DeWalt DW079 Handleiding

Type
Handleiding
DW079
www.
.eu
2
Español (traducido de las instrucciones originales) 5
Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) 22
Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) 38
Português (traduzido das instruções originais) 55
Türkçe (orijinal talimatlardan çevrilmiştir) 73
Ελληνικά (μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες) 90
Copyright DEWALT
1
Figure 1
t
n
q
p
o
s
r
u
lk
j
i
h
g
f
em
b
c
d
a
v
w
c
z
v
y
x
w
a
Figure 2
2
Figure 5
Figure 4
Figure 3
ee
ff
hh
gg
cc
dd
ee
bb
aa
gg
ii
cc
hh
bb
cc
kk
jj
kk
3
Figure 7
Figure 8
Figure 9
Figure 6
A
B
pp
qq
oo
nn
mm
ll
4
Figure 10
Figure 12
L
AA
BB
L
A
B
Figure 11
NEDERLANDS
38
ROTERENDE LASER DW079
Hartelijk gefeliciteerd!
U hebt gekozen voor een DEWALT laser. Jarenlange
ervaring, grondige productontwikkeling en innovatie
maken D
EWALT tot één van de betrouwbaarste
partners voor gebruikers van professionele
gereedschapsautomaten.
Technische gegevens
DW079
Voltage V 9,6; 12; 14,4; 18
Type 1
Rotatiesnelheid min
-1
0–600
Laserklasse 3R
Beschermingsklasse IP54
Precisie mm/m ± 0,1
Eigen nivelleringsbereik ° ± 5
Bedrijfstemperatuur ºC -5 tot +50
Schroefdraad 5/8"–11
Gewicht (zonder accu) kg 2,0
Accu DE9503
Accutype NiMH
Voltage V 18
Gewicht kg 1,1
Acculader DE9116
Stroombron V
AC
230
Accutype NiCd/NiMH
Oplaadtijd (ong.) min 60
(2,0 Ah accu’s)
Gewicht kg 0,4
Zekeringen
Europa 230 V gereedschappen 10 Ampère,hoofdstroom
VK & Ierland 230 V gereedschappen 13 Ampère, als pluggen
Defi nities: Veiligheidsrichtlijnen
De definities hieronder beschrijven de ernstgraad
voor elk signaalwoord. Gelieve de handleiding te
lezen en op deze symbolen te letten.
GEVAAR: Wijst op een dreigende
gevaarlijke situatie die, indien niet
vermeden, zal leiden tot de dood of
ernstige verwondingen.
WAARSCHUWING: Wijst op een
mogelijk gevaarlijke situatie die, indien
niet vermeden, zou kunnen leiden tot
de dood of ernstige letsels.
VOORZICHTIG: Wijst op een mogelijk
gevaarlijke situatie die, indien niet
vermeden, kan leiden tot kleine of
matige letsels.
VOORZICHTIG: Indien gebruikt zonder
het veiligheidsalarmsymbool wijst dit
op een mogelijk gevaarlijke situatie die,
indien niet vermeden, kan leiden tot
schade aan eigendommen.
Wijst op risico van een elektrische
schok.
Wijst op brandgeva
Veiligheidsinstructies voor lasers
WAARSCHUWING! Lees alle
instructies en zorg dat u deze begrijpt.
Het niet opvolgen van alle onderstaande
instructies kan leiden tot een elektrische
schok, brand en/of ernstig persoonlijk
letsel.
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES
Bedien de laser niet in een explosieve
omgeving, zoals in de nabijheid van
ontvlambare vloeistoffen, gassen of
stof. Gereedschapsautomaten veroorzaken
vonken die de stof of dampen kunnen doen
ontbranden.
Gebruik de laser uitsluitend met de specifiek
daarvoor bedoelde accu’s. Gebruik van
andere accu’s kan leiden tot brandgevaar.
Bewaar de laser als deze niet in gebruik is
buiten het bereik van kinderen en andere
ongetrainde personen. Lasers zijn gevaarlijk in
handen van ongetrainde gebruikers.
Gebruik uitsluitend accessoires die door
de fabrikant voor uw model worden
aanbevolen. Accessoires die geschikt zijn voor
de ene laser kunnen mogelijk een gevaar of
letsel veroorzaken indien ze bij een andere laser
worden gebruikt.
Onderhoud aan gereedschap MOET
uitsluitend door gekwalificeerd
onderhoudspersoneel worden uitgevoerd.
Reparaties, service of onderhoud die door
niet-gekwalificeerd personeel worden
uitgevoerd kunnen tot letsel leiden. Zie voor
de locatie van uw dichtstbijzijnde DEWALT
reparatiemedewerker de lijst van geautoriseerde
DEWALT reparatiemedewerkers achter in deze
NEDERLANDS
39
gebruiksaanwijzing of bezoek www.2helpU.
com op het internet.
Gebruik geen optisch gereedschap zoals
een telescoop of transport om naar de
laserstraal te kijken. Dit kan tot ernstig
oogletsel leiden.
Plaats de laser niet in een positie die
ervoor kan zorgen dat iemand opzettelijk of
onopzettelijk in de laserstraal kijkt. Dit kan tot
ernstig oogletsel leiden.
Plaats de laser niet in de nabijheid van een
reflecterend oppervlak dat de laserstraal
naar iemands ogen kan reflecteren. Dit kan
tot ernstig oogletsel leiden.
Zet de laser uit als deze niet in gebruik is.
Het niet uitschakelen van de laser verhoogt het
risico op in de laserstraal kijken.
Bedien de laser niet in de buurt van
kinderen en sta kinderen niet toe de laser te
bedienen. Dit kan tot ernstig oogletsel leiden.
Verwijder of beschadig de
waarschuwingslabels niet. Als labels zijn
verwijderd kan de gebruiker of anderen zich
onopzettelijk aan straling blootstellen.
Plaats de laser veilig op een egaal
oppervlak. Als de laser valt kan schade aan de
laser of ernstig letsel optreden.
Draag geschikte kleding. Draag geen
loszittende kleding of sieraden. Bedek
lang haar. Houd uw haar, kleding en
handschoenen uit de buurt van bewegende
onderdelen. Loszittende kleding, sieraden
of lang haar kunnen door bewegende delen
worden gegrepen. Luchtopeningen bedekken
vaak bewegende delen en dienen te worden
vermeden.
WAARSCHUWING: Het toepassen
van apparatuur of aanpassingen of
het uitvoeren van procedures die
afwijken van die in dit document
staan beschreven, kan leiden tot
gevaarlijke blootstelling aan straling.
WAARSCHUWING! DEMONTEER
DE ROTERENDE LASER NIET. Er
bevinden zich geen te onderhouden
onderdelen aan de binnenzijde. Het
demonteren van de roterende laser
doet alle garanties op het product
vervallen. Breng op geen enkele
manier wijzigingen aan het product
aan. Het wijzigen van het gereedschap
kan leiden tot gevaarlijke blootstelling
aan straling.
Aanvullende veiligheidsinstructies
voor lasers
Deze laser voldoet aan klasse 3R in
overeenstemming met DIN EN 60825-1:
2007 (max 5 mW, 600–680 nm). Vervang de
laserdiode niet voor een ander type. Zorg dat de
laser door een geautoriseerde reparateur wordt
gerepareerd indien deze beschadigd is.
Het is uitsluitend aan gekwalificeerde en
getrainde personen toegestaan om de
laserapparatuur te installeren, aan te passen
en te bedienen. In gebieden waar klasse 3R
lasers worden gebruikt moet een geschikt
waarschuwingsbord worden aangebracht.
Gebruik de laser niet voor andere doeleinden
dan het projecteren van laserlijnen.
Controleer voor de eerste ingebruikneming of de
veiligheidswaarschuwingen op het label in uw
taal staan vermeld. Gebruik het gereedschap
niet als de waarschuwingen niet in uw taal staan
vermeld!
Aangezien de straal van een klasse 3R laser een
goed zicht over langere afstanden biedt, blijft
het potentiële risico op oogletsel onveranderd
van kracht binnen de toepassingsradius.
Plaats het gereedschap altijd op een plaats
waar de laserstraal niemand op oogniveau kan
kruisen. Wees extra alert op de aanwezigheid
van trappen en spiegelende oppervlakten.
Overige risico’s
De volgende risico zijn inherent aan het gebruik
van deze machines:
Letsel veroorzaakt door het kijken in de
laserstraal.
Markering op het gereedschap
De volgende pictogrammen staan op het
gereedschap vermeld:
Lees gebruiksaanwijzing voor gebruik.
Laserwaarschuwing.
Klasse 3R laser.
Beschermingsklasse: IP54.
NEDERLANDS
40
PLAATS VAN DATUMCODE
De datumcode, die ook het jaar van fabricage bevat,
staat aan de onderzijde van laser gedrukt vlakbij de
bevestigingsschroefdraden.
Voorbeeld:
2010 XX XX
Jaar van fabricage
Belangrijke veiligheidsinstructies
voor alle acculaders
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES: Deze
gebruiksaanwijzing bevat belangrijke veiligheids- en
bedieningsinstructies voor acculaders.
Lees voordat u de lader gebruikt alle instructies
en waarschuwingsmarkeringen op de lader,
accu, en product dat de accu gebruikt.
GEVAAR: Elektrocutiegevaar. Er staat
230 volt op de oplaadterminals. Niet
doorboren met geleidende voorwerpen.
Dit kan leiden tot een elektrische schok
of elektrocutie.
WAARSCHUWING: Gevaar voor
elektrische schok. Zorg dat er geen
vloeistof in de lader komt. Dit kan leiden
tot een elektrische schok.
VOORZICHTIG: Gevaar voor
brandwonden. Laad om het risico
van letsel te verminderen uitsluitend
DEWALT oplaadbare accu’s op. Andere
accutypes kunnen uiteenspatten
hetgeen tot persoonlijk letsel en schade
leidt.
VOORZICHTIG: Onder bepaalde
omstandigheden kunnen als de lader
in de stroomvoorziening is gestoken de
blootliggende laadcontacten in de lader
worden kortgesloten door vreemde
voorwerpen. Vreemde voorwerpen met
een geleidende eigenschap zoals, maar
niet beperkt tot, staalwol, aluminiumfolie
of een opeenhoping van metaalpartikels
dienen uit de buurt van de laadpunten
te worden gehouden. Neem de lader
altijd uit de stroomvoorziening als er
zich geen accu in de holte bevindt.
Neem het stroomsnoer van de lader uit
het stopcontact voordat u deze gaat
schoonmaken.
Probeer NIET om de accu op te laden
met een andere acculader dan die in deze
gebruiksaanwijzing staan beschreven. De
lader en de accu zijn speciaal ontworpen om
met elkaar te functioneren.
Deze acculaders zijn niet bedoeld voor enig
ander gebruik dan het opladen van D
EWALT
oplaadbare accu’s. Ieder ander gebruik kan
leiden tot brandgevaar, elektrische schok of
elektrocutie.
Stel de acculader niet bloot aan regen of
sneeuw.
Trek aan de stekker in plaats van aan het
snoer als u de lader afkoppelt. Dit vermindert
het risico op schade aan de stekker en het
stroomsnoer.
Zorg ervoor dat het stroomsnoer zo is
gepositioneerd dat er niet op kan worden
gelopen, over kan worden gestruikeld, of op
een andere manier tot schade of problemen
kan leiden.
Gebruik geen verlengsnoer tenzij dit
absoluut noodzakelijk is. Het gebruik van
een ongeschikt verlengsnoer kan leiden
tot brandgevaar, een elektrische schok of
elektrocutie.
Plaats geen voorwerpen op de acculader
en plaats de acculader niet op een zachte
ondergrond die de ventilatieopeningen kan
belemmeren en tot excessieve interne hitte
kan leiden. Plaats de acculader niet in de
buurt van een warmtebron. De acculader wordt
geventileerd door openingen in de bovenzijde
en de onderzijde van de behuizing.
Gebruik de acculader niet met een
beschadigd snoer of beschadigde stekker -
vervang deze onmiddellijk.
Gebruik de acculader niet wanneer deze een
zware klap heeft gehad, is laten vallen of
anderszins beschadigd is. Breng deze bij een
erkend servicecentrum.
Demonteer de acculader niet; breng deze
bij een geautoriseerd servicecentrum als
onderhoud of reparatie nodig is. Het onjuist
opnieuw monteren kan leiden tot een elektrische
schok, elektrocutie of brand.
Ontkoppel de lader van de
stroomvoorziening voordat u deze gaat
reinigen. Dit zal het risico op een elektrische
schok verminderen. Het verwijderen van de
accu vermindert dit risico niet.
Probeer NOOIT 2 laders op elkaar aan te
sluiten.
De acculader is ontworpen om te
worden gebruikt op standaard 230V
huishoudstroom. Probeer de lader niet op
enig ander voltage uit. Dit geldt niet voor de
transportlader.
NEDERLANDS
41
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES
Acculader
De DE9116 lader werkt op 7,2–18V NiCd en NiMH
batterijen.
De DE9135-lader werkt met NiCd, NiMH- of Li-Ion-
batterijen van 7,2–18 V.
Deze laders hebben geen aanpassingen nodig en
zijn ontworpen voor een gemakkelijke bediening.
Oplaadprocedure (fi g. 2)
GEVAAR: Elektrocutiegevaar.
Er staat 230 volt op de oplaadterminals.
Niet doorboren met geleidende
voorwerpen. Gevaar voor een
elektrische schok of elektrocutie.
1. Steek de acculader (x) in een geschikt
stopcontact voordat u de accu erin plaatst.
2. Plaats de accu (v) in de acculader. Het rode
(oplaad-) lampje knippert continu om aan te
geven dat het oplaadproces is begonnen.
3. Het voltooien van het opladen wordt
aangegeven doordat het rode lampje continu
AAN blijft. De accu is volledig opgeladen en kan
nu worden gebruikt of in de acculader worden
gelaten.
OPMERKING: Om maximale prestaties en
levensduur van de NiCd, NiMH en Li-Ion accu’s te
garanderen laadt u de accu tenminste 10 uur voor
het eerste gebruik op.
Oplaadproces
Zie voor de oplaadstatus van de accu de
onderstaande tabel.
Oplaadstatus
bezig met opladen – –
volledig opgeladen –––––––––––
hete/koude accuvertraging –– – –– –
vervang accu •••••••••••
probleem •• •• •• ••
Automatisch verversen
De automatische verversingsmodus maakt de
individuele cellen in de accu op de piekcapaciteit
gelijk of balanceert ze. Accu’s dienen wekelijks te
worden opgeladen of telkens als de accu niet meer
dezelfde hoeveelheid werk levert.
Om uw accu te verversen plaatst u de accu zoals
gebruikelijk in de oplader. Laat de accu tenminste 10
uur in de acculader.
Hete/koude accuvertraging
Als de oplader detecteert dat een accu te heet of
te koud is, begint deze automatisch met een hete/
koude accuvertraging, waarbij het opladen wordt
uitgesteld totdat de accu een geschikte temperatuur
heeft bereikt. De oplader schakelt vervolgens
automatisch naar de oplaadmodus voor de accu.
Deze functionaliteit verzekert u van maximale
levensduur van de accu.
UITSLUITEND LI-ION ACCU’S
Li-Ion accu’s zijn ontworpen met een elektronisch
beschermingssysteem dat de accu beschermt tegen
te lang opladen, oververhitting en bijna volledige
ontlading.
Het gereedschap schakelt automatisch uit als het
elektronische beschermingssysteem in werking
treedt. Als dit gebeurt, plaatst u de Li-Ion accu in de
lader totdat deze volledig is opgeladen.
Belangrijke veiligheidsinstructies
voor alle accu’s
Als u vervangende accu’s bestelt, zorg er dan voor
dat u het catalogusnummer en voltage vermeldt.
De accu is niet volledig opgeladen als deze
uit de verpakking komt. Voordat u de accu
en oplader gebruikt, dient u de onderstaande
veiligheidsinstructies te lezen. Volg vervolgens de
oplaadprocedures zoals die zijn uitgelegd.
LEES ALLE INSTRUCTIES
Laad de accu niet op en gebruik deze niet
in een explosieve omgeving, zoals in de
nabijheid van ontvlambare vloeistoffen,
gassen of stof. Het plaatsen van de accu in
of verwijderen van de accu uit de acculader
kan ervoor zorgen dat het stof of de dampen
ontbranden.
Laad de accu’s uitsluitend met DEWALT laders
op.
• NIET overgieten met of plaatsen in water of
andere vloeistoffen.
Bewaar of gebruik het gereedschap en de
accu niet op plaatsen waar de temperatuur
40 ºC bereikt of overstijgt (zoals een
buitenkeet of metalen gebouw in de zomer).
GEVAAR: Probeer nooit de accu te
openen om welke reden dan ook. Plaats
de accu niet in de oplader wanneer
deze gebroken of beschadigd is oefen
geen kracht op de accu uit, laat deze
niet vallen en beschadig ze niet. Gebruik
een accu of oplader niet wanneer deze
een zware klap heeft gekregen, is laten
NEDERLANDS
42
vallen, er overheen is gereden of op
enigerlei wijze is beschadigd (d.w.z.
doorboord met een spijker, geslagen
met een hamer, erop getrapt is). Dit
kan leiden tot een elektrische schok of
elektrocutie. Beschadigde accu‘s dienen
naar het servicecentrum te worden
gebracht voor recycling.
VOORZICHTIG: Plaats het
gereedschap als het niet in gebruik
is op de zijkant op een stabiele
ondergrond waar er niet overheen
kan worden gestruikeld of het zelf
kan vallen. Sommige gereedschappen
met grote accu‘s staan rechtop op de
accu maar kunnen gemakkelijk worden
omgestoten.
SPECIFIEKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES VOOR NIKKEL
CADMIUM (NiCd) OF NIKKEL METALLISCH HYDRIDE
(NiMH)
Verbrand de accu niet, zelfs niet als deze
ernstig beschadigd is of volledig verbruikt.
De accu kan in vuur exploderen.
Een kleine vloeistoflekkage van
de accucellen kan zich voordoen
bij extreem gebruik of extreme
temperatuuromstandigheden. Dit is geen
storing.
Als echter het buitenste zegel is verbroken:
a. en de accuvloeistof op uw huid komt, was
dit dan onmiddellijk gedurende een aantal
minuten met water en zeep.
b. en de accuvloeistof in uw ogen komt, spoel
ze dan tenminste gedurende 10 minuten met
schoon water en zoek onmiddellijk medische
hulp. (Medische opmerking: De vloeistof
bestaat uit een 25-35% oplossing van
kaliumhydroxide.)
SPECIEKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES VOOR LITHIUM ION
(Li Ion)
Verbrand de accu niet, zelfs niet als deze
ernstig beschadigd is of volledig verbruikt.
De accu kan in vuur exploderen. Als lithium ion
accu‘s worden verbrand, komen giftige dampen
en materialen vrij.
Als de inhoud van de accu in contact met
de huid komt, wast u dit onmiddellijk af met
water en een milde zeep. Als accuvloeistof in
de ogen komt spoelt u 15 minuten met water
in het geopende oog, of totdat de irritatie stopt.
Als medische hulp nodig is dient u te vermelden
dat de accuelektrolyt is samengesteld uit een
mengsel van vloeibare organische carbonaten
en lithiumzouten.
De inhoud van geopende accucellen kan
irritatie aan de luchtwegen veroorzaken.
Zorg voor frisse lucht. Zoek als de symptomen
aanhouden medische hulp.
WAARSCHUWING: Gevaar voor
brandwonden. Accuvloeistof kan
ontvlambaar zijn als deze aan een vonk
of vlam wordt blootgesteld.
Accukap (fi g. 2)
Een beschermende accukap wordt meegeleverd
om de contactpunten van een losgekoppelde accu
te bedekken. Als de beschermende kap niet is
aangebracht kunnen losse metalen voorwerpen
kortsluiting met de contactpunten veroorzaken,
hetgeen leidt tot brandgevaar en de beschadiging
van de accu.
1. Verwijder de beschermende accukap (z) voordat
u de accu in de acculader of het gereedschap
plaatst.
2. Breng de beschermende kap (z) onmiddellijk
over de contactpunten aan nadat u de accu
uit de acculader of het gereedschap heeft
verwijderd.
WAARSCHUWING: Zorg ervoor dat de
beschermende accukap is aangebracht
voordat u de ontkoppelde accu opbergt
of transporteert.
Accu (fi g. 2)
ACCUTYPE
De DW079 functioneert op DEWALT 12; 14,4 en
18 V NiMH en DEWALT 9,6; 12; 14,4 en 18 V NiCd
accu’s. De DW079 functioneert ook op DEWALT
14,4 en 18 V lithium ion accu’s.
Aanbevelingen voor opslag
1. De beste plaats om het apparaat op te bergen
is koel en droog, uit direct zonlicht en niet in
overmatige hitte of koude.
OPMERKING: Li-Ion accu‘s dienen volledig te
zijn opgeladen als ze worden opgeborgen.
2. Langdurige opslag zal de accu of de
acculader niet beschadigen. Onder de juiste
omstandigheden kunnen ze gedurende 5 jaar of
langer worden opgeslagen.
NEDERLANDS
43
Labels op de acculader en accu
In aanvulling op de pictogrammen in deze
handleiding laten de labels op de acculader en de
accu de volgende pictogrammen zien:
Lees gebruiksaanwijzing voor gebruik.
Accu bezig met opladen.
Accu opgeladen.
Accu defect.
Hete/koude accuvertraging.
Niet doorboren met geleidende
voorwerpen.
Laad geen beschadigde accu’s op.
Gebruik uitsluitend DEWALT accu’s,
andere modellen kunnen uit elkaar
spatten en persoonlijk letsel of schade
veroorzaken.
Niet blootstellen aan water.
Zorg dat defecte snoeren onmiddellijk
worden vervangen.
Uitsluitend opladen tussen 4º C en 40º C.
Bied de accu als chemisch afval aan en
houd rekening met het milieu.
Verbrand de NiMH, NiCd+ en Li-Ion accu
niet.
Laad NiMH en NiCd accu’s op.
Laad Li-Ion accu‘s op.
Zie technische gegevens voor de
oplaadtijd.
Inhoud van de verpakking
De verpakking bevat:
1 Roterende laser
1 Afstandsbediening
2 9 V batterijen
1 Wandbevestiging
1 Doelkaart
1 Bril die beschermt tegen laserstralen
1 Detector
1 Detectorklem
1 Kit
1 Acculader (DW079KH)
1 Accu (DW079KH)
1 Gebruiksaanwijzing
OPMERKING: Accu’s en acculaders zijn niet
inbegrepen bij N modellen.
Controleer of het gereedschap, de onderdelen
of accessoires mogelijk zijn beschadigd tijdens
het transport.
Neem de tijd om deze handleiding grondig door
te lezen en te begrijpen voordat u de apparatuur
gebruikt.
Beschrijving (fi g. 1-3)
WAARSCHUWING: Pas de
gereedschapsautomaat of een
onderdeel ervan nooit aan. Dit kan
schade of persoonlijk letsel tot gevolg
hebben.
GEBRUIKSDOEL
De DW079 roterende laser is ontworpen om
laserstralen te projecteren als hulpmiddel bij
professionele toepassingen. Het gereedschap
kan zowel binnen als buiten worden gebruikt voor
horizontale (waterpas) en verticale (schietlood)
uitlijning. Het gereedschap kan ook een stationaire
laserstip produceren die handmatig kan worden
gericht om een markering tot stand te brengen
of over te zetten. De toepassingen variëren van
bevestiging aan het plafond naar beneden of een
wandbevestiging tot een funderingwaterpas of
vloerconstructie.
GEBRUIK ZE NIET bij natte omstandigheden of
in de aanwezigheid van ontvlambare vloeistoffen of
gassen.
Deze laser is een professioneel stuk gereedschap.
LAAT GEEN kinderen in contact met het
gereedschap komen. Toezicht is vereist als
onervaren operators deze laser bedienen.
NEDERLANDS
44
LASER (FIG. 1)
a. Deur
b. Draaghendel
c. Veerslot
d. Roterende laserkop
e. Knop aan/uit
f. Knop snelheid/rotatie
g. Knop scanmodus
h. Richtingspijl: omhoog
i. Richtingspijl: omlaag
j. Stroom LED indicator
k. X-as LED indicator
l. Y-as LED indicator
m. LED indicator persoonlijke modus
AFSTANDSBEDIENING (FIG. 1)
n. Knop aan/uit
o. Knop handmatige modus
p. Richtingspijlen: omhoog/omlaag
q. Richtingspijlen: links/rechts
r. Knop snelheid/rotatie
s. Knop scanmodus
t. Stroom LED indicator
u. LED indicator handmatige modus
ACCULADER (FIG. 2)
v. Accu
w. Vrijgaveknoppen
x. Acculader
y. Oplaadindicator (rood)
z. Accukap
WANDBEVESTIGING (FIG. 3)
aa. Bevestigingsbasis
bb. Gat voor bevestigingsbasis
cc. Bevestigingshendel
dd. Schaal
ee. Hendel om de klem te vergrendelen
ff. Bevestigingsgaten
gg. Basis waterpashendel
hh. Vergrendelinghendel
ii. Aanpassingshendel
Elektrische veiligheid
De elektrische motor is slechts voor één voltage
ontworpen. Controleer altijd of het voltage van
de accu overeenkomt met het voltage op het
typeplaatje. Zorg er ook voor dat het voltage
van uw oplader overeenkomt met dat van uw
stroomvoorziening.
Uw DEWALT oplader is dubbel geïsoleerd
in overeenstemming met EN 60335;
daarom is geen aarding nodig.
Als het stroomsnoer is beschadigd, moet
het worden vervangen door een speciaal
geprepareerd snoer dat leverbaar is via het DEWALT
servicecentrum.
Een verlengsnoer gebruiken
U dient geen verlengsnoer te gebruiken, tenzij dit
absoluut noodzakelijk is. Gebruik een goedgekeurd
verlengsnoer dat geschikt is voor de stroominvoer
van uw oplader (zie technische gegevens). De
minimale geleidergrootte is 1 mm
2
; de maximale
lengte is 30 m.
Als u een haspel gebruikt, dient u het snoer altijd
volledig af te rollen.
Uitpakken
HET WAARSCHUWINGSLABEL AANBRENGEN
De veiligheidswaarschuwingen op het label dat zich
op de laser bevindt moet geformuleerd zijn in de taal
van de gebruiker.
Om die reden wordt een apart vel met zelfklevende
labels bij het gereedschap meegeleverd.
WAARSCHUWING: Controleer voor
de eerste ingebruikneming of de
veiligheidswaarschuwingen op het label
in uw taal staan vermeld.
De waarschuwingen dienen het volgende te
vermelden:
LASERSTRAAL
NIET IN DE STRAAL STAREN
KLASSE-3R-LASERPRODUCT
Ga als de waarschuwingen in een vreemde taal
staan vermeld als volgt te werk:
Verwijder het vereiste label van het vel.
Plaats het label voorzichtig over het
bestaande label.
Druk het label goed vast.
NEDERLANDS
45
MONTAGE
WAARSCHUWING: Verwijder vóór
de montage en aanpassing altijd de
accu. Schakel het gereedschap altijd uit
voordat u de accu plaatst of verwijdert.
WAARSCHUWING: Gebruik uitsluitend
D
EWALT accu’s en acculaders.
De accu in het gereedschap plaatsen
of eruit verwijderen (fi g. 2)
DE ACCU INSTALLEREN
1. Maak het veerslot (c) open om de deur (a) te
openen. Plaats de accu (v).
VOORZICHTIG: De laser is in werking
zelfs als de accudeur niet volledig is
afgesloten. Om de accu te beveiligen
zorgt u er altijd voor dat de accudeur
dicht en afgesloten is.
2. Schuif de accu er stevig in.
3. Sluit de deur en maak het veerslot vast.
DE ACCU VERWIJDEREN
1. Maak het veerslot open om de deur te openen.
2. Verwijder de accu.
3. Plaats de accu in de acculader om deze weer
op te laden. (Zie Oplaadprocedure.)
De laser instellen
De laser kan op verschillende manieren worden
ingesteld, waardoor deze bruikbaar is voor diverse
toepassingen.
HANDMATIGE KOPROTATIE
De laser is ontworpen met een beschermende
legeringskooi rond de rotatiekop om onbedoelde
schade door werkplaatsactiviteiten te voorkomen.
U heeft nog steeds toegang tot de rotatieknop en
kunt de straal handmatig richten om een markering
te maken of over te zetten.
WANDBEVESTIGING (FIG. 3)
De wandbevestiging wordt gebruikt om de laser op
een wandrek te bevestigen om te helpen bij een
installatie van het plafond naar beneden en andere
speciale waterpasprojecten.
VOORZICHTIG: Zorg er voordat u de
laseruitlijning in het wandspoor of de
plafondhoek bevestigt voordat het spoor
of de hoek voldoende beveiligd zijn.
1. Plaats de laser op de bevestigingsbasis (aa)
waarbij u het gat (kk) aan de onderzijde van de
laser op één lijn brengt met het gat (bb) in de
bevestigingsbasis. Draai de bevestigingshendel
(cc) vast om de laser te beveiligen.
2. Met de wandbevestiging meetschaal (dd) naar
u toegericht maakt u de wand bevestigingsklem
vergrendelinghendel (ee) los om de klemkaken
te openen.
3. Plaats de klemkaken rond het wandspoor of de
plafondhoek en maak de wandbevestigingklem
vergrendelinghendel (ee) vast om de klemkaken
op het spoor te sluiten. Zorg ervoor dat de
wandbevestigingklem vergrendelinghendel
stevig is vastgemaakt voordat u verder gaat.
VOORZICHTIG: Gebruik altijd
een plafonddraadhanger of
vergelijkbaar materiaal als aanvulling
op de wandbevestigingklem
vergrendelingsknop, om de laseruitlijning
te helpen beveiligen als u deze aan
een wand bevestigt. Schroef de draad
door de hendel van het laserniveau.
Schroef de draad NIET door de
beschermende metalen kooi. Aanvullend
kunt u schroeven gebruiken om de
wandbevestiging direct als backup aan
de wand te bevestigen. Er bevinden zich
schroefgaten (ff) aan de bovenzijde van
de wandbevestiging.
4. Met behulp van de basis waterpashendel (gg)
richt u een waterpaspositie vanaf de wand uit.
5. De laser kan omhoog en omlaag worden
aangepast in de gewenste beginhoogte voor
werkzaamheden. Om de hoogte te wijzigen
maakt u de vergrendelinghendel (hh) los die
zie aan de linkerzijde van de wandbevestiging
bevindt.
6. Draai de aanpassingshendel (ii) die zich aan de
rechterzijde van de wandbevestiging bevindt om
het laserniveau omhoog en omlaag te bewegen
om de door u gewenste hoogte in te stellen.
Gebruik de meetschaal van de wandbevestiging
(dd) om uw markering aan te geven.
OPMERKING: Het kan handig zijn de stroom
aan te zetten en de roterende kop te draaien
zodat deze een stip op één van de laserschalen
zet. De DEWALT doelkaart staat op 38 mm
(1-1/2") gemarkeerd en daarom kan het het
gemakkelijkste zijn om het beginpunt van de
laser op 38 mm (1-1/2") onder het spoor in te
stellen.
7. Als u de laser eenmaal op de gewenste hoogte
heeft ingesteld, draait u de vergrendelinghendel
(hh) vast om deze op zijn plaats te houden.
STATIEFOPSTELLING (FIG. 4)
1. Plaats het statief stevig en stel het in op de
gewenste hoogte.
2. Zorg ervoor dat de bovenzijde van het statief
ongeveer waterpas is. De laser stelt zichzelf
NEDERLANDS
46
uitsluitend waterpas als de bovenzijde van het
statief binnen ± 5º van waterpas is. Als de laser
te ver van waterpas wordt ingesteld, geeft hij
een piepgeluid bij het bereiken van de grens van
het waterpasbereik. Dit zorgt niet voor schade
aan de laser, maar ze zal niet functioneren in
een “niet-waterpas” situatie.
3. Bevestig de laser op het statief door de
schroefhendel (jj) op het statief vast te
schroeven in de female schroefdraad (kk) aan
de onderzijde van de laser.
OPMERKING: Zorg ervoor dat het statief
waarmee u werkt een 5/8"–11 schroefdraad
heeft om een veilige bevestiging te garanderen.
4. Zet de laser aan en pas de rotatiesnelheid en de
besturing naar wens aan.
VLOERBEVESTIGING (FIG. 5, 6)
De laser waterpas kan direct op de vloer worden
geplaatst voor waterpas- en schietloodtoepassingen
zoals het construeren van muren.
1. Plaats de laser op een relatief zacht en
waterpas oppervlak waar ze niet zal worden
verstoord.
2. Breng de laser in positie voor een waterpas
(fig.6A) of schietlood (fig. 6B) instelling.
3. Zet de laser aan en pas de rotatiesnelheid en de
besturing naar wens aan.
OPMERKING: Het is gemakkelijker de laser
voor wandtoepassingen in te stellen als de
rotatiesnelheid wordt ingesteld op 0 toeren/minuut
en als de afstandsbediening wordt gebruikt om de
laser met de controlemarkeringen uit te lijnen. De
afstandsbediening maakt het mogelijk dat slechts
één persoon de laser installeert.
BEDIENING
WAARSCHUWING: Houd u altijd
aan de veiligheidsinstructies en
toepassingregels.
Om de levensduur van de accu per oplaadbeurt
te verlengen, zet u de laser uit als deze niet in
gebruik is.
Om de precisie van uw werkzaamheden te
waarborgen dient u vaak de laserkalibratie te
controleren. Zie Veldkalibratiecontrole onder
Laseronderhoud.
Voordat u de laser begint te gebruiken zorgt
u ervoor dat het gereedschap op een relatief
zacht, veilig oppervlak is geplaatst.
Markeer altijd het midden van de laserlijn of
stip. Als u verschillende delen van de straal op
verschillende momenten markeert, zorgt u voor
een fout in uw metingen.
Om het arbeidsbereik en de precisie te
vergroten stelt u de laser in op het midden van
uw werkgebied.
Als u de laser op een statief of aan de wand
bevestigt, zorg dan dat de laser stevig vastzit.
Als u buiten werkt, geeft een langzame
rotatiekopsnelheid een zichtbaar helderder
lijn, en geeft een snelle rotatiekopsnelheid een
zichtbaar dikke lijn.
Om de zichtbaarheid van de straal te vergroten
dient u een laserversterkende bril te dragen en/
of een laserdoelkaart te gebruiken om de straal
te vinden.
Extreme temperatuurschommelingen
kunnen beweging of het verschuiven van
bouwconstructies, metalen statieven, materiaal,
enz. veroorzaken hetgeen van invloed op de
precisie kan zijn. Controleer de precisie vaak
terwijl u aan het werk bent.
Als u werkt met de DEWALT digitale
laserdetector stelt u de laserrotatiesnelheid in op
de snelste instelling.
