Vermeiren Lyna II Handleiding

Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

Instructions to the specialist dealer
This instruction manual is part and parcel of the product and must accompany every product sold.
Version: E, 2016-08
All rights reserved, including translation.
No part of this manual may be reproduced in any form what so ever (print, photocopy, microfilm or any other process) without
written permission of the publisher, or processed, duplicated or distributed by using electronic systems.
© Vermeiren GROUP 2016
Instructions pour les distributeurs
Ce manuel d'instructions fait partie du produit et doit accompagner chaque produit vendu.
Version : E, 2016-08
Tous droits réservés, y compris la traduction.
Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite, sous quelque forme que ce soit (imprimée, photocopie, microfilm ou tout autre
procédé) sans l'autorisation écrite du publicateur, ni traitée, dupliquée ou distribuée à l'aide de systèmes électroniques.
© Vermeiren GROUP 2016
Instructies voor de vakhandelaar
Deze handleiding is deel van het product en dient bij iedere product te worden geleverd.
Versie: E, 2016-08
Alle rechten, inclusief vertaling, voorbehouden.
Niets uit deze handleiding mag geheel of gedeeltelijk in enige vorm (druk, fotokopie, microfilm of ieder ander procedé) zonder de
schriftelijke toelating van de uitgever worden gereproduceerd of met behulp van elektronische systemen worden verwerkt,
gekopieerd of verspreid.
© Vermeiren GROUP 2016
Hinweise für den Fachhändler
Diese Gebrauchsanweisung ist Bestandteil des Produkts und ist bei jeder Produkts auszuhändigen.
Version: E, 2016-08
Alle Rechte, auch an der Übersetzung, vorbehalten.
Kein Teil der Gebrauchsanweisung darf in irgendeiner Form (Druck, Fotokopie, Mikrofilm oder einem anderen Verfahren) ohne
schriftliche Genehmigung des Herausgebers reproduziert oder unter Verwendung elektronischer Systeme verarbeitet, vervielfältigt
oder verbreitet werden.
© Vermeiren GROUP 2016
Istruzioni per il rivenditore
Il presente Manuale di istruzioni è parte integrante del prodotto e deve essere fornito assieme alla prodotto.
Versione: E, 2016-08
Tutti i diritti riservati (anche sulla traduzione).
Il presente manuale non può essere riprodotto, neppure parzialmente, con alcun mezzo (stampa, fotocopia, microfilm o altro
procedimento) senza l’autorizzazione scritta della casa produttrice, né elaborato, duplicato o distribuito con l’ausilio di sistemi
elettronici.
© Vermeiren GROUP 2016
Instrucciones destinadas a los distribuidores especializados
El presente manual de instrucciones es parte integrante del producto y se debe adjuntar a todas las producto que se vendan.
Versión: E, 2016-08
Todos los derechos reservados, incluidos los de la traducción.
Se prohíbe la reproducción total o parcial del presente manual de cualquier forma (impresión, fotocopia, microfilm o cualquier otro
procedimiento), así como la edición, copia o distribución empleando sistemas electrónicos, sin el permiso escrito del editor.
© Vermeiren GROUP 2016
Instrukcje dla wyspecjalizowanego sprzedawcy
Niniejsza instrukcja obsługi jest nieodłączną częścią produktu i musi być dołączona do każdego sprzedawanego produktu.
Wersja: E, 2016-08
Wszelkie prawa zastrzeżone, łącznie z tłumaczeniem.
Żadna część niniejszej instrukcji nie może być powielana w jakiejkolwiek formie (drukowanej, fotokopii, mikrofilmu ani innej) bez
pisemnej zgody wydawcy, nie może być również przetwarzana, kopiowana ani rozprowadzana za pomocą systemów
elektronicznych.
© Vermeiren GROUP 2016
Lyna II, Lindsey
2016-08
1
Contents
1. Technical details .................................................. 2
2. Components ......................................................... 2
3. Explanation of symbols ........................................ 3
4. Check after delivery ............................................. 3
5. Intended use ........................................................ 3
6. Before use ............................................................ 3
7. Fold and unfold the walking frame (Fig. 1)........... 3
8. Height adjustment handgrips (Fig. 2) ................... 4
9. Carrying walking frame ........................................ 4
10. Changing to articulating walking frame (Fig. 3
and 4) ................................................................... 4
11. Walking with non-articulating walking frame ........ 4
12. Walking with articulating walking frame (only
for Lyna II walking frame) ..................................... 5
13. Transfer wheelchair to walking frame Lyna II ...... 5
14. Transfer wheelchair to walking frame Lindsey ..... 5
15. Safety instructions ................................................ 5
16. Maintenance, Inspection, cleaning....................... 5
Table des matières
1. Caractéristiques techniques ................................. 6
2. Composants ......................................................... 6
3. Explication des symboles ..................................... 7
4. Contrôle lors de la réception ................................ 7
5. Utilisation ............................................................. 7
6. Avant utilisation .................................................... 7
7. Plier et déplier le cadre de marche (Fig. 1) .......... 7
8. Ajustez les poignées en hauteur (Fig. 2) ............. 7
9. Portez le cadre de marche ................................... 8
10. Changer l'articulation du cadre de marche
(Fig. 3 et 4) ........................................................... 8
11. Marcher avec un cadre de marche non articulé... 8
12. Marcher avec un cadre de marche articulé
(seulement pour le Lyna II) .................................. 8
13. Transfert du fauteuil roulant vers le cadre de
marche Lyna II ..................................................... 9
14. Transfer du fauteuil roulant vers le cadre de
marche Lindsey .................................................... 9
15. Consignes de sécurité ......................................... 9
16. Maintenance, Inspection, Entretien...................... 9
Inhoudsopgave
1. Technische gegevens ........................................ 10
2. Onderdelen ........................................................ 10
3. Gebruikte symbolen ........................................... 11
4. Controle bij ontvangst ........................................ 11
5. Gebruik .............................................................. 11
6. Vóór gebruik ....................................................... 11
7. Op- en openvouwen van het loopkader (Fig. 1) 11
8. Hoogteverstelling handgrepen (Fig. 2)............... 11
9. Dragen van het loopkader .................................. 12
10. Veranderen naar articulerend loopkader
(Fig. 3 en 4) ........................................................ 12
11. Wandelen met niet-articulerend loopkader ........ 12
12. Wandelen met articulerend loopkader
(enkel voor Lyna II loopkader) ........................... 12
13. Transfer van rolstoel naar loopkader Lyna II ..... 13
14. Transfer van rolstoel naar loopkader Lindsey .... 13
