Eufy E8213 Gebruikershandleiding

Type
Gebruikershandleiding
Anker Innovations Limited. All rights reserved. eufy Security and eufy
Security Logo are trademarks of Anker Innovations Limited, registered in the
United States and other countries. All other trademarks are the property of
their respective owners.
51005003004 V01
QUICK START GUIDE
eufy Security Video Doorbell Dual (Battery)
KURZANLEITUNG
GUÍA DE INICIO RÁPIDO
GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE
GUIDA RAPIDA
SNELSTARTGIDS
GUIA DE INÍCIO RÁPIDO
ϊϳέγϟ΍˯ΩΑϟ΍ϝϳϟΩ
English 01
Deutsch 20
Español 35
Français 50
Italiano 65
Nederlands 80
Portuguese 95
Δϳ˶Α˴έ˴όϟ 110
EN 1
INCLUDED
WHAT’S
1
For Video Doorbell Installation
QSG
eufy Security Video
Doorbell Dual (Battery)
Model: T8213
Screw Pack
Screw Hole
Positioning Card
micro-USB
charging cable
15° Mounting
Wedge (Optional)
Mounting Bracket
Extension Wires
and Wire Nuts
(Optional)
Detaching
Pin Quick
Start Guide
2 EN
For HomeBase 2 Installation
HomeBase 2
Model: T8010X
Power Adapter for
HomeBase 2
Ethernet Cable for
HomeBase 2
Note: Power plug may vary in different regions.
EN 3
OVERVIEW
PRODUCT
2
Video Doorbell
Front View:
5
3
2
1
6
4
7
1. Motion Sensor
2. Microphone
3. Primary Camera Lens
4. Ambient Light Sensor
5. LED Ring / Doorbell Button
6. Secondary Camera Lens
7. Speaker
Rear View:
2
3
4
11. Detaching Mechanism
2. Micro USB Charging Port
3. SYNC/RESET Button
4. Power Terminals for Existing
Doorbell Wires (Optional)
4 EN
Operation How-to
Power on the doorbell Press the SYNC button
Add doorbell to HomeBase Press and hold the SYNC button until you hear a beep.
Power off the doorbell Quick-press the SYNC button 5 times in 3 seconds.
Reset the doorbell Press and hold the SYNC button for 10 seconds.
HomeBase 2
23
4 5 6
7
1
1. Status LED
2. Speaker
3. Power Port
4. USB Port
5. Ethernet Port
6. SYNC/ALARM OFF Button
7. Reset Button
EN 5
THE SYSTEM WORKS
HOW
3
How the System Works
The video doorbell system includes 2 parts. One is the video doorbell at your
door. The other is the HomeBase in your house.
The video doorbell detects motion at your porch and allows you to answer the
door anytime and anywhere. The HomeBase stores video clips on its built-in
WXSVEKI;LIRWSQISRIVMRKWXLIHSSVFIPPTISTPIMRXLILSYWI[MPPFIRSXM½IH
Doorbell Chime
Video Doorbell Dual
(Battery)
6 EN
CONNECTING THE HOMEBASE
STEP 1
4
Connect HomeBase 2 to the Internet
1. Power on the HomeBase 2, then use the ethernet cable provided to
connect the HomeBase 2 to your home router.
2. The LED indicator turns blue (this may take up to 1min) when HomeBase
2 is ready for setup.
EN 7
SETTING UP THE SYSTEM
STEP 2
5
Download the App and Set up the System
Download the eufy Security app from the App Store (iOS devices) or Google
Play (Android devices).
Sign up for a eufy Security account, then follow the onscreen instructions to
complete the setup.
8 EN
DETERMINING THE POWER OPTION
STEP 3
6
Option 1 - Battery Powered
1. If you don’t have existing doorbell wiring at the front door, use the built-in
battery. You are free to determine the doorbell position and the mounting
is easy and quick.
2. When the doorbell battery level is low, you need to detach and charge it.
3. If you choose this option, please jump to STEP 4 FINDING A
MOUNTING SPOT.
6 months
Note: The battery life varies depending on usage. In most common cases,
a doorbell may have up to 10 events per day and each recording lasts 20
seconds on average. Under this scenario, the doorbell battery life can last up
to 6 months.
EN 9
Option 2 - Doorbell Wire Powered
1. If you have existing and working doorbell wiring at the front door, the
doorbell will be powered by the wires constantly. So you don’t need to
detach and charge it after installation.
2. Since the doorbell is connected to the wires, the mounting position is
limited.
3. If you choose this option, please jump to APPENDIX 3 POWERING THE
DOORBELL WITH EXISTING DOORBELL WIRES.
8 - 24V AC Doorbell Wiring
10 EN
FINDING A MOUNTING SPOT
STEP 4
7
Find a Mounting Spot
Take the video doorbell to your front door and check the live view on the app
EXXLIWEQIXMQI*MRHEPSGEXMSR[LIVI]SYGERWIIXLIHIWMVIH½IPHSJZMI[
Consider the following factors:
1. Check if you can reuse the existing holes and anchors on the wall or door
frame.
2. If you want to place the doorbell close to a side wall, make sure the wall
HSIWR´XWLS[YTMRXLI½IPHSJZMI[3XLIV[MWI-6PMKLX[MPPFIVI¾IGXIHERH
night vision will become blurry.
3. -J]SYEVIHVMPPMRKXLIQSYRXMRKLSPIWJSVXLI½VWXXMQIXLIVIGSQQIRHIH
mounting height is 48" / 1.2 m from the ground.
4. To adjust the angel, use the 15° mounting wedge as a supplementary
mounting bracket.
1.76m(5’9”)
1.2m (48")
0.3m
(12")
1m
(40")
15°
Without 15° Mounting wedge With 15° Mounting wedge
Door Door
Video Doorbell Video Doorbell
EN 11
Place the screw hole positioning card against the wall to mark the position.
12 EN
MOUNTING THE BRACKET
STEP 5
8
Mount the Doorbell on a Wooden Surface
If you’re mounting the doorbell on a wooden surface, you don’t need to pre-
drill pilot holes. Use the provided screws to secure the mounting bracket on
the wall, the screw hole positioning card indicates the position of the screw
holes.
What you need: Screwdriver, Mounting Bracket, 15° Mounting Wedge
(Optional), Screw Packs
Phillips-Head Screwdriver
(not provided)
Wall
Wall
Mounting
Bracket
Mounting
Wedge
Mounting
Bracket
Mounting Bracket
(Attached to 15° Mounting
Wedge)
15° Mounting
Wedge (Optional)
Screw Packs (Spare screws
and anchors are included.)
Without 15° Mounting Wedge With 15° Mounting Wedge
EN 13
Mount the Doorbell on Surfaces Made Out of
Hard Materials
1. If you’re mounting the doorbell on a surface made out of hard materials,
like brick, concrete, stucco, drill 2 holes through the screw hold positioning
card with a 15/64”(6mm) drill bit.
2. Insert the provided anchors, and then use the provided long screws to
secure the mounting bracket on the wall.
What you need: Power Drill, 15/64”(6 mm) Drill Bit, Mounting Bracket,
15° Mounting Wedge (Optional), Screw Packs
Power Drill
(not provided)
15/64”(6 mm) Drill
Bit
Mounting Bracket
(Attached to 15°
Mounting Wedge)
15° Mounting
Wedge (Optional)
Screw Packs (Spare screws
and anchors are included.)
1
14 EN
22
Wall
Wall
Mounting
Bracket
Mounting
Wedge Mounting
Bracket
Without 15° Mounting Wedge With 15° Mounting Wedge
EN 15
MOUNTING THE DOORBELL
STEP 6
9
Mount the Doorbell
Align the doorbell on the bottom, and then move it into place on top. Press the
doorbell down until it clicks.
You’re all set!
If you want to detach the doorbell or recharge it, please refer to the following
sections.
16 EN
DETACHING THE DOORBELL
APPENDIX 1
10
Detach the Doorbell
1. Use the doorbell detaching pin provided if you wish to detach the doorbell
from the mounting bracket.
2. Press into the pinhole on top of the doorbell, and then lift the top for
removal.
What you need: Doorbell Detaching Pin
Doorbell
Detaching Pin
EN 17
RECHARGING THE DOORBELL
APPENDIX 2
11
Recharge the Doorbell
LED indicator Charging: Flashing Green
Fully charged: Green
Charging time 6 hours from 0% to 100%
18 EN
POWERING THE DOORBELLWITH EXISTING DOORBELL WIRES
APPENDIX 3
12
3.1 Verify whether the doorbell wires are working
1. Ring the existing doorbell to check if it is working. If the doorbell doesn’t
ring, your doorbell wires may be defective. Power the doorbell on its own
FEXXIV]SVGSRWYPXERIPIGXVMGMERXS½\XLI[MVIW
2. Shut off power at the breaker. Turn the lights on / off in your home to make
sure the electricity in your house is properly shut off.
OFF
OFF
Always be careful when handling wires. If you’re not comfortable
MRWXEPPMRKMX]SYVWIPJLEZIEUYEPM½IHIPIGXVMGMERHSMX
EN 19
3.2 Detach the Existing Doorbell Button
If you already have existing doorbell wiring:
1. Remove the existing doorbell button with a Phillips-head screwdriver (not
provided).
2. Pull the two wires out carefully when removing the existing doorbell.
Straighten the wire ends if necessary.
What you need: Philips-Head Screwdriver
Phillips-Head Screwdriver
(Not provided)
20 EN
3.3 Find a Mounting Spot
1. When determining the mounting position of the doorbell, consider these
factors:
Check if you can reuse the existing holes and anchors on the wall or
door frame.
 -J]SYEVIHVMPPMRKXLIQSYRXMRKLSPIWJSVXLI½VWXXMQIXLIVIGSQQIRHIH
mounting height is 48" / 1.2 m from the ground.
To adjust the angel, use the 15° mounting wedge as a supplementary
mounting bracket.
1.76m(5’9”)
1.2m (48")
0.3m
(12")
1m
(40")
15°
Without 15° Mounting wedge With 15° Mounting wedge
Door Door
Video Doorbell Video Doorbell
2. Place the screw hole positioning card against the wall to mark the position.
EN 21
3.4 Mount the Bracket
If you’re mounting the doorbell on a wooden surface, you don’t need to pre-
drill pilot holes. Use the provided screws to secure the mounting bracket on
the wall. The screw hole positioning card indicates the position of the screw
holes.
What you need: Power Drill, Mounting Bracket, 15° Mounting Wedge
(Optional), Screw Packs
Phillips-Head Screwdriver
(Not provided)
Wall
Wall
Mounting
Bracket
Mounting
Wedge Mounting
Bracket
Mounting Bracket
(Attached to 15° Mounting
Wedge)
15° Mounting
Wedge (Optional)
Screw Packs (Spare screws
and anchors are included.)
Without 15° Mounting Wedge With 15° Mounting Wedge
22 EN
If you’re mounting the doorbell on a surface made out of hard materials, like
brick, concrete, stucco:
Drill 2 holes through the screw hole positioning card with 15/64”(6mm)
drill bit.
Insert the provided anchors, and then use the provided long screws to
secure the mounting bracket on the wall.
What you need: Power Drill, 15/64”(6mm) Drill Bit, Mounting Bracket,
15° Mounting Wedge (Optional), Screw Packs
Power Drill
(not provided) 15/64”(6 mm) Drill
Bit
Mounting Bracket
(Attached to 15°
Mounting Wedge)
15° Mounting
Wedge (Optional)
Screw Packs (Spare screws
and anchors are included.)
1
EN 23
22
Wall Wall
Mounting
Bracket
Mounting
Wedge
Mounting
Bracket
Without 15° Mounting Wedge With 15° Mounting Wedge
24 EN
3.5 Connect the Doorbell Wires to the Doorbell
Connect the wires to the terminals at the back of the doorbell, then tighten
the terminal screws. Wire can connect to any terminal.
What you need: Wires and Wire Nuts (Optional), Video Doorbell, Philips-
head Screwdriver
Extension Wires and
Wire Nuts (Optional)
eufy Security Video
Doorbell Dual (Battery)
Model: T8213
Phillips-Head
Screwdriver
(Not provided)
Note:
To prevent short-circuiting, make sure the wires are not touching each
other after connecting them to the terminals.
If the wires are too short, use the extension wires and wire nuts provided
to make them longer. Use electrical wiring tape instead if there is no more
space on the wall for wire nuts.
EN 25
3.6 Mount the Doorbell on the Bracket
Align the doorbell on the bottom, and then move it into place on top. Press the
doorbell down until it clicks.
3.7 Restore Power
Switch the master circuit breaker back to ON.
ON
ON
You’re all set!
If you want to detach the doorbell or recharge it, please refer to the
corresponding sections.
26 EN
NOTICE
13
This product complies with the radio interference requirements of the
European Community
Declaration of Conformity
Hereby, Anker Innovations Limited declares that this device is in compliance
with the essential requirements and other relevant provisions of Directive
2014/53/EU.For the declaration of conformity, visit the Web site: https://
uk.eufylife.com/ .
The adapter shall be installed near the equipment and shall be easily accessible.
Do not use the Device in the environment at too high or too low temperature,
never expose the Device under strong sunshine or too wet environment. The
suitable temperature for the product and accessories is -20°C to 45°C.
When charging, please place the device in an environment that has a normal
room temperature and good ventilation.
It is recommended to charge the device in an environment with a temperature
that ranges from 5°C~25°C.
Please ensure to use only the adapter offered by the manufacturer. Using
unauthorized charger may cause danger and violate the guarantee article.
This adapter is for indoor use only. The adapter type is KA2401A-1202000DE/,
output voltage/current is 12Vdc/2A. The plug considered as disconnect device of
adapter.
CAUTION RISK OF EXPLOSION IF BATTERY IS REPLACED BY AN
INCORRECT TYPE. DISPOSE OF USED BATTERIES ACCORDING TO THE
INSTRUCTIONS
RF exposure information: The Maximum Permissible Exposure (MPE)
level has been calculated based on a distance of d=20 cm between the device
and the human body. To maintain compliance with RF exposure requirement, use
EN 27
product that maintain a 20cm distance between the device and human body.
The Device T8213 Wifi Operating Frequency Range:2412~2472 MHz(2.4G);
Range:23-24 GHz(24GHz);
;M½1E\3YXTYX4S[IVH&Q)6-4JSV+1E\3YXTYX4S[IVHFQ)-64
for 24Ghz)
The Device T8010X Wifi Operating Frequency Range:2412~2472 MHz(2.4G);
Range:866-866.8 MHz(Sub-1G);
;M½1E\3YXTYX4S[IVH&Q)6-4JSV+1E\3YXTYX
Power:5.492dbm(EIRP for Sub-1G)
Anker Innovations Deutschland GmbH I Georg-Muche-Strasse 3, 80807 Munich,
Germany
This product is designed and manufactured with high quality materials
and components, which can be recycled and reused.
This symbol means the product must not be discarded as household
waste, and should be delivered to an appropriate collection facility for
recycling. Proper disposal and recycling helps protect natural resources,
human health and the environment. For more information on disposal
and recycling of this product, contact your local municipality, disposal
service, or the shop where you bought this product.
This product complies with the radio interference requirements of the
United Kingdom
Declaration of Conformity
Hereby, Anker Innovations Limited declares that this product is in compliance
with Radio Equipment Regulations 2017. The full text of the UK declaration of
conformity is available at the following internet address: https://uk.eufylife.com
DE 29
ENTHALTEN
LIEFERUMFANG
1
Für die Installation der Video-Türklingel
QSG
eufy Security Video
Doorbell Dual (Battery)
Modell: T8213
Schraubenpaket
Schraubenloch
Bohrschablone
Micro-USB-
Ladekabel
15°-Montagewinkel
(optional)
Montagehalterung
Verlängerungskabel
und Kabelverbinder
(optional)
Lösestift Kurz-
anleitung
30 DE
Für die HomeBase 2-Installation
HomeBase 2
Modell: T8010X
Netzteil für
HomeBase 2
Ethernetkabel für
HomeBase 2
Hinweis: Die Ausführung des Netzsteckers hängt von der jeweiligen Region ab.
DE 31
ÜBERSICHT
PRODUKT-
2
Video-Türklingel
Frontansicht:
5
3
2
1
6
4
7
1.Bewegungssensor
2.Mikrofon
3.Primäres Kameraobjektiv
4.Umgebungslichtsensor
5.LED-Klingel/Klingeltaste
6.Sekundäres Kameraobjektiv
7.Lautsprecher
Rückseite:
2
3
4
1
1.Lösemechanismus
2.Mikro-USB-Ladeanschluss
3.SYNC/RESET-Taste
4.Stromklemmen für vorhandene
Türklingelkabel (optional)
32 DE
Betrieb Anleitung
Türklingel einschalten SYNC-Taste drücken.
Türklingel zur HomeBase
hinzufügen
Halten Sie die SYNC-Taste gedrückt, bis Sie ein Biep-
Geräusch hören.
Abschalten der Türklingel Drücken Sie die SYNC-Taste innerhalb von 3 Sekunden
5 Mal hintereinander
Zurücksetzen der
Türklingel
Die SYNC-Taste 10 Sekunden lang gedrückt halten
HomeBase 2
23
4 5 6
7
1
1.Status-LED
2.Lautsprecher
3.Stromanschluss
4.USB-Anschluss
5.Ethernet-Anschluss
6.SYNC/ALARM OFF-Taste
7.Reset-Taste
DE 33
DES SYSTEMS
FUNKTIONSWEISE
3
Funktionsweise des Systems
Das Video-Türklingelsystem besteht aus 2 Teilen.Eines davon ist die Video-
Türklingel an Ihrer Tür.Das andere ist die HomeBase in Ihrer Wohnung.
Die Video-Türklingel erkennt Bewegungen vor Ihrer Haustür und ermöglicht
es Ihnen, Gäste an der Tür jederzeit und überall zu empfangen.Die HomeBase
speichert Videoaufnahmen in ihrem integrierten Speicher.Sobald jemand an der
Tür klingelt, werden die im Haus anwesenden Personen benachrichtigt.
Türgong
Video-Türklingel mit
zwei Kameras
34 DE
ANSCHLIESSEN DER HOMEBASE
SCHRITT 1
4
HomeBase 2 mit dem Internet verbinden
1. Schalten Sie die HomeBase 2 ein und schließen Sie sie über das im
Lieferumfang enthaltene Ethernet-Kabel an Ihren Heimrouter an.
2. Die LED-Anzeige leuchtet blau, wenn die HomeBase 2 bereit für die
Einrichtung ist (dies kann bis zu 1 Minute dauern).
DE 35
Einrichten des Systems
SCHRITT 2
5
App herunterladen und System einrichten
Laden Sie die eufy Security-App aus dem App Store (iOS-Geräte) oder von
Google Play (Android-Geräte) herunter.
Registrieren Sie sich für ein eufy Security-Konto, und folgen Sie den
Anweisungen auf dem Bildschirm, um die Einrichtung abzuschließen.
36 DE
FESTLEGEN DER STROMVERSORGUNG
SCHRITT 3
6
Option 1 – Batteriebetrieb
1. Wenn an Ihrer Haustür keine Leitungen für die Türklingel vorhanden
sind, verwenden Sie die integrierte Batterie.Sie können die Position der
Türklingel frei auswählen, und die Montage ist schnell und einfach.
2. Wenn der Batteriestand der Türklingel niedrig ist, müssen Sie sie abnehmen
und laden.
3. Wenn Sie nach dieser Möglichkeit vorgehen, gehen Sie bitte zu SCHRITT 4
– EINEN BEFESTIGUNGSORT FINDEN.
6 Monate
Hinweis: Die Verwendungszeit des Akkus hängt von der Verwendung ab.In den
meisten Fällen kann eine Türklingel bis zu 10 Ereignisse pro Tag speichern,
wenn jede Aufnahme im Durschnitt 20 Sekunden umfasst.Unter diesen
Umständen kann die Batterie bis zu 6 Monate halten.
DE 37
Option 2 – Kabelbetriebene Türklingel
1. Wenn Sie an Ihrer Haustür über eine funktionstüchtige Türklingelverkabelung
verfügen, wird die Türklingel über diese Kabel kontinuierlich mit Strom
versorgt.Sie müssen sie nach der Installation daher nicht mehr abnehmen
YRHEY¾EHIR
2. Da die Türklingel mit den Kabeln verbunden ist, kann der Befestigungspunkt
nicht beliebig gewählt werden.
3. Wenn Sie sich für diese Option entscheiden, gehen Sie bitte zu ANHANG 3
STROMVERSORGUNG DER TÜRKLINGEL ÜBER VORHANDENE
TÜRKLINGELKABEL.
8 – 24 V AC Türklingelverkabelung
38 DE
BESTIMMEN EINER MONTAGEPOSITION
SCHRITT 4
7
Montagepunkt bestimmen
Bringen Sie die Video-Türklingel zu Ihrer Haustür, und überprüfen Sie dabei
die Live-Ansicht in der App.Finden Sie eine Position, in der Sie das gewünschte
Sichtfeld überblicken können.
Berücksichtigen Sie dabei folgende Faktoren:
1. Überprüfen Sie, ob Sie die bestehenden Löcher und Dübel an der
Haustürwand erneut verwenden können.
2. Wenn Sie die Türklingel nahe einer Seitenwand anbringen möchten,
achten Sie bitte darauf, dass die Wand nicht im Blickfeld der Kamera
PMIKX%RHIVRJEPPW[MVH-60MGLXVI¾IOXMIVXYRHHMI2EGLXWMGLX[MVH
verschwommen.
3. Wenn Sie die Befestigungslöcher das erste Mal in die Wand bohren, wird
eine Höhe von 1,2 m (48 Zoll) über den Boden empfohlen.
4. Zum Einstellen des Winkels verwenden Sie den 15°-Montagekeil als
zusätzliche Montagehalterung.
1.76m(5’9”)
1.2m (48")
0.3m
(12")
1m
(40")
15°
Ohne 15°-Montagewinkel Mit 15°-Montagewinkel
Tür Tür
Video-Türklingel Video-Türklingel
DE 39
Legen Sie die Bohrschablone mit den Löchern für die Schrauben gegen die
Wand, und markieren Sie die Position.
40 DE
MONTAGE DER HALTERUNG
SCHRITT 5
8
7UNOLQJHODXIHLQHU+RO]REHU½lFKHPRQWLHUHQ
;IRR7MIHMI8VOPMRKIPERIMRIV3FIV¾mGLIEYW,SP^ERFVMRKIRQYWWRMGLX
vorgebohrt werden.Befestigen Sie die Montagehalterung mit den mitgelieferten
Schrauben an der Wand. Die Bohrschablone zeigt die Position der Löcher für
die Schrauben.
Werkzeug und Bauteile: Schraubendreher, Montagehalterung,
15°-Montagekeil (optional), Schraubenpakete
Kreuzschlitzschraubendreher
(nicht im Lieferumfang
enthalten)
Mauer
Mauer
MONTAGE
halterung
MONTAGE
Winkel MONTAGE
halterung
Montagehalterung
(am 15°-Montagewinkel
befestigt)
15°-Montage-
winkel (optional)
Schrauben (Ersatzschrauben)
und Dübel sind im
Lieferumfang enthalten.)
Ohne 15°-Montagekeil Mit 15°-Montagekeil
DE 41
$QEULQJHQGHU7UNOLQJHODQKDUWHQ2EHU½lFKHQ
1. ;IRR7MIHMI8VOPMRKIPEYJIMRIV3FIV¾mGLIEYWLEVXIR1EXIVMEPMIR[MI
Ziegelsteine, Beton, oder Stuck montieren, bohren Sie mit einem 6-mm-
Bohrer 2 Löcher durch die Bohrschablone.
