DeWalt DW078 Handleiding

Categorie
Meten, testen
Type
Handleiding
DW078
www.
.eu
2
Español (traducido de las instrucciones originales) 4
Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) 17
Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) 30
Português (traduzido das instruções originais) 43
Türkçe (orijinal talimatlardan çevrilmiştir) 56
Ελληνικά (μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες) 69
Copyright DEWALT
1
Figure 1
m
i
l
k
j
hg
fe
b
c
d
a
n
o
c
r
n
q
p
o
a
Figure 2
2
Figure 4
Figure 3
y
z
x
w
v
u
t
s
3
Figure 6
Figure 5
L
AA
BB
L
A
B
NEDERLANDS
30
ROTERENDE LASER DW078
Hartelijk gefeliciteerd!
U hebt gekozen voor een DEWALT laser. Jarenlange
ervaring, grondige productontwikkeling en innovatie
maken DEWALT tot één van de betrouwbaarste
partners voor gebruikers van professionele
gereedschapsautomaten.
Technische gegevens
DW078
Voltage V 9,6; 12; 14,4; 18
Type 1
Rotatiesnelheid min
-1
600
Laserklasse 3R
Beschermingsklasse IP54
Precisie mm/m ± 0,1
Eigen nivelleringsbereik ° ± 5
Bedrijfstemperatuur °C -5 tot +50
Schroefdraad 5/8"–11
Gewicht (zonder accu) kg 2,0
Accu DE9503
Accutype NiMH
Voltage V 18
Gewicht kg 1,1
Acculader DE9116
Stroombron V
AC
230
Accutype NiCd/NiMH
Oplaadtijd (ong.) min 60
(2,0 Ah accu’s)
Gewicht kg 0,4
Zekeringen
Europa 230 V gereedschappen 10 Ampère,
hoofdstroom
VK & Ierland 230 V gereedschappen
3 Ampère, als
pluggen
Defi nities: Veiligheidsrichtlijnen
De onderstaande definities beschrijven het
veiligheidsniveau voor ieder signaleringswoord.
Lees de gebruiksaanwijzing a.u.b. zorgvuldig door
en let op deze symbolen.
GEVAAR: Geeft een dreigend gevaar
aan dat, als er niets aan wordt gedaan,
leidt tot de dood of ernstig letsel.
WAARSCHUWING: Geeft een mogelijk
gevaar aan dat, als er niets aan wordt
gedaan, kan leiden tot de dood of
ernstig letsel.
VOORZICHTIG: Duidt een mogelijk
gevaarlijke situatie aan die, als deze niet
wordt vermeden, zou kunnen leiden
tot gering of matig letsel.
Voorzichtig: Indien gebruikt zonder het
veiligheidsalarmsymbool wijst dit op een
mogelijk gevaarlijke situatie die, indien
niet vermeden, kan leiden tot schade
aan eigendommen.
Wijst op risico van een elektrische
schok.
Wijst op brandgeva
Veiligheidsinstructies voor lasers
WAARSCHUWING! Lees alle
instructies en zorg dat u deze begrijpt.
Het niet opvolgen van alle onderstaande
instructies kan leiden tot een elektrische
schok, brand en/of ernstig persoonlijk
letsel.
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES
Bedien de laser niet in een explosieve
omgeving, zoals in de nabijheid van
ontvlambare vloeistoffen, gassen of
stof. Gereedschapsautomaten veroorzaken
vonken die de stof of dampen kunnen doen
ontbranden.
Gebruik de laser uitsluitend met de specifiek
daarvoor bedoelde accu‘s. Gebruik van
andere accu‘s kan leiden tot brandgevaar.
Bewaar de laser als deze niet in gebruik is
buiten het bereik van kinderen en andere
ongetrainde personen. Lasers zijn gevaarlijk in
handen van ongetrainde gebruikers.
Gebruik uitsluitend accessoires die door
de fabrikant voor uw model worden
aanbevolen. Accessoires die geschikt zijn voor
de ene laser kunnen mogelijk een gevaar of
letsel veroorzaken indien ze bij een andere laser
worden gebruikt.
Onderhoud aan gereedschap MOET
uitsluitend door gekwalificeerd
onderhoudspersoneel worden uitgevoerd.
Reparaties, service of onderhoud die door
niet-gekwalificeerd personeel worden
uitgevoerd kunnen tot letsel leiden. Zie voor
het adres van uw dichtstbijzijnde DEWALT
reparateur de lijst van geautoriseerde DEWALT
reparateurs achter in deze gebruiksaanwijzing of
bezoek www.2helpU.com op het internet.
NEDERLANDS
31
Gebruik geen optisch gereedschap zoals
een telescoop of transport om naar de
laserstraal te kijken. Dit kan tot ernstig
oogletsel leiden.
Plaats de laser niet in een positie die
ervoor kan zorgen dat iemand opzettelijk of
onopzettelijk in de laserstraal kijkt. Dit kan tot
ernstig oogletsel leiden.
Plaats de laser niet in de nabijheid van een
reflecterend oppervlak dat de laserstraal
naar iemands ogen kan reflecteren. Dit kan
tot ernstig oogletsel leiden.
Zet de laser uit als deze niet in gebruik is.
Het niet uitschakelen van de laser verhoogt het
risico op in de laserstraal kijken.
Bedien de laser niet in de buurt van
kinderen en sta kinderen niet toe de laser te
bedienen. Dit kan tot ernstig oogletsel leiden.
Verwijder of beschadig de
waarschuwingslabels niet. Als labels zijn
verwijderd kan de gebruiker of anderen zich
onopzettelijk aan straling blootstellen.
Plaats de laser veilig op een egaal
oppervlak. Als de laser valt kan schade aan de
laser of ernstig letsel optreden.
Draag geschikte kleding. Draag geen
loszittende kleding of sieraden. Bedek
lang haar. Houd uw haar, kleding en
handschoenen uit de buurt van bewegende
onderdelen. Loszittende kleding, sieraden
of lang haar kunnen door bewegende delen
worden gegrepen. Luchtopeningen bedekken
vaak bewegende delen en dienen te worden
vermeden.
WAARSCHUWING: Het toepassen
van apparatuur of aanpassingen of
het uitvoeren van procedures die
afwijken van die in dit document
staan beschreven, kan leiden tot
gevaarlijke blootstelling aan straling.
WAARSCHUWING! DEMONTEER
DE ROTERENDE LASER NIET. Er
bevinden zich geen te onderhouden
onderdelen aan de binnenzijde. Het
demonteren van de roterende laser
doet alle garanties op het product
vervallen. Breng op geen enkele
manier wijzigingen aan het product
aan. Het wijzigen van het gereedschap
kan leiden tot gevaarlijke blootstelling
aan straling.
Aanvullende veiligheidsinstructies
voor lasers
Deze laser voldoet aan klasse 3R in
overeenstemming met DIN
EN 60825-1:2007 (max 5 mW,
600–680 nm). Vervang de laserdiode
niet voor een ander type. Zorg dat de laser
door een geautoriseerde reparateur wordt
gerepareerd indien deze beschadigd is.
Het is uitsluitend aan gekwalificeerde en
getrainde personen toegestaan om de
laserapparatuur te installeren, aan te passen
en te bedienen. In gebieden waar klasse 3R
lasers worden gebruikt moet een geschikt
waarschuwingsbord worden aangebracht.
Gebruik de laser niet voor andere doeleinden
dan het projecteren van laserlijnen.
Controleer voor de eerste ingebruikneming of de
veiligheidswaarschuwingen op het label in uw
taal staan vermeld. Gebruik het gereedschap
niet als de waarschuwingen niet in uw taal staan
vermeld!
Aangezien de straal van een klasse 3R laser een
goed zicht over langere afstanden biedt, blijft
het potentiële risico op oogletsel onveranderd
van kracht binnen de toepassingsradius.
Plaats het gereedschap altijd op een plaats
waar de laserstraal niemand op oogniveau kan
kruisen. Wees extra alert op de aanwezigheid
van trappen en spiegelende oppervlakten.
Overige risico’s
De volgende risico zijn inherent aan het gebruik
van deze machines:
Letsel veroorzaakt door het kijken in de
laserstraal.
Markering op het gereedschap
De volgende pictogrammen staan op het
gereedschap vermeld:
Lees gebruiksaanwijzing voor gebruik
Laserwaarschuwing.
Klasse 3R laser.
NEDERLANDS
32
Beschermingsklasse: IP54.
PLAATS VAN DATUMCODE
De datumcode, die ook het jaar van fabricage bevat,
staat aan de onderzijde van laser gedrukt vlakbij de
bevestigingsschroefdraden.
Voorbeeld:
2010 XX XX
Jaar van fabricage
Belangrijke veiligheidsinstructies
voor alle acculaders
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES: Deze
gebruiksaanwijzing bevat belangrijke veiligheids- en
bedieningsinstructies voor acculaders.
Lees voordat u de lader gebruikt alle instructies
en waarschuwingsmarkeringen op de lader,
accu, en product dat de accu gebruikt.
GEVAAR: Elektrocutiegevaar. Er staat
230 volt op de oplaadterminals. Niet
doorboren met geleidende voorwerpen.
Dit kan leiden tot een elektrische schok
of elektrocutie.
WAARSCHUWING: Gevaar voor
elektrische schok. Zorg dat er geen
vloeistof in de lader komt. Dit kan leiden
tot een elektrische schok.
VOORZICHTIG: Gevaar voor
brandwonden. Laad om het risico
van letsel te verminderen uitsluitend
DEWALT oplaadbare accu’s op. Andere
accutypes kunnen uiteenspatten
hetgeen tot persoonlijk letsel en schade
leidt.
VOORZICHTIG: Onder bepaalde
omstandigheden kunnen als de lader
in de stroomvoorziening is gestoken de
blootliggende laadcontacten in de lader
worden kortgesloten door vreemde
voorwerpen. Vreemde voorwerpen met
een geleidende eigenschap zoals, maar
niet beperkt tot, staalwol, aluminiumfolie
of een opeenhoping van metaalpartikels
dienen uit de buurt van de laadpunten
te worden gehouden. Neem de lader
altijd uit de stroomvoorziening als er
zich geen accu in de holte bevindt.
Neem het stroomsnoer van de lader uit
het stopcontact voordat u deze gaat
schoonmaken.
Probeer NIET om de accu op te laden
met een andere acculader dan die in deze
gebruiksaanwijzing staan beschreven. De
lader en de accu zijn speciaal ontworpen om
met elkaar te functioneren.
Deze acculaders zijn niet bedoeld voor enig
ander gebruik dan het opladen van DEWALT
oplaadbare accu’s. Ieder ander gebruik kan
leiden tot brandgevaar, elektrische schok of
elektrocutie.
Stel de acculader niet bloot aan regen of
sneeuw.
Trek aan de stekker in plaats van aan het
snoer als u de lader afkoppelt. Dit vermindert
het risico op schade aan de stekker en het
stroomsnoer.
Zorg ervoor dat het stroomsnoer zo is
gepositioneerd dat er niet op kan worden
gelopen, over kan worden gestruikeld, of op
een andere manier tot schade of problemen
kan leiden.
Gebruik geen verlengsnoer tenzij dit
absoluut noodzakelijk is. Het gebruik van
een ongeschikt verlengsnoer kan leiden
tot brandgevaar, een elektrische schok of
elektrocutie.
Plaats geen voorwerpen op de acculader
en plaats de acculader niet op een zachte
ondergrond die de ventilatieopeningen kan
belemmeren en tot excessieve interne hitte
kan leiden. Plaats de acculader niet in de
buurt van een warmtebron. De acculader wordt
geventileerd door openingen in de bovenzijde
en de onderzijde van de behuizing.
Gebruik de acculader niet met een
beschadigd snoer of beschadigde stekker -
vervang deze onmiddellijk.
Gebruik de acculader niet wanneer deze een
zware klap heeft gehad, is laten vallen of
anderszins beschadigd is. Breng deze bij een
erkend servicecentrum.
Demonteer de acculader niet; breng deze
bij een geautoriseerd servicecentrum als
onderhoud of reparatie nodig is. Het onjuist
opnieuw monteren kan leiden tot een elektrische
schok, elektrocutie of brand.
Ontkoppel de lader van de
stroomvoorziening voordat u deze gaat
reinigen. Dit zal het risico op een elektrische
schok verminderen. Het verwijderen van de
accu vermindert dit risico niet.
Probeer NOOIT 2 laders op elkaar aan te
sluiten.
NEDERLANDS
33
De acculader is ontworpen om te
worden gebruikt op standaard 230V
huishoudstroom. Probeer de lader niet op
enig ander voltage uit. Dit geldt niet voor de
transportlader.
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES
Acculader
De DE9116 lader werkt op 7,2–18V NiCd en NiMH
batterijen.
De DE9135-lader werkt met NiCd, NiMH- of Li-Ion-
batterijen van 7,2–18 V.
Deze laders hebben geen aanpassingen nodig en
zijn ontworpen voor een gemakkelijke bediening.
Oplaadprocedure (fi g. 2)
GEVAAR: Elektrocutiegevaar.
Er staat 230 volt op de oplaadterminals.
Niet doorboren met geleidende
voorwerpen. Gevaar voor een
elektrische schok of elektrocutie.
