Silvercrest KH 2302 de handleiding

Type
de handleiding
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH2302-11/08-V1
KH 2302
MINI-CHAÎNE DESIGN CD / MP3
MINI-CHAÎNE DESIGN CD / MP3
Mode d'emploi
MP3-DESIGN INSTALLATIE
Gebruiksaanwijzing
MP3-DESIGNANLAGE
Bedienungsanleitung
CV_KH2302_DT42354_LB2.qxd 21.11.2008 11:27 Uhr Seite 1
KH 2302
wq
l
2!
2)
;
i
u
y
t
d
s
g
2@
2#
a
f
h
j
k
o
r
e
A
B
C
D
E
F
G
H
I
q
w
e
r
t
y
u
i
o
s
d
f
g
j
k
h
a
CV_KH2302_DT42354_LB2.qxd 21.11.2008 11:28 Uhr Seite 5
- 1 -
SOMMAIRE PAGE
Usage conforme 2
Caractéristiques techniques 2
Instructions relatives à la sécurité 2
Eléments de réglage 4
Mise en service 5
Branchement 6
Utilisation 7
Réglage de l'heure 8
Mode radio 9
Mode CD 10
Mode MP3 11
Fonctions USB et cartes mémoire 13
Nettoyage 14
Mise au rebut 14
Garantie et service après-vente 14
Importateur 15
Conservez ce mode d'emploi pour toutes questions ultérieures – et remettez-le également en même temps
que l'appareil si vous le confiez à une autre personne.
IB_KH2302_DT42354_LB2 21.11.2008 11:26 Uhr Seite 1
- 2 -
MINI-CHAÎNE DESIGN CD /
MP3 KH2302
Usage conforme
Cet appareil est destiné à la réception de stations
radio FM/AM et à la lecture de CD audio et de
fichiers MP3 sur CD, supports de données USB et
cartes mémoire SD/MMC. Cet appareil est unique-
ment prévu pour un usage domestique. Il n'est pas
prévu pour une utilisation commerciale ou industrielle.
Caractéristiques techniques
Cet appareil est conforme aux exigences fon-
damentales et aux directives correspondantes
de la directive sur la compatibilité électromag-
nétique (CEM) 2004/108/EC et de la directive
Basse tension 2006/95/EC.
Alimentation électrique : AC 220 V - 240 V
~
50 Hz
Puissance consommée : 28 watts
Puissance nominale : 4,5 watts RMS à
8 Ohm par canal
Mode veille : env. 6 W
Plage de température
de fonctionnement : +5°— +40°C
Humidité : 5 - 90%
(sans condensation)
Dimensions de la mini-chaîne
(sans consoles installées)
(L x l x H) : 320 x 192 x 75 mm
Dimensions des enceintes
(L x l x h) : 130 x 160 x 205 mm
Poids de la mini-chaîne : env. 2,1 kg
Poids des enceintes : env. 2,2 kg
Classe de protection : II /
Tension de sortie max. :
(
connexion écouteurs
) : 70-80 mV
Lecteur de CD
Formats acceptés :CD, CD-R, CD-RW
Plages de fréquence de la radio :
Radio : OM (AM) : 522 - 1620 kHz
OUC (FM) : 87,5 - 108 MHZ
Port USB
Sticks mémoire
USB lisibles : USB1.1 et 2.0 jusqu'à une capacité
de 2 GB
Fente d'insertion de la carte mémoire
Cartes mémoire lisibles :
SD (2 GB), MMC (2 GB)
Sous réserve de modifications techniques !
Instructions relatives à la sécurité
Cet appareil n'est pas prévu pour des personnes
(y compris des enfants) dont les capacités physi-
ques, sensorielles ou mentales ou dont le manque
d'expérience ou de connaissances les empêchent
d'assurer un usage sûr des appareils, s'ils n'ont
pas été surveillés ou initiés au préalable.
Les enfants doivent être surveillés afin d'éviter
qu'ils ne jouent avec l'appareil.
Tenir les piles hors de portée d'enfants en bas âge :
risque de manipulation dangereuse, ingestion
d'une pile par l'enfant, etc.. En cas d'ingestion
d'une pile, il faut immédiatement consulter un
médicin.
Afin d'éviter tout danger de mort par
électrocution :
Branchez l'appareil exclusivement à une prise
de courant réseau installée et mise à la terre en
bonne et due forme. La tension secteur doit cor-
respondre aux indications figurant sur la plaque
signalétique de l'appareil.
Assurez-vous que le cordon d'alimentation ne soit
jamais mouillé ou même humide lorsque l'appa-
reil est utilisé. Disposez le cordon de manière à
éviter qu'il ne soit endommagé ou coincé.
IB_KH2302_DT42354_LB2 21.11.2008 11:26 Uhr Seite 2
- 3 -
Faites immédiatement remplacer la fiche secteur
ou le cordon d'alimentation endommagé par un
technicien spécialisé ou par le service clientèle
afin d'éviter tout danger.
Si des câbles de raccordement ou des appareils
ne fonctionnent pas correctement ou ont été en-
dommagés, veuillez les remettre immédiatement
au service après-vente pour réparation ou rem-
placement.
Utilisez l'appareil exclusivement dans des locaux
secs.
Ne jamais plonger l'appareil dans l'eau.
Essuyez la poussière avec un tissu éventuelle-
ment humidifié, mais sans excès.
Assurez-vous que des liquides ou des objets ne
pénètrent jamais dans l'appareil.
Ne placez pas de récipient (vase, etc.) contenant
de l'eau sur l'appareil.
Placez l'appareil à proximité d'une prise secteur.
Veillez à ce que la prise secteur soit facilement
accessible.
Pour éviter que quelqu'un ne trébuche, n'utilisez
pas de rallonge de câble. La fiche secteur doit
être rapidement accessible en cas de danger.
Il est interdit d'ouvrir le boîtier de l'appareil et
de le réparer. Dans ce cas, la sécurité n'est plus
assurée et vous perdez le bénéfice de la garantie.
Les réparations doivent exclusivement être réalisées
par une entreprise spécialisée ou par le service
après-vente.
Remarque sur la coupure
d'alimentation
L'interrupteur POWER de cet appareil ne coupe
pas complètement l'alimentation électrique.
Par ailleurs, l'appareil consomme du courant
lorsqu'il est en mode veille. Pour couper complète-
ment l'alimentation électrique de l'appareil, retirez
la fiche secteur de la prise d'alimentation.
Remarques concernant l'utilisation
des piles
La télécommande fonctionne sur piles. Veuillez noter
que la manipulation de piles est soumise aux pré-
cautions suivantes :
Risque d'explosion
Ne pas jeter de piles dans le feu. Les piles ne
se rechargent pas.
N'ouvrez jamais les piles et n'essayez jamais
de les souder. Risque d'explosion et de blessures.
Contrôlez régulièrement les piles. Les fuites de
piles peuvent provoquer des dommages sur
l'appareil.
Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une
durée prolongée, retirez les piles.
En cas de fuite des piles, portez des gants
de protection.
Nettoyez le compartiment à piles et les contacts
des piles avec un chiffon sec.
Pour éviter les risques d'incendie et
d'accident :
Ne posez pas de bougies ou d'autres sources
d'incendie sur l'appareil.
N'utilisez pas l'appareil à proximité de surfaces
chaudes.
Ne placez pas l'appareil à des endroits exposés
aux rayons directs du soleil. Il y a en effet un risque
certain de surchauffe et de dommage irréparable.
Placez l'appareil de manière à éviter la formation
de condensation, en choisissant un emplacement
bien aéré.
Ne recouvrez jamais les ouvertures de ventilation.
Evitez toute source de chaleur supplémentaire
telle que l'exposition aux rayons du soleil, les
appareils de chauffage ou autres, etc.
Tenir le câble de raccordement et l'appareil hors
de portée des enfants. Les enfants sous-estiment
fréquemment les risques émanant des appareils
électriques.
Veillez à ce que l'appareil soit posé sur une sur-
face stable.
IB_KH2302_DT42354_LB2 21.11.2008 11:26 Uhr Seite 3
- 4 -
Si l'appareil est tombé ou est endommagé, vous
ne devez pas le remettre en fonctionnement. Faites
inspecter et réparer, le cas échéant, l'appareil
par des techniciens spécialisés et qualifiés.
Tenir les piles hors de portée d'enfants en bas âge :
Il y a un risque de manipulation dangereuse, inges-
tion d'une pile par l'enfant, etc.
En cas d'ingestion d'une pile / batterie, consulter
immédiatement un médecin.
Attention orage !
Avant une tempête et/ou un orage avec des risques
de foudre, débranchez la fiche de l'alimentation
secteur.
Remarque sur les tensions de choc
(EFT / transitoire électrique rapide)
et décharges électrostatiques :
En cas de dysfonctionnement résultant de transi-
toires électriques rapides (tension de choc) ou
de décharges électrostatiques, le produit doit
être réinitialisé pour rétablir le fonctionnement
normal. L'alimentation électrique doit sans doute
être coupée, puis rétablie.
Remarque :
Cet appareil est équipé de pieds caoutchoutés
antidérapants. Etant donné que les surfaces des
meubles sont composées de différents matériaux
et traitées avec des produits d'entretien extrême-
ment divers, il n'est pas totalement exclu que
certaines de ces substances contiennent des élé-
ments qui attaquent les pieds caoutchoutés et les
ramollissent. Posez éventuellement un support
antidérapant sous les pieds de l'appareil.
Danger rayon laser !
L'appareil dispose d'un "laser de classe 1".
• N'ouvrez jamais l'appareil.
• N'essayez pas de réparer l'appareil. Un
rayon laser invisible est projeté à l'intérieur
de l'appareil.
• Ne pas s'exposer au rayon laser, car ceci
peut entraîner des dommages oculaires.
Eléments de réglage
A. Avant
q
Capteur pour la télécommande
w
Compartiment CD
e
VOLUME +/- : augmenter/réduire le volume
r
PLAY/PAUSE : démarrer/interrompre la lecture
t
TOUCHES SKIP ET SKIP
Touche de saut et recherche rapide à l'intérieur
d'un titre, réglage de l'heure (minutes et heures)
y
STOP : Interrompre la lecture
u
REPEAT : Réglage de la fonction de répétition
i
MEM : Réglage de la fonction de programmation
o
EQ : Réglage de l'ambiance
a
BAND : Sélection de la plage de fréquences
s
FUNCTION : Sélection du mode d'opération
d
STANDBY : Allumer l'appareil/passer en mode
de veille
f
OPEN/CLOSE : Ouverture/fermeture du com-
partiment à CD
g
Ecran
B. Partie supérieure
h
Port USB
j
Connexion pour les cartes mémoire SD/MMC
k
Connexion pour l'antenne des ondes moyennes
C. Côté gauche
l
Connexion écouteurs
D. Côté droit
;
Cordon d'alimentation
2)
Connexion de l'antenne 75 Ohm
2!
POWER : Touche de mise en marche/d'arrêt
2@
AUX IN L/R : Entrée gauche et droite de l'appareil
audio
2#
SPEAKER OUT L/R : Raccord gauche et droit des
enceintes
IB_KH2302_DT42354_LB2 21.11.2008 11:26 Uhr Seite 4
- 5 -
E. Télécommande
q
STANDBY : Allumer l'appareil/passer en mode
veille
w
EQ : Réglage de l'ambiance
e
VOLUME +/- : Augmenter/réduire le volume
r
BAND : Sélection de la plage de fréquences
t
FUNCTION : Sélection du mode d'opération
y
REPEAT : Réglage de la fonction de répétition
u
PLAY/PAUSE : Démarrer/interrompre la lecture
i
STOP : Interrompre la lecture
o
Commutation stéréo/mono (ST./MONO),
touche Recherche (
FIND)
a
Compartiment à piles (sur le dos de l'appareil)
s
Touche de sélection du programme +/- (ALBUM
PRESET +/-)
d
Touches SKIP et SKIP
Touche de saut et de recherche rapide à l'intérieur
d'un titre, réglage de l'heure (minutes et heures)
f
PROG/MEM : Touche de programmation
g
RAND : Lecture aléatoire
h
TIMER : Réglage de l'heure de mise en route et
d'arrêt
j
SLEEP : Réglage de la fonction assoupissement
k
MUTE : Mise en sourdine
F. Antenne des ondes moyennes (AM)
G. Antenne baladeuse (FM)
H. Enceintes
I. Consoles
Mise en service
Déballage de l'appareil
Retirer tous les matériaux d'emballage. Retirer aussi le
dispositif de blocage de transport du compartiment
à CD.
Attention !
Ne laissez pas les enfants en bas âge jouer
avec les emballages plastique. Il y a risque
d'étouffement !
Vérifiez le contenu de la livraison
Lors du déballage, assurez-vous que les pièces
ci-après sont présentes :
- Mini-chaîne design
- Télécommande
- 2 piles 1,5 V de type Micro AAA/R03
- 2 enceintes
- 2 consoles
- Antenne baladeuse (FM)
- Antenne des ondes moyennes (AM)
- Accessoires de montage
Installer ou suspendre la mini-chaîne
Vous pouvez installer la mini-chaîne à l'horizontale
ou à la verticale ou monter la mini-chaîne ou les
enceintes au mur.
Remarque :
Quel que soit le type de montage que vous avez
choisi, veillez à ce que le volet du comparti-
ment à CD puisse s'ouvrir dans son intégralité.
Installation à l'horizontale
1. Installez la mini-chaîne sur une surface plane
et horizontale.
2. Installez les enceintes respectivement sur les
côtés droit et gauche de la mini-chaîne.
IB_KH2302_DT42354_LB2 21.11.2008 11:26 Uhr Seite 5
- 6 -
Installation à la verticale
1. Si vous souhaitez installer la mini-chaîne à la
verticale, enfichez respectivement l'une des
consoles fournies dans la livraison dans l'une
des encoches de clavette sur le dos de la mini-
chaîne jusqu'à la butée.
La mini-chaîne peut à présent être installée à la
verticale.
2. Installez les enceintes respectivement sur les
côtés droit et gauche de la mini-chaîne.
Montage sur le mur
Vous pouvez monter la mini-chaîne et les enceintes
sur un mur.
Remarque :
Installez l'appareil et les enceintes uniquement
sur un mur stable.
1. Perforez les trous de vis pour la mini-chaîne par
intervalles de 19 cm les uns à côté des autres.
2. Réalisez les perforations de vis pour les enceintes
35 mm plus haut que celles de la mini-chaîne
et par intervalles d'au moins 7cm des côtés
droit et gauche de la mini-chaîne dans le mur.
Remarque :
Afin que les vis puissent s'insérer fermement
dans les supports au dos de la mini-chaîne /
des enceintes, les têtes de vis doivent dépasser
d'env. 3 mm du mur.
3. Selon la nature du mur, fixez les vis dans le
mur à l'aide de chevilles.
4. Suspendez la mini-chaîne/les enceintes à l'aide
des encoches de clavette dans les vis.
Insérer les piles dans la télécommande
Pour la télécommande, vous avez besoin de deux
piles 1,5 V type Micro AAA/R03 (contenues dans
la livraison).
1. Ouvrez le compartiment à piles à l'arrière de
la télécommande.
2. Insérez les piles dans leur compartiment en
respectant la polarité indiquée.
3. Refermez à nouveau le volet du compartiment
à piles jusqu'à l'encliquetage du volet.
Quelques conseils concernant les
piles
Les fuites de piles peuvent provoquer des dom-
mages sur l'appareil.
• Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une
durée prolongée, retirez les piles.
• Remplacez toujours toutes les piles en même
temps et utilisez systématiquement des piles
du même type.
• En cas de fuite sur une pile, mettez des gants
de protection et nettoyez le compartiment de
piles avec un chiffon sec.
Branchement
Enceintes
Les deux câbles de haut-parleurs disposent à leurs
extrémités de respectivement une fiche Cinch.
1. Raccordez la fiche Cinch de l'enceinte droite
à la connexion d'enceinte
SPEAKER OUT R.
2. Raccordez la fiche Cinch de l'enceinte gauche
à la connexion d'enceinte
SPEAKER OUT L.
IB_KH2302_DT42354_LB2 21.11.2008 11:26 Uhr Seite 6
- 7 -
Appareil audio supplémentaire
Vous pouvez raccorder des appareils audio supplé-
mentaires, comme par ex. des lecteurs MiniDisc ou
un poste de télévision à la mini-chaîne, pour être en
mesure d'entendre le son par la mini-chaîne.
1. Raccordez la fiche Cinch (canal droit) de
l'appareil audio à la connexion
AUX IN R.
2. Raccordez la fiche Cinch (canal gauche) de
l'appareil audio à la connexion
AUX IN L.
Raccorder l'antenne pour ondes moyen-
nes/l'antenne baladeuse et l'orienter
Pour la réception des ondes moyennes (AM), vous
devez raccorder l'antenne des ondes moyennes à
la mini-chaîne.
1. Déroulez le câble de raccordement de l'antenne.
2. Etirez l'anneau jusqu'à ce que vous l'entendiez
s'enclencher dans le pied de l'antenne.
3. Enfichez la fiche de l'antenne dans la connexion
de l'antenne des ondes moyennes.
Pour la réception des ondes ultra-courtes (FM), vous
devez raccorder l'antenne baladeuse à la mini-chaîne.
4. Afin de bénéficier d'une bonne réception sur
la mini-chaîne, veuillez dérouler l'antenne bala-
deuse dans son intégralité.
5. Enfichez la prise de l'antenne baladeuse dans
la douille de connexion
75 OHM JACK sur la mini-
chaîne.
Remarque :
Si la réception est insuffisante, modifiez la
position de l'antenne baladeuse.
Antenne supplémentaire par connexion de
75 Ohm
En cas de réception insuffisante par le biais de l'an-
tenne baladeuse fournie, vous pouvez raccorder la
mini-chaîne avec une antenne interne.
Enfichez la prise de l'antenne interne dans la
douille de connexion
75 OHM JACK sur la mini-chaîne.
Raccorder les écouteurs
Vous pouvez raccorder des écouteurs stéréo à la mini-
chaîne avec une fiche jack de 3,5 mm. La douille
des écouteurs se trouve sur le côté gauche de la
mini-chaîne. Dès que les écouteurs sont branchés,
les enceintes sont arrêtées et l'audition se fait alors
par les écouteurs.
Introduisez le connecteur à jack de l'écouteur
dans la douille des écouteurs.
Attention :
Ecouter de la musique avec des écouteurs
pendant longtemps et à plein volume
peut causer des problèmes d'audition !
Alimentation électrique
Une fois que vous avez procédé à tous les raccords,
raccordez la fiche secteur du cordon d'alimenta-
tion avec une prise secteur.
Utilisation
Allumer / éteindre l'appareil en mode
veille
1. Appuyez sur l'interrupteur POWER.
Si l'heure n'a pas encore été réglée, 00:00 s'affiche
sur l'écran. La mini-chaîne se trouve à présent en
mode veille.
2. Pour allumer la mini-chaîne, appuyez sur la
touche
STANDBY.
L'écran affiche le message "HELLO", puis la fonction
réglée en dernier.
3. Pour remettre l'appareil en mode veille, appuyez
sur la touche
STANDBY.
L'indication GOOD BYE s'affiche sur l'écran, suivi
de l'heure.
4. Pour éteindre l'appareil dans son intégralité,
appuyez à nouveau sur l'interrupteur
POWER.
IB_KH2302_DT42354_LB2 21.11.2008 11:26 Uhr Seite 7
- 8 -
Remarque :
Le réglage de l'heure n'est pas conservé si
vous éteignez complètement l'appareil.
Sélection du mode d'opération
Appuyez sur la touche FUNCTION, jusqu'à ce que
le mode de fonctionnement souhaité s'affiche.
Vous pouvez choisir entre les deux modes de fonc-
tionnement suivants :
CD (mode CD)
USB (lecture de fichiers MP3 à partir
d'un support de données USB)
CARD (lecture de fichiers MP3 à partir
d'une carte mémoire)
AUX (lecture d'un appareil audio
raccordé aux connexions
AUX IN)
TUNER (mode radio)
Réglage du volume
Pour augmenter le volume, appuyez sur la touche
VOLUME+ de la télécommande ou sur l'avant de
l'appareil.
Pour réduire le volume, appuyez sur la touche
VOLUME- de la télécommande ou sur l'avant de
l'appareil.
L'écran affiche brièvement le volume réglé.
Mettre en sourdine
Pour éteindre entièrement le son, appuyez sur la
touche
MUTE de la télécommande.
Le message MUTE clignote sur l'écran.
Pour activer à nouveau le son, appuyez à nouveau
sur la touche
MUTE ou appuyez sur l'une des touches
VOLUME.
Réglage de l'ambiance
Le réglage de l'ambiance vous permet d'ajuster la
tonalité en fonction du genre musical. Vous pouvez
choisir l'un des réglages suivants :
POP - JAZZ - FLAT - CLASSIC - ROCK
Appuyez sur la touche
EQ, jusqu'à ce que le
mode de fonctionnement souhaité s'affiche.
Si vous ajustez la tonalité en cours de lecture, la
tonalité est immédiatement modifiée.
Le réglage FLAT permet d'émettre le son sans le
modifier.
Réglage de l'heure
Vous pouvez uniquement régler l'heure en mode
veille.
1. Appuyez sur la touche MEM CLK-ADJ ou PROG/MEM.
L'indication des heures clignote sur l'écran.
2. Appuyez sur la touche SKIP ou SKIP pour
régler les heures.
3. Pour enregistrer le réglage, appuyez sur la touche
MEM CLK-ADJ ou PROG/MEM. L'affichage des minutes
clignote.
4. Pour régler les minutes, appuyez sur la touche
SKIP ou SKIP .
5. Appuyez sur la touche MEM CLK-ADJ ou PROG/MEM.
L'heure est maintenant réglée et activée.
Remarque :
Le réglage de l'heure n'est pas maintenu, lorsque
l'appareil est déconnecté du réseau électrique
ou qu'il est éteint à l'aide du commutateur prin-
cipal.
Réglage de la fonction réveil (Timer)
Vous pouvez vous faire réveiller par votre mini-chaîne.
Vous pouvez régler l'heure de réveil, la source audio et
le volume. La mini-chaîne s'allume alors et s'éteint à
l'heure définie. Vous pouvez être reveillé par une
station de radio, le son d'un CD, la carte mémoire
ou un support USB.
IB_KH2302_DT42354_LB2 21.11.2008 11:26 Uhr Seite 8
- 9 -
Remarque :
Si vous souhaitez être réveillé par un CD, une
carte mémoire ou un support USB, insérez au
préalable le support correspondant.
Si vous souhaitez être réveillé par la radio, réglez
une station, conformément à ce qui est décrit
ci-dessous sous "Mode radio".
Pour pouvoir procéder aux réglages suivants,
l'appareil doit se trouver en mode veille.
Réglage du mode d'opération
1. Appuyez sur la touche TIMER.
L'affichage pour le mode de fonctionnement clignote
sur l'écran.
2. A l'aide de la touche FUNCTION , sélectionnez le
mode d'opération CD, USB, CARD ou TUNER.
Réglage du volume
3. Appuyez sur la touche TIMER.
L'affichage pour le volume clignote sur l'écran.
4. Définissez le volume souhaité à l'aide des touches
VOLUME+ et VOLUME-.
Réglage de l'heure de mise en marche
5. Appuyez sur la touche TIMER. L'écran affiche
ON et l'affichage des heures clignote pour
l'heure de mise en marche.
6. Pour régler les heures pour l'heure de mise en
marche, appuyez sur la touche
SKIP ou SKIP .
7. Pour enregistrer ce paramétrage, appuyez à
nouveau sur la touche
TIMER. L'affichage des
minutes clignote pour l'heure de mise en marche
sur l'écran.
8. Pour régler les minutes, appuyez sur la touche
SKIP ou SKIP .
Réglage de l'heure d'arrêt
9. Pour saisir les heures pour le temps d'arrêt,
appuyez sur la touche
TIMER. OFF s'affiche
sur l'écran et l'affichage des heures clignote.
10.Appuyez sur la touche SKIP ou SKIP pour
régler les heures.
11. Pour enregistrer ce paramétrage, appuyez à
nouveau sur la touche
TIMER. L'affichage des
minutes clignote pour l'heure d'arrêt sur l'écran.
12. Pour régler les minutes, appuyez sur la touche
SKIP ou SKIP .
Remarque :
Si l'heure d'arrêt est la même que l'heure de
mise en marche, dans la prochaine étape de
l'affichage, le message ERROR s'affiche.
Enregistrement des paramètres
13. Appuyez sur la touche TIMER.
L'heure sur l'écran clignote. Une icône horloge signale
par ailleurs que la fonction de réveil est activée.
Pour désactiver la fonction de réveil, appuyez
brièvement sur la touche
TIMER.
Pour activer à nouveau la fonction de réveil, ap-
puyez à nouveau sur la touche
TIMER et exécutez
les étapes susmentionnées pour le réglage de la
fonction de réveil.
Activation de la fonction sommeil
(Sleep)
Vous pouvez définir une heure à laquelle vous sou-
haitez que la mini-chaîne s'éteigne. Vous pouvez
sélectionner un temps d'arrêt entre 10 et 90 minutes.
1. Allumez la mini-chaîne.
2. Appuyez sur la touche SLEEP, jusqu'à ce que
vous ayez réglé la durée de la veille.
La durée de la veille et SLEEP s'affichent sur l'écran.
3. A chaque fois que vous appuyez sur la touche,
la durée de la veille est réduite de dix minutes.
Pour désctiver la fonction d'assoupissement, appuyez
sur la touche
SLEEP, jusqu'à ce que OFF s'affiche sur
l'écran.
IB_KH2302_DT42354_LB2 21.11.2008 11:26 Uhr Seite 9
- 10 -
Mode radio
Appuyez plusieurs fois sur la touche FUNCTION,
jusqu'à ce que l'indication TUNER apparaisse
sur l'écran.
Sélection de la plage de fréquences
La mini-chaîne vous permet de recevoir des chaînes
FM et AM.
Pour sélectionner la plage de fréquences, appuyez
sur la touche
BAND. L'écran affiche AM ou FM.
Réception stéréo/mono
En cas de perturbation de la réception FM,
passez en Mono en appuyant sur la touche
FIND ST./MONO.
Lorsque vous changez de mode, l'écran affiche
brièvement STEREO ou MONO.
En cas de réglage STEREO lors d'une réception
stéréo d'une station FM, STEREO s'affiche sur
l'écran.
Recherche automatique de stations
Maintenez la touche SKIP ou SKIP briève-
ment enfoncée.
La recherche est lancée et s'arrête automatiquement
lorsqu'une fréquence avec une puissance de récep-
tion suffisante a été trouvée.
Pour lancer à nouveau la recherche, maintenez
une nouvelle fois la touche
SKIP ou SKIP
brièvement enfoncée.
Pour interrompre la recherche, appuyez une
nouvelle fois sur la touche
SKIP ou SKIP .
Recherche manuelle
Utilisez la recherche manuelle pour réaliser une
syntonisation fine des émetteurs, par ex. en cas de
conditions de réception difficiles.
Pour augmenter la fréquence de réception,
appuyez brièvement sur la touche
SKIP .
Pour baisser la fréquence de réception, appuyez
brièvement sur la touche
SKIP .
Mémorisation de l'émetteur (Memory)
Vous pouvez mémoriser les émetteurs dans 45
emplacements mémoire (30 x FM et 15 x AM).
Sélectionnez une plage de fréquence et définissez
la station souhaitée, comme décrit plus haut.
1. Pour enregistrer cette station, appuyez sur la
touche
MEM CLK-ADJ ou PROG/MEM.
Sur l'écran, 1 clignote pour l'emplacement mémoire 1.
2. A l'aide des touches ALBUM PRESET +/-, sélectionnez
l'emplacement mémoire souhaité.
3. Pour confirmer cet emplacement mémoire, ap-
puyez sur la touche
MEM CLK-ADJ ou PROG/MEM.
L'émetteur est mémorisé dans l'emplacement mémoire.
Sélectionner une station mémorisée
Vous pouvez sélectionner les stations mémorisées
lorsque le mode radio est activé.
1. A l'aide de la touche BAND, sélectionnez la bande
de fréquence dans laquelle vous avez enregistré
la station.
2. A l'aide des touches ALBUM PRESET +/-, sélectionnez
l'emplacement mémoire.
Mode CD
Appuyez plusieurs fois sur la touche FUNCTION,
jusqu'à ce que le mode d'opération CD appa-
raisse sur l'écran.
Insérer un CD
1. Pour ouvrir le compartiment à CD, appuyez
sur la touche
OPEN/CLOSE .
Le volet du compartiment à CD s'ouvre.
Remarque :
Avant la première utilisation, retirez la protec-
tion de transport du compartiment à CD !
2. Insérez le CD avec la face imprimée vers le
haut dans le compartiment à CD.
3. Appuyez légèrement sur le CD, jusqu'à ce
qu'il soit fermément assis sur l'axe.
IB_KH2302_DT42354_LB2 21.11.2008 11:26 Uhr Seite 10
- 11 -
4. Pour fermer le compartiment à CD, appuyez
à nouveau sur la touche
OPEN/CLOSE .
L'écran affiche les données (nombre de titres et
temps de lecture total) du CD.
Retirer le CD
Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE, pour ouvrir le
compartiment à CD.
Retirez le CD.
Lancer une lecture
Appuyez sur la touche PLAY/PAUSE.
Arrêter la lecture
Appuyez ensuite sur la touche STOP.
Interrompre/reprendre la lecture
Pour interrompre la lecture, appuyez en cours de
lecture sur la touche
PLAY/PAUSE. L'affichage clig-
note.
Pour reprendre la lecture, appuyez à nouveau
sur la touche
PLAY/PAUSE.
Accès à un titre, avance/retour
Pour lire le titre suivant d'un CD, appuyez sur la
touche
SKIP .
Pour revenir au début du titre actuel, appuyez
sur la touche
SKIP .
Pour lire le titre précédent d'un CD, appuyez
deux fois brièvement l'une après l'autre sur la
touche
SKIP .
Défilement avance/retour des titres
Pendant la lecture, maintenez la touche SKIP
ou
SKIP enfoncée.
Maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que l'empla-
cement souhaité dans le titre soit atteint.
Fonction répétition (REPEAT)
Cette fonction permet de réécouter un titre particulier
dans un CD ou de réécouter l'ensemble des titres
d'un CD.
Pour répéter des titres particuliers, appuyez sur
la touche
REPEAT.
REPEAT1 s'affiche sur l'écran.
Pour répéter l'ensemble des titres d'un CD,
appuyez deux fois sur la touche
REPEAT.
REPEAT ALL s'affiche sur l'écran.
Pour terminer la répétition, appuyez sur la touche
REPEAT jusqu'à ce que REPEAT1/REPEAT ALL
s'éteigne.
Lecture des titres en séquence aléatoire
(RAND)
Appuyez sur la touche RAND de la télécommande.
RANDOM s'affiche sur l'écran.
La lecture en séquence aléatoire commence aussitôt.
Programmer la suite des titres
L'ordre de lecture des enregistrements (titres) sur un
CD peut être programmé. Vous disposez pour cela
de 64 emplacements mémoire. Arrêter le mode lec-
ture pour effectuer cette programmation.
1. Appuyez sur la touche MEM CLK-ADJ ou PROG/MEM.
L'emplacement mémoire P--01 du titre qui sera lu
en premier lors de la lecture s'affiche sur l'écran.
2. Sélectionnez le titre souhaité pour l'emplace-
ment mémoire à l'aide de la touche
SKIP
ou
SKIP .
3. Pour enregistrer ce paramétrage, appuyez sur
la touche
MEM CLK-ADJ ou PROG/MEM.
Pour programmer d'autres titres, répétez les étapes
précédentes.
Une fois tous les emplacements mémoire utilisés,
l'écran indique FULL.
La programmation reste en mémoire jusqu'à ce que
vous éjectiez le CD du compartiment à CD, appuyez
sur la touche
STOP ou éteignez la mini-chaîne.
Démarrer la suite de titres programmés
1. Démarrez la lecture en appuyant sur la touche
PLAY/PAUSE.
IB_KH2302_DT42354_LB2 21.11.2008 11:26 Uhr Seite 11
- 12 -
Mode MP3
MP3
MP3 désigne un procédé développé par l'Institut
Fraunhofer, ou un format de compression de
données audio.
Les morceaux de musique compressés au format
MP3 sont plus compacts, ce qui permet par
ex. d'enregistrer plus de musique sur les CD-R/
CD-RW que sur les CD audio du commerce, dans
lesquels les données audio sont enregistrées
au format CDA.
Lecture de titres MP3
1. Insérez un CD contenant des fichiers MP3
dans le compartiment à CD.
2. Appuyez plusieurs fois sur la touche FUNCTION,
jusqu'à ce que le mode d'opération CD appa-
raisse sur l'écran.
