volume
04 MUTE ON
FM
8
• Trek de antenne los en trek deze helemaal uit (stappen A en B).
Steek de kleine stekker van de meegeleverde netspanningsadapter in het aansluitpunt aan de
achterkant van de radio (C).
Steek de netspanningsadapter in het stopcontact (D).
Wacht tot uw radio klaar is met de automatisch afstemming en alle beschikbare digitale
stations heeft gevonden. Als de automatische afstemming is voltooid, wordt een radiostation
weergegeven.
Aan de slag
Snelstartgids
2
3
Scanning... 11
1
B
A
C
D
1
Plaats de juiste pin connector op de meegeleverde adapter.
BBC R2
Connecting
BBC R2
Talking to the
9
NL
De bedieningstoetsen op het voorpaneel gebruiken
Draai de Select-knop naar links of naar rechts om door de lijst met beschikbare digitale radiostations te
bladeren. Druk op Select om van station te veranderen.
De afstandsbediening gebruiken
1. Druk op de afstandsbediening op
1 2
3 4
+
of
1 2
3 4
+
om door de lijst met beschikbare digitale radiostations te
bladeren.
2 Druk op Select om van station te veranderen.
Een ander digitaal radiostation selecteren
Automatisch afstemmen
Druk op Select of de toetsen of op het voorpaneel om het volgende of vorige FM-station met een
sterk signaal te zoeken. Als u de afstandsbediening gebruikt, drukt u op de toetsen of om naar het
volgende of vorige radiostation te zoeken.
Handmatig afstemmen
Draai de Select-knop naar rechts of naar links of druk op de toetsen of op het voorpaneel om
met stappen van 0,05 MHz verder of terug te zoeken. Als u de afstandsbediening gebruikt, drukt u op de
toetsen < of > om met stappen van 0,05 MHz verder of terug te zoeken.
Een ander FM-radiostation selecteren
Volume
Volume
Volume
Volume
Station List
< BBC R6M >
BBC Radio 6M
Now playing
10
Keuzestations opslaan en selecteren
U kunt op de Evoke 10 digitale en 10 FM-radiostations opslaan voor snelle toegang.
Een station opslaan onder een keuzetoets
(1 t/m 3)
Stem af op het digitale of FM-radiostation dat u wilt opslaan. Houd
een van de genummerde keuzetoetsen (1 tot en met 3) twee
seconden lang ingedrukt totdat u een melding op de onderste regel
ziet dat het keuzestation is opgeslagen.
Een station opslaan in de lijst met
keuzestations (4 t/m 10)
1. Stem af op het digitale of FM-radiostation dat u wilt opslaan.
2 Druk op de toets 4+ om de numerieke lijst met opgeslagen
keuzestations weer te geven. Draai vervolgens aan de knop
Select en druk erop of gebruik de <Select>-toetsen op de
afstandsbediening om een keuzestationnummer tussen 4 en 10
te selecteren. U kunt bestaande selecties in de lijst overschrijven.
3. Druk op Select of op de Select-toets op de afstandsbediening
om het keuzestation op te slaan.
Een keuzestation oproepen terwijl u naar
digitale of FM-radio luistert
1. Om af te stemmen op een keuzestation tussen 1 en 3 drukt u
op de overeenkomstige cijfertoets op het voorpaneel of op (1 tot
en met 3) op de afstandsbediening.
2. Om keuzestations 4 tot en met 10 te selecteren, drukt u op de
toets 4+ op het voorpaneel. Draai de Select-knop naar rechts
of naar links om door de lijst met keuzestations te bladeren. Bij
het gewenste keuzestation drukt u op Select en laat u deze
knop weer los. Om de opgeslagen keuzestations 4 tot en met
10 via de afstandsbediening weer te geven, drukt u kort op
de toets 4+ en gebruikt u de <Select>-toetsen om door de
lijst met opgeslagen keuzestations te bladeren en er een te
selecteren.
BBC Radio 6M
Now playing
BBC Radio 6M
Preset 3 store
Save to Preset
(05)
BBC Radio 5L
Preset 5 store
Preset Recall
(05)
BBC Radio 5L
Connecting
11
NL
Een cd afspelen
Een cd plaatsen
Voer een cd in met het label naar boven gericht. Als u een cd invoert, geeft de Evoke een paar tellen ‘Reading’ (bezig
met lezen) weer terwijl de cd wordt geladen. Na een paar tellen wordt de cd automatisch afgespeeld.
Een nummer afspelen
Tijdens het afspelen van een cd kunt u op het scherm van de Evoke het liedjesnummer en de afspeeltijd zien.
Op de tweede regel verschijnt de bestandsnaam als deze beschikbaar is.
Bedieningstoetsen
U kunt de volgende bedieningstoetsen op het voorpaneel of de afstandsbediening gebruiken bij het afspelen van een cd:
Druk hier op om het huidige nummer te pauzeren. Als u een liedje hebt onderbroken, drukt u hier op om het
afspelen te hervatten.
Druk hier op om het vorige nummer af te spelen.
Druk hier op om naar het volgende nummer te gaan.
Druk hier op en houd de toets ingedrukt om het huidige nummer terug te spoelen.
Druk hier op en houd de toets ingedrukt om het huidige nummer versneld vooruit te spoelen.
Druk hier op om de cd stop te zetten.
Liedjesnummer Afspeeltijd
Bestandsnaam
(indien beschikbaar)
Nummers in willekeurige volgorde afspelen
U kunt de instelling ‘CD: Random’ (cd: willekeurig) op de Evoke gebruiken om de nummers op uw cd in willekeurige
volgorde af te spelen. De instelling ‘CD: Random’ (cd: willekeurig) wijzigen:
1. Druk op Menu, draai aan de knop Select en druk er op, of gebruik de <Select>-toetsen op de
afstandsbediening om de optie ‘CD Menu’ (cd-menu) te selecteren.
2. Draai aan de knop Select en druk er op, of gebruik de <Select>-toetsen op de afstandsbediening om
‘CD: Random’ (cd: willekeurig) te selecteren.
3. Draai aan de knop Select en druk er op, of gebruik de <Select>-toetsen op de afstandsbediening
om ‘On’ (ingeschakeld) te selecteren als u de cd-nummers in willekeurige volgorde wilt afspelen. Draai
aan de knop Select en druk er op, of gebruik de <Select>-toetsen op de afstandsbediening om ‘Off'
(uitgeschakeld) te selecteren als u niet wilt dat cd-nummers in willekeurige volgorde worden afgespeeld.
15 00:19
BEST OF 80s
12
Bluetooth gebruiken
U kunt met Bluetooth allerlei audio van uw telefoon of tablet naar de Evoke streamen.
Een mobiel apparaat met de Evoke koppelen
Voordat u audio naar de Evoke kunt streamen, moet u uw telefoon of tablet met de Evoke koppelen.
Opmerking: Bluetooth koppelen verschilt per mobiel apparaat. Raadpleeg de handleiding bij uw mobiele
telefoon of tablet voor specifieke informatie.
1. Druk op de knop Source om over te schakelen naar Bluetooth. Op het scherm van de Evoke ziet u
‘Bluetooth discoverable’ (Bluetooth detecteerbaar).
2. Schakel Bluetooth in op uw mobiele apparaat.
3. Selecteer op uw mobiele apparaat de optie voor het toevoegen van een nieuw Bluetooth-apparaat.
Op bepaalde mobiele apparaten moet u mogelijk de zoek- of scanoptie selecteren.
4. Start het koppelingsproces op uw mobiele apparaat. Dit doet u door de 'Evoke C-D4' te selecteren
in de lijst met beschikbare apparaten die op het scherm van uw mobiele telefoon of tablet wordt
weergegeven. Als u op uw mobiele telefoon of tablet een sleutel moet invoeren, typt u ‘0000’.
Als uw mobiele telefoon of tablet met de Evoke is gekoppeld, verschijnt ‘BT connected: (Bluetooth device
name)’ (Bluetooth-verbinding: (Bluetooth-apparaat)).
De verbinding verbreken tussen een mobiel apparaat en de Evoke
Er kan maar één mobiele telefoon of tablet tegelijk via Bluetooth met de Evoke verbonden zijn.
Als uw mobiele
apparaat zich buiten het Bluetooth-bereik van de Evoke bevindt (dit is meestal ongeveer 10 m), dan wordt
de Bluetooth-verbinding met het mobiele apparaat automatisch verbroken. U kunt de verbinding tussen uw
mobiele apparaat en de Evoke handmatig verbreken via de Bluetooth-instellingen op uw mobiele apparaat
(zie de handleiding van uw mobiele apparaat voor meer informatie).
Nummers herhalen
U kunt de instelling ‘CD: Repeat’ (cd: herhalen) op de Evoke gebruiken om het huidige nummer of de gehele cd
herhaald af te spelen. De instelling ‘CD: Repeat’ (cd: herhalen) wijzigen:
1. Druk op Menu, draai aan de knop Select en druk er op, of gebruik de <Select>-toetsen op de
afstandsbediening om de optie ‘CD Menu’ (cd-menu) te selecteren.
2. Draai aan de knop Select en druk er op, of gebruik de <Select>-toetsen op de afstandsbediening om
‘CD: Repeat’ (cd: herhalen te selecteren.
3. Draai aan de knop Select en druk er op, of gebruik de <Select>-toetsen op de afstandsbediening om een
van de volgende opties voor het herhalen te selecteren:
One (één): selecteer deze optie als u het huidige nummer wilt herhalen.
All (alle): selecteer deze optie als u alle nummers op de cd wilt herhalen.
Off (uit): selecteer deze optie als u niet wilt dat een nummer of alle nummers op de cd wordt/worden herhaald.
Dir (map): als uw cd uit meerdere mappen bestaat, kunt u deze optie selecteren om de nummers in de
map te herhalen.
Een cd uitwerpen
Druk op de toets . Wacht tot u ‘Eject’ (uitwerpen) op het scherm van de Evoke ziet en verwijder de cd.
13
NL
De aux-ingang gebruiken
U kunt de aux-ingang op de Evoke gebruiken om muziek van uw mobiele telefoon of tablet via de Evoke
af te spelen.
Een ander apparaat op de Evoke aansluiten
Sluit een geschikte kabel aan op de line-out-uitgang of hoofdtelefoonuitgang van het aan te sluiten
apparaat en op de aux-ingang van de Evoke.
De aux-ingang selecteren
1.
Druk op de knop Source
om over te schakelen naar de aux-
ingang (AUX).
2. Selecteer op het andere apparaat de muziek waarnaar u op de
Evoke wilt luisteren
De Evoke begint de op het andere apparaat geselecteerde muziek
af te spelen.
Aux In
AUX
14
Een wekker instellen
De Evoke heeft twee wekkers die de radio aanzetten en afstemmen
op een digitaal of FM-radiostation, spelen een CD of een wektoon
laten horen.
1. Druk op de toets
1
.
2. Draai aan de knop Select en druk er op om ‘Alarm 1’ (wekker 1)
of ‘Alarm 2’ (wekker 2) te selecteren.
3. Draai aan de knop Select om door de verschillende
wekkerinstellingen te bladeren. Als u een instelling wilt
wijzigen, drukt u op de knop Select. U kunt kiezen uit deze
wekkeropties:
Set alarm (wekker instellen): draai aan de knop Select en druk
er op om de wekker ‘On’ (aan) of ‘Off’ (uit) te zetten.
Set time (tijd instellen): draai aan de knop Select en druk er
op om het uur van de wektijd in te stellen. Opmerking: als u
de Evoke hebt ingesteld op een tijdsindeling van 12 uur, moet u
eerst ‘AM’ ('s ochtends) of ‘PM’ ('s middags) selecteren voordat
u op de knop Select drukt. Herhaal deze stappen om de
minuten van de wektijd in te stellen.
Set source (bron instellen): draai aan de knop Select en druk
er op om ‘DAB’ (digitale radio),‘FM’ (FM-radio), ‘Tone’ (signaal)
of ‘CD’ (cd) te selecteren. Opmerking: als u ‘CD’ (cd) als bron
voor de wekker hebt geselecteerd zonder een cd in de Evoke te
plaatsen, geeft de radio een ‘Tone’ (signaal) als de wekker afgaat.
Set station (radiostation instellen): als u de wekker hebt
ingesteld op een digitaal of FM-radiostation, draait u aan de
knop Select en drukt u er op om het radiostation waarop u
het laatst hebt afgestemd of één van de radiostations in uw
keuzestationslijst te selecteren.
Set repeat (herhaling instellen): draai aan de knop Select
om te kiezen op welke dagen de wekker wordt herhaald. De
beschikbare opties zijn ‘Once’ (één keer), ‘Daily’ (dagelijks),
‘Weekdays’ (weekdagen) of ‘Weekends’ (weekends).
Set volume (volume instellen): draai aan de knop Select en druk
er op om het volume van de Evoke af te stellen als de wekker af
gaat.
Save (opslaan): draai aan de knop Select en druk er op om de
wekkerinstellingen op te slaan.
Het pictogram
DAB STATION DETA
DLS SCROLLING IN
of
DAB STATION DETA
DLS SCROLLING IN
verschijnt op het scherm van de Evoke om
aan te geven dat de wekker is ingesteld.
Een afgaande wekker uitzetten
Om een afgaande wekker uit te zetten, drukt u op een willekeurige
knop behalve op Select. Als u op de knop Standby drukt terwijl de
wekker afgaat, dan gaat de Evoke in stand-by.
Wekkers en timers
<Alarm 1>
<Set alarm>
On
<Set Source>
DAB
<Set Repetition>
Once
<Set volume>
12
<Set Time>
06:00
15
NL
Een afgaande wekker uitstellen
U kunt een afgaande wekker uitstellen door op de knop Select te
drukken. Op het scherm van de Evoke verschijnt het pictogram
DAB STATION DETA
DLS SCROLLING IN
en een afteltimer die aangeeft hoe lang de wekker is uitgesteld. Deze
is standaard ingesteld op 10 minuten. Om de standaard sluimertijd te
wijzigen, raadpleegt u pagina 20.
De slaaptimer instellen
De Evoke beschikt over een slaaptimer waarmee de radio na een
ingestelde tijd in stand- by gaat. De slaaptimer instellen:
1. Druk op Menu.
2. Draai aan de knop Select en druk er op, of gebruik de
<Select>-toetsen op de afstandsbediening om ‘Sleep timer’
(slaaptimer) te selecteren.
3.
Draai aan de knop Select
of gebruik de <Select>-toetsen op de
afstandsbediening
om de tijdsduur van de slaaptimer te verlengen
van 15 tot 60 minuten. Druk op de knop Select om de slaaptimer
te starten.
Als de slaaptimer is ingeschakeld, verschijnt het pictogram
DAB STATION DETA
DLS SCROLLING IN
op het
scherm van de Evoke.
BBC Radio 6M
9 minutes zZz
16
Digitale radio-instellingen
Opmerking: u hebt alleen toegang tot de digitale radio-instellingen als u als bron ‘DAB’ (digitale radio) hebt
geselecteerd.
Autotune (automatisch afstemmen)
U kunt de functie Autotune gebruiken om automatisch naar nieuwe digitale radiostations te zoeken en
inactieve stations te verwijderen.
Automatisch afstemmen:
1. Druk op Menu.
2. Draai aan de knop Select en druk er op, of gebruik de <Select>-toetsen op de afstandsbediening
om ‘DAB Menu’ (digitaal radiomenu) te selecteren.
3. Draai aan de knop Select en druk er op, of gebruik de <Select>-toetsen op de afstandsbediening
om ‘Autotune’ (automatische afstemming) te selecteren. Het aantal radiostations dat tijdens de
automatische afstemming is gevonden, wordt weergegeven.
Als het automatisch afstemmen is voltooid, stemt de Evoke af op het laatste station waarnaar u luisterde. Als
het laatste station waarnaar u luisterde niet langer beschikbaar is, stemt de Evoke af op het eerste station in
de alfabetische lijst.
De volgorde van de digitale radiostations wijzigen
U kunt de volgorde wijzigen waarin digitale radiostations op de Evoke worden weergegeven:
1. Druk op Menu.
2. Draai aan de knop Select en druk er op, of gebruik de <Select>-toetsen op de afstandsbediening
om ‘DAB Menu’ (digitaal radiomenu) te selecteren.
3. Draai aan de knop Select en druk er op, of gebruik de <Select>-toetsen op de afstandsbediening
om ‘Station Order’ (volgorde radiostations) te selecteren.
4. Draai aan de knop Select en druk er op, of gebruik de <Select>-toetsen op de afstandsbediening
om een van de volgende opties voor het herhalen te selecteren:
Alphanumeric (alfanumeriek): selecteer deze optie om digitale radiostations in alfanumerieke
volgorde weer te geven.
Ensemble (groep): selecteer deze optie om radiostations in groepen op basis van hun multiplex
weer te geven. Multiplexen of ensembles zijn groepen radiostations die door één enkele zender
worden beheerd en uitgezonden.