2. Setzen Sie die mitgelieferten Dübel ein, und verwenden Sie dann die
mitgelieferten langen Schrauben, um die Montagehalterung an der Wand zu
befestigen.
Werkzeug und Bauteile: Bohrmaschine, 6-mm-Bohrer, Montagehalterung,
15°-Montagekeil (optional), Schraubenpakete
Bohrmaschine_(nicht
im Lieferumfang
enthalten)
15/64-Zoll-
Bohreinsatz (6 mm)
Montagehalterung
(am 15°-Montagewinkel
befestigt)
15°-Montage-
winkel (optional)
Schrauben (Ersatzschrauben)
und Dübel sind im
Lieferumfang enthalten.)
1
42 DE
22
Mauer
Mauer
MONTAGE
halterung
MONTAGE
Winkel
MONTAGE
halterung
Ohne 15°-Montagekeil Mit 15°-Montagekeil
DE 43
MONTAGE DER TÜRKLINGEL
SCHRITT 6
9
Türklingel montieren
Richten Sie die Türklingel zunächst unten aus, und klappen Sie sie nach oben.
Drücken Sie die Türklingel nach unten, bis sie ein Klicken wahrnehmen.
Das war's!
Wenn Sie die Türklingel abnehmen oder aufladen möchten, finden Sie in den
folgenden Abschnitten nähere Angaben.
44 DE
ABNEHMEN DER TÜRKLINGEL
ANHANG 1
10
Türklingel abnehmen
1. Verwenden Sie zum Abnehmen der Türklingel von der Montagehalterung
den mitgelieferten Lösestift.
2. Drücken Sie in mit dem Stiftwerkzeug in das dafür vorgesehene Loch oben
auf der Türklingel, und heben Sie dann das Oberteil an, um es abzunehmen.
Werkzeug und Bauteile: Stift-Werkzeug zum Abnehmen der Türklingel
Türklingel-
Lösestift
DE 45
AUFLADEN DER TÜRKLINGEL
ANHANG 2
11
7UNOLQJHODX½DGHQ
LED-Anzeige Wird aufgeladen: Blinkt grün
Vollständig aufgeladen: Grün
Ladedauer In 6 Stunden von 0 % auf 100 %
46 DE
STROMVERSORGUNG DER TÜRKLINGEL ÜBER VORHANDENE
TÜRKLINGELKABEL.
ANHANG 3
12
3.1 Funktion der Türklingelkabel überprüfen
1. Betätigen Sie die vorhandene Türklingel, um zu überprüfen, ob sie
funktioniert.Wenn die Türklingel keinen Ton erzeugt, sind möglicherweise
die Kabel defekt.Betreiben Sie die Türklingel mit dem Strom der integrierten
Batterie, oder lassen Sie die Kabel von einem Elektriker reparieren.
2. Schalten Sie die Sicherung aus.Schalten Sie das Licht in Ihrer Wohnung ein und
aus, um sicherzustellen, dass der Strom im Haus ordnungsgemäß abgeschaltet
ist.
OFF
OFF
Seien Sie bei der Handhabung von Kabeln immer vorsichtig.Wenn
Sie sich bei der Installation nicht sicher fühlen, lassen Sie sie von
IMRIQUYEPM½^MIVXIR)PIOXVMOIVZSVRILQIR
DE 47
3.2 Abnehmen der bestehenden Türklingel
Wenn Sie bereits über eine Türklingelverkabelung verfügen:
1. Bauen Sie die vorhandene Klingeltaste mit einem Kreuzschlitzschraubendreher
(nicht im Lieferumfang enthalten) aus.
2. Ziehen Sie die beiden Drähte vorsichtig heraus, wenn Sie die bestehende
Türklingel entfernen.Richten Sie die Drahtenden ggf. gerade aus.
Werkzeug und Bauteile: Kreuzschlitzschraubendreher
Kreuzschlitzschraubendreher
(Nicht im Lieferumfang
enthalten)
48 DE
3.3 Einen Befestigungsort suchen
1. Berücksichtigen Sie beim Bestimmen der Montageposition für die Türklingel
folgende Faktoren:
Überprüfen Sie, ob Sie die bestehenden Löcher und Dübel an der
Haustürwand erneut verwenden können.
Wenn Sie die Befestigungslöcher das erste Mal in die Wand bohren,
wird eine Höhe von 1,2 m (48 Zoll) über den Boden empfohlen.
Zum Einstellen des Winkels verwenden Sie den 15°-Montagekeil als
zusätzliche Montagehalterung.
1.76m(5’9”)
1.2m (48")
0.3m
(12")
1m
(40")
15°
Ohne 15°-Montagewinkel Mit 15°-Montagewinkel
Tür Tür
Video-Türklingel Video-Türklingel
2. Legen Sie die Bohrschablone mit den Löchern für die Schrauben gegen die
Wand, und markieren Sie die Position.
DE 49
3.4 Anbringen der Halterung
Wenn Sie die Türklingel an einer Oberfläche aus Holz anbringen, muss
nicht vorgebohrt werden.Befestigen Sie die Montagehalterung mit den
mitgelieferten Schrauben an der Wand.Die Bohrschablone zeigt die Position der
Schraubenlöcher an.
Werkzeug und Bauteile: Bohrmaschine, Schraubendreher, Montagehalterung,
15°-Montagekeil (optional), Schraubenpakete
Kreuzschlitzschraubendreher
(Nicht im Lieferumfang
enthalten)
Mauer
Mauer
MONTAGE
halterung
MONTAGE
Winkel
MONTAGE
halterung
Montagehalterung
(am 15°-Montagewinkel
befestigt)
15°-Montage-
winkel (optional)
Schrauben (Ersatzschrauben)
und Dübel sind im
Lieferumfang enthalten.)
Ohne 15°-Montagekeil Mit 15°-Montagekeil
50 DE
;IRR7MIHMI8VOPMRKIPERIMRIVLEVXIR3FIV¾mGLI^&>MIKIPWXIMRI&IXSR
Stuck) anbringen:
Bohren Sie mit einem 6-mm-Bohrer 2 Löcher durch die Bohrschablone.
Setzen Sie die mitgelieferten Dübel ein, und verwenden Sie dann die
mitgelieferten langen Schrauben, um die Montagehalterung an der Wand
zu befestigen.
Werkzeug und Bauteile: Bohrmaschine, 6-mm-Bohrer, Montagehalterung,
15°-Montagekeil (optional), Schraubenpakete
Bohrmaschine
(nicht im Lieferumfang
enthalten)
15/64-Zoll-
Bohreinsatz (6 mm)
Montagehalterung
(am 15°-Montagewinkel
befestigt)
15°-Montage-
winkel (optional)
Schrauben (Ersatzschrauben)
und Dübel sind im
Lieferumfang enthalten.)
1
DE 51
22
Mauer Mauer
MONTAGE
halterung
MONTAGE
Winkel
MONTAGE
halterung
Ohne 15°-Montagekeil Mit 15°-Montagekeil
52 DE
3.5 Anschließen der Türklingelverkabelung an die
Türklingel
Verbinden Sie die Leiter mit den Anschlüssen an der Rückseite der Türklingel
und ziehen Sie dann die Anschlussschrauben fest.Es spielt hierbei keine Rolle,
welchen Leiter Sie an welchem Anschluss anbinden.
Werkzeug und Bauteile: Kabel und Kabelmuttern (optional), Video-Türklingel,
Kreuzschlitzschraubendreher
Verlängerungskabel und
Kabelverbinder (optional)
eufy Security Video
Doorbell Dual (Battery)
Modell: T8213
Kreuzschlitzschraubendreher
(Nicht im Lieferumfang
enthalten)
Hinweis:
Um Kurzschlüsse zu vermeiden, vergewissern Sie sich, dass sich die Drähte nach
dem Anschließen an die Klemmen nicht berühren.
Sollten die Drähte zu kurz sein, verwenden Sie die gelieferten
Verlängerungskabel und Kabelverbinder, um sie zu verlängern.Sollte auf der
Wand kein Platz für Kabelverbinder sein, verwenden Sie stattdessen Isolierband.
DE 53
3.6 Türklingel an der Halterung montieren
Richten Sie die Türklingel zunächst unten aus, und klappen Sie sie nach oben.
Drücken Sie die Türklingel nach unten, bis sie ein Klicken wahrnehmen.
3.7 Wiederherstellen der Stromzufuhr
Schalten Sie die Hauptsicherung wieder auf EIN.
ON
ON
Das war's!
Wenn Sie die Türklingel abnehmen oder aufladen möchten, finden Sie in den
entsprechenden Abschnitten nähere Angaben.
54 DE
HINWEIS
13
Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der Europäischen
Gemeinschaft an Funkstörungen.
.RQIRUPLWlWVHUNOlUXQJ
Anker Innovations Limited erklärt hiermit, dass dieses Gerät die grundlegenden
Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/
EG erfüllt.Die Konformitätserklärung finden Sie auf der Website: https://
uk.eufylife.com/.
Das Netzteil muss in der Nähe des Geräts installiert werden und leicht zugänglich
sein.Verwenden Sie das Gerät nicht in Umgebungen mit zu hoher oder zu
niedriger Temperatur; setzen Sie das Gerät niemals starker Sonneneinstrahlung
oder einer zu feuchten Umgebung aus.Die geeignete Temperatur für das
Produkt und das Zubehör ist -20 °C bis 45 °C.
Stellen Sie das Gerät während des Ladevorgangs in einer Umgebung mit
normaler Raumtemperatur und angemessener Belüftung auf.
Es wird empfohlen, das Gerät in einer Umgebung mit einer Temperatur im
Bereich von 5 °C~25 °C zu laden.
Verwenden Sie ausschließlich den vom Hersteller angebotenen Adapter.Die
Verwendung nicht zugelassener Ladegeräte birgt Risiken und verletzt die
Garantiebestimmungen.
Der Adapter darf ausschließlich in Innenbereichen verwendet werden.Der
Adaptertyp ist KA2401A-1202000DE/, Ausgangsspannung/Strom ist 12 VDC/2 A.
Der Stecker ist die Trennvorrichtung des Adapters.
VORSICHT! BEI AUSTAUSCH DES AKKUS DURCH EINEN UNGEEIGNETEN
AKKUTYP BESTEHT EXPLOSIONSGEFAHR.GEBRAUCHTE BATTERIEN
ENTSPRECHEND DEN ANWEISUNGEN ENTSORGEN.
Informationen zur HF-Exposition: Die maximal zulässige Exposition (MPE)
wurde basierend auf einem Abstand von d = 20 cm zwischen dem Gerät und
DE 55
dem menschlichen Körper berechnet.Um die Anforderungen in Bezug auf die
HF-Belastung zu erfüllen, muss zwischen dem Gerät und dem menschlichen
Körper ein Abstand von mindestens 20 cm bestehen.
WLAN-Betriebsfrequenzbereich für Gerät T8213:2412 ~ 2472 MHz (2,4 G);
Bereich: 23–24 GHz (24 GHz);
Max. WLAN-Ausgangsleistung: 19 dBm (ERIP für 2,4 G); Maximale
Ausgangsleistung: 15 dBm (EIRP für 24 GHz)
WLAN-Betriebsfrequenzbereich für Gerät T8010X:2412 ~ 2472 MHz (2,4 G);
Bereich: 866–866,8 MHz (Sub-1 G);
Max. WLAN-Ausgangsleistung: 19 dBm (ERIP für 2,4 G); Maximale
Ausgangsleistung: 5,492 dBm (EIRP für Sub-1 G)
Anker Innovations Deutschland GmbH I Georg-Muche-Straße 3, 80807
München, Deutschland
Dieses Produkt ist mit hochwertigen Materialien und Komponenten für
Recycling und Wiederverwertung konzipiert.
Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt nicht im Hausmüll
entsorgt werden darf, sondern einer angemessenen Sammelstelle für
das Recycling zugeführt werden muss.Durch das ordnungsgemäße
Entsorgen und Recyceln tragen Sie zum Schutz natürlicher Ressourcen
und zur Vermeidung von Umwelt- und Gesundheitsschäden bei.
Weitere Informationen zum Entsorgen und Recyceln dieses Produkts
erhalten Sie von Ihrer Gemeindeverwaltung, Ihrem zuständigen
Entsorgungsdienst oder dem Geschäft, in dem Sie dieses Produkt
erworben haben.
ES 57
CONTENIDO
QUÉ
1
Para la instalación del timbre con vídeo
QSG
eufy Security Video
Doorbell Dual (Battery)
Modelo: T8213
Paquete de tornillos
3VM½GMSTEVEIPXSVRMPPS
Tarjeta de
posicionamiento
Cable de carga
micro-USB
Cuña de montaje
de 15° (opcional)
Soporte de
montaje
Cables de extensión
y tuercas para cables
(opcional)
extracción
del timbre Guía
de inicio
rápido
58 ES
Para la instalación de HomeBase 2
HomeBase 2
Modelo: T8010X
Adaptador de
alimentación para
HomeBase 2
Cable Ethernet para
HomeBase 2
Nota: El enchufe de alimentación puede variar en función de la región.
ES 59
DESCRIPCIÓN GENERAL
PRODUCTO
2
Timbre con vídeo
Vista frontal:
5
3
2
1
6
4
7
1.Sensor de movimiento
2.Micrófono
3.Lente de la cámara principal
4.Sensor de luz ambiental
5.Timbre/anillo LED
6.Lente de la cámara secundaria
7.Altavoz
Vista posterior:
2
3
4
1
1.Mecanismo de desmontaje
2.Puerto de carga micro-USB
3.Botón SYNC/RESTABLECER
4.Terminales de alimentación para
cables de timbre existentes
(opcional)
60 ES
Funcionamiento Instrucciones
Accionar el timbre Presione el botón SYNC.
Adicn del timbre a HomeBase Mantenga pulsado el botón Sincronizar hasta que
escuche un pitido.
Apagado del timbre Pulse rápidamente el botón Sincronizar 5 veces en
un espacio de 3 segundos.
Restablecimiento del timbre Mantenga pulsado el botón Sincronizar durante
10 segundos
HomeBase 2
23
4 5 6
7
1
1.LED de estado
2.Altavoz
3.Puerto de alimentación
4.Puerto USB
5.Puerto Ethernet
6.Botón SYNC/ALARMA
DESACTIVADA
7.Botón Restablecer
ES 61
FUNCIONA EL SISTEMA
CÓMO
3
Cómo funciona el sistema
El sistema de timbre con vídeo consta de 2 partes.Una es el timbre con vídeo
en su puerta.La otra es el HomeBase de su casa.
El timbre con vídeo detecta cualquier movimiento en la entrada de su hogar
y le permite abrir la puerta en cualquier momento y desde cualquier lugar.
HomeBase almacena clips de vídeo en su almacenamiento integrado.Cuando
EPKYMIRXSUYIIPXMQFVIWIIRZMEVjYRERSXM½GEGMzREPEWTIVWSREWUYIIWXqRIR
casa.
Dispositivo sonoro
del timbre
Timbre con sistema
de vídeo dual
62 ES
CONEXIÓN DE HOMEBASE
PASO 1
4
Conectar HomeBase 2 a Internet
1. Encienda el dispositivo HomeBase 2 y utilice el cable Ethernet suministrado
para conectarlo al router.
2. 'YERHSIPHMWTSWMXMZS,SQI&EWIIWXjPMWXSTEVEPEGSR½KYVEGMzRIP
indicador LED se ilumina en color azul (puede tardar hasta 1 minuto).
ES 63
'SR½KYVEGMzRHIPWMWXIQE
PASO 2
5
'HVFDUJDUGHODDSOLFDFLyQ\FRQ¼JXUDUHOVLVWHPD
Descargue la aplicación eufy Security de la App Store (dispositivos iOS) o de
Google Play (dispositivos Android).
Regístrese para conseguir una cuenta de eufy Security y siga las instrucciones
IRTERXEPPETEVEGSQTPIXEVPEGSR½KYVEGMzR
64 ES
DETERMINAR LA OPCIÓN DE ENERGÍA
PASO 3
6
Opción 1 - Alimentación con batería
1. Si no hay cableado tendido para el timbre actual en la puerta de entrada,
utilice la batería integrada.Puede determinar la posición del timbre y el
montaje es fácil y rápido.
2. Cuando el nivel de batería del timbre sea bajo, deberá extraerlo del
montaje y cargarlo.
3. Si decide utilizar esta opción, vaya a la sección PASO 4: IDENTIFICACIÓN
DE LA UBICACIÓN DE INSTALACIÓN.
6 meses
Nota: La duración de la batería varía en función del uso.En los casos más
comunes, un timbre puede tener hasta 10 eventos por día y cada grabación
dura 20 segundos de media.En esta situación, la duración de la batería del
timbre puede llegar a los 6 meses.
ES 65
Optación del timbre con vídeo por cable
1. Si hay cableado tendido y en buen estado de funcionamiento para el timbre
actual en la puerta de entrada, el timbre podrá recibir alimentación continua
EXVEZqWHIIWXSWGEFPIW4SVPSXERXSRSIWRIGIWEVMSHIWGSRIGXEVPS]
GEVKEVPSHIWTYqWHIPEMRWXEPEGMzR
2. Puesto que el timbre estará conectado a los cables, la posición de instalación
será limitada.
3. Si elige esta opción, vaya al APÉNDICE 3 ALIMENTACIÓN DEL TIMBRE
CON CABLES DEL TIMBRE EXISTENTES.
Cableado del timbre de 8-24 V CC
66 ES
IDENTIFICACIÓN DE LA UBICACIÓN DE INSTALACIÓN
PASO 4
7
,GHQWL¼FDFLyQGHODXELFDFLyQGHLQVWDODFLyQ
Lleve el timbre con vídeo a la puerta de su casa y compruebe la vista en vivo en
la aplicación al mismo tiempo.Busque una ubicación donde pueda ver el campo
de visión deseado.
Tenga en cuenta los siguientes factores:
1. 'SQTVYIFIWMIWTSWMFPIVIYXMPM^EVPSWSVM½GMSW]XEGSWI\MWXIRXIWMRWXEPEHSW
en la pared o el marco de la puerta.
2. Si desea instalar el timbre cerca de una pared lateral, asegúrese de que
la pared no sea visible en el campo de visión.De lo contrario, la luz IR se
VI¾INEVj]PEZMWMzRRSGXYVREWIZSPZIVjFSVVSWE
3. 7MZEEXEPEHVEVPSWSVM½GMSWHIQSRXENITSVTVMQIVEZI^PEEPXYVEHI
instalación recomendada es a 1,2 metros del suelo.
4. Para ajustar el ángel, use la cuña de montaje de 15° como soporte de
montaje suplementario.
1.76m(5’9”)
1.2m (48")
0.3m
(12")
1m
(40")
15°
Sin cuña de montaje de 15° Con cuña de montaje de 15°
Puerta Puerta
Timbre con vídeo Timbre con vídeo
ES 67
'SPSUYIPEXEVNIXEHITSWMGMSREQMIRXSHIPSVM½GMSHIPXSVRMPPSGSRXVEPETEVIH
para marcar la posición.
68 ES
MONTAJE DEL SOPORTE
PASO 5
8
,QVWDODFLyQGHOWLPEUHHQXQDVXSHU¼FLHGHPDGHUD
7MZEEMRWXEPEVIPXMQFVIIRYREWYTIV½GMIHIQEHIVERSIWRIGIWEVMSXEPEHVEV
SVM½GMSW9XMPMGIPSWXSVRMPPSWWYQMRMWXVEHSWTEVEEWIKYVEVIPWSTSVXIHIQSRXENI
IRPETEVIHPEXEVNIXEHITSWMGMSREQMIRXSHIPSWSVM½GMSWHIPSWXSVRMPPSWMRHMGE
PETSWMGMzRHIPSWSVM½GMSWHIPSWXSVRMPPSW
Necesita: Destornillador, soporte de montaje, cuña de montaje de 15°
(opcional), paquetes de tornillos
Destornillador Philips
(no incluido)
Pared Pared
Instalación
de montaje
Instalación
Cuña
Instalación
de montaje
Soporte de montaje
(conectado a la cuña de
montaje de 15°)
Cuña de montaje
de 15° (opcional)
Paquetes de tornillos (con
tornillos y tacos de repuesto
incluidos)
Sin cuña de montaje de 15° Con cuña de montaje de 15°
ES 69
,QVWDODFLyQGHOWLPEUHHQVXSHU¼FLHVGHPDWHULDOHV
duros
1. 7MZEEMRWXEPEVIPXMQFVIIRYREWYTIV½GMIHIQEXIVMEPIWHYVSWGSQS
PEHVMPPSLSVQMKzRSIWXYGSXEPEHVISVM½GMSWEXVEZqWHIPEXEVNIXEHI
posicionamiento de sujeción de tornillos con una broca de 15/64" (6 mm).
2. Inserte los tacos suministrados y luego use los tornillos largos para
asegurar el soporte de montaje en la pared.
Necesita: Taladro eléctrico, broca de 15/64" (6 mm), soporte de montaje,
cuña de montaje de 15° (opcional), paquetes de tornillos
8EPEHVSIPqGXVMGS
(no incluido)
Broca de 6 mm
(15/64”)
Soporte de montaje
(conectado a la cuña
de montaje de 15°)
Cuña de montaje
de 15° (opcional)
Paquetes de tornillos (con
tornillos y tacos de
repuesto incluidos))
1
70 ES
22
Pared Pared
Instalación
de montaje
Instalación
Cuña
Instalación
de montaje
Sin cuña de montaje de 15° Con cuña de montaje de 15°
ES 71
INSTALACIÓN DEL TIMBRE
PASO 6
9
Instalación del timbre
%PMRIIIPXMQFVIIRPETEVXIMRJIVMSV]PYIKSQYqZEPSEWYPYKEVIRPETEVXI
superior.Presione el timbre hacia abajo hasta que haga clic.
¡Ya está!
Si desea desmontar el timbre para cargar la batería, consulte las secciones
siguientes.
72 ES
DESMONTAJE DEL TIMBRE
APÉNDICE 1
10
Desmontar el timbre
1. Si desea desmontar el timbre del soporte de montaje, utilice la clavija de
extracción del timbre suministrada.
2. 4VIWMSRIIRIPSVM½GMSIRPETEVXIWYTIVMSVHIPXMQFVI]PYIKSPIZERXIPE
parte superior para quitarlo.
Necesita: Clavija de extracción del timbre
Clavija de
extracción del timbre
ES 73
RECARGA DEL TIMBRE
APÉNDICE 2
11
Recarga del timbre
Indicador LED Cargando: Verde intermitente
Carga completa: Verde
Tiempo de carga 6 horas de 0 % a 100 %
74 ES
ENCENDIDO DEL TIMBRE CON LOS CABLES DEL TIMBRE EXISTENTES
APÉNDICE 3
12
3.1 Comprobación del funcionamiento de los
cables del timbre
1. Llame al timbre existente para comprobar si funciona.Si el timbre no suena,
IWTSWMFPIUYIPSWGEFPIWHIPXMQFVIIWXqRHIJIGXYSWSW)RGMIRHEIPXMQFVI
con su propia batería o consulte a un electricista para arreglar los cables.
2. Desconecte la alimentación del disyuntor.Pruebe a encender y apagar las
PYGIWHIWYGEWETEVEEWIKYVEVWIHIUYIPEIPIGXVMGMHEHHIPEZMZMIRHEIWXq
desconectada correctamente.
OFF
OFF
Extreme la precaución siempre que manipule los cables.Si no se
siente cómodo al realizar la instalación usted mismo, solicite a un
IPIGXVMGMWXEGYEPM½GEHSUYIPSLEKE
ES 75
3.2 Desmontaje del timbre existente
Si hay cableado de timbre existente:
1. Retire el botón del timbre existente con un destornillador Phillips (no
incluido).
