Kompernass EBENCH KH 2254 RADIO-REVEIL LECTEUR CD de handleiding

Categorie
CD-radio's
Type
de handleiding
Kompernaß GmbH · Burgstrasse 21 · D-44867 Bochum
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH 2254-09/06-V1
W
KH2254_IB_W 13.02.2007 14:28 Uhr Seite 1
Radio réveil CD KH 2254
Mode d'emploi
Wekkerradio met
CD-speler KH 2254
Gebruiksaanwijzing
KH2254_IB_W 13.02.2007 14:28 Uhr Seite 2
KH2254_IB_W 13.02.2007 14:28 Uhr Seite 3
2&
2!
2!
2#
2@
s ad
w
j
l
e
r
y
q
g
t
u
h
i
of
k
2)
1(
2^
2$
2%
KH2254_IB_W 13.02.2007 14:28 Uhr Seite 4
- 3 -
F
Lire attentivement le mode d'emploi avant la première utilisation et le conserver
pour une utilisation ultérieure. Lors du transfert de l'appareil à une tierce personne,
lui remettre également le mode d'emploi.
Radio réveil CD Page
Consignes de sécurité 4
Accessoires fournis 5
Usage conforme 5
Caractéristiques techniques 5
Eléments de commande 6
Mise en service 6
Système de secours sur pile en cas de panne de courant 6
Réglage de l'heure 7
Utilisation de la radio 7
Opération du lecteur CD 7
Autres fonctions du lecteur CD 8
Réglage de l'heure du réveil et du type de réveil 9
Minuterie pour la sieste 10
Nettoyage 10
Mise au rebut 10
Garantie & service après-vente 10
KH2254_IB_W 13.02.2007 14:28 Uhr Seite 3
- 4 -
F
Radio-réveil lecteur CD
Consignes de sécurité
Attention:
Cet appareil fonctionne avec un ray-
on laser. Seul le personnel qualifié
est habilité à ouvrir l'appareil du fait
des risques d'accident avec le rayon
laser. Cet appareil est conforme aux
prescriptions de la réglementation
internationale et de la Communauté
Européenne pour la sécurité de l'uti-
lisateur. Cet appareil satisfait d'autre
part aux normes applicables relatives
à la sécurité électrique et à la com-
patibilité électromagnétique (EMV).
Attention:
Ne pas enlever le capot de l'appareil
pour éviter les risques de chocs élec-
triques. Une intervention pour main-
tenance à l'intérieur de l'appareil
n'est guère possible pour un non
spécialiste. En cas d'anomalie ou de
dysfonctionnement, s'adresser à un
réparateur qualifié.
Symbole de mise en garde de
l'utilisateur: présence de tension
électrique.
Ce symbole est destiné à rappeler
à l'utilisateur de se conformer stric-
tement aux instructions dans ce do-
cument pour éviter des situations
potentiellement dangereuses.
Danger rayon laser!
L'appareil dispose d'un
„laser de classe 1".
Ne jamais ouvrir l'appareil.
Ne pas essayer de réparer l'appareil.
Un rayon laser invisible est projeté à
l'intérieur de l'appareil.
Ne pas s'exposer au rayon laser, car
ceci peut entraîner des dommages
occulaires.
Avertissement:
Ne pas exposer l'appareil à l'humi-
dité pour éviter les risques de chocs
électriques ou d'accident grave. Ne
pas obstruer les orifices de ventila-
tion.
Important:
Ne jamais jeter de batterie dans
un feu.
Eviter tout contact de l'appareil
avec l'eau (projections, forte humi-
dité ambiante, ruissellements, etc.).
S'abstenir de disposer un récipient
rempli d'eau (vase de fleurs, etc.)
au dessus de l'appareil.
Remarque concernant les chocs
électriques (EFT/pic de surtension
transitoire):
Dans le cas d’un dysfonctionnement
suite à un pic de surtension transitoire
(choc électrique), réinitialiser l’équi-
pement (si possible couper l’alimen-
tation électrique et rebrancher) pour
rétablir un fonctionnement normal.
KH2254_IB_W 13.02.2007 14:28 Uhr Seite 4
- 5 -
F
Décharges électrostatiques
Dans le cas d’un dysfonctionnement
suite à une décharge électrostatique,
réinitialiser l’équipement (si possible
couper l’alimentation électrique et
rebrancher) pour rétablir un fonc-
tionnement normal.
Les cas de décharge électrostatique
se produisent par exemple, lorsque
l'on marche avec des chaussures do-
tées de semelles en matière synthéti-
que sur une moquette qui contient
également des éléments en matière
synthétique. Les frottements des
semelles de chaussure sur le sol gé-
nèrent des charges électrostatiques
dans le corps qui s'écoulent dès
qu'on saisit un objet conducteur de
l'électricité (clé de serrure, élément
de carrosserie d'automobile, etc.).
Un contact direct n'est pas nécessai-
re pour déclencher la décharge. Il
suffit de s'approcher de quelques
centimètres de l'objet conducteur.
La décharge peut s'écouler par le
biais d'un arc électrique. Les éléments
de boîtier en matière synthétique
favorisent l'écoulement de charges
électrostatiques.
Accessoires fournis
Radio-réveil lecteur CD
Notice d'utilisation
Carte de garantie
Usage conforme
Cet appareil sert de récepteur d'émis-
sions radio, de lecteur de CD Audio
et de reveil réglable par l'utilisateur.
Tout autre utilisation ou modification
de l'appareil est considérée comme
non conforme et comporte d'impor-
tants risques d'accident.
Le fabricant n'endosse aucune respon-
sabilité pour des dommages générés
suite à une utilisation non conforme.
Caractéristiques techniques
Alimentation
électrique: 230-240 V ~ 50 Hz
Pile: Pile monobloc 9 V
(non comprise dans
les accessoires fournis)
Lecteur de CD: gamme de fréquences
(+/- 3dB) 100 Hz à
16 kHz
Laser: = 760 nm
Pmax = 0,4 mW
Radio: FM (PO) :
87,5 - 108 MHz
AM (MW):
530 - 1600 kHz
KH2254_IB_W 13.02.2007 14:28 Uhr Seite 5
- 6 -
F
Eléments de commande
q
Compartiment à CD
w
Touches Skip/Fast Search ( retour /
avancée
)- MINUTE/HOUR
· Touche de saut et de recherche
rapide dans un titre
· Réglage de l'heure
(minutes (Min.) et heures (Hr.))
e
Touche OPEN
r
Touche TIME: Réglage de l'heure
t
Touche ALARM 2: Réglage
y
Touche ALARM 1: Réglage
u
Touche de mise en marche (ON/OFF)
i
Ecran
o
Témoin LED pour FM stéréo
a
Témoin LED pour fonction CD
REPEAT
s
Témoin LED pour fonction CD
lecture alératoire RANDOM
d
Témoin LED pour la fonction
lecture CD en mode PROGRAM
f
Témoin LED de mise en marche
ON/OFF (est allumé lorsque
l'appareil est en marche)
g
Touche SNOOZE: délai avant nouveau
déclenchement du réveil
1%
Touche SLEEP: minuterie pour sieste
j
Touche PROGRAM: programmation
des titres CD
1&
Ecran CD
l
Touche MODE
1(
Touche STOP: arrêt de la lecture
2)
Touche PLAY/PAUSE: Commande
de lecture du CD ou interruption
momentanée de la lecture du CD
2! Haut-parleur
2@
Bouton de réglage du TUNING:
pour réglage du calage en fréquence
(réception radio)
2# Interrupteur de sélection de la
fonction: AM/FM
2$ Bouton de réglage du volume
2%
Antenne FM
2^ FM STEREO/MONO
2& Interrupteur de sélection de la
fonction: BUZZER - TUNER - CD
Mise en service
Ce radio réveil CD fonctionne en courant
alternatif de 230 à 240 volt, 50 Hz. Il est
équipé d'un dispositif de secours sur pile
monobloc de 9V en cas de panne de cou-
rant (pile non comprise dans la livraison).
Brancher le câble électrique à une
prise appropriée (tension secteur
en courant alternatif).
Mettre la pile monobloc 9 V dans le
compartiment à pile, en dessous de
l'appareil.
Il est conseillé d'utiliser une pile
alcaline. Pour garantir un fonctionne-
ment optimal, il est recommandé
de remplacer la pile tous les 6 mois.
Il n'y a pas de rechargement de
batteries dans le compartiment !
Système de secours sur pile en cas
de panne de courant
La pile assure l'alimentation de l'horloge
en cas de panne de courant. L'heure n'est
pas affichée à l'écran pour prolonger la
durée de service de la pile.
Si aucune pile n'est en place, l'écran affi-
che . Il faut alors procéder à nouve-
au aux réglages pour l'heure et le réveil
(alarmes).
12:00
KH2254_IB_W 13.02.2007 14:28 Uhr Seite 6
- 7 -
F
Réglage de l'heure
Réglage de l'heure à la première mise
en service:
Maintenir la touche TIME
r
enfoncée,
afin de passer en mode 12h ou 24h.
