Varimixer Kodiak 30 Handleiding

Type
Handleiding
Varimixer A/S
Kirkebjerg Søpark 6
DK-2605 Brøndby
Denmark
P: +45 4344 2288
E: info@varimixer.com
www.varimixer.com
KODIAK
KODI A K 30
Gebruiksaanwijzing
NL
Ordrenummer: 00517
Vertaling van de originele bedieningshandleiding
Nov 2018
2
Algemeen:
Deze handleiding vormt een geïntegreerd onderdeel van de meng- en kneedmachine en moet tijdens de hele levensduur bij
de machine worden bewaard.
Voordat u de machine in gebruik neemt, is het belangrijk dat u deze instructie goed doorleest, vooral het gedeelte over ge-
bruikersveiligheid.
De producent heeft het recht om de handleiding van het product bij te werken zonder dat dit exemplaar van de handleiding
wordt bijgewerkt.
De producent is niet aansprakelijk voor fouten die zijn veroorzaakt door:
• onverstandig, verkeerd of onjuist gebruik van de machine;
• tegenstrijdig gebruik (in strijd met het in de handleiding beschreven gebruik);
• onjuiste installatie;
• verkeerde spanning voor de machine;
• het niet volgen van de onderhoudshandleiding;
• aanpassingen aan de machine;
•
reserveonderdelenenaccessoires,dienietorigineelofvoorditmodelgespeciceerdzijn;
• het niet volgen van de instructies in deze handleiding.
Bij fouten aan de machine moet u contact opnemen met de leverancier.
De garantie dekt geen fouten die zijn ontstaan door een verkeerde bediening, overbelasting en het niet volgen van de on-
derhoudsvoorschriften.
UitpAkken:
Pak de machine uit en voer de verpakking volgens de nationale regels af.
Voordat u de machine losmaakt van de pallet, moet u controleren of alle onderdelen bij de machine zitten:
• Beschermkap
• Stroomkabel
• Sleutel tot de verstelbare voeten
• Keteltransportwagen en ketel
• Garde, mengarm, deeghaak en schraper met blad, indien deze optie bij de aankoop is gekozen.
U maakt de machine los van de pallet door de strips door te knippen.
inhoUdsopgAve:
Algemeen: .......................................................................................................................................................................2
UitpAkken: .......................................................................................................................................................................2
vervoeren: .......................................................................................................................................................................3
plAAtsen en vAstzetten: ...................................................................................................................................................3
technische gegevens: ........................................................................................................................................................4
mAx. cApAciteit vAn de mAchine:..........................................................................................................................................4
in bedrijf stellen: .............................................................................................................................................................5
AAnbevolen gebrUik vAn de mAchine: ..................................................................................................................................5
veiligheid: .......................................................................................................................................................................5
componenten vAn de mAchine: ............................................................................................................................................6
gebrUikersvriendelijkheid vAn kodiAk: ...........................................................................................................................7
bediening vAn de mAchine: ..................................................................................................................................................8
overbelAsting: ..................................................................................................................................................................9
procedUre bij overbelAsting: ............................................................................................................................................9
AAnbevolen snelheden: .....................................................................................................................................................9
AAnbevolen snelheden voor hUlpAAndrijving: ....................................................................................................................9
correct gebrUik vAn het gereedschAp: ..............................................................................................................................9
reinigen: .......................................................................................................................................................................9
smering en soorten vet: ....................................................................................................................................................9
hUlpAAndrijving:................................................................................................................................................................9
systemAtisch onderhoUd: .................................................................................................................................................10
Uitlezen vAn de mAchinegegevens: ....................................................................................................................................10
Uitlezen vAn de foUtenlog: ..............................................................................................................................................10
foUtcodes en oplossingen: .............................................................................................................................................. 11
toegAng tot de zekering: ................................................................................................................................................12
voorbeelden vAn stroomAAnslUitingen: ...........................................................................................................................12
elektrisch schemA: ..........................................................................................................................................................13
3
12
86,5cm
vervoeren:
Gebruik bij het verplaatsen van de machine altijd een hefuitrusting.
Demachinemagnietaandehandgreepvoordeketel-henrichtingwordengetrokken/opgetild.
Het is belangrijk dat de machine tijdens het verplaatsen de hele tijd in verticale positie is.
plAAtsen en vAstzetten:
De omgevingstemperatuur van de machine mag maximaal 45
o
C zijn.
Bij levering zijn de verstelbare poten helemaal uitgedraaid. U moet de
hoogte van de poten zodanig afstellen, dat de ketel op de keteltrans-
portwagen perfect in de ketelbeugels past
Voordat u de machine in gebruik neemt, moet de hoogte van de ketel-
beugels boven de vloer juist zijn. Zie “Afstelmogelijkheden”
Afstelmogelijkheden
Het is uiterst belangrijk dat de poten van de machine dusdanig
worden afgesteld dat aan de voorwaarden zoals beschreven in
de volgende tekeningen wordt voldaan
Voorwaarde 1:
De bovenkant van de mixer moet evenwijdig zijn met de vloer. Om dit te controle-
ren moet u de afstand van de bovenkant van de machine tot aan de vloer meten:
• Deze afstand moet aan de voor
en achterkant van de mixer gelijk zijn
.
Voorwaarde 2:
De hoogte van de mixer moet dusdanig worden afgesteld dat de mengkom op
de trolley perfect in de mengkomarmen past:
• De afstand van de vloer tot het midden van de knoppen op de mengkom-
armen moet tussen 86,5 cm liggen. Als de mengkom op de trolley op deze
hoogte niet perfect in de mengkomarmen past, moet u de voorpoten van
de mixer iets afstellen
Poot hoger
= rechtsom
draaien
Poot lager
= linksom
draaien
Met de machine komt
een sleutel met een
sleutelwijdte van 32 mm
4
7
7
0
471
579
630
1
3
6
5
7
7
0
471
579
630
1
3
6
5
technische gegevens:
Brutogewicht nettogewicht kW Volt Amp. Variabele snelheid, gereedschap
220 kg 195 kg 1,2 kW 230 V 10 A
64–353o/m
mAx. cApAciteit vAn de mAchine:
AR = Absorption Ratio (%AR)
(vloeistof in % van droge stof)
Voorbeeld: een basisrecept bevat 1 kg droge stof en 0,6 kg vloeistof:
de AR is dan =
0,6 kg x 100
= 60%
1 kg
Als u bijvoorbeeld de maximale capaciteit van de machine wilt
benutten, gebruikt u de berekende AR = 60% om de hoeveelheid
droge stof en vloeistof in het deeg te bepalen:
De maximale capaciteit van de machine = 13 kg voor deeg met AR = 60%
Nu wordt het gewicht van droge stof in dit deeg berekend:
Droge stof =
Max. capaciteit x100
=
13 kg x 100
= 8,125 kg
AR + 100 60 + 100
Gewicht van vloeistof = 13 kg - 8,125 kg = 4,875 kg
Capaciteit per mix Gereedschap
KODIAK30
Eiwit Garde
3,0 l
Mayonaise Garde
20 l
Gistdeeg (60%AR) Deeghaak
13 kg
Gehakt half om half Mengarm
20 kg
Lokale variaties in de gesteldheid van de grondstoffen kunnen
van invloed zijn op de wateropname, het volume, de bakeigen-
schappen e.d. en daardoor dus op de capaciteit.
Op stroom aansluiten:
De gebruiker kan de machine zelf op stroom aansluiten. Zie hiervoor het gedeelte “Op stroom aansluiten”.
Het servicepersoneel moet duidelijk kunnen zien wanneer de stekker van de machine uit het stopcontact in de wand is ver-
wijderd.
De stroomkabel is aangesloten op een waterbestendige siliconen stekker en kan niet losschudden.
Voordat u de machine op elektriciteit aansluit, moet u controleren of de spanning en frequentie op het ma-
chineplaatje overeenkomen met de installatieplek. Het machineplaatje zit bovenaan op de achterkant van
de machine.
Als de machine niet wordt geaard, kan er letsel ontstaan.
Controleer of de kabel waarmee de machine op stroom wordt aangesloten, overeenkomt met de standaard
voor het land waar de machine wordt neergezet! Zie verder ”Voorbeelden van stroomaansluitingen” op
pagina 12.
De machine moet worden geaard! Als dat niet gebeurt, kan dat tot letsel leiden. Als de aarding ontbreekt,
werkthetEMC-lterslechterenbestaatdekansdatdefrequentieomvormerbeschadigdraakt.
Bij het aansluiten van de machine gebruikt u fase + nul + aarde of fase + fase + aarde. In beide gevallen is
het belangrijk dat de spanning tussen de twee stroomvoerende poten overeenkomt met het machineplaatje.
(Zie de voorbeelden op pagina 12.)
De machine mag uitsluitend op een geaarde stroomvoorziening worden aangesloten.
Gebruik een stopcontact met 2 pinnen en aarde. U kunt ook twee leiders en aarde van een driefase voor-
ziening gebruiken.
De machine moet worden beschermd door een aardlekschakelaar.
De machine is gezekerd met een zekering van 10 A. De zekering is in de stekkerbox achter op de machine ingebouwd.
5
in bedrijf stellen:
Reinig vóór gebruik de ketel, gereedschappen en beschermkap. Zie het gedeelte ”Reinigen” op pagina 9.
Voordat u de machine in gebruik neemt, moet de hoogte van de ketelbeugels boven de vloer juist zijn. Zie “Afstelmogelijk-
heden” op pagina 3.
AAnbevolen gebrUik vAn de mAchine:
De machine is bestemd voor het vervaardigen van producten, die tijdens het bewerkingsproces geen reacties
veroorzaken of stoffen vrijmaken die schadelijk voor de gebruiker kunnen zijn.
De machine mag niet in een explosieve omgeving worden gebruikt.
De machine mag uitsluitend worden bediend door personeel dat opgeleid is voor het gebruik van de machine
volgens deze handleiding. De gebruiker moet ouder dan 14 jaar zijn.
De machine is bestemd voor commercieel gebruik in keukens, catering en bakkerijen.
De machine mag uitsluitend volgens de voorschriften in de handleiding worden gebruikt.