2. Al extraer el timbre existente, tire de los dos cables con cuidado.Enderece
los extremos del cable si es necesario.
Necesita: Destornillador Philips
Destornillador Philips
(No incluido)
76 ES
,GHQWL¼FDFLyQGHXQDXELFDFLyQGHLQVWDODFLyQ
adecuada
1. Al determinar la posición de montaje del timbre, tenga en cuenta estos
factores:
Compruebe si es posible reutilizar los orificios y tacos existentes
instalados en la pared o el marco de la puerta.
Si va a taladrar los orificios de montaje por primera vez, la altura de
instalación recomendada es a 1,2 metros del suelo.
Para ajustar el ángel, use la cuña de montaje de 15° como soporte de
montaje suplementario.
1.76m(5’9”)
1.2m (48")
0.3m
(12")
1m
(40")
15°
Sin cuña de montaje de 15° Con cuña de montaje de 15°
Puerta Puerta
Timbre con vídeo Timbre con vídeo
2. 'SPSUYIPEXEVNIXEHITSWMGMSREQMIRXSHIPSVM½GMSHIPXSVRMPPSGSRXVEPETEVIH
para marcar la posición.
ES 77
3.4 Instalación del soporte
7MZEEMRWXEPEVIPXMQFVIIRYREWYTIV½GMIHIQEHIVERSIWRIGIWEVMSXEPEHVEV
SVM½GMSW9XMPMGIPSWXSVRMPPSWWYQMRMWXVEHSWTEVEEWIKYVEVIPWSTSVXIHIQSRXENI
IRPETEVIH0EXEVNIXEHITSWMGMSREQMIRXSHIPSWSVM½GMSWHIPSWXSVRMPPSWMRHMGE
PETSWMGMzRHIPSWSVM½GMSWHIPSWXSVRMPPSW
Necesita: Taladro eléctrico, soporte de montaje, cuña de montaje de 15°
(opcional), paquetes de tornillos
Destornillador Philips
(No incluido)
Pared Pared
Instalación
de montaje
Instalación
Cuña
Instalación
de montaje
Soporte de montaje
(conectado a la cuña de
montaje de 15°)
Cuña de montaje
de 15° (opcional)
Paquetes de tornillos (con
tornillos y tacos de
repuesto incluidos))
Sin cuña de montaje de 15° Con cuña de montaje de 15°
78 ES
7MZEEMRWXEPEVIPXMQFVIIRYREWYTIV½GMILIGLEHIQEXIVMEPIWHYVSWGSQS
ladrillo, hormigón o estuco:
 8EPEHVISVM½GMSWEXVEZqWHIPEXEVNIXEHITSWMGMSREQMIRXSHISVM½GMSW
de los tornillos con una broca de 15/64" (6 mm).
Inserte los tacos suministrados y luego use los tornillos largos para
asegurar el soporte de montaje en la pared.
Necesita: Taladro eléctrico, broca de 15/64" (6 mm), soporte de montaje,
cuña de montaje de 15° (opcional), paquetes de tornillos
8EPEHVSIPqGXVMGS
(no incluido) Broca de 6 mm
(15/64”)
Soporte de montaje
(conectado a la cuña
de montaje de 15°)
Cuña de montaje
de 15° (opcional)
Paquetes de tornillos (con
tornillos y tacos de
repuesto incluidos))
1
ES 79
22
Pared Pared
Instalación
de montaje
Instalación
Cuña Instalación
de montaje
Sin cuña de montaje de 15° Con cuña de montaje de 15°
80 ES
3.5 Conexión del cableado de timbre existente al
timbre
Conecte los cables a los terminales de la parte posterior del timbre y, a
continuación, apriete los tornillos de los terminales.El cable se puede conectar
a cualquier terminal.
Necesita: Cables y tuercas para cables (opcional), timbre con vídeo,
destornillador Philips
Cables de extensión y
tuercas para cables
(opcional)
eufy Security Video
Doorbell Dual (Battery)
Modelo: T8213
Destornillador Philips
(No incluido)
Nota:
Para evitar cortocircuitos, asegúrese de que los cables no se toquen entre
WuHIWTYqWHIGSRIGXEVPSWEPSWXIVQMREPIW
 7MPEPSRKMXYHHIPSWGEFPIWRSIWWY½GMIRXIYXMPMGIPSWGEFPIWHII\XIRWMzR]
las tuercas para cables suministrados para alargarlos.Si no hay espacio en la
TEVIHTEVEMRWXEPEVPEWXYIVGEWHIGEFPIWYXMPMGIGMRXEHIGEFPIEHSIPqGXVMGS
ES 81
3.6 Instalación del timbre en el soporte
%PMRIIIPXMQFVIIRPETEVXIMRJIVMSV]PYIKSQYqZEPSEWYPYKEVIRPETEVXI
superior.Presione el timbre hacia abajo hasta que haga clic.
3.7 Restablecimiento de la alimentación
Restablezca la alimentación del disyuntor.
ON
ON
¡Ya está!
Si desea desmontar el timbre para cargar la batería, consulte las secciones
correspondientes.
82 ES
AVISO
13
Este producto cumple con los requisitos de radiointerferencias de la
Comunidad Europea
Declaración de conformidad
Por la presente, Anker Innovations Limited declara que este dispositivo cumple
los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de la Directiva
2014/53/UE.Para consultar la declaración de conformidad, visite el sitio web:
https://uk.eufylife.com/.
El adaptador se debe instalar cerca del equipo y debe ser fácilmente accesible.
No utilice el dispositivo en entornos con temperaturas demasiado altas o bajas.
Nunca exponga el dispositivo a la luz solar intensa ni a entornos demasiado
húmedos.El rango de temperaturas adecuado para el producto y los accesorios
es de -20 °C a 45 °C.
Cuando cargue el dispositivo, colóquelo en un entorno con una temperatura
ambiente normal y una ventilación adecuada.
Se recomienda cargar el dispositivo en un entorno con un rango de
temperaturas de entre 5 °C y 25 °C.
Asegúrese de utilizar únicamente el adaptador suministrado por el fabricante.El
uso de un cargador no autorizado puede ser peligroso e invalidar el artículo de
garantía.
Este adaptador es solo para uso en interiores.El tipo de adaptador es KA2401A-
1202000DE y la tensión/corriente de salida es de 12Vdc/2A.El enchufe se
considera un dispositivo de desconexión del adaptador.
PRECAUCIÓN: PUEDE EXISTIR RIESGO DE EXPLOSIÓN SI LA BATERÍA
SE SUSTITUYE POR OTRA DE UN TIPO INCORRECTO.DESECHE LAS
BATERÍAS USADAS COMO SE INDICA EN LAS INSTRUCCIONES.
Información de exposición a RF: El nivel máximo de exposición permisible (MEP)
se ha calculado en función de una distancia de d = 20 cm entre el dispositivo y
ES 83
el cuerpo humano.Para garantizar que se cumple con el requisito de exposición a
RF, mantenga una distancia de 20 cm entre el dispositivo y una persona cuando lo
utilice.
Rango de frecuencia de funcionamiento Wi-Fi del dispositivo T8213: 2412~2472
MHz (2,4G); Rango: 23-24 GHz (24 GHz);
Potencia de salida máxima de Wi-Fi: 19 dBm (ERIP para 2,4G); Potencia de salida
máxima: 15dbm (EIRP para 24Ghz)
Rango de frecuencia de funcionamiento Wi-Fi del dispositivo T8010X: 2412~2472
MHz (2.4G); Rango: 866-866,8 MHz(Sub-1G);
Potencia de salida máxima de Wi-Fi: 19 dBm (ERIP para 2,4G); Potencia de salida
máxima: 5,492dbm (EIRP para Sub-1G)
Anker Innovations Deutschland GmbH I Georg-Muche-Strasse 3, 80807 Múnich,
Alemania
Este producto se ha diseñado y fabricado con materiales y componentes
de primera calidad que pueden reciclarse y reutilizarse.
Este símbolo indica que el producto no debe desecharse como residuo
HSQqWXMGSWMRSUYIHIFIHITSWMXEVWIIRYREWMRWXEPEGMSRIWHIVIGSKMHE
adecuadas para su reciclaje.La eliminación y el reciclaje adecuados ayudan
a proteger los recursos naturales, la salud de las personas y el medio
ambiente.Para obtener más información acerca de la eliminación y el
reciclaje de este producto, póngase en contacto con su ayuntamiento, el
servicio de retirada de desechos o la tienda donde compró el producto.
FR 85
INCLUS
COMPOSANTS INCLUS
1
Pour installation de la sonnette vidéo
QSG
eufy Security Video
Doorbell Dual (Battery)
Modèle : T8213
Jeu de vis
Trou de vis
Carte de
positionnement
Câble de charge
micro-USB
Cale de montage
15° (facultatif)
Support de
montage
Fils d'extension
IXqGVSYWHI½P
(facultatif)
Épingle de
HqXEGLIQIRX GUIDE DE
DÉMARRAGE
RAPIDE
86 FR
Pour l'installation du HomeBase 2
HomeBase 2
Modèle : T8010X
Adaptateur
d'alimentation pour
HomeBase 2
Câble Ethernet pour
HomeBase 2
6IQEVUYIPETVMWIHIPEHETXEXIYVHEPMQIRXEXMSRTIYXZEVMIVWIPSRPIWVqKMSRW
FR 87
APERÇU
PRODUIT
2
Sonnette vidéo
Vue de face :
5
3
2
1
6
4
7
(qXIGXIYVHIQSYZIQIRX
2.Microphone
3FNIGXMJTVMRGMTEPHIPEGEQqVE
(qXIGXIYVHIPYQMrVIEQFMERXI
5.Anneau LED / Bouton de sonnette
3FNIGXMJWIGSRHEMVIHIPEGEQqVE
7.Haut-parleur
Vue arrière :
2
3
4
1
1qGERMWQIHIHqXEGLIQIRX
2.Port de charge micro-USB
3.Bouton SYNC/RESET
4.Bornes d’alimentation pour fils de
sonnette existants (en option)
88 FR
Fonctionnement Instructions
Mise en marche de la
sonnette
Appuyez sur le bouton SYNC.
Ajouter la sonnette à la
station HomeBase
%TTY]I^WYVPIFSYXSR7=2'IXQEMRXIRI^PIIRJSRGq
jusqu'à ce que vous entendiez un bip.
Mettre la sonnette hors
tension
Appuyez rapidement sur le bouton SYNC 5 fois en
3 secondes.
6qMRMXMEPMWIVPEWSRRIXXI Appuyez sur le bouton SYNC pendant 10 secondes
HomeBase 2
23
4 5 6
7
1
0)(H´qXEX
2.Haut-parleur
3.Port d’alimentation
4.Port USB
5.Port Ethernet
6.Bouton SYNC/ALARM OFF
&SYXSRHIVqMRMXMEPMWEXMSR
FR 89
FONCTIONNEMENT
DU SYSTÈME
3
Fonctionnement du système
0IW]WXrQIHIWSRRIXXIZMHqSGSQTVIRHTEVXMIW0ETVIQMrVIIWXPEWSRRIXXI
ZMHqSkZSXVITSVXI0´EYXVIIWXPIQSHYPI,SQI&EWIHERWZSXVIQEMWSR
0EWSRRIXXIZMHqSHqXIGXIPIWQSYZIQIRXWWYVZSXVITSVGLIIXZSYWTIVQIX
HIVqTSRHVIkPETSVXIkXSYXQSQIRXIXHITYMWRMQTSVXIS0IQSHYPI
,SQI&EWIWXSGOIPIWGPMTWZMHqSWYVWSRW]WXrQIHIWXSGOEKIMRXqKVq0SVWUYI
UYIPUY´YRWSRRIkPETSVXIPIWTIVWSRRIWTVqWIRXIWHERWPEQEMWSRWSRX
averties.
Carillon de sonnette
Double sonnette
ZMHqS
90 FR
CONNEXION DU MODULE HOMEBASE
ÉTAPE 1
4
Connexion du module HomeBase 2 à Internet
1. Mettez le HomeBase 2 sous tension, puis utilisez le câble Ethernet fourni
pour brancher le HomeBase 2 au routeur de votre domicile.
2. L'indicateur LED devient bleu (cela peut prendre une minute) lorsque
,SQI&EWIIWXTVsXksXVIGSR½KYVq
FR 91
'SR½KYVEXMSRHYW]WXrQI
ÉTAPE 2
5
7pOpFKDUJHPHQWGHO³DSSOLFDWLRQHWFRQ¼JXUDWLRQ
du système
8qPqGLEVKI^PETTPMGEXMSRIYJ]7IGYVMX]HITYMWP%TT7XSVIETTEVIMPWM37SY
Google Play (appareils Android).
'VqI^YRGSQTXIIYJ]7IGYVMX]TYMWWYMZI^PIWMRWXVYGXMSRWkP´qGVERTSYV
XIVQMRIVPEGSR½KYVEXMSR
92 FR
DÉTERMINATION DE L’OPTION D’ALIMENTATION
ÉTAPE 3
6
Option 1 - Alimentation par batterie
1. 7MZSYWREZI^TEWHIGlFPEKIHIWSRRIXXIkPETSVXIHIRXVqIYXMPMWI^PE
FEXXIVMIMRXqKVqI:SYWsXIWPMFVIHIHqXIVQMRIVPETSWMXMSRHIPEWSRRIXXIIX
le montage est simple et rapide.
2. Lorsque le niveau de la batterie de la sonnette est faible, vous devez la
HqXEGLIVIXPEGLEVKIV
3. Si vous choisissez cette option, passez à l'ÉTAPE 4 RECHERCHE D'UN
EMPLACEMENT DE MONTAGE.
6 mois
6IQEVUYIPEHYVqIHIZMIHIPEFEXXIVMIZEVMIIRJSRGXMSRHIPYXMPMWEXMSR
(ERWPETPYTEVXHIWGEWYRIWSRRIXXITIYXEZSMVNYWUY´kqZqRIQIRXWTEV
jour et chaque enregistrement dure en moyenne 20 secondes.Dans ce cas de
½KYVIPEHYVqIHIZMIHIPEFEXXIVMIHIPEWSRRIXXITIYXEPPIVNYWUYkWM\QSMW
FR 93
Option 2 - Alimentation par câblage de sonnette
1. 7MZSYWEZI^YRGlFPEKIHIWSRRIXXII\MWXERXIXJSRGXMSRRIPkPETSVXIHIRXVqI
PEWSRRIXXIWIVEEPMQIRXqIIRTIVQERIRGITEVGIPYMGM:SYWR´EZI^HSRGTEW
FIWSMRHIPEHqXEGLIVIXHIPEGLEVKIVETVrWP´MRWXEPPEXMSR
2. fXERXHSRRqUYIPEWSRRIXXIIWXGSRRIGXqIEY\½PWPETSWMXMSRHIQSRXEKI
IWXPMQMXqI
3. Si vous choisissez cette option, passez à l’ANNEXE 3 ALIMENTATION DE
LA SONNERIE AVEC LES FILS DE SONNERIE EXISTANTS.
Câblage de sonnette 8 à 24 V C.A.
94 FR
RECHERCHE D’UN POINT DE MONTAGE
ÉTAPE 4
7
Recherche d’un point de montage
)REQIRERXPEWSRRIXXIZMHqSkPETSVXIH´IRXVqIGSRWYPXI^P´EJ½GLEKIIRHMVIGX
sur l’application.Recherchez un emplacement qui vous offre le champ de vision
WSYLEMXq
Tenez compte des facteurs suivants :
1. :qVM½I^WMZSYWTSYZI^VqYXMPMWIVPIWXVSYWIXPIWERGVEKIWI\MWXERXWWYVPI
mur ou le cadre de la porte.
2. 7MZSYWWSYLEMXI^TPEGIVPEWSRRIXXIkTVS\MQMXqHYRQYVPEXqVEPEWWYVI^
vous que le mur n'apparaît pas dans le champ de vision.Sinon, la lumière
MRJVEVSYKIWIVEVq¾qGLMIIXPEZMWMSRRSGXYVRIHIZMIRHVE¾SYI
3. Si vous percez les trous de montage pour la première fois, la hauteur de
QSRXEKIVIGSQQERHqIIWXHIQHYWSP
4. Pour ajuster l’ange, utilisez la cale de montage de 15° comme support de
QSRXEKIWYTTPqQIRXEMVI
1.76m(5’9”)
1.2m (48")
0.3m
(12")
1m
(40")
15°
sans cale de montage à 15° avec cale de montage à 15°
Porte Porte
7SRRIXXIZMHqS 7SRRIXXIZMHqS
FR 95
Placez la carte de positionnement des trous de vis contre le mur pour marquer
la position.
96 FR
MONTAGE DU SUPPORT
ÉTAPE 5
8
Montage de la sonnette sur une surface en bois
Si vous montez la sonnette sur une surface en bois, vous n'avez pas besoin de
TIVGIVHEZERXXVSYW9XMPMWI^PIWZMWJSYVRMIWTSYV½\IVPIWYTTSVXHIQSRXEKI
au mur. La carte de positionnement indique la position des trous de vis.
Éléments requis : Tournevis, support de montage, cale de montage 15° (en
option), jeux de vis
Tournevis cruciforme
(non fourni)
Support Support
Montage de
mural
Montage de
Cale
Montage de
mural
Support de montage
½\qkPEGEPIHIQSRXEKI
15°)
Cale de montage 15°
(facultative)
Jeux de vis (vis de rechange
et ancrages inclus))
Sans cale de montage 15° Avec cale de montage 15°
FR 97
Monter la sonnette sur des surfaces en matériaux durs
1. 7MZSYWQSRXI^PEWSRRIXXIWYVYRIWYVJEGIIRQEXqVMEY\HYVWGSQQI
PEFVMUYIPIFqXSRSYPIWXYGTIVGI^XVSYWkXVEZIVWPEGEVXIHI
positionnement des vis à l’aide d’un foret de 15/64" (6 mm).
2. -RWqVI^PIWGLIZMPPIWJSYVRMIWTYMWYXMPMWI^PIWPSRKYIWZMWJSYVRMIWTSYV½\IV
le support de montage au mur.
Éléments requis : Perceuse électrique, foret 15/64" (6 mm), support de
montage, cale de montage 15° (en option), jeux de vis
4IVGIYWIqPIGXVMUYI
(non fournie)
Mèche 6 mm
(15/64 po)
Support de montage
½\qkPEGEPIHI
montage 15°)
Cale de montage 15°
(facultative)
Jeux de vis (vis de
rechange
et ancrages inclus))
1
98 FR
22
Support Support
Montage de
mural
Montage de
Cale
Montage de
mural
Sans cale de montage 15° Avec cale de montage 15°
FR 99
MONTAGE DE LA SONNERIE
ÉTAPE 6
9
Montage de la sonnette
Alignez la sonnette en bas, puis placez-la en haut.Appuyez sur la sonnette
jusqu’à ce qu’elle s’enclenche.
Le montage est terminé.
7MZSYWWSYLEMXI^HqXEGLIVPEWSRRIXXISYPEVIGLEVKIVZIYMPPI^ZSYWVITSVXIV
aux sections suivantes.
100 FR
DÉTACHEMENT DE LA SONNETTE
ANNEXE 1
10
Détachement de la sonnette
1. 9XMPMWI^PEKSYTMPPIHqNIGXMSRHIWSRRIXXIJSYVRMIWMZSYWWSYLEMXI^VIXMVIV
la sonnette du support de montage.
2. %TTY]I^HERWPIXVSYH´qTMRKPIWYVPIHIWWYWHIPEWSRRIXXITYMWWSYPIZI^PE
TEVXMIWYTqVMIYVITSYVPEVIXMVIV
Éléments requis: Goupille de détachement de sonnette
Sonnette
fTMRKPIHIHqXEGLIQIRX
FR 101
RECHARGE DE LA SONNERIE
ANNEXE 2
11
Recharge de la sonnette
Voyant LED Chargement : Vert clignotant
'LEVKIQIRXXIVQMRq:IVX
Temps de charge 6 heures de 0 % à 100 %
102 FR
ALIMENTATION DE LA SONNERIE AVEC LES FILS DE SONNERIE
EXISTANTS
ANNEXE 3
12
9pUL¼FDWLRQGXIRQFWLRQQHPHQWGHV¼OVGHOD
sonnette
1. 8IWXI^PEWSRRIXXII\MWXERXITSYVZqVM½IVUYIPPIJSRGXMSRRI7MPEWSRRIXXI
RIWSRRITEWPIW½PWHIZSXVIWSRRIXXIWSRXTIYXsXVIHqJIGXYIY\%PMQIRXI^
PEWSRRIXXIWYVWETVSTVIFEXXIVMISYGSRWYPXI^YRqPIGXVMGMIRTSYVVqTEVIV
PIW½PW
2. 'SYTI^PIGSYVERXEYHMWNSRGXIYV%PPYQI^qXIMKRI^PIWPYQMrVIWHIZSXVI
QEMWSRTSYVZSYWEWWYVIVUYIP´qPIGXVMGMXqIWXFMIRGSYTqI
OFF
OFF
7S]I^XSYNSYVWTVYHIRXPSVWUYIZSYWQERMTYPI^HIW½PWqPIGXVMUYIW
Si vous n'êtes pas à l'aise pour l'installer vous-même, faites appel à
YRqPIGXVMGMIRUYEPM½q
FR 103
3.2 Détacher le bouton de sonnette existant
7MZSYWEZI^HqNkYRGlFPEKIHIWSRRIXXII\MWXERX
1. Retirez le bouton de sonnette existant à l’aide d’un tournevis cruciforme (non
fourni).
2. 8MVI^PIWHIY\½PWEZIGTVqGEYXMSRPSVWHYVIXVEMXHIPEWSRRIXXII\MWXERXI
6IHVIWWI^PIWI\XVqQMXqWHIW½PWWMRqGIWWEMVI
Éléments requis : Tournevis à tête cruciforme
Tournevis cruciforme
(Non fourni)
104 FR
3.3 Trouver un emplacement de montage
1. 0SVWUYIZSYWHqXIVQMRI^PETSWMXMSRHIQSRXEKIHIPEWSRRIXXIXIRI^
compte des facteurs suivants :
:qVM½I^WMZSYWTSYZI^VqYXMPMWIVPIWXVSYWIXPIWERGVEKIWI\MWXERXWWYVPI
mur ou le cadre de la porte.
Si vous percez les trous de montage pour la première fois, la hauteur de
QSRXEKIVIGSQQERHqIIWXHIQHYWSP
Pour ajuster l’ange, utilisez la cale de montage de 15° comme support de
QSRXEKIWYTTPqQIRXEMVI
1.76m(5’9”)
1.2m (48")
0.3m
(12")
1m
(40")
15°
sans cale de montage à 15° avec cale de montage à 15°
Porte Porte
7SRRIXXIZMHqS 7SRRIXXIZMHqS
2. Placez la carte de positionnement des trous de vis contre le mur pour
marquer la position.
FR 105
3.4 Montage du support
Si vous montez la sonnette sur une surface en bois, vous n'avez pas besoin de
TIVGIVHEZERXXVSYW9XMPMWI^PIWZMWJSYVRMIWTSYV½\IVPIWYTTSVXHIQSRXEKI
au mur.La carte de positionnement des trous de vis indique la position des
trous de vis.