Als de laser wordt laten vallen of is blootgesteld
aan een zware klap dient u het kalibratiesysteem
door een geautoriseerd servicecentrum te laten
controleren voordat u de laser gebruikt.
Laserbesturingspaneel (fi g. 1)
De laser wordt bestuurd door de knop aan/uit (e), de
knop snelheid/rotatie (f), de knop scanmodus (g), en
twee pijlen (h, i). De pijlen beheren de beweging van
de laserkop naar links en rechts als de laser wordt
gebruikt in de schietloodmodus.
Er bevinden zich vier LED indicatorlampjes op
het besturingspaneel: stroom (j), X-as waterpas
(k), Y-as waterpas (l), en de persoonlijke modus
afstandsbediening (m).
DE LASER AANZETTEN (FIG. 1)
1. Plaats de volledig opgeladen accu. Zorg ervoor
dat de accudeur veilig is afgesloten.
2. Druk zacht op de knop aan/uit (e) om de
laser aan te zetten. Het LED indicatorlampje
(j) gaat branden. Als de laser niet waterpas
staat, beginnen de X-as (k) en/of Y-as (l)
waterpaslampjes te knipperen totdat de laser
waterpas staat. Druk op de knop snelheid/
rotatie (f) om de rotatiesnelheid aan te passen.
OPMERKING: De kop begint of gaat verder met
draaien als de laser eenmaal waterpas is.
DE LASER UITZETTEN
Druk zacht op de knop aan/uit om de laser uit
te zetten. Het stroom LED indicatorlampje gaat
vervolgens uit.
NEDERLANDS
47
Knoppen op het
laserbesturingspaneel (fi g. 1)
KNOP AAN/UIT
Om de stroom op de lasereenheid volledig uit
te schakelen dient u de knop aan/uit (e) op het
besturingspaneel van de lasereenheid in te drukken.
De lasereenheid schakelt zichzelf ook automatisch
uit als deze gedurende 8 uur in de slaapstand heeft
gestaan.
OPMERKING: Druk op de knop aan/uit op de
afstandsbediening om de lasereenheid in de
slaapstand te zetten. In de slaapstand zijn alle
functies van de lasereenheid uitgeschakeld op een
periodiek knipperen van het stroom aan/uit LED
lampje op het besturingspaneel van de lasereenheid
na. Druk nogmaals op de knop aan/uit op de
afstandsbediening om de lasereenheid te “wekken”.
RICHTINGSPIJLEN
De richtingspijlen (h, i) worden gebruikt voor
verschillende functies afhankelijk van de
bedieningsmodus van de lasereenheid.
In de zelf-waterpas horizontale modus:
De richtingspijlen passen de richting van
de laserstraal aan in de scanmodus of
aanwijsmodus (0 toeren/min).
In de zelf-waterpas verticale modus:
De richtingspijlen bewegen de laserstraal
naar links en rechts.
In de handmatige modus:
De richtingspijlen worden gebruikt om de
laserkop te kantelen.
OPMERKING: Zie De draadloze
afstandsbediening gebruiken voor een volledige
beschrijving van de handmatige modus.
KNOP SNELHEID/ROTATIE
De knop snelheid/rotatie (f) wordt gebruikt om de
rotatiesnelheid van de laserstraal aan te passen naar
één van de vier vooraf ingestelde snelheden.
De snelheidskop draait alle 4 de snelheden af en
herhaalt de sequentie vervolgens terwijl de knop
snelheid/rotatie wordt ingedrukt.
ONTHOUD:
Langzame snelheid = heldere straal
Snelle snelheid = dikke straal
OPMERKING: De knop snelheid/rotatie voert
dezelfde functie uit als de knop snelheid/rotatie op
de afstandsbediening.
KNOP SCANMODUS
De knop scanmodus (g) wordt gebruikt om de
laserkop naar voren en achteren te bewegen om
een korte, heldere laserlijn te maken. Deze korte lijn
is veel helderder en beter zichtbaar als de eenheid
zich in de volledige rotatiemodus bevindt.
De scanmodus gebruiken:
Om in de scanmodus te komen drukt u de
knop scanmodus in en laat u deze los. Om
de scanmodus te verlaten drukt u de knop
scanmodus nogmaals in en laat u deze los.
De grootte en richting van de scanzone
kunnen worden beheerd met de
richtingspijlen op het besturingspaneel van
de lasereenheid of op de afstandsbediening.
Zie voor een meer gedetailleerde uitleg De
draadloze afstandsbediening gebruiken.
De grootte en richting van de scanzone
kunnen ook handmatig worden beheerd met
de Gebruikersgedefinieerde scanmodus:
1. Stel de lasereenheid in op 0 toeren/min
(aanwijsmodus).
2. Roteer de laserkop handmatig om de
laserstraal te positioneren op een rand
van de gewenste scanzone.
3. Druk de knop scanmodus op het
besturingspaneel van de lasereenheid in
en houd deze ingedrukt. Draai terwijl u de
scanknop ingedrukt houdt de laserknop
handmatig naar de tegenovergestelde
rand van de gewenste scanzone.
4. Laat de knop scanmodus los.
5. De laser zal tussen de twee gekozen
punten scannen.
OPMERKING: Als de scanknop wordt
ingedrukt en ingedrukt wordt gehouden maar
de laserkop niet handmatig wordt geroteerd,
gaat de eenheid na vier seconden over naar
de Persoonlijke modus of de Modus geen
afstandsbediening, zoals hieronder beschreven.
BELANGRIJK: De afstandsbediening kan niet
worden gebruikt in de Gebruikersgedefinieerde
scanmodus.
MODI OPENBAAR, PERSOONLIJK, EN GEEN
AFSTANDSBEDIENING
De DW079 roterende laser en de afstandsbediening
hebben beide de mogelijkheid om te functioneren
in ofwel de Openbare modus of de Persoonlijke
modus. Als de laser en de afstandsbediening
samen worden gebruikt, moeten ze beide op
dezelfde modus staan ingesteld. De lasereenheid
kan ook worden ingesteld op de modus Geen
NEDERLANDS
48
afstandsbediening, wat ervoor zorgt dat deze alle
opdrachten van de afstandsbediening negeert.
Openbare modus
De lasereenheid kan opdrachten van iedere
DEWALT laser afstandsbediening ontvangen,
en zelfs van laser afstandsbedieningen van
sommige andere merken. Dit is de normale,
standaard bedieningsmodus voor de DW079
lasereenheid.
Om de Openbare modus te activeren:
Druk de knop snelheid/rotatie (f)
in en houd deze ingedrukt (open
vergrendelingssymbool naast de knop).
De lasereenheid zal zich, als standaard
bedieningmodus, in Openbare modus
aanzetten indien:
De laser voor het laatst in Openbare
modus gebruikt werd
OF
De laser in Persoonlijke modus gebruikt
werd en nadien 8 uur uitgeschakeld
bleef
OF
De accu verwijderd werd en opnieuw
geplaatst.
Persoonlijke modus
De lasereenheid accepteert uitsluitend
opdrachten van de afstandsbediening die door
de gebruiker zijn toegewezen.
Om de Persoonlijke modus te activeren:
Druk de knop scanmodus (g) op het
besturingspaneel van de lasereenheid
in en houd deze ingedrukt (gesloten
vergrendelingsymbool) en druk
tegelijkertijd de knop scanmodus
op de afstandsbediening (s) in en
houd deze ingedrukt (gesloten
vergrendelingsymbool).
Na 4 seconden schakelen zowel de
lasereenheid als de afstandsbediening
over naar de Persoonlijke modus.
Ter bevestiging geeft de lasereenheid
een piepgeluid en knippert het LED
laserbesturingspaneel (m) (naast het
gesloten vergrendelingsymbool) en het
LED op de afstandsbediening (u) (naast
het gesloten vergrendelingsymbool).
Modus Geen afstandsbediening
Deze modus zorgt ervoor dat alle opdrachten
van de afstandsbediening worden genegeerd.
Om de modus Geen afstandsbediening te
activeren:
Druk de knop scanmodus (g) op
het lasereenheid besturingspaneel
in en houd deze ingedrukt (gesloten
vergrendelingsymbool), maar druk geen
enkele knop op de afstandsbediening in.
Na 4 seconden geeft de lasereenheid een
piepgeluid en knippert het LED (m) naast
het vergrendelingsymbool.
Draadloze afstandsbediening (fi g. 1)
De afstandsbediening stelt één persoon in staat om
de laser van een afstand te bedienen en in te stellen.
De afstandsbediening is voorzien van een knop aan/
uit (n), knop handmatige modus (o), vier pijlen
(p, q), knop snelheid/rotatie (r) en knop scanmodus
(s). Er bevinden zich twee LED indicatorlampjes op
de afstandsbediening: verzenden (t) en persoonlijke
modus (u).
AFSTANDSBEDIENING: KNOP AAN/UIT
Druk op de knop aan/uit op de afstandsbediening
(n) om de lasereenheid in de slaapstand te
zetten. In de slaapstand zijn alle functies van de
lasereenheid uitgeschakeld op een periodiek
knipperen van het stroom aan/uit LED lampje
(j) op het besturingspaneel van de lasereenheid
na. Druk nogmaals op de knop aan/uit op de
afstandsbediening om de lasereenheid te “wekken”.
OPMERKING: Om de stroom op de lasereenheid
volledig uit te schakelen dient u de knop aan/uit
op het besturingspaneel van de lasereenheid in
te drukken. De lasereenheid schakelt zichzelf ook
automatisch uit als deze gedurende 8 uur in de
slaapstand heeft gestaan.
AFSTANDSBEDIENING: KNOP HANDMATIGE MODUS
Om de handmatige modus te activeren drukt u de
knop handmatige modus op de afstandsbediening
(o) in en houdt u deze 3 seconden ingedrukt. De
handmatige modus moet worden gebruikt om
handmatig schuin afstellen te gebruiken. (Zie De
handmatige schuinafstellingsmodus gebruiken
voor een complete beschrijving van deze functie.)
Om weer met volledige zelf-waterpas verder te gaan
drukt u de knop handmatige modus nogmaals in en
houdt u deze 3 seconden ingedrukt.
De handmatige schuinafstellingsmodus
gebruiken:
De DW079 handmatige schuinafstellingsmodus
maakt het mogelijk om de zelf-waterpas functie
uit te schakelen voor één as (richting) zodat de
laser schuin op die as kan worden afgesteld. De
andere as gaat verder met zelf-waterpas stellen,
NEDERLANDS
49
hetgeen waarborgt dat de laserstraal uitsluitend
in de gewenste richting schuin wordt afgesteld.
De modus Handmatig schuin afstellen
beginnen en verlaten:
Om de handmatige
schuinafstellingsmodus te activeren drukt
u de knop handmatige modus op de
afstandsbediening (o) in en houdt u deze
3 seconden ingedrukt.
Om weer met volledige zelf-waterpas
verder te gaan drukt u de knop
handmatige modus nogmaals in en houdt
u deze 3 seconden ingedrukt.
De schuinafstelling richting instellen:
Als de modus handmatige schuinafstelling
is geactiveerd schakelt de eenheid
automatisch de handmatige Y-modus in.
Dit geeft de operator de mogelijkheid de
laser in de richting van de Y-as schuin
af te stellen, zoals weergegeven bij de
“laseraanblikken” op de veiligheidskooi.
In bepaalde situaties kan het wenselijk zijn
de laser op de X-as schuin af te stellen.
De richting van de modus handmatige
schuinafstelling kan als volgt heen en
weer worden geschakeld tussen de Y- en
X-assen:
Onmiddellijk (binnen 5 seconden) nadat
u de modus handmatige schuinafstelling
hebt gestart, drukt u de rechter
richtingspijl op de afstandsbediening
in en houdt u deze ingedrukt om de
Modus handmatige X te activeren.
De eenheid kan worden teruggezet in
Handmatige Y-modus door onmiddellijk
op de linker richtingspijl op de
afstandsbediening in te drukken en
ingedrukt te houden.
Om de richting van de modus
handmatige schuinafstelling later
te wijzigen keert u terug naar het
volledige zelf-waterpas stellen, en
activeert u de modus handmatige
schuinafstelling nogmaals en volgt u
de askeuzeprocedure zoals hierboven
beschreven.
De X en Y LED indicatorlampjes links op
het besturingspaneel van de lasereenheid
(k, l) geven dan de gekozen handmatige
schuinafstellingsrichting aan. De handmatig
bestuurde as wordt weergegeven door een
uitgeschakeld LED en de zelf-waterpas
stellen as wordt weergegeven door een
brandend LED.
De schuinafstellingshoek instellen:
Als de modus handmatige schuinafstelling
eenmaal is geactiveerd kan de
schuinafstellingshoek handmatig worden
aangepast met behulp van de volgende
methodes:
Gebruik de omhoog en omlaag knoppen
op het laserbesturingspaneel (h, i) om
de laserrotatiekop omhoog en omlaag te
laten hellen.
OF
Gebruik de omhoog en omlaag knoppen
op afstandsbediening (p) om de
laserrotatiekop omhoog en omlaag te
laten hellen.
OF
De gehele lasereenheid kan omhoog en
omlaag worden gekanteld door deze
op een hellend oppervlak te installeren.
Zorg ervoor dat de lasereenheid zo
geplaatst wordt dat de richting van het
handmatig schuinafstellen op één lijn ligt
met dezelfde richting als het hellende
oppervlak.
AFSTANDSBEDIENING: RICHTINGSPIJLEN
De richtingspijlen (p, q) worden gebruikt voor
verschillende functies afhankelijk van de
bedieningsmodus van de lasereenheid.
In de zelf-waterpas horizontale modus:
De pijlen omhoog en omlaag (p) passen de
lengte van de laserlijn in de scanmodus aan.
De pijlen links en rechts (q) passen de richting
van de laserstraal aan in de scanmodus of
aanwijsmodus (0 toeren/min).
In de zelf-waterpas verticale modus:
De pijlen omhoog en omlaag (p) passen de
positie van de laserlijn in de scanmodus aan.
De pijlen links en rechts (q) verplaatsen de
laserstraal naar links en naar rechts.
In de handmatige modus:
De richtingspijlen (p) worden gebruikt om de
laserkop omhoog of omlaag te kantelen in
de X of Y richting zoals gemarkeerd op de
veiligheidskooi van de lasereenheid.
AFSTANDSBEDIENING: KNOP SNELHEID/ROTATIE
De knop snelheid/rotatie (r) wordt gebruikt om de
snelheid van de laserstraal aan te passen naar één
van de 4 vooraf ingestelde snelheden.
OPMERKING: De knop snelheid/rotatie voert
dezelfde functie uit als de knop snelheid/rotatie op
het besturingspaneel van de lasereenheid.
NEDERLANDS
50
AFSTANDSBEDIENING: KNOP SCANMODUS
De knop scanmodus (s) wordt gebruikt om de
laserkop naar voren en achteren te bewegen om
een korte, heldere laserlijn te maken. Deze korte lijn
is veel helderder en beter zichtbaar als de eenheid
zich in de volledige rotatiemodus bevindt.
De scanmodus gebruiken:
Om in de scanmodus te komen drukt u de
knop scanmodus in en laat u deze los. Om
de scanmodus te verlaten drukt u de knop
scanmodus nogmaals in en laat u deze los.
De grootte en richting van de scanzone
kunnen worden beheerd met de
richtingspijlen op het besturingspaneel van
de lasereenheid of op de afstandsbediening.
Zie voor een meer gedetailleerde uitleg
de Richtingspijlen onder Knoppen
laserbesturingspaneel.
BELANGRIJK: De afstandsbediening
kan niet worden gebruikt in de
Gebruikersgedefinieerde scanmodus.
AFSTANDSBEDIENING: OPENBARE EN
PERSOONLIJKE MODUS
De DW079 roterende laser en de afstandsbediening
hebben beide de mogelijkheid om te functioneren
in ofwel de Openbare modus of de Persoonlijke
modus. Als de laser en de afstandsbediening samen
worden gebruikt, moeten ze beide op dezelfde
modus staan ingesteld.
Openbare modus
De afstandsbediening verstuurt signalen die
mogelijk door meerdere lasereenheden kunnen
worden ontvangen, evenals andere modellen
lasereenheden. Dit is de normale, standaard
bedieningsmodus voor de afstandsbediening.
Om de Openbare modus te activeren:
Druk de knop snelheid/rotatie (r) in
en houd deze ingedrukt gedurende 4
seconden (open vergrendelingsymbool
naast de knop).
Na een periode van inactiviteit van 8
uur schakelt de afstandsbediening
automatisch terug naar Openbare modus.
Nadat de accu is vervangen, keert de
afstandsbediening automatisch terug naar
de Openbare modus.
Persoonlijke modus
De afstandsbediening verstuurt signalen die
uitsluitend door de bijbehorende lasereenheid
kunnen worden ontvangen.
Om de Persoonlijke modus te activeren:
Druk de knop scanmodus (s) op de
afstandsbediening in en houd deze
ingedrukt (gesloten vergrendelingsymbool
naast de knop) en druk tegelijkertijd
de knop scanmodus (g) op het
besturingspaneel van de lasereenheid
in en houd deze ingedrukt (gesloten
vergrendelingsymbool).
Na 4 seconden schakelen zowel de
afstandsbediening als de lasereenheid
over naar de Persoonlijke modus.
Ter bevestiging geeft de lasereenheid
een piepgeluid en knippert het LED
lasereenheid besturingspaneel (m) (naast
het gesloten vergrendelingsymbool) en het
LED op de afstandsbediening (u) (naast
het gesloten vergrendelingsymbool).
