Roche SYMPHONY S-plus Handleiding

Type
Handleiding
SYMPHONY
Een nieuwe benadering van H&E
OPZETTELIJK BLANCO
SYMPHONY Bedieningshandleiding
Ventana Medical Systems, Inc.
www.ventana.com
SYMPHONY Bedieningshandleiding
Auteursrecht
© 2006-2018 Ventana Medical Systems, Inc. Alle rechten voorbehouden. Geen enkel deel van deze
gebruikershandleiding mag worden gekopieerd, gereproduceerd of gedistribueerd op welke wijze of voor welk doel
dan ook zonder de uitdrukkelijke schriftelijke toestemming van Ventana Medical Systems, Inc. (Ventana).
Handelsmerk
VENTANA, OPTISURE, SYMPHONY, het Ventana HD H&E logo, VANTAGE en het Ventana logo zijn
handelsmerken van Roche. Alle andere handelsmerken zijn het eigendom van de desbetreffende eigenaren.
Licenties
De producten van Ventana kunnen onderworpen zijn aan een of meer licentieovereenkomsten, waaronder licenties
van derden. Gebruikers van de besproken producten of software in deze gebruikshandleidingen andere Ventana
producten zijn onderworpen aan de voorwaarden van deze licenties. Andere producten, onderdelen, modules,
kenmerken en/of functies die in deze gebruikshandleiding worden vermeld en die geen deel vormen van de hierin
behandelde SYMPHONY basisproducten of een pakket van producten, kunnen niet worden ontvangen of gebruikt
door een persoon tenzij de relevante licentievergoedingen zijn betaald en de relevante licentieovereenkomsten naar
behoren zijn uitgevoerd.
Vrijwaring en afwijzing van garantie
Ventana geeft geen garantie van enige aard met betrekking tot het materiaal in deze gebruikshandleiding, waaronder,
maar niet beperkt tot de impliciete garanties van verkoopbaarheid en geschiktheid voor een bepaald doel. Ontvangst
of gebruik van de hierin behandelde producten zijn onderworpen aan de productgarantie, verklaring van beoogd
gebruik en andere toepasselijke wettelijke informatie in deze gebruikshandleiding.
Deze publicatie wordt verstrekt in zijn huidige staat, dient uitsluitend ter informatie en mag niet worden opgevat als
enige toezegging door Ventana. Alles is in het werk gesteld om te garanderen dat de informatie in deze
gebruikshandleiding nauwkeurig is op het moment van afdrukken. Ventana is echter niet aansprakelijk voor fouten
of weglatingen in deze gebruikshandleiding of voor enige schade, waaronder bijkomende of gevolgschade, in
verband met het verstrekken, uitvoeren of gebruik van het materiaal in deze handleiding.
De informatie in deze gebruikshandleiding kan zonder kennisgeving worden gewijzigd. Ventana behoudt zich het recht
voor zo nodig wijzigingen aan te brengen in deze handleiding als onderdeel van verdere productontwikkeling.
Gebruikers moeten de laatste versie van deze handleiding controleren op eventuele updates of aanvullende informatie.
Toepasselijk recht
Alle auteursrechten, handelsmerken, octrooien en licentieovereenkomsten zijn onderworpen aan en moeten worden
geïnterpreteerd volgens de wetten van de staat Arizona (VS) en de federale wetten van de Verenigde Staten, tenzij anders
vermeld in overeenkomsten waaraan deze auteursrechten, handelsmerken, octrooien of licenties zijn onderworpen.
Contactgegevens
Ventana Medical Systems, Inc.
1910 E. Innovation Park Drive
Tucson, Arizona 85755
USA
+1 520 887 2155
+1 800 227 2155 (USA)
www.ventana.com
Roche Diagnostics GmbH
Sandhofer Strasse 116
D-68305 Mannheim
Germany
SYMPHONY Bedieningshandleiding Opmerkingen over wettelijke voorschriften en normen
14886NL Rev L v
Opmerkingen over wettelijke voorschriften en normen
Naleving van normen en richtlijnen
Het SYMPHONY instrument is gefabriceerd door Ventana Medical Systems, Inc. en is na tests
gecertificeerd voor de volgende veiligheidsnormen:
EN 61010-1 Veiligheidseisen voor elektrische apparaten voor meet- en regeltechniek en
laboratoriumgebruik Deel 1: Algemene eisen.
EN 61010-2-101 Veiligheidseisen voor elektrische apparatuur voor metingen, controle en
laboratoriumgebruik Deel 2-101: Bijzondere eisen voor in-vitro diagnostische
(IVD) medische apparatuur
EN 61326-2-6 Elektrische uitrusting voor meting, besturing en laboratoriumgebruik - EMC-
eisen Deel 2-6: Speciale eisen - In vitro diagnostische (IVD) medische
apparatuur; IEC 61326-2-6:2005
IEC 61010-2-010 Veiligheidseisen voor elektrische apparaten voor meet- en regeltechniek en
laboratoriumgebruik, Deel 2-010: Bijzondere eisen ten aanzien van
laboratoriummateriaal voor het verwarmen van materialen
De volgende symbolen duiden op conformiteit met de richtlijnen:
Voldoet aan richtlijn 98/79/EC van de Europese Unie (EU).
Getest en gecertificeerd voor nationale versies van de VS en Canada van IEC
61010-1: 2002 en alle internationale versies door CSA International; CB-
certificaatnr. CA/7795/CSA
N20091
Opmerkingen over wettelijke voorschriften en normen SYMPHONY Bedieningshandleiding
vi Ventana Medical Systems Onderdeel van de Roche Groep
OPZETTELIJK BLANCO
SYMPHONY Bedieningshandleiding Opmerkingen over wettelijke voorschriften en normen
14886NL Rev L vii
Informatie over de Federal Communications Commission (FCC)
Deze apparatuur is aan tests onderworpen, waarbij is vastgesteld dat zij voldoet aan de voor
digitale toestellen Klasse A van kracht zijnde bepalingen, conform Onderdeel 15 van de richtlijnen
van de Federal Communications Commission (USA). Deze bepalingen zijn opgesteld om een
redelijke bescherming te verschaffen tegen storingen wanneer apparatuur in een zakelijke
omgeving wordt gebruikt. Deze apparatuur genereert en gebruikt hoogfrequente energie en kan
dergelijke energie uitstralen. Ook kan deze energie, indien de apparatuur niet overeenkomstig de
handleiding wordt geïnstalleerd en gebruikt, interferentie met draadloze communicatieapparatuur
veroorzaken. Wanneer deze apparatuur in een woonomgeving wordt gebruikt, is de kans op
interferentie aanzienlijk. In zon geval is de gebruiker gehouden de interferentie voor eigen
rekening ongedaan te maken. Het kan echter niet worden gegarandeerd dat in een bepaalde
installatie geen interferentie zal optreden. Indien deze apparatuur de radio- en televisieontvangst
stoort (wat kan worden vastgesteld door de apparatuur uit en aan te zetten), wordt de gebruiker
aangeraden om te proberen de storing op te heffen door één of meer van de volgende maatregelen
te treffen:
Verdraai of verplaats de ontvangende antenne.
Vergroot de afstand tussen het apparaat en de ontvanger.
Steek het netsnoer van het apparaat in een stopcontact van een ander stroomcircuit dan
dat waarop de ontvanger is aangesloten.
Vraag de dealer of een ervaren radio/TV-technicus om assistentie.
VOORZICHTIG: Veranderingen of modificaties die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door de
partij die verantwoordelijk is voor naleving van onderdeel 15 van de richtlijnen van de FCC,
kunnen ertoe leiden dat de gebruiker de bevoegdheid tot het bedienen van de apparatuur wordt
ontnomen.
Informatie over het Canadian Department of Communications (DOC)
Dit digitale toestel overschrijdt niet de volgens klasse A gestelde grenzen voor radioruisafgifte van
digitale apparatuur apparaten, zoals beschreven in de radiofrequentievoorschriften van het
Canadian Department of Communications (DOC).
Opmerkingen over wettelijke voorschriften en normen SYMPHONY Bedieningshandleiding
viii Ventana Medical Systems Onderdeel van de Roche Groep
OPZETTELIJK BLANCO
SYMPHONY Bedieningshandleiding Voorwoord en Gebruiksdoel
14886NL Rev L ix
Voorwoord
Het Ventana SYMPHONY systeem is ontworpen om klanten van Ventana te voorzien van een
nieuwe generatie met H&E-kleuring van glaasjes. Het SYMPHONY systeem is een
kleuringssysteem met een snelle doorvoer waarmee het proces van drogen, paraffineverwijdering,
kleuring, dekglaasjes aanbrengen en uitharding van de glaasjes volledig automatisch kan verlopen.
SYMPHONY oplossingen zijn biologische kleuringen voor standaardtoepassing in een
histologielaboratorium en zijn speciaal ontwikkeld voor gebruik in combinatie met het
SYMPHONY systeem.
Gebruiksdoel
Het instrument, de reagentia en gebruiksartikelen zijn bestemd voor in-vitrodiagnostiek (IVD).
Het SYMPHONY systeem en SYMPHONY oplossingen van Ventana Medical System (Ventana)
zijn bedoeld voor gebruik als kwalitatieve histologische kleuring om nucleaire en
cytoplasmatische morfologie en kleuringspatronen van gefixeerde weefselcomponenten aan te
tonen in weefsel dat in paraffine is ingebed.
Voorwoord en Gebruiksdoel SYMPHONY Bedieningshandleiding
x Ventana Medical Systems Onderdeel van de Roche Groep
OPZETTELIJK BLANCO
SYMPHONY Bedieningshandleiding Inhoud
14886NL Rev L xi
Inhoud
Opmerkingen over wettelijke voorschriften en normen .......................................................................... v
Naleving van normen en richtlijnen ................................................................................................ v
Informatie over de Federal Communications Commission (FCC) ................................................. vi
Informatie over het Canadian Department of Communications (DOC) ......................................... vii
Voorwoord .............................................................................................................................................. ix
Gebruiksdoel ........................................................................................................................................... ix
Inhoud ..................................................................................................................................................... xi
Lijst van afbeeldingen ............................................................................................................................ xv
1 Veiligheidsinformatie ............................................................................................... 1
Naleving van veiligheidsvoorschriften voor het SYMPHONY systeem .................................................. 1
Veiligheidstraining................................................................................................................................... 1
Omgaan met reagentia ........................................................................................................................... 2
Laserveiligheid ........................................................................................................................................ 2
Etiketten .................................................................................................................................................. 3
2 Inleiding in het SYMPHONY systeem en oplossingen .......................................... 5
Een nieuwe benadering van productiviteit .............................................................................................. 5
Verbetering van de workflow .......................................................................................................... 5
Gebruiksgemak .............................................................................................................................. 5
Maximale flexibiliteit........................................................................................................................ 5
Een nieuwe benadering van veiligheid ................................................................................................... 5
Laboratoriumveiligheid ................................................................................................................... 5
Veilig en ergonomisch ontwerp ...................................................................................................... 6
Veiligheid van patiënten ................................................................................................................. 6
Een nieuwe benadering van kwaliteit ..................................................................................................... 6
Een nieuwe benadering van H&E .................................................................................................. 6
3 Overzicht van SYMPHONY-instrument en bediening ........................................... 7
Glaasjestray ............................................................................................................................................ 8
Systeemfuncties ..................................................................................................................................... 9
SYMPHONY aanraakscherm ............................................................................................................... 10
4 Installatievereisten ................................................................................................. 11
Instrumentspecificaties ......................................................................................................................... 11
Benodigde ruimte.................................................................................................................................. 11
Vrije ruimte ................................................................................................................................... 11
Toegang voor levering .................................................................................................................. 11
Watervereisten ...................................................................................................................................... 12
Kwaliteit van gedeïoniseerd water ................................................................................................ 12
Waterdebiet .................................................................................................................................. 12
Plaats en aansluiting van de watertoevoer .................................................................................. 12
Elektrische vereisten ............................................................................................................................ 12
Spanning/stroomsterkte ............................................................................................................... 12
Type wandcontactdoos ................................................................................................................ 12
Locatie .......................................................................................................................................... 12
Vereisten voor beheer van afvalvloeistof ............................................................................................. 13
Aansluitingen voor afvoer van afvalvloeistoffen ........................................................................... 13
Opvangmodule voor oplossingen ................................................................................................. 13
Uitlaatspecificaties voor het laboratorium..................................................................................... 13
Communicatievereisten ........................................................................................................................ 13
Printeraansluiting .......................................................................................................................... 13
Netwerkaansluiting ....................................................................................................................... 14
Horizontale plaatsing van het instrument ............................................................................................. 14
Inhoud SYMPHONY Bedieningshandleiding
xii Ventana Medical Systems Onderdeel van de Roche Groep
5 Gebruiksartikelen en accessoires ........................................................................ 15
SYMPHONY oplossingen ..................................................................................................................... 15
Alcohol .......................................................................................................................................... 15
OPTISURE glazen dekglaasjes ............................................................................................................ 15
Accessoires .......................................................................................................................................... 16
Opslagvereisten .................................................................................................................................... 16
Opslag van brandbare stoffen ...................................................................................................... 16
Opslag van oplossingen bij kamertemperatuur ............................................................................ 16
Opslag van OPTISURE glazen dekglaasjescassettes ................................................................. 16
Vereiste accessoires ............................................................................................................................ 17
De glaasjestray ............................................................................................................................. 17
Dehydratatiefilter .......................................................................................................................... 17
Specificaties van objectglaasjes ................................................................................................... 17
Specificaties van fixatieven .......................................................................................................... 17
6 Instrumentinstellingen .......................................................................................... 19
Gebruikersinstellingen .......................................................................................................................... 20
Gebruikersrechten ........................................................................................................................ 20
Toegang tot gebruikersonderhoud ............................................................................................... 20
Bedienersrechten instellen ........................................................................................................... 21
Een nieuwe gebruiker instellen .................................................................................................... 22
Een gebruiker verwijderen ............................................................................................................ 22
Systeeminstellingen .............................................................................................................................. 23
Alarminstellingen .................................................................................................................................. 23
Andere alarmen instellen .............................................................................................................. 24
Een standaardprotocol instellen ........................................................................................................... 25
Een protocol maken...................................................................................................................... 25
Een protocol bijwerken ................................................................................................................. 27
Een protocol verwijderen .............................................................................................................. 27
Opties voor kleuringsprotocollen .................................................................................................. 27
Automatisch starten .............................................................................................................................. 27
Gebruik van de functie Automatisch starten ................................................................................ 27
7 Bediening van het instrument............................................................................... 29
Het gebruik van SYMPHONY oplossingen voorbereiden .................................................................... 29
Oplossingen met continue toegang .............................................................................................. 29
SYMPHONY oplossingen aanbrengen en verwijderen ................................................................ 29
SYMPHONY zak-in-pak-oplossingen aanbrengen ...................................................................... 29
SYMPHONY zak-in-pak-oplossingen verwijderen ....................................................................... 30
Recyclinginformatie ...................................................................................................................... 31
SYMPHONY CLEAR oplossing openen ............................................................................................... 31
Gebruik van de SYMPHONY bandsleutel .................................................................................... 31
De fles SYMPHONY CLEAR verwijderen .................................................................................... 32
SYMPHONY CLEAR oplossing aanbrengen ............................................................................... 33
Het alcoholreservoir vullen ................................................................................................................... 34
Gebruik van het OPTISURE dekglaasjessysteem ............................................................................... 35
OPTISURE glazen dekglaasjescassettes aanbrengen ................................................................ 36
Glaasjes en glaasjestrays aanbrengen ........................................................................................ 36
Glaasjes in de glaasjestray plaatsen ............................................................................................ 37
Glaasjestrays aanbrengen en verwerken ..................................................................................... 37
Een tray annuleren ....................................................................................................................... 38
Glaasjestrays verwijderen ............................................................................................................ 39
De modi Slaapstand en Stand-by ......................................................................................................... 39
SYMPHONY informatie weergeven...................................................................................................... 40
Een tray in het systeem zoeken ........................................................................................................... 41
QA/QC-opties ....................................................................................................................................... 42
Logboeken ............................................................................................................................................ 42
SYMPHONY Bedieningshandleiding Inhoud
14886NL Rev L xiii
Online Help ........................................................................................................................................... 43
8 Onderhoud ............................................................................................................. 45
Dagelijks onderhoud ............................................................................................................................. 45