Éléments requis : Perceuse électrique, support de montage, cale de montage
15° (en option), jeux de vis
Tournevis cruciforme
(Non fourni)
Support
Support
Montage de
mural
Montage de
Cale
Montage de
mural
Support de montage
½\qkPEGEPIHIQSRXEKI
15°)
Cale de montage 15°
(facultative)
Jeux de vis (vis de rechange
et ancrages inclus))
Sans cale de montage 15° Avec cale de montage 15°
106 FR
7MZSYWQSRXI^PEWSRRIXXIWYVYRIWYVJEGIIRQEXqVMEY\HYVWGSQQIHIPE
FVMUYIHYFqXSRSYHYWXYG
Percez 2 trous à travers la carte de positionnement des trous de vis
avec un foret de 15/64" (6 mm).
 -RWqVI^PIWGLIZMPPIWJSYVRMIWTYMWYXMPMWI^PIWPSRKYIWZMWJSYVRMIWTSYV
½\IVPIWYTTSVXHIQSRXEKIEYQYV
Éléments requis : Perceuse électrique, foret 15/64" (6 mm), support de
montage, cale de montage 15° (en option), jeux de vis
4IVGIYWIqPIGXVMUYI
(non fourni) Mèche 6 mm
(15/64 po)
Support de montage
½\qkPEGEPIHI
montage 15°)
Cale de montage 15°
(facultative)
Jeux de vis (vis de rechange
et ancrages inclus))
1
FR 107
22
Support Support
Montage de
mural
Montage de
Cale
Montage de
mural
Sans cale de montage 15° Avec cale de montage 15°
108 FR
&RQQHFWHUOHV¼OVjODVRQQHWWH
'SRRIGXI^PIW½PWEY\FSVRIWWMXYqIWEYHSWHIPEWSRRIXXITYMWWIVVI^PIWZMW
HIWFSVRIW0IW½PWTIYZIRXsXVIGSRRIGXqWkRMQTSVXIUYIPPIFSVRI
Éléments requis : Fils et écrous (en option), sonnette vidéo, tournevis
cruciforme
Fils d'extension et
qGVSYWHI½PJEGYPXEXMJ
eufy Security Video
Doorbell Dual (Battery)
Modèle : T8213
Tournevis cruciforme
(Non fourni)
Remarque :
 4SYVqZMXIVPIWGSYVXWGMVGYMXWEWWYVI^ZSYWUYIPIW½PWRIWIXSYGLIRXTEW
ETVrWPIWEZSMVGSRRIGXqWEY\FSVRIW
 7MPIW½PWWSRXXVSTGSYVXWYXMPMWI^PIW½PWHI\XIRWMSRIXPIWqGVSYWJSYVRMW
TSYVPIWVEPPSRKIV9XMPMWI^HYVYFERHIGlFPEKIqPIGXVMUYIkPETPEGIWMPR]E
TPYWHIWTEGIWYVPIQYVTSYVPIWqGVSYWHI½P
FR 109
3.6 Montage de la sonnette sur le support
Alignez la sonnette en bas, puis placez-la en haut.Appuyez sur la sonnette
jusqu’à ce qu’elle s’enclenche.
3.7 Rétablir le courant
Remettez le disjoncteur principal sur MARCHE.
ON
ON
0IQSRXEKIIWXXIVQMRq
7MZSYWWSYLEMXI^HqXEGLIVPEWSRRIXXISYPEVIGLEVKIVZIYMPPI^ZSYWVITSVXIV
aux sections correspondantes.
110 FR
AVIS
13
'ITVSHYMXIWXGSRJSVQIEY\I\MKIRGIWIRQEXMrVIH´MRXIVJqVIRGIWVEHMS
HIPE'SQQYREYXqIYVSTqIRRI
Déclaration de conformité
%ROIV-RRSZEXMSRW0MQMXIHHqGPEVITEVPITVqWIRXHSGYQIRXUYIGIXETTEVIMP
est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes
HIPEHMVIGXMZI)94SYVGSRWYPXIVPEHqGPEVEXMSRHIGSRJSVQMXqZIYMPPI^
visiter le site web suivant : https://uk.eufylife.com/
0´EHETXEXIYVHSMXsXVIMRWXEPPqkTVS\MQMXqHIP´qUYMTIQIRXIXHSMXsXVI
JEGMPIQIRXEGGIWWMFPI2´YXMPMWI^TEWP´ETTEVIMPHERWYRIRZMVSRRIQIRXS
PEXIQTqVEXYVIIWXXVSTqPIZqISYXVSTFEWWIRIP´I\TSWI^NEQEMWkYR
IRWSPIMPPIQIRXMRXIRWISYkYRIRZMVSRRIQIRXXVSTLYQMHI0EXIQTqVEXYVI
MHqEPITSYVPITVSHYMXIXWIWEGGIWWSMVIWIWXGSQTVMWIIRXVI'IX'
Lors de la recharge de l’appareil, veuillez le placer dans un environnement
TVqWIRXERXYRIXIQTqVEXYVIEQFMERXIRSVQEPIIXYRIFSRRIZIRXMPEXMSR
-PIWXVIGSQQERHqHIVIGLEVKIVP´ETTEVIMPHERWYRIRZMVSRRIQIRXHSRXPE
XIQTqVEXYVIIWXGSQTVMWIIRXVI'IX'
Utiliser uniquement l’adaptateur fourni par le fabricant.L’utilisation d’un
GLEVKIYVRSREYXSVMWqTIYXIRXVEwRIVYRHERKIVIXZMSPIVP´EVXMGPIHIKEVERXMI
'IXEHETXEXIYVIWXHIWXMRqI\GPYWMZIQIRXkYRIYXMPMWEXMSRIRMRXqVMIYV0IX]TI
d’adaptateur est KA2401A-1202000DE/, la tension/le courant de sortie est
HI:GG%0ETVMWIIWXGSRWMHqVqIGSQQIPIHMWTSWMXMJHIHqGSRRI\MSRHI
l’adaptateur.
ATTENTION : IL EXISTE UN RISQUE D'EXPLOSION SI LA BATTERIE
EST REMPLACÉE PAR UN MODÈLE INAPPROPRIÉ.JETEZ LES BATTERIES
USAGÉES CONFORMÉMENT AUX INSTRUCTIONS
-RJSVQEXMSRWVIPEXMZIWkPI\TSWMXMSREY\VEHMSJVqUYIRGIWPIRMZIEYHI\TSWMXMSR
QE\MQEPIEYXSVMWqI14)EqXqGEPGYPqWYVPEFEWIHYRIHMWXERGIHI
FR 111
GIRXMQrXVIWIRXVIPETTEVIMPIXPIGSVTW4SYVEWWYVIVPEGSRJSVQMXqEY\
I\MKIRGIWIRQEXMrVIH´I\TSWMXMSREY\VEHMSJVqUYIRGIWYXMPMWI^PITVSHYMXHI
manière à maintenir une distance de 20 cm entre l’appareil et le corps.
+EQQIHIJVqUYIRGIWHIJSRGXMSRRIQIRX;MJMHIP´ETTEVIMP8
2412~2472 MHz (2,4 G) ; 23-24 GHz (24 GHz) ;
4YMWWERGIHIWSVXMIQE\MQEPI;M½H&Q)6-4TSYV+4YMWWERGIHI
sortie maximale : 15 dbm (ERIP pour 24 Ghz)
+EQQIHIJVqUYIRGIWHIJSRGXMSRRIQIRX;MJMHIP´ETTEVIMP8<
2412~2472 MHz (2,4G) ; 866-866,8 MHz (Sub-1G) ;
4YMWWERGIHIWSVXMIQE\MQEPI;M½H&Q)6-4TSYV+4YMWWERGIHI
sortie maximale : 5,492 dbm (ERIP pour Sub-1G)
Anker Innovations Deutschland GmbH I Georg-Muche-Strasse 3, 80807 Munich,
Allemagne
'ITVSHYMXIWXGSRpYIXJEFVMUYqEZIGHIWQEXqVMEY\IXGSQTSWERXWHI
LEYXIUYEPMXqUYMTIYZIRXsXVIVIG]GPqWIXVqYXMPMWqW
'IW]QFSPIWMKRM½IUYIPITVSHYMXRIHSMXTEWsXVINIXqEZIGPIWHqGLIXW
QqREKIVWIXUYMPHSMXsXVIVIQMWkYRGIRXVIHIGSPPIGXIETTVSTVMqkHIW
½RWHIVIG]GPEKI9RIqPMQMREXMSRIXYRVIG]GPEKIETTVSTVMqWGSRXVMFYIRX
kTVSXqKIVPIWVIWWSYVGIWREXYVIPPIWPEWERXqLYQEMRIIXP´IRZMVSRRIQIRX
4SYVIRWEZSMVTPYWWYVP´qPMQMREXMSRIXPIVIG]GPEKIHIGITVSHYMX
GSRXEGXI^ZSXVIQYRMGMTEPMXqPIWIVZMGIH´qPMQMREXMSRHIWHqGLIXWSYPI
QEKEWMRSZSYWEZI^EGLIXqGITVSHYMX
IT 113
ACCESSORI INCLUSI
DI COSA SI TRATTA
1
Per l'installazione di Video Doorbell
QSG
eufy Security Video
Doorbell Dual (Battery)
Modello: T8213
Pacchetto di viti
Foro per vite
Scheda di
posizionamento
cavo di ricarica
micro USB
Cuneo di
montaggio da 15°
(facoltativo)
Staffa di
montaggio
Cavi di estensione e
cappucci (facoltativi)
Perno di
rimozione Guida
rapida
114 IT
Per l’installazione di HomeBase 2
HomeBase 2
Modello: T8010X
Adattatore di
alimentazione per
HomeBase 2
Cavo Ethernet per
HomeBase 2
2SXEPEWTMREHMEPMQIRXE^MSRIZEVMEMRFEWIEPP´EVIEKISKVE½GEHMVMJIVMQIRXS
IT 115
PANORAMICA
PRODOTTO
2
Videocitofono
Vista frontale:
5
3
2
1
6
4
7
1.Sensore di movimento
2.Microfono
3.Obiettivo della fotocamera principale
4.Sensore di luce ambiente
5.Pulsante suoneria/campanello LED
6.Obiettivo della fotocamera secondario
7.Altoparlante
Vista posteriore:
2
3
4
1
1.Meccanismo di distacco
2.Porta di ricarica micro USB
3.Pulsante SYNC/RESET
4.Terminali di alimentazione per
i cavi del campanello esistenti
(facoltativi)
116 IT
Funzionamento Modalità
Accendi il campanello
Aggiungere il citofono a
HomeBase
8IRIVITVIQYXSMPTYPWERXI7=2'7-2'½RSEWIRXMVI
un segnale acustico.
Spegnimento del citofono Premere rapidamente il pulsante SYNC per 5 volte in 3
secondi.
Ripristino del citofono Tenere premuto il pulsante SYNC (SINC) per 10
secondi.
HomeBase 2
23
4 5 6
7
1
1.LED di stato
2.Altoparlante
3.Porta di alimentazione
4.Porta USB
5.Porta Ethernet
6.Pulsante SYNC/ALARM OFF
7.Tasto reset
IT 117
IL SISTEMA FUNZIONA
COME
3
Come funziona il sistema
Il sistema di videocitofono comprende 2 parti.Uno è il videocitofono alla tua
porta.L'altro è l'HomeBase di casa tua.
Il videocitofono rileva i movimenti nel portico di casa e consente all’utente di
rispondere in qualsiasi momento e ovunque si trovi.L'HomeBase memorizza i
video clip nella sua memoria integrata.Quando qualcuno suona il campanello, le
persone in casa verranno avvisate.
Citofono con
cicalino
Video campanello
doppio
118 IT
COLLEGAMENTO ALLA HOMEBASE
PASSAGGIO 1.
4
Connetti HomeBase 2 a Internet
1. Accendere HomeBase 2, quindi collegarlo al router domestico tramite il
cavo Ethernet in dotazione.
2. 0EWTME0)(HMZIRXEFPYUYIWXESTIVE^MSRITSXVIFFIVMGLMIHIVI½RSE
QMRYXSUYERHS,SQI&EWIrTVSRXSTIVPEGSR½KYVE^MSRI
IT 119
'SR½KYVE^MSRIHIPWMWXIQE
PASSAGGIO 2.
5
'RZQORDGGHOO³DSSHFRQ¼JXUD]LRQHGHOVLVWHPD
Scaricare l'app eufy Security dall'App Store (dispositivi iOS) o da Google Play
(dispositivi Android).
Registrati per creare un account eufy Security, quindi segui le istruzioni a
WGLIVQSZMWYEPM^^EXITIVGSQTPIXEVIPEGSR½KYVE^MSRI
120 IT
DETERMINAZIONE DELL'OPZIONE DI ALIMENTAZIONE
PASSAGGIO 3.
6
Opzione 1 - Alimentazione a batteria
1. Qualora il citofono esistente non sia cablato, usare la batteria integrata.Sei
libero di determinare la posizione del campanello e il montaggio è facile e
veloce.
2. Quando il livello di carica della batteria del citofono è basso, occorre
rimuovere e ricaricare il citofono.
3. Se si sceglie questa opzione, andare a PASSAGGIO 4 SELEZIONE DI UN
PUNTO PER IL MONTAGGIO.
6 mesi
Nota: l’autonomia della batteria varia in base all’utilizzo.Nella maggior
parte dei casi, un campanello può avere fino a 10 eventi al giorno e ogni
registrazione dura in media 20 secondi.In tale scenario, la batteria del
GMXSJSRSTY{HYVEVI½RSEQIWM
IT 121
Optazione via cavi
1. Nel caso in cui il citofono esistente sia cablato, l’alimentazione avver
sempre tramite cavi.Quindi non è necessario scollegarlo e caricarlo dopo
l'installazione.
2. 4SMGLqMPGMXSJSRSrGSPPIKEXSEMGEZMPETSWM^MSRIHMQSRXEKKMSTVIWIRXEHIM
limiti.
3. Se scegli questa opzione, vai all'APPENDICE 3 ALIMENTAZIONE DEL
CAMPANELLO CON I CAVI DEL CAMPANELLO ESISTENTI.
Cablaggio citofono 8-24 V CC
122 IT
TROVARE UN POSTO PER IL MONTAGGIO
PASSAGGIO 4.
7
Trova un punto di montaggio
Porta il campanello con videocamera alla porta di casa e contemporaneamente
controlla la visualizzazione dal vivo sull'app.Trova una posizione in cui puoi
vedere il campo visivo desiderato.
Considera i seguenti fattori:
1. :IVM½GEVIWIMJSVMIKPMERGSVEKKMIWMWXIRXMWYPPETEVIXISWYPXIPEMSHIPPE
porta possano essere riutilizzati.
2. Se si desidera posizionare il citofono vicino a una parete laterale, assicurarsi
GLIUYIWXERSRSGGYTMMPGEQTSZMWMZS%PXVMQIRXMPEPYGI6-ZIVVkVM¾IWWEIPE
visione notturna diventerà sfocata.
3. Se si praticano i fori di montaggio per la prima volta, l’altezza raccomandata
da terra è di 1,2 m (48").
4. Per regolare l'angolo, utilizzare il cuneo di montaggio a 15° come staffa di
montaggio supplementare.
1.76m(5’9”)
1.2m (48")
0.3m
(12")
1m
(40")
15°
Senza cuneo di montaggio da 15° Con cuneo di montaggio da 15°
Porta Porta
Videocitofono Videocitofono
IT 123
Posizionare la scheda di posizionamento del foro della vite contro la parete per
contrassegnare la posizione.
124 IT
MONTAGGIO DELLA STAFFA
PASSAGGIO 5.
8
0RQWDLOFDPSDQHOORVXXQDVXSHU¼FLHGLOHJQR
In caso di montaggio del citofono su una superficie lignea, non occorre
praticare dei prefori.Utilizzare le viti in dotazione per fissare la staffa di
montaggio alla parete, la scheda di posizionamento dei fori delle viti indica la
posizione dei fori delle viti.
Quello che ti serve: cacciavite, staffa di montaggio, cuneo di montaggio a 15°
(facoltativo), confezioni di viti
Cacciavite a stella
(non in dotazione)
Parete
Parete
DELLA TELECAMERA PER
INTERNI Staffa
DELLA TELECAMERA
PER INTERNI Cuneo
DELLA TELECAMERA
PER INTERNI Staffa
Staffa di montaggio
(collegata al cuneo di
montaggio da 15°)
Cuneo di montaggio
da 15° (facoltativo)
Pacchetti di viti (viti e
ancoraggi di ricambio inclusi).)
Senza cuneo di montaggio a 15° Con cuneo di montaggio a 15°
IT 125
0RQWDJJLRGHOFLWRIRQRVXVXSHU¼FLGLPDWHULDOLGXUL
1. 7IWXEMQSRXERHSMPGEQTERIPPSWYYREWYTIV½GMIVIEPM^^EXEGSRQEXIVMEPM
duri, come mattoni, cemento, stucco, pratica 2 fori attraverso la scheda di
posizionamento del supporto per vite con una punta da trapano da 6 mm
(15/64").
2. Inserire gli ancoraggi forniti, quindi utilizzare le viti lunghe in dotazione per
½WWEVIPEWXEJJEHMQSRXEKKMSEPPETEVIXI
Quello che ti serve: Trapano elettrico, punta da trapano da 6 mm (15/64"),
staffa di montaggio, cuneo di montaggio a 15° (facoltativo), confezioni di
viti
Trapano elettrico
(non in dotazione)
Punta da 6 mm
(15/64")
Staffa di montaggio
(collegata al cuneo di
montaggio da 15°)
Cuneo di montaggio
da 15° (facoltativo)
Pacchetti di viti (viti e
ancoraggi di ricambio
inclusi).)
1
126 IT
22
Parete Parete
DELLA TELECAMERA PER
INTERNI Staffa
DELLA TELECAMERA
PER INTERNI Cuneo DELLA TELECAMERA PER
INTERNI Staffa
Senza cuneo di montaggio a 15° Con cuneo di montaggio a 15°
IT 127
MONTAGGIO DEL CAMPANELLO
PASSAGGIO 6.
9
Monta il campanello
Allinea il campanello in basso, quindi mettilo in posizione in alto.Premi il
GEQTERIPPSZIVWSMPFEWWS½RGLqRSRWGEXXE
Il montaggio è terminato!
Se si desidera rimuovere il citofono o ricaricarlo, fare riferimento alle sezioni
seguenti.
128 IT
DISTACCO DEL CAMPANELLO
APPENDICE 1
10
Stacca il campanello
1. Utilizzare il perno di rimozione del citofono fornito in dotazione se si
desidera staccare il citofono dalla staffa di montaggio.
2. Premi nel foro sulla parte superiore del campanello, quindi sollevare la
parte superiore per la rimozione.
Quello che ti serve: Perno per staccare il campanello
Citofono
Perno di rimozione
IT 129
RICARICA DEL CAMPANELLO
APPENDICE 2
11
Ricarica il campanello
Indicatore LED Caricamento: Verde lampeggiante
Ricarica completata: Verde
Durata della ricarica 6 ore da 0% a 100%
130 IT
ALIMENTAZIONE DEL CAMPANELLO CON I CAVI DEL CAMPANELLO
ESISTENTI
APPENDICE 3
12
9HUL¼FDVHLFDYLGHOFDPSDQHOORIXQ]LRQDQR
1. 4VSZEVIETVIQIVIMPGEQTERIPPSTIVZIVM½GEVIGLIJYR^MSRM7IMPGEQTERIPPS
non suona, i cavi del campanello potrebbero essere difettosi.Alimentare il
campanello con la propria batteria o consultare un elettricista per riparare i
cavi.
2. Disattivare l’interruttore principale dell’alimentazione.Accendi/spegni le
luci in casa per accertarti che l'elettricità nell'abitazione sia effettivamente
spenta.
OFF
OFF
Prestare sempre molta attenzione quando si toccano i cavi.
6MZSPKIVWMEYRIPIXXVMGMWXEUYEPM½GEXSWIRSRWMHIWMHIVEMRWXEPPEVIMP
sistema autonomamente.
IT 131
3.2 Staccare il pulsante del citofono preesistente
In caso di cablaggio preesistente:
1. Rimuovi il pulsante del campanello esistente con un cacciavite a croce (non in
dotazione).
2. Estrarre i due cavi quando si procede alla rimozione del citofono
TVIIWMWXIRXI7IRIGIWWEVMSVEHHVM^^EVIPIIWXVIQMXkHIP½PS
Quello che ti serve: Cacciavite con testa a croce
Cacciavite a stella
(Non in dotazione)
132 IT
3.3 Individuare un punto di montaggio
1. Quando si determina la posizione di montaggio del campanello, considerare
questi fattori:
:IVM½GEVIWIMJSVMIKPMERGSVEKKMIWMWXIRXMWYPQYVSSWYPXIPEMSHIPPETSVXE
possano essere riutilizzati.
Se si praticano i fori di montaggio per la prima volta, l’altezza
raccomandata da terra è di 1,2 m (48").
Per regolare l'angolo, utilizzare il cuneo di montaggio a 15° come staffa di
montaggio supplementare.
1.76m(5’9”)
1.2m (48")
0.3m
(12")
1m
(40")
15°
Senza cuneo di montaggio da 15° Con cuneo di montaggio da 15°
Porta Porta
Videocitofono Videocitofono
2. Posizionare la scheda di posizionamento del foro della vite contro la parete
per contrassegnare la posizione.
IT 133
3.4 Montare la staffa
In caso di montaggio del citofono su una superficie lignea, non occorre
TVEXMGEVIHIMTVIJSVM9XMPM^^EPIZMXMMRHSXE^MSRITIV½WWEVIPEWXEJJEHMQSRXEKKMS
alla parete.La scheda di posizionamento dei fori delle viti indica la posizione dei
fori delle viti.
Quello che ti serve: trapano elettrico, staffa di montaggio, cuneo di
montaggio a 15° (facoltativo), confezioni di viti
Cacciavite a stella
(Non in dotazione)
Parete
Parete
DELLA TELECAMERA PER
INTERNI Staffa
DELLA TELECAMERA
PER INTERNI Cuneo
DELLA TELECAMERA PER
INTERNI Staffa
Staffa di montaggio
(collegata al cuneo di
montaggio da 15°)
Cuneo di montaggio
da 15° (facoltativo)
Pacchetti di viti (viti e
ancoraggi di ricambio
inclusi).)
Senza cuneo di montaggio a 15° Con cuneo di montaggio a 15°
134 IT
7IWMHIGMHIHMMRWXEPPEVIMPGMXSJSRSWYYREWYTIV½GMIHMQEXIVMEPMHYVMGSQI
mattoni, calcestruzzo o stucco:
Pratica 2 fori attraverso la scheda di posizionamento del foro della vite
con una punta da trapano da 6 mm (15/64").
Inserire gli ancoraggi forniti, quindi utilizzare le viti lunghe in dotazione
TIV½WWEVIPEWXEJJEHMQSRXEKKMSEPPETEVIXI
Quello che ti serve: Trapano elettrico, punta da trapano da 6 mm (15/64"),
staffa di montaggio, cuneo di montaggio a 15° (facoltativo), confezioni di
viti
Trapano elettrico
(non in dotazione)
Punta da 6 mm
(15/64")
Staffa di montaggio
(collegata al cuneo di
montaggio da 15°)
Cuneo di montaggio
da 15° (facoltativo)
Pacchetti di viti (viti e
ancoraggi di ricambio
inclusi).)
1
IT 135
22
Parete
Parete
DELLA TELECAMERA PER
INTERNI Staffa
DELLA TELECAMERA
PER INTERNI Cuneo
DELLA TELECAMERA PER
INTERNI Staffa
Senza cuneo di montaggio a 15° Con cuneo di montaggio a 15°
136 IT
3.5 Collegare i cavi al citofono
Collegare i cavi ai terminali che si trovano sul retro del citofono, quindi serrare
PIZMXMHIMXIVQMREPM-P½PSTY{IWWIVIGSPPIKEXSEUYEPWMEWMXIVQMREPI
Quello che ti serve: Cavi e dadi dei cavi (facoltativi), campanello video,
cacciavite a croce
Cavi di estensione e
cappucci (facoltativi)
eufy Security Video
Doorbell Dual (Battery)
Modello: T8213
Cacciavite a stella
(Non in dotazione)
Nota:
• Per evitare cortocircuiti, assicurarsi che i cavi non si tocchino tra loro
dopo averli collegati ai terminali.
