Hard Head 660028 de handleiding

Type
de handleiding
SVENSKA
660028
SV - Bruksanvisning för arbetsbänk
Bruksanvisning i original
NO - Bruksanvisning for arbeidsbenk
Oversettelse av original bruksanvisning
PL - Instrukcja obsługi stołu roboczego
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
EN - User Instructions for Workbench
Translation of the original instructions
DE - Bedienungsanleitung für Werkbank
Übersetzung der Original-Gebrauchsanweisung
FI - Työpöydän käyttöohjeet
Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta
FR - Mode d’emploi pour établi
Traduction du mode d’emploi original
NL - Gebruiksaanwijzing voor werkbank
Vertaling van originele gebruiksaanwijzing
Värna om miljön!
Kasserad produkt ska återvinnas enligt gällande bestämmelser.
Verne om miljøet!
Kassert produkt skal gjenvinnes etter gjeldende lover og regler.
Dbaj o środowisko!
Zużyty produkt należy poddać recyklingowi zgodnie z obowiązującymi przepisami.
Care for the environment!
Recycle discarded product in accordance with local regulations.
Schützen Sie die Umwelt!
Das entsorgte Produkt muss gemäß den geltenden Bestimmungen recycelt werden.
Suojele ympäristöä!
Käytöstä poistettu tuote on kierrätettävä voimassa olevien säännösten mukaisesti.
Pensez à l’environnement
Les appareils hors d’usage doivent être recyclés conformément à la réglementation en vigueur.
Bescherm het milieu!
Afgedankte producten moeten worden gerecycleerd volgens de van toepassing zijnde regelgeving.
Rätten till ändringar förbehålles.
För senaste version av bruksanvisningen se www.jula.com
Med forbehold om endringer.
Nyeste versjon av bruksanvisningen finner du på www.jula.com
Z zastrzeżeniem prawa do zmian.
Najnowsza wersja instrukcji obsługi znajduje się na www.jula.com
Jula reserves the right to make changes.
For latest version of operating instructions, see www.jula.com
Änderungen vorbehalten.
Die aktuellste Version der Bedienungsanleitung finden Sie auf www.jula.com
Pidätämme oikeuden muutoksiin.
Katso käyttöohjeiden uusin versio täältä: www.jula.com
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications.
Vous trouverez la dernière version des consignes d’utilisation sur www.jula.com
Wijzigingen voorbehouden.
Voor de recentste editie van de gebruikershandleiding, zie www.jula.com
Jula AB, Box 363, SE-532 24 SKARA
2021-12-21
© Jula AB
SVENSKA
3
Läs bruksanvisningen noggrant innan användning!
Spara bruksanvisningen för framtida referens.
TEKNISKA DATA
Mått, B x D x G
137 x 51 x 89 cm
Material
Kallvalsat, pulverlackat stål
Träskiva (tjocklek)
38 mm
BESKRIVNING
Delar
Monteringsdetalier
A) Sidopanel (2 st.)
C,D) Skena (4 st.)
E) Mittstöd (2 st.)
G) Vänster skjutbar panel (1 st.)
H) Höger skjutbar panel (1 st.)
I) Stödpanel (2 st.)
J) Bakpanel (2 st.)
K) Hyllplan (2 st.)
M) Låda (5 st.)
O) Hörnkonsol (4 st.)
P) Träskiva (1 st.)
Q) Vänster gejd (5 st.)
R) Höger gejd (5 st.)
S) Skruv M5 x 12 (56 + 3 st.)
T) Ställbar fot (4 st.)
U) Sexkantskruv 5/8" (4 st.)
A
C,D
E
G
I
H
J
K
M
Q
R
P
S
T
U
Monteringsdetalier
Delar
SVENSKA
4
MONTERING
1
12 st. skruvar M5 x 12 (S)
2
Demontera kullagergejder genom att trycka plastfjädern uppåt eller nedåt och dra ut den inre gejden.
Montera gejder genom att placera den inre gejden i den mittre gejden och trycka den på plats.
Inre gejd
Mittre gejd
Yttre gejd
eller
SVENSKA
5
Steg 2: Fäst den yttre gejden på sidopanelen genom att föra in den horisontella fliken på gejden i hålet i
panelen och sedan föra in den andra fliken i det andra hålet. För gejden uppåt så att stoppfliken går in i
det lilla hålet i panelen.