Handmatig afstemmen
U kunt de Evoke handmatig afstemmen op een digitaal radiostation dat op DAB Band III uitzendt.
1. Druk op Menu.
2. Draai aan de knop Select en druk er op, of gebruik de <Select>-toetsen op de afstandsbediening
om ‘DAB Menu’ (digitaal radiomenu) te selecteren.
3. Draai aan de knop Select en druk er op, of gebruik de <Select>-toetsen op de afstandsbediening
om ‘Manual Tune’ (handmatige afstemming) te selecteren.
4. Draai aan de knop Select en druk er op, of gebruik de <Select>-toetsen op de afstandsbediening
om de zender te selecteren waarop het radiostation wordt uitgezonden.
5. Druk op Menu om terug te gaan naar het hoofdmenu.
Opties en instellingen
17
NL
Dynamic Range Control
DRC (Dynamic Range Control) zorgt ervoor dat zachtere passages tijdens een digitale radio-uitzending
beter hoorbaar zijn bij een laag volume of binnen een luidruchtige omgeving. Informeer bij de zenders of
deze gebruikmaken van DRC.
De DRC-instellingen wijzigen:
1. Druk op Menu.
2. Draai aan de knop Select en druk er op, of gebruik de <Select>-toetsen op de
afstandsbediening om ‘DAB Menu’ (digitaal radiomenu) te selecteren.
3. Draai aan de knop Select en druk er op, of gebruik de <Select>-toetsen op de
afstandsbediening om ‘DRC’ te selecteren.
4. Draai aan de knop Select en druk er op, of gebruik de <Select>-toetsen op de
afstandsbediening om een van de volgende opties voor het herhalen te selecteren:
DRC High (DRC hoog): past maximale compressie op het DRC-niveau toe.
DRC Low (DRC laag): past gereduceerde compressie op het DRC-niveau toe.
DRC Off (DRC uit): verwijdert DRC-compressie.
Inactieve digitale radiostations uit de stationslijst verwijderen.
1. Druk op Menu.
2. Draai aan de knop Select en druk er op, of gebruik de <Select>-toetsen op de
afstandsbediening om ‘DAB Menu’ (digitaal radiomenu) te selecteren.
3. Draai aan de knop Select en druk er op, of gebruik de <Select>-toetsen op de afstandsbediening
om ‘Trim’ (inkorten) te selecteren.
4. Draai aan de knop Select en druk er op, of gebruik de <Select>-toetsen op de
afstandsbediening om ‘Yes’ (ja) te selecteren.
De Evoke verwijdert alle inactieve radiostations uit de stationslijst.
FM-radio-instellingen
Opmerking: u hebt alleen toegang tot de FM-radio-instellingen als u als bron ‘FM’ (FM-radio) hebt
geselecteerd.
De optie FM-stereo
Als u naar FM-radio luistert, kunt u kiezen tussen ‘Stereo Allowed’ (stereo toegestaan) of ‘Forced Mono’
(gedwongen mono). Als het stereosignaal zwak is, kan mono de helderheid van het geluid verbeteren.
Kiezen tussen stereo- of mono-ontvangst:
1. Druk op Menu.
2. Draai aan de knop Select en druk er op, of gebruik de <Select>-toetsen op de
afstandsbediening om ‘FM Menu’ (FM-menu) te selecteren.
3. Draai aan de knop Select en druk er op, of gebruik de <Select>-toetsen op de
afstandsbediening om ‘Audio Setting’ (geluidsinstellingen) te selecteren.
4. Draai aan de knop Select en druk er op, of gebruik de <Select>-toetsen op de
afstandsbediening om ‘Stereo Allowed’ (stereo toegestaan) of ‘Forced Mono’ (gedwongen mono)
te selecteren.
18
FM-scanmodus
U kunt bepalen of de Evoke tijdens het scannen automatisch bij het volgende beschikbare FM-radiostation of
bij het eerst beschikbare FM-radiostation met een sterk signaal stopt. De FM-scaninstelling wijzigen:
1. Druk op Menu.
2. Draai aan de knop Select en druk er op, of gebruik de <Select>-toetsen op de afstandsbediening
om ‘FM Menu’ (FM-menu) te selecteren.
3. Draai aan de knop Select en druk er op, of gebruik de <Select>-toetsen op de afstandsbediening
om ‘Scan Setting’ (scaninstellingen) te selecteren.
4. Draai aan de knop Select en druk er op, of gebruik de <Select>-toetsen op de afstandsbediening
om een van de volgende opties voor het herhalen te selecteren:
All Stations (alle radiostations): selecteer deze optie om de scaninstelling in te stellen om
automatisch bij het volgende beschikbare FM-radiostation te stoppen.
Strong Station (station met sterk signaal): selecteer deze optie om de scaninstelling in te stellen om
automatisch bij het volgende beschikbare FM-radiostation met een sterk signaal te stoppen.
Instellingen
Terugzetten van de fabrieksinstellingen
Met het opnieuw instellen van de Evoke worden alle keuzestations, opgeslagen radiostations en
wekkerinstellingen verwijderd en worden alle overige opties teruggezet naar de standaardinstellingen.
1. Druk op Menu.
2 Draai aan de knop Select en druk er op om 'Settings' (Instellingen) te kiezen.
3. Draai aan de knop Select en druk er op om ‘Factory reset’ (fabrieksinstellingen terugzetten) te
selecteren.
4. Draai aan de knop Select en druk er op om ‘Yes’ (ja) te selecteren en de fabrieksinstellingen van
de Evoke weer te gebruiken. Selecteer ‘No’ (nee) als u de fabrieksinstellingen van de Evoke niet wilt
terugzetten.
De firmwareversie weergeven
De firmwareversie weergeven:
1. Druk op Menu.
2 Draai aan de knop Select en druk er op om 'Settings' (Instellingen) te kiezen.
3 Draai aan de knop Select en druk er op om 'Firmware' te selecteren.
4. Draai aan de knop Select en druk er op om de firmwareversie van ‘DAB’ of ‘MCU’ weer te geven.
De voorkeurstaal wijzigen
U kunt de taal selecteren die uw Evoke voor menu's en opties gebruikt.
1. Druk op Menu.
2. Draai aan de knop Select en druk er op om 'Settings' (Instellingen) te kiezen.
3. Draai aan de knop Select en druk erop om 'Language' (taal) te selecteren.
4. Draai aan de knop Select en druk er op om één van de talen ‘English’ (Engels), ‘Français’ (Frans),
‘Deutsch’ (Duits), ‘Italiano’ (Italiaans) of ‘Espol’ (Spaans) voor het menu te selecteren.
19
NL
De firmware van de Evoke updaten
Mogelijk zijn er in de toekomst firmware-updates voor de Evoke beschikbaar. Als u uw product registreert en
een geldig e-mailadres opgeeft, ontvangt u bericht over eventuele firmware-updates en informatie over hoe u de
firmware van uw Evoke kunt updaten (u kunt zich registreren via account.pure.com). Of ga naar
http://support.pure.com om te zien of er firmware-updates beschikbaar zijn.
De helderheid van het scherm wijzigen
U kunt de helderheid van het scherm aanpassen als de Evoke ingeschakeld of stand-by is. Het helderheidsniveau
wijzigen:
1. Druk op Menu.
2. Draai aan de knop Select en druk er op, of gebruik de <Select>-toetsen op de afstandsbediening om
Brightness
’ (helderheid) te selecteren.
3. Draai aan de knop Select en druk er op,
of gebruik de <Select>-toetsen op de afstandsbediening
om
‘Normal Mode’ (normale modus) te selecteren en instellingen te wijzigen die van toepassing zijn als de Evoke
is ingeschakeld, of ‘Standby Mode’ (stand-bymodus) om instellingen te wijzigen die van toepassing zijn als
de radio stand-by is.
4. Draai aan de knop Select
of gebruik de toetsen < > op de afstandsbediening
om het helderheidsniveau
in te stellen van 1 (gedimd) tot 5 (helder). Druk op de knop Select of druk op de Select-toetsen op de
afstandsbediening om uw voorkeursinstelling te bevestigen.
Datum en tijd instellen
De datum en tijd worden automatisch door het digitale radiosignaal op de Evoke ingesteld. Als de datum of tijd niet
automatisch wordt aangepast, kunt u die met deze optie handmatig instellen.
Opmerking: handmatige instellingen worden automatisch overschreven door een tijd- of datumupdate die door een
digitale zender wordt ontvangen.
Synchronisatieopties voor datum en tijd
U kunt de datum en tijd op de Evoke synchroniseren door het signaal van het digitale of het FM-radiostation te
gebruiken. Maar u kunt de tijd ook met de signalen van beide stations synchroniseren.
Opties voor kloksynchronisatie instellen:
1. Druk op Menu.
2. Draai aan de knop Select en druk er op, of gebruik de <Select>-toetsen op de afstandsbediening om
‘Date/Time Set’ (datum/tijd instellen) te selecteren.
3. Draai aan de knop Select en druk er op om ‘DAB’ (digitale radio), ‘FM’ (FM-radio) of ‘Both’ (beide) als optie
voor de kloksynchronisatie te selecteren.
Datum en tijd handmatig instellen
1. Druk op Menu.
2. Draai aan de knop Select en druk er op,
of gebruik de<Select>-toetsen op de afstandsbediening
om ‘Date/
Time Set’ (datum/tijd instellen) te selecteren.
3. Draai aan de knop Select en druk er op,
of gebruik de <Select>-toetsen op de afstandsbediening
om
‘Manual’ (handmatig) te selecteren.
4. Draai aan de knop Select en druk er op,
of gebruik de <Select>-toetsen op de afstandsbediening
om het uur
in te stellen. Herhaal dit om de minuten in te stellen.
Opmerking: als u de Evoke hebt ingesteld op een tijdsindeling van 12 uur, moet u eerst ‘AM’ ('s ochtends) of ‘PM’
('s middags) selecteren voordat u op de knop Select of op de Select-toetsen op de afstandsbediening drukt.
5. Draai aan de knop Select en druk er op, of
gebruik de <Select>-toetsen op de afstandsbediening
om de dag
van de maand in te stellen. Herhaal dit om de maand en het jaar in te stellen.
De tijdsindeling wijzigen
1. Druk op Menu.
2. Draai aan de knop Select en druk er op, of
gebruik de <Select>-toetsen op de afstandsbediening
om ‘Time
Mode’ (tijdsmodus) te selecteren.
3. Draai aan de knop Select en druk er op, of
gebruik de <Select>-toetsen op de afstandsbediening
om
‘12 Hours’ (12 uursnotatie) of ‘24 Hours’ (24 uursnotatie) te selecteren.
20
De sluimertijd van de wekker wijzigen
1. Druk op Menu.
2. Draai aan de knop Select en druk er op, of
gebruik de <Select>-toetsen op de afstandsbediening
om
‘Snooze adjust’ (sluimertijd wijzigen) te selecteren.
3. Draai aan de knop Select en druk erop om de sluimertijd in te stellen tussen 1 en 10 minuten.
Frequentiecorrectie instellen
De Evoke beschikt over zes instellingen voor frequentiecorrectie, waaronder een geluidssterkte-instelling waarmee
u uw luisterbeleving kunt verbeteren als u bij een laag volume naar de Evoke luister.
Een vooraf ingestelde frequentiecorrectie gebruiken
Een vooraf ingestelde frequentiecorrectie op de Evoke gebruiken:
1. Druk op Menu.
2. Draai aan de knop Select en druk er op, of gebruik de
<Select>-toetsen op de afstandsbediening
om ‘Set
EQ’ (frequentiecorrectie instellen) te selecteren.
3. Draai aan de knop Select en druk er op, of
gebruik de <Select>-toetsen op de afstandsbediening
om ‘Flat
(vlak), ’Rock’ (rock), ‘Pop’ (pop), ‘Classic’ (klassiek), ‘Jazz’ (jazz) of ‘News’ (nieuws) te selecteren.
Een aangepaste instelling voor frequentiecorrectie maken
Bas- en hoge tonen handmatig instellen
1. Druk op Menu.
2. Draai aan de knop Select en druk er op, of
gebruik de <Select>-toetsen op de afstandsbediening
om
‘Custom’ (aangepast) te selecteren.
3. Draai aan de knop Select en druk er op, of
gebruik de <Select>-toetsen op de afstandsbediening
om ‘Bass’
(bastonen) of ‘Treble’ (hoge tonen) te selecteren.
4. Draai aan de knop Select en druk ero op, of
gebruik de <Select>-toetsen op de afstandsbediening
om het
niveau tussen ‘-5‘ (laag) en ‘5’ (hoog) in te stellen.
De geluidssterkte-instelling op de Evoke inschakelen
Als u op laag volume naar de Evoke luistert, kunt u de geluidssterkte-instelling gebruiken om uw luisterbeleving te
verbeteren.
De geluidssterkte-instelling in- of uitschakelen:
1. Druk op Menu.
2. Draai aan de knop Select en druk er op, of
gebruik de <Select>-toetsen op de afstandsbediening
om
‘Custom’ (aangepast) te selecteren.
3. Draai aan de knop Select en druk er op, of
gebruik de <Select>-toetsen op de afstandsbediening
om
‘Loudness’ (geluidssterkte) te selecteren.
4. Draai aan de knop Select en druk er op, of
gebruik de <Select>-toetsen op de afstandsbediening
om de
instelling voor geluidssterkte ‘On’ (aan) of ‘Off’ (uit) te zetten.
Een frequentiecorrectie-instelling voor een kamer selecteren
De Evoke beschikt over twee vooraf gedefinieerde frequentiecorrectie-instellingen voor een kamer waarmee u uw
luisterbeleving kunt afstemmen op het type kamer waarin de Evoke is geplaatst.
De frequentiecorrectie-instelling voor een kamer wijzigen
Op de Evoke de frequentiecorrectie-instelling voor een kamer wijzigen:
1. Druk op Menu.
2. Draai aan de knop Select en druk er op, of
gebruik de <Select>-toetsen op de afstandsbediening
om
‘Room EQ’ (kamerfrequentiecorrectie) te selecteren.
3. Draai aan de knop Select en druk er op, of
gebruik de <Select>-toetsen op de afstandsbediening
om een
van de volgende instellingen voor kamerfrequentiecorrectie te selecteren:
EQ1 (frequentiecorrectie1): selecteer deze optie voor een gedetailleerde, heldere geluidsweergave. Deze
instelling is bij uitstek geschikt voor de zitkamer of slaapkamer.
EQ2 (frequentiecorrectie2): selecteer deze optie voor een iets meer gedempte geluidsweergave. Deze instelling
komt goed van pas in een ruimte met harde, gladde materialen en oppervlakken zoals de keuken en serre.
21
NL
Radio Digitale en FM-radio
Frequenties DAB/DAB+, FM-radio 87,5-108 MHz
Cd-speler Geschikt voor cd-r- en cd-rw-weergave. Meerdere afspeelmogelijkheden
(herhalend, willekeurige volgorde, enz.).
Bluetooth
A2DP-ondersteuning
Luidspreker Wide-range luidspreker van 3 inch
Ingangen 18 V gelijkstroomadapter (230 V meegeleverd), aux-ingang van 3,5 mm
voor extra apparatuur
Uitgangen
3,5 mm voor stereohoofdtelefoon
Keuzestations 10 keuzestations voor digitale radio en 10 keuzestations voor FM-radio
Netspanningsadapter Adapter: invoer wisselstroom 100 - 240 V~, 50/60 Hz;
uitvoer gelijkstroom 18 V , 1.3 A;
Hoofdunit: 18 V gelijkstroom , 1.3 A
Afmetingen 136 mm hoog x 210 mm breed x 223 mm diep
Gewicht 2,8 kg
Antenne Geïntegreerde telescoopantenne
Keurmerken CE-keurmerk. Pure verklaart hierbij dat dit band II LPD-apparaat voldoet
aan de essentiële vereisten en ander relevante bepalingen van
Richtlijn 1999/5/EG. De conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op
http://www.pure.com/about/r-tte-doc.
Voldoet aan ETSI EN 300 401
.
Technische specificaties
22
Correct afvoeren van dit product
Dit symbool geef aan dat dit product nergens in de EU met ander huishoudelijk afval
mag worden afgevoerd. Om mogelijk gevaar voor het milieu of de volksgezondheid door
ongecontroleerde vuilstort te voorkomen, moet het op verantwoorde wijze worden gerecycled
om een duurzaam hergebruik van de materialen en hulpbronnen te bevorderen. Gebruik
het beschikbare inleverings- en inzamelingssysteem om uw oude apparaat te recyclen of
neem hierover contact op met de verkoper van het product. Deze kan het product op een
milieuverantwoorde manier laten recyclen.