1. Steek de acculader (p) in een geschikt
stopcontact voordat u de accu erin plaatst.
2. Plaats de accu (n) in de acculader. Het rode
(oplaad-) lampje knippert continu om aan te
geven dat het oplaadproces is begonnen.
3. Het voltooien van het opladen wordt
aangegeven doordat het rode lampje continu
AAN blijft. De accu is volledig opgeladen en kan
nu worden gebruikt of in de acculader worden
gelaten.
OPMERKING: Om maximale prestaties en
levensduur van de NiCd, NiMH en Li-Ion accu’s te
garanderen laadt u de accu tenminste 10 uur voor
het eerste gebruik op.
Oplaadproces
Zie voor de oplaadstatus van de accu de
onderstaande tabel.
Oplaadstatus
bezig met opladen – –
volledig opgeladen –––––––––––
hete/koude accuvertraging –– – –– –
vervang accu •••••••••••
probleem •• •• •• ••
Automatisch verversen
De automatische verversingsmodus maakt de
individuele cellen in de accu op de piekcapaciteit
gelijk of balanceert ze. Accu’s dienen wekelijks te
worden opgeladen of telkens als de accu niet meer
dezelfde hoeveelheid werk levert.
Om uw accu te verversen plaatst u de accu zoals
gebruikelijk in de oplader. Laat de accu tenminste 10
uur in de acculader.
Hete/koude accuvertraging
Als de oplader detecteert dat een accu te heet of
te koud is, begint deze automatisch met een hete/
koude accuvertraging, waarbij het opladen wordt
uitgesteld totdat de accu een geschikte temperatuur
heeft bereikt. De oplader schakelt vervolgens
automatisch naar de oplaadmodus voor de accu.
Deze functionaliteit verzekert u van maximale
levensduur van de accu.
UITSLUITEND LI-ION ACCU’S
Li-Ion accu’s zijn ontworpen met een elektronisch
beschermingssysteem dat de accu beschermt tegen
te lang opladen, oververhitting en bijna volledige
ontlading.
Het gereedschap schakelt automatisch uit als het
elektronische beschermingssysteem in werking
treedt. Als dit gebeurt, plaatst u de Li-Ion accu in de
lader totdat deze volledig is opgeladen.
Belangrijke veiligheidsinstructies
voor alle accu’s
Als u vervangende accu’s bestelt, zorg er dan voor
dat u het catalogusnummer en voltage vermeldt.
De accu is niet volledig opgeladen als deze
uit de verpakking komt. Voordat u de accu
en oplader gebruikt, dient u de onderstaande
veiligheidsinstructies te lezen. Volg vervolgens de
oplaadprocedures zoals die zijn uitgelegd.
LEES ALLE INSTRUCTIES
Laad de accu niet op en gebruik deze niet
in een explosieve omgeving, zoals in de
nabijheid van ontvlambare vloeistoffen,
gassen of stof. Het plaatsen van de accu in
of verwijderen van de accu uit de acculader
kan ervoor zorgen dat het stof of de dampen
ontbranden.
Laad de accu’s uitsluitend met DEWALT laders
op.
• NIET overgieten met of plaatsen in water of
andere vloeistoffen.
Bewaar of gebruik het gereedschap en de
accu niet op plaatsen waar de temperatuur
40 ºC bereikt of overstijgt (zoals een
buitenkeet of metalen gebouw in de zomer).
GEVAAR: Probeer nooit de accu te
openen om welke reden dan ook. Plaats
de accu niet in de oplader wanneer
deze gebroken of beschadigd is oefen
NEDERLANDS
34
geen kracht op de accu uit, laat deze
niet vallen en beschadig ze niet. Gebruik
een accu of oplader niet wanneer deze
een zware klap heeft gekregen, is laten
vallen, er overheen is gereden of op
enigerlei wijze is beschadigd (d.w.z.
doorboord met een spijker, geslagen
met een hamer, erop getrapt is). Dit
kan leiden tot een elektrische schok of
elektrocutie. Beschadigde accu‘s dienen
naar het servicecentrum te worden
gebracht voor recycling.
VOORZICHTIG: Plaats het
gereedschap als het niet in gebruik
is op de zijkant op een stabiele
ondergrond waar er niet overheen
kan worden gestruikeld of het zelf
kan vallen. Sommige gereedschappen
met grote accu‘s staan rechtop op de
accu maar kunnen gemakkelijk worden
omgestoten.
SPECIFIEKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES VOOR NIKKEL
CADMIUM (NiCd) OF NIKKEL METALLISCH HYDRIDE
(NiMH)
Verbrand de accu niet, zelfs niet als deze
ernstig beschadigd is of volledig verbruikt.
De accu kan in vuur exploderen.
Een kleine vloeistoflekkage van
de accucellen kan zich voordoen
bij extreem gebruik of extreme
temperatuuromstandigheden. Dit is geen
storing.
Als echter het buitenste zegel is verbroken:
a. en de accuvloeistof op uw huid komt, was
dit dan onmiddellijk gedurende een aantal
minuten met water en zeep.
b. en de accuvloeistof in uw ogen komt, spoel
ze dan tenminste gedurende 10 minuten met
schoon water en zoek onmiddellijk medische
hulp. (Medische opmerking: De vloeistof
bestaat uit een 25-35% oplossing van
kaliumhydroxide.)
SPECIEKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES VOOR LITHIUM ION
(Li Ion)
Verbrand de accu niet, zelfs niet als deze
ernstig beschadigd is of volledig verbruikt.
De accu kan in vuur exploderen. Als lithium ion
accu‘s worden verbrand, komen giftige dampen
en materialen vrij.
Als de inhoud van de accu in contact met
de huid komt, wast u dit onmiddellijk af met
water en een milde zeep. Als accuvloeistof in
de ogen komt spoelt u 15 minuten met water
in het geopende oog, of totdat de irritatie stopt.
Als medische hulp nodig is dient u te vermelden
dat de accuelektrolyt is samengesteld uit een
mengsel van vloeibare organische carbonaten
en lithiumzouten.
De inhoud van geopende accucellen kan
irritatie aan de luchtwegen veroorzaken.
Zorg voor frisse lucht. Zoek als de symptomen
aanhouden medische hulp.
WAARSCHUWING: Gevaar voor
brandwonden. Accuvloeistof kan
ontvlambaar zijn als deze aan een vonk
of vlam wordt blootgesteld.
Accukap (fi g. 2)
Een beschermende accukap wordt meegeleverd
om de contactpunten van een losgekoppelde accu
te bedekken. Als de beschermende kap niet is
aangebracht kunnen losse metalen voorwerpen
kortsluiting met de contactpunten veroorzaken,
hetgeen leidt tot brandgevaar en de beschadiging
van de accu.
1. Verwijder de beschermende accukap (r) voordat
u de accu in de acculader of het gereedschap
plaatst.
2. Breng de beschermende kap (r) onmiddellijk
over de contactpunten aan nadat u de accu
uit de acculader of het gereedschap heeft
verwijderd.
WAARSCHUWING: Zorg ervoor
dat de beschermende accukap is
aangebracht voordat u de ontkoppelde
accu opbergt of transporteert.
Accu (fi g. 2)
ACCUTYPE
De DW078 functioneert op DEWALT 12; 14,4 en
18 V NiMH en DEWALT 9,6; 12; 14,4 en 18 V NiCd
accu’s. De DW078 functioneert ook op DEWALT
14,4 en 18 V lithium ion accu’s.
Aanbevelingen voor opslag
1. De beste plaats om het apparaat op te bergen
is koel en droog, uit direct zonlicht en niet in
overmatige hitte of koude.
OPMERKING: Li-Ion accu‘s dienen volledig te
zijn opgeladen als ze worden opgeborgen.
2. Langdurige opslag zal de accu of de
acculader niet beschadigen. Onder de juiste
omstandigheden kunnen ze gedurende 5 jaar of
langer worden opgeslagen.
NEDERLANDS
35
Labels op de acculader en accu
In aanvulling op de pictogrammen in deze
handleiding laten de labels op de acculader en de
accu de volgende pictogrammen zien:
Lees gebruiksaanwijzing voor gebruik.
Accu bezig met opladen.
Accu opgeladen.
Accu defect.
Hete/koude accuvertraging.
Niet doorboren met geleidende
voorwerpen.
Laad geen beschadigde accu‘s op.
Gebruik uitsluitend DEWALT accu’s,
andere modellen kunnen uit elkaar
spatten en persoonlijk letsel of schade
veroorzaken.
Niet blootstellen aan water.
Zorg dat defecte snoeren onmiddellijk
worden vervangen.
Uitsluitend opladen tussen 4°C en 40°C.
Bied de accu als chemisch afval aan en
houd rekening met het milieu.
Verbrand de NiMH, NiCd+ en Li-Ion accu
niet.
Laad NiMH en NiCd accu‘s op.
Laad Li-Ion accu‘s op.
Zie technische gegevens voor de
oplaadtijd.
Inhoud van de verpakking
De verpakking bevat:
1 Roterende laser
1 Afstandsbediening
1 Detector
1 Detectorklem
1 Kit
1 Acculader (DW078KH)
1 Accu (DW078KH)
1 Gebruiksaanwijzing
OPMERKING: Accu’s en acculaders zijn niet
inbegrepen bij N modellen.
Controleer of het gereedschap, de onderdelen
of accessoires mogelijk zijn beschadigd tijdens
het transport.
Neem de tijd om deze handleiding grondig door
te lezen en te begrijpen voordat u de apparatuur
gebruikt.
Beschrijving (fi g. 1, 2)
WAARSCHUWING: Pas de
gereedschapsautomaat of een
onderdeel ervan nooit aan. Dit kan
schade of persoonlijk letsel tot gevolg
hebben.
GEBRUIKSDOEL
De DW078 roterende laser is ontworpen om
laserstralen te projecteren als hulpmiddel bij
professionele toepassingen. Het gereedschap
kan zowel binnen als buiten worden gebruikt voor
horizontale (waterpas) uitlijning. De toepassingen
zijn onder meer het uitlijnen van een muur, een
fundering, of een dek.
GEBRUIK ZE NIET bij natte omstandigheden of
in de aanwezigheid van ontvlambare vloeistoffen
of gassen.Deze laser is een professioneel stuk
gereedschap. LAAT GEEN kinderen in contact
met het gereedschap komen. Toezicht is vereist als
onervaren operators deze laser bedienen.
LASER (FIG. 1)
a. Deur
b. Draaghendel
c. Veerslot
d. Roterende laserkop
e. Knop aan/uit
f. Stroom LED indicator
g. X-as LED indicator
h. Y-as LED indicator
NEDERLANDS
36
AFSTANDSBEDIENING (FIG. 1)
i. Knop aan/uit
j. Knop handmatige modus
k. Richtingspijlen: omhoog/omlaag
l. Richtingspijlen: links/rechts:
m. Stroom LED indicator
ACCULADER (FIG. 2)
n. Accu
o. Vrijgaveknoppen
p. Acculader
q. Oplaadindicator (rood)
r. Accukap
Elektrische veiligheid
De elektrische motor is slechts voor één voltage
ontworpen. Controleer altijd of het voltage van
de accu overeenkomt met het voltage op het
typeplaatje. Zorg er ook voor dat het voltage
van uw oplader overeenkomt met dat van uw
stroomvoorziening.
Uw DEWALT oplader is dubbel geïsoleerd
in overeenstemming met EN 60335;
daarom is geen aarding nodig.
Als het stroomsnoer is beschadigd, moet
het worden vervangen door een speciaal
geprepareerd snoer dat leverbaar is via het DEWALT
servicecentrum.
Een verlengsnoer gebruiken
U dient geen verlengsnoer te gebruiken, tenzij dit
absoluut noodzakelijk is. Gebruik een goedgekeurd
verlengsnoer dat geschikt is voor de stroominvoer
van uw oplader (zie technische gegevens). De
minimale geleidergrootte is 1 mm
2
; de maximale
lengte is 30 m.
Als u een haspel gebruikt, dient u het snoer altijd
volledig af te rollen.
Uitpakken
HET WAARSCHUWINGSLABEL AANBRENGEN
De veiligheidswaarschuwingen op het label dat zich
op de laser bevindt moet geformuleerd zijn in de taal
van de gebruiker.
Om die reden wordt een apart vel met zelfklevende
labels bij het gereedschap meegeleverd.
WAARSCHUWING: Controleer
voor de eerste ingebruikneming of de
veiligheidswaarschuwingen op het label
in uw taal staan vermeld.
De waarschuwingen dienen het volgende te
vermelden:
LASERSTRAAL
NIET IN DE STRAAL STAREN
KLASSE-3R-LASERPRODUCT
Ga als de waarschuwingen in een vreemde taal
staan vermeld als volgt te werk:
Verwijder het vereiste label van het vel.
Plaats het label voorzichtig over het
bestaande label.
Druk het label goed vast.
Montage
WAARSCHUWING: Verwijder vyyr
de montage en aanpassing altijd de
accu. Schakel het gereedschap altijd uit
voordat u de accu plaatst of verwijdert.
WAARSCHUWING: Gebruik uitsluitend
DEWALT accu’s en acculaders.
De accu in het gereedschap plaatsen
of eruit verwijderen (fi g. 2)
DE ACCU INSTALLEREN
1. Maak het veerslot (c) open om de deur (a) te
openen. Plaats de accu (n).