15. Veiligheidsinstructies ......................................... 13
16. Onderhoud, Inspectie, Schoonmaken................ 13
Inhalt
1. Technische Daten .............................................. 14
2. Bauteile .............................................................. 14
3. Zeichenerklärung ............................................... 15
4. Prüfungen nach der lieferung ............................. 15
5. Zweckbestimmung ............................................. 15
6. Vor Gebrauch ..................................................... 15
7. Zu- und Aufklappen des Gehgestell
(Abb. 1) .............................................................. 15
8. Höheneinstellung Handgriffe (Abb. 2) ................ 15
9. Transport Gehgestell ......................................... 16
10. Ändern in reziprokes Gehgestell (Abb. 3 und 4) 16
11. Gehen mit starrem Gehgestell .......................... 16
12. Gehen mit reziprokem (nur Modell Lyna II) ....... 16
13. Vom Rollstuhl zum Gehgestell Lyna II .............. 17
14. Vom Rollstuhl zum Gehgestell Lindsey ............. 17
15. Sicherheitsanweisungen ................................... 17
16. Wartung, Inspektion, Pflege .............................. 17
Indice
1. Dati tecnici ......................................................... 18
2. Componenti ....................................................... 18
3. Significato dei simboli ........................................ 19
4. Controllo dopo la consegna ............................... 19
5. Utilizzo previsto ................................................. 19
6. Prima di utilizzarlo si deve ................................. 19
7. Apertura e chiusura del deambulatore (Fig. 1) .. 19
8. Regolazione dell'altezza delle maniglie di spinta
(Fig. 2) ............................................................... 19
9. Spostamento del deambulatore ........................ 20
10. Modifica del deambulatore articolato
(Fig. 3 e 4) ......................................................... 20
11. Muoversi con il deambulatore non articolato ..... 20
12. Muoversi con il deambulatore articolato
(solo per il modello Lyna II) .............................. 20
13. Trasferimento dalla carrozzina al
demabulatore Lyna II ......................................... 21
14. Trasferimento dalla carrozzina al
demabulatore Lindsey ....................................... 21
15. Istruzioni per la sicurezza .................................. 21
16. Manutenzione, Controllo, Pulizia ....................... 21
Índice
1. Datos téchnicos ................................................. 22
2. Componentes .................................................... 22
3. Explicación de los símbolos .............................. 23
4. Comprobaciíon tras la entrega .......................... 23
5. Uso previsto ...................................................... 23
6. Antes de usar .................................................... 23
7. Plegado y desplegado del caminador
(imagen 1) ......................................................... 23
8. Ajuste de la altura de las empuñaduras
(Imagen 2) ......................................................... 23
9. Transportar el caminador .................................. 24
10. Cambiar a un caminador articulado
(Imagen 3 y 4) ................................................... 24
11. Caminar con un caminador no articulado .......... 24
12. Caminar con el caminador articulado (solo para
caminador Lyna II) ............................................. 24
13. Transferencia de la silla al caminador Lyna II ... 25
14. Transferencia de la silla al caminador Lindsey . 25
15. Instrucciones de seguridad ............................... 25
16. Mantenimiento, Inspección, Cuidados .............. 25
Spis treści
1. Dane techniczne ................................................ 26
2. Elementy składowe ........................................... 26
3. Objaśnienia symboli .......................................... 27
4. Kontrola po dostawie ......................................... 27
5. Przeznaczenie ................................................... 27
6. Przed użyciem należy ....................................... 27
7. Składanie i rozkładanie balkonik (Rys. 1) .......... 27
8. Regulacja wysokości uchwyty (Rys. 2) ............. 27
9. Przenoszenia balkonika .................................... 28
10. Zmiana na zablokowany balkonik (Rys. 3 i 4) ... 28
11. Poruszanie się z niezablokowanym
balkonikiem
...................................................... 28
12. Poruszanie się z balkonikiem (tylko balkonik
Lyna II ) ............................................................. 28
13. Przenoszenie się z wózka .... rehabilitacyjnego na
balkonik ............................................................. 29
14. Zmiana pozycji z wózka na balkonik Lindsey .... 29
15. Instrukcje bezpieczeństwa ................................ 29
16. Konserwacja, Kontrola, Pielęgnacja .................. 29
Lyna II, Lindsey
2016-08
10
INSTRUCTIE HANDLEIDING
Loopkader Lyna II, Lindsey
1. Technische gegevens
L WAARSCHUWING: Risico bij onveilige
instellingen - Gebruik enkel de
instellingen beschreven in deze
handleiding.
Merk
V
ermeiren
Adres
V
ermeirenplein 1 / 15
B-2920 Kalmthout
Type Loopkade
r
Model Lyna II
Totale breedte 540 mm
Totale lengte 470 mm
Maximum hoogte 960 mm
Minimum hoogte 780 mm
Breedte (opgevouwen) 120 mm
Lengte (opgevouwen) 510 mm
Hoogte (opgevouwen) 780 mm - 955 mm
Afstand tussen de
handgrepen
495 mm
Gewicht 2,65 kg
Max. helling voorwaarts 10°
Max. helling
achterwaarts
Max. helling zijwaarts
Maximum
gebruikersgewicht
max. 130 kg
Draaicirkel 1180 mm
Maximum hoek van de
handgrepen
0° (niet articulerend)
3,5° (articulerend)
Opslag temperatuur +5°C - +41°C
We behouden ons het recht voor om technische
wijzigingen te introduceren. Meettolerantie ± 15 mm
/ 1,5 kg / °
Merk
V
ermeiren
Adres
V
ermeirenplein 1 / 15
B-2920 Kalmthout
Type Loopkade
r
Model Lindsey
Totale breedte 590 mm
Totale lengte 540 mm
Maximum hoogte 970 mm (handgreep 1)
710 mm (handgreep 2)
Minimum hoogte 790 mm (handgreep 1)
535 mm (handgreep 2)
Breedte (opgevouwen) 120 mm
Lengte (opgevouwen) 605 mm
Hoogte (opgevouwen) 790 mm - 970 mm
Afstand tussen de
handgrepen
475 mm
Gewicht 2,75 kg
Max. helling voorwaarts 10°
Max. helling
achterwaarts
Max. helling zijwaarts
Maximum
gebruikersgewicht
max. 130 kg
Draaicirkel 1510 mm
Maximum hoek van de
handgrepen
0° (niet articulerend)
Opslag temperatuur +5°C - +41°C
We behouden ons het recht voor om technische
wijzigingen te introduceren. Meettolerantie ± 15 mm
/ 1,5 kg / °
We willen U danken voor het vertrouwen dat U
in de producten van VERMEIREN stelt.
Voor U het loopkader gebruikt, dient U de
handleiding aandachtig te lezen zodat U
vertrouwd raakt met het product.
Als U nog vragen hebt, neemt U best contact
op met Uw vakhandelaar.
Om een servicepunt of vakhandelaar in Uw
buurt te vinden, neemt U contact op met de
dichtstbijzijnde Vermeiren faciliteit. Een lijst
van de Vermeiren faciliteiten zijn terug te
vinden op de laatste bladzijde.
Mensen met een visuele beperking kunnen
contact opnemen met de vakhandelaar voor de
gebruikersinstructies.