Copyright
Copyright 2015 - Imagination Technologies Limited. Alle rechten voorbehouden. Geen enkel deel van
deze publicatie mag op welke wijze dan ook worden gekopieerd of gedistribueerd, overgebracht,
overgeschreven, opgeslagen in een terugzoeksysteem of vertaald in een willekeurige menselijke of
computertaal, zij het elektronisch, mechanisch, magnetisch, handmatig of op andere wijze, of aan derden
worden bekendgemaakt zonder de uitdrukkelijke schriftelijke toestemming van Imagination Technologies
Limited.
Handelsmerken
Evoke C-D4 met Bluetooth, ChargePAK, Pure, het Pure -logo, Imagination Technologies en het Imagination
Technologies-logo zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van Imagination Technologies
Limited. Alle overige productnamen zijn handelsmerken van hun respectieve bedrijven.
Versie 1, november 2015.
Garantie-informatie
Imagination Technologies Limited garandeert de eindgebruiker dat dit product bij normaal gebruik
gedurende een periode van drie jaar na aankoopdatum vrij van materiaal- en fabricagefouten zal zijn. Deze
garantie dekt mankementen die worden veroorzaakt door fouten in de productie of het ontwerp; deze
is niet van toepassing bij accidentele schade, ongeacht hoe deze is veroorzaakt, bij slijtage en schade,
nalatigheid, en bij aanpassingen, wijzigingen of reparaties die niet door ons zijn goedgekeurd. Ga naar
account.pure.com om het product bij ons te registreren. Mocht u problemen met uw unit ondervinden,
neemt u dan contact op met de leverancier of met Pure Support via het adres dat op de achterkant van
deze handleiding staat vermeld.
Garantieafwijzing
Imagination Technologies Limited geeft geen enkele garantie wat betreft de inhoud van deze documentatie
en wijst specifiek elke impliciete garantie van verkoopbaarheid of bruikbaarheid voor een bepaald doel
af. Daarnaast behoudt Imagination Technologies Limited zich het recht voor deze publicatie van tijd tot
tijd te herzien en aan te passen zonder dat Imagination Technologies Limited verplicht is om personen of
organisaties op de hoogte te stellen van dergelijke herzieningen of wijzigingen.
3
DA/NO
Indhold
4 Indledning
4 Frontpanel
5 Stik på bagsiden
5 Fjernbetjening
6 Display
7 Ændring af de oplysninger, der vises på skærmen
8 Sådan kommer du i gang
8 Kvikstart
9 Skift af DAB-station
9 Skift af FM-stationer
10 Lagring og valg af forudindstillinger
10 Hurtig lagring af en station til en forudindstillet knap (1-3)
10 Sådan gemmer du en station på listen over forudindstillinger (4-10)
10 Valg af en forudindstilling under lytning til DAB- eller FM-radio
11 Afspilning af en CD
11 Isætning af en CD
11 Afspilning af et spor
11 Vilkårlig afspilning af spor
12 Gentagelse af spor
12 Udskubning af en CD
12 Streaming via Bluetooth
13 Brug af AUX-indgangen
14 Alarmer og timere
14 Indstilling af en alarm
14 Annullering af en alarm
15 Udsættelse af en alarm
15 Indstilling af dvaletimeren
16 Valgmuligheder og indstillinger
16 Indstillinger for digital radio
17 FM-radioindstillinger
18 Systemindstillinger
21 Tekniske specifikationer
7
DA/NO
Indstilling og muting af lydstyrken
Drej på knappen Volume (Lydstyrke), eller tryk på Mute-knapperne på fjernbetjeningen for at skrue op eller ned for
lydstyrken. Tryk på knappen Volume for at afbryde lyden.
Bemærk: Evoke vil automatisk skifte til standby, hvis den står på mute i 30 minutter.
Skift af lydkilde
Brug knappen Source (Kilde) for at vælge mellem digitalradio, FM-radio, AUX-indgang, Bluetooth eller CD.
Volume
Volume
Volume
Volume
Volume
DAB
Ændring af de oplysninger, der vises på skærmen
Når du lytter til en DAB-station, en FM-radiostation, eller når du streamer et spor fra din Bluetooth-enhed, kan du
ændre den information, der vises på Evokes skærm. Når du lytter til en MP3 på en CD, viser Evoke information
om sporet.
Digitalradio
Tryk på Select knappen for at skifte mellem ‘Scrolling text’ (Rulletekst), ‘Signal strength’ (Signalstyrke),
‘Programme type’ (Programtype), ‘Ensemble, ‘Frequency’ (Frekvens), ‘Signal error’ (Signalfejl), ‘Bitrate
(Bithastighed), ‘Time’ (Klokkeslæt) eller ‘Date’ (Dato).
FM-radio
Tryk på Select knappen for at skifte mellem ‘Scrolling text’ (Rulletekst), ‘Programme type’ (Programtype),
‘Date’ (Dato) eller ‘Frequency’ (Frekvens)’.
Bluetooth
Når du streamer et spor fra din Bluetooth-enhed, tryk på Select knappen for at skifte mellem ‘Track
name’ (Sporets navn), ‘Album name’ (Albumnavn), ‘Artist’ (Kunstner), ‘SBC 44100Hz’ (lydkvalitet) eller
‘Time elapsed and play status’ (Forbet tid og afspilningsstatus)’.
Volume
04 MUTE ON
FM
9
DA/NO
Brug af knapperne på frontpanelet
Drej valgdrejeknappen Select mod venstre eller højre for at gennemse listen over tilgængelige DAB-
stationer. Tryk på valgdrejeknappen Select for at skifte station.
Brug af fjernbetjeningen
1. Tryk på knappen
1 2
3 4
+
eller
1 2
3 4
+
på fjernbetjeningen for at søge gennem listen af tilgængelige digitale
stationer.
2. Tryk på valgdrejeknappen Select for at skifte station.
Skift af DAB-station
Automatisk indstilling
Tryk på valgdrejeknappen Select eller på knapperne eller på frontpanelet for at søge efter næste eller
forrige FM-radiostation med et kraftigt signal. Hvis du bruger fjernbetjeningen, skal du trykke på knappen
eller på fjernbetjeningen for at søge efter næste eller forrige station.
Manuel indstilling
Drej valgdrejeknappen Select til højre eller venstre, eller tryk på knappen eller på frontpanelet for at
gå et trin på 0,05 MHz op eller ned. Hvis du bruger fjernbetjeningen, skal du trykke på knappen < eller >
for at gå et trin på 0,05 MHz op eller ned.
Skift af FM-stationer
Volume
Volume
Volume
Volume
Station List
< BBC R6M >
BBC Radio 6M
Now playing
11
DA/NO
Afspilning af en CD
Isætning af en CD
Isæt din CD med billedsiden op. Når du har sat CD'en i, viser Evoke teksten ‘Reading’ (Indlæser) i nogle få
sekunder, mens CD'en indlæses. Efter nogle få sekunder vil din CD automatisk blive afspillet.
Afspilning af et spor
Mens CD'en afspilles, viser Evoke nummeret på det spor, der afspilles, og den tid, sporet har spillet. Den
anden linje på displayet viser filnavnet, hvis det er tilgængeligt.
Afspilningsknapper
Du kan bruge de følgende knapper på frontpanelet eller fjernbetjeningen til at styre CD-afspilningen med:
Tryk på denne knap for at pause det spor, der aktuelt afspilles. Hvis du har pauset et spor, skal du trykke
igen for at genoptage afspilningen.
Tryk på denne knap for at afspille det forrige spor.
Tryk på denne knap for at gå videre til næste spor.
Tryk på denne knap, og hold den inde for at spole det spor, der aktuelt afspilles, tilbage.
Tryk på denne knap, og hold den inde for at spole det spor, der aktuelt afspilles, hurtigt frem.
Tryk på denne knap for at stoppe CD'en.
Spornummer Forløbet tid
Filnavn (hvis tilgængeligt)
Vilkårlig afspilning af spor
Du kan bruge indstillingen ‘CD: Random’ (CD vilkårlig) på Evoke, hvis du vil lytte til sporene på CD'en i
vilkårlig rækkefølge. For at ændre indstillingen ‘CD: Random’ (CD vilkårlig) skal du gøre følgende:
1. Tryk på knappen Menu, og drej og tryk på valgdrejeknappen Select, eller brug <Select>-
knapperne på fjernbetjeningen for at vælge ‘CD Menu’.
2. Drej og tryk på valgdrejeknappen Select, eller brug <Select>-knapperne på fjernbetjeningen for at
vælge ‘CD: Random’ (CD vilkårlig).
3. Drej og tryk på valgdrejeknappen Select, eller brug <Select>-knapperne på fjernbetjeningen for at
vælge ‘On’ (Slået til), hvis du vil aktivere vilkårlig afspilning af spor. Drej og tryk på valgdrejeknappen
Select, eller brug <Select>-knapperne på fjernbetjeningen for at vælge ‘Off’ (Slået fra), hvis du vil
deaktivere vilrlig afspilning af spor.
15 00:19
BEST OF 80s
15
DA/NO
Udsættelse af en alarm
Du udsætter en alarm midlertidigt ved at trykke på valgdrejeknappen
Select . Evokes display viser ikonet
DAB STATION DETA
DLS SCROLLING IN
og en nedtællingstimer, så du
kan se, hvor længe alarmen er udsat. Som standard udsætter Evoke en
alarm i 10 minutter. Standardslumretiden kan ændres. Se side 20.
Indstilling af dvaletimeren
Evoke har en dvaletimer, der omstiller Evoke til standby efter en
indstillet periode. Sådan indstiller du dvaletimeren:
1. Tryk på knappen Menu.
2. Tryk og drej på valgdrejeknappen Select, eller brug <Select>-
knapperne på fjernbetjeningen for at vælge ‘Sleep timer’
(Dvaletimer).
3.
Drej på valgdrejeknappen Select
, eller brug <Select>-
knapperne på fjernbetjeningen
til at forlænge dvaletimerens
indstilling fra 15 til 60 minutter. Tryk på knappen Select for at
starte dvaletimeren.
Evokes display viser ikonet
DAB STATION DETA
DLS SCROLLING IN
, når dvaletimeren er aktiv.
BBC Radio 6M
9 minutes zZz
16
Indstillinger for digital radio
Bemærk: Du kan kun se indstillingerne for DAB-radio, når du har valgt ‘DAB’ som radiokilde.
Automatisk indstilling
Du kan bruge funktionen Autotune (Automatisk indstilling) til at søge automatisk efter nye DAB-radiostationer
og til at fjerne inaktive stationer.
Sådan foretager du automatisk indstilling:
1. Tryk på knappen Menu.
2. Drej og tryk på valgdrejeknappen Select, eller brug <Select>-knapperne på fjernbetjeningen for at
lge ‘DAB Menu’.
3. Drej og tryk på valgdrejeknappen Select, eller brug <Select>-knapperne på fjernbetjeningen for at
vælge ‘Autotune’ (Automatisk indstilling). Det antal stationer, der findes, vises under den automatiske
indstilling.
Når den automatiske indstilling er afsluttet, indstilles Evoke på den station, du sidst lyttede til. Hvis den sidste
station, du lyttede til, ikke længere er tilgængelig, stiller Evoke ind på den første station på den alfabetiske
liste.
Ændring af rækkefølgen for digitale radiostationer
Hvis du vil ændre den rækkefølge, som Evoke viser de digitale radiostationer i, skal du gøre følgende:
1. Tryk på knappen Menu.
2. Drej og tryk på valgdrejeknappen Select, eller brug <Select>-knapperne på fjernbetjeningen for at
lge ‘DAB Menu’.
3. Drej og tryk på valgdrejeknappen Select, eller brug <Select>-knapperne på fjernbetjeningen for at
vælge ‘Station Order(Stationsrækkefølge).
4. Drej og tryk på valgdrejeknappen Select, eller brug <Select>-knapperne på fjernbetjeningen for at
vælge mellem en af følgende indstillinger:
Alphanumeric (Alfanumerisk): Vælg denne indstilling, hvis du vil vise de digitale radiostationer i
alfanumerisk rækkefølge.
Ensemble: Vælg denne indstilling for at vise stationer i henhold til deres multiplex-gruppe. Multiplex-
eller ensemble-grupper er grupper af stationer, der ejes og sendes af samme operatør.
Manuel indstilling
Sådan indstilles Evoke til en digital radiostation, der sender på DAB Band III.
1. Tryk på knappen Menu.
2. Drej og tryk på valgdrejeknappen Select, eller brug <Select>-knapperne på fjernbetjeningen for at
lge ‘DAB Menu’.
3. Drej og tryk på valgdrejeknappen Select, eller brug <Select>-knapperne på fjernbetjeningen for at
vælge ‘Manual Tune’ (Manuel indstilling).
4. Drej og tryk på valgdrejeknappen Select, eller brug <Select>-knapperne på fjernbetjeningen for at
vælge den kanal, som radiostationen sender på.
5. Tryk på knappen Menu for at vende tilbage til hovedmenuen.
Valgmuligheder og indstillinger
17
DA/NO
Dynamic Range Control
Funktionen DRC (Dynamic Range Control) bruges til gøre det nemmere at høre svage lyde i en digital
radioudsendelse ved lav lydstyrke eller i et støjende miljø. Forhør dig hos sendestationerne for at finde ud
af, om de benytter DRC.
Sådan ændres DRC-indstillingerne:
1. Tryk på knappen Menu.
2. Drej og tryk på valgdrejeknappen Select, eller brug <Select>-knapperne på fjernbetjeningen for
at vælge ‘DAB Menu’.
3. Drej og tryk på drejeknappen Select, eller brug <Select>-knapperne på fjernbetjeningen for at
vælgeDRC’.
4. Drej og tryk på valgdrejeknappen Select, eller brug <Select>-knapperne på fjernbetjeningen for
at vælge mellem en af følgende indstillinger:
DRC High (DRC høj): Anvender maksimal komprimering på DRC-niveau.
DRC Low (DRC lav): Anvender reduceret komprimering på DRC-niveau.
DRC Off (DRC slået fra): Fjerner DRC-komprimering.
Fjernelse af inaktive digitale radiostationer fra listen over stationer
1. Tryk på knappen Menu.
2. Drej og tryk på valgdrejeknappen Select, eller brug <Select>-knapperne på fjernbetjeningen for
at vælge ‘DAB Menu’.
3. Drej og tryk på valgdrejeknappen Select, eller brug <Select>-knapperne på fjernbetjeningen for at
vælge ‘Trim’ (Juster).
4. Drej og tryk på valgdrejeknappen Select, eller brug <Select>-knapperne på fjernbetjeningen for
at vælge ‘Yes’ (Ja).
Evoke fjerner nu alle inaktive stationer fra listen over stationer.
FM-radioindstillinger
Bemærk: Du kan kun se FM-radioindstillingerne, når du har valgt ‘FM’ som radiokilde.
Mulighed for FM-stereo
Du kan vælge mellem modtagerindstillingen ‘Stereo Allowed’ (Stero tilladt) eller ‘Forced Mono’ (Tvungen
mono), når du lytter til FM-radio. Mono kan forbedre lyden, hvor stereosignalerne er svage.
Sådan skifter du mellem Stereo og Mono:
1. Tryk på knappen Menu.
2. Drej og tryk på valgdrejeknappen Select, eller brug <Select>-knapperne på fjernbetjeningen for
at vælge ‘FM Menu’.
3. Drej og tryk på valgdrejeknappen Select, eller brug <Select>-knapperne på fjernbetjeningen for
at vælge ‘Audio Setting’ (Indstilling af lyd).
4. Drej og tryk på drejeknappen Select, eller brug <Select>-knapperne på fjernbetjeningen for
at vælge mellem modtagertypen ‘Stereo Allowed’ (Stereo tilladt) eller ‘Forced Mono’ (Tvungen
mono).
19
DA/NO
Opdatering af Evokes firmware
Firmwareopdateringer til din Evoke kan være tilgængelige i fremtiden. Hvis du registrerer dit produkt og angiver en
gyldig e-mailadresse, kan du modtage beskeder om firmwareopdateringer og information om, hvordan firmwaren til
din Evoke opdateres (registrer dig på account.pure.com). Du kan også besøge
http://support.pure.com til enhver tid og tjekke, om der er tilgængelige firmwareopdateringer.
Ændring af displayets lysstyrke
Du kan justere displayets lysstyrke alt efter, om Evoke er tændt og i standbytilstand. Sådan ændres lysstyrken:
1. Tryk på knappen Menu.
2. Drej og tryk på valgdrejeknappen Select, eller brug <Select>-knapperne på fjernbetjeningen for at vælge
Brightness
’ (Lysstyrke).
3. Drej og tryk på valgdrejeknappen Select
, eller brug <Select>-knapperne på fjernbetjeningen
for at vælge
enten ‘Normal Mode’ (Normal tilstand) for at ændre de indstillinger, der anvendes, når Evoke tændes, eller
‘Standby Mode’ (Standbytilstand) for at ændre de indstillinger, der anvendes i standbytilstand.
4.