Waarschuwing hoogte van
instrument
De DW079 beschikt over een ingebouwde
alarmfunctie die de operator erop attendeert als
de eenheid wordt verstoord of als de eenheid
zichzelf waterpas heeft gezet. De lasereenheid
stopt met roteren, het LED indicatorlampje op
het besturingspaneel gaat aan en er klinkt een
piepgeluid.
DE LASEREENHEID VOOR VERDER GEBRUIK TERUGZETTEN
Zet de eenheid uit en weer aan met behulp van
de knop aan/uit op het besturingspaneel van de
lasereenheid.
OF
Zet de eenheid in de slaapstand en “wek” deze
vervolgens weer door de knop aan/uit op de
afstandsbediening te gebruiken.
OPMERKING: Controleer altijd nogmaals of de
laserinstelling na de Waarschuwing hoogte van
instrument is gestart.
Lasertoebehoren
LASERVERSTERKING BRIL (FIG. 7)
Deze rode brillenglazen verbeteren de
zichtbaarheid van de laserstraal onder heldere
lichtomstandigheden of over grote afstanden als de
laser voor toepassingen binnen wordt gebruikt. Deze
bril is niet vereist voor het bedienen van de laser.
GEVAAR: Om het gevaar op ernstig
persoonlijk letsel te verminderen dient
u nooit direct in de laserstraal te kijken,
met of zonder deze bril.
NEDERLANDS
51
VOORZICHTIG: Deze bril is geen
goedgekeurde veiligheidsbril en dient
niet te worden gedragen als u ander
gereedschap bedient. Deze bril
voorkomt niet dat de laserstraal in uw
oog komt.
DOELKAART (FIG. 8)
De laserdoelkaart helpt u om de laserstraal te
vinden en te markeren. De doelkaart vergroot
de zichtbaarheid van de laserstraal wanneer de
straal de kaart kruist. De kaart is gemarkeerd met
Amerikaanse en metrische schalen. De laserstraal
gaat door het rode plastic en reflecteert het
reflecterende tape aan de achterzijde. De magneet
aan de bovenzijde van de kaart is ontworpen om de
doelkaart op het plafondspoor of stalen steunen vast
te maken om de schietlood en waterpas posities te
bepalen. Voor de beste prestaties bij het gebruik van
de doelkaart dient het D
EWALT logo naar u toe te
zijn gericht.
DIGITALE LASERDETECTOR (FIG. 9)
De detector helpt u bij het vinden van de
positie van een laserstraal onder heldere
verlichtingsomstandigheden of over lange afstanden.
De detector brengt zowel visuele als geluidssignalen
voort als de roterende laserstraal langs de detector
komt.
De detector kan zowel binnen als buiten worden
gebruikt als het moeilijk is de laserstraal te
lokaliseren.
De detector is niet bedoeld voor het gebruik met
niet-roterende lasers maar is compatibel met
de meeste roterende rode-straal of infrarode
(onzichtbare) straallasers op de markt.
De DEWALT digitale laserdetector kan worden
gebruikt met of zonder de detectorklem. Als ze
gebruikt wordt met de klem kan de detector worden
geplaatst op een gradenstang, waterpasstaaf, steun
of paal.
Precisie
Als de laser wordt bediend met behulp van de
detector dient het precisieniveau van de detector te
worden opgeteld bij dat van de laser.
Constante precisie (detector in smalle instelling)
± 1,0 mm
Nominale precisie (detector in brede instelling)
± 3,0 mm
Voor de meeste precieze resultaten begint u de
bediening met behulp van de brede instelling en
eindigt u met de smalle instelling.
De detector op een gradenstang bevestigen
(fig. 9)
1. Om uw detector aan een gradenstang te
bevestigen sluit u de detector eerst aan op de
klem door deze in het klemslot (ll) te duwen.
Schuif de sporen (mm) op de klem rond de rails
(nn) op de detector totdat het slot (oo) in de
klem klikt in het slotgat (pp) op de detector.
2. Open de klemkaken door de klemhendel (qq)
tegen de klok in te draaien.
3. Plaats de detector op de benodigde hoogte en
draai de klemhendel met de klok mee om de
klem op de stang vast te maken.
4. Om aanpassingen in hoogte te maken, maakt u
de klem enigszins los, brengt deze in de nieuwe
positie en maakt u deze weer vast.
Optionele accessoires
WAARSCHUWING: Aangezien
accessoires die niet door DEWALT
zijn aangeboden niet met dit product
zijn getest, kan het gebruik van
dergelijke accessoires met deze laser
gevaarlijk zijn. Om het risico op letsel
te verminderen dient u uitsluitend door
DEWALT aanbevolen accessoires met
dit product te gebruiken.
Dit zijn:
DE0772 DEWALT digitale laserdetector
DE0734 DEWALT gradenstang
DE0735 D
EWALT statief
DE0736 D
EWALT statief
DE0737 DEWALT gradenstang
DE0738 DEWALT gradiënthouder
DE9135 DEWALT LI acculader
DEWALT accu’s:
Voltage NiCd NiMH LI
9,6 DE9061
12 DE9071/DE9075 DE9501
14,4 DE9091/DE9092 DE9502 DE9140
18 DE9095/DE9096 DE0503 DE9180
Neem contact op met uw leverancier voor verdere
informatie over de geschikte accessoires.
NEDERLANDS
52
ONDERHOUD
Uw DEWALT lasereenheid is ontworpen om
gedurende een lange tijdsperiode te functioneren
met een minimum aan onderhoud. Het continu naar
bevrediging functioneren hangt af van de juiste zorg
voor de laser en regelmatig schoonmaken.
Om de precisie van uw werkzaamheden
te waarborgen dient u vaak de
laserkalibratie te controleren. Zie hiervoor
Veldkalibratiecontrole.
Kalibratiecontroles en andere
onderhoudswerkzaamheden kunnen door
D
EWALT servicecentra worden uitgevoerd.
Bewaar de laser als deze niet in gebruik is in de
meegeleverde kit.
Berg uw laser niet op in de kit als de laser nat
is. Droog delen aan de buitenkant met een
zachte, droge doek en laat de laser aan de
lucht drogen.
Berg uw laser niet op bij temperaturen onder
-18ºC (0ºF) of boven 41ºC (105ºF).
Er valt geen onderhoud aan de acculader
te plegen. Er bevinden zich geen
onderhoudsonderdelen in de acculader.
Veldkalibratiecontrole (fi g. 10-12)
WAARSCHUWING: Zorg dat de
laserkop altijd wordt gekalibreerd door
een geautoriseerde reparateur.
Veldkalibratiecontroles dienen regelmatig te worden
uitgevoerd.
OPMERKING: Als onderdeel van de DEWALT
garantie heeft de eigenaar het recht op één
GRATIS kalibratie binnen het eerste jaar na
aankoop. Vul gewoon de ingesloten voucher
in en stuur deze samen met de laser en een
bewijs van aankoop naar een geautoriseerde
DEWALT vertegenwoordiger. Er wordt zonder
bijkomende kosten een certificaat afgegeven.
Veldkalibratiecontroles kalibreren de laser niet. Deze
controles geven aan of de laser al dan niet de juiste
waterpas en schietloodlijn geeft en corrigeren geen
fouten met betrekking tot de waterpas of schietlood
capaciteiten van de laser.
Deze controles kunnen niet worden uitgevoerd
zoals een professionele kalibratie door een DEWALT
servicecentrum wordt uitgevoerd.
WATERPAS KALIBRATIECONTROLE (X-AS)
1. Installeer een statief tussen twee muren die
tenminste 15 m (50 feet) van elkaar verwijderd
zijn. De exacte plaats van het statief is niet
belangrijk.
2. Bevestig de lasereenheid op het statief zodat de
X-as direct op één van de muren is gericht.
3. Zet de lasereenheid aan en geef deze de tijd
zichzelf waterpas te stellen.
4. Markeer en meet de punten A en B op de
muren zoals afgebeeld in figuur 10.
5. Draai de gehele lasereenheid 180º zodat de
X-as op de tegenover liggende muur is gericht.
6. Geef de lasereenheid de tijd om zichzelf
waterpas te stellen, en markeer en meet de
punten AA en BB op de muren zoals afgebeeld
in figuur 11.
7. Bereken de totale foutmarge met behulp van de
vergelijking:
totale foutmarge = (AA – A) – (BB – B)
8. Vergelijke de totale fout met de toegestane
grenzen zoals in de volgende tabel staan
vermeld.
Afstand tussen muren Toegestane
fout
L = 15 m (50 ft.) 3 mm (0,125")
L = 25 m (80 ft.) 5 mm (0,2")
L = 50 m (160 ft.) 10 mm (0,4")
WATERPAS KALIBRATIECONTROLE (Y-AS)
Herhaal de bovenstaande procedure maar dan met
de lasereenheid zo geplaatst dat de Y-as direct op
de muren is gericht.
SCHIETLOOD FOUTCONTROLE (FIG. 12)
1. Markeer met behulp van een standaard
schietloodgewicht de bovenzijde en de
onderzijde van een muur (zorg ervoor dat u de
muur markeert, en niet de vloer of het plafond).
2. Plaats de roterende laser stevig op een vloer,
ongeveer 1 m (3') van de muur verwijderd.
3. Zet de laser aan en richt de punt op de
markering op de onderzijde van de muur.
Roteer vervolgens met behulp van de omhoog/
omlaag pijlen op de afstandsbediening de punt
omhoog. Als het midden van de punt over de
markering aan de bovenzijde scant, is de laser
correct gekalibreerd.
OPMERKING: Deze controle dient te worden
uitgevoerd voor een muur die niet lager is dan de
hoogste muur waarvoor de laser gebruikt gaat
worden.
NEDERLANDS
53
Reiniging
WAARSCHUWING:
Neem de stekker van de acculader
uit het stopcontact vóór het
schoonmaken. Vuil en vet kunnen
van de buitenzijde van de acculader
worden verwijderd met een
doek of een zachte, niet-metalen
borstel. Gebruik geen water of
schoonmaakmiddelen.
Verwijder de accu voordat u uw
lasereenheid schoonmaakt.
Gebruik nooit oplosmiddelen of
andere bijtende chemicaliën voor het
reinigen van niet-metalen onderdelen
van de laser. Gebruik een doek die
uitsluitend met water en milde zeep is
bevochtigd.
Zorg dat er nooit enige vloeistof in
de eenheid komt; dompel nooit enig
onderdeel van de eenheid in een
vloeistof.
Gebruik nooit perslucht om de laser
schoon te maken.
Houd de ventilatieopeningen vrij en
reinig de behuizing regelmatig met
een zachte doek.
Het flexibele rubberen schild
kan worden gereinigd met een
vezelvrije doek zoals een katoenen
doek. GEBRUIK UITSLUITEND
WATER — GEBRUIK GEEN
schoonmaakmiddelen of
oplosmiddelen. Laat de eenheid
drogen aan de lucht voordat u deze
opbergt.
In sommige omstandigheden kan
de glazen lens in de roterende kop
wat vuil of stof verzamelen. Dit zal de
straalkwaliteit en het bedieningsbereik
beïnvloeden. De lens dient te worden
gereinigd met een wattenstaafje dat
is bevochtigd met water.
Milieubescherming
Aparte inzameling. Dit product mag niet
bij het normale huishoudafval worden
gegooid.
Als u op een dag merkt dat uw D
EWALT product
vervangen moet worden of dat u het verder niet kunt
gebruiken, gooi het dan niet bij het huishoudafval.
Dit product moet afzonderlijk ingezameld worden.
Aparte inzameling van gebruikte
producten en verpakkingen maakt
recycling en hergebruik van materialen
mogelijk. Hergebruik van gerecycleerde
materialen helpt milieuvervuiling te
voorkomen en vermindert de vraag naar
grondstoffen.
Plaatselijke voorschriften bepalen mogelijk een
aparte inzameling voor elektrische producten, in
containerparken of bij de verkoper wanneer u een
nieuw product koopt.
D
EWALT beschikt over een gebouw voor de
verzameling en recyclage van DEWALT producten
die het einde van hun levensduur hebben bereikt.
Om van deze dienst gebruik te maken, kunt u uw
product terugbrengen naar elke erkende reparateur
die hem voor ons zal inzamelen.
U kunt de dichtstbijzijnde erkende reparateur vinden
door contact op te nemen met uw plaatselijke
DEWALT kantoor op het adres dat in deze
handleiding staat. Of u kunt een lijst met erkende
DEWALT reparateurs en alle gegevens over onze
herstellingsdienst en contactinformatie vinden op
www.2helpU.com.
Herlaadbare accu
Deze duurzame accu moet herladen worden als hij
niet krachtig genoeg blijkt tijdens het uitvoeren van
klussen die daarvoor vlot verliepen. Aan het einde
van zijn technische levensduur dient u dit werktuig
weg te gooien met respect voor het milieu:
Gebruik de accu helemaal op en verwijder deze
vervolgens uit het werktuig.
Li-Ion, NiCd en NiMH cellen zijn recycleerbaar.
Breng ze naar uw dealer of een plaatselijk
recyclagecentrum. De ingezamelde accu’s
worden gerecycleerd of op de correcte manier
weggegooid.
NEDERLANDS
54
GARANTIE
DEWALT vertrouwt op de kwaliteit van zijn
producten en biedt professionele gebruikers
van het product een uitstekende garantie.
Deze garantieverklaring is een aanvulling op
uw contractuele rechten als een professionele
gebruiker of uw wettelijke rechten als een
particuliere, niet-professionele gebruiker,
en is op geen enkele wijze van invloed
op deze rechten. De garantie is geldig
binnen het grondgebied van de Lidstaten
van de Europese Unie en de Europese
Vrijhandelszone.
30 DAGEN NIET GOED GELD TERUG GARANTIE
Als u niet geheel tevreden bent over de
prestaties van uw D
EWALT-gereedschap,
kunt u dit compleet met de originele
onderdelen, zoals u het hebt aangekocht.
binnen 30 dagen, gewoon terugbrengen bij
het verkooppunt en omruilen voor een ander
stuk gereedschap of tegen restitutie van het
aankoopbedrag. Het product mag niet in
onredelijke mate zijn versleten en u dient een
aankoopbewijs te overleggen.
EEN JAAR GRATIS ONDERHOUDSCONTRACT
Als onderhouds- of servicewerkzaamheden
nodig zijn voor uw D
EWALT-gereedschap,
in de 12 maanden na uw aankoop, hebt u
recht op één jaar gratis service. Deze zal
kosteloos worden uitgevoerd in een DEWALT-
servicecentrum. U dient een aankoopbewijs te
overleggen. Inclusief arbeidskosten. Exclusief
accessoires en reserveonderdelen, tenzij deze
defect raakten en onder de garantie vielen.
EEN JAAR VOLLEDIGE GARANTIE
Als uw D
EWALT-product defect raakt als
gevolg van het gebruik van verkeerde
materialen of onjuiste constructie binnen
12 maanden na de datum van aankoop,
garandeert DEWALT alle defecte onderdelen
gratis te vervangen of – naar onze beoordeling
– het apparaat gratis te vervangen, op
voorwaarde dat:
Het product niet verkeerd gebruikt is;
Het product in redelijke mate is versleten;
Er geen reparaties zijn ondernomen door
niet-geautoriseerde personen;
U een aankoopbewijs kunt overleggen;
Het product compleet met alle originele
onderdelen wordt geretourneerd.
Als u aanspraak wilt maken op de garantie,
neem dan contact op met uw leverancier of
zoek het offi ciële DEWALT-servicecentrum
bij u in de buurt in de DEWALT-catalogus of
neem contact op met het DEWALT-kantoor
op het adres dat wordt vermeld in deze
handleiding. Een lijst van offi ciële DEWALT-
servicecentra en volledige details over onze
after-sales-service zijn ook te vinden op
internet via: www.2helpU.com.