L'heure clignote. Régler l'heure sou-
haitée en appuyant sur les touches
MINUTE et HOUR
w
.
En appuyant à nouveau sur la touche
TIME
r
, le réglage est enregistré.
L'heure arrête de clignoter.
Réglage de l'heure ultérieurement:
Maintenir la touche TIME
r
enfon-
cée, pour passer en mode 12h ou 24h.
Appuyer sur la touche TIME
r
.
L'heure clignote. Régler l'heure sou-
haitée en appuyant sur les touches
MINUTE et HOUR
w
.
En appuyant à nouveau sur la touche
TIME,
r
le réglage est enregistré.
L'heure arrête de clignoter.
Utilisation de la radio
1. Mettre l'interrupteur de sélection
de fonction
2&
en position TUNER.
2. Mettre l'interrupteur de sélection de
fonction
2#
en position FM ou AM.
3. Afin d'assurer une réception optimale,
étendre l'antenne FM
2%
dans toute
sa longueur. Pour les longueurs d'on-
de AM, orienter l'appareil pour une
réception optimale.
4. Mettre l'appareil en marche avec la
touche de mise en marche (ON/OFF)
u
. Le témoin LED
f
s'allume lorsque
l'appareil est allumé.
5. Régler le volume souhaité à l'aide
du bouton de réglage du volume
2$
.
6. Régler la station de radio souhaitée
à l'aide du bouton de réglage TUNING
2@
. Si une émission radiophonique est
diffusée en stéréo et que la fonction
stéréo est enclenchée, le témoin LED
FM STEREO
o
s'allume. Pour ce faire,
mettre le bouton FM Stereo/Mono
2^
en position FM Stereo.
7. Pour éteindre la radio, appuyer sur la
touche de mise en marche ON/OFF
u
.
Le témoin lumineux LED s'éteint.
Opération du lecteur CD
1. Ouvrir le compartiment à CD
q
, en
appuyant sur la touche OPEN
e
et
insérer un CD (étiquette orientée vers
le haut) dans le compartiment à CD.
2. Mettre l'interrupteur de sélection
de fonction
2&
en position CD.
3. Après avoir appuyé sur la touche de
mise en marche ON/OFF
u
, le nom-
bre total de titres du CD s'affiche sur
l'écran
i
. Après quelques secondes
l'heure s'affiche de nouveau.
4. Appuyer sur la touche PLAY/PAUSE
2)
,
pour lancer la lecture du premier ti-
tre. Sur l'écran
i
apparaît tout d'ab-
ord , puis aussitôt après l'heure
s'affiche.
Utiliser également la touche PLAY/
PAUSE
2)
pour interrompre tempo-
rairement la lecture d'un titre.
Pour poursuivre la lecture, il faut
à nouveau appuyer sur la touche
PLAY/PAUSE
2)
.
01
KH2254_IB_W 13.02.2007 14:28 Uhr Seite 7
- 8 -
F
5. Régler le volume souhaité au niveau
du bouton de réglage du volume
2$
.
6. La lecture peut être interrompue en
appuyant sur la touche STOP
1(
.
Autres fonctions du lecteur CD
SKIP/FAST SEARCH
w
Appuyer sur
w
, pour avancer vers
le prochain titre ou appuyer plusieurs
fois sur la touche
w
pour sauter
plusieurs titres. Appuyer sur
w
,
pour se rendre au début d'un titre
ou appuyer plusieurs fois sur la tou-
che
w
pour revenir en arrière de
plusieurs titres. Lorsque
ou
w
sont maintenus enfoncés, certains
passages d'un titre peuvent être
trouvés rapidement.
REPEAT
a
– Répétition de la lecture
RANDOM
s
– Lecture aléatoire
Appuyer une fois sur la touche MODE
l
, pour répéter la lecture d'un titre
donné. L'affichage REPEAT
a
clignote.
Appuyer encore une fois sur la touche
MODE
l
, pour répéter la lecture de
l'ensemble du CD. L'affichage REPEAT
a
s'allume.
En appuyant à nouveau sur la touche
MODE
l
, cette fonction peut être
supprimée. L'affichage REPEAT
a
s'éteint.
L'affichage RANDOM
1!
s'allume.
Les titres CD passent dans un ordre
quelconque (aléatoire).
En appuyant à nouveau sur la touche
MODE
l
, cette fonction peut être
supprimée. L'affichage RANDOM
1!
s'éteint.
PROGRAM
1^
: Pour la programmation
de titres dans un ordre quelconque
1. Insérer le CD.
2. Appuyer sur la touche a de mise en
marche ON/OFF
u
. Le nombre total
de titres s'affiche brièvement sur
l'écran
i
.
3. En appuyant sur la touche PROGRAM
1^
, l'écran affiche . le témoin del
"PROGRAM"
d
clignote.
4. Sélectionner à l'aide des touches
Skip/Fast Search
w
le titre souhaité.
Puis appuyer sur la touche PROGRAM
1^
pour enregistrer le titre. Continuer
avec un autre titre comme indiqué.
20 titres peuvent être programmés
au total.
5. Appuyer sur la touche PLAY/PAUSE
2)
pour lancer la lecture.
6. Appuyer sur la touche STOP
1(
, pour
arrêter la lecture.
Pour une nouvelle écoute ultérieure des
titres programmés :
1. Appuyer sur la touche PROGRAM
1^
pour activer le mode programmation.
Le témoin LED "PROGRAM"
d
s'allume
.
2. Appuyer sur la touche PLAY/PAUSE
2)
,
pour écouter les titres programmés.
Pour supprimer la programmation,
ouvrir le compartiment à CD
q
.
p01
KH2254_IB_W 13.02.2007 14:28 Uhr Seite 8
- 9 -
F
Réglage de l'heure du réveil et du
type de réveil
L'appareil permet de régler deux heures
différentes pour le déclenchement du
réveil, ces deux alarmes pouvant être
déclenchées aux heures programmées
ou seulement l'une ou l'autre:
AL 1 ou AL 2
ou AL 1 et AL 2
Réglage de l'heure du réveil
Alarme (AL 1):
Appuyer sur la touche ALARM 1
y
.
Appuyer sur les touches Minute et
Hour
w
, pour régler l'heure de réveil
souhaitée. L'heure du réveil est enre-
gistrée dès que la touche ALARM 1
y
est actionnée. L'heure pour "Alarm 1"
s'affiche à l'écran. Pour reprendre le
réglage de l'heure, appuyer à nouve-
au sur la touche ALARM 1
y
.
Alarme (AL 2):
Appuyer sur la touche ALARM 2
t
et procéder de la même manière que
décrit plus haut. L'écran affiche l'heu-
re pour "Alarm 2".
Sélectionner à présent le mode réveil
à l'aide de l'interrupteur de sélection
de fonction
2&
(TUNER, CD ou
BUZZER).
Mode réveil BUZZER (sonnerie)
Mettre l'interrupteur de sélection
2&
en position BUZZER.
Mode réveil Radio
Exécuter les étapes 1 à 7 cités sous
"Utilisation de la radio", pour régler
la station de radio que l'on souhaite
écouter au réveil.
1. Ouvrir le compartiment à CD
q
, en
appuyant sur la touche OPEN
e
et
insérer un CD (étiquette orientée vers
le haut) dans le compartiment à CD.
2. Mettre l'interrupteur de sélection de
fonction
2&
en position CD.
La durée totale d'écoute du lecteur
CD en mode alarme (réveil) est de
60 minutes.
S'il n'y a pas de CD inséré alors que
le mode de réveil "lecteur CD" a
été choisi, le réveil se déclenchera
automatiquement avec le BUZZER
(sonnerie).
Arrêt de l'alarme (réveil)
La durée du réveil (alarme) est
programmée à 60 minutes.
SNOOZE (rappel): appuyer sur la
touche SNOOZE
g
, pour arrêter
temporairement la fonction d'alarme.
L'alarme (le réveil) se déclenchera
de nouveau 6 minutes plus tard.
ON/OFF: appuyer sur le bouton de
mise en service ON/OFF
u
. L'alarme
s'éteint, mais s'activera à nouveau
après 24 heures.
ALARM 1/ALARM 2 : appuyer sur la
touche ALARM 1
y
/ALARM 2
t
,
pour éteindre définitivement la
fonction de réveil.
KH2254_IB_W 13.02.2007 14:28 Uhr Seite 9
- 10 -
F
Minuterie pour la sieste
Mettre l'interrupteur de sélection
de la fonction
2&
sur CD ou TUNER.
Après avoir appuyé sur la touche
SLEEP
h
„90“ s'affiche sur l'écran.
Appuyer à nouveau sur la touche
SLEEP
h
, pour sélectionner le temps
de sieste souhaité (90, 60, 30 ou 15
minutes). La minuterie démarre après
quelques secondes.
Pour arrêter prématurément la lecture,
appuyer sur la touche de mise en mar-
che ON/OFF
u
.
Si l'on souhaite un temps de lecture
du CD plus court que la sieste pro-
grammée, la musique s'arrête dès
que tous les titres du CD ont été lus.
Nettoyage
Essuyer l'appareil avec un chiffon humide.