2. Onderdelen
1 = Dop
2 = Achterste poten
3 = Voorste poten
4 = Frame
5 = Handgrepen 1
6 = Borgpen
opvouwen
loopkader
7 = Handgrepen 2
8 = Identificatieplaat
LINDSEY
1 = Voorste poten
2 = Frame
3 = Dop
4 = Achterste poten
5 = Handgrepen
6 = Borgpen
opvouwen
loopkader
7 = Klemmen voor
articulerend
loopkader
8 = Identificatieplaat
LYNA II
Lyna II, Lindsey
2016-08
11
3. Gebruikte symbolen
Maximum gewicht
CE conformiteit
Type aanduiding
4. Controle bij ontvangst
Pak het product uit en controleer of de levering
volledig is. In het pakket zitten:
Loopkader met 4 doppen (gemonteerd)
Hoogte verstelbare handgrepen
Handleiding
Controleer de zending zorgvuldig op
transportschade. Wanneer U vaststelt dat het
product na de zending toch een defect
vertoont, moet U het volgende doen:
Neem contact op met de transporteur.
Laat een verslag opmaken van de schade
Neem direct contact op met de
vakhandelaar
5. Gebruik
L WAARSCHUWING: Gevaar op vallen -
Gebruik het loopkader niet als Uw
armen zwak functioneren of bij een
slecht evenwicht.
Door met de bovenste ledematen of de romp
op het loopkader te steunen of deze te
verschuiven, compenseert het loopkader de
verminderde belastbaarheid of de kracht van
de onderste ledematen. Bovendien zorgt deze
voor een betere stabiliteit, steun en veiligheid
bij het gaan.
Het loopkader mag niet worden gebruikt door
mensen met een duidelijk verzwakte hand-
/arm functie of met duidelijke
evenwichtsstoornissen.
Het loopkader kan zowel binnen als buiten
gebruikt worden.
Het loopkader mag alleen worden gebruikt op
een vlakke ondergrond waarbij alle vier de
doppen de grond raken. Gebruik het loopkader
niet op een rotsachtig terrein of steile hellingen
(zie technische gegevens: max. helling) anders
kan het loopkader onstabiel worden.
Het product mag evenmin worden gebruikt
voor het transporteren van personen en/of
goederen.
6. Vóór gebruik
Verwijder alle verpakking alvorens U het
loopkader voor de eerste keer gebruikt.
Vouw het loopkader open.
Verstel de handgrepen in de gewenste
hoogte.
7. Op- en openvouwen van het
loopkader (Fig. 1)
L WAARSCHUWING: Gevaar voor letsel -
Druk niet op de borgpen ( in Fig. 1)
tenzij U het loopkader wil opvouwen.
L WAARSCHUWING: Gevaar voor letsel -
Controleer dat het loopkader volledig
is opengevouwen alvorens het te
gebruiken.
L WAARSCHUWING:
Risico op klemmen -
Houd Uw vingers,
gespen en kledij uit de
buurt van de
knelpunten zones.
Om het loopkader in de auto of het vliegtuig
te vervoeren kan U het loopkader
opvouwen.
Fig. 1 – Opvouwen/openvouwen loopkader
1. Opvouwen
loopkader
Druk op de borgpen
in het midden
van bar
.
Neem de
handgrepen vast.
Vouw de zijframes
één voor één
naar binnen.
2. Openvouwen loopkader
Neem de handgrepen vast.
Vouw de zijframes
één voor één naar
buiten tot deze goed gepositioneerd zijn.
Controleer dat de zijframes
goed
vastgemaakt zijn en niet meer naar
binnen kunnen bewegen, alvorens het
loopkader te gebruiken.
8. Hoogteverstelling handgrepen
(Fig. 2)
L VOORZICHTIG: Gevaar op vallen -
Maak de handgrepen voor gebruik
steeds stevig vast. Controleer dat de
borgpen
goed gefixeerd is in een
boring.
L VOORZICHTIG: Gevaar op vallen - Zet
de handgrepen nooit boven de
maximum verstelhoogte, anders wordt
het loopkader onstabiel.
1
2
3
Lyna II, Lindsey
2016-08
12
L VOORZICHTIG: Kantelgevaar - Plaats
de vier poten op dezelfde hoogte.
Voor U het loopkader gaat gebruiken moet U
deze eerst op de juiste hoogte instellen.
Fig. 2 – Verstellen van de handgrepen
De handgrepen
kunnen met volgende
instructies worden
versteld:
Duw op de borgpen
.
Beweeg de poot
tot
de gewenste hoogte (8
verschillende posities:
stappen van 25 mm).
Controleer dat de borgpen
is terug
geklikt en goed gefixeerd is in een boring.
Verstel de andere poten met dezelfde
instructies.
Controleer dat alle poten in dezelfde
positie geplaatst zijn. Als U recht staat,
moeten de handgrepen ter hoogte van Uw
pols komen. Laat hierbij de armen losjes
hangen. Ellebogen moeten worden
gebogen bij 20° tot 30°.
9. Dragen van het loopkader
De beste manier om het loopkader te dragen is
om het loopkader met de handgrepen vast te
nemen wanneer opgevouwen of
opengevouwen.
10. Veranderen naar articulerend
loopkader (Fig. 3 en 4)
Voor het Lyna II loopkader is er de
mogelijkheid om dit te veranderen van een
articulerend naar een niet-articulerend
loopkader.
Het loopkader naar een articulerend loopkader
veranderen (Fig. 3):
Fig. 3 – Articulerend loopkader
Verwijder de borgklemmen uit de
boringen van de zijbuizen
aan de
voorzijde van het loopkader.
Plaats de borgklemmen
in de boringen
van de bovenbuis
.
Nu kunnen de
zijframes van
het loopkader
articuleren (0°
- 3,5°). Het
voordeel is dat
dit U altijd een
stabiele
ondersteuning
geeft.
Het loopkader naar een niet-articulerend
loopkader veranderen (Fig. 4):
Fig. 4 – Niet-articulerend loopkader
Verwijder de
borgklemmen
uit de
boringen van
de bovenbuis
.
Plaats de
borgklemmen
in de
boringen van
de zijbuizen
aan de
voorzijde van
het loopkader.
Nu kunnen de zijframes van het loopkader
niet meer articuleren (0°).
11. Wandelen met niet-articulerend
loopkader
Stap 1:
Positioneer het midden van Uw voeten met de
achterste poten van het loopkader.
Stap 2:
Hef het loopkader op en beweeg deze
voorwaarts todat alle 4 de poten de grond weer
raken.
Stap 3:
Wandel voorzichtig, stap voor stap,
voorwaarts.
12. Wandelen met articulerend
loopkader (enkel voor Lyna II
loopkader)
Stap 1:
Positioneer het midden van Uw voeten met de
achterste poten van het loopkader.
Stap 2:
Schuif één zijframe met de handgreep naar
voren. Daarna schuift U het andere zijframe
met de handgreep naar voren.