 7IM½PMWSRSXVSTTSGSVXMYXMPM^^EVIMGEZMHMIWXIRWMSRIIMGETTYGGMMR
dotazione per allungarli.In alternativa, utilizzare del nastro isolante nel caso
MRGYMRSRZMWMETMWTE^MSTIVMGETTYGGMWYPPETEVIXI
IT 137
3.6 Monta il campanello sulla staffa
Allinea il campanello in basso, quindi mettilo in posizione in alto.Premi il
GEQTERIPPSZIVWSMPFEWWS½RGLqRSRWGEXXE
3.7 Ripristinare l’alimentazione
Riposizionare l’interruttore dell’alimentazione principale su ON.
ON
ON
Il montaggio è terminato!
Se si desidera rimuovere il citofono o ricaricarlo, fare riferimento alle sezioni
corrispondenti.
138 IT
AVVISO
13
Questo prodotto è conforme ai requisiti della Comunità europea relativi
alle interferenze radio.
Dichiarazione di conformità
Con il presente documento, Anker Innovations Limited dichiara che questo
dispositivo è conforme ai requisiti fondamentali e alle altre disposizioni correlate
previste dalla direttiva 2014/53/UE.Per la dichiarazione di conformità, visita il
sito Web: https://uk.eufylife.com/ .
L'adattatore deve essere installato vicino all'apparecchiatura e deve essere
facilmente accessibile.Non utilizzare il dispositivo in un ambiente con
temperatura eccessivamente alta o bassa, non esporre il dispositivo alla luce
WSPEVIHMVIXXESMRYREQFMIRXIXVSTTSYQMHS0EXIQTIVEXYVETMMHSRIETIVMP
prodotto e gli accessori è compresa tra -20 °C e 45 °C.
Durante la ricarica, posizionare il dispositivo in un ambiente con una
temperatura ambiente normale e una buona ventilazione.
Si consiglia di caricare il dispositivo in un ambiente con una temperatura
compresa tra 5 °C e 25 °C.
Accertarsi di utilizzare solo l'adattatore offerto dal produttore.L'utilizzo di
un caricabatterie non autorizzato può causare pericolo e rappresentare una
violazione della garanzia.
L’adattatore è destinato esclusivamente all’uso in ambienti interni.Il tipo di
adattatore è KA2401A-1202000DE/, la tensione/corrente di uscita è 12 VCA/2
A.La spina è considerata come dispositivo di scollegamento dell'adattatore.
ATTENZIONE: RISCHIO DI ESPLOSIONE SE LA BATTERIA VIENE
SOSTITUITA CON UNA DI TIPO ERRATO.SMALTIRE LE BATTERIE USATE
SECONDO LE ISTRUZIONI.
Informazioni sull'esposizione a radiofrequenze: il livello di esposizione massima
IT 139
consentita (MPE) è stato calcolato sulla base di una distanza di 20 cm tra
il dispositivo e il corpo umano.Per mantenere la conformità ai requisiti di
esposizione alle radiofrequenze, utilizzare un prodotto che mantenga una distanza
di 20 cm tra il dispositivo e il corpo umano.
+EQQEHMJVIUYIR^ESTIVEXMZEHIPHMWTSWMXMZS8;M½b1,^
G); Gamma: 23-24 GHz (24 GHz);
Potenza di uscita massima Wi-Fi: 19 dBm (ERIP per 2,4 G); Potenza di uscita
massima: 15 dBm (EIRP per 24 Ghz)
+EQQEHMJVIUYIR^ESTIVEXMZEHIPHMWTSWMXMZS8<;M½b1,^
G); Gamma: 866-866,8 MHz (Sub-1G);
Potenza di uscita massima Wi-Fi: 19 dBm (ERIP per 2,4 G); Potenza di uscita
massima: 5,492 dbm (EIRP per Sub-1G)
Anker Innovations Deutschland GmbH I Georg-Muche-Strasse 3, 80807 Monaco,
Germania
Questo prodotto è progettato e realizzato con materiali e componenti di
alta qualità, che possono essere riciclati e riutilizzati.
Questo simbolo indica che il prodotto non deve essere smaltito tra i
VM½YXMHSQIWXMGMIHIZIIWWIVIGSRWIKREXSTVIWWSYRGIRXVSHMVEGGSPXE
per il riciclo.Un corretto smaltimento e riciclaggio aiuta a proteggere le
risorse naturali, la salute umana e l'ambiente.Per ulteriori informazioni
sullo smaltimento e il riciclaggio, contatta il comune locale, il servizio di
smaltimento o il negozio in cui è stato acquistato il prodotto.
NL 141
INBEGREPEN
WAT ZIT
1
Voor het monteren van de videodeurbel:
QSG
eufy Security Video
Doorbell Dual (Battery)
Model: T8213
Schroeven
Positioneringskaart
Boorsjabloon
Oplaadkabel
(micro-USB)
15° montagewig
(optioneel)
Montagebeugel
Verlengdraden
en draadmoeren
(optioneel)
Ontgrendelingspin Beknopte
handleiding
142 NL
Voor de installatie van de HomeBase 2
HomeBase 2
Model: T8010X
Voedingsadapter
voor de HomeBase 2
Ethernetkabel voor
de HomeBase 2
Opmerking: De stekker kan per regio verschillen.
NL 143
OVERZICHT
PRODUCT-
2
Videodeurbel
Vooraanzicht:
5
3
2
1
6
4
7
1.Bewegingssensor
2.Microfoon
3.Primaire cameralens
4.Omgevingslichtsensor
5.Led-ring/deurbelknop
6.Secundaire cameralens
7.Luidspreker
Achteraanzicht:
2
3
4
1
1.Ontkoppelmechanisme
2.Oplaadpoort (micro-USB)
3.SYNC-/RESET-knop
4.Aansluitingen voor bestaande
deurbelbedrading (optioneel)
144 NL
Bediening Instructies
De deurbel inschakelen
Voeg de deurbel toe aan
HomeBase
Houd de SYNC-knop ingedrukt totdat u een pieptoon
hoort.
De deurbel uitschakelen Druk binnen 3 seconden snel 5 keer op de SYNC-
knop.
De deurbel resetten Houd de SYNC-knop 10 seconden ingedrukt.
HomeBase 2
23
4 5 6
7
1
1.Statusled
2.Luidspreker
3.Voedingsingang
4.USB-poort
5.Ethernetpoort
6.Knop synchroniseren / alarm
uit
7.Resetknop
NL 145
HET SYSTEEM WERKT
HOE
3
De werking van het systeem
Het videodeurbelsysteem bestaat uit twee delen.Het ene deel is de
videodeurbel zelf.Het andere deel is de HomeBase in uw huis.
De videodeurbel detecteert beweging op uw veranda en stelt u in staat de deur
altijd en overal te open te doen.Op de ingebouwde opslag van de HomeBase
worden video’s opgeslagen.Als er iemand aanbelt, horen de mensen in huis de
bel.
Deurbelgong
Videodeurbel Dual
146 NL
DE HOMEBASE VERBINDEN
STAP 1
4
HomeBase 2 met internet verbinden
1. Schakel de HomeBase 2 in en gebruik vervolgens de meegeleverde
ethernetkabel om de HomeBase 2 aan te sluiten op uw thuisrouter.
2. De led-indicator wordt blauw (dit kan 1 minuut duren) wanneer HomeBase
2 klaar is voor de installatie.
NL 147
Het systeem instellen
STAP 2
5
De app downloaden en het systeem instellen
Download de eufy Security-app uit de App Store (voor iOS) of Google Play
(voor Android).
Meld u aan voor een eufy Security-account en volg de instructies op het
scherm om de installatie af te ronden.
148 NL
DE VOEDINGSMETHODE KIEZEN
STAP 3
6
Optie 1: de accu gebruiken
1. Als u geen bestaande deurbelbedrading bij de voordeur hebt, gebruikt u de
ingebouwde batterij.U kunt zelf bepalen waar u de deurbel plaatst, en het
monteren gaat makkelijk en snel.
2. Wanneer de batterij van de deurbel bijna leeg is, moet u deze loskoppelen
en opladen.
3. Als u deze optie kiest, gaat u naar STAP 4 EEN GESCHIKTE
MONTAGEPLEK VINDEN.
6 maanden
Opmerking: De batterijduur is afhankelijk van het gebruik.In de meeste
gevallen heeft een deurbel tot tien gebeurtenissen per dag en duurt een
opname gemiddeld twintig seconden.In dit scenario is de batterijduur
maximaal 6 maanden.
NL 149
Optie 2 - voeding met deurbelbedrading
1. Als u bestaande en werkende deurbelbedrading bij de voordeur hebt, wordt
de deurbel constant gevoed door de draden.U hoeft hem na de montage
niet meer los te maken en op te laden.
2. Omdat de deurbel met de draden is verbonden, bent u beperkt in het kiezen
van een geschikte plaatsing voor de deurbel.
3. Als u voor deze optie kiest, gaat u verder naar APPENDIX 3: DE DEURBEL
MET BESTAANDE BEDRADING GEBRUIKEN.
8 - 24V AC-deurbelbedrading
150 NL
EEN MONTAGEPLEK VINDEN
STAP 4
7
Zoek een montageplek
Neem de videodeurbel mee naar uw voordeur en bekijk tegelijkertijd de
liveweergave in de app.Zoek een plek waar u het gewenste gezichtsveld hebt.
Houd rekening met het volgende:
1. Controleer of u de bestaande gaten en pluggen in de muur of het deurkozijn
kunt hergebruiken.
2. Als u de deurbel dicht bij een zijmuur wilt plaatsen, zorgt u ervoor dat
de muur niet in het gezichtsveld verschijnt.Anders kan het infraroodlicht
worden weerkaatst, waardoor het nachtzichtbeeld wazig wordt.
3. Als u de montagegaten voor het eerste boort, is de aanbevolen
montagehoogte 1,2 m vanaf de grond.
4. Om de hoek aan te passen, kunt u de montagewig van 15° in combinatie
met de montagebeugel gebruiken.
1.76m(5’9”)
1.2m (48")
0.3m
(12")
1m
(40")
15°
Zonder 15° montagewig Met 15° montagewig
Deur Deur
Videodeurbel Videodeurbel
NL 151
Plaats het boorsjabloon tegen de muur om de gaten te markeren.
152 NL
DE MONTAGEBEUGEL MONTEREN
STAP 5
8
De deurbel op hout monteren
Als u de deurbel op een houten oppervlak monteert, hoeft u geen boorgaten
voor te boren.Gebruik de meegeleverde schroeven om de montagebeugel op
de muur te monteren. Het boorsjabloon geeft de locatie van de schroefgaten
aan.
U hebt nodig: Schroevendraaier, montagebeugel, montagewig van 15°
(optioneel), schroeven
Kruiskopschroevendraaier
(niet meegeleverd)
Muur Muur
Montage-
beugel
Montage- wig Montage-beugel
Montagebeugel
(bevestigd aan 15°
montagewig)
15° montage-
wig (optioneel)
Schroefpakketten
(reserveschroeven
en -pluggen meegeleverd).)
Zonder montagewig van 15° Met montagewig van 15°
NL 153
De deurbel monteren op oppervlakken gemaakt
van harde materialen
1. Als u de deurbel op een hard materiaal, zoals baksteen, beton of stucwerk
monteert, boort u eerst twee gaten door het boorsjabloon. Gebruik
hiervoor een boortje van 6 mm.
2. Plaats de meegeleverde pluggen en schroef de montagebeugel vervolgens
met de meegeleverde lange schroeven op de muur.
U hebt nodig: Boormachine, boortje van 6 mm, montagebeugel,
montagewig van 15° (optioneel), schroeven
Boormachine
(niet meegeleverd) Boortje van 6 mm Montagebeugel
(bevestigd aan 15°
montagewig)
15° montage-
wig (optioneel)
Schroefpakketten
(reserveschroeven
en -pluggen meegeleverd).)
1
154 NL
22
Muur Muur
Montage-
beugel
Montage-
wig Montage-
beugel
Zonder montagewig van 15° Met montagewig van 15°
NL 155
DE DEURBEL MONTEREN
STAP 6
9
De deurbel plaatsen
Plaats de deurbel in de onderkant van de montagebeugel en kantel hem daarna
naar achteren.Druk op de deurbel tot hij vastklikt.
U bent klaar!
Als u de deurbel wilt loskoppelen of wilt opladen, raadpleegt u de volgende
delen van deze handleiding.
156 NL
DE DEURBEL LOSMAKEN
APPENDIX 1
10
De deurbel verwijderen
1. Gebruik de meegeleverde ontgrendelingspin voor de deurbel als u de
deurbel los wilt koppelen van de montagebeugel.
2. Druk in het gaatje bovenop de deurbel en kantel de bovenkant naar voren.
U hebt nodig: Ontgrendelpin
Deurbel
Ontgrendelingspin
NL 157
DE DEURBEL OPLADEN
APPENDIX 2
11
De deurbel opladen
Indicatieled Opladen: knippert groen
Volledig opgeladen: groen
Oplaadtijd 6 uur van 0% tot 100%
158 NL
DE DEURBEL MET BESTAANDE BEDRADING GEBRUIKEN
APPENDIX 3
12
3.1 Controleren of de draden van de deurbel
werken
1. Gebruik de bestaande deurbel om aan te bellen en te controleren of de
deurbel werkt.Als de deurbel niet gaat, zijn uw deurbeldraden mogelijk
kapot.Gebruik de deurbel met zijn eigen accu of laat de draden door een
elektricien repareren.
2. Schakel de stroom uit bij de stroomonderbreker.Doe het licht in huis aan
en uit om er zeker van te zijn dat de elektriciteit in uw huis helemaal is
uitgeschakeld.
OFF
OFF
Wees altijd voorzichtig bij de omgang met elektriciteitskabels.Als u
het niet prettig vindt om de bekabeling zelf te installeren, raadpleegt
YIIRKIO[EPM½GIIVHIPIOXVMGMIR
NL 159
3.2 De bestaande deurbelknop loskoppelen
Als u al bestaande bedrading voor de deurbel hebt:
1. Verwijder de bestaande deurbel met een kruiskopschroevendraaier (niet
meegeleverd).
2. Trek de twee draden tijdens het verwijderen van de deurbel voorzichtig uit
de deurbel.Maak de draaduiteinden zo nodig recht.
U hebt nodig: Kruiskopschroevendraaier
Kruiskopschroevendraaier
(niet beschikbaar)
160 NL
3.3 Een geschikte montageplek vinden
1. Houd met het kiezen van de locatie van de deurbel met het volgende
rekening:
Controleer of u de bestaande gaten en pluggen in de muur of het
deurkozijn kunt hergebruiken.
Als u de montagegaten voor het eerste boort, is de aanbevolen
montagehoogte 1,2 m vanaf de grond.
Om de hoek aan te passen, kunt u de montagewig van 15° in combinatie
met de montagebeugel gebruiken.
1.76m(5’9”)
1.2m (48")
0.3m
(12")
1m
(40")
15°
Zonder 15° montagewig Met 15° montagewig
Deur Deur
Videodeurbel Videodeurbel
2. Plaats het boorsjabloon tegen de muur om de gaten te markeren.
NL 161
3.4 De beugel monteren
Als u de deurbel op een houten oppervlak monteert, hoeft u geen boorgaten
voor te boren.Gebruik de meegeleverde schroeven om de montagebeugel aan
de muur te bevestigen.Het boorsjabloon geeft de locatie van de schroefgaten
aan.
U hebt nodig: Boormachine, montagebeugel, montagewig van 15°
(optioneel), schroeven
Kruiskopschroevendraaier
(niet beschikbaar)
Muur
Muur
Montage-
beugel
Montage-
wig
Montage-
beugel
Montagebeugel
(bevestigd aan 15°
montagewig)
15° montage-
wig (optioneel)
Schroefpakketten
(reserveschroeven
en -pluggen meegeleverd).)
Zonder montagewig van 15° Met montagewig van 15°
162 NL
Als u de deurbel monteert op een oppervlak gemaakt van harde materialen,
zoals baksteen, beton, stucwerk:
Boor met een boortje van 6 mm twee gaten door het sjabloon.
Plaats de meegeleverde pluggen en schroef de montagebeugel
vervolgens met de meegeleverde lange schroeven op de muur.
U hebt nodig: Boormachine, boortje van 6 mm, montagebeugel,
montagewig van 15° (optioneel), schroeven
Boormachine
(niet meegeleverd) Boortje van 6 mm
Montagebeugel
(bevestigd aan 15°
montagewig)
15° montage-
wig (optioneel)
Schroefpakketten
(reserveschroeven
en -pluggen meegeleverd).)
1
NL 163
22
Muur Muur
Montage-
beugel
Montage-
wig
Montage-
beugel
Zonder montagewig van 15° Met montagewig van 15°
164 NL
3.5 De deurbelbedrading aansluiten op de deurbel
Sluit de draden aan op de klemmen op de achterkant van de deurbel en draai
vervolgens de klemschroeven vast.De draad mag op een willekeurige klem
worden aangesloten.
U hebt nodig: Draden en lasdoppen (optioneel), videodeurbel,
kruiskopschroevendraaier
Verlengdraden en
draadmoeren
(optioneel)
eufy Security Video
Doorbell Dual (Battery)
Model: T8213
Kruiskopschroevendraaier
(niet beschikbaar)
Opmerking:
Om kortsluiting te voorkomen, moet u zorgen dat de draden elkaar niet raken
nadat u ze hebt aangesloten.
Als de draden te kort zijn, gebruikt u de meegeleverde verlengdraden en
draadmoeren om de draden langer te maken.Als er op de muur geen ruimte is
voor draadmoeren, gebruikt u in plaats daarvan tape voor elektrische bedrading.
NL 165
3.6 De deurbel op de montagebeugel plaatsen
Plaats de deurbel in de onderkant van de montagebeugel en kantel hem daarna
naar achteren.Druk op de deurbel tot hij vastklikt.
3.7 De stroom weer inschakelen
Schakel de hoofdstroomonderbreker weer in.
ON
ON
U bent klaar!
Als u de deurbel wilt loskoppelen of opladen, raadpleegt u de betreffende delen
van deze handleiding.
166 NL
KENNISGEVING
13
Dit product voldoet aan de EU-vereisten met betrekking tot radio-
interferentie.
Verklaring van conformiteit
Hierbij verklaart Anker Innovations Limited dat dit apparaat voldoet aan de
essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van Richtlijn 2014/53/EU.De
verklaring van conformiteit vindt u op de website: https://uk.eufylife.com/.
De adapter moet worden geïnstalleerd in de buurt van de apparatuur en
eenvoudig bereikbaar zijn.Gebruik het apparaat niet bij een te hoge of te lage
temperatuur en stel het apparaat nooit bloot aan sterk zonlicht of een te natte
omgeving.De geschikte temperatuur voor het product en accessoires is -20 °C
tot 45 °C.
Plaats het apparaat tijdens het opladen in een omgeving met een normale
kamertemperatuur en goede ventilatie.
Het wordt aanbevolen het apparaat op te laden in een omgeving met een
temperatuurbereik van 5 °C ~ 25 °C.
Gebruik alleen de door de fabrikant geleverde adapter.Het gebruik van een niet-
goedgekeurde oplader kan gevaarlijk zijn en de garantie schenden.
Deze adapter is alleen geschikt voor gebruik binnenshuis.Het type adapter is
KA2401A-1202000DE en het uitgangsvermogen is 12V-gelijkstroom en 2 A.De
stekker wordt beschouwd als uitschakelinrichting van de adapter.
LET OP! EXPLOSIEGEVAAR ALS DE BATTERIJ WORDT VERVANGEN DOOR
EEN ONJUIST TYPE.VOER GEBRUIKTE ACCU’S VOLGENS DE INSTRUCTIES
AF
Informatie over blootstelling aan RF: Het MTB-niveau (maximaal toelaatbare
blootstelling) is berekend op basis van een afstand van d = 20 cm tussen
het apparaat en het menselijk lichaam.Zorg dat het apparaat minstens 20
cm verwijderd blijft van het menselijk lichaam om te voldoen aan de RF-
NL 167
blootstellingsnorm.
%TTEVEEX8[M½JVIUYIRXMIFIVIMOb1,^+,^FIVIMO¯
24 GHz (24 GHz);
1E\[M½YMXKERKWZIVQSKIRH&Q)6-4ZSSV+,^QE\YMXKERKWZIVQSKIR
15 dBm (EIRP voor 24 GHz)
%TTEVEEX8<[M½JVIUYIRXMIFIVIMOb1,^+,^FIVIMO
– 866,8 MHz (< 1 GHz);
1E\[M½YMXKERKWZIVQSKIRH&Q)6-4ZSSV+,^QE\YMXKERKWZIVQSKIR
5,492 dBm (EIRP voor < 1 GHz)
Anker Innovations Deutschland GmbH I Georg-Muche-Strasse 3, 80807
München, Duitsland
Dit product is ontworpen en geproduceerd met hoogwaardige materialen
en componenten die kunnen worden gerecycled en hergebruikt.
Dit symbool betekent dat dit product niet mag worden weggegooid als
huishoudelijk afval en moet worden ingeleverd bij een daarvoor bestemd
inzamelpunt voor recycling.Door dit product op de juiste manier
te verwijderen en te recyclen, draagt u bij aan de bescherming van
natuurlijke hulpbronnen, de gezondheid van de mens en het milieu.Neem
voor meer informatie over de verwijdering en recycling van dit product
contact op met uw gemeente, het afvalverwijderingsbedrijf of de winkel
waar u dit product hebt gekocht.
PT 169
INCLUÍDO
O QUE ESTÁ
1
Para a instalação do videoporteiro
QSG
eufy Security Video
Doorbell Dual (Battery)
Modelo: T8213
Pacote de parafusos
Orifício de parafuso
Cartão de
posicionamento
Cabo de
carregamento
micro-USB
Cunha de instalação
de 15° (opcional)
Suporte de
instalação
Fios de extensão
ITSVGEWHI½SW
(opcional)
da
campainha Guia de
início rápido
170 PT
Para a instalação da HomeBase 2
HomeBase 2
Modelo: T8010X
Adaptador de
alimentação da
HomeBase 2
Cabo de Ethernet da
HomeBase 2
2SXE%½GLEHIEPMQIRXEpnSTSHIVjZEVMEVGSRWSERXIEWVIKM~IWHMJIVIRXIW
PT 171
VISÃO GERAL
PRODUTO
2
Videoporteiro
Vista frontal:
5
3
2
1
6
4
7
1.Sensor de movimento
2.Microfone
3.Lente da câmara principal
4.Sensor de luz ambiente
5.Iluminação LED / Botão da
campainha
6.Lente da câmara secundária
7.Altifalante
Parte de trás:
2
3
4
1
1.Mecanismo de remoção
2.Porta de carregamento micro USB
3.Botão SYNC/RESET
4.Terminais de alimentação para
fios de campainha existentes
(opcional)
172 PT
Operação Como fazer
Ligar o videoporteiro Prima o botão SYNC.
Adicione a campainha da
porta à HomeBase
4VMQEGSRXMRYEQIRXISFSXnS7=2'EXqSYZMVYQ
aviso sonoro.
Desligue a campainha Prima rapidamente 5 vezes o botão SYNC dentro de 3
segundos.