Drej på valgdrejeknappen Select,
eller brug knapperne < > fjernbetjeningen
for at skifte lysstyrken mellem
niveau 1 (dæmpet) og 5 (kraftig), og tryk på valgdrejeknappen Select, eller tryk på Select-knappen på
fjernbetjeningen for at bekræfte din foretrukne indstilling.
Indstilling af klokkest og dato
Klokkeslættet og datoen på Evoke indstilles automatisk af det digitale radiosignal. Hvis klokkeslættet eller datoen
ikke opdateres automatisk, kan du foretage indstillingen manuelt ved hjælp af denne funktion.
Bemærk: De klokkeslæt eller datoer, som modtages gennem en digitaludsendelse, overskriver de manuelle indstillinger.
Indstillinger for synkronisering af klokkeslæt og dato
Du kan synkronisere klokkeslættet og datoen på Evoke ved at bruge enten FM-signalet eller det digitale radiosignal,
eller du kan vælge at synkronisere klokkeslættet med begge signaler.
Sådan angiver du ursynkroniseringen:
1. Tryk på knappen Menu.
2. Drej og tryk på valgdrejeknappen Select, eller brug <Select>-knapperne på fjernbetjeningen for at vælge
‘Date/Time Set’ (Dato/klokkeslæt indstillet).
3. Drej og tryk på valgdrejeknappen Select for at vælge mellem indstillingerne ‘DAB’, ‘FM’ og ‘Both’ (Begge)
for synkronisering af ur.
Manuel indstilling af klokkeslæt og data
1. Tryk på knappen Menu.
2. Drej og tryk på valgdrejeknappen Select, eller brug
<Select>
-knapperne på fjernbetjeningen for at vælge
‘Date/Time Set’ (Dato/klokkeslæt indstillet).
3. Drej og tryk på valgdrejeknappen Select,
eller brug <Select>-drejeknapperne på fjernbetjeningen
for at
vælge ‘Manual’ (Manuel).
4. Drej og tryk på valgdrejeknappen Select
, eller brug <Select>-knapperne på fjernbetjeningen
for at indstille
timetallet. Gentag for at justere minutterne.
Bemærk: Hvis du har indstillet din Evoke til at bruge 12-timersformatet, skal du sørge for at vælge visningen ‘AM’
eller ‘PM’ for timetallet, før du trykker på valgdrejeknappen Select eller Select-knappen på fjernbetjeningen.
5. Drej og tryk på valgdrejeknappen Select, eller
brug <Select>-knapperne på fjernbetjeningen
til at indstille,
hvilken dag i måneden det er. Gentag for at indstille måned og år.
Sådan ændrer du tidsformat
1. Tryk på knappen Menu.
2. Drej og tryk på valgdrejeknappen Select, eller
brug <Select>-knapperne på fjernbetjeningen
for at vælge
‘Time Mode’ (Tidstilstand).
3. Drej og tryk på valgdrejeknappen Select, eller
brug <Select>-knapperne på fjernbetjeningen
for at vælge
mellem ‘12 Hours’ (12 timer) og ‘24 Hours’ (24 timer).
20
Ændring af tiden for udttelse af alarm
1. Tryk på knappen Menu.
2. Drej og tryk på valgdrejeknappen Select, eller
brug <Select>-knapperne på fjernbetjeningen
for at vælge
‘Snooze adjust’(Juster tid for udsættelse af alarm).
3. Drej og tryk på valgdrejeknappen Select for at ændre tiden for udsættelse af alarm til mellem 1 og 10 minutter.
Valg af equalizer-indstilling
Evoke har seks forudindstillinger for equalizer-lyd og indeholder en indstilling for lydstyrke, der kan forbedre din
lytteoplevelse, når du lytter til Evoke ved lav lydstyrke.
Brug af en foruddefineret equalizer-indstilling
Sådan bruger du en foruddefineret equalizer-indstilling på Evoke:
1. Tryk på knappen Menu.
2. Drej og tryk på valgdrejeknappen Select, eller
brug <Select>-knapperne på fjernbetjeningen
for at vælge
‘Set EQ’ (Indstil equalizer-funktion).
3. Drej og tryk på valgdrejeknappen Select, eller
brug <Select>-knapperne på fjernbetjeningen
for at vælge
mellem ‘Flat’, ’Rock’, ‘Pop’, ‘Classic’, ‘Jazz’ and ‘News’.
Oprettelse af en brugertilpasset equalizer-indstilling
Indstilling af bassen og diskanten manuelt
1. Tryk på knappen Menu.
2. Drej og tryk på valgdrejeknappen Select, eller
brug <Select>-knapperne på fjernbetjeningen
for at vælge
‘Custom’ (Brugertilpasset).
3. Drej og tryk på valgdrejeknappen Select, eller brug
<Select>
-knapperne på fjernbetjeningen for at vælge
‘Bass’ eller ‘Treble’ (Diskant).
4. Drej og tryk på valgdrejeknappen Select, eller
brug <Select>-knapperne på fjernbetjeningen
for at indstillet
niveauet fra ‘-5‘ (lavt) til ‘5’ (højt).
Aktivering af Evokes lydstyrkeindstilling
Hvis du lytter til Evoke ved lav lydstyrke, kan du bruge lydstyrkeindstillingen til at forbedre din lytteoplevelse.
Sådan skifter du lydstyrkeindstillingen mellem aktiveret og deaktiveret:
1. Tryk på knappen Menu.
2. Drej og tryk på valgdrejeknappen Select, eller
brug <Select>-knapperne på fjernbetjeningen
for at vælge
‘Custom’ (Brugertilpasset).
3. Drej og tryk på valgdrejeknappen Select, eller
brug <Select>-knapperne på fjernbetjeningen
for at vælge
‘Loudness’ (Lydstyrke).
4. Drej og tryk på valgdrejeknappen Select, eller
brug <Select>-knapperne på fjernbetjeningen
for at indstille
lydstyrkeindstillingen til ‘On’ (Aktiveret) eller ‘Off’ (Deaktiveret).
Sådan vælger du en rumbaseret indstilling for equalizer-funktion
Evoke indeholder to foruddefinerede indstillinger for rumbaseret equalizer-funktion, som gør det muligt at optimere
din lytteoplevelse baseret på den type rum, du har placeret Evoke i.
Ændring af indstillingen for rumbaseret equalizer-funktion
Sådan ændrer du indstillingen for rumbaseret equalizer-funktion på Evoke:
1. Tryk på knappen Menu.
2. Drej og tryk på valgdrejeknappen Select, eller brug
<Select>
-knapperne på fjernbetjeningen for at vælge
‘Room EQ’ (Rumbaseret equalizer-funktion).
3. Drej og tryk på valgdrejeknappen Select, eller
brug <Select>-knapperne på fjernbetjeningen
for at vælge
mellem en af de følgende indstillinger for rumbaseret equalizer-funktion:
EQ1: Vælg denne indstilling, hvis du vil have en skarp og klar lyd, der er perfekt til steder som stuer og
soveværelser.
EQ2: Vælg denne indstilling, hvis du vil have en lidt blødere lydrespons, der passer til steder med hårdere
materialer og overflader som f.eks. køkkener og udestuer.
www.pure.com
connect.pure.com
www.facebook.com/pure
106LZ

Documenttranscriptie

Evoke C-D4 with Bluetooth Contents 4 Introduction 4 5 5 6 7 Front panel Rear connectors Remote control Display Changing the information shown on screen 8 Getting started 8 Quick start 9 Changing digital radio stations 9 Changing FM radio stations EN 10 Storing and selecting presets 10 10 10 To quick-store a station to a preset button (1-3) To store a station to the preset list (4-10) To recall a preset when listening to digital radio or FM radio 11 Playing a CD 11 11 11 11 11 Inserting a CD Playing a track Shuffling tracks Repeating tracks Ejecting a CD 12 Streaming using Bluetooth 13 Using the auxiliary input 14 Alarms and timers 14 14 15 15 Setting an alarm Cancelling a sounding alarm Snoozing a sounding alarm Setting the sleep timer 16 Options and settings 16 17 18 Digital radio settings FM radio settings System settings 21 Technical specifications 3 Introduction Front panel Volume dial Adjust and mute volume (see page 7). Select dial Turn and press to browse and select radio stations (see page 9), select and adjust menu options. Front panel buttons See below for more information. Front panel buttons CD playback controls See page 11 for more information. Remote control sensor Source Press to select digital radio, FM radio, Bluetooth, auxiliary input or CD (see page 7). 4 Standby Switch Evoke between on and standby. Presets Store up to 10 digital and 10 FM radio preset stations (see page 10). Alarm Press to set the alarm (see page 14). Menu Setup options (see page 16). EN Rear connectors 3.5 mm stereo headphone socket Analogue stereo input for iPod, MP3 player, etc Connect to supplied mains adapter only Remote control Presets 1-4+ Store up to 10 digital and 10 FM radio preset stations 1 2 3 4+ Standby Switch the radio between on and standby. Source Press to select digital radio, FM radio, Bluetooth, auxiliary input or CD Menu Setup options (see page 16) Mute Press to mute volume. Volume up Press to increase the volume. Back Press to go back to the previous screen. Select buttons Press to select and confirm menu options Random Press to shuffle the tracks on a CD. Volume down Press to reduce the volume. Stop Press to stop the CD. Rewind/Previous track Press to play the previous track. Press and hold to rewind. Repeat Press to repeat the current track or CD. Play/Pause track Press to play or pause the track that’s playing. Fast forward/Skip track Press to skip to the next track. Press and hold to fast forward. 5 Technical specifications Radio Digital and FM radio Frequencies DAB/DAB+, FM radio 87.5-108 MHz CD player CD-R and CD-RW playback compatible. Multiple playback modes (repeat, random, etc.). Bluetooth A2DP support Speaker 3" wide range speaker Inputs 18V DC power adapter socket (230V supplied), 3.5mm stereo Aux In for auxiliary devices Outputs 3.5mm stereo headphone Presets 10 digital radio and 10 FM radio presets EN Mains power adapter Adapter: Input AC 100 - 240 V~,50/60 Hz; Output DC 18V , 1.3 A; Main unit: DC 18V , 1.3 A Dimensions 136mm high x 210mm wide x 223mm deep Weight 2.8 kg Aerial Captive telescopic aerial Approvals CE marked. Hereby, Pure, declares that this Band II LPD device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. The Declaration of Conformity may be consulted at http://www.pure.com/about/r-tte-doc. ETSI EN 300 401 compliant. 21 Riproduzione di un CD Inserimento di un CD Inserire il CD con l'etichetta rivolta verso sopra. Quando si inserisce un CD per la prima volta, sullo schermo di Evoke viene visualizzato "Lettura" per qualche secondo durante il caricamento del CD. Dopo alcuni secondi, la riproduzione del CD si avvia automaticamente. IT ES Riproduzione di una traccia Durante la riproduzione del CD, sullo schermo di Evoke vengono visualizzati il numero della traccia e il tempo di riproduzione della traccia trascorso. Sulla seconda riga del display verrà visualizzato il nome del file, se disponibile. Numero traccia 15 00:19 BEST OF 80s Tempo trascorso Nome del file (se disponibile) Comandi per la riproduzione Per controllare la riproduzione di un CD, è possibile utilizzare i seguenti comandi sul pannello anteriore o sul telecomando: Premere per mettere in pausa la traccia in riproduzione. Premere per riavviare la riproduzione di una traccia in pausa. Premere per riprodurre la traccia precedente. Premere per passare alla traccia successiva. Premere e tenere premuto per riavvolgere la traccia in riproduzione. Premere e tenere premuto per mandare avanti velocemente la traccia in riproduzione. Premere per bloccare la riproduzione del CD. Riproduzione casuale delle tracce È possibile utilizzare l'impostazione "CD: ripr. casuale" su Evoke per ascoltare le tracce del CD in ordine casuale. Per modificare l'impostazione "CD: ripr. casuale": 1. 2. 3. Premere il pulsante Menu e ruotare e premere la manopola Select o usare i tasti <Select> sul telecomando per selezionare "Menu CD". Ruotare e premere la manopola Select o usare i tasti <Select> sul telecomando per selezionare "CD: ripr. casuale". Ruotare e premere la manopola Select o usare i tasti <Select> sul telecomando per selezionare "On" se si vuole abilitare la riproduzione casuale delle tracce. Ruotare e premere la manopola Select o usare i tasti <Select> sul telecomando per selezionare "Off" se si vuole disabilitare la riproduzione casuale delle tracce. 11 Controllo gamma dinamica DRC (Dynamic Range Control) agevola l'ascolto di suoni della trasmissione della radio digitale a basso volume o in ambienti rumorosi. Il DRC è disponibile soltanto per alcune stazioni radio. IT ES Per modificare le impostazioni DRC: 1. 2. 3. 4. Premere il pulsante Menu. Ruotare e premere la manopola Select o usare i tasti <Select> sul telecomando per selezionare "Menu DAB". Ruotare e premere la manopola Select o usare i tasti <Select> sul telecomando per selezionare "DRC". Ruotare e premere la manopola Select o usare i tasti <Select> sul telecomando per scegliere tra una delle seguenti opzioni: DRC alto: applica la massima compressione al livello DRC. DRC basso: applica una compressione ridotta al livello DRC. DRC disattivato: rimuove la compressione DRC. Rimuovere le stazioni radio digitali inattive dall'elenco delle stazioni 1. 2. 3. 4. Premere il pulsante Menu. Ruotare e premere la manopola Select o usare i tasti <Select> sul telecomando per selezionare "Menu DAB". Ruotare e premere la manopola Select o usare i tasti <Select> sul telecomando per selezionare "Elimina". Ruotare e premere la manopola Select o usare i tasti <Select> sul telecomando per selezionare "Sì". Evoke rimuoverà dall'elenco delle stazioni tutte le stazioni inattive. Impostazioni radio FM Nota: è possibile visualizzare le impostazioni della radio FM solo quando si seleziona "FM" come sorgente radio. Opzione FM stereo Durante l'ascolto di una radio FM si può scegliere tra "Ricezione stereo" e "Solo mono". La modalità mono potrebbe migliorare la qualità quando i segnali stereo sono deboli. Per commutare tra ricezione Stereo e Mono: 1. 2. 3. 4. Premere il pulsante Menu. Ruotare e premere la manopola Select o usare i tasti <Select> sul telecomando per selezionare "Menu FM". Ruotare e premere la manopola Select o usare i tasti <Select> sul telecomando per selezionare "Impostaz. audio". Ruotare e premere la manopola Select o usare i tasti <Select> sul telecomando per scegliere tra "Ricezione stereo o "Solo mono". 17 Modificare il livello di luminosità del display È possibile regolare la luminosità del display con Evoke acceso o in standby. Per modificare il livello di luminosità: 1. Premere il pulsante Menu. 2. Ruotare e premere la manopola Select o usare i tasti <Select> sul telecomando per selezionare "Luminosità". 3. Ruotare e premere la manopola Select o usare i tasti <Select> sul telecomando per selezionare "Modalità normale" e modificare le impostazioni di Evoke mentre è acceso, o "Modalità standby" e modificare le impostazioni di Evoke in standby. 4. Ruotare la manopola Select o usare i tasti < > sul telecomando per modificare il livello di luminosità, da 1 (debole) a 5 (intensa) e premere la manopola Select o il tasto Select sul telecomando per confermare l'impostazione preferita. IT ES Impostare ora e data L'ora e la data di Evoke vengono impostate automaticamente tramite il segnale della radio digitale. Nel caso in cui l'ora e la data non si aggiornino automaticamente, questa opzione permette di impostarle manualmente. Nota: Tutti gli aggiornamenti dell'ora e della data ricevuti tramite segnale radio digitale sovrascrivono le impostazioni manuali. Opzioni di sincronizzazione ora e data È possibile sincronizzare l'ora e la data di Evoke utilizzando il segnale della radio FM o digitale o si può scegliere di sincronizzare l'ora usando entrambi. Per selezionare le opzioni di sincronizzazione dell'orologio: 1. Premere il pulsante Menu. 2. Ruotare e premere la manopola Select o usare i tasti <Select> sul telecomando per selezionare "Impost. Data/ora". 3. Ruotare e premere la manopola Select per scegliere tra le opzioni di sincronizzazione dell'orologio "DAB", "FM" e "Entrambi". Impostare ora e data manualmente 1. 