Dehydratatiefilter .......................................................................................................................... 45
Een gebruikt dehydratatiefilter verwijderen .................................................................................. 46
Alle SYMPHONY oplossingen controleren .................................................................................. 47
Gebroken dekglaasjes verwijderen ...................................................................................................... 47
Lege OPTISURE cassettes verwijderen ...................................................................................... 48
SYMPHONY N2+-reinigingskit ............................................................................................................. 48
9 Herstelprocedures ................................................................................................. 51
Voordat trays worden hersteld .............................................................................................................. 51
Trays verwijderen uit de IntelliQue ............................................................................................... 52
Trays verwijderen van de tafel ..................................................................................................... 52
Trays verwijderen uit de modules ................................................................................................. 54
Trays verwijderen uit de kleuringsmodules, voorbereidingsoven en uithardingsoven ................. 54
Trays verwijderen uit de droogoven ............................................................................................. 55
Trays verwijderen uit het dekglaasjessysteem ............................................................................. 55
Trays verwijderen uit de barcodelezer/glaasjesdetectiemodule .................................................. 56
Trays verwijderen uit het portaal .................................................................................................. 56
10 Problemen oplossen .............................................................................................. 57
Foutberichten die tijdens gebruik van het systeem worden gegenereerd ............................................ 57
Systeemproblemen zonder foutberichten ............................................................................................. 57
Systeemproblemen met systeemfoutberichten .................................................................................... 59
Systeemwaarschuwingen ..................................................................................................................... 62
Stroomstoring ....................................................................................................................................... 64
BIJLAGE A: Prestatiekenmerken van het SYMPHONY systeem en oplossingen .... 65
Reproduceerbaarheid tussen runs ....................................................................................................... 65
Reproduceerbaarheid binnen runs ....................................................................................................... 65
Gevoeligheid/specificiteit ...................................................................................................................... 65
Verificatie van SYMPHONY kleuringsresultaten bij uiteenlopende fixatietypen en -tijden .................. 65
Verificatie van SYMPHONY kleuringsresultaten met verschillende weefseldikten .............................. 66
BIJLAGE B: SYMPHONY opvangmodule voor oplossingen (SSCM) ...................... 67
Specificaties van de module ................................................................................................................. 67
Ontwerp van de module ....................................................................................................................... 67
Benodigde ruimte.................................................................................................................................. 67
Bediening van de module ..................................................................................................................... 68
SSCM-containers ......................................................................................................................... 68
SYMPHONY afvalvloeistoffen opvangen ..................................................................................... 69
Onderhoud van de SSCM ............................................................................................................ 70
Veiligheid van de SSCM ............................................................................................................... 70
Inhoud SYMPHONY Bedieningshandleiding
xiv Ventana Medical Systems Onderdeel van de Roche Groep
OPZETTELIJK BLANCO
SYMPHONY Bedieningshandleiding Lijst van afbeeldingen
14886NL Rev L xv
Lijst van afbeeldingen
Figuur 1. Etiket Heet oppervlak .................................................................................................................... 3
Figuur 2. Etiket Veiligheidswaarschuwing .................................................................................................... 3
Figuur 3. Klasse 1 laser ............................................................................................................................... 3
Figuur 4. Etiket Hoogspanning ..................................................................................................................... 3
Figuur 5. Etiket Brandbaar materiaal ........................................................................................................... 3
Figuur 6. Gescheiden inzameling van elektrische en elektronische apparatuur ......................................... 3
Figuur 7. Kenmerken van glaasjestray ........................................................................................................ 8
Figuur 8. Overzicht van componenten met etiketten, gesloten weergave van het SYMPHONY systeem ..... 9
Figuur 9. Overzicht van componenten met etiketten, open weergave van het SYMPHONY systeem ....... 9
Figuur 10. Overzicht aanraakscherm ......................................................................................................... 10
Figuur 11. Illustratie van NEMA 6-20R-stopcontact ................................................................................... 12
Figuur 12. Aansluiting van systeemafvoer ................................................................................................. 13
Figuur 13. Pictogram Instellen ................................................................................................................... 19
Figuur 14. Hoofdscherm Instellen met vijf instellingspictogrammen .......................................................... 19
Figuur 15. Het scherm Over SYMPHONY ................................................................................................. 20
Figuur 16. Pictogram Instellen ................................................................................................................... 20
Figuur 17. Pictogram Bedienersinstellingen .............................................................................................. 21
Figuur 18. Scherm Inloggen gebruiker ....................................................................................................... 21
Figuur 19. Pictogram Gebruiker toevoegen ............................................................................................... 22
Figuur 20. Scherm Gebruikersinstellingen ................................................................................................. 22
Figuur 21. Pictogram Gebruiker verwijderen ............................................................................................. 22
Figuur 22. Pictogram Systeeminstellingen ................................................................................................. 23
Figuur 23. Scherm Systeeminstellingen .................................................................................................... 23
Figuur 24. Alarminstellingen....................................................................................................................... 24
Figuur 25. Scherm Alarminstellingen ......................................................................................................... 24
Figuur 26. Scherm Geluidsalarm instellen ................................................................................................. 25
Figuur 27. Pictogram Instellen ................................................................................................................... 25
Figuur 28. Pictogram Protocolinstellingen ................................................................................................. 25
Figuur 29. Scherm Protocolinstellingen ..................................................................................................... 26
Figuur 30. Scherm Protocol bijwerken ....................................................................................................... 27
Figuur 31. Pictogram Instellen ................................................................................................................... 27
Figuur 32. Pictogram Protocolinstellingen ................................................................................................. 28
Figuur 33. Pictogram Automatisch starten uitgeschakeld .......................................................................... 28
Figuur 34. Pictogram Automatisch starten ingeschakeld ........................................................................... 28
Figuur 35. Zak-in-een-pak aanbrengen (aan gele afdichting trekken) ....................................................... 30
Figuur 36. Plastic bovenzijde uitlijnen ........................................................................................................ 30
Figuur 37. Gebruik van de SYMPHONY bandsleutel ................................................................................ 32
Figuur 38. De fles SYMPHONY CLEAR verwijderen ................................................................................ 32
Figuur 39. De fles SYMPHONY CLEAR aanbrengen ................................................................................ 33
Figuur 40. Aangebrachte fles SYMPHONY CLEAR .................................................................................. 34
Figuur 41. Alcoholreservoir, peilglas en alcoholpeilaanduiding ................................................................. 35
Figuur 42. Het alcoholreservoir vullen ....................................................................................................... 35
Figuur 43. OPTISURE glazen dekglaasjescassette .................................................................................. 36
Figuur 44. De OPTISURE cassette aanbrengen ....................................................................................... 36
Figuur 45. Glaasjes in een tray laden. ....................................................................................................... 37
Figuur 46. Pictogram Tray laden ................................................................................................................ 37
Lijst van afbeeldingen SYMPHONY Bedieningshandleiding
xvi Ventana Medical Systems Onderdeel van de Roche Groep
Figuur 47. Een tray in het SYMPHONY systeem aanbrengen .................................................................. 38
Figuur 48. Pictogram Run starten .............................................................................................................. 38
Figuur 49. Knop Tray annuleren ................................................................................................................ 38
Figuur 50. Pictogram Tray verwijderen ...................................................................................................... 39
Figuur 51. Een tray uit het SYMPHONY systeem verwijderen .................................................................. 39
Figuur 52. Pictogram Stop ......................................................................................................................... 40
Figuur 53. Pictogrammen Systeem en Status in het scherm Statusweergave .......................................... 40
Figuur 54. Pictogram Terug ....................................................................................................................... 40
Figuur 55. Pictogram Tray zoeken ............................................................................................................. 41
Figuur 56. Scherm Trayoverzicht ............................................................................................................... 41
Figuur 57. Pictogram QC ........................................................................................................................... 42
Figuur 58. Pictogram Rapporten ................................................................................................................ 42
Figuur 59. Pictogram Runtimelogboek ....................................................................................................... 42
Figuur 60. Pictogram Help ......................................................................................................................... 43
Figuur 61. Dehydratatiefilter ....................................................................................................................... 45
Figuur 62. Uiterlijk van nieuwe en verbruikte dehydratatiefilters ............................................................... 46
Figuur 63. Linker snelontgrendeling losmaken .......................................................................................... 46
Figuur 64. Rechter snelontgrendeling losmaken ....................................................................................... 46
Figuur 65. De module verwijderen ............................................................................................................. 47
Figuur 66. Dekglaasjeslade........................................................................................................................ 48
Figuur 67. Cassette-opvanglade ................................................................................................................ 48
Figuur 68. Hoofdscherm met ingeschakelde optie Onderhoud ................................................................. 49
Figuur 69. De procedure voor de N2+-reinigingskit starten ....................................................................... 49
Figuur 70. Scherm N2+-reinigingskit in actie ............................................................................................. 50
Figuur 71. Speling in de liftkabel ................................................................................................................ 51
Figuur 72. Het IntelliQue-toegangsgereedschap gebruiken om de IntelliQue-deur te openen ................. 52
Figuur 73. X- en Y-haken op IntelliQue-tafel .............................................................................................. 52
Figuur 74. Een tray handmatig uit een module verwijderen ...................................................................... 53
Figuur 75. Een tray handmatig van de droogoven of het portaal verplaatsen naar de transporttafel ....... 53
Figuur 76. De geleideschroef van de lift en de liftknop .............................................................................. 53
Figuur 77. Een tray handmatig losmaken van de transporttafel voor verwijdering via de IntelliQue ......... 54
Figuur 78. Een tray handmatig verwijderen uit de droogoven ................................................................... 55
Figuur 79. Dispenserhaken van dekglaasjessysteem vergrendeld voor handmatige verwijdering van
tray uit dekglaasjesmodule.......................................................................................................................... 55
Figuur 80. Het portaal handmatig openen ................................................................................................. 56
Figuur 81. Binnenzijde van de SYMPHONY oplossingenopvangmodule .................................................. 67
Figuur 82. Correcte configuratie van SSCM-container .............................................................................. 68
Figuur 83. De snelontgrendelingen activeren ............................................................................................ 68
Figuur 84. Statuslampjes SSCM-module ................................................................................................... 69
Figuur 85. SSCM-statusaanduiding op het SYMPHONY aanraakscherm ................................................ 69
SYMPHONY Bedieningshandleiding 1 Veiligheidsinformatie
14886NL Rev L 1
1 Veiligheidsinformatie
WAARSCHUWING: Haal de stekker uit het stopcontact voordat u de unit verplaatst.
Naleving van veiligheidsvoorschriften voor het SYMPHONY
systeem
Alle gebruikers van het Ventana SYMPHONY systeem moeten deze gebruikershandleiding
hebben gelezen en begrepen. Voor optimale veiligheid van de gebruikers en nut van het gebruik
dient het SYMPHONY systeem alleen te worden gebruikt in een omgeving waar goede richtlijnen
voor de klinische praktijk worden nageleefd.
Alle waarschuwingen en voorzorgsmaatregelen die in de handleiding of op de apparatuur
voorkomen, moeten in acht worden genomen om persoonlijke veiligheid te garanderen en schade
aan het instrument of daarop aangesloten apparatuur te voorkomen. Indien deze apparatuur wordt
bediend op een wijze die niet door de fabrikant is aangegeven, kan de bescherming van het toestel
teniet worden gedaan of anderszins worden aangetast.
OPMERKING: Achter de deur naar het aanraakscherm bevinden zich geen onderdelen waarop
de gebruiker zelf onderhoud kan uitvoeren.
Veiligheidstraining
Alle bedieners moeten worden opgeleid in veilig gebruik van het apparaat. Na een dergelijke
opleiding moeten de bedieners het volgende controleren voordat zij het systeem proberen te
gebruiken:
De apparatuur moet aangesloten zijn op een geaard stopcontact.
De apparatuur moet worden aangesloten op een spanningsbron met een voltage dat
overeenkomt met de op het etiket vermelde spanning.
Als instrumenten niet worden gebruikt op de door Ventana voorgeschreven wijze, wordt
de bescherming van de apparatuur mogelijk teniet gedaan.
Interne filters en slangen worden vervangen door Ventana onderhoudspersoneel.
Bedieners moeten hun handen altijd op veilige afstand van de bewegende delen van het
apparaat houden.
Bedieners moeten hun handen uit de nabijheid van mogelijke knelpunten houden.
Bedieners moeten hun handen uit de nabijheid van alle interne hete oppervlakken
houden.
Bedieners moeten de veiligheidsinformatiebladen (MSDS Material Safety Data Sheets)
raadplegen voor een veilige wijze van hanteren en afvoeren van de reagentia die met het
apparaat zijn gebruikt.
Bedieners moeten de plaatselijke en landelijke voorschriften voor veilige behandeling en
afvoer van reagentia die met het apparaat zijn gebruikt, in acht nemen.
WAARSCHUWING: Bij het werken met elektriciteit dienen passende veiligheidsmaatregelen te
worden genomen.
Trek de stekker van de unit uit het stopcontact voordat u deze probeert te verplaatsen. Het is
raadzaam absorberende matten rond het systeem te plaatsen om uitglijden of elektrische schokken
te voorkomen als reagens wordt gemorst of weglekt.
1 Veiligheidsinformatie SYMPHONY Bedieningshandleiding
2 Ventana Medical Systems Onderdeel van de Roche Groep
Omgaan met reagentia
Sommige maar niet alle reagentia die in het SYMPHONY systeem worden gebruikt, zijn
brandbaar en/of kunnen irriterend zijn. Volg goede richtlijnen voor de klinische praktijk ten
aanzien van de omgang met reagentia.
WAARSCHUWING: Brandbaar. Alle brandbare vloeistoffen moeten worden behandeld en
opgeslagen volgens de geldende voorschriften.
Sommige maar niet alle reagentia die in het SYMPHONY systeem worden gebruikt, zijn
brandbaar. Het systeem moet worden aangesloten op een speciaal ventilatiesysteem en worden
geplaatst in een goed geventileerde ruimte volgens CLIA-richtlijnen, vrij van enige
ontstekingsbronnen in de nabijheid.
WAARSCHUWING: Knijp niet in een zak in een pak reagentia en houd dit ook niet scheef nadat
de stof uit het systeem is verwijderd. Door het doorboorde tussenschot kan een kleine hoeveelheid
vloeistof naar buiten lekken.
Laserveiligheid
VOORZICHTIG: Het gebruik van bedieningselementen of het uitvoeren van procedures op een
andere wijze dan in dit document wordt beschreven, kan leiden tot gevaarlijke blootstelling aan
laserlicht.
SYMPHONY Bedieningshandleiding 1 Veiligheidsinformatie
14886NL Rev L 3
Etiketten
De volgende etiketten zijn aangebracht op het instrument om specifieke gevaren aan te duiden. De
etiketten zijn niet op schaal weergegeven.
Waarschuwing:
Heet oppervlak
Figuur 1. Etiket Heet oppervlak
Waarschuwing:
Veiligheidswaarsch
uwing
Figuur 2. Etiket Veiligheidswaarschuwing
IEC: Klasse 1 laser
Figuur 3. Klasse 1 laser
Waarschuwing:
Hoogspanning
Figuur 4. Etiket Hoogspanning
Waarschuwing:
Brandbaar materiaal
Figuur 5. Etiket Brandbaar materiaal
WEEE: Nieuw afval
Figuur 6. Gescheiden inzameling van elektrische en elektronische
apparatuur
1 Veiligheidsinformatie SYMPHONY Bedieningshandleiding
4 Ventana Medical Systems Onderdeel van de Roche Groep
OPZETTELIJK BLANCO
SYMPHONY Bedieningshandleiding 2 Inleiding in het SYMPHONY systeem en oplossingen
14886NL Rev L 5
2 Inleiding in het SYMPHONY systeem en
oplossingen
Het SYMPHONY systeem en SYMPHONY oplossingen zijn ontworpen en geoptimaliseerd om
bij gebruik volgens de instructies de productiviteit, veiligheid en kwaliteit in uw laboratorium te
verbeteren. Het SYMPHONY-systeem verhoogt de efficiëntie en accuraatheid aanzienlijk en leidt
tot een grotere productiviteit, hogere kwaliteit van biologische glaasjes en een betere
gebruikerservaring.
Een nieuwe benadering van productiviteit
Het SYMPHONY systeem is een geavanceerde, volledig geautomatiseerde oplossing voor H&E-
kleuring van objectglaasjes. SYMPHONY is het enige systeem met echte 'One-Touch H&E-
kleuring' van glaasjes en biedt:
Verbetering van de workflow
Alles-in-één-systeem voor automatische H&E-verwerking, inclusief drogen,
paraffineverwijdering, kleuring, dekglaasjes aanbrengen en uitharding
Meer tijd voor andere bezigheden dan met enig ander systeem
Verwerking zonder toezicht van maximaal 500 objectglaasjes
Betere algehele productiviteit van het laboratorium doordat werk zonder toegevoegde
waarde wordt geëlimineerd
Minder werk, hogere productiviteit
Automatische tracering van reagentia en gebruiksartikelen met SmartTrack
Minder fouten door beter informatiebeheer
Gebruiksgemak
De gebruiksvriendelijke software en intuïtieve gebruikersinterface vergen minimale
training en/of herhaalde training
Snel en eenvoudig beheer van gebruiksartikelen en kant-en-klare reagentia
Minder fouten door tracering van reagentia en automatische rapportage
Maximale flexibiliteit
Automatisch verloop van alle stappen in het proces
Flexibiliteit in het ontwerp van de workflow en mogelijkheden om processen te
stroomlijnen
Een nieuwe benadering van veiligheid
Het SYMPHONY systeem is ontworpen voor meer veiligheid in de werkomgeving van het
histologielaboratorium.