Gebruik alleen mengkommen die door Kodiak zijn gemaakt.
Voor iedere mengkom zijn eigen hulpstukken verkrijgbaar; de 30L-hulpstukken worden gebruikt voor een 30 liter mengkom
ende30/15-hulpstukkenwordengebruiktvooreen30/15-mengkom.
Het is niet toegestaan om wijzigingen aan de machine aan te brengen, tenzij de wijziging door de producent is aanbevolen.
Als de machine hulpaandrijving heeft, mogen er uitsluitend accessoires worden aangesloten die zijn vervaardigd of aanbe-
volendoorVarimixerA/S.
veiligheid:
De machine is bestemd voor het vervaardigen van producten, die tijdens het bewerkingsproces geen reacties
veroorzaken of stoffen vrijmaken die schadelijk voor de gebruiker kunnen zijn.
De gebruikers van de machine moeten ouder dan 14 jaar zijn en zijn opgeleid in het gebruik van de machine
volgens deze handleiding.
De veiligheid van de gebruiker wordt als volgt gewaarborgd:
• Het gereedschap kan alleen roteren als de beschermkap gemonteerd en de ketel geheven is.
• De beschermkap is van plastiek. Het is niet mogelijk om de kap verkeerd te monteren.
• Er is geen toegang tot roterend gereedschap.
• Het verspreiden van meelstof wordt voorkomen.
• Er is een noodstop aanwezig. Het gereedschap stopt in minder dan 4 sec. met roteren (geldt ook voor normaal stop-
pen en stoppen via de beschermkap).
•
Deafstandtussenkap/statiefenhandgreepismin.50mm.
• Het geluidsniveau is lager dan 70 dB.
• De machine staat stabiel op een helling tot 10
o.
De afstand van de vloer tot de ketelbeugel moet zijn afgesteld volgens
het gedeelte “Afstellingen” op pagina 3.
De machine is beveiligd tegen overstroom.
Niet-ioniserende straling wordt niet opzettelijk geproduceerd, maar wordt slechts technisch bepaald afgegeven door de
elektrische bedrijfsmiddelen (bijv. elektromotoren, sterkstroomkabels of magneetspoelen). Bovendien is de machine niet
uitgerust met sterke permanente magneten. Bij het naleven van een veiligheidsafstand (afstand van veldbron tot implan-
taat)van30cmkandeinvloedvanactieveimplantaten(bijv.pacemakers,debrillatoren)metgrotewaarschijnlijkheidwor-
den uitgesloten.
De machine moet zodanig worden geplaatst, dat er ruimte is voor normaal gebruik en onderhoud.
Een goede ergonomie voor de gebruiker wordt gewaarborgd via de meegeleverde keteltransportwagen, waardoor zwaar
tillen van de ketel niet nodig is en de juiste werkhoogte wordt verkregen.
De volgende aanbevelingen zijn bedoeld voor werkzaamheden met stuivende ingrediënten:
• Stuivende ingrediënten mogen niet van grote hoogte in de ketel worden gegoten.
• De zak met bijvoorbeeld meel wordt aan de onderkant en in de ketel geopend.
• Ga niet te snel op de hoogste snelheid draaien.
Als de machine niet wordt geaard, bestaat er kans op letsel.
Controleer of de kabel waarmee de machine op stroom wordt aangesloten, overeenkomt met de standaard
voor het land waar de machine wordt neergezet! Zie verder “Op stroom aansluiten”.
Als er handen in de ketel worden gestoken terwijl de machine draait, kan er letsel ontstaan.
6
Handgreep
Keteltransport-
wagen
Ketel
Bedieningspaneel
Beschermkap
Mengkop
Verstelbare poten,
zie pagina 3 voor het
verstellen
Menggereedschap
Ketelarmen, zie pagina
3 voor ingreep tussen
ketelarmen en ketel
Meegeleverd standaard toebehoren:
• Keteltransportwagen
• Ketel - 30 l
• Deeghaak, mengarm en garde voor 30 l ketel
Extra toebehoren
• Schraper voor 30 l ketel, als de machine is
voorbereid voor een schraper
• Ketel - 15 l
• Deeghaak, mengarm en garde voor 15 l ketel
• Schraper voor 15 l ketel, als de machine is
voorbereid voor een schraper
Bedieningspaneel
met hulpaandrijving
Stekkerbox op de achterkant
van de machine, bevat een zeke-
ring van 10 A, zie pagina 12.
componenten vAn de mAchine:
7
gebrUikersvriendelijkheid vAn kodiAk:
KODIAK is tot stand gekomen in samenwerking met keuken- en bakkerijpersoneel en dat heeft tot een aantal voordelen voor
de gebruiker geleid.
De machine zelf:
Kan door de gebruiker op stroom worden aangesloten.
Is gemaakt van roestvrij staal.
Heeft in hoogte verstelbare poten, waardoor de hoge keteltransportwagen goed werkt.
Is eenvoudig te reinigen door de grote oppervlakken en een volledig te verwijderen beschermkap, die in een machine kan
worden gewassen.
De stroomkabel is aangesloten op een waterbestendige siliconen stekker en kan niet losschudden.
Door het gekantelde bedieningspaneel van de machine en de grote mengkomdiameter kan de inhoud van de mengkom
goed in de gaten worden gehouden.
De machine is voorzien van een veer voor het eenvoudig omhoog en omlaag brengen van de mengkom
Het bedieningspaneel:
Het bedieningspaneel is eenvoudig, intuïtief en heeft grote drukknoppen.
Desnelheidkancontinuwordenverhoogd/verlaagddoor resp. ingedrukt te houden. Het is ook mogelijk om te “stap-
pen”tussendevoorafgedenieerdesnelheden .
Het paneel is gekanteld op een ergonomisch juiste hoogte, waardoor het goed te bedienen is.
Het paneel kan eenvoudig met een vochtige doek worden gereinigd.
Er is een ingebouwde timerfunctie met display, waarmee ook het aantal bedrijfsuren
kan worden afgelezen.
De beschermkap:
De beschermkap is van doorzichtig plastiek en uit één stuk. De kap kan eenvoudig
worden gedemonteerd en gereinigd. De kap kan op 60
o
in een machine worden
gewassen, kort zelfs op 90
o
.
De kap is gemaakt van een speciale slagvaste kwaliteit, die bestand is tegen da-
gelijks gebruik in een professionele keuken.
De beschermkap zit vast met magneten. Er zijn dus geen losse onderdelen, die
kapot kunnen gaan of vuil kunnen verzamelen.
Het is niet mogelijk om de kap verkeerd te monteren.
Voor het wegnemen van het scherm is een moment van 3 kg of 30 N nodig
De vulopeningen van de beschermkap kunnen naar wens van de gebruiker worden
gedraaid.
De ketel en de keteltransportwagen:
De ketel heeft een kleine hoogte en daardoor een grote diameter, waardoor de inhoud
van de ketel tijdens de werkzaamheden beter in de gaten kan worden gehouden.
De ketel hoeft niet op zijn plaats in de ketelarmen te worden getild, maar kan direct
op zijn plaats worden gezet.
De keteltransportwagen wordt gebruikt voor het vervoer van de mixer naar het
werkblad, de vaatwasser, het magazijn enz.
De keteltransportwagen zorgt voor een ergonomisch juiste werkhoogte.
Door de keteltransportwagen hoeft de gebruiker niet zwaar te tillen.
De ketel kan in de rubberen ring van de keteltransportwagen worden gekanteld.
Gereedschap:
De garde van de machine is zeer compact, waardoor deze lang meegaat. Daarbij geldt als voorwaarde dat de garde volgens
de voorschriften wordt behandeld.
De mengarm en deeghaak van de machine zijn van roestvrij staal.
8
Voordat de machine wordt gestart:
Plaats de ketel in de keteltransportwagen.
Doe het gewenste gereedschap in de ketel, die zijn positie
tussen de ketelarmen inneemt. Zorg ervoor dat de ketel cor-
rect ingrijpt met de ketelarmen, zie ”Afstelmogelijkheden”
op pagina 3.
Breng de beschermkap aan en draai deze zodanig, dat de
vulopening bereikbaar is als de machine draait.
Draai het gereedschap op zijn plaats in de bajonetbevestiging.
Hef de ketel met behulp van de handgreep.
De machine kan nu worden gestart.
U kunt de bedrijfstijd en snelheid instellen voordat de machine
wordt gestart, zie de volgende gedeelten.
De machine starten:
Druk op om de machine te starten.
Druk op
bij om de snelheid te verhogen.
Druk op bij om de snelheid te verlagen.
De snelheid wordt weergegeven als een getal op de schaal
.
De weergave
1
komt overeen met de laagst
snelheid,ca.64omw./min.
De weergave
12345678
komt overeen met de maximale
snelheid,ca.353omw./min.
Vermelding van bedrijfstijd - timer:
Kies een bedrijfstijd voor de machine door op bij
te
drukken.
De bedrijfstijd wordt weergegeven in minuten en
seconden in het timerveld tussen
en .
De maximale bedrijfstijd is 90 min.
De bedrijfstijd wordt niet gereset als er één keer op
wordt
gedrukt. Als er nog een keer op
wordt gedrukt, wordt de
bedrijfstijd gereset.
Als er geen bedrijfstijd wordt gekozen, wordt de tijd weerge-
geven die is verstreken sinds de machine werd gestart.
Als de via de timer ingestelde tijd verstrijkt terwijl de mixer
draait, stopt de mixer en hoort u een piep.
Inspectie van de ingrediënten tijdens bedrijf:
Als u de machine tijdelijk wilt stopzetten zonder de bedrijfstijd te
beïnvloeden, drukt u op
. De machine verlaagt de snelheid
en stopt vervolgens. De bedrijfstijd stopt dan ook.
U kunt de ketel nu omlaag brengen en de ingrediënten con-
troleren.
Breng de ketel omhoog en druk op
. De machine start en
de bedrijfstijd loopt verder.
De machine stoppen:
U stopt de machine als volgt:
• Druk op
. De bedrijfstijd wordt niet gereset.
• Druk twee keer op . De bedrijfstijd wordt gereset.