L'écran affiche le nombre d'albums et le nombre de
titres.
3. Pour démarrer la lecture du CD MP3, appuyez
sur la touche
PLAY/PAUSE.
Afficher les albums
Lorsque le CD comporte plusieurs albums MP3,
voici comment procéder :
1. Pour sélectionner un album, appuyez sur les
touches
ALBUM PRESET +/-.
2. Lancez la lecture de l'ensemble de l'album en
appuyant sur la touche
PLAY/PAUSE.
3. Sélectionnez un titre à l'aide de la touche
SKIP ou SKIP .
4. Lancez la lecture en appuyant sur la touche
PLAY/PAUSE.
Arrêter la lecture
Appuyez ensuite sur la touche STOP.
Accès à un titre, avance/retour
Pour lire le titre MP3 suivant d'un CD, appuyez
sur la touche
SKIP .
Pour revenir au début du titre MP3 actuel,
appuyez sur la touche
SKIP .
Pour lire le titre MP3 précédent sur le CD, ap-
puyez deux fois consécutivement sur la touche
SKIP .
Avance et retour du titre
Vous pouvez lire différents passages dans un titre MP3.
Pendant la lecture, maintenez enfoncée la touche
SKIP ou SKIP jusqu'à ce que vous ayez
atteint l'emplacement souhaité dans le titre.
Fonctions de recherche
En mode recherche, vous pouvez effectuer une
recherche des titres ou des albums
sur votre CD MP3 selon les noms de fichiers.
Vous pouvez effectuer une recherche sur l'initiale
(A–Z) ou sur les chiffres (0–9) S'il n'existe pas de
nom de fichier débutant par "A", A 000 s'affichera.
1. Pour lancer le mode recherche, appuyez une fois
sur la touche
FIND ST./MONO de la télécommande.
L'écran affiche la lettre "A" et le nombre de titres
disponibles commençant par "A".
S'il n'existe pas de nom de fichier débutant par "A",
A 000 s'affichera.
2. Appuyez sur la touche SKIP ou SKIP
jusqu'à ce que l'initiale souhaitée ou le chiffre
s'affichent.
3. Pour lire le titre, appuyez sur la touche
PLAY/PAUSE.
4. Si plusieurs noms de fichiers débutent par la
lettre "A", appuyez sur la touche
STOP.
L'écran affiche le nom du premier titre commençant
par "A".
5. Appuyez sur la touche SKIP .
Les autres noms de fichiers commençant par la lettre
"A" s'affichent sur l'écran.
6. Pour lire le titre, appuyez sur la touche
PLAY/PAUSE.
7. Pour lancer la recherche des albums, appuyez
deux fois sur la touche
FIND ST./MONO.
Le nom du premier album s'affiche sur l'écran. Si
ce ne sont pas des albums, mais des fichiers MP3
particuliers qui sont enregistrés sur le CD, "ROOT"
s'affiche sur l'écran.
IB_KH2302_DT42354_LB2 21.11.2008 11:26 Uhr Seite 12
- 13 -
8. Appuyez sur la touche SKIP ou SKIP
jusqu'à ce que l'album souhaité ou le chiffre
s'affichent.
9. Pour lire l'album, appuyez sur la touche
PLAY/PAUSE.
Afficher les informations de fichier
Vous pouvez afficher le nom du fichier, le nom de
l'interprète et le nom de l'album dont est tiré le titre.
1. Lancez un titre MP3.
2. Pendant la lecture, maintenez la touche FIND
ST./MONO enfoncée pendant deux secondes.
L'un après l'autre apparaissent sur l'écran le nom
du fichier (FILE), le titre (TITLE), l'interprète (ARTIST)
et l'album (ALBUM).
3. Pour afficher à nouveau tous les titres, appuyez
à nouveau sur la touche
FIND ST./MONO pendant
deux secondes.
Programmation de l'ordre de lecture
des titres MP3
Vous pouvez programmer l'ordre de lecture des titres
d'un CD MP3.
Vous disposez pour cela de 64 emplacements
mémoire.
Arrêter le mode lecture pour effectuer cette pro-
grammation.
1. Appuyez sur la touche MEM CLK-ADJ ou PROG/MEM.
L'emplacement mémoire 1 du titre qui sera lu en
premier lors de la lecture clignote sur l'écran.
2. A l'aide de la touche ALBUM PRESET- ou ALBUM
PRESET+, sélectionnez l'album souhaité pour
l'emplacement mémoire.
L'affichage du titre pour l'emplacement mémoire 1
clignote sur l'écran.
3. Avec la touche SKIP ou SKIP , sélectionnez
le titre souhaité pour l'emplacement mémoire.
4. Pour enregistrer ce paramétrage, appuyez à
nouveau sur la touche
MEM CLK-ADJ ou PROG/MEM.
Remarque :
Pour programmer d'autres titres, répétez les
étapes précédentes.
La programmation reste en mémoire jusqu'à ce
que vous éjectiez le CD MP3 du compartiment
à CD, appuyez sur la touche STOP ou éteig-
nez la mini-chaîne.
Une fois tous les emplacements mémoire utilisés,
l'écran indique FULL.
Démarrer la suite de titres programmés
1. Démarrez la lecture en appuyant sur la touche
PLAY/PAUSE.
Contrôle de la suite de titres MP3 programmés
1. Arrêtez la lecture en appuyant sur la touche STOP.
2. Appuyez sur la touche MEM CLK-ADJ ou PROG/MEM.
Chaque pression de la touche affiche sur l'écran un
titre enregistré dans l'ordre croissant des emplace-
ments mémoire.
Fonction répétition MP3 (Repeat)
La fonction de répétition vous permet la lecture
répétée de titres particuliers d'un CD MP3 ou de
tous les titres d'un CD MP3.
Pour répéter des titres particuliers, appuyez sur
la touche
REPEAT.
REPEAT1 s'affiche sur l'écran.
Pour répéter l'ensemble des titres d'un CD MP3,
appuyez deux fois sur la touche
REPEAT.
REPEAT ALL s'affiche sur l'écran.
Pour répéter l'ensemble des titres d'un album d'un
CD MP3, appuyez trois fois sur la touche
REPEAT.
REPEAT ALBUM s'affiche sur l'écran.
Pour interrompre la fonction de répétition, appuyez
sur la touche
REPEAT, jusqu'à ce que REPEAT/
ALL/ALBUM disparaisse.
IB_KH2302_DT42354_LB2 21.11.2008 11:26 Uhr Seite 13
- 14 -
Fonctions USB et cartes mémoire
Remarque :
Vous pouvez raccorder des supports mémoire
affichant une capacité mémoire allant jusqu'à
2 GB au port USB ou au raccord pour les
cartes mémoire.
MMC
(Multimedia Card) : support mémoire pour les données
audio et vidéo (carré env. 24 x 1,4 x 32 mm)
SD
(Secure Digital Card) : support mémoire pour les
données audio et vidéo (carré env. 24 x 2,1 x 32 mm)
USB
(Universal Serial Bus) : Interface universelle de transfert
de données.
Remarque :
En raison du grand nombre de types de supports
de stockage, il n'est pas possible de garantir
la compatibilité avec les supports de stockage
existants et à venir.
Lecture de MP3 à partir d'un stick USB
ou d'une carte mémoire
Vosu pouvez lire des titres MP3 à partir de sticks
USB, cartes mémoire SD ou MMC.
1. Enfichez un stick USB dans le port USB de la
mini-chaîne,
2. Enfichez une carte mémoire SD ou MMC dans
le raccord pour les cartes mémoire.
3. A l'aide de la touche FUNCTION, sélectionnez la
fonction CARD-USB.
Le nombre d'albums, le nombre de titres et MP3
s'affichent sur l'écran.
4. Pour démarrer la lecture, appuyez sur la touche
PLAY/PAUSE.
Procédez aux autres étapes, comme décrit dans le
chapitre "Mode MP3".
Nettoyage
Pour nettoyer le boîtier, utilisez uniquement un
chiffon légèrement humecté et un produit vaisselle
doux. Veillez à ce qu'aucun liquide ne pénètre
dans l'appareil !
Nettoyez l'intérieur du compartiment à CD –
si nécessaire – uniquement avec un pinceau
propre et sec (par exemple un pinceau optique,
disponible chez un revendeur de produits de
photographie). Ne nettoyez jamais l'intérieur
du compartiment à CD avec un produit ou un
objet humide !
Avertissement !
L'humidité pénétrant dans l'appareil peut créer
un choc électrique. L'appareil risque alors d'être
endommagé de manière irréparable !
Mise au rebut
L'appareil ne doit jamais être jeté dans
la poubelle domestique normale. Cet
appareil est soumis aux impératifs de
la directive européenne 2002/96/EC.
Mettez l'appareil au rebut en le confiant à une entre-
prise de traitement des déchets agréée ou au service
de recyclage de votre commune.
Respectez la réglementation en vigueur. En cas de
doutes, contactez votre organisation de recyclage.
Mettre au rebut les piles/accus
Les piles/accus ne doivent pas être jetés avec les
ordures ménagères. Chaque consommateur est
légalement obligé de remettre les piles/accumulateurs
à un point de collecte de sa commune / son quartier
ou dans le commerce. Cette obligation a pour objectif
d'assurer la mise au rebut écologique des piles/accus.
Ne rejeter que des piles/accus à l'état déchargé.
Eliminer l'ensemble des matériaux d'embal-
lage d'une manière respectueuse de l'en-
vironnement.
IB_KH2302_DT42354_LB2 21.11.2008 11:26 Uhr Seite 14
- 15 -
Garantie et service après-vente
Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date
d'achat. Dans le cas où vous auriez une réclamation
en dépit de nos standards de qualité élevés, veuillez
contacter la hotline de notre service après-vente.
Dans le cas où votre réclamation ne pourra être
traitée par téléphone, vous recevrez
un numéro de traitement (numéro RMA) ainsi que
une adresse à laquelle envoyer votre produit
pour la mise en œuvre de la garantie.
Dans ce cas, veuillez joindre à votre envoi une copie
du justificatif d'achat (ticket de caisse). L'appareil
doit être emballé de manière à ne pas être endom-
magé durant le transport et le numéro RMA doit
être clairement indiqué. Des envois sans numéro
RMA ne peuvent pas être traités.
Remarque
La garantie s'applique uniquement en cas
de défaut matériel ou de fabrication.
La garantie ne couvre pas
• les pièces d'usure
• les dommages affectant les pièces fragiles
tels que les commutateurs ou les batteries.
Le produit est exclusivement destiné à un usage privé et
non commercial. La garantie est annulée en cas de
manipulation incorrecte et inappropriée, d'utilisation
brutale et en cas d'intervention qui n'aurait pas été
réalisée par notre centre de service après-vente
autorisée.
Cette garantie s'applique sans préjudice de vos
prétentions telles que définies par la législation.
Importateur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
IB_KH2302_DT42354_LB2 21.11.2008 11:26 Uhr Seite 15
- 16 -
IB_KH2302_DT42354_LB2 21.11.2008 11:26 Uhr Seite 16
Merci de fournir tous les renseignements demandés et de les envoyer avec l'appareil
Indiquez le nom de l'expéditeur :
Nom
Prénom
Rue
CP/Localité
Pays
Téléphone
Date/signature
DESCRIPTION DE LA PANNE :
Garantie
Kompernass Service France
Tel.: 0800 808 825
e-mail: support.fr@kompernass.com
Kompenass Service Belgium
Tel.: 070350315
e-mail: support.be@kompernass.com
www.mysilvercrest.de
Afin de garantir la gratuité de la
réparation, veuillez prendre contact
avec la hotline du service après-vente.
Préparez à cet effet votre ticket de
caisse.
Mini-chaîne design CD / MP3
KH 2302
IB_KH2302_DT42354_LB2 21.11.2008 11:26 Uhr Seite 17
- 18 -
IB_KH2302_DT42354_LB2 21.11.2008 11:26 Uhr Seite 18
- 19 -
INHOUDSOPGAVE BLADZIJDE
Gebruik in overeenstemming met bestemming 20
Technische gegevens 20
Veiligheidsvoorschriften 20
Bedieningselementen 22
Ingebruikname 23
Aansluiten 24
Bediening 25
Tijd instellen 26
Radiofunctie 28
CD-functie 28
MP3-functie 30
USB- en geheugenkaartfuncties 32
Reiniging 32
Afvoeren 32
Garantie en service 33
Importeur 33
Bewaar deze handleiding voor toekomstige vragen – en geef deze mee wanneer u het apparaat overdoet
aan iemand anders!
IB_KH2302_DT42354_LB2 21.11.2008 11:26 Uhr Seite 19
- 20 -
MP3-DESIGN INSTALLATIE
KH2302
Gebruik in overeenstemming
met bestemming
Dit apparaat is bestemd voor de ontvangst van FM/
AM-radiozenders, alsook voor de weergave van
audio-CD's en MP3-bestanden van CD's, USB-infor-
matiedragers en SD/MMC-geheugenkaarten. Dit
apparaat is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk
gebruik. Het is niet geschikt voor commercieel of
industrieel gebruik.
Technische gegevens
Dit apparaat is in overeenstemming met de fun-
damentele eisen en de relevante voorschriften
van de EMV-richtlijn 2004/108/EC en de
richtlijn voor laagspanningapparatuur
2006/95/EC.
Netstroom: AC 220 V - 240 V
~
50 Hz
Opgenomen vermogen: 28 Watt
Nominaal vermogen: 4,5 Watt RMS, 8 Ohm
per kanaal
Stand-bystand: ca. 6 W
Bereik van de
bedrijfstemperatuur: +5°— +40°C
Vochtigheid: 5 - 90%
(geen condensatie)
Afmetingen miniset
(zonder bevestigde consoles)
(L x B x H): 320 x 192 x 75 mm
Afmetingen luidsprekers
(L x B x H): 130 x 160 x 205 mm
Gewicht miniset: ca. 2,1 kg
Gewicht luidsprekers: ca. 2,2 kg
Beveiligingsklasse : II /
Max. uitgangsspanning
(hoofdtelefoonaansluiting): 70-80 mV
Cd-speler
Afspeelbare formaten: CD, CD-R, CD-RW
Frequentiebereiken radio:
Radio: AM (MW): 522 - 1620 kHz
FM (UKW): 87,5 - 108 MHZ
USB-aansluiting
Leesbare
USB-memorysticks: USB 1.1 en 2.0 met een maximale
capaciteit van 2 GB
Geheugenkaartcompartiment
Leesbare geheugenkaarten:
SD (2 GB), MMC (2 GB)
Technische wijzingen voorbehouden!
Veiligheidsvoorschriften
Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door
personen (met inbegrip van kinderen) met be-
perkte fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens
of met gebrek aan ervaring en/of gebrek aan
kennis, tenzij ze onder toezicht staan van een
voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon
of van die persoon aanwijzingen krijgen voor
het gebruik van het apparaat.
Bij kinderen is supervisie noodzakelijk om ervoor
te zorgen dat ze niet met het apparaat spelen.
Houd batterijen uit de buurt van kinderen. Kinderen
kunnen batterijen in de mond stoppen en inslikken.
Indien een batterij werd ingeslikt, moet er on-
middellijk medische hulp worden gezocht.
Voorkom levensgevaar voor een
elektrische schok:
Sluit het apparaat uitsluitend aan op een volgens
de voorschriften geïnstalleerd en geaard stopcon-
tact. De netspanning moet overeenstemmen met
de gegevens op het kenplaatje van het apparaat.
Let erop dat het netsnoer nooit nat of vochtig
wordt wanneer het apparaat in bedrijf is. Leg het
zo neer dat het niet beklemd raakt of anderszins
beschadigd kan worden.
IB_KH2302_DT42354_LB2 21.11.2008 11:26 Uhr Seite 20
- 21 -
Laat een beschadigde netstekker of netsnoer
onverwijld door deskundig personeel of door
de klantenservice vervangen, om gevaarlijke
situaties te vermijden.
Laat netsnoeren en apparaten die niet probleem-
loos werken of beschadigd zijn, terstond door
de klantendienst repareren of vervangen.
Het apparaat alleen te gebruiken in droge ruimtes.
Dompel het apparaat nooit onder in water.
Veeg het alleen af met een vochtige doek.
Zorg ervoor dat er nooit vloeistoffen of voorwerpen
in het apparaat kunnen komen.
Zet geen voorwerpen die vloeistoffen bevatten
(zoals bijv. vazen) op het apparaat.
Plaats de wekkerradio in de buurt van een stop-
contact. Zorg ervoor dat het stopcontact gemakke-
lijk bereikbaar is.
Om struikelblokken te voorkomen, dient u geen
verlengsnoeren te gebruiken. In geval van gevaar
moet de netstekker snel te bereiken zijn.
U mag de behuizing van het apparaat niet zelf
openen of repareren. In dit geval is de veiligheid
niet gegarandeerd en vervalt de garantie.
Reparaties mogen uitsluitend door een vakhandel
of een servicecentrum worden verricht.
Aanwijzing over ontkoppelen van
de netstroom
De schakelaar POWER van dit apparaat koppelt
het apparaat niet volledig los van het lichtnet.
Bovendien verbruikt het apparaat in de stand-
bystand stroom. Om het apparaat volledig van
het net los te koppelen, dient de netstekker uit
het stopcontact getrokken te worden.
Aanwijzingen voor de omgang met
batterijen
De afstandsbediening werkt op batterijen. Voor het
omgaan met batterijen dient u het volgende in acht
te nemen:
Explosiegevaar!
Gooi geen batterijen in het vuur. Laad batterijen
niet opnieuw op.
Nooit de batterijen openen en batterijen nooit
solderen of lassen.
Er bestaat risico van explosie- en letselgevaar!
Controleer regelmatig de batterijen. Door lekken-
de batterijen kan het apparaat beschadigd raken.
Haal de batterijen eruit als u het apparaat
langere tijd niet gebruikt.
Trek bij lekkende batterijen eerst veiligheids-
handschoenen aan.
Reinig het batterijvak en de contacten van
de batterijen met een droge doek.
Voorkom brand- en letselgevaar:
Plaats geen kaarsen of andere open vuurhaarden
op het apparaat.
Gebruik het apparaat niet in de buurt van hete
oppervlakken.
Stel het apparaat niet op plaatsen op waar het aan
rechtsreeks zonlicht blootstaat. Anders kan het over-
verhit raken en onherstelbaar worden beschadigd.
Plaats het apparaat zodanig dat er zich geen
hitte in kan ontwikkelen, dus vrij staand en goed
geventileerd.
Dek de ventilatieopeningen nooit af.
Voorkom extra warmteontwikkeling, bijvoorbeeld
door rechtstreeks zonlicht, verwarmingen, andere
apparatuur, e.d.
Houd kinderen uit de buurt van het netsnoer en
apparaat. Kinderen onderschatten vaak de ge-
varen van elektrische apparaten.
Zorg voor een veilige opstelling van het apparaat.
IB_KH2302_DT42354_LB2 21.11.2008 11:26 Uhr Seite 21
- 22 -
In het geval dat het apparaat gevallen of bescha-
digd is, mag u het niet meer in gebruik nemen.
Laat het apparaat door deskundig personeel
nakijken en eventueel repareren.
Houd batterijen uit de buurt van kinderen. Kinderen
kunnen batterijen in de mond stoppen en inslikken.
Mocht een batterij zijn ingeslikt, ga dan meteen
naar een dokter.
Waarschuwing voor onweer!
Vóór een storm en/of onweer, met gevaar voor
blikseminslag, dient u het apparaat van het lichtnet
los te koppelen!
Opmerking over stootspanningen
(EFT / elektrische snelle overgangs-
stroom) en elektrostatische ont-
ladingen:
in geval van storingen door gevallen van snelle
elektrische overgang ( stootspanning ), resp.
elektrostatische ontladingen, dient het product
gereset te worden om het normale gebruik
weer te herstellen. Wellicht moet het apparaat
worden losgekoppeld van het stroomnet en
opnieuw daarop worden aangesloten.
Opmerking:
Dit apparaat is uitgerust met rubberen slipvrije
voetjes. Aangezien de oppervlakken van meubilair
uit verschillende materialen kunnen bestaan en
met diverse middelen voor onderhoud worden
behandeld, kan het niet volledig worden uitge-
sloten, dat een aantal van deze stoffen onderdelen
bevatten, die de rubberen voetjes kunnen aan-
tasten en week maken. Leg eventueel een anti-
slipmatje onder de voetjes van het apparaat.
Gevaar: laserstraling!
Het apparaat beschikt over een „klasse 1 laser“.
• Open het apparaat nooit.
Probeer het apparaat niet te repareren. Binnen
in het apparaat is er onzichtbare laserstraling.
• Stelt u zich niet bloot aan de laserstraal,
want deze kan oogletsel veroorzaken.
Bedieningselementen
A. Voorkant
q
Sensor voor afstandsbediening
w
Cd-vak
e
VOLUME +/-: Geluidsvolume harder/zachter
r
PLAY/PAUSE : Weergave starten/onderbreken
t
Toetsen SKIP en SKIP
Toets voor overslaan en snel zoeken binnen een
titel, instelling van de tijd (minuten en uren)
y
STOP: Weergave stoppen
u
REPEAT: Herhaalfunctie instellen
i
MEM: Programmeerfunctie instellen
o
EQ: Geluid instellen
a
BAND: Frequentieband kiezen
s
FUNCTION: Functie kiezen
d
STANDBY: Apparaat inschakelen/
in stand-bymodus zetten
f
OPEN/CLOSE: CD-vak openen/sluiten
g
Display
B. Bovenkant
h
USB-aansluiting
j
Aansluiting voor SD/MMC-geheugenkaarten
k
Aansluiting voor middengolfantenne
C. Linkerkant
l
Hoofdtelefoonaansluiting
D. Rechterkant
;
Netsnoer
2)
Antenneaansluiting 75 Ohm
2!
POWER: Aan-/uitschakelaar
2@
AUX IN L/R: Linker- en rechteringang
audioapparaat
2#
SPEAKER OUT L/R: Linker- en rechter
luidsprekeraansluiting
IB_KH2302_DT42354_LB2 21.11.2008 11:26 Uhr Seite 22
- 23 -
E. Afstandsbediening
q
STANDBY: Apparaat inschakelen/
in stand-bymodus schakelen
w
EQ: Geluid instellen
e
VOLUME +/-: Geluidsvolume harder/zachter
r
BAND : Frequentieband kiezen
t
FUNCTION: Functie kiezen
y
REPEAT: Herhaalfunctie instellen
u
PLAY/PAUSE: Weergave starten/onderbreken
i
STOP: Weergave stoppen
o
Omschakeling stereo/mono (ST./MONO),
zoektoets (
FIND)
a
Batterijvak (aan achterkant)
s
Programmakeuzetoets +/- (ALBUM PRESET +/-)
d
Toetsen SKIP en SKIP
Toets voor overslaan en snel zoeken binnen een
titel, instelling van de tijd (minuten en uren)
f
PROG/MEM: Programmeerfunctie
g
RAND: Willekeurige weergave
h
TIMER: Inschakel- en uitschakeltijd instellen
j
SLEEP: Inslaapfunctie instellen
k
MUTE: Geluid uitschakelen
F. Middengolfantenne (AM)
G. Draadantenne (FM)
H. Luidsprekers
I. Consoles
Ingebruikname
Apparaat uitpakken
Verwijder al het verpakkingsmateriaal. Verwijder
ook de transportbeveiliging uit het CD-vak.
Let op!
Laat kleine kinderen niet met folie spelen.
Er bestaat verstikkingsgevaar!
Inhoud van het pakket controleren
Controleer bij het uitpakken of de volgende onder-
delen zijn meegeleverd:
- Mini hifi-set
- Afstandsbediening
- 2 batterijen 1,5 V type Micro AAA/R03
- 2 luidsprekers
- 2 consoles
- Draadantenne (FM)
- Middengolfantenne (AM)
- Montagetoebehoren
Miniset opstellen of ophangen
U kunt de miniset horizontaal of verticaal plaatsen
resp. de miniset en de luidsprekers op een wand
monteren.
OPMERKING:
Zorg er bij elke wijze van plaatsen/ophangen
voor dat het deksel van het CD-vak nog volledig
kan worden geopend.
Horizontaal plaatsen
1. Plaats de miniset op een vlakke, horizontale
ondergrond.
2. Plaats de luidsprekers in overeenstemming met
de aansluitingen aan de rechter- en linkerkant
van de miniset.
IB_KH2302_DT42354_LB2 21.11.2008 11:26 Uhr Seite 23
Verticaal plaatsen
1. Wanneer u de miniset verticaal wilt plaatsen,
steekt u de twee meegeleverde consoles in de
twee sleutelgaten aan de achterkant van de
miniset en schuift u elke console tot aan de
aanslag op de miniset.
De miniset kan nu verticaal worden geplaatst.
2. Plaats de luidsprekers in overeenstemming met
de aansluitingen aan de rechter- en linkerkant
van de miniset.
Wandbevestiging
U kunt de miniset en de luidsprekers
op een wand monteren.
OPMERKING:
Bevestig het apparaat en de luidsprekers uit-
sluitend op een stabiele wand.
1. Boor de schroefgaten voor de miniset op een
afstand van 19 cm naast elkaar horizontaal
waterpas in de wand.
2. Boor de schroefgaten voor de luidsprekers
35 mm hoger dan die voor de miniset en op
een afstand van minstens 7 cm van de rechter- en
linkerkant van de miniset in de wand.
OPMERKING:
Om ervoor te zorgen dat de schroeven goed
in de houders op de achterkant van de mini-
set/luidsprekers kunnen grijpen, moeten de
schroefkoppen ca. 3 mm uit de wand steken.
3. Bevestig de schroeven, al naar gelang het type
wand, met behulp van pluggen in de wand.
4. Hang de miniset/luidsprekers met de sleutelgaten
aan de schroeven op.
Batterijen in de afstandsbediening
plaatsen
Voor de afstandsbediening zijn twee batterijen 1,5 V
type Micro AAA/R03 nodig (meegeleverd).
1. Open het batterijvak aan de achterkant van
de afstandsbediening.
2. Plaats de batterijen met de in het batterijvak
aangegeven stand van de polen in het batterij-
vak.
3. Sluit de klep van het batterijvak vervolgens
zorgvuldig, totdat deze vast klikt.
Omgang met batterijen
Door lekkende batterijen kan het apparaat
beschadigd raken.
• Haal de batterijen eruit als u het apparaat
langere tijd niet gebruikt.
• Vervang altijd alle batterijen tegelijk en ge-
bruik altijd batterijen van hetzelfde type.
• Trek, als de batterijen lekken, veiligheids-
handschoenen aan en maak het batterijvak
met een droge doek schoon.
Aansluiten
Luidsprekers
Beide luidsprekerkabels zijn aan het uiteinde voor-
zien van een cinch-stekker.
1. Sluit de cinch-stekker van de rechterluidspreker
aan op de luidsprekeraansluiting
SPEAKER OUT R.
2. Sluit de cinch-stekker van de linkerluidspreker
aan op de luidsprekeraansluiting
SPEAKER OUT L.
- 24 -
IB_KH2302_DT42354_LB2 21.11.2008 11:26 Uhr Seite 24
- 25 -
Extra audioapparatuur
U kunt extra audioapparatuur, zoals bijv. een mini-
disc-speler of een TV-apparaat, op de miniset aan-
sluiten om het geluid weer te geven via de miniset.
1. Sluit de cinch-stekker (rechterkanaal) van het
audioapparaat aan op de aansluiting
AUX IN R.
2. Sluit de cinch-stekker (linkerkanaal) van het
audioapparaat aan op de aansluiting
AUX IN L.
Middengolfantenne/draadantenne
aansluiten en richten
Voor ontvangst van de middengolf (AM) moet u de
middengolfantenne aansluiten op de miniset.
1. Rol de aansluitkabel van de antenne uit.
2. Breng de ring zo ver omhoog, tot deze
hoorbaar in de antennevoet vastklikt.
3. Steek de antennestekker in de aansluiting
van de middengolfantenne.
Voor ontvangst van de korte golf (FM) moet u de
draadantenne aansluiten op de miniset.
4. Om verzekerd te zijn van een goede ont-
vangst, rolt u de draadantenne helemaal uit.
5. Steek de antennestekker van de draadantenne
in de aansluitingsbus
75 OHM JACK van de miniset.
OPMERKING:
Als de ontvangst niet goed genoeg is, veran-
dert u de positie van de draadantenne.
Extra antenne via de 75 Ohm-aansluiting
Bij onvoldoende ontvangst via de meegeleverde
draadantenne kunt u de miniset op een huisantenne
aansluiten.
Steek de antennestekker van de huisantenne in
de aansluitingsbus
75 OHM JACK van de miniset.
Hoofdtelefoon aansluiten
U kunt op de miniset een stereo-hoofdtelefoon met een
3,5 mm-jackplug aansluiten. De hoofdtelefoonaan-
sluiting bevindt zich aan de linkerkant van de miniset.
Wanneer u de hoofdtelefoon hebt aangesloten,
worden de luidsprekers uitgeschakeld en hoort u het
geluid alleen nog via de hoofdtelefoon.
Steek de jackplug van de hoofdtelefoon in de
hoofdtelefoonaansluiting.
Let op:
Gedurende langere tijd luisteren naar
muziek met een hoofdtelefoon bij volledig
opengedraaid volume kan gehoorschade
tot gevolg hebben
Aansluiting aan het stroomnet
Wanneer u alle aansluitingen hebt uitgevoerd,
steekt u de netstekker van het netsnoer in een
stopcontact.
Bediening
Apparaat in stand-by modus schakelen/
uitschakelen
1. Druk de schakelaar POWER in.
Wanneer de tijd nog niet is ingesteld, verschijnt op
het display 00:00. De miniset staat nu in de stand-
bymodus.
2. Om de miniset in te schakelen, drukt u op de
toets
STANDBY.
Op het display verschijnt HELLO en daarna de
laatst ingestelde functie.
3. Als u het apparaat weer in de stand-bymodus
wilt zetten, drukt u opnieuw op de toets
STANDBY.
Op het display verschijnt GOOD BYE en daarna
de tijd.
4. Om het apparaat volledig uit te zetten, drukt
u nogmaals op de schakelaar
POWER.
IB_KH2302_DT42354_LB2 21.11.2008 11:26 Uhr Seite 25
- 26 -
OPMERKING:
De instelling van de tijd gaat verloren als u het
apparaat loskoppelt van het lichtnet.
Functie kiezen
Druk herhaaldelijk op de toets FUNCTION, tot op het
display de gewenste bedrijfsfunctie wordt aange-
geven.
U hebt de keuze uit de volgenden bedrijfsfuncties:
CD (CD-functie)
USB (weergave van MP3-bestanden
op een USB-informatiedrager)
CARD (weergave van MP3-bestanden
op een geheugenkaart)
AUX: (weergave van een op de aan-
sluiting
AUX IN aangesloten audio-
apparaat)
TUNER (radiofunctie)
Volume regelen
Om het geluid harder te zetten, drukt u op de
toets
VOLUME+ van de afstandsbediening of aan
de voorkant van het apparaat.
Om het geluid zachter te zetten, drukt u op de
toets
VOLUME- van de afstandsbediening of aan
de voorkant van het apparaat.
Op het display wordt kort het ingestelde volumeni-
veau weergegeven.
Geluid uitschakelen
Om het geluid uit te schakelen, drukt u op de
toets
MUTE van de afstandsbediening.
Op het display knippert de aanduiding MUTE.
Om het geluid weer in te schakelen, drukt u op-
nieuw op de toets
MUTE of drukt u op een van
de toetsen
VOLUME.
Geluid instellen
Met de instelling van het geluidstype kunt u de ge-
luidskwaliteit aanpassen aan de gewenste muziekstijl.
U heeft de keuze uit de volgenden instellingen:
POP - JAZZ - FLAT - CLASSIC - ROCK
Druk herhaaldelijk op de toets
EQ, tot op het dis-
play de gewenste geluidsinstelling wordt aange-
geven.
Wanneer u tijdens de weergave de geluidstype-
instelling aanpast, wordt het geluidstype meteen
gewijzigd.
Bij de instelling FLAT wordt het geluid onveranderd
weergegeven.
Tijd instellen
U kunt de tijd in de stand-by modus instellen.
1. Druk op de toets MEM CLK-ADJ of PROG/MEM.
Op het display knippert de uuraanduiding.
2. Om de uren in te stellen, drukt u op de toets
SKIP of SKIP .
3. Om de instelling op te slaan, drukt u op de
toets
MEM CLK-ADJ of PROG/MEM. Op het display
knippert de minutenaanduiding.
4. Om de minuten in te stellen, drukt u op de toets
SKIP of SKIP .
5. Druk op de toets MEM CLK-ADJ of PROG/MEM.
De tijd is nu ingesteld en geactiveerd.
OPMERKING:
De instelling van de tijd blijft niet behouden
wanneer het apparaat van het lichtnet wordt
losgekoppeld of met de aan/uit-knop wordt
uitgeschakeld.
Wekfunctie instellen (Timer)
U kunt u door de miniset laten wekken.
Daartoe kunt u de gewenste wektijd, de geluidsbron
en het volume instellen. De miniset wordt dan op
de ingestelde tijd aan- en uitgezet. U kunt u laten
wekken door de radio of door het geluid van een
CD, geheugenkaart of USB-informatiedrager.
IB_KH2302_DT42354_LB2 21.11.2008 11:26 Uhr Seite 26
- 27 -
OPMERKING:
Wanneer u wilt worden gewekt door het geluid
van een CD, geheugenkaart of USB-informatie-
drager, plaats u vooraf het gewenste medium.
Wanneer u wilt worden gewekt door de radio,
stelt u een zender in, zoals beschreven onder
"Radiofunctie".
Om de volgende instellingen te kunnen uitvoeren,
moet het apparaat in de stand-bymodus staan.
Bedrijfsfunctie instellen
1. Druk op de toets TIMER.
Op het display knippert de aanduiding voor de
bedrijfsfunctie.
2. Selecteer met de toets FUNCTION de bedrijfsfunctie
CD, USB, CARD of TUNER.
Volume instellen
3. Druk op de toets TIMER.
Op het display knippert de aanduiding voor het
volume.
4. Stel met de toetsen VOLUME+ en VOLUME- het
gewenste volume in.
Aanzettijd instellen
5. Druk op de toets TIMER. Op het display ver-
schijnt ON en de urenindicatie voor de inscha-
keltijd knippert.
6. Om de uren voor de inschakeltijd in te stellen,
drukt u op de toets
SKIP of SKIP .
7. Om de instelling op te slaan, drukt u opnieuw
op de toets
TIMER. Op het display knippert de
aanduiding van de minuten voor de inschakeltijd.
8. Om de minuten in te stellen, drukt u op de
toets
SKIP of SKIP .
Uitschakeltijd instellen
9. Om de uren voor de uitschakeltijd in te voeren,
drukt u op de toets
TIMER. Op het display ver-
schijnt OFF en de urenaanduiding knippert.
10. Om de uren in te stellen, drukt u op de toets
SKIP of SKIP .
11. Om de instelling op te slaan, drukt u opnieuw
op de toets
TIMER. Op het display knippert de
aanduiding van de minuten voor de uitschakel-
tijd.
12.Om de minuten in te stellen, drukt u op de
toets
SKIP of SKIP .
OPMERKING:
Wanneer de uitschakeltijd gelijk is aan de in-
schakeltijd, verschijnt in de volgende stap het
bericht ERROR.
Instellingen opslaan
13.Druk op de toets TIMER.
Op het display verschijnt weer de tijd. Verder geeft een
kloksymbool aan dat de wekfunctie is ingeschakeld.
Wanneer u de wekfunctie wilt uitschakelen, drukt
u kort op de toets
TIMER.
Om de wekfunctie weer in te schakelen, drukt u
nogmaals op de toets
TIMER en voert u de hier-
voor beschreven stappen voor instelling van de
wekfunctie uit.
Inslaapfunctie activeren (Sleep)
U kunt een tijd instellen waarna de miniset auto-
matisch moet worden uitgeschakeld. U kunt een
uitschakeltijd tussen 10 en 90 minuten kiezen.
1. Zet de miniset aan.
2. Druk herhaaldelijk op de toets SLEEP, tot u de
uitschakeltijd hebt ingesteld.
Op het display worden de uitschakeltijd en SLEEP
weergegeven.
3. Bij elke toetsdruk wordt de uitschakeltijd tien
minuten korter.
Om de inslaapfunctie uit te schakelen, drukt u her-
haaldelijk op de toets
SLEEP, tot OFF op het display
verschijnt.
IB_KH2302_DT42354_LB2 21.11.2008 11:26 Uhr Seite 27
- 28 -
Radiofunctie
Druk herhaaldelijk op de toets FUNCTION, tot de
aanduiding TUNER op het display verschijnt.
Frequentieband kiezen
Met de miniset kunt u kortegolfzenders (FM) en
middengolfzenders (AM) ontvangen.
Om de frequentieband te kiezen, drukt u op
de toets
BAND. Op het display verschijnt de aan-
duiding AM resp. FM.
Stereo/mono-ontvangst
Als de FM-ontvangst gestoord is, schakelt u
met de toets
FIND ST./MONO over op mono-ont-
vangst.
Tijdens het omschakelen verschijnt op het
display kort de aanduiding STEREO resp.
MONO.
In de instelling STEREO wordt bij stereo-ont-
vangst van een FM-zender STEREO op het
display weergegeven.
Automatisch zenders zoeken
Houd de toets SKIP of SKIP kort ingedrukt.
De zoekactie begint en stopt automatisch wanneer
een frequentie met voldoende ontvangststerkte is
gevonden.
Om de zoekactie opnieuw te starten, houdt u de
toets
SKIP of SKIP . kort ingedrukt.
Om de zoekactie te stoppen, drukt u op de toets
SKIP of SKIP .
Handmatig zoeken
Met de handmatige zoekfunctie kunt u zorgen voor
de fijnafstemming van de zenders, bijvoorbeeld bij
moeilijke ontvangstomstandigheden.
Om de ontvangstfrequentie te verhogen, drukt u
kort op de toets
SKIP .
Om de ontvangstfrequentie te verlagen, drukt u
kort op de toets
SKIP .
Zenders opslaan (Memory)
U kunt zenders opslaan. Er zijn maximaal 45 pro-
grammaplaatsen beschikbaar (30 x FM en 15 x AM).
Selecteer een frequentieband en stel de gewenste
zender in, zoals hiervoor beschreven.
1. Om de zender op te slaan, drukt u op de toets
MEM CLK-ADJ of PROG/MEM.
Op het display knippert de aanduiding 1 voor
programmaplaats 1.
2. Selecteer de gewenste programmaplaats met
de toetsen
ALBUM PRESET +/-.
3. Om de programmaplaats te bevestigen, drukt
u op de toets
MEM CLK-ADJ of PROG/MEM.
De zender is nu opgeslagen op de programma-
plaats.
Opgeslagen zenders kiezen
In de radiofunctie kunt u de opgeslagen zenders
kiezen.
1. Selecteer met de toets BAND de frequentieband
waarin u de zender hebt opgeslagen.
2. Selecteer met de toetsen ALBUM PRESET +/- de
programmaplaats.
CD-functie
Druk herhaaldelijk op de toets FUNCTION, tot de
bedrijfsfunctie CD op het display verschijnt.
CD plaatsen
1. Om het CD-vak te openen, drukt u op de toets
OPEN/CLOSE .
Het deksel van het CD-vak gaat open.
OPMERKING:
Verwijder vóór het eerste gebruik de transport-
beveiliging uit het CD-vak!
2. Leg de CD met de bedrukte kant boven in het
CD-vak.
3. Druk de CD voorzichtig naar onder tot deze
vast zit.
IB_KH2302_DT42354_LB2 21.11.2008 11:26 Uhr Seite 28
- 29 -
4. Om het CD-vak te sluiten, drukt u nogmaals
op de toets
OPEN/CLOSE .
Op het display verschijnen de gegevens (aantal
titels en totale speelduur) van de CD.
CD uitnemen
Druk op de toets OPEN/CLOSE om het CD-vak te
openen.
Neem de CD eruit.
Afspelen starten
Druk op de toets PLAY/PAUSE.
Afspelen stoppen
Druk op de toets STOP.
Afspelen onderbreken/hervatten
Om het afspelen te onderbreken, drukt u tijdens
het afspelen op de toets
PLAY/PAUSE. De tekst op
het display knippert.
Om de weergave voort te zetten, drukt u opnieuw
op de toets
PLAY/PAUSE .
Volgende en vorige nummer
Om de volgende titel van een CD weer te
geven, drukt u op de toets
SKIP .
Om terug te gaan naar het begin van de huidi-
ge titel, drukt u op de toets
SKIP .
Om de vorige titel van een CD af te spelen,
drukt u twee keer kort achtereen op de toets
SKIP .
Titel vooruit- en terugspoelen
Houd tijdens het afspelen de toets SKIP of SKIP
ingedrukt.
Houd deze zolang ingedrukt tot de gewenste
plaats in de titel wordt bereikt.
Herhaalfunctie (REPEAT)
Met de herhaalfunctie kunt u afzonderlijke titels van
een CD of alle titel van een CD herhaald afspelen.
Om afzonderlijke titels te herhalen, drukt u op
de toets
REPEAT.
Op het display verschijnt REPEAT1.
Om alle titels van een CD te herhalen, drukt
u twee keer op de toets
REPEAT.
Op het display verschijnt REPEAT ALL.
Om het herhalen te beëindigen, drukt u zo vaak
op de toets
REPEAT totdat de tekst REPEAT1/
REPEAT ALL verdwijnt.
Titels in willekeurige volgorde afspelen
(RAND)
Druk op de afstandsbediening op de toets RAND.
Op het display verschijnt de tekst RANDOM.
Het afspelen in willekeurige volgorde begint meteen.
Titelvolgorde programmeren
U kunt de volgorde programmeren waarin
de titels van een CD worden afgespeeld. Daartoe
zijn 64 programmaplaatsen beschikbaar.
Dit is alleen mogelijk wanneer het afspelen is gestopt.
1. Druk op de toets MEM CLK-ADJ of PROG/MEM.
Op het display verschijnt de programmaplaats
P--01 van de titel die bij het afspelen als eerste titel
moet worden afgespeeld.
2. Selecteer met de toets SKIP of SKIP . de
gewenste titel voor de programmaplaats.
3. Om de instelling op te slaan, drukt u op de
toets
MEM CLK-ADJ of PROG/MEM.
Om nog meer titels te programmeren, herhaalt u de
voorgaande stappen.
Als alle programmaplaatsen bezet zijn, verschijnt
op het display de tekst FULL.
De programmering blijft opgeslagen, tot u de CD
uit het CD-vak haalt, op de toets
STOP drukt of de
miniset uitschakelt.
Geprogrammeerde titelvolgorde starten
1. Start het afspelen door te drukken op de toets
PLAY/PAUSE.
IB_KH2302_DT42354_LB2 21.11.2008 11:26 Uhr Seite 29
- 30 -
MP3-functie
MP3
MP3 is een door het Fraunhofer Institut ont-
wikkeld procédé of formaat voor het compri-
meren van audiodata.
Muziekstukken die in MP3-formaat zijn gecom-
primeerd zijn nog slechts een fractie van hun
oorspronkelijke grootte. Daardoor kan bijvoor-
beeld op CD-R's/CD-RW's veel meer muziek wor-
den opgeslagen dan op gebruikelijke standaard
audio-CD's, waarop audiodata in CDA-formaat
worden opgeslagen.
MP3-titels weergeven
1. Plaats een CD die MP3-bestanden bevat in het
CD-vak.
2. Druk herhaaldelijk op de toets FUNCTION, tot de
bedrijfsfunctie CD op het display verschijnt.
Op het display wordt het aantal aanwezige albums
en het aantal titels weergegeven.
3. Om het afspelen van de MP3-CD te starten,
drukt u op de toets
PLAY/PAUSE.
Albums weergeven
Wanneer de CD meerdere MP3-albums bevat, gaat
u als volgt te werk:
1. Om een album te selecteren, drukt u op de
toetsen
ALBUM PRESET +/-.
2. U start het afspelen van het volledige album
met de toets
PLAY/PAUSE .
3. Met de toets SKIP of SKIP selecteert u een
titel.
4. Start het afspelen met de toets PLAY/PAUSE.
Afspelen stoppen
Druk op de toets STOP.
Volgende en vorige nummer
Om de volgende MP3-titel op de CD weer te
geven, drukt u op de toets
SKIP .
Om terug te gaan naar het begin van de
huidige MP3-titel, drukt u op de toets
SKIP .
Om de vorige MP3-titel op de CD af te spelen,
drukt u twee keer kort achtereen op de toets
SKIP .
Titel vooruit- en terugspoelen
U kunt bepaalde posities binnen een MP3-
titel afspelen.
Houd tijdens het afspelen de toets
SKIP of
SKIP ingedrukt, tot de gewenste positie in de
titel is bereikt.
Zoekfuncties
In de zoekmodus kunt u zoeken naar titels of al-
bums op een
MP3-CD aan de hand van bestandsnamen.
U kunt laten zoeken op beginletter (A–Z) of op cijfer
(0–9). Wanneer er geen bestandsnaam met een
A” is, verschijnt A 000.
1. Druk om de zoekmodus te starten eenmaal op
de toets
FIND ST./MONO van de afstandsbediening.
Op het display verschijnt de letter “A” en het aantal
aanwezige titels die met een “A” beginnen.
Wanneer er geen bestandsnaam met een “A” is,
verschijnt A 000.
2. Druk herhaaldelijk op de toets SKIP of SKIP
, tot op het display de gewenste beginletter
of het gewenste cijfer verschijnt.
3. Om de titel weer te geven, drukt u op de toets
PLAY/PAUSE.
4. Wanneer er meerdere bestandsnamen met de
letter "A" beginnen, drukt u op de toets
STOP.
Op het display verschijnt de naam van de eerste
titel met de beginletter “A”.
5. Druk op de toets SKIP .
Op het display verschijnen de overige bestandsnamen
met de beginletter A.
6. Om de titel weer te geven, drukt u op de toets
PLAY/PAUSE.
7. Druk om het zoeken van het album te starten
tweemaal op de toets
FIND ST./MONO.
Op het display verschijnt de naam van het eerste
album. Wanneer op de CD geen albums maar af-
zonderlijke MP3-bestanden zijn opgeslagen, ver-
schijnt op het display “ROOT”.
IB_KH2302_DT42354_LB2 21.11.2008 11:26 Uhr Seite 30
- 31 -
8. Druk herhaaldelijk op de toets SKIP of
SKIP , tot op het display het gewenste album
of cijfer verschijnt.
9. Om het album af te spelen, drukt u op de toets
PLAY/PAUSE.
Bestandsinformatie weergeven
Op het display kunt u de bestandsnaam, de naam
van de uitvoerende en de bij de titel horende album-
titel weergeven.
1. Start een MP3-titel.
2. Houd tijdens het afspelen de toets FIND
ST./MONO twee seconden lang ingedrukt.
Achtereenvolgens verschijnen op het display de be-
standsnaam (FILE), de titel (TITLE), de uitvoerende
(ARTIST) en het album (ALBUM).
3. Om de weergave met alle titels weer op te
roepen, drukt u nogmaals twee seconden lang
op de toets
FIND ST./MONO.
MP3-titelvolgorde programmeren
U kunt de volgorde programmeren waarin de titels
van een MP3-CD weergegeven worden.
Daartoe staan u 64 programmaplaatsen ter
beschikking.
Dit is alleen mogelijk wanneer het afspelen is ge-
stopt.
1. Druk op de toets MEM CLK-ADJ of PROG/MEM.
Op het display knippert de programmaplaats 1 van
de titel die bij het afspelen als eerste moet worden
afgespeeld.
2. Selecteer met de toets ALBUM PRESET- of ALBUM
PRESET+ het gewenste album voor de pro-
grammaplaats.
Op het display knippert de titelaanduiding voor
programmaplaats 1.
3. Selecteer met de toets SKIP of SKIP de
gewenste titel voor de programmaplaats.
4. Om de instelling op te slaan, drukt u nogmaals
op de toets
MEM CLK-ADJ of PROG/MEM.
OPMERKING:
Om nog meer titels te programmeren, herhaalt
u de voorgaande stappen.
De programmering blijft opgeslagen, tot u
de MP3-CD uit het CD-vak haalt, op de toets
STOP drukt of de miniset uitschakelt.
Als alle programmaplaatsen bezet zijn, verschijnt
op het display de tekst FULL.
Geprogrammeerde titelvolgorde starten
1. Start het afspelen door te drukken op de toets
PLAY/PAUSE.
Geprogrammeerde MP3-titelvolgorde
controleren
1. Stop het afspelen door te drukken op de toets
STOP.
2. Druk op de toets MEM CLK-ADJ of PROG/MEM.
Bij elke druk verschijnt op het display een opgeslagen
titel, in oplopende volgorde van de programma-
plaatsen.
MP3-herhaalfunctie (REPEAT)
Met de herhaalfunctie kunt u afzonderlijke titels
van een MP3-CD of alle titels van een MP3-CD her-
haald afspelen.
Om een titel te herhalen, drukt u op de toets
REPEAT.
Op het display verschijnt REPEAT1.
Om alle titels van een MP3-CD te herhalen,
drukt u twee keer op de toets
REPEAT.
Op het display verschijnt REPEAT ALL.
Om alle titels van een album op een MP3-CD te
herhalen, drukt u drie keer op de toets
REPEAT.
Op het display verschijnt REPEAT ALBUM.
Druk om de herhaalfunctie te beëindigen her-
haaldelijk op de toets
REPEAT, tot de tekst REPEAT/
ALL/ALBUM verdwijnt.
IB_KH2302_DT42354_LB2 21.11.2008 11:26 Uhr Seite 31
- 32 -
USB- en geheugenkaartfuncties
OPMERKING:
U kunt opslagmedia met maximaal 2 GB opslag-
capaciteit aansluiten op de USB-aansluiting
resp. de aansluiting voor geheugenkaarten.
MMC
(Multimedia Card): opslagmedium voor geluids- en
beeldgegevens (rechthoekig ca. 24 x 1,4 x 32 mm)
SD
(Secure Digital Card): opslagmedium voor geluids- en
beeldgegevens. (rechthoekig ca. 24 x 2,1 x 32 mm)
USB
(Universal Serial Bus): universele poort voor ge-
gevensoverdracht.
OPMERKING:
Vanwege het grote aanbod aan opslagmedia
kan geen compatibiliteit met alle huidige en
toekomstige opslagmedia worden gegarandeerd.
MP3 van USB-sleutel of geheugen-
kaart afspelen
U kunt MP3-bestanden van USB-sleutels, SD- of
MMC-geheugenkaarten afspelen.
1. Steek een USB-stick in de USB-aansluiting van
de miniset,
2. Steek een SD- resp. MMC-geheugenkaart in
de aansluiting voor geheugenkaarten.
3. Kies met de toets FUNCTION de functie CARD-USB.
Op het display verschijnt het aantal albums, het
aantal titels en MP3.
4. Druk op de toets PLAY/PAUSE om het afspelen te
starten.
Voer de overige bedieningshandelingen uit, zoals
beschreven in het hoofdstuk “MP3-functie.
Reiniging
Reinig de behuizing uitsluitend met een licht
vochtige doek en een mild afwasmiddel. Let
erop, dat tijdens het reinigen geen vocht in het
apparaat binnendringt!
Maak het disc-vak van binnen – indien nodig–
uitsluitend schoon met een schoon en droog
kwastje (bijv. een lenskwastje, verkrijgbaar in
de fotovakhandel). Maak het disc-vak van binnen
nooit vochtig schoon!
WAARSCHUWING!
Als er vocht in het apparaat komt, bestaat het
gevaar van een elektrische schok! Bovendien
kan het apparaat hierbij onherstelbaar be-
schadigd raken!
Afvoeren
Deponeer het apparaat in geen geval
bij het normale huisvuil. Voor dit product
geldt de Europese richtlijn 2002/96/EC.
Voer het apparaat af via een erkend afvalver-
werkingsbedrijf of via uw gemeentereiniging.
Neem de bestaande voorschriften in acht. Neem in
geval van twijfel contact op met de gemeentelijke
reinigingsdienst.
Batterijen/accu's afvoeren
Batterijen/accu's mogen niet met het huishoudelijke
afval worden afgevoerd. Elke consument is wettelijk
verplicht batterijen/accu's in te leveren bij een inza-
melpunt in zijn gemeente of in de handel.
Deze verplichting heeft tot doel batterijen/accu's tot
afval te kunnen verwerken op een manier die het
milieu ontlast. Lever batterijen/accu's uitsluitend in
ontladen toestand in.
Voer alle verpakkingsmateriaal op een
milieuvriendelijke manier af.
IB_KH2302_DT42354_LB2 21.11.2008 11:27 Uhr Seite 32
- 33 -
Garantie en service
U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aan-
koopdatum. Mocht u ondanks onze hoge kwaliteits-
standaard een gegronde klacht met betrekking tot
apparaat hebben, neem dan contact op met onze
Service-Hotline.
Als telefonische behandeling van uw klacht niet
mogelijk is, krijgt u daar
een verwerkingsnummer (RMA-nummer) alsmede
een adres, waar u het product voor het af-
handelen van de garantie naar toe kunt sturen.
Voeg bij de verzending altijd een kopie van de aan-
koopnota (kassabon) toe. Het apparaat moet zodanig
zijn verpakt dat het veilig kan worden vervoerd en
het RMA-nummer moet direct zichtbaar zijn.
Zendingen zonder RMA-nummer kunnen niet in
behandeling worden genomen.
Opmerking
De garantie geldt uitsluitend voor materiaal-
of fabricagefouten.
De garantie geldt niet
• voor aan slijtage onderhevige delen
• voor beschadigingen aan breekbare onder-
delen zoals schakelaars of accu's.
Het product is uitsluitend bestemd voor privé-gebruik
en niet voor bedrijfsmatige doeleinden. Bij verkeerd
gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik
van geweld en bij reparaties die niet door ons ge-
autoriseerd servicefiliaal zijn uitgevoerd, vervalt de
garantie.
Uw wettelijke garantierechten worden door deze
garantie niet beperkt.
Importeur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
IB_KH2302_DT42354_LB2 21.11.2008 11:27 Uhr Seite 33
- 34 -
IB_KH2302_DT42354_LB2 21.11.2008 11:27 Uhr Seite 34
Vul dit gedeelte volledig in en voeg het bij het apparaat!
Garantie
Kompernass Service France
Tel.: 0800 808 825
e-mail: support.fr@kompernass.com
Kompenass Service Belgium
Tel.: 070350315
e-mail: support.be@kompernass.com
www.mysilvercrest.de
Om verzekerd te zijn van een koste-
loze reparatie, neemt u contact op
met de Service-Hotline. Houd hierbij
uw aankoopnota bij de hand.
MP3-Design installatie
KH 2302
IB_KH2302_DT42354_LB2 21.11.2008 11:27 Uhr Seite 35
- 36 -
IB_KH2302_DT42354_LB2 21.11.2008 11:27 Uhr Seite 36
INHALTSVERZEICHNIS SEITE
Bestimmungsgemäßer Gebrauch 38
Technische Daten 38
Sicherheitshinweise 38
Bedienelemente 40
Inbetriebnahme 41
Anschließen 42
Bedienung 43
Uhr einstellen 44
Radiobetrieb 46
CD-Betrieb 46
MP3-Betrieb 48
USB- und Speicherkarten-Funktionen 50
Reinigung 50
Entsorgen 50
Garantie und Service 51
Importeur 51
- 37 -
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für
den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus.
IB_KH2302_DT42354_LB2 21.11.2008 11:27 Uhr Seite 37
Frequenzbereiche Radio:
Radio: MW (AM): 522 – 1620 KHz
UKW (FM): 87,5 – 108 MHz
USB-Steckplatz
Lesbare
USB-Speichersticks: USB1.1 und 2.0 bis zu einer
Kapazität von 2 GB
Speicherkartenfach
Lesbare Speicherkarten:
SD (2 GB), MMC (2 GB)
Technische Änderungen vorbehalten!
Sicherheitshinweise
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch
Personen (einschließlich Kinder) mit einge-
schränkten physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung
und/oder mangels Wissen benutzt zu werden,
es sei denn, sie werden durch eine für ihre
Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder
erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu
benutzen ist.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzu-
stellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Batterien dürfen nicht in die Hände von Kindern
gelangen. Kinder könnten Batterien in den Mund
nehmen und verschlucken. Wurde eine Batterie
verschluckt, muss sofort medizinische Hilfe in An-
spruch genommen werden.
Um Lebensgefahr durch elektrischen
Schlag zu vermeiden:
Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschrifts-
mäßig installierte und geerdete Netzsteckdose
an. Die Netzspannung muss mit den Angaben auf
dem Typenschild des Gerätes übereinstimmen.
Achten Sie darauf, dass im Betrieb das Netzka-
bel niemals nass oder feucht wird. Führen Sie es
so, dass es nicht eingeklemmt oder anderweitig
beschädigt werden kann.
MP3-DESIGNANLAGE KH2302
Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Dieses Gerät ist zum Empfang von FM/AM-Radio-
sendern, sowie zur Wiedergabe von Audio CDs
und MP3-Dateien von CDs, USB-Datenträgern und
SD/MMC Speicherkarten vorgesehen. Dieses Ge-
rät ist nur zur Verwendung im häuslichen Gebrauch
vorgesehen. Es ist nicht für die Verwendung in ge-
werblichen oder in industriellen Bereichen geeignet.
Technische Daten
Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Überein-
stimmung mit den grundlegenden Anforderun-
gen und den anderen relevanten Vorschriften
der EMV-Richtlinie 2004/108/EC und der
Richtlinie für Niederspannungsgeräte
2006/95/EC.
Netzanschluss: AC 220 V - 240 V
~
50 Hz
Leistungsaufnahme: 28 Watt
Nennleistung: 4,5 Watt RMS
an 8 Ohm pro Kanal
Standby-Betrieb: ca. 6 W
Betriebstemperatur-
bereich: +5°— +40°C
Feuchtigkeit: 5 — 90%
(keine Kondensation)
Abmessungen Mikroanlage
(ohne montierte Konsolen)
(L x B x H): 320 x 192 x 75 mm
Abmessungen Lautsprecher
(L x B x H): 130 x 160 x 205 mm
Gewicht Mikroanlage: ca. 2,1 kg
Gewicht der
Lautsprecher: ca. 2,2 kg
Schutzklasse: II /
Max. Ausgangsspannung
(Kopfhörer-Anschluss): 70-80 mV
CD-Spieler
abspielbare Formate: CD, CD-R, CD-RW
- 38 -
IB_KH2302_DT42354_LB2 21.11.2008 11:27 Uhr Seite 38
- 39 -
Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netz-
kabel sofort von autorisiertem Fachpersonal
oder dem Kundenservice austauschen, um Ge-
fährdungen zu vermeiden.
Lassen Sie Anschlussleitungen bzw. Geräte, die
nicht einwandfrei funktionieren oder beschädigt
wurden, sofort vom Kundendienst reparieren
oder austauschen.
Verwenden Sie das Gerät nur in trockenen Räumen.
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser
ein. Wischen Sie es nur mit einem leicht
feuchten Tuch ab.
Stellen Sie sicher, dass niemals Flüssigkeiten oder
Gegenstände in das Gerät gelangen können.
Stellen Sie keine mit Wasser gefüllten Behälter
(wie z. B. Blumenvasen) auf das Gerät.
Platzieren Sie das Gerät in der Nähe der Netz-
steckdose. Achten Sie darauf, dass die Netz-
steckdose leicht zugänglich ist.
Um Stolperfallen zu vermeiden, verwenden Sie
keine Verlängerungskabel. Bei Gefahr muss der
Netzstecker schnell erreichbar sein.
Sie dürfen das Gerätegehäuse nicht öffnen oder
reparieren. In diesem Falle ist die Sicherheit nicht
gegeben und die Gewährleistung erlischt.
Reparaturen sind ausschließlich durch einen
Fachbetrieb bzw. Service-Center auszuführen.
Hinweis zur Netztrennung
Der Schalter POWER dieses Gerätes trennt das
Gerät nicht vollständig vom Stromnetz. Außer-
dem nimmt das Gerät im Standby-Betrieb Strom
auf. Um das Gerät vollständig vom Netz zu tren-
nen, muss der Netzstecker aus der Netzsteckdo-
se gezogen werden.
Hinweise zum Umgang mit Batterien
Die Fernbedienung verwendet Batterien. Für den
Umgang mit Batterien beachten Sie bitte Folgendes:
Explosionsgefahr!
Werfen Sie keine Batterien ins Feuer. Laden Sie
Batterien nicht wieder auf.
Öffnen Sie die Batterien niemals, löten oder
schweißen Sie nie an Batterien.
Es besteht Explosions- und Verletzungsgefahr!
Überprüfen Sie regelmäßig die Batterien. Aus-
laufende Batterien können Beschädigungen
am Gerät verursachen.
Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benut-
zen, entnehmen Sie die Batterien.
Bei ausgelaufenen Batterien, ziehen Sie
Schutzhandschuhe an.
Reinigen Sie das Batteriefach und die Batterie-
kontakte mit einem trockenen Tuch.
Um Brand- und Verletzungsgefahr zu ver-
meiden:
Stellen Sie keine Kerzen oder andere offenen
Brandquellen auf das Gerät.
Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von
heißen Oberflächen.
Stellen Sie das Gerät nicht an Orten auf, die direkter
Sonnenstrahlung ausgesetzt sind. Andernfalls kann
es überhitzen und irreparabel beschädigt werden.
Stellen Sie das Gerät so auf, dass kein Hitzestau
entstehen kann, also frei und gut belüftet.
Decken Sie nie die Belüftungsöffnungen zu!
Vermeiden Sie zusätzliche Wärmezufuhr, z. B.
durch direkte Sonneneinstrahlung, Heizungen,
andere Geräte usw.!
Halten Sie Kinder von Anschlussleitung und Gerät
fern. Kinder unterschätzen häufig die Gefahren
von Elektrogeräten.
Sorgen Sie für einen sicheren Stand des Gerätes.
Falls das Gerät heruntergefallen oder beschädigt
ist, dürfen Sie es nicht mehr in Betrieb nehmen.
Lassen Sie das Gerät von qualifiziertem Fachper-
sonal überprüfen und gegebenenfalls reparieren.
IB_KH2302_DT42354_LB2 21.11.2008 11:27 Uhr Seite 39
- 40 -
Batterien dürfen nicht in die Hände von Kindern
gelangen. Kinder könnten Batterien in den Mund
nehmen und verschlucken.
Sollte eine Batterie verschluckt worden sein,
suchen Sie sofort einen Arzt auf.
Gewitterwarnung!
Vor einem Sturm und/oder Gewitter mit Blitzschlag-
gefahr trennen Sie das Gerät bitte vom Stromnetz!
Hinweis zu Stoßspannungen
(EFT / elektrischer schneller Über-
gangsvorgang) und elektrostatischen
Entladungen:
Im Falle einer Fehlfunktion aufgrund elektri-
scher schneller Übergangsvorgänge (Stoß-
spannung) bzw. elektrostatischer Entladungen
muss das Produkt zurückgesetzt werden, um
den normalen Betrieb wieder herzustellen.
Möglicherweise muss die Stromversorgung ge-
trennt und wieder neu angeschlossen werden.
Hinweis:
Dieses Gerät ist mit rutschfesten Gummifüßen
ausgestattet. Da Möbeloberflächen aus den ver-
schiedenen Materialien bestehen und mit unter-
schiedlichsten Pflegemitteln behandelt werden,
kann es nicht völlig ausgeschlossen werden, dass
manche dieser Stoffe Bestandteile enthalten, die
die Gummifüße angreifen und aufweichen. Le-
gen Sie gegebenenfalls eine rutschfeste Unterla-
ge unter die Füße des Gerätes.
Gefahr Laserstrahlung!
Das Gerät verfügt über einen „Klasse 1 Laser“.
• Öffnen Sie niemals das Gerät.
Versuchen Sie nicht das Gerät zu reparieren. Im
Inneren des Gerätes liegt unsichtbare Laser-
strahlung vor.
• Setzen Sie sich nicht dem Laserstrahl aus,
dies kann zu Augenverletzungen führen.
Bedienelemente
A. Vorderseite
q
Sensor für die Fernbedienung
w
CD-Fach
e
VOLUME +/-: Lautstärke erhöhen/verringern
r
PLAY/PAUSE : Wiedergabe starten/unterbrechen
t
Tasten SKIP und SKIP
Überspringtaste und Schnellsuchlauf innerhalb
eines Titels, Uhrzeiteinstellung (Minuten und
Stunden)
y
STOP: Wiedergabe anhalten
u
REPEAT: Wiederholfunktion einstellen
i
MEM: Programmierfunktion einstellen
o
EQ: Klang einstellen
a
BAND: Frequenzband wählen
s
FUNCTION: Betriebsart wählen
d
STANDBY: Gerät einschalten/
in den Standby-Betrieb schalten
f
OPEN/CLOSE: CD-Fach öffnen/schließen
g
Display
B. Oberseite
h
USB-Anschluss
j
Anschluss für SD/MMC Speicherkarten
k
Anschluss für Mittelwellenantenne
C. Linke Seite
l
Kopfhörer-Anschluss
D. Rechte Seite
;
Netzkabel
2)
Antennen-Anschluss 75 Ohm
2!