OBS! Förväxla inte vänster och höger gejder de passar bara på respektive sidopanel.
3
8 st. skruvar M5 x 12 (S)
Yttre gejd
Inre gejd
Mittre gejd
SVENSKA
6
4
12 st. skruvar M5 x 12 (S)
5
8 st. skruvar M5 x 12 (S)
6
16 st. skruvar M5 x 12 (S)
4 st. sexkantskruvar 5/8" (U.)
SVENSKA
7
7
Steg 7: Fäst den inre gejden på lådan genom att föra in den horisontella fliken på gejden i hålet i lådan
och sedan föra in den andra fliken i det andra hålet. För gejden uppåt så att stoppfliken går in i det lilla
hålet i lådan.
OBS! Förväxla inte vänster och höger gejder de passar bara på respektive låda.
8
Steg 8: Dra ut den mittre gejden helt. Håll i lådan och för in de båda inre gejderna i de mittre gejderna.
Skjut in lådan helt tills stoppen tar emot.
OBS! För att demontera lådan, se steg 2.
VIKTIGT!
Öppna aldrig mer än en låda i taget.
Smörj de övre och nedre kanalerna på lådornas gejder minst två gånger om året.
Håll träskivan ren och torr. Utsätt inte träskivan för slag.
Max. last är 25 kg per låda. Max. total last för arbetsbänken är 250 kg.
Höger gejd
Vänster
inre gejd
Vänster
inre gejd
NORSK
8
NORSK
Les bruksanvisningen nøye før bruk!
Ta vare på bruksanvisningen for fremtidig bruk.
TEKNISKE DATA
Mål, B x D x G
137 x 51 x 89 cm
Materiale
Kaldvalset, pulverlakkert stål
Treplate (tykkelse)
38 mm
BESKRIVELSE
Deler
Monteringsdeler
A) Sidepanel (2 stk.)
C,D) Skinne (4 stk.)
E) Midtstøtte (2 stk.)
G) Venstre skyvbart panel (1 stk.)
H) Høyre skyvbart panel (1 stk.)
I) Støttepanel (2 stk.)
J) Bakpanel (2 stk.)
K) Hylleplate (2 stk.)
M) Skuff (5 stk.)
O) Hjørneholder (4 stk.)
P) Treplate (1 stk.)
Q) Venstre skinne (5 stk.)
R) Høyre skinne (5 stk.)
S) Skrue M5 x 12 (56 + 3 stk.)
T) Stillbar fot (4 stk.)
U) Sekskantskrue 5/8" (4 stk.)
A
C,D
E
G
I
H
J
K
M
Q
R
P
S
T
U
Monteringsdeler
Deler
NORSK
9
MONTERING
1
12 skruer M5 x 12 (S)
2
Demonter kulelagerskinner ved å trykke plastfjæren oppover eller nedover og trekke ut den indre skinnen.
Monter skinner ved å plassere den indre skinnen i den midtre skinnen og trykke den på plass.
Indre skinne
Midtre skinne
Ytre skinne
eller
NORSK
10
Trinn 2: Fest den ytre skinnen på sidepanelet ved å føre den horisontale fliken på skinnen inn i hullet i
panelet og deretter føre den andre fliken inn i det andre hullet. Før skinnen oppover slik at stoppfliken går
inn i det lille hullet i panelet.
OBS! Ikke bytt om venstre og høyre skinner de passer kun på de respektive sidepanelene.
3
8 skruer M5 x 12 (S)
Ytre skinne
Indre skinne
Midtre
skinne
NORSK
11
4
12 skruer M5 x 12 (S)
5
8 skruer M5 x 12 (S)
6
16 skruer M5 x 12 (S)
4 sekskantskruer 5/8" (U)
NORSK
12
7
Trinn 7: Fest den den indre skinnen på skuffen ved å føre den horisontale fliken på skinnen inn i hullet i
skuffen og deretter føre den andre fliken inn i det andre hullet. Før skinnen oppover slik at stoppfliken går
inn i det lille hullet i skuffen.
OBS! Ikke bytt om venstre og høyre skinner de passer kun på de respektive skuffene.
8
Trinn 8: Trekk den midtre skinnen helt ut. Hold i skuffen og før de to indre skinnene inn i de midtre
skinnene. Skyv inn skuffen helt til den stopper.
OBS! Se trinn 2 for demontering av skuffen.
VIKTIG!
Ikke åpne mer enn én skuff om gangen.