• Druk op de noodstop, de bedrijfstijd wordt gereset.
• "Kantel" de beschermkap, de bedrijfstijd wordt gereset.
• Breng de ketel omlaag, de bedrijfstijd wordt gereset.
In alle gevallen kan de machine weer worden gestart door op
te drukken.
Er wordt op de laagste snelheid gestart.
bediening vAn de mAchine:
Noodstop
Stop
Tijd omhoog
Timer (timerveld)
Tijd omlaag
Snelheids-
indicator
Snelheid omlaag
Snelheid
omhoog
Start
9
12345678
12345678
12345678
XXXXX
XXX
12345678
12345678
XXXX
correct gebrUik vAn het gereedschAp:
Aanbevolen toepassingsgebieden voor gereedschap:
Sla de garde niet tegen harde voorwerpen, zoals
bijvoorbeeld de kant van de ketel. Het gereedschap
wordt hierdoor namelijk steeds verder vervormd en
daardoor neemt de levensduur af.
Voor het maken van aardappelpuree gebruikt u
eerst de mengarm en daarna de normale garde.
reinigen:
Het reinigen mag uitsluitend worden uitgevoerd
door geïnstrueerd personeel ouder dan 14 jaar.
De machine moet dagelijks of na gebruik worden gereinigd.
Gebruik hiervoor een zachte borstel en schoon water. Ge-
bruik sulfonerende zeep voorzichtig, aangezien dit schadelijk
is voor de smeermiddelen van de machine.
Spoel de machine nooit af met een waterslang.
De aluminium machineonderdelen (mengkomarmen
en trolley) mogen niet worden schoongemaakt met
een alkalisch reinigingsmiddel (pH moet tussen 5,0
en 8,0 zijn).
Let op: als de plastiek beschermkap langere tijd
aan hoge temperaturen wordt blootgesteld, kan
deze beschadigd raken. (Max. temperatuur 60 ºC.)
De leveranciers van zeep kunnen u het juiste type zeep
aanbevelen.
smering en soorten vet:
Het smeren en andere servicewerkzaamheden mo-
gen uitsluitend worden uitgevoerd door geïnstrueerd
personeel ouder dan 14 jaar.
De afdekking van de machine mag alleen worden ver-
wijderd als de kabel voor de spanning is gedemonteerd.
Bij reparatie van de mengkop worden de tandwielen en
tandkransen gesmeerd met Statoil GreaseWay ALX 42.
De naaldlagers in de mengkop mogen niet met dit soort vet
worden gesmeerd.
Als de machine met hulpaandrijving is geleverd, moet de
overbrenging voor de hulpaandrijving worden gesmeerd
met Statoil GreaseWay LiCa 80.
Er mogen geen andere soorten vet worden gebruikt dan
hier staan vermeld.
hUlpAAndrijving:
De machine kan zijn voorzien van een hulpaandrijving
waarin extra accessoires, zoals een vleesmolen of groen-
tesnijder, kunnen worden gemonteerd.
Voor meer informatie over de montage en het gebruik van extra
accessoires, zie de handleiding voor het betreffende accessoire.
De machine moet uitgeschakeld zijn als het ac-
cessoire in de hulpaandrijving wordt gemonteerd!
AAnbevolen snelheden voor
hUlpAAndrijving:
Garde Mengarm Deeghaak
Room Taartdeeg Brooddeeg
Eiwit Botercrème Roggebrood
Mayonaise Wafeldeeg E.d.
E.d. Gehakt
E.d.
overbelAsting:
De machine mag niet worden overbelast.
Mogelijke situaties met overbelasting:
• Werkzaamheden met te stevig en te zwaar
deeg.
• Een hogere snelheid van het menggereed-
schap dan aanbevolen.
• Gebruik van verkeerd menggereedschap.
Maak grote stukken vetstof of afgekoelde ingrediënten
kleiner voordat u ze in de mengkom doet.
Als de machine langere tijd overbelast wordt, zal de frequen-
tieomvormer de machine stopzetten.
Op het display van de timer wordt
, of
weergegeven
Volg de beschrijving onder ”Procedure bij overbelasting”.
procedUre bij overbelAsting:
Zoek de foutcode op in het hoofdstuk “Foutcodes en moge-
lijke oplossingen” op pagina 11 en volg de daar gegeven
mogelijke oplossing.
Daarna kunt u de foutcode verwijderen door op
te drukken.
De mixer kan nu worden herstart door o te drukken.
AAnbevolen snelheden:
10
systemAtisch onderhoUd:
Onderdeel Hoe Hoe vaak Opmerking
Beschermkap Controleer de beveiliging van de be-
schermkap: stopt de machine met
draaien als de kap wordt gedraaid of
verwijderd?
Regelmatig
Als de machine niet stopt
met draaien als de kap wordt
gedraaid of verwijderd, mag de
machine niet worden gebruikt.
Neem contact op met een monteur.
Noodstop Test de noodstop: stopt de machine met
draaien als de noodstop wordt ingedrukt?
Regelmatig
Als de machine niet stopt
met draaien als de noodstop
wordt ingedrukt, mag de ma-
chine niet worden gebruikt.
Neem contact op met een monteur.
Mengkop Smeer de mengkop alleen bij reparatie,
zie het hoofdstuk “Smeren en vettypen”
Bij reparatie
Overige bewegende
onderdelen van de
machine
De bewegende onderdelen van het hef-
mechanisme van de mengkom hebben
onderhoudsvrije glijlagers en hoeven niet
te worden gesmeerd.
Nooit
Hulpaandrijving De rubberen dop ter afdekking van de
opening van de hulpaandrijving moet
aanwezig en intact zijn.
Dagelijks
De rubberen dop dekt de
opening van de hulpaandrijving
af als deze niet wordt gebruikt.
Reinigen Volg de aanwijzingen in het hoofdstuk
“Reinigen”
Volg de aanwijzingen in
het hoofdstuk “Reinigen”
Uitlezen vAn de mAchinegegevens:
• Houd de stopknop 5 seconden ingedrukt. De machinegegevens worden nu afwisselend op het display weergegeven. Er
worden vijf soorten informatie weergegeven, overeenkomend met de vijf hieronder beschreven datasets:
• Dataset 1
:Geeftdermwareversieaan,weergegevenals“F”gevolgddoordriecijfers,bijvoorbeeld =rm-
wareversie 3.
• Dataset 2: Geeft de looptijd van de machine aan, weergegeven als “t” gevolgd door drie cijfers ter indicatie van het aantal
cycli van 9.999 minuten, bijvoorbeeld
= 2 x 9999 minuten, oftewel19998 minuten.
• Dataset 3: Geeft vier cijfers aan, ter indicatie van het aantal minuten van de huidige cyclus, bijvoorbeeld =
1234 min.
Als
wordt weergegeven gevolgd door , dan wil dat zeggen dat de machine 19.998 min. + 1234 min.
oftewel 21.232 min. actief is.
• Dataset 4
:Geefthetaantalkerenaandatdestroomvoorzieningnaardemachineisonderbroken(stekkereruit/stroom-
storing/uitgeschakeld) en herstart, weergegeven als “r” gevolgd door drie cijfers die het aantal herstarts aangeven,
bijvoorbeeld = 2 x 9999 herstarts oftewel 19.998 herstarts.
• Dataset 5: Geeft vier cijfers aan ter indicatie van het aantal herstarts tijdens de huidige cyclus, bijvoorbeeld
= 1234 keer.
Met andere woorden, als
wordt weergegeven gevolgd door dan is de machine 19.998 + 1234 =
21.232 keer herstart.
Uitlezen vAn de foUtenlog:
Het is mogelijk een log weer te geven van alle fouten die zich hebben voorgedaan
• Druk op de noodstop en druk op naast
• Op het display wordt de laatste fout het eerst weergegeven
• Druk om door de fouten terug te bladeren op
naast
om vooruit te bladeren op
naast
• De laatste acht fouten kunnen worden weergegeven
• De laatste acht fouten kunnen worden weergegeven
11
foUtcodes en oplossingen:
Bij bepaalde fouten zal de regeling een foutcode op het display weergeven.
Er is op gedrukt zonder dat de ketel naar de werkhoogte is geheven.
Oplossing:
Hef de ketel naar de werkhoogte.
Er is op gedrukt zonder dat de beschermkap is gemonteerd.
Oplossing: Monteer de beschermkap.
De thermosensor in de motor is oververhit. Waarom?
Oplossing: De fout verdwijnt als de temperatuur tot een acceptabel niveau is gedaald.
Schakel de machine uit en verlaag de hoeveelheid ingrediënten in de ketel. Kies bij het opnieuw opstarten voor
een lagere snelheid.
Er is sprake van een communicatiefout tussen het bedieningspaneel en de frequentieomvormer.
Oplossing: Neem contact op met een monteur.
Foutindefrequentieomvormer.
Oplossing: Neem contact op met een monteur.
Is de thermosensor in de frequentieomvormer geactiveerd?
Oplossing: De fout verdwijnt als de temperatuur tot een acceptabel niveau is gedaald.
Er is periodiek een te lage spanning in de spanningstoevoer geconstateerd.
Oplossing: Laat de spanningstoevoer naar de machine door een vakman controleren.
Er is periodiek een te hoge spanning in de spanningstoevoer geconstateerd.
Oplossing: Laat de spanningstoevoer naar de machine door een vakman controleren.
De mixer is overbelast - continu gedurende 50 seconden
Oplossing: Beperk de hoeveelheid in de mengkom, verdeel het product in kleinere delen of verdun het voordat u de machine
herstart. Stel na het herstarten een lagere snelheid in als het probleem snelheidsgerelateerd was
De foutcode kan worden verwijderd door op te drukken
De mixer is overbelast - kortstondig (8 keer binnen 20 seconden overbelast)
Oplossing: Beperk de hoeveelheid in de mengkom, verdeel het product in kleinere delen of verdun het voordat u de machine
herstart. Stel na het herstarten een lagere snelheid in als het probleem snelheidsgerelateerd was
De foutcode kan worden verwijderd door op te drukken
Blokkade
Oplossing: Verwijder het object dat de blokkade veroorzaakt.