Laboratoriumveiligheid
Milieuvriendelijk
Xyleenvrij
Reagentia met lage toxiciteit
2 Inleiding in het SYMPHONY systeem en oplossingen SYMPHONY Bedieningshandleiding
6 Ventana Medical Systems Onderdeel van de Roche Groep
Veilig en ergonomisch ontwerp
Verminderde blootstelling aan reagentia
Geen verwerking van open reagentia
Weinig toxische dampen
Ergonomische vormgeving
Afvalvloeistof volgens ontwerp rechtstreeks naar afvoerkanaal
Veiligheid van patiënten
Beveiliging tegen kruisbesmetting van weefsel
Positieve identificatie van patiëntenmateriaal
Een nieuwe benadering van kwaliteit
De gebruikelijke methoden voor H&E zijn in bijna 40 jaar niet veranderd. Afbraak van reagens,
overdracht tussen monsters en fouten bij het etiketteren vormen een ernstige aantasting van de
kleuringskwaliteit, de productiviteit van het laboratorium en uiteindelijk de zorg voor de patiënt.
Het SYMPHONY systeem van Ventana integreert een unieke reagens- en
automatiseringstechnologie tot HIGH DEFINITION H&E-kleuringen (HD H&E) van
uitzonderlijk hoge kwaliteit, consistentie en reproduceerbaarheid.
Ventana HD H&E biedt uitgebreide diagnostische visualisatie door middel van het
duidelijke glaasjeskleuringssysteem van het SYMPHONY instrument dat vers reagens
met een gecontroleerde kwaliteit aanbrengt op ieder glaasje voor een patiënt.
De uitzonderlijk hoge kwaliteit van Ventana’s HD H&E glaasjes biedt mogelijkheden om
de diagnostische waarde uit te tillen boven het gewone 'dip and dunk' (onderdompelen) in
H&E.
Een nieuwe benadering van H&E
Ventana’s HIGH DEFINITION H&E biedt verbeterde diagnostische visualisatie met superieure
helderheid en onderscheid van microanatomische details die vooral prominent aanwezig zijn in:
Cytoplasmamembranen
Nucleaire details
Collageenvezels
Keratine
Nucleaire membranen
Subcellulaire structuren, met inbegrip van
Cilia
Borstelzomen
Plaveiselcellen met intercellulaire bruggen
Nucleaire groeven
Vacuolen
Apoptotische lichamen
SYMPHONY Bedieningshandleiding 3 Overzicht van SYMPHONY-instrument en bediening
14886NL Rev L 7
3 Overzicht van SYMPHONY-instrument en
bediening
Het SYMPHONY-systeem is ontworpen als een reeks modules:
Module
Functie
Portaal
Laadt glaasjestrays in en uit.
IntelliQue
Omvat de lift/transporttafel. Regelt de verplaatsing van
glaasjestrays in en uit de modules op het juiste moment.
De IntelliQue verplaatst de glaasjestrays horizontaal
van de IntelliQue naar en van ieder
glaasjesverwerkend station.
De lift/transporttafel verplaatst de glaasjestrays
verticaal binnen de IntelliQue.
Glaasje drogen
Verwijdert het teveel aan vocht van de glaasjes en verwarmt
de glaasjes zodat de paraffinecoupes goed hechten.
Opmerking: Het systeem is mogelijk niet compatibel met
thermisch bedrukte etiketten. Controleer de specificaties van
uw etiketten om er zeker van te zijn dat deze minstens 10
minuten kunnen worden blootgesteld aan 160 °C.
Glaasjesdetectie/barcodelezer
Glaasjessensors vergaren informatie over de plaatsing van de
glaasjes in de glaasjestray en de barcodelezer scant en
decodeert barcode-etiketten die op de glaasjes zijn
aangebracht.
Kleuringsmodule
Voert de volgende processen uit:
Deparaffinering
Alle benodigde stappen voor kleuring
Hydratatie en dehydratatie
Reiniging en voorbereiding voor dekglaasjes
Preparatie van glaasjes
Voltooit de dehydratatie en het reinigingsproces ter
voorbereiding voor dekglaasjes.
OPTISURE-
dekglaasjessysteem
Brengt voorgelijmde dekglaasjes aan op de glaasjes met een
dosis van het SYMPHONY CLEAR-reagens voordat het
OPTISURE-dekglaasje wordt aangebracht.
Glaasje uitharden
Hardt het afdekmedium van het dekglaasje uit zodat een
schone, droge tray met glaasjes gereed is voor presentatie
aan de patholoog.
SYMPHONY
oplossingenopvangmodule
(optioneel)
Slaat tijdelijk afvalvloeistof op die is gegenereerd door het
SYMPHONY systeem.
3 Overzicht van SYMPHONY-instrument en bediening SYMPHONY Bedieningshandleiding
8 Ventana Medical Systems Onderdeel van de Roche Groep
Glaasjestray
De glaasjestray wordt gebruikt om microscoopglaasjes met preparaten in de stappen van het
kleuringsproces van de ene naar de andere module te verplaatsen. Iedere tray kan 20 glaasjes
bevatten.
1
Achterflap
2
Positie 20
3
Positie 10
4
Positie 1
5
Positie 11
6
Afvoerkanaal
7
Zijflap
1
Zijflap
2
Traymagneet
3
Achterflap
4
Klemmen
5
Pennen
Figuur 7. Kenmerken van glaasjestray
ACHT
ER
VOOR
LINK
S
RECHT
S
SYMPHONY Bedieningshandleiding 3 Overzicht van SYMPHONY-instrument en bediening
14886NL Rev L 9
Systeemfuncties
1
Aanraakscherm
2
OPTISURE glazen dekglaasjes
3
SYMPHONY oplossingen
4
Alcohol
5
SYMPHONY CLEAR oplossing
6
Invoer
Figuur 8. Overzicht van componenten met etiketten, gesloten weergave van het SYMPHONY systeem
1
Droogmodule voor glaasjes
2
Glaasjesdetectie/barcodelezer
3
Kleuringsmodules
4
Preparatiemodule voor glaasjes
5
Uithardingsmodule voor glaasjes
6
OPTISURE dekglaasjessysteem
7
SYMPHONY zak-in-pak-oplossingen
8
Alcoholreservoir
9
SYMPHONY CLEAR oplossing
10
Invoer
11
Lift-transporttafel
12
IntelliQue
Figuur 9. Overzicht van componenten met etiketten, open weergave van het SYMPHONY systeem
3 Overzicht van SYMPHONY-instrument en bediening SYMPHONY Bedieningshandleiding
10 Ventana Medical Systems Onderdeel van de Roche Groep
SYMPHONY aanraakscherm
Figuur 10. Overzicht aanraakscherm
1
Statusweergave
2
SYMPHONY opvangmodule voor oplossingen (SSCM)
3
Systeeminstellingen
4
Tray laden
5
Tray verwijderen
6
Systeem stoppen
7
Help
8
Tray zoeken
9
CareGiver
10
Preventief onderhoud
11
Kwaliteitsbeheersing
12
Instellingen
13
Terug
SYMPHONY Bedieningshandleiding 4 Installatievereisten
14886NL Rev L 11
4 Installatievereisten
In dit gedeelte worden de vereisten van de faciliteit voor installatie van het SYMPHONY
instrument beschreven.
WAARSCHUWING: Zorg dat stekker van de unit uit het stopcontact is gehaald voordat u de unit
verplaatst.
Instrumentspecificaties
Afmetingen
Afmetingen = hoogte x breedte x diepte
74 x 49 x 31 inch (187,9 x 124,46 x 78,7 cm)
Gewicht
683 lbs (310,45 kg)
Installatieomgeving (zie IEC 61010)
Vervuilingsgraad 2
Kantoor en laboratorium
Installatie-meetcategorie II
Apparatuur aangesloten op een stopcontact
Instrument uitsluitend bedoeld voor gebruik
binnenshuis
Temperatuur
15-30°C
Relatieve luchtvochtigheid
10%-70% rel. vochtigheid, niet-condenserend
Elektrische voeding
230 Volt AC, 50/60 Hz
Benodigde ruimte
Voor optimaal gebruik van het SYMPHONY systeem is een voorgeschreven hoeveelheid ruimte
nodig. Plaats de apparatuur niet zodanig dat de ontkoppeling moeilijk te bereiken is.
Minimumbreedte 65 inch (deur open 90°) tot 98 inch (deur open 180°) (165 tot 249 cm)
Hoogte moet meer dan 86 inch (219 cm) zijn
Diepte moet meer dan 52 inch (131 cm) met een extra speling van 5 inch (13 cm) zijn
Vrije ruimte
Het SYMPHONY systeem vereist minimaal de volgende vrije ruimte:
Achterzijde van instrument: 2 inch (5 cm)
Voorzijde van instrument: 18,5 inch (47 cm)
Linkerzijde van instrument: 8 inch (21 cm)
Rechterzijde van instrument: 8 inch (21 cm)
Bovenzijde van instrument: 10 inch (26 cm)
Toegang voor levering
Voor levering van het SYMPHONY systeem aan de organisatie moet de toegang meer dan 28 inch
(71 cm) breed en 75 inch (191 cm) hoog zijn.
4 Installatievereisten SYMPHONY Bedieningshandleiding
12 Ventana Medical Systems Onderdeel van de Roche Groep
Watervereisten
Het SYMPHONY systeem vereist een directe aansluiting op gedeïoniseerd water (DI).
Kwaliteit van gedeïoniseerd water
De kwaliteit van het water moet voldoen aan NCCLS type III of type II of een vergelijkbare
kwaliteit.
Waterdebiet
De DI-waterbron moet een eigen onafhankelijke drukregeling hebben. De statische druk mag niet
hoger dan 30 psig worden ingesteld; de dynamische stroom moet 650-750 ml/min zijn bij een
minimumdruk van 18,9 psig.
Het vereiste debiet van het systeem is bij de NPT-aansluiting 22 oz/min (600 ml/min).
Plaats en aansluiting van de watertoevoer
De watertoevoer moet zich binnen 15 ft. (457 cm) van de rechterzijde van het instrument bevinden
en moet voorzien zijn van een vrouwelijke NPT-aansluiting (National Pipe Thread) van ¼ inch.
De installateurs van Ventana schroeven een slang met een geribbelde ¼-inch NPT x 3/8-inch
verbinding aan op deze vrouwelijke NPT-aansluiting.
Elektrische vereisten
Spanning/stroomsterkte
Voor installatie in Noord-Amerika vereist het SYMPHONY systeem aansluiting op een
gereserveerde/geïsoleerde netvoeding van 230 VAC, 60 Hz, 20 amp.
Voor installatie in Europa vereist het SYMPHONY systeem aansluiting op een
gereserveerde/geïsoleerde netvoeding van 230 VAC, 50 Hz met een maximum van 13 amp.
Type wandcontactdoos
Voor installatie in Noord-Amerika vereist het SYMPHONY systeem aansluiting op een
gereserveerde/geïsoleerde netvoeding van 230 VAC, 60 Hz, 20 amp.
Figuur 11. Illustratie van NEMA 6-20R-stopcontact
Locatie
Het stopcontact moet zich binnen 8 ft. (244 cm) van de linkerzijde van het instrument bevinden.
SYMPHONY Bedieningshandleiding 4 Installatievereisten
14886NL Rev L 13
Vereisten voor beheer van afvalvloeistof
Alle afvalvloeistoffen van het systeem moeten worden beheerd conform alle toepasselijke
nationale, provinciale en plaatselijke regels.
Aansluitingen voor afvoer van afvalvloeistoffen
Het SYMPHONY systeem is zo ontworpen dat de afvoerleiding direct op het afvalwatersysteem
kan worden aangesloten, mits dit is toegestaan. De aftapplaats moet zich binnen 15 voet (457 cm)
van de rechterzijde van het instrument bevinden op een hoogte van niet meer dan 3 voet (91,4 cm).
Het systeem kan worden aangesloten met een aansluitstuk voor een vaatwasser tussen de sifon en
de muur van de ruimte. Het aansluitstuk moet een buitendiameter van 3/8 inch hebben en een
geribbelde verbinding.
Als extra optie kan Ventana Medical Systems voor aansluiting van het systeem onderdeel 2234900
uit de catalogus leveren, dat bestaat uit een sifon met een aangepast aansluitstuk. Het aangepaste
aansluitstuk heeft een snelontkoppeling waarop de afvoerleiding van het instrument moet worden
aangesloten. Deze koppeling heeft een afsluitklep waardoor er geen lucht uit de rioolbuis ontsnapt
wanneer de afvoerleiding wordt losgekoppeld.
Figuur 12. Aansluiting van systeemafvoer
Opvangmodule voor oplossingen
Er is een optionele module verkrijgbaar voor beheer van de SYMPHONY systeemafvoer als een
directe aansluiting op een leiding niet beschikbaar is of volgens geldende regels niet is toegestaan.
Zie SYMPHONY opvangmodule voor oplossingen (SSCM) op pagina 67 voor meer informatie
over deze module.
Uitlaatspecificaties voor het laboratorium
Het SYMPHONY systeem moet worden aangesloten op een speciaal ventilatiesysteem. De
aansluiting op de ventilatie moet zich binnen 15 ft. van de bovenzijde van het instrument
bevinden. Raadpleeg de documentatie voor vereisten van de locatie voor meer specificaties van de
ventilatie. De minimaal vereiste luchtstroom is is 35 cfm. Het aanbevolen debiet is 70 cfm.
Communicatievereisten
Het SYMPHONY systeem is voorzien van poorten voor netwerkcommunicatie om af te drukken
en informatie uit te wisselen.
Printeraansluiting
De printeraansluiting bevindt zich aan de linkerzijde van het instrument. Het systeem bevat een
standalone printer die op de USB-poort is aangesloten.
4 Installatievereisten SYMPHONY Bedieningshandleiding
14 Ventana Medical Systems Onderdeel van de Roche Groep
Netwerkaansluiting
De netwerkaansluiting bevindt zich aan de linkerzijde van het instrument.
Horizontale plaatsing van het instrument
Het SYMPHONY instrument moet waterpas worden geplaatst nadat:
het instrument op de geplande positie is geplaatst;
het instrument op de watertoevoer is aangesloten;
aan de vereisten voor ventilatie is voldaan;
het instrument naar een andere plaats is verplaatst.
De installateurs van Ventana zorgen voor een waterpas plaatsing van het instrument wanneer het
systeem wordt geïnstalleerd.
SYMPHONY Bedieningshandleiding 5 Gebruiksartikelen en accessoires
14886NL Rev L 15
5 Gebruiksartikelen en accessoires
SYMPHONY oplossingen
SYMPHONY oplossingen kunnen afzonderlijk worden besteld met de volgende
catalogusnummers:
SYMPHONY oplossing
Catalogusnummer
SYMPHONY N1
900-201
SYMPHONY N2+
900-213
SYMPHONY C
900-202
SYMPHONY B
900-204
SYMPHONY W
900-203
SYMPHONY D
900-210
SYMPHONY CLEAR
900-209
Alcohol
Alcohol van reagenskwaliteit is vereist voor het SYMPHONY systeem, maar wordt niet
geleverd door Ventana. Gebruik van de volgende stoffen is goedgekeurd voor het SYMPHONY
systeem:
Watervrije alcohol van reagenskwaliteit (95% SDA formule 3A en 5% isopropylalcohol)
Speciaal gedenatureerde alcohol (3A ethylalcohol)
Pure watervrije ongedenatureerde alcohol (100% ethylalcohol)
OPMERKING: Vul het instrument uitsluitend met nieuw geopende flessen alcohol.
WAARSCHUWING: Met andere reagentia dan hierboven vermeld kunnen sommige
componenten van het instrument beschadigd raken en kan de kwaliteit van de kleuring of
afdekking worden verminderd. Alcoholoplossingen op basis van methanol mogen niet worden
gebruikt.
OPTISURE glazen dekglaasjes
OPTISURE glazen dekglaasjes zijn speciaal ontworpen voor gebruik in het SYMPHONY
systeem. De dekglaasjes worden vooraf in cassettes geladen, die elk 120 voorgelijmde dekglaasjes
kunnen bevatten.
SYMPHONY gebruiksartikel
Catalogusnummer
OPTISURE glazen dekglaasjescassettes, dun, 12 stuks
900-221
5 Gebruiksartikelen en accessoires SYMPHONY Bedieningshandleiding
16 Ventana Medical Systems Onderdeel van de Roche Groep
Accessoires
Accessoire
Catalogusnummer
SYMPHONY trayset (inclusief 5 trays) voor glaasjes van 25 mm
900-301
SYMPHONY trayset (inclusief 5 trays) voor glaasjes van 26 mm
900-311
SYMPHONY accessoireset
900-302
SYMPHONY validatieset
900-303
SYMPHONY dehydratatiefilter
2094800
SYMPHONY afvalverzamelset
2234900
Bandsleutel voor SYMPHONY CLEAR
2312800
Dekglaasjesborstel
2320400
Opslagvereisten
De volgende opslagcondities zijn vereist voor SYMPHONY oplossingen en OPTISURE glazen
dekglaasjes.
Opslag van brandbare stoffen
Voor de volgende brandbare stoffen die voor het SYMPHONY systeem worden gebruikt, zijn de
desbetreffende methoden voor opslag van brandbare stoffen bij kamertemperatuur (tussen 15-30 °C)
vereist.