2. 3. 4. 5. Premere il pulsante Menu. Ruotare e premere la manopola Select o usare i tasti <Select> sul telecomando per selezionare "Impost. Data/ora". Ruotare e premere la manopola Select o usare i tasti <Select> sul telecomando per selezionare "Manuale". Ruotare e premere la manopola Select o usare i tasti <Select> sul telecomando per impostare l'ora. Ripetere per regolare i minuti. Nota: se Evoke è stato impostato con il formato 12 ore, selezionare la versione "AM" o "PM" dell'orario e poi premere la manopola Select o il tasto Select sul telecomando. Ruotare e premere la manopola Select o usare i tasti <Select> sul telecomando per impostare il giorno del mese. Ripetere per impostare il mese e l'anno. Modificare il formato dell'ora . 1 2. 3. Premere il pulsante Menu. Ruotare e premere la manopola Select o usare i tasti <Select> sul telecomando per selezionare "Formato ora". Ruotare e premere la manopola Select o usare i tasti <Select> sul telecomando per selezionare tra "12 ore" e "24 ore". 19 EN C-D4 met Bluetooth DE ES FR ES IT Hartelijk dank dat u de Evoke C-D4 met Bluetooth hebt gekozen. Met deze handleiding kunt u de Evoke snel in gebruik nemen. Bovendien leggen we uit hoe u het beste kunt profiteren van de mogelijkheden die de Evoke u biedt. Als u daarnaast hulp nodig hebt met onderwerpen die niet in deze handleiding worden besproken, kijkt u op de supportpagina's van Pure op support.pure.com. NL DA/NO 1 Veiligheidsaanwijzingen 1. Lees deze handleiding zorgvuldig door – Alle veiligheidsvoorschriften en gebruiksinstructies moeten worden gelezen voordat dit product in gebruik wordt genomen. 2. Bewaar deze voorschriften – De veiligheidsvoorschriften en gebruiksinstructies moeten beschikbaar zijn voor toekomstig gebruik. 3. Neem alle waarschuwingen in acht – Alle waarschuwingen op het apparaat en in de handleiding moeten in acht worden genomen. 4. Volg alle aanwijzingen op – Alle aanwijzingen voor het gebruik moeten worden opgevolgd. 5. WAARSCHUWING: gebruik de meegeleverde voedingsadapter (met modelnummer GPE248-180133-Z) niet voor andere apparaten omdat dit schade kan veroorzaken. 6. Gebruik alleen voedingsadapters die in de handleiding/gebruiksaanwijzing genoemd worden (geleverd door Pure met modelnummer GPE248-180133-Z). 7. Sluit de netspanningsadapter aan op een gemakkelijk toegankelijk stopcontact dat zich vlakbij de radio bevindt. Gebruik ALLEEN de meegeleverde netspanningsadapter. 8. WAARSCHUWING: stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht om het risico op brand of elektrische schokken te verkleinen. Stel het apparaat niet bloot aan druppels of spetters en plaats geen met water gevulde voorwerpen, zoals een vaas, op het apparaat. 9. VOORZICHTIG: explosiegevaar als de batterij in de afstandsbediening verkeerd wordt vervangen. Vervang de batterij uitsluitend door eenzelfde of een gelijkwaardig type. 10. WAARSCHUWING: de batterij (of batterijen of batterijpakket) in de afstandsbediening mag niet blootgesteld worden aan te hoge temperaturen veroorzaakt door bijvoorbeeld zonlicht, vuur en dergelijke. 11. Neem de milieuvoorschriften in acht met betrekking tot de inzameling van batterijen. 12. WAARSCHUWING: de insteekadapter wordt gebruikt om het apparaat uit te schakelen en moet te allen tijde bruikbaar en toegankelijk zijn. 13. Plaats de radio niet dichtbij warmtebronnen zoals radiatoren, kachels of andere apparaten die warmte produceren. 14. Stel de unit niet bloot aan direct zonlicht. 15. Gebruik de radio niet in de nabijheid van water. 16. Voorkom dat voorwerpen of vloeistof in de radio terecht komen. 17. Verwijder geen schroeven uit de behuizing van de radio en open deze niet. 18. Niet in water onderdompelen, onder een douche of in een badkamer gebruiken als de stekker in het stopcontact zit. 19. De markeringssticker bevindt zich aan de buitenkant op de onderkant van het toestel. 20. De ventilatie van het apparaat mag niet worden belemmerd door de ventilatieopeningen met bijvoorbeeld een krant, tafelkleed of gordijn te blokkeren. 21. Plaats geen open vlammen, zoals brandende kaarsen, op het apparaat. 22. Gebruik de radio alleen in ruimtes met een gematigde temperatuur. 23. De adapterstekker wordt gebruikt om het apparaat uit te schakelen en moet te allen tijde gebruiksklaar zijn. WAARSCHUWING SLIK DE BATTERIJ NIET DOOR, GEVAAR VAN CHEMISCHE BRANDWONDEN De bij dit toestel geleverde afstandsbediening bevat een munt-/knoopcelbatterij. Wanneer een munt-/ knoopcelbatterij is ingeslikt, kan deze binnen 2 uur ernstige inwendige brandwonden veroorzaken met de dood tot gevolg. Houd nieuwe en oude batterijen buiten bereik van kinderen. Als het batterijvak niet goed sluit, gebruik het apparaat dan niet langer en houd het buiten bereik van kinderen. Als u vermoedt dat batterijen zijn of kunnen zijn ingeslikt of zich in een lichaamsopening bevinden, raadpleeg dan direct een arts. 2 Inhoud 4 Inleiding 4 5 5 6 7 Voorpaneel Aansluitingen aan de achterzijde Afstandsbediening Scherm De informatie op het scherm wijzigen 8 Aan de slag 8 Snelstartgids 9 Een ander digitaal radiostation selecteren 9 Een ander FM-radiostation selecteren NL 10 Keuzestations opslaan en selecteren 10 10 10 Een station opslaan onder een keuzetoets (1 t/m 3) Een station opslaan in de lijst met keuzestations (4 t/m 10) Een keuzestation oproepen terwijl u naar digitale of FM-radio luistert 11 Een cd afspelen 11 11 11 12 12 Een cd plaatsen Een nummer afspelen Nummers in willekeurige volgorde afspelen Nummers herhalen Een cd uitwerpen 12 Bluetooth gebruiken 13 De aux-ingang gebruiken 14 Wekkers en timers 14 14 15 15 Een wekker instellen Een afgaande wekker uitzetten Een afgaande wekker uitstellen De slaaptimer instellen 16 Opties en instellingen 16 17 18 Digitale radio-instellingen FM-radio-instellingen Instellingen 21 Technische specificaties 3 Inleiding Voorpaneel Volumeknop Volume aanpassen en dempen (zie pagina 7). Select-knop Draai aan de knop om te bladeren en druk deze in om radiostations te selecteren (zie pagina 9), menu-opties te selecteren en aan te passen. Toetsen op het voorpaneel Zie hieronder voor meer informatie. Toetsen op het voorpaneel Cd-bedieningstoetsen Zie pagina 11 voor meer informatie. Afstands­ bedienings­ sensor Source Druk hier op om digitale radio, FM-radio, Bluetooth, aux-ingang of cd te selecteren (zie pagina 7). 4 Stand-by Om de Evoke aan of in standby te zetten. Keuzestations U kunt maximaal 10 digitale en 10 FM-radiostations als keuzestations opslaan (zie pagina 10). Wekker Druk hier op om de wekker in te stellen (zie pagina 14). Menu Installatie-opties (zie pagina 16). Aansluitingen aan de achterzijde NL Aansluiting van 3,5 mm voor hoofdtelefoon Analoge stereoingang voor iPod, MP3-speler, enz. Alleen op de meegeleverde netspanningsadapter aansluiten Afstandsbediening Stand-by Om de radio aan of in stand-by te zetten. Keuzestations 1-4+ U kunt maximaal 10 digitale en 10 FM-radiostations als keuzestations opslaan Dempen Druk op deze toets om het volume te dempen. Terug Druk op deze toets om naar het vorige scherm te gaan. Willekeurig Druk hier op om de nummers op een cd in willekeurige volgorde af te spelen. Terugspoelen/vorige nummer Druk hier op om het vorige nummer af te spelen. Houd de knop ingedrukt om terug te spoelen. Afspelen/pauzeren Druk hier op om het afspelen/ pauzeren de nummers op een cd. 1 2 3 4+ Source Druk hier op om digitale radio, FM-radio, Bluetooth, aux-ingang of cd te selecteren Menu Installatie-opties (zie pagina 16) Volume omhoog Druk hier op om het volume te verhogen. Select Druk op deze toets om menuopties te selecteren en te bevestigen Volume omlaag Druk hier op om het volume te verlagen. Stop Druk hier op om de cd stop te zetten. Herhalend Druk hier op om het huidige cd‑nummer opnieuw af te spelen. Snel vooruit/nummer overslaan Druk hier op om naar het volgende nummer te gaan. Houd de toets ingedrukt om versneld verder te gaan. 5 Scherm BBC STATION R2 DAB DETA TALKING TO THE DLS SCROLLING IN 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Volume-indicator. Ochtend-/middagindicator. Actuele tijdsweergave. Bronindicator (DAB: digitale radio, FM: FM-radio, AUX: aux-ingang, CD). Stereo-indicator. MP3: geeft aan dat u een cd met Mp3-bestanden hebt geplaatst, WMA: geeft aan dat Windows Media Audioinformatie beschikbaar is voor een cd met Mp3-bestanden. Herhalingspictogrammen cd ( : het nummer dat u nu afspeelt, wordt herhaald, : de nummers in de huidige map worden herhaald, : de gehele cd wordt herhaald (zie pagina 11 voor meer informatie)). Indicatoren voor de wekker, slaaptimer en sluimertijd (zie pagina 14). Geeft de naam van het radiostation weer. Als u naar een cd luistert, wordt het nummer en de verstreken tijd weergegeven (zie pagina 11). Geeft datum, schuivende tekst, instellingen en stationsinformatie weer). Als u naar MP3-bestanden op een cd luistert, wordt de naam van het Mp3-bestand weergegeven. B STATION DETA DAB STATION DETA STATION DETA S SCROLLING DLS SCROLLING IN SCROLLING ININ 8. 9. 10. 6 Het volume regelen en het geluid dempen Draai aan de knop Volume of druk op de Muteknoppen op de afstandsbediening om het volume te verhogen of te verlagen. Druk op de knop Volume om het geluid te dempen. Volume Volume Volume Volume Volume 04 NL MUTE ON Opmerking: de Evoke gaat automatisch in stand-by als de radio 30 minuten lang uit blijft. Van bron veranderen Gebruik de Source-knop om digitale radio, FM-radio, aux-ingang, Bluetooth of cd te selecteren. DAB FM De informatie op het scherm wijzigen Als u naar een digitaal of FM-radiostation luistert of muziek van uw Bluetooth-apparaat naar de radio streamt, kunt u de informatie wijzigen die op het scherm van de Evoke wordt weergegeven. Als u naar een Mp3-bestand op een cd luistert, geeft de Evoke informatie weer over het nummer. Digitale radio Bij het luisteren naar digitale radio, druk op de knop Select om te selecteren ‘Scrolling text’ (schuivende tekst), ‘Signal strength’ (signaalsterkte), ‘Programme type’ (type programma), ‘Ensemble’ (groep), ‘Frequency’ (frequentie), ‘Signal error’ (signaalfout), ‘Bitrate’ (bitsnelheid), ‘Time’ (tijd) of ‘Date’ (datum). FM-radio Bij het luisteren naar FM-radio, druk op de knop Select om te selecteren ‘Scrolling text’ (schuivende tekst), ‘Programme type’ (type programma), ‘Date’ (datum) of ‘Frequency’ (frequentie)’. Bluetooth Als u muziek van uw Bluetooth-apparaat naar de Evoke streamt, druk op de knop Select om te selecteren ‘Track name’ (titel van nummer), ‘Album name’ (titel van album), ‘Artist’ (artiest), ‘SBC 44100Hz’ (geluidskwaliteit) of ‘Time elapsed and play status’ (verstreken tijd en afspeelstatus) te selecteren. 7 Aan de slag Snelstartgids 1 2 Plaats de juiste pin connector op de meegeleverde adapter. • Trek de antenne los en trek deze helemaal uit (stappen A en B). • Steek de kleine stekker van de meegeleverde netspanningsadapter in het aansluitpunt aan de achterkant van de radio (C). • Steek de netspanningsadapter in het stopcontact (D). B A D C 3 Wacht tot uw radio klaar is met de automatisch afstemming en alle beschikbare digitale stations heeft gevonden. Als de automatische afstemming is voltooid, wordt een radiostation weergegeven. Scanning... 11 8 1 BBC R2 Connecting BBC R2 Talking to the Een ander digitaal radiostation selecteren De bedieningstoetsen op het voorpaneel gebruiken Draai de Select-knop naar links of naar rechts om door de lijst met beschikbare digitale radiostations te bladeren. Druk op Select om van station te veranderen. Volume Select Volume Volume Select < 1 1List 2 2 Station BBC R6M > 3 3 4+ NL BBC Radio 6M Now playing 4+ De afstandsbediening gebruiken 1. 2 Druk op de afstandsbediening op of om door de lijst met beschikbare digitale radiostations te bladeren. Druk op Select om van station te veranderen. Een ander FM-radiostation selecteren Automatisch afstemmen Druk op Select of de toetsen of op het voorpaneel om het volgende of vorige FM-station met een sterk signaal te zoeken. Als u de afstandsbediening gebruikt, drukt u op de toetsen of om naar het volgende of vorige radiostation te zoeken. Handmatig afstemmen Draai de Select-knop naar rechts of naar links of druk op de toetsen of op het voorpaneel om met stappen van 0,05 MHz verder of terug te zoeken. Als u de afstandsbediening gebruikt, drukt u op de toetsen < of > om met stappen van 0,05 MHz verder of terug te zoeken. 9 Keuzestations opslaan en selecteren U kunt op de Evoke 10 digitale en 10 FM-radiostations opslaan voor snelle toegang. BBC Radio 6M Now playing Een station opslaan onder een keuzetoets (1 t/m 3) Stem af op het digitale of FM-radiostation dat u wilt opslaan. Houd een van de genummerde keuzetoetsen (1 tot en met 3) twee seconden lang ingedrukt totdat u een melding op de onderste regel ziet dat het keuzestation is opgeslagen. BBC Radio 6M Preset 3 store Save to Preset (05) Een station opslaan in de lijst met keuzestations (4 t/m 10) 1. Stem af op het digitale of FM-radiostation dat u wilt opslaan. 2 Druk op de toets 4+ om de numerieke lijst met opgeslagen keuzestations weer te geven. Draai vervolgens aan de knop Select en druk erop of gebruik de <Select>-toetsen op de afstandsbediening om een keuzestationnummer tussen 4 en 10 te selecteren. U kunt bestaande selecties in de lijst overschrijven. 3. Druk op Select of op de Select-toets op de afstandsbediening om het keuzestation op te slaan. BBC Radio 5L Preset 5 store Preset Recall (05) BBC Radio 5L Connecting 10 Een keuzestation oproepen terwijl u naar digitale of FM-radio luistert 1. Om af te stemmen op een keuzestation tussen 1 en 3 drukt u op de overeenkomstige cijfertoets op het voorpaneel of op (1 tot en met 3) op de afstandsbediening. 2. Om keuzestations 4 tot en met 10 te selecteren, drukt u op de toets 4+ op het voorpaneel. Draai de Select-knop naar rechts of naar links om door de lijst met keuzestations te bladeren. Bij het gewenste keuzestation drukt u op Select en laat u deze knop weer los. Om de opgeslagen keuzestations 4 tot en met 10 via de afstandsbediening weer te geven, drukt u kort op de toets 4+ en gebruikt u de <Select>-toetsen om door de lijst met opgeslagen keuzestations te bladeren en er een te selecteren. Een cd afspelen Een cd plaatsen Voer een cd in met het label naar boven gericht. Als u een cd invoert, geeft de Evoke een paar tellen ‘Reading’ (bezig met lezen) weer terwijl de cd wordt geladen. Na een paar tellen wordt de cd automatisch afgespeeld. Een nummer afspelen Tijdens het afspelen van een cd kunt u op het scherm van de Evoke het liedjesnummer en de afspeeltijd zien. Op de tweede regel verschijnt de bestandsnaam als deze beschikbaar is. Liedjesnummer 15 00:19 BEST OF 80s Bedieningstoetsen NL Afspeeltijd Bestandsnaam (indien beschikbaar) U kunt de volgende bedieningstoetsen op het voorpaneel of de afstandsbediening gebruiken bij het afspelen van een cd: Druk hier op om het huidige nummer te pauzeren. Als u een liedje hebt onderbroken, drukt u hier op om het afspelen te hervatten. Druk hier op om het vorige nummer af te spelen. Druk hier op om naar het volgende nummer te gaan. Druk hier op en houd de toets ingedrukt om het huidige nummer terug te spoelen. Druk hier op en houd de toets ingedrukt om het huidige nummer versneld vooruit te spoelen. Druk hier op om de cd stop te zetten. Nummers in willekeurige volgorde afspelen U kunt de instelling ‘CD: Random’ (cd: willekeurig) op de Evoke gebruiken om de nummers op uw cd in willekeurige volgorde af te spelen. De instelling ‘CD: Random’ (cd: willekeurig) wijzigen: 1. Druk op Menu, draai aan de knop Select en druk er op, of gebruik de <Select>-toetsen op de afstandsbediening om de optie ‘CD Menu’ (cd-menu) te selecteren. 