UDe foutcode kan worden verwijderd door op te drukken
,
en
kunnen ook optreden als de hulpstukaandrijving wordt gebruikt
12
Stroomtoevoer ter plekke 50/60 Hz Machineplaatje op de machine
Toevoer:
fasen x spanning
Met nul Aarde Spanning Fasen Gebruik
nul
Gebruik
aarde
Opmerkingen
1 x 220-240 V Nul ja 230 V 1 ja ja
Let op: de machine mag niet worden
aangesloten zonder aarde. Hierdoor kan
hetEMC-lternamelijkslechterwerken
(doorslechteraeidennaaraarde)en
bestaat er gevaar voor de gebruiker.
Voor de juiste werking en
veiligheid moet de machine
met aarde zijn verbonden!
2 of 3 x 220-240 V - ja 230 V 2 - ja
2 of 3 x 380-415 V Nul ja 230 V 1 ja ja
2 of 3 x 380-480 V - ja 380-480 V 2 - ja
voorbeelden vAn stroomAAnslUitingen:
toegAng tot de zekering:
Als de zekering van de machine doorbrandt, kunt u deze zonder hulp van technisch personeel vervangen.
• De zekering zit in de stekkerbox achter op de machine.
• Denk eraan de toevoerkabel te demonteren voordat u de zekering vervangt.
13
Side
Forrige side:
Næste side:
Antal sider ialt:
Sidst udskrevet:
Sidst rettet:
Siderev.:
Projektrev.:
Godk. (dato/init):
Konstr. (projekt/side):
Tegningsnr.:
Sagsnr.:Projekttitel:
Kunde:
Sidetitel:
Filnavn:
Sideref.:
DCC: Målestok:
Kodiak VL1C 5
1725-07-2017
Diagram
PC|SCHEMATIC Automation
02-08-2017
4
6
01
CE / CE
1:1
1 2 3 4 5 6 7 8
36.030-13.02.01
Wire code, IEC/EN 60757
PURPLE
BK
RD
RD
OG
WH
YEGN YELLOWGREEN
BK
BK
GY
RD
YE
YEGN
WH
BN
BU
BK
GY
RD
YE
BN
BU
BK
GY
BN
BL
BK
BK
BK 4
BK 5
BL
GN
VT
OG
-X1
-X3
motor
1,2 kW (PTO)
zekering
250V/10A
PE
Frame
PE
Frame
main circuit kabel
afgeschermde kabel
Frequentieomvormerbox
230VAC
Stekkerbox
in machine
Contact
Noodstop
Contact beschermkap
MotorregelingCommunicatie en veiligheid
Print, bedieningspaneel
Motor
Frequentieomvormerbox CR30-552.1M
kabel voor Frequentieomvormerbox
Contact
Schakelaar
keteldetectie
56CR10-111M
elektrisch schemA:
14
Indhold af Overensstemmelseserklæring, (Maskindirektivet, 2006/42/EC, Bilag II, del A) DK
Contents of the Declaration of conformity for machinery, (Machinery Directive 2006/42/EC, Annex II., sub. A) EN
Inhalt der Konformitätserklärung für Maschinen, (Richtlinie 2006/42/EG, Anhang II, sub A) DE
Contenu de la Déclaration de conformité d’une machine, (Directive Machine 2006/42/CE, Annexe II.A) FR
Inhoud van de verklaring van overeenstemming voor machines, (Richtlijn 2006/42/EC, Bijlage II, onder A) NL
Contenido de la declaración de conformidad sobre máquinas, (Directiva 2006/42/EC, Anexo II, sub A) ES
Fabrikant; Manufacturer; Hersteller; Fabricant; Fabrikant; Fabricante: Varimixer A/S
………………………………………………………………….……
Adresse; Address; Adresse; Adresse; Adres; Dirección: Kirkebjerg Søpark 6, DK-2605 Brøndby, Denmark
……………………………………………………………………….
Navn og adresse på den person, som er bemyndiget til at udarbejde teknisk dossier
Name and address of the person authorised to compile the technical file
Name und Anschrift der Person, die bevollmächtigt ist, die technischen Unterlagen zusammenzustellen
Nom et adresse de la personne autorisée à constituer le dossier technique
naam en adres van degene die gemachtigd is het technisch dossier samen te stellen
nombre y dirección de la persona facultada para elaborar el expediente técnico
Navn; Name; Name; Nom; Naam; Nombre: Kim Jensen
……………………………………………………………………….
Adresse; Address; Adresse; Adresse; Adres; Dirección: Kirkebjerg Søpark 6, DK-2605 Brøndby, Denmark
.........................................................................
Sted, dato; Place, date; Ort, Datum; Lieu, date ; Plaats, datum ; Place, Fecha: Brøndby, 14-03-2018
........................................................................
Erklærer hermed at denne røremaskine
Herewith we declare that this planetary mixer
Erklärt hiermit, dass diese Rührmaschine
Déclare que le batteur-mélangeur ci-dessous
Verklaart hiermede dat Menger
Declaramos que el producto batidora
er i overensstemmelse med relevante bestemmelser i Maskindirektivet (Direktiv 2006/42/EC)
is in conformity with the relevant provisions of the Machinery Directive (2006/42/EC)
konform ist mit den Bestimmungen der EG-Maschinenrichtlinie (Direktiv 2006/42/EG)
Satisfait à l’ensemble des dispositions pertinentes de la Directive Machines (2006/42/CE)
voldoet aan de bepalingen van de Machinerichtlijn (Richtlijn 2006/42/EC)
corresponde a las exigencias básicas de la Directiva sobre Máquinas (Directiva 2006/42/EC)
er i overensstemmelse med følgende andre CE-direktiver
is in conformity with the provisions of the following other EC-Directives
konform ist mit den Bestimmungen folgender weiterer EG-Richtlinien
Est conforme aux dispositions des Directives Européennes suivantes
voldoet aan de bepalingen van de volgende andere EG-richtlijnen
está en conformidad con las exigencias de las siguientes directivas de la CE
2014/30/EU ; 1935/2004 ; 10/2011 ; 2023/2006 ; RoHS 2011/65/EU , 822/2013 (DK only)
…………………………………………………………………………………………………………………………………………….....
Endvidere erklæres det
And furthermore, we declare that
Und dass
Et déclare par ailleurs que
En dat
Además declaramos que
at de følgende (dele af) harmoniserede standarder, er blevet anvendt
the following (parts/clauses of) European harmonised standards have been used
folgende harmonisierte Normen (oder Teile/Klauseln hieraus) zur Anwendung gelangten
Les (parties/articles des) normes européennes harmonisées suivantes ont été utilisées
de volgende (onderdelen/bepalingen van) geharmoniseerde normen/nationale normen zijn toegepast
las siguientes normas armonizadas y normas nacionales (o partes de ellas) fueron aplicadas
EN454:2014 ; EN60204-1:2006; EN12100-2011
……………………………………………………………………………………………………………………………………...
EN61000-6-1:2007; EN61000-6-3:2007
……………………………………………………………………………………………………………………………………...
DS/EN 1672-2 + A1:2009
……………………………………………………………………………………………………………………………………...
15
Innehåll i örsäkran om maskinens överensstämmelse, (Maskindirektivet 2006/42/EG, bilaga 2, A) SV
Contenuto della dichiarazione di conformità per macchine, (Direttiva 2006/42/CE, Allegato II, parte A) IT
Sisukord masina vastavusdeklaratsioon , (Masinadirektiiv 2006/42/EÜ, lisa II, punkt A) ET
Treść Deklaracja zgodności dla maszyn (Dyrektywa maszynowa 2006/42/WE, Załącznik II, pkt A) PL
Sisältö vaatimustenmukaisuusvakuutus koneesta (Konedirektiivi 2006/42/EY, Liite II A) FI
Tillverkare; Fabbricante; Tootja; Producent; Valmistaja: Varimixer A/S
………………………………………………………………….……
Adress; Indirizzo; Aadress; Adres;
Osoite: Kirkebjerg Søpark 6, DK-2605 Brøndby, Denmark
……………………………………………………………………….
Namn och adress till den person som är behörig att ställa samman den tekniska dokumentationen:
Nome e indirizzo della persona autorizzata a costituire il fascicolo tecnico
Tehnilise kausta volitatud koostaja nimi ja aadress
Imię i nazwisko oraz adres osoby upoważnionej do przygotowania dokumentacji technicznej
Henkilön nimi ja osoite, joka on valtuutettu kokoamaan teknisen tiedoston
Namn; Nome e cognome; Nimi; Imię i nazwisko;
Nimi: Kim Jensen
……………………………………………………………………….
Adress; Indirizzo; Aadress; Adres; Osoite: Kirkebjerg Søpark 6, DK-2605 Brøndby, Denmark
.........................................................................
Ort och datum; Luogo e data; Koht, kuupäev; Miejscowość, data; Paikka, aika: Brøndby, 14-03-2018
........................................................................
Försäkrar härmed att denna blandningsmaskin
Con la presente si dichiara che questo mixer planetaria
Deklareerime käesolevaga, et Planetaarmikseri
Niniejszym oświadczamy, że mikser planetarny
vakuuttaa, että tämä mikseri tyyppi
överensstämmer med tillämpliga bestämmelser i maskindirektivet (2006/42/EG)
is è conforme alle disposizioni della Direttiva Macchine (Direttiva 2006/42/CE)
vastab kehtivatele masinadirektiivi (2006/42/EÜ) nõuetele
spełnia wymagania odpowiednich przepisów dyrektywy maszynowej (2006/42/WE)
on konedirektiivin (2006/42/EY) asiaankuuluvien säännösten mukainen
överensstämmer med bestämmelser i följande andra EG-direktiv
è conforme alle disposizioni delle seguenti altre direttive CE
vastab järgmiste EÜ direktiivide nõuetele
spełnia wymagania przepisów innych dyrektyw WE
on seuraavien muiden EY-direktiivien säännösten mukainen
2014/30/EU; 1935/2004 ; 10/2011 ; 2023/2006 ; RoHS 2011/65/EU ; 822/2013 (DK only)
…………………………………………………………………………………………………………………………………………………….… ...