Ne pas utiliser de produit de nettoyage
agressif. On risquerait d'endommager
l'appareil.
Mise au rebut
Ne jetez jamais l'appareil avec les
ordures ménagères.
Mettez l'appareil au rebut par l'inter-
médiaire d'une société de mise au rebut
autorisée ou de votre centre communal
de mise au rebut. Respectez la régle-
mentation locale en vigueur. En cas de
doute, prenez contact avec votre centre
de mise au rebut.
Mise au rebut des piles
Les piles ne doivent pas être mises
au rebut avec les ordures ménagères.
Tous les consommateurs sont légale-
ment obligés de déposer leurs batte-
ries/piles dans un centre de collecte
de leur commune/quartier ou dans le
commerce. Cette obligation vise à
permettre une mise au rebut des piles
respectueuse de l'environnement.
Retournez les batteries/piles après
les avoir déchargées.
Garantie & service après-vente
Les conditions de garantie et les coor-
données du service après-vente figurent
sur le feuillet d'accompagnement de la
garantie.
Kompernaß GmbH
Burgstrasse 21
D-44867 Bochum
www.kompernass.com
KH2254_IB_W 13.02.2007 14:28 Uhr Seite 10
- 11 -
Wekkerradio met CD-speler Pagina
Veiligheidsvoorschriften 12
Inhoud van het pakket 13
Gebruik in overeenstemming met gebruiksdoel 13
Technische gegevens 13
Bedieningselementen 14
Ingebruikname 14
Noodbatterij voor stroomuitval 14
Tijd instellen 15
Radiofunctie 15
De CD-speler gebruiken 15
Overige functies van de CD-speler 16
Wektijd en wekmethode instellen 17
Timer voor inslapen 18
Reiniging 18
Milieurichtlijnen 18
Garantie & service 18
Lees de gebruiksaanwijzing vóór het eerste gebruik aandachtig door en bewaar
deze voor toekomstig gebruik. Als u het apparaat van de hand doet, geef dan ook
de handleiding mee.
KH2254_IB_W 13.02.2007 14:28 Uhr Seite 11
- 12 -
Cd-klokradio
Veiligheidsvoorschriften
Let op:
Dit apparaat gebruikr een laserstra-
al. Om eventuele verwondingen of
ongelukken door deze laserstraal
te voorkomen, mag het apparaat
uitsluitend worden geopend door
deskundig personeel. Het apparaat
voldoet aan de internationale veilig-
heidsvoorschriften en de richtlijnen
van de Europese Gemeenschap. Het
voldoet bovendien aan de momenteel
geldende normen voor elektrische vei-
ligheid en elektromagnetische compa-
tibiliteit (EMC).
Voorzichtig:
Om het risico van een elektrische
schok te vermijden, mag de afdek-
king van het apparaat niet worden
verwijderd. In het apparaat bevinden
zich geen onderdelen die u zelf kunt
repareren of vervangen. Wend u bij
problemen of storingen altijd tot
deskundig personeel.
Dit symbool waarschuwt de gebrui-
ker voor gevaarlijke spanning in het
apparaat.
Dit symbool is een waarschuwing,
dat er lichamelijk letsel kan ontstaan
wanneer de aanwijzingen van de
handleiding voor het apparaat niet
precies in acht worden genomen.
Gevaar laserstraling!
Het apparaat beschikt over een
„klasse 1 laser“.
Open het apparaat nooit.
Probeer het apparaat niet te repare-
ren. Binnen in het apparaat bestaat
onzichtbare laserstraling.
Stel u niet bloot aan de laserstraal,
want deze kan oogletsel veroorzaken.
Waarschuwing:
Om het risico van brand en elek-
trische schokken te vermijden, mag
het apparaat niet worden blootge-
steld aan regen en vocht. De venti-
latieopeningen mogen niet worden
geblokkeerd of afgedekt.
Belangrijk:
Gooi batterijen niet in het vuur.
Dompel het apparaat niet onder
in water en voorkom dat er water-
spatten of waterdruppels in het
apparaat komen. Plaats geen met
water gevuld voorwerp (bijv. een
bloemenvaas) op het apparaat.
Opmerkingen over stootspanningen
(EFT/Electrical Fast Transient: elektri-
sche snelle overgangsstroom):
In geval van een storing door elek-
trische snelle overgangsstromen
(stootspanning) reset u het product
(mogelijk moet u het loskoppelen van
en weer aansluiten op de voeding),
om normaal bedrijf te herstellen.
KH2254_IB_W 13.02.2007 14:28 Uhr Seite 12
- 13 -
Elektrostatische ontladingen. In ge-
val van een storing door elektrische
ontlading reset u het product (mo-
gelijk moet u het loskoppelen van
en weer aansluiten op de voeding),
om normaal bedrijf te herstellen.
Er treedt een geval van elektrostati-
sche ontladingen op als men met
schoenen met kunststof zolen op
een vast tapijt loopt dat ook een
aandeel kunststof bevat. Door de
wrijving van de schoenzolen op
het tapijt wordt in het lichaam een
lading opgewekt die zich ontlaadt
zodra men een elektrisch geleidend
voorwerp zoals bijv. een deurklink
of de carrosserie van een auto aan-
raakt. Directe aanraking is voor het
ontladen niet vereist. Daarbij is het
al voldoende dat men het geleiden-
de voorwerp op enkele centimeters
nadert. De lading kan zich dan via
een lichtboog ontladen. Ontlading
is derhalve ook door delen van een
kunststofbehuizing mogelijk.
Inhoud van het pakket
Cd-klokradio
Handleiding
Garantiekaart
Gebruik in overeenstemming met
gebruiksdoel
Dit apparaat is geschikt voor de ont-
vangst van radiozenders, alsmede
voor de weergave van audio-cd's, en
is voorzien van individueel instelbare
wekfuncties.
Elke andere toepassing of verandering
van het apparaat geldt als niet in ove-
reenstemming zijnde met de bestem-
ming en brengt een aanzienlijk gevaar
voor ongelukken met zich mee.
Voor schade die voortvloeit uit gebruik
in strijd met de bestemming, aanvaardt
de fabrikant geen aansprakelijkheid.
Technische gegevens
Stroom-
voorziening: 230-240 V ~ 50 Hz
Batterij: 9V blokbatterij
(niet meegeleverd)
CD-speler: Frequentieresponsie
(+/- 3 dB) 100 Hz tot
16 kHz
Laser: = 760 nm
Pmax = 0,4 mW
Radio: FM (UKW):
87,5 - 108 MHz
AM (MW):
530 - 1600 kHz
KH2254_IB_W 13.02.2007 14:28 Uhr Seite 13
- 14 -
Bedieningselementen
q
CD-vak
w
Toetsen Skip/Fast Search ( terug /
vooruit
)- MINUTE/HOUR
· Toets voor overslaan en snel
zoeken binnen een nummer
· Tijdinstelling
(minuten (Min.) en uren (Hr.))
e
Toets OPEN
r
Toets TIME: tijdinstelling
t
Toets ALARM 2: instelling
y
Toets ALARM 1: instelling
u
Voedingstoets (ON/OFF)
i
Display
o
LED-indicatie voor FM (UKW) stereo
a
LED-indicatie voor CD-functie
REPEAT
s
LED-indicatie voor CD-functie
In willekeurige volgorde afspelen
RANDOM
d
LED-indicatie voor CD-functie
PROGRAM
f
ON/OFF LED-voedingsindicatie
(gaat branden als het apparaat
aan staat)
g
Toets SNOOZE: sluimerstand
1%
SLEEP-toets: timer voor inslapen
j
PROGRAM-toets: voorprogramme-
ring van de nummers op de CD
1&
CD-display
l
MODE-toets
1(
STOP-toets: afspelen stopzetten
2)
PLAY/PAUSE-toets: afspelen van CD
starten resp. kort onderbreken
2! Luidsprekers
2@
Zenderafstemknop:
om de radiozenders in te stellen
2# Functiekiezer: AM/FM
2$ Volumeknop
2%
FM (UKW)-antenne
2^ FM STEREO/MONO
2& Functiekiezer:
BUZZER - TUNER - CD
Ingebruikname
Deze wekkerradio werkt op 230 - 240 Volt
wisselstroom, 50 Hz. Het apparaat heeft
ook een noodstroomvoorziening, waar-
voor een 9V-blokbatterij (niet meegele-
verd) moet worden geplaatst.
Sluit de stekker van het stroomsnoer
aan op een geschikt stopcontact
(wisselspanning).
Plaats de 9 V-blokbatterij in het bat-
terij-vak aan de onderkant van het
apparaat.
Het gebruik van een alkalibatterij
wordt aanbevolen. Om voor opti-
male functieeigenschappen in te
staan moet de batterijaccu om de
6 maanden vervangen worden.
Accu's worden in het batterijvak
niet opgeladen!
Noodbatterij voor stroomuitval
Deze batterij zorgt ervoor dat de
timer bij stroomuitval doorloopt.
Om de batterij te sparen, wordt de
tijd niet aangegeven op het display.