Stap 1
Stap 2 Stap 3
Lyna II, Lindsey
2016-08
13
13. Transfer van rolstoel naar
loopkader Lyna II
Verzeker Uzelf dat de remmen van de rolstoel
aanstaan. Hef Uw lichaam op door Uzelf af te
duwen vanaf de armsteunen. Transfereer
langzaam, hand per hand, Uw gehele lichaam
naar Uw loopkader (vraag assistentie indien U
onzeker bent).
(met letsel aan rechterbeen of -voet)
Verzeker Uzelf dat de remmen van de rolstoel
aanstaan. Hef Uw lichaam op door Uzelf af te
duwen vanaf de armsteunen en transfereer Uw
linkerhand eerst, gevolgd door Uw rechterhand
(Indien het letsel zich aan Uw linkerbeen of -
voet bevindt, transfereer eerst Uw rechterhand,
gevolgd door Uw linkerhand).
14. Transfer van rolstoel naar
loopkader Lindsey
Het loopkader Lindsey heeft ook minder hoge
handgrepen om gemakkelijker en veiliger uit
een rolstoel, bed, ... te kunnen opstaan .
Verzeker Uzelf dat de remmen van de rolstoel,
bed,... aanstaan. Hef Uw lichaam op door
Uzelf af te duwen vanaf de armsteunen.
Transfereer langzaam, hand per hand, neem
eerst de minder hoge handgrepen van het
loopkader vast en vervolgens de hogere
handgrepen.
15. Veiligheidsinstructies
Controleer dat het loopkader in een
perfecte staat is alvorens het te
gebruiken. Indien er
beschadigde/ontbrekende onderdelen
zijn, moeten deze onmiddellijk door een
bevoegd technicus veranderd worden.
Ga niet op het loopkader zitten -
Kantelgevaar of gevaar voor letsels.
Gebruik enkel de handgrepen als
ondersteuning.
Gevaar voor brandwonden – Wees
voorzichtig bij het gebruik in extreem
warme of koude omgevingen (zon,
extreme kou, sauna's, enz.) voor een
bepaalde tijd en bij het aanraken.
Controleer voor ieder gebruik of de
borgpennen van de handgrepen goed zijn
vastgemaakt.
Controleer of de beveiliging tegen
ongewild opvouwen/openvouwen is
geblokkeerd.
Zet pas de eerste stappen wanneer U
goed rechtstaat en met beide handen de
handgrepen stevig hebt vastgenomen.
De handgrepen niet met natte handen
vastnemen. Anders kan U wegglijden en
het evenwicht verliezen.
Wanneer U bij het stappen vaststelt dat U
moe wordt, kijk dat U een plaats om te
rusten kan vinden.
De toelaatbare belasting voor Uw
loopkader bedraagt 130 kg.
Wanneer U het loopkader buitenshuis
gebruikt, mag U alleen op vlakke wegen
stappen en moet U hoge boordstenen
vermijden. Vermijd stoepranden en / of
diepe putten. Zoek een plaats waar de
boordstenen zijn afgeschuind.
Vermijd kasseiwegen of gelijkaardige
wegen. Anders kunt U de controle over
het loopkader verliezen.
Opgelet voor: losse tapijten, speelgoed,
gordijnen, huisdieren, gaten of openingen
in de vloer, vloeistoffen of plassen water.
Begeef U met Uw loopkader niet in het
wegverkeer. Gebruik effen voetpaden.
Vermijd wegen, hellingen met een steile
helling (de maximale hoeken zijn vermeld
in de technische details).
Gebruik het loopkader niet op trappen,
roltrappen.
Oefen wanneer U wandelt op
ondergronden met een helling, natte of
gladde ondergronden.
Volg de instructies voor verzorging en
controles. De fabrikant is niet
aansprakelijk voor schade die werd
veroorzaakt door niet juiste controles /
verzorging.
16. Onderhoud, Inspectie,
Schoonmaken
Voor de onderhoudshandleiding van het
loopkader kan U de website van Vermeiren
raadplegen: www.vermeiren.be,
www.vermeiren.nl.
Lyna II, Lindsey
2016-08
SERVICE
The walking frame was serviced:
Le cadre de marche contrôlé:
Het loopkader is gecontroleerd:
Das Gehgestell wurde überprüft:
Il deambulatori è stat ispezionata:
La caminador ha sido revisado:
Z balkonik był serwisowany:
Dealer´s stamp • Cachet du revendeur • Stempel van de handelaar
Händlerstempel • Timbro del rivenditore • Sello del distribuidor •
Dealerzy pieczęć:
Date • Datum • Data • Fecha:
Dealer´s stamp • Cachet du revendeur • Stempel van de handelaar
Händlerstempel • Timbro del rivenditore • Sello del distribuidor •
Dealerzy pieczęć:
Date • Datum • Data • Fecha:
Dealer´s stamp • Cachet du revendeur • Stempel van de handelaar
Händlerstempel • Timbro del rivenditore • Sello del distribuidor •
Dealerzy pieczęć:
Date • Datum • Data • Fecha:
Dealer´s stamp • Cachet du revendeur • Stempel van de handelaar
Händlerstempel • Timbro del rivenditore • Sello del distribuidor •
Dealerzy pieczęć:
Date • Datum • Data • Fecha:
Dealer´s stamp • Cachet du revendeur • Stempel van de handelaar
Händlerstempel • Timbro del rivenditore • Sello del distribuidor •
Dealerzy pieczęć:
Date • Datum • Data • Fecha:
Dealer´s stamp • Cachet du revendeur • Stempel van de handelaar
Händlerstempel • Timbro del rivenditore • Sello del distribuidor •
Dealerzy pieczęć:
Date • Datum • Data • Fecha:
Dealer´s stamp • Cachet du revendeur • Stempel van de handelaar
Händlerstempel • Timbro del rivenditore • Sello del distribuidor •
Dealerzy pieczęć:
Date • Datum • Data • Fecha:
Dealer´s stamp • Cachet du revendeur • Stempel van de handelaar
Händlerstempel • Timbro del rivenditore • Sello del distribuidor •
Dealerzy pieczęć:
Date • Datum • Data • Fecha:
Dealer´s stamp • Cachet du revendeur • Stempel van de handelaar
Händlerstempel • Timbro del rivenditore • Sello del distribuidor •
Dealerzy pieczęć:
Date • Datum • Data • Fecha:
Dealer´s stamp • Cachet du revendeur • Stempel van de handelaar
Händlerstempel • Timbro del rivenditore • Sello del distribuidor •
Dealerzy pieczęć:
Date • Datum • Data • Fecha:
For service checklists an additional technical information, please see our specialist dealers nearest to you.
More information on our website at: www.vermeiren.com.
Les listes des contrôles à effectuer lors des entretiens de même que toute autre information technique sont
disponibles auprès de nos filiales. Pour de plus amples informations, consultez le site: www.vermeiren.fr.
Servicelijsten en andere technische informatie kunt u aanvragen bij onze vestigingen. Meer informatie vindt
u ook op: www.vermeiren.be.