Vi försäkrar dessutom att
e che
Lisaks ülaltoodule deklareerime, et
Ponadto oświadczamy, że
ja lisäksi vakuuttaa, että
följande (delar/paragrafer av) europeiska harmoniserade standarder har använts
sono state applicate le seguenti (parti/clausole di) norme armonizzate
kasutatud on järgmisi Euroopa harmoniseeritud standardeid (või nende osi/nõudeid)
zastosowano następujące części/klauzule zharmonizowanych norm europejskich
seuraavia eurooppalaisia yhdenmukaistettuja standardeja (tai niiden osia/kohtia) on sovellettu
EN454:2014 ; EN60204-1:2006; EN12100-2011
……………………………………………………………………………………………………………………………………..................
EN61000-6-1:2007; EN61000-6-3:2007
……………… ……………………………………………………………………………………………………………………...
DS/EN 1672-2 + A1:2009
……………………………………………………………………………………………………………………………………...
16

Documenttranscriptie

KODI A K Gebruiksaanwijzing KODI A K 3 0 NL Varimixer A/S Kirkebjerg Søpark 6 DK-2605 Brøndby Denmark P: +45 4344 2288 E: [email protected] www.varimixer.com Ordrenummer: 00517 Vertaling van de originele bedieningshandleiding Nov 2018 2 Inhoudsopgave: Algemeen: . ......................................................................................................................................................................2 Uitpakken: . ......................................................................................................................................................................2 Vervoeren: . ......................................................................................................................................................................3 Plaatsen en vastzetten: ....................................................................................................................................................3 Technische gegevens:.........................................................................................................................................................4 Max. capaciteit van de machine:..........................................................................................................................................4 In bedrijf stellen:..............................................................................................................................................................5 Aanbevolen gebruik van de machine:...................................................................................................................................5 Veiligheid: . ......................................................................................................................................................................5 Componenten van de machine:.............................................................................................................................................6 Gebruikersvriendelijkheid van KODIAK:............................................................................................................................7 Bediening van de machine:...................................................................................................................................................8 Overbelasting:...................................................................................................................................................................9 Procedure bij overbelasting:.............................................................................................................................................9 Aanbevolen snelheden:......................................................................................................................................................9 Aanbevolen snelheden voor hulpaandrijving:.....................................................................................................................9 Correct gebruik van het gereedschap:...............................................................................................................................9 Reinigen: . ......................................................................................................................................................................9 Smering en soorten vet:.....................................................................................................................................................9 Hulpaandrijving:................................................................................................................................................................9 Systematisch onderhoud:..................................................................................................................................................10 Uitlezen van de machinegegevens:.....................................................................................................................................10 Uitlezen van de foutenlog:...............................................................................................................................................10 Foutcodes en oplossingen:...............................................................................................................................................11 Toegang tot de zekering:.................................................................................................................................................12 Voorbeelden van stroomaansluitingen:............................................................................................................................12 Elektrisch schema:...........................................................................................................................................................13 Algemeen: Deze handleiding vormt een geïntegreerd onderdeel van de meng- en kneedmachine en moet tijdens de hele levensduur bij de machine worden bewaard. Voordat u de machine in gebruik neemt, is het belangrijk dat u deze instructie goed doorleest, vooral het gedeelte over gebruikersveiligheid. De producent heeft het recht om de handleiding van het product bij te werken zonder dat dit exemplaar van de handleiding wordt bijgewerkt. De producent is niet aansprakelijk voor fouten die zijn veroorzaakt door: • onverstandig, verkeerd of onjuist gebruik van de machine; • tegenstrijdig gebruik (in strijd met het in de handleiding beschreven gebruik); • onjuiste installatie; • verkeerde spanning voor de machine; • het niet volgen van de onderhoudshandleiding; • aanpassingen aan de machine; • reserveonderdelen en accessoires, die niet origineel of voor dit model gespecificeerd zijn; • het niet volgen van de instructies in deze handleiding. Bij fouten aan de machine moet u contact opnemen met de leverancier. De garantie dekt geen fouten die zijn ontstaan door een verkeerde bediening, overbelasting en het niet volgen van de onderhoudsvoorschriften. Uitpakken: Pak de machine uit en voer de verpakking volgens de nationale regels af. Voordat u de machine losmaakt van de pallet, moet u controleren of alle onderdelen bij de machine zitten: • Beschermkap • Stroomkabel • Sleutel tot de verstelbare voeten • Keteltransportwagen en ketel • Garde, mengarm, deeghaak en schraper met blad, indien deze optie bij de aankoop is gekozen. U maakt de machine los van de pallet door de strips door te knippen. 3 Vervoeren: Gebruik bij het verplaatsen van de machine altijd een hefuitrusting. De machine mag niet aan de handgreep voor de ketel-hefinrichting worden getrokken/opgetild. Het is belangrijk dat de machine tijdens het verplaatsen de hele tijd in verticale positie is. Plaatsen en vastzetten: o De omgevingstemperatuur van de machine mag maximaal 45 C zijn. Bij levering zijn de verstelbare poten helemaal uitgedraaid. U moet de hoogte van de poten zodanig afstellen, dat de ketel op de keteltransportwagen perfect in de ketelbeugels past Voordat u de machine in gebruik neemt, moet de hoogte van de ketelbeugels boven de vloer juist zijn. Zie “Afstelmogelijkheden” Afstelmogelijkheden Het is uiterst belangrijk dat de poten van de machine dusdanig worden afgesteld dat aan de voorwaarden zoals beschreven in de volgende tekeningen wordt voldaan 2 1 86,5cm Poot lager = linksom draaien Voorwaarde 1: De bovenkant van de mixer moet evenwijdig zijn met de vloer. Om dit te controleren moet u de afstand van de bovenkant van de machine tot aan de vloer meten: • Deze afstand moet aan de voor . en achterkant van de mixer gelijk zijn Voorwaarde 2: De hoogte van de mixer moet dusdanig worden afgesteld dat de mengkom op de trolley perfect in de mengkomarmen past: • De afstand van de vloer tot het midden van de knoppen op de mengkomarmen moet tussen 86,5 cm liggen. Als de mengkom op de trolley op deze hoogte niet perfect in de mengkomarmen past, moet u de voorpoten van de mixer iets afstellen Met de machine komt een sleutel met een sleutelwijdte van 32 mm Poot hoger = rechtsom draaien 4 Op stroom aansluiten: De gebruiker kan de machine zelf op stroom aansluiten. Zie hiervoor het gedeelte “Op stroom aansluiten”. Het servicepersoneel moet duidelijk kunnen zien wanneer de stekker van de machine uit het stopcontact in de wand is verwijderd. De stroomkabel is aangesloten op een waterbestendige siliconen stekker en kan niet losschudden. Voordat u de machine op elektriciteit aansluit, moet u controleren of de spanning en frequentie op het machineplaatje overeenkomen met de installatieplek. Het machineplaatje zit bovenaan op de achterkant van de machine. Als de machine niet wordt geaard, kan er letsel ontstaan. Controleer of de kabel waarmee de machine op stroom wordt aangesloten, overeenkomt met de standaard voor het land waar de machine wordt neergezet! Zie verder ”Voorbeelden van stroomaansluitingen” op pagina 12. De machine moet worden geaard! Als dat niet gebeurt, kan dat tot letsel leiden. Als de aarding ontbreekt, werkt het EMC-filter slechter en bestaat de kans dat de frequentieomvormer beschadigd raakt. 