Smør de øvre og nedre kanalene på skuffeskinnene minst to ganger i året.
Hold treplaten ren og tørr. Treplaten må ikke utsettes for slag.
Maks. last er 25 kg per skuff. Maks. total last for arbeidsbenken er 250 kg.
Høyre
skinne
Venstre
indre skinne
Venstre
indre skinne
POLSKI
13
POLSKI
Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi!
Zachowaj niniejszą instrukcję obsługi w celu przyszłego użycia.
DANE TECHNICZNE
Wymiary, szer. x gł. x wys.
137 x 51 x 89 cm
Materiał
Stal walcowana na zimno,
lakierowana proszkowo
Płyta drewniana (grubość)
38 mm
OPIS
Części
Elementy montażowe
A) Ściana boczna (2 szt.)
C,D) Szyna (4 szt.)
E) Wspornik środkowy (2 szt.)
G) Panel wysuwany lewy (1 szt.)
H) Panel wysuwany prawy (1 szt.)
I) Panel podpierający (2 szt.)
J) Ściana tylna (2 szt.)
K) Półka (2 szt.)
M) Szuflada (5 szt.)
O) Wspornik narożny (4 szt.)
P) Płyta drewniana (1 szt.)
Q) Prowadnica lewa (5 szt.)
R) Prowadnica prawa (5 szt.)
S) Śruba M5 x 12 (56 + 3 szt.)
T) Nóżka z regulacją (4 szt.)
U) Śruba sześciokątna 5/8" (4 szt.)
A
C,D
E
G
I
H
J
K
M
Q
R
P
S
T
U
Elementy montażowe
Części
POLSKI
14
MONTAŻ
1
12 śrub M5 x 12 (S)
2
Wyjmij prowadnicę łożyskową, przyciskając plastiko sprężynkę do góry lub do dołu, i wyciągnij
prowadnicę wewnętrzną. Zamontuj prowadnicę, umieszczając prowadnicę wewnętrzną w prowadnicy
środkowej i dociskając ją.
Prowadnica
wewnętrzna
Prowadnica
środkowa
Prowadnica
zewnętrzna
lub
POLSKI
15
Krok 2: Przymocuj prowadnicę zewnętrz do ściany bocznej, wsuwając poziome wygięcie na
prowadnicy do otworu w ścianie bocznej, a następnie wsuń drugie wygięcie do drugiego otworu. Przesuń
prowadnicę do góry tak, aby zaczep blokujący wszedł w mały otwór w ścianie bocznej.
UWAGA! Nie pomyl prowadnicy lewej z prowadnicą prawą pasują wyłącznie do odpowiedniej ściany
bocznej.
3
8 śrub M5 x 12 (S)
Prowadnica
zewnętrzna
Prowadnica
wewnętrzna
Prowadnica
środkowa
POLSKI
16
4
12 śrub M5 x 12 (S)
5
8 śrub M5 x 12 (S)
6
16 śrub M5 x 12 (S)
4 śruby sześciokątne 5/8" (U.)
POLSKI
17
7
Krok 7: Przymocuj prowadnicę wewnętrzną do szuflady, wsuwając poziome wygięcie na prowadnicy do
otworu w szufladzie, a następnie wsuń drugie wygięcie do drugiego otworu. Przesprowadnicę do góry
tak, aby zaczep blokujący wszedł w mały otwór w szufladzie.
UWAGA! Nie pomyl prowadnicy lewej z prowadnicą prawą pasują wyłącznie do odpowiedniej szuflady.
8
Krok 8: Całkowicie wysuń prowadnicę środkową. Przytrzymaj szufladę i wsuń obie prowadnice
wewnętrzne do prowadnic środkowych. Wsuń szufladę do końca, aż do zetknięcia z blokadą.
UWAGA! Aby zdemontować szufladę, patrz krok 2.
WAŻNE!
Nigdy nie otwieraj jednocześnie więcej niż jedną szufladę.
Przesmaruj górne i dolne kanały prowadnic szuflad co najmniej dwa razy w roku.
Dbaj, aby płyta drewniana była sucha i czysta. Nie narażaj płyty drewnianej na uderzenia.
Maks. obciążenie wynosi 25 kg na szufladę. Maks. całkowite obciążenie stołu roboczego wynosi
250 kg.
Prawa
prowadnica
Lewa
prowadnica wewnętrzna
Lewa
prowadnica
wewnętrzna
ENGLISH
18
ENGLISH
Read the User Instructions carefully before use
Save these instructions for future reference.