Belgique et Luxembourg Black & Decker - DEWALT Tel: +32 (0)015 - 15 47 9211
België en Luxemburg Nieuwlandlaan 7, IZ Aarschot B156 Fax: +32 (0)015 - 15 47 9210
B-3200 Aarschot www.dewalt.be
Danmark D
EWALT Tlf: 70201511
Sluseholmen 2-4 Fax: 70224910
2450 København SV www.dewalt.dk
Deutschland D
EWALT Tel: 06126-21-1
Richard-Klinger-Straße Fax: 06126-21-2770
65510 Idstein www.dewalt.de
Ελλάς Black & Decker (Hellas) S.A. Τηλ: (01) 8981-616
Στράβωνος 7 & Βουλιαγμένης 159 Φαξ: (01) 8983-570
Γλυφάδα 16674, Αθήνα Service: (01) 8982-630
España D
EWALT Tel: 934 797 400
Parque de Negocios “Mas Blau” Fax: 934 797 439
Edificio Muntadas, c/Bergadá, 1, Of. A6 www.dewalt.es
08820 El Prat de Llobregat (Barcelona)
France D
EWALT Tel: 04 72 20 39 20
5, allée des hêtres Fax: 04 72 20 39 00
BP 30084, 69579 Limonest Cedex www.dewalt.fr
Schweiz D
EWALT Tel: 01 - 730 67 47
Suisse In der Luberzen 40 Fax: 01 - 730 70 67
Svizzera 8902 Urdorf www.dewalt.ch
Ireland D
EWALT Tel: 00353-2781800
Calpe House Rock Hill Fax: 00353-2781811
Black Rock, Co. Dublin www.dewalt.ie
Italia D
EWALT Tel: 800-014353
Viale Elvezia 2 Fax: 039-2387592
20052 Monza (Mi) www.dewalt.it
Nederlands Black & Decker - D
EWALT Tel: 0164 283000
Joulehof 12 Fax: 0164 283100
4600 AB Bergen Op Zoom www.dewalt.nl
Norge D
EWALT Tel: 22 90 99 00
Postboks 4814, Nydalen Fax: 22 90 99 01
0422 Oslo www.dewalt.no
Österreich D
EWALT Tel: 01 - 66116 - 0
Werkzeugevertriebs GmbH Fax: 01 - 66116 - 14
Erlaaerstraße 165, Postfach 320,1231 Wien www.dewalt.at
Portugal D
EWALT Tel: 214 66 75 00
Rua Egas Moniz 173 Fax: 214 66 75 75
João do Estoril, 2766-651 Estoril www.dewalt.pt
Suomi D
EWALT Oy Puh: 010 400 430
Tekniikantie 12 Faksi: 0800 411 340
02150 Espoo, Finland www.dewalt.fi
D
EWALT Oy Tel: 010 400 430
Teknikvägen 12 Fax: 0800 411 340
02150 Esbo, Finland www.dewalt.fi
Sverige D
EWALT Tel: 031 68 61 00
Box 94 Fax: 031 68 60 08
431 22 Mölndal www.dewalt.se
Türkiye
KALE Hırdavat ve Makina A.Ş. Tel: 0212 533 52 55
Defterdar Mah. Savaklar Cad. No:15 Faks: 0212 533 10 05
Edirnekapı / Eyüp / İSTANBUL 34050 TÜRKİYE www.dewalt.com.tr
United Kingdom D
EWALT Tel: 01753-56 70 55
210 Bath Road Fax: 01753-57 21 12
Slough, Berks SL1 3YD www.dewalt.co.uk
N089664 08/10

Documenttranscriptie

www. .eu DW079 Español (traducido de las instrucciones originales) 5 Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) 22 Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) 38 Português (traduzido das instruções originais) 55 Türkçe (orijinal talimatlardan çevrilmiştir) 73 Ελληνικά (μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες) 90 Copyright DEWALT 2 Figure 1 d c a t b o n p q s m r e j k l u f h g i c Figure 2 v w z y w x a v 1 Figure 3 ff hh ii ee dd hh bb ee cc aa gg cc gg kk bb cc Figure 5 Figure 4 kk 2 jj Figure 6 A B Figure 7 Figure 8 Figure 9 pp ll mm nn oo qq 3 Figure 10 A B L Figure 11 AA BB L Figure 12 4 NEDERLANDS ROTERENDE LASER DW079 Hartelijk gefeliciteerd! U hebt gekozen voor een DEWALT laser. Jarenlange ervaring, grondige productontwikkeling en innovatie maken DEWALT tot één van de betrouwbaarste partners voor gebruikers van professionele gereedschapsautomaten. Technische gegevens Voltage Type Rotatiesnelheid Laserklasse Beschermingsklasse Precisie Eigen nivelleringsbereik Bedrijfstemperatuur Schroefdraad Gewicht (zonder accu) Accu Accutype Voltage Gewicht kg DW079 9,6; 12; 14,4; 18 1 0–600 3R IP54 ± 0,1 ±5 -5 tot +50 5/8"–11 2,0 V kg DE9503 NiMH 18 1,1 V min-1 mm/m ° ºC Acculader Stroombron Accutype Oplaadtijd (ong.) min Gewicht kg VAC DE9116 230 NiCd/NiMH 60 (2,0 Ah accu’s) 0,4 Zekeringen Europa 230 V gereedschappen 10 Ampère,hoofdstroom VK & Ierland 230 V gereedschappen 13 Ampère, als pluggen Definities: Veiligheidsrichtlijnen De definities hieronder beschrijven de ernstgraad voor elk signaalwoord. Gelieve de handleiding te lezen en op deze symbolen te letten. GEVAAR: Wijst op een dreigende gevaarlijke situatie die, indien niet vermeden, zal leiden tot de dood of ernstige verwondingen. WAARSCHUWING: Wijst op een mogelijk gevaarlijke situatie die, indien niet vermeden, zou kunnen leiden tot de dood of ernstige letsels. 38 VOORZICHTIG: Wijst op een mogelijk gevaarlijke situatie die, indien niet vermeden, kan leiden tot kleine of matige letsels. VOORZICHTIG: Indien gebruikt zonder het veiligheidsalarmsymbool wijst dit op een mogelijk gevaarlijke situatie die, indien niet vermeden, kan leiden tot schade aan eigendommen. Wijst op risico van een elektrische schok. Wijst op brandgeva Veiligheidsinstructies voor lasers WAARSCHUWING! Lees alle instructies en zorg dat u deze begrijpt. Het niet opvolgen van alle onderstaande instructies kan leiden tot een elektrische schok, brand en/of ernstig persoonlijk letsel. BEWAAR DEZE INSTRUCTIES • Bedien de laser niet in een explosieve omgeving, zoals in de nabijheid van ontvlambare vloeistoffen, gassen of stof. Gereedschapsautomaten veroorzaken vonken die de stof of dampen kunnen doen ontbranden. • Gebruik de laser uitsluitend met de specifiek daarvoor bedoelde accu’s. Gebruik van andere accu’s kan leiden tot brandgevaar. • Bewaar de laser als deze niet in gebruik is buiten het bereik van kinderen en andere ongetrainde personen. Lasers zijn gevaarlijk in handen van ongetrainde gebruikers. • Gebruik uitsluitend accessoires die door de fabrikant voor uw model worden aanbevolen. Accessoires die geschikt zijn voor de ene laser kunnen mogelijk een gevaar of letsel veroorzaken indien ze bij een andere laser worden gebruikt. • Onderhoud aan gereedschap MOET uitsluitend door gekwalificeerd onderhoudspersoneel worden uitgevoerd. Reparaties, service of onderhoud die door niet-gekwalificeerd personeel worden uitgevoerd kunnen tot letsel leiden. Zie voor de locatie van uw dichtstbijzijnde DEWALT reparatiemedewerker de lijst van geautoriseerde DEWALT reparatiemedewerkers achter in deze NEDERLANDS gebruiksaanwijzing of bezoek www.2helpU. com op het internet. • Gebruik geen optisch gereedschap zoals een telescoop of transport om naar de laserstraal te kijken. Dit kan tot ernstig oogletsel leiden. • Plaats de laser niet in een positie die ervoor kan zorgen dat iemand opzettelijk of onopzettelijk in de laserstraal kijkt. Dit kan tot ernstig oogletsel leiden. • Plaats de laser niet in de nabijheid van een reflecterend oppervlak dat de laserstraal naar iemands ogen kan reflecteren. Dit kan tot ernstig oogletsel leiden. • Zet de laser uit als deze niet in gebruik is. Het niet uitschakelen van de laser verhoogt het risico op in de laserstraal kijken. • Bedien de laser niet in de buurt van kinderen en sta kinderen niet toe de laser te bedienen. Dit kan tot ernstig oogletsel leiden. • Verwijder of beschadig de waarschuwingslabels niet. Als labels zijn verwijderd kan de gebruiker of anderen zich onopzettelijk aan straling blootstellen. • Plaats de laser veilig op een egaal oppervlak. Als de laser valt kan schade aan de laser of ernstig letsel optreden. • Draag geschikte kleding. Draag geen loszittende kleding of sieraden. Bedek lang haar. Houd uw haar, kleding en handschoenen uit de buurt van bewegende onderdelen. Loszittende kleding, sieraden of lang haar kunnen door bewegende delen worden gegrepen. Luchtopeningen bedekken vaak bewegende delen en dienen te worden vermeden. WAARSCHUWING: Het toepassen van apparatuur of aanpassingen of het uitvoeren van procedures die afwijken van die in dit document staan beschreven, kan leiden tot gevaarlijke blootstelling aan straling. WAARSCHUWING! DEMONTEER DE ROTERENDE LASER NIET. Er bevinden zich geen te onderhouden onderdelen aan de binnenzijde. Het demonteren van de roterende laser doet alle garanties op het product vervallen. Breng op geen enkele manier wijzigingen aan het product aan. Het wijzigen van het gereedschap kan leiden tot gevaarlijke blootstelling aan straling. Aanvullende veiligheidsinstructies voor lasers • Deze laser voldoet aan klasse 3R in overeenstemming met DIN EN 60825-1: 2007 (max 5 mW, 600–680 nm). Vervang de laserdiode niet voor een ander type. Zorg dat de laser door een geautoriseerde reparateur wordt gerepareerd indien deze beschadigd is. • Het is uitsluitend aan gekwalificeerde en getrainde personen toegestaan om de laserapparatuur te installeren, aan te passen en te bedienen. In gebieden waar klasse 3R lasers worden gebruikt moet een geschikt waarschuwingsbord worden aangebracht. • Gebruik de laser niet voor andere doeleinden dan het projecteren van laserlijnen. • Controleer voor de eerste ingebruikneming of de veiligheidswaarschuwingen op het label in uw taal staan vermeld. Gebruik het gereedschap niet als de waarschuwingen niet in uw taal staan vermeld! • Aangezien de straal van een klasse 3R laser een goed zicht over langere afstanden biedt, blijft het potentiële risico op oogletsel onveranderd van kracht binnen de toepassingsradius. • Plaats het gereedschap altijd op een plaats waar de laserstraal niemand op oogniveau kan kruisen. Wees extra alert op de aanwezigheid van trappen en spiegelende oppervlakten. Overige risico’s • De volgende risico zijn inherent aan het gebruik van deze machines: – Letsel veroorzaakt door het kijken in de laserstraal. Markering op het gereedschap De volgende pictogrammen staan op het gereedschap vermeld: Lees gebruiksaanwijzing voor gebruik. Laserwaarschuwing. Klasse 3R laser. Beschermingsklasse: IP54. 39 NEDERLANDS PLAATS VAN DATUMCODE De datumcode, die ook het jaar van fabricage bevat, staat aan de onderzijde van laser gedrukt vlakbij de bevestigingsschroefdraden. Voorbeeld: 2010 XX XX Jaar van fabricage Belangrijke veiligheidsinstructies voor alle acculaders BEWAAR DEZE INSTRUCTIES: Deze gebruiksaanwijzing bevat belangrijke veiligheids- en bedieningsinstructies voor acculaders. • Lees voordat u de lader gebruikt alle instructies en waarschuwingsmarkeringen op de lader, accu, en product dat de accu gebruikt. GEVAAR: Elektrocutiegevaar. Er staat 230 volt op de oplaadterminals. Niet doorboren met geleidende voorwerpen. Dit kan leiden tot een elektrische schok of elektrocutie. WAARSCHUWING: Gevaar voor elektrische schok. Zorg dat er geen vloeistof in de lader komt. Dit kan leiden tot een elektrische schok. VOORZICHTIG: Gevaar voor brandwonden. Laad om het risico van letsel te verminderen uitsluitend DEWALT oplaadbare accu’s op. Andere accutypes kunnen uiteenspatten hetgeen tot persoonlijk letsel en schade leidt. VOORZICHTIG: Onder bepaalde omstandigheden kunnen als de lader in de stroomvoorziening is gestoken de blootliggende laadcontacten in de lader worden kortgesloten door vreemde voorwerpen. Vreemde voorwerpen met een geleidende eigenschap zoals, maar niet beperkt tot, staalwol, aluminiumfolie of een opeenhoping van metaalpartikels dienen uit de buurt van de laadpunten te worden gehouden. Neem de lader altijd uit de stroomvoorziening als er zich geen accu in de holte bevindt. Neem het stroomsnoer van de lader uit het stopcontact voordat u deze gaat schoonmaken. • Probeer NIET om de accu op te laden met een andere acculader dan die in deze gebruiksaanwijzing staan beschreven. De lader en de accu zijn speciaal ontworpen om met elkaar te functioneren. 40 • Deze acculaders zijn niet bedoeld voor enig ander gebruik dan het opladen van DEWALT oplaadbare accu’s. Ieder ander gebruik kan leiden tot brandgevaar, elektrische schok of elektrocutie. • Stel de acculader niet bloot aan regen of sneeuw. • Trek aan de stekker in plaats van aan het snoer als u de lader afkoppelt. Dit vermindert het risico op schade aan de stekker en het stroomsnoer. • Zorg ervoor dat het stroomsnoer zo is gepositioneerd dat er niet op kan worden gelopen, over kan worden gestruikeld, of op een andere manier tot schade of problemen kan leiden. • Gebruik geen verlengsnoer tenzij dit absoluut noodzakelijk is. Het gebruik van een ongeschikt verlengsnoer kan leiden tot brandgevaar, een elektrische schok of elektrocutie. • Plaats geen voorwerpen op de acculader en plaats de acculader niet op een zachte ondergrond die de ventilatieopeningen kan belemmeren en tot excessieve interne hitte kan leiden. Plaats de acculader niet in de buurt van een warmtebron. De acculader wordt geventileerd door openingen in de bovenzijde en de onderzijde van de behuizing. • Gebruik de acculader niet met een beschadigd snoer of beschadigde stekker vervang deze onmiddellijk. • Gebruik de acculader niet wanneer deze een zware klap heeft gehad, is laten vallen of anderszins beschadigd is. Breng deze bij een erkend servicecentrum. • Demonteer de acculader niet; breng deze bij een geautoriseerd servicecentrum als onderhoud of reparatie nodig is. Het onjuist opnieuw monteren kan leiden tot een elektrische schok, elektrocutie of brand. • Ontkoppel de lader van de stroomvoorziening voordat u deze gaat reinigen. Dit zal het risico op een elektrische schok verminderen. Het verwijderen van de accu vermindert dit risico niet. • Probeer NOOIT 2 laders op elkaar aan te sluiten. • De acculader is ontworpen om te worden gebruikt op standaard 230V huishoudstroom. Probeer de lader niet op enig ander voltage uit. Dit geldt niet voor de transportlader. NEDERLANDS BEWAAR DEZE INSTRUCTIES Acculader De DE9116 lader werkt op 7,2–18V NiCd en NiMH batterijen. De DE9135-lader werkt met NiCd, NiMH- of Li-Ionbatterijen van 7,2–18 V. Deze laders hebben geen aanpassingen nodig en zijn ontworpen voor een gemakkelijke bediening. Oplaadprocedure (fig. 2) GEVAAR: Elektrocutiegevaar. Er staat 230 volt op de oplaadterminals. Niet doorboren met geleidende voorwerpen. Gevaar voor een elektrische schok of elektrocutie. 1. Steek de acculader (x) in een geschikt stopcontact voordat u de accu erin plaatst. 2. Plaats de accu (v) in de acculader. Het rode (oplaad-) lampje knippert continu om aan te geven dat het oplaadproces is begonnen. 