Wanneer er geen batterij is geplaatst,
verschijnt op het display. Dit bete-
kent dat u de tijd- en alarminstellingen
opnieuw moet uitvoeren.
12:00
KH2254_IB_W 13.02.2007 14:28 Uhr Seite 14
- 15 -
Tijd instellen
De tijd instellen wanneer u het apparaat
in gebruik neemt:
Houd de toets TIME
r
ingedrukt,
om naar de 12 h of 24 h modus
over te schakelen.
De tijd knippert. Stel met de toetsen
MINUTE en HOUR
w
de gewenste
tijd in.
Zodra u de toets TIME
r
nogmaals
indrukt, is de instelling opgeslagen.
De tijd knippert niet meer.
Tijd naderhand instellen:
Houd de toets TIME
r
ingedrukt
om naar de 12 h of 24 h modus
over te schakelen.
Druk op de toets TIME
r
.
De
tijdsweergave knippert. Stel met
de toetsen MINUTE en HOUR
w
de gewenste tijd in.
Zodra u de toets TIME
r
nogmaals
indrukt, is de instelling opgeslagen.
De tijd knippert niet meer.
Radiofunctie
1. Schuif de functiekiezer
2&
in de
stand TUNER.
2. Schuif de functiekiezer
2#
in de
stand FM (UKW) of AM (MW).
3. Trek om de optimale ontvangst te
waarborgen de FM-antenne
2%
helemaal uit. Voor het AM-golf-
bereik draait u het apparaat tot
de ontvangst optimaal is.
4. Zet het apparaat met de voedings-
toets (ON/OFF)
u
aan. De LED-
indicatie
f
gaat branden als
het apparaat aan staat.
5. Stel het gewenste volume met
de volumeknop
2$
in.
6. Stem de gewenste radiozender
met behulp van de afstemknop
2@
af. Als een radiouitzending in stereo
plaatsvindt en stereo ingesteld is,
brandt de LED-indicatie FM STEREO
o
. Daarvoor moet u de toets FM
Stereo/ Mono
2^
in de stand FM
Stereo zetten.
7. Druk om de radio uit te zetten op
de voedingstoets ON/OFF
u
. De
LED-voedingsindicatie dooft.
De CD-speler gebruiken
1. Open het CD-vak
q
door de toets
OPEN
e
in te drukken en leg de
CD (etiket boven) in het CD-vak.
2. Schuif de functiekiezer
2&
in de
stand CD.
3. Na het indrukken van de voedings-
toets ON/OFF
u
wordt het totaalaan-
tal nummers op de CD op het display
i
weergegeven. Kort daarna wordt
de tijd weer aangegeven.
4. Druk op de toets PLAY/PAUSE
2)
om
de weergave van het eerste nummer
te starten. Op het display
i
verschijnt
eerst , kort daarna wordt echter
weer de tijd weergegeven.
01
KH2254_IB_W 13.02.2007 14:28 Uhr Seite 15
- 16 -
Gebruik de toets PLAY/PAUSE
2)
ook om het afspelen van een num-
mer kortstondig te onderbreken.
Het afspelen kan door nogmaals de
toets PLAY/PAUSE
2)
in te drukken
hervat worden.
5. Stel het gewenste volume met de
volumeknop
2$
in.
6. Door de toets STOP
1(
in te drukken
kan het afspelen stopgezet worden.
Overige functies van de CD-speler
SKIP/FAST SEARCH
w
Druk op
w
, om naar het volgende
nummer te springen of druk meermaals
op de toets
w
, om meerdere num-
mers tegelijk over te slaan. Druk op
w
om naar het begin van een nummer
te gaan, of druk meermaals op de toets
w
om meerdere nummers terug
te gaan. Als u
of
w
ingedrukt
houdt, kunt u bepaalde plaatsen in
een nummer snel opzoeken.
REPEAT
a
– herhaald afspelen
RANDOM
s
– in willekeurige volgorde
afspelen
Druk een keer op de toets MODE
l
om het afspelen van een bepaald
nummer te herhalen. De REPEAT-
indicatie
a
knippert.
Druk nogmaals op de toets MODE
l
om het afspelen van de hele CD te
herhalen. De REPEAT-indicatie
a
gaat branden.
Door nogmaals de toets MODE
l
in
te drukken kan deze functie geannu-
leerd worden. De REPEAT-indicatie
a
dooft.
De RANDOM-indicatie
1!
brandt.
De nummers op de CD worden in
willekeurige volgorde afgespeeld.
Door nogmaals de toets MODE
l
in
te drukken kan deze functie geannu-
leerd worden. De RANDOM-indicatie
1!
dooft.
PROGRAM
1^
: om nummers in de ge-
wenste volgorde voor te programmeren
1. Plaats een CD.
2. Druk op de voedingstoets ON/OFF
u
.
Het totaal aantal nummers op de CD
wordt kort op het display
i
weer-
gegeven.
3. Na het indrukken van de toets PRO-
GRAM
1^
verschijnt op het display
. De PROGRAM-indicatie
d
knippert.
4. Kies met behulp van de toetsen Skip/
Fast Search
w
het gewenste nummer.
Druk vervolgens op de toets PRO-
GRAM
1^
om de nummers op te slaan.
Ga door met nog meer nummers door
de bovenstaande aanwijzingen te
volgen. In totaal kunnen 20 nummers
worden geprogrammeerd.
5. Druk op de toets PLAY/PAUSE
2)
om het afspelen te starten.
6. Druk op de toets STOP
1(
om het
afspelen stop te zetten.
p01
KH2254_IB_W 13.02.2007 14:28 Uhr Seite 16
- 17 -
Als u de programmering later wilt her-
halen:
1. Druk nogmaals op de toets PROGRAM
1^
om de programmering te activeren.
De LED-indicatie PROGRAM
d
brandt
.
2. Druk op de toets PLAY/PAUSE
2)
om
de geprogrammeerde nummers af
te spelen.
Om de programmering te wissen,
open het CD-vak
q
.
Wektijd en wekmethode instellen
Met dit apparaat kunt u twee verschillen-
de wektijden instellen, die afzonderlijk of
gelijktijdig kunnen worden gebruikt:
AL 1 of AL 2
of AL 1 en AL 2
Wektijd instellen
Alarm (AL 1):
Druk op de toets ALARM 1
y
. Druk
op de toetsen Minute en Hour
w
om
de gewenste alarmtijd in te stellen.
De wektijd wordt opgeslagen zodra
u op de toets ALARM 1
y
drukt.
Op het display gaat de indicatie voor
Alarm 1 branden. Wilt u het alarm
uitzetten, druk dan nogmaals op de
toets ALARM 1
y
.
Alarm (AL 2):
Druk op de toets ALARM 2
t
en voer
dezelfde stappen als hierboven uit.
Op het display gaat de indicatie voor
Alarm 2 branden.
Kies nu de wekmodus met behulp van
de functiekiezer
2&
(TUNER, CD
of BUZZER).
Alarmmodus BUZZER (zoemer)
Zet de functiekiezer
2&
in de
BUZZER-stand.
Alarmmodus radio
Voer onder „radiofunctie“ de ge-
noemde stappen 1 tot 7 uit om de
gewenste zender voor het radio-
alarm af te stemmen.
Alarmmodus CD-speler
1. Open het CD-vak
q
door de toets
OPEN
e
in te drukken en leg de CD
(etiket boven) in het CD-vak.
2. Schuif de functiekiezer
2&
in de
CD-stand.
De totale speelduur van de CD-spe-
ler in de alarmmodus bedraagt 60
minuten.
Wanneer er geen CD is geplaatst
en de alarmmodus CD-speler is
ingesteld, klinkt automatisch het
alarmsignaal van de stand BUZZER.
Alarm uitstellen
De alarmtijd is geprogrammeerd op
60 minuten.
SNOOZE: druk op de toets SNOOZE
g
om het alarm tijdelijk uit te zetten.
Na ongeveer 6 minuten gaat het
alarm weer af.
ON/OFF: druk op de voedingstoets
ON/OFF
u
. Het alarm wordt stil,
maar zal na 24 uur weer afgaan.
KH2254_IB_W 13.02.2007 14:28 Uhr Seite 17
- 18 -
ALARM 1/ALARM 2: druk op de toets
ALARM 1
y
/ALARM 2
t
om het
alarm permanent uit te zetten.
Timer voor inslapen
Zet de functiekiezer
2&
op CD of op
TUNER.
Na het indrukken van de toets SLEEP
h
verschijnt op het display „90“.
Druk nogmaals op de toets SLEEP
h
om de gewenste inslaaptijd (90, 60,
30 of 15 minuten) te selecteren.
Deze begint na een paar seconden.
Druk om het afspelen voortijdig te
beëindigen op de voedingstoets
ON/OFF
u
.
Mocht de speelduur van de CD kor-
ter zijn dan de door u ingestelde in-
slaaptijd, dan houdt de muziek op
zodra alle nummers van de CD zijn
afgespeeld.
Reiniging
Veeg het apparaat schoon met een
vochtige doek. Gebruik geen agressieve
of chemische schoonmaakmiddelen.
Daardoor raakt het apparaat beschadigd.