TECHNICAL DATA
Dimensions, W x D x H
137 x 51 x 89 cm
Material
Cold-rolled, powder-coated steel
Wooden top (thickness)
38 mm
DESCRIPTION
Parts
Assembly parts
A) Side panel (2)
C,D) Rail (4)
E) Centre bracket (2)
G) Left sliding panel (1)
H) Right sliding panel (1)
I) Support panel (2)
J) Back panel (2)
K) Shelf (2)
M) Drawer (5)
O) Corner bracket (4)
P) Wooden top (1)
Q) Left guide (5)
R) Right guide (5)
S) Screw M5 x 12 (56 + 3)
T) Adjustable foot (4)
U) Hex screw 5/8" (4)
A
C,D
E
G
I
H
J
K
M
Q
R
P
S
T
U
Assembly parts
Parts
ENGLISH
19
ASSEMBLY
1
12 screws M5 x 12 (S)
2
Remove the ball bearing guides by pressing the plastic spring up or down and pulling out the inner guide.
Fit the guides by placing the inner guide in the middle guide and pressing it into place.
Inner guide
Middle guide
Outer guide
or
ENGLISH
20
Step 2: Fasten the outer guide on the side panel by inserting the horizontal tab on the guide in the hole in
the panel and then inserting the other tab in the other hole. Move the guide up so that the stop tab goes
into the small hole in the panel.
NOTE: Do not confuse the left and right guides they only fit on the respective side panel.
3
8 screws M5 x 12 (S)
Outer guide
Inner guide
Middle
guide
ENGLISH
21
4
12 screws M5 x 12 (S)
5
8 screws M5 x 12 (S)
6
16 screws M5 x 12 (S)
4 hex screws 5/8" (U)
ENGLISH
22
7
Step 7: Fasten the inner guide on the drawer by inserting the horizontal tab on the guide in the hole in the
drawer and then inserting the other tab in the other hole. Move the guide up so that the stop tab goes into
the small hole in the drawer.
NOTE: Do not confuse the left and right guides they only fit on the respective drawer.
8
Step 8: Pull out the middle guide all the way. Hold the drawer and insert both the inner guides in the
middle guides. Push in the drawer all the way until it stops.
NOTE: To remove the drawer, see step 2.
IMPORTANT:
Never open more than one drawer at once.
Lubricate the top and bottom channels on the drawer guides at least twice a year.
Keep the wooden top clean and dry. Avoid banging the wooden top.
The maximum load is 25 kg per drawer. The maximum total load for the workbench is 250 kg.
Right guide
Left
inner guide
Left
inner guide
DEUTSCH
23
DEUTSCH
Die Bedienungsanleitung vor der Verwendung bitte sorgfältig durchlesen!
Die Bedienungsanleitung zum Nachschlagen aufbewahren.
TECHNISCHE DATEN
Maße, B x T x H
137 x 51 x 89 cm
Materialien
Kaltgewalzter, pulverbeschichteter Stahl
Holzplatte (Dicke)
38 mm
BESCHREIBUNG
Teile
Montagezubehör
A) Seitenwand (2 Stk.)
C, D) Schiene (4 Stk.)
E) Mittelstütze (2 Stk.)
G) Verschiebbare Wand links (1 Stk.)
H) Verschiebbare Wand rechts (1 Stk.)
I) Stützwand (2 Stk.)
J) Rückwand (2 Stk.)
K) Einlegeboden (2 Stk.)
M) Schublade (5 Stk.)
O) Eckwinkel (4 Stk.)
P) Holzplatte (1 Stk.)
Q) Führung links (5 Stk.)
R) Führung rechts (5 Stk.)
S) Schraube M5 x 12 (56 + 3 Stk.)
T) Einstellbarer Fuß (4 Stk.)
U) Sechskantschraube 5/8" (4 Stk.)
A
C, D
E
G
I
H
J
K
M
Q
R
P
S
T
U
Montagezubehör
Teile
DEUTSCH
24
MONTAGE
1
12 Schrauben M5 x 12 (S)
2
Kugellagerführungen demontieren, indem die Kunststofffeder nach oben oder unten gedrückt wird und
die innere Führung herausgezogen wird. Die Führungen montieren, indem die innere
Führung in die
mittlere Führung gelegt und eingedrückt wird.