Oplossing
Inhoud van houder
SYMPHONY CLEAR
2-literfles
SYMPHONY C
1 l zak-in-een-pak
Alcohol
Door de gebruiker
geleverd
Opslag van oplossingen bij kamertemperatuur
De volgende SYMPHONY oplossingen vereisen opslag en gebruik bij kamertemperatuur
(tussen 15-30 °C).
Oplossing
Inhoud van houder
SYMPHONY B
1 l zak-in-een-pak
SYMPHONY D
1 l zak-in-een-pak
SYMPHONY W
1 l zak-in-een-pak
SYMPHONY N1
1 l zak-in-een-pak
SYMPHONY N2+
1 l zak-in-een-pak
Opslag van OPTISURE glazen dekglaasjescassettes
Het wordt aanbevolen de OPTISURE glazen dekglaasjescassettes op te slaan bij
kamertemperatuur (tussen 15-30 °C). De dozen moeten plat liggen en de cassettes op de zijkant
totdat ze worden gebruikt.
SYMPHONY Bedieningshandleiding 5 Gebruiksartikelen en accessoires
14886NL Rev L 17
Vereiste accessoires
De onderstaande accessoires zijn vereist voor het SYMPHONY systeem.
De glaasjestray
De glaasjestray wordt gebruikt voor transport van objectglaasjes door het SYMPHONY systeem. Iedere
tray kan 20 glaasjes bevatten. Bij het SYMPHONY systeem worden vijftien glaasjestrays geleverd. Er
kunnen extra glaasjestrays worden besteld in sets van vijf trays. Raadpleeg het gedeelte Glaasjestray op
pagina 8 voor een volledige beschrijving van het trayontwerp. Een overzicht van de catalogusnummers
van de SYMPHONY glaasjestraysets wordt gegeven in het gedeelte Accessoires op pagina 16.
Dehydratatiefilter
Het dehydratatiefilter van het SYMPHONY systeem (onderdeelnummer 2094800) bevindt zich op
de dekglaasjesmodule, naast de band waarmee dekglaasjes worden geladen. Het dehydratatiefilter
moet worden vervangen zodra de paarse korrels in het dehydratatiefilter roze zijn geworden. Zie
het gedeelte Dehydratatiefilter op pagina 17 voor meer details.
Specificaties van objectglaasjes
Glaasjes met de volgende afmetingen zijn geschikt voor gebruik in de glaasjetrays.
25 mm x 75 mm x 1 mm
26 mm x 76 mm x 0,9-1,2 mm
De volgende typen glaasjes zijn getest en zijn de enige geschikte typen voor gebruik in het
SYMPHONY systeem.
Erie Scientific Superfrost, Superfrost Plus
Matsunami Superfrost, VMSI, plain, APS of MAS-G-P
Fisherbrand, Fisherbrand Plus
Surgipath geladen
Chase (Polysciences)
Corning
Sommige typen glaasjes kunnen te groot zijn voor de glaasjetrays.
OPMERKING: De gebruiker moet andere typen glaasjes zelf testen vóór gebruik.
Gebruik van STA-ON wordt afgeraden vanwege een onaanvaardbare achtergrondkleuring.
Gebruik van Mercedes Starfrost Green en Lab Scientific glaasjes wordt afgeraden vanwege
onaanvaardbare achtergrondkleuring.
Gebruik van 26-mm glaasjes met MAS-coating wordt afgeraden vanwege een onaanvaardbare
achtergrondkleuring.
Specificaties van fixatieven
Weefsel moet worden gefixeerd volgens het gebruikelijke proces in het laboratorium. De volgende
fixatieven zijn aanvaardbaar, maar moeten door ieder laboratorium worden getest in het SYMPHONY
systeem. Gebruik van PREFER fixatief wordt afgeraden vanwege een onaanvaardbare bruikbaarheid voor
de diagnose.
NBF (neutraal gebufferde formaline)
Zinkformaline
Bouin’s
Hollande’s
Streck
NoTox
B5
5 Gebruiksartikelen en accessoires SYMPHONY Bedieningshandleiding
18 Ventana Medical Systems Onderdeel van de Roche Groep
OPZETTELIJK BLANCO
SYMPHONY Bedieningshandleiding 6 Instrumentinstellingen
14886NL Rev L 19
6 Instrumentinstellingen
Druk op het pictogram Instellingen op het aanraakscherm om te beginnen met instellen van het
systeem. Zie SYMPHONY aanraakscherm op pagina 10 voor meer informatie over het
aanraakscherm.
Figuur 13. Pictogram Instellingen
Nadat u op het pictogam Instellingen hebt gedrukt, worden de vijf pictogrammen in het midden
van het onderstaande scherm weergegeven.
Figuur 14. Hoofdscherm Instellingen met vijf instellingspictogrammen
Druk op het pictogram met het Ventana logo om het onderstaande scherm Over SYMPHONY
weer te geven.
6 Instrumentinstellingen SYMPHONY Bedieningshandleiding
20 Ventana Medical Systems Onderdeel van de Roche Groep
Figuur 15. Het scherm Over SYMPHONY
In het scherm Over SYMPHONY wordt contactinformatie over alle Ventana locaties
weergegeven. Verder wordt hier systeeminformatie gegeven, zoals de softwareversie en
serienummers van interne componenten.
Gebruikersinstellingen
Gebruikersrechten
Er zijn twee gebruikersniveaus.
Beheerders. Beheerders hebben standaard volledige rechten voor het systeem.
OPMERKING: Nadat de installatie is voltooid, moet de eerste gebruikers die is ingevoerd de
volledige beheerdersrechten krijgen om aan alle andere gebruikers van het systeem de juiste
bevoegdheden te kunnen verlenen.
Bedieners. Bedieners kunnen rechten op verschillende niveaus krijgen van een beheerder.
Gebruikersonderhoud Hiermee kan de bediener gebruikers verwijderen, bewerken en
toevoegen.
Protocolonderhoud. Hiermee kan de bediener protocollen verwijderen, bewerken en
toevoegen.
Systeemonderhoud. Gereserveerd voor toekomstig gebruik.
Toegang tot gebruikersonderhoud
Stel bedienersrechten als volgt in:
1. Druk in het hoofdscherm op het pictogram Instellingen dat hieronder wordt weergegeven.
Figuur 16. Pictogram Instellingen
SYMPHONY Bedieningshandleiding 6 Instrumentinstellingen
14886NL Rev L 21
Er worden vijf pictogrammen weergegeven in het midden van het aanraakscherm, zoals
eerder beschreven.
2. Druk op het pictogram Bedienersinstellingen dat hieronder wordt weergegeven.
Figuur 17. Pictogram Bedienersinstellingen
Als gebruikers al bestaan, wordt eerst het onderstaande scherm Inloggen gebruiker en
daarna het scherm Gebruikersinstellingen weergegeven.
Figuur 18. Scherm Inloggen gebruiker
3. Log in door op de vervolgkeuzepijl van het veld Gebruikersnaam te drukken en de
gebruikersnaam te selecteren.
Voer in het veld Wachtwoord het gebruikerswachtwoord in.
Druk op het pictogram Inloggen.
Het scherm Inloggen gebruiker wordt gesloten en het scherm Gebruikersinstellingen
wordt opnieuw weergegeven.
Bedienersrechten instellen
1. Selecteer in het scherm Gebruikersinstellingen een gebruiker in de weergegeven lijst met
gebruikersnamen.
2. Selecteer in het groepsvak het type van de gebruiker: Beheerder of Bediener.
3. Als u Bediener hebt geselecteerd, selecteert u de bijbehorende set rechten voor de gebruiker in
het vak Rechten.
4. Druk op het pictorgram Opslaan om de instellingen op te slaan.
6 Instrumentinstellingen SYMPHONY Bedieningshandleiding
22 Ventana Medical Systems Onderdeel van de Roche Groep
Een nieuwe gebruiker instellen
Stel als volgt een nieuwe gebruiker in het systeem in:
1. Druk op het pictogram Gebruiker toevoegen in het scherm Gebruikersinstellingen.
Figuur 19. Pictogram Gebruiker toevoegen
Figuur 20. Scherm Gebruikersinstellingen
2. Voer de naam van de nieuwe gebruiker in.
3. Voer een wachtwoord voor de nieuwe gebruiker in.
4. Voer het wachtwoord voor de nieuwe gebruiker nogmaals in het veld Wachtwoord bevestigen in.
Een gebruiker verwijderen
Verwijder als volgt een gebuiker uit het systeem:
1. Selecteer in het scherm Gebruikersinstellingen de gebruiker die u wilt verwijderen.
2. Druk op het pictogram Gebruiker verwijderen dat hieronder wordt weergegeven.
Figuur 21. Pictogram Gebruiker verwijderen
3. Druk op het pictogram Opslaan om de verwijdering van de gebruiker te bevestigen.
SYMPHONY Bedieningshandleiding 6 Instrumentinstellingen
14886NL Rev L 23
Systeeminstellingen
Het scherm Systeeminstellingen wordt gebruikt om de naam en de plaats van de instelling vast te
leggen, die op rapporten worden afgedrukt.
Voer als volgt de naam en plaats van de instelling in:
1. Druk in het scherm Systeeminstellingen op het pictogram Systeeminstellingen.
Figuur 22. Pictogram Systeeminstellingen
2. Typ de naam van de instelling in de beschikbare velden.
Figuur 23. Scherm Systeeminstellingen
3. Druk op de knop Opslaan om de informatie op te slaan.
Alarminstellingen
De niveaus voor vloeistofalarm bepalen wanneer aan de gebruiker wordt gemeld dat de reagentia
bijna op zijn. Er zijn twee verschillende waarschuwingsniveaus die aangeven dat aandacht voor de
vloeistoffen vereist is.
De gebruiker kan een alarmdrempel instellen met de pijlen bij Let op in het scherm
Vloeistofalarmen, en de gebruiker kan een alarmdrempel instellen met de pijlen bij Fout in het
scherm Vloeistofalarmen.
In de statusweergave geeft geel aan dat het vloeistofpeil sterk is gedaald. Rood geeft aan dat
vloeistoffen spoedig moeten worden aangevuld. (Zie Oplossingen met continue toegang op pagina
29 voor informatie over toegang tot de statusweergave.)
Alarmniveaus voor vloeistof worden als volgt ingesteld:
1. Druk in het hoofdscherm op het pictogram Instellingen om het pictogram Alarminstellingen
uit de volgende afbeelding weer te geven.
6 Instrumentinstellingen SYMPHONY Bedieningshandleiding
24 Ventana Medical Systems Onderdeel van de Roche Groep
Figuur 24. Alarminstellingen
2. Druk op het pictogram Alarminstellingen om het onderstaande scherm Alarminstellingen
weer te geven.
Met het pictogram Geluidsalarminstellingen kunt u vloeistofalarmen in- of uitschakelen.
Met het pictogram Knipperen wordt het knipperen van de afbeeldingen in- of
uitgeschakeld.
3. Druk op de pijl omhoog of omlaag in het groepsvak Zak-in-pak om de alarmen voor de
vloeistofpeilen in te stellen.
De informatie bij Minder dan % onder de pijlen voor het alarmniveau verandert wanneer
u op de pijlen drukt om de instellingen voor het vloeistofpeilalarm te wijzigen.
4. Druk op het pictogram Opslaan om de instellingen op te slaan.
Andere alarmen instellen
1. In het scherm voor instelling van alarmen kunt u instellingen voor drie alarmsituaties
aanpassen:
Algemene systeemfout
Tray gereed
Reagenspeil laag
Figuur 25. Scherm Alarminstellingen
2. Druk in het bovenstaande scherm Alarminstellingen op Geluidsalarminstellingen.
In het volgende scherm kunt u de bovenstaande alarmen in- of uitschakelen en deze
alarmen op verschillende manieren configureren.
SYMPHONY Bedieningshandleiding 6 Instrumentinstellingen
14886NL Rev L 25
Figuur 26. Scherm Geluidsalarminstellingen
Een standaardprotocol instellen
De gebruiker kan het protocol selecteren dat wordt weergegeven wanneer de eerste tray in het
portaal wordt geplaatst (de run wordt gestart).
Stel als volgt een standaardprotocol in:
1. Druk in het hoofdscherm op het pictogram Instellingen dat hieronder wordt weergegeven.
Figuur 27. Pictogram Instellingen
2. Druk in het scherm Protocolinstellingen op het pictogram Protocolinstellingen.
Figuur 28. Pictogram Protocolinstellingen
3. Druk op de pijl naast het groepsvak Standaardprotocol om de beschikbare protocollen weer te
geven.
4. Selecteer het gewenste standaardprotocol.
Een protocol maken
U kunt een aangepast protocol maken door een bestaand protocol te bewerken of een volledig
nieuw protocol te maken.
6 Instrumentinstellingen SYMPHONY Bedieningshandleiding
26 Ventana Medical Systems Onderdeel van de Roche Groep
Een bestaand protocol bewerken
1. Selecteer in het groepsvak Standaardprotocol een protocol dat u wilt bewerken.
2. Druk op de knop Bewerken om wijzigingen aan te brengen.
Nadat u op het pictogram Bewerken hebt gedrukt, wordt het hiervoor beschreven scherm
Inloggen gebruiker weergegeven als er gebruikers zijn ingesteld.
3. Voer de gebruikersnaam en het wachtwoord in.
Als u wilt doorgaan, moet de geselecteerde gebruiker tot de groep Beheerders behoren of
het recht 'Protocolonderhoud' hebben.
4. Druk op Gereed.
Het scherm Protocol bewerken wordt weergegeven.
5. Druk op het veld Protocolnaam.
6. Voer met het toetsenbord (meegeleverd in de set accessoires) een andere naam voor het
protocol in.
BELANGRIJK: U kunt een protocol pas toevoegen als u een nieuwe naam hebt opgegeven.
7. Nadat u het nieuwe protocol een naam hebt gegeven, selecteert u de gewenste opties in elk
van de drie vakken.
8. Druk op het pictogram Toevoegen om het protocol met de nieuwe naam toe te voegen en de
configuratie-instellingen op te slaan.
Het nieuwe, aangepaste protocol wordt nu weergegeven in de vervolgkeuzelijst
Protocolnaam wanneer deze lijst de volgende keer wordt geopend.
Een nieuw protocol maken
1. Druk in het onderstaande scherm Protocolinstellingen op Nieuw maken.
Figuur 29. Scherm Protocolinstellingen
2. Voer in het onderstaande configuratiescherm een nieuwe protocolnaam in en selecteer de
gewenste kleuringsopties in het beschikbare menu. Druk op Toevoegen om dit nieuwe
protocol op te slaan in uw lijst met beschikbare mogelijkheden.
OPMERKING: Als u de naam van een bestaand protocol invoert, worden met Bijwerken de
huidige kleuringsopties van dat protocol overgenomen voor de nieuwe instellingen in het scherm.
SYMPHONY Bedieningshandleiding 6 Instrumentinstellingen
14886NL Rev L 27
Figuur 30. Scherm Protocol bijwerken
Een protocol bijwerken
U kunt alleen protocollen bijwerken die door gebruikers zijn gemaakt. De protocollen die door
Ventana zijn geleverd, kunnen niet worden bijgewerkt.
Een protocol verwijderen
U kunt alleen protocollen verwijderen die door gebruikers zijn gemaakt. De protocollen die door
Ventana zijn geleverd, kunnen niet worden verwijderd.
Opties voor kleuringsprotocollen
Het SYMPHONY systeem biedt maximaal 12 verschillende kleurintensiteiten voor nuclei en 7
verschillende kleurintensiteiten voor cytoplasma. Een optioneel zuurreinigingsreagens is
beschikbaar voor verwijdering van niet-specifieke kleuring in het weefsel of op het glaasje. De
duur van het drogingsproces kan voor ieder protocol worden aangepast.
Automatisch starten
Het SYMPHONY systeem heeft een automatische startfunctie waarmee het systeem werkt met
'één druk op de knop'. De Vertraging voor automatisch starten is de tijd (in seconden) waarin de
gebruiker een ander protocol dan het standaardprotocol kan selecteren. Deze vertraging tot de
automatische start (het 'aantal seconden tot de start') wordt ingesteld door de gebruiker.
Gebruik van de functie Automatisch starten
U wijzigt de vertragingstijd als volgt:
1. Druk in het hoofdscherm op het pictogram Instellingen .
Figuur 31. Pictogram Instellingen
6 Instrumentinstellingen SYMPHONY Bedieningshandleiding
28 Ventana Medical Systems Onderdeel van de Roche Groep
Het onderstaande pictogram Protocolinstellingen wordt weergegeven.
Figuur 32. Pictogram Protocolinstellingen
2. Druk op het pictogram Protocolinstellingen.
3. Druk op het onderstaande pictogram Automatisch starten om de functie voor automatische
start in of uit te schakelen.
Figuur 33. Pictogram Automatisch starten uitgeschakeld
Het pictogram Automatisch starten wordt gewijzigd in Automatisch starten ingeschakeld.
Figuur 34. Pictogram Automatisch starten ingeschakeld
4. In het groepsvak Vertraging voor automatisch starten wijzigt u het aantal seconden voor de
vertraging door met de pijl omhoog of omlaag een langere of kortere vertraging van de
automatische start in te stellen.