Milieurichtlijnen
Deponeer het apparaat in geen
geval bij het in normale huisvuil.
Voer het apparaat af via een erkend
afvalverwerkingsbedrijf of via uw ge-
meentereinigingsdienst. Neem de mo-
menteel geldende voorschriften in acht.
Neem in geval van twijfel contact op
met uw gemeentereinigingsdienst.
Batterijen afvoeren!
Batterijen horen niet bij het huisvuil.
Elke consument is wettelijk verplicht
batterijen/accu's in te leveren bij een
inzamelpunt in zijn/haar gemeente
of bij de vakhandel. Deze verplichting
heeft tot doel batterijen te kunnen af-
voeren op een manier die het milieu
spaart. Lever batterijen/accu's uitslui-
tend in als ze volledig ontladen zijn.
Garantie & service
De garantiebepalingen en het service-
adres vindt u op het afzonderlijke garan-
tiebewijs.
Kompernaß GmbH
Burgstrasse 21
D-44867 Bochum (Germany)
www.kompernass.com
KH2254_IB_W 13.02.2007 14:28 Uhr Seite 18
- 19 -
KH2254_IB_W 13.02.2007 14:28 Uhr Seite 19

Documenttranscriptie

KH2254_IB_W 13.02.2007 14:28 Uhr Seite 1 W Kompernaß GmbH · Burgstrasse 21 · D-44867 Bochum www.kompernass.com ID-Nr.: KH 2254-09/06-V1 KH2254_IB_W 13.02.2007 14:28 Uhr Seite 2  Radio réveil CD KH 2254 Mode d'emploi  Wekkerradio met CD-speler KH 2254 Gebruiksaanwijzing KH2254_IB_W 13.02.2007 14:28 Uhr Seite 3 KH2254_IB_W 13.02.2007 14:28 Uhr Seite 4 q 2) w 1( l k j h g e r y u t i f 2! d s 2@ 2& 2^ a o 2# 2$ 2! 2% KH2254_IB_W 13.02.2007 14:28 Uhr Seite 3 Radio réveil CD Page Consignes de sécurité 4 Accessoires fournis 5 Usage conforme 5 Caractéristiques techniques 5 Eléments de commande 6 Mise en service 6 Système de secours sur pile en cas de panne de courant 6 Réglage de l'heure 7 Utilisation de la radio 7 Opération du lecteur CD 7 Autres fonctions du lecteur CD 8 Réglage de l'heure du réveil et du type de réveil 9 Minuterie pour la sieste 10 Nettoyage 10 Mise au rebut 10 Garantie & service après-vente 10 Lire attentivement le mode d'emploi avant la première utilisation et le conserver pour une utilisation ultérieure. Lors du transfert de l'appareil à une tierce personne, lui remettre également le mode d'emploi. -3- F KH2254_IB_W 13.02.2007 14:28 Uhr Seite 4  Radio-réveil lecteur CD Danger rayon laser! L'appareil dispose d'un „laser de classe 1". • Ne jamais ouvrir l'appareil. • Ne pas essayer de réparer l'appareil. Un rayon laser invisible est projeté à l'intérieur de l'appareil. • Ne pas s'exposer au rayon laser, car ceci peut entraîner des dommages occulaires. Consignes de sécurité     F Attention: Cet appareil fonctionne avec un rayon laser. Seul le personnel qualifié est habilité à ouvrir l'appareil du fait des risques d'accident avec le rayon laser. Cet appareil est conforme aux prescriptions de la réglementation internationale et de la Communauté Européenne pour la sécurité de l'utilisateur. Cet appareil satisfait d'autre part aux normes applicables relatives à la sécurité électrique et à la compatibilité électromagnétique (EMV).   Attention: Ne pas enlever le capot de l'appareil pour éviter les risques de chocs électriques. Une intervention pour maintenance à l'intérieur de l'appareil n'est guère possible pour un non spécialiste. En cas d'anomalie ou de dysfonctionnement, s'adresser à un réparateur qualifié. • •  Symbole de mise en garde de l'utilisateur: présence de tension électrique. Ce symbole est destiné à rappeler à l'utilisateur de se conformer strictement aux instructions dans ce document pour éviter des situations potentiellement dangereuses. -4- Avertissement: Ne pas exposer l'appareil à l'humidité pour éviter les risques de chocs électriques ou d'accident grave. Ne pas obstruer les orifices de ventilation. Important: Ne jamais jeter de batterie dans un feu. Eviter tout contact de l'appareil avec l'eau (projections, forte humidité ambiante, ruissellements, etc.). S'abstenir de disposer un récipient rempli d'eau (vase de fleurs, etc.) au dessus de l'appareil. Remarque concernant les chocs électriques (EFT/pic de surtension transitoire): Dans le cas d’un dysfonctionnement suite à un pic de surtension transitoire (choc électrique), réinitialiser l’équipement (si possible couper l’alimentation électrique et rebrancher) pour rétablir un fonctionnement normal. KH2254_IB_W   13.02.2007 14:28 Uhr Seite 5 Usage conforme Décharges électrostatiques Dans le cas d’un dysfonctionnement suite à une décharge électrostatique, réinitialiser l’équipement (si possible couper l’alimentation électrique et rebrancher) pour rétablir un fonctionnement normal. • Cet appareil sert de récepteur d'émissions radio, de lecteur de CD Audio et de reveil réglable par l'utilisateur. • Tout autre utilisation ou modification de l'appareil est considérée comme non conforme et comporte d'importants risques d'accident. • Le fabricant n'endosse aucune responsabilité pour des dommages générés suite à une utilisation non conforme. Les cas de décharge électrostatique se produisent par exemple, lorsque l'on marche avec des chaussures dotées de semelles en matière synthétique sur une moquette qui contient également des éléments en matière synthétique. Les frottements des semelles de chaussure sur le sol génèrent des charges électrostatiques dans le corps qui s'écoulent dès qu'on saisit un objet conducteur de l'électricité (clé de serrure, élément de carrosserie d'automobile, etc.). Un contact direct n'est pas nécessaire pour déclencher la décharge. Il suffit de s'approcher de quelques centimètres de l'objet conducteur. La décharge peut s'écouler par le biais d'un arc électrique. Les éléments de boîtier en matière synthétique favorisent l'écoulement de charges électrostatiques. Caractéristiques techniques Alimentation électrique: Pile: Lecteur de CD: Laser: Radio: 230-240 V ~ 50 Hz Pile monobloc 9 V (non comprise dans les accessoires fournis) gamme de fréquences (+/- 3dB) 100 Hz à 16 kHz  = 760 nm Pmax = 0,4 mW FM (PO) : 87,5 - 108 MHz AM (MW): 530 - 1600 kHz Accessoires fournis Radio-réveil lecteur CD Notice d'utilisation Carte de garantie -5- F KH2254_IB_W 13.02.2007 14:28 Uhr Seite 6 2$ 2% 2^ 2& Eléments de commande q Compartiment à CD w Touches Skip/Fast Search ( retour / e r t y u i o a s d f g 1% j 1& l 1( 2) 2! 2@ 2# F avancée )- MINUTE/HOUR · Touche de saut et de recherche rapide dans un titre · Réglage de l'heure (minutes (Min.) et heures (Hr.)) Touche OPEN Touche TIME: Réglage de l'heure Touche ALARM 2: Réglage Touche ALARM 1: Réglage Touche de mise en marche (ON/OFF) Ecran Témoin LED pour FM stéréo Témoin LED pour fonction CD REPEAT Témoin LED pour fonction CD lecture alératoire RANDOM Témoin LED pour la fonction lecture CD en mode PROGRAM Témoin LED de mise en marche ON/OFF (est allumé lorsque l'appareil est en marche) Touche SNOOZE: délai avant nouveau déclenchement du réveil Touche SLEEP: minuterie pour sieste Touche PROGRAM: programmation des titres CD Ecran CD Touche MODE Touche STOP: arrêt de la lecture Touche PLAY/PAUSE: Commande de lecture du CD ou interruption momentanée de la lecture du CD Haut-parleur Bouton de réglage du TUNING: pour réglage du calage en fréquence (réception radio) Interrupteur de sélection de la fonction: AM/FM Bouton de réglage du volume Antenne FM FM STEREO/MONO Interrupteur de sélection de la fonction: BUZZER - TUNER - CD Mise en service Ce radio réveil CD fonctionne en courant alternatif de 230 à 240 volt, 50 Hz. Il est équipé d'un dispositif de secours sur pile monobloc de 9V en cas de panne de courant (pile non comprise dans la livraison). ➩ ➩  Brancher le câble électrique à une prise appropriée (tension secteur en courant alternatif). Mettre la pile monobloc 9 V dans le compartiment à pile, en dessous de l'appareil. Il est conseillé d'utiliser une pile alcaline. Pour garantir un fonctionnement optimal, il est recommandé de remplacer la pile tous les 6 mois. Il n'y a pas de rechargement de batteries dans le compartiment ! Système de secours sur pile en cas de panne de courant La pile assure l'alimentation de l'horloge en cas de panne de courant. L'heure n'est pas affichée à l'écran pour prolonger la durée de service de la pile. Si aucune pile n'est en place, l'écran affiche 12:00 . Il faut alors procéder à nouveau aux réglages pour l'heure et le réveil (alarmes). -6- KH2254_IB_W 13.02.2007 14:28 Uhr Seite 7 Réglage de l'heure 5. Régler le volume souhaité à l'aide du bouton de réglage du volume 2$. 