Innere Führung
Mittlere Führung
Äußere Führung
oder
DEUTSCH
25
Schritt 2: Die äußere Führung an der Seitenwand befestigen, indem die horizontale Lasche der Führung
in das Loch in der Wand und die andere Lasche in das andere Loch eingeführt werden. Die Führung
nach oben schieben, sodass die Anschlaglasche in das kleine Loch in der Wand einrastet.
HINWEIS: Linke und rechte Führungen dürfen nicht verwechselt werden sie passen nur in die jeweilige
Seitenwand.
3
8 Schrauben M5 x 12 (S)
Äußere Führung
Innere Führung
Mittlere Führung
DEUTSCH
26
4
12 Schrauben M5 x 12 (S)
5
8 Schrauben M5 x 12 (S)
6
16 Schrauben M5 x 12 (S)
4 Sechskantschrauben 5/8" (U)
DEUTSCH
27
7
Schritt 7: Die innere Führung an der Schublade befestigen, indem die horizontale Lasche der Führung in
das Loch in der Schublade und die andere Lasche in das andere Loch eingeführt werden. Die Führung
nach oben schieben, sodass die Anschlaglasche in das kleine Loch in der Schublade einrastet.
HINWEIS: Linke und rechte Führungen dürfen nicht verwechselt werden sie passen nur in die jeweilige
Schublade.
8
Schritt 8:
Die mittlere Führung vollständig herausziehen. Die Schublade festhalten und die beiden
inneren Führungen in die mittleren Führungen schieben. Die Schublade bis zum Anschlag einschieben.
HINWEIS: Zur Demontage der Schublade siehe Schritt 2.
WICHTIG!
Nie mehr als eine Schublade auf einmal öffnen.
Schmieren Sie die oberen und unteren Führungen der Schubladenführungen mindestens zweimal
pro Jahr.
Die Holzplatte muss sauber und trocken gehalten werden. Die Holzplatte keinen Stößen
aussetzen.
Die max. Last beträgt 25 kg pro Schublade. Die max. Gesamtlast der Werkbank beträgt 250 kg.
Rechte
Führung
Linke innere
Führung
Linke innere
Führung
SUOMI
28
SUOMI
Lue käyttöohje huolella ennen käyttöä!
Säilytä käyttöohje myöhempää käyttöä varten.
TEKNISET TIEDOT
Mitat, L x K x S
137 x 51 x 89 cm
Materiaali
Kylmävalssattu, pulverimaalattu teräs
Puulevy (paksuus)
38 mm
KUVAUS
Osat
Asennusosat
A) Sivupaneeli (2 kpl)
C,D) Kisko (4 kpl)
E) Keskituki (2 kpl)
G) Vasen liukupaneeli (1 kpl)
H) Oikea liukupaneeli (1 kpl)
I) Tukipaneeli (2 kpl)
J) Takapaneeli (2 kpl)
K) Hyllyt (2 kpl)
M) Laatikko (5 kpl)
O) Kulmakiinnike (4 kpl)
P) Puulevy (1 kpl)
Q) Vasen kisko (5 kpl)
R) Oikea kisko (5 kpl)
S) Ruuvi M5 x 12 (56 + 3 st.)
T) Säädettävä jalka (4 kpl)
U) Kuusiokantaruuvi 5/8" (4 kpl)
A
C,D
E
G
I
H
J
K
M
Q
R
P
S
T
U
Asennusosat
Osat
SUOMI
29
ASENNUS
1
12 ruuvia M5 x 12 (S)
2
Irrota kuulalaakeroidut kiskot painamalla muovijousia ylös-
tai alaspäin ja vedä sisempi kisko ulos.
Asenna kisko asettamalla sisempi kisko keskikiskoon ja painamalla se paikalleen.
Sisempi kisko
Keskikisko
Ulompi kisko
tai
SUOMI
30
Vaihe 2: Kiinnitä ulompi kisko sivupaneeliin asettamalla kiskon vaakasuora kieleke paneelissa olevaan
reikään ja asettamalla toinen kieleke toiseen reikään. Siirrä kiskoa ylöspäin niin, että pysäytyskieleke
menee paneelissa olevaan pieneen reikään.
HUOM! Älä sekoita vasenta ja oikeaa kiskoa keskenään - ne sopivat vain vastaavaan sivupaneeliin.