1365 Bij het aansluiten van de machine gebruikt u fase + nul + aarde of fase + fase + aarde. In beide gevallen is het belangrijk dat de spanning tussen de twee stroomvoerende poten overeenkomt met het machineplaatje. (Zie de voorbeelden op pagina 12.) De machine mag uitsluitend op een geaarde stroomvoorziening worden aangesloten. Gebruik een stopcontact met 2 pinnen en aarde. U kunt ook twee leiders en aarde van een driefase voorziening gebruiken. De machine moet worden beschermd door een aardlekschakelaar. De machine is gezekerd met een zekering van 10 A. De zekering is in de stekkerbox achter op de machine ingebouwd. Technische gegevens: Brutogewicht nettogewicht kW Volt Amp. Variabele snelheid, gereedschap 220 kg 195 kg 1,2 kW 230 V 10 A 64–353 o/m 1365 770 471 579 630 Max. capaciteit van de machine: Capaciteit per mix Gereedschap KODIAK30 471 Garde 3,0 l Mayonaise Garde 20 l Gistdeeg (60%AR) Deeghaak 13 kg Gehakt half om half Mengarm 20 kg 770 Eiwit Lokale variaties in de gesteldheid van de grondstoffen kunnen van invloed zijn op de wateropname, het volume, de bakeigenschappen e.d. en daardoor dus op de capaciteit. 579 630 AR = Absorption Ratio (%AR) (vloeistof in % van droge stof) Voorbeeld: een basisrecept bevat 1 kg droge stof en 0,6 kg vloeistof: de AR is dan = 0,6 kg x 100 = 60% 1 kg Als u bijvoorbeeld de maximale capaciteit van de machine wilt benutten, gebruikt u de berekende AR = 60% om de hoeveelheid droge stof en vloeistof in het deeg te bepalen: De maximale capaciteit van de machine = 13 kg voor deeg met AR = 60% Nu wordt het gewicht van droge stof in dit deeg berekend: Droge stof = Max. capaciteit x100 = 13 kg x 100 = 8,125 kg 60 + 100 AR + 100 Gewicht van vloeistof = 13 kg - 8,125 kg = 4,875 kg 5 In bedrijf stellen: Reinig vóór gebruik de ketel, gereedschappen en beschermkap. Zie het gedeelte ”Reinigen” op pagina 9. Voordat u de machine in gebruik neemt, moet de hoogte van de ketelbeugels boven de vloer juist zijn. Zie “Afstelmogelijkheden” op pagina 3. Aanbevolen gebruik van de machine: De machine is bestemd voor het vervaardigen van producten, die tijdens het bewerkingsproces geen reacties veroorzaken of stoffen vrijmaken die schadelijk voor de gebruiker kunnen zijn. De machine mag niet in een explosieve omgeving worden gebruikt. De machine mag uitsluitend worden bediend door personeel dat opgeleid is voor het gebruik van de machine volgens deze handleiding. De gebruiker moet ouder dan 14 jaar zijn. De machine is bestemd voor commercieel gebruik in keukens, catering en bakkerijen. De machine mag uitsluitend volgens de voorschriften in de handleiding worden gebruikt. Gebruik alleen mengkommen die door Kodiak zijn gemaakt. Voor iedere mengkom zijn eigen hulpstukken verkrijgbaar; de 30L-hulpstukken worden gebruikt voor een 30 liter mengkom en de 30/15-hulpstukken worden gebruikt voor een 30/15-mengkom. Het is niet toegestaan om wijzigingen aan de machine aan te brengen, tenzij de wijziging door de producent is aanbevolen. Als de machine hulpaandrijving heeft, mogen er uitsluitend accessoires worden aangesloten die zijn vervaardigd of aanbevolen door Varimixer A/S. Veiligheid: De machine is bestemd voor het vervaardigen van producten, die tijdens het bewerkingsproces geen reacties veroorzaken of stoffen vrijmaken die schadelijk voor de gebruiker kunnen zijn. De gebruikers van de machine moeten ouder dan 14 jaar zijn en zijn opgeleid in het gebruik van de machine volgens deze handleiding. De veiligheid van de gebruiker wordt als volgt gewaarborgd: • • • • • Het gereedschap kan alleen roteren als de beschermkap gemonteerd en de ketel geheven is. De beschermkap is van plastiek. Het is niet mogelijk om de kap verkeerd te monteren. Er is geen toegang tot roterend gereedschap. Het verspreiden van meelstof wordt voorkomen. Er is een noodstop aanwezig. Het gereedschap stopt in minder dan 4 sec. met roteren (geldt ook voor normaal stoppen en stoppen via de beschermkap). • De afstand tussen kap/statief en handgreep is min. 50 mm. • Het geluidsniveau is lager dan 70 dB. • De machine staat stabiel op een helling tot 10o. De afstand van de vloer tot de ketelbeugel moet zijn afgesteld volgens het gedeelte “Afstellingen” op pagina 3. De machine is beveiligd tegen overstroom. Niet-ioniserende straling wordt niet opzettelijk geproduceerd, maar wordt slechts technisch bepaald afgegeven door de elektrische bedrijfsmiddelen (bijv. elektromotoren, sterkstroomkabels of magneetspoelen). Bovendien is de machine niet uitgerust met sterke permanente magneten. Bij het naleven van een veiligheidsafstand (afstand van veldbron tot implantaat) van 30 cm kan de invloed van actieve implantaten (bijv. pacemakers, defibrillatoren) met grote waarschijnlijkheid worden uitgesloten. De machine moet zodanig worden geplaatst, dat er ruimte is voor normaal gebruik en onderhoud. Een goede ergonomie voor de gebruiker wordt gewaarborgd via de meegeleverde keteltransportwagen, waardoor zwaar tillen van de ketel niet nodig is en de juiste werkhoogte wordt verkregen. De volgende aanbevelingen zijn bedoeld voor werkzaamheden met stuivende ingrediënten: • Stuivende ingrediënten mogen niet van grote hoogte in de ketel worden gegoten. • De zak met bijvoorbeeld meel wordt aan de onderkant en in de ketel geopend. • Ga niet te snel op de hoogste snelheid draaien. Als de machine niet wordt geaard, bestaat er kans op letsel. Controleer of de kabel waarmee de machine op stroom wordt aangesloten, overeenkomt met de standaard voor het land waar de machine wordt neergezet! Zie verder “Op stroom aansluiten”. Als er handen in de ketel worden gestoken terwijl de machine draait, kan er letsel ontstaan. 6 Componenten van de machine: Mengkop Handgreep Bedieningspaneel Bedieningspaneel met hulpaandrijving Beschermkap Stekkerbox op de achterkant van de machine, bevat een zekering van 10 A, zie pagina 12. Menggereedschap Ketel Keteltransportwagen Ketelarmen, zie pagina 3 voor ingreep tussen ketelarmen en ketel Verstelbare poten, zie pagina 3 voor het verstellen Meegeleverd standaard toebehoren: • Keteltransportwagen • Ketel - 30 l • Deeghaak, mengarm en garde voor 30 l ketel Extra toebehoren • Schraper voor 30 l ketel, als de machine is voorbereid voor een schraper • Ketel - 15 l • Deeghaak, mengarm en garde voor 15 l ketel • Schraper voor 15 l ketel, als de machine is voorbereid voor een schraper 7 Gebruikersvriendelijkheid van KODIAK: KODIAK is tot stand gekomen in samenwerking met keuken- en bakkerijpersoneel en dat heeft tot een aantal voordelen voor de gebruiker geleid. De machine zelf: Kan door de gebruiker op stroom worden aangesloten. Is gemaakt van roestvrij staal. Heeft in hoogte verstelbare poten, waardoor de hoge keteltransportwagen goed werkt. Is eenvoudig te reinigen door de grote oppervlakken en een volledig te verwijderen beschermkap, die in een machine kan worden gewassen. De stroomkabel is aangesloten op een waterbestendige siliconen stekker en kan niet losschudden. Door het gekantelde bedieningspaneel van de machine en de grote mengkomdiameter kan de inhoud van de mengkom goed in de gaten worden gehouden. De machine is voorzien van een veer voor het eenvoudig omhoog en omlaag brengen van de mengkom Het bedieningspaneel: Het bedieningspaneel is eenvoudig, intuïtief en heeft grote drukknoppen. De snelheid kan continu worden verhoogd/verlaagd door pen” tussen de vooraf gedefinieerde snelheden resp. . ingedrukt te houden. Het is ook mogelijk om te “stap- Het paneel is gekanteld op een ergonomisch juiste hoogte, waardoor het goed te bedienen is. Het paneel kan eenvoudig met een vochtige doek worden gereinigd. Er is een ingebouwde timerfunctie met display, waarmee ook het aantal bedrijfsuren kan worden afgelezen. De beschermkap: De beschermkap is van doorzichtig plastiek en uit één stuk. De kap kan eenvoudig worden gedemonteerd en gereinigd. De kap kan op 60o in een machine worden gewassen, kort zelfs op 90o. De kap is gemaakt van een speciale slagvaste kwaliteit, die bestand is tegen dagelijks gebruik in een professionele keuken. De beschermkap zit vast met magneten. Er zijn dus geen losse onderdelen, die kapot kunnen gaan of vuil kunnen verzamelen. Het is niet mogelijk om de kap verkeerd te monteren. Voor het wegnemen van het scherm is een moment van 3 kg of 30 N nodig De vulopeningen van de beschermkap kunnen naar wens van de gebruiker worden gedraaid. De ketel en de keteltransportwagen: De ketel heeft een kleine hoogte en daardoor een grote diameter, waardoor de inhoud van de ketel tijdens de werkzaamheden beter in de gaten kan worden gehouden. De ketel hoeft niet op zijn plaats in de ketelarmen te worden getild, maar kan direct op zijn plaats worden gezet. De keteltransportwagen wordt gebruikt voor het vervoer van de mixer naar het werkblad, de vaatwasser, het magazijn enz. De keteltransportwagen zorgt voor een ergonomisch juiste werkhoogte. Door de keteltransportwagen hoeft de gebruiker niet zwaar te tillen. De ketel kan in de rubberen ring van de keteltransportwagen worden gekanteld. Gereedschap: De garde van de machine is zeer compact, waardoor deze lang meegaat. Daarbij geldt als voorwaarde dat de garde volgens de voorschriften wordt behandeld. De mengarm en deeghaak van de machine zijn van roestvrij staal. 