6. Régler la station de radio souhaitée à l'aide du bouton de réglage TUNING 2@. Si une émission radiophonique est diffusée en stéréo et que la fonction stéréo est enclenchée, le témoin LED FM STEREO o s'allume. Pour ce faire, mettre le bouton FM Stereo/Mono 2^ en position FM Stereo. 7. Pour éteindre la radio, appuyer sur la touche de mise en marche ON/OFF u. Le témoin lumineux LED s'éteint. Réglage de l'heure à la première mise en service: ➩ Maintenir la touche TIME r enfoncée, afin de passer en mode 12h ou 24h. ➩ L'heure clignote. Régler l'heure souhaitée en appuyant sur les touches MINUTE et HOUR w. ➩ En appuyant à nouveau sur la touche TIME r, le réglage est enregistré. L'heure arrête de clignoter. Réglage de l'heure ultérieurement: ➩ Maintenir la touche TIME r enfonOpération du lecteur CD cée, pour passer en mode 12h ou 24h. ➩ Appuyer sur la touche TIME r. 1. Ouvrir le compartiment à CD q, en appuyant sur la touche OPEN e et insérer un CD (étiquette orientée vers le haut) dans le compartiment à CD. 2. Mettre l'interrupteur de sélection de fonction 2& en position CD. 3. Après avoir appuyé sur la touche de mise en marche ON/OFF u, le nombre total de titres du CD s'affiche sur l'écran i. Après quelques secondes l'heure s'affiche de nouveau. 4. Appuyer sur la touche PLAY/PAUSE 2), pour lancer la lecture du premier titre. Sur l'écran i apparaît tout d'abord 01 , puis aussitôt après l'heure s'affiche. L'heure clignote. Régler l'heure souhaitée en appuyant sur les touches MINUTE et HOUR w. ➩ En appuyant à nouveau sur la touche TIME, r le réglage est enregistré. L'heure arrête de clignoter. Utilisation de la radio 1. Mettre l'interrupteur de sélection de fonction 2& en position TUNER. 2. Mettre l'interrupteur de sélection de fonction 2# en position FM ou AM. 3. Afin d'assurer une réception optimale, étendre l'antenne FM 2% dans toute sa longueur. Pour les longueurs d'onde AM, orienter l'appareil pour une réception optimale. 4. Mettre l'appareil en marche avec la touche de mise en marche (ON/OFF) u. Le témoin LED f s'allume lorsque l'appareil est allumé.  -7- Utiliser également la touche PLAY/ PAUSE 2) pour interrompre temporairement la lecture d'un titre. Pour poursuivre la lecture, il faut à nouveau appuyer sur la touche PLAY/PAUSE 2) . F KH2254_IB_W 13.02.2007 14:28 Uhr Seite 8 PROGRAM 1^: Pour la programmation de titres dans un ordre quelconque 5. Régler le volume souhaité au niveau du bouton de réglage du volume 2$. 6. La lecture peut être interrompue en appuyant sur la touche STOP 1(. 1. Insérer le CD. 2. Appuyer sur la touche a de mise en marche ON/OFF u. Le nombre total de titres s'affiche brièvement sur l'écran i. 3. En appuyant sur la touche PROGRAM 1^, l'écran affiche p01 . le témoin del "PROGRAM" d clignote. 4. Sélectionner à l'aide des touches Skip/Fast Search w le titre souhaité. Puis appuyer sur la touche PROGRAM 1^ pour enregistrer le titre. Continuer avec un autre titre comme indiqué. 20 titres peuvent être programmés au total. 5. Appuyer sur la touche PLAY/PAUSE 2) pour lancer la lecture. 6. Appuyer sur la touche STOP 1(, pour arrêter la lecture. Autres fonctions du lecteur CD  SKIP/FAST SEARCH  w ➩ Appuyer sur  w, pour avancer vers le prochain titre ou appuyer plusieurs fois sur la touche  w pour sauter plusieurs titres. Appuyer sur  w, pour se rendre au début d'un titre ou appuyer plusieurs fois sur la touche  w pour revenir en arrière de plusieurs titres. Lorsque  ou  w sont maintenus enfoncés, certains passages d'un titre peuvent être trouvés rapidement. REPEAT a – Répétition de la lecture RANDOM s – Lecture aléatoire Pour une nouvelle écoute ultérieure des titres programmés : 1. Appuyer sur la touche PROGRAM 1^ pour activer le mode programmation. Le témoin LED "PROGRAM" d s'allume. 2. Appuyer sur la touche PLAY/PAUSE 2), pour écouter les titres programmés. ➩ Appuyer une fois sur la touche MODE l, pour répéter la lecture d'un titre donné. L'affichage REPEAT a clignote. ➩ Appuyer encore une fois sur la touche MODE l, pour répéter la lecture de l'ensemble du CD. L'affichage REPEAT a s'allume. ➩ En appuyant à nouveau sur la touche MODE l, cette fonction peut être supprimée. L'affichage REPEAT a s'éteint. ➩ L'affichage RANDOM 1! s'allume. Les titres CD passent dans un ordre quelconque (aléatoire). ➩ En appuyant à nouveau sur la touche MODE l, cette fonction peut être supprimée. L'affichage RANDOM 1! s'éteint. F ➩ Pour supprimer la programmation, ouvrir le compartiment à CD q. -8- KH2254_IB_W 13.02.2007 14:28 Uhr Seite 9 Réglage de l'heure du réveil et du type de réveil • Mode réveil Radio ➩ Exécuter les étapes 1 à 7 cités sous "Utilisation de la radio", pour régler la station de radio que l'on souhaite écouter au réveil. L'appareil permet de régler deux heures différentes pour le déclenchement du réveil, ces deux alarmes pouvant être déclenchées aux heures programmées ou seulement l'une ou l'autre: 1. Ouvrir le compartiment à CD q, en appuyant sur la touche OPEN e et insérer un CD (étiquette orientée vers le haut) dans le compartiment à CD. 2. Mettre l'interrupteur de sélection de fonction 2& en position CD. • AL 1 ou AL 2 • ou AL 1 et AL 2 Réglage de l'heure du réveil  • Alarme (AL 1): Appuyer sur la touche ALARM 1 y. Appuyer sur les touches Minute et Hour w, pour régler l'heure de réveil souhaitée. L'heure du réveil est enregistrée dès que la touche ALARM 1 y est actionnée. L'heure pour "Alarm 1" s'affiche à l'écran. Pour reprendre le réglage de l'heure, appuyer à nouveau sur la touche ALARM 1 y.  La durée totale d'écoute du lecteur CD en mode alarme (réveil) est de 60 minutes. S'il n'y a pas de CD inséré alors que le mode de réveil "lecteur CD" a été choisi, le réveil se déclenchera automatiquement avec le BUZZER (sonnerie). Arrêt de l'alarme (réveil) La durée du réveil (alarme) est programmée à 60 minutes. ➩ SNOOZE (rappel): appuyer sur la touche SNOOZE g, pour arrêter temporairement la fonction d'alarme. L'alarme (le réveil) se déclenchera de nouveau 6 minutes plus tard. ➩ ON/OFF: appuyer sur le bouton de mise en service ON/OFF u. L'alarme s'éteint, mais s'activera à nouveau après 24 heures. ➩ ALARM 1/ALARM 2 : appuyer sur la touche ALARM 1 y/ALARM 2 t, pour éteindre définitivement la fonction de réveil. • Alarme (AL 2): Appuyer sur la touche ALARM 2 t et procéder de la même manière que décrit plus haut. L'écran affiche l'heure pour "Alarm 2". ➩ Sélectionner à présent le mode réveil à l'aide de l'interrupteur de sélection de fonction 2& (TUNER, CD ou BUZZER). • Mode réveil BUZZER (sonnerie) ➩ Mettre l'interrupteur de sélection 2& en position BUZZER. -9- F KH2254_IB_W 13.02.2007 14:28 Uhr Seite 10 Minuterie pour la sieste Mise au rebut ➩ Mettre l'interrupteur de sélection de la fonction 2& sur CD ou TUNER. ➩ Après avoir appuyé sur la touche SLEEP h „90“ s'affiche sur l'écran. ➩ Appuyer à nouveau sur la touche SLEEP h, pour sélectionner le temps Ne jetez jamais l'appareil avec les ordures ménagères. de sieste souhaité (90, 60, 30 ou 15 minutes). La minuterie démarre après quelques secondes. ➩ Pour arrêter prématurément la lecture, appuyer sur la touche de mise en marche ON/OFF u.  