Het geselecteerde aantal seconden voor vertraging wordt weergegeven in het groepsvak.
SYMPHONY Bedieningshandleiding 7 Bediening van het instrument
14886NL Rev L 29
7 Bediening van het instrument
Het gebruik van SYMPHONY oplossingen voorbereiden
SYMPHONY oplossingen zijn gebruiksklaar en worden geleverd in twee verpakkingen: een fles
van 2 liter voor SYMPHONY CLEAR en een 'zak-in-een-pak' voor de andere SYMPHONY
oplossingen.
Oplossingen met continue toegang
Op het aanraakscherm van het SYMPHONY systeem wordt de status van de reagenshouders
weergegeven.
Groen geeft aan dat de hoeveelheden reagens voldoende zijn.
Een witte stip geeft aan dat het systeem actief gebruik maakt van dat pak of wordt
voorbereid op gebruik van dat pak.
Geel geeft aan dat het reagenspeil sterk is gedaald.
Zie Alarminstellingen op pagina 23.
Rood geeft aan dat het pak leeg is of bijna leeg is en moet worden vervangen.
Zie Alarminstellingen op pagina 23.
De SYMPHONY vloeisstofmodule biedt plaats aan twee pakken van elk reagens (SYMPHONY
N1, N2+, C, B, D, W).
Het systeem biedt ruimte aan één 2-literfles SYMPHONY CLEAR en heeft ook een reservoir dat
nog eens 2 liter SYMPHONY CLEAR kan bevatten.
Wanneer een reagens op is, schakelt het SYMPHONY systeem automatisch over op het andere,
volle pak en wordt de witte stip voor 'in gebruik' naar het volle pak verplaatst.
Lege pakken mogen niet worden verwijderd voordat de witte stip naar het andere pak is verplaatst.
Het SYMPHONY hoeft niet te worden stilgezet voor het aanvullen van reagens.
SYMPHONY oplossingen aanbrengen en verwijderen
WAARSCHUWING: Sommige maar niet alle reagentia die in het SYMPHONY systeem worden
gebruikt, zijn brandbaar en/of kunnen irriterend zijn. Daarom wordt sterk aanbevolen dat goede
richtlijnen voor de klinische praktijk ten aanzien van de omgang met reagentia worden gevolgd.
WAARSCHUWING: Brandbare vloeistoffen moeten correct worden behandeld en opgeslagen
wanneer deze niet worden gebruikt. De maximaal toegestane hoeveelheden brandbare stoffen in
het laboratorium mogen niet worden overschreden.
Draag altijd geschikte veiligheidshandschoenen (op basis van nitril) bij het omgaan met
oplossingen.
SYMPHONY zak-in-pak-oplossingen aanbrengen
De beschermende afdichting in de onderstaande afbeelding moet worden verwijderd voordat het
zak-in-een-pak reagens van de SYMPHONY oplossingen in het systeem wordt aangebracht.
Trek de afdichting van het pak door aan het losse uiteinde van het gele flapje te trekken.
7 Bediening van het instrument SYMPHONY Bedieningshandleiding
30 Ventana Medical Systems Onderdeel van de Roche Groep
Figuur 35. Zak-in-een-pak aanbrengen (aan gele afdichting trekken)
De bovenkant van iedere zak-in-een-pak SYMPHONY oplossingen heeft een kleurcode. De kleur
correspondeert met de positie-etiketten van het instrument. De reagentia kunnen niet op de
verkeerde positie worden geplaatst omdat iedere kleur een unieke 'code' heeft.
Figuur 36. Plastic bovenzijde uitlijnen
Breng als volgt zak-in-een-pak reagentia aan:
1. Open de deur rechtsonder om toegang te krijgen tot de zak-in-een-pak-reagentia.
2. Lijn de plastic dop op het pak reagens uit met de juiste positie in het systeem.
3. Druk het reagens langs de geleiderails totdat het op zijn plaats vastklikt.
Het SYMPHONY SmartTrack etiket geeft automatisch het partijnummer, de uiterste
gebruiksdatum en het volume van de SYMPHONY reagens door aan de database en het
systeem registreert de datum waarop het reagens is aangebracht.
OPMERKING: SYMPHONY oplossing N1 is drie maanden na plaatsing in het instrument of na
de datum op het reagensetiket verlopen, afhankelijk van wat het eerst komt. SYMPHONY
oplossing N2+ is 28 dagen na plaatsing in het instrument of na de datum op het reagensetiket
verlopen, afhankelijk van wat het eerst komt.
SYMPHONY zak-in-pak-oplossingen verwijderen
Verwijder als volgt een zak-in-een-pak reagentia:
1. Druk het lipje op de gekleurde bovenkant omlaag.
2. Schuif het pak reagens van zijn positie.
SYMPHONY Bedieningshandleiding 7 Bediening van het instrument
14886NL Rev L 31
OPMERKING: Wacht bij het vervangen van een leeg pak in het instrument totdat de
bijbehorende witte stip op het aanraakscherm is verplaatst naar het andere, volle pak. Nadat de
witte stip is verplaatst, wacht u totdat het pictogram voor het lege pak helemaal rood is. Verwijder
het lege pak uit het instrument, wacht totdat het pictogram wit wordt (wat een ontbrekend pak
aangeeft) en plaats een nieuw pak reagens.
Recyclinginformatie
De zak-in-pak-verpakkingen van SYMPHONY oplossingen zijn ontworpen voor minimale afvoer
van het systeem en bevordering van recycling. Het reagenspak en de componenten van hard
plastic kunnen worden gescheiden voor recycling, indien van toepassing.
SYMPHONY CLEAR oplossing openen
Draag altijd geschikte veiligheidshandschoenen (op basis van nitril) bij het omgaan met
SYMPHONY oplossingen.
1. Open een 2-literfles SYMPHONY CLEAR, indien nodig met de SYMPHONY bandsleutel
(zie Gebruik van de SYMPHONY bandsleutel op pagina 31).
2. Steek het rietje in de fles en zorg dat het goed vastzit op de bovenkant.
Pak een nieuw rietje uit en steek het in de fles.
OPMERKING: Gebruik nooit het oude rietje.
Gebruik van de SYMPHONY bandsleutel
De bandsleutel voor SYMPHONY CLEAR wordt gebruikt om de dop van de fles SYMPHONY
CLEAR te verwijderen. Gebruik de bandsleutel als volgt:
1. Steek het einde van de band vanaf de onderzijde terug door de sleuf.
2. Voer het einde van de band terug door de sleuf om een lus te vormen.
3. Richt de bandlus en trek deze strak over de dop.
4. Beweeg de sleutel horizontaal om de dop los te draaien.
Houd de lus strak door deze tegen de dop te houden.
7 Bediening van het instrument SYMPHONY Bedieningshandleiding
32 Ventana Medical Systems Onderdeel van de Roche Groep
Figuur 37. Gebruik van de SYMPHONY bandsleutel
De fles SYMPHONY CLEAR verwijderen
OPMERKING: Verwijder een lege fles SYMPHONY CLEAR niet voordat het kleine lampje
links van de fles uitgaat.
Ontkoppel en verwijder een fles SYMPHONY CLEAR oplossing als volgt:
1. Trek aan de witte knop boven de zwarte handgreep en houd deze uitgetrokken.
Figuur 38. De fles SYMPHONY CLEAR verwijderen
2. Terwijl u de witte knop uitgetrokken houdt, tilt u de zwarte hendel omhoog. De hendel wordt
in de hoge stand vergrendeld.
SYMPHONY Bedieningshandleiding 7 Bediening van het instrument
14886NL Rev L 33
3. Pak de handgreep van de fles en trek de fles voorzichtig eerst aan de bovenkant en dan naar
buiten.
4. Verwijder de fles volledig. Het rietje moet in de fles blijven.
OPMERKING: Trek het rietje omlaag als dit in de witte rand blijft zitten voordat u de fles
verwijdert.
SYMPHONY CLEAR oplossing aanbrengen
U brengt als volgt een 2-literfles SYMPHONY CLEAR aan:
1. Open de deur linksonder om het vak voor SYMPHONY CLEAR te openen.
2. Trek de witte knop naar buiten en houd deze uitgetrokken.
3. Terwijl u de witte knop uitgetrokken houdt, tilt u de zwarte hendel omhoog totdat deze wordt
vergrendeld.
4. Breng de fles aan, met de onderzijde eerst.
OPMERKING: Plaats de fles zo dat de handgreep van de fles wordt uitgelijnd met de witte knop.
Zo kan het systeem het etiket lezen en automatisch het partijnummer en de uiterste gebruiksdatum
aan de database toevoegen.
Figuur 39. De fles SYMPHONY CLEAR aanbrengen
5. Trek de witte knop naar buiten.
6. Trek de zwarte handgreep omlaag totdat deze op zijn plaats vastklikt.
7 Bediening van het instrument SYMPHONY Bedieningshandleiding
34 Ventana Medical Systems Onderdeel van de Roche Groep
Figuur 40. Aangebrachte fles SYMPHONY CLEAR
Het alcoholreservoir vullen
WAARSCHUWING: Alcohol is brandbaar en moet correct worden behandeld en opgeslagen
wanneer het niet worden gebruikt. De maximaal toegestane hoeveelheden brandbare stoffen in het
laboratorium mogen niet worden overschreden.
Voor de veiligheid van de gebruiker moeten goede richtlijnen voor de klinische praktijk worden
nageleefd wanneer met alcohol wordt omgegaan.
OPMERKING: Indien volgens de procedures van uw laboratorium een veiligheidskan vereist is
voor de overdracht van alcohol, is voorzien in een aardleiding (zie onder).
Draag altijd geschikte veiligheidshandschoenen (op basis van nitril) bij het omgaan met
oplossingen.
SYMPHONY Bedieningshandleiding 7 Bediening van het instrument
14886NL Rev L 35
1
Klep
2
Aarding
3
Peilglas en
alcoholpeilaanduiding
Figuur 41. Alcoholreservoir, peilglas en alcoholpeilaanduiding
U vult het alcoholreservoir als volgt:
1. Open de deur linksonder om het compartiment met het alcoholreservoir te openen.
2. Til de klep van het alcoholreservoir op.
3. Vul het alcoholreservoir van 16 liter totdat de vloeistof achter het peilglas het niveau van de
rode peil heeft bereikt.
VOORZICHTIG: Vul het reservoir niet verder dan het niveau dat met de rode pijl wordt aangegeven.
Figuur 42. Het alcoholreservoir vullen
Gebruik van het OPTISURE dekglaasjessysteem
Het OPTISURE dekglaasjessysteem maakt gebruik van speciale voorgelijmde dekglaasjes die zijn
voorverpakt in gebruiksklare cassettes. Het glas hoeft niet te worden aangeraakt.
De cassettes moeten woren opgeslagen in een schone, droge ruimte en moeten in de afgesloten
plastic zak worden bewaard totdat ze in het instrument worden geplaatst.
OPMERKING: Laat de cassettes op hun zijkant liggen totdat ze worden gebruikt.
7 Bediening van het instrument SYMPHONY Bedieningshandleiding
36 Ventana Medical Systems Onderdeel van de Roche Groep
Figuur 43. OPTISURE glazen dekglaasjescassette
OPTISURE glazen dekglaasjescassettes aanbrengen
U laadt OPTISURE glazen dekglaasjescassettes als volgt in SYMPHONY:
1. Haal een cassette uit de plastic zak.
2. Verwijder de tape van de bovenzijde van de cassette.
Zorg dat de zakjes dehydratatiemateriaal tegelijk met de tape worden verwijderd.
Gebruik een cassette niet als deze gebroken of gebarsten dekglaasjes bevat.
3. Plaats de cassettes op de invoerband (rechterband) met de etiketzijde naar de linkerzijde van
het instrument gericht.
Iedere cassette is gecodeerd, zodat deze slechts op één manier kan worden geplaatst.
Figuur 44. De OPTISURE cassette aanbrengen
De band begint te bewegen zodra de cassette de interne sensor heeft bereikt en de cassette
wordt automatisch geplaatst voor gebruik in het instrument.
Lege dekglaasjescassettes worden in de tray links van de invoerband uitgeworpen. Deze moeten
worden verwijderd en weggegooid wanneer nieuwe dekglaasjescassettes worden aangebracht.
Een sensor in de opvangbak registreert of er lege cassettes zijn. Als er te veel lege cassettes in de
tray zijn, stopt de dekglaasjesmodule totdat de tray is geleegd.
Glaasjes en glaasjestrays aanbrengen
In iedere glaasjestray kunnen maximaal 20 glaasjes worden geplaatst. Glaasjestrays hoeven niet
volledig te worden gevuld voor een goede werking van het systeem. Het instrument detecteert
automatisch het aantal en de positie van de glaasjes in iedere tray.
SYMPHONY Bedieningshandleiding 7 Bediening van het instrument
14886NL Rev L 37
Glaasjes in de glaasjestray plaatsen
Wanneer u glaasjes in de tray wilt plaatsen, houdt u het glaasje vast bij de boven- en onderkant
(zoals onder weergegeven) en schuift u de zijde met het etiket onder de metalen klemmen. Druk
het glaasje erin totdat het 'vastklikt'.
BELANGRIJK: Zorg dat ieder glaasje stevig op zijn plaats zit tussen de geleidepennen.
De zijde met het etiket moet altijd tussen de klemmen in het midden van de tray worden
geplaatst.
Voor optimale resultaten plaatst u glaasjes bij een gedeeltelijk gevulde tray vanaf de
linkerzijde, afwisselend aan voor- en achterzijde (zie afbeelding).
Nadat u de tray hebt geplaatst, controleert u de glaasjes visueel om te zorgen dat deze
goed vastzitten tussen de pennen.
De beste methode is de tray enigszins te kantelen en langs de rand van de glaasjes te
kijken.
De glaasjes moeten gelijkmatig zijn uitgelijnd en op dezelfde hoogte zitten.
Figuur 45. Glaasjes in een tray laden.
Glaasjestrays aanbrengen en verwerken
U laadt een glaasjestray als volgt:
1. Druk op het pictogram Tray laden op het aanraakscherm om het scherm Tray laden weer te
geven.
De deur van het laadportaal voor de tray wordt geopend.
Als het statuslampje naast het portaal rood brandt, is het portaal bezet en gaat het
open zodra het portaal vrij is.
Als het portaal bezet is, kan de bediener niet op het pictogram Tray laden drukken.
Figuur 46. Pictogram Tray laden
7 Bediening van het instrument SYMPHONY Bedieningshandleiding
38 Ventana Medical Systems Onderdeel van de Roche Groep
2. Houd de glaasjestray met de lange voorzijde parallel aan de voorzijde van het instrument, de
achterflap naar de achterzijde van het instrument en de zijflap naar links.
Glaasjestrays zijn zo ontworpen dat ze slechts op één manier kunnen worden ingevoerd.
3. Duw de glaasjestray naar binnen tot de interne aanslag.
Druk de tray niet voorbij de interne aanslag.
De tray wordt automatisch naar binnen getrokken door het instrument.
Het pictogram run starten wordt weergegeven.
Figuur 47. Een tray in het SYMPHONY systeem aanbrengen
Figuur 48. Pictogram Run starten
Als u het standaardprotocol wilt uitvoeren, drukt u gewoon op het pictogram Starten.
Ga als volgt te werk als u een ander protocol dan het standaardprotocol wilt uitvoeren:
1. Druk op de vervolgkeuzepijl rechts van het veld Protocol selecteren om het
vervolgkeuzemenu voor protocollen weer te geven.
2. Druk in de weergegeven lijst met namen op het gewenste protocol om dit te selecteren.
De naam van het geselecteerde protocol wordt weergegeven in het veld Protocol
selecteren.
3. Druk op het pictogam Starten om het protocol uit te voeren.
Een tray annuleren
Indien nodig drukt u op de knop Tray annuleren om de run te annuleren en de tray uit het portaal
te verwijderen.
Figuur 49. Knop Tray annuleren
SYMPHONY Bedieningshandleiding 7 Bediening van het instrument
14886NL Rev L 39
Glaasjestrays verwijderen
Wanneer een tray met glaasjes alle processtappen in een protocol heeft doorlopen, wordt deze in
de IntelliQue van het instrument geplaatst om af te koelen. Wanneer de tray voldoende is
afgekoeld voor verwijdering, wordt het pictogram voor verwijdering van trays geactiveerd en
worden de trays in het scherm Status groen.
Figuur 50. Pictogram Tray verwijderen
1. Druk op het pictogram Tray verwijderen om het selectiescherm voor trayverwijdering weer te
geven.
Er wordt een overzicht weergegeven van alle trays die beschikbaar zijn voor verwijdering.
2. Selecteer een of meer trays voor verwijdering door op de afzonderlijke trays te drukken of
druk op de knop Alle trays om alle trays te verwijderen.
De geselecteerde trays of trays beginnen te knipperen ten teken van bevestiging.
3. Druk op de groene knop Verwijderen om voltooide trays uit het SYMPHONY systeem te
verwijderen.
4. Trek de tray uit het portaal.
OPMERKING: Als de functie IntelliQue bezig is met de verplaatsing van trays tussen modules,
reageert het systeem misschien niet onmiddellijk.