8 Bediening van de machine: Timer (timerveld) Tijd omhoog Tijd omlaag Snelheid omhoog Snelheid omlaag Snelheidsindicator Start Noodstop Stop Voordat de machine wordt gestart: Plaats de ketel in de keteltransportwagen. Doe het gewenste gereedschap in de ketel, die zijn positie tussen de ketelarmen inneemt. Zorg ervoor dat de ketel correct ingrijpt met de ketelarmen, zie ”Afstelmogelijkheden” op pagina 3. Breng de beschermkap aan en draai deze zodanig, dat de vulopening bereikbaar is als de machine draait. wordt De bedrijfstijd wordt niet gereset als er één keer op gedrukt. Als er nog een keer op wordt gedrukt, wordt de bedrijfstijd gereset. Als er geen bedrijfstijd wordt gekozen, wordt de tijd weergegeven die is verstreken sinds de machine werd gestart. Draai het gereedschap op zijn plaats in de bajonetbevestiging. Als de via de timer ingestelde tijd verstrijkt terwijl de mixer draait, stopt de mixer en hoort u een piep. Hef de ketel met behulp van de handgreep. Inspectie van de ingrediënten tijdens bedrijf: De machine kan nu worden gestart. U kunt de bedrijfstijd en snelheid instellen voordat de machine wordt gestart, zie de volgende gedeelten. De machine starten: Druk op om de machine te starten. Druk op bij om de snelheid te verhogen. Druk op bij om de snelheid te verlagen. De snelheid wordt weergegeven als een getal op de schaal . De weergave 1 snelheid, ca. 64 omw./min. komt overeen met de laagst De weergave 12345678 komt overeen met de maximale snelheid, ca. 353 omw./min. Vermelding van bedrijfstijd - timer: Kies een bedrijfstijd voor de machine door op bij te De bedrijfstijd wordt weergegeven in minuten en drukken. seconden in het timerveld tussen en . De maximale bedrijfstijd is 90 min. Als u de machine tijdelijk wilt stopzetten zonder de bedrijfstijd te beïnvloeden, drukt u op . De machine verlaagt de snelheid en stopt vervolgens. De bedrijfstijd stopt dan ook. U kunt de ketel nu omlaag brengen en de ingrediënten controleren. Breng de ketel omhoog en druk op de bedrijfstijd loopt verder. . De machine start en De machine stoppen: U stopt de machine als volgt: • Druk op • Druk twee keer op • Druk op de noodstop, de bedrijfstijd wordt gereset. • "Kantel" de beschermkap, de bedrijfstijd wordt gereset. • Breng de ketel omlaag, de bedrijfstijd wordt gereset. . De bedrijfstijd wordt niet gereset. . De bedrijfstijd wordt gereset. In alle gevallen kan de machine weer worden gestart door op te drukken. Er wordt op de laagste snelheid gestart. 9 Overbelasting: Correct gebruik van het gereedschap: De machine mag niet worden overbelast. Mogelijke situaties met overbelasting: • Werkzaamheden met te stevig en te zwaar deeg. • Een hogere snelheid van het menggereedschap dan aanbevolen. • Gebruik van verkeerd menggereedschap. Maak grote stukken vetstof of afgekoelde ingrediënten kleiner voordat u ze in de mengkom doet. Als de machine langere tijd overbelast wordt, zal de frequentieomvormer de machine stopzetten. Op het display van de timer wordt weergegeven , of Volg de beschrijving onder ”Procedure bij overbelasting”. Garde Mengarm Deeghaak Room Taartdeeg Brooddeeg Eiwit Botercrème Roggebrood Mayonaise Wafeldeeg E.d. E.d. Gehakt E.d. Sla de garde niet tegen harde voorwerpen, zoals bijvoorbeeld de kant van de ketel. Het gereedschap wordt hierdoor namelijk steeds verder vervormd en daardoor neemt de levensduur af. Voor het maken van aardappelpuree gebruikt u eerst de mengarm en daarna de normale garde. Reinigen: Het reinigen mag uitsluitend worden uitgevoerd door geïnstrueerd personeel ouder dan 14 jaar. Procedure bij overbelasting: Zoek de foutcode op in het hoofdstuk “Foutcodes en mogelijke oplossingen” op pagina 11 en volg de daar gegeven mogelijke oplossing. te drukken. Daarna kunt u de foutcode verwijderen door op De mixer kan nu worden herstart door o Aanbevolen toepassingsgebieden voor gereedschap: te drukken. Aanbevolen snelheden: 12345678 XXXXX De machine moet dagelijks of na gebruik worden gereinigd. Gebruik hiervoor een zachte borstel en schoon water. Gebruik sulfonerende zeep voorzichtig, aangezien dit schadelijk is voor de smeermiddelen van de machine. Spoel de machine nooit af met een waterslang. De aluminium machineonderdelen (mengkomarmen en trolley) mogen niet worden schoongemaakt met een alkalisch reinigingsmiddel (pH moet tussen 5,0 en 8,0 zijn). Let op: als de plastiek beschermkap langere tijd aan hoge temperaturen wordt blootgesteld, kan deze beschadigd raken. (Max. temperatuur 60 ºC.) De leveranciers van zeep kunnen u het juiste type zeep aanbevelen. Smering en soorten vet: 12345678 XXX 12345678 Aanbevolen snelheden voor hulpaandrijving: 12345678 X XXX 12345678 Het smeren en andere servicewerkzaamheden mogen uitsluitend worden uitgevoerd door geïnstrueerd personeel ouder dan 14 jaar. De afdekking van de machine mag alleen worden verwijderd als de kabel voor de spanning is gedemonteerd. Bij reparatie van de mengkop worden de tandwielen en tandkransen gesmeerd met Statoil GreaseWay ALX 42. De naaldlagers in de mengkop mogen niet met dit soort vet worden gesmeerd. Als de machine met hulpaandrijving is geleverd, moet de overbrenging voor de hulpaandrijving worden gesmeerd met Statoil GreaseWay LiCa 80. Er mogen geen andere soorten vet worden gebruikt dan hier staan vermeld. Hulpaandrijving: De machine kan zijn voorzien van een hulpaandrijving waarin extra accessoires, zoals een vleesmolen of groentesnijder, kunnen worden gemonteerd. Voor meer informatie over de montage en het gebruik van extra accessoires, zie de handleiding voor het betreffende accessoire. De machine moet uitgeschakeld zijn als het accessoire in de hulpaandrijving wordt gemonteerd! 10 Systematisch onderhoud: Onderdeel Beschermkap Hoe Hoe vaak Controleer de beveiliging van de be- Regelmatig schermkap: stopt de machine met draaien als de kap wordt gedraaid of verwijderd? Opmerking Als de machine niet stopt met draaien als de kap wordt gedraaid of verwijderd, mag de machine niet worden gebruikt. Neem contact op met een monteur. Noodstop Test de noodstop: stopt de machine met Regelmatig draaien als de noodstop wordt ingedrukt? Als de machine niet stopt met draaien als de noodstop wordt ingedrukt, mag de machine niet worden gebruikt. Neem contact op met een monteur. Mengkop Smeer de mengkop alleen bij reparatie, Bij reparatie zie het hoofdstuk “Smeren en vettypen” Overige bewegende De bewegende onderdelen van het hef- Nooit onderdelen van de mechanisme van de mengkom hebben machine onderhoudsvrije glijlagers en hoeven niet te worden gesmeerd. Hulpaandrijving De rubberen dop ter afdekking van de Dagelijks opening van de hulpaandrijving moet aanwezig en intact zijn. Reinigen De rubberen dop dekt de opening van de hulpaandrijving af als deze niet wordt gebruikt. Volg de aanwijzingen in het hoofdstuk Volg de aanwijzingen in “Reinigen” het hoofdstuk “Reinigen” Uitlezen van de machinegegevens: • Houd de stopknop 5 seconden ingedrukt. De machinegegevens worden nu afwisselend op het display weergegeven. Er worden vijf soorten informatie weergegeven, overeenkomend met de vijf hieronder beschreven datasets: • Dataset 1: Geeft de firmwareversie aan, weergegeven als “F” gevolgd door drie cijfers, bijvoorbeeld wareversie 3. • Dataset 2: Geeft de looptijd van de machine aan, weergegeven als “t” gevolgd door drie cijfers ter indicatie van het aantal = 2 x 9999 minuten, oftewel19998 minuten. cycli van 9.999 minuten, bijvoorbeeld • Dataset 3: Geeft vier cijfers aan, ter indicatie van het aantal minuten van de huidige cyclus, bijvoorbeeld 1234 min. Als wordt weergegeven gevolgd door oftewel 21.232 min. actief is. = firm- = , dan wil dat zeggen dat de machine 19.998 min. + 1234 min. • Dataset 4: Geeft het aantal keren aan dat de stroomvoorziening naar de machine is onderbroken (stekker eruit/stroomstoring/uitgeschakeld) en herstart, weergegeven als “r” gevolgd door drie cijfers die het aantal herstarts aangeven, bijvoorbeeld = 2 x 9999 herstarts oftewel 19.998 herstarts. • Dataset 5: Geeft vier cijfers aan ter indicatie van het aantal herstarts tijdens de huidige cyclus, bijvoorbeeld = 1234 keer. Met andere woorden, als 21.232 keer herstart. wordt weergegeven gevolgd door dan is de machine 19.998 + 1234 = Uitlezen van de foutenlog: Het is mogelijk een log weer te geven van alle fouten die zich hebben voorgedaan • Druk op de noodstop en druk op • Op het display wordt de laatste fout het eerst weergegeven • Druk om door de fouten terug te bladeren op • De laatste acht fouten kunnen worden weergegeven • De laatste acht fouten kunnen worden weergegeven naast naast om vooruit te bladeren op naast 11 Foutcodes en oplossingen: Bij bepaalde fouten zal de regeling een foutcode op het display weergeven. Er is op Oplossing: Hef de ketel naar de werkhoogte. Er is op Oplossing: gedrukt zonder dat de ketel naar de werkhoogte is geheven. gedrukt zonder dat de beschermkap is gemonteerd. Monteer de beschermkap. De thermosensor in de motor is oververhit. Waarom? Oplossing: De fout verdwijnt als de temperatuur tot een acceptabel niveau is gedaald. Schakel de machine uit en verlaag de hoeveelheid ingrediënten in de ketel. Kies bij het opnieuw opstarten voor een lagere snelheid. Er is sprake van een communicatiefout tussen het bedieningspaneel en de frequentieomvormer. Oplossing: Neem contact op met een monteur. Fout in de frequentieomvormer. Oplossing: Neem contact op met een monteur. Is de thermosensor in de frequentieomvormer geactiveerd? Oplossing: De fout verdwijnt als de temperatuur tot een acceptabel niveau is gedaald. Er is periodiek een te lage spanning in de spanningstoevoer geconstateerd. Oplossing: Laat de spanningstoevoer naar de machine door een vakman controleren. Er is periodiek een te hoge spanning in de spanningstoevoer geconstateerd. Oplossing: Laat de spanningstoevoer naar de machine door een vakman controleren. De mixer is overbelast - continu gedurende 50 seconden Oplossing: Beperk de hoeveelheid in de mengkom, verdeel het product in kleinere delen of verdun het voordat u de machine herstart. Stel na het herstarten een lagere snelheid in als