Si l'on souhaite un temps de lecture du CD plus court que la sieste programmée, la musique s'arrête dès que tous les titres du CD ont été lus. Nettoyage Essuyer l'appareil avec un chiffon humide. Ne pas utiliser de produit de nettoyage agressif. On risquerait d'endommager l'appareil. Mettez l'appareil au rebut par l'intermédiaire d'une société de mise au rebut autorisée ou de votre centre communal de mise au rebut. Respectez la réglementation locale en vigueur. En cas de doute, prenez contact avec votre centre de mise au rebut. Mise au rebut des piles Les piles ne doivent pas être mises au rebut avec les ordures ménagères. Tous les consommateurs sont légalement obligés de déposer leurs batteries/piles dans un centre de collecte de leur commune/quartier ou dans le commerce. Cette obligation vise à permettre une mise au rebut des piles respectueuse de l'environnement. Retournez les batteries/piles après les avoir déchargées. Garantie & service après-vente Les conditions de garantie et les coordonnées du service après-vente figurent sur le feuillet d'accompagnement de la garantie. Kompernaß GmbH Burgstrasse 21 D-44867 Bochum www.kompernass.com F - 10 - KH2254_IB_W 13.02.2007 14:28 Uhr Seite 11 Wekkerradio met CD-speler Pagina Veiligheidsvoorschriften 12 Inhoud van het pakket 13 Gebruik in overeenstemming met gebruiksdoel 13 Technische gegevens 13 Bedieningselementen 14 Ingebruikname 14 Noodbatterij voor stroomuitval 14 Tijd instellen 15 Radiofunctie 15 De CD-speler gebruiken 15 Overige functies van de CD-speler 16 Wektijd en wekmethode instellen 17 Timer voor inslapen 18 Reiniging 18 Milieurichtlijnen 18 Garantie & service 18 Lees de gebruiksaanwijzing vóór het eerste gebruik aandachtig door en bewaar deze voor toekomstig gebruik. Als u het apparaat van de hand doet, geef dan ook de handleiding mee. - 11 -  KH2254_IB_W 13.02.2007 14:28 Uhr Seite 12  Cd-klokradio Veiligheidsvoorschriften      Let op: Dit apparaat gebruikr een laserstraal. Om eventuele verwondingen of ongelukken door deze laserstraal te voorkomen, mag het apparaat uitsluitend worden geopend door deskundig personeel. Het apparaat voldoet aan de internationale veiligheidsvoorschriften en de richtlijnen van de Europese Gemeenschap. Het voldoet bovendien aan de momenteel geldende normen voor elektrische veiligheid en elektromagnetische compatibiliteit (EMC). Voorzichtig: Om het risico van een elektrische schok te vermijden, mag de afdekking van het apparaat niet worden verwijderd. In het apparaat bevinden zich geen onderdelen die u zelf kunt repareren of vervangen. Wend u bij problemen of storingen altijd tot deskundig personeel. Gevaar laserstraling! Het apparaat beschikt over een „klasse 1 laser“. • Open het apparaat nooit. • Probeer het apparaat niet te repareren. Binnen in het apparaat bestaat onzichtbare laserstraling. • Stel u niet bloot aan de laserstraal, want deze kan oogletsel veroorzaken.   • •  Dit symbool waarschuwt de gebruiker voor gevaarlijke spanning in het apparaat. Dit symbool is een waarschuwing, dat er lichamelijk letsel kan ontstaan wanneer de aanwijzingen van de handleiding voor het apparaat niet precies in acht worden genomen. - 12 - Waarschuwing: Om het risico van brand en elektrische schokken te vermijden, mag het apparaat niet worden blootgesteld aan regen en vocht. De ventilatieopeningen mogen niet worden geblokkeerd of afgedekt. Belangrijk: Gooi batterijen niet in het vuur. Dompel het apparaat niet onder in water en voorkom dat er waterspatten of waterdruppels in het apparaat komen. Plaats geen met water gevuld voorwerp (bijv. een bloemenvaas) op het apparaat. Opmerkingen over stootspanningen (EFT/Electrical Fast Transient: elektrische snelle overgangsstroom): In geval van een storing door elektrische snelle overgangsstromen (stootspanning) reset u het product (mogelijk moet u het loskoppelen van en weer aansluiten op de voeding), om normaal bedrijf te herstellen. KH2254_IB_W   13.02.2007 14:28 Uhr Seite 13 Elektrostatische ontladingen. In geval van een storing door elektrische ontlading reset u het product (mogelijk moet u het loskoppelen van en weer aansluiten op de voeding), om normaal bedrijf te herstellen. Er treedt een geval van elektrostatische ontladingen op als men met schoenen met kunststof zolen op een vast tapijt loopt dat ook een aandeel kunststof bevat. Door de wrijving van de schoenzolen op het tapijt wordt in het lichaam een lading opgewekt die zich ontlaadt zodra men een elektrisch geleidend voorwerp zoals bijv. een deurklink of de carrosserie van een auto aanraakt. Directe aanraking is voor het ontladen niet vereist. Daarbij is het al voldoende dat men het geleidende voorwerp op enkele centimeters nadert. De lading kan zich dan via een lichtboog ontladen. Ontlading is derhalve ook door delen van een kunststofbehuizing mogelijk. Gebruik in overeenstemming met gebruiksdoel • Dit apparaat is geschikt voor de ontvangst van radiozenders, alsmede voor de weergave van audio-cd's, en is voorzien van individueel instelbare wekfuncties. • Elke andere toepassing of verandering van het apparaat geldt als niet in overeenstemming zijnde met de bestemming en brengt een aanzienlijk gevaar voor ongelukken met zich mee. • Voor schade die voortvloeit uit gebruik in strijd met de bestemming, aanvaardt de fabrikant geen aansprakelijkheid. Technische gegevens Stroomvoorziening: Batterij: CD-speler: Laser: Inhoud van het pakket Radio: Cd-klokradio Handleiding Garantiekaart - 13 - 230-240 V ~ 50 Hz 9V blokbatterij (niet meegeleverd) Frequentieresponsie (+/- 3 dB) 100 Hz tot 16 kHz  = 760 nm Pmax = 0,4 mW FM (UKW): 87,5 - 108 MHz AM (MW): 530 - 1600 kHz  KH2254_IB_W 13.02.2007 14:28 Uhr Seite 14 Bedieningselementen q CD-vak w Toetsen Skip/Fast Search ( terug / e r t y u i o a s d f g 1% j 1& l 1( 2) 2! 2@ 2#  vooruit )- MINUTE/HOUR · Toets voor overslaan en snel zoeken binnen een nummer · Tijdinstelling (minuten (Min.) en uren (Hr.)) Toets OPEN Toets TIME: tijdinstelling Toets ALARM 2: instelling Toets ALARM 1: instelling Voedingstoets (ON/OFF) Display LED-indicatie voor FM (UKW) stereo LED-indicatie voor CD-functie REPEAT LED-indicatie voor CD-functie In willekeurige volgorde afspelen RANDOM LED-indicatie voor CD-functie PROGRAM ON/OFF LED-voedingsindicatie (gaat branden als het apparaat aan staat) Toets SNOOZE: sluimerstand SLEEP-toets: timer voor inslapen PROGRAM-toets: voorprogrammering van de nummers op de CD CD-display MODE-toets STOP-toets: afspelen stopzetten PLAY/PAUSE-toets: afspelen van CD starten resp. kort onderbreken Luidsprekers Zenderafstemknop: om de radiozenders in te stellen Functiekiezer: AM/FM 2$ 2% 2^ 2& Volumeknop FM (UKW)-antenne FM STEREO/MONO Functiekiezer: BUZZER - TUNER - CD Ingebruikname Deze wekkerradio werkt op 230 - 240 Volt wisselstroom, 50 Hz. Het apparaat heeft ook een noodstroomvoorziening, waarvoor een 9V-blokbatterij (niet meegeleverd) moet worden geplaatst. ➩ ➩  Sluit de stekker van het stroomsnoer aan op een geschikt stopcontact (wisselspanning). Plaats de 9 V-blokbatterij in het batterij-vak aan de onderkant van het apparaat. Het gebruik van een alkalibatterij wordt aanbevolen. Om voor optimale functieeigenschappen in te staan moet de batterijaccu om de 6 maanden vervangen worden. Accu's worden in het batterijvak niet opgeladen! Noodbatterij voor stroomuitval Deze batterij zorgt ervoor dat de timer bij stroomuitval doorloopt. Om de batterij te sparen, wordt de tijd niet aangegeven op het display. Wanneer er geen batterij is geplaatst, verschijnt 12:00 op het display. Dit betekent dat u de tijd- en alarminstellingen opnieuw moet uitvoeren. - 14 - KH2254_IB_W 13.02.2007 14:28 Uhr Seite 15 Tijd instellen De tijd instellen wanneer u het apparaat in gebruik neemt: ➩ Houd de toets TIME r ingedrukt, om naar de 12 h of 24 h modus over te schakelen. ➩ De tijd knippert. Stel met de toetsen MINUTE en HOUR w de gewenste tijd in. ➩ Zodra u de toets TIME r nogmaals indrukt, is de instelling opgeslagen. De tijd knippert niet meer. Tijd naderhand instellen: ➩ Houd de toets TIME r ingedrukt om naar de 12 h of 24 h modus over te schakelen. ➩ Druk op de toets TIME r. De tijdsweergave knippert. Stel met de toetsen MINUTE en HOUR w de gewenste tijd in. ➩ Zodra u de toets TIME r nogmaals indrukt, is de instelling opgeslagen. De tijd knippert niet meer. Radiofunctie 1. Schuif de functiekiezer 2& in de stand TUNER. 