3. Het voltooien van het opladen wordt aangegeven doordat het rode lampje continu AAN blijft. De accu is volledig opgeladen en kan nu worden gebruikt of in de acculader worden gelaten. OPMERKING: Om maximale prestaties en levensduur van de NiCd, NiMH en Li-Ion accu’s te garanderen laadt u de accu tenminste 10 uur voor het eerste gebruik op. Oplaadproces Zie voor de oplaadstatus van de accu de onderstaande tabel. Oplaadstatus bezig met opladen – – – – volledig opgeladen ––––––––––– hete/koude accuvertraging –– – –– – vervang accu ••••••••••• probleem •• •• •• •• Automatisch verversen De automatische verversingsmodus maakt de individuele cellen in de accu op de piekcapaciteit gelijk of balanceert ze. Accu’s dienen wekelijks te worden opgeladen of telkens als de accu niet meer dezelfde hoeveelheid werk levert. Om uw accu te verversen plaatst u de accu zoals gebruikelijk in de oplader. Laat de accu tenminste 10 uur in de acculader. Hete/koude accuvertraging Als de oplader detecteert dat een accu te heet of te koud is, begint deze automatisch met een hete/ koude accuvertraging, waarbij het opladen wordt uitgesteld totdat de accu een geschikte temperatuur heeft bereikt. De oplader schakelt vervolgens automatisch naar de oplaadmodus voor de accu. Deze functionaliteit verzekert u van maximale levensduur van de accu. UITSLUITEND LI-ION ACCU’S Li-Ion accu’s zijn ontworpen met een elektronisch beschermingssysteem dat de accu beschermt tegen te lang opladen, oververhitting en bijna volledige ontlading. Het gereedschap schakelt automatisch uit als het elektronische beschermingssysteem in werking treedt. Als dit gebeurt, plaatst u de Li-Ion accu in de lader totdat deze volledig is opgeladen. Belangrijke veiligheidsinstructies voor alle accu’s Als u vervangende accu’s bestelt, zorg er dan voor dat u het catalogusnummer en voltage vermeldt. De accu is niet volledig opgeladen als deze uit de verpakking komt. Voordat u de accu en oplader gebruikt, dient u de onderstaande veiligheidsinstructies te lezen. Volg vervolgens de oplaadprocedures zoals die zijn uitgelegd. LEES ALLE INSTRUCTIES • Laad de accu niet op en gebruik deze niet in een explosieve omgeving, zoals in de nabijheid van ontvlambare vloeistoffen, gassen of stof. Het plaatsen van de accu in of verwijderen van de accu uit de acculader kan ervoor zorgen dat het stof of de dampen ontbranden. • Laad de accu’s uitsluitend met DEWALT laders op. • NIET overgieten met of plaatsen in water of andere vloeistoffen. • Bewaar of gebruik het gereedschap en de accu niet op plaatsen waar de temperatuur 40 ºC bereikt of overstijgt (zoals een buitenkeet of metalen gebouw in de zomer). GEVAAR: Probeer nooit de accu te openen om welke reden dan ook. Plaats de accu niet in de oplader wanneer deze gebroken of beschadigd is oefen geen kracht op de accu uit, laat deze niet vallen en beschadig ze niet. Gebruik een accu of oplader niet wanneer deze een zware klap heeft gekregen, is laten 41 NEDERLANDS vallen, er overheen is gereden of op enigerlei wijze is beschadigd (d.w.z. doorboord met een spijker, geslagen met een hamer, erop getrapt is). Dit kan leiden tot een elektrische schok of elektrocutie. Beschadigde accu‘s dienen naar het servicecentrum te worden gebracht voor recycling. VOORZICHTIG: Plaats het gereedschap als het niet in gebruik is op de zijkant op een stabiele ondergrond waar er niet overheen kan worden gestruikeld of het zelf kan vallen. Sommige gereedschappen met grote accu‘s staan rechtop op de accu maar kunnen gemakkelijk worden omgestoten. SPECIFIEKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES VOOR NIKKEL CADMIUM (NiCd) OF NIKKEL METALLISCH HYDRIDE (NiMH) • Verbrand de accu niet, zelfs niet als deze ernstig beschadigd is of volledig verbruikt. De accu kan in vuur exploderen. • Een kleine vloeistoflekkage van de accucellen kan zich voordoen bij extreem gebruik of extreme temperatuuromstandigheden. Dit is geen storing. Als echter het buitenste zegel is verbroken: a. en de accuvloeistof op uw huid komt, was dit dan onmiddellijk gedurende een aantal minuten met water en zeep. b. en de accuvloeistof in uw ogen komt, spoel ze dan tenminste gedurende 10 minuten met schoon water en zoek onmiddellijk medische hulp. (Medische opmerking: De vloeistof bestaat uit een 25-35% oplossing van kaliumhydroxide.) SPECIEKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES VOOR LITHIUM ION (Li Ion) • Verbrand de accu niet, zelfs niet als deze ernstig beschadigd is of volledig verbruikt. De accu kan in vuur exploderen. Als lithium ion accu‘s worden verbrand, komen giftige dampen en materialen vrij. • Als de inhoud van de accu in contact met de huid komt, wast u dit onmiddellijk af met water en een milde zeep. Als accuvloeistof in de ogen komt spoelt u 15 minuten met water in het geopende oog, of totdat de irritatie stopt. Als medische hulp nodig is dient u te vermelden dat de accuelektrolyt is samengesteld uit een mengsel van vloeibare organische carbonaten en lithiumzouten. 42 • De inhoud van geopende accucellen kan irritatie aan de luchtwegen veroorzaken. Zorg voor frisse lucht. Zoek als de symptomen aanhouden medische hulp. WAARSCHUWING: Gevaar voor brandwonden. Accuvloeistof kan ontvlambaar zijn als deze aan een vonk of vlam wordt blootgesteld. Accukap (fig. 2) Een beschermende accukap wordt meegeleverd om de contactpunten van een losgekoppelde accu te bedekken. Als de beschermende kap niet is aangebracht kunnen losse metalen voorwerpen kortsluiting met de contactpunten veroorzaken, hetgeen leidt tot brandgevaar en de beschadiging van de accu. 1. Verwijder de beschermende accukap (z) voordat u de accu in de acculader of het gereedschap plaatst. 2. Breng de beschermende kap (z) onmiddellijk over de contactpunten aan nadat u de accu uit de acculader of het gereedschap heeft verwijderd. WAARSCHUWING: Zorg ervoor dat de beschermende accukap is aangebracht voordat u de ontkoppelde accu opbergt of transporteert. Accu (fig. 2) ACCUTYPE De DW079 functioneert op DEWALT 12; 14,4 en 18 V NiMH en DEWALT 9,6; 12; 14,4 en 18 V NiCd accu’s. De DW079 functioneert ook op DEWALT 14,4 en 18 V lithium ion accu’s. Aanbevelingen voor opslag 1. De beste plaats om het apparaat op te bergen is koel en droog, uit direct zonlicht en niet in overmatige hitte of koude. OPMERKING: Li-Ion accu‘s dienen volledig te zijn opgeladen als ze worden opgeborgen. 2. Langdurige opslag zal de accu of de acculader niet beschadigen. Onder de juiste omstandigheden kunnen ze gedurende 5 jaar of langer worden opgeslagen. NEDERLANDS Labels op de acculader en accu Inhoud van de verpakking In aanvulling op de pictogrammen in deze handleiding laten de labels op de acculader en de accu de volgende pictogrammen zien: De verpakking bevat: 1 Roterende laser 1 Afstandsbediening 2 9 V batterijen Lees gebruiksaanwijzing voor gebruik. 1 Wandbevestiging 1 Doelkaart 1 Bril die beschermt tegen laserstralen Accu bezig met opladen. Accu opgeladen. 1 Detector 1 Detectorklem 1 Kit 1 Acculader (DW079KH) Accu defect. 1 Accu (DW079KH) 1 Gebruiksaanwijzing Hete/koude accuvertraging. OPMERKING: Accu’s en acculaders zijn niet inbegrepen bij N modellen. Niet doorboren met geleidende voorwerpen. • Controleer of het gereedschap, de onderdelen of accessoires mogelijk zijn beschadigd tijdens het transport. Laad geen beschadigde accu’s op. • Neem de tijd om deze handleiding grondig door te lezen en te begrijpen voordat u de apparatuur gebruikt. Gebruik uitsluitend DEWALT accu’s, andere modellen kunnen uit elkaar spatten en persoonlijk letsel of schade veroorzaken. Niet blootstellen aan water. Zorg dat defecte snoeren onmiddellijk worden vervangen. Uitsluitend opladen tussen 4º C en 40º C. Bied de accu als chemisch afval aan en houd rekening met het milieu. Verbrand de NiMH, NiCd+ en Li-Ion accu niet. Laad NiMH en NiCd accu’s op. Laad Li-Ion accu‘s op. Zie technische gegevens voor de oplaadtijd. Beschrijving (fig. 1-3) WAARSCHUWING: Pas de gereedschapsautomaat of een onderdeel ervan nooit aan. Dit kan schade of persoonlijk letsel tot gevolg hebben. GEBRUIKSDOEL De DW079 roterende laser is ontworpen om laserstralen te projecteren als hulpmiddel bij professionele toepassingen. Het gereedschap kan zowel binnen als buiten worden gebruikt voor horizontale (waterpas) en verticale (schietlood) uitlijning. Het gereedschap kan ook een stationaire laserstip produceren die handmatig kan worden gericht om een markering tot stand te brengen of over te zetten. De toepassingen variëren van bevestiging aan het plafond naar beneden of een wandbevestiging tot een funderingwaterpas of vloerconstructie. GEBRUIK ZE NIET bij natte omstandigheden of in de aanwezigheid van ontvlambare vloeistoffen of gassen. Deze laser is een professioneel stuk gereedschap. LAAT GEEN kinderen in contact met het gereedschap komen. Toezicht is vereist als onervaren operators deze laser bedienen. 43 NEDERLANDS LASER (FIG. 1) a. Deur b. Draaghendel c. Veerslot d. Roterende laserkop e. Knop aan/uit f. Knop snelheid/rotatie g. Knop scanmodus h. Richtingspijl: omhoog i. Richtingspijl: omlaag j. Stroom LED indicator k. X-as LED indicator l. Y-as LED indicator m. LED indicator persoonlijke modus AFSTANDSBEDIENING (FIG. 1) n. Knop aan/uit o. Knop handmatige modus p. Richtingspijlen: omhoog/omlaag q. Richtingspijlen: links/rechts r. Knop snelheid/rotatie Elektrische veiligheid De elektrische motor is slechts voor één voltage ontworpen. Controleer altijd of het voltage van de accu overeenkomt met het voltage op het typeplaatje. Zorg er ook voor dat het voltage van uw oplader overeenkomt met dat van uw stroomvoorziening. Uw DEWALT oplader is dubbel geïsoleerd in overeenstemming met EN 60335; daarom is geen aarding nodig. Als het stroomsnoer is beschadigd, moet het worden vervangen door een speciaal geprepareerd snoer dat leverbaar is via het DEWALT servicecentrum. Een verlengsnoer gebruiken U dient geen verlengsnoer te gebruiken, tenzij dit absoluut noodzakelijk is. Gebruik een goedgekeurd verlengsnoer dat geschikt is voor de stroominvoer van uw oplader (zie technische gegevens). De minimale geleidergrootte is 1 mm2; de maximale lengte is 30 m. Als u een haspel gebruikt, dient u het snoer altijd volledig af te rollen. s. Knop scanmodus Uitpakken t. Stroom LED indicator HET WAARSCHUWINGSLABEL AANBRENGEN u. LED indicator handmatige modus De veiligheidswaarschuwingen op het label dat zich op de laser bevindt moet geformuleerd zijn in de taal van de gebruiker. ACCULADER (FIG. 2) v. Accu w. Vrijgaveknoppen x. Acculader y. Oplaadindicator (rood) z. Accukap WANDBEVESTIGING (FIG. 3) aa. Bevestigingsbasis bb. Gat voor bevestigingsbasis cc. Bevestigingshendel dd. Schaal ee. Hendel om de klem te vergrendelen ff. Bevestigingsgaten gg. Basis waterpashendel hh. Vergrendelinghendel ii. Aanpassingshendel 44 Om die reden wordt een apart vel met zelfklevende labels bij het gereedschap meegeleverd. WAARSCHUWING: Controleer voor de eerste ingebruikneming of de veiligheidswaarschuwingen op het label in uw taal staan vermeld. De waarschuwingen dienen het volgende te vermelden: LASERSTRAAL NIET IN DE STRAAL STAREN KLASSE-3R-LASERPRODUCT • Ga als de waarschuwingen in een vreemde taal staan vermeld als volgt te werk: – Verwijder het vereiste label van het vel. – Plaats het label voorzichtig over het bestaande label. – Druk het label goed vast. NEDERLANDS MONTAGE WAARSCHUWING: Verwijder vóór de montage en aanpassing altijd de accu. Schakel het gereedschap altijd uit voordat u de accu plaatst of verwijdert. WAARSCHUWING: Gebruik uitsluitend DEWALT accu’s en acculaders. De accu in het gereedschap plaatsen of eruit verwijderen (fig. 2) DE ACCU INSTALLEREN 1. Maak het veerslot (c) open om de deur (a) te openen. Plaats de accu (v). VOORZICHTIG: De laser is in werking zelfs als de accudeur niet volledig is afgesloten. Om de accu te beveiligen zorgt u er altijd voor dat de accudeur dicht en afgesloten is. 2. Schuif de accu er stevig in. 3. Sluit de deur en maak het veerslot vast. DE ACCU VERWIJDEREN 1. Maak het veerslot open om de deur te openen. 2. Verwijder de accu. 3. Plaats de accu in de acculader om deze weer op te laden. (Zie Oplaadprocedure.) De laser instellen De laser kan op verschillende manieren worden ingesteld, waardoor deze bruikbaar is voor diverse toepassingen. HANDMATIGE KOPROTATIE De laser is ontworpen met een beschermende legeringskooi rond de rotatiekop om onbedoelde schade door werkplaatsactiviteiten te voorkomen. U heeft nog steeds toegang tot de rotatieknop en kunt de straal handmatig richten om een markering te maken of over te zetten. WANDBEVESTIGING (FIG. 3) De wandbevestiging wordt gebruikt om de laser op een wandrek te bevestigen om te helpen bij een installatie van het plafond naar beneden en andere speciale waterpasprojecten. VOORZICHTIG: Zorg er voordat u de laseruitlijning in het wandspoor of de plafondhoek bevestigt voordat het spoor of de hoek voldoende beveiligd zijn. 1. Plaats de laser op de bevestigingsbasis (aa) waarbij u het gat (kk) aan de onderzijde van de laser op één lijn brengt met het gat (bb) in de bevestigingsbasis. Draai de bevestigingshendel (cc) vast om de laser te beveiligen. 2. Met de wandbevestiging meetschaal (dd) naar u toegericht maakt u de wand bevestigingsklem vergrendelinghendel (ee) los om de klemkaken te openen. 3. Plaats de klemkaken rond het wandspoor of de plafondhoek en maak de wandbevestigingklem vergrendelinghendel (ee) vast om de klemkaken op het spoor te sluiten. Zorg ervoor dat de wandbevestigingklem vergrendelinghendel stevig is vastgemaakt voordat u verder gaat. VOORZICHTIG: Gebruik altijd een plafonddraadhanger of vergelijkbaar materiaal als aanvulling op de wandbevestigingklem vergrendelingsknop, om de laseruitlijning te helpen beveiligen als u deze aan een wand bevestigt. Schroef de draad door de hendel van het laserniveau. Schroef de draad NIET door de beschermende metalen kooi. Aanvullend kunt u schroeven gebruiken om de wandbevestiging direct als backup aan de wand te bevestigen. Er bevinden zich schroefgaten (ff) aan de bovenzijde van de wandbevestiging. 4. Met behulp van de basis waterpashendel (gg) richt u een waterpaspositie vanaf de wand uit. 5. De laser kan omhoog en omlaag worden aangepast in de gewenste beginhoogte voor werkzaamheden. Om de hoogte te wijzigen maakt u de vergrendelinghendel (hh) los die zie aan de linkerzijde van de wandbevestiging bevindt. 6. Draai de aanpassingshendel (ii) die zich aan de rechterzijde van de wandbevestiging bevindt om het laserniveau omhoog en omlaag te bewegen om de door u gewenste hoogte in te stellen. Gebruik de meetschaal van de wandbevestiging (dd) om uw markering aan te geven. OPMERKING: Het kan handig zijn de stroom aan te zetten en de roterende kop te draaien zodat deze een stip op één van de laserschalen zet. De DEWALT doelkaart staat op 38 mm (1-1/2") gemarkeerd en daarom kan het het gemakkelijkste zijn om het beginpunt van de laser op 38 mm (1-1/2") onder het spoor in te stellen. 7. Als u de laser eenmaal op de gewenste hoogte heeft ingesteld, draait u de vergrendelinghendel (hh) vast om deze op zijn plaats te houden. STATIEFOPSTELLING (FIG. 4) 1. Plaats het statief stevig en stel het in op de gewenste hoogte. 2. Zorg ervoor dat de bovenzijde van het statief ongeveer waterpas is. De laser stelt zichzelf 45 NEDERLANDS uitsluitend waterpas als de bovenzijde van het statief binnen ± 5º van waterpas is. Als de laser te ver van waterpas wordt ingesteld, geeft hij een piepgeluid bij het bereiken van de grens van het waterpasbereik. Dit zorgt niet voor schade aan de laser, maar ze zal niet functioneren in een “niet-waterpas” situatie. 3. Bevestig de laser op het statief door de schroefhendel (jj) op het statief vast te schroeven in de female schroefdraad (kk) aan de onderzijde van de laser. OPMERKING: Zorg ervoor dat het statief waarmee u werkt een 5/8"–11 schroefdraad heeft om een veilige bevestiging te garanderen. 4. Zet de laser aan en pas de rotatiesnelheid en de besturing naar wens aan. VLOERBEVESTIGING (FIG. 5, 6) De laser waterpas kan direct op de vloer worden geplaatst voor waterpas- en schietloodtoepassingen zoals het construeren van muren. 1. Plaats de laser op een relatief zacht en waterpas oppervlak waar ze niet zal worden verstoord. 2. Breng de laser in positie voor een waterpas (fig. 6A) of schietlood (fig. 6B) instelling. 3. Zet de laser aan en pas de rotatiesnelheid en de besturing naar wens aan. OPMERKING: Het is gemakkelijker de laser voor wandtoepassingen in te stellen als de rotatiesnelheid wordt ingesteld op 0 toeren/minuut en als de afstandsbediening wordt gebruikt om de laser met de controlemarkeringen uit te lijnen. De afstandsbediening maakt het mogelijk dat slechts één persoon de laser installeert. BEDIENING WAARSCHUWING: Houd u altijd aan de veiligheidsinstructies en toepassingregels. • Om de levensduur van de accu per oplaadbeurt te verlengen, zet u de laser uit als deze niet in gebruik is. • Om de precisie van uw werkzaamheden te waarborgen dient u vaak de laserkalibratie te controleren. Zie Veldkalibratiecontrole onder Laseronderhoud. • Voordat u de laser begint te gebruiken zorgt u ervoor dat het gereedschap op een relatief zacht, veilig oppervlak is geplaatst. • Markeer altijd het midden van de laserlijn of stip. Als u verschillende delen van de straal op verschillende momenten markeert, zorgt u voor een fout in uw metingen. 