Figuur 51. Een tray uit het SYMPHONY systeem verwijderen
De modi Slaapstand en Stand-by
Een bediener kan het SYMPHONY systeem in de modus Slaapstand zetten. In deze modus
worden de compressor en andere hardwareonderdelen in een slaapstand gezet, terwijl
softwarefuncties nog steeds te gebruiken zijn. Druk twee keer snel achtereen op het pictogram
Stop om het systeem in de modus Slaapstand te zetten.
7 Bediening van het instrument SYMPHONY Bedieningshandleiding
40 Ventana Medical Systems Onderdeel van de Roche Groep
Figuur 52. Pictogram Stop
Als u het systeem vanuit de slaapstand weer wilt starten, dubbelklikt u op de tekst 'Dubbelklik hier
om opnieuw te starten'.
Modus Stand-by: Ne een vooraf ingestelde periode van inactiviteit wordt het instrument in de
modus Stand-by gezet. In deze modus worden de systeemcompressors uitgeschakeld, maar blijft
het systeem gereed voor het aanbrengen of verwijderen van trays. Zodra trays worden aangebracht
of verwijderd, keert het systeem terug naar de modus Gereed.
SYMPHONY informatie weergeven
Informatie over de functies van het SYMPHONY systeem kan worden weergegeven wanneer u op
het betreffende gedeelte/de betreffende module in het scherm Statusweergave drukt.
Druk op het pictogram Status (zie onderstaande afbeelding) om het scherm Statusweergave weer
te geven.
Figuur 53. Pictogrammen Systeem en Status in het scherm Statusweergave
Druk op het pictogram Systeem om de systeeminformatie weer te geven.
Wissel systeeminformatie en vloeistofinformatie af door op de betreffende tabbladen te
drukken.
Druk op het pictogram Terug om het scherm Statusweergave opnieuw weer te geven.
Figuur 54. Pictogram Terug
SYMPHONY Bedieningshandleiding 7 Bediening van het instrument
14886NL Rev L 41
Druk op een module om het scherm Trayinformatie of Stationinformatie weer te geven.
Wissel trayinformatie en stationinformatie af door op de betreffende tabbladen te
drukken.
Druk op het gedeelte Glaasjesdetectie/barcodelezer om de tray- of stationinformatie voor
glaasjesdetectie/barcodelezer weer te geven.
Druk op het gedeelte Dekglaasjessysteem om de tray- of stationinformatie voor het
dekglaasjessysteem weer te geven.
Wissel informatie over het dekglaasjessysteem, het station en de cassette af door op de
betreffende tabbladen te drukken.
Druk op het gedeelte Vloeistoffen om het scherm Systeeminformatie weer te geven.
OPMERKING: U moet een pak selecteren dat niet wit is (dus groen, rood of geel).
Een tray in het systeem zoeken
Als u een bepaalde tray in het systeem wilt zoeken, drukt u op het pictogram Tray zoeken in het
scherm Trayoverzicht.
Figuur 55. Pictogram Tray zoeken
Alle trays die momenteel in het systeem zijn, worden weergegeven inclusief de gebruikersnaam,
het aantal glaasjes, de module waarin de tray zich bevindt en het tijdstip waarop de tray in het
systeem is ingevoerd. Gebruik de schuifbalk om meer trays weer te geven. Druk op een trayregel
om het scherm met meer gedetailleerde trayinformatie over die tray weer te geven.
Figuur 56. Scherm Trayoverzicht
Gebruik het pictogram Barcode zoeken boven aan het scherm om een glaasje te zoeken met de
barcode. Als de barcode wordt gevonden, wordt het station met het glaasje blauw weergegeven en
knipperend weergegeven als deze functie is ingeschakeld ( zie Alarminstellingen op pagina 23).
7 Bediening van het instrument SYMPHONY Bedieningshandleiding
42 Ventana Medical Systems Onderdeel van de Roche Groep
QA/QC-opties
Druk op het pictogram QC om informatie over kwaliteitscontrole weer te geven. Het scherm voor
kwaliteitscontrole wordt weergegeven.
Figuur 57. Pictogram QC
In het scherm voor kwaliteitscontrole worden pictogrammen weergegeven:
Runtimelogboek
Rapporten
Oplossingenvoorraad
Glaasjes en trays
Bedieners
Traygebruik
Preventief onderhoud
Protocolrapport
Druk op het pictogram Rapporten om het scherm Rapporten selecteren weer te geven.
Figuur 58. Pictogram Rapporten
Selecteer een van de zes rapporten door op een optie in het groepsvak Rapport selecteren
te drukken.
Druk op de naam van een rapport om dit te selecteren en druk vervolgens op de knop
Afdrukken om het rapport af te drukken.
Druk op de knop Afdrukken in het scherm Rapporten selecteren om het rapport op het
scherm weer te geven.
Logboeken
Figuur 59. Pictogram Runtimelogboek
Druk op het pictogram Runtimelogboek om het scherm Runtimelogboek weer te geven.
Druk op de knop Afdrukken om een exemplaar af te drukken.
Druk op de knop Wissen om alle informatie van het scherm te wissen.
De logboekinformatie wordt opgeslagen op de vaste schijf van de computer.
SYMPHONY Bedieningshandleiding 7 Bediening van het instrument
14886NL Rev L 43
Online Help
Figuur 60. Pictogram Help
Druk op het pictogram Help om specifieke informatie te krijgen over het scherm dat wordt
weergegeven.
7 Bediening van het instrument SYMPHONY Bedieningshandleiding
44 Ventana Medical Systems Onderdeel van de Roche Groep
OPZETTELIJK BLANCO
SYMPHONY Bedieningshandleiding 8 Onderhoud
14886NL Rev L 45
8 Onderhoud
Reinig de buitenzijde van het instrument door deze af te nemen met een vochtige doek. Gebruik
een milde oplossing van vloeibaar afwasmiddel in kraanwater. Reinig de glaasjestrays met vaste
tussenpozen. De trays verkleuren door het gebruik, maar de verkleuring kan door regelmatige
reiniging worden beperkt. De trays zijn geschikt voor de vaatwasser.
BELANGRIJK: Gebruik geen schoonmaakmiddelen, oplosmiddelen of bleek voor het
aanraakscherm van de computer.
Dagelijks onderhoud
Voer de volgende procedures dagelijks uit. Na de tabel volgen gedetailleerde instructies voor deze
procedures.
DATUM
TIJD
INITIALEN
Controleer het dehydratatiefilter en vervang dit indien
nodig. (Zie Dehydratatiefilter op pagina 17.)
Vul het alcoholreservoir bij met watervrije alcohol van
reagenskwaliteit op basis van ethanol (SDA formule
3A). (Zie Het alcoholreservoir vullen op pagina 34.)
Controleer het vloeistofpeil van alle SYMPHONY
oplossingen en vervang deze indien nodig. (Zie Alle
SYMPHONY oplossingen controleren op pagina 47.)
Verwijder eventuele gebroken of ongebruikte
OPTISURE dekglaasjes. (Zie Gebroken dekglaasjes
verwijderen op pagina 47.)
Verwijder eventuele lege OPTISURE cassettes. (Zie
Lege OPTISURE cassettes verwijderen op
pagina 48.)
Dehydratatiefilter
Het dehydratatiefilter bevindt zich op de OPTISURE dekglaasjesmodule direct boven de
dekglaasjesinvoer.
Het catalogusnummer van het dehydratatiefilter is 2094800.
Figuur 61. Dehydratatiefilter
8 Onderhoud SYMPHONY Bedieningshandleiding
46 Ventana Medical Systems Onderdeel van de Roche Groep
Het dehydratatiefilter moet dagelijks visueel worden gecontroleerd.
Wanneer de interne korrels verkleuren van paars naar roze, moet het filter worden
vervangen.
1
Nieuw filter
2
Verbruikt filter
Figuur 62. Uiterlijk van nieuwe en verbruikte dehydratatiefilters
Een gebruikt dehydratatiefilter verwijderen
U verwijdert een gebruikt filter als volgt:
1. Wanneer geen glaasjes worden verwerkt, maakt u de linker snelontgrendeling van de module
los (zie de pijl hieronder) en trekt u de aansluiting van het slangetje uit de module.
Figuur 63. Linker snelontgrendeling losmaken
2. Maak de rechter snelontgrendeling van de module los (die de pijl hieronder) en trek de
module naar links om deze uit de andere aansluiting te verwijderen.
Figuur 64. Rechter snelontgrendeling losmaken
SYMPHONY Bedieningshandleiding 8 Onderhoud
14886NL Rev L 47
3. Trek de module naar buiten.
Figuur 65. De module verwijderen
4. Voer de procedure in omgekeerde volgorde uit om de nieuwe module aan te brengen.
Alle SYMPHONY oplossingen controleren
Controleer alle SYMPHONY oplossingen en vervang deze indien nodig.
Doe het volgende in het scherm Statusweergave:
Groen geeft aan dat de hoeveelheden reagens voldoende zijn.
Een witte stip geeft aan dat het systeem actief gebruik maakt van dat pak of wordt
voorbereid op gebruik van dat pak.
Geel geeft aan dat het reagenspeil sterk is gedaald.
Zie Alarminstellingen op pagina 23.
Rood geeft aan dat het pak leeg is of bijna leeg is en moet worden vervangen.
Zie Alarminstellingen op pagina 23.
Gebroken dekglaasjes verwijderen
Verwijder iedere dag de kleine lade onder aan de dekglaasjesmodule en verwijder glasresten die
zich in de lade hebben opgehoopt.
Verwerk het gebroken glas volgens de procedures in voor de omgang met glasafval in uw
instelling.
8 Onderhoud SYMPHONY Bedieningshandleiding
48 Ventana Medical Systems Onderdeel van de Roche Groep
Figuur 66. Dekglaasjeslade
Lege OPTISURE cassettes verwijderen
Lege dekglaasjescassettes worden uitgeworpen in de cassette-opvanglade links van de invoerband.
De lege cassettes moeten worden verwijderd en weggegooid wanneer nieuwe dekglaasjescassettes
worden aangebracht.
Een sensor in de opvangbak registreert of er lege cassettes zijn. Als de opvanglade vol is met lege
cassettes, stopt de dekglaasjesmodule totdat de tray is geleegd.
Figuur 67. Cassette-opvanglade
SYMPHONY N2+-reinigingskit
De SYMPHONY N2+-reinigingskit is bedoeld voor preventief onderhoud om precipitaatophoping
en bijproducten van oxidatie in de vloeistofbaan van SYMPHONY N2+ zo veel mogelijk te
beperken. De reinigingskit en het reinigingsproces van N2+ zorgen ervoor dat de
vloeistofleidingen van N2+ worden gereinigd en opnieuw worden gevuld.
SYMPHONY Bedieningshandleiding 8 Onderhoud
14886NL Rev L 49
De kit bevat drie reagenspakken met de aanduidingen SYMPHONY Clean 1, SYMPHONY Clean
2 en SYMPHONY Clean 3, die de N2+-vloeistofbanen reinigen en opnieuw vullen.
OPMERKING: Voor de uitvoering van het onderhoudsproces moet het instrument helemaal leeg
zijn, zonder trays in een van de werkstations of in de IntelliQue.
De SYMPHONY N2+-gebruikerssoftwaretoepassing biedt een interface waarmee gebruikers door
het proces van uitvoering van de N2+-reinigingskit tot reiniging van de N2+-vloeistofbanen in het
SYMPHONY instrument worden geleid.
Figuur 68. Hoofdscherm met ingeschakelde optie Onderhoud
U gebruikt de N2+-reinigingskit als volgt:
1. Klik op het pictogram Onderhoud.
2. Selecteer de N2+-reinigingskit in het vervolgkeuzemenu.
3. Druk op de knop Taak starten.
Let op eventuele waarschuwingen die worden weergegeven.
Figuur 69. De procedure voor de N2+-reinigingskit starten
8 Onderhoud SYMPHONY Bedieningshandleiding
50 Ventana Medical Systems Onderdeel van de Roche Groep
Figuur 70. Scherm N2+-reinigingskit in actie
4. Volg de aanwijzingen op het scherm. Verwijder of plaats pakken als daartoe instructies
worden gegeven.
Het animatieframe geeft een visueel signaal welk pak wordt verwerkt of moet worden
verwijderd of aangebracht.
De omcirkelde nummers geven de status van iedere stap in het reinigingsproces aan.
Rond de actieve stap is een witte ring zichtbaar. Voltooide stappen zijn donkergrijs.
5. De voortgangsindicatie is actief wanneer het instrument actief een pak van de reinigingskit
verwerkt.
Nadat het reinigingsproces is voltooid, vraagt het systeem u SYMPHONY N2+ in te voeren. De
softwaretoepassing keert terug naar het hoofdscherm van het systeem.
SYMPHONY Bedieningshandleiding 9 Herstelprocedures
14886NL Rev L 51
9 Herstelprocedures
In geval van een fout waarbij trays uit het SYMPHONY systeem moeten worden verwijderd, zijn
bepaalde voorzorgsmaatregelen nodig om letsel voor bedieners en schade aan het instrument te
voorkomen.
WAARSCHUWING: Laat glaasjestrays in de droogmodule en de uithardingsmodule voor
glaasjes afkoelen voordat deze met de hand worden verwijderd. Trek de stekker van de unit uit het
stopcontact voordat de glaasjestrays met de hand worden verwijderd. Laat de ovens van het
systeem afkoelen voordat trays handmatig worden verwijderd.
Voordat trays worden hersteld
Ga als volgt te werk om trays te herstellen:
1. Druk op de rode knop Stop van de gebruikersinterface totdat de gebruikerstoepassing wordt
afgesloten.
2. Nadat de computer is afgesloten, zet u de aan/uit-schakelaar aan de linkerzijde van het
instrument op OFF (uit).
3. Wacht drie volledige minuten.
4. Open de deur van de IntelliQue zoals weergegeven in de onderstaande afbeelding en
instructies.
5. Noteer het aantal en de positie van trays in het systeem.
6. Raadpleeg de instructies op de volgende paginas voor verwijdering van trays uit iedere
module.
VOORZICHTIG: Als er na drie minuten speling is in de kabel zoals wordt weergegeven in
Figuur 71, GAAT U NIET VERDER! Bel in plaats daarvan uw plaatselijke Ventana Support
Center voor hulp.
Figuur 71. Speling in de liftkabel
9 Herstelprocedures SYMPHONY Bedieningshandleiding
52 Ventana Medical Systems Onderdeel van de Roche Groep
Open de IntelliQue als volgt:
1. Lijn het IntelliQue-toegangsgereedschap uit met de opening in de rechterbovenhoek van de
IntelliQue-deur. Merk op dat het gereedschap en de opening de vorm van een halve cirkel
hebben (zie Figuur 72).
2. Nadat u het gereedschap hebt aangebracht, drukt u omlaag totdat de grendel wordt bediend en
de IntelliQue-deur wordt geopend.
Figuur 72. Het IntelliQue-toegangsgereedschap gebruiken om de IntelliQue-deur te openen
Trays verwijderen uit de IntelliQue
Als u trays wilt verwijderen uit de IntelliQue, trekt u ze naar voren.
Let op of de trays gekleurd zijn, voorzien zijn van dekglaasjes en zijn uitgehard om er
zeker van te zijn dat alle trays volledig zijn verwerkt.
Trays verwijderen van de tafel
De tafel houdt trays vast met twee haken. De X-haak helpt bij het verplaatsen van trays naar en
van de modules (van rechts naar links), terwijl de Y-haak helpt bij het verplaatsen van de trays in
en uit de IntelliQue, de droogoven en het portaal (voor- en achterzijde). Als u trays van de tafel
wilt verwijderen, moet de tray eerst worden losgemaakt van deze hoeken (zie Figuur 73).
Figuur 73. X- en Y-haken op IntelliQue-tafel
Als een tray gedeeltelijk in een module is ingebracht, drukt u de tray voorzichtig
helemaal naar links om deze uit de module te halen en op de tafel te plaatsen.
SYMPHONY Bedieningshandleiding 9 Herstelprocedures
14886NL Rev L 53
Figuur 74. Een tray handmatig uit een module verwijderen
Als een tray gedeeltelijk in de droogoven of het portaal is ingevoerd, drukt u de Y-haak
voorzichtig tegen de achterzijde van de tafel om de tray op de tafel te plaatsen.
Figuur 75. Een tray handmatig van de droogoven of het portaal verplaatsen naar de transporttafel
Zodra de tray volledig op de tafel staat, kan de tafel door draaien aan de gele liftknop in een
andere stand worden gezet voor betere bereikbaarheid. Als de gele knop niet te bereiken is, kan de
geleideschroef van de lift veilig worden gepakt en gedraaid om de tafel op en neer te bewegen.
Figuur 76. De geleideschroef van de lift en de liftknop
9 Herstelprocedures SYMPHONY Bedieningshandleiding
54 Ventana Medical Systems Onderdeel van de Roche Groep
Plaats de tafel voor een geschikte IntelliQue-opening. Maak de tray los van de Y-haak
door de achterkant van de tray op te tillen totdat de tray vrij is en via de IntelliQue uit het
SYMPHONY-systeem kan worden getrokken.