Servicechecklisten und weitere technische Informationen erhalten Sie über unsere Niederlassungen.
Informationen unter: www.vermeiren.de, www.vermeiren.at, www.vermeiren.ch.
Gli elenchi di controllo di manutenzione e ulteriori informazioni tecniche sono disponibili presso le nostre
filiali. Per informazioni consultare il sito: www.vermeiren.com.
Para un servicio de revisión o información técnica adicional, por favor, consulte a nuestros distribuidores
especialistas más cercanos. Más información en nuestra página web: www.vermeiren.com.
Po dodatkowe informacje techniczne oraz listę części zamiennych proszę się kontaktować z
naszym wyspecjalizowanymi dystrybutorami w pobliżu miejsca zamieszkania. Więcej informacji
na naszej stronie www.vermeiren.pl.

Documenttranscriptie

Instructions to the specialist dealer This instruction manual is part and parcel of the product and must accompany every product sold. Version: E, 2016-08 All rights reserved, including translation. No part of this manual may be reproduced in any form what so ever (print, photocopy, microfilm or any other process) without written permission of the publisher, or processed, duplicated or distributed by using electronic systems. © Vermeiren GROUP 2016 Instructions pour les distributeurs Ce manuel d'instructions fait partie du produit et doit accompagner chaque produit vendu. Version : E, 2016-08 Tous droits réservés, y compris la traduction. Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite, sous quelque forme que ce soit (imprimée, photocopie, microfilm ou tout autre procédé) sans l'autorisation écrite du publicateur, ni traitée, dupliquée ou distribuée à l'aide de systèmes électroniques. © Vermeiren GROUP 2016 Instructies voor de vakhandelaar Deze handleiding is deel van het product en dient bij iedere product te worden geleverd. Versie: E, 2016-08 Alle rechten, inclusief vertaling, voorbehouden. Niets uit deze handleiding mag geheel of gedeeltelijk in enige vorm (druk, fotokopie, microfilm of ieder ander procedé) zonder de schriftelijke toelating van de uitgever worden gereproduceerd of met behulp van elektronische systemen worden verwerkt, gekopieerd of verspreid. © Vermeiren GROUP 2016 Hinweise für den Fachhändler Diese Gebrauchsanweisung ist Bestandteil des Produkts und ist bei jeder Produkts auszuhändigen. Version: E, 2016-08 Alle Rechte, auch an der Übersetzung, vorbehalten. Kein Teil der Gebrauchsanweisung darf in irgendeiner Form (Druck, Fotokopie, Mikrofilm oder einem anderen Verfahren) ohne schriftliche Genehmigung des Herausgebers reproduziert oder unter Verwendung elektronischer Systeme verarbeitet, vervielfältigt oder verbreitet werden. © Vermeiren GROUP 2016 Istruzioni per il rivenditore Il presente Manuale di istruzioni è parte integrante del prodotto e deve essere fornito assieme alla prodotto. Versione: E, 2016-08 Tutti i diritti riservati (anche sulla traduzione). Il presente manuale non può essere riprodotto, neppure parzialmente, con alcun mezzo (stampa, fotocopia, microfilm o altro procedimento) senza l’autorizzazione scritta della casa produttrice, né elaborato, duplicato o distribuito con l’ausilio di sistemi elettronici. © Vermeiren GROUP 2016 Instrucciones destinadas a los distribuidores especializados El presente manual de instrucciones es parte integrante del producto y se debe adjuntar a todas las producto que se vendan. Versión: E, 2016-08 Todos los derechos reservados, incluidos los de la traducción. Se prohíbe la reproducción total o parcial del presente manual de cualquier forma (impresión, fotocopia, microfilm o cualquier otro procedimiento), así como la edición, copia o distribución empleando sistemas electrónicos, sin el permiso escrito del editor. © Vermeiren GROUP 2016 Instrukcje dla wyspecjalizowanego sprzedawcy Niniejsza instrukcja obsługi jest nieodłączną częścią produktu i musi być dołączona do każdego sprzedawanego produktu. Wersja: E, 2016-08 Wszelkie prawa zastrzeżone, łącznie z tłumaczeniem. Żadna część niniejszej instrukcji nie może być powielana w jakiejkolwiek formie (drukowanej, fotokopii, mikrofilmu ani innej) bez pisemnej zgody wydawcy, nie może być również przetwarzana, kopiowana ani rozprowadzana za pomocą systemów elektronicznych. © Vermeiren GROUP 2016 Lyna II, Lindsey 2016-08 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. Contents Technical details .................................................. 2 Components......................................................... 2 Explanation of symbols ........................................ 3 Check after delivery ............................................. 3 Intended use ........................................................ 3 Before use............................................................ 3 Fold and unfold the walking frame (Fig. 1)........... 3 Height adjustment handgrips (Fig. 2) ................... 4 Carrying walking frame ........................................ 4 Changing to articulating walking frame (Fig. 3 and 4) ................................................................... 4 Walking with non-articulating walking frame ........ 4 Walking with articulating walking frame (only for Lyna II walking frame)..................................... 5 Transfer wheelchair to walking frame Lyna II ...... 5 Transfer wheelchair to walking frame Lindsey ..... 5 Safety instructions................................................ 5 Maintenance, Inspection, cleaning....................... 5 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. Table des matières Caractéristiques techniques................................. 6 Composants ......................................................... 6 Explication des symboles..................................... 7 Contrôle lors de la réception ................................ 7 Utilisation ............................................................. 7 Avant utilisation .................................................... 7 Plier et déplier le cadre de marche (Fig. 1) .......... 7 Ajustez les poignées en hauteur (Fig. 2) ............. 7 Portez le cadre de marche ................................... 8 Changer l'articulation du cadre de marche (Fig. 3 et 4)........................................................... 8 Marcher avec un cadre de marche non articulé... 8 Marcher avec un cadre de marche articulé (seulement pour le Lyna II) .................................. 8 Transfert du fauteuil roulant vers le cadre de marche Lyna II ..................................................... 9 Transfer du fauteuil roulant vers le cadre de marche Lindsey.................................................... 9 Consignes de sécurité ......................................... 9 Maintenance, Inspection, Entretien...................... 9 13. 14. 15. 16. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Inhoudsopgave Technische gegevens ........................................ 10 Onderdelen ........................................................ 10 Gebruikte symbolen ........................................... 11 Controle bij ontvangst ........................................ 11 Gebruik .............................................................. 11 Vóór gebruik....................................................... 11 Op- en openvouwen van het loopkader (Fig. 1) 11 Hoogteverstelling handgrepen (Fig. 2)............... 11 Dragen van het loopkader.................................. 12 Veranderen naar articulerend loopkader (Fig. 3 en 4)........................................................ 12 Wandelen met niet-articulerend loopkader ........ 12 Wandelen met articulerend loopkader (enkel voor Lyna II loopkader) ........................... 12 Transfer van rolstoel naar loopkader Lyna II ..... 13 Transfer van rolstoel naar loopkader Lindsey .... 13 Veiligheidsinstructies ......................................... 13 Onderhoud, Inspectie, Schoonmaken................ 13 11. 12. 13. 14. 15. 16. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. Inhalt Technische Daten .............................................. 14 Bauteile .............................................................. 14 Zeichenerklärung ............................................... 15 Prüfungen nach der lieferung............................. 15 Zweckbestimmung ............................................. 15 Vor Gebrauch..................................................... 15 Zu- und Aufklappen des Gehgestell (Abb. 1) .............................................................. 15 Höheneinstellung Handgriffe (Abb. 2) ................ 15 Transport Gehgestell ......................................... 16 Ändern in reziprokes Gehgestell (Abb. 3 und 4) 16 12. 13. 14. 15. 16. 1 Gehen mit starrem Gehgestell .......................... 16 Gehen mit reziprokem (nur Modell Lyna II) ....... 16 Vom Rollstuhl zum Gehgestell Lyna II .............. 17 Vom Rollstuhl zum Gehgestell Lindsey ............. 17 Sicherheitsanweisungen ................................... 17 Wartung, Inspektion, Pflege .............................. 17 Indice Dati tecnici ......................................................... 18 Componenti ....................................................... 18 Significato dei simboli ........................................ 19 Controllo dopo la consegna ............................... 19 Utilizzo previsto ................................................. 19 Prima di utilizzarlo si deve ................................. 19 Apertura e chiusura del deambulatore (Fig. 1) .. 19 Regolazione dell'altezza delle maniglie di spinta (Fig. 2) ............................................................... 19 Spostamento del deambulatore ........................ 20 Modifica del deambulatore articolato (Fig. 3 e 4) ......................................................... 20 Muoversi con il deambulatore non articolato ..... 20 Muoversi con il deambulatore articolato (solo per il modello Lyna II) .............................. 20 Trasferimento dalla carrozzina al demabulatore Lyna II ......................................... 21 Trasferimento dalla carrozzina al demabulatore Lindsey ....................................... 21 Istruzioni per la sicurezza .................................. 21 Manutenzione, Controllo, Pulizia ....................... 21 Índice Datos téchnicos ................................................. 22 Componentes .................................................... 22 Explicación de los símbolos .............................. 23 Comprobaciíon tras la entrega .......................... 23 Uso previsto ...................................................... 23 Antes de usar .................................................... 23 Plegado y desplegado del caminador (imagen 1) ......................................................... 23 Ajuste de la altura de las empuñaduras (Imagen 2) ......................................................... 23 Transportar el caminador .................................. 24 Cambiar a un caminador articulado (Imagen 3 y 4) ................................................... 24 Caminar con un caminador no articulado.......... 24 Caminar con el caminador articulado (solo para caminador Lyna II) ............................................. 24 Transferencia de la silla al caminador Lyna II ... 25 Transferencia de la silla al caminador Lindsey . 25 Instrucciones de seguridad ............................... 25 Mantenimiento, Inspección, Cuidados .............. 25 Spis treści Dane techniczne ................................................ 26 Elementy składowe ........................................... 26 Objaśnienia symboli .......................................... 27 Kontrola po dostawie ......................................... 27 Przeznaczenie ................................................... 27 Przed użyciem należy ....................................... 27 Składanie i rozkładanie balkonik (Rys. 1) .......... 27 Regulacja wysokości uchwyty (Rys. 2) ............. 27 Przenoszenia balkonika .................................... 28 Zmiana na zablokowany balkonik (Rys. 3 i 4) ... 28 Poruszanie się z niezablokowanym balkonikiem ...................................................... 28 Poruszanie się z balkonikiem (tylko balkonik Lyna II ) ............................................................. 28 Przenoszenie się z wózka .... rehabilitacyjnego na balkonik ............................................................. 29 Zmiana pozycji z wózka na balkonik Lindsey .... 29 Instrukcje bezpieczeństwa ................................ 29 Konserwacja, Kontrola, Pielęgnacja .................. 29 Lyna II, Lindsey 2016-08 INSTRUCTIE HANDLEIDING Loopkader Lyna II, Lindsey We willen U danken voor het vertrouwen dat U in de producten van VERMEIREN stelt. Voor U het loopkader gebruikt, dient U de handleiding aandachtig te lezen zodat U vertrouwd raakt met het product. 