2. Draai aan de knop Select en druk er op, of gebruik de <Select>-toetsen op de afstandsbediening om ‘CD: Random’ (cd: willekeurig) te selecteren. 3. Draai aan de knop Select en druk er op, of gebruik de <Select>-toetsen op de afstandsbediening om ‘On’ (ingeschakeld) te selecteren als u de cd-nummers in willekeurige volgorde wilt afspelen. Draai aan de knop Select en druk er op, of gebruik de <Select>-toetsen op de afstandsbediening om ‘Off' (uitgeschakeld) te selecteren als u niet wilt dat cd-nummers in willekeurige volgorde worden afgespeeld. 11 Nummers herhalen U kunt de instelling ‘CD: Repeat’ (cd: herhalen) op de Evoke gebruiken om het huidige nummer of de gehele cd herhaald af te spelen. De instelling ‘CD: Repeat’ (cd: herhalen) wijzigen: 1. Druk op Menu, draai aan de knop Select en druk er op, of gebruik de <Select>-toetsen op de afstandsbediening om de optie ‘CD Menu’ (cd-menu) te selecteren. 2. Draai aan de knop Select en druk er op, of gebruik de <Select>-toetsen op de afstandsbediening om ‘CD: Repeat’ (cd: herhalen te selecteren. 3. Draai aan de knop Select en druk er op, of gebruik de <Select>-toetsen op de afstandsbediening om een van de volgende opties voor het herhalen te selecteren: One (één): selecteer deze optie als u het huidige nummer wilt herhalen. All (alle): selecteer deze optie als u alle nummers op de cd wilt herhalen. Off (uit): selecteer deze optie als u niet wilt dat een nummer of alle nummers op de cd wordt/worden herhaald. Dir (map): als uw cd uit meerdere mappen bestaat, kunt u deze optie selecteren om de nummers in de map te herhalen. Een cd uitwerpen Druk op de toets . Wacht tot u ‘Eject’ (uitwerpen) op het scherm van de Evoke ziet en verwijder de cd. Bluetooth gebruiken U kunt met Bluetooth allerlei audio van uw telefoon of tablet naar de Evoke streamen. Een mobiel apparaat met de Evoke koppelen Voordat u audio naar de Evoke kunt streamen, moet u uw telefoon of tablet met de Evoke koppelen. Opmerking: Bluetooth koppelen verschilt per mobiel apparaat. Raadpleeg de handleiding bij uw mobiele telefoon of tablet voor specifieke informatie. 1. Druk op de knop Source om over te schakelen naar Bluetooth. Op het scherm van de Evoke ziet u ‘Bluetooth discoverable’ (Bluetooth detecteerbaar). 2. Schakel Bluetooth in op uw mobiele apparaat. 3. Selecteer op uw mobiele apparaat de optie voor het toevoegen van een nieuw Bluetooth-apparaat. Op bepaalde mobiele apparaten moet u mogelijk de zoek- of scanoptie selecteren. 4. Start het koppelingsproces op uw mobiele apparaat. Dit doet u door de 'Evoke C-D4' te selecteren in de lijst met beschikbare apparaten die op het scherm van uw mobiele telefoon of tablet wordt weergegeven. Als u op uw mobiele telefoon of tablet een sleutel moet invoeren, typt u ‘0000’. Als uw mobiele telefoon of tablet met de Evoke is gekoppeld, verschijnt ‘BT connected: (Bluetooth device name)’ (Bluetooth-verbinding: (Bluetooth-apparaat)). De verbinding verbreken tussen een mobiel apparaat en de Evoke Er kan maar één mobiele telefoon of tablet tegelijk via Bluetooth met de Evoke verbonden zijn. Als uw mobiele apparaat zich buiten het Bluetooth-bereik van de Evoke bevindt (dit is meestal ongeveer 10 m), dan wordt de Bluetooth-verbinding met het mobiele apparaat automatisch verbroken. U kunt de verbinding tussen uw mobiele apparaat en de Evoke handmatig verbreken via de Bluetooth-instellingen op uw mobiele apparaat (zie de handleiding van uw mobiele apparaat voor meer informatie). 12 De aux-ingang gebruiken U kunt de aux-ingang op de Evoke gebruiken om muziek van uw mobiele telefoon of tablet via de Evoke af te spelen. Een ander apparaat op de Evoke aansluiten Sluit een geschikte kabel aan op de line-out-uitgang of hoofdtelefoonuitgang van het aan te sluiten apparaat en op de aux-ingang van de Evoke. NL Aux In De aux-ingang selecteren 1. Druk op de knop Source om over te schakelen naar de auxingang (AUX). AUX 2. Selecteer op het andere apparaat de muziek waarnaar u op de Evoke wilt luisteren De Evoke begint de op het andere apparaat geselecteerde muziek af te spelen. 13 Wekkers en timers Een wekker instellen <Alarm 1> De Evoke heeft twee wekkers die de radio aanzetten en afstemmen op een digitaal of FM-radiostation, spelen een CD of een wektoon laten horen. 1. 2. <Set alarm> On <Set Time> 06:00 <Set Source> DAB <Set Repetition> Once <Set volume> 12 3. Druk op de toets 1 . Draai aan de knop Select en druk er op om ‘Alarm 1’ (wekker 1) of ‘Alarm 2’ (wekker 2) te selecteren. Draai aan de knop Select om door de verschillende wekkerinstellingen te bladeren. Als u een instelling wilt wijzigen, drukt u op de knop Select. U kunt kiezen uit deze wekkeropties: Set alarm (wekker instellen): draai aan de knop Select en druk er op om de wekker ‘On’ (aan) of ‘Off’ (uit) te zetten. Set time (tijd instellen): draai aan de knop Select en druk er op om het uur van de wektijd in te stellen. Opmerking: als u de Evoke hebt ingesteld op een tijdsindeling van 12 uur, moet u eerst ‘AM’ ('s ochtends) of ‘PM’ ('s middags) selecteren voordat u op de knop Select drukt. Herhaal deze stappen om de minuten van de wektijd in te stellen. Set source (bron instellen): draai aan de knop Select en druk er op om ‘DAB’ (digitale radio),‘FM’ (FM-radio), ‘Tone’ (signaal) of ‘CD’ (cd) te selecteren. Opmerking: als u ‘CD’ (cd) als bron voor de wekker hebt geselecteerd zonder een cd in de Evoke te plaatsen, geeft de radio een ‘Tone’ (signaal) als de wekker afgaat. Set station (radiostation instellen): als u de wekker hebt ingesteld op een digitaal of FM-radiostation, draait u aan de knop Select en drukt u er op om het radiostation waarop u het laatst hebt afgestemd of één van de radiostations in uw keuzestationslijst te selecteren. Set repeat (herhaling instellen): draai aan de knop Select om te kiezen op welke dagen de wekker wordt herhaald. De beschikbare opties zijn ‘Once’ (één keer), ‘Daily’ (dagelijks), ‘Weekdays’ (weekdagen) of ‘Weekends’ (weekends). Set volume (volume instellen): draai aan de knop Select en druk er op om het volume van de Evoke af te stellen als de wekker af gaat. Save (opslaan): draai aan de knop Select en druk er op om de wekkerinstellingen op te slaan. Het pictogram of verschijnt op het scherm van de Evoke om aan te geven dat de wekker is ingesteld. DAB DAB STATION STATION DETA DETA DLS DLS SCROLLING SCROLLING IN IN Een afgaande wekker uitzetten Om een afgaande wekker uit te zetten, drukt u op een willekeurige knop behalve op Select. Als u op de knop Standby drukt terwijl de wekker afgaat, dan gaat de Evoke in stand-by. 14 Een afgaande wekker uitstellen BBC Radio 6M 9 minutes zZz U kunt een afgaande wekker uitstellen door op de knop Select te drukken. Op het scherm van de Evoke verschijnt het pictogram en een afteltimer die aangeeft hoe lang de wekker is uitgesteld. Deze is standaard ingesteld op 10 minuten. Om de standaard sluimertijd te wijzigen, raadpleegt u pagina 20. NL DAB ST DLS SC De slaaptimer instellen De Evoke beschikt over een slaaptimer waarmee de radio na een ingestelde tijd in stand- by gaat. De slaaptimer instellen: 1. Druk op Menu. 2. Draai aan de knop Select en druk er op, of gebruik de <Select>-toetsen op de afstandsbediening om ‘Sleep timer’ (slaaptimer) te selecteren. 3. Draai aan de knop Select of gebruik de <Select>-toetsen op de afstandsbediening om de tijdsduur van de slaaptimer te verlengen van 15 tot 60 minuten. Druk op de knop Select om de slaaptimer te starten. Als de slaaptimer is ingeschakeld, verschijnt het pictogram scherm van de Evoke. op het DAB STA DLS SCR 15 Opties en instellingen Digitale radio-instellingen Opmerking: u hebt alleen toegang tot de digitale radio-instellingen als u als bron ‘DAB’ (digitale radio) hebt geselecteerd. Autotune (automatisch afstemmen) U kunt de functie Autotune gebruiken om automatisch naar nieuwe digitale radiostations te zoeken en inactieve stations te verwijderen. Automatisch afstemmen: 1. 2. 3. Druk op Menu. Draai aan de knop Select en druk er op, of gebruik de <Select>-toetsen op de afstandsbediening om ‘DAB Menu’ (digitaal radiomenu) te selecteren. Draai aan de knop Select en druk er op, of gebruik de <Select>-toetsen op de afstandsbediening om ‘Autotune’ (automatische afstemming) te selecteren. Het aantal radiostations dat tijdens de automatische afstemming is gevonden, wordt weergegeven. Als het automatisch afstemmen is voltooid, stemt de Evoke af op het laatste station waarnaar u luisterde. Als het laatste station waarnaar u luisterde niet langer beschikbaar is, stemt de Evoke af op het eerste station in de alfabetische lijst. De volgorde van de digitale radiostations wijzigen U kunt de volgorde wijzigen waarin digitale radiostations op de Evoke worden weergegeven: 1. 2. 3. 4. Druk op Menu. Draai aan de knop Select en druk er op, of gebruik de <Select>-toetsen op de afstandsbediening om ‘DAB Menu’ (digitaal radiomenu) te selecteren. Draai aan de knop Select en druk er op, of gebruik de <Select>-toetsen op de afstandsbediening om ‘Station Order’ (volgorde radiostations) te selecteren. Draai aan de knop Select en druk er op, of gebruik de <Select>-toetsen op de afstandsbediening om een van de volgende opties voor het herhalen te selecteren: Alphanumeric (alfanumeriek): selecteer deze optie om digitale radiostations in alfanumerieke volgorde weer te geven. Ensemble (groep): selecteer deze optie om radiostations in groepen op basis van hun multiplex weer te geven. Multiplexen of ensembles zijn groepen radiostations die door één enkele zender worden beheerd en uitgezonden. Handmatig afstemmen U kunt de Evoke handmatig afstemmen op een digitaal radiostation dat op DAB Band III uitzendt. 1. 2. 3. 4. 5. 16 Druk op Menu. Draai aan de knop Select en druk er op, of gebruik de <Select>-toetsen op de afstandsbediening om ‘DAB Menu’ (digitaal radiomenu) te selecteren. Draai aan de knop Select en druk er op, of gebruik de <Select>-toetsen op de afstandsbediening om ‘Manual Tune’ (handmatige afstemming) te selecteren. Draai aan de knop Select en druk er op, of gebruik de <Select>-toetsen op de afstandsbediening om de zender te selecteren waarop het radiostation wordt uitgezonden. Druk op Menu om terug te gaan naar het hoofdmenu. Dynamic Range Control DRC (Dynamic Range Control) zorgt ervoor dat zachtere passages tijdens een digitale radio-uitzending beter hoorbaar zijn bij een laag volume of binnen een luidruchtige omgeving. Informeer bij de zenders of deze gebruikmaken van DRC. De DRC-instellingen wijzigen: 1. 2. 3. 4. NL Druk op Menu. Draai aan de knop Select en druk er op, of gebruik de <Select>-toetsen op de afstandsbediening om ‘DAB Menu’ (digitaal radiomenu) te selecteren. Draai aan de knop Select en druk er op, of gebruik de <Select>-toetsen op de afstandsbediening om ‘DRC’ te selecteren. Draai aan de knop Select en druk er op, of gebruik de <Select>-toetsen op de afstandsbediening om een van de volgende opties voor het herhalen te selecteren: DRC High (DRC hoog): past maximale compressie op het DRC-niveau toe. DRC Low (DRC laag): past gereduceerde compressie op het DRC-niveau toe. DRC Off (DRC uit): verwijdert DRC-compressie. Inactieve digitale radiostations uit de stationslijst verwijderen. 1. 2. 3. 4. Druk op Menu. Draai aan de knop Select en druk er op, of gebruik de <Select>-toetsen op de afstandsbediening om ‘DAB Menu’ (digitaal radiomenu) te selecteren. Draai aan de knop Select en druk er op, of gebruik de <Select>-toetsen op de afstandsbediening om ‘Trim’ (inkorten) te selecteren. Draai aan de knop Select en druk er op, of gebruik de <Select>-toetsen op de afstandsbediening om ‘Yes’ (ja) te selecteren. De Evoke verwijdert alle inactieve radiostations uit de stationslijst. FM-radio-instellingen Opmerking: u hebt alleen toegang tot de FM-radio-instellingen als u als bron ‘FM’ (FM-radio) hebt geselecteerd. De optie FM-stereo Als u naar FM-radio luistert, kunt u kiezen tussen ‘Stereo Allowed’ (stereo toegestaan) of ‘Forced Mono’ (gedwongen mono). Als het stereosignaal zwak is, kan mono de helderheid van het geluid verbeteren. Kiezen tussen stereo- of mono-ontvangst: 1. 2. 3. 4. Druk op Menu. Draai aan de knop Select en druk er op, of gebruik de <Select>-toetsen op de afstandsbediening om ‘FM Menu’ (FM-menu) te selecteren. Draai aan de knop Select en druk er op, of gebruik de <Select>-toetsen op de afstandsbediening om ‘Audio Setting’ (geluidsinstellingen) te selecteren. Draai aan de knop Select en druk er op, of gebruik de <Select>-toetsen op de afstandsbediening om ‘Stereo Allowed’ (stereo toegestaan) of ‘Forced Mono’ (gedwongen mono) te selecteren. 17 FM-scanmodus U kunt bepalen of de Evoke tijdens het scannen automatisch bij het volgende beschikbare FM-radiostation of bij het eerst beschikbare FM-radiostation met een sterk signaal stopt. De FM-scaninstelling wijzigen: 1. Druk op Menu. 2. Draai aan de knop Select en druk er op, of gebruik de <Select>-toetsen op de afstandsbediening om ‘FM Menu’ (FM-menu) te selecteren. 3. Draai aan de knop Select en druk er op, of gebruik de <Select>-toetsen op de afstandsbediening om ‘Scan Setting’ (scaninstellingen) te selecteren. 4. Draai aan de knop Select en druk er op, of gebruik de <Select>-toetsen op de afstandsbediening om een van de volgende opties voor het herhalen te selecteren: All Stations (alle radiostations): selecteer deze optie om de scaninstelling in te stellen om automatisch bij het volgende beschikbare FM-radiostation te stoppen. Strong Station (station met sterk signaal): selecteer deze optie om de scaninstelling in te stellen om automatisch bij het volgende beschikbare FM-radiostation met een sterk signaal te stoppen. Instellingen Terugzetten van de fabrieksinstellingen Met het opnieuw instellen van de Evoke worden alle keuzestations, opgeslagen radiostations en wekkerinstellingen verwijderd en worden alle overige opties teruggezet naar de standaardinstellingen. 1. Druk op Menu. 2 Draai aan de knop Select en druk er op om 'Settings' (Instellingen) te kiezen. 3. Draai aan de knop Select en druk er op om ‘Factory reset’ (fabrieksinstellingen terugzetten) te selecteren. 