Figuur 77. Een tray handmatig losmaken van de transporttafel voor verwijdering via de IntelliQue
Trays verwijderen uit de modules
Trays die zich in de kleuringsmodules, voorbereidingsoven of uithardingsoven bevinden, kunnen
in de modules blijven tot het SYMPHONY systeem weer wordt gestart. Deze trays worden uit de
modules verwijderd en in de IntelliQue geparkeerd, waar zij uit het systeem kunnen worden
gehaald met de gebruikerstoepassing. Trays in de barcodelezer, de droogoven en het
dekglaasjessysteem MOETEN worden verwijderd voordat het SYMPHONY systeem weer wordt
gestart.
Trays verwijderen uit de kleuringsmodules, voorbereidingsoven en
uithardingsoven
Voordat u trays uit de ovens verwijdert, moet u controleren of de oven is afgekoeld om
letsel te voorkomen.
Voordat u trays uit de kleuringsmodules verwijdert, tilt u de rand van de tray voorzichtig
op om de vloeistof uit het kanaal van de tray te laten lopen.
Plaats de tafel boven de module door de gele liftknop of de geleideschroef van de lift te
draaien (Figuur 76). Als de tafel zich onder de module bevindt, verhindert de poeliekabel
dat de tray gemakkelijk wordt verwijderd.
Trak de tray uit de kleuringsmodule, de uithardingsoven of voorbereidingsoven en houd
de tray horizontaal om morsen te voorkomen.
Trek de tray uit de IntelliQue en zet deze terzijde voor de herstelprocedure.
SYMPHONY Bedieningshandleiding 9 Herstelprocedures
14886NL Rev L 55
Trays verwijderen uit de droogoven
1. Voordat u trays uit de droogoven verwijdert, moet u controleren of de oven koel aanvoelt om
letsel te voorkomen.
2. Trek de toegangsdeur van de droogoven omlaag.
3. Reik onder de droogoven en druk de tray voorzichtig van achteren uit de droogoven.
4. Trek de tray naar buiten zoals wordt weergegeven in Figuur 78.
Figuur 78. Een tray handmatig verwijderen uit de droogoven
Trays verwijderen uit het dekglaasjessysteem
1. Plaats de tafel boven het dekglaasjessysteem door de gele liftknop of de geleideschroef van de
lift te draaien (zie Figuur 76).
2. Controleer visueel of de dispenserhaken van het dekglaasjessysteem de tray niet belemmeren
voordat u de tray verwijdert, om schade aan het systeem en de glaasjes met weefsel te
voorkomen.
3. Als de dispenserhaken van het dekglaasjessysteem de tray belemmeren, trekt u de rode
klemmen naar links totdat deze zijn vergrendeld zoals weergegeven in Figuur 79.
Trek de glaasjestray uit de module.
Verwijder de glaasjestray via de IntelliQue uit het instrument.
Plaats de rode klemmen terug op de oorspronkelijke positie, helemaal in de module.
4. Als de dispenserhaken van het dekglaasjessysteem de tray niet belemmeren, trekt u de tray uit
de module en uit de IntelliQue.
Figuur 79. Dispenserhaken van dekglaasjessysteem vergrendeld voor handmatige verwijdering van tray uit
dekglaasjesmodule
9 Herstelprocedures SYMPHONY Bedieningshandleiding
56 Ventana Medical Systems Onderdeel van de Roche Groep
Trays verwijderen uit de barcodelezer/glaasjesdetectiemodule
1. druk de X-haak van de tafel voorzichtig helemaal naar links en geleid de tray uit de module en
op de tafel (zie Figuur 73).
2. Zodra de tray volledig op de tafel staat, kan de tafel door draaien aan de gele liftknop in een
andere stand worden gezet voor betere bereikbaarheid. Als de gele knop niet te bereiken is,
kan de geleideschroef van de lift veilig worden gepakt en gedraaid om de tafel op en neer te
bewegen (zie Figuur 76).
3. Plaats de tafel voor een geschikte IntelliQue-opening.
4. Maak de tray los van de Y-haak door de achterkant van de tray op te tillen totdat de tray vrij is
en via de IntelliQue uit het SYMPHONY-systeem kan worden getrokken (zie Figuur 77).
Trays verwijderen uit het portaal
1. Controleer of de tray is losgemaakt van de tafel.
2. Trek het portaal voorzichtig naar buiten.
3. Trek de tray uit het portaal.
Figuur 80. Het portaal handmatig openen
SYMPHONY Bedieningshandleiding 10 Problemen oplossen
14886NL Rev L 57
10 Problemen oplossen
Foutberichten die tijdens gebruik van het systeem worden
gegenereerd
De volgende tabellen geven een volledig overzicht van foutberichten die op het SYMPHONY
aanraakscherm kunnen worden weergegeven. Foutberichten kunnen betrekking hebben op een
probleem met de hardware of de software.
Indien mogelijk worden oplossingen voorgesteld die eerst moeten worden geprobeerd. Controleer
de onderstaande tabellen voor corrigerende handelingen die kunnen worden uitgevoerd om het
probleem op te lossen. Als deze niet werken, belt u het regionale Support Center.
OPMERKING: Berichten over de normale werking zijn niet opgenomen in deze lijst, omdat die
voor zich spreken en geen extra aandacht vragen.
Systeemproblemen zonder foutberichten
Symptoom
Beschrijving
Actie
Kleuring
Hematoxylinekleuring te licht of te
donker.
De dikte van het weefsel of de
fixatie kan een ander protocol
vereisen.
Maak extra protocollen met
alternatieve instellingen voor
hematoxyline of eosine.
De hematoxyline is geoxideerd in
het SYMPHONY systeem.
Gebruik een SYMPHONY N2+-
reinigingskit of
zuurreinigingsprotocol.
Eosinekleuring te licht of te donker.
De dikte van het weefsel of de
fixatie kan een ander protocol
vereisen.
Maak extra protocollen met
alternatieve instellingen voor
hematoxyline of eosine.
Gebeurtenis zonder kleuring.
Het glaasje kan ondersteboven in
de tray zijn geplaatst.
Controleer of het weefsel zich aan
de bovenzijde van het glaasje
bevindt.
Het glaasje is misschien niet
gedetecteerd.
Als het glaasje geen dekglaasje
heeft, is het niet gedetecteerd.
De glaasjes zijn niet gekleurd,
maar hebben wel een dekglaasje.
Controleer of het juiste protocol is
geselecteerd en niet een
dekglaasjesprotocol.
Weefsel is opgetild of verdwenen.
Sommige soorten weefsels (huid,
naaldbiopten, enz.) kunnen van
het glaasje gaan afstaan of
problemen met hechting vertonen
na verwerking in het SYMPHONY
systeem.
Schud water van glaasjes voordat
u deze in de glaasjestray plaatst.
Gebruik de optie voor extra lange
droging van glaasjes om hechting
van het weefsel te verbeteren.
Voor bepaalde typen weefsel kan
het nodig zijn geladen glaasjes te
gebruiken om voldoende hechting
van het weefsel te verkrijgen.
10 Problemen oplossen SYMPHONY Bedieningshandleiding
58 Ventana Medical Systems Onderdeel van de Roche Groep
Symptoom
Beschrijving
Actie
Reagentia
Bij verwijdering van het lege
SYMPHONY CLEAR reagens blijft
het rietje achter in de witte rand van
het systeem.
Het rietje kan soms in het systeem
blijven zitten.
Trek nitril handschoenen aan en
trek het rietje met uw vingers
omlaag. Gooi de lege fles en het
rietje weg.
Zak-in-pakcontainers bevatten grote
hoeveelheden vloeistof nadat het
systeem is overgeschakeld op de
andere container.
Het systeem kon de vloeistof niet
detecteren die werd overgedragen
van de zak-in-pak-container en
markeerde de container als leeg in
de software en op het SmartTrack-
etiket.
Bel uw regionale Support Center.
Glaasjes en trays
Glaasjes zijn te breed voor gebruik in
de glaasjestray.
De 25-mm tray (onderdeelnr. 900-
301) en 26-mm tray (onderdeelnr.
900-311) zijn ontworpen voor
glaasjes met specifieke
afmetingen.
Sommige typen glaasjes, zoals
Mercedes StarFrost en Thermo
Shandon SuperFrost, kunnen door
andere tolerantiewaarden te breed
en/of te lang zijn om goed te
passen.
Stap over op glaasjes met de
juiste afmetingen zoals in
Specificaties van objectglaasjes op
pagina 17 in deze handleiding.
Barcode-etiket wordt zwart tijdens
verwerking
Sommige thermisch bedrukte
etiketten zijn niet compatibel met
het SYMPHONY systeem.
Controleer de specificaties van het
etiket om na te gaan of het
gedurende 10 minuten kan worden
blootgesteld aan 160 °C.
OPTISURE dekglaasjessysteem
OPTISURE glazen dekglaasjes
plakken niet op de glaasjes.
De dekglaasjes kunnen
ondersteboven in de OPTISURE
cassette zijn geplaatst.
Controleer dit door te krassen op
het oppervlak aan de bovenzijde.
Als het dekglaasje ondersteboven
is geplaatst, kan de lijm eraf
worden geschraapt. Bel het
regionale Support Center voor een
vervangende OPTISURE cassette.
Interface computer en aanraakscherm
Het scherm is grijs of zwart nadat het
systeem is opgestart.
Er kan een storing in de
scherminterface zijn.
Zet het systeem uit en weer aan
en bel het regionale Support
Center als het probleem aanhoudt.
SYMPHONY Bedieningshandleiding 10 Problemen oplossen
14886NL Rev L 59
Systeemproblemen met systeemfoutberichten
Fout
Berichtnr.
Beschrijving
Actie
Motorfout bij beginpositie
zoeken.
503
504
Een motor in het systeem
kon niet naar het beginpunt
gaan zoals werd verwacht.
De betreffende module
wordt rood weergegeven in
het diagram.
Als de kleuringsmodule de fout
heeft veroorzaakt, controleert u de
plaatsing van glaasjes in de tray.
Glaasjes die niet goed vastzitten
tussen de klemmen en pennen,
kunnen de spatschermen in de
kleuringsmodule blokkeren. Als het
probleem aanhoudt, belt u het
regionale Support Center.
Motorfout.
505
Een motor in het systeem
kan niet bewegen of
beweegt niet zo ver als werd
verwacht. De betreffende
module wordt rood
weergegeven in het
diagram.
Laat het systeem de verwerking
van eventuele trays voltooien die
niet met de fout te maken hebben.
Gebruik de procedure Trays
verwijderen uit de modules op
pagina 54 in deze handleiding om
trays te herstellen waarvan de
verwerking niet is voltooid.
Trays die nog geen vloeistof voor
kleuring hebben gekregen, kunnen
opnieuw worden ingevoerd en
verwerkt.
Trays waarvoor het
kleuringsproces is voltooid (d.w.z.
kleuring en afdekking met
SYMPHONY CLEAR) kunnen
worden voorzien van een
dekglaasje met het
(herstel)protocol Dekglaasje in de
vervolgkeuzelijst van het scherm
Run starten.
Trays waarvan de verwerking
midden in het kleuringsproces is
gestopt, moeten worden hersteld
met de procedure Trays
verwijderen uit de IntelliQue op
pagina 52 van deze handleiding.
10 Problemen oplossen SYMPHONY Bedieningshandleiding
60 Ventana Medical Systems Onderdeel van de Roche Groep
Fout
Berichtnr.
Beschrijving
Actie
Fout bij beginpositie
bepalen.
506
Een motorregeling in de lift
kon niet naar het beginpunt
gaan zoals werd verwacht.
Laat het systeem de verwerking
van eventuele trays voltooien die
niet met de fout te maken hebben.
Gebruik de procedure Trays
verwijderen uit de modules op
pagina 54 in deze handleiding om
trays te herstellen waarvan de
verwerking niet is voltooid.
Trays die nog geen vloeistof voor
kleuring hebben gekregen, kunnen
opnieuw worden ingevoerd en
verwerkt.
Trays waarvoor het
kleuringsproces is voltooid (d.w.z.
kleuring en afdekking met
SYMPHONY CLEAR) kunnen
worden voorzien van een
dekglaasje met het
(herstel)protocol Dekglaasje in de
vervolgkeuzelijst van het scherm
Run starten.
Trays waarvan de verwerking
midden in het kleuringsproces is
gestopt, moeten worden hersteld
met de procedure Trays
verwijderen uit de IntelliQue op
pagina 52 van deze handleiding.
IntelliQue-deur is open.
514
De deur van de IntelliQue is
geopend terwijl het systeem
bezig was.
Gebruik de procedure voor fout
501 om eventueel trays te
verwijderen en de verwerking van
glaasjes te voltooien. Als het
probleem aanhoudt, belt u het
regionale Support Center.
Kan reservoir van dispenser
niet vullen.
515
Het instrument kan geen
reagens overdragen voor
gebruik. Het reagens wordt
aangegeven in het
foutbericht.
Controleer het pak van het
vermelde reagens om te zien of
het leeg is. Plaats het pak terug
om te zien of de fout verdwijnt. Als
het probleem aanhoudt, belt u het
regionale Support Center.
Fout: alcohol is op.
516
Het alcoholreservoir is leeg.
Voeg alcohol toe aan het
instrument.
CLEAR is leeg.
517
Het CLEAR-reservoir is
leeg.
Vervang de fles SYMPHONY
CLEAR.
DI-water is op.
518
Het DI-waterreservoir is
leeg.
Controleer de DI-aansluiting en
controleer of er voldoende druk en
stroming is.
Reinigingstank is leeg.
519
Het reservoir met
reinigingsmiddel is leeg.
Vervang de zak-in-pak
SYMPHONY W.
AFM-afvaltank is vol.
520
Het instrument kan de
afvaltank niet legen.
Controleer de aansluiting van de
afvalleiding op blokkeringen of
verstopping. Nadat het probleem is
verholpen, moet het instrument
opnieuw worden opgestart.
SYMPHONY Bedieningshandleiding 10 Problemen oplossen
14886NL Rev L 61
Fout
Berichtnr.
Beschrijving
Actie
Fout: Drukfilter leegt niet.
521
Het drukfilter is drie keer
gevuld, wat duidt op een
probleem met het vulproces
voor reagens.
Neem contact op met uw regionale
Support Center.
Fout: Vacuümfilter leegt
niet.
522
Het vacuümfilter is drie keer
gevuld, wat duidt op een
probleem met het
overdrachtproces voor
reagens.
Neem contact op met uw regionale
Support Center.
Tray verplaatsen is mislukt.
523
Transportfout.
Raadpleeg Trays verwijderen uit
de modules op pagina 54 in deze
handleiding voor het verwijderen
van trays uit specifieke modules.
Motorfout.
524
Fout bij een
transportbeweging: een tray
is tijdens verplaatsing tot
stilstand gekomen.
Kan tray niet vinden op tafel.
525
Fout bij een
transportbeweging: een tray
is tijdens verplaatsing
vermist.
Kan tray niet vinden in
werkstation.
526
Fout bij een
transportbeweging: een tray
is tijdens verplaatsing
vermist.
Module kan tray niet
detecteren.
Tray in liftschacht.
527
Module kan tray niet
detecteren.
Kan tray niet verwijderen uit
module.
528
Alle herstelpogingen voor
verwijdering van de tray uit
de module hebben gefaald.
Voorste cassette kan niet
worden geplaatst.
529
Dekglaasjesmodule kan een
cassette intern niet plaatsen.
1. Controleer de toevoer van
dekglaasjescassettes.
2. Controleer uit uitvoerkanaal op
vastzittende cassettes. Verwijder
deze indien nodig.
3. Neem contact op met uw
regionale Support Center.
Achterste cassette kan niet
worden geplaatst.
530
Klok afgebroken.
600
Oventemperatuur of
kleuringsvloeistofpeil te
hoog.
Neem contact op met uw regionale
Support Center.
Onverwachte
vloeistofoverdracht.
601
Mogelijke vloeistoflekkage.
10 Problemen oplossen SYMPHONY Bedieningshandleiding
62 Ventana Medical Systems Onderdeel van de Roche Groep
Systeemwaarschuwingen
(Alleen weergegeven als optionele instelling wordt geselecteerd door personeel van Ventana.)
Symptoom
Berichtnr.
Beschrijving
Actie
Fout in luchtcilinder.
701
Portaal is niet goed
gesloten.
Maak het vastzittende portaal
los, indien nodig. Neem anders
contact op met uw regionale
Support Center.
Fout drijver alcoholtank
(midden).
703
Fout in drijverposities.
Als de fout zich herhaalt, neemt
u contact op met uw regionale
Support Center.
Fout drijver alcoholtank (onder).
704
Fout drijver DI-watertank
(midden).
705
Fout drijver DI-watertank
(onder).
706
Fout drijver CLEAR tank
(midden).
707
Fout drijver CLEAR tank
(onder).
708
Fout drijver
reinigingsmiddeltank (onder).
709
Reinigingskit is nog actief.
710
Het instrument is
afgesloten terwijl de
reinigingskit nog werd
uitgevoerd.
Neem contact op met uw
regionale Support Center.
Fout drijver
reinigingsmiddeltank (midden).
711
Fout in drijverposities.