46 • Om het arbeidsbereik en de precisie te vergroten stelt u de laser in op het midden van uw werkgebied. • Als u de laser op een statief of aan de wand bevestigt, zorg dan dat de laser stevig vastzit. • Als u buiten werkt, geeft een langzame rotatiekopsnelheid een zichtbaar helderder lijn, en geeft een snelle rotatiekopsnelheid een zichtbaar dikke lijn. • Om de zichtbaarheid van de straal te vergroten dient u een laserversterkende bril te dragen en/ of een laserdoelkaart te gebruiken om de straal te vinden. • Extreme temperatuurschommelingen kunnen beweging of het verschuiven van bouwconstructies, metalen statieven, materiaal, enz. veroorzaken hetgeen van invloed op de precisie kan zijn. Controleer de precisie vaak terwijl u aan het werk bent. • Als u werkt met de DEWALT digitale laserdetector stelt u de laserrotatiesnelheid in op de snelste instelling. • Als de laser wordt laten vallen of is blootgesteld aan een zware klap dient u het kalibratiesysteem door een geautoriseerd servicecentrum te laten controleren voordat u de laser gebruikt. Laserbesturingspaneel (fig. 1) De laser wordt bestuurd door de knop aan/uit (e), de knop snelheid/rotatie (f), de knop scanmodus (g), en twee pijlen (h, i). De pijlen beheren de beweging van de laserkop naar links en rechts als de laser wordt gebruikt in de schietloodmodus. Er bevinden zich vier LED indicatorlampjes op het besturingspaneel: stroom (j), X-as waterpas (k), Y-as waterpas (l), en de persoonlijke modus afstandsbediening (m). DE LASER AANZETTEN (FIG. 1) 1. Plaats de volledig opgeladen accu. Zorg ervoor dat de accudeur veilig is afgesloten. 2. Druk zacht op de knop aan/uit (e) om de laser aan te zetten. Het LED indicatorlampje (j) gaat branden. Als de laser niet waterpas staat, beginnen de X-as (k) en/of Y-as (l) waterpaslampjes te knipperen totdat de laser waterpas staat. Druk op de knop snelheid/ rotatie (f) om de rotatiesnelheid aan te passen. OPMERKING: De kop begint of gaat verder met draaien als de laser eenmaal waterpas is. DE LASER UITZETTEN Druk zacht op de knop aan/uit om de laser uit te zetten. Het stroom LED indicatorlampje gaat vervolgens uit. NEDERLANDS Knoppen op het laserbesturingspaneel (fig. 1) KNOP AAN/UIT Om de stroom op de lasereenheid volledig uit te schakelen dient u de knop aan/uit (e) op het besturingspaneel van de lasereenheid in te drukken. De lasereenheid schakelt zichzelf ook automatisch uit als deze gedurende 8 uur in de slaapstand heeft gestaan. OPMERKING: Druk op de knop aan/uit op de afstandsbediening om de lasereenheid in de slaapstand te zetten. In de slaapstand zijn alle functies van de lasereenheid uitgeschakeld op een periodiek knipperen van het stroom aan/uit LED lampje op het besturingspaneel van de lasereenheid na. Druk nogmaals op de knop aan/uit op de afstandsbediening om de lasereenheid te “wekken”. RICHTINGSPIJLEN De richtingspijlen (h, i) worden gebruikt voor verschillende functies afhankelijk van de bedieningsmodus van de lasereenheid. In de zelf-waterpas horizontale modus: De richtingspijlen passen de richting van de laserstraal aan in de scanmodus of aanwijsmodus (0 toeren/min). In de zelf-waterpas verticale modus: De richtingspijlen bewegen de laserstraal naar links en rechts. In de handmatige modus: De richtingspijlen worden gebruikt om de laserkop te kantelen. OPMERKING: Zie De draadloze afstandsbediening gebruiken voor een volledige beschrijving van de handmatige modus. KNOP SNELHEID/ROTATIE De knop snelheid/rotatie (f) wordt gebruikt om de rotatiesnelheid van de laserstraal aan te passen naar één van de vier vooraf ingestelde snelheden. De snelheidskop draait alle 4 de snelheden af en herhaalt de sequentie vervolgens terwijl de knop snelheid/rotatie wordt ingedrukt. ONTHOUD: Langzame snelheid = heldere straal Snelle snelheid = dikke straal OPMERKING: De knop snelheid/rotatie voert dezelfde functie uit als de knop snelheid/rotatie op de afstandsbediening. KNOP SCANMODUS De knop scanmodus (g) wordt gebruikt om de laserkop naar voren en achteren te bewegen om een korte, heldere laserlijn te maken. Deze korte lijn is veel helderder en beter zichtbaar als de eenheid zich in de volledige rotatiemodus bevindt. De scanmodus gebruiken: Om in de scanmodus te komen drukt u de knop scanmodus in en laat u deze los. Om de scanmodus te verlaten drukt u de knop scanmodus nogmaals in en laat u deze los. De grootte en richting van de scanzone kunnen worden beheerd met de richtingspijlen op het besturingspaneel van de lasereenheid of op de afstandsbediening. Zie voor een meer gedetailleerde uitleg De draadloze afstandsbediening gebruiken. De grootte en richting van de scanzone kunnen ook handmatig worden beheerd met de Gebruikersgedefinieerde scanmodus: 1. Stel de lasereenheid in op 0 toeren/min (aanwijsmodus). 2. Roteer de laserkop handmatig om de laserstraal te positioneren op een rand van de gewenste scanzone. 3. Druk de knop scanmodus op het besturingspaneel van de lasereenheid in en houd deze ingedrukt. Draai terwijl u de scanknop ingedrukt houdt de laserknop handmatig naar de tegenovergestelde rand van de gewenste scanzone. 4. Laat de knop scanmodus los. 5. De laser zal tussen de twee gekozen punten scannen. OPMERKING: Als de scanknop wordt ingedrukt en ingedrukt wordt gehouden maar de laserkop niet handmatig wordt geroteerd, gaat de eenheid na vier seconden over naar de Persoonlijke modus of de Modus geen afstandsbediening, zoals hieronder beschreven. BELANGRIJK: De afstandsbediening kan niet worden gebruikt in de Gebruikersgedefinieerde scanmodus. MODI OPENBAAR, PERSOONLIJK, EN GEEN AFSTANDSBEDIENING De DW079 roterende laser en de afstandsbediening hebben beide de mogelijkheid om te functioneren in ofwel de Openbare modus of de Persoonlijke modus. Als de laser en de afstandsbediening samen worden gebruikt, moeten ze beide op dezelfde modus staan ingesteld. De lasereenheid kan ook worden ingesteld op de modus Geen 47 NEDERLANDS afstandsbediening, wat ervoor zorgt dat deze alle opdrachten van de afstandsbediening negeert. Openbare modus De lasereenheid kan opdrachten van iedere DEWALT laser afstandsbediening ontvangen, en zelfs van laser afstandsbedieningen van sommige andere merken. Dit is de normale, standaard bedieningsmodus voor de DW079 lasereenheid. Om de Openbare modus te activeren: • Druk de knop snelheid/rotatie (f) in en houd deze ingedrukt (open vergrendelingssymbool naast de knop). • De lasereenheid zal zich, als standaard bedieningmodus, in Openbare modus aanzetten indien: • De laser voor het laatst in Openbare modus gebruikt werd OF • De laser in Persoonlijke modus gebruikt werd en nadien 8 uur uitgeschakeld bleef OF • De accu verwijderd werd en opnieuw geplaatst. Persoonlijke modus De lasereenheid accepteert uitsluitend opdrachten van de afstandsbediening die door de gebruiker zijn toegewezen. Om de Persoonlijke modus te activeren: • Druk de knop scanmodus (g) op het besturingspaneel van de lasereenheid in en houd deze ingedrukt (gesloten vergrendelingsymbool) en druk tegelijkertijd de knop scanmodus op de afstandsbediening (s) in en houd deze ingedrukt (gesloten vergrendelingsymbool). Na 4 seconden schakelen zowel de lasereenheid als de afstandsbediening over naar de Persoonlijke modus. Ter bevestiging geeft de lasereenheid een piepgeluid en knippert het LED laserbesturingspaneel (m) (naast het gesloten vergrendelingsymbool) en het LED op de afstandsbediening (u) (naast het gesloten vergrendelingsymbool). Modus Geen afstandsbediening Deze modus zorgt ervoor dat alle opdrachten van de afstandsbediening worden genegeerd. 48 Om de modus Geen afstandsbediening te activeren: • Druk de knop scanmodus (g) op het lasereenheid besturingspaneel in en houd deze ingedrukt (gesloten vergrendelingsymbool), maar druk geen enkele knop op de afstandsbediening in. Na 4 seconden geeft de lasereenheid een piepgeluid en knippert het LED (m) naast het vergrendelingsymbool. Draadloze afstandsbediening (fig. 1) De afstandsbediening stelt één persoon in staat om de laser van een afstand te bedienen en in te stellen. De afstandsbediening is voorzien van een knop aan/ uit (n), knop handmatige modus (o), vier pijlen (p, q), knop snelheid/rotatie (r) en knop scanmodus (s). Er bevinden zich twee LED indicatorlampjes op de afstandsbediening: verzenden (t) en persoonlijke modus (u). AFSTANDSBEDIENING: KNOP AAN/UIT Druk op de knop aan/uit op de afstandsbediening (n) om de lasereenheid in de slaapstand te zetten. In de slaapstand zijn alle functies van de lasereenheid uitgeschakeld op een periodiek knipperen van het stroom aan/uit LED lampje (j) op het besturingspaneel van de lasereenheid na. Druk nogmaals op de knop aan/uit op de afstandsbediening om de lasereenheid te “wekken”. OPMERKING: Om de stroom op de lasereenheid volledig uit te schakelen dient u de knop aan/uit op het besturingspaneel van de lasereenheid in te drukken. De lasereenheid schakelt zichzelf ook automatisch uit als deze gedurende 8 uur in de slaapstand heeft gestaan. AFSTANDSBEDIENING: KNOP HANDMATIGE MODUS Om de handmatige modus te activeren drukt u de knop handmatige modus op de afstandsbediening (o) in en houdt u deze 3 seconden ingedrukt. De handmatige modus moet worden gebruikt om handmatig schuin afstellen te gebruiken. (Zie De handmatige schuinafstellingsmodus gebruiken voor een complete beschrijving van deze functie.) Om weer met volledige zelf-waterpas verder te gaan drukt u de knop handmatige modus nogmaals in en houdt u deze 3 seconden ingedrukt. De handmatige schuinafstellingsmodus gebruiken: De DW079 handmatige schuinafstellingsmodus maakt het mogelijk om de zelf-waterpas functie uit te schakelen voor één as (richting) zodat de laser schuin op die as kan worden afgesteld. De andere as gaat verder met zelf-waterpas stellen, NEDERLANDS hetgeen waarborgt dat de laserstraal uitsluitend in de gewenste richting schuin wordt afgesteld. De modus Handmatig schuin afstellen beginnen en verlaten: • Om de handmatige schuinafstellingsmodus te activeren drukt u de knop handmatige modus op de afstandsbediening (o) in en houdt u deze 3 seconden ingedrukt. • Om weer met volledige zelf-waterpas verder te gaan drukt u de knop handmatige modus nogmaals in en houdt u deze 3 seconden ingedrukt. De schuinafstelling richting instellen: • Als de modus handmatige schuinafstelling is geactiveerd schakelt de eenheid automatisch de handmatige Y-modus in. Dit geeft de operator de mogelijkheid de laser in de richting van de Y-as schuin af te stellen, zoals weergegeven bij de “laseraanblikken” op de veiligheidskooi. In bepaalde situaties kan het wenselijk zijn de laser op de X-as schuin af te stellen. De richting van de modus handmatige schuinafstelling kan als volgt heen en weer worden geschakeld tussen de Y- en X-assen: – Onmiddellijk (binnen 5 seconden) nadat u de modus handmatige schuinafstelling hebt gestart, drukt u de rechter richtingspijl op de afstandsbediening in en houdt u deze ingedrukt om de Modus handmatige X te activeren. – De eenheid kan worden teruggezet in Handmatige Y-modus door onmiddellijk op de linker richtingspijl op de afstandsbediening in te drukken en ingedrukt te houden. – Om de richting van de modus handmatige schuinafstelling later te wijzigen keert u terug naar het volledige zelf-waterpas stellen, en activeert u de modus handmatige schuinafstelling nogmaals en volgt u de askeuzeprocedure zoals hierboven beschreven. De X en Y LED indicatorlampjes links op het besturingspaneel van de lasereenheid (k, l) geven dan de gekozen handmatige schuinafstellingsrichting aan. De handmatig bestuurde as wordt weergegeven door een uitgeschakeld LED en de zelf-waterpas stellen as wordt weergegeven door een brandend LED. De schuinafstellingshoek instellen: Als de modus handmatige schuinafstelling eenmaal is geactiveerd kan de schuinafstellingshoek handmatig worden aangepast met behulp van de volgende methodes: • Gebruik de omhoog en omlaag knoppen op het laserbesturingspaneel (h, i) om de laserrotatiekop omhoog en omlaag te laten hellen. OF • Gebruik de omhoog en omlaag knoppen op afstandsbediening (p) om de laserrotatiekop omhoog en omlaag te laten hellen. OF • De gehele lasereenheid kan omhoog en omlaag worden gekanteld door deze op een hellend oppervlak te installeren. Zorg ervoor dat de lasereenheid zo geplaatst wordt dat de richting van het handmatig schuinafstellen op één lijn ligt met dezelfde richting als het hellende oppervlak. AFSTANDSBEDIENING: RICHTINGSPIJLEN De richtingspijlen (p, q) worden gebruikt voor verschillende functies afhankelijk van de bedieningsmodus van de lasereenheid. In de zelf-waterpas horizontale modus: De pijlen omhoog en omlaag (p) passen de lengte van de laserlijn in de scanmodus aan. De pijlen links en rechts (q) passen de richting van de laserstraal aan in de scanmodus of aanwijsmodus (0 toeren/min). In de zelf-waterpas verticale modus: De pijlen omhoog en omlaag (p) passen de positie van de laserlijn in de scanmodus aan. De pijlen links en rechts (q) verplaatsen de laserstraal naar links en naar rechts. In de handmatige modus: De richtingspijlen (p) worden gebruikt om de laserkop omhoog of omlaag te kantelen in de X of Y richting zoals gemarkeerd op de veiligheidskooi van de lasereenheid. AFSTANDSBEDIENING: KNOP SNELHEID/ROTATIE De knop snelheid/rotatie (r) wordt gebruikt om de snelheid van de laserstraal aan te passen naar één van de 4 vooraf ingestelde snelheden. OPMERKING: De knop snelheid/rotatie voert dezelfde functie uit als de knop snelheid/rotatie op het besturingspaneel van de lasereenheid. 49 NEDERLANDS AFSTANDSBEDIENING: KNOP SCANMODUS De knop scanmodus (s) wordt gebruikt om de laserkop naar voren en achteren te bewegen om een korte, heldere laserlijn te maken. Deze korte lijn is veel helderder en beter zichtbaar als de eenheid zich in de volledige rotatiemodus bevindt. De scanmodus gebruiken: Om in de scanmodus te komen drukt u de knop scanmodus in en laat u deze los. Om de scanmodus te verlaten drukt u de knop scanmodus nogmaals in en laat u deze los. De grootte en richting van de scanzone kunnen worden beheerd met de richtingspijlen op het besturingspaneel van de lasereenheid of op de afstandsbediening. Zie voor een meer gedetailleerde uitleg de Richtingspijlen onder Knoppen laserbesturingspaneel. BELANGRIJK: De afstandsbediening kan niet worden gebruikt in de Gebruikersgedefinieerde scanmodus. AFSTANDSBEDIENING: OPENBARE EN PERSOONLIJKE MODUS De DW079 roterende laser en de afstandsbediening hebben beide de mogelijkheid om te functioneren in ofwel de Openbare modus of de Persoonlijke modus. Als de laser en de afstandsbediening samen worden gebruikt, moeten ze beide op dezelfde modus staan ingesteld. Openbare modus De afstandsbediening verstuurt signalen die mogelijk door meerdere lasereenheden kunnen worden ontvangen, evenals andere modellen lasereenheden. Dit is de normale, standaard bedieningsmodus voor de afstandsbediening. Om de Openbare modus te activeren: • Druk de knop snelheid/rotatie (r) in en houd deze ingedrukt gedurende 4 seconden (open vergrendelingsymbool naast de knop). • Na een periode van inactiviteit van 8 uur schakelt de afstandsbediening automatisch terug naar Openbare modus. • Nadat de accu is vervangen, keert de afstandsbediening automatisch terug naar de Openbare modus. Persoonlijke modus De afstandsbediening verstuurt signalen die uitsluitend door de bijbehorende lasereenheid kunnen worden ontvangen. 