4. Draai aan de knop Select en druk er op om ‘Yes’ (ja) te selecteren en de fabrieksinstellingen van de Evoke weer te gebruiken. Selecteer ‘No’ (nee) als u de fabrieksinstellingen van de Evoke niet wilt terugzetten. De firmwareversie weergeven De firmwareversie weergeven: 1. Druk op Menu. 2 Draai aan de knop Select en druk er op om 'Settings' (Instellingen) te kiezen. 3 Draai aan de knop Select en druk er op om 'Firmware' te selecteren. 4. Draai aan de knop Select en druk er op om de firmwareversie van ‘DAB’ of ‘MCU’ weer te geven. De voorkeurstaal wijzigen U kunt de taal selecteren die uw Evoke voor menu's en opties gebruikt. 18 1. Druk op Menu. 2. Draai aan de knop Select en druk er op om 'Settings' (Instellingen) te kiezen. 3. Draai aan de knop Select en druk erop om 'Language' (taal) te selecteren. 4. Draai aan de knop Select en druk er op om één van de talen ‘English’ (Engels), ‘Français’ (Frans), ‘Deutsch’ (Duits), ‘Italiano’ (Italiaans) of ‘Español’ (Spaans) voor het menu te selecteren. De firmware van de Evoke updaten Mogelijk zijn er in de toekomst firmware-updates voor de Evoke beschikbaar. Als u uw product registreert en een geldig e-mailadres opgeeft, ontvangt u bericht over eventuele firmware-updates en informatie over hoe u de firmware van uw Evoke kunt updaten (u kunt zich registreren via account.pure.com). Of ga naar http://support.pure.com om te zien of er firmware-updates beschikbaar zijn. De helderheid van het scherm wijzigen NL U kunt de helderheid van het scherm aanpassen als de Evoke ingeschakeld of stand-by is. Het helderheidsniveau wijzigen: 1. 2. 3. 4. Druk op Menu. Draai aan de knop Select en druk er op, of gebruik de <Select>-toetsen op de afstandsbediening om ‘Brightness’ (helderheid) te selecteren. Draai aan de knop Select en druk er op, of gebruik de <Select>-toetsen op de afstandsbediening om ‘Normal Mode’ (normale modus) te selecteren en instellingen te wijzigen die van toepassing zijn als de Evoke is ingeschakeld, of ‘Standby Mode’ (stand-bymodus) om instellingen te wijzigen die van toepassing zijn als de radio stand-by is. Draai aan de knop Select of gebruik de toetsen < > op de afstandsbediening om het helderheidsniveau in te stellen van 1 (gedimd) tot 5 (helder). Druk op de knop Select of druk op de Select-toetsen op de afstandsbediening om uw voorkeursinstelling te bevestigen. Datum en tijd instellen De datum en tijd worden automatisch door het digitale radiosignaal op de Evoke ingesteld. Als de datum of tijd niet automatisch wordt aangepast, kunt u die met deze optie handmatig instellen. Opmerking: handmatige instellingen worden automatisch overschreven door een tijd- of datumupdate die door een digitale zender wordt ontvangen. Synchronisatieopties voor datum en tijd U kunt de datum en tijd op de Evoke synchroniseren door het signaal van het digitale of het FM-radiostation te gebruiken. Maar u kunt de tijd ook met de signalen van beide stations synchroniseren. Opties voor kloksynchronisatie instellen: 1. 2. 3. Druk op Menu. Draai aan de knop Select en druk er op, of gebruik de <Select>-toetsen op de afstandsbediening om ‘Date/Time Set’ (datum/tijd instellen) te selecteren. Draai aan de knop Select en druk er op om ‘DAB’ (digitale radio), ‘FM’ (FM-radio) of ‘Both’ (beide) als optie voor de kloksynchronisatie te selecteren. Datum en tijd handmatig instellen 1. 2. 3. 4. 5. Druk op Menu. Draai aan de knop Select en druk er op, of gebruik de<Select>-toetsen op de afstandsbediening om ‘Date/ Time Set’ (datum/tijd instellen) te selecteren. Draai aan de knop Select en druk er op, of gebruik de <Select>-toetsen op de afstandsbediening om ‘Manual’ (handmatig) te selecteren. Draai aan de knop Select en druk er op, of gebruik de <Select>-toetsen op de afstandsbediening om het uur in te stellen. Herhaal dit om de minuten in te stellen. Opmerking: als u de Evoke hebt ingesteld op een tijdsindeling van 12 uur, moet u eerst ‘AM’ ('s ochtends) of ‘PM’ ('s middags) selecteren voordat u op de knop Select of op de Select-toetsen op de afstandsbediening drukt. Draai aan de knop Select en druk er op, of gebruik de <Select>-toetsen op de afstandsbediening om de dag van de maand in te stellen. Herhaal dit om de maand en het jaar in te stellen. De tijdsindeling wijzigen 1. 2. 3. Druk op Menu. Draai aan de knop Select en druk er op, of gebruik de <Select>-toetsen op de afstandsbediening om ‘Time Mode’ (tijdsmodus) te selecteren. Draai aan de knop Select en druk er op, of gebruik de <Select>-toetsen op de afstandsbediening om ‘12 Hours’ (12 uursnotatie) of ‘24 Hours’ (24 uursnotatie) te selecteren. 19 De sluimertijd van de wekker wijzigen 1. 2. 3. Druk op Menu. Draai aan de knop Select en druk er op, of gebruik de <Select>-toetsen op de afstandsbediening om ‘Snooze adjust’ (sluimertijd wijzigen) te selecteren. Draai aan de knop Select en druk erop om de sluimertijd in te stellen tussen 1 en 10 minuten. Frequentiecorrectie instellen De Evoke beschikt over zes instellingen voor frequentiecorrectie, waaronder een geluidssterkte-instelling waarmee u uw luisterbeleving kunt verbeteren als u bij een laag volume naar de Evoke luister. Een vooraf ingestelde frequentiecorrectie gebruiken Een vooraf ingestelde frequentiecorrectie op de Evoke gebruiken: 1. Druk op Menu. 2. Draai aan de knop Select en druk er op, of gebruik de <Select>-toetsen op de afstandsbediening om ‘Set EQ’ (frequentiecorrectie instellen) te selecteren. 3. Draai aan de knop Select en druk er op, of gebruik de <Select>-toetsen op de afstandsbediening om ‘Flat’ (vlak), ’Rock’ (rock), ‘Pop’ (pop), ‘Classic’ (klassiek), ‘Jazz’ (jazz) of ‘News’ (nieuws) te selecteren. Een aangepaste instelling voor frequentiecorrectie maken Bas- en hoge tonen handmatig instellen 1. 2. 3. 4. Druk op Menu. Draai aan de knop Select en druk er op, of gebruik de <Select>-toetsen op de afstandsbediening om ‘Custom’ (aangepast) te selecteren. Draai aan de knop Select en druk er op, of gebruik de <Select>-toetsen op de afstandsbediening om ‘Bass’ (bastonen) of ‘Treble’ (hoge tonen) te selecteren. Draai aan de knop Select en druk ero op, of gebruik de <Select>-toetsen op de afstandsbediening om het niveau tussen ‘-5‘ (laag) en ‘5’ (hoog) in te stellen. De geluidssterkte-instelling op de Evoke inschakelen Als u op laag volume naar de Evoke luistert, kunt u de geluidssterkte-instelling gebruiken om uw luisterbeleving te verbeteren. De geluidssterkte-instelling in- of uitschakelen: 1. Druk op Menu. 2. Draai aan de knop Select en druk er op, of gebruik de <Select>-toetsen op de afstandsbediening om ‘Custom’ (aangepast) te selecteren. 3. Draai aan de knop Select en druk er op, of gebruik de <Select>-toetsen op de afstandsbediening om ‘Loudness’ (geluidssterkte) te selecteren. 4. Draai aan de knop Select en druk er op, of gebruik de <Select>-toetsen op de afstandsbediening om de instelling voor geluidssterkte ‘On’ (aan) of ‘Off’ (uit) te zetten. Een frequentiecorrectie-instelling voor een kamer selecteren De Evoke beschikt over twee vooraf gedefinieerde frequentiecorrectie-instellingen voor een kamer waarmee u uw luisterbeleving kunt afstemmen op het type kamer waarin de Evoke is geplaatst. De frequentiecorrectie-instelling voor een kamer wijzigen Op de Evoke de frequentiecorrectie-instelling voor een kamer wijzigen: . 1 2. 3. 20 Druk op Menu. Draai aan de knop Select en druk er op, of gebruik de <Select>-toetsen op de afstandsbediening om ‘Room EQ’ (kamerfrequentiecorrectie) te selecteren. Draai aan de knop Select en druk er op, of gebruik de <Select>-toetsen op de afstandsbediening om een van de volgende instellingen voor kamerfrequentiecorrectie te selecteren: EQ1 (frequentiecorrectie1): selecteer deze optie voor een gedetailleerde, heldere geluidsweergave. Deze instelling is bij uitstek geschikt voor de zitkamer of slaapkamer. EQ2 (frequentiecorrectie2): selecteer deze optie voor een iets meer gedempte geluidsweergave. Deze instelling komt goed van pas in een ruimte met harde, gladde materialen en oppervlakken zoals de keuken en serre. Technische specificaties Radio Digitale en FM-radio Frequenties DAB/DAB+, FM-radio 87,5-108 MHz Cd-speler Geschikt voor cd-r- en cd-rw-weergave. Meerdere afspeelmogelijkheden (herhalend, willekeurige volgorde, enz.). NL Bluetooth A2DP-ondersteuning Luidspreker Wide-range luidspreker van 3 inch Ingangen 18 V gelijkstroomadapter (230 V meegeleverd), aux-ingang van 3,5 mm voor extra apparatuur Uitgangen 3,5 mm voor stereohoofdtelefoon Keuzestations 10 keuzestations voor digitale radio en 10 keuzestations voor FM-radio Netspanningsadapter Adapter: invoer wisselstroom 100 - 240 V~, 50/60 Hz;  uitvoer gelijkstroom 18 V , 1.3 A; Hoofdunit: 18 V gelijkstroom , 1.3 A Afmetingen 136 mm hoog x 210 mm breed x 223 mm diep Gewicht 2,8 kg Antenne Geïntegreerde telescoopantenne Keurmerken CE-keurmerk. Pure verklaart hierbij dat dit band II LPD-apparaat voldoet aan de essentiële vereisten en ander relevante bepalingen van Richtlijn 1999/5/EG. De conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op http://www.pure.com/about/r-tte-doc.  Voldoet aan ETSI EN 300 401. 21 Correct afvoeren van dit product Dit symbool geef aan dat dit product nergens in de EU met ander huishoudelijk afval mag worden afgevoerd. Om mogelijk gevaar voor het milieu of de volksgezondheid door ongecontroleerde vuilstort te voorkomen, moet het op verantwoorde wijze worden gerecycled om een duurzaam hergebruik van de materialen en hulpbronnen te bevorderen. Gebruik het beschikbare inleverings- en inzamelingssysteem om uw oude apparaat te recyclen of neem hierover contact op met de verkoper van het product. Deze kan het product op een milieuverantwoorde manier laten recyclen. Copyright Copyright 2015 - Imagination Technologies Limited. Alle rechten voorbehouden. Geen enkel deel van deze publicatie mag op welke wijze dan ook worden gekopieerd of gedistribueerd, overgebracht, overgeschreven, opgeslagen in een terugzoeksysteem of vertaald in een willekeurige menselijke of computertaal, zij het elektronisch, mechanisch, magnetisch, handmatig of op andere wijze, of aan derden worden bekendgemaakt zonder de uitdrukkelijke schriftelijke toestemming van Imagination Technologies Limited. Handelsmerken Evoke C-D4 met Bluetooth, ChargePAK, Pure, het Pure -logo, Imagination Technologies en het Imagination Technologies-logo zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van Imagination Technologies Limited. Alle overige productnamen zijn handelsmerken van hun respectieve bedrijven. Versie 1, november 2015. Garantie-informatie Imagination Technologies Limited garandeert de eindgebruiker dat dit product bij normaal gebruik gedurende een periode van drie jaar na aankoopdatum vrij van materiaal- en fabricagefouten zal zijn. Deze garantie dekt mankementen die worden veroorzaakt door fouten in de productie of het ontwerp; deze is niet van toepassing bij accidentele schade, ongeacht hoe deze is veroorzaakt, bij slijtage en schade, nalatigheid, en bij aanpassingen, wijzigingen of reparaties die niet door ons zijn goedgekeurd. Ga naar account.pure.com om het product bij ons te registreren. Mocht u problemen met uw unit ondervinden, neemt u dan contact op met de leverancier of met Pure Support via het adres dat op de achterkant van deze handleiding staat vermeld. Garantieafwijzing Imagination Technologies Limited geeft geen enkele garantie wat betreft de inhoud van deze documentatie en wijst specifiek elke impliciete garantie van verkoopbaarheid of bruikbaarheid voor een bepaald doel af. Daarnaast behoudt Imagination Technologies Limited zich het recht voor deze publicatie van tijd tot tijd te herzien en aan te passen zonder dat Imagination Technologies Limited verplicht is om personen of organisaties op de hoogte te stellen van dergelijke herzieningen of wijzigingen. 22 Indhold 4 Indledning 4 5 5 6 7 Frontpanel Stik på bagsiden Fjernbetjening Display Ændring af de oplysninger, der vises på skærmen 8 Sådan kommer du i gang 8 Kvikstart 9 Skift af DAB-station 9 Skift af FM-stationer DA/NO 10 Lagring og valg af forudindstillinger 10 10 10 Hurtig lagring af en station til en forudindstillet knap (1-3) Sådan gemmer du en station på listen over forudindstillinger (4-10) Valg af en forudindstilling under lytning til DAB- eller FM-radio 11 Afspilning af en CD 11 11 11 12 12 Isætning af en CD Afspilning af et spor Vilkårlig afspilning af spor Gentagelse af spor Udskubning af en CD 12 Streaming via Bluetooth 13 Brug af AUX-indgangen 14 Alarmer og timere 14 14 15 15 Indstilling af en alarm Annullering af en alarm Udsættelse af en alarm Indstilling af dvaletimeren 16 Valgmuligheder og indstillinger 16 17 18 Indstillinger for digital radio FM-radioindstillinger Systemindstillinger 21 Tekniske specifikationer 3 Indstilling og muting af lydstyrken Drej på knappen Volume (Lydstyrke), eller tryk på Mute-knapperne på fjernbetjeningen for at skrue op eller ned for lydstyrken. Tryk på knappen Volume for at afbryde lyden. Volume Volume Volume Volume Volume 04 DA/NO MUTE ON Bemærk: Evoke vil automatisk skifte til standby, hvis den står på mute i 30 minutter. Skift af lydkilde Brug knappen Source (Kilde) for at vælge mellem digitalradio, FM-radio, AUX-indgang, Bluetooth eller CD. DAB FM Ændring af de oplysninger, der vises på skærmen Når du lytter til en DAB-station, en FM-radiostation, eller når du streamer et spor fra din Bluetooth-enhed, kan du ændre den information, der vises på Evokes skærm. Når du lytter til en MP3 på en CD, viser Evoke information om sporet. Digitalradio Tryk på Select knappen for at skifte mellem ‘Scrolling text’ (Rulletekst), ‘Signal strength’ (Signalstyrke), ‘Programme type’ (Programtype), ‘Ensemble’, ‘Frequency’ (Frekvens), ‘Signal error’ (Signalfejl), ‘Bitrate’ (Bithastighed), ‘Time’ (Klokkeslæt) eller ‘Date’ (Dato). FM-radio Tryk på Select knappen for at skifte mellem ‘Scrolling text’ (Rulletekst), ‘Programme type’ (Programtype), ‘Date’ (Dato) eller ‘Frequency’ (Frekvens)’. Bluetooth Når du streamer et spor fra din Bluetooth-enhed, tryk på Select knappen for at skifte mellem ‘Track name’ (Sporets navn), ‘Album name’ (Albumnavn), ‘Artist’ (Kunstner), ‘SBC 44100Hz’ (lydkvalitet) eller ‘Time elapsed and play status’ (Forløbet tid og afspilningsstatus)’. 7 Skift af DAB-station Brug af knapperne på frontpanelet Drej valgdrejeknappen Select mod venstre eller højre for at gennemse listen over tilgængelige DABstationer. Tryk på valgdrejeknappen Select for at skifte station. Volume Select Volume Volume Select DA/NO 1 1 < 3 3 Station List BBC R6M > 2 2 BBC Radio 6M Now playing 4+ 4+ Brug af fjernbetjeningen 1. 2. Tryk på knappen eller på fjernbetjeningen for at søge gennem listen af tilgængelige digitale stationer. Tryk på valgdrejeknappen Select for at skifte station. Skift af FM-stationer Automatisk indstilling Tryk på valgdrejeknappen Select eller på knapperne eller på frontpanelet for at søge efter næste eller forrige FM-radiostation med et kraftigt signal. Hvis du bruger fjernbetjeningen, skal du trykke på knappen eller på fjernbetjeningen for at søge efter næste eller forrige station. Manuel indstilling Drej valgdrejeknappen Select til højre eller venstre, eller tryk på knappen eller på frontpanelet for at gå et trin på 0,05 MHz op eller ned. Hvis du bruger fjernbetjeningen, skal du trykke på knappen < eller > for at gå et trin på 0,05 MHz op eller ned. 9 Afspilning af en CD Isætning af en CD Isæt din CD med billedsiden op. Når du har sat CD'en i, viser Evoke teksten ‘Reading’ (Indlæser) i nogle få sekunder, mens CD'en indlæses. Efter nogle få sekunder vil din CD automatisk blive afspillet. Afspilning af et spor Mens CD'en afspilles, viser Evoke nummeret på det spor, der afspilles, og den tid, sporet har spillet. Den anden linje på displayet viser filnavnet, hvis det er tilgængeligt. Spornummer 15 00:19 BEST OF 80s DA/NO Forløbet tid Filnavn (hvis tilgængeligt) Afspilningsknapper Du kan bruge de følgende knapper på frontpanelet eller fjernbetjeningen til at styre CD-afspilningen med: Tryk på denne knap for at pause det spor, der aktuelt afspilles. Hvis du har pauset et spor, skal du trykke igen for at genoptage afspilningen. Tryk på denne knap for at afspille det forrige spor. Tryk på denne knap for at gå videre til næste spor. Tryk på denne knap, og hold den inde for at spole det spor, der aktuelt afspilles, tilbage. Tryk på denne knap, og hold den inde for at spole det spor, der aktuelt afspilles, hurtigt frem. Tryk på denne knap for at stoppe CD'en. Vilkårlig afspilning af spor Du kan bruge indstillingen ‘CD: Random’ (CD vilkårlig) på Evoke, hvis du vil lytte til sporene på CD'en i vilkårlig rækkefølge. For at ændre indstillingen ‘CD: Random’ (CD vilkårlig) skal du gøre følgende: 1. Tryk på knappen Menu, og drej og tryk på valgdrejeknappen Select, eller brug <Select>knapperne på fjernbetjeningen for at vælge ‘CD Menu’. 2. Drej og tryk på valgdrejeknappen Select, eller brug <Select>-knapperne på fjernbetjeningen for at vælge ‘CD: Random’ (CD vilkårlig). 3. Drej og tryk på valgdrejeknappen Select, eller brug <Select>-knapperne på fjernbetjeningen for at vælge ‘On’ (Slået til), hvis du vil aktivere vilkårlig afspilning af spor. Drej og tryk på valgdrejeknappen Select, eller brug <Select>-knapperne på fjernbetjeningen for at vælge ‘Off’ (Slået fra), hvis du vil deaktivere vilkårlig afspilning af spor. 11 Udsættelse af en alarm BBC Radio 6M 9 minutes zZz Du udsætter en alarm midlertidigt ved at trykke på valgdrejeknappen Select . Evokes display viser ikonet og en nedtællingstimer, så du kan se, hvor længe alarmen er udsat. Som standard udsætter Evoke en alarm i 10 minutter. Standardslumretiden kan ændres. Se side 20. DAB STATION D DLS SCROLLING Indstilling af dvaletimeren Evoke har en dvaletimer, der omstiller Evoke til standby efter en indstillet periode. Sådan indstiller du dvaletimeren: 1. Tryk på knappen Menu. 2. Tryk og drej på valgdrejeknappen Select, eller brug <Select>knapperne på fjernbetjeningen for at vælge ‘Sleep timer’ (Dvaletimer). 3. Drej på valgdrejeknappen Select, eller brug <Select>knapperne på fjernbetjeningen til at forlænge dvaletimerens indstilling fra 15 til 60 minutter. Tryk på knappen Select for at starte dvaletimeren. Evokes display viser ikonet DA/NO , når dvaletimeren er aktiv. DAB STATION DET DLS SCROLLING I 15 Valgmuligheder og indstillinger Indstillinger for digital radio Bemærk: Du kan kun se indstillingerne for DAB-radio, når du har valgt ‘DAB’ som radiokilde. Automatisk indstilling Du kan bruge funktionen Autotune (Automatisk indstilling) til at søge automatisk efter nye DAB-radiostationer og til at fjerne inaktive stationer. Sådan foretager du automatisk indstilling: 1. 2. 3. Tryk på knappen Menu. Drej og tryk på valgdrejeknappen Select, eller brug <Select>-knapperne på fjernbetjeningen for at vælge ‘DAB Menu’. Drej og tryk på valgdrejeknappen Select, eller brug <Select>-knapperne på fjernbetjeningen for at vælge ‘Autotune’ (Automatisk indstilling). Det antal stationer, der findes, vises under den automatiske indstilling. Når den automatiske indstilling er afsluttet, indstilles Evoke på den station, du sidst lyttede til. Hvis den sidste station, du lyttede til, ikke længere er tilgængelig, stiller Evoke ind på den første station på den alfabetiske liste. Ændring af rækkefølgen for digitale radiostationer Hvis du vil ændre den rækkefølge, som Evoke viser de digitale radiostationer i, skal du gøre følgende: 1. 2. 3. 4. Tryk på knappen Menu. Drej og tryk på valgdrejeknappen Select, eller brug <Select>-knapperne på fjernbetjeningen for at vælge ‘DAB Menu’. Drej og tryk på valgdrejeknappen Select, eller brug <Select>-knapperne på fjernbetjeningen for at vælge ‘Station Order’(Stationsrækkefølge). Drej og tryk på valgdrejeknappen Select, eller brug <Select>-knapperne på fjernbetjeningen for at vælge mellem en af følgende indstillinger: Alphanumeric (Alfanumerisk): Vælg denne indstilling, hvis du vil vise de digitale radiostationer i alfanumerisk rækkefølge. Ensemble: Vælg denne indstilling for at vise stationer i henhold til deres multiplex-gruppe. Multiplexeller ensemble-grupper er grupper af stationer, der ejes og sendes af samme operatør. Manuel indstilling Sådan indstilles Evoke til en digital radiostation, der sender på DAB Band III. 1. 2. 3. 4. 5. 16 Tryk på knappen Menu. Drej og tryk på valgdrejeknappen Select, eller brug <Select>-knapperne på fjernbetjeningen for at vælge ‘DAB Menu’. Drej og tryk på valgdrejeknappen Select, eller brug <Select>-knapperne på fjernbetjeningen for at vælge ‘Manual Tune’ (Manuel indstilling). Drej og tryk på valgdrejeknappen Select, eller brug <Select>-knapperne på fjernbetjeningen for at vælge den kanal, som radiostationen sender på. Tryk på knappen Menu for at vende tilbage til hovedmenuen. Dynamic Range Control Funktionen DRC (Dynamic Range Control) bruges til gøre det nemmere at høre svage lyde i en digital radioudsendelse ved lav lydstyrke eller i et støjende miljø. Forhør dig hos sendestationerne for at finde ud af, om de benytter DRC. Sådan ændres DRC-indstillingerne: 1. 2. 3. 4. Tryk på knappen Menu. Drej og tryk på valgdrejeknappen Select, eller brug <Select>-knapperne på fjernbetjeningen for at vælge ‘DAB Menu’. Drej og tryk på drejeknappen Select, eller brug <Select>-knapperne på fjernbetjeningen for at vælge ‘DRC’. Drej og tryk på valgdrejeknappen Select, eller brug <Select>-knapperne på fjernbetjeningen for at vælge mellem en af følgende indstillinger: DA/NO DRC High (DRC høj): Anvender maksimal komprimering på DRC-niveau. DRC Low (DRC lav): Anvender reduceret komprimering på DRC-niveau. DRC Off (DRC slået fra): Fjerner DRC-komprimering. Fjernelse af inaktive digitale radiostationer fra listen over stationer 1. 2. 3. 4. Tryk på knappen Menu. Drej og tryk på valgdrejeknappen Select, eller brug <Select>-knapperne på fjernbetjeningen for at vælge ‘DAB Menu’. Drej og tryk på valgdrejeknappen Select, eller brug <Select>-knapperne på fjernbetjeningen for at vælge ‘Trim’ (Juster). Drej og tryk på valgdrejeknappen Select, eller brug <Select>-knapperne på fjernbetjeningen for at vælge ‘Yes’ (Ja). Evoke fjerner nu alle inaktive stationer fra listen over stationer. FM-radioindstillinger Bemærk: Du kan kun se FM-radioindstillingerne, når du har valgt ‘FM’ som radiokilde. Mulighed for FM-stereo Du kan vælge mellem modtagerindstillingen ‘Stereo Allowed’ (Stero tilladt) eller ‘Forced Mono’ (Tvungen mono), når du lytter til FM-radio. Mono kan forbedre lyden, hvor stereosignalerne er svage. Sådan skifter du mellem Stereo og Mono: 1. 2. 3. 4. Tryk på knappen Menu. Drej og tryk på valgdrejeknappen Select, eller brug <Select>-knapperne på fjernbetjeningen for at vælge ‘FM Menu’. Drej og tryk på valgdrejeknappen Select, eller brug <Select>-knapperne på fjernbetjeningen for at vælge ‘Audio Setting’ (Indstilling af lyd). Drej og tryk på drejeknappen Select, eller brug <Select>-knapperne på fjernbetjeningen for at vælge mellem modtagertypen ‘Stereo Allowed’ (Stereo tilladt) eller ‘Forced Mono’ (Tvungen mono). 17 Opdatering af Evokes firmware Firmwareopdateringer til din Evoke kan være tilgængelige i fremtiden. Hvis du registrerer dit produkt og angiver en gyldig e-mailadresse, kan du modtage beskeder om firmwareopdateringer og information om, hvordan firmwaren til din Evoke opdateres (registrer dig på account.pure.com). Du kan også besøge http://support.pure.com til enhver tid og tjekke, om der er tilgængelige firmwareopdateringer. Ændring af displayets lysstyrke Du kan justere displayets lysstyrke alt efter, om Evoke er tændt og i standbytilstand. Sådan ændres lysstyrken: 1. Tryk på knappen Menu. 2. Drej og tryk på valgdrejeknappen Select, eller brug <Select>-knapperne på fjernbetjeningen for at vælge ‘Brightness’ (Lysstyrke). 3. Drej og tryk på valgdrejeknappen Select, eller brug <Select>-knapperne på fjernbetjeningen for at vælge enten ‘Normal Mode’ (Normal tilstand) for at ændre de indstillinger, der anvendes, når Evoke tændes, eller ‘Standby Mode’ (Standbytilstand) for at ændre de indstillinger, der anvendes i standbytilstand. 4. Drej på valgdrejeknappen Select, eller brug knapperne < > på fjernbetjeningen for at skifte lysstyrken mellem niveau 1 (dæmpet) og 5 (kraftig), og tryk på valgdrejeknappen Select, eller tryk på Select-knappen på fjernbetjeningen for at bekræfte din foretrukne indstilling. DA/NO Indstilling af klokkeslæt og dato Klokkeslættet og datoen på Evoke indstilles automatisk af det digitale radiosignal. Hvis klokkeslættet eller datoen ikke opdateres automatisk, kan du foretage indstillingen manuelt ved hjælp af denne funktion. Bemærk: De klokkeslæt eller datoer, som modtages gennem en digitaludsendelse, overskriver de manuelle indstillinger. Indstillinger for synkronisering af klokkeslæt og dato Du kan synkronisere klokkeslættet og datoen på Evoke ved at bruge enten FM-signalet eller det digitale radiosignal, eller du kan vælge at synkronisere klokkeslættet med begge signaler. Sådan angiver du ursynkroniseringen: 1. Tryk på knappen Menu. 2. Drej og tryk på valgdrejeknappen Select, eller brug <Select>-knapperne på fjernbetjeningen for at vælge ‘Date/Time Set’ (Dato/klokkeslæt indstillet). 3. Drej og tryk på valgdrejeknappen Select for at vælge mellem indstillingerne ‘DAB’, ‘FM’ og ‘Both’ (Begge) for synkronisering af ur. Manuel indstilling af klokkeslæt og data 1. 2. 3. 4. 5. Tryk på knappen Menu. Drej og tryk på valgdrejeknappen Select, eller brug <Select>-knapperne på fjernbetjeningen for at vælge ‘Date/Time Set’ (Dato/klokkeslæt indstillet). Drej og tryk på valgdrejeknappen Select, eller brug <Select>-drejeknapperne på fjernbetjeningen for at vælge ‘Manual’ (Manuel). Drej og tryk på valgdrejeknappen Select, eller brug <Select>-knapperne på fjernbetjeningen for at indstille timetallet. Gentag for at justere minutterne. Bemærk: Hvis du har indstillet din Evoke til at bruge 12-timersformatet, skal du sørge for at vælge visningen ‘AM’ eller ‘PM’ for timetallet, før du trykker på valgdrejeknappen Select eller Select-knappen på fjernbetjeningen. Drej og tryk på valgdrejeknappen Select, eller brug <Select>-knapperne på fjernbetjeningen til at indstille, hvilken dag i måneden det er. Gentag for at indstille måned og år. Sådan ændrer du tidsformat 1. 2. 3. Tryk på knappen Menu. Drej og tryk på valgdrejeknappen Select, eller brug <Select>-knapperne på fjernbetjeningen for at vælge ‘Time Mode’ (Tidstilstand). Drej og tryk på valgdrejeknappen Select, eller brug <Select>-knapperne på fjernbetjeningen for at vælge mellem ‘12 Hours’ (12 timer) og ‘24 Hours’ (24 timer). 19 Ændring af tiden for udsættelse af alarm 1. 2. 3. Tryk på knappen Menu. Drej og tryk på valgdrejeknappen Select, eller brug <Select>-knapperne på fjernbetjeningen for at vælge ‘Snooze adjust’(Juster tid for udsættelse af alarm). Drej og tryk på valgdrejeknappen Select for at ændre tiden for udsættelse af alarm til mellem 1 og 10 minutter. Valg af equalizer-indstilling Evoke har seks forudindstillinger for equalizer-lyd og indeholder en indstilling for lydstyrke, der kan forbedre din lytteoplevelse, når du lytter til Evoke ved lav lydstyrke. Brug af en foruddefineret equalizer-indstilling Sådan bruger du en foruddefineret equalizer-indstilling på Evoke: . 1 2. 3. Tryk på knappen Menu. Drej og tryk på valgdrejeknappen Select, eller brug <Select>-knapperne på fjernbetjeningen for at vælge ‘Set EQ’ (Indstil equalizer-funktion). Drej og tryk på valgdrejeknappen Select, eller brug <Select>-knapperne på fjernbetjeningen for at vælge mellem ‘Flat’, ’Rock’, ‘Pop’, ‘Classic’, ‘Jazz’ and ‘News’. Oprettelse af en brugertilpasset equalizer-indstilling Indstilling af bassen og diskanten manuelt 1. 2. 3. 4. Tryk på knappen Menu. Drej og tryk på valgdrejeknappen Select, eller brug <Select>-knapperne på fjernbetjeningen for at vælge ‘Custom’ (Brugertilpasset). Drej og tryk på valgdrejeknappen Select, eller brug <Select>-knapperne på fjernbetjeningen for at vælge ‘Bass’ eller ‘Treble’ (Diskant). Drej og tryk på valgdrejeknappen Select, eller brug <Select>-knapperne på fjernbetjeningen for at indstillet niveauet fra ‘-5‘ (lavt) til ‘5’ (højt). Aktivering af Evokes lydstyrkeindstilling Hvis du lytter til Evoke ved lav lydstyrke, kan du bruge lydstyrkeindstillingen til at forbedre din lytteoplevelse. Sådan skifter du lydstyrkeindstillingen mellem aktiveret og deaktiveret: 1. Tryk på knappen Menu. 2. Drej og tryk på valgdrejeknappen Select, eller brug <Select>-knapperne på fjernbetjeningen for at vælge ‘Custom’ (Brugertilpasset). 3. Drej og tryk på valgdrejeknappen Select, eller brug <Select>-knapperne på fjernbetjeningen for at vælge ‘Loudness’ (Lydstyrke). 4. Drej og tryk på valgdrejeknappen Select, eller brug <Select>-knapperne på fjernbetjeningen for at indstille lydstyrkeindstillingen til ‘On’ (Aktiveret) eller ‘Off’ (Deaktiveret). Sådan vælger du en rumbaseret indstilling for equalizer-funktion Evoke indeholder to foruddefinerede indstillinger for rumbaseret equalizer-funktion, som gør det muligt at optimere din lytteoplevelse baseret på den type rum, du har placeret Evoke i. Ændring af indstillingen for rumbaseret equalizer-funktion Sådan ændrer du indstillingen for rumbaseret equalizer-funktion på Evoke: . 1 2. 3. 20 Tryk på knappen Menu. Drej og tryk på valgdrejeknappen Select, eller brug <Select>-knapperne på fjernbetjeningen for at vælge ‘Room EQ’ (Rumbaseret equalizer-funktion). Drej og tryk på valgdrejeknappen Select, eller brug <Select>-knapperne på fjernbetjeningen for at vælge mellem en af de følgende indstillinger for rumbaseret equalizer-funktion: EQ1: Vælg denne indstilling, hvis du vil have en skarp og klar lyd, der er perfekt til steder som stuer og soveværelser. EQ2: Vælg denne indstilling, hvis du vil have en lidt blødere lydrespons, der passer til steder med hårdere materialer og overflader som f.eks. køkkener og udestuer. www.pure.com connect.pure.com www.facebook.com/pure 106LZ
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136

PURE EVOKE C-D4 de handleiding

Categorie
Radio's
Type
de handleiding