1. Technische gegevens L WAARSCHUWING: Risico bij onveilige instellingen Gebruik instellingen beschreven handleiding. Merk Adres enkel de in deze Als U nog vragen hebt, neemt U best contact op met Uw vakhandelaar. Om een servicepunt of vakhandelaar in Uw buurt te vinden, neemt U contact op met de dichtstbijzijnde Vermeiren faciliteit. Een lijst van de Vermeiren faciliteiten zijn terug te vinden op de laatste bladzijde. Mensen met een visuele beperking kunnen contact opnemen met de vakhandelaar voor de gebruikersinstructies. Vermeiren Vermeirenplein 1 / 15 B-2920 Kalmthout Loopkader Lyna II 540 mm 470 mm 960 mm 780 mm 120 mm 510 mm 780 mm - 955 mm 495 mm Type Model Totale breedte Totale lengte Maximum hoogte Minimum hoogte Breedte (opgevouwen) Lengte (opgevouwen) Hoogte (opgevouwen) Afstand tussen de handgrepen Gewicht 2,65 kg Max. helling voorwaarts 10° Max. helling 5° achterwaarts Max. helling zijwaarts 8° max. 130 kg Maximum gebruikersgewicht Draaicirkel 1180 mm Maximum hoek van de 0° (niet articulerend) handgrepen 3,5° (articulerend) Opslag temperatuur +5°C - +41°C We behouden ons het recht voor om technische wijzigingen te introduceren. Meettolerantie ± 15 mm / 1,5 kg / ° Merk Adres Type Model Totale breedte Totale lengte Maximum hoogte Minimum hoogte 2. Onderdelen LYNA II Vermeiren Vermeirenplein 1 / 15 B-2920 Kalmthout Loopkader Lindsey 590 mm 540 mm 970 mm (handgreep 1) 710 mm (handgreep 2) 790 mm (handgreep 1) 535 mm (handgreep 2) 120 mm 605 mm 790 mm - 970 mm 475 mm LINDSEY Breedte (opgevouwen) Lengte (opgevouwen) Hoogte (opgevouwen) Afstand tussen de handgrepen Gewicht 2,75 kg Max. helling voorwaarts 10° Max. helling 5° achterwaarts Max. helling zijwaarts 8° max. 130 kg Maximum gebruikersgewicht Draaicirkel 1510 mm Maximum hoek van de 0° (niet articulerend) handgrepen Opslag temperatuur +5°C - +41°C We behouden ons het recht voor om technische wijzigingen te introduceren. Meettolerantie ± 15 mm / 1,5 kg / ° 10 1 = Voorste poten 2 = Frame 3 = Dop 4 = Achterste poten 5 = Handgrepen 6 = Borgpen opvouwen loopkader 7 = Klemmen voor articulerend loopkader 8 = Identificatieplaat 1 = Dop 2 = Achterste poten 3 = Voorste poten 4 = Frame 5 = Handgrepen 1 6 = Borgpen opvouwen loopkader 7 = Handgrepen 2 8 = Identificatieplaat Lyna II, Lindsey 2016-08 3. Gebruikte symbolen 7. Op- en openvouwen van het loopkader (Fig. 1) L WAARSCHUWING: Gevaar voor letsel - Maximum gewicht CE conformiteit L Type aanduiding 4. Controle bij ontvangst Pak het product uit en controleer of de levering volledig is. In het pakket zitten:  Loopkader met 4 doppen (gemonteerd)  Hoogte verstelbare handgrepen  Handleiding Controleer de zending zorgvuldig op transportschade. Wanneer U vaststelt dat het product na de zending toch een defect vertoont, moet U het volgende doen:  Neem contact op met de transporteur.  Laat een verslag opmaken van de schade  Neem direct contact op met de vakhandelaar Druk niet op de borgpen ( in Fig. 1) tenzij U het loopkader wil opvouwen. WAARSCHUWING: Gevaar voor letsel Controleer dat het loopkader volledig is opengevouwen alvorens het te gebruiken. L WAARSCHUWING: Risico op klemmen Houd Uw vingers, gespen en kledij uit de buurt van de knelpunten zones. Om het loopkader in de auto of het vliegtuig te vervoeren kan U het loopkader opvouwen. Fig. 1 – Opvouwen/openvouwen loopkader 5. Gebruik L WAARSCHUWING: Gevaar op vallen - 1 2 Gebruik het loopkader niet als Uw armen zwak functioneren of bij een slecht evenwicht. Door met de bovenste ledematen of de romp op het loopkader te steunen of deze te verschuiven, compenseert het loopkader de verminderde belastbaarheid of de kracht van de onderste ledematen. Bovendien zorgt deze voor een betere stabiliteit, steun en veiligheid bij het gaan. Het loopkader mag niet worden gebruikt door mensen met een duidelijk verzwakte hand/arm functie of met duidelijke evenwichtsstoornissen. Het loopkader kan zowel binnen als buiten gebruikt worden. Het loopkader mag alleen worden gebruikt op een vlakke ondergrond waarbij alle vier de doppen de grond raken. Gebruik het loopkader niet op een rotsachtig terrein of steile hellingen (zie technische gegevens: max. helling) anders kan het loopkader onstabiel worden. Het product mag evenmin worden gebruikt voor het transporteren van personen en/of goederen. 3 1. Opvouwen loopkader  Druk op de borgpen  in het midden van bar .  Neem de handgrepen vast.  Vouw de zijframes  één voor één naar binnen. 2. Openvouwen loopkader  Neem de handgrepen vast.  Vouw de zijframes  één voor één naar buiten tot deze goed gepositioneerd zijn.  Controleer dat de zijframes  goed vastgemaakt zijn en niet meer naar binnen kunnen bewegen, alvorens het loopkader te gebruiken. 8. Hoogteverstelling handgrepen (Fig. 2) L VOORZICHTIG: Gevaar op vallen - 6. Vóór gebruik  Verwijder alle verpakking alvorens U het loopkader voor de eerste keer gebruikt.  Vouw het loopkader open.  Verstel de handgrepen in de gewenste hoogte. L 11 Maak de handgrepen voor gebruik steeds stevig vast. Controleer dat de borgpen  goed gefixeerd is in een boring. VOORZICHTIG: Gevaar op vallen - Zet de handgrepen nooit boven de maximum verstelhoogte, anders wordt het loopkader onstabiel. Lyna II, Lindsey 2016-08 L VOORZICHTIG: Kantelgevaar - Plaats Het loopkader naar een niet-articulerend loopkader veranderen (Fig. 4): de vier poten op dezelfde hoogte. Voor U het loopkader gaat gebruiken moet U deze eerst op de juiste hoogte instellen. Fig. 4 – Niet-articulerend loopkader  Verwijder de borgklemmen  uit de boringen van de bovenbuis Fig. 2 – Verstellen van de handgrepen De handgrepen kunnen met volgende instructies worden versteld:  Duw op de borgpen .  Beweeg de poot  tot de gewenste hoogte (8 verschillende posities: stappen van 25 mm). .  Plaats de borgklemmen  in de boringen van de zijbuizen  aan de voorzijde van het loopkader.  Controleer dat de borgpen  is terug geklikt en goed gefixeerd is in een boring.  Verstel de andere poten met dezelfde instructies.  Controleer dat alle poten in dezelfde positie geplaatst zijn. Als U recht staat, moeten de handgrepen ter hoogte van Uw pols komen. Laat hierbij de armen losjes hangen. Ellebogen moeten worden gebogen bij 20° tot 30°.  Nu kunnen de zijframes van het loopkader niet meer articuleren (0°). 11. Wandelen met niet-articulerend loopkader 9. Dragen van het loopkader De beste manier om het loopkader te dragen is om het loopkader met de handgrepen vast te nemen wanneer opgevouwen of opengevouwen. Stap 1 Stap 2 Stap 3 Stap 1: Positioneer het midden van Uw voeten met de achterste poten van het loopkader. 10. Veranderen naar articulerend loopkader (Fig. 3 en 4) Voor het Lyna II loopkader is er de mogelijkheid om dit te veranderen van een articulerend naar een niet-articulerend loopkader. Stap 2: Hef het loopkader op en beweeg deze voorwaarts todat alle 4 de poten de grond weer raken. Het loopkader naar een articulerend loopkader veranderen (Fig. 3): Stap 3: Wandel voorzichtig, stap voor stap, voorwaarts. Fig. 3 – Articulerend loopkader  Verwijder de borgklemmen  uit de boringen van de zijbuizen  aan de voorzijde van het loopkader.  Plaats de borgklemmen  in de boringen van de bovenbuis .  Nu kunnen de zijframes van het loopkader articuleren (0° - 3,5°). Het voordeel is dat dit U altijd een stabiele ondersteuning geeft. 12. Wandelen met articulerend loopkader (enkel voor Lyna II loopkader) Stap 1: Positioneer het midden van Uw voeten met de achterste poten van het loopkader. Stap 2: Schuif één zijframe met de handgreep naar voren. Daarna schuift U het andere zijframe met de handgreep naar voren. 