VOORZICHTIG: De laser is in werking
zelfs als de accudeur niet volledig is
afgesloten. Om de accu te beveiligen
zorgt u er altijd voor dat de accudeur
dicht en afgesloten is.
2. Schuif de accu er stevig in.
3. Sluit de deur en maak het veerslot vast.
DE ACCU VERWIJDEREN
1. Maak het veerslot open om de deur te openen.
2. Verwijder de accu.
3. Plaats de accu in de acculader om deze weer
op te laden. (Zie Oplaadprocedure.)
De laser installeren (fi g. 3)
De laser kan op verschillende manieren worden
ingesteld, waardoor deze bruikbaar is voor diverse
toepassingen.
STATIEFOPSTELLING (FIG. 3)
1. Plaats het statief stevig en stel het in op de
gewenste hoogte.
2. Zorg ervoor dat de bovenzijde van het statief
ongeveer waterpas is. De laser stelt zichzelf
uitsluitend waterpas als de bovenzijde van het
statief binnen ± 5˚ van waterpas is. Als de laser
NEDERLANDS
37
te ver van waterpas wordt ingesteld, geeft hij
een piepgeluid bij het bereiken van de grens van
het waterpasbereik. Dit zorgt niet voor schade
aan de laser, maar ze zal niet functioneren in
een “niet-waterpas” situatie.
3. Bevestig de laser op het statief door de
schroefhendel (s) op het statief vast te
schroeven in de female schroefdraad (t) aan de
onderzijde van de laser.
OPMERKING: Zorg ervoor dat het statief
waarmee u werkt een 5/8"–11 schroefdraad
heeft om een veilige bevestiging te garanderen.
4. Zet de laser aan.
BEDIENING
WAARSCHUWING: Houd u altijd
aan de veiligheidsinstructies en
toepassingregels.
Om de levensduur van de accu per oplaadbeurt
te verlengen, zet u de laser uit als deze niet in
gebruik is.
Om de precisie van uw werkzaamheden te
waarborgen dient u vaak de laserkalibratie te
controleren. Zie Veldkalibratiecontrole onder
Laseronderhoud.
Voordat u de laser begint te gebruiken zorgt
u ervoor dat het gereedschap op een relatief
zacht, veilig oppervlak is geplaatst.
Markeer altijd het midden van de laserlijn of
stip. Als u verschillende delen van de straal op
verschillende momenten markeert, zorgt u voor
een fout in uw metingen.
Om het arbeidsbereik en de precisie te
vergroten stelt u de laser in op het midden van
uw werkgebied.
Als u de laser op een statief of aan de wand
bevestigt, zorg dan dat de laser stevig vastzit.
Om de zichtbaarheid van de straal te vergroten
dient u een laserversterkende bril te dragen en/
of een laserdoelkaart te gebruiken om de straal
te vinden.
Extreme temperatuurschommelingen
kunnen beweging of het verschuiven van
bouwconstructies, metalen statieven, materiaal,
enz. veroorzaken hetgeen van invloed op de
precisie kan zijn. Controleer de precisie vaak
terwijl u aan het werk bent.
Als de laser wordt laten vallen of is blootgesteld
aan een zware klap dient u het kalibratiesysteem
door een geautoriseerd servicecentrum te laten
controleren voordat u de laser gebruikt.
Laserbesturingspaneel (fi g. 1)
De laser wordt bestuurd met de aan/uit knop (e).
Er bevinden zich drie LED indicatorlampjes op het
besturingspaneel: aan/uit (f), X-as uitlijning (g), Y-as
uitlijning (h).
DE LASER AANZETTEN (FIG. 1)
1. Plaats de volledig opgeladen accu. Zorg ervoor
dat de accudeur veilig is afgesloten.
2. Druk zacht op de knop aan/uit (e) om de
laser aan te zetten. Het LED indicatorlampje
(f) gaat branden. Als de laser niet waterpas
staat, beginnen de X-as (g) en/of Y-as (h)
waterpaslampjes te knipperen totdat de laser
waterpas staat.
OPMERKING: De kop begint of gaat verder met
draaien als de laser eenmaal waterpas is.
DE LASER UITZETTEN
Druk zacht op de knop aan/uit om de laser uit
te zetten. Het stroom LED indicatorlampje gaat
vervolgens uit.
Knoppen op het
laserbesturingspaneel (fi g. 1)
KNOP AAN/UIT
Om de stroom op de lasereenheid volledig uit
te schakelen dient u de knop aan/uit op het
besturingspaneel van de lasereenheid in te drukken.
De lasereenheid schakelt zichzelf ook automatisch
uit als deze gedurende 8 uur in de slaapstand heeft
gestaan.
OPMERKING: Druk op de knop aan/uit op de
afstandsbediening om de lasereenheid in de
slaapstand te zetten. In de slaapstand zijn alle
functies van de lasereenheid uitgeschakeld op een
periodiek knipperen van het stroom aan/uit LED
lampje op het besturingspaneel van de lasereenheid
na. Druk nogmaals op de knop aan/uit op de
afstandsbediening om de lasereenheid te “wekken”.
Draadloze afstandsbediening (fi g. 1)
De afstandsbediening stelt één persoon in staat om
de laser van een afstand te bedienen en in te stellen.
De afstandsbediening is voorzien van een knop aan/
uit (i), knop handmatige modus (j), vier pijlen (k, l), en
een LED overdrachtsindicator (m).
AFSTANDSBEDIENING: KNOP AAN/UIT
Druk op de knop aan/uit op de afstandsbediening
(i) om de lasereenheid in de slaapstand te
zetten. In de slaapstand zijn alle functies van de
lasereenheid uitgeschakeld op een periodiek
knipperen van het stroom aan/uit LED lampje
NEDERLANDS
38
(f) op het besturingspaneel van de lasereenheid
na. Druk nogmaals op de knop aan/uit op de
afstandsbediening om de lasereenheid te “wekken”.
OPMERKING: Om de stroom op de lasereenheid
volledig uit te schakelen dient u de knop aan/uit
op het besturingspaneel van de lasereenheid in
te drukken. De lasereenheid schakelt zichzelf ook
automatisch uit als deze gedurende 8 uur in de
slaapstand heeft gestaan.
AFSTANDSBEDIENING: KNOP HANDMATIGE MODUS
Om de handmatige modus te activeren drukt u de
knop handmatige modus op de afstandsbediening
(j) in en houdt u deze 3 seconden ingedrukt. De
handmatige modus moet worden gebruikt om
handmatig schuin afstellen te gebruiken. (Zie De
handmatige schuinafstellingsmodus gebruiken
voor een complete beschrijving van deze functie.)
Om weer met volledige zelf-waterpas verder te gaan
drukt u de knop handmatige modus nogmaals in en
houdt u deze 3 seconden ingedrukt.
De handmatige schuinafstellingsmodus
gebruiken:
De DW078 handmatige schuinafstellingsmodus
maakt het mogelijk om de zelf-waterpas functie
uit te schakelen voor één as (richting) zodat de
laser schuin op die as kan worden afgesteld. De
andere as gaat verder met zelf-waterpas stellen,
hetgeen waarborgt dat de laserstraal uitsluitend
in de gewenste richting schuin wordt afgesteld.
De modus Handmatig schuin afstellen
beginnen en verlaten:
Om de handmatige
schuinafstellingsmodus te activeren drukt
u de knop handmatige modus op de
afstandsbediening (j) in en houdt u deze 3
seconden ingedrukt.
Om weer met volledige zelf-waterpas
verder te gaan drukt u de knop
handmatige modus nogmaals in en houdt
u deze 3 seconden ingedrukt.
De schuinafstelling richting instellen:
Als de modus handmatige schuinafstelling
is geactiveerd schakelt de eenheid
automatisch de handmatige Y-modus in.
Dit geeft de operator de mogelijkheid de
laser in de richting van de Y-as schuin
af te stellen, zoals weergegeven bij de
“laseraanblikken” op de veiligheidskooi.
In bepaalde situaties kan het wenselijk zijn
de laser op de X-as schuin af te stellen.
De richting van de modus handmatige
schuinafstelling kan als volgt heen en
weer worden geschakeld tussen de Y- en
X-assen:
Onmiddellijk (binnen 5 seconden) nadat
u de modus handmatige schuinafstelling
hebt gestart, drukt u de rechter
richtingspijl op de afstandsbediening
in en houdt u deze ingedrukt om de
Modus handmatige X te activeren.
De eenheid kan worden teruggezet in
Handmatige Y-modus door onmiddellijk
op de linker richtingspijl op de
afstandsbediening in te drukken en
ingedrukt te houden.
Om de richting van de modus
handmatige schuinafstelling later
te wijzigen keert u terug naar het
volledige zelf-waterpas stellen, en
activeert u de modus handmatige
schuinafstelling nogmaals en volgt u
de askeuzeprocedure zoals hierboven
beschreven.
De X en Y LED indicatorlampjes links op
het besturingspaneel van de lasereenheid
(g, h) geven dan de gekozen handmatige
schuinafstellingsrichting aan. De handmatig
bestuurde as wordt weergegeven door een
uitgeschakeld LED en de zelf-waterpas
stellen as wordt weergegeven door een
brandend LED.
De schuinafstellingshoek instellen:
Als de modus handmatige schuinafstelling
eenmaal is geactiveerd kan de
schuinafstellingshoek handmatig worden
aangepast met behulp van de volgende
methodes:
Gebruik de omhoog en omlaag knoppen
op de afstandsbediening (k) om de
laserrotatiekop omhoog en omlaag te laten
hellen.
OF
De gehele lasereenheid kan omhoog en
omlaag worden gekanteld door deze op een
hellend oppervlak te installeren. Zorg ervoor
dat de lasereenheid zo geplaatst wordt dat
de richting van het handmatig schuinafstellen
op één lijn ligt met dezelfde richting als het
hellende oppervlak.
AFSTANDSBEDIENING: RICHTINGSPIJLEN
De richtingspijlen (k, l) worden gebruikt voor
verschillende functies afhankelijk van de
bedieningsmodus van de lasereenheid.
In de zelf-waterpas horizontale modus:
In deze modus hebben de richtingspijlen
geen functie.
NEDERLANDS
39
In de handmatige horizontale modus:
De richtingspijlen (k) worden gebruikt
om de laserkop omhoog of omlaag
te kantelen in de X of Y richting zoals
gemarkeerd op de veiligheidskooi van de
lasereenheid.
In de handmatige verticale modus:
De omhoog en omlaag pijlen (k) kantelen
de laserstraal met de klok mee en tegen
de klok in.
De pijlen links en rechts (l) verplaatsen de
laserstraal naar links en naar rechts.
OPMERKING: De DW078 heeft geen
zelf-waterpas verticale modus.
Waarschuwing hoogte van
instrument
De DW078 beschikt over een ingebouwde
alarmfunctie die de operator erop attendeert als
de eenheid wordt verstoord of als de eenheid
zichzelf waterpas heeft gezet. De lasereenheid
stopt met roteren, het LED indicatorlampje op
het besturingspaneel gaat aan en er klinkt een
piepgeluid.
DE LASEREENHEID VOOR VERDER GEBRUIK TERUGZETTEN
Zet de eenheid uit en weer aan met behulp
van de knop aan/uit op het besturingspaneel
van de lasereenheid.
OF
Zet de eenheid in de slaapstand en “wek” deze
vervolgens weer door de knop aan/uit op de
afstandsbediening te gebruiken.
OPMERKING: Controleer altijd nogmaals of de
laserinstelling na de Waarschuwing hoogte van
instrument is gestart.
Lasertoebehoren
DIGITALE LASERDETECTOR (FIG. 4)
De detector helpt u bij het vinden van de
positie van een laserstraal onder heldere
verlichtingsomstandigheden of over lange afstanden.
De detector brengt zowel visuele als geluidssignalen
voort als de roterende laserstraal langs de detector
komt.
De detector kan zowel binnen als buiten worden
gebruikt als het moeilijk is de laserstraal te
lokaliseren.
De detector is niet bedoeld voor het gebruik met
niet-roterende lasers maar is compatibel met
de meeste roterende rode-straal of infrarode
(onzichtbare) straallasers op de markt.
De D
EWALT digitale laserdetector kan worden
gebruikt met of zonder de detectorklem. Als ze
gebruikt wordt met de klem kan de detector worden
geplaatst op een gradenstang, waterpasstaaf, steun
of paal.
Precisie
Als de laser wordt bediend met behulp van de
detector dient het precisieniveau van de detector te
worden opgeteld bij dat van de laser.
Constante precisie (detector in smalle instelling)
± 1,0 mm
Nominale precisie (detector in brede instelling)
± 3,0 mm
Voor de meeste precieze resultaten begint u de
bediening met behulp van de brede instelling en
eindigt u met de smalle instelling.
De detector op een gradenstang bevestigen
(fig. 4)
1. Om uw detector aan een gradenstang te
bevestigen sluit u de detector eerst aan op de
klem door deze in het klemslot (u) te duwen.
Schuif de sporen (v) op de klem rond de rails (w)
op de detector totdat het slot (x) in de klem klikt
in het slotgat (y) op de detector.
2. Open de klemkaken door de klemhendel (z)
tegen de klok in te draaien.
3. Plaats de detector op de benodigde hoogte en
draai de klemhendel met de klok mee om de
klem op de stang vast te maken.
4. Om aanpassingen in hoogte te maken, maakt u
de klem enigszins los, brengt deze in de nieuwe
positie en maakt u deze weer vast.
Optionele accessoires
WAARSCHUWING: Aangezien
accessoires die niet door DEWALT
zijn aangeboden niet met dit product
zijn getest, kan het gebruik van
dergelijke accessoires met deze laser
gevaarlijk zijn. Om het risico op letsel
te verminderen dient u uitsluitend door
DEWALT aanbevolen accessoires met
dit product te gebruiken.
Dit zijn:
Laserversterkingsbril
• DE0730 Doelkaart
• DE0790 D
EWALT Wandbevestiging
• DE0734 D
EWALT gradenstang
• DE0735 DEWALT statief
• DE0736 DEWALT statief
• DE0737 DEWALT gradenstang
NEDERLANDS
40
• DE0738 DEWALT gradiënthoude
• DE9135 D
EWALT LI acculader
D
EWALT accu’s:
Voltage NiCd NiMH LI
9,6 DE9061
12 DE9071/DE9075 DE9501
14,4 DE9091/DE9092 DE9502 DE9140
18 DE9095/DE9096 DE0503 DE9180
Neem contact op met uw leverancier voor verdere
informatie over de geschikte accessoires.
ONDERHOUD
Uw DEWALT lasereenheid is ontworpen om
gedurende een lange tijdsperiode te functioneren
met een minimum aan onderhoud. Het continu naar
bevrediging functioneren hangt af van de juiste zorg
voor de laser en regelmatig schoonmaken.
Om de precisie van uw werkzaamheden
te waarborgen dient u vaak de
laserkalibratie te controleren. Zie hiervoor
Veldkalibratiecontrole.
Kalibratiecontroles en andere
onderhoudswerkzaamheden kunnen door
DEWALT servicecentra worden uitgevoerd.
Bewaar de laser als deze niet in gebruik is in de
meegeleverde kit.
Berg uw laser niet op in de kit als de laser nat
is. Droog delen aan de buitenkant met een
zachte, droge doek en laat de laser aan de
lucht drogen.
Berg de laser niet op bij temperaturen onder
-18°C (0°F) of boven 41°C (105°F).
Er valt geen onderhoud aan de acculader
te plegen. Er bevinden zich geen
onderhoudsonderdelen in de acculader.
Veldkalibratiecontrole (fi g. 5, 6)
WAARSCHUWING: Zorg dat de
laserkop altijd wordt gekalibreerd door
een geautoriseerde reparateur.
Veldkalibratiecontroles dienen regelmatig te worden
uitgevoerd.
Opmerking: Als onderdeel van de DEWALT
garantie heeft de eigenaar het recht op één n
GRATIS kalibratie binnen het eerste jaar na
aankoop. Vul gewoon de ingesloten voucher
in en stuur deze samen met de laser en een
bewijs van aankoop naar een geautoriseerde
DEWALT vertegenwoordiger. Er wordt zonder
bijkomende kosten een certificaat afgegeven.
Veldkalibratiecontroles kalibreren de laser niet. Deze
controles geven aan of de laser al dan niet de juiste
waterpas geeft en corrigeren geen fouten met
betrekking tot de waterpas capaciteiten van de laser.
Deze controles kunnen niet worden uitgevoerd
zoals een professionele kalibratie door een D
EWALT
servicecentrum wordt uitgevoerd.
WATERPAS KALIBRATIECONTROLE (X-AS)
1. Installeer een statief tussen twee muren die
tenminste 15 m (50 feet) van elkaar verwijderd
zijn. De exacte plaats van het statief is niet
belangrijk.
2. Bevestig de lasereenheid op het statief zodat de
X-as direct op één van de muren is gericht.
3. Zet de lasereenheid aan en geef deze de tijd
zichzelf waterpas te stellen.
4. Markeer en meet de punten A en B op de
muren zoals afgebeeld in (figuur 5).
5. Draai de gehele lasereenheid 180° zodat de
X-as op de tegenover liggende muur is gericht.
6. Geef de lasereenheid de tijd om zichzelf
waterpas te stellen, en markeer en meet de
punten AA en BB op de muren zoals afgebeeld
in (figuur 6).
7. Bereken de totale foutmarge met behulp van de
vergelijking:
totale foutmarge = (AA – A) – (BB – B)
8. Vergelijke de totale fout met de toegestane
grenzen zoals in de volgende tabel staan
vermeld.
Afstand tussen muren Toegestane fout
L = 15 m (50 ft.) 3 mm (0,125")
L = 25 m (80 ft.) 5 mm (0,2")
L = 50 m (160 ft.) 10 mm (0,4")
WATERPAS KALIBRATIECONTROLE (Y-AS)
Herhaal de bovenstaande procedure maar dan met
de lasereenheid zo geplaatst dat de Y-as direct op
de muren is gericht.
NEDERLANDS
41
Reiniging
WAARSCHUWING:
Neem de stekker van de acculader
uit het stopcontact vóór het
schoonmaken. Vuil en vet kunnen
van de buitenzijde van de acculader
worden verwijderd met een
doek of een zachte, niet-metalen
borstel. Gebruik geen water of
schoonmaakmiddelen.
Verwijder de accu voordat u uw
lasereenheid schoonmaakt.
Gebruik nooit oplosmiddelen of
andere bijtende chemicaliën voor het
reinigen van niet-metalen onderdelen
van de laser. Gebruik een doek die
uitsluitend met water en milde zeep is
bevochtigd.
Zorg dat er nooit enige vloeistof in
de eenheid komt; dompel nooit enig
onderdeel van de eenheid in een
vloeistof.
Gebruik nooit perslucht om de laser
schoon te maken.
Houd de ventilatieopeningen vrij en
reinig de behuizing regelmatig met een
zachte doek.
Het flexibele rubberen schild
kan worden gereinigd met een
vezelvrije doek zoals een katoenen
doek. GEBRUIK UITSLUITEND
WATER — GEBRUIK GEEN
schoonmaakmiddelen of
oplosmiddelen. Laat de eenheid
drogen aan de lucht voordat u deze
opbergt.
In sommige omstandigheden kan
de glazen lens in de roterende kop
wat vuil of stof verzamelen. Dit zal de
straalkwaliteit en het bedieningsbereik
beïnvloeden. De lens dient te worden
gereinigd met een wattenstaafje dat is
bevochtigd met water.
Milieubescherming
Aparte inzameling. Dit product mag niet
bij het normale huishoudafval worden
gegooid.
Als u op een dag merkt dat uw D
EWALT product
vervangen moet worden of dat u het verder niet kunt
gebruiken, gooi het dan niet bij het huishoudafval.
Dit product moet afzonderlijk ingezameld worden.
Aparte inzameling van gebruikte
producten en verpakkingen maakt
recycling en hergebruik van materialen
mogelijk. Hergebruik van gerecycleerde
materialen helpt milieuvervuiling te
voorkomen en vermindert de vraag naar
grondstoffen.
Plaatselijke voorschriften bepalen mogelijk een
aparte inzameling voor elektrische producten, in
containerparken of bij de verkoper wanneer u een
nieuw product koopt.
DEWALT beschikt over een gebouw voor de
verzameling en recyclage van DEWALT producten
die het einde van hun levensduur hebben bereikt.
Om van deze dienst gebruik te maken, kunt u uw
product terugbrengen naar elke erkende reparateur
die hem voor ons zal inzamelen.
U kunt de dichtstbijzijnde erkende reparateur vinden
door contact op te nemen met uw plaatselijke
DEWALT kantoor op het adres dat in deze
handleiding staat. Of u kunt een lijst met erkende
DEWALT reparateurs en alle gegevens over onze
herstellingsdienst en contactinformatie vinden op
www.2helpU.com.
Oplaadbare accu
Deze accu met lange levensduur dient te worden
opgeladen als ze onvoldoende stroom levert bij
werkzaamheden waarbij dat vroeger wel het geval
was. Aan het eind van de technische levensduur
dient u de accu als gescheiden afval aan te bieden,
met het oog op het milieu:
Laat de accu geheel leeglopen en
verwijder ze vervolgens van het
gereedschap.
Li-Ion, NiCd en NiMH cellen kunnen
worden gerecycled. Breng ze naar uw
dealer of een plaatselijk inzamelingspunt.
De ingezamelde accu’s zullen worden
gerecycled of correct worden verwerkt.
NEDERLANDS
42
Het product compleet met alle originele
onderdelen wordt geretourneerd.
Als u aanspraak wilt maken op de garantie,
neem dan contact op met uw leverancier of
zoek het officiële D
EWALT-servicecentrum
bij u in de buurt in de DEWALT-catalogus of
neem contact op met het DEWALT-kantoor
op het adres dat wordt vermeld in deze
handleiding. Een lijst van officiële DEWALT-
servicecentra en volledige details over onze
after-sales-service zijn ook te vinden op
internet via: www.2helpU.com.
GARANTIE
DEWALT vertrouwt op de kwaliteit van zijn
producten en biedt professionele gebruikers
van het product een uitstekende garantie.
Deze garantieverklaring is een aanvulling op
uw contractuele rechten als een professionele
gebruiker of uw wettelijke rechten als een
particuliere, niet-professionele gebruiker,
en is op geen enkele wijze van invloed
op deze rechten. De garantie is geldig
binnen het grondgebied van de Lidstaten
van de Europese Unie en de Europese
Vrijhandelszone.
30 DAGEN NIET GOED GELD TERUG GARANTIE
Als u niet geheel tevreden bent over de
prestaties van uw D
EWALT-gereedschap,
kunt u dit compleet met de originele
onderdelen, zoals u het hebt aangekocht.
binnen 30 dagen, gewoon terugbrengen bij
het verkooppunt en omruilen voor een ander
stuk gereedschap of tegen restitutie van het
aankoopbedrag. Het product mag niet in
onredelijke mate zijn versleten en u dient een
aankoopbewijs te overleggen.
EEN JAAR GRATIS ONDERHOUDSCONTRACT
Als onderhouds- of servicewerkzaamheden
nodig zijn voor uw DEWALT-gereedschap,
in de 12 maanden na uw aankoop, hebt u
recht op één jaar gratis service. Deze zal
kosteloos worden uitgevoerd in een DEWALT-
servicecentrum. U dient een aankoopbewijs te
overleggen. Inclusief arbeidskosten. Exclusief
accessoires en reserveonderdelen, tenzij deze
defect raakten en onder de garantie vielen.