POWER: Ein- und Ausschalter
2@
AUX IN L/R: Linker und rechter Eingang Audiogerät
2#
SPEAKER OUT L/R: Linker und rechter Lautsprecher-
anschluss
IB_KH2302_DT42354_LB2 21.11.2008 11:27 Uhr Seite 40
- 41 -
E. Fernbedienung
q
STANDBY: Gerät einschalten/
in den Standby-Betrieb schalten
w
EQ: Klang einstellen
e
VOLUME +/-: Lautstärke erhöhen/verringern
r
BAND : Frequenzband wählen
t
FUNCTION: Betriebsart wählen
y
REPEAT: Wiederholfunktion einstellen
u
PLAY/PAUSE: Wiedergabe starten/unterbrechen
i
STOP: Wiedergabe anhalten
o
Stereo/Mono-Umschaltung (ST./MONO),
Such-Taste (
FIND)
a
Batteriefach (a. d. Rückseite)
s
Programmwahl-Taste +/- (ALBUM PRESET +/-)
d
Tasten SKIP und SKIP
Überspringtaste und Schnellsuchlauf innerhalb
eines Titels, Uhrzeiteinstellung (Minuten und
Stunden)
f
PROG/MEM: Programmierfunktion
g
RAND: zufällige Wiedergabe
h
TIMER: Einschalt- und Ausschaltzeit einstellen
j
SLEEP: Einschlaf-Funktion einstellen
k
MUTE: Ton ausschalten
F. Mittelwellenantenne (MW)
G. Wurfantenne (UKW)
H. Lautsprecher
I. Konsolen
Inbetriebnahme
Gerät auspacken
Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial. Ent-
fernen Sie auch die Transportsicherung aus dem
CD-Fach.
Achtung!
Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen.
Es besteht Erstickungsgefahr!
Lieferumfang prüfen
Vergewissern Sie sich beim Auspacken, dass folgen-
de Teile mitgeliefert wurden:
- Mikroanlage
- Fernbedienung
- 2 Batterien 1,5 V Typ Micro AAA/R03
- 2 Lautsprecher
- 2 Konsolen
- Wurfantenne (UKW)
- Mittelwellenantenne (MW)
- Montagezubehör
Mikroanlage aufstellen oder aufhängen
Sie können die Mikroanlage waagerecht oder senk-
recht aufstellen bzw. die Mikroanlage und die Laut-
sprecher an einer Wand montieren.
Hinweis:
Achten Sie bei jeder Art des Aufstellens dar-
auf, dass sich die Klappe des CD-Fachs noch
vollständig öffnen kann.
Waagerechtes Aufstellen
1. Stellen Sie die Mikroanlage auf eine ebene,
waagerechte Fläche auf.
2. Stellen Sie die Lautsprecher den Anschlüssen
entsprechend zur rechten und linken Seite der
Mikroanlage auf.
IB_KH2302_DT42354_LB2 21.11.2008 11:27 Uhr Seite 41
- 42 -
Senkrechtes Aufstellen
1. Wenn Sie die Mikroanlage senkrecht aufstel-
len wollen, stecken Sie je eine der mitgeliefer-
ten Konsolen in eines der Schlüssellöcher auf
der Rückseite der Mikroanlage und schieben
Sie die Konsole bis zum Anschlag auf die
Mikroanlage.
Die Mikroanlage kann nun senkrecht aufgestellt
werden.
2. Stellen Sie die Lautsprecher den Anschlüssen
entsprechend zur rechten und linken Seite der
Mikroanlage auf.
Wandmontage
Sie können die Mikroanlage und die Lautsprecher
an einer Wand montieren.
Hinweis:
Bringen Sie das Gerät und die Lautsprecher
nur an einer stabilen Wand an.
1. Bohren Sie die Schraublöcher für die Mikroan-
lage in einem Abstand von 19 cm nebeneinan-
der waagerecht in die Wand.
2. Bohren Sie die Schraublöcher für die Lautspre-
cher 35 mm höher als die der Mikroanlage
und im Abstand von mindestens 7 cm von der
rechten und der linken Seite der Mikroanlage
in die Wand.
Hinweis:
Damit die Schrauben richtig in den Halterun-
gen auf der Rückseite der Mikroanlage/Laut-
sprecher greifen können, müssen die Schrau-
benköpfe ca. 3 mm aus der Wand ragen.
3. Befestigen Sie die Schrauben, je nach Wand-
beschaffenheit, mit Hilfe von Dübeln in der
Wand.
4. Hängen Sie die Mikroanlage/Lautsprecher mit
den Schlüssellöchern an den Schrauben auf.
Batterien in die Fernbedienung einlegen
Für die Fernbedienung benötigen Sie zwei Batterien
1,5 V Typ Micro AAA/R03 (im Lieferumfang enthalten).
1. Öffnen Sie das Batteriefach auf der Rückseite
der Fernbedienung.
2. Legen Sie die Batterien unter Beachtung der im
Batteriefach abgebildeten Polarität in das Bat-
teriefach ein.
3. Schließen Sie den Batteriefachdeckel wieder
sorgfältig, bis der Deckel einrastet.
Umgang mit Batterien
Auslaufende Batterien können Beschädigungen
am Gerät verursachen.
• Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht be-
nutzen, entnehmen Sie die Batterien.
• Tauschen Sie immer alle Batterien gleichzei-
tig aus und verwenden Sie Batterien des
gleichen Typs.
• Bei ausgelaufenen Batterien ziehen Sie
Schutzhandschuhe an und reinigen Sie das
Batteriefach mit einem trockenen Tuch.
Anschließen
Lautsprecher
Beide Lautsprecherkabel verfügen an ihren Enden
über jeweils einen Cinch-Stecker.
1. Verbinden Sie den Cinch-Stecker des rechten
Lautsprechers mit dem Lautsprecheranschluss
SPEAKER OUT R.
2. Verbinden Sie den Cinch-Stecker des linken
Lautsprechers mit dem Lautsprecheranschluss
SPEAKER OUT L.
IB_KH2302_DT42354_LB2 21.11.2008 11:27 Uhr Seite 42
- 43 -
Zusätzliches Audiogerät
Sie können zusätzliche Audiogeräte, wie z. B. Mini-
Disc-Player oder ein TV-Gerät, an der Mikroanlage
anschließen, um den Ton über die Mikroanlage
wiedergeben zu können.
1. Verbinden Sie den Cinch-Stecker (rechter Ka-
nal) des Audiogeräts mit dem Anschluss
AUX IN R.
2. Verbinden Sie den Cinch-Stecker (linker Kanal)
des Audiogeräts mit dem Anschluss
AUX IN L.
Mittelwellen-/Wurfantenne
anschließen und ausrichten
Für den Mittelwellen-Empfang (MW) müssen Sie die
Mittelwellenantenne an die Mikroanlage anschließen.
1. Wickeln Sie das Anschlusskabel von der Anten-
ne ab.
2. Richten Sie den Ring soweit auf, bis er hörbar
in den Antennenfuß einrastet.
3. Stecken Sie den Antennen-Stecker in den An-
schluss der Mittelwellenantenne.
Für den Ultrakurzwellen-Empfang (UKW) müssen Sie
die Wurfantenne an die Mikroanlage anschließen.
4. Damit Sie mit der Mikroanlage einen guten
Empfang haben, rollen Sie die Wurfantenne
ganz aus.
5. Stecken Sie den Antennen-Stecker der Wurfan-
tenne in die Anschlussbuchse
75 OHM JACK an
der Mikroanlage.
Hinweis:
Wenn der Empfang unzureichend ist, ändern
Sie die Position der Wurfantenne.
Zusätzliche Antenne über 75 Ohm-Anschluss
Bei unzureichendem Empfang über die mitgelieferte
Wurfantenne können Sie die Mikroanlage mit einer
Hausantenne verbinden.
Stecken Sie den Antennen-Stecker der Hausan-
tenne in die Anschlussbuchse
75 OHM JACK an der
Mikroanlage.
Kopfhörer anschließen
Sie können an der Mikroanlage einen Stereo-Kopf-
hörer mit 3,5 mm-Klinkenstecker anschließen. Die
Kopfhörerbuchse befindet sich an der linken Seite
der Mikroanlage. Wenn Sie den Kopfhörer ange-
schlossen haben, werden die Lautsprecher abge-
schaltet und Sie hören den Ton nur noch über den
Kopfhörer.
Stecken Sie den Klinkenstecker des Kopfhörers in
die Kopfhörerbuchse.
Achtung:
Das Musikhören mit Kopfhörern über ei-
nen längeren Zeitraum und mit voller Laut-
stärke kann zu Gehörschäden führen!
Netzanschluss
Wenn Sie alle Anschlüsse vorgenommen haben,
verbinden Sie den Netzstecker des Netzkabels
mit einer Netzsteckdose.
Bedienung
Gerät in den Standby-Modus
schalten/ausschalten
1. Drücken Sie den Schalter POWER ein.
Wenn die Uhrzeit noch nicht eingestellt wurde, wird
im Display 00:00 angezeigt. Die Mikroanlage be-
findet sich nun im Standby-Modus.
2. Um die Mikroanlage einzuschalten, drücken
Sie die Taste
STANDBY.
Im Display erscheint die Anzeige HELLO und da-
nach die zuletzt eingestellte Funktion.
3. Um das Gerät wieder in den Standby-Modus
zu schalten, drücken Sie die Taste
STANDBY.
Im Display erscheint die Anzeige GOOD BYE und
danach die Uhrzeit.
4. Um das Gerät vollständig auszuschalten, drü-
cken Sie erneut den Schalter
POWER.
IB_KH2302_DT42354_LB2 21.11.2008 11:27 Uhr Seite 43
- 44 -
Hinweis:
Die Einstellung der Uhrzeit bleibt nicht erhalten,
wenn das Gerät vom Stromnetz getrennt wird.
Betriebsart wählen
Drücken Sie so oft die Taste FUNCTION, bis im Dis-
play die gewünschte Betriebsart angezeigt wird.
Sie können zwischen folgenden Betriebsarten wählen:
CD (CD-Betrieb)
USB (Wiedergabe von MP3-Dateien
von einem USB-Datenträger)
CARD (Wiedergabe von MP3-Dateien
von einer Speicherkarte)
AUX (Wiedergabe eines an die An-
schlüsse
AUX IN angeschlossenen
Audiogerätes)
TUNER (Radiobetrieb)
Lautstärke regeln
Um die Lautstärke zu erhöhen, drücken Sie die
Taste
VOLUME+ auf der Fernbedienung oder an
der Vorderseite des Gerätes.
Um die Lautstärke zu verringern, drücken Sie die
Taste
VOLUME- auf der Fernbedienung oder an der
Vorderseite des Gerätes.
Im Display wird kurz die eingestellte Lautstärkestufe
angezeigt.
Ton ausschalten
Um den Ton auszuschalten, drücken Sie die Tas-
te
MUTE auf der Fernbedienung.
Im Display blinkt die Anzeige MUTE.
Um den Ton wieder einzuschalten, drücken Sie
die Taste
MUTE erneut oder drücken Sie eine der
Tasten
VOLUME.
Klang einstellen
Mit der Klangeinstellung können Sie die Klangqua-
lität der jeweiligen Musikrichtung anpassen. Sie
können aus folgenden Einstellungen wählen:
POP - JAZZ - FLAT - CLASSIC - ROCK
Drücken Sie so oft die Taste
EQ, bis im Display die
gewünschte Klangeinstellung angezeigt wird.
Wenn Sie während der Wiedergabe die Klangein-
stellung anpassen, wird der Klang sofort verändert.
In der Einstellung FLAT wird der Klang unverändert
ausgegeben.
Uhr einstellen
Sie können die Uhrzeit nur im Standby-Betrieb ein-
stellen.
1. Drücken Sie die Taste MEM CLK-ADJ oder
PROG/MEM. Im Display blinkt die Stundenanzeige.
2. Um die Stunden einzustellen, drücken Sie die
Taste
SKIP oder SKIP .
3. Um die Einstellung zu speichern, drücken Sie
die Taste
MEM CLK-ADJ oder PROG/MEM. Im Dis-
play blinkt die Minutenanzeige.
4. Um die Minuten einzustellen, drücken Sie die
Taste
SKIP oder SKIP .
5. Drücken Sie die Taste MEM CLK-ADJ oder
PROG/MEM. Die Uhrzeit ist nun eingestellt und
aktiviert.
Hinweis:
Die Einstellung der Uhrzeit bleibt nicht erhalten,
wenn das Gerät vom Stromnetz getrennt wird
oder mit dem Netzschalter ausgeschaltet wird.
Weck-Funktion einstellen (Timer)
Sie können sich von Ihrer Mikroanlage wecken lassen.
Dazu können Sie die gewünschte Weckzeit, die
Tonquelle und die Lautstärke einstellen. Die Mikro-
anlage schaltet sich dann zur eingestellten Uhrzeit
ein und aus. Sie können sich vom Radio, vom Klang
einer CD, Speicherkarte oder eines USB-Datenträ-
gers wecken lassen.
IB_KH2302_DT42354_LB2 21.11.2008 11:27 Uhr Seite 44
- 45 -
Hinweis:
Wenn Sie vom Klang einer CD, Speicherkarte
oder eines USB-Datenträgers geweckt werden
möchten, legen Sie vorher das entsprechende
Medium ein.
Wenn Sie vom Radio geweckt werden möch-
ten, stellen Sie einen Sender ein, wie unter "Ra-
diobetrieb" beschrieben.
Um die folgenden Einstellungen vornehmen zu
können, muss sich das Gerät im Standby-Mo-
dus befinden.
Betriebsart einstellen
1. Drücken Sie die Taste TIMER.
Auf dem Display blinkt die Anzeige für die Betriebsart.
2. Wählen Sie mit der Taste FUNCTION die Betriebs-
art CD, USB, CARD oder TUNER aus.
Lautstärke einstellen
3. Drücken Sie die Taste TIMER.
Auf dem Display blinkt die Anzeige für die Lautstärke.
4. Stellen Sie mit den Tasten VOLUME+ und VOLUME-
die gewünschte Lautstärke ein.
Einschaltzeit einstellen
5. Drücken Sie die Taste TIMER. Auf dem Display
erscheint ON und es blinkt die Stundenanzei-
ge für die Einschaltzeit.
6. Um die Stunden für die Einschaltzeit einzustel-
len, drücken Sie die Taste
SKIP oder SKIP .
7. Um die Einstellung zu speichern, drücken Sie
erneut die Taste
TIMER. Auf dem Display blinkt
die Minutenanzeige für die Einschaltzeit.
8. Um die Minuten einzustellen, drücken Sie die
Taste
SKIP oder SKIP .
Ausschaltzeit einstellen
9. Um die Stunden für die Ausschaltzeit einzuge-
ben, drücken Sie die Taste
TIMER. Auf dem Dis-
play erscheint OFF und es blinkt die Stunden-
anzeige.
10.Um die Stunden einzustellen, drücken Sie die
Taste
SKIP oder SKIP .
11.Um die Einstellung zu speichern, drücken Sie
erneut die Taste
TIMER. Auf dem Display blinkt
die Minutenanzeige für die Ausschaltzeit.
12.Um die Minuten einzustellen, drücken Sie die
Taste
SKIP oder SKIP .
Hinweis:
Wenn die Ausschaltzeit gleich der Einschaltzeit
ist, erscheint im nächsten Schritt die Anzeige
ERROR.
Einstellungen speichern
13.Drücken Sie die Taste TIMER.
Auf dem Display erscheint wieder die Uhrzeit.
Außerdem zeigt ein Uhrensymbol an, das die
Weckfunktion eingeschaltet ist.
Wenn Sie die Weckfunktion ausschalten möch-
ten, drücken Sie kurz die Taste
TIMER.
Um die Weckfunktion wieder einzuschalten, drü-
cken Sie die Taste
TIMER erneut und führen Sie
die oben beschriebenen Schritte zur Einstellung
der Weckfunktion aus.
Einschlaf-Funktion aktivieren (SLEEP)
Sie können eine Zeit festlegen, nachdem sich die
Mikroanlage abschalten soll. Sie können eine Ab-
schaltzeit zwischen 10 und 90 Minuten auswählen.
1. Schalten Sie die Mikroanlage ein.
2. Drücken Sie so oft die Taste SLEEP, bis Sie die
Abschaltzeit eingestellt haben.
Auf dem Display wird die Abschaltzeit und SLEEP
angezeigt.
3. Mit jedem Tastendruck wird die Abschaltzeit
um zehn Minuten reduziert.
Um die Einschlaf-Funktion auszuschalten, drücken
Sie so oft die Taste
SLEEP, bis OFF im Display ange-
zeigt wird.
IB_KH2302_DT42354_LB2 21.11.2008 11:27 Uhr Seite 45
- 46 -
Radiobetrieb
Drücken Sie mehrmals die Taste FUNCTION, bis die
Anzeige TUNER im Display erscheint.
Frequenzband wählen
Mit der Mikroanlage können Sie UKW (FM) und
MW (AM) Sender empfangen.
Um das Frequenzband zu wählen, drücken Sie
die Taste
BAND. Im Display erscheint die Anzeige
AM bzw. die Anzeige FM.
Stereo/Monoempfang
Wenn der UKW-Empfang gestört ist, schalten
Sie mit der Taste
FIND ST./MONO auf Monoemp-
fang um.
Während des Umschaltens erscheint im Dis-
play kurz die Anzeige STEREO bzw. MONO.
In der Einstellung STEREO wird beim Stere-
oempfang eines UKW-Senders STEREO im Dis-
play angezeigt.
Automatischer Suchlauf
Halten Sie die Taste SKIP oder SKIP kurz ge-
drückt.
Der Suchlauf startet und hält automatisch an, wenn
eine Frequenz mit ausreichender Empfangsstärke
gefunden wurde.
Um den Suchlauf erneut zu starten, halten Sie
noch einmal die Taste
SKIP oder SKIP . kurz
gedrückt.
Um den Suchlauf anzuhalten, drücken Sie die
Taste
SKIP oder SKIP .
Manuelle Suche
Mit der manuellen Suche können Sie eine Feinab-
stimmung der Sender z. B. bei schwierigen Emp-
fangsverhältnissen durchführen.
Um die Empfangsfrequenz zu erhöhen, drücken
Sie kurz die Taste
SKIP .
Um die Empfangsfrequenz zu verringern, drü-
cken Sie kurz die Taste
SKIP .
Sender speichern (Memory)
Sie können Sender auf bis zu 45 Programmplätzen
(30 x UKW und 15 x MW) speichern.
Wählen Sie ein Frequenzband aus und stellen
Sie den gewünschten Sender ein, wie zuvor be-
schrieben.
1. Um den Sender zu speichern, drücken Sie die
Taste
MEM CLK-ADJ oder PROG/MEM.
Im Display blinkt die Anzeige 1 für den Programm-
platz 1.
2. Wählen Sie den gewünschten Programmplatz
mit den Tasten
ALBUM PRESET +/- aus.
3. Um den Programmplatz zu bestätigen, drücken
Sie die Taste
MEM CLK-ADJ oder PROG/MEM.
Der Sender ist jetzt auf dem Programmplatz gespei-
chert.
Gespeicherte Sender auswählen
Sie können während des Radiobetriebs die gespei-
cherten Sender auswählen.
1. Wählen Sie mit der Taste BAND das Frequenz-
band aus, in dem Sie den Sender gespeichtert
haben.
2. Wählen Sie mit den Tasten ALBUM PRESET +/- den
Programmplatz aus.
CD-Betrieb
Drücken Sie mehrmals die Taste FUNCTION, bis die
Betriebsart CD im Display erscheint.
CD einlegen
1. Um das CD-Fach zu öffnen, drücken Sie die
Taste
OPEN/CLOSE .
Die Klappe des CD-Fachs öffnet sich.
Hinweis:
Entfernen Sie vor der ersten Verwendung den
Transportschutz aus dem CD-Fach!
2. Legen Sie die CD mit der bedruckten Seite
nach oben in das CD-Fach.
3. Drücken Sie die CD leicht nach unten, bis sie
fest auf der Achse sitzt.
IB_KH2302_DT42354_LB2 21.11.2008 11:27 Uhr Seite 46
- 47 -
4. Um das CD-Fach zu schließen, drücken Sie
erneut die Taste
OPEN/CLOSE .
Im Display werden die Daten (Anzahl der Titel und
Gesamtspielzeit) der CD angezeigt.
CD herausnehmen
Drücken Sie die Taste OPEN/CLOSE, um das CD-
Fach zu öffnen.
Entnehmen Sie die CD.
Wiedergabe starten
Drücken Sie die Taste PLAY/PAUSE.
Wiedergabe stoppen
Drücken Sie die Taste STOP.
Wiedergabe unterbrechen/fortsetzen
Um die Wiedergabe zu unterbrechen, drücken
Sie während der Wiedergabe die Taste
PLAY/PAUSE. Die Anzeige im Display blinkt.
Um die Wiedergabe fortzusetzen, drücken Sie
die Taste
PLAY/PAUSE erneut.
Titel vor und zurück
Um den nächsten Titel einer CD wiederzugeben,
drücken Sie die Taste
SKIP .
Um zum Anfang des aktuellen Titels zurückzu-
kehren, drücken Sie die Taste
SKIP .
Um den vorherigen Titel einer CD wiederzuge-
ben, drücken Sie zweimal kurz nacheinander die
Taste
SKIP .
Titel Vor- und Rücklauf
Halten Sie während der Wiedergabe die Taste
SKIP oder SKIP gedrückt.
Halten Sie diese solange gedrückt, bis die ge-
wünschte Stelle im Titel erreicht wurde.
Wiederhol-Funktion (REPEAT)
Mit der Wiederholfunktion können Sie einzelne Titel
einer CD oder die gesamten Titel einer CD wieder-
holt abspielen.
Um einzelne Titel zu wiederholen, drücken Sie
die Taste
REPEAT.
Auf dem Display wird REPEAT1 angezeigt.
Um alle Titel einer CD zu wiederholen, drücken
Sie die Taste
REPEAT zweimal.
Auf dem Display wird REPEAT ALL angezeigt.
Um das Wiederholen zu beenden, drücken Sie
die Taste
REPEAT so oft, bis die Anzeige REPE-
AT1/REPEAT ALL erlischt.
Titel in zufälliger Reihenfolge
abspielen (RAND)
Drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste
RAND. Im Display erscheint die Anzeige RAN-
DOM.
Die Wiedergabe in zufälliger Reihenfolge startet so-
fort.
Titelfolge programmieren
Sie können die Reihenfolge programmieren, in der
die Titel einer CD wiedergegeben werden. Dafür
stehen Ihnen 64 Programmplätze zur Verfügung.
Dies ist nur möglich, wenn die Wiedergabe ge-
stoppt ist.
1. Drücken Sie die Taste MEM CLK-ADJ oder
PROG/MEM.
Auf dem Display wird der Programmplatz P--01 des
Titels angezeigt, der bei der Wiedergabe als erster
Titel abgespielt werden soll.
2. Wählen Sie mit der Taste SKIP oder SKIP .
den gewünschten Titel für den Programmplatz.
3. Um die Einstellung zu speichern, drücken Sie
die Taste
MEM CLK-ADJ oder PROG/MEM.
Um weitere Titel zu programmieren, wiederholen
Sie die vorhergehenden Handlungsschritte.
Nachdem alle Programmplätze belegt sind, er-
scheint die Anzeige FULL im Display.
Die Programmierung bleibt solange gespeichert, bis
Sie die CD aus dem CD-Fach entfernen, die Taste
STOP drücken oder die Mikroanlage ausschalten.
Programmierte Titelfolge starten
1. Starten Sie die Wiedergabe durch Drücken
der Taste
PLAY/PAUSE.
IB_KH2302_DT42354_LB2 21.11.2008 11:27 Uhr Seite 47
- 48 -
MP3-Betrieb
MP3
MP3 bezeichnet ein vom Fraunhofer Institut
entwickeltes Verfahren bzw. Format zur Kom-
pression von Audiodaten.
Im MP3-Format komprimierte Musikstücke ha-
ben nur noch einen Bruchteil ihrer ursprünglichen
Größe, wodurch sich z. B. auf CD-Rs/CD-RWs
weitaus mehr Musik speichern lässt als auf han-
delsüblichen Audio-CDs, auf denen Audiodaten
im CDA-Format gespeichert werden.
MP3-Titel wiedergeben
1. Legen Sie eine CD, die MP3-Dateien enthält, in
das CD-Fach ein.
2. Drücken Sie mehrmals die Taste FUNCTION, bis
die Betriebsart CD im Display erscheint.
Im Display wird die Anzahl der enthaltenen Alben
und die Titelanzahl angezeigt.
3. Um die Wiedergabe der MP3-CD zu starten,
drücken Sie die Taste
PLAY/PAUSE.
Alben anzeigen
Wenn die CD mehrere MP3-Alben enthält, gehen
Sie wie folgt vor:
1. Um ein Album auszuwählen, drücken Sie die
Tasten
ALBUM PRESET +/-.
2. Starten Sie die Wiedergabe des gesamten Al-
bums mit der Taste
PLAY/PAUSE .
3. Mit der Taste SKIP oder SKIP wählen Sie
einen Titel aus.
4. Starten die Wiedergabe mit der Taste
PLAY/PAUSE.
Wiedergabe stoppen
Drücken Sie die Taste STOP.
Titel vor und zurück
Um den nächsten MP3-Titel auf der CD wieder-
zugeben, drücken Sie die Taste
SKIP .
Um zum Anfang des aktuellen MP3-Titels zurück-
zukehren, drücken Sie die Taste
SKIP .
Um den vorherigen MP3-Titel auf der CD
wiederzugeben, drücken Sie zweimal nachein-
ander die Taste
SKIP .
Titel Vorlauf und Rücklauf
Sie können bestimmte Stellen innerhalb eines MP3
Titels wiedergeben.
Halten Sie während der Wiedergabe die die
Taste
SKIP oder SKIP gedrückt, bis die ge-
wünschte Stelle im Titel erreicht wurde.
Suchfunktionen
Im Suchmodus können Sie Titel oder Alben auf Ihrer
MP3-CD nach Dateinamen suchen.
Sie können nach Anfangsbuchstaben (A–Z) oder
nach Ziffern (0–9) suchen. Wenn kein Dateiname
mit “A” vorliegt, wird A 000 angezeigt.
1. Um den Suchmodus zu starten, drücken Sie auf
der Fernbedienung einmal die Taste
FIND
ST./MONO.
Im Display erscheint der Buchstabe “A” und die
Anzahl der vorhandenen Titel, welche mit “A
beginnen.
Wenn kein Dateiname mit “A” vorliegt, wird A 000
angezeigt.
2. Drücken Sie die Taste SKIP oder SKIP so
oft, bis im Display der gewünschte Anfangs-
buchstabe oder die Ziffer angezeigt wird.
3. Um den Titel wiederzugeben, drücken Sie die
Taste
PLAY/PAUSE.
4. Wenn mehrere Dateinamen mit dem Buchsta-
ben "A" beginnen, drücken Sie die Taste
STOP.
Im Display erscheint der Name des ersten Titels mit
dem Anfangsbuchstaben “A”.
5. Drücken Sie die Taste SKIP .
Im Display werden die weiteren Dateinamen mit
dem Anfangsbuchstaben "A" angezeigt.
6. Um den Titel wiederzugeben, drücken Sie die
Taste
PLAY/PAUSE.
7. Um die Albumsuche zu starten, drücken Sie
zweimal die Taste
FIND ST./MONO.
Im Display erscheint der Name des ersten Albums.
Wenn keine Alben, sondern einzelne MP3-Dateien,
auf der CD gespeichert sind, erscheint im Display
“ROOT”.
IB_KH2302_DT42354_LB2 21.11.2008 11:27 Uhr Seite 48
- 49 -
8. Drücken Sie die Taste SKIP oder SKIP so
oft, bis im Display das gewünschte Album oder
die Ziffer angezeigt wird.
9. Um das Album wiederzugeben, drücken Sie
die Taste
PLAY/PAUSE.
Datei-Informationen anzeigen
Sie können sich im Display den Dateinamen, den
Namen des Interpreten und den zum Titel gehören-
den Albumtitel anzeigen lassen.
1. Starten Sie einen MP3 Titel.
2. Halten Sie während der Wiedergabe die Taste
FIND ST./MONO zwei Sekunden lang gedrückt.
Nacheinander werden im Display der Dateiname
(FILE), der Titel (TITLE), der Interpret (ARTIST) und
das Album (ALBUM) angezeigt.
3. Um die Gesamttitel-Anzeige wieder aufzuru-
fen, drücken Sie erneut die Taste
FIND ST./MONO
für zwei Sekunden.
MP3-Titelfolge programmieren
Sie können die Reihenfolge, in der die Titel einer
MP3-CD wiedergegeben werden, programmieren.
Dafür stehen Ihnen 64 Programmplätze zur Verfü-
gung.
Dies ist nur möglich, wenn die Wiedergabe ge-
stoppt ist.
1. Drücken Sie die Taste MEM CLK-ADJ oder
PROG/MEM.
Auf dem Display blinkt der Programmplatz 1 des Ti-
tels, der bei der Wiedergabe als erstes abgespielt
werden soll.
2. Wählen Sie mit der Taste ALBUM PRESET- oder
ALBUM PRESET+ das gewünschte Album für den
Programmplatz.
Im Display blinkt die Titelanzeige für den Programm-
platz 1.
3. Wählen Sie mit der Taste SKIP oder SKIP
den gewünschten Titel für den Programmplatz.
4. Um die Einstellung zu speichern, drücken Sie
die Taste
MEM CLK-ADJ oder PROG/MEM erneut.
Hinweis:
Um weitere Titel zu programmieren, wiederho-
len Sie die vorhergehenden Handlungsschritte.
Die Programmierung bleibt solange gespei-
chert, bis Sie die MP3-CD aus dem CD-Fach
entfernen, die Taste STOP drücken oder die
Mikroanlage ausschalten.
Nachdem alle Programmplätze belegt sind, er-
scheint die Anzeige FULL im Display.
Programmierte Titelfolge starten
1. Starten Sie die Wiedergabe durch Drücken
der Taste
PLAY/PAUSE.
Programmierte MP3-Titelfolge überprüfen
1. Stoppen Sie die Wiedergabe mit der Taste
STOP.
2. Drücken Sie die Taste MEM CLK-ADJ oder
PROG/MEM.
Mit jedem Drücken wird ein gespeicherter Titel in
aufsteigender Reihenfolge der Programmplätze im
Display angezeigt.
MP3-Wiederhol-Funktion (Repeat)
Mit der Wiederholfunktion können Sie einzelne Titel
einer MP3-CD oder alle Titel einer MP3-CD wieder-
holt abspielen.
Um einen Titel zu wiederholen, drücken Sie die
Taste
REPEAT.
Auf dem Display wird REPEAT1 angezeigt.
Um alle Titel einer MP3-CD zu wiederholen, drü-
cken Sie zweimal die Taste
REPEAT.
Auf dem Display wird REPEAT ALL angezeigt.
Um alle Titel eines Albums einer MP3-CD zu
wiederholen, drücken Sie dreimal die Taste
REPEAT.
Auf dem Display wird REPEAT ALBUM angezeigt.
Um die Repeat-Funktion abzubrechen, drücken Sie
so oft die Taste
REPEAT, bis die Anzeige
REPEAT/ALL/ALBUM erlischt.
IB_KH2302_DT42354_LB2 21.11.2008 11:27 Uhr Seite 49
- 50 -
USB- und Speicherkarten-
Funktionen
Hinweis:
Sie können Speichermedien mit bis zu 2 GB
Speicherkapazität an den USB-Anschluss bzw.
den Anschluss für Speicherkarten anschließen.
MMC
(Multimedia Card): Speichermedium für Ton- und
Bilddaten (rechteckig ca. 24 x 1,4 x 32 mm)
SD
(Secure Digital Card): Speichermedium für Ton- und
Bilddaten. (rechteckig ca. 24 x 2,1 x 32 mm)
USB
(Universal Serial Bus): Universelle Schnittstelle für
Datenübertragung.
Hinweis:
Aufgrund der Vielzahl der erhältlichen Spei-
chermedien kann keine Kompatibilität mit allen
aktuellen und zukünftigen Speichermedien ge-
währleistet werden.
MP3 von USB-Stick oder Speicherkarte
wiedergeben
Sie können MP3-Titel von USB-Sticks, SD- oder
MMC-Speicherkarten abspielen.
1. Stecken Sie einen USB-Stick in den USB-An-
schluss der Mikroanlage,
2. Stecken Sie eine SD- bzw. MMC-Speicherkarte
in den Anschluss für Speicherkarten.
3. Wählen Sie mit der Taste FUNCTION die Funktion
CARD-USB.