3
8 ruuvia M5 x 12 (S)
Ulompi
Sisempi
Keskikisko
SUOMI
31
4
12 ruuvia M5 x 12 (S)
5
8 ruuvia M5 x 12 (S)
6
16 ruuvia M5 x 12 (S)
4 kuusiokoloruuvia 5/8" (U.)
SUOMI
32
7
Vaihe 7:
Kiinnitä sisempi kisko laatikkoon asettamalla kiskon vaakasuora kieleke laatikossa olevaan
reikään ja asettamalla toinen kieleke toiseen reikään. Siirrä kiskoa ylöspäin niin, että pysäytyskieleke
menee laatikossa olevaan pieneen reikään.
HUOM! Älä sekoita vasenta ja oikeaa kiskoa keskenään - ne sopivat vain vastaavaan laatikkoon.
8
Vaihe 8:
Vedä keskimmäinen kisko kokonaan ulos. Pidä laatikkoa ja työnkaksi sisempää kiskoa
keskimmäisiin kiskoihin. Työnnä laatikko kokonaan sisään, kunnes pysäyttimet tulevat vastaan.
HUOM! Laatikon irrottaminen, katso vaihe 2.
TÄRKEÄÄ!
Älä koskaan avaa useampaa kuin yhtä laatikkoa kerrallaan.
Voitele laatikon kiskojen ylä- ja alakanavat vähintään kaksi kertaa vuodessa.
Pidä puulevy puhtaana ja kuivana. Älä altista puulevyä iskuille.
Kantavuus on 25 kg laatikkoa kohti. Työpöydän suurin sallittu kokonaiskuorma on 250 kg.
Oikea kisko
Vasen
sisäkisko
Vasen
sisäkisko
FRANÇAIS
33
FRANÇAIS
Lisez attentivement le mode d’emploi avant utilisation !
Conservez le mode d'emploi pour référence future.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Dimensions, l x P x H
137 x 51 x 89 cm
Matériau
Acier laminé à froid et peint par poudrage
Plateau en bois (épaisseur)
38 mm
DESCRIPTION
Pièces
Pièces de montage
A) Panneau latéral (2 pièces)
C, D) Rail (4 pièces)
E) Support central (2 pièces)
G) Panneau coulissant gauche (1 pièce)
H) Panneau coulissant droit (1 pièce)
I) Panneau de support (2 pièces)
J) Panneau arrière (2 pièces)
K) Rayon (2 pièces)
M) Tiroir (5 pièces)
O) Console d’angle (4 pièces)
P) Plateau en bois (1 pièce)
Q) Guide gauche (5 pièces)
R) Guide droit (5 pièces)
S) Vis M5 x 12 (56 + 3 pièces)
T) Pied réglable (4 pièces)
U) Vis à six pans creux 5/8" (4 pièces)
A
C,D
E
G
I
H
J
K
M
Q
R
P
S
T
U
Pièces de montage
Pièces
FRANÇAIS
34
MONTAGE
1
12 vis M5 x 12 (S)
2
Pour démonter un guide de roulement à billes, poussez le ressort en plastique vers le haut ou vers le bas
et tirez sur le guide intérieur. Pour monter les guides, insérez le guide intérieur dans le guide central, puis
poussez pour bien le mettre en place.
Guide intérieur
Guide central
Guide extérieur
ou
FRANÇAIS
35
Étape 2 : Fixez le guide extérieur au panneau latéral en insérant la languette horizontale du guide dans
le trou du panneau, puis en insérant la seconde languette dans le second trou. Déplacez le guide vers le
haut de manière à ce que la languette d’arrêt s’insère dans le petit trou du panneau.
REMARQUE !
Ne confondez pas les guides gauche et droit : ils ne s’adaptent qu’au panneau
correspondant.
3
8 vis M5 x 12 (S)
Guide extérieur
Guide intérieur
Guide central
FRANÇAIS
36
4
12 vis M5 x 12 (S)
5
8 vis M5 x 12 (S)
6
16 vis M5 x 12 (S)
4 vis à six pans 5/8" (U.)
FRANÇAIS
37
7
Étape 7 : Fixez le guide intérieur au tiroir en insérant la languette horizontale du guide dans le trou du
tiroir, puis en insérant la seconde languette dans le second trou. Déplacez le guide vers le haut de sorte
que la languette d’arrêt s’insère dans le petit trou du tiroir.
REMARQUE ! Ne confondez pas les guides gauche et droit : ils ne s’adaptent qu’au tiroir correspondant.