EEN JAAR VOLLEDIGE GARANTIE
Als uw DEWALT-product defect raakt als
gevolg van het gebruik van verkeerde
materialen of onjuiste constructie binnen
12 maanden na de datum van aankoop,
garandeert DEWALT alle defecte onderdelen
gratis te vervangen of – naar onze beoordeling
– het apparaat gratis te vervangen, op
voorwaarde dat:
Het product niet verkeerd gebruikt is;
Het product in redelijke mate is versleten;
Er geen reparaties zijn ondernomen door
niet-geautoriseerde personen;
U een aankoopbewijs kunt overleggen;
Belgique et Luxembourg Black & Decker - DEWALT Tel: +32 (0)015 - 15 47 9211
België en Luxemburg Nieuwlandlaan 7, IZ Aarschot B156 Fax: +32 (0)015 - 15 47 9210
B-3200 Aarschot www.dewalt.be
Danmark D
EWALT Tlf: 70201511
Sluseholmen 2-4 Fax: 70224910
2450 København SV www.dewalt.dk
Deutschland D
EWALT Tel: 06126-21-1
Richard-Klinger-Straße Fax: 06126-21-2770
65510 Idstein www.dewalt.de
Ελλάς Black & Decker (Hellas) S.A. Τηλ: (01) 8981-616
Στράβωνος 7 & Βουλιαγμένης 159 Φαξ: (01) 8983-570
Γλυφάδα 16674, Αθήνα Service: (01) 8982-630
España D
EWALT Tel: 934 797 400
Parque de Negocios “Mas Blau” Fax: 934 797 439
Edificio Muntadas, c/Bergadá, 1, Of. A6 www.dewalt.es
08820 El Prat de Llobregat (Barcelona)
France D
EWALT Tel: 04 72 20 39 20
5, allée des hêtres Fax: 04 72 20 39 00
BP 30084, 69579 Limonest Cedex www.dewalt.fr
Schweiz D
EWALT Tel: 01 - 730 67 47
Suisse In der Luberzen 40 Fax: 01 - 730 70 67
Svizzera 8902 Urdorf www.dewalt.ch
Ireland D
EWALT Tel: 00353-2781800
Calpe House Rock Hill Fax: 00353-2781811
Black Rock, Co. Dublin www.dewalt.ie
Italia D
EWALT Tel: 800-014353
Viale Elvezia 2 Fax: 039-2387592
20052 Monza (Mi) www.dewalt.it
Nederlands Black & Decker - D
EWALT Tel: 0164 283000
Joulehof 12 Fax: 0164 283100
4600 AB Bergen Op Zoom www.dewalt.nl
Norge D
EWALT Tel: 22 90 99 00
Postboks 4814, Nydalen Fax: 22 90 99 01
0422 Oslo www.dewalt.no
Österreich D
EWALT Tel: 01 - 66116 - 0
Werkzeugevertriebs GmbH Fax: 01 - 66116 - 14
Erlaaerstraße 165, Postfach 320,1231 Wien www.dewalt.at
Portugal D
EWALT Tel: 214 66 75 00
Rua Egas Moniz 173 Fax: 214 66 75 75
João do Estoril, 2766-651 Estoril www.dewalt.pt
Suomi D
EWALT Oy Puh: 010 400 430
Tekniikantie 12 Faksi: 0800 411 340
02150 Espoo, Finland www.dewalt.fi
D
EWALT Oy Tel: 010 400 430
Teknikvägen 12 Fax: 0800 411 340
02150 Esbo, Finland www.dewalt.fi
Sverige D
EWALT Tel: 031 68 61 00
Box 94 Fax: 031 68 60 08
431 22 Mölndal www.dewalt.se
Türkiye
KALE Hırdavat ve Makina A.Ş. Tel: 0212 533 52 55
Defterdar Mah. Savaklar Cad. No:15 Faks: 0212 533 10 05
Edirnekapı / Eyüp / İSTANBUL 34050 TÜRKİYE www.dewalt.com.tr
United Kingdom D
EWALT Tel: 01753-56 70 55
210 Bath Road Fax: 01753-57 21 12
Slough, Berks SL1 3YD www.dewalt.co.uk
N089665 08/10

Documenttranscriptie

www. .eu DW078 Español (traducido de las instrucciones originales) 4 Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) 17 Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) 30 Português (traduzido das instruções originais) 43 Türkçe (orijinal talimatlardan çevrilmiştir) 56 Ελληνικά (μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες) 69 Copyright DEWALT 2 Figure 1 d c a m b j i k l e f g Figure 2 n h o c r q o p a n 1 Figure 3 t s Figure 4 y u v w 2 x z Figure 5 A B L Figure 6 AA BB L 3 NEDERLANDS ROTERENDE LASER DW078 Hartelijk gefeliciteerd! U hebt gekozen voor een DEWALT laser. Jarenlange ervaring, grondige productontwikkeling en innovatie maken DEWALT tot één van de betrouwbaarste partners voor gebruikers van professionele gereedschapsautomaten. Technische gegevens Voltage Type Rotatiesnelheid Laserklasse Beschermingsklasse Precisie Eigen nivelleringsbereik Bedrijfstemperatuur Schroefdraad Gewicht (zonder accu) Accu Accutype Voltage Gewicht kg DW078 9,6; 12; 14,4; 18 1 600 3R IP54 ± 0,1 ±5 -5 tot +50 5/8"–11 2,0 V kg DE9503 NiMH 18 1,1 V min-1 mm/m ° °C Acculader Stroombron Accutype Oplaadtijd (ong.) min Gewicht kg VAC Zekeringen Europa 230 V gereedschappen VK & Ierland 230 V gereedschappen DE9116 230 NiCd/NiMH 60 (2,0 Ah accu’s) 0,4 10 Ampère, hoofdstroom 3 Ampère, als pluggen Definities: Veiligheidsrichtlijnen De onderstaande definities beschrijven het veiligheidsniveau voor ieder signaleringswoord. Lees de gebruiksaanwijzing a.u.b. zorgvuldig door en let op deze symbolen. GEVAAR: Geeft een dreigend gevaar aan dat, als er niets aan wordt gedaan, leidt tot de dood of ernstig letsel. WAARSCHUWING: Geeft een mogelijk gevaar aan dat, als er niets aan wordt gedaan, kan leiden tot de dood of ernstig letsel. 30 VOORZICHTIG: Duidt een mogelijk gevaarlijke situatie aan die, als deze niet wordt vermeden, zou kunnen leiden tot gering of matig letsel. Voorzichtig: Indien gebruikt zonder het veiligheidsalarmsymbool wijst dit op een mogelijk gevaarlijke situatie die, indien niet vermeden, kan leiden tot schade aan eigendommen. Wijst op risico van een elektrische schok. Wijst op brandgeva Veiligheidsinstructies voor lasers WAARSCHUWING! Lees alle instructies en zorg dat u deze begrijpt. Het niet opvolgen van alle onderstaande instructies kan leiden tot een elektrische schok, brand en/of ernstig persoonlijk letsel. BEWAAR DEZE INSTRUCTIES • Bedien de laser niet in een explosieve omgeving, zoals in de nabijheid van ontvlambare vloeistoffen, gassen of stof. Gereedschapsautomaten veroorzaken vonken die de stof of dampen kunnen doen ontbranden. • Gebruik de laser uitsluitend met de specifiek daarvoor bedoelde accu‘s. Gebruik van andere accu‘s kan leiden tot brandgevaar. • Bewaar de laser als deze niet in gebruik is buiten het bereik van kinderen en andere ongetrainde personen. Lasers zijn gevaarlijk in handen van ongetrainde gebruikers. • Gebruik uitsluitend accessoires die door de fabrikant voor uw model worden aanbevolen. Accessoires die geschikt zijn voor de ene laser kunnen mogelijk een gevaar of letsel veroorzaken indien ze bij een andere laser worden gebruikt. • Onderhoud aan gereedschap MOET uitsluitend door gekwalificeerd onderhoudspersoneel worden uitgevoerd. Reparaties, service of onderhoud die door niet-gekwalificeerd personeel worden uitgevoerd kunnen tot letsel leiden. Zie voor het adres van uw dichtstbijzijnde DEWALT reparateur de lijst van geautoriseerde DEWALT reparateurs achter in deze gebruiksaanwijzing of bezoek www.2helpU.com op het internet. NEDERLANDS • Gebruik geen optisch gereedschap zoals een telescoop of transport om naar de laserstraal te kijken. Dit kan tot ernstig oogletsel leiden. • Plaats de laser niet in een positie die ervoor kan zorgen dat iemand opzettelijk of onopzettelijk in de laserstraal kijkt. Dit kan tot ernstig oogletsel leiden. • Plaats de laser niet in de nabijheid van een reflecterend oppervlak dat de laserstraal naar iemands ogen kan reflecteren. Dit kan tot ernstig oogletsel leiden. • Zet de laser uit als deze niet in gebruik is. Het niet uitschakelen van de laser verhoogt het risico op in de laserstraal kijken. • Bedien de laser niet in de buurt van kinderen en sta kinderen niet toe de laser te bedienen. Dit kan tot ernstig oogletsel leiden. • Verwijder of beschadig de waarschuwingslabels niet. Als labels zijn verwijderd kan de gebruiker of anderen zich onopzettelijk aan straling blootstellen. • Plaats de laser veilig op een egaal oppervlak. Als de laser valt kan schade aan de laser of ernstig letsel optreden. • Draag geschikte kleding. Draag geen loszittende kleding of sieraden. Bedek lang haar. Houd uw haar, kleding en handschoenen uit de buurt van bewegende onderdelen. Loszittende kleding, sieraden of lang haar kunnen door bewegende delen worden gegrepen. Luchtopeningen bedekken vaak bewegende delen en dienen te worden vermeden. WAARSCHUWING: Het toepassen van apparatuur of aanpassingen of het uitvoeren van procedures die afwijken van die in dit document staan beschreven, kan leiden tot gevaarlijke blootstelling aan straling. WAARSCHUWING! DEMONTEER DE ROTERENDE LASER NIET. Er bevinden zich geen te onderhouden onderdelen aan de binnenzijde. Het demonteren van de roterende laser doet alle garanties op het product vervallen. Breng op geen enkele manier wijzigingen aan het product aan. Het wijzigen van het gereedschap kan leiden tot gevaarlijke blootstelling aan straling. Aanvullende veiligheidsinstructies voor lasers • Deze laser voldoet aan klasse 3R in overeenstemming met DIN EN 60825-1:2007 (max 5 mW, 600–680 nm). Vervang de laserdiode niet voor een ander type. Zorg dat de laser door een geautoriseerde reparateur wordt gerepareerd indien deze beschadigd is. • Het is uitsluitend aan gekwalificeerde en getrainde personen toegestaan om de laserapparatuur te installeren, aan te passen en te bedienen. In gebieden waar klasse 3R lasers worden gebruikt moet een geschikt waarschuwingsbord worden aangebracht. • Gebruik de laser niet voor andere doeleinden dan het projecteren van laserlijnen. • Controleer voor de eerste ingebruikneming of de veiligheidswaarschuwingen op het label in uw taal staan vermeld. Gebruik het gereedschap niet als de waarschuwingen niet in uw taal staan vermeld! • Aangezien de straal van een klasse 3R laser een goed zicht over langere afstanden biedt, blijft het potentiële risico op oogletsel onveranderd van kracht binnen de toepassingsradius. • Plaats het gereedschap altijd op een plaats waar de laserstraal niemand op oogniveau kan kruisen. Wees extra alert op de aanwezigheid van trappen en spiegelende oppervlakten. Overige risico’s • De volgende risico zijn inherent aan het gebruik van deze machines: – Letsel veroorzaakt door het kijken in de laserstraal. Markering op het gereedschap De volgende pictogrammen staan op het gereedschap vermeld: Lees gebruiksaanwijzing voor gebruik Laserwaarschuwing. Klasse 3R laser. 31 NEDERLANDS Beschermingsklasse: IP54. PLAATS VAN DATUMCODE De datumcode, die ook het jaar van fabricage bevat, staat aan de onderzijde van laser gedrukt vlakbij de bevestigingsschroefdraden. Voorbeeld: 2010 XX XX Jaar van fabricage Belangrijke veiligheidsinstructies voor alle acculaders BEWAAR DEZE INSTRUCTIES: Deze gebruiksaanwijzing bevat belangrijke veiligheids- en bedieningsinstructies voor acculaders. • Lees voordat u de lader gebruikt alle instructies en waarschuwingsmarkeringen op de lader, accu, en product dat de accu gebruikt. • Deze acculaders zijn niet bedoeld voor enig ander gebruik dan het opladen van DEWALT oplaadbare accu’s. Ieder ander gebruik kan leiden tot brandgevaar, elektrische schok of elektrocutie. • Stel de acculader niet bloot aan regen of sneeuw. • Trek aan de stekker in plaats van aan het snoer als u de lader afkoppelt. Dit vermindert het risico op schade aan de stekker en het stroomsnoer. • Zorg ervoor dat het stroomsnoer zo is gepositioneerd dat er niet op kan worden gelopen, over kan worden gestruikeld, of op een andere manier tot schade of problemen kan leiden. GEVAAR: Elektrocutiegevaar. Er staat 230 volt op de oplaadterminals. Niet doorboren met geleidende voorwerpen. Dit kan leiden tot een elektrische schok of elektrocutie. • Gebruik geen verlengsnoer tenzij dit absoluut noodzakelijk is. Het gebruik van een ongeschikt verlengsnoer kan leiden tot brandgevaar, een elektrische schok of elektrocutie. WAARSCHUWING: Gevaar voor elektrische schok. Zorg dat er geen vloeistof in de lader komt. Dit kan leiden tot een elektrische schok. • Plaats geen voorwerpen op de acculader en plaats de acculader niet op een zachte ondergrond die de ventilatieopeningen kan belemmeren en tot excessieve interne hitte kan leiden. Plaats de acculader niet in de buurt van een warmtebron. De acculader wordt geventileerd door openingen in de bovenzijde en de onderzijde van de behuizing. VOORZICHTIG: Gevaar voor brandwonden. Laad om het risico van letsel te verminderen uitsluitend DEWALT oplaadbare accu’s op. Andere accutypes kunnen uiteenspatten hetgeen tot persoonlijk letsel en schade leidt. VOORZICHTIG: Onder bepaalde omstandigheden kunnen als de lader in de stroomvoorziening is gestoken de blootliggende laadcontacten in de lader worden kortgesloten door vreemde voorwerpen. Vreemde voorwerpen met een geleidende eigenschap zoals, maar niet beperkt tot, staalwol, aluminiumfolie of een opeenhoping van metaalpartikels dienen uit de buurt van de laadpunten te worden gehouden. Neem de lader altijd uit de stroomvoorziening als er zich geen accu in de holte bevindt. Neem het stroomsnoer van de lader uit het stopcontact voordat u deze gaat schoonmaken. 