Repor a campainha Prima continuamente o botão SYNC durante 10
segundos.
HomeBase 2
23
4 5 6
7
1
1.LED de estado
2.Altifalante
3.Porta de alimentação
4.Porta USB
5.Porta Ethernet
6.Botão SYNC/ALARM OFF
7.Botão Repor
PT 173
FUNCIONAMENTO
DO SISTEMA
3
Funcionamento do sistema
3WMWXIQEHIZMHISTSVXIMVSqGSQTSWXSTSVIPIQIRXSW9QHIPIWqS
ZMHISTSVXIMVSkWYETSVXE3SYXVSqE,SQI&EWIRSMRXIVMSVHEWYELEFMXEpnS
O videoporteiro deteta movimento na sua entrada e permite-lhe atender a
porta em qualquer altura e em qualquer lugar.A HomeBase armazena clips
HIZuHISRSEVQE^IREQIRXSMRXIKVEHS5YERHSEPKYqQXSGEkGEQTEMRLEEW
pessoas que estão na habitação serão avisadas.
Campainha
Videoporteiro Dual
174 PT
LIGAR A HOMEBASE
PASSO 1
4
Ligar a HomeBase 2 à Internet
1. Ligue a HomeBase 2, em seguida, utilize o cabo de Ethernet fornecido para
PMKEVE,SQI&EWIESWIYVSYXIVHSQqWXMGS
2. 3MRHMGEHSV0)(½GEE^YPMWXSTSHIVjHIQSVEVQMRUYERHSE
,SQI&EWIIWXMZIVTVSRXETEVEGSR½KYVEV
PT 175
'SR½KYVEVSWMWXIQE
PASSO 2
5
7UDQVIHULUDDSOLFDomRHFRQ¼JXUDURVLVWHPD
8VERW½VEEETPMGEpnSIYJ]7IGYVMX]ETEVXMVHE%TT7XSVIHMWTSWMXMZSWM37SY
do Google Play (dispositivos Android).
'VMIYQEGSRXEIYJ]7IGYVMX]IIQWIKYMHEWMKEEWMRWXVYp~IWETVIWIRXEHEWRS
IGVnTEVEGSRGPYMVEGSR½KYVEpnS
176 PT
DETERMINAR A OPÇÃO DE ENERGIA
PASSO 3
6
Opção 1 - Com bateria
1. 7IRnSXMZIVYQEPMKEpnSTSV½SWRETSVXEHEJVIRXIYXMPM^IEFEXIVME
incorporada.Pode determinar livremente a posição do videoporteiro e a
QSRXEKIQqJjGMPIVjTMHE
2. Quando o nível da bateria da campainha estiver baixo, deve retirá-la e
carregá-la.
3. Se escolher esta opção, vá para o PASSO 4 ENCONTRAR UM LOCAL
PARA A INSTALAÇÃO.
6 meses
Nota: A duração da bateria varia consoante a utilização.Nos casos mais
GSQYRWYQEGEQTEMRLETSHIXIVEXqIZIRXSWTSVHMEIGEHEKVEZEpnS
HYVEIQQqHMEWIKYRHSW2IWXIGIRjVMSEHYVEpnSHEFEXIVMEHE
GEQTEMRLETSHIWIVEXqQIWIW
PT 177
2SWULFDFRP¼RV
1. 7IXMZIVYQEPMKEpnSTSV½SWTEVEGEQTEMRLERETSVXEHEJVIRXIEGEQTEMRLE
WIVjGSRWXERXIQIRXIEPMQIRXEHETSV½S(IWXIQSHSRnSqRIGIWWjVMS
desmontá-la e carregá-la após a instalação.
2. 'SQSEGEQTEMRLEqEPMQIRXEHETSV½SWETSWMpnSHIMRWXEPEpnSqPMQMXEHE
3. Se escolher esta opção, avance para o APÊNDICE 3 FORNECER ENERGIA
À CAMPAINHA COM OS FIOS DE CAMPAINHA EXISTENTES.
Cablagem da campainha 8 - 24 V CA
178 PT
ENCONTRAR UM LOCAL PARA A INSTALAÇÃO
PASSO 4
7
Encontrar um local para a instalação
0IZISZMHISTSVXIMVSTEVEEWYETSVXEHEJVIRXIIZIVM½UYIEZMWXEESZMZSIQ
simultâneo na aplicação.Encontre um local onde possa ver o campo de visão
desejado.
Tenha em atenção os seguintes fatores:
1. :IVM½UYIWITSHIVIYXMPM^EVSWSVMJuGMSWIlRGSVEWI\MWXIRXIWRETEVIHISY
na moldura da porta.
2. 7IUYMWIVGSPSGEVEGEQTEMRLENYRXSEYQETEVIHIPEXIVEPGIVXM½UYIWIHI
esta não aparece no campo de visão.Caso contrário, a luz infravermelha será
VI¾IXMHEIEZMWnSRSXYVREXSVREVWIjHIWJSGEHE
3. Se perfurar os orifícios de instalação pela primeira vez, a altura de instalação
VIGSQIRHEHEqHIQHIEPXYVEHSGLnS
4. Para ajustar o ângulo, utilize a cunha de instalação de 15° como suporte de
instalação adicional.
1.76m(5’9”)
1.2m (48")
0.3m
(12")
1m
(40")
15°
Sem a Cunha de instalação de 15° Com a Cunha de instalação de 15°
Porta Porta
Videoporteiro Videoporteiro
PT 179
Coloque o cartão de posicionamento de orifício do parafuso contra a parede
para marcar a posição.
180 PT
INSTALAÇÃO DO SUPORTE
PASSO 5
8
Instalar a campainha numa superfície de madeira
Se estiver a instalar a campainha numa superfície de madeira, não precisa
perfurar antecipadamente os orifícios piloto.Utilize os parafusos fornecidos
TEVE½\EVSWYTSVXIHIMRWXEPEpnSkTEVIHI3GEVXnSHITSWMGMSREQIRXSHI
orifício do parafuso indica a posição dos orifícios dos parafusos.
Vai precisar de: chave de parafusos, suporte de instalação, cunha de instalação
de 15° (opcional), pacotes de parafusos
Chave de parafusos
Phillips
(não fornecida)
Parede Parede
Suporte de
Instalação
Suporte de
Cunha
Suporte de
Instalação
Suporte de instalação
½\EHSkGYRLEHI
instalação de 15°)
Cunha de
instalação de 15°
(opcional)
Pacotes de parafusos
(parafusos e âncoras
sobressalentes incluídos.)
Sem a cunha de instalação de 15° Com a cunha de instalação de 15°
PT 181
Instalar a campainha em superfícies fabricadas em
materiais duros
1. Se estiver a instalar a campainha numa superfície fabricada em materiais
HYVSWGSQSXMNSPSFIXnSSYIWXYUYITIVJYVISVMJuGMSWEXVEZqWHSGEVXnS
de posicionamento de orifício do parafuso com uma broca de 6 mm.
2. Insira as âncoras fornecidas e utilize os parafusos compridos fornecidos
TEVE½\EVSWYTSVXIHIMRWXEPEpnSkTEVIHI
Vai precisar de: berbequim, broca de 6 mm, suporte de instalação, cunha
de instalação de 15° (opcional), pacotes de parafusos
Berbequim
(não fornecido) Broca de 6 mm Suporte de instalação
½\EHSkGYRLEHI
instalação de 15°)
Cunha de
instalação de 15°
(opcional)
Pacotes de parafusos
(parafusos e âncoras
sobressalentes incluídos.)
1
182 PT
22
Parede Parede
Suporte de
Instalação
Suporte de
Cunha Suporte de
Instalação
Sem a cunha de instalação de 15° Com a cunha de instalação de 15°
PT 183
INSTALAÇÃO DA CAMPAINHA
PASSO 6
9
Instalar a campainha
Alinhe a parte inferior da campainha e, em seguida, encaixe-a no lugar pela
TEVXIWYTIVMSV4VIWWMSRIEGEQTEMRLETEVEFEM\SEXqSYZMVYQGPMUYI
Está pronta!
7IUYMWIVVIQSZIVEGEQTEMRLESYVIGEVVIKjPEGSRWYPXIEWWIKYMRXIWWIGp~IW
184 PT
REMOÇÃO DA CAMPAINHA
APÊNDICE 1
10
Remover a campainha
1. Utilize o pino de remoção da campainha fornecido se quiser remover a
campainha do suporte de instalação.
2. Pressione o orifício na parte superior da campainha e levante a tampa para
remover.
Vai precisar de: Pino de remoção da campainha
Pino de remoção
da campainha
PT 185
RECARREGAMENTO DA CAMPAINHA
APÊNDICE 2
11
Recarregar a campainha
Indicador LED Carregamento: verde intermitente
Carga total: verde
Tempo de carregamento 6 horas de 0% a 100%
186 PT
FORNECER ENERGIA À CAMPAINHA COM OS FIOS DE
CAMPAINHA EXISTENTES.
APÊNDICE 3
12
9HUL¼FDUVHRV¼RVGDFDPSDLQKDHVWmRD
funcionar
1. 8SUYIEGEQTEMRLEI\MWXIRXITEVEZIVM½GEVWIJYRGMSRE7IEGEQTEMRLERnS
XSGEVSW½SWHEGEQTEMRLETSHIQIWXEVHERM½GEHSW9XMPM^IEFEXIVMETEVE
fornecer energia à campainha ou consulte um eletricista para reparar os
½SW
2. Desligue a alimentação no disjuntor.Ligue/desligue as luzes na sua habitação
TEVEWIGIVXM½GEVHIUYIEIPIXVMGMHEHIIWXjVIEPQIRXIGSVXEHE
OFF
OFF
Tenha sempre cuidado ao manusear fios.Se não se sentir
GSRJSVXjZIPTEVEJE^IVEMRWXEPEpnSTIpEEYQIPIXVMGMWXEUYEPM½GEHS
para o fazer.
PT 187
3.2 Remover o botão da campainha existente
Se já tiver uma cablagem para a campainha:
1. Remova o botão da campainha existente com uma chave de parafusos Philips
(não fornecida).
2. 4Y\IGSQGYMHEHSSWHSMW½SWTEVEJSVEUYERHSVIXMVEVEGEQTEMRLE
I\MWXIRXI)RHMVIMXIEWI\XVIQMHEHIWHS½SWIRIGIWWjVMS
Vai precisar de: Chave de parafusos Philips
Chave de parafusos
Phillips
(Não fornecida)
188 PT
3.3 Encontrar um local para a instalação
1. Ao determinar a posição de instalação da campainha, tenha em atenção estes
fatores:
:IVM½UYIWITSHIVIYXMPM^EVSWSVMJuGMSWIlRGSVEWI\MWXIRXIWRETEVIHISY
na moldura da porta.
Se perfurar os orifícios de instalação pela primeira vez, a altura de
MRWXEPEpnSVIGSQIRHEHEqHIQHIEPXYVEHSGLnS
Para ajustar o ângulo, utilize a cunha de instalação de 15° como suporte
de instalação adicional.
1.76m(5’9”)
1.2m (48")
0.3m
(12")
1m
(40")
15°
Sem a Cunha de instalação de 15° Com a Cunha de instalação de 15°
Porta Porta
Videoporteiro Videoporteiro
2. Coloque o cartão de posicionamento de orifício do parafuso contra a parede
para marcar a posição.
PT 189
3.4 Instalar o suporte
Se estiver a instalar a campainha numa superfície de madeira, não precisa
perfurar antecipadamente os orifícios piloto.Utilize os parafusos fornecidos
TEVE½\EVSWYTSVXIHIMRWXEPEpnSkTEVIHI3GEVXnSHITSWMGMSREQIRXSHI
orifício do parafuso indica a posição dos orifícios do parafuso.
Vai precisar de: berbequim, suporte de instalação, cunha de instalação de
15° (opcional), pacotes de parafusos
Chave de parafusos Phillips
(Não fornecida)
Parede Parede
Suporte de
Instalação
Suporte de
Cunha Suporte de
Instalação
Suporte de instalação
½\EHSkGYRLEHI
instalação de 15°)
Cunha de
instalação de 15° (opcional)
Pacotes de parafusos
(parafusos e âncoras
sobressalentes incluídos.)
Sem a cunha de instalação de 15° Com a cunha de instalação de 15°
190 PT
Se estiver a instalar a campainha numa superfície fabricada em materiais duros,
como tijolo, betão, estuque:
 4IVJYVISVMJuGMSWEXVEZqWHSGEVXnSHITSWMGMSREQIRXSHISVMJuGMSHS
parafuso com uma broca de 6 mm.
Insira as âncoras fornecidas e utilize os parafusos compridos fornecidos
TEVE½\EVSWYTSVXIHIMRWXEPEpnSkTEVIHI
Vai precisar de: berbequim, broca de 6 mm, suporte de instalação, cunha
de instalação de 15° (opcional), pacotes de parafusos
&VSGEIPqXVMGE
(não fornecida) Broca de 6 mm
Suporte de instalação
½\EHSkGYRLEHI
instalação de 15°)
Cunha de
instalação de 15°
(opcional)
Pacotes de parafusos
(parafusos e âncoras
sobressalentes incluídos.)
1
PT 191
22
Parede Parede
Suporte de
Instalação
Suporte de
Cunha Suporte de
Instalação
Sem a cunha de instalação de 15° Com a cunha de instalação de 15°
192 PT
/LJDURV¼RVGDFDPSDLQKDjFDPSDLQKD
0MKYISW½SWESWXIVQMREMWRETEVXIHIXVjWHEGEQTEMRLEIIQWIKYMHEETIVXI
SWTEVEJYWSWHSWXIVQMREMW3W½SWTSHIQWIVPMKEHSWEUYEPUYIVXIVQMREP
Vai precisar de: fios e porcas de fios (opcional), videoporteiro, chave de
parafusos Philips
Fios de extensão
ITSVGEWHI½SW
(opcional)
eufy Security Video
Doorbell Dual (Battery)
Modelo: T8213
Chave de parafusos
Phillips
(Não fornecida)
Nota:
• Para evitar curtos-circuitos, certifique-se de que os fios não estão em
contacto uns com os outros depois de ligados aos terminais.
 7ISW½SWJSVIQHIQEWMEHSGYVXSWYXMPM^ISW½SWHII\XIRWnSIEWTSVGEW
HSW½SWJSVRIGMHSWTEVESWEPSRKEV9XMPM^I½XEEHIWMZETEVE½SWIPqXVMGSWWI
RnSXMZIVQEMWIWTEpSRETEVIHITEVETSVGEWHI½SW
PT 193
3.6 Instalar a campainha no suporte
Alinhe a parte inferior da campainha e, em seguida, encaixe-a no lugar pela
TEVXIWYTIVMSV4VIWWMSRIEGEQTEMRLETEVEFEM\SEXqSYZMVYQGPMUYI
3.7 Repor a alimentação
Volte a LIGAR o disjuntor principal.
ON
ON
Está pronta!
7IUYMWIVVIQSZIVEGEQTEMRLESYVIGEVVIKjPEGSRWYPXIEWWIGp~IW
correspondentes.
194 PT
AVISO
13
Este produto está em conformidade com os requisitos relativos às
MRXIVJIVsRGMEWVEHMSIPqXVMGEWHE'SQYRMHEHI)YVSTIME
Declaração de Conformidade
Por este meio, a Anker Innovations Limited declara que este dispositivo está
IQGSRJSVQMHEHIGSQSWVIUYMWMXSWIWWIRGMEMWISYXVEWHMWTSWMp~IWVIPIZERXIW
da Diretiva 2014/53/UE.Para consultar a declaração de conformidade, visite o
Website: https://uk.eufylife.com/ .
O transformador deverá ser colocado junto do equipamento e estar facilmente
acessível.Não utilize o dispositivo em ambientes com temperaturas demasiado
altas ou baixas, nunca exponha o dispositivo a luz solar forte ou a ambientes
HIQEWMEHSLQMHSW%XIQTIVEXYVEEHIUYEHETEVESTVSHYXSIEGIWWzVMSWqHI
-20 °C a 45 °C.
Durante o carregamento, coloque o dispositivo num ambiente com uma
temperatura ambiente normal e uma ventilação adequada.
É recomendado que carregue o dispositivo num ambiente com uma temperatura
entre 5 °C e 25 °C.
'IVXM½UYIWIHIUYIYXMPM^EETIREWSXVERWJSVQEHSVJSVRIGMHSTIPSJEFVMGERXI%
utilização de um carregador não autorizado pode pôr em risco a sua segurança
e violar a cláusula da garantia.
Este adaptador destina-se apenas a utilização em espaços interiores.O tipo
HIXVERWJSVQEHSVq/%%()EGSVVIRXIXIRWnSHIWEuHEqHI
:''%%JMGLEqGSRWMHIVEHEGSQSYQHMWTSWMXMZSHIHIWPMKEQIRXSHS
transformador.
ADVERTÊNCIA: RISCO DE EXPLOSÃO SE A BATERIA FOR SUBSTITUÍDA
POR UMA DE TIPO INCORRETO.ELIMINE AS BATERIAS USADAS DE
ACORDO COM AS INSTRUÇÕES.
PT 195
-RJSVQEp~IWWSFVII\TSWMpnSE6*SRuZIPHI)\TSWMpnS1j\MQE%HQMWWuZIP
(MPE - Maximum Permissible Exposure) foi calculado com base numa distância
de d=20 cm entre o dispositivo e o corpo humano.Para manter a conformidade
com os requisitos de exposição a RF, utilize o produto mantendo uma distância
de 20 cm entre o dispositivo e o corpo humano.
Gama de frequências de funcionamento do Wi-Fi do dispositivo T8213:
2412~2472 MHz (2,4 G); Gama 23-24 GHz (24 GHz);
Potência de saída máxima do Wi-Fi: 19 dBm (EIRP para 2,4 G); Potência de saída
máxima: 15 dBm (EIRP para 24 GHz)
Gama de frequências de funcionamento do Wi-Fi do dispositivo T8010X:
2412~2472 MHz (2,4 G); Gama: 866-866,8 MHz (Sub-1G);
Potência de saída máxima do Wi-Fi: 19 dBm (EIRP para 2,4 G); Potência de saída
máxima: 5,492 dBm (EIRP para Sub-1G)
Anker Innovations Deutschland GmbH I Georg-Muche-Strasse 3, 80807 Munique,
Alemanha
Este produto foi concebido e fabricado com materiais e componentes de
alta qualidade que podem ser reciclados e reutilizados.
)WXIWuQFSPSWMKRM½GEUYISTVSHYXSRnSHIZIWIVIPMQMREHSGSQSPM\S
HSQqWXMGSIHIZIWIVIRXVIKYIRYQEMRWXEPEpnSHIVIGSPLEETVSTVMEHE
para reciclagem.A eliminação e a reciclagem adequadas ajudam a
proteger os recursos naturais, a saúde humana e o ambiente.Para obter
QEMWMRJSVQEp~IWWSFVIEIPMQMREpnSIEVIGMGPEKIQHIWXITVSHYXS
contacte o seu município, os serviços de eliminação ou o local de
compra do produto.