2. Schuif de functiekiezer 2# in de stand FM (UKW) of AM (MW). 3. Trek om de optimale ontvangst te waarborgen de FM-antenne 2% helemaal uit. Voor het AM-golfbereik draait u het apparaat tot de ontvangst optimaal is. 4. Zet het apparaat met de voedingstoets (ON/OFF) u aan. De LEDindicatie f gaat branden als het apparaat aan staat. 5. Stel het gewenste volume met de volumeknop 2$ in. 6. Stem de gewenste radiozender met behulp van de afstemknop 2@ af. Als een radiouitzending in stereo plaatsvindt en stereo ingesteld is, brandt de LED-indicatie FM STEREO o. Daarvoor moet u de toets FM Stereo/ Mono 2^ in de stand FM Stereo zetten. 7. Druk om de radio uit te zetten op de voedingstoets ON/OFF u. De LED-voedingsindicatie dooft. De CD-speler gebruiken 1. Open het CD-vak q door de toets OPEN e in te drukken en leg de CD (etiket boven) in het CD-vak. 2. Schuif de functiekiezer 2& in de stand CD. 3. Na het indrukken van de voedingstoets ON/OFF u wordt het totaalaantal nummers op de CD op het display i weergegeven. Kort daarna wordt de tijd weer aangegeven. 4. Druk op de toets PLAY/PAUSE 2) om de weergave van het eerste nummer te starten. Op het display i verschijnt eerst 01 , kort daarna wordt echter weer de tijd weergegeven. - 15 -  KH2254_IB_W  13.02.2007 14:28 Uhr Seite 16 ➩ Door nogmaals de toets MODE l in Gebruik de toets PLAY/PAUSE 2) ook om het afspelen van een nummer kortstondig te onderbreken. Het afspelen kan door nogmaals de toets PLAY/PAUSE 2) in te drukken hervat worden. 5. Stel het gewenste volume met de volumeknop 2$ in. 6. Door de toets STOP 1( in te drukken kan het afspelen stopgezet worden. te drukken kan deze functie geannuleerd worden. De REPEAT-indicatie a dooft. ➩ De RANDOM-indicatie 1! brandt. De nummers op de CD worden in willekeurige volgorde afgespeeld. ➩ Door nogmaals de toets MODE l in te drukken kan deze functie geannuleerd worden. De RANDOM-indicatie 1! dooft. Overige functies van de CD-speler PROGRAM 1^: om nummers in de gewenste volgorde voor te programmeren  SKIP/FAST SEARCH  w ➩ Druk op  w, om naar het volgende nummer te springen of druk meermaals op de toets  w, om meerdere nummers tegelijk over te slaan. Druk op  w om naar het begin van een nummer te gaan, of druk meermaals op de toets  w om meerdere nummers terug te gaan. Als u  of  w ingedrukt houdt, kunt u bepaalde plaatsen in een nummer snel opzoeken. REPEAT a – herhaald afspelen RANDOM s – in willekeurige volgorde afspelen ➩ Druk een keer op de toets MODE l om het afspelen van een bepaald nummer te herhalen. De REPEATindicatie a knippert. ➩ Druk nogmaals op de toets MODE l om het afspelen van de hele CD te herhalen. De REPEAT-indicatie a gaat branden.  1. Plaats een CD. 2. Druk op de voedingstoets ON/OFF u. Het totaal aantal nummers op de CD wordt kort op het display i weergegeven. 3. Na het indrukken van de toets PROGRAM 1^ verschijnt op het display p01 . De PROGRAM-indicatie d knippert. 4. Kies met behulp van de toetsen Skip/ Fast Search w het gewenste nummer. Druk vervolgens op de toets PROGRAM 1^ om de nummers op te slaan. Ga door met nog meer nummers door de bovenstaande aanwijzingen te volgen. In totaal kunnen 20 nummers worden geprogrammeerd. 5. Druk op de toets PLAY/PAUSE 2) om het afspelen te starten. 6. Druk op de toets STOP 1( om het afspelen stop te zetten. - 16 - KH2254_IB_W 13.02.2007 14:28 Uhr Seite 17 Als u de programmering later wilt herhalen: 1. Druk nogmaals op de toets PROGRAM 1^ om de programmering te activeren. De LED-indicatie PROGRAM d brandt. 2. Druk op de toets PLAY/PAUSE 2) om de geprogrammeerde nummers af te spelen. ➩ Kies nu de wekmodus met behulp van de functiekiezer 2& (TUNER, CD of BUZZER). • Alarmmodus BUZZER (zoemer) ➩ Zet de functiekiezer 2& in de BUZZER-stand. • Alarmmodus radio ➩ Voer onder „radiofunctie“ de genoemde stappen 1 tot 7 uit om de gewenste zender voor het radioalarm af te stemmen. ➩ Om de programmering te wissen, open het CD-vak q. Wektijd en wekmethode instellen Met dit apparaat kunt u twee verschillende wektijden instellen, die afzonderlijk of gelijktijdig kunnen worden gebruikt: • AL 1 of AL 2 • of AL 1 en AL 2 • Alarmmodus CD-speler 1. Open het CD-vak q door de toets OPEN e in te drukken en leg de CD (etiket boven) in het CD-vak. 2. Schuif de functiekiezer 2& in de CD-stand.  Wektijd instellen • Alarm (AL 1): Druk op de toets ALARM 1 y. Druk op de toetsen Minute en Hour w om de gewenste alarmtijd in te stellen. De wektijd wordt opgeslagen zodra u op de toets ALARM 1 y drukt. Op het display gaat de indicatie voor Alarm 1 branden. Wilt u het alarm uitzetten, druk dan nogmaals op de toets ALARM 1 y. • Alarm (AL 2): Druk op de toets ALARM 2 t en voer dezelfde stappen als hierboven uit. Op het display gaat de indicatie voor Alarm 2 branden.  De totale speelduur van de CD-speler in de alarmmodus bedraagt 60 minuten. Wanneer er geen CD is geplaatst en de alarmmodus CD-speler is ingesteld, klinkt automatisch het alarmsignaal van de stand BUZZER. Alarm uitstellen De alarmtijd is geprogrammeerd op 60 minuten. ➩ SNOOZE: druk op de toets SNOOZE g om het alarm tijdelijk uit te zetten. Na ongeveer 6 minuten gaat het alarm weer af. ➩ ON/OFF: druk op de voedingstoets ON/OFF u. Het alarm wordt stil, maar zal na 24 uur weer afgaan. - 17 -  KH2254_IB_W 13.02.2007 14:28 Uhr Seite 18 ➩ ALARM 1/ALARM 2: druk op de toets ALARM 1 y/ALARM 2 t om het Milieurichtlijnen alarm permanent uit te zetten. Deponeer het apparaat in geen geval bij het in normale huisvuil. Timer voor inslapen Voer het apparaat af via een erkend afvalverwerkingsbedrijf of via uw gemeentereinigingsdienst. Neem de momenteel geldende voorschriften in acht. Neem in geval van twijfel contact op met uw gemeentereinigingsdienst. ➩ Zet de functiekiezer 2& op CD of op TUNER. ➩ Na het indrukken van de toets SLEEP h verschijnt op het display „90“. ➩ Druk nogmaals op de toets SLEEP h Batterijen afvoeren! Batterijen horen niet bij het huisvuil. Elke consument is wettelijk verplicht batterijen/accu's in te leveren bij een inzamelpunt in zijn/haar gemeente of bij de vakhandel. Deze verplichting heeft tot doel batterijen te kunnen afvoeren op een manier die het milieu spaart. Lever batterijen/accu's uitsluitend in als ze volledig ontladen zijn. om de gewenste inslaaptijd (90, 60, 30 of 15 minuten) te selecteren. Deze begint na een paar seconden. ➩ Druk om het afspelen voortijdig te beëindigen op de voedingstoets ON/OFF u.  Mocht de speelduur van de CD korter zijn dan de door u ingestelde inslaaptijd, dan houdt de muziek op zodra alle nummers van de CD zijn afgespeeld. Garantie & service Reiniging Veeg het apparaat schoon met een vochtige doek. Gebruik geen agressieve of chemische schoonmaakmiddelen. Daardoor raakt het apparaat beschadigd.  De garantiebepalingen en het serviceadres vindt u op het afzonderlijke garantiebewijs. Kompernaß GmbH Burgstrasse 21 D-44867 Bochum (Germany) www.kompernass.com - 18 - KH2254_IB_W 13.02.2007 14:28 Uhr Seite 19 - 19 - 
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21

Kompernass EBENCH KH 2254 RADIO-REVEIL LECTEUR CD de handleiding

Categorie
CD-radio's
Type
de handleiding