32 • Probeer NIET om de accu op te laden met een andere acculader dan die in deze gebruiksaanwijzing staan beschreven. De lader en de accu zijn speciaal ontworpen om met elkaar te functioneren. • Gebruik de acculader niet met een beschadigd snoer of beschadigde stekker vervang deze onmiddellijk. • Gebruik de acculader niet wanneer deze een zware klap heeft gehad, is laten vallen of anderszins beschadigd is. Breng deze bij een erkend servicecentrum. • Demonteer de acculader niet; breng deze bij een geautoriseerd servicecentrum als onderhoud of reparatie nodig is. Het onjuist opnieuw monteren kan leiden tot een elektrische schok, elektrocutie of brand. • Ontkoppel de lader van de stroomvoorziening voordat u deze gaat reinigen. Dit zal het risico op een elektrische schok verminderen. Het verwijderen van de accu vermindert dit risico niet. • Probeer NOOIT 2 laders op elkaar aan te sluiten. NEDERLANDS • De acculader is ontworpen om te worden gebruikt op standaard 230V huishoudstroom. Probeer de lader niet op enig ander voltage uit. Dit geldt niet voor de transportlader. Om uw accu te verversen plaatst u de accu zoals gebruikelijk in de oplader. Laat de accu tenminste 10 uur in de acculader. BEWAAR DEZE INSTRUCTIES Als de oplader detecteert dat een accu te heet of te koud is, begint deze automatisch met een hete/ koude accuvertraging, waarbij het opladen wordt uitgesteld totdat de accu een geschikte temperatuur heeft bereikt. De oplader schakelt vervolgens automatisch naar de oplaadmodus voor de accu. Deze functionaliteit verzekert u van maximale levensduur van de accu. Acculader De DE9116 lader werkt op 7,2–18V NiCd en NiMH batterijen. De DE9135-lader werkt met NiCd, NiMH- of Li-Ionbatterijen van 7,2–18 V. Deze laders hebben geen aanpassingen nodig en zijn ontworpen voor een gemakkelijke bediening. Oplaadprocedure (fig. 2) GEVAAR: Elektrocutiegevaar. Er staat 230 volt op de oplaadterminals. Niet doorboren met geleidende voorwerpen. Gevaar voor een elektrische schok of elektrocutie. 1. Steek de acculader (p) in een geschikt stopcontact voordat u de accu erin plaatst. 2. Plaats de accu (n) in de acculader. Het rode (oplaad-) lampje knippert continu om aan te geven dat het oplaadproces is begonnen. 3. Het voltooien van het opladen wordt aangegeven doordat het rode lampje continu AAN blijft. De accu is volledig opgeladen en kan nu worden gebruikt of in de acculader worden gelaten. OPMERKING: Om maximale prestaties en levensduur van de NiCd, NiMH en Li-Ion accu’s te garanderen laadt u de accu tenminste 10 uur voor het eerste gebruik op. Oplaadproces Zie voor de oplaadstatus van de accu de onderstaande tabel. Oplaadstatus bezig met opladen – – – – volledig opgeladen ––––––––––– hete/koude accuvertraging –– – –– – vervang accu ••••••••••• probleem •• •• •• •• Automatisch verversen De automatische verversingsmodus maakt de individuele cellen in de accu op de piekcapaciteit gelijk of balanceert ze. Accu’s dienen wekelijks te worden opgeladen of telkens als de accu niet meer dezelfde hoeveelheid werk levert. Hete/koude accuvertraging UITSLUITEND LI-ION ACCU’S Li-Ion accu’s zijn ontworpen met een elektronisch beschermingssysteem dat de accu beschermt tegen te lang opladen, oververhitting en bijna volledige ontlading. Het gereedschap schakelt automatisch uit als het elektronische beschermingssysteem in werking treedt. Als dit gebeurt, plaatst u de Li-Ion accu in de lader totdat deze volledig is opgeladen. Belangrijke veiligheidsinstructies voor alle accu’s Als u vervangende accu’s bestelt, zorg er dan voor dat u het catalogusnummer en voltage vermeldt. De accu is niet volledig opgeladen als deze uit de verpakking komt. Voordat u de accu en oplader gebruikt, dient u de onderstaande veiligheidsinstructies te lezen. Volg vervolgens de oplaadprocedures zoals die zijn uitgelegd. LEES ALLE INSTRUCTIES • Laad de accu niet op en gebruik deze niet in een explosieve omgeving, zoals in de nabijheid van ontvlambare vloeistoffen, gassen of stof. Het plaatsen van de accu in of verwijderen van de accu uit de acculader kan ervoor zorgen dat het stof of de dampen ontbranden. • Laad de accu’s uitsluitend met DEWALT laders op. • NIET overgieten met of plaatsen in water of andere vloeistoffen. • Bewaar of gebruik het gereedschap en de accu niet op plaatsen waar de temperatuur 40 ºC bereikt of overstijgt (zoals een buitenkeet of metalen gebouw in de zomer). GEVAAR: Probeer nooit de accu te openen om welke reden dan ook. Plaats de accu niet in de oplader wanneer deze gebroken of beschadigd is oefen 33 NEDERLANDS geen kracht op de accu uit, laat deze niet vallen en beschadig ze niet. Gebruik een accu of oplader niet wanneer deze een zware klap heeft gekregen, is laten vallen, er overheen is gereden of op enigerlei wijze is beschadigd (d.w.z. doorboord met een spijker, geslagen met een hamer, erop getrapt is). Dit kan leiden tot een elektrische schok of elektrocutie. Beschadigde accu‘s dienen naar het servicecentrum te worden gebracht voor recycling. VOORZICHTIG: Plaats het gereedschap als het niet in gebruik is op de zijkant op een stabiele ondergrond waar er niet overheen kan worden gestruikeld of het zelf kan vallen. Sommige gereedschappen met grote accu‘s staan rechtop op de accu maar kunnen gemakkelijk worden omgestoten. SPECIFIEKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES VOOR NIKKEL CADMIUM (NiCd) OF NIKKEL METALLISCH HYDRIDE (NiMH) • Verbrand de accu niet, zelfs niet als deze ernstig beschadigd is of volledig verbruikt. De accu kan in vuur exploderen. • Een kleine vloeistoflekkage van de accucellen kan zich voordoen bij extreem gebruik of extreme temperatuuromstandigheden. Dit is geen storing. Als echter het buitenste zegel is verbroken: a. en de accuvloeistof op uw huid komt, was dit dan onmiddellijk gedurende een aantal minuten met water en zeep. b. en de accuvloeistof in uw ogen komt, spoel ze dan tenminste gedurende 10 minuten met schoon water en zoek onmiddellijk medische hulp. (Medische opmerking: De vloeistof bestaat uit een 25-35% oplossing van kaliumhydroxide.) SPECIEKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES VOOR LITHIUM ION (Li Ion) • Verbrand de accu niet, zelfs niet als deze ernstig beschadigd is of volledig verbruikt. De accu kan in vuur exploderen. Als lithium ion accu‘s worden verbrand, komen giftige dampen en materialen vrij. • Als de inhoud van de accu in contact met de huid komt, wast u dit onmiddellijk af met water en een milde zeep. Als accuvloeistof in de ogen komt spoelt u 15 minuten met water in het geopende oog, of totdat de irritatie stopt. 34 Als medische hulp nodig is dient u te vermelden dat de accuelektrolyt is samengesteld uit een mengsel van vloeibare organische carbonaten en lithiumzouten. • De inhoud van geopende accucellen kan irritatie aan de luchtwegen veroorzaken. Zorg voor frisse lucht. Zoek als de symptomen aanhouden medische hulp. WAARSCHUWING: Gevaar voor brandwonden. Accuvloeistof kan ontvlambaar zijn als deze aan een vonk of vlam wordt blootgesteld. Accukap (fig. 2) Een beschermende accukap wordt meegeleverd om de contactpunten van een losgekoppelde accu te bedekken. Als de beschermende kap niet is aangebracht kunnen losse metalen voorwerpen kortsluiting met de contactpunten veroorzaken, hetgeen leidt tot brandgevaar en de beschadiging van de accu. 1. Verwijder de beschermende accukap (r) voordat u de accu in de acculader of het gereedschap plaatst. 2. Breng de beschermende kap (r) onmiddellijk over de contactpunten aan nadat u de accu uit de acculader of het gereedschap heeft verwijderd. WAARSCHUWING: Zorg ervoor dat de beschermende accukap is aangebracht voordat u de ontkoppelde accu opbergt of transporteert. Accu (fig. 2) ACCUTYPE De DW078 functioneert op DEWALT 12; 14,4 en 18 V NiMH en DEWALT 9,6; 12; 14,4 en 18 V NiCd accu’s. De DW078 functioneert ook op DEWALT 14,4 en 18 V lithium ion accu’s. Aanbevelingen voor opslag 1. De beste plaats om het apparaat op te bergen is koel en droog, uit direct zonlicht en niet in overmatige hitte of koude. OPMERKING: Li-Ion accu‘s dienen volledig te zijn opgeladen als ze worden opgeborgen. 2. Langdurige opslag zal de accu of de acculader niet beschadigen. Onder de juiste omstandigheden kunnen ze gedurende 5 jaar of langer worden opgeslagen. NEDERLANDS Labels op de acculader en accu Inhoud van de verpakking In aanvulling op de pictogrammen in deze handleiding laten de labels op de acculader en de accu de volgende pictogrammen zien: De verpakking bevat: 1 Roterende laser 1 Afstandsbediening 1 Detector Lees gebruiksaanwijzing voor gebruik. 1 Detectorklem 1 Kit Accu bezig met opladen. Accu opgeladen. Accu defect. 1 Acculader (DW078KH) 1 Accu (DW078KH) 1 Gebruiksaanwijzing OPMERKING: Accu’s en acculaders zijn niet inbegrepen bij N modellen. Hete/koude accuvertraging. • Controleer of het gereedschap, de onderdelen of accessoires mogelijk zijn beschadigd tijdens het transport. Niet doorboren met geleidende voorwerpen. • Neem de tijd om deze handleiding grondig door te lezen en te begrijpen voordat u de apparatuur gebruikt. Laad geen beschadigde accu‘s op. Gebruik uitsluitend DEWALT accu’s, andere modellen kunnen uit elkaar spatten en persoonlijk letsel of schade veroorzaken. Niet blootstellen aan water. Zorg dat defecte snoeren onmiddellijk worden vervangen. Uitsluitend opladen tussen 4°C en 40°C. Bied de accu als chemisch afval aan en houd rekening met het milieu. Verbrand de NiMH, NiCd+ en Li-Ion accu niet. Laad NiMH en NiCd accu‘s op. Beschrijving (fig. 1, 2) WAARSCHUWING: Pas de gereedschapsautomaat of een onderdeel ervan nooit aan. Dit kan schade of persoonlijk letsel tot gevolg hebben. GEBRUIKSDOEL De DW078 roterende laser is ontworpen om laserstralen te projecteren als hulpmiddel bij professionele toepassingen. Het gereedschap kan zowel binnen als buiten worden gebruikt voor horizontale (waterpas) uitlijning. De toepassingen zijn onder meer het uitlijnen van een muur, een fundering, of een dek. GEBRUIK ZE NIET bij natte omstandigheden of in de aanwezigheid van ontvlambare vloeistoffen of gassen.Deze laser is een professioneel stuk gereedschap. LAAT GEEN kinderen in contact met het gereedschap komen. Toezicht is vereist als onervaren operators deze laser bedienen. LASER (FIG. 1) a. Deur b. Draaghendel Laad Li-Ion accu‘s op. c. Veerslot d. Roterende laserkop Zie technische gegevens voor de oplaadtijd. e. Knop aan/uit f. Stroom LED indicator g. X-as LED indicator h. Y-as LED indicator 35 NEDERLANDS AFSTANDSBEDIENING (FIG. 1) i. Knop aan/uit j. Knop handmatige modus k. Richtingspijlen: omhoog/omlaag l. Richtingspijlen: links/rechts: m. Stroom LED indicator ACCULADER (FIG. 2) n. Accu De waarschuwingen dienen het volgende te vermelden: LASERSTRAAL NIET IN DE STRAAL STAREN KLASSE-3R-LASERPRODUCT • Ga als de waarschuwingen in een vreemde taal staan vermeld als volgt te werk: – Verwijder het vereiste label van het vel. o. Vrijgaveknoppen – Plaats het label voorzichtig over het bestaande label. p. Acculader – Druk het label goed vast. q. Oplaadindicator (rood) r. Accukap Elektrische veiligheid De elektrische motor is slechts voor één voltage ontworpen. Controleer altijd of het voltage van de accu overeenkomt met het voltage op het typeplaatje. Zorg er ook voor dat het voltage van uw oplader overeenkomt met dat van uw stroomvoorziening. Uw DEWALT oplader is dubbel geïsoleerd in overeenstemming met EN 60335; daarom is geen aarding nodig. Als het stroomsnoer is beschadigd, moet het worden vervangen door een speciaal geprepareerd snoer dat leverbaar is via het DEWALT servicecentrum. Een verlengsnoer gebruiken U dient geen verlengsnoer te gebruiken, tenzij dit absoluut noodzakelijk is. Gebruik een goedgekeurd verlengsnoer dat geschikt is voor de stroominvoer van uw oplader (zie technische gegevens). De minimale geleidergrootte is 1 mm2; de maximale lengte is 30 m. Als u een haspel gebruikt, dient u het snoer altijd volledig af te rollen. Uitpakken Montage WAARSCHUWING: Verwijder vyyr de montage en aanpassing altijd de accu. Schakel het gereedschap altijd uit voordat u de accu plaatst of verwijdert. WAARSCHUWING: Gebruik uitsluitend DEWALT accu’s en acculaders. De accu in het gereedschap plaatsen of eruit verwijderen (fig. 2) DE ACCU INSTALLEREN 1. Maak het veerslot (c) open om de deur (a) te openen. Plaats de accu (n). VOORZICHTIG: De laser is in werking zelfs als de accudeur niet volledig is afgesloten. Om de accu te beveiligen zorgt u er altijd voor dat de accudeur dicht en afgesloten is. 2. Schuif de accu er stevig in. 3. Sluit de deur en maak het veerslot vast. DE ACCU VERWIJDEREN 1. Maak het veerslot open om de deur te openen. 2. Verwijder de accu. 3. Plaats de accu in de acculader om deze weer op te laden. (Zie Oplaadprocedure.) HET WAARSCHUWINGSLABEL AANBRENGEN De laser installeren (fig. 3) De veiligheidswaarschuwingen op het label dat zich op de laser bevindt moet geformuleerd zijn in de taal van de gebruiker. De laser kan op verschillende manieren worden ingesteld, waardoor deze bruikbaar is voor diverse toepassingen. Om die reden wordt een apart vel met zelfklevende labels bij het gereedschap meegeleverd. STATIEFOPSTELLING (FIG. 3) WAARSCHUWING: Controleer voor de eerste ingebruikneming of de veiligheidswaarschuwingen op het label in uw taal staan vermeld. 36 1. Plaats het statief stevig en stel het in op de gewenste hoogte. 2. Zorg ervoor dat de bovenzijde van het statief ongeveer waterpas is. De laser stelt zichzelf uitsluitend waterpas als de bovenzijde van het statief binnen ± 5˚ van waterpas is. Als de laser NEDERLANDS te ver van waterpas wordt ingesteld, geeft hij een piepgeluid bij het bereiken van de grens van het waterpasbereik. Dit zorgt niet voor schade aan de laser, maar ze zal niet functioneren in een “niet-waterpas” situatie. 3. Bevestig de laser op het statief door de schroefhendel (s) op het statief vast te schroeven in de female schroefdraad (t) aan de onderzijde van de laser. OPMERKING: Zorg ervoor dat het statief waarmee u werkt een 5/8"–11 schroefdraad heeft om een veilige bevestiging te garanderen. 4. Zet de laser aan. BEDIENING WAARSCHUWING: Houd u altijd aan de veiligheidsinstructies en toepassingregels. Laserbesturingspaneel (fig. 1) De laser wordt bestuurd met de aan/uit knop (e). Er bevinden zich drie LED indicatorlampjes op het besturingspaneel: aan/uit (f), X-as uitlijning (g), Y-as uitlijning (h). DE LASER AANZETTEN (FIG. 1) 1. Plaats de volledig opgeladen accu. Zorg ervoor dat de accudeur veilig is afgesloten. 2. Druk zacht op de knop aan/uit (e) om de laser aan te zetten. Het LED indicatorlampje (f) gaat branden. Als de laser niet waterpas staat, beginnen de X-as (g) en/of Y-as (h) waterpaslampjes te knipperen totdat de laser waterpas staat. OPMERKING: De kop begint of gaat verder met draaien als de laser eenmaal waterpas is. DE LASER UITZETTEN • Om de levensduur van de accu per oplaadbeurt te verlengen, zet u de laser uit als deze niet in gebruik is. Druk zacht op de knop aan/uit om de laser uit te zetten. Het stroom LED indicatorlampje gaat vervolgens uit. • Om de precisie van uw werkzaamheden te waarborgen dient u vaak de laserkalibratie te controleren. Zie Veldkalibratiecontrole onder Laseronderhoud. Knoppen op het laserbesturingspaneel (fig. 1) • Voordat u de laser begint te gebruiken zorgt u ervoor dat het gereedschap op een relatief zacht, veilig oppervlak is geplaatst. • Markeer altijd het midden van de laserlijn of stip. Als u verschillende delen van de straal op verschillende momenten markeert, zorgt u voor een fout in uw metingen. • Om het arbeidsbereik en de precisie te vergroten stelt u de laser in op het midden van uw werkgebied. • Als u de laser op een statief of aan de wand bevestigt, zorg dan dat de laser stevig vastzit. • Om de zichtbaarheid van de straal te vergroten dient u een laserversterkende bril te dragen en/ of een laserdoelkaart te gebruiken om de straal te vinden. KNOP AAN/UIT Om de stroom op de lasereenheid volledig uit te schakelen dient u de knop aan/uit op het besturingspaneel van de lasereenheid in te drukken. De lasereenheid schakelt zichzelf ook automatisch uit als deze gedurende 8 uur in de slaapstand heeft gestaan. OPMERKING: Druk op de knop aan/uit op de afstandsbediening om de lasereenheid in de slaapstand te zetten. In de slaapstand zijn alle functies van de lasereenheid uitgeschakeld op een periodiek knipperen van het stroom aan/uit LED lampje op het besturingspaneel van de lasereenheid na. Druk nogmaals op de knop aan/uit op de afstandsbediening om de lasereenheid te “wekken”. Draadloze afstandsbediening (fig. 1) • Extreme temperatuurschommelingen kunnen beweging of het verschuiven van bouwconstructies, metalen statieven, materiaal, enz. veroorzaken hetgeen van invloed op de precisie kan zijn. Controleer de precisie vaak terwijl u aan het werk bent. De afstandsbediening stelt één persoon in staat om de laser van een afstand te bedienen en in te stellen. De afstandsbediening is voorzien van een knop aan/ uit (i), knop handmatige modus (j), vier pijlen (k, l), en een LED overdrachtsindicator (m). • Als de laser wordt laten vallen of is blootgesteld aan een zware klap dient u het kalibratiesysteem door een geautoriseerd servicecentrum te laten controleren voordat u de laser gebruikt. Druk op de knop aan/uit op de afstandsbediening (i) om de lasereenheid in de slaapstand te zetten. In de slaapstand zijn alle functies van de lasereenheid uitgeschakeld op een periodiek knipperen van het stroom aan/uit LED lampje AFSTANDSBEDIENING: KNOP AAN/UIT 37 NEDERLANDS – Onmiddellijk (binnen 5 seconden) nadat u de modus handmatige schuinafstelling hebt gestart, drukt u de rechter richtingspijl op de afstandsbediening in en houdt u deze ingedrukt om de Modus handmatige X te activeren. (f) op het besturingspaneel van de lasereenheid na. Druk nogmaals op de knop aan/uit op de afstandsbediening om de lasereenheid te “wekken”. OPMERKING: Om de stroom op de lasereenheid volledig uit te schakelen dient u de knop aan/uit op het besturingspaneel van de lasereenheid in te drukken. De lasereenheid schakelt zichzelf ook automatisch uit als deze gedurende 8 uur in de slaapstand heeft gestaan. – De eenheid kan worden teruggezet in Handmatige Y-modus door onmiddellijk op de linker richtingspijl op de afstandsbediening in te drukken en ingedrukt te houden. AFSTANDSBEDIENING: KNOP HANDMATIGE MODUS Om de handmatige modus te activeren drukt u de knop handmatige modus op de afstandsbediening (j) in en houdt u deze 3 seconden ingedrukt. De handmatige modus moet worden gebruikt om handmatig schuin afstellen te gebruiken. (Zie De handmatige schuinafstellingsmodus gebruiken voor een complete beschrijving van deze functie.) Om weer met volledige zelf-waterpas verder te gaan drukt u de knop handmatige modus nogmaals in en houdt u deze 3 seconden ingedrukt. De handmatige schuinafstellingsmodus gebruiken: De DW078 handmatige schuinafstellingsmodus maakt het mogelijk om de zelf-waterpas functie uit te schakelen voor één as (richting) zodat de laser schuin op die as kan worden afgesteld. De andere as gaat verder met zelf-waterpas stellen, hetgeen waarborgt dat de laserstraal uitsluitend in de gewenste richting schuin wordt afgesteld. De modus Handmatig schuin afstellen beginnen en verlaten: • Om de handmatige schuinafstellingsmodus te activeren drukt u de knop handmatige modus op de afstandsbediening (j) in en houdt u deze 3 seconden ingedrukt. • Om weer met volledige zelf-waterpas verder te gaan drukt u de knop handmatige modus nogmaals in en houdt u deze 3 seconden ingedrukt. De schuinafstelling richting instellen: • Als de modus handmatige schuinafstelling is geactiveerd schakelt de eenheid automatisch de handmatige Y-modus in. Dit geeft de operator de mogelijkheid de laser in de richting van de Y-as schuin af te stellen, zoals weergegeven bij de “laseraanblikken” op de veiligheidskooi. In bepaalde situaties kan het wenselijk zijn de laser op de X-as schuin af te stellen. De richting van de modus handmatige schuinafstelling kan als volgt heen en weer worden geschakeld tussen de Y- en X-assen: 38 – Om de richting van de modus handmatige schuinafstelling later te wijzigen keert u terug naar het volledige zelf-waterpas stellen, en activeert u de modus handmatige schuinafstelling nogmaals en volgt u de askeuzeprocedure zoals hierboven beschreven. De X en Y LED indicatorlampjes links op het besturingspaneel van de lasereenheid (g, h) geven dan de gekozen handmatige schuinafstellingsrichting aan. De handmatig bestuurde as wordt weergegeven door een uitgeschakeld LED en de zelf-waterpas stellen as wordt weergegeven door een brandend LED. De schuinafstellingshoek instellen: Als de modus handmatige schuinafstelling eenmaal is geactiveerd kan de schuinafstellingshoek handmatig worden aangepast met behulp van de volgende methodes: • Gebruik de omhoog en omlaag knoppen op de afstandsbediening (k) om de laserrotatiekop omhoog en omlaag te laten hellen. OF • De gehele lasereenheid kan omhoog en omlaag worden gekanteld door deze op een hellend oppervlak te installeren. Zorg ervoor dat de lasereenheid zo geplaatst wordt dat de richting van het handmatig schuinafstellen op één lijn ligt met dezelfde richting als het hellende oppervlak. AFSTANDSBEDIENING: RICHTINGSPIJLEN De richtingspijlen (k, l) worden gebruikt voor verschillende functies afhankelijk van de bedieningsmodus van de lasereenheid. In de zelf-waterpas horizontale modus: In deze modus hebben de richtingspijlen geen functie. NEDERLANDS In de handmatige horizontale modus: De richtingspijlen (k) worden gebruikt om de laserkop omhoog of omlaag te kantelen in de X of Y richting zoals gemarkeerd op de veiligheidskooi van de lasereenheid. In de handmatige verticale modus: De omhoog en omlaag pijlen (k) kantelen de laserstraal met de klok mee en tegen de klok in. De pijlen links en rechts (l) verplaatsen de laserstraal naar links en naar rechts. OPMERKING: De DW078 heeft geen zelf-waterpas verticale modus. Waarschuwing hoogte van instrument De DW078 beschikt over een ingebouwde alarmfunctie die de operator erop attendeert als de eenheid wordt verstoord of als de eenheid zichzelf waterpas heeft gezet. De lasereenheid stopt met roteren, het LED indicatorlampje op het besturingspaneel gaat aan en er klinkt een piepgeluid. DE LASEREENHEID VOOR VERDER GEBRUIK TERUGZETTEN • Zet de eenheid uit en weer aan met behulp van de knop aan/uit op het besturingspaneel van de lasereenheid. OF • Zet de eenheid in de slaapstand en “wek” deze vervolgens weer door de knop aan/uit op de afstandsbediening te gebruiken. OPMERKING: Controleer altijd nogmaals of de laserinstelling na de Waarschuwing hoogte van instrument is gestart. Lasertoebehoren DIGITALE LASERDETECTOR (FIG. 4) De detector helpt u bij het vinden van de positie van een laserstraal onder heldere verlichtingsomstandigheden of over lange afstanden. De detector brengt zowel visuele als geluidssignalen voort als de roterende laserstraal langs de detector komt. De detector kan zowel binnen als buiten worden gebruikt als het moeilijk is de laserstraal te lokaliseren. De detector is niet bedoeld voor het gebruik met niet-roterende lasers maar is compatibel met de meeste roterende rode-straal of infrarode (onzichtbare) straallasers op de markt. De DEWALT digitale laserdetector kan worden gebruikt met of zonder de detectorklem. Als ze gebruikt wordt met de klem kan de detector worden geplaatst op een gradenstang, waterpasstaaf, steun of paal. Precisie Als de laser wordt bediend met behulp van de detector dient het precisieniveau van de detector te worden opgeteld bij dat van de laser. • Constante precisie (detector in smalle instelling) ± 1,0 mm • Nominale precisie (detector in brede instelling) ± 3,0 mm Voor de meeste precieze resultaten begint u de bediening met behulp van de brede instelling en eindigt u met de smalle instelling. De detector op een gradenstang bevestigen (fig. 4) 1. Om uw detector aan een gradenstang te bevestigen sluit u de detector eerst aan op de klem door deze in het klemslot (u) te duwen. Schuif de sporen (v) op de klem rond de rails (w) op de detector totdat het slot (x) in de klem klikt in het slotgat (y) op de detector. 