Als de fout zich herhaalt, neemt
u contact op met uw regionale
Support Center.
Fout drijver afvaltank (onder).
712
Fout in drijverposities.
Reservoirfout.
713
Fout in zak-in-pakreservoir
met reagens
Klokwaarschuwing.
714
Oventemperatuur of
kleuringsvloeistofpeil.
Fout in afzuigventilatoren.
716
Fout in afzuigventilatoren.
Hoge druk te hoog
717
Druk/vacuüm buiten
tolerantie.
Hoge druk te laag
718
Lage druk te hoog
719
Lage druk te laag
720
Hoog vacuüm buiten tolerantie.
721
Laag vacuüm buiten tolerantie.
722
IRIS CMD
723
Fout in communicatie met
modules.
Cassettes bijna leeg.
724
Er zijn minder dan drie
dekglaasjescassettes in
het toevoerkanaal.
Voeg dekglaasjescassettes toe
aan de dekglaasjesmodule.
SYMPHONY Bedieningshandleiding 10 Problemen oplossen
14886NL Rev L 63
Symptoom
Berichtnr.
Beschrijving
Actie
Afvalbak vol.
725
De afvalbak bevat meer
dan zes
dekglaasjescassettes.
Leeg de cassette-afvalbak van
de dekglaasjesmodule.
Opnieuw proberen voorste
cassette te laden.
726
Een poging om de
dekglaasjescassette te
laden is mislukt.
Geen actie vereist. Als de fout
aanhoudt, wordt fout 529
gegenereerd.
Opnieuw proberen achterste
cassette te laden.
727
Een poging om de
dekglaasjescassette te
laden is mislukt.
Geen actie vereist. Als de fout
aanhoudt, wordt fout 530
gegenereerd.
Communicatie met VANTAGE
is mislukt.
728
Communicatiefout met
VANTAGE server.
Controleer de
netwerkaansluiting. Controleer of
de VANTAGE server in gebruik
is. Als de fout zich herhaalt,
neemt u contact op met uw
regionale Support Center.
Voorste cassette kan niet naar
afvalbak worden verplaatst.
732
De sensor heeft de
cassette niet gedetecteerd.
Laat de cassette gewoon naar
de afvalbak verplaatst worden.
Als de fout zich herhaalt, neemt
u contact op met uw regionale
Support Center.
Achterste cassette kan niet naar
afvalbak worden verplaatst.
733
De sensor heeft de
cassette niet gedetecteerd.
Laat de cassette gewoon naar
de afvalbak verplaatst worden.
Als de fout zich herhaalt, neemt
u contact op met uw regionale
Support Center.
Lek gedetecteerd in tank.
760
Er is vloeistof gedetecteerd
in het achterste
compartiment van de
SYMPHONY
oplossingenopvangmodule.
Neem contact op met uw
regionale Support Center.
Lek gedetecteerd in korffles.
761
Er is vloeistof gedetecteerd
in het voorste compartment
van de SYMPHONY
oplossingenopvangmodule.
Lek gedetecteerd in tank. Peil
gedaald met kleppen gesloten.
762
Mogelijke lekkage. Bovenste
tank verliest vloeistof.
Fout in tankpeilsensor. Komt
niet overeen met berekend peil.
763
Er is verschil tussen het
verwachte en het werkelijke
vloeistofpeil in de tank.
Fout in peilsensor van korffles.
Volume overschrijdt capaciteit.
764
Te veel vloeistof in één
korffles.
Bovenste tank vol.
765
SYMPHONY opvangmodule
voor oplossingen is vol.
Plaats lege korfflessen in de
opvangmodule.
Tanklekdetector open.
766
Fout in elektrische
component.
Neem contact op met uw
regionale Support Center.
Tanklekdetector kortgesloten.
767
Korffleslekdetector open.
768
Korffleslekdetector kortgesloten.
769
Tankpeilsensor open.
770
Tankpeilsensor kortgesloten.
771
10 Problemen oplossen SYMPHONY Bedieningshandleiding
64 Ventana Medical Systems Onderdeel van de Roche Groep
Stroomstoring
In geval van een stroomstoring stopt het SYMPHONY systeem met de verwerking van glaasjes.
De glaasjestrays kunnen veilig worden verwijderd met de procedure in Trays verwijderen uit de
modules op pagina 54 voor handmatige verwerking, of voor later doorsturen van trays naar de
verwerkingsstations waar deze nog niet zijn verwerkt.
SYMPHONY Bedieningshandleiding Bijlage A: Prestatiekenmerken van het SYMPHONY systeem en oplossingen
14886NL Rev L 65
BIJLAGE A: Prestatiekenmerken van het
SYMPHONY systeem en oplossingen
Reproduceerbaarheid tussen runs
Reproduceerbaarheid tussen runs (tussen verschillende instrumenten en tussen verschillende runs)
van het SYMPHONY systeem en oplossingen is vastgesteld door analyse van de
kleuringsresultaten op meerdere weefsels die op dezelfde manier werden gekleurd met drie
instrumenten gedurende drie dagen. Het weefsel werd gekleurd met het SYMPHONY systeem
met de SYMPHONY reagentia W, B, N1, N2+, C, CLEAR en de OPTISURE glazen dekglaasjes.
De glaasjes werden beoordeeld door het Medical Office en goedgekeurd voor constante,
reproduceerbare kwaliteit van de kleuring van zowel nuclei als cytoplasma op de verschillende
SYMPHONY platforms.
Reproduceerbaarheid binnen runs
Reproduceerbaarheid binnen runs (tussen verschillende glaasjes binnen één instrument) van het
SYMPHONY systeem en oplossingen werd vastgesteld door analyse van de kleuringsresultaten op
meerdere weefsels binnen één instrument. De weefselmonsters werden op dezelfde manier getest
op dezelfde en op verschillende trays met meerdere kleuringsmodules. Het weefsel werd gekleurd
met de SYMPHONY reagentia W, B, N1, N2+, C, CLEAR en de OPTISURE glazen dekglaasjes.
De glaasjes werden beoordeeld door het Medical Office en goedgekeurd voor constante,
reproduceerbare kwaliteit van de kleuring van zowel nuclei als cytoplasma in verschillende
kleuringsmodules in een SYMPHONY systeem.
Gevoeligheid/specificiteit
Het onderzoek naar de gevoeligheid/specificiteit was gericht op controle van de prestaties van de
SYMPHONY oplossingen in een SYMPHONY systeem in vergelijking met traditionele
handmatige kleuring. Met 10% NBF (neutraal gebufferde formaline) gefixeerde
multiweefselblokjes of arrays van normale en pathologische monsters van menselijk weefsel
werden gebruikt voor het onderzoek. Negentig normale weefselmonsters en vijftig tumormonsters
werden in drievoud gekleurd met zowel SYMPHONY N1 als SYMPHONY N2+ protocollen.
Handmatig gekleurde glaasjes deden dienst als controle voor het onderzoek. Alle normale en
pathologische weefsels (100%) die waren gekleurd met het SYMPHONY systeem vertoonden
equivalente of betere kleuring vergeleken met de controleglaasjes.
Verificatie van SYMPHONY kleuringsresultaten bij
uiteenlopende fixatietypen en -tijden
Het vermogen van het SYMPHONY systeem om weefsels correct te kleuren met verschillende
fixatietypen en -tijden werd vastgesteld met menselijk weefsel dat werd gefixeerd met PREFER,
Bouin’s, zinkformaline, neutraal gebufferde formaline, Hollande’s, Streck, NoTox of B5-
fixatieven. Daarnaast werden menselijk nier- en leverweefsel gefixeerd in neutraal gebufferde
formaline gedurende 4, 8, 16, 24, 48 en 72 uur. Glaasjes met alle behandelingen werden op
dezelfde manier gekleurd met zowel SYMPHONY N1 als SYMPHONY N2+ protocollen.
Handmatig gekleurde glaasjes deden dienst als controle voor het onderzoek. Alle glaasjes die
waren gekleurd met het SYMPHONY systeem hadden de beste kleurintensiteit in vergelijking met
de controleglaasjes volgens een vertegenwoordiger van het Medical Office.
Voor de fixatieftypen Bouin’s, zinkformaline, neutraal gebufferde formaline, Hollande’s, Streck,
NoTox of B5 voor alle weefseltypen werden de glaasjes met kleuring van het SYMPHONY
BIJLAGE A: Prestatiekenmerken van het SYMPHONY systeem en oplossingen SYMPHONY Bedieningshandleiding
66 Ventana Medical Systems Onderdeel van de Roche Groep
systeem beoordeeld als beter ten opzichte van de controleglaasjes. De weefsels die met PREFER
werden gefixeerd, werden als onaanvaardbaar voor diagnose beschouwd in alle
kleuringsprocedures volgens de patholoog. Daarom wordt PREFER fixatief afgeraden voor
gebruik in het SYMPHONY systeem.
Het nier- en leverweefsel dat gedurende 8, 16, 24, 48 en 72 uur werd gefixeerd in neutraal
gebufferde formaline, werd door de Pathologist hoger gewaardeerd dan de controleglaasjes voor
zowel de N1 als N2+ kleuringsprotocollen. De glaasjes met weefsel met een te lage fixatei van 4
uur en een kleuring met het N1 protocol werden echter lager beoordeeld dan handmatig gekleurde
glaasjes. Het N2+ kleuringsprotocol werd beoordeeld als betere kleuring van zowel het 4 uur
gefixeerde nier- als leverweefsel.
Verificatie van SYMPHONY kleuringsresultaten met
verschillende weefseldikten
Dit onderzoek was opgezet voor controle of het SYMPHONY systeem weefsels van
uiteenlopende typen en dikten goed kleurt. Beide weefselbiopten en grotere weefselmonsters
werden getest als onderdeel van dit onderzoek. De grotere weefselmonsters werden gecoupeerd op
2, 4, 6 en 8 micron terwijl de kleinere weefselbiopten werden gecoupeerd op 2 en 4 micron. Alle
glaasjes die waren gekleurd met reagens in het SYMPHONY systeem vertoonden een
aanvaardbare kleuring volgens het Medical Office.
SYMPHONY Bedieningshandleiding Bijlage B: SYMPHONY opvangmodule voor oplossingen (SSCM)
14886NL Rev L 67
BIJLAGE B: SYMPHONY opvangmodule voor
oplossingen (SSCM)
Specificaties van de module
Afmetingen
Afmetingen = hoogte x breedte x diepte
36 x 28 x 25 inch (91,4 cm x 71,1 cm x 63,5 cm)
Gewicht
300 lbs (136 kg)
Ontwerp van de module
Externe vuurvaste kast van dubbelwandig 18-gauge staal, met een belaste bovenzijde
(tot 90 pond)
Twee (2) verwijderbare SSCM-containers van 20 l
Bovenste tank van 40 l (niet verwijderbaar) met afvalvloeistof van het instrument als de
veiligheidscontainers vol zijn of niet in de module zijn geïnstalleerd.
SSCM is via een leiding verbonden met het SYMPHONY instrument en bevat leidingen
voor afval, ventilatie en elektrische voeding.
Benodigde ruimte
Minimumbreedte 34 inch (86,4 cm)
Hoogte moet meer dan 37 inch (94,0 cm) zijn
Diepte moet meer dan 53 inch (135 cm) zijn, met een extra speling van 5 inch (12,7cm)
tot de muur
1
40-litertank boven
2
Verwijderbare 20-liter SSCM-containers
Figuur 81. Binnenzijde van de SYMPHONY oplossingenopvangmodule
Bijlage B: SYMPHONY opvangmodule voor oplossingen (SSCM) SYMPHONY Bedieningshandleiding
68 Ventana Medical Systems Onderdeel van de Roche Groep
Bediening van de module
SSCM-containers
De aangepaste Ventana SSCM-container bevat een intern vlottermechanisme dat de module een
signaal geeft wanneer de container vol is en geleegd moet worden.
De giettuitklep moet omlaag staan wanneer de container zich in de module bevindt.
De handgreep boven aan de container moet omlaag staan.
BELANGRIJK: Alleen Ventana SSCM-containers zijn geschikt voor gebruik met de
oplossingenopvangmodule. Andere containers die hierop lijken, bevatten niet het essentiële
vlottermechanisme dat vereist is voor een goede werking van de module.
Figuur 82. Correcte configuratie van SSCM-container
De SSCM-containers maken gebruik van snelontkoppelingen.
Er is een snelontkoppeling voor de afvalleiding en een snelontkoppeling voor de
ventilatieleiding.
Beide snelontkoppelingen op iedere container moeten worden aangebracht om de SSCM
goed te laten werken.
U activeert de snelontkoppeling door de onderste rand op de SSCM-container omlaag te
trekken. Steek de aansluiting van de slang in de snelontkoppeling. Druk de aansluiting
dan in de kraag totdat de aansluiting op zijn plaats klikt.
Figuur 83. De snelontgrendelingen activeren
SYMPHONY Bedieningshandleiding Bijlage B: SYMPHONY opvangmodule voor oplossingen (SSCM)
14886NL Rev L 69
Wanneer de SSCM-containers vol zijn, maakt u de snelontkoppeling los en verwijdert u
de containers uit de module.
Trek de buitenste mof van de snelontkoppeling omlaag om de aansluiting los te maken.
OPMERKING: SSCM-containers mogen niet worden gebruikt voor langdurige opslag van
SYMPHONY afvalvloeistoffen omdat deze brandbaar zijn.
SYMPHONY afvalvloeistoffen opvangen
Wanneer de SSCM in staat en gereed is om afvalvloeistof op te vangen, branden alle
statuslampjes van de module groen.
Er is één statuslampje voor iedere container, zoals hieronder is weergegeven.
1
Statuslampje linkercontainer
2
Statuslampje bovenste
container
3
Statuslampje
rechtercontainer
Figuur 84. Statuslampjes SSCM-module
De SSCM-afbeelding op het SYMPHONY aanraakscherm geeft alle tanks groen weer.
Figuur 85. SSCM-statusaanduiding op het SYMPHONY aanraakscherm
Wanneer het SYMPHONY systeem glaasjes verwerkt, wordt afvalvloeistof uit het
instrument naar de SSCM-module gepompt. De SSCM verplaatst de afvalvloeistof naar
de verwijderbare containers totdat deze vol zijn.
Wanneer een SSCM-container vol is, wordt de stroom naar die container automatisch
stopgezet.
Het statuslampje van de module gaat rood branden.
De statusaanduiding van het SSCM-beeld wordt rood.
Bijlage B: SYMPHONY opvangmodule voor oplossingen (SSCM) SYMPHONY Bedieningshandleiding
70 Ventana Medical Systems Onderdeel van de Roche Groep
De SSCM begint automatisch de volgende beschikbare container te vullen.
Containers kunnen uit de module worden gehaald en worden geleegd zonder dat de
werking van de SYMPHONY wordt verstoord. Lege containers moeten echter
worden teruggeplaatst in de module om ononderbroken trayverwerking te
garanderen.
Als beide containers vol of niet beschikbaar zijn, begint de afvalvloeistof zich te
verzamelen in de bovenste container. Wanneer de bovenste tank vol is, stopt het
SYMPHONY systeem met transport van trays naar de kleuringsmodules.
Het statuslampje van de module en de statusaanduiding van de SSCM-afbeelding
worden rood wanneer de containers of bovenste tank vol zijn.
Er wordt een geluidsalarm gegeven door de SSCM wanneer de bovenste container
vol is.
BELANGRIJK: Wanneer de bovenste tank vol raakt, stopt het SYMPHONY systeem met
transport van trays naar de kleuringsmodules.
Onderhoud van de SSCM
Veeg de snelontkoppelingen schoon (wekelijks).
Controleer de schroef aan de binnenzijde van het SSCM-containerdeksel.
Draai deze aan als de schroef los zit (maandelijks).
Inspecteer de verwijderbare containers (maandelijks).
Let op lekkage rond de snelontkoppelingen, loslatende spuittuit, afdichting,
beschadiging van de containerwand (deuken, sneden, krassen, scheuren, opbollingen,
enzovoort).
Veiligheid van de SSCM
De SSCM wordt ingesteld en aangesloten op het SYMPHONY instrument door servicepersoneel
van Ventana.
Probeer de SSCM niet zelf te demonteren of los te koppelen.
Neem contact op met het regionale Support Center van Ventana voordat u de module
verplaatst.
Plaats niets met een gewicht van meer dan 90 pond boven op de SSCM.
Probeer nooit te werken aan of onderhoud uit te voeren op de verbindingsleiding of de
module.
SSCM containers mogen niet worden gebruikt voor langdurige opslag van SYMPHONY
afvalvloeistoffen.
De SSCM deur moet altijd gesloten blijven behalve tijdens verwijdering en vervanging
van de veiligheidscontainers.
Volle containers met SYMPHONY afvalvloeistor kunnen maximaal 45 pond wegen.
Gebruikers moeten dit gewicht kunnen optillen.
WAARSCHUWING: SYMPHONY afvalvloeistof is brandbaar en moet op de juiste manier
worden verwerkt en opgeslagen. De maximaal toegestane hoeveelheden brandbare stoffen in het
laboratorium mogen niet worden overschreden.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86

Roche SYMPHONY S-plus Handleiding

Type
Handleiding