196 AR
AR 197
ϥ˴ϣο˵ϣ
ΕΎϳϫΎϣ
1
ϭϳΩϳϔϟΎΑΏΎΑϟ΍αέΟΕϳΑΛΗϟ
QSG
HXI\6HFXULW\9LGHR
('RRUEHOO'XDO%DWWHU\
T8213ί΍έρϟ΍
ϲϏ΍έΑΓϭΑϋ
έΎϣγϣϟ΍ΏϘΛ
ϊϗ΍ϭϣϟ΍ΩϳΩΣΗΔϗΎρΑ
PLFURϥΣηϝΑΎϛ
86%
15°ΏϳϛέΗϥϳϔγ·
ϱέΎϳΗΧ΍
ΏϳϛέΗϟ΍ΔϔϳΗϛ
ΩϳΩϣΗϟ΍ϙϼγ΃
ϙϼγϷ΍ϝϳϣ΍ϭλϭ
ΔϳέΎϳΗΧ΍
ϝλϔϟ΍αϭΑΩ ϝϳϟΩ
ϊϳέγϟ΍˯ΩΑϟ΍
198 AR
+RPH%DVHΕϳΑΛΗϟ
+RPH%DVH
T8010Xί΍έρϟ΍
ΔϗΎρϝϭΣϣ
+RPH%DVH
ΕϧέΛϳ·ϝΑϛ
+RPH%DVH
ΔϔϠΗΧϣϕρΎϧϣϲϓΔϗΎρϟ΍αΑΎϗϥϳΎΑΗϳΩϗΔυΣϼϣ
AR 199
ΔϣΎϋΓέυϧ
ΞΗϧϣϟ΍
2
ϭϳΩϳϔϟ΍ΔϳϧϘΗΑΏΎΑϟ΍αέΟ
ϲϣΎϣϷ΍νέόϟ΍
5
3
2
1
6
4
7
ΔϛέΣϟ΍έόηΗγϣ1
ϥϭϓϭέϛϳϣϟ΍2
ΔϳγΎγϷ΍΍έϳϣΎϛϟ΍ΔγΩϋ3
ρϳΣϣϟ΍˯ϭοϟ΍έόηΗγϣ4
αέΟϟ΍έί'(/ΔϘϠΣ5
ΔϳϭϧΎΛϟ΍΍έϳϣΎϛϟ΍ΔγΩϋ6
ΔϋΎϣγϟ΍7
ϲϔϠΧϟ΍έυϧϣϟ΍
2
3
4
1
ϝλϔϟ΍Δϳϟ΁
%68RUFL0ϥΣηΫϔϧϣ
ρΑοϟ΍ΓΩΎϋ·Δϧϣ΍ίϣϟ΍έί
ΏΎΑϟ΍αέΟϙϼγϷΔϳϓέρϟ΍ΕΎϳΎϬϧϟ΍
ϱέΎϳΗΧ΍ΓΩϭΟϭϣϟ΍
200 AR
ϝϳϐηΗϟ΍ Δϳϔϳϛ
ΏΎΑϟ΍αέΟϝϳϐηΗΑϡϗ Δϧϣ΍ίϣϟ΍έίϰϠϋρϐο΍
ϰϟ·ΏΎΑϟ΍αέΟϑο΃
+RPH%DVH
Ύ˱ΗϭλϊϣγΗϰΗΣΔϧϣ΍ίϣϟ΍έίϰϠϋ˱ϻϭρϣρϐο΍
ΏΎΑϟ΍αέΟϝϳϐηΗϑϗϭ΃ ˳ϥ΍ϭΛ3ΓΩϣϟΕ΍έϣ5Δϧϣ΍ίϣϟ΍έίϰϠϋΎ˱όϳέγρϐο΍
ΏΎΑϟ΍αέΟρΑοΩϋ΃ ˶ϥ΍ϭΛ10ΓΩϣϟΔϧϣ΍ίϣϟ΍έίϰϠϋ˱ϻϭρϣρϐο΍
+RPH%DVH
23
4 5 6
7
1
ΔϟΎΣϟ΍έη΅ϣ1
ΔϋΎϣγϟ΍2
ΔϗΎρϟ΍Ϋϔϧϣ3
86%Ϋϔϧϣ4
ΕϧέΛϳ·ΔϛΑηΫϔϧϣ5
Δϧϣ΍ίϣϟ΍ϪϳΑϧΗϟ΍ϑΎϘϳ·έί6
ρΑοϟ΍ΓΩΎϋ·έί7
AR 201
ϝϣόϳϡΎυϧϟ΍
ϑϳϛ
3
ϡΎυϧϟ΍ϝϣόϳϑϳϛ
ϙΑΎΑΩϧϋϭϳΩϳϓ΍έϳϣΎϛΑΏΎΑαέΟϭϫϝϭϷ΍˯ίΟϟ΍ϥϳ΃ίΟϰϠϋϭϳΩϳϓ΍έϳϣΎϛΑΏΎΑϟ΍αέΟϡΎυϧϝϣΗηϳ
ϙϟίϧϣϲϓ+RPH%DVHϭϫέΧϵ΍˯ίΟϟ΍ϭ
Εϗϭϱ΃ϲϓΏΎΑϟ΍΢ΗϔΑϙϟ΢ϣγϳϭϙΑΔλΎΧϟ΍Δϓέηϟ΍ϲϓΔϛέΣϟ΍ϭϳΩϳϔϟ΍ΔϳϧϘΗΑΏΎΑϟ΍αέΟϑηΗϛϳ
ΎϣΩϧϋΎϬΑΔΟϣΩϣϟ΍ϥϳίΧΗϠϟΎϬΗΩΣϭϰϠϋϭϳΩϳϔϟ΍ϊρΎϘϣϥϳίΧΗΑ+RPH%DVHϡϭϘΗϥΎϛϣϱ΃ϲϓϭ
ϝίϧϣϟ΍ϲϓιΎΧηϷ΍έΎρΧ·ϡΗϳγˬΏΎΑϟ΍αέΟΎϣιΧηωέϘϳ
ΏΎΑϟ΍αέΟϥϳϧέ
ϭϳΩϳϓ΍έϳϣΎϛΑΏΎΑαέΟ
ΝϭΩίϣ
202 AR
+20(%$6(ϝϳλϭΗ
1ΓϭρΧϟ΍
4
ΕϧέΗϧϹΎΑ+RPH%DVHϝϳλϭΗΑϡϗ
+RPH%DVHϝϳλϭΗϟίΎϬΟϟΎΑϕϓέϣϟ΍ΕϧέΛϳ·ϝΑϛϡΩΧΗγ΍ϡΛϥϣϭˬ+RPH%DVHϝ˷ϐη
ϙΑιΎΧϟ΍ϲϟίϧϣϟ΍ϪΟϭϣϟΎΑ
+RPH%DVH΢ΑλϳΎϣΩϧϋΓΩΣ΍ϭΔϘϳϗΩΔϳϠϣόϟ΍ϕέϐΗγΗΩϗϕέίϷ΍ϥϭϠϟ΍ϰϟ·/('έη΅ϣϝ ˷
ϭΣΗϳ
Ω΍ΩϋϺϟίϫΎΟ2
AR 203
ϡΎυϧϟ΍Ω΍Ωϋ·
2ΓϭρΧϟ΍
5
ϡΎυϧϟ΍Ω΍Ωϋ·ϭϕϳΑρΗϟ΍ϝϳίϧΗΑϡϗ
ΓίϬΟ΃*RRJOH3OD\ϭ΃L26ΓίϬΟ΃$SS6WRUHϥϣHXI\6HFXULW\ϕϳΑρΗϝ˷ίϧ
.($QGURLG
ϝΎϣϛϹΔηΎηϟ΍ϰϠϋέϬυΗϲΗϟ΍ΕΎϣϳϠόΗϟ΍ϊΑΗ΍ϡΛˬHXI\6HFXULW\ΏΎγΣϰϠϋϝϭΧΩϟ΍ϝ˷Ογ
Ω΍ΩϋϹ΍
204 AR
ΔϗΎρϟ΍έΎϳΧΩϳΩΣΗ
3ΓϭρΧϟ΍
6
ΔϳέΎρΑϟΎΑϝϣόϳ1έΎϳΧϟ΍
ϲϓΔϳέΣϟ΍ϝϣΎϛϙϟΔΟϣΩϣϟ΍ΔϳέΎρΑϟ΍ϡΩΧΗγΎϓˬϲϣΎϣϷ΍ΏΎΑϟ΍ϲϓΏΎΑϟ΍αέΟϟϙϼγ΃ΕϳΑΛΗΑϡϘΗϡϟ΍Ϋ·
ϊϳέγϭϝϬγΏϳϛέΗϟ΍ϭΏΎΑϟ΍αέΟϊοϭϣΩϳΩΣΗ
ϪϧΣηϭϪϠλϓϰϟ·ΝΎΗΣΗˬΎ˱οϔΧϧϣΏΎΑϟ΍αέΟΔϳέΎρΑϯϭΗγϣϥϭϛϳΎϣΩϧϋ
ΏϳϛέΗϠϟϊϗϭϣϰϠϋέϭΛόϟ΍4ΓϭρΧϟ΍ϰϟ·ϝΎϘΗϧϻ΍ϰΟέ˵ϳϓˬέΎϳΧϟ΍΍ΫϫΕέΗΧ΍΍Ϋ·
έϬη΃6
αέΟϱϭΗΣϳΩϗˬΔό΋Ύηϟ΍ΕϻΎΣϟ΍ϡυόϣϲϓϡ΍ΩΧΗγϻ΍ΏγΣΔϳέΎρΑϟ΍έϣϋϑϠΗΧϳΔυΣϼϣ
΍ΫϫΏΟϭϣΑργϭΗϣϟ΍ϲϓΔϳϧΎΛ20˰ϟϝϳΟγΗϝϛέϣΗγϳϭΎ˱ϳϣϭϳΙ΍ΩΣ΃10ϰϟ·ϝλϳΎϣϰϠϋΏΎΑϟ΍
έϬη΃6ϰϟ·ϝλΗΓΩϣϟΏΎΑϟ΍αέΟΔϳέΎρΑέϣϋϡϭΩϳϥ΃ϥϛϣϳˬϭϳέΎϧϳγϟ΍
AR 205
ΏΎΑϟ΍αέΟϟϙϼγ΄ΑϝϣόΗέΎϳΧϟ΍
ϙϼγϷ΍ϝϼΧϥϣΏΎΑϟ΍αέΟϝϳϐηΗϡΗϳγˬϝϣόΗϭΔϣϳϠγΏΎΑϟ΍αέΟϟΔΗΑΛ˵ϣϙϼγ΃ϙΎϧϫΕϧΎϛ΍Ϋ·
ΕϳΑΛΗϟ΍ΩόΑϪϧΣηϭϪϠλϓϰϟ·ΝΎΗΣΗϻϙϟΫϟέϣΗγϣϝϛηΑ
ΩϭΩΣϣΏϳϛέΗϟ΍ϊοϭϣϥΈϓˬϙϼγϷΎΑϝλΗϣΏΎΑϟ΍αέΟϥ΃ΎϣΑϭ
ΓΩϭΟϭϣϟ΍ϙϼγϷΎΑΏΎΑϟ΍αέΟϝϳϐηΗ3ϕΣϠϣϟ΍ϰϟ·ϝΎϘΗϧϻ΍˯ΎΟέϟΎϓˬέΎϳΧϟ΍΍ΫϫΕέΗΧ΍΍Ϋ·
ΩΩέΗϣέΎϳΗΕϟϭϓ248ΏΎΑϟ΍αέΟϙϼγ΃
206 AR
ΏϳϛέΗϟ΍ΔρϘϧϰϠϋέϭΛόϟ΍
4ΓϭρΧϟ΍
7
ΏϳϛέΗϠϟϥΎϛϣϥϋΙΣΑ΍
Εϗϭϟ΍αϔϧϲϓϕϳΑρΗϟ΍ϰϠϋέηΎΑϣϟ΍νέόϟ΍ϥϣϕϘΣΗϭϙϟίϧϣΏΎΑϰϟ·ϭϳΩϳϔϟ΍ΏΎΑαέΟΏΣρλ΍
ΏϭϠρϣϟ΍Δϳ΅έϟ΍ϝΎΟϣΔϳ΅έϙϧϛϣϳΙϳΣϊϗϭϣϥϋΙΣΑ΍
ΔϳϟΎΗϟ΍ϝϣ΍ϭόϟ΍ϙέΎΑΗϋ΍ϲϓϊο
ΏΎΑϟ΍έΎρ·ϭ΃έ΍ΩΟϟ΍ϰϠϋΓΩϭΟϭϣϟ΍ΕΎΗΑΛϣϟ΍ϭΏϭϘΛϟ΍ϡ΍ΩΧΗγ΍ΓΩΎϋ·ϙϧϛϣϳϥΎϛ΍Ϋ·ΎϣϣϕϘΣΗ
ϲϓέ΍ΩΟϟ΍έϭϬυϡΩϋϥϣΩϛ΄ΗϓˬϲΑϧΎΟϟ΍έ΍ΩΟϟ΍ϥϣΏέϘϟΎΑΏΎΑϟ΍αέΟϊοϭϲϓΏϏέΗΕϧϛ΍Ϋ·
ΔϳΑΎΑοΔϳϠϳϠϟ΍Δϳ΅έϟ΍΢ΑλΗγϭ˯΍έϣΣϟ΍ΕΣΗΔόηϷ΍˯ϭοαϛόϧϳγϻ·ϭΔϳ΅έϟ΍ϝΎΟϣ
1.2ΔλϭΑ48ϭϫϪΑϰλϭϣϟ΍ΏϳϛέΗϟ΍ωΎϔΗέ΍ϥΈϓˬΓέϣϝϭϷΏϳϛέΗϟ΍ΕΎΣΗϓϝϣόΑϡϭϘΗΕϧϛ΍Ϋ·
νέϷ΍ϥϣέΗϣ
ΔϳϓΎο·ΕϳΑΛΗΔϣΎϋΩϛΔΟέΩ15Δϳϭ΍ίΑΕϳΑΛΗϟ΍ϥϳϔγ·ϡΩΧΗγ΍ˬΔϳϭ΍ίϟ΍ρΑοϟ
1.76m(5’9”)
1.2m (48")
0.3m
(12")
1m
(40")
15°
15°ΏϳϛέΗϥϳϔγ·ϥϭΩ 15°ΏϳϛέΗϥϳϔγΈΑ
ΏΎΑϟ΍ ΏΎΑϟ΍
ϭϳΩϳϔϟ΍ΔϳϧϘΗΑΏΎΑϟ΍αέΟ ϭϳΩϳϔϟ΍ΔϳϧϘΗΑΏΎΑϟ΍αέΟ
ΕϳΑΛΗϟ΍ϊοϭϣΩϳΩΣΗϟρ΋ΎΣϟ΍ϰϠϋέΎϣγϣϟ΍ΔΣΗϓϊοϭϣΩϳΩΣΗΔϗΎρΑϊο
AR 207
208 AR
ΔϣΎϋΩϟ΍ΏϳϛέΗ
5ΓϭρΧϟ΍
8
ϲΑηΧ΢ργϰϠϋΏΎΑϟ΍αέΟΕΑΛ
Ύ˱ϘΑγϣΔϳΑϳέΟΗΕΎΣΗϓϝϣϋϰϟ·ΝΎΗΣΗϥϠϓˬϲΑηΧ΢ργϰϠϋΏΎΑϟ΍αέΟΏϳϛέΗΑϡϭϘΗΕϧϛ΍Ϋ·
ϰϟ·έΎϣγϣϟ΍ΔΣΗϓϊοϭΔϗΎρΑέϳηΗˬρ΋ΎΣϟ΍ϰϠϋΕϳΑΛΗϟ΍ΔϣΎϋΩϥϳϣ΄ΗϟΓέϓϭΗϣϟ΍ϲϏ΍έΑϟ΍ϡΩΧΗγ΍
ΓϭΑϋˬϱέΎϳΗΧ΍ΔΟέΩ15ΏϳϛέΗϥϳϔγ·ˬΕϳΑΛΗΔϣΎϋΩˬϲϏ΍έΑϙϔϣΝΎΗΣΗ΍ΫΎϣ
έϳϣΎγϣϟ΍ΕΎΣΗϓϊοϭϣ
ϲϏ΍έΑ
αΑϳϠϳϓϙϔϣ
έϓϭΗϣέϳϏ
έ΍ΩΟϟ΍ έ΍ΩΟϟ΍
ΏϳϛέΗϟ΍
ΔϔϳΗϛϟ΍
ΏϳϛέΗϟ΍
ϥϳϔγϹ΍
ΏϳϛέΗϟ΍
ΔϔϳΗϛϟ΍
ΏϳϛέΗϟ΍ΔϔϳΗϛ
(15°ΏϳϛέΗϟ΍ϥϳϔγΈΑΔϘϓέϣ 15°ΏϳϛέΗϟ΍ϥϳϔγ·
ϱέΎϳΗΧ΍
ΔϠϳΩΑϲϏ΍έΑϲϏ΍έΑϟ΍ΕΎϋϭϣΟϣ
ΔΟέΩϣΕΎΗΑΛϣϟ΍ϭ
ΔΟέΩ15έ΍ΩϘϣΑΩϋΎλΗϣϥϳϔγ·ϥϭΩΑ ΔΟέΩ15έ΍ΩϘϣΑΩϋΎλΗϣϥϳϔγΈΑ
AR 209
ϥϣΔϋϭϧλϣϟ΍΢ργϷ΍ϰϠϋΏΎΑϟ΍αέΟΏϳϛέΗΑϡϗ
ΔΑϠλϟ΍Ω΍ϭϣϟ΍
ΔϧΎγέΧϟ΍ϭΏϭρϟ΍ϝΛϣˬΔΑϠλΩ΍ϭϣϥϣωϭϧλϣ΢ργϰϠϋΏΎΑϟ΍αέΟΏϳϛέΗΑϡϭϘΗΕϧϛ΍Ϋ·
ϡϣ6ΔλϭΑΏΎϘΛϣΔϣϘϟϡ΍ΩΧΗγΎΑέΎϣγϣϟ΍ΕϳΑΛΗΔϗΎρΑϡ΍ΩΧΗγΎΑϥϳΗΣΗϓΏϘΛΎϓˬαΑ˶Οϟ΍ϭ
ρ΋ΎΣϟ΍ϰϠϋΕϳΑΛΗϟ΍ΔϣΎϋΩϥϳϣ΄ΗϟΓέϓϭΗϣϟ΍ΔϠϳϭρϟ΍ϲϏ΍έΑϟ΍ϡΩΧΗγ΍ϡΛˬΔϘϓέϣϟ΍ΕΎΗΑΛϣϟ΍ϝΧΩ΃
15ΏϳϛέΗϥϳϔγ·ˬΕϳΑΛΗΔϣΎϋΩˬϡϣ6ΔλϭΑΏΎϘΛϣΔϣϘϟˬϲ΋ΎΑέϬϛΏΎϘΛϣΝΎΗΣΗ΍ΫΎϣ
ϲϏ΍έΑΓϭΑϋˬϱέΎϳΗΧ΍ΔΟέΩ
ϲϟ΁ΏΎϘΛϣ
έϓϭΗϣέϳϏ ΔλϭΑΏΎϘΛϣΔϣϘϟ
ϡϣ6
ΏϳϛέΗϟ΍ΔϔϳΗϛ
ΏϳϛέΗϟ΍ϥϳϔγΈΑΔϘϓέϣ
(15°
15°ΏϳϛέΗϟ΍ϥϳϔγ·
ϱέΎϳΗΧ΍
ΔϠϳΩΑϲϏ΍έΑϲϏ΍έΑϟ΍ΕΎϋϭϣΟϣ
ΔΟέΩϣΕΎΗΑΛϣϟ΍ϭ
1
210 AR
22
έ΍ΩΟϟ΍ έ΍ΩΟϟ΍
ΏϳϛέΗϟ΍
ΔϔϳΗϛϟ΍
ΏϳϛέΗϟ΍
ϥϳϔγϹ΍ ΏϳϛέΗϟ΍
ΔϔϳΗϛϟ΍
ΔΟέΩ15έ΍ΩϘϣΑΩϋΎλΗϣϥϳϔγ·ϥϭΩΑ ΔΟέΩ15έ΍ΩϘϣΑΩϋΎλΗϣϥϳϔγΈΑ
AR 211
ΏΎΑϟ΍αέΟΏϳϛέΗ
6ΓϭρΧϟ΍
9
ΏΎΑϟ΍αέΟΏϳϛέΗΑϡϗ
ϊϣγΗϰΗΣΏΎΑϟ΍αέΟϰϠϋρϐο΍ϰϠϋϷ΍ϲϓϪϧΎϛϣϭΣϧϪϛέΣϡΛˬϝϔγϸϟΏΎΑϟ΍αέΟΓ΍ΫΎΣϣΑϡϗ
ϪΗϭλ
ϝϣόϠϟίϫΎΟ˯ϲηϝϛ
ΔϳϟΎΗϟ΍ϡΎγϗϷ΍ϰϟ·ωϭΟέϟ΍ϰΟέϳˬϪϧΣηΓΩΎϋ·ϭ΃ΏΎΑϟ΍αέΟϝλϓΩϳέΗΕϧϛ΍Ϋ·
212 AR
ΏΎΑϟ΍αέΟϝλϓ
1ϕΣϠϣ
10
ΏΎΑϟ΍αέΟϝλϓ΍
ΏϳϛέΗϟ΍ΔϔϳΗϛϥϋΏΎΑϟ΍αέΟϝλϓϲϓΏϏέΗΕϧϛ΍Ϋ·ϕϓέϣϟ΍ΏΎΑϟ΍αέΟϝλϓαϭΑΩϡΩΧΗγ΍
Δϟ΍ίϺϟϱϭϠόϟ΍˯ίΟϟ΍ϊϓέ΍ϡΛˬΏΎΑϟ΍αέΟϰϠϋ΃ΩϭΟϭϣϟ΍έϳϐλϟ΍ΏϘΛϟ΍ϰϠϋρϐο΍
αέΟϟ΍ϝλϓαϭΑΩΝΎΗΣΗ΍ΫΎϣ
ΏΎΑϟ΍αέΟ
ϝλϔϟ΍αϭΑΩ
AR 213
ΏΎΑϟ΍αέΟϥΣηΓΩΎϋ·
2ϕΣϠϣ
11
ΏΎΑϟ΍αέΟϥΣηΩϋ΃
'(/έη΅ϣ έοΧϷ΍ϥϭϠϟΎΑνϣ΍ϭϥΣηϟ΍
έοΧ΃ϥΣηϟ΍ϝΎϣΗϛ΍
ϥΣηϟ΍ΓΩϣ ΔΑγϧΑϥΣηϠϟΕΎϋΎγϰϟ·ΔϳέΎρΑϟ΍ΝΎΗΣΗ
214 AR
ΓΩϭΟϭϣϟ΍ϙϼγϷΎΑΏΎΑϟ΍αέΟϝϳϐηΗ
3ϕΣϠϣ
12
ΏΎΑϟ΍αέΟϙϼγ΃ϝϣϋϥϣϕϘΣΗ3.1
ϲϓΎϣϝϠΧΩΟϭϳΩϘϓˬΏΎΑϟ΍αέΟϥέϳϡϟ΍Ϋ·ϡϳϠγϝϛηΑϪϠϣϋϥϣϕϘΣΗϠϟΩϭΟϭϣϟ΍ΏΎΑϟ΍αέΟωέϗ΃
ΡϼλϹΎ˱ϳ΋ΎΑέϬϛέηΗγ΍ϭ΃ΔλΎΧϟ΍ϪΗϳέΎρΑϡ΍ΩΧΗγΎΑΏΎΑϟ΍αέΟϝϳϐηΗΑϡϗΏΎΑϟ΍αέΟϙϼγ΃
ϙϼγϷ΍
ϙϟίϧϣϲϓ˯ΎΑέϬϛϟ΍ϕϼϏ·ϥϣΩϛ΄ΗϠϟϙϟίϧϣϲϓέ΍ϭϧϷ΍˯Ύϔρ·ϝϳϐηΗΑϡϗϲ΋ΎΑέϬϛϟ΍ϊρΎϘϟ΍ΔϗΎρϝλϓ΍
΢ϳΣλϝϛηΑ
OFF
OFF
ϲϧϔΑϝλΗΎϓˬϙγϔϧΑΎϬΗϳΑΛΗϟΎ˱ϧ΋ϣρϣϥϛΗϡϟ΍Ϋ·ϙϼγϷ΍ϊϣϝϣΎόΗϟ΍Ωϧϋ΍˱ΩϳΟϪΑΗϧ΍
ϝϫ΅ϣϲ΋ΎΑέϬϛ
AR 215
ΩϭΟϭϣϟ΍ΏΎΑϟ΍αέΟέίϝλϓ
ΔΗΑΛ˵ϣΏΎΑαέΟϙϼγ΃ϝόϔϟΎΑϙϳΩϟϥΎϛ΍Ϋ·
ϕϓέϣέϳϏαΑϳϠϳϓΏϠλϣα΃έΑϲϏ΍έΑϙϔϣϡ΍ΩΧΗγΎΑΩϭΟϭϣϟ΍ΏΎΑϟ΍αέΟέίΔϟ΍ίΈΑϡϗ
έϣϷ΍ϡίϟ΍Ϋ·ΔϳϭΗγϣϙϠγϟ΍ΔϳΎϬϧϝόΟ΍ΩϭΟϭϣϟ΍ΏΎΑϟ΍αέΟΔϟ΍ί·ΩϧϋΔϳΎϧόΑϥϳϛϠγϟ΍ΏΣγ΍
αΑϳϠϳϓΏϠλϣα΃έΑϙϔϣΝΎΗΣΗ΍ΫΎϣ
αΑϳϠϳϓϙϔϣ
ΩϭίϣέϳϏ
216 AR
ΏϳϛέΗϠϟϊϗϭϣϰϠϋέϭΛόϟ΍3.3
ΔϳϟΎΗϟ΍ϝϣ΍ϭόϟ΍ϙέΎΑΗϋ΍ϲϓϊοˬΏΎΑϟ΍αέΟΏϳϛέΗϊοϭϣΩϳΩΣΗΩϧϋ
έ΍ΩΟϟ΍ϰϠϋΓΩϭΟϭϣϟ΍ΕΎΗΑΛϣϟ΍ϭΏϭϘΛϟ΍ϡ΍ΩΧΗγ΍ΓΩΎϋ·ϙϧϛϣϳϥΎϛ΍Ϋ·ΎϣϣϕϘΣΗ 
ΏΎΑϟ΍έΎρ·ϭ΃
ϪΑϰλϭϣϟ΍ΏϳϛέΗϟ΍ωΎϔΗέ΍ϥΈϓˬΓέϣϝϭϷΏϳϛέΗϟ΍ΕΎΣΗϓϝϣόΑϡϭϘΗΕϧϛ΍Ϋ· 
νέϷ΍ϥϣέΗϣ1.2ΔλϭΑ48ϭϫ
ΔϳϓΎο·ΕϳΑΛΗΔϣΎϋΩϛΔΟέΩ15Δϳϭ΍ίΑΕϳΑΛΗϟ΍ϥϳϔγ·ϡΩΧΗγ΍ˬΔϳϭ΍ίϟ΍ρΑοϟ 
1.76m(5’9”)
1.2m (48")
0.3m
(12")
1m
(40")
15°
15°ΏϳϛέΗϥϳϔγ·ϥϭΩ 15°ΏϳϛέΗϥϳϔγΈΑ
ΏΎΑϟ΍ ΏΎΑϟ΍
ϭϳΩϳϔϟ΍ΔϳϧϘΗΑΏΎΑϟ΍αέΟ ϭϳΩϳϔϟ΍ΔϳϧϘΗΑΏΎΑϟ΍αέΟ
ΕϳΑΛΗϟ΍ϊοϭϣΩϳΩΣΗϟρ΋ΎΣϟ΍ϰϠϋέΎϣγϣϟ΍ΔΣΗϓϊοϭϣΩϳΩΣΗΔϗΎρΑϊο
AR 217
ΔϔϳΗϛϟ΍ΏϳϛέΗ3.4
Ύ˱ϘΑγϣΔϳΑϳέΟΗΕΎΣΗϓϝϣϋϰϟ·ΝΎΗΣΗϥϠϓˬϲΑηΧ΢ργϰϠϋΏΎΑϟ΍αέΟΏϳϛέΗΑϡϭϘΗΕϧϛ΍Ϋ·
ϰϟ·έΎϣγϣϟ΍ΏϘΛϊοϭϣΩϳΩΣΗΔϗΎρΑέϳηΗρ΋ΎΣϟ΍ϰϠϋΕϳΑΛΗϟ΍ΔϣΎϋΩΕϳΑΛΗϟΓέϓϭΗϣϟ΍ϲϏ΍έΑϟ΍ϡΩΧΗγ΍
έϳϣΎγϣϟ΍ΕΎΣΗϓϊοϭϣ
ϲϏ΍έΑΓϭΑϋˬϱέΎϳΗΧ΍ΔΟέΩ15ΏϳϛέΗϥϳϔγ·ˬΕϳΑΛΗΔϣΎϋΩˬϲ΋ΎΑέϬϛΏΎϘΛϣΝΎΗΣΗ΍ΫΎϣ
αΑϳϠϳϓϙϔϣ
ΩϭίϣέϳϏ
έ΍ΩΟϟ΍
έ΍ΩΟϟ΍
ΏϳϛέΗϟ΍
ΔϔϳΗϛϟ΍
ΏϳϛέΗϟ΍
ϥϳϔγϹ΍ ΏϳϛέΗϟ΍
ΔϔϳΗϛϟ΍
ΏϳϛέΗϟ΍ΔϔϳΗϛ
(15°ΏϳϛέΗϟ΍ϥϳϔγΈΑΔϘϓέϣ 15°ΏϳϛέΗϟ΍ϥϳϔγ·
ϱέΎϳΗΧ΍
ΔϠϳΩΑϲϏ΍έΑϲϏ΍έΑϟ΍ΕΎϋϭϣΟϣ
ΔΟέΩϣΕΎΗΑΛϣϟ΍ϭ
ΔΟέΩ15έ΍ΩϘϣΑΩϋΎλΗϣϥϳϔγ·ϥϭΩΑ ΔΟέΩ15έ΍ΩϘϣΑΩϋΎλΗϣϥϳϔγΈΑ
ΔϧΎγέΧϟ΍ϭΏϭρϟ΍ϝΛϣˬΔΑϠλΩ΍ϭϣϥϣωϭϧλϣ΢ργϰϠϋΏΎΑϟ΍αέΟΏϳϛέΗΑϡϭϘΗΕϧϛ΍Ϋ·