2. Open de klemkaken door de klemhendel (z) tegen de klok in te draaien. 3. Plaats de detector op de benodigde hoogte en draai de klemhendel met de klok mee om de klem op de stang vast te maken. 4. Om aanpassingen in hoogte te maken, maakt u de klem enigszins los, brengt deze in de nieuwe positie en maakt u deze weer vast. Optionele accessoires WAARSCHUWING: Aangezien accessoires die niet door DEWALT zijn aangeboden niet met dit product zijn getest, kan het gebruik van dergelijke accessoires met deze laser gevaarlijk zijn. Om het risico op letsel te verminderen dient u uitsluitend door DEWALT aanbevolen accessoires met dit product te gebruiken. Dit zijn: • Laserversterkingsbril • DE0730 Doelkaart • DE0790 DEWALT Wandbevestiging • DE0734 DEWALT gradenstang • DE0735 DEWALT statief • DE0736 DEWALT statief • DE0737 DEWALT gradenstang 39 NEDERLANDS • DE0738 DEWALT gradiënthoude • DE9135 DEWALT LI acculader • DEWALT accu’s: Voltage NiCd NiMH LI 9,6 DE9061 – – 12 DE9071/DE9075 DE9501 – 14,4 DE9091/DE9092 DE9502 DE9140 18 DE9095/DE9096 DE0503 DE9180 Veldkalibratiecontroles kalibreren de laser niet. Deze controles geven aan of de laser al dan niet de juiste waterpas geeft en corrigeren geen fouten met betrekking tot de waterpas capaciteiten van de laser. Deze controles kunnen niet worden uitgevoerd zoals een professionele kalibratie door een DEWALT servicecentrum wordt uitgevoerd. WATERPAS KALIBRATIECONTROLE (X-AS) Neem contact op met uw leverancier voor verdere informatie over de geschikte accessoires. 1. Installeer een statief tussen twee muren die tenminste 15 m (50 feet) van elkaar verwijderd zijn. De exacte plaats van het statief is niet belangrijk. ONDERHOUD 2. Bevestig de lasereenheid op het statief zodat de X-as direct op één van de muren is gericht. Uw DEWALT lasereenheid is ontworpen om gedurende een lange tijdsperiode te functioneren met een minimum aan onderhoud. Het continu naar bevrediging functioneren hangt af van de juiste zorg voor de laser en regelmatig schoonmaken. 3. Zet de lasereenheid aan en geef deze de tijd zichzelf waterpas te stellen. • Om de precisie van uw werkzaamheden te waarborgen dient u vaak de laserkalibratie te controleren. Zie hiervoor Veldkalibratiecontrole. • Kalibratiecontroles en andere onderhoudswerkzaamheden kunnen door DEWALT servicecentra worden uitgevoerd. • Bewaar de laser als deze niet in gebruik is in de meegeleverde kit. • Berg uw laser niet op in de kit als de laser nat is. Droog delen aan de buitenkant met een zachte, droge doek en laat de laser aan de lucht drogen. • Berg de laser niet op bij temperaturen onder -18°C (0°F) of boven 41°C (105°F). • Er valt geen onderhoud aan de acculader te plegen. Er bevinden zich geen onderhoudsonderdelen in de acculader. Veldkalibratiecontrole (fig. 5, 6) WAARSCHUWING: Zorg dat de laserkop altijd wordt gekalibreerd door een geautoriseerde reparateur. Veldkalibratiecontroles dienen regelmatig te worden uitgevoerd. Opmerking: Als onderdeel van de DEWALT garantie heeft de eigenaar het recht op één n GRATIS kalibratie binnen het eerste jaar na aankoop. Vul gewoon de ingesloten voucher in en stuur deze samen met de laser en een bewijs van aankoop naar een geautoriseerde DEWALT vertegenwoordiger. Er wordt zonder bijkomende kosten een certificaat afgegeven. 40 4. Markeer en meet de punten A en B op de muren zoals afgebeeld in (figuur 5). 5. Draai de gehele lasereenheid 180° zodat de X-as op de tegenover liggende muur is gericht. 6. Geef de lasereenheid de tijd om zichzelf waterpas te stellen, en markeer en meet de punten AA en BB op de muren zoals afgebeeld in (figuur 6). 7. Bereken de totale foutmarge met behulp van de vergelijking: totale foutmarge = (AA – A) – (BB – B) 8. Vergelijke de totale fout met de toegestane grenzen zoals in de volgende tabel staan vermeld. Afstand tussen muren Toegestane fout L = 15 m (50 ft.) 3 mm (0,125") L = 25 m (80 ft.) 5 mm (0,2") L = 50 m (160 ft.) 10 mm (0,4") WATERPAS KALIBRATIECONTROLE (Y-AS) Herhaal de bovenstaande procedure maar dan met de lasereenheid zo geplaatst dat de Y-as direct op de muren is gericht. NEDERLANDS Milieubescherming Reiniging Aparte inzameling. Dit product mag niet bij het normale huishoudafval worden gegooid. WAARSCHUWING: • Neem de stekker van de acculader uit het stopcontact vóór het schoonmaken. Vuil en vet kunnen van de buitenzijde van de acculader worden verwijderd met een doek of een zachte, niet-metalen borstel. Gebruik geen water of schoonmaakmiddelen. • Verwijder de accu voordat u uw lasereenheid schoonmaakt. • Gebruik nooit oplosmiddelen of andere bijtende chemicaliën voor het reinigen van niet-metalen onderdelen van de laser. Gebruik een doek die uitsluitend met water en milde zeep is bevochtigd. • Zorg dat er nooit enige vloeistof in de eenheid komt; dompel nooit enig onderdeel van de eenheid in een vloeistof. • Gebruik nooit perslucht om de laser schoon te maken. • Houd de ventilatieopeningen vrij en reinig de behuizing regelmatig met een zachte doek. • Het flexibele rubberen schild kan worden gereinigd met een vezelvrije doek zoals een katoenen doek. GEBRUIK UITSLUITEND WATER — GEBRUIK GEEN schoonmaakmiddelen of oplosmiddelen. Laat de eenheid drogen aan de lucht voordat u deze opbergt. • In sommige omstandigheden kan de glazen lens in de roterende kop wat vuil of stof verzamelen. Dit zal de straalkwaliteit en het bedieningsbereik beïnvloeden. De lens dient te worden gereinigd met een wattenstaafje dat is bevochtigd met water. Als u op een dag merkt dat uw DEWALT product vervangen moet worden of dat u het verder niet kunt gebruiken, gooi het dan niet bij het huishoudafval. Dit product moet afzonderlijk ingezameld worden. Aparte inzameling van gebruikte producten en verpakkingen maakt recycling en hergebruik van materialen mogelijk. Hergebruik van gerecycleerde materialen helpt milieuvervuiling te voorkomen en vermindert de vraag naar grondstoffen. Plaatselijke voorschriften bepalen mogelijk een aparte inzameling voor elektrische producten, in containerparken of bij de verkoper wanneer u een nieuw product koopt. DEWALT beschikt over een gebouw voor de verzameling en recyclage van DEWALT producten die het einde van hun levensduur hebben bereikt. Om van deze dienst gebruik te maken, kunt u uw product terugbrengen naar elke erkende reparateur die hem voor ons zal inzamelen. U kunt de dichtstbijzijnde erkende reparateur vinden door contact op te nemen met uw plaatselijke DEWALT kantoor op het adres dat in deze handleiding staat. Of u kunt een lijst met erkende DEWALT reparateurs en alle gegevens over onze herstellingsdienst en contactinformatie vinden op www.2helpU.com. Oplaadbare accu Deze accu met lange levensduur dient te worden opgeladen als ze onvoldoende stroom levert bij werkzaamheden waarbij dat vroeger wel het geval was. Aan het eind van de technische levensduur dient u de accu als gescheiden afval aan te bieden, met het oog op het milieu: • Laat de accu geheel leeglopen en verwijder ze vervolgens van het gereedschap. • Li-Ion, NiCd en NiMH cellen kunnen worden gerecycled. Breng ze naar uw dealer of een plaatselijk inzamelingspunt. De ingezamelde accu’s zullen worden gerecycled of correct worden verwerkt. 41 NEDERLANDS GARANTIE DEWALT vertrouwt op de kwaliteit van zijn producten en biedt professionele gebruikers van het product een uitstekende garantie. Deze garantieverklaring is een aanvulling op uw contractuele rechten als een professionele gebruiker of uw wettelijke rechten als een particuliere, niet-professionele gebruiker, en is op geen enkele wijze van invloed op deze rechten. De garantie is geldig binnen het grondgebied van de Lidstaten van de Europese Unie en de Europese Vrijhandelszone. • 30 DAGEN NIET GOED GELD TERUG GARANTIE • Als u niet geheel tevreden bent over de prestaties van uw DEWALT-gereedschap, kunt u dit compleet met de originele onderdelen, zoals u het hebt aangekocht. binnen 30 dagen, gewoon terugbrengen bij het verkooppunt en omruilen voor een ander stuk gereedschap of tegen restitutie van het aankoopbedrag. Het product mag niet in onredelijke mate zijn versleten en u dient een aankoopbewijs te overleggen. • EEN JAAR GRATIS ONDERHOUDSCONTRACT • Als onderhouds- of servicewerkzaamheden nodig zijn voor uw DEWALT-gereedschap, in de 12 maanden na uw aankoop, hebt u recht op één jaar gratis service. Deze zal kosteloos worden uitgevoerd in een DEWALTservicecentrum. U dient een aankoopbewijs te overleggen. Inclusief arbeidskosten. Exclusief accessoires en reserveonderdelen, tenzij deze defect raakten en onder de garantie vielen. • EEN JAAR VOLLEDIGE GARANTIE • Als uw DEWALT-product defect raakt als gevolg van het gebruik van verkeerde materialen of onjuiste constructie binnen 12 maanden na de datum van aankoop, garandeert DEWALT alle defecte onderdelen gratis te vervangen of – naar onze beoordeling – het apparaat gratis te vervangen, op voorwaarde dat: • Het product niet verkeerd gebruikt is; • Het product in redelijke mate is versleten; • Er geen reparaties zijn ondernomen door niet-geautoriseerde personen; • U een aankoopbewijs kunt overleggen; 42 • Het product compleet met alle originele onderdelen wordt geretourneerd. Als u aanspraak wilt maken op de garantie, neem dan contact op met uw leverancier of zoek het officiële DEWALT-servicecentrum bij u in de buurt in de DEWALT-catalogus of neem contact op met het DEWALT-kantoor op het adres dat wordt vermeld in deze handleiding. Een lijst van officiële DEWALTservicecentra en volledige details over onze after-sales-service zijn ook te vinden op internet via: www.2helpU.com. Belgique et Luxembourg België en Luxemburg Black & Decker - DEWALT Nieuwlandlaan 7, IZ Aarschot B156 B-3200 Aarschot Tel: +32 (0)015 - 15 47 9211 Fax: +32 (0)015 - 15 47 9210 www.dewalt.be Danmark DEWALT Sluseholmen 2-4 2450 København SV Tlf: 70201511 Fax: 70224910 www.dewalt.dk Deutschland DEWALT Richard-Klinger-Straße 65510 Idstein Tel: 06126-21-1 Fax: 06126-21-2770 www.dewalt.de Ελλάς Black & Decker (Hellas) S.A. Στράβωνος 7 & Βουλιαγμένης 159 Γλυφάδα 16674, Αθήνα Τηλ: (01) 8981-616 Φαξ: (01) 8983-570 Service: (01) 8982-630 España DEWALT Parque de Negocios “Mas Blau” Edificio Muntadas, c/Bergadá, 1, Of. A6 08820 El Prat de Llobregat (Barcelona) Tel: 934 797 400 Fax: 934 797 439 www.dewalt.es France DEWALT 5, allée des hêtres BP 30084, 69579 Limonest Cedex Tel: 04 72 20 39 20 Fax: 04 72 20 39 00 www.dewalt.fr Schweiz Suisse Svizzera DEWALT In der Luberzen 40 8902 Urdorf Tel: 01 - 730 67 47 Fax: 01 - 730 70 67 www.dewalt.ch Ireland DEWALT Calpe House Rock Hill Black Rock, Co. Dublin Tel: 00353-2781800 Fax: 00353-2781811 www.dewalt.ie Italia DEWALT Viale Elvezia 2 20052 Monza (Mi) Tel: 800-014353 Fax: 039-2387592 www.dewalt.it Nederlands Black & Decker - DEWALT Joulehof 12 4600 AB Bergen Op Zoom Tel: 0164 283000 Fax: 0164 283100 www.dewalt.nl Norge DEWALT Postboks 4814, Nydalen 0422 Oslo Tel: 22 90 99 00 Fax: 22 90 99 01 www.dewalt.no Österreich DEWALT Werkzeugevertriebs GmbH Erlaaerstraße 165, Postfach 320,1231 Wien Tel: 01 - 66116 - 0 Fax: 01 - 66116 - 14 www.dewalt.at Portugal DEWALT Rua Egas Moniz 173 João do Estoril, 2766-651 Estoril Tel: 214 66 75 00 Fax: 214 66 75 75 www.dewalt.pt Suomi DEWALT Oy Tekniikantie 12 02150 Espoo, Finland Puh: 010 400 430 Faksi: 0800 411 340 www.dewalt.fi DEWALT Oy Teknikvägen 12 02150 Esbo, Finland Tel: 010 400 430 Fax: 0800 411 340 www.dewalt.fi Sverige DEWALT Box 94 431 22 Mölndal Tel: 031 68 61 00 Fax: 031 68 60 08 www.dewalt.se Türkiye KALE Hırdavat ve Makina A.Ş. Defterdar Mah. Savaklar Cad. No:15 Edirnekapı / Eyüp / İSTANBUL 34050 TÜRKİYE Tel: 0212 533 52 55 Faks: 0212 533 10 05 www.dewalt.com.tr United Kingdom DEWALT 210 Bath Road Slough, Berks SL1 3YD Tel: 01753-56 70 55 Fax: 01753-57 21 12 www.dewalt.co.uk N089665 08/10
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

DeWalt DW078 Handleiding

Categorie
Meten, testen
Type
Handleiding