50 Om de Persoonlijke modus te activeren: • Druk de knop scanmodus (s) op de afstandsbediening in en houd deze ingedrukt (gesloten vergrendelingsymbool naast de knop) en druk tegelijkertijd de knop scanmodus (g) op het besturingspaneel van de lasereenheid in en houd deze ingedrukt (gesloten vergrendelingsymbool). Na 4 seconden schakelen zowel de afstandsbediening als de lasereenheid over naar de Persoonlijke modus. Ter bevestiging geeft de lasereenheid een piepgeluid en knippert het LED lasereenheid besturingspaneel (m) (naast het gesloten vergrendelingsymbool) en het LED op de afstandsbediening (u) (naast het gesloten vergrendelingsymbool). Waarschuwing hoogte van instrument De DW079 beschikt over een ingebouwde alarmfunctie die de operator erop attendeert als de eenheid wordt verstoord of als de eenheid zichzelf waterpas heeft gezet. De lasereenheid stopt met roteren, het LED indicatorlampje op het besturingspaneel gaat aan en er klinkt een piepgeluid. DE LASEREENHEID VOOR VERDER GEBRUIK TERUGZETTEN • Zet de eenheid uit en weer aan met behulp van de knop aan/uit op het besturingspaneel van de lasereenheid. OF • Zet de eenheid in de slaapstand en “wek” deze vervolgens weer door de knop aan/uit op de afstandsbediening te gebruiken. OPMERKING: Controleer altijd nogmaals of de laserinstelling na de Waarschuwing hoogte van instrument is gestart. Lasertoebehoren LASERVERSTERKING BRIL (FIG. 7) Deze rode brillenglazen verbeteren de zichtbaarheid van de laserstraal onder heldere lichtomstandigheden of over grote afstanden als de laser voor toepassingen binnen wordt gebruikt. Deze bril is niet vereist voor het bedienen van de laser. GEVAAR: Om het gevaar op ernstig persoonlijk letsel te verminderen dient u nooit direct in de laserstraal te kijken, met of zonder deze bril. NEDERLANDS VOORZICHTIG: Deze bril is geen goedgekeurde veiligheidsbril en dient niet te worden gedragen als u ander gereedschap bedient. Deze bril voorkomt niet dat de laserstraal in uw oog komt. DOELKAART (FIG. 8) De laserdoelkaart helpt u om de laserstraal te vinden en te markeren. De doelkaart vergroot de zichtbaarheid van de laserstraal wanneer de straal de kaart kruist. De kaart is gemarkeerd met Amerikaanse en metrische schalen. De laserstraal gaat door het rode plastic en reflecteert het reflecterende tape aan de achterzijde. De magneet aan de bovenzijde van de kaart is ontworpen om de doelkaart op het plafondspoor of stalen steunen vast te maken om de schietlood en waterpas posities te bepalen. Voor de beste prestaties bij het gebruik van de doelkaart dient het DEWALT logo naar u toe te zijn gericht. De detector op een gradenstang bevestigen (fig. 9) 1. Om uw detector aan een gradenstang te bevestigen sluit u de detector eerst aan op de klem door deze in het klemslot (ll) te duwen. Schuif de sporen (mm) op de klem rond de rails (nn) op de detector totdat het slot (oo) in de klem klikt in het slotgat (pp) op de detector. 2. Open de klemkaken door de klemhendel (qq) tegen de klok in te draaien. 3. Plaats de detector op de benodigde hoogte en draai de klemhendel met de klok mee om de klem op de stang vast te maken. 4. Om aanpassingen in hoogte te maken, maakt u de klem enigszins los, brengt deze in de nieuwe positie en maakt u deze weer vast. Optionele accessoires WAARSCHUWING: Aangezien accessoires die niet door DEWALT zijn aangeboden niet met dit product zijn getest, kan het gebruik van dergelijke accessoires met deze laser gevaarlijk zijn. Om het risico op letsel te verminderen dient u uitsluitend door DEWALT aanbevolen accessoires met dit product te gebruiken. DIGITALE LASERDETECTOR (FIG. 9) De detector helpt u bij het vinden van de positie van een laserstraal onder heldere verlichtingsomstandigheden of over lange afstanden. De detector brengt zowel visuele als geluidssignalen voort als de roterende laserstraal langs de detector komt. De detector kan zowel binnen als buiten worden gebruikt als het moeilijk is de laserstraal te lokaliseren. Dit zijn: De detector is niet bedoeld voor het gebruik met niet-roterende lasers maar is compatibel met de meeste roterende rode-straal of infrarode (onzichtbare) straallasers op de markt. De DEWALT digitale laserdetector kan worden gebruikt met of zonder de detectorklem. Als ze gebruikt wordt met de klem kan de detector worden geplaatst op een gradenstang, waterpasstaaf, steun of paal. • DE0734 DEWALT gradenstang Precisie Als de laser wordt bediend met behulp van de detector dient het precisieniveau van de detector te worden opgeteld bij dat van de laser. • Constante precisie (detector in smalle instelling) ± 1,0 mm • Nominale precisie (detector in brede instelling) ± 3,0 mm • DE0772 DEWALT digitale laserdetector • DE0735 DEWALT statief • DE0736 DEWALT statief • DE0737 DEWALT gradenstang • DE0738 DEWALT gradiënthouder • DE9135 DEWALT LI acculader • DEWALT accu’s: Voltage NiCd NiMH 9,6 DE9061 – 12 DE9071/DE9075 DE9501 LI – – 14,4 DE9091/DE9092 DE9502 DE9140 18 DE9095/DE9096 DE0503 DE9180 Neem contact op met uw leverancier voor verdere informatie over de geschikte accessoires. Voor de meeste precieze resultaten begint u de bediening met behulp van de brede instelling en eindigt u met de smalle instelling. 51 NEDERLANDS ONDERHOUD Uw DEWALT lasereenheid is ontworpen om gedurende een lange tijdsperiode te functioneren met een minimum aan onderhoud. Het continu naar bevrediging functioneren hangt af van de juiste zorg voor de laser en regelmatig schoonmaken. • Om de precisie van uw werkzaamheden te waarborgen dient u vaak de laserkalibratie te controleren. Zie hiervoor Veldkalibratiecontrole. • Kalibratiecontroles en andere onderhoudswerkzaamheden kunnen door DEWALT servicecentra worden uitgevoerd. • Bewaar de laser als deze niet in gebruik is in de meegeleverde kit. • Berg uw laser niet op in de kit als de laser nat is. Droog delen aan de buitenkant met een zachte, droge doek en laat de laser aan de lucht drogen. • Berg uw laser niet op bij temperaturen onder -18ºC (0ºF) of boven 41ºC (105ºF). • Er valt geen onderhoud aan de acculader te plegen. Er bevinden zich geen onderhoudsonderdelen in de acculader. Veldkalibratiecontrole (fig. 10-12) WAARSCHUWING: Zorg dat de laserkop altijd wordt gekalibreerd door een geautoriseerde reparateur. Veldkalibratiecontroles dienen regelmatig te worden uitgevoerd. OPMERKING: Als onderdeel van de DEWALT garantie heeft de eigenaar het recht op één GRATIS kalibratie binnen het eerste jaar na aankoop. Vul gewoon de ingesloten voucher in en stuur deze samen met de laser en een bewijs van aankoop naar een geautoriseerde DEWALT vertegenwoordiger. Er wordt zonder bijkomende kosten een certificaat afgegeven. Veldkalibratiecontroles kalibreren de laser niet. Deze controles geven aan of de laser al dan niet de juiste waterpas en schietloodlijn geeft en corrigeren geen fouten met betrekking tot de waterpas of schietlood capaciteiten van de laser. Deze controles kunnen niet worden uitgevoerd zoals een professionele kalibratie door een DEWALT servicecentrum wordt uitgevoerd. WATERPAS KALIBRATIECONTROLE (X-AS) 1. Installeer een statief tussen twee muren die tenminste 15 m (50 feet) van elkaar verwijderd zijn. De exacte plaats van het statief is niet belangrijk. 52 2. Bevestig de lasereenheid op het statief zodat de X-as direct op één van de muren is gericht. 3. Zet de lasereenheid aan en geef deze de tijd zichzelf waterpas te stellen. 4. Markeer en meet de punten A en B op de muren zoals afgebeeld in figuur 10. 5. Draai de gehele lasereenheid 180º zodat de X-as op de tegenover liggende muur is gericht. 6. Geef de lasereenheid de tijd om zichzelf waterpas te stellen, en markeer en meet de punten AA en BB op de muren zoals afgebeeld in figuur 11. 7. Bereken de totale foutmarge met behulp van de vergelijking: totale foutmarge = (AA – A) – (BB – B) 8. Vergelijke de totale fout met de toegestane grenzen zoals in de volgende tabel staan vermeld. Afstand tussen muren Toegestane fout L = 15 m (50 ft.) 3 mm (0,125") L = 25 m (80 ft.) 5 mm (0,2") L = 50 m (160 ft.) 10 mm (0,4") WATERPAS KALIBRATIECONTROLE (Y-AS) Herhaal de bovenstaande procedure maar dan met de lasereenheid zo geplaatst dat de Y-as direct op de muren is gericht. SCHIETLOOD FOUTCONTROLE (FIG. 12) 1. Markeer met behulp van een standaard schietloodgewicht de bovenzijde en de onderzijde van een muur (zorg ervoor dat u de muur markeert, en niet de vloer of het plafond). 2. Plaats de roterende laser stevig op een vloer, ongeveer 1 m (3') van de muur verwijderd. 3. Zet de laser aan en richt de punt op de markering op de onderzijde van de muur. Roteer vervolgens met behulp van de omhoog/ omlaag pijlen op de afstandsbediening de punt omhoog. Als het midden van de punt over de markering aan de bovenzijde scant, is de laser correct gekalibreerd. OPMERKING: Deze controle dient te worden uitgevoerd voor een muur die niet lager is dan de hoogste muur waarvoor de laser gebruikt gaat worden. NEDERLANDS Reiniging WAARSCHUWING: • Neem de stekker van de acculader uit het stopcontact vóór het schoonmaken. Vuil en vet kunnen van de buitenzijde van de acculader worden verwijderd met een doek of een zachte, niet-metalen borstel. Gebruik geen water of schoonmaakmiddelen. • Verwijder de accu voordat u uw lasereenheid schoonmaakt. • Gebruik nooit oplosmiddelen of andere bijtende chemicaliën voor het reinigen van niet-metalen onderdelen van de laser. Gebruik een doek die uitsluitend met water en milde zeep is bevochtigd. • Zorg dat er nooit enige vloeistof in de eenheid komt; dompel nooit enig onderdeel van de eenheid in een vloeistof. • Gebruik nooit perslucht om de laser schoon te maken. • Houd de ventilatieopeningen vrij en reinig de behuizing regelmatig met een zachte doek. • Het flexibele rubberen schild kan worden gereinigd met een vezelvrije doek zoals een katoenen doek. GEBRUIK UITSLUITEND WATER — GEBRUIK GEEN schoonmaakmiddelen of oplosmiddelen. Laat de eenheid drogen aan de lucht voordat u deze opbergt. • In sommige omstandigheden kan de glazen lens in de roterende kop wat vuil of stof verzamelen. Dit zal de straalkwaliteit en het bedieningsbereik beïnvloeden. De lens dient te worden gereinigd met een wattenstaafje dat is bevochtigd met water. Als u op een dag merkt dat uw DEWALT product vervangen moet worden of dat u het verder niet kunt gebruiken, gooi het dan niet bij het huishoudafval. Dit product moet afzonderlijk ingezameld worden. Aparte inzameling van gebruikte producten en verpakkingen maakt recycling en hergebruik van materialen mogelijk. Hergebruik van gerecycleerde materialen helpt milieuvervuiling te voorkomen en vermindert de vraag naar grondstoffen. Plaatselijke voorschriften bepalen mogelijk een aparte inzameling voor elektrische producten, in containerparken of bij de verkoper wanneer u een nieuw product koopt. DEWALT beschikt over een gebouw voor de verzameling en recyclage van DEWALT producten die het einde van hun levensduur hebben bereikt. Om van deze dienst gebruik te maken, kunt u uw product terugbrengen naar elke erkende reparateur die hem voor ons zal inzamelen. U kunt de dichtstbijzijnde erkende reparateur vinden door contact op te nemen met uw plaatselijke DEWALT kantoor op het adres dat in deze handleiding staat. Of u kunt een lijst met erkende DEWALT reparateurs en alle gegevens over onze herstellingsdienst en contactinformatie vinden op www.2helpU.com. Herlaadbare accu Deze duurzame accu moet herladen worden als hij niet krachtig genoeg blijkt tijdens het uitvoeren van klussen die daarvoor vlot verliepen. Aan het einde van zijn technische levensduur dient u dit werktuig weg te gooien met respect voor het milieu: • Gebruik de accu helemaal op en verwijder deze vervolgens uit het werktuig. • Li-Ion, NiCd en NiMH cellen zijn recycleerbaar. Breng ze naar uw dealer of een plaatselijk recyclagecentrum. De ingezamelde accu’s worden gerecycleerd of op de correcte manier weggegooid. Milieubescherming Aparte inzameling. Dit product mag niet bij het normale huishoudafval worden gegooid. 53 NEDERLANDS GARANTIE DEWALT vertrouwt op de kwaliteit van zijn producten en biedt professionele gebruikers van het product een uitstekende garantie. Deze garantieverklaring is een aanvulling op uw contractuele rechten als een professionele gebruiker of uw wettelijke rechten als een particuliere, niet-professionele gebruiker, en is op geen enkele wijze van invloed op deze rechten. De garantie is geldig binnen het grondgebied van de Lidstaten van de Europese Unie en de Europese Vrijhandelszone. • 30 DAGEN NIET GOED GELD TERUG GARANTIE • Als u niet geheel tevreden bent over de prestaties van uw DEWALT-gereedschap, kunt u dit compleet met de originele onderdelen, zoals u het hebt aangekocht. binnen 30 dagen, gewoon terugbrengen bij het verkooppunt en omruilen voor een ander stuk gereedschap of tegen restitutie van het aankoopbedrag. Het product mag niet in onredelijke mate zijn versleten en u dient een aankoopbewijs te overleggen. • EEN JAAR GRATIS ONDERHOUDSCONTRACT • Als onderhouds- of servicewerkzaamheden nodig zijn voor uw DEWALT-gereedschap, in de 12 maanden na uw aankoop, hebt u recht op één jaar gratis service. Deze zal kosteloos worden uitgevoerd in een DEWALTservicecentrum. U dient een aankoopbewijs te overleggen. Inclusief arbeidskosten. Exclusief accessoires en reserveonderdelen, tenzij deze defect raakten en onder de garantie vielen. • EEN JAAR VOLLEDIGE GARANTIE • Als uw DEWALT-product defect raakt als gevolg van het gebruik van verkeerde materialen of onjuiste constructie binnen 12 maanden na de datum van aankoop, garandeert DEWALT alle defecte onderdelen gratis te vervangen of – naar onze beoordeling – het apparaat gratis te vervangen, op voorwaarde dat: • Het product niet verkeerd gebruikt is; • Het product in redelijke mate is versleten; • Er geen reparaties zijn ondernomen door niet-geautoriseerde personen; • U een aankoopbewijs kunt overleggen; 54 • Het product compleet met alle originele onderdelen wordt geretourneerd. Als u aanspraak wilt maken op de garantie, neem dan contact op met uw leverancier of zoek het officiële DEWALT-servicecentrum bij u in de buurt in de DEWALT-catalogus of neem contact op met het DEWALT-kantoor op het adres dat wordt vermeld in deze handleiding. Een lijst van officiële DEWALTservicecentra en volledige details over onze after-sales-service zijn ook te vinden op internet via: www.2helpU.com. Belgique et Luxembourg België en Luxemburg Black & Decker - DEWALT Nieuwlandlaan 7, IZ Aarschot B156 B-3200 Aarschot Tel: +32 (0)015 - 15 47 9211 Fax: +32 (0)015 - 15 47 9210 www.dewalt.be Danmark DEWALT Sluseholmen 2-4 2450 København SV Tlf: 70201511 Fax: 70224910 www.dewalt.dk Deutschland DEWALT Richard-Klinger-Straße 65510 Idstein Tel: 06126-21-1 Fax: 06126-21-2770 www.dewalt.de Ελλάς Black & Decker (Hellas) S.A. Στράβωνος 7 & Βουλιαγμένης 159 Γλυφάδα 16674, Αθήνα Τηλ: (01) 8981-616 Φαξ: (01) 8983-570 Service: (01) 8982-630 España DEWALT Parque de Negocios “Mas Blau” Edificio Muntadas, c/Bergadá, 1, Of. A6 08820 El Prat de Llobregat (Barcelona) Tel: 934 797 400 Fax: 934 797 439 www.dewalt.es France DEWALT 5, allée des hêtres BP 30084, 69579 Limonest Cedex Tel: 04 72 20 39 20 Fax: 04 72 20 39 00 www.dewalt.fr Schweiz Suisse Svizzera DEWALT In der Luberzen 40 8902 Urdorf Tel: 01 - 730 67 47 Fax: 01 - 730 70 67 www.dewalt.ch Ireland DEWALT Calpe House Rock Hill Black Rock, Co. Dublin Tel: 00353-2781800 Fax: 00353-2781811 www.dewalt.ie Italia DEWALT Viale Elvezia 2 20052 Monza (Mi) Tel: 800-014353 Fax: 039-2387592 www.dewalt.it Nederlands Black & Decker - DEWALT Joulehof 12 4600 AB Bergen Op Zoom Tel: 0164 283000 Fax: 0164 283100 www.dewalt.nl Norge DEWALT Postboks 4814, Nydalen 0422 Oslo Tel: 22 90 99 00 Fax: 22 90 99 01 www.dewalt.no Österreich DEWALT Werkzeugevertriebs GmbH Erlaaerstraße 165, Postfach 320,1231 Wien Tel: 01 - 66116 - 0 Fax: 01 - 66116 - 14 www.dewalt.at Portugal DEWALT Rua Egas Moniz 173 João do Estoril, 2766-651 Estoril Tel: 214 66 75 00 Fax: 214 66 75 75 www.dewalt.pt Suomi DEWALT Oy Tekniikantie 12 02150 Espoo, Finland Puh: 010 400 430 Faksi: 0800 411 340 www.dewalt.fi DEWALT Oy Teknikvägen 12 02150 Esbo, Finland Tel: 010 400 430 Fax: 0800 411 340 www.dewalt.fi Sverige DEWALT Box 94 431 22 Mölndal Tel: 031 68 61 00 Fax: 031 68 60 08 www.dewalt.se Türkiye KALE Hırdavat ve Makina A.Ş. Defterdar Mah. Savaklar Cad. No:15 Edirnekapı / Eyüp / İSTANBUL 34050 TÜRKİYE Tel: 0212 533 52 55 Faks: 0212 533 10 05 www.dewalt.com.tr United Kingdom DEWALT 210 Bath Road Slough, Berks SL1 3YD Tel: 01753-56 70 55 Fax: 01753-57 21 12 www.dewalt.co.uk N089664 08/10
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116

DeWalt DW079 Handleiding

Type
Handleiding