Im Display wird die Anzahl der enthaltenen Alben,
die Titelanzahl und MP3, angezeigt.
4. Um die Wiedergabe zu starten, drücken Sie
die Taste
PLAY/PAUSE.
Führen Sie die übrige Bedienung durch, wie im Ka-
pitel „MP3-Betrieb” beschrieben.
Reinigung
Reinigen Sie das Gehäuse ausschließlich mit ei-
nem leicht feuchten Tuch und einem milden
Spülmittel. Achten Sie darauf, dass bei der Rei-
nigung keine Feuchtigkeit in das Gerät gelangt!
Säubern Sie das Innere des Disk-Fachs – falls
nötig – ausschließlich mit einem sauberen tro-
ckenen Pinsel (z. B. Objektiv-Pinsel, erhältlich
im Foto-Fachhandel). Säubern Sie das Innere
des Disk-Fachs niemals feucht!
Warnung!
Dringt Feuchtigkeit in das Gerät ein, besteht
die Gefahr eines elektrischen Schlages! Außer-
dem kann das Gerät dabei irreparabel be-
schädigt werden!
Entsorgen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den
normalen Hausmüll. Dieses Produkt
unterliegt der europäischen Richtlinie
2002/96/EC.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen
Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Ent-
sorgungseinrichtung.
Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Set-
zen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungsein-
richtung in Verbindung.
Batterien/Akkus entsorgen
Batterien/Akkus dürfen nicht im Hausmüll entsorgt
werden. Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet,
Batterien/Akkus bei einer Sammelstelle seiner Ge-
meinde/seines Stadtteils oder im Handel abzugeben.
Diese Verpflichtung dient dazu, dass Batterien/Ak-
kus einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt
werden können. Geben Sie Batterien/Akkus nur im
entladenen Zustand zurück.
Führen Sie alle Verpackungsmaterialien
einer umweltgerechten Entsorgung zu.
IB_KH2302_DT42354_LB2 21.11.2008 11:27 Uhr Seite 50
- 51 -
Garantie und Service
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab
Kaufdatum. Sollten Sie trotz unserer hohen Quali-
tätsstandards einen Grund zur Beanstandung dieses
Gerätes haben, so kontaktieren Sie bitte unsere
Service-Hotline.
Falls eine telefonische Bearbeitung Ihrer Beanstan-
dung nicht möglich ist, erhalten Sie dort
eine Bearbeitungsnummer (RMA-Nummer) sowie
eine Adresse, an die Sie Ihr Produkt zur
Garantieabwicklung einsenden können.
Bitte legen Sie im Falle einer Einsendung eine Kopie
des Kaufbeleges (Kassenzettel) bei. Das Gerät muss
transportsicher verpackt und die RMA-Nummer
direkt ersichtlich sein. Einsendungen ohne RMA-
Nummer können nicht bearbeitet werden.
Hinweis
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder
Fabrikationsfehler.
Die Garantieleistung gilt nicht
• für Verschleißteile
• für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen
wie Schaltern oder Akkus.
Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht
für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei miss-
bräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Ge-
waltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von un-
serer autorisierten Service-Niederlassung
vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Ihre gesetzlich festgelegten Gewährleistungsansprü-
che werden durch diese Garantie nicht einge-
schränkt.
Importeur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
IB_KH2302_DT42354_LB2 21.11.2008 11:27 Uhr Seite 51
- 52 -
IB_KH2302_DT42354_LB2 21.11.2008 11:27 Uhr Seite 52
Diesen Abschnitt vollständig ausfüllen und dem Gerät beilegen!
Absender bitte deutlich schreiben:
Name
Vorname
Straße
PLZ/Ort
Land
Telefon
Datum/Unterschrift
Fehlerbeschreibung :
Garantie
Kompernaß Service Deutschland
Tel.: +49 (0) 180 5 008107
(14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz,
ggf. abweichende Preise aus dem Mobilfunknetz)
Fax: +49 (0) 2832 3532
e-mail: support.de@kompernass.com
Kompernaß Service Österreich
Tel.: (+43) 07612/6260516
email: support.at@kompernass.com
www.mysilvercrest.de
Um einen kostenlosen Reparaturab-
lauf zu gewährleisten, setzen Sie
sich bitte mit der Service-Hotline in
Verbindung. Halten Sie hierfür Ihren
Kassenbeleg bereit.
MP3-Designanlage
KH 2302
IB_KH2302_DT42354_LB2 21.11.2008 11:27 Uhr Seite 53
IB_KH2302_DT42354_LB2 21.11.2008 11:27 Uhr Seite 54

Documenttranscriptie

CV_KH2302_DT42354_LB2.qxd 21.11.2008 11:27 Uhr Seite 1 MINI-CHAÎNE DESIGN CD / MP3 KH 2302 MINI-CHAÎNE DESIGN CD / MP3 Mode d'emploi MP3-DESIGN INSTALLATIE Gebruiksaanwijzing MP3-DESIGNANLAGE Bedienungsanleitung KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: KH2302-11/08-V1 CV_KH2302_DT42354_LB2.qxd 21.11.2008 11:28 Uhr Seite 5 F E KH 2302 q w e A r g t f d s a k q j w e r h t g f y u G y u i o d i s B o j h H k D C a I ; 2) 2! l 2@ 2# IB_KH2302_DT42354_LB2 21.11.2008 11:26 Uhr Seite 1 SOMMAIRE PAGE Usage conforme 2 Caractéristiques techniques 2 Instructions relatives à la sécurité 2 Eléments de réglage 4 Mise en service 5 Branchement 6 Utilisation 7 Réglage de l'heure 8 Mode radio 9 Mode CD 10 Mode MP3 11 Fonctions USB et cartes mémoire 13 Nettoyage 14 Mise au rebut 14 Garantie et service après-vente 14 Importateur 15 Conservez ce mode d'emploi pour toutes questions ultérieures – et remettez-le également en même temps que l'appareil si vous le confiez à une autre personne. -1- IB_KH2302_DT42354_LB2 21.11.2008 11:26 Uhr Seite 2 MINI-CHAÎNE DESIGN CD / MP3 KH2302 Plages de fréquence de la radio : Usage conforme Port USB Radio : OM (AM) : 522 - 1620 kHz OUC (FM) : 87,5 - 108 MHZ Sticks mémoire USB lisibles : USB1.1 et 2.0 jusqu'à une capacité de 2 GB Cet appareil est destiné à la réception de stations radio FM/AM et à la lecture de CD audio et de fichiers MP3 sur CD, supports de données USB et cartes mémoire SD/MMC. Cet appareil est uniquement prévu pour un usage domestique. Il n'est pas prévu pour une utilisation commerciale ou industrielle. Fente d'insertion de la carte mémoire Cartes mémoire lisibles : SD (2 GB), MMC (2 GB) Sous réserve de modifications techniques ! Caractéristiques techniques Instructions relatives à la sécurité Cet appareil est conforme aux exigences fondamentales et aux directives correspondantes de la directive sur la compatibilité électromagnétique (CEM) 2004/108/EC et de la directive Basse tension 2006/95/EC. • Cet appareil n'est pas prévu pour des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales ou dont le manque d'expérience ou de connaissances les empêchent d'assurer un usage sûr des appareils, s'ils n'ont pas été surveillés ou initiés au préalable. • Les enfants doivent être surveillés afin d'éviter qu'ils ne jouent avec l'appareil. • Tenir les piles hors de portée d'enfants en bas âge : risque de manipulation dangereuse, ingestion d'une pile par l'enfant, etc.. En cas d'ingestion d'une pile, il faut immédiatement consulter un médicin. Alimentation électrique : AC 220 V - 240 V ~50 Hz Puissance consommée : 28 watts Puissance nominale : 4,5 watts RMS à 8 Ohm par canal Mode veille : env. 6 W Plage de température de fonctionnement : +5°— +40°C Humidité : 5 - 90% (sans condensation) Dimensions de la mini-chaîne (sans consoles installées) (L x l x H) : 320 x 192 x 75 mm Dimensions des enceintes (L x l x h) : 130 x 160 x 205 mm Poids de la mini-chaîne : env. 2,1 kg Poids des enceintes : env. 2,2 kg Classe de protection : II / Tension de sortie max. : (connexion écouteurs) : 70-80 mV Afin d'éviter tout danger de mort par électrocution : • Branchez l'appareil exclusivement à une prise de courant réseau installée et mise à la terre en bonne et due forme. La tension secteur doit correspondre aux indications figurant sur la plaque signalétique de l'appareil. • Assurez-vous que le cordon d'alimentation ne soit jamais mouillé ou même humide lorsque l'appareil est utilisé. Disposez le cordon de manière à éviter qu'il ne soit endommagé ou coincé. Lecteur de CD Formats acceptés : CD, CD-R, CD-RW -2- IB_KH2302_DT42354_LB2 21.11.2008 11:26 Uhr • Faites immédiatement remplacer la fiche secteur ou le cordon d'alimentation endommagé par un technicien spécialisé ou par le service clientèle afin d'éviter tout danger. • Si des câbles de raccordement ou des appareils ne fonctionnent pas correctement ou ont été endommagés, veuillez les remettre immédiatement au service après-vente pour réparation ou remplacement. • Utilisez l'appareil exclusivement dans des locaux secs. Seite 3 Remarques concernant l'utilisation des piles La télécommande fonctionne sur piles. Veuillez noter que la manipulation de piles est soumise aux précautions suivantes : Risque d'explosion Ne pas jeter de piles dans le feu. Les piles ne se rechargent pas. • Ne jamais plonger l'appareil dans l'eau. Essuyez la poussière avec un tissu éventuellement humidifié, mais sans excès. • • Assurez-vous que des liquides ou des objets ne pénètrent jamais dans l'appareil. • Ne placez pas de récipient (vase, etc.) contenant de l'eau sur l'appareil. • Placez l'appareil à proximité d'une prise secteur. Veillez à ce que la prise secteur soit facilement accessible. • Pour éviter que quelqu'un ne trébuche, n'utilisez pas de rallonge de câble. La fiche secteur doit être rapidement accessible en cas de danger. • Il est interdit d'ouvrir le boîtier de l'appareil et de le réparer. Dans ce cas, la sécurité n'est plus assurée et vous perdez le bénéfice de la garantie. Les réparations doivent exclusivement être réalisées par une entreprise spécialisée ou par le service après-vente. • • • N'ouvrez jamais les piles et n'essayez jamais de les souder. Risque d'explosion et de blessures. Contrôlez régulièrement les piles. Les fuites de piles peuvent provoquer des dommages sur l'appareil. Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une durée prolongée, retirez les piles. En cas de fuite des piles, portez des gants de protection. Nettoyez le compartiment à piles et les contacts des piles avec un chiffon sec. Pour éviter les risques d'incendie et d'accident : • Ne posez pas de bougies ou d'autres sources d'incendie sur l'appareil. • N'utilisez pas l'appareil à proximité de surfaces chaudes. • Ne placez pas l'appareil à des endroits exposés aux rayons directs du soleil. Il y a en effet un risque certain de surchauffe et de dommage irréparable. • Placez l'appareil de manière à éviter la formation de condensation, en choisissant un emplacement bien aéré. • Ne recouvrez jamais les ouvertures de ventilation. • Evitez toute source de chaleur supplémentaire telle que l'exposition aux rayons du soleil, les appareils de chauffage ou autres, etc. • Tenir le câble de raccordement et l'appareil hors de portée des enfants. Les enfants sous-estiment fréquemment les risques émanant des appareils électriques. • Veillez à ce que l'appareil soit posé sur une surface stable. Remarque sur la coupure d'alimentation L'interrupteur POWER de cet appareil ne coupe pas complètement l'alimentation électrique. Par ailleurs, l'appareil consomme du courant lorsqu'il est en mode veille. Pour couper complètement l'alimentation électrique de l'appareil, retirez la fiche secteur de la prise d'alimentation. -3- IB_KH2302_DT42354_LB2 21.11.2008 11:26 Uhr • Si l'appareil est tombé ou est endommagé, vous ne devez pas le remettre en fonctionnement. Faites inspecter et réparer, le cas échéant, l'appareil par des techniciens spécialisés et qualifiés. • Tenir les piles hors de portée d'enfants en bas âge : Il y a un risque de manipulation dangereuse, ingestion d'une pile par l'enfant, etc. En cas d'ingestion d'une pile / batterie, consulter immédiatement un médecin. Seite 4 Eléments de réglage A. Avant q Capteur pour la télécommande w Compartiment CD e VOLUME +/- : augmenter/réduire le volume r PLAY/PAUSE : démarrer/interrompre la lecture t TOUCHES SKIP  ET SKIP  Attention orage ! Touche de saut et recherche rapide à l'intérieur d'un titre, réglage de l'heure (minutes et heures) y STOP : Interrompre la lecture u REPEAT : Réglage de la fonction de répétition i MEM : Réglage de la fonction de programmation o EQ : Réglage de l'ambiance a BAND : Sélection de la plage de fréquences s FUNCTION : Sélection du mode d'opération d STANDBY : Allumer l'appareil/passer en mode de veille OPEN/CLOSE : Ouverture/fermeture du comf partiment à CD Ecran g Avant une tempête et/ou un orage avec des risques de foudre, débranchez la fiche de l'alimentation secteur. Remarque sur les tensions de choc (EFT / transitoire électrique rapide) et décharges électrostatiques : En cas de dysfonctionnement résultant de transitoires électriques rapides (tension de choc) ou de décharges électrostatiques, le produit doit être réinitialisé pour rétablir le fonctionnement normal. L'alimentation électrique doit sans doute être coupée, puis rétablie. B. Partie supérieure h Port USB j Connexion pour les cartes mémoire SD/MMC k Connexion pour l'antenne des ondes moyennes Remarque : Cet appareil est équipé de pieds caoutchoutés antidérapants. Etant donné que les surfaces des meubles sont composées de différents matériaux et traitées avec des produits d'entretien extrêmement divers, il n'est pas totalement exclu que certaines de ces substances contiennent des éléments qui attaquent les pieds caoutchoutés et les ramollissent. Posez éventuellement un support antidérapant sous les pieds de l'appareil. C. Côté gauche l Connexion écouteurs D. Côté droit ; Cordon d'alimentation 2) Connexion de l'antenne 75 Ohm 2! POWER : Touche de mise en marche/d'arrêt 2@ AUX IN L/R : Entrée gauche et droite de l'appareil Danger rayon laser ! audio L'appareil dispose d'un "laser de classe 1". 2# SPEAKER OUT L/R : Raccord gauche et droit des • N'ouvrez jamais l'appareil. enceintes • N'essayez pas de réparer l'appareil. Un rayon laser invisible est projeté à l'intérieur de l'appareil. • Ne pas s'exposer au rayon laser, car ceci peut entraîner des dommages oculaires. -4- IB_KH2302_DT42354_LB2 21.11.2008 11:26 Uhr Seite 5 Mise en service E. Télécommande q STANDBY : Allumer l'appareil/passer en mode veille Déballage de l'appareil w EQ : Réglage de l'ambiance e VOLUME +/- : Augmenter/réduire le volume r BAND : Sélection de la plage de fréquences t FUNCTION : Sélection du mode d'opération y REPEAT : Réglage de la fonction de répétition u PLAY/PAUSE : Démarrer/interrompre la lecture i STOP : Interrompre la lecture o Commutation stéréo/mono (ST./MONO), touche Recherche (FIND) Retirer tous les matériaux d'emballage. Retirer aussi le dispositif de blocage de transport du compartiment à CD. Attention ! Ne laissez pas les enfants en bas âge jouer avec les emballages plastique. Il y a risque d'étouffement ! a Compartiment à piles (sur le dos de l'appareil) s Touche de sélection du programme +/- (ALBUM Vérifiez le contenu de la livraison PRESET +/-) d Touches SKIP  et SKIP  Touche de saut et de recherche rapide à l'intérieur d'un titre, réglage de l'heure (minutes et heures) f PROG/MEM : Touche de programmation g RAND : Lecture aléatoire h TIMER : Réglage de l'heure de mise en route et d'arrêt SLEEP : Réglage de la fonction assoupissement j MUTE : Mise en sourdine k Lors du déballage, assurez-vous que les pièces ci-après sont présentes : - Mini-chaîne design - Télécommande - 2 piles 1,5 V de type Micro AAA/R03 - 2 enceintes - 2 consoles - Antenne baladeuse (FM) - Antenne des ondes moyennes (AM) - Accessoires de montage F. Antenne des ondes moyennes (AM) Installer ou suspendre la mini-chaîne G. Antenne baladeuse (FM) Vous pouvez installer la mini-chaîne à l'horizontale ou à la verticale ou monter la mini-chaîne ou les enceintes au mur. H. Enceintes Remarque : I. Consoles Quel que soit le type de montage que vous avez choisi, veillez à ce que le volet du compartiment à CD puisse s'ouvrir dans son intégralité. Installation à l'horizontale 1. Installez la mini-chaîne sur une surface plane et horizontale. 2. Installez les enceintes respectivement sur les côtés droit et gauche de la mini-chaîne. -5- IB_KH2302_DT42354_LB2 21.11.2008 11:26 Uhr Installation à la verticale 1. Si vous souhaitez installer la mini-chaîne à la Seite 6 3. Selon la nature du mur, fixez les vis dans le mur à l'aide de chevilles. 4. Suspendez la mini-chaîne/les enceintes à l'aide verticale, enfichez respectivement l'une des consoles fournies dans la livraison dans l'une des encoches de clavette sur le dos de la minichaîne jusqu'à la butée. des encoches de clavette dans les vis. Insérer les piles dans la télécommande Pour la télécommande, vous avez besoin de deux piles 1,5 V type Micro AAA/R03 (contenues dans la livraison). 1. Ouvrez le compartiment à piles à l'arrière de la télécommande. 2. Insérez les piles dans leur compartiment en respectant la polarité indiquée. 3. Refermez à nouveau le volet du compartiment à piles jusqu'à l'encliquetage du volet. La mini-chaîne peut à présent être installée à la verticale. 2. Installez les enceintes respectivement sur les côtés droit et gauche de la mini-chaîne. Quelques conseils concernant les piles Les fuites de piles peuvent provoquer des dommages sur l'appareil. Montage sur le mur • Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une durée prolongée, retirez les piles. Vous pouvez monter la mini-chaîne et les enceintes sur un mur. • Remplacez toujours toutes les piles en même temps et utilisez systématiquement des piles du même type. Remarque : • En cas de fuite sur une pile, mettez des gants de protection et nettoyez le compartiment de piles avec un chiffon sec. Installez l'appareil et les enceintes uniquement sur un mur stable. 1. Perforez les trous de vis pour la mini-chaîne par Branchement intervalles de 19 cm les uns à côté des autres. 2. Réalisez les perforations de vis pour les enceintes 35 mm plus haut que celles de la mini-chaîne et par intervalles d'au moins 7cm des côtés droit et gauche de la mini-chaîne dans le mur. Enceintes Les deux câbles de haut-parleurs disposent à leurs extrémités de respectivement une fiche Cinch. 1. Raccordez la fiche Cinch de l'enceinte droite à la connexion d'enceinte SPEAKER OUT R. 2. Raccordez la fiche Cinch de l'enceinte gauche à la connexion d'enceinte SPEAKER OUT L. Remarque : Afin que les vis puissent s'insérer fermement dans les supports au dos de la mini-chaîne / des enceintes, les têtes de vis doivent dépasser d'env. 3 mm du mur. -6- IB_KH2302_DT42354_LB2 21.11.2008 11:26 Uhr Seite 7 Appareil audio supplémentaire Raccorder les écouteurs Vous pouvez raccorder des appareils audio supplémentaires, comme par ex. des lecteurs MiniDisc ou un poste de télévision à la mini-chaîne, pour être en mesure d'entendre le son par la mini-chaîne. 1. Raccordez la fiche Cinch (canal droit) de l'appareil audio à la connexion AUX IN R. 2. Raccordez la fiche Cinch (canal gauche) de l'appareil audio à la connexion AUX IN L. Vous pouvez raccorder des écouteurs stéréo à la minichaîne avec une fiche jack de 3,5 mm. La douille des écouteurs se trouve sur le côté gauche de la mini-chaîne. Dès que les écouteurs sont branchés, les enceintes sont arrêtées et l'audition se fait alors par les écouteurs. • Introduisez le connecteur à jack de l'écouteur dans la douille des écouteurs. Raccorder l'antenne pour ondes moyennes/l'antenne baladeuse et l'orienter Attention : Ecouter de la musique avec des écouteurs pendant longtemps et à plein volume peut causer des problèmes d'audition ! Pour la réception des ondes moyennes (AM), vous devez raccorder l'antenne des ondes moyennes à la mini-chaîne. 1. Déroulez le câble de raccordement de l'antenne. 2. Etirez l'anneau jusqu'à ce que vous l'entendiez s'enclencher dans le pied de l'antenne. 3. Enfichez la fiche de l'antenne dans la connexion de l'antenne des ondes moyennes. Pour la réception des ondes ultra-courtes (FM), vous devez raccorder l'antenne baladeuse à la mini-chaîne. 4. Afin de bénéficier d'une bonne réception sur la mini-chaîne, veuillez dérouler l'antenne baladeuse dans son intégralité. 5. Enfichez la prise de l'antenne baladeuse dans la douille de connexion 75 OHM JACK sur la minichaîne. Alimentation électrique • Une fois que vous avez procédé à tous les raccords, raccordez la fiche secteur du cordon d'alimentation avec une prise secteur. Utilisation Allumer / éteindre l'appareil en mode veille 1. Appuyez sur l'interrupteur POWER. Si l'heure n'a pas encore été réglée, 00:00 s'affiche sur l'écran. La mini-chaîne se trouve à présent en mode veille. 2. Pour allumer la mini-chaîne, appuyez sur la touche STANDBY. L'écran affiche le message "HELLO", puis la fonction réglée en dernier. 3. Pour remettre l'appareil en mode veille, appuyez sur la touche STANDBY. L'indication GOOD BYE s'affiche sur l'écran, suivi de l'heure. 4. Pour éteindre l'appareil dans son intégralité, appuyez à nouveau sur l'interrupteur POWER. Remarque : Si la réception est insuffisante, modifiez la position de l'antenne baladeuse. Antenne supplémentaire par connexion de 75 Ohm En cas de réception insuffisante par le biais de l'antenne baladeuse fournie, vous pouvez raccorder la mini-chaîne avec une antenne interne. • Enfichez la prise de l'antenne interne dans la douille de connexion 75 OHM JACK sur la mini-chaîne. -7- IB_KH2302_DT42354_LB2 21.11.2008 11:26 Uhr Seite 8 Remarque : Réglage de l'ambiance Le réglage de l'heure n'est pas conservé si vous éteignez complètement l'appareil. Le réglage de l'ambiance vous permet d'ajuster la tonalité en fonction du genre musical. Vous pouvez choisir l'un des réglages suivants : POP - JAZZ - FLAT - CLASSIC - ROCK • Appuyez sur la touche EQ, jusqu'à ce que le mode de fonctionnement souhaité s'affiche. Si vous ajustez la tonalité en cours de lecture, la tonalité est immédiatement modifiée. Le réglage FLAT permet d'émettre le son sans le modifier. Sélection du mode d'opération • Appuyez sur la touche FUNCTION, jusqu'à ce que le mode de fonctionnement souhaité s'affiche. Vous pouvez choisir entre les deux modes de fonctionnement suivants : CD (mode CD) USB (lecture de fichiers MP3 à partir d'un support de données USB) CARD (lecture de fichiers MP3 à partir d'une carte mémoire) AUX (lecture d'un appareil audio raccordé aux connexions AUX IN) TUNER (mode radio) Réglage de l'heure Vous pouvez uniquement régler l'heure en mode veille. 1. Appuyez sur la touche MEM CLK-ADJ ou PROG/MEM. L'indication des heures clignote sur l'écran. 2. Appuyez sur la touche SKIP  ou SKIP  pour régler les heures. 3. Pour enregistrer le réglage, appuyez sur la touche MEM CLK-ADJ ou PROG/MEM. L'affichage des minutes clignote. 4. Pour régler les minutes, appuyez sur la touche SKIP  ou SKIP . 5. Appuyez sur la touche MEM CLK-ADJ ou PROG/MEM. L'heure est maintenant réglée et activée. Réglage du volume • Pour augmenter le volume, appuyez sur la touche VOLUME+ de la télécommande ou sur l'avant de l'appareil. • Pour réduire le volume, appuyez sur la touche VOLUME- de la télécommande ou sur l'avant de l'appareil. L'écran affiche brièvement le volume réglé. Mettre en sourdine • Pour éteindre entièrement le son, appuyez sur la touche MUTE de la télécommande. Le message MUTE clignote sur l'écran. • Pour activer à nouveau le son, appuyez à nouveau sur la touche MUTE ou appuyez sur l'une des touches VOLUME. Remarque : Le réglage de l'heure n'est pas maintenu, lorsque l'appareil est déconnecté du réseau électrique ou qu'il est éteint à l'aide du commutateur principal. Réglage de la fonction réveil (Timer) Vous pouvez vous faire réveiller par votre mini-chaîne. Vous pouvez régler l'heure de réveil, la source audio et le volume. La mini-chaîne s'allume alors et s'éteint à l'heure définie. Vous pouvez être reveillé par une station de radio, le son d'un CD, la carte mémoire ou un support USB. -8- IB_KH2302_DT42354_LB2 21.11.2008 11:26 Uhr Seite 9 Remarque : 11. Pour enregistrer ce paramétrage, appuyez à nouveau sur la touche TIMER. L'affichage des Si vous souhaitez être réveillé par un CD, une carte mémoire ou un support USB, insérez au préalable le support correspondant. 12. Pour régler les minutes, appuyez sur la touche SKIP  ou SKIP . minutes clignote pour l'heure d'arrêt sur l'écran. Si vous souhaitez être réveillé par la radio, réglez une station, conformément à ce qui est décrit ci-dessous sous "Mode radio". Remarque : Si l'heure d'arrêt est la même que l'heure de mise en marche, dans la prochaine étape de l'affichage, le message ERROR s'affiche. Pour pouvoir procéder aux réglages suivants, l'appareil doit se trouver en mode veille. Enregistrement des paramètres 13. Appuyez sur la touche TIMER. Réglage du mode d'opération 1. Appuyez sur la touche TIMER. L'heure sur l'écran clignote. Une icône horloge signale par ailleurs que la fonction de réveil est activée. • Pour désactiver la fonction de réveil, appuyez brièvement sur la touche TIMER. • Pour activer à nouveau la fonction de réveil, appuyez à nouveau sur la touche TIMER et exécutez les étapes susmentionnées pour le réglage de la fonction de réveil. L'affichage pour le mode de fonctionnement clignote sur l'écran. 2. A l'aide de la touche FUNCTION , sélectionnez le mode d'opération CD, USB, CARD ou TUNER. Réglage du volume 3. Appuyez sur la touche TIMER. L'affichage pour le volume clignote sur l'écran. Activation de la fonction sommeil (Sleep) 4. Définissez le volume souhaité à l'aide des touches VOLUME+ et VOLUME-. Vous pouvez définir une heure à laquelle vous souhaitez que la mini-chaîne s'éteigne. Vous pouvez sélectionner un temps d'arrêt entre 10 et 90 minutes. 1. Allumez la mini-chaîne. 2. Appuyez sur la touche SLEEP, jusqu'à ce que vous ayez réglé la durée de la veille. La durée de la veille et SLEEP s'affichent sur l'écran. 3. A chaque fois que vous appuyez sur la touche, la durée de la veille est réduite de dix minutes. Pour désctiver la fonction d'assoupissement, appuyez sur la touche SLEEP, jusqu'à ce que OFF s'affiche sur l'écran. Réglage de l'heure de mise en marche 5. Appuyez sur la touche TIMER. L'écran affiche ON et l'affichage des heures clignote pour l'heure de mise en marche. 6. Pour régler les heures pour l'heure de mise en marche, appuyez sur la touche SKIP  ou SKIP . 7. Pour enregistrer ce paramétrage, appuyez à nouveau sur la touche TIMER. L'affichage des minutes clignote pour l'heure de mise en marche sur l'écran. 8. Pour régler les minutes, appuyez sur la touche SKIP  ou SKIP . Réglage de l'heure d'arrêt 9. Pour saisir les heures pour le temps d'arrêt, appuyez sur la touche TIMER. OFF s'affiche sur l'écran et l'affichage des heures clignote. 10. Appuyez sur la touche SKIP  ou SKIP  pour régler les heures. -9- IB_KH2302_DT42354_LB2 21.11.2008 11:26 Uhr Mode radio Seite 10 Mémorisation de l'émetteur (Memory) Vous pouvez mémoriser les émetteurs dans 45 emplacements mémoire (30 x FM et 15 x AM). • Sélectionnez une plage de fréquence et définissez la station souhaitée, comme décrit plus haut. 1. Pour enregistrer cette station, appuyez sur la touche MEM CLK-ADJ ou PROG/MEM. Sur l'écran, 1 clignote pour l'emplacement mémoire 1. 2. A l'aide des touches ALBUM PRESET +/-, sélectionnez l'emplacement mémoire souhaité. 3. Pour confirmer cet emplacement mémoire, appuyez sur la touche MEM CLK-ADJ ou PROG/MEM. L'émetteur est mémorisé dans l'emplacement mémoire. • Appuyez plusieurs fois sur la touche FUNCTION, jusqu'à ce que l'indication TUNER apparaisse sur l'écran. Sélection de la plage de fréquences La mini-chaîne vous permet de recevoir des chaînes FM et AM. • Pour sélectionner la plage de fréquences, appuyez sur la touche BAND. L'écran affiche AM ou FM. Réception stéréo/mono En cas de perturbation de la réception FM, passez en Mono en appuyant sur la touche FIND ST./MONO. Sélectionner une station mémorisée Lorsque vous changez de mode, l'écran affiche brièvement STEREO ou MONO. En cas de réglage STEREO lors d'une réception stéréo d'une station FM, STEREO s'affiche sur l'écran. Vous pouvez sélectionner les stations mémorisées lorsque le mode radio est activé. 1. A l'aide de la touche BAND, sélectionnez la bande de fréquence dans laquelle vous avez enregistré la station. 2. A l'aide des touches ALBUM PRESET +/-, sélectionnez l'emplacement mémoire. Mode CD Recherche automatique de stations • Maintenez la touche SKIP  ou SKIP  brièvement enfoncée. La recherche est lancée et s'arrête automatiquement lorsqu'une fréquence avec une puissance de réception suffisante a été trouvée. • Pour lancer à nouveau la recherche, maintenez une nouvelle fois la touche SKIP  ou SKIP  brièvement enfoncée. • Pour interrompre la recherche, appuyez une nouvelle fois sur la touche SKIP  ou SKIP . • Appuyez plusieurs fois sur la touche FUNCTION, jusqu'à ce que le mode d'opération CD apparaisse sur l'écran. Insérer un CD 1. Pour ouvrir le compartiment à CD, appuyez sur la touche OPEN/CLOSE . Le volet du compartiment à CD s'ouvre. Remarque : Recherche manuelle Utilisez la recherche manuelle pour réaliser une syntonisation fine des émetteurs, par ex. en cas de conditions de réception difficiles. • Pour augmenter la fréquence de réception, appuyez brièvement sur la touche SKIP . • Pour baisser la fréquence de réception, appuyez brièvement sur la touche SKIP . Avant la première utilisation, retirez la protection de transport du compartiment à CD ! 2. Insérez le CD avec la face imprimée vers le haut dans le compartiment à CD. 3. Appuyez légèrement sur le CD, jusqu'à ce - 10 - qu'il soit fermément assis sur l'axe. IB_KH2302_DT42354_LB2 21.11.2008 11:26 Uhr 4. Pour fermer le compartiment à CD, appuyez à nouveau sur la touche OPEN/CLOSE . Seite 11 Retirer le CD • Pour répéter l'ensemble des titres d'un CD, appuyez deux fois sur la touche REPEAT. REPEAT ALL s'affiche sur l'écran. • Pour terminer la répétition, appuyez sur la touche REPEAT jusqu'à ce que REPEAT1/REPEAT ALL s'éteigne. • Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE, pour ouvrir le compartiment à CD. • Retirez le CD. Lecture des titres en séquence aléatoire (RAND) L'écran affiche les données (nombre de titres et temps de lecture total) du CD. • Appuyez sur la touche PLAY/PAUSE. • Appuyez sur la touche RAND de la télécommande. RANDOM s'affiche sur l'écran. La lecture en séquence aléatoire commence aussitôt. Arrêter la lecture Programmer la suite des titres • Appuyez ensuite sur la touche STOP. Interrompre/reprendre la lecture • Pour interrompre la lecture, appuyez en cours de lecture sur la touche PLAY/PAUSE. L'affichage clignote. • Pour reprendre la lecture, appuyez à nouveau sur la touche PLAY/PAUSE. L'ordre de lecture des enregistrements (titres) sur un CD peut être programmé. Vous disposez pour cela de 64 emplacements mémoire. Arrêter le mode lecture pour effectuer cette programmation. 1. Appuyez sur la touche MEM CLK-ADJ ou PROG/MEM. L'emplacement mémoire P--01 du titre qui sera lu en premier lors de la lecture s'affiche sur l'écran. 2. Sélectionnez le titre souhaité pour l'emplacement mémoire à l'aide de la touche SKIP  ou SKIP . 3. Pour enregistrer ce paramétrage, appuyez sur la touche MEM CLK-ADJ ou PROG/MEM. Pour programmer d'autres titres, répétez les étapes précédentes. Une fois tous les emplacements mémoire utilisés, l'écran indique FULL. La programmation reste en mémoire jusqu'à ce que vous éjectiez le CD du compartiment à CD, appuyez sur la touche STOP ou éteignez la mini-chaîne. Lancer une lecture Accès à un titre, avance/retour • Pour lire le titre suivant d'un CD, appuyez sur la touche SKIP . • Pour revenir au début du titre actuel, appuyez sur la touche SKIP . • Pour lire le titre précédent d'un CD, appuyez deux fois brièvement l'une après l'autre sur la touche SKIP . Défilement avance/retour des titres • Pendant la lecture, maintenez la touche SKIP  ou SKIP  enfoncée. • Maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que l'emplacement souhaité dans le titre soit atteint. Démarrer la suite de titres programmés 1. Démarrez la lecture en appuyant sur la touche PLAY/PAUSE. Fonction répétition (REPEAT) Cette fonction permet de réécouter un titre particulier dans un CD ou de réécouter l'ensemble des titres d'un CD. • Pour répéter des titres particuliers, appuyez sur la touche REPEAT. REPEAT1 s'affiche sur l'écran. - 11 - IB_KH2302_DT42354_LB2 21.11.2008 11:26 Uhr • Pour revenir au début du titre MP3 actuel, appuyez sur la touche SKIP . • Pour lire le titre MP3 précédent sur le CD, appuyez deux fois consécutivement sur la touche SKIP . Mode MP3 MP3 MP3 désigne un procédé développé par l'Institut Fraunhofer, ou un format de compression de données audio. Avance et retour du titre Les morceaux de musique compressés au format MP3 sont plus compacts, ce qui permet par ex. d'enregistrer plus de musique sur les CD-R/ CD-RW que sur les CD audio du commerce, dans lesquels les données audio sont enregistrées au format CDA. Lecture de titres MP3 1. Insérez un CD contenant des fichiers MP3 dans le compartiment à CD. 2. Appuyez plusieurs fois sur la touche FUNCTION, jusqu'à ce que le mode d'opération CD apparaisse sur l'écran. L'écran affiche le nombre d'albums et le nombre de titres. 3. Pour démarrer la lecture du CD MP3, appuyez sur la touche PLAY/PAUSE. Afficher les albums Lorsque le CD comporte plusieurs albums MP3, voici comment procéder : 1. Pour sélectionner un album, appuyez sur les touches ALBUM PRESET +/-. 2. Lancez la lecture de l'ensemble de l'album en appuyant sur la touche PLAY/PAUSE. 3. Sélectionnez un titre à l'aide de la touche SKIP  ou SKIP . 4. Lancez la lecture en appuyant sur la touche PLAY/PAUSE. Arrêter la lecture • Appuyez ensuite sur la touche STOP. Accès à un titre, avance/retour • Pour lire le titre MP3 suivant d'un CD, appuyez sur la touche SKIP . Seite 12 Vous pouvez lire différents passages dans un titre MP3. • Pendant la lecture, maintenez enfoncée la touche SKIP  ou SKIP  jusqu'à ce que vous ayez atteint l'emplacement souhaité dans le titre. Fonctions de recherche En mode recherche, vous pouvez effectuer une recherche des titres ou des albums sur votre CD MP3 selon les noms de fichiers. Vous pouvez effectuer une recherche sur l'initiale (A–Z) ou sur les chiffres (0–9) S'il n'existe pas de nom de fichier débutant par "A", A 000 s'affichera. 1. Pour lancer le mode recherche, appuyez une fois sur la touche FIND ST./MONO de la télécommande. L'écran affiche la lettre "A" et le nombre de titres disponibles commençant par "A". S'il n'existe pas de nom de fichier débutant par "A", A 000 s'affichera. 2. Appuyez sur la touche SKIP  ou SKIP  jusqu'à ce que l'initiale souhaitée ou le chiffre s'affichent. 3. Pour lire le titre, appuyez sur la touche PLAY/PAUSE. 4. Si plusieurs noms de fichiers débutent par la lettre "A", appuyez sur la touche STOP. L'écran affiche le nom du premier titre commençant par "A". 5. Appuyez sur la touche SKIP . Les autres noms de fichiers commençant par la lettre "A" s'affichent sur l'écran. 6. Pour lire le titre, appuyez sur la touche PLAY/PAUSE. 7. Pour lancer la recherche des albums, appuyez deux fois sur la touche FIND ST./MONO. Le nom du premier album s'affiche sur l'écran. Si ce ne sont pas des albums, mais des fichiers MP3 particuliers qui sont enregistrés sur le CD, "ROOT" s'affiche sur l'écran. - 12 - IB_KH2302_DT42354_LB2 21.11.2008 11:26 Uhr Seite 13 8. Appuyez sur la touche SKIP  ou SKIP  Remarque : jusqu'à ce que l'album souhaité ou le chiffre s'affichent. 9. Pour lire l'album, appuyez sur la touche PLAY/PAUSE. Pour programmer d'autres titres, répétez les étapes précédentes. La programmation reste en mémoire jusqu'à ce que vous éjectiez le CD MP3 du compartiment à CD, appuyez sur la touche STOP ou éteignez la mini-chaîne. Afficher les informations de fichier Vous pouvez afficher le nom du fichier, le nom de l'interprète et le nom de l'album dont est tiré le titre. 1. Lancez un titre MP3. 2. Pendant la lecture, maintenez la touche FIND ST./MONO enfoncée pendant deux secondes. L'un après l'autre apparaissent sur l'écran le nom du fichier (FILE), le titre (TITLE), l'interprète (ARTIST) et l'album (ALBUM). 3. Pour afficher à nouveau tous les titres, appuyez à nouveau sur la touche FIND ST./MONO pendant deux secondes. Programmation de l'ordre de lecture des titres MP3 Vous pouvez programmer l'ordre de lecture des titres d'un CD MP3. Vous disposez pour cela de 64 emplacements mémoire. Arrêter le mode lecture pour effectuer cette programmation. 1. Appuyez sur la touche MEM CLK-ADJ ou PROG/MEM. L'emplacement mémoire 1 du titre qui sera lu en premier lors de la lecture clignote sur l'écran. 2. A l'aide de la touche ALBUM PRESET- ou ALBUM PRESET+, sélectionnez l'album souhaité pour l'emplacement mémoire. L'affichage du titre pour l'emplacement mémoire 1 clignote sur l'écran. 3. Avec la touche SKIP  ou SKIP , sélectionnez le titre souhaité pour l'emplacement mémoire. 4. Pour enregistrer ce paramétrage, appuyez à nouveau sur la touche MEM CLK-ADJ ou PROG/MEM. Une fois tous les emplacements mémoire utilisés, l'écran indique FULL. Démarrer la suite de titres programmés 1. Démarrez la lecture en appuyant sur la touche PLAY/PAUSE. Contrôle de la suite de titres MP3 programmés 1. Arrêtez la lecture en appuyant sur la touche STOP. 2. Appuyez sur la touche MEM CLK-ADJ ou PROG/MEM. Chaque pression de la touche affiche sur l'écran un titre enregistré dans l'ordre croissant des emplacements mémoire. Fonction répétition MP3 (Repeat) La fonction de répétition vous permet la lecture répétée de titres particuliers d'un CD MP3 ou de tous les titres d'un CD MP3. • Pour répéter des titres particuliers, appuyez sur la touche REPEAT. REPEAT1 s'affiche sur l'écran. • Pour répéter l'ensemble des titres d'un CD MP3, appuyez deux fois sur la touche REPEAT. REPEAT ALL s'affiche sur l'écran. • Pour répéter l'ensemble des titres d'un album d'un CD MP3, appuyez trois fois sur la touche REPEAT. REPEAT ALBUM s'affiche sur l'écran. • Pour interrompre la fonction de répétition, appuyez sur la touche REPEAT, jusqu'à ce que REPEAT/ ALL/ALBUM disparaisse. - 13 - IB_KH2302_DT42354_LB2 21.11.2008 11:26 Uhr Fonctions USB et cartes mémoire Seite 14 Nettoyage • Remarque : Vous pouvez raccorder des supports mémoire affichant une capacité mémoire allant jusqu'à 2 GB au port USB ou au raccord pour les cartes mémoire. • MMC (Multimedia Card) : support mémoire pour les données audio et vidéo (carré env. 24 x 1,4 x 32 mm) Pour nettoyer le boîtier, utilisez uniquement un chiffon légèrement humecté et un produit vaisselle doux. Veillez à ce qu'aucun liquide ne pénètre dans l'appareil ! Nettoyez l'intérieur du compartiment à CD – si nécessaire – uniquement avec un pinceau propre et sec (par exemple un pinceau optique, disponible chez un revendeur de produits de photographie). Ne nettoyez jamais l'intérieur du compartiment à CD avec un produit ou un objet humide ! SD Avertissement ! (Secure Digital Card) : support mémoire pour les données audio et vidéo (carré env. 24 x 2,1 x 32 mm) L'humidité pénétrant dans l'appareil peut créer un choc électrique. L'appareil risque alors d'être endommagé de manière irréparable ! USB (Universal Serial Bus) : Interface universelle de transfert de données. Mise au rebut Remarque : En raison du grand nombre de types de supports de stockage, il n'est pas possible de garantir la compatibilité avec les supports de stockage existants et à venir. Lecture de MP3 à partir d'un stick USB ou d'une carte mémoire Vosu pouvez lire des titres MP3 à partir de sticks USB, cartes mémoire SD ou MMC. 1. Enfichez un stick USB dans le port USB de la mini-chaîne, 2. Enfichez une carte mémoire SD ou MMC dans le raccord pour les cartes mémoire. 3. A l'aide de la touche FUNCTION, sélectionnez la fonction CARD-USB. Le nombre d'albums, le nombre de titres et MP3 s'affichent sur l'écran. 4. Pour démarrer la lecture, appuyez sur la touche PLAY/PAUSE. Procédez aux autres étapes, comme décrit dans le chapitre "Mode MP3". L'appareil ne doit jamais être jeté dans la poubelle domestique normale. Cet appareil est soumis aux impératifs de la directive européenne 2002/96/EC. Mettez l'appareil au rebut en le confiant à une entreprise de traitement des déchets agréée ou au service de recyclage de votre commune. Respectez la réglementation en vigueur. En cas de doutes, contactez votre organisation de recyclage. Mettre au rebut les piles/accus Les piles/accus ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Chaque consommateur est légalement obligé de remettre les piles/accumulateurs à un point de collecte de sa commune / son quartier ou dans le commerce. Cette obligation a pour objectif d'assurer la mise au rebut écologique des piles/accus. Ne rejeter que des piles/accus à l'état déchargé. Eliminer l'ensemble des matériaux d'emballage d'une manière respectueuse de l'environnement. - 14 - IB_KH2302_DT42354_LB2 21.11.2008 11:26 Uhr Seite 15 Garantie et service après-vente Importateur Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d'achat. Dans le cas où vous auriez une réclamation en dépit de nos standards de qualité élevés, veuillez contacter la hotline de notre service après-vente. Dans le cas où votre réclamation ne pourra être traitée par téléphone, vous recevrez • un numéro de traitement (numéro RMA) ainsi que • une adresse à laquelle envoyer votre produit pour la mise en œuvre de la garantie. Dans ce cas, veuillez joindre à votre envoi une copie du justificatif d'achat (ticket de caisse). L'appareil doit être emballé de manière à ne pas être endommagé durant le transport et le numéro RMA doit être clairement indiqué. Des envois sans numéro RMA ne peuvent pas être traités. KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com Remarque La garantie s'applique uniquement en cas de défaut matériel ou de fabrication. La garantie ne couvre pas • les pièces d'usure • les dommages affectant les pièces fragiles tels que les commutateurs ou les batteries. Le produit est exclusivement destiné à un usage privé et non commercial. La garantie est annulée en cas de manipulation incorrecte et inappropriée, d'utilisation brutale et en cas d'intervention qui n'aurait pas été réalisée par notre centre de service après-vente autorisée. Cette garantie s'applique sans préjudice de vos prétentions telles que définies par la législation. - 15 - 21.11.2008 11:26 Uhr - 16 - Seite 16 ✄ IB_KH2302_DT42354_LB2 ✄ Merci de fournir tous les renseignements demandés et de les envoyer avec l'appareil IB_KH2302_DT42354_LB2 21.11.2008 11:26 Uhr Seite 17 Garantie Mini-chaîne design CD / MP3 KH 2302 Afin de garantir la gratuité de la réparation, veuillez prendre contact avec la hotline du service après-vente. Préparez à cet effet votre ticket de caisse. Kompernass Service France Tel.: 0800 808 825 e-mail: [email protected] Kompenass Service Belgium Tel.: 070350315 e-mail: [email protected] Indiquez le nom de l'expéditeur : www.mysilvercrest.de Nom Prénom Rue CP/Localité Pays Téléphone Date/signature DESCRIPTION DE LA PANNE : IB_KH2302_DT42354_LB2 21.11.2008 11:26 Uhr - 18 - Seite 18 IB_KH2302_DT42354_LB2 21.11.2008 11:26 Uhr Seite 19 INHOUDSOPGAVE BLADZIJDE Gebruik in overeenstemming met bestemming 20 Technische gegevens 20 Veiligheidsvoorschriften 20 Bedieningselementen 22 Ingebruikname 23 Aansluiten 24 Bediening 25 Tijd instellen 26 Radiofunctie 28 CD-functie 28 MP3-functie 30 USB- en geheugenkaartfuncties 32 Reiniging 32 Afvoeren 32 Garantie en service 33 Importeur 33 Bewaar deze handleiding voor toekomstige vragen – en geef deze mee wanneer u het apparaat overdoet aan iemand anders! - 19 - IB_KH2302_DT42354_LB2 21.11.2008 11:26 Uhr Seite 20 MP3-DESIGN INSTALLATIE KH2302 Frequentiebereiken radio: Gebruik in overeenstemming met bestemming USB-aansluiting Radio: Dit apparaat is bestemd voor de ontvangst van FM/ AM-radiozenders, alsook voor de weergave van audio-CD's en MP3-bestanden van CD's, USB-informatiedragers en SD/MMC-geheugenkaarten. Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik. Het is niet geschikt voor commercieel of industrieel gebruik. Technische gegevens Dit apparaat is in overeenstemming met de fundamentele eisen en de relevante voorschriften van de EMV-richtlijn 2004/108/EC en de richtlijn voor laagspanningapparatuur 2006/95/EC. Netstroom: Opgenomen vermogen: Nominaal vermogen: Stand-bystand: Bereik van de bedrijfstemperatuur: Vochtigheid: AC 220 V - 240 V ~50 Hz 28 Watt 4,5 Watt RMS, 8 Ohm per kanaal ca. 6 W +5°— +40°C 5 - 90% (geen condensatie) Afmetingen miniset (zonder bevestigde consoles) (L x B x H): 320 x 192 x 75 mm Afmetingen luidsprekers (L x B x H): 130 x 160 x 205 mm Gewicht miniset: ca. 2,1 kg Gewicht luidsprekers: ca. 2,2 kg Beveiligingsklasse : II / Max. uitgangsspanning (hoofdtelefoonaansluiting): 70-80 mV Leesbare USB-memorysticks: USB 1.1 en 2.0 met een maximale capaciteit van 2 GB Geheugenkaartcompartiment Leesbare geheugenkaarten: SD (2 GB), MMC (2 GB) Technische wijzingen voorbehouden! Veiligheidsvoorschriften • Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (met inbegrip van kinderen) met beperkte fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of met gebrek aan ervaring en/of gebrek aan kennis, tenzij ze onder toezicht staan van een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon of van die persoon aanwijzingen krijgen voor het gebruik van het apparaat. • Bij kinderen is supervisie noodzakelijk om ervoor te zorgen dat ze niet met het apparaat spelen. • Houd batterijen uit de buurt van kinderen. Kinderen kunnen batterijen in de mond stoppen en inslikken. Indien een batterij werd ingeslikt, moet er onmiddellijk medische hulp worden gezocht. Voorkom levensgevaar voor een elektrische schok: • Sluit het apparaat uitsluitend aan op een volgens de voorschriften geïnstalleerd en geaard stopcontact. De netspanning moet overeenstemmen met de gegevens op het kenplaatje van het apparaat. • Let erop dat het netsnoer nooit nat of vochtig wordt wanneer het apparaat in bedrijf is. Leg het zo neer dat het niet beklemd raakt of anderszins beschadigd kan worden. Cd-speler Afspeelbare formaten: AM (MW): 522 - 1620 kHz FM (UKW): 87,5 - 108 MHZ CD, CD-R, CD-RW - 20 - IB_KH2302_DT42354_LB2 21.11.2008 11:26 Uhr • Laat een beschadigde netstekker of netsnoer onverwijld door deskundig personeel of door de klantenservice vervangen, om gevaarlijke situaties te vermijden. • Laat netsnoeren en apparaten die niet probleemloos werken of beschadigd zijn, terstond door de klantendienst repareren of vervangen. • Het apparaat alleen te gebruiken in droge ruimtes. Seite 21 Aanwijzingen voor de omgang met batterijen De afstandsbediening werkt op batterijen. Voor het omgaan met batterijen dient u het volgende in acht te nemen: Explosiegevaar! Dompel het apparaat nooit onder in water. Veeg het alleen af met een vochtige doek. Gooi geen batterijen in het vuur. Laad batterijen niet opnieuw op. • Zorg ervoor dat er nooit vloeistoffen of voorwerpen in het apparaat kunnen komen. • Zet geen voorwerpen die vloeistoffen bevatten (zoals bijv. vazen) op het apparaat. • Plaats de wekkerradio in de buurt van een stopcontact. Zorg ervoor dat het stopcontact gemakkelijk bereikbaar is. • Om struikelblokken te voorkomen, dient u geen verlengsnoeren te gebruiken. In geval van gevaar moet de netstekker snel te bereiken zijn. • U mag de behuizing van het apparaat niet zelf openen of repareren. In dit geval is de veiligheid niet gegarandeerd en vervalt de garantie. Reparaties mogen uitsluitend door een vakhandel of een servicecentrum worden verricht. Aanwijzing over ontkoppelen van de netstroom De schakelaar POWER van dit apparaat koppelt het apparaat niet volledig los van het lichtnet. Bovendien verbruikt het apparaat in de standbystand stroom. Om het apparaat volledig van het net los te koppelen, dient de netstekker uit het stopcontact getrokken te worden. • • • • • Nooit de batterijen openen en batterijen nooit solderen of lassen. Er bestaat risico van explosie- en letselgevaar! Controleer regelmatig de batterijen. Door lekkende batterijen kan het apparaat beschadigd raken. Haal de batterijen eruit als u het apparaat langere tijd niet gebruikt. Trek bij lekkende batterijen eerst veiligheidshandschoenen aan. Reinig het batterijvak en de contacten van de batterijen met een droge doek. Voorkom brand- en letselgevaar: • Plaats geen kaarsen of andere open vuurhaarden op het apparaat. • Gebruik het apparaat niet in de buurt van hete oppervlakken. • Stel het apparaat niet op plaatsen op waar het aan rechtsreeks zonlicht blootstaat. Anders kan het oververhit raken en onherstelbaar worden beschadigd. • Plaats het apparaat zodanig dat er zich geen hitte in kan ontwikkelen, dus vrij staand en goed geventileerd. • Dek de ventilatieopeningen nooit af. • Voorkom extra warmteontwikkeling, bijvoorbeeld door rechtstreeks zonlicht, verwarmingen, andere apparatuur, e.d. • Houd kinderen uit de buurt van het netsnoer en apparaat. Kinderen onderschatten vaak de gevaren van elektrische apparaten. • Zorg voor een veilige opstelling van het apparaat. - 21 - IB_KH2302_DT42354_LB2 21.11.2008 11:26 Uhr • In het geval dat het apparaat gevallen of beschadigd is, mag u het niet meer in gebruik nemen. Laat het apparaat door deskundig personeel nakijken en eventueel repareren. • Houd batterijen uit de buurt van kinderen. Kinderen kunnen batterijen in de mond stoppen en inslikken. Mocht een batterij zijn ingeslikt, ga dan meteen naar een dokter. Waarschuwing voor onweer! Vóór een storm en/of onweer, met gevaar voor blikseminslag, dient u het apparaat van het lichtnet los te koppelen! Opmerking over stootspanningen (EFT / elektrische snelle overgangsstroom) en elektrostatische ontladingen: in geval van storingen door gevallen van snelle elektrische overgang ( stootspanning ), resp. elektrostatische ontladingen, dient het product gereset te worden om het normale gebruik weer te herstellen. Wellicht moet het apparaat worden losgekoppeld van het stroomnet en opnieuw daarop worden aangesloten. Opmerking: Dit apparaat is uitgerust met rubberen slipvrije voetjes. Aangezien de oppervlakken van meubilair uit verschillende materialen kunnen bestaan en met diverse middelen voor onderhoud worden behandeld, kan het niet volledig worden uitgesloten, dat een aantal van deze stoffen onderdelen bevatten, die de rubberen voetjes kunnen aantasten en week maken. Leg eventueel een antislipmatje onder de voetjes van het apparaat. Seite 22 Bedieningselementen A. Voorkant q Sensor voor afstandsbediening w Cd-vak e VOLUME +/-: Geluidsvolume harder/zachter r PLAY/PAUSE : Weergave starten/onderbreken t Toetsen SKIP  en SKIP  Toets voor overslaan en snel zoeken binnen een titel, instelling van de tijd (minuten en uren) y STOP: Weergave stoppen u REPEAT: Herhaalfunctie instellen i MEM: Programmeerfunctie instellen o EQ: Geluid instellen a BAND: Frequentieband kiezen s FUNCTION: Functie kiezen d STANDBY: Apparaat inschakelen/ in stand-bymodus zetten OPEN/CLOSE : CD-vak openen/sluiten f Display g B. Bovenkant h USB-aansluiting j Aansluiting voor SD/MMC-geheugenkaarten k Aansluiting voor middengolfantenne C. Linkerkant l Hoofdtelefoonaansluiting D. Rechterkant ; Netsnoer 2) Antenneaansluiting 75 Ohm 2! POWER: Aan-/uitschakelaar 2@ AUX IN L/R: Linker- en rechteringang audioapparaat Gevaar: laserstraling! 2# SPEAKER OUT L/R: Linker- en rechter luidsprekeraansluiting Het apparaat beschikt over een „klasse 1 laser“. • Open het apparaat nooit. • Probeer het apparaat niet te repareren. Binnen in het apparaat is er onzichtbare laserstraling. • Stelt u zich niet bloot aan de laserstraal, want deze kan oogletsel veroorzaken. - 22 - IB_KH2302_DT42354_LB2 21.11.2008 11:26 Uhr E. Afstandsbediening q STANDBY: Apparaat inschakelen/ Seite 23 Ingebruikname in stand-bymodus schakelen w EQ: Geluid instellen e VOLUME +/-: Geluidsvolume harder/zachter r BAND : Frequentieband kiezen t FUNCTION: Functie kiezen y REPEAT: Herhaalfunctie instellen u PLAY/PAUSE: Weergave starten/onderbreken i STOP: Weergave stoppen o Omschakeling stereo/mono (ST./MONO), zoektoets (FIND) Apparaat uitpakken a Batterijvak (aan achterkant) s Programmakeuzetoets +/- (ALBUM PRESET +/-) d Toetsen SKIP  en SKIP  Toets voor overslaan en snel zoeken binnen een titel, instelling van de tijd (minuten en uren) PROG/MEM : Programmeerfunctie f RAND : Willekeurige weergave g TIMER : Inschakelen uitschakeltijd instellen h SLEEP : Inslaapfunctie instellen j MUTE : Geluid uitschakelen k Controleer bij het uitpakken of de volgende onderdelen zijn meegeleverd: - Mini hifi-set - Afstandsbediening - 2 batterijen 1,5 V type Micro AAA/R03 - 2 luidsprekers - 2 consoles - Draadantenne (FM) - Middengolfantenne (AM) - Montagetoebehoren F. Middengolfantenne (AM) Miniset opstellen of ophangen G. Draadantenne (FM) U kunt de miniset horizontaal of verticaal plaatsen resp. de miniset en de luidsprekers op een wand monteren. Verwijder al het verpakkingsmateriaal. Verwijder ook de transportbeveiliging uit het CD-vak. Let op! Laat kleine kinderen niet met folie spelen. Er bestaat verstikkingsgevaar! Inhoud van het pakket controleren H. Luidsprekers OPMERKING: I. Consoles Zorg er bij elke wijze van plaatsen/ophangen voor dat het deksel van het CD-vak nog volledig kan worden geopend. Horizontaal plaatsen 1. Plaats de miniset op een vlakke, horizontale ondergrond. 2. Plaats de luidsprekers in overeenstemming met de aansluitingen aan de rechter- en linkerkant van de miniset. - 23 - IB_KH2302_DT42354_LB2 21.11.2008 11:26 Uhr Verticaal plaatsen 1. Wanneer u de miniset verticaal wilt plaatsen, Seite 24 3. Bevestig de schroeven, al naar gelang het type wand, met behulp van pluggen in de wand. 4. Hang de miniset/luidsprekers met de sleutelgaten steekt u de twee meegeleverde consoles in de twee sleutelgaten aan de achterkant van de miniset en schuift u elke console tot aan de aanslag op de miniset. aan de schroeven op. Batterijen in de afstandsbediening plaatsen Voor de afstandsbediening zijn twee batterijen 1,5 V type Micro AAA/R03 nodig (meegeleverd). 1. Open het batterijvak aan de achterkant van de afstandsbediening. 2. Plaats de batterijen met de in het batterijvak aangegeven stand van de polen in het batterijvak. 3. Sluit de klep van het batterijvak vervolgens zorgvuldig, totdat deze vast klikt. De miniset kan nu verticaal worden geplaatst. 2. Plaats de luidsprekers in overeenstemming met de aansluitingen aan de rechter- en linkerkant van de miniset. Omgang met batterijen Door lekkende batterijen kan het apparaat beschadigd raken. Wandbevestiging • Haal de batterijen eruit als u het apparaat langere tijd niet gebruikt. U kunt de miniset en de luidsprekers op een wand monteren. • Vervang altijd alle batterijen tegelijk en gebruik altijd batterijen van hetzelfde type. OPMERKING: • Trek, als de batterijen lekken, veiligheidshandschoenen aan en maak het batterijvak met een droge doek schoon. Bevestig het apparaat en de luidsprekers uitsluitend op een stabiele wand. 1. Boor de schroefgaten voor de miniset op een afstand van 19 cm naast elkaar horizontaal waterpas in de wand. 2. Boor de schroefgaten voor de luidsprekers 35 mm hoger dan die voor de miniset en op een afstand van minstens 7 cm van de rechter- en linkerkant van de miniset in de wand. OPMERKING: Om ervoor te zorgen dat de schroeven goed in de houders op de achterkant van de miniset/luidsprekers kunnen grijpen, moeten de schroefkoppen ca. 3 mm uit de wand steken. Aansluiten Luidsprekers Beide luidsprekerkabels zijn aan het uiteinde voorzien van een cinch-stekker. 1. Sluit de cinch-stekker van de rechterluidspreker aan op de luidsprekeraansluiting SPEAKER OUT R. 2. Sluit de cinch-stekker van de linkerluidspreker aan op de luidsprekeraansluiting SPEAKER OUT L. - 24 - IB_KH2302_DT42354_LB2 21.11.2008 11:26 Uhr Seite 25 Extra audioapparatuur Hoofdtelefoon aansluiten U kunt extra audioapparatuur, zoals bijv. een minidisc-speler of een TV-apparaat, op de miniset aansluiten om het geluid weer te geven via de miniset. 1. Sluit de cinch-stekker (rechterkanaal) van het audioapparaat aan op de aansluiting AUX IN R. 2. Sluit de cinch-stekker (linkerkanaal) van het audioapparaat aan op de aansluiting AUX IN L. U kunt op de miniset een stereo-hoofdtelefoon met een 3,5 mm-jackplug aansluiten. De hoofdtelefoonaansluiting bevindt zich aan de linkerkant van de miniset. Wanneer u de hoofdtelefoon hebt aangesloten, worden de luidsprekers uitgeschakeld en hoort u het geluid alleen nog via de hoofdtelefoon. • Steek de jackplug van de hoofdtelefoon in de hoofdtelefoonaansluiting. Middengolfantenne/draadantenne aansluiten en richten Voor ontvangst van de middengolf (AM) moet u de middengolfantenne aansluiten op de miniset. 1. Rol de aansluitkabel van de antenne uit. 2. Breng de ring zo ver omhoog, tot deze hoorbaar in de antennevoet vastklikt. 3. Steek de antennestekker in de aansluiting van de middengolfantenne. Voor ontvangst van de korte golf (FM) moet u de draadantenne aansluiten op de miniset. 4. Om verzekerd te zijn van een goede ontvangst, rolt u de draadantenne helemaal uit. 5. Steek de antennestekker van de draadantenne in de aansluitingsbus 75 OHM JACK van de miniset. OPMERKING: Als de ontvangst niet goed genoeg is, verandert u de positie van de draadantenne. Extra antenne via de 75 Ohm-aansluiting Bij onvoldoende ontvangst via de meegeleverde draadantenne kunt u de miniset op een huisantenne aansluiten. • Steek de antennestekker van de huisantenne in de aansluitingsbus 75 OHM JACK van de miniset. Let op: Gedurende langere tijd luisteren naar muziek met een hoofdtelefoon bij volledig opengedraaid volume kan gehoorschade tot gevolg hebben Aansluiting aan het stroomnet • Wanneer u alle aansluitingen hebt uitgevoerd, steekt u de netstekker van het netsnoer in een stopcontact. Bediening Apparaat in stand-by modus schakelen/ uitschakelen 1. Druk de schakelaar POWER in. Wanneer de tijd nog niet is ingesteld, verschijnt op het display 00:00. De miniset staat nu in de standbymodus. 