8
Étape 8 : Retirez complètement le guide central. Tenez le tiroir et insérez les deux guides intérieurs dans
les guides centraux. Enfoncez complètement le tiroir jusqu’à butée.
REMARQUE ! Pour démonter le tiroir, voir l’étape 2.
IMPORTANT !
N’ouvrez jamais plus d’un tiroir à la fois.
Lubrifiez les canaux supérieurs et inférieurs situés sur les guides des tiroirs au moins deux fois par
an.
Veillez à ce que le plateau en bois reste propre et sec. Ne soumettez pas le plateau en bois à des
coups.
La charge maximale par tiroir est de 25 kg. La charge maximale totale de l’établi est de 250 kg.
Guide droit
Guide intérieur
gauche
Guide intérieur
gauche
NEDERLANDS
38
NEDERLANDS
Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig vóór de ingebruikname.
Bewaar de gebruiksaanwijzing voor toekomstig gebruik.
TECHNISCHE GEGEVENS
Afmetingen, B x D x H
137 x 51 x 89 cm
Materiaal
Koudgelast, poedergelakt staal
Houten plaat (dikte)
38 mm
BESCHRIJVING
Delen
Bevestigingsmiddelen
A) Zijpaneel (2 st.)
C,D) Rail (4 st.)
E) Middensteun (2 st.)
G) Linker schuifpaneel (1 st.)
G) Rechter schuifpaneel (1 st.)
I) Steunpaneel (2 st.)
J) Achterpaneel (2 st.)
K) Schap (2 st.)
M) Lade (5 st.)
O) Hoekconsole (4 st.)
P) Houten plaat (1 st.)
Q) Linkergeleider (5 st.)
Q) Rechtergeleider (5 st.)
S) Schroef M5 x 12 (56 + 3 st.)
T) Verstelbare voet (4 st.)
U) Zeskantbout 5/8" (4 st.)
A
C,D
E
G
I
H
J
K
M
Q
R
P
S
T
U
Bevestigingsmiddelen
Delen
NEDERLANDS
39
MONTAGE
1
12 schroeven M5 x 12 (S)
2
Demonteer kogellagergeleiders door de kunststof veer naar boven of naar beneden te drukken en de
binnengeleider naar buiten te trekken. Monteer geleiders door de binnengeleider in de middengeleider te
plaatsen en hem op zijn plaats te drukken.
Binnengeleider
Middengeleider
Buitengeleider
of
NEDERLANDS
40
Stap 2: Bevestig de buitengeleider op het zijpaneel door het horizontale lipje op de geleider in het gat in
het paneel en vervolgens het tweede lipje in het andere gat te steken. Beweeg de geleider naar boven
zodat het stoplipje in het gaatje in het paneel komt te zitten.
LET OP! Wissel de linker- en rechtergeleider niet om ze passen alleen op de betreffende zijpanelen.
3
8 schroeven M5 x 12 (S)
Buitengeleider
Binnengeleider
Middengeleider
NEDERLANDS
41
4
12 schroeven M5 x 12 (S)
5
8 schroeven M5 x 12 (S)
6
16 schroeven M5 x 12 (S)
4 zeskantbouten 5/8" (U.)
NEDERLANDS
42
7
Stap 7: Bevestig de binnengeleider op de lade door het horizontale lipje op de geleider in het gat in de
lade en vervolgens het tweede lipje in het andere gat te steken. Beweeg de geleider naar boven zodat
het stoplipje in het gaatje in de lade komt te zitten.
LET OP! Wissel de linker- en rechtergeleider niet om ze passen alleen op de betreffende laden.
8
Stap 8:
Trek de middengeleider geheel naar buiten. Houd de lade vast en plaats de beide
binnengeleiders in de middengeleiders. Schuif de lade geheel naar binnen totdat de stops hem
tegenhouden.
LET OP! Zie stap 2 voor het demonteren van de lade.
BELANGRIJK!
Open nooit meer dan één lade tegelijk.
Smeer de bovenste en onderste kanalen van de ladegeleiders minimaal twee keer per jaar.
Houd de houten plaat schoon en droog. Stel de houten plaat niet bloot aan stoten.
De max. belasting per lade is 25 kg. De max. totale belasting voor de werkbank is 250 kg.
Rechtergeleider
Linker
binnengeleider
Linker
binnengeleider
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Hard Head 660028 de handleiding

Type
de handleiding