ιΟϟ΍ϭ
218 AR
ΏΎϘΛϣΔϣϘϟϡ΍ΩΧΗγΎΑΏϟϭϠϟ΍ΔΣΗϓϊοϭϣΩϳΩΣΗΔϗΎρΑϝϼΧϥϣϥϳΗΣΗϓΏϘΛ΍ 
ϡϣ6ΔλϭΑαΎϘϣ
ΔϣΎϋΩϥϳϣ΄ΗϟΓέϓϭΗϣϟ΍ΔϠϳϭρϟ΍ϲϏ΍έΑϟ΍ϡΩΧΗγ΍ϡΛˬΔϘϓέϣϟ΍ΕΎΗΑΛϣϟ΍ϝΧΩ΃ 
ρ΋ΎΣϟ΍ϰϠϋΕϳΑΛΗϟ΍
15ΏϳϛέΗϥϳϔγ·ˬΕϳΑΛΗΔϣΎϋΩˬϡϣ6ΔλϭΑΏΎϘΛϣΔϣϘϟˬϲ΋ΎΑέϬϛΏΎϘΛϣΝΎΗΣΗ΍ΫΎϣ
ϲϏ΍έΑΓϭΑϋˬϱέΎϳΗΧ΍ΔΟέΩ
ϲϟ΁ΏΎϘΛϣ
έϓϭΗϣέϳϏ ΏΎϘΛϣΔϣϘϟ
ϡϣ6ΔλϭΑ
ΏϳϛέΗϟ΍ΔϔϳΗϛ
ΏϳϛέΗϟ΍ϥϳϔγΈΑΔϘϓέϣ
(15°
15°ΏϳϛέΗϟ΍ϥϳϔγ·
ϱέΎϳΗΧ΍
ΔϠϳΩΑϲϏ΍έΑϲϏ΍έΑϟ΍ΕΎϋϭϣΟϣ
ΔΟέΩϣΕΎΗΑΛϣϟ΍ϭ
1
AR 219
22
έ΍ΩΟϟ΍ έ΍ΩΟϟ΍
ΏϳϛέΗϟ΍
ΔϔϳΗϛϟ΍
ΏϳϛέΗϟ΍
ϥϳϔγϹ΍
ΏϳϛέΗϟ΍
ΔϔϳΗϛϟ΍
ΔΟέΩ15έ΍ΩϘϣΑΩϋΎλΗϣϥϳϔγ·ϥϭΩΑ ΔΟέΩ15έ΍ΩϘϣΑΩϋΎλΗϣϥϳϔγΈΑ
220 AR
ΏΎΑϟ΍αέΟΑΏΎΑϟ΍αέΟϙϼγ΃ϝϳλϭΗ3.5
ϲϏ΍έΑρΑέ΍ϡΛˬΏΎΑϟ΍αέΟϥϣϲϔϠΧϟ΍˯ίΟϟ΍ϲϓΓΩϭΟϭϣϟ΍ϝϳλϭΗϟ΍ϑ΍έρ΄ΑϙϼγϷ΍ϝϳλϭΗΑϡϗ
ϑέρϱ΄ΑϙϠγϟ΍ϝϳλϭΗϥϛϣϳϝϳλϭΗϟ΍ϑ΍έρ΃
α΃έΑαΑϳϠϳϓϲϏ΍έΑϟ΍ϙϔϣˬϭϳΩϳϔϟΎΑΏΎΑϟ΍αέΟˬϱέΎϳΗΧ΍ϙϼγϷ΍ϝϳϣ΍ϭλϭϙϼγϷ΍ΝΎΗΣΗ΍ΫΎϣ
ΏϠλϣ
ϭΩϳΩϣΗϟ΍ϙϼγ΃
ΔϳέΎϳΗΧ΍ϙϼγϷ΍ϝϳϣ΍ϭλ HXI\6HFXULW\9LGHR
('RRUEHOO'XDO%DWWHU\
T8213ί΍έρϟ΍
αΑϳϠϳϓϙϔϣ
ΩϭίϣέϳϏ
ΔυΣϼϣ
ΩόΑνόΑϟ΍ΎϬοόΑαϣϼΗϻϙϼγϷ΍ϥ΃ϥϣΩϛ΄ΗˬΓέ΋΍Ωϟ΍ϲϓέϳλϘΗΙϭΩΣϊϧϣϟ 
ϑ΍έρϷΎΑΎϬϠϳλϭΗ
ΔϣΩϘϣϟ΍ϙϼγϷ΍ϝϳϣ΍ϭλϭΩϳΩϣΗϟ΍ϙϼγ΃ϡΩΧΗγΎϓˬ΍˱ΩΟΓέϳλϗϙϼγϷ΍ΕϧΎϛ΍Ϋ· 
ϰϠϋΔϳϓΎο·ΔΣΎγϣϙΎϧϫϥϛϳϡϟ΍Ϋ·ϙϟΫϥϣ˱ϻΩΑΔϳ΋ΎΑέϬϛϟ΍ϙϼγϷ΍ρϳέηϡΩΧΗγ΍ϝϭρ΃ΎϬϠόΟϟ
ϙϼγϷ΍ϝϳϣ΍ϭλϟέ΍ΩΟϟ΍
AR 221
ϝϣΎΣϟ΍ϰϠϋΏΎΑϟ΍αέΟΏϳϛέΗΑϡϗ3.6
ϊϣγΗϰΗΣΏΎΑϟ΍αέΟϰϠϋρϐο΍ϰϠϋϷ΍ϲϓϪϧΎϛϣϭΣϧϪϛέΣϡΛˬϝϔγϸϟΏΎΑϟ΍αέΟΓ΍ΫΎΣϣΑϡϗ
ϪΗϭλ
ΔϗΎρϟ΍ΓΩΎόΗγ΍3.7
ϯέΧ΃ΓέϣΔϳγϳ΋έϟ΍Γέ΋΍Ωϟ΍ϊρΎϗϝϳϐηΗΑϡϗ
ON
ON
ϝϣόϠϟίϫΎΟ˯ϲηϝϛ
ΔϠΑΎϘϣϟ΍ϡΎγϗϷ΍ϰϟ·ωϭΟέϟ΍ϰΟέϳˬϪϧΣηΓΩΎϋ·ϭ΃ΏΎΑϟ΍αέΟϝλϓΩϳέΗΕϧϛ΍Ϋ·
222 AR
έΎόη·
13
ϲΑϭέϭϷ΍ΩΎΣΗϻ΍ϲϓϲϛϠγϼϟ΍ϝΧ΍ΩΗϟ΍ΕΎΑϠρΗϣϊϣΞΗϧϣϟ΍΍Ϋϫϕϓ΍ϭΗϳ
ΔϘΑΎρϣϟ΍ϥϼϋ·
ϊϣϕϓ΍ϭΗϳίΎϬΟϟ΍΍Ϋϫϥ΃ΩϧΗγϣϟ΍΍ΫϫΏΟϭϣΑ$QNHU,QQRYDWLRQV/LPLWHGΔϛέηϥϠόΗ
ϲΑϭέϭϷ΍ϪϳΟϭΗϟ΍ϲϓΓΩέ΍ϭϟ΍ΔϠλϟ΍Ε΍ΫϯέΧϷ΍ϡΎϛΣϷ΍ϭΔϳγΎγϷ΍ΕΎΑϠρΗϣϟ΍
KWWSVXNHXI\OLIHFRPΏϳϭϟ΍ϊϗϭϣΓέΎϳίΑϝοϔΗˬΔϘΑΎρϣϟ΍ϥϼϋϹ(8
ΔϳϟΎϋΎϬΗέ΍έΣΔ΋ϳΑϲϓίΎϬΟϟ΍ϡΩΧΗγΗϻϪϳϟ·ϝϭλϭϟ΍ϝϳϬγΗϭίΎϬΟϟ΍ϥϣΏέϘϟΎΑϝϭΣϣϟ΍ΏϳϛέΗϲϐΑϧϳ
Γέ΍έΣϟ΍ΔΟέΩϝϠΑϟ΍ΓΩϳΩηΔ΋ϳΑϟϭ΃ΔϳϭϘϟ΍αϣηϟ΍ΔόηϷ΍˱ΩΑ΃ίΎϬΟϟ΍ν˷έό˵Ηϻϭˬ΍˱ΩΟΔοϔΧϧϣϭ΃΍˱ΩΟ
Δϳϭ΋ϣΔΟέΩ45°ϰϟ·Δϳϭ΋ϣϲϫΕΎϘΣϠϣϟ΍ϭΞΗϧϣϠϟΔΑγΎϧϣϟ΍
ΓΩϳΟΔϳϭϬΗΑϭΔϳΩΎόϟ΍Δϓέϐϟ΍Γέ΍έΣΔΟέΩΑΔ΋ϳΑϲϓίΎϬΟϟ΍ϊοϭϰΟέ˵ϳˬϥΣηϟ΍Ωϧϋ
Δϳϭ΋ϣΔΟέΩ25ϭΔϳϭ΋ϣΕΎΟέΩ5ϥϳΑΎϣΡϭ΍έΗΗΓέ΍έΣΔΟέΩΑΔ΋ϳΑϲϓίΎϬΟϟ΍ϥΣηΑϰλϭ˵ϳ
ΩϣΗόϣέϳϏϥΣΎηϡ΍ΩΧΗγ΍ΏΑγϳΩϗρϘϓΔόϧλϣϟ΍Δϛέηϟ΍Ϫϣ͋ΩϘΗϱΫϟ΍ϝϭΣϣϟ΍ϡ΍ΩΧΗγ΍ϥϣΩϛ΄Ηϟ΍ϰΟέ˵ϳ
ϥΎϣοϟ΍ΓΩΎϣΔϔϟΎΧϣϭϡϳγΟϑϠΗΙϭΩΣϲϓ
ΩϬΟϭˬ.$$'(ϭϫϝϭΣϣϟ΍ωϭϧΏγΣϓϲϠΧ΍Ωϟ΍ϡ΍ΩΧΗγϼϟϡ͉ϣλ˵ϣϝ ˷
ϭΣϣϟ΍΍Ϋϫ
ϝϭΣϣϠϟϝλϓίΎϬΟΔΑΎΛϣΑαΑΎϘϟ΍έΑΗόϳέϳΑϣ΃2έϣΗγϣέΎϳΗΕϟϭϓ12ϭϫέΎϳΗϟ΍ΝέΧϟ΍
ΔϣΩΧΗγϣϟ΍ΕΎϳέΎρΑϟ΍ϥϣιϠΧΗϭ΢ϳΣλέϳϏωϭϧΑΔϳέΎρΑϟ΍ϝ΍ΩΑΗγ΍ϝΎΣϲϓέΎΟϔϧϻ΍έρΧϥϣέΫΣ΍
ΕΎϣϳϠόΗϠϟΎ˱Ϙϓϭ
ϰϟ·΍˱ΩΎϧΗγ΍03(ϪΑΡϭϣγϣνέόΗϯϭΗγϣϰλϗ΃Ώγ˵ΣΔϳϛϠγϼϟ΍Ε΍ΩΩέΗϠϟνέόΗϟ΍ΕΎϣϭϠόϣ
ˬΔϳϛϠγϼϟ΍Ε΍ΩΩέΗϠϟνέόΗϟ΍ΕΎΑϠρΗϣϟϝΎΛΗϣϻ΍ϰϠϋυΎϔΣϠϟϭϥΎγϧϹ΍ϡγΟϭίΎϬΟϟ΍ϥϳΑϡγ˻˹ΔϓΎγϣ
ϥΎγϧϹ΍ϡγΟϭίΎϬΟϟ΍ϥϳΑϡγ20ΔϓΎγϣϰϠϋυϓΎΣϳϱΫϟ΍ΞΗϧϣϟ΍ϡΩΧΗγ΍
ΎΟϳΟϕΎρϧϟ΍˭ΎΟϳΟ2.4ίΗέϫΎΟϳϣ:L¿7aϝϳϐηΗΩΩέΗϕΎρϧ
˭ίΗέϫΎΟϳΟ24ίΗέϫ
(,53ϝΑϳγϳΩ15Ν΍έΧϹ΍ΔϗΎρϰλϗ΃˭2.4G˰ϟ(5,3ϝΑϳγϳΩ:L¿0D[ΝέΧΓϭϗ
ίΗέϫΎΟϳΟ24˰ϟ
ϕΎρϧϟ΍˭7;:L¿a0+]*ίΎϬΟϟ΍ϝϳϐηΗΩΩέΗϕΎρϧ
˭6XE*ίΗέϫΎΟϳϣ866.8
AR 223
ϝΑϳγϳΩ5.492Ν΍έΧϹ΍ΔϗΎρϟϰλϗϷ΍ΩΣϟ΍˭2.4G˰ϟ(,53ϝΑϳγϳΩ:L¿0D[ΝέΧΓϭϗ
(6XE*˰ϟ(,53
$QNHU,QQRYDWLRQV'HXWVFKODQG*PE+,*HRUJ0XFKH6WUDVVH
ΎϳϧΎϣϟ΃ˬ0XQLFK
ΓΩΎϋ·ϭΎϫέϳϭΩΗΓΩΎϋ·ϥϛϣϳΓΩϭΟϟ΍ΔϳϟΎϋΕΎϧϭϛϣϭΩ΍ϭϣΑϪόϳϧλΗϭΞΗϧϣϟ΍΍ΫϫϡϳϣλΗϡΗ
ΎϬϣ΍ΩΧΗγ΍
ΕΎϳΎϔϧϟ΍ϥϣϩέΎΑΗϋΎΑΞΗϧϣϟ΍ϥϣιϠΧΗϟ΍ϡΩϋΏΟϳϪϧ΃ϰϟ·ίϣέϟ΍΍Ϋϫέϳηϳ 
ΓΩΎϋ·νέϐΑΕΎϳΎϔϧϟ΍ϊϳϣΟΗϟΔΑγΎϧϣϟ΍Γ΄ηϧϣϟ΍ϰϟ·ϪϣϳϠγΗΏΟϳϝΑˬΔϳΩΎόϟ΍Δϳϟίϧϣϟ΍
ϰϠϋ΢ϳΣλϝϛηΑϩέϳϭΩΗΓΩΎϋ·ϭΞΗϧϣϟ΍ϥϣΏγΎϧϣϟ΍ιϠΧΗϟ΍ΩϋΎγϳϭέϳϭΩΗϟ΍
ιϠΧΗϟ΍ϝϭΣΕΎϣϭϠόϣϟ΍ϥϣΩϳίϣϟϭΔ΋ϳΑϟ΍ϭϥΎγϧϹ΍ΔΣλϭΔϳόϳΑρϟ΍Ωέ΍ϭϣϟ΍ΔϳΎϣΣ
ΕΎϳΎϔϧϟ΍ϥϣιϠΧΗϟ΍ΔϣΩΧϭ΃ΔϳϠΣϣϟ΍ΔϳΩϠΑϟΎΑϝλΗ΍ˬϩέϳϭΩΗΓΩΎϋ·ϭΞΗϧϣϟ΍΍Ϋϫϥϣ
ΞΗϧϣϟ΍΍ΫϫϪϧϣΕϳέΗη΍ϱΫϟ΍έΟΗϣϟ΍ϭ΃
Customer Service
Kundenservice | Servicio de atención al cliente | Service client
Servizio clienti | Klantenservice | Serviço de Apoio ao Cliente |
Warranty
Garantie | Garantía | Garantie | Garanzia | Garantie | Garantia |
12-month limited warranty
12 Monate eingeschränkte Garantie | Garantía limitada de 12 meses
+EVERXMIPMQMXqIHIQSMW`+EVER^MEPMQMXEXEHMQIWM`QEERHIRFITIVOXIKEVERXMI`QIWIWHIKEVERXME
limitada |
Call Us
6YJIR7MIYRWER`'SRXEGXSTSVXIPqJSRS`4EVXqPqTLSRI`8IPIJSRS`&IPSRW
Ligue para nós |
United States +1 (800) 988 7973 Mon-Fri 9AM-5PM (PT)
United Kingdom +44 (0) 1604 936 200 Mon-Fri 6AM-11AM (GMT)
Germany +49 (0) 69 9579 7960 Mon-Fri 6:00-11:00
Email Us
Senden Sie uns eine E-Mail | Contacto por correo electrónico | Par e-mail | E-mail
Email ons | Envia-nos um email |
Customer Support: [email protected]
Anker Innovations Limited
Room 1318-19, Hollywood Plaza, 610 Nathan Road, Mongkok, Kowloon, Hong Kong
@EufyOfficial @EufyOfficial @EufyOfficial
FCC Statement
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation.
Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate
theequipment.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If
this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and
on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
—Reorient or relocate the receiving antenna.
—Increase the separation between the equipment and receiver.
—Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
—Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help
)&&5DGLDWLRQ([SRVXUH6WDWHPHQW
7KLVHTXLSPHQWFRPSOLHVZLWK)&&UDGLDWLRQH[SRVXUHOLPLWVVHWIRUWKIRUDQXQFRQWUROOHGHQYLURQPHQW
7KLVWUDQVPLWWHUPXVWQRWEHFR O RFDWHGRURSHUDWLQJLQFRQMXQFWLRQZLWKDQ\RWKHUDQWHQQDRUWUDQVPLWWHU
7KLVHTXLSPHQWVKRXOGEHLQVWDOOHGDQGRSHUDWHGZLWKPLQLPXPGLVWDQFHFPEHWZHHQWKHUDGLDWRU\RXERG\
,6('&6WDWHPHQW
7KLVGHYLFHFRPSOLHVZLWK,QQRYDWLRQ6FLHQFHDQG(FRQRPLF'HYHORSPHQW&DQDGDOLFHQFHH[HPSW566VWDQGDUGV2SHUDWLRQLV
VXEMHFW WRWKHIROORZLQJWZRFRQGLWLRQV
WKLVGHYLFHPD\QRWFDXVHLQWHUIHUHQFHDQG
WKLVGHYLFHPXVWDFFHSWDQ\LQWHUIHUHQFHLQFOXGLQJ LQWHUIHUHQFHWKDWPD\FDXVHXQGHVLUHGRSHUDWLRQRIWKHGHYLFH
/HRQMXQFDUHLOHVWFRQIRUPHDX[&15G¶O¶LQQRYDWLRQODVFLHQFHHWOHGpYHORSSHPHQWpFRQRPLTXH&DQDGDOLFDEOHVDX[DUHLOVUDGLR
H[HPSWVGHOLFHQFH/¶H[SORLWDWLRQHVWDXWRULVpHDX[GHX[FRQGLWLRQVVXLYDQWHV
O¶DUHLOQHGRLWSDVSURGXLUHGHEURXLOODJHHW
O¶XWLOLVDWHXUGHO¶DSSDUHLOGRLWDFFHSWHUWRXWEURXLOODJHUDGLRpOHFWULTXHVXELRQMVLOHEURXLOODJHHVWVXVFHSWLEOHG¶HQFRPSURPHWWUHOH
IRQFWLRQQHPHQW
$Q\FKDQJHVRUPRGLILFDWLRQVQRWH[SUHVVO\DSSURYHGE\WKHSDUW\UHVSRQVLEOHIRUFRPSOLDQFHFRXOGYRLGWKHXVHU¶VDXWKRULW\WRRSHUDWH
WKHHTXLSPHQW
7RXVOHVFKDQJHPHQWVRXPRGLILFDWLRQVQRQH[SUHVVpPHQWDSSURXYpHSDUOHUHVSRQVLEOHGHODFRQIRUPLWpSRXUUDLWYLGHUO¶XWLOLVDWHXUHVW
KDELOLWpjH[SORLWHUO¶pTXLSHPHQ
,6('&5DGLDWLRQ([SRVXUH6WDWHPHQW
7KLVHTXLSPHQWFRPSOLHVZLWK,6('&5)UDGLDWLRQH[SRVXUHOLPLWVVHWIRUWKIRUDQ
XQFRQWUROOHGHQYLURQPHQW7KLVWUDQVPLWWHUPXVWQRWEHFRORFDWHGRURSHUDWLQJLQ
FRQMXQFWLRQZLWKDQ\RWKHUDQWHQQDRUWUDQVPLWWHU7KLVHTXLSPHQWVKRXOGEHLQVWDOOHG
DQGRSHUDWHGZLWKPLQLPXPGLVWDQFHFPEHWZHHQWKHUDGLDWRU\RXUERG\
,&H[SRVLWLRQDX[UDGLDWLRQV
&HWpTXLSHPHQWHVWFRQIRUPHDYHF,6('&OHVOLPLWHVGH[SRVLWLRQDX[UD\RQQHPHQWVGpILQLHV
SRXUXQFRQWUoOpHQYLURQQHPHQW
&HWpPHWWHXUQHGRLWSDVrWUHFRORFDOLVpVRXIRQFWLRQQHUHQFRQMRQFWLRQDYHFXQHDXWUH
DQWHQQHRXpPHWWHXU&HWpTXLSHPHQWGRLWrWUHLQVWDOOpHWXWLOLVpDYHFXQHGLVWDQFHPLQLPDOH
GHFPHQWUHOHUDGLDWHXUYRWUHFRUSV
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225

Eufy E8213 Gebruikershandleiding

Type
Gebruikershandleiding