2. Om de miniset in te schakelen, drukt u op de toets STANDBY. Op het display verschijnt HELLO en daarna de laatst ingestelde functie. 3. Als u het apparaat weer in de stand-bymodus wilt zetten, drukt u opnieuw op de toets STANDBY. Op het display verschijnt GOOD BYE en daarna de tijd. 4. Om het apparaat volledig uit te zetten, drukt u nogmaals op de schakelaar POWER. - 25 - IB_KH2302_DT42354_LB2 21.11.2008 11:26 Uhr OPMERKING: Geluid instellen De instelling van de tijd gaat verloren als u het apparaat loskoppelt van het lichtnet. Functie kiezen • Druk herhaaldelijk op de toets FUNCTION, tot op het display de gewenste bedrijfsfunctie wordt aangegeven. U hebt de keuze uit de volgenden bedrijfsfuncties: CD (CD-functie) USB (weergave van MP3-bestanden op een USB-informatiedrager) CARD (weergave van MP3-bestanden op een geheugenkaart) AUX: (weergave van een op de aansluiting AUX IN aangesloten audioapparaat) TUNER (radiofunctie) Volume regelen • Om het geluid harder te zetten, drukt u op de toets VOLUME+ van de afstandsbediening of aan de voorkant van het apparaat. • Om het geluid zachter te zetten, drukt u op de toets VOLUME- van de afstandsbediening of aan de voorkant van het apparaat. Op het display wordt kort het ingestelde volumeniveau weergegeven. Seite 26 Met de instelling van het geluidstype kunt u de geluidskwaliteit aanpassen aan de gewenste muziekstijl. U heeft de keuze uit de volgenden instellingen: POP - JAZZ - FLAT - CLASSIC - ROCK • Druk herhaaldelijk op de toets EQ, tot op het display de gewenste geluidsinstelling wordt aangegeven. Wanneer u tijdens de weergave de geluidstypeinstelling aanpast, wordt het geluidstype meteen gewijzigd. Bij de instelling FLAT wordt het geluid onveranderd weergegeven. Tijd instellen U kunt de tijd in de stand-by modus instellen. 1. Druk op de toets MEM CLK-ADJ of PROG/MEM. Op het display knippert de uuraanduiding. 2. Om de uren in te stellen, drukt u op de toets SKIP  of SKIP . 3. Om de instelling op te slaan, drukt u op de toets MEM CLK-ADJ of PROG/MEM. Op het display knippert de minutenaanduiding. 4. Om de minuten in te stellen, drukt u op de toets SKIP  of SKIP . 5. Druk op de toets MEM CLK-ADJ of PROG/MEM. De tijd is nu ingesteld en geactiveerd. Geluid uitschakelen OPMERKING: • Om het geluid uit te schakelen, drukt u op de toets MUTE van de afstandsbediening. Op het display knippert de aanduiding MUTE. • Om het geluid weer in te schakelen, drukt u opnieuw op de toets MUTE of drukt u op een van de toetsen VOLUME. De instelling van de tijd blijft niet behouden wanneer het apparaat van het lichtnet wordt losgekoppeld of met de aan/uit-knop wordt uitgeschakeld. Wekfunctie instellen (Timer) U kunt u door de miniset laten wekken. Daartoe kunt u de gewenste wektijd, de geluidsbron en het volume instellen. De miniset wordt dan op de ingestelde tijd aan- en uitgezet. U kunt u laten wekken door de radio of door het geluid van een CD, geheugenkaart of USB-informatiedrager. - 26 - IB_KH2302_DT42354_LB2 21.11.2008 11:26 Uhr Seite 27 11. Om de instelling op te slaan, drukt u opnieuw op de toets TIMER. Op het display knippert de OPMERKING: aanduiding van de minuten voor de uitschakeltijd. 12. Om de minuten in te stellen, drukt u op de toets SKIP  of SKIP . Wanneer u wilt worden gewekt door het geluid van een CD, geheugenkaart of USB-informatiedrager, plaats u vooraf het gewenste medium. Wanneer u wilt worden gewekt door de radio, stelt u een zender in, zoals beschreven onder "Radiofunctie". OPMERKING: Wanneer de uitschakeltijd gelijk is aan de inschakeltijd, verschijnt in de volgende stap het bericht ERROR. Om de volgende instellingen te kunnen uitvoeren, moet het apparaat in de stand-bymodus staan. Bedrijfsfunctie instellen 1. Druk op de toets TIMER. Instellingen opslaan 13. Druk op de toets TIMER. Op het display knippert de aanduiding voor de bedrijfsfunctie. 2. Selecteer met de toets FUNCTION de bedrijfsfunctie CD, USB, CARD of TUNER. Op het display verschijnt weer de tijd. Verder geeft een kloksymbool aan dat de wekfunctie is ingeschakeld. • Wanneer u de wekfunctie wilt uitschakelen, drukt u kort op de toets TIMER. • Om de wekfunctie weer in te schakelen, drukt u nogmaals op de toets TIMER en voert u de hiervoor beschreven stappen voor instelling van de wekfunctie uit. Volume instellen 3. Druk op de toets TIMER. Op het display knippert de aanduiding voor het volume. 4. Stel met de toetsen VOLUME+ en VOLUME- het gewenste volume in. Inslaapfunctie activeren (Sleep) U kunt een tijd instellen waarna de miniset automatisch moet worden uitgeschakeld. U kunt een uitschakeltijd tussen 10 en 90 minuten kiezen. 1. Zet de miniset aan. 2. Druk herhaaldelijk op de toets SLEEP, tot u de uitschakeltijd hebt ingesteld. Op het display worden de uitschakeltijd en SLEEP weergegeven. 3. Bij elke toetsdruk wordt de uitschakeltijd tien minuten korter. Om de inslaapfunctie uit te schakelen, drukt u herhaaldelijk op de toets SLEEP, tot OFF op het display verschijnt. Aanzettijd instellen 5. Druk op de toets TIMER. Op het display verschijnt ON en de urenindicatie voor de inschakeltijd knippert. 6. Om de uren voor de inschakeltijd in te stellen, drukt u op de toets SKIP  of SKIP . 7. Om de instelling op te slaan, drukt u opnieuw op de toets TIMER. Op het display knippert de aanduiding van de minuten voor de inschakeltijd. 8. Om de minuten in te stellen, drukt u op de toets SKIP  of SKIP . Uitschakeltijd instellen 9. Om de uren voor de uitschakeltijd in te voeren, drukt u op de toets TIMER. Op het display verschijnt OFF en de urenaanduiding knippert. 10. Om de uren in te stellen, drukt u op de toets SKIP  of SKIP . - 27 - IB_KH2302_DT42354_LB2 21.11.2008 11:26 Uhr Radiofunctie • Druk herhaaldelijk op de toets FUNCTION, tot de aanduiding TUNER op het display verschijnt. Frequentieband kiezen Met de miniset kunt u kortegolfzenders (FM) en middengolfzenders (AM) ontvangen. • Om de frequentieband te kiezen, drukt u op de toets BAND. Op het display verschijnt de aanduiding AM resp. FM. Stereo/mono-ontvangst Als de FM-ontvangst gestoord is, schakelt u met de toets FIND ST./MONO over op mono-ontvangst. Tijdens het omschakelen verschijnt op het display kort de aanduiding STEREO resp. MONO. In de instelling STEREO wordt bij stereo-ontvangst van een FM-zender STEREO op het display weergegeven. Automatisch zenders zoeken • Houd de toets SKIP  of SKIP kort ingedrukt. De zoekactie begint en stopt automatisch wanneer een frequentie met voldoende ontvangststerkte is gevonden. • Om de zoekactie opnieuw te starten, houdt u de toets SKIP  of SKIP . kort ingedrukt. • Om de zoekactie te stoppen, drukt u op de toets SKIP  of SKIP . Seite 28 Zenders opslaan (Memory) U kunt zenders opslaan. Er zijn maximaal 45 programmaplaatsen beschikbaar (30 x FM en 15 x AM). • Selecteer een frequentieband en stel de gewenste zender in, zoals hiervoor beschreven. 1. Om de zender op te slaan, drukt u op de toets MEM CLK-ADJ of PROG/MEM. Op het display knippert de aanduiding 1 voor programmaplaats 1. 2. Selecteer de gewenste programmaplaats met de toetsen ALBUM PRESET +/-. 3. Om de programmaplaats te bevestigen, drukt u op de toets MEM CLK-ADJ of PROG/MEM. De zender is nu opgeslagen op de programmaplaats. Opgeslagen zenders kiezen In de radiofunctie kunt u de opgeslagen zenders kiezen. 1. Selecteer met de toets BAND de frequentieband waarin u de zender hebt opgeslagen. 2. Selecteer met de toetsen ALBUM PRESET +/- de programmaplaats. CD-functie • Druk herhaaldelijk op de toets FUNCTION, tot de bedrijfsfunctie CD op het display verschijnt. CD plaatsen 1. Om het CD-vak te openen, drukt u op de toets OPEN/CLOSE . Het deksel van het CD-vak gaat open. OPMERKING: Handmatig zoeken Met de handmatige zoekfunctie kunt u zorgen voor de fijnafstemming van de zenders, bijvoorbeeld bij moeilijke ontvangstomstandigheden. • Om de ontvangstfrequentie te verhogen, drukt u kort op de toets SKIP . • Om de ontvangstfrequentie te verlagen, drukt u kort op de toets SKIP . Verwijder vóór het eerste gebruik de transportbeveiliging uit het CD-vak! 2. Leg de CD met de bedrukte kant boven in het CD-vak. 3. Druk de CD voorzichtig naar onder tot deze vast zit. - 28 - IB_KH2302_DT42354_LB2 21.11.2008 11:26 Uhr 4. Om het CD-vak te sluiten, drukt u nogmaals op de toets OPEN/CLOSE . Seite 29 CD uitnemen • Om alle titels van een CD te herhalen, drukt u twee keer op de toets REPEAT. Op het display verschijnt REPEAT ALL. • Om het herhalen te beëindigen, drukt u zo vaak op de toets REPEAT totdat de tekst REPEAT1/ REPEAT ALL verdwijnt. • Druk op de toets OPEN/CLOSE om het CD-vak te openen. Neem de CD eruit. Titels in willekeurige volgorde afspelen (RAND) Op het display verschijnen de gegevens (aantal titels en totale speelduur) van de CD. • Druk op de toets PLAY/PAUSE. • Druk op de afstandsbediening op de toets RAND. Op het display verschijnt de tekst RANDOM. Het afspelen in willekeurige volgorde begint meteen. Afspelen stoppen Titelvolgorde programmeren • Druk op de toets STOP. Afspelen onderbreken/hervatten • Om het afspelen te onderbreken, drukt u tijdens het afspelen op de toets PLAY/PAUSE. De tekst op het display knippert. • Om de weergave voort te zetten, drukt u opnieuw op de toets PLAY/PAUSE . U kunt de volgorde programmeren waarin de titels van een CD worden afgespeeld. Daartoe zijn 64 programmaplaatsen beschikbaar. Dit is alleen mogelijk wanneer het afspelen is gestopt. 1. Druk op de toets MEM CLK-ADJ of PROG/MEM. Op het display verschijnt de programmaplaats P--01 van de titel die bij het afspelen als eerste titel moet worden afgespeeld. 2. Selecteer met de toets SKIP  of SKIP . de gewenste titel voor de programmaplaats. 3. Om de instelling op te slaan, drukt u op de toets MEM CLK-ADJ of PROG/MEM. Om nog meer titels te programmeren, herhaalt u de voorgaande stappen. Als alle programmaplaatsen bezet zijn, verschijnt op het display de tekst FULL. De programmering blijft opgeslagen, tot u de CD uit het CD-vak haalt, op de toets STOP drukt of de miniset uitschakelt. Afspelen starten Volgende en vorige nummer • Om de volgende titel van een CD weer te geven, drukt u op de toets SKIP . • Om terug te gaan naar het begin van de huidige titel, drukt u op de toets SKIP . • Om de vorige titel van een CD af te spelen, drukt u twee keer kort achtereen op de toets SKIP . Titel vooruit- en terugspoelen • Houd tijdens het afspelen de toets SKIP  of SKIP ingedrukt. • Houd deze zolang ingedrukt tot de gewenste plaats in de titel wordt bereikt. Geprogrammeerde titelvolgorde starten 1. Start het afspelen door te drukken op de toets PLAY/PAUSE. Herhaalfunctie (REPEAT) Met de herhaalfunctie kunt u afzonderlijke titels van een CD of alle titel van een CD herhaald afspelen. • Om afzonderlijke titels te herhalen, drukt u op de toets REPEAT. Op het display verschijnt REPEAT1. - 29 - IB_KH2302_DT42354_LB2 21.11.2008 11:26 Uhr Seite 30 • Om de vorige MP3-titel op de CD af te spelen, drukt u twee keer kort achtereen op de toets SKIP . MP3-functie MP3 Titel vooruit- en terugspoelen MP3 is een door het Fraunhofer Institut ontwikkeld procédé of formaat voor het comprimeren van audiodata. U kunt bepaalde posities binnen een MP3titel afspelen. • Houd tijdens het afspelen de toets SKIP of SKIP ingedrukt, tot de gewenste positie in de titel is bereikt. Muziekstukken die in MP3-formaat zijn gecomprimeerd zijn nog slechts een fractie van hun oorspronkelijke grootte. Daardoor kan bijvoorbeeld op CD-R's/CD-RW's veel meer muziek worden opgeslagen dan op gebruikelijke standaard audio-CD's, waarop audiodata in CDA-formaat worden opgeslagen. MP3-titels weergeven 1. Plaats een CD die MP3-bestanden bevat in het CD-vak. 2. Druk herhaaldelijk op de toets FUNCTION, tot de bedrijfsfunctie CD op het display verschijnt. Op het display wordt het aantal aanwezige albums en het aantal titels weergegeven. 3. Om het afspelen van de MP3-CD te starten, drukt u op de toets PLAY/PAUSE. Albums weergeven Wanneer de CD meerdere MP3-albums bevat, gaat u als volgt te werk: 1. Om een album te selecteren, drukt u op de toetsen ALBUM PRESET +/-. 2. U start het afspelen van het volledige album met de toets PLAY/PAUSE . 3. Met de toets SKIP  of SKIP selecteert u een titel. 4. Start het afspelen met de toets PLAY/PAUSE. Afspelen stoppen • Druk op de toets STOP. Volgende en vorige nummer • Om de volgende MP3-titel op de CD weer te geven, drukt u op de toets SKIP . • Om terug te gaan naar het begin van de huidige MP3-titel, drukt u op de toets SKIP . Zoekfuncties In de zoekmodus kunt u zoeken naar titels of albums op een MP3-CD aan de hand van bestandsnamen. U kunt laten zoeken op beginletter (A–Z) of op cijfer (0–9). Wanneer er geen bestandsnaam met een “A” is, verschijnt A 000. 1. Druk om de zoekmodus te starten eenmaal op de toets FIND ST./MONO van de afstandsbediening. Op het display verschijnt de letter “A” en het aantal aanwezige titels die met een “A” beginnen. Wanneer er geen bestandsnaam met een “A” is, verschijnt A 000. 2. Druk herhaaldelijk op de toets SKIP  of SKIP , tot op het display de gewenste beginletter of het gewenste cijfer verschijnt. 3. Om de titel weer te geven, drukt u op de toets PLAY/PAUSE. 4. Wanneer er meerdere bestandsnamen met de letter "A" beginnen, drukt u op de toets STOP. Op het display verschijnt de naam van de eerste titel met de beginletter “A”. 5. Druk op de toets SKIP . Op het display verschijnen de overige bestandsnamen met de beginletter A. 6. Om de titel weer te geven, drukt u op de toets PLAY/PAUSE. 7. Druk om het zoeken van het album te starten tweemaal op de toets FIND ST./MONO. Op het display verschijnt de naam van het eerste album. Wanneer op de CD geen albums maar afzonderlijke MP3-bestanden zijn opgeslagen, verschijnt op het display “ROOT”. - 30 - IB_KH2302_DT42354_LB2 21.11.2008 11:26 Uhr Seite 31 8. Druk herhaaldelijk op de toets SKIP of SKIP , tot op het display het gewenste album OPMERKING: of cijfer verschijnt. 9. Om het album af te spelen, drukt u op de toets PLAY/PAUSE. Om nog meer titels te programmeren, herhaalt u de voorgaande stappen. De programmering blijft opgeslagen, tot u de MP3-CD uit het CD-vak haalt, op de toets STOP drukt of de miniset uitschakelt. Bestandsinformatie weergeven Op het display kunt u de bestandsnaam, de naam van de uitvoerende en de bij de titel horende albumtitel weergeven. 1. Start een MP3-titel. 2. Houd tijdens het afspelen de toets FIND ST./MONO twee seconden lang ingedrukt. Achtereenvolgens verschijnen op het display de bestandsnaam (FILE), de titel (TITLE), de uitvoerende (ARTIST) en het album (ALBUM). 3. Om de weergave met alle titels weer op te roepen, drukt u nogmaals twee seconden lang op de toets FIND ST./MONO. Als alle programmaplaatsen bezet zijn, verschijnt op het display de tekst FULL. Geprogrammeerde titelvolgorde starten 1. Start het afspelen door te drukken op de toets PLAY/PAUSE. Geprogrammeerde MP3-titelvolgorde controleren 1. Stop het afspelen door te drukken op de toets STOP. 2. Druk op de toets MEM CLK-ADJ of PROG/MEM. MP3-titelvolgorde programmeren U kunt de volgorde programmeren waarin de titels van een MP3-CD weergegeven worden. Daartoe staan u 64 programmaplaatsen ter beschikking. Dit is alleen mogelijk wanneer het afspelen is gestopt. 1. Druk op de toets MEM CLK-ADJ of PROG/MEM. Op het display knippert de programmaplaats 1 van de titel die bij het afspelen als eerste moet worden afgespeeld. 2. Selecteer met de toets ALBUM PRESET- of ALBUM PRESET+ het gewenste album voor de programmaplaats. Op het display knippert de titelaanduiding voor programmaplaats 1. 3. Selecteer met de toets SKIP  of SKIP de gewenste titel voor de programmaplaats. 4. Om de instelling op te slaan, drukt u nogmaals op de toets MEM CLK-ADJ of PROG/MEM. Bij elke druk verschijnt op het display een opgeslagen titel, in oplopende volgorde van de programmaplaatsen. MP3-herhaalfunctie (REPEAT) Met de herhaalfunctie kunt u afzonderlijke titels van een MP3-CD of alle titels van een MP3-CD herhaald afspelen. • Om een titel te herhalen, drukt u op de toets REPEAT. Op het display verschijnt REPEAT1. • Om alle titels van een MP3-CD te herhalen, drukt u twee keer op de toets REPEAT. Op het display verschijnt REPEAT ALL. • Om alle titels van een album op een MP3-CD te herhalen, drukt u drie keer op de toets REPEAT. Op het display verschijnt REPEAT ALBUM. • Druk om de herhaalfunctie te beëindigen herhaaldelijk op de toets REPEAT, tot de tekst REPEAT/ ALL/ALBUM verdwijnt. - 31 - IB_KH2302_DT42354_LB2 21.11.2008 11:27 Uhr USB- en geheugenkaartfuncties Seite 32 Reiniging • (Multimedia Card): opslagmedium voor geluids- en beeldgegevens (rechthoekig ca. 24 x 1,4 x 32 mm) Reinig de behuizing uitsluitend met een licht vochtige doek en een mild afwasmiddel. Let erop, dat tijdens het reinigen geen vocht in het apparaat binnendringt! Maak het disc-vak van binnen – indien nodig– uitsluitend schoon met een schoon en droog kwastje (bijv. een lenskwastje, verkrijgbaar in de fotovakhandel). Maak het disc-vak van binnen nooit vochtig schoon! SD WAARSCHUWING! (Secure Digital Card): opslagmedium voor geluids- en beeldgegevens. (rechthoekig ca. 24 x 2,1 x 32 mm) Als er vocht in het apparaat komt, bestaat het gevaar van een elektrische schok! Bovendien kan het apparaat hierbij onherstelbaar beschadigd raken! OPMERKING: U kunt opslagmedia met maximaal 2 GB opslagcapaciteit aansluiten op de USB-aansluiting resp. de aansluiting voor geheugenkaarten. • MMC USB (Universal Serial Bus): universele poort voor gegevensoverdracht. Afvoeren OPMERKING: Vanwege het grote aanbod aan opslagmedia kan geen compatibiliteit met alle huidige en toekomstige opslagmedia worden gegarandeerd. MP3 van USB-sleutel of geheugenkaart afspelen U kunt MP3-bestanden van USB-sleutels, SD- of MMC-geheugenkaarten afspelen. 1. Steek een USB-stick in de USB-aansluiting van de miniset, 2. Steek een SD- resp. MMC-geheugenkaart in de aansluiting voor geheugenkaarten. 3. Kies met de toets FUNCTION de functie CARD-USB. Op het display verschijnt het aantal albums, het aantal titels en MP3. 4. Druk op de toets PLAY/PAUSE om het afspelen te starten. Voer de overige bedieningshandelingen uit, zoals beschreven in het hoofdstuk “MP3-functie. Deponeer het apparaat in geen geval bij het normale huisvuil. Voor dit product geldt de Europese richtlijn 2002/96/EC. Voer het apparaat af via een erkend afvalverwerkingsbedrijf of via uw gemeentereiniging. Neem de bestaande voorschriften in acht. Neem in geval van twijfel contact op met de gemeentelijke reinigingsdienst. Batterijen/accu's afvoeren Batterijen/accu's mogen niet met het huishoudelijke afval worden afgevoerd. Elke consument is wettelijk verplicht batterijen/accu's in te leveren bij een inzamelpunt in zijn gemeente of in de handel. Deze verplichting heeft tot doel batterijen/accu's tot afval te kunnen verwerken op een manier die het milieu ontlast. Lever batterijen/accu's uitsluitend in ontladen toestand in. Voer alle verpakkingsmateriaal op een milieuvriendelijke manier af. - 32 - IB_KH2302_DT42354_LB2 21.11.2008 11:27 Uhr Seite 33 Garantie en service Importeur U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum. Mocht u ondanks onze hoge kwaliteitsstandaard een gegronde klacht met betrekking tot apparaat hebben, neem dan contact op met onze Service-Hotline. Als telefonische behandeling van uw klacht niet mogelijk is, krijgt u daar • een verwerkingsnummer (RMA-nummer) alsmede • een adres, waar u het product voor het afhandelen van de garantie naar toe kunt sturen. Voeg bij de verzending altijd een kopie van de aankoopnota (kassabon) toe. Het apparaat moet zodanig zijn verpakt dat het veilig kan worden vervoerd en het RMA-nummer moet direct zichtbaar zijn. Zendingen zonder RMA-nummer kunnen niet in behandeling worden genomen. KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com Opmerking De garantie geldt uitsluitend voor materiaalof fabricagefouten. De garantie geldt niet • voor aan slijtage onderhevige delen • voor beschadigingen aan breekbare onderdelen zoals schakelaars of accu's. Het product is uitsluitend bestemd voor privé-gebruik en niet voor bedrijfsmatige doeleinden. Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet door ons geautoriseerd servicefiliaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie. Uw wettelijke garantierechten worden door deze garantie niet beperkt. - 33 - 21.11.2008 11:27 Uhr - 34 - Seite 34 ✄ IB_KH2302_DT42354_LB2 IB_KH2302_DT42354_LB2 21.11.2008 11:27 Uhr Seite 35 ✄ Vul dit gedeelte volledig in en voeg het bij het apparaat! Garantie MP3-Design installatie KH 2302 Om verzekerd te zijn van een kosteloze reparatie, neemt u contact op met de Service-Hotline. Houd hierbij uw aankoopnota bij de hand. Kompernass Service France Tel.: 0800 808 825 e-mail: [email protected] Kompenass Service Belgium Tel.: 070350315 e-mail: [email protected] www.mysilvercrest.de IB_KH2302_DT42354_LB2 21.11.2008 11:27 Uhr - 36 - Seite 36 IB_KH2302_DT42354_LB2 21.11.2008 11:27 Uhr INHALTSVERZEICHNIS Seite 37 SEITE Bestimmungsgemäßer Gebrauch 38 Technische Daten 38 Sicherheitshinweise 38 Bedienelemente 40 Inbetriebnahme 41 Anschließen 42 Bedienung 43 Uhr einstellen 44 Radiobetrieb 46 CD-Betrieb 46 MP3-Betrieb 48 USB- und Speicherkarten-Funktionen 50 Reinigung 50 Entsorgen 50 Garantie und Service 51 Importeur 51 Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus. - 37 - IB_KH2302_DT42354_LB2 21.11.2008 11:27 Uhr Frequenzbereiche Radio: MP3-DESIGNANLAGE KH2302 Radio: Bestimmungsgemäßer Gebrauch Lesbare USB-Speichersticks: USB1.1 und 2.0 bis zu einer Kapazität von 2 GB Speicherkartenfach Lesbare Speicherkarten: SD (2 GB), MMC (2 GB) Technische Änderungen vorbehalten! Technische Daten Sicherheitshinweise Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der EMV-Richtlinie 2004/108/EC und der Richtlinie für Niederspannungsgeräte 2006/95/EC. Standby-Betrieb: Betriebstemperaturbereich: Feuchtigkeit: AC 220 V - 240 V ~50 Hz 28 Watt 4,5 Watt RMS an 8 Ohm pro Kanal ca. 6 W +5°— +40°C 5 — 90% (keine Kondensation) Abmessungen Mikroanlage (ohne montierte Konsolen) (L x B x H): 320 x 192 x 75 mm Abmessungen Lautsprecher (L x B x H): 130 x 160 x 205 mm Gewicht Mikroanlage: ca. 2,1 kg Gewicht der Lautsprecher: ca. 2,2 kg Schutzklasse: II / Max. Ausgangsspannung (Kopfhörer-Anschluss): 70-80 mV CD-Spieler abspielbare Formate: MW (AM): 522 – 1620 KHz UKW (FM): 87,5 – 108 MHz USB-Steckplatz Dieses Gerät ist zum Empfang von FM/AM-Radiosendern, sowie zur Wiedergabe von Audio CDs und MP3-Dateien von CDs, USB-Datenträgern und SD/MMC Speicherkarten vorgesehen. Dieses Gerät ist nur zur Verwendung im häuslichen Gebrauch vorgesehen. Es ist nicht für die Verwendung in gewerblichen oder in industriellen Bereichen geeignet. Netzanschluss: Leistungsaufnahme: Nennleistung: Seite 38 • Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. • Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. • Batterien dürfen nicht in die Hände von Kindern gelangen. Kinder könnten Batterien in den Mund nehmen und verschlucken. Wurde eine Batterie verschluckt, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden. Um Lebensgefahr durch elektrischen Schlag zu vermeiden: • Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte und geerdete Netzsteckdose an. Die Netzspannung muss mit den Angaben auf dem Typenschild des Gerätes übereinstimmen. • Achten Sie darauf, dass im Betrieb das Netzkabel niemals nass oder feucht wird. Führen Sie es so, dass es nicht eingeklemmt oder anderweitig beschädigt werden kann. CD, CD-R, CD-RW - 38 - IB_KH2302_DT42354_LB2 21.11.2008 11:27 Uhr • Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel sofort von autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen, um Gefährdungen zu vermeiden. • Lassen Sie Anschlussleitungen bzw. Geräte, die nicht einwandfrei funktionieren oder beschädigt wurden, sofort vom Kundendienst reparieren oder austauschen. • Verwenden Sie das Gerät nur in trockenen Räumen. Seite 39 Hinweise zum Umgang mit Batterien Die Fernbedienung verwendet Batterien. Für den Umgang mit Batterien beachten Sie bitte Folgendes: Explosionsgefahr! Werfen Sie keine Batterien ins Feuer. Laden Sie Batterien nicht wieder auf. • Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser ein. Wischen Sie es nur mit einem leicht feuchten Tuch ab. • • Stellen Sie sicher, dass niemals Flüssigkeiten oder Gegenstände in das Gerät gelangen können. • Stellen Sie keine mit Wasser gefüllten Behälter (wie z. B. Blumenvasen) auf das Gerät. • Platzieren Sie das Gerät in der Nähe der Netzsteckdose. Achten Sie darauf, dass die Netzsteckdose leicht zugänglich ist. • Um Stolperfallen zu vermeiden, verwenden Sie keine Verlängerungskabel. Bei Gefahr muss der Netzstecker schnell erreichbar sein. • Sie dürfen das Gerätegehäuse nicht öffnen oder reparieren. In diesem Falle ist die Sicherheit nicht gegeben und die Gewährleistung erlischt. Reparaturen sind ausschließlich durch einen Fachbetrieb bzw. Service-Center auszuführen. Hinweis zur Netztrennung Der Schalter POWER dieses Gerätes trennt das Gerät nicht vollständig vom Stromnetz. Außerdem nimmt das Gerät im Standby-Betrieb Strom auf. Um das Gerät vollständig vom Netz zu trennen, muss der Netzstecker aus der Netzsteckdose gezogen werden. • • • Öffnen Sie die Batterien niemals, löten oder schweißen Sie nie an Batterien. Es besteht Explosions- und Verletzungsgefahr! Überprüfen Sie regelmäßig die Batterien. Auslaufende Batterien können Beschädigungen am Gerät verursachen. Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, entnehmen Sie die Batterien. Bei ausgelaufenen Batterien, ziehen Sie Schutzhandschuhe an. Reinigen Sie das Batteriefach und die Batteriekontakte mit einem trockenen Tuch. Um Brand- und Verletzungsgefahr zu vermeiden: • Stellen Sie keine Kerzen oder andere offenen Brandquellen auf das Gerät. • Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von heißen Oberflächen. • Stellen Sie das Gerät nicht an Orten auf, die direkter Sonnenstrahlung ausgesetzt sind. Andernfalls kann es überhitzen und irreparabel beschädigt werden. • Stellen Sie das Gerät so auf, dass kein Hitzestau entstehen kann, also frei und gut belüftet. • Decken Sie nie die Belüftungsöffnungen zu! • Vermeiden Sie zusätzliche Wärmezufuhr, z. B. durch direkte Sonneneinstrahlung, Heizungen, andere Geräte usw.! • Halten Sie Kinder von Anschlussleitung und Gerät fern. Kinder unterschätzen häufig die Gefahren von Elektrogeräten. • Sorgen Sie für einen sicheren Stand des Gerätes. • Falls das Gerät heruntergefallen oder beschädigt ist, dürfen Sie es nicht mehr in Betrieb nehmen. Lassen Sie das Gerät von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen und gegebenenfalls reparieren. - 39 - IB_KH2302_DT42354_LB2 21.11.2008 11:27 Uhr • Batterien dürfen nicht in die Hände von Kindern gelangen. Kinder könnten Batterien in den Mund nehmen und verschlucken. Sollte eine Batterie verschluckt worden sein, suchen Sie sofort einen Arzt auf. Gewitterwarnung! Vor einem Sturm und/oder Gewitter mit Blitzschlaggefahr trennen Sie das Gerät bitte vom Stromnetz! Hinweis zu Stoßspannungen (EFT / elektrischer schneller Übergangsvorgang) und elektrostatischen Entladungen: Hinweis: Dieses Gerät ist mit rutschfesten Gummifüßen ausgestattet. Da Möbeloberflächen aus den verschiedenen Materialien bestehen und mit unterschiedlichsten Pflegemitteln behandelt werden, kann es nicht völlig ausgeschlossen werden, dass manche dieser Stoffe Bestandteile enthalten, die die Gummifüße angreifen und aufweichen. Legen Sie gegebenenfalls eine rutschfeste Unterlage unter die Füße des Gerätes. Gefahr Laserstrahlung! Das Gerät verfügt über einen „Klasse 1 Laser“. • Versuchen Sie nicht das Gerät zu reparieren. Im Inneren des Gerätes liegt unsichtbare Laserstrahlung vor. Bedienelemente A. Vorderseite q Sensor für die Fernbedienung w CD-Fach e VOLUME +/-: Lautstärke erhöhen/verringern r PLAY/PAUSE : Wiedergabe starten/unterbrechen t Tasten SKIP  und SKIP  Überspringtaste und Schnellsuchlauf innerhalb eines Titels, Uhrzeiteinstellung (Minuten und Stunden) y STOP: Wiedergabe anhalten u REPEAT: Wiederholfunktion einstellen i MEM: Programmierfunktion einstellen o EQ: Klang einstellen a BAND: Frequenzband wählen s FUNCTION: Betriebsart wählen d STANDBY: Gerät einschalten/ in den Standby-Betrieb schalten OPEN/CLOSE : CD-Fach öffnen/schließen f Display g Im Falle einer Fehlfunktion aufgrund elektrischer schneller Übergangsvorgänge (Stoßspannung) bzw. elektrostatischer Entladungen muss das Produkt zurückgesetzt werden, um den normalen Betrieb wieder herzustellen. Möglicherweise muss die Stromversorgung getrennt und wieder neu angeschlossen werden. • Öffnen Sie niemals das Gerät. Seite 40 B. Oberseite h USB-Anschluss j Anschluss für SD/MMC Speicherkarten k Anschluss für Mittelwellenantenne C. Linke Seite l Kopfhörer-Anschluss D. Rechte Seite ; Netzkabel 2) Antennen-Anschluss 75 Ohm 2! POWER: Ein- und Ausschalter 2@ AUX IN L/R: Linker und rechter Eingang Audiogerät 2# SPEAKER OUT L/R: Linker und rechter Lautsprecheranschluss • Setzen Sie sich nicht dem Laserstrahl aus, dies kann zu Augenverletzungen führen. - 40 - IB_KH2302_DT42354_LB2 21.11.2008 11:27 Uhr E. Fernbedienung q STANDBY: Gerät einschalten/ Seite 41 Inbetriebnahme in den Standby-Betrieb schalten w EQ: Klang einstellen e VOLUME +/-: Lautstärke erhöhen/verringern r BAND : Frequenzband wählen t FUNCTION: Betriebsart wählen y REPEAT: Wiederholfunktion einstellen u PLAY/PAUSE: Wiedergabe starten/unterbrechen i STOP: Wiedergabe anhalten o Stereo/Mono-Umschaltung (ST./MONO), Such-Taste (FIND) Gerät auspacken a Batteriefach (a. d. Rückseite) s Programmwahl-Taste +/- (ALBUM PRESET +/-) d Tasten SKIP  und SKIP  Lieferumfang prüfen Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial. Entfernen Sie auch die Transportsicherung aus dem CD-Fach. Achtung! Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es besteht Erstickungsgefahr! Überspringtaste und Schnellsuchlauf innerhalb eines Titels, Uhrzeiteinstellung (Minuten und Stunden) PROG/MEM : Programmierfunktion f RAND : zufällige Wiedergabe g TIMER : Einschaltund Ausschaltzeit einstellen h SLEEP : Einschlaf-Funktion einstellen j MUTE : Ton ausschalten k Vergewissern Sie sich beim Auspacken, dass folgende Teile mitgeliefert wurden: - Mikroanlage - Fernbedienung - 2 Batterien 1,5 V Typ Micro AAA/R03 - 2 Lautsprecher - 2 Konsolen - Wurfantenne (UKW) - Mittelwellenantenne (MW) - Montagezubehör F. Mittelwellenantenne (MW) Mikroanlage aufstellen oder aufhängen G. Wurfantenne (UKW) Sie können die Mikroanlage waagerecht oder senkrecht aufstellen bzw. die Mikroanlage und die Lautsprecher an einer Wand montieren. H. Lautsprecher Hinweis: I. Konsolen Achten Sie bei jeder Art des Aufstellens darauf, dass sich die Klappe des CD-Fachs noch vollständig öffnen kann. Waagerechtes Aufstellen 1. Stellen Sie die Mikroanlage auf eine ebene, waagerechte Fläche auf. 2. Stellen Sie die Lautsprecher den Anschlüssen entsprechend zur rechten und linken Seite der Mikroanlage auf. - 41 - IB_KH2302_DT42354_LB2 21.11.2008 11:27 Uhr Senkrechtes Aufstellen 1. Wenn Sie die Mikroanlage senkrecht aufstellen wollen, stecken Sie je eine der mitgelieferten Konsolen in eines der Schlüssellöcher auf der Rückseite der Mikroanlage und schieben Sie die Konsole bis zum Anschlag auf die Mikroanlage. Seite 42 3. Befestigen Sie die Schrauben, je nach Wandbeschaffenheit, mit Hilfe von Dübeln in der Wand. 4. Hängen Sie die Mikroanlage/Lautsprecher mit den Schlüssellöchern an den Schrauben auf. Batterien in die Fernbedienung einlegen Für die Fernbedienung benötigen Sie zwei Batterien 1,5 V Typ Micro AAA/R03 (im Lieferumfang enthalten). 1. Öffnen Sie das Batteriefach auf der Rückseite der Fernbedienung. 2. Legen Sie die Batterien unter Beachtung der im Batteriefach abgebildeten Polarität in das Batteriefach ein. 3. Schließen Sie den Batteriefachdeckel wieder sorgfältig, bis der Deckel einrastet. Die Mikroanlage kann nun senkrecht aufgestellt werden. 2. Stellen Sie die Lautsprecher den Anschlüssen entsprechend zur rechten und linken Seite der Mikroanlage auf. Umgang mit Batterien Auslaufende Batterien können Beschädigungen am Gerät verursachen. • Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, entnehmen Sie die Batterien. Wandmontage • Tauschen Sie immer alle Batterien gleichzeitig aus und verwenden Sie Batterien des gleichen Typs. Sie können die Mikroanlage und die Lautsprecher an einer Wand montieren. • Bei ausgelaufenen Batterien ziehen Sie Schutzhandschuhe an und reinigen Sie das Batteriefach mit einem trockenen Tuch. Hinweis: Bringen Sie das Gerät und die Lautsprecher nur an einer stabilen Wand an. 1. Bohren Sie die Schraublöcher für die Mikroanlage in einem Abstand von 19 cm nebeneinander waagerecht in die Wand. 2. Bohren Sie die Schraublöcher für die Lautsprecher 35 mm höher als die der Mikroanlage und im Abstand von mindestens 7 cm von der rechten und der linken Seite der Mikroanlage in die Wand. Hinweis: Damit die Schrauben richtig in den Halterungen auf der Rückseite der Mikroanlage/Lautsprecher greifen können, müssen die Schraubenköpfe ca. 3 mm aus der Wand ragen. Anschließen Lautsprecher Beide Lautsprecherkabel verfügen an ihren Enden über jeweils einen Cinch-Stecker. 1. Verbinden Sie den Cinch-Stecker des rechten Lautsprechers mit dem Lautsprecheranschluss SPEAKER OUT R. 2. Verbinden Sie den Cinch-Stecker des linken Lautsprechers mit dem Lautsprecheranschluss SPEAKER OUT L. - 42 - IB_KH2302_DT42354_LB2 21.11.2008 11:27 Uhr Seite 43 Zusätzliches Audiogerät Kopfhörer anschließen Sie können zusätzliche Audiogeräte, wie z. B. MiniDisc-Player oder ein TV-Gerät, an der Mikroanlage anschließen, um den Ton über die Mikroanlage wiedergeben zu können. 1. Verbinden Sie den Cinch-Stecker (rechter Kanal) des Audiogeräts mit dem Anschluss AUX IN R. 2. Verbinden Sie den Cinch-Stecker (linker Kanal) des Audiogeräts mit dem Anschluss AUX IN L. Sie können an der Mikroanlage einen Stereo-Kopfhörer mit 3,5 mm-Klinkenstecker anschließen. Die Kopfhörerbuchse befindet sich an der linken Seite der Mikroanlage. Wenn Sie den Kopfhörer angeschlossen haben, werden die Lautsprecher abgeschaltet und Sie hören den Ton nur noch über den Kopfhörer. • Stecken Sie den Klinkenstecker des Kopfhörers in die Kopfhörerbuchse. Mittelwellen-/Wurfantenne anschließen und ausrichten Achtung: Für den Mittelwellen-Empfang (MW) müssen Sie die Mittelwellenantenne an die Mikroanlage anschließen. 1. Wickeln Sie das Anschlusskabel von der Antenne ab. 2. Richten Sie den Ring soweit auf, bis er hörbar in den Antennenfuß einrastet. 3. Stecken Sie den Antennen-Stecker in den Anschluss der Mittelwellenantenne. Für den Ultrakurzwellen-Empfang (UKW) müssen Sie die Wurfantenne an die Mikroanlage anschließen. 4. Damit Sie mit der Mikroanlage einen guten Empfang haben, rollen Sie die Wurfantenne ganz aus. 5. Stecken Sie den Antennen-Stecker der Wurfantenne in die Anschlussbuchse 75 OHM JACK an der Mikroanlage. Hinweis: Wenn der Empfang unzureichend ist, ändern Sie die Position der Wurfantenne. Zusätzliche Antenne über 75 Ohm-Anschluss Bei unzureichendem Empfang über die mitgelieferte Wurfantenne können Sie die Mikroanlage mit einer Hausantenne verbinden. • Stecken Sie den Antennen-Stecker der Hausantenne in die Anschlussbuchse 75 OHM JACK an der Mikroanlage. Das Musikhören mit Kopfhörern über einen längeren Zeitraum und mit voller Lautstärke kann zu Gehörschäden führen! Netzanschluss • Wenn Sie alle Anschlüsse vorgenommen haben, verbinden Sie den Netzstecker des Netzkabels mit einer Netzsteckdose. Bedienung Gerät in den Standby-Modus schalten/ausschalten 1. Drücken Sie den Schalter POWER ein. Wenn die Uhrzeit noch nicht eingestellt wurde, wird im Display 00:00 angezeigt. Die Mikroanlage befindet sich nun im Standby-Modus. 2. Um die Mikroanlage einzuschalten, drücken Sie die Taste STANDBY. Im Display erscheint die Anzeige HELLO und danach die zuletzt eingestellte Funktion. 3. Um das Gerät wieder in den Standby-Modus zu schalten, drücken Sie die Taste STANDBY. Im Display erscheint die Anzeige GOOD BYE und danach die Uhrzeit. 4. Um das Gerät vollständig auszuschalten, drücken Sie erneut den Schalter POWER. - 43 - IB_KH2302_DT42354_LB2 21.11.2008 11:27 Uhr Seite 44 Hinweis: Klang einstellen Die Einstellung der Uhrzeit bleibt nicht erhalten, wenn das Gerät vom Stromnetz getrennt wird. Mit der Klangeinstellung können Sie die Klangqualität der jeweiligen Musikrichtung anpassen. Sie können aus folgenden Einstellungen wählen: POP - JAZZ - FLAT - CLASSIC - ROCK • Drücken Sie so oft die Taste EQ, bis im Display die gewünschte Klangeinstellung angezeigt wird. Wenn Sie während der Wiedergabe die Klangeinstellung anpassen, wird der Klang sofort verändert. In der Einstellung FLAT wird der Klang unverändert ausgegeben. Betriebsart wählen • Drücken Sie so oft die Taste FUNCTION, bis im Display die gewünschte Betriebsart angezeigt wird. Sie können zwischen folgenden Betriebsarten wählen: CD (CD-Betrieb) USB (Wiedergabe von MP3-Dateien von einem USB-Datenträger) CARD (Wiedergabe von MP3-Dateien von einer Speicherkarte) AUX (Wiedergabe eines an die Anschlüsse AUX IN angeschlossenen Audiogerätes) TUNER (Radiobetrieb) Uhr einstellen Lautstärke regeln • Um die Lautstärke zu erhöhen, drücken Sie die Taste VOLUME+ auf der Fernbedienung oder an der Vorderseite des Gerätes. • Um die Lautstärke zu verringern, drücken Sie die Taste VOLUME- auf der Fernbedienung oder an der Vorderseite des Gerätes. Im Display wird kurz die eingestellte Lautstärkestufe angezeigt. Ton ausschalten Sie können die Uhrzeit nur im Standby-Betrieb einstellen. 1. Drücken Sie die Taste MEM CLK-ADJ oder PROG/MEM. Im Display blinkt die Stundenanzeige. 2. Um die Stunden einzustellen, drücken Sie die Taste SKIP  oder SKIP . 3. Um die Einstellung zu speichern, drücken Sie die Taste MEM CLK-ADJ oder PROG/MEM. Im Display blinkt die Minutenanzeige. 4. Um die Minuten einzustellen, drücken Sie die Taste SKIP  oder SKIP . 5. Drücken Sie die Taste MEM CLK-ADJ oder PROG/MEM. Die Uhrzeit ist nun eingestellt und aktiviert. • Um den Ton auszuschalten, drücken Sie die Taste MUTE auf der Fernbedienung. Im Display blinkt die Anzeige MUTE. • Um den Ton wieder einzuschalten, drücken Sie die Taste MUTE erneut oder drücken Sie eine der Tasten VOLUME. Hinweis: Die Einstellung der Uhrzeit bleibt nicht erhalten, wenn das Gerät vom Stromnetz getrennt wird oder mit dem Netzschalter ausgeschaltet wird. Weck-Funktion einstellen (Timer) Sie können sich von Ihrer Mikroanlage wecken lassen. Dazu können Sie die gewünschte Weckzeit, die Tonquelle und die Lautstärke einstellen. Die Mikroanlage schaltet sich dann zur eingestellten Uhrzeit ein und aus. Sie können sich vom Radio, vom Klang einer CD, Speicherkarte oder eines USB-Datenträgers wecken lassen. - 44 - IB_KH2302_DT42354_LB2 21.11.2008 11:27 Uhr Seite 45 11. Um die Einstellung zu speichern, drücken Sie erneut die Taste TIMER. Auf dem Display blinkt Hinweis: die Minutenanzeige für die Ausschaltzeit. Wenn Sie vom Klang einer CD, Speicherkarte oder eines USB-Datenträgers geweckt werden möchten, legen Sie vorher das entsprechende Medium ein. 12. Um die Minuten einzustellen, drücken Sie die Taste SKIP  oder SKIP . Hinweis: Wenn Sie vom Radio geweckt werden möchten, stellen Sie einen Sender ein, wie unter "Radiobetrieb" beschrieben. Wenn die Ausschaltzeit gleich der Einschaltzeit ist, erscheint im nächsten Schritt die Anzeige ERROR. Um die folgenden Einstellungen vornehmen zu können, muss sich das Gerät im Standby-Modus befinden. Einstellungen speichern 13. Drücken Sie die Taste TIMER. Betriebsart einstellen 1. Drücken Sie die Taste TIMER. Auf dem Display blinkt die Anzeige für die Betriebsart. 2. Wählen Sie mit der Taste FUNCTION die Betriebsart CD, USB, CARD oder TUNER aus. Lautstärke einstellen 3. Drücken Sie die Taste TIMER. Auf dem Display blinkt die Anzeige für die Lautstärke. Auf dem Display erscheint wieder die Uhrzeit. Außerdem zeigt ein Uhrensymbol an, das die Weckfunktion eingeschaltet ist. • Wenn Sie die Weckfunktion ausschalten möchten, drücken Sie kurz die Taste TIMER. • Um die Weckfunktion wieder einzuschalten, drücken Sie die Taste TIMER erneut und führen Sie die oben beschriebenen Schritte zur Einstellung der Weckfunktion aus. 4. Stellen Sie mit den Tasten VOLUME+ und VOLUMEdie gewünschte Lautstärke ein. Einschaltzeit einstellen 5. Drücken Sie die Taste TIMER. Auf dem Display erscheint ON und es blinkt die Stundenanzeige für die Einschaltzeit. 6. Um die Stunden für die Einschaltzeit einzustellen, drücken Sie die Taste SKIP  oder SKIP . 7. Um die Einstellung zu speichern, drücken Sie erneut die Taste TIMER. Auf dem Display blinkt die Minutenanzeige für die Einschaltzeit. 8. Um die Minuten einzustellen, drücken Sie die Taste SKIP  oder SKIP . Einschlaf-Funktion aktivieren (SLEEP) Sie können eine Zeit festlegen, nachdem sich die Mikroanlage abschalten soll. Sie können eine Abschaltzeit zwischen 10 und 90 Minuten auswählen. 1. Schalten Sie die Mikroanlage ein. 2. Drücken Sie so oft die Taste SLEEP, bis Sie die Abschaltzeit eingestellt haben. Auf dem Display wird die Abschaltzeit und SLEEP angezeigt. 3. Mit jedem Tastendruck wird die Abschaltzeit um zehn Minuten reduziert. Um die Einschlaf-Funktion auszuschalten, drücken Sie so oft die Taste SLEEP, bis OFF im Display angezeigt wird. Ausschaltzeit einstellen 9. Um die Stunden für die Ausschaltzeit einzugeben, drücken Sie die Taste TIMER. Auf dem Display erscheint OFF und es blinkt die Stundenanzeige. 10. Um die Stunden einzustellen, drücken Sie die Taste SKIP  oder SKIP . - 45 - IB_KH2302_DT42354_LB2 21.11.2008 11:27 Uhr Radiobetrieb Seite 46 Sender speichern (Memory) Wenn der UKW-Empfang gestört ist, schalten Sie mit der Taste FIND ST./MONO auf Monoempfang um. Sie können Sender auf bis zu 45 Programmplätzen (30 x UKW und 15 x MW) speichern. • Wählen Sie ein Frequenzband aus und stellen Sie den gewünschten Sender ein, wie zuvor beschrieben. 1. Um den Sender zu speichern, drücken Sie die Taste MEM CLK-ADJ oder PROG/MEM. Im Display blinkt die Anzeige 1 für den Programmplatz 1. 2. Wählen Sie den gewünschten Programmplatz mit den Tasten ALBUM PRESET +/- aus. 3. Um den Programmplatz zu bestätigen, drücken Sie die Taste MEM CLK-ADJ oder PROG/MEM. Der Sender ist jetzt auf dem Programmplatz gespeichert. Während des Umschaltens erscheint im Display kurz die Anzeige STEREO bzw. MONO. Gespeicherte Sender auswählen • Drücken Sie mehrmals die Taste FUNCTION, bis die Anzeige TUNER im Display erscheint. Frequenzband wählen Mit der Mikroanlage können Sie UKW (FM) und MW (AM) Sender empfangen. • Um das Frequenzband zu wählen, drücken Sie die Taste BAND. Im Display erscheint die Anzeige AM bzw. die Anzeige FM. Stereo/Monoempfang In der Einstellung STEREO wird beim Stereoempfang eines UKW-Senders STEREO im Display angezeigt. Automatischer Suchlauf • Halten Sie die Taste SKIP  oder SKIP kurz gedrückt. Der Suchlauf startet und hält automatisch an, wenn eine Frequenz mit ausreichender Empfangsstärke gefunden wurde. • Um den Suchlauf erneut zu starten, halten Sie noch einmal die Taste SKIP  oder SKIP . kurz gedrückt. • Um den Suchlauf anzuhalten, drücken Sie die Taste SKIP  oder SKIP . Sie können während des Radiobetriebs die gespeicherten Sender auswählen. 1. Wählen Sie mit der Taste BAND das Frequenzband aus, in dem Sie den Sender gespeichtert haben. 2. Wählen Sie mit den Tasten ALBUM PRESET +/- den Programmplatz aus. CD-Betrieb • Drücken Sie mehrmals die Taste FUNCTION, bis die Betriebsart CD im Display erscheint. CD einlegen 1. Um das CD-Fach zu öffnen, drücken Sie die Taste OPEN/CLOSE . Die Klappe des CD-Fachs öffnet sich. Manuelle Suche Mit der manuellen Suche können Sie eine Feinabstimmung der Sender z. B. bei schwierigen Empfangsverhältnissen durchführen. • Um die Empfangsfrequenz zu erhöhen, drücken Sie kurz die Taste SKIP . • Um die Empfangsfrequenz zu verringern, drücken Sie kurz die Taste SKIP . Hinweis: Entfernen Sie vor der ersten Verwendung den Transportschutz aus dem CD-Fach! 2. Legen Sie die CD mit der bedruckten Seite nach oben in das CD-Fach. 3. Drücken Sie die CD leicht nach unten, bis sie fest auf der Achse sitzt. - 46 - IB_KH2302_DT42354_LB2 21.11.2008 11:27 Uhr 4. Um das CD-Fach zu schließen, drücken Sie erneut die Taste OPEN/CLOSE . Seite 47 CD herausnehmen • Um alle Titel einer CD zu wiederholen, drücken Sie die Taste REPEAT zweimal. Auf dem Display wird REPEAT ALL angezeigt. • Um das Wiederholen zu beenden, drücken Sie die Taste REPEAT so oft, bis die Anzeige REPEAT1/REPEAT ALL erlischt. • Drücken Sie die Taste OPEN/CLOSE, um das CDFach zu öffnen. Entnehmen Sie die CD. Titel in zufälliger Reihenfolge abspielen (RAND) Im Display werden die Daten (Anzahl der Titel und Gesamtspielzeit) der CD angezeigt. • Drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste RAND. Im Display erscheint die Anzeige RANDOM. Die Wiedergabe in zufälliger Reihenfolge startet sofort. Wiedergabe starten • Drücken Sie die Taste PLAY/PAUSE. Wiedergabe stoppen • Drücken Sie die Taste STOP. Wiedergabe unterbrechen/fortsetzen • Um die Wiedergabe zu unterbrechen, drücken Sie während der Wiedergabe die Taste PLAY/PAUSE. Die Anzeige im Display blinkt. • Um die Wiedergabe fortzusetzen, drücken Sie die Taste PLAY/PAUSE erneut. Titelfolge programmieren Titel vor und zurück • Um den nächsten Titel einer CD wiederzugeben, drücken Sie die Taste SKIP . • Um zum Anfang des aktuellen Titels zurückzukehren, drücken Sie die Taste SKIP . • Um den vorherigen Titel einer CD wiederzugeben, drücken Sie zweimal kurz nacheinander die Taste SKIP . Titel Vor- und Rücklauf • Halten Sie während der Wiedergabe die Taste SKIP  oder SKIP gedrückt. • Halten Sie diese solange gedrückt, bis die gewünschte Stelle im Titel erreicht wurde. Sie können die Reihenfolge programmieren, in der die Titel einer CD wiedergegeben werden. Dafür stehen Ihnen 64 Programmplätze zur Verfügung. Dies ist nur möglich, wenn die Wiedergabe gestoppt ist. 1. Drücken Sie die Taste MEM CLK-ADJ oder PROG/MEM. Auf dem Display wird der Programmplatz P--01 des Titels angezeigt, der bei der Wiedergabe als erster Titel abgespielt werden soll. 2. Wählen Sie mit der Taste SKIP  oder SKIP . den gewünschten Titel für den Programmplatz. 3. Um die Einstellung zu speichern, drücken Sie die Taste MEM CLK-ADJ oder PROG/MEM. Um weitere Titel zu programmieren, wiederholen Sie die vorhergehenden Handlungsschritte. Nachdem alle Programmplätze belegt sind, erscheint die Anzeige FULL im Display. Die Programmierung bleibt solange gespeichert, bis Sie die CD aus dem CD-Fach entfernen, die Taste STOP drücken oder die Mikroanlage ausschalten. Wiederhol-Funktion (REPEAT) Mit der Wiederholfunktion können Sie einzelne Titel einer CD oder die gesamten Titel einer CD wiederholt abspielen. • Um einzelne Titel zu wiederholen, drücken Sie die Taste REPEAT. Auf dem Display wird REPEAT1 angezeigt. Programmierte Titelfolge starten 1. Starten Sie die Wiedergabe durch Drücken der Taste PLAY/PAUSE. - 47 - IB_KH2302_DT42354_LB2 21.11.2008 11:27 Uhr Seite 48 • Um den vorherigen MP3-Titel auf der CD wiederzugeben, drücken Sie zweimal nacheinander die Taste SKIP . MP3-Betrieb MP3 Titel Vorlauf und Rücklauf MP3 bezeichnet ein vom Fraunhofer Institut entwickeltes Verfahren bzw. Format zur Kompression von Audiodaten. Sie können bestimmte Stellen innerhalb eines MP3 Titels wiedergeben. • Halten Sie während der Wiedergabe die die Taste SKIP oder SKIP gedrückt, bis die gewünschte Stelle im Titel erreicht wurde. Im MP3-Format komprimierte Musikstücke haben nur noch einen Bruchteil ihrer ursprünglichen Größe, wodurch sich z. B. auf CD-Rs/CD-RWs weitaus mehr Musik speichern lässt als auf handelsüblichen Audio-CDs, auf denen Audiodaten im CDA-Format gespeichert werden. Suchfunktionen MP3-Titel wiedergeben 1. Legen Sie eine CD, die MP3-Dateien enthält, in das CD-Fach ein. 2. Drücken Sie mehrmals die Taste FUNCTION, bis die Betriebsart CD im Display erscheint. Im Display wird die Anzahl der enthaltenen Alben und die Titelanzahl angezeigt. 3. Um die Wiedergabe der MP3-CD zu starten, drücken Sie die Taste PLAY/PAUSE. Alben anzeigen Wenn die CD mehrere MP3-Alben enthält, gehen Sie wie folgt vor: 1. Um ein Album auszuwählen, drücken Sie die Tasten ALBUM PRESET +/-. 2. Starten Sie die Wiedergabe des gesamten Albums mit der Taste PLAY/PAUSE . 3. Mit der Taste SKIP  oder SKIP wählen Sie einen Titel aus. 4. Starten die Wiedergabe mit der Taste PLAY/PAUSE. Wiedergabe stoppen • Drücken Sie die Taste STOP. Titel vor und zurück • Um den nächsten MP3-Titel auf der CD wiederzugeben, drücken Sie die Taste SKIP . • Um zum Anfang des aktuellen MP3-Titels zurückzukehren, drücken Sie die Taste SKIP . Im Suchmodus können Sie Titel oder Alben auf Ihrer MP3-CD nach Dateinamen suchen. Sie können nach Anfangsbuchstaben (A–Z) oder nach Ziffern (0–9) suchen. Wenn kein Dateiname mit “A” vorliegt, wird A 000 angezeigt. 1. Um den Suchmodus zu starten, drücken Sie auf der Fernbedienung einmal die Taste FIND ST./MONO. Im Display erscheint der Buchstabe “A” und die Anzahl der vorhandenen Titel, welche mit “A” beginnen. Wenn kein Dateiname mit “A” vorliegt, wird A 000 angezeigt. 2. Drücken Sie die Taste SKIP  oder SKIP so oft, bis im Display der gewünschte Anfangsbuchstabe oder die Ziffer angezeigt wird. 3. Um den Titel wiederzugeben, drücken Sie die Taste PLAY/PAUSE. 4. Wenn mehrere Dateinamen mit dem Buchstaben "A" beginnen, drücken Sie die Taste STOP. Im Display erscheint der Name des ersten Titels mit dem Anfangsbuchstaben “A”. 5. Drücken Sie die Taste SKIP . Im Display werden die weiteren Dateinamen mit dem Anfangsbuchstaben "A" angezeigt. 6. Um den Titel wiederzugeben, drücken Sie die Taste PLAY/PAUSE. 7. Um die Albumsuche zu starten, drücken Sie zweimal die Taste FIND ST./MONO. Im Display erscheint der Name des ersten Albums. Wenn keine Alben, sondern einzelne MP3-Dateien, auf der CD gespeichert sind, erscheint im Display “ROOT”. - 48 - IB_KH2302_DT42354_LB2 21.11.2008 11:27 Uhr Seite 49 8. Drücken Sie die Taste SKIP oder SKIP so Hinweis: oft, bis im Display das gewünschte Album oder die Ziffer angezeigt wird. 9. Um das Album wiederzugeben, drücken Sie die Taste PLAY/PAUSE. Um weitere Titel zu programmieren, wiederholen Sie die vorhergehenden Handlungsschritte. Die Programmierung bleibt solange gespeichert, bis Sie die MP3-CD aus dem CD-Fach entfernen, die Taste STOP drücken oder die Mikroanlage ausschalten. Datei-Informationen anzeigen Sie können sich im Display den Dateinamen, den Namen des Interpreten und den zum Titel gehörenden Albumtitel anzeigen lassen. 1. Starten Sie einen MP3 Titel. 2. Halten Sie während der Wiedergabe die Taste FIND ST./MONO zwei Sekunden lang gedrückt. Nacheinander werden im Display der Dateiname (FILE), der Titel (TITLE), der Interpret (ARTIST) und das Album (ALBUM) angezeigt. 3. Um die Gesamttitel-Anzeige wieder aufzurufen, drücken Sie erneut die Taste FIND ST./MONO für zwei Sekunden. Nachdem alle Programmplätze belegt sind, erscheint die Anzeige FULL im Display. Programmierte Titelfolge starten 1. Starten Sie die Wiedergabe durch Drücken der Taste PLAY/PAUSE. Programmierte MP3-Titelfolge überprüfen 1. Stoppen Sie die Wiedergabe mit der Taste STOP. 2. Drücken Sie die Taste MEM CLK-ADJ oder PROG/MEM. MP3-Titelfolge programmieren Sie können die Reihenfolge, in der die Titel einer MP3-CD wiedergegeben werden, programmieren. Dafür stehen Ihnen 64 Programmplätze zur Verfügung. Dies ist nur möglich, wenn die Wiedergabe gestoppt ist. 1. Drücken Sie die Taste MEM CLK-ADJ oder PROG/MEM. Auf dem Display blinkt der Programmplatz 1 des Titels, der bei der Wiedergabe als erstes abgespielt werden soll. 2. Wählen Sie mit der Taste ALBUM PRESET- oder ALBUM PRESET+ das gewünschte Album für den Programmplatz. Im Display blinkt die Titelanzeige für den Programmplatz 1. 3. Wählen Sie mit der Taste SKIP  oder SKIP  den gewünschten Titel für den Programmplatz. 4. Um die Einstellung zu speichern, drücken Sie die Taste MEM CLK-ADJ oder PROG/MEM erneut. Mit jedem Drücken wird ein gespeicherter Titel in aufsteigender Reihenfolge der Programmplätze im Display angezeigt. MP3-Wiederhol-Funktion (Repeat) Mit der Wiederholfunktion können Sie einzelne Titel einer MP3-CD oder alle Titel einer MP3-CD wiederholt abspielen. • Um einen Titel zu wiederholen, drücken Sie die Taste REPEAT. Auf dem Display wird REPEAT1 angezeigt. • Um alle Titel einer MP3-CD zu wiederholen, drücken Sie zweimal die Taste REPEAT. Auf dem Display wird REPEAT ALL angezeigt. • Um alle Titel eines Albums einer MP3-CD zu wiederholen, drücken Sie dreimal die Taste REPEAT. Auf dem Display wird REPEAT ALBUM angezeigt. • Um die Repeat-Funktion abzubrechen, drücken Sie so oft die Taste REPEAT, bis die Anzeige REPEAT/ALL/ALBUM erlischt. - 49 - IB_KH2302_DT42354_LB2 21.11.2008 11:27 Uhr USB- und SpeicherkartenFunktionen Seite 50 Reinigung • Hinweis: Sie können Speichermedien mit bis zu 2 GB Speicherkapazität an den USB-Anschluss bzw. den Anschluss für Speicherkarten anschließen. • MMC (Multimedia Card): Speichermedium für Ton- und Bilddaten (rechteckig ca. 24 x 1,4 x 32 mm) Reinigen Sie das Gehäuse ausschließlich mit einem leicht feuchten Tuch und einem milden Spülmittel. Achten Sie darauf, dass bei der Reinigung keine Feuchtigkeit in das Gerät gelangt! Säubern Sie das Innere des Disk-Fachs – falls nötig – ausschließlich mit einem sauberen trockenen Pinsel (z. B. Objektiv-Pinsel, erhältlich im Foto-Fachhandel). Säubern Sie das Innere des Disk-Fachs niemals feucht! Warnung! SD Dringt Feuchtigkeit in das Gerät ein, besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages! Außerdem kann das Gerät dabei irreparabel beschädigt werden! (Secure Digital Card): Speichermedium für Ton- und Bilddaten. (rechteckig ca. 24 x 2,1 x 32 mm) USB (Universal Serial Bus): Universelle Schnittstelle für Datenübertragung. Entsorgen Hinweis: Aufgrund der Vielzahl der erhältlichen Speichermedien kann keine Kompatibilität mit allen aktuellen und zukünftigen Speichermedien gewährleistet werden. MP3 von USB-Stick oder Speicherkarte wiedergeben Sie können MP3-Titel von USB-Sticks, SD- oder MMC-Speicherkarten abspielen. 1. Stecken Sie einen USB-Stick in den USB-Anschluss der Mikroanlage, 2. Stecken Sie eine SD- bzw. MMC-Speicherkarte in den Anschluss für Speicherkarten. 3. Wählen Sie mit der Taste FUNCTION die Funktion CARD-USB. Im Display wird die Anzahl der enthaltenen Alben, die Titelanzahl und MP3, angezeigt. 4. Um die Wiedergabe zu starten, drücken Sie die Taste PLAY/PAUSE. Führen Sie die übrige Bedienung durch, wie im Kapitel „MP3-Betrieb” beschrieben. Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2002/96/EC. Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. Batterien/Akkus entsorgen Batterien/Akkus dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Batterien/Akkus bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde/seines Stadtteils oder im Handel abzugeben. Diese Verpflichtung dient dazu, dass Batterien/Akkus einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können. Geben Sie Batterien/Akkus nur im entladenen Zustand zurück. - 50 - Führen Sie alle Verpackungsmaterialien einer umweltgerechten Entsorgung zu. IB_KH2302_DT42354_LB2 21.11.2008 11:27 Uhr Seite 51 Garantie und Service Importeur Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Sollten Sie trotz unserer hohen Qualitätsstandards einen Grund zur Beanstandung dieses Gerätes haben, so kontaktieren Sie bitte unsere Service-Hotline. Falls eine telefonische Bearbeitung Ihrer Beanstandung nicht möglich ist, erhalten Sie dort • eine Bearbeitungsnummer (RMA-Nummer) sowie • eine Adresse, an die Sie Ihr Produkt zur Garantieabwicklung einsenden können. Bitte legen Sie im Falle einer Einsendung eine Kopie des Kaufbeleges (Kassenzettel) bei. Das Gerät muss transportsicher verpackt und die RMA-Nummer direkt ersichtlich sein. Einsendungen ohne RMANummer können nicht bearbeitet werden. KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com Hinweis Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler. Die Garantieleistung gilt nicht • für Verschleißteile • für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen wie Schaltern oder Akkus. Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Ihre gesetzlich festgelegten Gewährleistungsansprüche werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. - 51 - 21.11.2008 11:27 Uhr - 52 - Seite 52 ✄ IB_KH2302_DT42354_LB2 Diesen Abschnitt vollständig ausfüllen und dem Gerät beilegen! IB_KH2302_DT42354_LB2 21.11.2008 Seite 53 Garantie MP3-Designanlage KH 2302 Um einen kostenlosen Reparaturablauf zu gewährleisten, setzen Sie sich bitte mit der Service-Hotline in Verbindung. Halten Sie hierfür Ihren Kassenbeleg bereit. Absender bitte deutlich schreiben: Kompernaß Service Deutschland Tel.: +49 (0) 180 5 008107 (14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz, ggf. abweichende Preise aus dem Mobilfunknetz) Fax: +49 (0) 2832 3532 e-mail: [email protected] Name Kompernaß Service Österreich Tel.: (+43) 07612/6260516 email: [email protected] Vorname www.mysilvercrest.de Straße PLZ/Ort Land Telefon Datum/Unterschrift Fehlerbeschreibung : ✄ 11:27 Uhr IB_KH2302_DT42354_LB2 21.11.2008 11:27 Uhr Seite 54
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Silvercrest KH 2302 de handleiding

Type
de handleiding