het probleem snelheidsgerelateerd was De foutcode kan worden verwijderd door op te drukken De mixer is overbelast - kortstondig (8 keer binnen 20 seconden overbelast) Oplossing: Beperk de hoeveelheid in de mengkom, verdeel het product in kleinere delen of verdun het voordat u de machine herstart. Stel na het herstarten een lagere snelheid in als het probleem snelheidsgerelateerd was De foutcode kan worden verwijderd door op te drukken Blokkade Oplossing: Verwijder het object dat de blokkade veroorzaakt. UDe foutcode kan worden verwijderd door op , en te drukken kunnen ook optreden als de hulpstukaandrijving wordt gebruikt 12 Toegang tot de zekering: Als de zekering van de machine doorbrandt, kunt u deze zonder hulp van technisch personeel vervangen. • De zekering zit in de stekkerbox achter op de machine. • Denk eraan de toevoerkabel te demonteren voordat u de zekering vervangt. Voorbeelden van stroomaansluitingen: Stroomtoevoer ter plekke 50/60 Hz Machineplaatje op de machine Toevoer: fasen x spanning Met nul Aarde Spanning Fasen 1 x 220-240 V Nul ja 230 V 1 2 of 3 x 220-240 V - ja 230 V 2 of 3 x 380-415 V Nul ja 230 V 2 of 3 x 380-480 V - ja 380-480 V Gebruik Gebruik nul aarde ja ja 2 - ja 1 ja ja 2 - ja Opmerkingen Let op: de machine mag niet worden aangesloten zonder aarde. Hierdoor kan het EMC-filter namelijk slechter werken (door slechter afleiden naar aarde) en bestaat er gevaar voor de gebruiker. Voor de juiste werking en veiligheid moet de machine met aarde zijn verbonden! BK Contact beschermkap Contact Contact Schakelaar keteldetectie 56CR10-111M Projekttitel: Kunde: Sidetitel: Filnavn: Sideref.: WH Diagram 36.030-13.02.01 Kodiak VL1C kabel voor Frequentieomvormerbox BK BK 4 motor 1,2 kW (PTO) BK 5 -X3 Frequentieomvormerbox BK Noodstop main circuit kabel VT OG OG RD BK RD 4 Motorregeling GY GY BN BK BK Communicatie en veiligheid RD BL GY BK PE Frame Print, bedieningspaneel RD 3 BU BU 2 YE BN YE BN YEGN 1 afgeschermde kabel GN WH BL Motor zekering 250V/10A 230VAC Stekkerbox in machine 6 Sagsnr.: DCC: Tegningsnr.: Konstr. (projekt/side): Godk. (dato/init): -X1 Frequentieomvormerbox CR30-552.1M PE Frame 5 8 01 Siderev.: CE / CE Sidst udskrevet: Sidst rettet: YELLOWGREEN PC|SCHEMATIC Automation Side 5 1:1 Målestok: Forrige side: 4 02-08-2017 Næste side: 6 25-07-2017 Antal sider ialt: 17 YEGN PURPLE Wire code, IEC/EN 60757 Projektrev.: 7 13 Elektrisch schema: 14 Indhold af Overensstemmelseserklæring, (Maskindirektivet, 2006/42/EC, Bilag II, del A) Contents of the Declaration of conformity for machinery, (Machinery Directive 2006/42/EC, Annex II., sub. A) Inhalt der Konformitätserklärung für Maschinen, (Richtlinie 2006/42/EG, Anhang II, sub A) Contenu de la Déclaration de conformité d’une machine, (Directive Machine 2006/42/CE, Annexe II.A) Inhoud van de verklaring van overeenstemming voor machines, (Richtlijn 2006/42/EC, Bijlage II, onder A) Contenido de la declaración de conformidad sobre máquinas, (Directiva 2006/42/EC, Anexo II, sub A) Fabrikant; Manufacturer; Hersteller; Fabricant; Fabrikant; Fabricante: Adresse; Address; Adresse; Adresse; Adres; Dirección: DK EN DE FR NL ES Varimixer A/S ………………………………………………………………….…… Kirkebjerg Søpark 6, DK-2605 Brøndby, Denmark ………………………………………………………………………. Navn og adresse på den person, som er bemyndiget til at udarbejde teknisk dossier Name and address of the person authorised to compile the technical file Name und Anschrift der Person, die bevollmächtigt ist, die technischen Unterlagen zusammenzustellen Nom et adresse de la personne autorisée à constituer le dossier technique naam en adres van degene die gemachtigd is het technisch dossier samen te stellen nombre y dirección de la persona facultada para elaborar el expediente técnico Navn; Name; Name; Nom; Naam; Nombre: Adresse; Address; Adresse; Adresse; Adres; Dirección: Sted, dato; Place, date; Ort, Datum; Lieu, date ; Plaats, datum ; Place, Fecha: Kim Jensen ………………………………………………………………………. Kirkebjerg Søpark 6, DK-2605 Brøndby, Denmark ......................................................................... Brøndby, 14-03-2018 ........................................................................ Erklærer hermed at denne røremaskine Herewith we declare that this planetary mixer Erklärt hiermit, dass diese Rührmaschine Déclare que le batteur-mélangeur ci-dessous Verklaart hiermede dat Menger Declaramos que el producto batidora • er i overensstemmelse med relevante bestemmelser i Maskindirektivet (Direktiv 2006/42/EC) is in conformity with the relevant provisions of the Machinery Directive (2006/42/EC) konform ist mit den Bestimmungen der EG-Maschinenrichtlinie (Direktiv 2006/42/EG) Satisfait à l’ensemble des dispositions pertinentes de la Directive Machines (2006/42/CE) voldoet aan de bepalingen van de Machinerichtlijn (Richtlijn 2006/42/EC) corresponde a las exigencias básicas de la Directiva sobre Máquinas (Directiva 2006/42/EC) • er i overensstemmelse med følgende andre CE-direktiver is in conformity with the provisions of the following other EC-Directives konform ist mit den Bestimmungen folgender weiterer EG-Richtlinien Est conforme aux dispositions des Directives Européennes suivantes voldoet aan de bepalingen van de volgende andere EG-richtlijnen está en conformidad con las exigencias de las siguientes directivas de la CE 2014/30/EU ; 1935/2004 ; 10/2011 ; 2023/2006 ; RoHS 2011/65/EU , 822/2013 (DK only) ……………………………………………………………………………………………………………………………………………..... Endvidere erklæres det And furthermore, we declare that Und dass Et déclare par ailleurs que En dat Además declaramos que • at de følgende (dele af) harmoniserede standarder, er blevet anvendt the following (parts/clauses of) European harmonised standards have been used folgende harmonisierte Normen (oder Teile/Klauseln hieraus) zur Anwendung gelangten Les (parties/articles des) normes européennes harmonisées suivantes ont été utilisées de volgende (onderdelen/bepalingen van) geharmoniseerde normen/nationale normen zijn toegepast las siguientes normas armonizadas y normas nacionales (o partes de ellas) fueron aplicadas EN454:2014 ; EN60204-1:2006; EN12100-2011 ……………………………………………………………………………………………………………………………………... EN61000-6-1:2007; EN61000-6-3:2007 ……………………………………………………………………………………………………………………………………... DS/EN 1672-2 + A1:2009 ……………………………………………………………………………………………………………………………………... 15 Innehåll i örsäkran om maskinens överensstämmelse, (Maskindirektivet 2006/42/EG, bilaga 2, A) Contenuto della dichiarazione di conformità per macchine, (Direttiva 2006/42/CE, Allegato II, parte A) Sisukord masina vastavusdeklaratsioon , (Masinadirektiiv 2006/42/EÜ, lisa II, punkt A) Treść Deklaracja zgodności dla maszyn (Dyrektywa maszynowa 2006/42/WE, Załącznik II, pkt A) Sisältö vaatimustenmukaisuusvakuutus koneesta (Konedirektiivi 2006/42/EY, Liite II A) Tillverkare; Fabbricante; Tootja; Producent; Valmistaja: Adress; Indirizzo; Aadress; Adres; Osoite: SV IT ET PL FI Varimixer A/S ………………………………………………………………….…… Kirkebjerg Søpark 6, DK-2605 Brøndby, Denmark ………………………………………………………………………. Namn och adress till den person som är behörig att ställa samman den tekniska dokumentationen: Nome e indirizzo della persona autorizzata a costituire il fascicolo tecnico Tehnilise kausta volitatud koostaja nimi ja aadress Imię i nazwisko oraz adres osoby upoważnionej do przygotowania dokumentacji technicznej Henkilön nimi ja osoite, joka on valtuutettu kokoamaan teknisen tiedoston Namn; Nome e cognome; Nimi; Imię i nazwisko; Nimi: Adress; Indirizzo; Aadress; Adres; Osoite: Ort och datum; Luogo e data; Koht, kuupäev; Miejscowość, data; Paikka, aika: Kim Jensen ………………………………………………………………………. Kirkebjerg Søpark 6, DK-2605 Brøndby, Denmark ......................................................................... Brøndby, 14-03-2018 ........................................................................ Försäkrar härmed att denna blandningsmaskin Con la presente si dichiara che questo mixer planetaria Deklareerime käesolevaga, et Planetaarmikseri Niniejszym oświadczamy, że mikser planetarny vakuuttaa, että tämä mikseri tyyppi • överensstämmer med tillämpliga bestämmelser i maskindirektivet (2006/42/EG) is è conforme alle disposizioni della Direttiva Macchine (Direttiva 2006/42/CE) vastab kehtivatele masinadirektiivi (2006/42/EÜ) nõuetele spełnia wymagania odpowiednich przepisów dyrektywy maszynowej (2006/42/WE) on konedirektiivin (2006/42/EY) asiaankuuluvien säännösten mukainen • överensstämmer med bestämmelser i följande andra EG-direktiv è conforme alle disposizioni delle seguenti altre direttive CE vastab järgmiste EÜ direktiivide nõuetele spełnia wymagania przepisów innych dyrektyw WE on seuraavien muiden EY-direktiivien säännösten mukainen 2014/30/EU; 1935/2004 ; 10/2011 ; 2023/2006 ; RoHS 2011/65/EU ; 822/2013 (DK only) …………………………………………………………………………………………………………………………………………………….…... Vi försäkrar dessutom att e che Lisaks ülaltoodule deklareerime, et Ponadto oświadczamy, że ja lisäksi vakuuttaa, että • följande (delar/paragrafer av) europeiska harmoniserade standarder har använts sono state applicate le seguenti (parti/clausole di) norme armonizzate kasutatud on järgmisi Euroopa harmoniseeritud standardeid (või nende osi/nõudeid) zastosowano następujące części/klauzule zharmonizowanych norm europejskich seuraavia eurooppalaisia yhdenmukaistettuja standardeja (tai niiden osia/kohtia) on sovellettu EN454:2014 ; EN60204-1:2006; EN12100-2011 …………………………………………………………………………………………………………………………………….................. EN61000-6-1:2007; EN61000-6-3:2007 ……………………………………………………………………………………………………………………………………... DS/EN 1672-2 + A1:2009 ……………………………………………………………………………………………………………………………………... 16
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Varimixer Kodiak 30 Handleiding

Type
Handleiding