12 Lyna II, Lindsey 2016-08 13. Transfer van rolstoel loopkader Lyna II  Gevaar voor brandwonden – Wees voorzichtig bij het gebruik in extreem warme of koude omgevingen (zon, extreme kou, sauna's, enz.) voor een bepaalde tijd en bij het aanraken.  Controleer voor ieder gebruik of de borgpennen van de handgrepen goed zijn vastgemaakt.  Controleer of de beveiliging tegen ongewild opvouwen/openvouwen is geblokkeerd.  Zet pas de eerste stappen wanneer U goed rechtstaat en met beide handen de handgrepen stevig hebt vastgenomen.  De handgrepen niet met natte handen vastnemen. Anders kan U wegglijden en het evenwicht verliezen.  Wanneer U bij het stappen vaststelt dat U moe wordt, kijk dat U een plaats om te rusten kan vinden.  De toelaatbare belasting voor Uw loopkader bedraagt 130 kg.  Wanneer U het loopkader buitenshuis gebruikt, mag U alleen op vlakke wegen stappen en moet U hoge boordstenen vermijden. Vermijd stoepranden en / of diepe putten. Zoek een plaats waar de boordstenen zijn afgeschuind.  Vermijd kasseiwegen of gelijkaardige wegen. Anders kunt U de controle over het loopkader verliezen.  Opgelet voor: losse tapijten, speelgoed, gordijnen, huisdieren, gaten of openingen in de vloer, vloeistoffen of plassen water.  Begeef U met Uw loopkader niet in het wegverkeer. Gebruik effen voetpaden.  Vermijd wegen, hellingen met een steile helling (de maximale hoeken zijn vermeld in de technische details).  Gebruik het loopkader niet op trappen, roltrappen.  Oefen wanneer U wandelt op ondergronden met een helling, natte of gladde ondergronden.  Volg de instructies voor verzorging en controles. De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade die werd veroorzaakt door niet juiste controles / verzorging. naar Verzeker Uzelf dat de remmen van de rolstoel aanstaan. Hef Uw lichaam op door Uzelf af te duwen vanaf de armsteunen. Transfereer langzaam, hand per hand, Uw gehele lichaam naar Uw loopkader (vraag assistentie indien U onzeker bent). (met letsel aan rechterbeen of -voet) Verzeker Uzelf dat de remmen van de rolstoel aanstaan. Hef Uw lichaam op door Uzelf af te duwen vanaf de armsteunen en transfereer Uw linkerhand eerst, gevolgd door Uw rechterhand (Indien het letsel zich aan Uw linkerbeen of voet bevindt, transfereer eerst Uw rechterhand, gevolgd door Uw linkerhand). 14. Transfer van rolstoel loopkader Lindsey naar Het loopkader Lindsey heeft ook minder hoge handgrepen om gemakkelijker en veiliger uit een rolstoel, bed, ... te kunnen opstaan . Verzeker Uzelf dat de remmen van de rolstoel, bed,... aanstaan. Hef Uw lichaam op door Uzelf af te duwen vanaf de armsteunen. Transfereer langzaam, hand per hand, neem eerst de minder hoge handgrepen van het loopkader vast en vervolgens de hogere handgrepen. 15. Veiligheidsinstructies  Controleer dat het loopkader in een perfecte staat is alvorens het te gebruiken. Indien er beschadigde/ontbrekende onderdelen zijn, moeten deze onmiddellijk door een bevoegd technicus veranderd worden.  Ga niet op het loopkader zitten Kantelgevaar of gevaar voor letsels.  Gebruik enkel de handgrepen als ondersteuning. 16. Onderhoud, Schoonmaken Inspectie, Voor de onderhoudshandleiding van het loopkader kan U de website van Vermeiren raadplegen: www.vermeiren.be, www.vermeiren.nl. 13 Lyna II, Lindsey 2016-08 SERVICE The walking frame was serviced: Le cadre de marche contrôlé: Het loopkader is gecontroleerd: Das Gehgestell wurde überprüft: Il deambulatori è stat ispezionata: La caminador ha sido revisado: Z balkonik był serwisowany: Dealer´s stamp • Cachet du revendeur • Stempel van de handelaar Händlerstempel • Timbro del rivenditore • Sello del distribuidor • Dealerzy pieczęć: Dealer´s stamp • Cachet du revendeur • Stempel van de handelaar Händlerstempel • Timbro del rivenditore • Sello del distribuidor • Dealerzy pieczęć: Date • Datum • Data • Fecha: Date • Datum • Data • Fecha: Dealer´s stamp • Cachet du revendeur • Stempel van de handelaar Händlerstempel • Timbro del rivenditore • Sello del distribuidor • Dealerzy pieczęć: Dealer´s stamp • Cachet du revendeur • Stempel van de handelaar Händlerstempel • Timbro del rivenditore • Sello del distribuidor • Dealerzy pieczęć: Date • Datum • Data • Fecha: Date • Datum • Data • Fecha: Dealer´s stamp • Cachet du revendeur • Stempel van de handelaar Händlerstempel • Timbro del rivenditore • Sello del distribuidor • Dealerzy pieczęć: Dealer´s stamp • Cachet du revendeur • Stempel van de handelaar Händlerstempel • Timbro del rivenditore • Sello del distribuidor • Dealerzy pieczęć: Date • Datum • Data • Fecha: Date • Datum • Data • Fecha: Dealer´s stamp • Cachet du revendeur • Stempel van de handelaar Händlerstempel • Timbro del rivenditore • Sello del distribuidor • Dealerzy pieczęć: Dealer´s stamp • Cachet du revendeur • Stempel van de handelaar Händlerstempel • Timbro del rivenditore • Sello del distribuidor • Dealerzy pieczęć: Date • Datum • Data • Fecha: Date • Datum • Data • Fecha: Dealer´s stamp • Cachet du revendeur • Stempel van de handelaar Händlerstempel • Timbro del rivenditore • Sello del distribuidor • Dealerzy pieczęć: Dealer´s stamp • Cachet du revendeur • Stempel van de handelaar Händlerstempel • Timbro del rivenditore • Sello del distribuidor • Dealerzy pieczęć: Date • Datum • Data • Fecha: Date • Datum • Data • Fecha:        For service checklists an additional technical information, please see our specialist dealers nearest to you. More information on our website at: www.vermeiren.com. Les listes des contrôles à effectuer lors des entretiens de même que toute autre information technique sont disponibles auprès de nos filiales. Pour de plus amples informations, consultez le site: www.vermeiren.fr. Servicelijsten en andere technische informatie kunt u aanvragen bij onze vestigingen. Meer informatie vindt u ook op: www.vermeiren.be. Servicechecklisten und weitere technische Informationen erhalten Sie über unsere Niederlassungen. Informationen unter: www.vermeiren.de, www.vermeiren.at, www.vermeiren.ch. Gli elenchi di controllo di manutenzione e ulteriori informazioni tecniche sono disponibili presso le nostre filiali. Per informazioni consultare il sito: www.vermeiren.com. Para un servicio de revisión o información técnica adicional, por favor, consulte a nuestros distribuidores especialistas más cercanos. Más información en nuestra página web: www.vermeiren.com. Po dodatkowe informacje techniczne oraz listę części zamiennych proszę się kontaktować z naszym wyspecjalizowanymi dystrybutorami w pobliżu miejsca zamieszkania. Więcej informacji na naszej stronie www.vermeiren.pl.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Vermeiren Lyna II Handleiding

Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor